summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/62742-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/62742-0.txt')
-rw-r--r--old/62742-0.txt2995
1 files changed, 0 insertions, 2995 deletions
diff --git a/old/62742-0.txt b/old/62742-0.txt
deleted file mode 100644
index efbbdbd..0000000
--- a/old/62742-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2995 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Ludwig Van Beethoven (Life Stories for
-Young People), by Franz Hoffman and George P. Upton
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Ludwig Van Beethoven (Life Stories for Young People)
-
-Author: Franz Hoffman
- George P. Upton
-
-Release Date: July 23, 2020 [EBook #62742]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUDWIG VAN BEETHOVEN ***
-
-
-
-
-Produced by D A Alexander, Stephen Hutcheson, and the
-Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- [Illustration: _When the child saw him he shrank back afraid, and hid
- his face in his mother’s dress_ (Page 17)]
-
- _Life Stories for Young People_
-
-
-
-
- LUDWIG VAN
- BEETHOVEN
-
-
- _Translated from the German of
- Franz Hoffmann_
-
- BY
- GEORGE P. UPTON
- _Translator of “Memories,” etc._
-
- THIRD PRINTING
-
- [Illustration: A. C. McCLURG & CO.]
-
- CHICAGO
- A. C. McCLURG & CO.
- 1910
-
- Copyright
- A. C. McClurg & Co.
- 1904
- Published October 1, 1904
-
- THE UNIVERSITY PRESS
- CAMBRIDGE, U. S. A.
-
-
-
-
- Preface
-
-
-The life-story of Beethoven, contained in these pages, is a _résumé_ of
-the events of his childhood and youth, those of his maturer years being
-merely indicated in order to give symmetry to the narrative. It covers
-just that period of his life in which young readers are likely to be
-interested. Those who have the leisure and inclination to study the
-details of his entire career will find them in the biographies of
-Schindler, Ries, Marx, Thayer, and others, but it is questionable
-whether any of these will bring the reader as closely to the actual man
-and musician as this little story. And this is so not only because it is
-a story, but because it is a story true to life, with actual, not
-imaginary, personages, set in a social, domestic, and musical
-environment which is accurately reproduced, and dealing with historical
-events which are correctly stated. In a strict sense, therefore, it is
-not fiction, far less is it rhapsody; and to this extent it is valuable
-not alone for facts charmingly set forth, but for effects which are
-realistic and which seem to bring the actual Beethoven before the
-reader. It is the story of a sad struggle against obstacles which
-sometimes appeared almost insuperable; but its lesson for youth is the
-reward of world-wide fame which followed the exercise of industry,
-courage, honesty, self-respect, and self-devotion to his calling. The
-translator has endeavored to reproduce the story in an English setting
-without sacrificing its charming German characteristics.
-
- G. P. U.
-
-Chicago, September 1, 1904.
-
-
-
-
- Contents
-
-
- In Childhood 11
- The Walk 26
- New Friends 49
- A Merciful Punishment 65
- In Vienna 83
- The End 108
- Appendix 117
-
-
-
-
- List of Illustrations
-
-
- When the child saw him he shrank back afraid, and hid his face
- in his mother’s dress _Frontispiece_
- _Facing page_
- With an exclamation of joy he embraced Wegeler 34
- Beethoven approached within a couple of steps of the Elector,
- the latter scrutinizing him with a sharp glance 77
- He had lost his hearing. Ries tried to console and calm him 109
-
-
-
-
- {lyre} Beethoven {lyre}
-
-
-
-
- _In Childhood_
-
-
-December days are not usually considered the most agreeable or most
-comfortable days of the year, but no December day could have been more
-disagreeable or uncomfortable than the seventeenth of that month in
-1774. A dense, almost impenetrable fog enveloped that afternoon the city
-of Bonn on the Rhine, and the country for miles around, in a cold, gray
-veil of mist, through which hardly a ray of sunshine could find its way.
-A fine rain, mingled with occasional flakes of snow, drizzled through
-the fog and made the pavements slippery and filthy. Everything one
-looked upon, whether animate or inanimate, seemed disagreeable. The sky
-was disagreeable. Disagreeably the trees and shrubs in avenues and
-gardens shook their leafless branches to free them from the frozen
-raindrops which weighed them down. The houses in the street were
-disagreeable, and their usually attractive and brightly lighted windows
-appeared that day most inhospitable. Disagreeably and sullenly the rooks
-sat upon the roof-tops, and the sparrows themselves, usually the
-sauciest and jolliest companions among the feathered folk, fluttered
-about anxiously, deserted each other, and sought the warmest and driest
-little nooks in the cornices, or near a warm chimney, without any
-concern for the rest of the world. If two acquaintances met on the
-street, the one greeted the other with a woe-begone countenance.
-Everything seemed depressed and disagreeable—the huckster women in the
-market, the sentries at their posts, the few pedestrians on the
-promenade, and the few faces which appeared here and there at the
-darkened windows and looked with lonesome gaze into the tedious, gray,
-dense, cold fog.
-
-No person or object, however, appeared more irritable, morose, and
-disagreeable than the court musician and singer, Herr Johann van
-Beethoven,[1] who hurried through the unfriendly streets of Bonn, on the
-third hour of that afternoon, frequently muttering to himself
-imprecations and other exclamations to relieve his feelings.
-
-“What weather!” he growled, as he wrapped his threadbare cloak around
-him more closely, when, in turning a street corner, a sharp gust of wind
-smote him fiercely. “Everything goes wrong in these ill-fated days. It
-is enough to drive one mad. Two hours lost already this morning. Now I
-am sent for again to make music because my lady is not in good humor! Do
-these distinguished people think that a musician of His Most Serene
-Highness, Max Franz,[2] Elector of Cologne, is a bootblack? I am tired
-of it all! And this weather, too! Nothing but fog and rain, and not a
-kreuzer in one’s pocket! There may be those who can bear such things
-patiently. I can’t. Pah! The innkeeper will trust me once more. I will
-go to him, and better thoughts will come with something to strengthen
-the heart and some lively company.”
-
-Muttering these words, he turned into a side street, and after a few
-hundred paces entered a house, over the door of which hung a green
-wreath, signifying that wine was sold there. It was not until twilight
-fell, and the streets, already darkened by the fog, became doubly dark,
-that he came out. Another person followed, escorting him with a light,
-evidently so that he might not stumble upon the door-sill.
-
-“Good-night, Herr van Beethoven,” this person said. “I must look after
-my own interests. I must have the money in eight days, or credit stops.
-I also am the father of a family, Herr van Beethoven, and must take care
-of my own.”
-
-“Don’t make so many words, gossip,” replied the musician with some
-bitterness. “I give you my word of honor. You know me. Can you not act
-generously with me?”
-
-The musician went on his way. The other, evidently the keeper of the
-wine-shop, looked after him, shaking his head.
-
-“What a pity,” he said to himself. “He well deserves better fortune. He
-is a pleasant, good-natured companion, but certainly his position as a
-member of the court chapel pays him but little, and it costs money to
-feed a wife and two little children. But he is past help. I cannot give
-him credit longer than eight days at the most. He already owes me too
-much.”
-
-While the wine-shop keeper was making these reflections, his guest found
-his way with difficulty through the dark streets. Had it been lighter,
-one would have noticed by his actions that his craving for a “heart
-strengthener” had in no way bettered his condition. On the contrary, he
-appeared even more sullen and morose than when he found it. His brow was
-wrinkled. His lips, tightly closed by his bitter feelings, opened only
-to utter imprecations and words of discontent, as they had done a little
-while before.
-
-After walking around for about five minutes he reached the Bonn Gasse.
-Here he lived in a small, narrow, dark part of the “Graus Haus.”[3] He
-entered boisterously, and with great difficulty climbed the dark, narrow
-staircase.
-
-“Is it you, Johann?” asked a gentle voice on the floor above, while at
-the same time a gleam of light illumined the darkness.
-
-“It is I,” replied the musician sullenly. “Have I come home a little too
-early, Marie?”
-
-“Never too early, and you are always welcome, Johann,” replied the first
-voice, with the same gentleness as before. A pretty but somewhat faded
-woman stepped forward and cordially gave her hand to her husband to
-assist him up the last steps.[4] “What is the matter, Johann? You seem
-so gloomy! Think of it, this is the birthday of our little Ludwig.”[5]
-
-The husband was visibly surprised, and pressed his hand to his brow.
-
-“That I should have forgotten it!” he exclaimed. “But,” he added
-bitterly, “how would it have helped matters, anyway? I have not a
-kreuzer with which to make the little one happy.”
-
-“Oh! do not let that trouble you, dear husband,” replied his wife,
-smiling. “Ludwig is happy enough, and cares nothing for presents and the
-like. If you would sing a little bit to him and play the piano a little
-he would be perfectly contented.”
-
-“Certainly he can have that much, and at least it costs nothing,”
-replied Johann Beethoven in a somewhat more cheerful manner, as he
-returned the cordial handshake of his wife. “Yes, I will sing and play,
-and thereby drive the bad spirit of discontent out of my soul.”
-
-The two stepped into a small, narrow, meanly furnished apartment, where
-they were welcomed with a loud cry of joy by a little four-year-old boy,
-who stretched out both his little hands to his mother. He may have been
-somewhat timid in the dark room, and the sight of his mother returning
-with the light elicited from him the outcry. It had little consolation
-for the father, however, for when the child saw him he shrank back
-afraid, and hid his face in the folds of his mother’s dress.
-
-“Be polite, Ludwig, dear child,” she said kindly to him. “It is your
-father. Give him a pat of the hand.”
-
-The boy timidly stretched out his hand, but his father did not take it.
-It was evident the child’s conduct had displeased him, for his eyes were
-again gloomy and his brows wrinkled.
-
-“It’s of no use,” he said, repulsing the mother, who sought to
-conciliate her husband. “I know already what you will say, ‘Children are
-children, and I’—well, certainly I am not always the tenderest of
-fathers to his own. But how can one be so when there is nothing for him
-but poverty, wretchedness, and thirstiness?”
-
-Ill-humoredly he threw off his cloak, and with a gloomy countenance
-paced to and fro in the narrow chamber. Ludwig and his mother quietly
-withdrew to a corner. She could scarcely keep back the tears. Her little
-son clung to her anxiously and tenderly.
-
-Some minutes passed in gloomy, oppressive stillness. At last Johann
-Beethoven, without saying a word, seated himself at the piano and
-touched the keys. The tender tones which he drew from the instrument
-seemed gradually to allay his agitation and brighten his darkened
-countenance. He played on, and finally began the pleasant melody of a
-folk-song, gently humming it at first, and then singing it with the full
-power of his voice.
-
-Upon hearing the first tones of the song, the little Ludwig raised his
-head and fixed his gaze with rapt attention and glistening eyes upon his
-father. As he began to sing aloud, the boy got down from his mother’s
-lap and, step by step, unheard by his father, approached him, until he
-stood close by his side, and clung to him as tenderly as he had clung to
-his mother a moment before. All his fears were dispelled by the
-soothing, gentle tones of the music. He listened only to them. All else
-was buried and forgotten. His eyes were raised to heaven, he stood
-transfixed, and his young soul fluttered, as if on wings, among the soft
-modulations of the simple yet heart-stirring, beautiful melody of the
-song.
-
-His father stopped abruptly, turned round, and saw the child standing
-near him, as it were, in a kind of ecstasy.
-
-“Ha! Ludwig, are you dreaming?” he asked, not harshly as before, but
-with an entirely changed and softer tone.
-
-“No, father, I was only listening to you,” replied the child, “and it
-seemed to me that I heard an angel singing in heaven. It was beautiful.
-Oh, if I could only play something too!”
-
-“Try it,” said his father encouragingly, as he placed the boy’s fingers
-upon the keys. “Keep your fingers firm and let them follow as I guide
-them.”
-
-The little Ludwig was greatly pleased. His father repeated the melody
-which had so much delighted him. After he had played it a few times, the
-boy said:
-
-“It is all right now, father. Now I can play it all alone.”
-
-“Oho!” said his father. “You can hardly do that yet. You are venturing a
-little too far.”
-
-“Only let me try,” persisted the boy.
-
-His father let him do as he wished. He seated himself at the piano; at
-first he ran his fingers over the keys and then accurately began the
-folk melody, which he played smoothly to the end without hesitation or
-mistake.
-
-His father, who had not expected any kind of excellence in the
-performance, sat as if spell-bound and regarded the boy with wide-open
-eyes.
-
-“Youngster, truly there is more in you than I have expected or thought
-of until to-day,” he exclaimed, and, taking him upon his knee, he kissed
-his fresh, young lips. “You will yet become a finished musician, and a
-support for your father and mother.”
-
-“I wish for nothing better than to be able to make music correctly,”
-said the boy, as he joyfully clapped his hands.
-
-“Good! No one shall prevent you, and I myself will be your teacher,”
-said his father. “If you are truly industrious, you will get ahead
-wonderfully, provided you do not go too fast and will practise
-regularly.”
-
-No sooner said than done. The father began at once to teach his son the
-piano and the violin. At first it seemed as if both father and son would
-enjoy the work. But it was only at first. It was soon apparent that the
-little Ludwig was possessed of the most extraordinary obstinacy. The
-continual finger and other dry exercises soon disgusted him, and he
-played them with unconcealed and extreme reluctance. He was willing to
-be faithful in his piano practice, but only in his own, not in his
-father’s way. Owing to the latter’s temper, this sometimes occasioned
-violent scenes. Johann Beethoven was easily excited to anger, and once
-irritated he lost all control of himself. He hurled taunts and
-reproaches at the boy, and boxed his ears; but Ludwig bore it all with
-unyielding firmness, and confronted his father defiantly in these
-outbreaks. Then his mother would weep and earnestly beseech her husband
-to have patience with the boy, who was too little and childish to
-understand. She usually appeased his anger, for, in reality, he was kind
-and tender-hearted. The stubborn little fellow likewise could not long
-withstand the piteous appeals of his mother. His defiant heart at last
-would yield to her caresses, and for a while he would good-naturedly
-submit to his father’s directions.
-
-But of course it was only for a little while. His old obstinacy would
-continually block the way, and sometimes the situation would become so
-intolerable that the boy would declare he would have nothing more to do
-with music. The violent outbreaks would occur afresh. Reproaches,
-threats, and punishment were not spared, but they served only to make
-the boy still more obstinate and completely to harden him against his
-father. In fact, the danger that the little Beethoven might abandon
-music altogether could not have been averted had not the happy influence
-of his mother’s loving appeals continually drawn him back to its sweet
-diversion.
-
-There was still another thing that kept the sacred flame alive in the
-breast of the boy, and that was the frequent absence of his father,
-which permitted him to follow the inclinations of his own caprice and
-pleasure, and to draw beautiful accords and melodies, now from the
-piano, now from the violin.
