summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 19:15:47 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 19:15:47 -0800
commitb7057562032fada4133a5782d433e54fd2677332 (patch)
tree90e995ffe43b760868695a564cfd8b0cb904a6b1
parent96a48be94d7b7fc3fd10442c3e7a213ef1d9fb85 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/61034-0.txt3081
-rw-r--r--old/61034-0.zipbin55934 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h.zipbin2170984 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/61034-h.htm4250
-rw-r--r--old/61034-h/images/cover.jpgbin150701 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_001.jpgbin101736 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_004.jpgbin102125 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_008.jpgbin101947 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_012.jpgbin102151 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_016.jpgbin102036 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_020.jpgbin101918 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_024.jpgbin102325 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_028.jpgbin101866 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_032.jpgbin100844 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_036.jpgbin102274 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_040.jpgbin101763 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_044.jpgbin102233 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_048.jpgbin102215 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_052.jpgbin102060 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_054.jpgbin102185 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_056.jpgbin101978 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_060.jpgbin101798 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_064.jpgbin102018 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_068.jpgbin102371 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_070.jpgbin102111 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_072.jpgbin102357 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_076.jpgbin102092 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_080.jpgbin102230 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_084.jpgbin102383 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/61034-h/images/i_086.jpgbin100577 -> 0 bytes
33 files changed, 17 insertions, 7331 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..693f22a
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #61034 (https://www.gutenberg.org/ebooks/61034)
diff --git a/old/61034-0.txt b/old/61034-0.txt
deleted file mode 100644
index ac690ba..0000000
--- a/old/61034-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3081 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Douris and the Painters of Greek Vases, by
-Edmond Pottier, Translated by Bettina Kahnweiler
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Douris and the Painters of Greek Vases
-
-
-Author: Edmond Pottier
-
-
-
-Release Date: December 27, 2019 [eBook #61034]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK
-VASES***
-
-
-E-text prepared by Turgut Dincer, Charlie Howard, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 61034-h.htm or 61034-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/61034/61034-h/61034-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/61034/61034-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/dourispaintersof00pott
-
-
-
-
-
-DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK VASES
-
-
-[Illustration: Fig. 1. KANTHAROS AND KYLIX (Cup).
-
-By Douris. Brussels and Louvre Museums.]
-
-
-DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK VASES
-
-by
-
-EDMOND POTTIER
-
-Membre de L’Institut
-
-Translated by Bettina Kahnweiler
-
-With a Preface by
-Jane Ellen Harrison
-Hon.D.Litt.Durham, Hon.Ll.D.Aberdeen
-
-
-
-
-
-
-London
-John Murray, Albemarle Street, W.
-1909
-
-
-
-
- DEDICATED
- IN LOVE AND GRATITUDE TO
- AUGUST LEWIS
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The translator of M. Pottier’s monograph on _Douris_ has kindly
-asked me to write, by way of preface, a few words on the relation of
-Greek vase-painting to Greek literature and to Greek mythology. I do
-this with the more pleasure because this relation has, I think, been
-somewhat seriously misunderstood, and M. Pottier’s delightful monograph
-which, thanks to Miss Kahnweiler, is now given to us in English form,
-should do much to clear away misconception and to set the matter before
-us in a light at once juster and more vivid.
-
- * * * * *
-
-First let us consider for a moment the relation between Greek art and
-Greek literature.
-
-In classical matters we are all of us, scholars and students alike,
-bred up in a tradition that is literary. Our earliest contact with
-the Greek mind is through Greek poets, historians, philosophers. This
-is well, for these remain--all said--the supreme revelation. But this
-priority of _literary_ contact begets, almost inevitably, a certain
-confusion of thought. Bred as we are in a literary tradition, we come
-later to be confronted with other utterances of the Greek mind, for
-example graphic art--vase-painting. This we naturally seek to relate to
-our earlier and purely literary conceptions. What has come to us second
-we instinctively make subordinate, ancillary. Greek art, and especially
-what we call a “minor art,” such as vase-painting, is the “hand-maid”
-of Greek poetry, or, to drop metaphor, the function of Greek art, is,
-we think, to illustrate Greek literature. Public and publisher alike
-demand nowadays that books on Greek literature, on Greek mythology,
-even editions of Greek plays, should be “illustrated” from Greek art.
-
-By illustration is meant translation, the transference with the
-minimum of alteration of an idea expressed in one art into the medium
-of another. Were it possible in a work of art to separate the idea
-expressed from the form in which it is expressed, such transference
-might be an eligible and even elegant pastime. But every one knows that
-such separation of idea and form is in art impossible. Translation of
-poetry from one language to another is precarious, a thing only to be
-attempted by a poet; translation from one art to another is a task
-so inherently barren that the Greek, till his decadence, left it,
-instinctively, unattempted.
-
-Against the poison of this “illustration” theory M. Pottier’s monograph
-is the best antidote, and all students of the Greek mind will be
-grateful to Miss Kahnweiler for making his monograph more easily
-accessible. M. Pottier focuses our attention on the personal artist, a
-man not intent on “illustrating” another man’s work, but on producing
-works of art of his own. Douris uses sometimes the same material as
-Homer or Arktinos, but he shapes it to his own decorative ends; he
-draws his inspiration naturally and necessarily rather from graphic
-than from literary tradition.
-
- * * * * *
-
-Beneath the “illustration” fallacy there lurks, as regards mythology,
-another and a subtler misconception.
-
-Until quite recent years mythology has been again to scholars and
-students alike, a thing of “mythological allusions,” a matter to be
-“looked up” with a view to the elucidation of obscure passages in
-_Pindar_ or dramatic choruses. Even nowadays mythology remains, to many
-a well-furnished scholar, a sort of by-product, an elegant outgrowth of
-the Greek mind, a thing merely “poetical,” by which he means having
-no touch with reality. Or, at best, if the scholar be himself a poet,
-he loves mythology without analysing it, he feels it as a dream that
-haunts, a thing that attends and allures him through the waste places
-of scholarship, more real and more abiding than any realism, a thing to
-him so intimate that he does not ask the _why_ of it.
-
-Thanks to the impact of another study, anthropology, we are awake
-now and look at mythology with other eyes. We know that mythology
-is not a last, lovely, literary flower, but a thing primitive,
-deep-seated, long antedating anything that can be called literature,
-not a separate “subject” at all, but rather a mode of thinking common
-at an early stage to all subjects. Mythology is not the outcome of an
-idle, vagrant fancy, but a necessary step in the evolution of human
-thought; a strenuous step taken by man towards knowledge, towards the
-fashioning and ordering of the world of mental conceptions. Mythology
-is the mother-earth out of which for the Greeks grow those stately,
-fruit-bearing trees, literature, art, history, philosophy. A Greek
-vase-painter does not “illustrate” mythology, he utters it in line and
-colour as the poet utters it in words and rhythm.
-
-Take a simple instance from the work of Douris, the kylix in the
-Louvre, in the centre of which is painted _Eos carrying the body of
-Memnon_.
-
-The mythologist, that is man in his early days of thinking, cannot
-conceive or name the abstract, empty “dawn.” The glow of morning is
-to him the print of unearthly yet human fingers. He images “dawn” as
-“Dawn,” in terms of humanity, that is of the one and only thing he
-inwardly felt and knew--himself. The dawn is for him a beautiful woman,
-and to complete her humanity, she is a mother. Literature, which is at
-first but story-telling, took up the tale, and knew that Eos the Dawn
-who rose in the East had a child of the East for her son, and mourned
-for him in his death, and carried him away for his burial.
-
-The vase-painter is a mythologist too, and he takes a mythological
-story for his motive, but his art has other ends than that of the poet.
-He may have heard the story recited at a Panathenaic festival, just as
-he may have seen it painted on some Stoa or Lesche. But he does not
-illustrate it, does not translate from an alien art into his own. He
-takes the myth and lets his own art say what it and only it can say.
-He has seen in the human body the vision of a heavenly pattern; he
-gives us the grace of a bending body, the poise of a flying foot, the
-swiftness of straight lines, the majesty and poignancy of limbs stark
-in death. That is all, and, surely, enough.
-
- JANE ELLEN HARRISON.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAP. PAGE
- I. HOW DESIGNS ON VASES REPRESENT THE HISTORY OF GREEK PAINTING 1
-
- II. THE SOCIAL CONDITION OF A VASE PAINTER AT ATHENS 9
-
- III. THE WORKSHOP AND TOOLS OF DOURIS 23
-
- IV. HOW DOURIS WORKED 30
-
- V. THE WORK OF DOURIS 43
-
- CONCLUSION 80
-
- BIBLIOGRAPHY 87
-
- INDEX 89
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-
- Fig. Page
- 1. Kantharos and Kylix (drinking cups) by Douris. Brussels
- and Louvre Museums. Taken from Photographs _Frontispiece_
-
- 2. Workshop of a Vase Painter (red figured hydria in Caputi
- Collection at Ruvo), from Blümner. _Technologie und
- Terminolog. der Gewerbe und Künste_, ii., p. 85, Fig. 15 4
-
- 3. The painter Smikros and his companions (red figured krater
- in the Brussels Museum), from _Monuments et Mémoires de
- la Fondation Piot_ (article by C. Gaspari, ix., 1902,
- Pl. 2) 8
-
- 4. A Potter’s Workshop; modelling and baking of vases
- (black-figured hydria, Munich Museum), from Birch,
- “History of Ancient Pottery,” 1858, p. 249 12
-
- 5. A display of Vases and a purchaser (red figured kylix
- painted by Phintias, Baltimore Museum). Hartwig’s
- _Meisterschalen_, Pl. 17 16
-
- 6. Youths exercising in the Palæstra (red figured kylix by
- Douris, Louvre Museum), from an original Photograph 20
-
- 7. Aphrodite upon her Swan (Polychrome on white background,
- British Museum), from A. Murray and A. Smith,
- “White Attic Vases,” Pl. 15 24
-
- 8. Eos carrying Memnon, her dead son (red figured kylix by
- Douris, Louvre Museum), from an original Photograph 28
-
- 9. Contest of Menelaos and Paris (exterior of preceding
- one), from an original Photograph 32
-
- 10. Contest of Ajax and Hector (exterior of preceding one),
- from an original Photograph 36
-
- 11. The Adventures of Theseus (red figured kylix by Douris,
- British Museum), from E. d’Eichthal et Th. Reinach
- _Poèmes choisis de Bacchylide_, p. 48 40
-
- 12. Theseus and Kerkyon; Theseus and the Marathonian bull
- (reverse of red figured cup by the potter Euphronios,
- in the Louvre Museum) taken from Furtwängler &
- Reichhold _Griechische Vasenmalerei_, Pl. 5 44
-
- 13. Nereids appealing to Nereus and Doris (red figured
- cup by Douris, Louvre Museum), taken from _Wiener
- Vorlegeblätten_, vii., Pl. 2 48
-
- 14. Sileni playing and dancing (red figured vase by Douris,
- British Museum) Furtwängler & Reichhold _Griechische
- Vasenmalerei_, Pl. 48 52
-
- 15. Hera and Iris attacked by Sileni (red figured cup by
- Brygos, British Museum), Furtwängler & Reichhold
- _Griechische Vasenmalerei_, Pl. 17 54
-
- 16. Contest of Ajax and Ulysses; the voting of the Greek
- Chiefs (red figured cup by Douris, Vienna Museum),
- Furtwängler & Reichhold _Griechische Vasenmalerei_,
- Pl. 54 56
-
- 17. Ulysses restoring the Arms of Achilles to Neoptolemos
- (interior of preceding one), Furtwängler & Reichhold
- _Griechische Vasenmalerei_, Pl. 54 60
-
- 18. Achilles killing Troïlos (red figured cup by Euphronios,
- Perugia Museum) taken from Rayet et Collignon,
- _Céramique Grecque_, Fig. 70 64
-
- 19. Soldiers arming (red figured cup by Douris, Vienna
- Museum), Furtwängler & Reichhold, Pl. 53 68
-
- 20. Greek Hoplite and Persian Standard-bearer (red figured
- cup by Douris, Louvre Museum), _Wiener Vorlegeblätten_,
- vii., Pl. 3. Great surface indicates restoration 70
-
- 21. Seated Youth holding a Hare (red figured kylix by Douris,
- Louvre Museum), from an original Photograph 72
-
- 22. Interior of a School (red figured kylix by Douris, Berlin
- Museum), from _Monumenti dell’ Inst. Arch._, ix., Pl. 54 76
-
- 23. A Schoolmaster. Berlin Museum, from Hartwig,
- _Meisterschalen_, Pl. 46 80
-
- 24. Zeus carrying off a Woman (attributed to Douris, Louvre
- Museum), from an original Photograph 84
-
- 25. A Painter at Work (fragment, Boston Museum), _Jahrbuch
- des Arch. Instituts_, xiv., 1899, Pl. 4, Hartwig 86
-
-
-
-
-DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK VASES
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-HOW DESIGNS ON VASES REPRESENT THE HISTORY OF GREEK PAINTING
-
-
-This book has not been written for the professional archæologist. While
-speaking of Douris, we propose to give the reading public an idea of
-the chief characteristics of Greek painting.