-
-Upon one occasion, when his father had treated him with unusual severity
-and had looked at him threateningly, the boy fled with his violin to his
-little bed-chamber, and there, shut out from all the world, gave vent to
-his anger and his sorrow in mournful tones. As this did not help to
-allay his inward tumults his mother, as a last expedient, adopted a
-course which always had the happiest result; namely, she told him of his
-dead grandfather,[6] of whom the boy had preserved active and loving
-memories, and whose life-sized portrait hung in his chamber, thus
-keeping him freshly in remembrance.
-
-This grandfather in his lifetime was a highly esteemed and distinguished
-man, and had served as chapelmaster for Max Frederick of Cologne. The
-little Ludwig looked up to him as an exemplar for his future life. When
-his mother told him how beautifully he sang in the opera, what a fine,
-stately man he was, and how high he stood in the favor of his electoral
-patron, the boy listened with the most eager attention to every word,
-and not infrequently exclamations would escape from him, such as, “I
-shall have as great success,” or, “I shall become a famous man also,
-mother.”
-
-Then the patient woman smiled, kissed the boy’s red cheeks, and all that
-had happened before between father and son was buried in the sea of
-forgetfulness.
-
-Some years passed in this way, ending as unsatisfactorily for the father
-as for the son. The former, when the little Ludwig was seven years old,
-at last realized that his method of teaching was not adapted to him and
-that they must look about for another and more suitable teacher.
-Fortunately they found such a one, first in the person of chapelmaster
-Pfeiffer,[7] later in court organist Van den Eeden,[8] and then in court
-organist Neefe,[9] all of whom instructed him in piano, violin, and
-organ playing; also in composition.
-
-Ludwig now made rapid and truly astonishing progress in his art. The
-applause of his teachers was accorded to him in most plentiful measure.
-He developed into a capable and thorough musician. Every one who knew
-him esteemed and loved him; and yet the already mature boy was not
-inwardly happy. There was a secret sorrow in his breast, which
-embittered his life and dispelled all his joyousness. He never had a
-glowing face and laughing eyes, like other young men of his age. Silent,
-reserved, and absorbed in himself, he went his way, and many a one who
-saw him walking sadly through the streets of Bonn looked wonderingly
-after him, and probably said, “That is a strange expression of
-countenance for such a young fellow to wear.”
-
-Indeed, people knew not what oppressed the young Beethoven and what had
-prematurely given him such a serious and melancholy disposition.
-Fortunately, however, the time was not far distant which would bring him
-a friend in whom he could fully confide, and to whom he could
-unreservedly pour out all the cares and troubles of his heart.
-
-
-
-
- _The Walk_
-
-
-A divine spring day filled the beautiful Rhine valley with radiance and
-light. The surface of the river glistened as if strewn with thousands of
-diamonds. On the not far away “Sieben Gebirge”[10] hung a blue haze,
-like a fine transparent veil, not concealing, but only beautifying and
-softening the rugged outlines of the peaks. The island of Nonnenwerth,
-with its bright green foliage, was set in the river like an emerald, and
-high above it on the left bank gleamed the red ruins of the old castle
-of Rolandseck[11]—a suggestion of the flight of time in the midst of the
-peaceful, restful, perfect beauty of the present.
-
-It was Sunday. Near and far sounded the peal of bells. The crisp tones
-from the little chapels and village churches mingled harmoniously with
-the deep diapason of the great church bells in Bonn, and with their
-trembling vibrations filled the beautiful landscape, which seemed
-listening in prostrate devotion. Hardly any other sound than that of the
-bells could be distinguished. Even the little song-birds, which a short
-time before had chirped and twittered loudly and joyously, were now
-quiet. Sunday peace and Sunday silence rested upon city and plain.
-
-A young man slowly walked along a path which leads from Bonn down to the
-Rhine, threading its way through fields and meadows. He was simply and
-somewhat shabbily but neatly clad. One forgot, however, his modest
-attire as one looked into the face of the wanderer and saw those eyes in
-which ever and anon bright gleams sparkled and revealed the holy fire in
-his spirit. For the moment he had no regard for the beauty of
-surrounding nature. He only listened. His soul was floating, as it were,
-in a sea of tones, which, now loudly, now softly, like the breaking of
-ocean waves on the shore, forced themselves upon his tensely strained
-nerves and filled him with emotion. For a time he gazed up into the
-bright blue sky with gleaming eyes, and folded his hands upon his
-breast, like one in ecstasy, as if thereby he could relieve this flood
-of rapture. Then he advanced a few steps, but again paused, and,
-muttering to himself some unintelligible exclamations, flung both hands
-suddenly and wildly about in the air.
-
-He continued for a moment this strange action, which not only would have
-caused a quiet passerby to smile, but might have amazed him. His
-amazement, however, would have lasted only until he had seen the
-piercing eyes of the young man and the lofty expression upon his brow,
-around which hung thick, bushy hair like a lion’s mane. His eyes and
-forehead saved him from the ridicule which his otherwise insignificant
-appearance might have excited, and made it, if not exalted, at least
-entitled to respect.
-
-Softly the bells pealed on. Only a gentle and gradually dying away
-murmur trembled in the almost motionless air. The young man remained
-immovable, his head bowed upon his breast, until the last vibrations had
-died away. Then, like one awakening from a dream, he raised his head and
-looked around with a quiet, gentle glance. He was already within a few
-hundred steps of the Rhine, and on the opposite shore gleamed brightly
-and hospitably the houses of Königswinter,[12] above which rose the
-lofty, huge, and majestic peaks of the Seven Mountains.
-
-“I will go over there,” he said to himself. “The day is so beautiful,
-one should improve it.”
-
-With quick steps he went down to the bank of the river and sprang into
-one of the boats lying there, saying to the boatman the single word,
-“Across.”
-
-Arrived on the other side, he threw the boatman a little silver piece
-and then took the first, best road he came to and went on at random.
-Soon he found himself in a shadowy beech wood, whose light green leaves
-rustled high above him. In one lighter spot he could see the blue sky
-through the foliage, and here and there a sunbeam found its way through
-the dense leaves and glistened at the young wanderer’s feet like a
-sparkling jewel or a bright silver shield.
-
-There were no people in the wood. The bustle of the world did not
-penetrate its dusky recesses, but, notwithstanding this, there was
-joyousness and liveliness in its broad, dark halls. Numberless songbirds
-swung on the slender branches or flew lightly from bough to bough. The
-finches warbled their lively, rollicking songs. The blackbirds and song
-thrushes sang their soft and yet full-toned strophes. In the distance
-the cuckoo intoned its name. The young wanderer heard and watched it
-all, and, filled with happy feelings, his face wore a more cheerful
-aspect. No sound in this beautiful solitude escaped his acute ears,—not
-the rustle of the leaves when a gentle breeze stirred them; not the
-light gurgling and splashing of the little brook along the bank of which
-his course led him; not the rush of the water when it plunged over rocks
-and made pretty little waterfalls; not the tapping of the woodpecker,
-whose strong bill pierced the bark of the tree that concealed insects
-and larvæ; not the sharp scream of a large bird of prey, high overhead;
-and, least of all, the ravishing song of a nightingale, which suddenly
-rose from a thicket close by the side of the lonely wanderer, so full,
-so tender, so pensive and heart-stirring, that he remained motionless
-and forgot all else that he might listen only to this wonderful,
-inspiring song.
-
-“Brava, bravissima,” he involuntarily exclaimed, as the lovely singer
-shook its pretty feathers, and then, following a gently alluring call,
-probably the cry of its mate, flew as swiftly as an arrow through the
-bushes. “The utmost that can be accomplished in a bird’s throat is in
-thy song, charming Philomel; but the artist still must create the higher
-things,—so high that they bring him near to the divine. And this height
-I will and shall attain, with God’s help.”
-
-The young man uttered these last words loudly in the wood, but hardly
-had he done so when a merry and mocking laugh came back in reply. For an
-instant he felt a little frightened, but immediately recovered himself,
-and angrily answered:
-
-“Who laughs there? I hope no one here is making sport of me.”
-
-“I have taken the liberty to do so,” said a young man, stepping forward
-from behind the trunk of a beech-tree and making a low bow with a
-slightly ironical smile. “If you wish to resent it, honorable sir, I
-herewith surrender myself to your merciful judgment.”
-
-The angry frown which his words had caused disappeared, and Beethoven
-good-naturedly extended his hand, which the stranger cordially shook.
-
-“Very learned Franz Gerhard Wegeler,[13] worthy student of medicine,” he
-said, “what chance brought you into this solitude, where I fancied I was
-all alone and far from the human rabble?”
-
-“Doubtless the same chance which brought my melodious friend here,”
-replied the other. “Yes, my excellent master of tone, my Ludwig van
-Beethoven, it was the blue sky and golden sun which enticed me out of
-the dull study-room into God’s glorious world, where at least one can
-get a breath of fresh air and enjoy the wonderful works of the Almighty.
-Was not that your object also, worthy pupil of Mistress Musica?”
-
-Ludwig nodded assent. “For all that, it is a strange and remarkable
-chance that we should have met each other in this solitary wood,” he
-said.
-
-“Not altogether strange and not very wonderful, my dear fellow,” replied
-Wegeler, “for in crossing the Rhine I engaged the same boatman who took
-you over. Knowing that we were old acquaintances, he told me that you
-had crossed scarcely half an hour before, and were roving about in this
-wood. As I would rather have company than walk alone, I followed your
-trail, found you lost in ecstasy over a nightingale, and finally
-learned, for you announced it in an exceedingly loud tone of voice, that
-you intended shortly to soar to the very Deity. That made me laugh; but
-you will excuse me when you reflect that the ascent to the Deity is a
-somewhat difficult performance for one of your years, unless you make
-what they call a ‘salto mortale’ (deadly leap). It is the easiest way in
-the world to break one’s neck or bones.”
-
-Ludwig again frowned a little, but quickly smoothed his brow with his
-hand, as if wiping away all troubles and gloomy thoughts. “You are
-right,” said he. “I was a fool to entertain such bold fancies and daring
-hopes. And this, too, in my melancholy circumstances and wretched
-plight! It is not possible. I was mad, that I was.” With these last
-words such deep dejection manifested itself in his countenance that
-Wegeler suddenly felt the warmest sympathy for the young man.
-
-“What is the matter? Why do you speak of wretchedness and melancholy,
-Ludwig?” he cordially said, as he threw his arm around his much younger
-friend and drew him affectionately toward him.
-
-“Ah! you know not—no one knows—what it is that depresses and weighs me
-down,” answered Ludwig. “Poverty is such a heavy burden. It rests like a
-load upon the pinions of the soul. Oh, it is awful to feel here, here in
-one’s inmost soul, that one could accomplish the great and the
-beautiful, and yet not be able to do it because he lacks a few miserable
-gulden and kreuzers. It is hard, Wegeler.”
-
-Tears stood in young Beethoven’s eyes, and his lips quivered in the
-effort to repress his emotions. Wegeler’s eyes rested with an expression
-of deep sympathy upon the dejected figure which he had seen only a short
-time before exulting in the joyousness of hope.
-
-“Ludwig,” he said,—and his voice had an unusually tender tone,—“I pray
-you, open your heart to me, and do not conceal what troubles and
-oppresses you. I feel for you as for a true and sincere friend. Take me
-for your friend and then speak, for you know between true heart-friends
-there should be no restraint, no secrets.”
-
-“Friend!” said Ludwig. “Would you actually be my true friend?”
-
-“To the last hour of my life. I swear it,” said Wegeler, in such an
-honest manner that his sincerity could not be doubted.
-
-Ludwig understood him and was comforted. With an exclamation of joy he
-embraced Wegeler and kissed him. “So we are friends, always friends,” he
-cried. “Oh, how I have longed for a soul that could and would understand
-me, and lo, at last I have found one. Now you shall learn, dear, good
-Wegeler, what has disturbed my soul and checked its flights. I am not
-happy, and the cause of my unhappiness, alas, is my father’s conduct. I
-have kept this melancholy secret deeply hidden in my breast, but here,
-where no one but the dear God and the little birds can hear, I will
-disclose it.”
-
- [Illustration: _With an exclamation of joy he embraced Wegeler_]
-
-He told in passionate words how his father’s temper had made him suffer
-from the days of his childhood, of that father’s insatiable craving for
-drink, and how, on that account, the family often had to go without the
-necessaries of life.
-
-“Though my father naturally is good-natured,” he went on, “this craving
-makes him exceedingly irritable and sometimes violent. His habits drive
-him to extremes. At one moment he is a tender father, at the next a
-cruel tyrant. The despair of it all is that when necessity and trouble
-press hardest he has no patience to bear, but seeks consolation and
-forgetfulness in wine. This is my heaviest burden, for, so long as he
-cannot resist drinking, there is no hope of better conditions for our
-family. My mother, my good, true, tender mother, secretly weeps, and
-bears her hard lot with Christian calmness. But I and my two younger
-brothers[14] suffer unspeakably, and many a time I have been tempted to
-throw myself into the Rhine and end all my miseries.”
-
-“Calm yourself, dear boy,” said Wegeler soothingly. “Don’t be so
-vehement. I am free to acknowledge that your situation is bad and gloomy
-enough, but bad as it is, some relief will be found. Let me think it
-over. For the present banish your sad thoughts, and let us enjoy the
-delicious atmosphere, the blue sky, the green woods, and the sparkling
-sunshine. This is not a day for melancholy. Cheer up! Let us go farther
-into the wood and visit my good friends, the monks of the Heisterbach
-cloister. We shall be well received there, and in any case find a good
-breakfast, which doubtless we shall greatly relish after the morning
-tramp.”
-
-Ludwig was ready to accept his friend’s guidance. They sprang up from
-the mossy bank upon which they had been sitting during their
-conversation, and followed a small, scarcely perceptible footpath that
-led through the wood. Wegeler chattered about everything possible, told
-his new friend many humorous and pleasant stories, and quickly succeeded
-in cheering him up. When they reached the Heisterbach cloister, shortly
-before noon, Ludwig’s melancholy had given place to a somewhat defiant
-but still good humor.
-
-At the entrance to the grounds sat the Father Doorkeeper, apparently
-basking in the sunshine. He regarded the new-comers with a pleasant
-smile on his broad, rosy face. “Welcome, Herr Studiosus,” he said to
-Wegeler,—for he had made his acquaintance in previous visits. “Have you
-been here long? The Abbot and the others also will be glad to see you
-again. Enter without any ceremony—that way—but you already know the way
-to the refectory.”
-
-“God’s greeting for your friendly reception, Father Doorkeeper,” replied
-Wegeler. “We come hungry and thirsty, and kindly ask you for a cordial.”