-
-It may be asked why the title of this little book is not Polygnotos or
-Parrhasios. As we are treating of ancient painting, why not choose as a
-study one of these famous men, whose works give to the art of his time
-its distinctive character?
-
-The answer is simple. Not a single painting is preserved by the masters
-who, with the sculptors Phidias, Polykleitos, Praxiteles, and Lysippos,
-made the ages of Pericles and Alexander illustrious. Not a fragment of
-their paintings nor a piece of their frescoes has escaped destruction.
-Unfortunate chance has thus kept the most glorious period of Greek
-painting hidden from our view. Recent discoveries in Mycenæ, Tiryns,
-Crete, and Melos have revealed astonishing works of the pre-Hellenic
-age, and they have restored to us frescoes contemporary with Minos
-and Agamemnon. And for more than a century the excavations at Pompeii
-and Herculaneum have made known all the details of the decoration of
-Roman houses at the time of Augustus and Titus. But between these two
-periods--separated by fifteen or twenty centuries--all is obscurity,--a
-dark gap which a few marble panels in the museum of Athens are quite
-insufficient to cover. These pale remnants of funereal monuments from
-the Kerameikos, frescoes painted on marble, reproduced the life and
-likeness of the departed.
-
-Literature still remains. Pausanias, Pliny, Lucian, and others have
-enumerated and described the celebrated works of ancient painting, and
-indicated the chief characteristics of the great masters. In certain
-passages even the technique is mentioned and analysed. With the help of
-this literature we can, in a general way, trace the history of Greek
-painting, and it is chiefly from these records that such classic books
-have been written as Brunn’s _Geschichte der Künstler_ and Woltmann’s
-_Geschichte der Malerei_. For gaining a thorough knowledge of the data
-of the subject, the great value of these books is unquestionable.
-
-But there is no doubt that a history compiled from texts becomes
-excessively dry, even though illustrations are borrowed from Pompeii
-and Herculaneum. What impression would any one who had never seen a
-painting by Raphael or Michelangelo receive by merely reading about
-them?
-
-Furthermore, many ancient authors, far from being accurate or full
-in their information, are hopelessly brief; often the subject of a
-painting and the name of its author are mentioned in but three words.
-Let us suppose that two thousand years hence our descendants should
-find a guide-book and read, “_The Sacred Grove of the Muses_, by
-Puvis de Chavannes.” What conclusions could they draw in regard to
-the composition of the painting or the talent of its author? Such
-is our position in regard to many works of antiquity. Even if, as
-is sometimes the case, the descriptions are full, as in a passage
-where Pausanias enumerates all the persons in the two frescoes of
-Polygnotos at Delphi, _The Visit to Hades_ and _The Capture of Troy_,
-the same darkness still exists as to the placing of the figures, their
-expression, their attitude, and the technique of the colouring.
-
-Thanks to the study devoted to painted vases, we are now able to
-get a better idea of and throw a little more light on the style and
-composition of Greek painting. M. Paul Girard’s book, _La Peinture
-Antique_ is an instance. Nearly all the illustrations in the chapters
-devoted to classic Greece are taken from the decoration of vases. To
-return to a comparison made above. One who knew nothing of Raphael’s
-work, but who had seen some _faïence_ of Urbino reproducing certain
-works of the time, would in every way be more capable than those who
-had not of understanding the master’s composition and his style. He
-would undoubtedly still lose many things. He never would realise the
-harmony of his colours or the loftiness and purity of his designs. This
-is, alas! what we must say, in comparing the painting of a Greek vase
-with the lost paintings of Polygnotos or Zeuxis. The reflection of a
-lost art is all that remains to us!
-
-[Illustration: Fig. 2. THE WORKSHOP OF A VASE PAINTER.
-
-Caputi Collection, Ruvo.]
-
-We should add, however, that the distinction between Greek
-manufacturers and their models must have been less marked than in
-later ages. Of this we cannot give material proof, but from certain
-details we arrive at this conclusion. On the one hand, the Attic
-craftsman was endowed, as rarely any one has been, with the art of
-design and the sense of style. On the other hand, the ancient fresco,
-particularly of the fifth century, was only drawing in flat colours,
-without shading or modelling. Hence, there did not exist the gulf which
-in modern times separates a reproduction due to mechanical means from a
-painting executed with all the fine shades and skilful distinctions of
-_chiaro oscuro_. In Greece, a painter of frescoes or a painter of vases
-was above all things a good draughtsman. Here is a common measure which
-reduces the distance between them.
-
-In the absence of original paintings we must descend a step and have
-recourse to the vase industry, and thus discover dimly the nature of
-pictorial art in the best times of classic Greece.