-
-“Apply to the chief cook. You may be certain he knows no greater
-pleasure than feeding the hungry and providing a strengthening cordial.”
-
-Wegeler bowed and proceeded with Ludwig through the forecourt, which,
-with its flower-beds, fountains, and cleanly kept gravel walks, looked
-like a garden. Arrived at the abbey, they were cordially greeted anew
-and escorted to the refectory,—a cool hall, with great Gothic window
-recesses, in which, so roomy were they, tables with stone slabs were
-standing. The monk cordially invited them to be seated at one of these
-tables and then left to announce in kitchen and cellar that two beloved
-guests laid claim to hospitality. In reply to the Father Chief Cook he
-gave the name of the student Wegeler, and at once several ministering
-spirits actively began to prepare food and drink in abundance for the
-welcome strangers. Hardly ten minutes after the arrival of Wegeler and
-Ludwig a hearty breakfast was served upon the side table, which was
-covered with a neat cloth, and then came the Father Cellar-Master
-striding along, under each arm a carafe of costly, sparkling golden
-wine, from which he filled the glasses of his guests.
-
-Wegeler and Ludwig thoroughly enjoyed the pleasure of this large-hearted
-hospitality, and paid it due honor by partaking abundantly of the food
-and emptying more than one glass of the delicious wine. The monks asked
-for the latest news in Bonn, the cream of which Wegeler was giving them,
-when the Abbot himself, with his friend the Father Lector,[15] appeared,
-and greeted his guests with the same friendliness the other inmates of
-the abbey had shown. Naturally he was somewhat reserved with Ludwig, as
-he did not yet know him, and only recognized him with a nod of the head;
-but he was soon engaged in a lively conversation with Wegeler about the
-affairs of the new university at Bonn, in which the venerable man showed
-a special interest.
-
-As Ludwig could take no part in this conversation, and as the attention
-of all the other cloister brothers was also devoted to the Abbot and
-Wegeler, he found time hanging heavily. He arose, slipped out of the
-refectory unnoticed, and enjoyed himself strolling around the abbey and
-the grounds, observing and admiring notable and interesting objects.
-While thus wandering about at pleasure, he came to the beautiful church
-of the abbey, and at once noticed its large handsome organ, which
-naturally had a greater attraction for him as a musician than anything
-else. He went up into the choir, scrutinized the organ closely, and
-admired its beautiful construction.
-
-“It is too bad the organ-blower is not here,” he said aloud, for he did
-not suppose there was any one else in the church. “It would be the
-greatest pleasure to me to try such a splendid organ.”
-
-“Ho! ho! who is talking there?” said an entirely unexpected voice, and
-out of the organ-blower’s closet stepped a serving brother, who regarded
-Ludwig with astonishment. “How is this?” he went on. “Did I not hear
-something about Monsieur wishing he could play the organ? Are you the
-Monsieur who wanted an organ-blower?”
-
-“Certainly, it must have been I, since no one else but ourselves is at
-present in the church,” replied Ludwig.
-
-“But,” said the man in amazement, and looking somewhat doubtfully at the
-short, thick-set figure of Beethoven, “does Monsieur say that he can
-play the organ?”
-
-“Certainly,” replied Ludwig; “I could easily convince you if only there
-were a blower at hand who was willing to serve me.”
-
-“I am the organ-blower,” said the man, shaking his head and still
-somewhat doubtful. “If you are really in earnest about playing the organ
-I will right gladly offer my service.”
-
-“That is fine, perfectly splendid,” cried Ludwig exultantly. “To your
-post, worthy colleague. We will both take the utmost pains and each one
-of us do his best.”
-
-Still dubiously and suspiciously shaking his head, the organ-blower took
-his place, but left the door ajar so that no tone of the young man’s
-playing should escape him. Ludwig seated himself, struck the keys with
-his strong hands, and evoked from the splendid instrument a stream, a
-full volume of tones, such as had never been heard in the church before.
-Majestically they rang through the church like the thunder of the Lord.
-Then suddenly there were soft and gentle tones like the vibrations of
-the harp, a heavenly melody, sung as it were by the voices of angels,
-anon pealing out grandly in a majestic hymn, like a song of praise from
-the heavens and the earth, glorifying the Eternal, the only God, the
-Almighty Creator of heaven and earth. Powerful as the solemn tones had
-been, they died away again to a soft and lovely piano, until at the
-close the last sound exhaled itself like a breath and seemed softly to
-disappear among the lofty columns of the choir.
-
-Beethoven, who had sat like one entranced during his wonderful playing,
-and had looked upwards with fixed, wide-open eyes, now came to himself,
-wiped the perspiration from his heated brow, and drew a deep sigh.
-
-“Young man, who taught you to play like that?” said a man in the dress
-of the order, advancing out of the dusk of the organ-loft. “Truly, you
-play magnificently. I have never heard such execution before. Who taught
-you this?”
-
-“I taught myself,” Beethoven replied curtly and somewhat aggressively.
-
-“Then be doubly greeted and doubly welcome, noble disciple of the art,
-who sometime will make a high and mighty eagle’s flight,” said the monk
-with deep earnestness as he grasped the young man’s hand. “Turn not away
-from me. I am also a member of the great guild which has devoted its
-lifework to Mistress Musica. I am the Father Organist of the abbey, and
-hence I am qualified to appreciate and admire your wonderful art.”
-
-Beethoven’s darkening countenance quickly lightened up as he recognized
-in the venerable monk not an officious, inquisitive person, but a
-colleague, and he warmly returned the grasp of his hand.
-
-“I thank you for your kindness, Father,” he gently replied, “but you
-praise me too highly. I am not yet worthy of it, but I hope and shall
-strive to deserve it sometime. But now, what can I do to show my
-gratitude for your gracious words?”
-
-“Repeat what you have just played, my son,” said the father. “Your
-playing has touched my old heart powerfully. Those were not earthly
-tones; they were the harmonies and melodies of heaven.”
-
-“No, no; that was only a free Fantasie of my own,” said Ludwig. “To
-repeat it would be somewhat of a task, but I will gladly play something
-else for you, if you will wait a moment.”
-
-The father nodded assent and retired to a dark corner, where he could
-abandon himself to his anticipated enjoyment without any danger of being
-disturbed. Beethoven ran his fingers over the keys several times, as if
-searching for a theme, until he found a soft old melody, which he played
-through in simple, noble style, and then varied with marvellous skill
-and ingenuity. As the ravishing tones powerfully and ever more
-powerfully rang out, the church gradually filled up. The monks slipped
-in in groups. The Father Head Cook left his kitchen and the Father
-Doorkeeper his door to listen to the young man’s playing, reports of
-which had quickly spread through the abbey. The Abbot and the Father
-Lector also came, in Wegeler’s company, went up into the organ-loft, and
-seated themselves just behind Beethoven, who, lost in inspiration, was
-not aware of their presence. He continued playing variations until the
-theme was completely exhausted, and then, weary and exhausted himself,
-bowed his head upon his breast.
-
-A unanimous “Brava, brava,” resounded through the church. The Abbot
-stepped forward, tapped him gently on the shoulder, and said with
-emotion: “Those were indeed sounds from another world, and they have
-penetrated my very soul. Accept my thanks, my young friend. You are
-truly a master, and a great future lies before you if God preserve your
-life and health, which I doubt not He will do.”
-
-The Lector also spoke words of praise to the young man. The Father
-Organist bowed low before him. The organ-blower emerged from his closet
-and with astonishment regarded the young man who had accomplished such
-prodigies and unprecedented feats in his art. “Truly,” said the homely
-old man, “if he played the organ here I would never get tired. My old
-arms would work the bellows from morning to night.”
-
-Beethoven in the meantime accepted these praises somewhat coolly and
-indifferently, and contented himself by expressing his thanks with an
-awkward bow.
-
-“He is always thus, your reverence,” said Wegeler, as he seated himself
-again with the Abbot and the Father Lector at the wine in the cool
-refectory—“a sound kernel in a rough shell; a jewel of the purest water,
-which needs only a little polish to glisten at its real value. He is not
-to blame for it so much as his unhappy domestic conditions. How can he
-have politeness and ease of manner when there is not even daily bread in
-the house? I beg you therefore to treat him with gracious indulgence.”
-
-“It is entirely unnecessary to intercede for this young genius,” replied
-the Abbot. “His magnificent playing has impressed me so deeply that I
-can overlook his lack of courtesy, though really his deportment is a
-little awkward. One must bear with everything in a great genius,—and
-such he is, for, after what we have heard, there cannot be the slightest
-doubt of it. I should greatly like to talk with him a little while.”
-
-“I should not be surprised if he had already slipped out of the church
-and were again roving about the wood,” said Wegeler smiling. “I know his
-ways. He does not crave praise like many other musicians. It is
-absolutely painful to him to be commended to his face. He prefers to
-escape from it and bury himself in solitude. He is always that way, and
-one must take him as one finds him. The rich treasures of his soul make
-thousandfold compensation for his external roughness.”
-
-“Well, we shall have to acquiesce in his absence,” replied the Abbot;
-“but promise me, dear Wegeler, that you will soon bring this wonderful
-artist here again.”
-
-“With the greatest pleasure,” answered Wegeler. “Ludwig can do his best
-in the company of cultivated and sympathetic persons only, and I hope I
-shall succeed in introducing him into a circle of dear friends in Bonn
-where he will surely find a second home. But now, your reverence, it is
-time for me to take my departure and hunt up my young runaway friend, so
-that we may get back to Bonn in good season.”
-
-Once again the glasses were filled, and they were clinked for the last
-time with the wish for an early and happy “Wiedersehen,”[16] and Wegeler
-begged to be kept in affectionate remembrance. He then hastened in the
-direction of Bonn, and had been gone hardly a quarter of an hour when he
-found his friend Beethoven sitting upon a stump on the side of the road,
-lost in deep thought.
-
-“Well, my fine fellow,” said Wegeler to him, “what induced you to run
-away from the abbey so secretly and without saying good-bye?”
-
-Beethoven turned about with an abrupt motion of resentment and shook his
-thick, curly hair, which fell about his neck like the mane of a lion. “I
-could not stay any longer and indulge in empty chattering after the
-Genius of Art in the church had struggled with me and bidden me to soar.
-I had to get away from it and out into the open air, into the solitude,
-where, as I know by experience, I can most easily find my way back to
-the common places of life.”
-
-“But the Abbot regretted that he could not speak with you again,” said
-Wegeler.
-
-“Some other time,” replied Beethoven. “He is a kind, friendly man, whom
-I appreciate and esteem; but he must let me go my way, undisturbed, if I
-am to visit him again.”
-
-“And he will do that, stubborn-headed one,” replied Wegeler, laughingly.
-“Only play for him a little from time to time and he will always be a
-benevolent patron and have all possible patience with your caprices. We
-do not always know how, when, or where such a man may be of service to
-us. A visit with him is always a genuine recreation and a comfort to the
-heart. We will soon revisit Heisterbach, will we not, Ludwig?”
-
-Beethoven nodded assent. “But it is time now to go home. The sun is
-already low, and I have a presentiment that things are not as they
-should be at home. Let us hasten, Wegeler.”
-
-They quickened their pace. Soon they reached the Rhine, crossed it, and
-went on to Bonn, which was already growing dim in the gathering
-twilight. When their ways separated they parted from one another, but
-Wegeler promised he would certainly visit Beethoven the next evening,
-and hoped that he would bring him some good and cheering news. With a
-last cordial shake of the hand they separated, and Beethoven flew rather
-than walked through the streets, that he might reach his dwelling in the
-narrow and gloomy Bonn Gasse as quickly as possible; for it was already
-late, and the house door might be closed with the coming of darkness.
-
-
-
-
- _New Friends_
-
-
-Wegeler kept his word. With a beaming countenance he appeared at
-Beethoven’s house the next evening and exultantly said: “I have
-succeeded. Congratulate yourself, friend Ludwig! I shall introduce you
-this evening to a family with whom you will feel perfectly at home.”
-
-“And what kind of a family might that be?” said Beethoven,
-distrustfully. “You know I am not adapted to all the world, and that all
-the world is not adapted to me.”
-
-“But this family is in no way of the character which you so sweepingly
-apply to the world,” replied Wegeler. “You will find it a model of the
-noblest sociality and a place where art and science are most zealously
-cherished. It is the family of the widow, Frau Hofrathin von
-Breuning,[17] to which I have permission to introduce you.”
-
-“Ah! the Frau Hofrathin von Breuning,” cried Ludwig, with a perceptibly
-brighter countenance. “Truly that is something different from what I
-mean by ‘all the world.’ I have heard of this family. They are lovely
-people.”
-
-“The best in the world, Ludwig,” eagerly protested Wegeler. “So hasten.
-Get yourself in readiness. They are expecting us immediately.”
-
-“I am already dressed,” replied Beethoven, haughtily. “I have no other
-coat than this threadbare one. If they won’t have me in this, they shall
-not have me at all.”
-
-“Unruly, stubborn, cross-grained fellow that you are!” exclaimed
-Wegeler, with a laugh. “Will you never learn to master your capricious
-nature? Come along even in your threadbare coat. These dear people into
-whose circle I shall take you care only for your heart and disposition,
-not for your clothes. You are, like all geniuses, a most ridiculous
-fellow. But that does not signify. You already know them, and
-consequently you will learn to appreciate them. Frankly, you should not
-appear wilful and capricious, but behave like a polite youth, and
-occasionally perform something on the piano in your own style. They are
-very fond of music and have much of it at their home. The Elector’s
-chapelmaster Ries,[18] whom you know, and other members of the chapel,
-often enjoy pleasant intercourse in this hospitable home, and we
-certainly shall meet some of them there this evening.”
-
-“Now, that is a splendid suggestion,” said Beethoven, with gleaming
-eyes. “Then I can appear as I am. Yes, they shall learn to know me! I
-have composed to-day a trio for pianoforte, violin, and violoncello. We
-will take it with us. If a violin and violoncello can be had I will play
-the piano, and they will open their eyes, these people, when they hear
-my composition.”
-
-“Oho! you have plenty of confidence that you have made something
-particularly good and beautiful,” said Wegeler in gentle banter.
-
-“Certainly I have,” replied Beethoven, with self-assurance. “I tell you
-I have created something entirely new, which will please every one of
-good musical taste and will be widely imitated.”
-
-“But consider, Ludwig; you will be judged not by dilettanti, but by
-genuine connoisseurs,” said Wegeler, earnestly.
-
-“All the better,” proudly replied Ludwig. “I never intend to compose for
-ignorance and stupidity.”
-
-“Well, then, take your trio. We will make a trial of it,” said Wegeler.