-
-But here another question arises. In treating of Greek ceramics, is the
-name of Douris the most important one among the many artists presenting
-themselves to our mind? He formed one of the Pleïades, who, between
-the expulsion of the tyrant Hippias (510 B.C.) and the Persian wars
-(490–479 B.C.), brought the manufacture of Athenian pottery to its
-culminating point. His rivals Euphronios and Brygos have, however, been
-considered more skilled or more inspired in their work. Why then choose
-Douris as the most representative type of Greek painting?
-
-This is the reason. We know at present about one hundred names of
-manufacturers and painters of vases. Those who during the best period
-have left the greatest number of works are Euphronios, Douris, Hieron,
-and Brygos. Leaving aside simple fragments, and only counting pieces
-helpful for serious study, we possess of the first-named ten signed
-works, of the third twenty, of the fourth eight. Of Douris twenty-eight
-are known.
-
-The greater number alone would justify our choice. But another and
-more important consideration may be added to the former. Manufacturers
-of vases have different trademarks for their ware. They trace their
-name with a paint-brush on the body of the vase, or else incise it
-in fine letters on the foot or handle. The mode in which their name
-occurs varies: “So-and-so made,” or else “So-and-so painted.” There
-can be no uncertainty as to the latter phrase; it refers to the artist
-who executed the paintings decorating the vase. But this term is far
-less frequent than the former, which has caused many discussions.
-“So-and-so made”? Is it a more elliptical way of implying the designer,
-or is it the potter who speaks in contrast to the painter and designer?
-Or, again, did the same man make the vase and then paint it? Is it the
-master, the overseer who directs the entire manufacture, and who, after
-the different processes of modelling, of decoration, and of baking have
-been executed under his direction and according to his plans, affixes
-to the ware of his house a sort of commercial trade-mark? All these
-opinions have been supported at different times. We cannot say that the
-subject has been fully elucidated. In consequence we run a great risk
-of mistake in saying that a painting is a certain potter’s workmanship,
-when the vase does not explicitly state who painted it.
-
-The inevitable conclusion remains; to argue with certainty about
-painters of vases we can only trust one expression: “So-and-so
-painted.” In the most prominent group of potters of the fifth century,
-it is Douris who best fulfils all these conditions, and relieves
-us of all uncertainties on this subject. He is a craftsman, and
-can make a pot or have one made under his direction. The museum at
-Brussels possesses a kantharos which “Douris made” (Fig. 1). But he
-is above all a draughtsman and executes all his paintings himself,
-for the twenty-eight examples mentioned, including the kantharos at
-Brussels, bear the words, “Douris painted.” Even Euphronios, to whom
-Klein devoted an entire book, making this artist famous--and who to
-many represents the vase painter _par excellence_--only signed as
-draughtsman three or four vases, and as craftsman seven.
-
-As potter and painter, Douris fulfils the necessary qualifications of
-a master-craftsman; above all as draughtsman and painter, he satisfies
-most fully our desire of finding in the decoration of painted vases a
-reflection of the great contemporary art. This is why the choice of his
-name seemed to us imperative.
-
-[Illustration: Fig. 3. THE PAINTER SMIKROS AND HIS COMPANIONS.
-
-Krater in the Brussels Museum.]
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE SOCIAL CONDITION OF A VASE PAINTER AT ATHENS
-
-
-A biography of Douris must not be expected. No classical writer has
-honoured one of these potters even so far as to mention his name.
-Ancient literature has only left some brief allusions to the craft,
-some inscriptions recalling their dedications in sanctuaries. The
-vases themselves and the inscriptions traced thereon form the clearest
-testimony we possess. Here again we must be guided by discretion and
-not drift into romance. A learned German assumes that Euthymides, a
-celebrated potter of the fifth century and a contemporary of Douris,
-must have died young, while his rival Euphronios, after a long career,
-died at an advanced age. He quite forgets that the number of signed
-vases to be attributed to any individual artist is liable to be
-diminished or increased by a chance discovery, and that we are still
-far from being able to survey at a glance the complete production of
-a manufacturer. Euthymides may have produced far more than Euphronios;
-we have, however, only recovered seven of his vases. An enquiry into
-the lives of vase painters must be confined to a consideration of the
-general conditions of their position. All inference as to special facts
-is necessarily conjectural and fictitious.
-
-Modern historians have made known to us this important fact: trade in
-Athens, as in other Greek cities, was chiefly in the hands of those
-called “Metics,” that is to say, strangers living in the city and given
-certain political rights regulated by special laws. Athens possessed
-laws most favourable to the metics, and from the time of Solon,
-according to Plutarch, strangers crowded into this generous city, which
-offered such obvious advantages to settlers.
-
-During the time of the Peloponnesian war (431 B.C.) the number of
-metics had increased to 96,000, as compared with 120,000 citizens--an
-enormous proportion. It is therefore to be supposed that many
-manufacturers at the beginning of the fifth century were aliens or
-descended from foreign families. This hypothesis is confirmed by the
-potters’ names, many of which are foreign: Skythes (the Scythian),
-Lydos (the Lydian), Amasis (name of an Egyptian Pharaoh of the
-sixth century), Kolchos (inhabitant of Colchis), Thrax (of Thrace),
-Sikanos and Sikelos (the Sicilian), Brygos (name of a Macedonian or
-Illyrian people), etc. Beside these, however, we meet with many purely
-Greek or Attic names--Klitias, Ergotimos, Nikosthenes, Epiktetos,
-Pamphaios, Euphronios, Hieron, Megakles, and others. In certain cases,
-the craftsman’s patronymic follows, as Kleomenes, son of Nikias;
-Euthymedes, son of Polios. This indicates a freeman and citizen of
-Athens. Once we even find the deme mentioned: Nikias, son of Hermokles,
-of the deme Anaphlystos. We here catch a glimpse of a society where the
-actual citizen associates freely with many naturalised aliens. It is
-probable that slaves or freedmen were also employed, as one may guess
-from the following nicknames: Paidikos (beautiful child), Smikros (the
-little one), Mys (the rat). Douris’ name does not appear to be Attic.
-It is always written Doris on vases, but we know that in those times
-the diphthong _ou_ was simply expressed by _o_. The name Doris does not
-exist in the catalogue of men’s names which has come down to us, while
-the name Douris is well-known. It may have been of Ionian origin.
-
-To resume, the Kerameikos of Athens formed a district by itself, a
-little world where all sorts of people belonging to different races
-and societies jostled one another. The master was the manager of
-the factory and a craftsman, capable of making a vase as well as
-painting it, designing the forms, the ornaments, and the subjects.
-His assistants, who were sometimes allowed the honour of signing,
-were employed under his direction in the shaping and decorating of
-pottery; even women took part in this work, as we see on a beautiful
-vase-painting (Fig. 2) to be described later. Lastly, there were the
-workmen engaged in working the clay, preparing the glaze and the
-colours, taking care of the ovens, moving materials, etc. Comparing the
-arrangements in a modern ceramic factory, one will find about the same
-conditions and these three grades of workers.
-
-[Illustration: Fig. 4. A POTTER’S WORKSHOP. MODELLING AND BAKING OF
-VASES.
-
-Hydria. Munich Museum.]
-
-We must naturally picture things in Greece on a modest scale: the
-enterprise conducted at less expense than nowadays, the capital
-smaller, and the staff reduced to those strictly required. Above
-all, it is necessary to remember that the division of labour was
-far less marked in ancient times than with us. The same man was
-capable of different tasks, he was employed according to his ability
-and intelligence. There was nothing of the mechanical spirit, which
-nowadays has passed into the man from the machine, and, for the sake
-of greater speed and precision, isolates a workman in a corner of
-the factory without teaching him anything else. Undoubtedly a social
-hierarchy existed and weighed heavily upon the individual; to be
-citizen, metic, or slave implied profoundly different conditions of
-life, which raised more formidable barriers between classes than with
-us. But in the exercise of art or industry the life of the ancients
-presents itself under a singularly democratic aspect. Their workmen
-shared their mental work far more than ours do, and were familiar with
-all the details of the craft. This it is which gives to the industrial
-art of the Greeks a marked distinction. No matter how modest the
-work, one feels a living intelligence therein. The history of vases
-is most suggestive in this respect. We never find the stiffness of
-mechanical labour, the monotony of copy repeated to satiety. All
-are not masterpieces--far from it. But not one is quite devoid of
-individuality, and the best proof that can be given is that two painted
-Greek vases exactly identical do not exist.
-
-Whether Douris was metic or citizen, we may think of him as a
-craftsman, who by his knowledge and skill had acquired an important
-position in the town, and directed one of these flourishing
-establishments in the potters’ quarter, near the Dipylon Gate, and just
-at the entrance to the Necropolis. His ware helped to carry the fame of
-Attic taste into distant lands.
-
-We know that the majority of Greek vases have been gathered from
-Etruscan tombs, where they formed the personal property of the dead
-after having been used by families at banquets and at religious
-ceremonies. Similar finds have been made in many other sites of the
-ancient world: in the islands of Sicily, Rhodes, Melos; on the coast
-of Africa, in Cyrenaica; in the Thracian Chersonese, even as far as
-the Crimea. But nowhere have the finds been richer than in Etruria;
-this was the favourite market for Attic ware during the sixth and the
-greater part of the fifth century.
-
-After the disastrous war in Sicily, when communication with the
-Tyrrhenian Sea was severed, they turned to southern Italy, the
-Islands, Africa, and the Scythian colonies. The trade in vases was
-not limited to the home market, to the customers of Athens and the
-neighbourhood. The most important and most thriving part of the
-industry was the export into foreign countries. What we to-day term
-_l’article de Paris_ scattered over all the world somewhat recalls the
-favour enjoyed by Attic productions in that age. Great profits must
-have been realised.
-
-This trade was again combined with other important exports. It would be
-an error to consider the painted vase as a curio simply made for the
-pleasure of the eyes of the collector or artist, like the porcelain
-of China and of Japan to-day. The Greeks had no _bric-à-brac_. We may
-even say that there were no art amateurs or collectors. Utility was the
-only foundation of art: it formed its health and strength. We do not
-believe a statue was ever made, even in the fifth century, simply for
-the pleasure of creating a beautiful piece of work. Each art object had
-a practical purpose, and only existed by virtue of a want: offerings
-to the gods, consecrations after victories, household utensils, votive
-offerings at the altar and the tomb. It follows that industrial art was
-still more intimately connected with practical needs. The amphora,
-which appears as a speciality of Athens in the ceramic industry,
-contained the famous oil gathered in the plain--to-day still famous
-for its olive groves--or wine from Parnes. We know positively that
-the Panathenaic amphoræ given as prizes at the feasts in honour of
-Athene contained the savoury oil produced by the sacred plants of the
-goddess. Victors carried these to their homes as trophies. There is
-no reason to believe that other vases were treated differently. Why
-should the painted amphoræ, such as are found from the sixth century
-onwards in great numbers in Etruscan tombs, be sent forth empty from
-the workshops of Corinth, Chalkis, or Athens? They certainly once
-contained a product prized by the inhabitants of Caere and Volsinii
-more than the beauty of the painting on their exterior. In consequence
-of this beautiful decoration, which was a sort of trade-mark of Greek
-produce, rich families in Italy ordered entire “table services” from
-Athens for special use at banquets and religious festivals. They
-not only comprised receptacles for oil and wine--amphoræ, krateres,
-lekythoi, decanters for wine as the oinochoai, holders of water as the
-hydria--but also vases for drinking, such as the kylix, the kantharos,
-and the skyphos, and even plates and platters. From the fifth
-century onwards Athens had succeeded in destroying all competition. She
-had become the unique centre of this trade. The character of the art
-then obtained decisive importance.
-
-[Illustration: Fig. 5. A DISPLAY OF VASES AND A PURCHASER.
-
-Kylix by Phintias. Baltimore Museum.]
-
-The manufacture of the kylix--which was essentially the instrument of
-joy and gaiety, passing at banquets from hand to hand and admired by
-every one as it passed--received an impetus until then unknown.