-“Or, what is better, give it to me. I will say that it is a composition
-by one of my acquaintances. If it does not please, we need not mention
-your name; but if it pleases, as I wish and hope it may, then, at least,
-you may be sure they will not flatter or over-praise you.”
-
-“That is all right,” answered Ludwig, as he handed the manuscript to his
-friend, who placed it in his pocket. “Now I am ready.”
-
-“Then we will start, for they will be waiting for us at the Breunings’,”
-replied Wegeler.
-
-Arm in arm they went through the already silent and dark streets until
-they came to a handsome house, before the door of which hung a lighted
-lantern. Wegeler was no stranger there. He conducted Ludwig up a broad,
-easy flight of steps, opened the door, and led his somewhat timid young
-friend into a spacious and brilliantly lighted apartment, in which a
-company of twelve persons was assembled. An elderly lady, whose face
-still revealed traces of beauty, and with an unusually noble and
-gracious expression of goodness and benevolence, advanced a few steps
-and received them with a kindly smile.
-
-“Welcome, dear Wegeler,” she said in a soft, gentle voice which came
-straight from the heart; “I think I make no mistake in welcoming in your
-companion my future young friend, Ludwig van Beethoven.”
-
-“You are right, gracious lady,” replied Wegeler. “This is my friend
-Ludwig, and this, Ludwig, is the Frau Hofrathin von Breuning.”
-
-“Welcome, cordially welcome, dear Beethoven,” said the Frau Hofrathin,
-extending her hand with friendly and very motherly good wishes.
-
-Beethoven was by nature a strong, proud character, who did not easily
-bow before any one, and least of all was inclined to waste much civility
-in social intercourse. The amiability of Frau von Breuning, however,
-made such a deep impression upon him that he took the hand offered him,
-bowed low, and kissed it.
-
-In the meantime the others present came forward. The sons of Frau von
-Breuning—Stephen, Christopher, and Lenz—shook the young man’s hand
-cordially, and then the sister, Eleonora, welcomed him with a cordial
-inclination of the head and bright, friendly eyes. Some of the guests
-already knew Ludwig, particularly the chapelmaster Ries, and some
-members of the Elector’s chapel. He exchanged a few friendly words with
-them and was then presented to a handsome, distinguished looking man,
-the Count von Waldstein,[19] who, notwithstanding his high rank and
-standing, greeted him with genuine cordiality. In a short time Beethoven
-felt as much at home in this circle as if he had been in it for years,
-and Wegeler therefore quietly indulged the hope that his young protégé
-would bring no discredit upon his urgent recommendations of him. He was
-in no way disappointed in this hope. Beethoven appeared more cheerful,
-companionable, frank, and affable than ever before, and when the talk
-turned upon music he seated himself at the piano without being urged,
-much to Wegeler’s astonishment and delight, and played a long time with
-such a splendid technique and depth of feeling that all conversation at
-once stopped and every one paid the closest attention to his beautiful
-melodies.
-
-“Brava, brava!” cried every one when the young artist finished his
-performance. Count Waldstein stepped up to him and tapped him lightly on
-the shoulder. “You have indeed done splendidly,” he cordially said. “I
-fancy that I also understand music a little, and therefore speak so
-positively.”
-
-Chapelmaster Ries complimented Ludwig so enthusiastically that he felt
-extremely comfortable as well as happy. Wegeler thought it an opportune
-time to try the new trio, and took it from his pocket. “As we are
-engaged with music,” he said, “and as we have professional artists right
-at hand, I would beg you to play an entirely new composition, which by a
-happy chance has come into my possession.”
-
-“What is it?” said chapelmaster Ries, “and who is the composer?”
-
-“The composer wishes temporarily to remain unknown,” replied Wegeler,
-“but the work is a trio for piano, violin, and violoncello.”
-
-“That can be arranged without any difficulty,” said Ries. “Our Beethoven
-will play the pianoforte, friend Muller the violoncello, and I will
-undertake the violin. The instruments are here, so let us get to work at
-once.”
-
-In a few minutes the necessary arrangements were made and the trio
-began. The three accomplished artists easily played it at sight, and the
-audience paid close attention to the entirely original harmonies and
-melodies. The trio was played to its close smoothly and with precision,
-but instead of loud applause after the last tones there was a very
-painful silence. The good Wegeler turned pale with anxiety, but
-Beethoven sat as proud as Jupiter at the piano and seemed to have
-forgotten where or in whose company he was.
-
-Chapelmaster Ries was the first to break the uncomfortable silence and,
-turning quickly to Wegeler, said: “This is truly a charming composition,
-full of originality, and developed with true genius. Who is the
-composer? I am really eager to know, for I never before have heard such
-music.”
-
-“In fact, very strong but characteristic,” Count Waldstein added.
-
-“I have never heard anything more beautiful,” said Christopher Breuning,
-enthusiastically and excitedly. “It must be an entirely distinctive
-art-work by Mozart, or perhaps something of Haydn’s.”
-
-Wegeler, who had regained his natural color, smiled and shook his head.
-“Neither Mozart nor Haydn,” said he. “The composer is a new man, and is
-in our midst.”
-
-“Ah! Count Waldstein,” said Frau von Breuning with a light, graceful
-bow. “Do not deny it, Count. You have prepared a most pleasant surprise
-for us.”
-
-“On the contrary, dear lady, I should consider myself most fortunate if
-I could accept your compliment,” replied Count Waldstein, “but I must
-reluctantly decline it. Probably we have to thank our chapelmaster for
-the great surprise.”
-
-“No, no,” said the chapelmaster, “I will not adorn myself with borrowed
-feathers however beautiful they may be. But really, if I could
-accomplish such a work as this trio, I should regard myself as a pretty
-good artist.”
-
-“But who can the composer be if he is neither our dear Count nor the
-chapelmaster?” said Frau von Breuning. “Surely you are just teasing us a
-little, dear Wegeler. Anyway, the composer of the trio is known by
-name.”
-
-“Yes, he has a name,” said Wegeler, smiling, “but his name is not yet
-famous, though I have no doubt it will become so one day. The composer’s
-name is—Ludwig van Beethoven, and he has the honor to sit before your
-ladyship, at the piano.”
-
-If a bomb had fallen into the company it could not have caused greater
-astonishment than Wegeler’s simple announcement. All present evidently
-were surprised in the highest degree. Beethoven alone sat entirely
-unmoved and at ease, and looked about him smilingly and unembarrassed.
-
-“What is there to be astonished at?” he said. “I composed the entire
-trio to-day.”
-
-It is hard to describe the effect these few words produced. All crowded
-around Beethoven, and each had his word of admiration for him. He was
-quietly pleased when they shook his hand and overwhelmed him with
-compliments; but at last he became uneasy, and sprang up from his seat.
-
-“This is too much,” he said. “I do not deserve it. Later, years hence,
-perhaps,—but now? no! There are still those who can construct better
-things than I.”
-
-“But there are very few of them,” said Count Waldstein, earnestly.
-“Anyway, I feel impelled to exercise all my influence for the
-advancement of a talent such as yours, dear Beethoven. I beg you to
-consider me as your fatherly friend and patron.”
-
-Beethoven bowed, and stammered a few words of thanks. A moment later he
-had forgotten the assurances of the Count and was chatting in the most
-intimate manner with the sons of Frau von Breuning, who welcomed this
-talented new acquaintance with genuine enthusiasm. The mother also
-graciously conversed with the young man, and at last asked him if he
-would at some future time give piano lessons to her daughter Eleonora,
-which Beethoven naturally was glad to promise.
-
-As it was getting rather late, the company left one after another.
-Beethoven withdrew with Wegeler, and warmly thanked his friend on the
-street for introducing him into this pleasant family circle.
-
-“I did it with all my heart,” said Wegeler, “and with the hope that it
-will be for the pleasure and advantage of both parties.”
-
-All of Wegeler’s hopes were realized. Beethoven soon found himself at
-home among his new friends. This was not strange, for the Hofrathin
-entertained a true motherly affection for him, and her children regarded
-him as a brother. Beethoven himself, at a later period, often declared
-that his happiest years were spent in the Breuning home.
-
-Thus weeks and months passed. Beethoven’s outward circumstances
-gradually improved, for the Hofrathin Breuning was assiduous in
-procuring pupils for him among her acquaintances, which paid well at
-that time. Ludwig could now furnish a part of the support for his brave
-mother, so that matters gradually became more pleasant in the household
-life. Everything contributed to keep him in good humor, so that he
-commended himself more and more to the affection and good-will of his
-new friends.
-
-Ludwig had heard nothing for a long time from Count Waldstein about the
-patronage he had promised. In reality he had hardly given it a thought.
-But the Hofrathin Breuning many a time quietly wondered that the Count
-should have forgotten his protégé so quickly and completely, “especially
-when there is so much he might do for his advantage,” she said to
-herself. “He is a favorite with the Elector, and hardly needs do more
-than drop a word occasionally to interest him in our Beethoven. If he
-would do so but once, everything else would take care of itself, and I
-should no longer have any anxiety about the young man’s future.”
-
-But none of the Hofrathin’s wishes or hopes seemed likely to be
-realized. Count Waldstein appeared now and then in the Hofrathin’s
-social circle, but seldom remained there long, and seemed to concern
-himself little about Beethoven, though at times he gave him a friendly
-word. One evening, however, he asked for the trio which Beethoven
-composed, and requested permission to keep it a few days. The permission
-naturally was granted promptly and willingly, although Beethoven did not
-appear to attach the slightest importance to the Count’s request. Frau
-von Breuning, however, smiled to herself in silent satisfaction. She
-anticipated and conjectured more than Ludwig, and this simple,
-unimportant act aroused the hope that something would come of it, and
-that his interests would be promoted.
-
-Nothing in the least occurred in the next few days to confirm these
-hopes, and Frau von Breuning, though she still clung to her hope, had to
-admit to herself there was little foundation for it, when one evening
-Count Waldstein appeared entirely unexpectedly in the circle of friends
-who were entertaining themselves with music. Besides the Breuning
-family, Beethoven, Wegeler, and chapelmaster Ries were present. All
-extended a respectful and friendly greeting to the Count. He smiled
-contentedly, roguishly looked at Beethoven, and pressed his right hand
-upon his left breast-pocket, in which something light rustled.
-
-“Young man,” he said good-humoredly, “what do you imagine I am carrying
-here in my coat-pocket? Guess!”
-
-“How can I guess, Count?” replied Ludwig. “It must be something of
-considerable importance, since Your Grace is so mysterious about it.”
-
-“Why, yes, important enough for certain people, though to me simply
-pleasant and agreeable. But I already perceive you are not gifted with
-the faculty of guessing, dear Ludwig, so I must help you a little. This
-mysterious thing in my pocket is a document from the electoral court. I
-got sight of the address there, and incidentally, as I intended to visit
-my worthy friend here, I took the document with the intention of handing
-it to the person addressed. He is a certain Ludwig van Beethoven, and I
-was sure I should find him here.”
-
-“A document from the electoral court to me! Impossible!” exclaimed
-Beethoven, at first astonished and then delighted, while the kindly face
-of Frau von Breuning was lit up with joy.
-
-“Yes, yes, to you, my young friend,” said the Count, as he removed the
-document from his pocket. “Here, take it. Open it, and see what the
-Elector has done for you.”
-
-Beethoven slowly took the large envelope, looked at the address and
-seal, and shook his head. “The Count doubtless is only making sport of
-me,” he said. “If I break the seal I shall only be heartily laughed at.”
-
-“Oh, you most distrustful of all distrustful men and musicians!” the
-Count replied. “How can you entertain such a foolish supposition? Open
-it! Open it! Quick!”
-
-“I will not,” replied Beethoven, firmly, as he placed the envelope on
-the table.
-
-“You foolish fellow, you can do as you please, of course,” said the
-Count, a little impatiently. “This much I know, however, that our most
-gracious lord, the Elector, has not done this for a fool, but for his
-court organist, and this highest of all honors he has bestowed upon you
-in this document.”[20]
-
-“Impossible!” exclaimed Beethoven.
-
-“I thought so,” joyfully said the Hofrathin.
-
-“Fine! splendid!” cried all the others.
-
-Beethoven was so overcome with astonishment that he seemed as rigid as a
-statue, but at a sign from the Count, chapelmaster Ries opened the
-envelope, showed the signature of the Elector, and the appointment of
-Ludwig van Beethoven as court organist, carefully drawn up in due form.
-
-“Hearty congratulations, Ludwig,” said he, handing the document to him.
-“I call this good fortune, even if it does come to the one most
-deserving of it.”
-
-All present surrounded Beethoven and congratulated him. He received
-their good wishes with a radiant smile and beaming eyes. Then he
-suddenly rushed to Count Waldstein, pressed his lips to his hand, and
-exclaimed to him from the fulness of his heart, “Thanks! thanks! my
-benefactor!” Thereupon he seized his hat, crying joyously, “To my
-mother, to my good mother! Good-night to all!”—and was out of the house
-as quick as a flash.
-
-No one wondered at his somewhat strange behavior. All knew him and his
-ways and manners, and all were his friends, which signified for him all
-that was sincerely true and good.
-
-
-
-
- _A Merciful Punishment_
-
-
-Good fortune often arouses jealousies and enmities, for while there are
-many good men in the world, there are also many base and evil-minded
-ones. Beethoven was destined to make this discovery at once. His
-appointment as court organist was received by most of the members of the
-electoral chapel with expressions of great discontent, and some of them
-did not conceal their resentment that such a green young student should
-have been selected as their colleague. Of course it never occurred to
-these narrow-minded persons that there was more creative skill in this
-“green student” than in the whitening heads of all these old musical
-pedants.
-
-Beethoven was one who troubled himself very little about such displays
-of petty hatred and jealousy. As he was exempt from the pressing
-anxieties of everyday life by his position and teaching, and had found
-in Count Waldstein a truly good and fatherly patron, he carried his head
-high, and looked down with proud self-assurance upon his enemies. Not
-that he had grown supercilious,—nothing was farther from him than
-that,—but he could clearly discriminate between himself and these
-malicious ones. He knew that he surpassed them as far as the heavens are
-above the earth.
-
-It happened one day that Count Waldstein called upon his young protégé
-and found him deeply absorbed in a book.
-
-“How is this, Ludwig?” said the Count. “I expected to find you busy at
-the piano, or with the violin, and now I catch you reading an insipid
-novel! Shame on you, my young friend! In your difficult art there is but
-one road to success—‘forward, always forward.’ You should not waste time
-on trifles if you expect to accomplish great and important things.”
-
-At the first words of his patron Beethoven had arisen, and greeted him
-in the most cordial manner. His manner did not change, however, when the
-Count reproached him; on the contrary, he handed him the book he was
-reading, and smilingly said: “Excuse me, this is not a trifle, Count; it
-is ‘Plutarch’s Lives,’ but unfortunately only a good translation, for I
-cannot read it in the original.”