-
-Hence it was in consequence of being in close connection with the
-export trade and with the two other great industries of wine and oil
-that the ceramic art of Athens developed so extraordinarily. The
-manufacturers must frequently have made large fortunes. Historians
-tell us that the great fortunes in Athens were in the hands of the
-metics. It is not astonishing to hear of rich offerings being made
-on the Acropolis by manufacturers, some of whom were potters. On the
-pedestal of an offering we read the name of the potter Euphronios. A
-votive stele, in a style of delicate archaism, represents in bas-relief
-a manufacturer of vases seated, holding two drinking cups in one hand.
-Unfortunately a great part of the inscription is effaced, but one can
-still distinguish the end of a name “IOS” which might be Euphronios.
-The style of the sculpture and the accepted date of the ceramist would
-agree.
-
-The most beautiful archaic statue found on the Acropolis is signed
-by one of the greatest sculptors of the fourth century, Antenor, and
-bears a dedication made by a certain Nearchos, who might be a maker of
-black-figured vases--one of which is preserved. This identification is
-unfortunately not certain, but is admitted by several archæologists,
-and implies nothing improbable. If one could definitely prove that
-the potter Nearchos had ordered, of a famous sculptor, an important
-work for an offering to the goddess Athene as a tithe of his gains, we
-should possess most important evidence as to the social and pecuniary
-condition of craftsmen.
-
-Another curious record of the mode of life led by certain potters is
-given on a vase in the Museum at Brussels. A painter has painted his
-own portrait in the features of a young man at a banquet leaning on a
-couch, feasting in the gay company of friends and hetairai (Fig. 3).
-He is a contemporary of Douris named Smikros. One day, his purse being
-well filled in consequence of good orders, he and some companions of
-the studio indulged in the pleasures the city yielded.
-
-If, by such information we may consider the pecuniary position of
-potters as fairly good, shall we conclude that their education was
-equal to that of the best Athenian society? Here it may be well to
-enter a protest against the commonly accepted opinion. Vase painters
-are usually credited with qualities of originality amounting to
-positive genius. The merit of the composition and of the choice of
-subject, the skill in placing the figures, the invention of attitude
-and movement, are all attributed to them. Hartwig, an author who has
-closely studied the Greek drinking cups of the fifth century, goes so
-far in his admiration as to reject as fanciful any connection between
-the works of this industry and the great works of contemporary art.
-He grants that vase painters copy one another, and that they borrow
-mutually subjects for designs and even persons. But he maintains that
-their province remains indisputedly theirs, and one need not look for
-copies from celebrated works in their art.
-
-This opinion appears, like many others, to contain a truth and an
-error. It is quite true, that to look for a commonplace reproduction
-of great art upon painted vases would be useless. Many subjects are
-strictly designed for the express purpose of the vase, for the form of
-its surface, and are drawn from scenes of everyday life which were
-constantly under the draughtsman’s eyes, scenes of the palæstra, of
-banquets, military armaments, processions of cavalry, etc. Who could
-imagine a Greek draughtsman not copying Nature?
-
-But, on the other hand, how can one think of an artisan as skilled as
-an Athenian ceramist, who could remain indifferent to the lessons of
-the great masters? Would not his eyes and brain be filled with the
-works of art which made all public buildings and sanctuaries museums
-in the open air? And in that case, what strange rule would forbid
-him to borrow many of the subjects and persons from these superior
-models? These would be abstracts, free compositions, adaptations, but
-nevertheless a borrowing.
-
-[Illustration: Fig. 6. YOUTHS EXERCISING IN THE PALÆSTRA.
-
-Kylix by Douris. Louvre Museum.]
-
-Furthermore, what we have just said of vase manufacturers places
-them in a popular class whose members did not shine by education.
-Merchants of free status, metics, freedmen or slaves could not form
-a society comparable to the one in which lived a Polygnotos or a
-Phidias. Isocrates says scornfully: “Who would dare compare Phidias
-to a maker of terracottas, or Zeuxis and Parrhasios to a painter of
-votive offerings?” He would undoubtedly have said the same of vase
-painters. We affirm, in fact, that many of these workers were quite
-illiterate; some were content simply to trace sham letters or letters
-in juxtaposition, without any meaning, in the place of the usual
-inscription. Many made gross mistakes, or mixed the dialect of their
-own country with that of Athens. Some did not even know how to spell
-the name of the potter for whom they were working, but wrote it in
-three or four different ways. These little facts help to illustrate the
-inferior condition of this society. To look here for great artists,
-philosophers or thinkers, rivals of Pindar and Æschylus, of Phidias
-and Polygnotos, would be contrary to all likelihood. If Euphronios,
-Douris or Brygos had genius, it was entirely in their province as
-skilled draughtsmen, guided and influenced by beautiful models, besides
-being business men and prudent merchants. The idea of raising such men
-to the height of creators and inventors would certainly have greatly
-astonished the Athenians.
-
-To sum up, Nature and living truth--the works of great masters and
-the teachings of the past--these form the double source from which
-all artists, at all times, have drawn. It would seem difficult to
-exclude from one or the other the painters of Greek vases. On the
-contrary, in studying them we feel, although their social position is
-humble, and their private education mediocre, that they are peculiarly
-great, inasmuch as their artistic sense is always alert, always
-emulous of competitors or works of art about them, and, finally,
-great in that dominant quality which the Greek carries within him--a
-keen sensitiveness to all that is beautiful in life. As artisans,
-craftsmen, merchants and metics, they move in a lower sphere in their
-city; but nothing shows more clearly the power of the environment than
-seeing in Athens, which had become the spiritual centre of Greece,
-the working man’s world raising itself without effort from its dead
-level to the intellectual life of the higher classes: a phenomenon
-all the more remarkable as it occurred in an ancient society, that is
-to say, in an era when the social barriers were inflexibly rigid. May
-modern democracies be inspired by this example and understand that the
-education of the masses comes from the highly-gifted, and the masses
-will never be high-minded when those whom fortune has placed above them
-are worthless.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-THE WORKSHOP AND TOOLS OF DOURIS
-
-
-We must regard Douris from two points of view: the craftsman and the
-artist.