-
-The Count’s frown began to disappear. “Of course I cannot disapprove of
-good reading. But I see you have more books. Are they all Plutarch?”
-
-“No, worthy sir,” replied Beethoven, excitedly, as he took his books and
-quickly opened them one after another. “This is Homer’s Odyssey, these
-are Plato’s writings, this the Odes of Horace, and these a few volumes
-of Shakespeare—all classical literature.”[21]
-
-“Yes, yes, I see; but of what use are they to you?” said the Count,
-wonderingly. “Do you learn anything about music in them?”
-
-“Certainly not, Herr Count,” replied Beethoven, “but I am acquiring the
-general information which all composers and musicians should have. You
-perhaps are not aware that in consequence of my parents’ poverty I could
-not attend a good school. The natural result was that I learned very
-little, and now, if I am not to be an ignoramus, I must make up by my
-own exertions what I lost in childhood.”
-
-“Ah, that is really quite another thing,” said the Count, approvingly,
-“and instead of censuring you, I ought to have praised you for your zeal
-and industry. In reality I have called to-day neither to blame nor to
-praise you, but for an entirely different purpose.”
-
-“Tell me what it is, Herr Count. I am entirely at your pleasure,” said
-Beethoven, eagerly. “You will make me very happy by assigning me to any
-position where I can be of the slightest service to you.”
-
-“Good, good, dear Ludwig! I knew as much when I applied to you,” said
-the Count. “And now to the point. A Ritter ballet is to be given at the
-forthcoming carnival for the pleasure of His Highness, the Elector.
-Those who are to participate in it are already engaged, and the sketch
-and text are prepared and contained in this roll. The music alone is
-lacking. Will you do me the favor to compose it?”
-
-“I shall be a thousand times delighted,” said Beethoven. He took the
-roll as if it had been a precious treasure. “I will take the utmost
-pains to meet your expectations, so that I may not only show my
-gratitude to you, my most esteemed patron, but also to my most gracious
-lord and Prince. At what time must the music be ready, Herr Count?”
-
-“You can have at least four weeks,” replied the Count. “Therefore do not
-be in too much haste. When you are ready let me know. Adieu, and good
-luck, my young friend.”
-
-Beethoven applied himself with enthusiastic zeal to the composition of
-the different parts which were necessary for the performance of the
-ballet, and was able to give the work to Count Waldstein before the
-expiration of the allotted four weeks. The Count, himself a clever
-musician, or at least a well-schooled amateur, glanced over the score
-with experienced eyes, nodded several times in a satisfied way, and
-smiled to himself.
-
-“Thanks, my friend,” he said at last. “I hope the music will please. You
-are to conduct. I have this further suggestion to make. I know the
-prejudices of many of your colleagues against you. If they know that you
-composed the ballet music, then the envious ones will seize the
-opportunity to play badly, and thereby intentionally spoil the pretty
-music. Keep it secret until after the first performance that you are the
-composer. I will privately have the report circulated that I was the
-artist who wrote the music. When it comes to the knowledge of the
-gentlemen of the chapel for whom they are taking so much pains, they
-certainly will do their utmost to please. So, secrecy and silence. I
-will make the necessary explanation to the Elector, and after the first,
-and as I hope successful, performance of the ballet, I will let all the
-world know who the real composer is. Are you satisfied with this
-arrangement?”
-
-“I am extremely grateful to you for it, Herr Count,” replied Beethoven.
-“You have rightly remarked that many of my associates are maliciously
-disposed toward me, and caution therefore will do no harm. On my part, I
-accept all your arrangements with pleasure.”
-
-“Then I am convinced we may hope for the best results,” replied the
-Count.
-
-Everything turned out as Count Waldstein had expected. The report that
-he had composed the music of a Ritter ballet in honor of the Elector was
-circulated all over the city, and particularly among the artists and
-musicians. Hence when the first rehearsal of the ballet took place the
-chapel orchestra played excellently and correctly. After the rehearsal
-the members were of the unanimous opinion that the music was thoroughly
-graceful, charming, and masterly. All were loud in their praises, and
-many a one cast a malicious side glance at Beethoven, as much as to say,
-“Now you see what certain people can learn from a mere amateur.”
-
-Rehearsals were repeated several times, and then followed the
-performance of the ballet in the presence of the Elector and all his
-court. Everything passed off well, and the music in particular received
-enthusiastic applause. Count Waldstein smilingly accepted the
-compliments which were tendered him on all sides, but no one concerned
-himself about Beethoven. He was not in the least troubled on that score,
-but smiled to himself at the fawning of his associates, who bowed low to
-the Count and extolled to heaven the music of the ballet. “They will be
-astonished sometime, when they hear that the music is mine,” he said to
-himself, rubbing his hands.
-
-When it was announced a few days afterwards that Beethoven was the
-composer of the much-praised ballet, his associates were not only
-astonished, but many of them openly acknowledged they had been deceived
-in taking him for a fool. Of course this was said only behind his back,
-but he heard of it, and discovered that one of the electoral singers,
-named Heller, had been particularly busy in attacking him.
-
-Some days later Beethoven went, either accidentally or purposely, to a
-popular wine-shop where there were a number of his chapel associates,
-among them the aforesaid singer, Heller. After a hasty greeting
-Beethoven seated himself at a side table and overheard them making sport
-of him. Heller, in particular, gave the young composer many palpable
-side-thrusts, and boasted that there were plenty of musicians who could
-compose better things than a certain conceited young person ever dreamed
-of.
-
-Beethoven listened calmly for a little while without taking personal
-notice of the abuse or the boasting. Suddenly, however, he arose, went
-to the table where his colleagues were sitting, and looked the singer
-Heller sharply in the eye. “Tell me,” he said quietly but firmly, “do
-you not perform ‘The Lamentations of the Prophet Jeremiah’ in church in
-the morning?”
-
-“Certainly,” replied Heller. “Why do you ask?”
-
-“Because, perhaps I can make a wager with you,” said Beethoven. “I will
-play the accompaniment on the piano, and will bet that I will break your
-time, or, as they say, ‘put you out.’”
-
-“I take the bet. What shall it be?” cried Heller with malicious glee;
-for he believed himself so sure of winning that he already regarded his
-opponent as a loser.
-
-“A keg of wine, which we can empty together after church here in the
-wine-shop,” replied Beethoven.
-
-“It is agreed. I take the bet,” said Heller.
-
-“It’s agreed,” said all the other musicians, with a malicious look at
-Beethoven; for not one of them believed that he could “put out” the most
-correct singer of them all. But Beethoven finished his glass of wine,
-smiling to himself.
-
-“The Lamentations of the Prophet Jeremiah” are little sentences of four
-or six lines each, and in performance are chanted like the old chorals
-in a definite rhythm. The tune consists of four successive tones,
-several words and sometimes whole sentences being sung upon the third,
-and coming to a rest which the accompanist fills in with a free harmonic
-passage. Thereupon the singer returns to the ground tone,—not a
-difficult accomplishment for a clever musician, if the accompanist does
-not “put him out.”
-
-On the following morning, confident of winning, Heller began his song.
-Beethoven accompanied him at first in the old and customary manner. All
-at once, however, he modulated so freely and independently, while he
-firmly held the first tone in the treble, that Heller could not find his
-way back to it, and, in fact, was completely “put out” by the “conceited
-young person.”
-
-“He played incorrectly,” said Heller, angrily.
-
-“On the contrary, he played correctly and in a masterly way,” retorted
-Ries, “but all the same in a way that is too much for you. Everything
-was done fairly and honestly, as all here will concede. So keep quiet.
-You have lost your bet.”
-
-“Be it so, then. I will pay for the miserable keg of wine,” roared
-Heller, “but I will also make complaint to our most gracious Elector
-about an accompaniment out of which the devil himself could not find his
-way.”
-
-“Complain all you will; you will make nothing by it,” said Lucchesi.[22]
-“As chapelmaster Ries has already declared, we not only must, but will,
-testify that everything was done fairly.”
-
-“That does not signify,” replied Heller, still in bad humor. “I will yet
-disgrace him. Such an accompaniment as his is not proper in church at
-least.” Seizing his hat, he ran out, and disappeared before any one
-could stop him.
-
-Beethoven, entirely unconcerned, let him go. Neither he nor the others
-believed that Heller was in earnest with his threats or that he would
-really complain to the Elector against his enemy. But when the entire
-party after the service returned to the wine-shop, where they expected
-to find Heller, there was no trace of him.
-
-“Well, that is of no consequence,” said Beethoven, good-humoredly. “We
-will drink the keg of wine regardless of him. I will pay for it out of
-my own pocket.”
-
-Mine host was ordered to furnish some excellent wine, the glasses
-clinked, and they gave themselves up to unrestrained conviviality.
-Beethoven, delighted over the defeat of his obstinate and bitter enemy,
-overflowed with hilarity, when suddenly a lackey in the electoral livery
-appeared in their midst and loudly asked whether the court organist,
-Ludwig van Beethoven, was present.
-
-Deep silence followed the question, and consternation was manifest on
-every countenance. Had Heller in his wrath really carried out his threat
-after all? Beethoven, who was the one most closely concerned, understood
-at once and sprang up. “Here I am,” he said. “What does His Highness,
-the Elector, wish of me?”
-
-“That you come at once, just as you are, to the castle,” was the reply.
-“The Elector wishes to speak with you.”
-
-“I will obey at once,” replied Beethoven, as he took his hat. “Do not be
-disturbed, friends. Perhaps I shall return soon.”
-
-Although he had succeeded tolerably well in concealing his apprehensions
-while with his companions, he was not altogether easy in his mind on his
-way to the castle. To be sure, he knew from Count Waldstein’s
-description of the Elector that he was a very kind and merciful man, but
-notwithstanding this he neither knew nor could imagine how he might
-criticise that pleasant little artistic performance in the church.
-Therefore he prepared himself to receive an appropriately long and sound
-rebuke. He determined to accept it, humbly and patiently, and at last
-with tolerable composure entered the apartment of the Elector.
-
-That high personage was sitting with his back to Beethoven, writing at
-his desk. He did not turn around when Beethoven entered, and apparently
-did not hear the servant’s announcement. Five minutes, which seemed an
-eternity to Beethoven, passed in utter silence. At last the Elector
-suddenly threw down his pen and quickly turned round. “Ah! there you
-are, dear Beethoven,” he said in a by no means unfriendly manner. “Come
-a little nearer.”
-
- [Illustration: _Beethoven approached within a couple of steps of the
- Elector, the latter scrutinizing him with a sharp glance_]
-
-Beethoven approached within a couple of steps of the Elector and bowed
-low, the latter scrutinizing him with a sharp glance, which the
-delinquent stood bravely.
-
-“My dear Beethoven,” began the Elector, “I have sent for you that I may
-thank you for the beautiful music which you composed for our Count
-Waldstein’s Ritter ballet. Accept for your services your appointment as
-my chamber musician, and this slight compensation of one hundred
-ducats.” With these words he took a little roll of gold pieces and a
-signed document from his desk and gave them to Beethoven, whose beaming
-countenance could not conceal his joyous surprise.
-
-“Gracious master, this is too much, really too much,” he exclaimed.
-
-“Take them, take them,” insisted the Elector. “I am well satisfied with
-you. Count Waldstein has told me many nice things about you, and I
-myself have noticed in the court concerts that God has bestowed upon you
-a beautiful and important talent. It is my duty to promote this,—and
-besides, do you suppose that I will allow you to give me your
-compositions? So take this.”
-
-With trembling hands Beethoven took the roll and the document, and, in
-his extreme confusion, stammered out a few disconnected words of
-gratitude. The Elector interrupted him.
-
-“Very good,” said he. “But”—and here his face assumed a stern
-expression—“now that we have finished up this piece of business, a word
-about a more serious matter. Heller has been to me, and complained of
-you. Before I make my decision I would like to hear from you what you
-have really been doing to Heller.”
-
-The flush of joy in Beethoven’s face disappeared, and gave place to the
-pallor of fear. He courageously composed himself, however, and frankly
-told, without reserve and with exact truth, the circumstances of the
-hostile encounter with Heller.
-
-“I understand, and find that you are not as guilty as I feared,” said
-the Elector, resuming a kindly tone. “But, notwithstanding this, are you
-not aware that you have made a bad mistake?”
-
-“Yes, I realize it now, gracious master,” replied Beethoven. “The church
-should not have been the scene of our quarrel. In my passion I did not
-think of that. I deserve punishment, and will submit to it humbly and
-repentantly.”
-
-“Well,” replied the Elector, smiling, “he who recognizes and regrets his
-faults has already half atoned for them. I will not be too severe in my
-sentence, but I ought not to let your fault go unpunished. The venerable
-Abbot of Heisterbach told me some time ago you had an unsurpassed talent
-for organ playing. This gives me the opportunity to announce your
-punishment. You are to be banished from my court for a year, with the
-special order that you spend that year in Vienna, where all
-distinguished organists ought to go that they may profit by the
-knowledge they can gain there. So you are banished for a year to Vienna.
-This is your punishment.”
-
-Beethoven could hardly believe he heard aright. “But, Your Highness,” he
-exclaimed, his eyes glistening brightly, “this is not a punishment; it
-is a reward—the fulfilment of my dearest wishes.”
-
-The Elector could not repress a slight smile at the open-hearted
-simplicity of the young man, but he quickly assumed a more serious
-manner and said earnestly: “Any other one would have considered
-banishment from my court a very severe punishment, and I regard it so
-also, and expected that you would. It is not complimentary to me that
-you should regard removal from my vicinity as a reward.”
-
-“Great heavens! I did not mean it that way,” said Beethoven, seriously
-alarmed. “I intended to say I had always wished to go to Vienna
-sometime, because one can learn the most in music there. Pardon me, my
-gracious master. My whole heart is filled with gratitude to you.”
-
-“Well, well, quiet yourself,” replied the Elector, and the kindly smile
-returned to his face. “I think you understand that you are still in
-favor, but your punishment must make expiation, and it must also be
-considered as punishment. Keep this in mind. In future I recommend a
-simple accompaniment for the church music. As to the other matter, if
-you should need any money for the journey, or anything else, apply to
-Count Waldstein. He knows my intentions in relation to you. Adieu, dear
-Beethoven, and employ your time usefully in Vienna, so that it may
-compensate for your absence from my court. Adieu.”
-
-A gracious inclination of the head by the Elector, a low bow by
-Beethoven, and the audience was at an end. Intoxicated with delight
-Beethoven staggered rather than walked down the steps, and in a corridor
-of the castle happened upon Count Waldstein, whom he would have rushed
-by without recognizing if the Count himself had not stopped him.
-
-“Here, here, my dear fellow, are you again all fire and flame?” he said
-to him. “Has anything special happened to you?”
-
-“Oh, you know everything already, Herr Count, for it is you I have to
-thank for your kind intercession,” replied Beethoven, cordially.
-“Chamber musician! A hundred ducats! A journey to Vienna! My head
-swims.”
-
-“Oh, yes, I suppose because of your sorrow over the unkindness of the
-Elector, who has punished you for your petulancy,” said the Count, with
-his peculiar smile. “As a punishment you have been consigned to
-banishment from your colleagues. Keep this in mind. The Elector so wills
-it.”
-
-“Yes, but for my advantage, Herr Count,” said Beethoven, joyfully. “But,
-God knows, it is a merciful punishment, for which one should be a
-thousand times thankful.”
-
-And away he flew to the beloved mother to make his sorrowful complaint
-of the severity of the hard, cruel, merciful Elector.
-
-Tears flowed. It was but natural. But the tears were certainly not
-altogether those of sorrow.
-
-
-
-
- _In Vienna_
-
-
-The most distinguished and refined society of that period was accustomed
-to assemble at the house of Prince Lichnowski,[23] and the best music
-was often performed there by the most eminent artists. Both the Prince
-and his amiable wife had received a thorough musical education, and
-loved and promoted music of the highest kind.
-
-Beethoven brought a most cordial letter of introduction from Count
-Waldstein to the Prince, and consequently received an immediate
-invitation to a musical evening at the Lichnowski palace, which he of
-course accepted.
-
-Upon entering the splendid apartments of the Prince, he found a
-brilliant company assembled. The contrast with his simple, ordinary
-dress made him feel a little uneasy, and he would have quietly slipped
-away had not Prince Lichnowski fortunately prevented his attempt to
-escape, just in time. Beethoven’s name had hardly been announced to him
-by a servant before he hastened to receive him, greeted him in the most
-cordial manner, bade him welcome, and shook hands with him warmly.
-
-“I am exceedingly delighted to see you at my house,” said he. “My
-friend, Count Waldstein, has written many nice and kindly things about
-you, and His Electoral Highness, the Archbishop, has added with his own
-hand the strongest and most hearty words of recommendation. I hope you
-will feel perfectly at home with us very soon. I beg you to come with
-me, that I may present you to the Princess, who will be no less pleased
-than myself to make your acquaintance.”
-
-After such a cordial reception Beethoven quickly regained his composure,
-and walked through the hall at the Prince’s side with uplifted head and
-without permitting the glitter and finery of the other guests to disturb
-him. Many eyes followed with astonishment the strange figure which,
-notwithstanding its entire lack of physical attractiveness, suggested
-the bearing of the lion, and notwithstanding its youthfulness concealed
-something great and distinguished under its insignificant exterior.
-
-The Princess Lichnowski received the young man with an expression of
-gracious satisfaction, which was very agreeable to Beethoven. “It is
-nice that you are here,” said she. “I hope we shall be good friends, and
-then we shall have some good music together. Dear Mozart”[24]—she turned
-quickly to a simply but nicely dressed gentleman who stood near
-by—“please come here a moment.”
-
-Mozart smilingly obeyed the summons and bowed low before the Princess,
-who held out her hand familiarly to him, and said: “No such ceremony
-between us, sir. Here, look at this young man. This is Herr Ludwig van
-Beethoven of Bonn, the electoral chamber musician and court organist—and
-this, my dear Beethoven, is our world-renowned master, Wolfgang Amadeus
-Mozart, the brightest sun in our musical firmament.”
-
-Mozart greeted the young man, of whom he perhaps had not yet heard, in a
-friendly but at the same time somewhat cool manner. Beethoven, on the
-other hand, who enthusiastically admired Mozart’s compositions, could
-not conceal his delight that an opportunity was offered him to make the
-acquaintance of the great master, and expressed his feelings in the most
-emphatic manner.
-
-“Let us be a little more quiet, young man,” interposed Mozart, smiling
-at Beethoven’s excessive adoration. “I can readily believe you like some
-of my compositions, and that pleases me. But we will not make too much
-noise about them. I see that you know me, but I do not yet know your
-ability as a musician. Therefore may I ask that sometime you will give
-us something of your best on the piano? I shall be delighted if I can
-return your compliments.”
-
-Beethoven needed no second request. He felt inspired by the presence of
-the high priest in the temple of art, whose wonderful melodies had so
-charmed him, and he replied eagerly and quickly: “Where is the piano? If
-you will listen to me, Herr Mozart, I will play at once.”
-
-“All the better,” said Mozart. “There is a piano in the next room. Let
-us go there.”
-
-“Brava!” said the Princess, as she clapped her hands. “We shall hear
-something beautiful now. Let us go at once.”
-
-Beethoven, his heart swelling with pride and eager to show himself to
-the master of music in the most advantageous light, threw himself into
-his work with impetuous vigor, and played continuously for a full
-quarter of an hour whatever the occasion and his own genius suggested.
-Those present listened intently, and when Beethoven brought his
-performance to a close with some splendid chords, a storm of applause
-followed. Prince and Princess Lichnowski openly expressed their
-astonishment at Beethoven’s artistic skill, and all the others praised
-him. Mozart alone remained calm and unexcited, and contented himself
-with saying a few coolly polite words of praise.
-
-Beethoven blushed and turned pale alternately. He had expected a warmer
-recognition on the part of the renowned master, and such cool civility
-chilled the enthusiasm and inspiration in his breast like an icy breath.
-With a bitter smile he bowed his proud head and covered his heated brow
-with his hand. A moment before, he thought he had accomplished something
-excellent. Had his feelings deceived him? Had he completely
-overestimated his talent? That was a terrible thought.
-
-Silence reigned in the room. The guests also were disturbed by Mozart’s
-reserved manner,—the same Mozart who was always so willing to praise and
-quick to appreciate, when there was occasion for praise and
-appreciation, and who now showed not a trace of his customary enthusiasm
-after such a specially masterly performance.
-
-“You judge the young man too severely, dear Mozart,” whispered Prince
-Lichnowski to him. “His playing has really electrified me.”
-
-“Oh, that performance is of no great consequence,” replied Mozart, with
-a shrug of the shoulder. “It is only a prepared show-piece which the
-young man has given us; I do not allow myself to be excited by such
-things.”
-
-This was said in a low voice, but Beethoven heard it. The cloud
-disappeared from his brow. He raised his head, shook his mane, and with
-flashing eyes said to Mozart:
-
-“No, sir, that is not a show-piece learned by heart that I played, but a
-free fantasie. In proof of this I ask you to give me a theme for another
-free fantasie, and then I will show you what I can do.”
-
-“Oho! Oho! don’t get too excited, young man,” replied Mozart. “You can
-have a theme—develop this one.”
-
-Mozart leaned over Beethoven’s shoulder, played the theme, and then
-stepped back a little. Beethoven instantly grasped the theme. He always
-played best when aroused, and at this instant he was still excited by
-the presence of the honored master. He developed the theme with such
-skill and brilliancy of technique that he carried his audience away with
-wonder at his inspired performance.
-
-All indifference and coolness disappeared from Mozart’s manner. With the
-young musician’s first passages and accords, deep interest was apparent
-on his countenance, and when Beethoven finished his fantasie and arose
-from the piano, Mozart went up to him, embraced him, and said in a tone
-of voice all could hear, “This young man, some day or other, will make a
-noise in the world.”
-
-Now it was all joy and exultation. Beethoven was visibly affected, and
-trembled, while flashes of triumph shot from his piercing eyes. The
-princely couple and the guests overwhelmed him with congratulations.
-
-After that evening Beethoven was regarded in Vienna as destined to
-musical greatness, and he found friends and well-wishers everywhere.
-Prince Lichnowski was completely devoted to him. He gave him a room in
-his palace, and a standing invitation to his table as a guest.
-
-Beethoven thoroughly appreciated these friendly attentions, but he was
-not on that account any the less obstinate and self-willed. Proud of his
-genius, which the great Mozart had so clearly recognized, he did not
-display a fawning, servile manner. He seemed rather like one who was on
-guard against favors, than as one who was receiving them.
-
-Prince Lichnowski, an extremely amiable man, and one who was well
-acquainted with the world, let Beethoven go his own way. He clearly
-recognized the great genius of his young friend, and did not trouble
-himself about the oddities, and at times rude ways, in his behavior. The
-Princess did the same. She valued and admired the inner worth of the
-young artist, and did not concern herself about his rough exterior.
-
-The first visit of Beethoven to Vienna was not a long one. His leave of
-absence, or, if you prefer, his term of banishment from the electoral
-court at Bonn, approached its end, and he must return home. His devoted
-friends, Prince and Princess Lichnowski chief among them, let him go
-reluctantly, and cordially and urgently invited him to return soon.
-
-“Always consider my house as your residence, dear Beethoven,” said
-Prince Lichnowski, as he embraced him at his departure. “Whether I may
-be in Vienna or not, you will always find a room ready for you here.”
-The Princess manifested the same kind feeling.
-
-Beethoven was deeply affected by his separation from these noble and
-devoted friends, and with heart-felt emotion expressed his gratitude for
-all the favors he had received.
-
-“I shall come again,” said he. “Be it sooner or later, depend upon it, I
-shall come. Vienna has become very dear to me. Such friends as I have
-found here are treasures for a lifetime. One must find such friends to
-appreciate the joyousness of living.” So he departed; but he forgot
-neither his promises nor his affectionate friends and admirers.
-
-In the narrow limits of Bonn the young eagle, Beethoven, could not
-spread his wings for his highest flight. He longed to be back again in
-the Kaiser city. There were the great masters of the art, Gluck,
-Haydn,[25] and Mozart, whose music was admired by all cultured persons;
-and there, music was considered the highest of all the arts and was most
-honored. Beethoven needed such a soil to bring his mighty genius to its
-highest development, and therefore his thoughts repeatedly turned toward
-Vienna, and he longed for nothing so ardently as to go back there. This
-was not because he loved and esteemed his old friends in Bonn less than
-his new Vienna friends. He clung to them with all his earlier
-attachment; but his art urged him on to the highest and holiest things
-of life, and it was only in Vienna that he could find at that time the
-soil fitted to bring his art to its complete blossoming.
-
-The Elector, in whose good graces Beethoven still remained, heard of the
-ardent wishes of the young man from Count Waldstein, but for a long time
-he did nothing to promote them. A fortunate dispensation brought the
-renowned Haydn to Bonn in July, 1792,[26] and Beethoven did not lose the
-opportunity to renew the acquaintance which he had made during his first
-visit to Vienna.
-
-Haydn manifested delight at seeing the young artist again, and expressed
-his astonishment that he had not yet gone back to Vienna, where he would
-be received with the greatest possible pleasure and honors.
-
-“It is not my fault that I was not there long ago,” he replied. “The
-Elector wishes me to remain here, and I am so greatly indebted to him
-that it is impossible for me to oppose his desires.”
-
-“That is truly an unanswerable argument,” said Haydn. “For all that,
-keep up good courage. Everything will come out right yet.”
-
-And so it did, and more quickly than Beethoven had dared to hope. The
-good Haydn eloquently appealed to the Elector to gratify the young man’s
-wishes, and Count Waldstein reinforced him so enthusiastically that the
-Elector at last decided to let him go. It was done as a mark of favor
-and honor; and delighted with the realization of his longings, Beethoven
-returned, in 1792,[27] to his loved Vienna, where he was to settle down
-for the rest of his life.
-
-His friends in Vienna received him with open arms. Prince Lichnowski
-again arranged a room for him in his palace, and gave him a seat at his
-table, and the Princess treated him as if she had been his mother.
-Beethoven accepted all these proffered favors with gratitude, and such
-truly intimate relations soon existed between his patron and himself,
-that his peculiarities, and the little improprieties of which he was
-often guilty, failed to disturb them for any length of time. And the
-young musician showed himself peculiar, very peculiar, often extremely
-so. For instance, he did not come to the table for a long time. Prince
-Lichnowski asked him the reason, and Beethoven curtly replied:
-
-“What! do you think it strange that I am not seated promptly at table at
-four o’clock in the afternoon? Must I be at home every day at half-past
-three, dress myself, comb my hair, and shave? Not by any means! I will
-not endure it. I decided at the very first it was best to go to a
-restaurant. There at least I am under no restraint, and I can go and eat
-at any hour I please.”
-
-The Prince let him have his own way. He fully realized that one must not
-put bridle and reins on an artist like Beethoven, but must let him go as
-he pleases.
-
-At another time Beethoven took a fancy to have daily horseback rides,
-and had hardly intimated his purpose when Prince Lichnowski generously
-placed his entire stable at his disposal.
-
-“What!” said Beethoven, “shall I ride a strange horse? shall I go and
-obsequiously ask the stable-master every time I wish to ride whether it
-is agreeable to him to saddle a horse for me? I will do nothing of the
-kind; I will buy my own horse.”
-
-And he did so. He rode a fortnight, and then seemed entirely to have
-forgotten that he had a horse. His whim was over, and his servant had
-been doing a profitable business for a long time by hiring the horse out
-by the hour.
-
-On still another occasion Beethoven rang his bell several times one
-morning, but the servant did not answer the call. When he came at last,
-and excused his neglect by saying that he was ordered to wait upon the
-Prince, Beethoven flew into a passion, took the fellow by the collar,
-and marched him to the Prince.
-
-“This churl has let me wait,” he cried in a furious rage, “because you
-had called him.”
-
-“That is all right, of course,” said the Prince, quietly. “Excuse me,
-dear Beethoven; but you, Friedrich”—he turned and spoke decidedly to the
-servant—“must serve Herr van Beethoven first when he and I ring for you
-at the same time.”
-
-The young artist’s anger was quickly changed to shame, and the result
-was that he procured a servant of his own that very day, to answer his
-bell.
-
-The Prince, as usual, let him do as he pleased, without paying any
-attention to his extraordinary conduct. The good understanding between
-them was so little disturbed by it that he gave him an annuity of six
-hundred gulden, for the Elector of Cologne had died in the meantime, and
-by his death Beethoven’s salary as chamber musician was cut off.
-
-The young artist’s obstinacy was not only displayed in his countenance,
-but in his behavior toward other people. One day he was invited by an
-old, wealthy Countess to a reception which she gave in honor of Prince
-Louis Ferdinand of Prussia.[28] Beethoven accepted the invitation, for
-he highly esteemed the Prince, with whom he was personally acquainted
-and of whom he once said: “He plays the piano not like a Prince, but
-like a correct, skilful musician.” There was music, and the Prince was
-friendly and unconstrained in his intercourse with Beethoven. When they
-were invited to supper Beethoven noticed that the haughty old Countess
-had arranged to serve the Prince and certain gentlemen of the higher
-nobility at a special table. He arose in a rage, uttered some coarse
-expressions about the “old fool,” put on his hat, turned his back upon
-the whole company, and rushed out like the thundering Jupiter.