-
-Let us first see what his workshop was like. Again, all the documents
-we possess are the vases themselves, or terracotta tablets which served
-as votive offerings. We see upon them workmen in the act of turning or
-painting pots, lighted ovens, pottery exposed for sale, etc. Upon a
-black-figured hydria at Munich (Fig. 4) we see such an establishment
-divided into two parts: to the left is the workshop where the turning,
-shaping and polishing of vases takes place; to the right, under the
-supervision of an aged man, who apparently is the master, are other
-workmen carrying finished pots to dry and bake them. In the extreme
-corner is the high oven decorated with a Silenus mask. Here, a vase
-from Ruvo (Fig. 2) takes us to a painter’s studio. Three painters, each
-grasping a brush, are decorating the body and neck of two krateres and
-one kantharos, while other vases on the ground are awaiting their turn.
-To the right, on a platform, a woman is painting the handle of a larger
-krater; above her some small pots are leaning against the wall. The
-composition is ingeniously completed by the appearance of two Victories
-and Athene armed with helmet and lance, who solemnly crown the workmen
-bending over their work--a poetic symbol to glorify the fame of
-Athenian industry.
-
-The act of painting is illustrated upon some vase fragments, where we
-see the artist working with a very finely-pointed brush (Fig. 25).
-Lastly, some Corinthian platters show us workmen turning vases and
-watching the baking, and the kiln filled with piles of pottery. One
-even represents a merchant ship with a cargo of pottery, oinochoai
-or small perfume bottles, destined for some land across the sea. We
-will mention one other kylix by the painter Phintias, upon which are
-displayed a potter’s wares. A number of vases are placed on the ground,
-and a youth with a purse in his hand is stooping in the act of choosing
-his purchase (Fig. 5).
-
-[Illustration: Fig. 7. APHRODITE UPON HER SWAN.
-
-White background. British Museum.]
-
-All these scenes are small genre pictures like _The Barbers_ or _The
-Lace Makers_ of Holland and Flanders in the seventeenth century.
-They teach us the chief characteristics of the ceramic art.
-
-An establishment of this kind implies several buildings. The vase
-turners or makers would be in a separate room from the painters.
-One or more ovens would be required in a court, with a shed for the
-storage of raw materials, and for kneading and refining the clay.
-Lastly, we must assume that there were some rooms for warehousing and a
-sale-room adjoining the factory, in addition to rooms for the masters
-and night-watchmen. No matter how modest the staff, it would amount to
-fifteen or twenty persons, counting not only those in charge of the
-factory, but labourers and stokers. Upon the hydria at Munich (Fig. 4),
-in a painting necessarily restricted, we can count eight persons. Upon
-the vase from Ruvo (Fig. 2) the studio contains four workers--three men
-and one woman--all painting. To obtain a correct idea of the staff one
-must at least treble this number.
-
-Hence a potter like Douris must have superintended a factory
-representing a commercial enterprise of some importance. We must
-not think of an artist, who, in his solitary studio, at his leisure
-and according to his inspiration, sketches subjects or forms for
-vases, and leaves the execution to others. We must not forget it is
-an industry. This practical purpose must profoundly influence one’s
-opinions as to the nature of the potter’s studies, his manner of
-composing, and the profit he expects from his enterprise.
-
-We will not discuss points of technique which demand too detailed an
-enquiry, and would raise questions not yet solved. Let us think of the
-materials as gathered in the hands of the craftsman: clay carefully
-chosen and refined, colours for glazing and retouching, lustres
-intended to brighten the natural colour of the clay, and the black for
-the design, wheels and moulds, rules and compass, sharp points for
-sketching, brushes of all kinds, etc.
-
-The most commonly used and most valuable ingredient is the black glaze,
-the composition of which is still unknown; its basis is oxide of iron.
-It is used for drawings on red clay, to trace features, persons,
-accessories and decorations, and to cover the background. It is to
-the Greek what Indian ink is to the draughtsman of Japan. In baking,
-it takes on a warm, velvety tone, sometimes a little olive, sometimes
-it becomes in the flames a little yellow or red. It is brightened
-by a brilliant lustre which frequently produces the effect of a
-mirror, but it never has the cold or waxy tone which disfigures modern
-imitations of antique vases. It is thick and rich, and forms, after
-drying, a slight prominence perceptible to the finger. Lastly, it is
-indestructible, even by acids, and does not change with time, unless
-the surface of the clay beneath it has been touched by damp, in which
-case it flakes off.
-
-The invention of this black was one of the most beautiful discoveries
-in ancient industry. If we could only discover its formula it would
-still be of the greatest importance. It was in use from the time of
-the Mycenæan age, that is to say, more than a thousand years before
-our era; eventually potters brought it to perfection, increasing its
-delicacy, thickness and brilliancy. About the time of Douris it had
-reached its perfection and retained its excellence until the end of
-the fifth century. After the capture of Athens and the ruin of the
-potters’ workshops, the recipe was lost or the manufacture of it became
-neglected, for vases of the fourth century, found in Bœotia and in
-Southern Italy, show a great deterioration in this respect.
-
-Next to the black, his brush is of the greatest importance to the
-Athenian artist. Its nature has been much discussed. In some of the
-illustrations cited, we see it in the hands of workmen while drawing
-(Figs. 2 and 25). It consists of a thin handle, doubtless of wood,
-to which is joined a long and thin point. Some suppose it to be
-the barbule of a bird’s feather; the feathers of the woodcock are
-particularly suitable for very delicate lines. In the opinion of others
-it is merely a hog’s bristle. The brushes vary in thickness according
-to the number and stoutness of the bristles employed.
-
-The Greeks must have been able to paint with one single bristle, a
-method requiring great patience and special skill in loading the
-brush with paint and guiding it on the clay; but in this manner
-particularly delicate lines of even strength from end to end can be
-obtained. Experiments have been made with ordinary paint, proving this
-conclusively. Of course the painter must have had thicker brushes at
-his disposal with which to trace heavier outlines. The background had
-to be put in with heavy and broad brushes. But the fine brush is the
-tool above all others with which the Greek draughtsman accomplished
-wonderful feats, placing lines of extraordinary delicacy side by
-side, or throwing out a line at a single stroke, the impeccable
-straightness of which delights and surprises the eye. We have reason
-to believe that it was not a tool for craftsmen only. Painters of
-frescoes and large paintings had the same difficulties to contend with,
-if we are to give credence to an anecdote by Pliny: for Apelles and
-Protogenes competed who should draw the most perfect and finest line.