-
-All the greater was his delight when the Prince shortly afterwards
-compensated him in a most satisfactory manner. The Prince gave a dinner
-of state a few days later, to which, besides Beethoven, the “old fool”
-and the guests of the previous evening were invited. When they went to
-the table he seated Beethoven at his right hand and the old Countess at
-his left. Beethoven at last was contented, and chatted with the Prince
-during the dinner in the most agreeable manner.
-
-Beethoven cordially despised what is called etiquette, and he neither
-could nor would submit to the etiquette of the royal court. The Archduke
-Rudolph[29] had prevailed upon Beethoven, though he was very unwilling
-to do it, to give him lessons on the piano and in composition. He highly
-esteemed the Prince, and on that account faithfully performed his “court
-service,” as he called his lessons to the Archduke, but submission to
-instructions from the court chamberlain, who tried to make him observe
-the formalities of etiquette, was far from his intentions. The
-chamberlain, however, did not relax his efforts to instruct him in the
-regulations, and made all sorts of signs to him, until at last
-Beethoven’s patience was completely worn out.
-
-One day, when the chamberlain attempted to give him a stricter lesson
-than usual, Beethoven said in a violent tone: “Sir, follow me to the
-Archduke’s room. I am sick of your everlasting court chamberlaining and
-will make an end of it, once for all.”
-
-The chamberlain’s face grew a yard long at Beethoven’s order to go to
-the Archduke, as well as at his furious tone. He indignantly refused to
-obey the sharp command, and Beethoven might perhaps have been still more
-vociferous had not the Archduke himself, who had heard the dispute,
-opened the door at that instant and come out of his room.
-
-“What is going on here?” he asked, astonished at the wrathful expression
-on Beethoven’s face.
-
-“Herr Archduke, I have the utmost possible respect for Your Royal
-Highness, but if I am expected to obey all the orders and instructions
-the court chamberlain is continually pestering me with, then I must give
-up coming here any more, for I don’t care about such trifles.”
-
-The Archduke smiled good-naturedly and then turned with a serious
-countenance to his chamberlain.
-
-“I must request you,” he said, “to let Herr van Beethoven go his own way
-undisturbed. He is my teacher, and I regard myself simply as his pupil.
-I consider it an honor to be one.”
-
-The chamberlain of course accepted this suggestion in silence, and
-concealed his chagrin in a low bow. Beethoven did not again have cause
-to complain of him. The chamberlain always kept out of his way if he
-could. It was not, however, silly caprice and obstinacy which made
-Beethoven so haughty, but simply the consciousness of his own greatness,
-which made him feel himself a peer of all the great ones of the earth.
-He would never humble himself, and he would not be humbled by any one
-else; hence at times his justifiable haughtiness of manner.
-
-His outward circumstances improved every year that he spent in Vienna.
-In 1792 he had the opportunity to avail himself of instruction by Haydn
-and others, which greatly assisted his artistic progress. Eight years
-later he had composed famous works, and was justly ranked as one of the
-first masters in his art, whose star of glory shone not less brilliantly
-than those of Mozart and Haydn. He visited in the highest circles of
-Vienna society, and was on friendly terms with the most distinguished
-members of the aristocracy of the Austrian capital. Notwithstanding
-this, his manner of life was extremely simple; but he was somewhat
-peculiar in his personal habits. A description of one day in his life
-will give the reader some idea of his habits.
-
-It is a fine summer day. As the first rays of the sun stream into his
-chamber, Beethoven springs from his bed and rushes to the basin to wash
-in cool, fresh water. A bath was an absolute necessity to him. He pours
-one pitcherful after another over his head and hands, and indulges so
-freely in this refreshment that he does not notice the wash-basin is
-running over. In a few minutes the floor is inundated, so that he is
-standing in the water like a duck. He no longer thinks of the bath. His
-head being refreshed, he begins composing, and while thus engaged
-continually pours streams of water over his body, at the same time
-roaring and humming to himself—for he had no voice for singing—in a way
-that would have made a dog run. His old housekeeper in the outer room
-hears the noise and knows from experience what it all means. She pounds
-on the door with both fists and cries: “Alas! Herr van Beethoven! Herr
-van Beethoven!”
-
-“What is the matter?” he thunders back from his room.
-
-“You will flood all Vienna if you go on in this way.”
-
-Now, for the first time, Beethoven comes to his senses. Ashamed of what
-he has done, he discontinues his ablutions, quickly throws on his
-clothes, and hurries to the desk in his room to create one of those
-majestic masterpieces which are destined to astonish the world. Suddenly
-he throws down his pen, and calls: “Christine!”
-
-The old housekeeper thrusts her head in the doorway. “What is your
-pleasure, Herr van Beethoven?”
-
-“Coffee.”
-
-The head vanishes, but shortly after, the whole figure of the old woman
-appears. With an air of solemnity she gives her master a tin box.
-Beethoven opens it. It is filled with roasted coffee beans. Beethoven
-sniffs their fragrance with delight, then takes the box and counts the
-beans, one by one, with scrupulous accuracy, placing them in a little
-pile on the table.
-
-“Sixty! hold!” he cries. “That is one cup. Now another.” Again he
-carefully counts sixty beans, and then gives both piles to the
-housekeeper.
-
-“Here is enough for two cups. Make it good, or I will make it myself
-to-morrow.”
-
-The housekeeper promises to do her best, and Beethoven resumes his work,
-sketching down notes with wonderful rapidity. When the housekeeper
-brings the coffee, he sips it with evident satisfaction, and then goes
-to the window to see what the weather is.
-
-“Beautiful! The sun shines! I will take a walk,” he says.
-
-“Oh, you never trouble yourself much about the weather,” suggests the
-old woman. “We know that you run around the city two or three times
-every day, whether it blows, rains, freezes, or snows. I believe you
-would walk even if you knew that the heavens above you would fall.”
-
-Beethoven assents to this. “It is healthy.” Then he takes his hat and
-disappears.
-
-He walks rapidly at first, until he is away from the bustle of the
-streets. Then he slackens his speed, and moves on at a moderate pace,
-with his hands behind him, his head thrown back, his eyes fixed upon the
-sky. Sometimes he remains motionless, as if he were unconscious of the
-world around him. Upon these occasions his figure rises to its full
-height, and his eyes roll and flash brightly, looking upward or straight
-forward with the eyeballs fixed and motionless. A moment of the highest
-inspiration has come to him, as it often came, not alone in the streets,
-but also in the midst of the gayest company.
-
-After some minutes of this inward ecstasy, Beethoven goes on his way,
-runs around the city a few times, and then rushes to his house as if his
-head were burning. People in the streets stare at him, wondering why he
-hurries so, looking neither to the right nor to the left. In this way he
-reaches his house, and enters his room.
-
-“For mercy’s sake, Herr van Beethoven, where have you left your hat?”
-exclaims his housekeeper.
-
-Beethoven does not hear her. He rushes to the piano, plays beautiful
-melodies for an hour, then hastens to his desk and writes with the
-enthusiasm of one inspired.
-
-When he again lays down his pen his housekeeper ventures to approach him
-and repeat her question—“For mercy’s sake, Herr van Beethoven, where
-have you left your hat?”
-
-“Lost it, very likely,” he replies in a distracted sort of way.
-
-“But, sir, this is the third time in two months,” she says. “You are so
-absent-minded I really must fasten your hat upon your head more
-securely.”
-
-Beethoven smiles. “I will buy another,” he says, and thus the matter
-ends.
-
-“Ries,”[30] calls Beethoven after a little. A young man soon appears,
-and salutes the master reverently and tenderly. He is the son of
-Beethoven’s old friend, chapelmaster Ries of Bonn. The great master, who
-usually was extremely reluctant to give lessons, accepted the young man
-as a pupil as a mark of gratitude to his father. Chapelmaster Ries had
-been very kind to Beethoven’s mother in the last years of her life, and
-Beethoven repaid his kindness by this favor to his son.
-
-“Let us get to work,” says he.
-
-Young Ries puts some sheets before the master, and, now at the piano,
-now at the desk, they are speedily absorbed in their work, which is
-continued until the housekeeper announces that dinner is ready. Work is
-laid aside, and they refresh themselves with a frugal repast. Beethoven,
-always simple in his tastes, drinks a little of the wine grown on the
-heights around Buda.[31] Fresh, clear spring-water is his favorite
-beverage, copious draughts of which satisfy his needs.
-
-After dinner they go out to enjoy the sylvan beauty of the Schönbrunn
-gardens.[32] Ries accompanies the master, but there is little
-conversation between them. Beethoven’s brain is restlessly at work. It
-seems, indeed, that the beauty of the spot was made only for the purpose
-of inspiring his musical ideas. He frequently stops, and jots them down
-in a notebook which he always carries, and in which he preserves them
-for future use. As evening approaches they return to the city. On their
-arrival at home, the old housekeeper hands Beethoven two notes, which
-had been delivered during his absence. One is from Prince Lichnowski,
-simply inviting Beethoven to a musical soirée that evening. The other is
-from Baron Swieten[33], and is characteristic enough. It runs: “Dear
-Beethoven, if there is nothing to prevent, I should be glad to see you
-about nine o’clock this evening, with your nightcap in your pocket.”
-
-“Well, this will do for to-day,” says Beethoven, as he throws both the
-invitations on the table. “I feel at home with the Prince, and I can
-enjoy myself at Van Swieten’s. But I shall be late to bed. When Van
-Swieten tells me to come with my nightcap it means in plain language, ‘I
-will not let you off before midnight.’ Well, let it be so. He is, at
-least, a clever musician and a generous host. That’s all right. But when
-you are continually pestered by people who have not the slightest idea
-of music, and who only invite you that they may give their guests some
-piano-pounding, and then force you to play until the blood under your
-fingernails is on fire, the devil might stand it,—I won’t.”
-
-“Well, the Prince will not be likely to force you to play, and Van
-Swieten just as little,” says Ries quietly.
-
-“Yes, you are right. I will go, and am glad to go.”
-
-And he goes. Between one and two in the morning he returns in a lively,
-cheerful mood which promises pleasant dreams. He is in bed in five
-minutes, and five minutes later is sleeping soundly. And so ends the
-day—one day in Beethoven’s life.
-
-
-
-
- _The End_
-
-
-Although Beethoven lived to see happy days and happy times in beautiful
-Vienna, other days and other times succeeded them, darkened by a
-terrible fate which only a strong and lofty spirit like his could endure
-and even overcome.
-
-One fine summer evening Beethoven and his pupil, Ries, took a pleasant
-ramble among the beautiful fields around Vienna. The setting sun flooded
-the earth with a sea of gold and purple. Rosy clouds slowly floated in
-the sky. High in air the lark sang its sweet-toned evening song. On a
-green hillock sat a shepherd lad, filling the fields and woods around
-with the pretty melody of his flute, which he had fashioned out of
-elder. Beethoven and Ries stopped and quietly enjoyed the wonderful
-beauty of the dying day.
-
-“How beautifully the song of the lark blends with the shepherd’s
-melody,” said Ries. Beethoven leaned forward and listened. “Flute and
-lark? I do not hear them,” he said, with an expression of painful
-suspense on his face.
-
-[Illustration: _He had lost his hearing. Ries tried to console and calm
- him_]
-
-“There is the young shepherd, playing on his pipe. Do you not see him?”
-
-“I see him,” said Beethoven in a pitiful tone. “I see him—but—I do not
-hear him.”
-
-On that spot his distressing fate was pronounced. Beethoven, the
-musician, who lived only in the realm of music, had lost his hearing! He
-could no longer hear his own beautiful melodies! He would never hear
-again the song of the nightingale, or the orchestra’s surging volume of
-tone.
-
-His misfortune did not come suddenly, like a bolt out of the clear sky.
-For years Beethoven had observed the gradual loss of his hearing, and
-had sought medical help for it; but it was during this walk that the
-conviction was at last forced upon him that there was no hope he would
-ever be better. Silent, sad, and absorbed in gloomy thought, he went
-home. Ries tried to console and calm him, but for such an artist, with
-such an affliction, there could be no consolation, no relief except in
-humble submission to the divine will.
-
-An extract from a letter written by him to his old true friend, Wegeler,
-in Bonn, dated May 2, 1810, shows how keenly Beethoven felt this
-affliction. He writes: “I, however, should have been happy, perhaps the
-happiest of men, had not that demon taken possession of my ears. I have
-read somewhere that man should not wilfully part from this life so long
-as he can do even one good deed; and but for this I should ere now have
-ceased to exist, and by my own hand too.”
-
-It could not well be otherwise. His total deafness could not but
-exercise a depressing influence upon Beethoven’s disposition, even
-though it could not completely dominate his strong character. Usually
-frank, cordial, and confiding in his friends, Beethoven soon became
-suspicious and distrustful, irritable and passionate. It was easy for
-any outsider to slander his truest friends and set him against them. On
-such occasions—and, alas, they were not rare—Beethoven would show no
-outward sign of his enmity, utter no reproaches, make no complaints, and
-not even call the suspected one to account. But from that time he would
-exhibit the utmost contempt for him. At the same time he would feel the
-deepest sorrow, and yet make no explanation of his conduct. When by some
-chance the misunderstanding was cleared up, then Beethoven sought to
-make reparation for his injustice in every possible way. He would offer
-apologies, and not rest until reconciled to his injured friend. Then he
-was as usual the truest friend, ready to help in every time of trouble
-as much as it was in his power to do so. Even those nearest to him
-bitterly felt the pain of his capricious disposition.
-
-“You cannot believe,” writes Stephen von Breuning, one of Beethoven’s
-devoted friends at Bonn, “what an indescribable impression the decay of
-his hearing has made upon Beethoven. Think what the feeling of
-unhappiness must be in one of such earnest character, besides his
-reserve and frequent distrust of his best friends and his irresolution
-in many things. For the most part, when he expresses his original
-feeling freely, intercourse with him is an actual exertion, as one can
-never feel absolutely free.”
-
-True indeed; but was not the unfortunate one the most to be pitied? Let
-us hear what he says about it himself.
-
-Early in 1802 Beethoven was attacked by an illness so dangerous that for
-the first time he had serious doubts whether he should recover. His
-friend, the celebrated Doctor Schmidt, checked the progress of the
-disease, and when he was fully restored sent him to Heiligenstadt, a
-village in the suburbs of Vienna. There in solitude, his mind busy with
-thoughts about death, he wrote the following document, a kind of will,
-addressed to his two brothers:
-
- “_For my brothers_, Carl _and_ Johann Beethoven:
-
- “Oh, you who consider or assert that I am hostile, obstinate, or
- misanthropic, what injustice you do me! You know not the secret causes
- of that which makes me appear so. My heart and my mind have been moved
- by the tender feelings of affection from childhood. I have always been
- disposed to perform great actions; but consider that for the last six
- years I have been afflicted with a hopeless complaint, aggravated by
- the unskilful treatment of physicians; that I have been disappointed
- from year to year in the hope of relief, and am at last obliged to
- submit to the endurance of an evil the removal of which may take
- years, if it can be removed at all. Born with an ardent, lively
- disposition, susceptible to the pleasures of society, I was forced at
- an early age to renounce them, and pass my life in seclusion. When I
- strove to rise above this, oh, how cruelly was I forced back by the
- doubly painful experience of my defective hearing! And yet, how could
- I say to people, ‘Speak louder—shout—for I am deaf’? How could I
- proclaim the defect of a sense that I had once in the highest
- perfection—a perfection which few of my colleagues ever surpassed? I
- could not! Forgive me then when you see me refrain from mingling with
- you, which I would very gladly do. My misfortune is doubly mortifying
- to me, for it causes me to be misunderstood. I am cut off from
- recreation in the society of my fellow-creatures, from the pleasures
- of conversation, and from the enjoyment of friendship. Well-nigh alone
- in the world, I dare not go into society more than is absolutely
- necessary. I am obliged to live like an exile. If I go into company, a
- painful anxiety seizes me lest I may be forced to betray my situation.
- This has been my condition also during the half year I have spent in
- the country. Enjoined by my sensible physician to spare my hearing as
- much as possible, I have been almost encouraged by him in my present
- disposition, though, carried away by fondness for society, I have
- allowed myself to be drawn into it. But how humiliating it was when
- one beside me could hear at a distance a flute that I could not hear,
- or a shepherd singing, and I could not distinguish a sound! Such
- things brought me to the verge of despair, and only my art restrained
- my hand from putting an end to my life. It seemed impossible for me to
- quit the world before I had completed the work which I felt myself set
- apart to do. So I endured this wretched life—a life so absolutely
- wretched that the slightest thing is capable of plunging me from the
- best into the worst condition. I am told I must be patient. I have
- been so. I hope I may be steadfast in my resolution to persevere until
- it shall please the inexorable Fates to cut the thread. I may be
- better, I may not. I am prepared for the worst,—I, who as early as my
- twenty-eighth year was forced to become a philosopher. It is not
- easy—it is harder for the artist than for any other. O God! Thou seest
- my misery. Thou knowest that, wretched as I am, I love my
- fellow-creatures, and am disposed to do good. O men! when you shall
- read this, reflect that you have wronged me; and let the child of
- affliction take comfort on finding one like himself, who, in spite of
- all the impediments of nature, yet did his utmost to obtain admittance
- into the ranks of worthy artists and worthy men.”[34]
-
-And he has been admitted to those ranks. Notwithstanding the malignant
-disease which dispelled every outward joy of life, Beethoven created
-those immortal symphonies, overtures, and sonatas, in which he proved
-himself the greatest master of music and inscribed his name indelibly in
-the history of the art. Misfortune could not overcome him. His splendid
-genius made him superior to it. “I will clutch fate by the throat,” he
-once wrote to a friend. “It never shall make me bow to it.” And it never
-did. He wrestled manfully with it, and subjected it to his powerful
-will.
-
-That in spite of this he was unsociable to the end, and often alienated
-his nearest friends, is easily explained by the nature of his ailment,
-which made conversation extremely difficult. It was due to this also
-that Beethoven, always good-hearted and generous to the suffering,
-experienced the ingratitude of his own brothers in various ways. He had
-suffered them to come to Vienna, supported them in every way, and
-sacrificed a considerable part of his income in their maintenance for a
-year. They treated him with shameful ingratitude, and broke open his
-chest and stole all the jewels, snuff-boxes, watches, rings, and other
-souvenirs which had been given to Beethoven by high personages, in
-recognition of his performances. Beethoven, that great, noble heart,
-made no allusion to the theft; but the knowledge that those who were
-nearest to him, who owed their very existence to him, upon whom he had
-absolutely heaped benefactions, had lied to him, cheated him, and robbed
-him,—such knowledge could not contribute to his happiness, cheerfulness,
-and affability.
-
-And yet, notwithstanding all this, with all his misfortune, was
-Beethoven actually unhappy? Was he alone in his gloomy solitude? He may
-have been at first, but in his later life certainly not.
-
-The happiness of knowing he could create sublime masterpieces was
-greater than the unhappiness of being deaf and misunderstood. He was not
-solitary, for the divine genius of art always was his companion.
-Beethoven was really happy because he was greater than his misfortunes.
-Upon his heroic brow rests a more splendid ornament than the crown of
-any king,—the laurel-wreath of everlasting fame, the radiant diadem of
-immortality.
-
-
-
-
- Footnotes
-
-
-[1]Johann or Jean van Beethoven, father of the composer, was a tenor
- singer in the chapel of the Elector of Cologne at Bonn.
-
-[2]Max Franz was brother of the Emperor Joseph II.
-
-[3]The Graus Haus, where Beethoven was born, is No. 515 in the Bonn
- Gasse (Bonn Street), and is now marked by a tablet, placed there in
- 1870.
-
-[4]Beethoven’s mother, Marie Magdelena Laym, was the daughter of the
- chief cook at Ehrenbreitstein.
-
-[5]There is a question whether Beethoven was born on the 16th or 17th of
- December, 1770. Probably he was born on the 16th.
-
-[6]Beethoven’s grandfather was Ludwig van Beethoven, chapelmaster for
- the Elector of Cologne. He died in 1773, when his grandson was three
- years of age.
-
-[7]Pfeiffer was a tenor singer in the opera at Bonn.
-
-[8]Van den Eeden was organist at the Court Chapel and an old friend of
- Beethoven’s grandfather.
-
-[9]Neefe succeeded Van den Eeden as organist, and when he in turn gave
- up the position, he left Beethoven in charge of the organ.
-
-[10]Seven Mountains.
-
-[11]A castle on the Rhine, twenty-two miles from Cologne.
-
-[12]Königswinter is seven miles from Bonn, and is the favorite resort of
- tourists to the “Sieben Gebirge,” a mountainous region famous for its
- picturesque beauty.
-
-[13]Dr. Wegeler was a physician of Bonn, who subsequently married
- Eleonora von Breuning, a daughter in the Breuning family, Beethoven’s
- devoted friends.
-
-[14]Beethoven had four brothers, viz.: Ludwig Maria, born April 1, 1769;
- Caspar Anton Carl, April 7, 1774; Nikolaus Johann, Oct. 1, 1776;
- August Franz Georg, Jan. 16, 1781; and two sisters, the elder of
- whom, born Feb. 23, 1779, lived only four days, and Maria Margaretha
- Josepha, born May 4, 1786.
-
-[15]Reader.
-
-[16]“Auf wiedersehen,” or, “till we see each other again,” equivalent to
- the French “Au revoir.”
-
-[17]Frau von Breuning was the widow of the electoral counsellor von
- Breuning. The family consisted of three sons and a daughter,
- Eleonora, who for some time was a pupil of Beethoven, and eventually
- married Dr. Wegeler. Beethoven dedicated his first variations for the
- piano to her.
-
-[18]Franz Anton Ries, violinist, was born at Bonn, Nov. 10, 1755, and
- was a teacher and friend of Beethoven. His son Ferdinand was a pupil
- of Beethoven.
-
-[19]The Count von Waldstein was a patron of the arts and a connoisseur
- in music. He was of special service to Beethoven, who dedicated to
- him his great Sonata (op. 53).
-
-[20]Beethoven was appointed organist to the electoral chapel in 1785,
- being then in his fifteenth year.
-
-[21]Dr. Heinrich Doring, in his “Life and Characteristics of Beethoven,”
- says: “He preferred the English writers to the French. Thompson is
- his favorite poet, but particularly great is his admiration for
- Shakespeare.”
-
-[22]A bass singer in the electoral chapel.
-
-[23]Prince Karl Lichnowski was a highly cultivated nobleman, and a pupil
- of Mozart. His consort, Princess Christiane, born Countess of Thun,
- was also refined, scholarly, and devoted to music.
-
-[24]Mozart was at this time thirty-one, and Beethoven seventeen years of
- age.
-
-[25]Gluck was born in 1714, and Haydn in 1732, so at this time (1788)
- Gluck was seventy-four and Haydn fifty-six years of age. Both these
- composers made Vienna their home, and both died there.
-
-[26]Haydn was at this time returning from his visit to England.
-
-[27]Beethoven was now in the twenty-second year of his age.
-
-[28]Prince Louis Ferdinand of Prussia, nephew of Frederick the Great,
- was born Nov. 18, 1772, and died on the battlefield at Saalfeld, Oct.
- 10, 1806. He was an excellent pianist and composer, and so fond of
- music that he kept musicians with him in the army.
-
-[29]Archduke Rudolph, son of Leopold of Tuscany and Marie Louise of
- Spain, was born at Florence, Jan. 8, 1788, and died at Vienna, July
- 24, 1831. He was a pupil of Beethoven, but eventually gave up music
- and went into the Church, and was appointed cardinal.
-
-[30]Ferdinand Ries, pianist and composer, and the pupil of Beethoven,
- was born at Bonn, Nov. 28, 1784, and died at Frankfurt, Jan. 13,
- 1838. He was considered one of the best pianists of his time.
-
-[31]Buda is that part of Budapest lying on the west bank of the Danube.
-
-[32]These gardens were attached to the imperial palace of Schönbrunn.
-
-[33]Baron Gottfried van Swieten was a distinguished musical amateur and
- a patron of Beethoven and Haydn. Beethoven dedicated his first
- symphony to him.
-
-[34]In the original text the will ends at this point. The remaining
- portion directs Doctor Schmidt to describe his disease, makes his two
- brothers his heirs, and expresses his joy that when death comes, it
- will release him from constant suffering. The will is dated Oct. 6,
- 1802.
-
-
-
-
- Appendix
-
-
-The following is a chronological statement of the principal events in
-the life of Ludwig van Beethoven, which was mostly spent in Vienna, and
-mainly devoted to composition:
-
- 1770 Born at Bonn, Prussia, Dec. 16.
- 1783 First composition, “Variations on a March.”
- 1785 Appointed Court Organist.
- 1787 Sent to Vienna by Elector of Cologne to study with Mozart.
- 1792 Second visit to Vienna to study with Haydn.
- 1795 Composed three trios in Vienna, marked Opus 1, indicating that
- he regarded all he had previously produced as of no consequence.
- 1796 Made an artistic tour in North Germany.
- 1797 First Symphony.
- 1798 Deafness began, and continually increased during the remainder
- of his life.
- 1802 Second Symphony.
- 1803 Oratorio of “Mount of Olives” performed in Vienna.
- 1804 Third Symphony (“Eroica”).
- 1805 Composed “Fidelio,” his only opera.
- 1806 Fourth Symphony.
- 1808 Fifth Symphony.
- 1808 Sixth Symphony (“Pastoral”).
- 1812 Seventh Symphony.
- 1812 Eighth Symphony (“The Little”).
- 1822 Mass in D.
- 1823 Ninth Symphony (“Choral”).
- 1827 Died in Vienna, Dec. 26.
-
-
-
-
- LIFE STORIES FOR YOUNG PEOPLE
-
- AN ATTRACTIVE SERIES FOR CHILDREN
-
-
- _TITLES_
-
- _HISTORICAL_
-
- BARBAROSSA
- WILLIAM OF ORANGE
- MARIA THERESA
- THE MAID OF ORLEANS
- FREDERICK THE GREAT
- THE LITTLE DAUPHIN
- HERMANN AND THUSNELDA
- THE SWISS HEROES
- EMPEROR WILLIAM I
- LOUISE, QUEEN OF PRUSSIA
- THE YOUTH OF THE GREAT ELECTOR
- ELIZABETH, EMPRESS OF AUSTRIA AND QUEEN OF HUNGARY
- MARIE ANTOINETTE’S YOUTH
- THE DUKE OF BRITTANY
-
- _MUSICAL BIOGRAPHY_
-
- BEETHOVEN
- MOZART
- JOHANN SEBASTIAN BACH
- JOSEPH HAYDN
-
- _LEGENDARY_
-
- FRITHJOF SAGA
- GUDRUN
- THE NIBELUNGS
- WILLIAM TELL
- ARNOLD OF WINKELRIED
- UNDINE
-
-
- Sold single or boxed in sets of two, four, and eight volumes
-
- Uniform size, 5 × 6¾ inches. Green cloth binding, stamped in white and
- gold. Each, 60 cents net; by mail, 68 cents
-
-
- A. C. McCLURG & CO.
- PUBLISHERS
- NEW YORK CHICAGO SAN FRANCISCO
-
-
-
-
- LIFE STORIES FOR YOUNG PEOPLE
-
- _Translated from the German by_
- GEORGE P. UPTON
-
- 24 Volumes Now Ready
-
- _Historical and Biographical_
-
- Barbarossa
- William of Orange
- Maria Theresa
- The Maid of Orleans
- Frederick the Great
- The Little Dauphin
- Herman and Thusnelda
- The Swiss Heroes
- Marie Antoinette’s Youth
- The Duke of Brittany
- Louise, Queen of Prussia
- The Youth of the Great Elector
- Emperor William First
- Elizabeth, Empress of Austria
-
- _Musical Biography_
-
- Beethoven
- Mozart
- Johann Sebastian Bach
- Joseph Haydn
-
- _Legendary_
-
- Frithjof Saga
- Gudrun
- The Nibelungs
- William Tell
- Arnold of Winkelried
- Undine
-
- Illustrated. Each 60 cents _net_
-
- _In Preparation_
-
- Eugenie, Empress of the French
- Charlemagne
- Prince Eugene
- Queen Marie
- Sophie of Naples
-
- A. C. McCLURG & CO., Chicago
-
-
-
-
- Transcriber’s Notes
-
-
---Copyright notice provided as in the original—this e-text is public
- domain in the country of publication.
-
---In the text versions, delimited italics text in _underscores_ (the
- HTML version reproduces the font form of the printed book.)
-
---Silently corrected palpable typos; left non-standard spellings and
- dialect unchanged.
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Ludwig Van Beethoven (Life Stories for
-Young People), by Franz Hoffman and George P. Upton
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUDWIG VAN BEETHOVEN ***
-
-***** This file should be named 62742-0.txt or 62742-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/2/7/4/62742/
-
-Produced by D A Alexander, Stephen Hutcheson, and the
-Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
-(This file was produced from images generously made
-available by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-