-
-[Illustration: Fig. 8. EOS CARRYING MEMNON, HER DEAD SON.
-
-Kylix by Douris. Louvre Museum.]
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-HOW DOURIS WORKED
-
-
-Let us now watch the craftsman at work. We have said that Douris was
-a potter, but that usually he left to others the care of making vases
-according to well-known models, and reserved to himself the task of
-decoration. In what then does his character of painter consist?
-
-First he must decide on the subject. The Greeks tried, as much as
-possible, to adapt the design to the purpose of the vase. An amphora or
-a krater would not usually have the same design as a kylix. There were
-no rules on the subject, and the utmost liberty was given the artist.
-Nevertheless, we notice that grave subjects and personages in attitudes
-of repose are given the preference on large vases, which had stable
-bases and were rarely moved, as harmonizing best with their broad
-surface and vertical lines. Animated or everyday subjects are better
-adapted to the horizontal sides of a kylix, which circulated freely in
-the hands of guests.
-
-For the same reason, we may say that the painting of large vases
-remained essentially conservative, more attached to ancient methods and
-subjects, while the painting of the kylix constantly called forth new
-ideas: hence its great importance in the fifth century.
-
-Certain archæologists claim to have discovered two distinct branches
-in the industry--but that is an error. The same distinguished artists
-produced the large krater and the kylix, as for example Euphronios.
-But it would be more correct to distinguish two schools side by side,
-and those artists who by preference decorated the kylix were more
-“progressive.” Douris is of this number, if not in style, at least in
-the choice of his subjects. He tries to create new designs; he draws
-from daily life, banquet scenes, dancing scenes, scenes from the
-palæstra (Fig. 6), amorous scenes--well adapted for a drinking cup. On
-the other hand, if he approaches heroic or mythical compositions, he
-makes use of the opportunity to draw beautiful bodies in motion, rape
-or battle episodes: The Nereids flying from Peleus (Fig. 13); Theseus
-killing the Minotaur and Attic robbers (Fig. 11); or the battles of
-heroes in Homer, as those of Menelaos and Paris or Ajax and Hector
-(Figs. 9 and 10). At other times, we find allusions to recent glorious
-events which had taken place in Greece, a Greek soldier striking down a
-Persian (Fig. 20), Hoplites and Asiatic archers at close quarters. He
-belonged to that group of artists who are always looking for action,
-for the new and the modern.
-
-After what originals did the painter compose? We are quite ignorant
-here, and cannot specify without falling into fiction and hypothesis.
-Were there sketch books, representing the individual observations
-of the artist, taken from Nature or from great contemporary works?
-Or did πίνακες, tablets of wood or panels of terracotta, serve for
-preliminary sketches? Did a painter, as it were, design a “model” which
-he transferred to clay or gave to his workmen as a theme to work upon?
-All these questions remain unanswered. One is forced to surmise that
-the master signed only works on which he himself had worked, those
-which he designed and circulated as his latest productions, the _editio
-princeps_, so to speak, inscribed with his signature. But when a
-subject once composed was repeated in the workshop, copied with slight
-variations by workmen, the pottery, no matter what its commercial
-value, was no longer entitled to this personal certificate.
-
-[Illustration: Fig. 9. CONTEST OF MENELAOS AND PARIS.
-
-Exterior of preceding Cup.]
-
-Subjects thus composed with free repetition must be very numerous, for
-there is, as it were, a strong family likeness among many of them:
-battle scenes, banquets, gatherings of youths, games in the palæstra.
-Another important fact, must be stated, no obstacle was placed against
-plagiarism in ancient times; on the contrary, it was the spirit and
-essence of industrial art. We have proof of this in the terracottas
-as well as in the vases. Every one copies or imitates his neighbour.
-There is no copyright or patent for artistic property, an idea which
-has become the subject of legislation only in modern times. Considering
-the communistic way in which these Greek craftsmen lived, at a time
-when production was so intense, and the personal reputation of a potter
-might prove so great a factor in his fortune, we can readily understand
-how any man may have been led to protect himself against plagiarism
-by means of a signature which authenticated a production. A krater by
-Euphronios, a kylix by Douris or Brygos, might be particularly sought
-after by certain customers in Greece and Etruria. Why should they not
-be assured that they had in their hands an original work of a great
-master, and not a copy made by workmen or competitors? Have we not
-clocks signed by Boulle, and chests of drawers by Riesener, which are
-thus distinguished from similar objects, sometimes very beautiful, but
-which, without a trade-mark, do not represent original work?
-
-Such then is the sense in which we should understand the signature of
-a vase by Douris. He sought, devised and composed the design. And even
-more, his own hands carried out the painting.
-
-Let us now reflect upon the material side of the painter’s trade.
-
-The artist begins with a simple sketch made by means of a hard
-point, it may simply be the sharpened end of a bit of wood, which
-scratches the unbaked clay, leaving decided traces after the final
-painting, baking and glazing. There is hardly a beautiful vase of
-this period, signed or not, which does not show these traces. This
-sketch sufficiently proves the absolute independence of the worker
-in regard to his model, and contradicts the opinion of those who
-maintain that the transfer was made with compasses. On the contrary,
-one feels how free the work is, and that the arrangement was invented
-entirely to suit the object decorated. And what enables us to follow
-the method of sketching still more closely, is the fact that the
-stroke of the brush, coming after, has not always exactly followed
-its lines. There have been alterations at the last moment, a lowered
-arm has been raised, a foot advanced, etc. It is impossible to doubt
-the spontaneous character, in some respects the improvisation of the
-design. It is, besides, rare to outline completely every person in
-a sketch. Frequently the outlines of one or two, with their chief
-characteristics, are drawn, and these determine the rest.
-
-When the sketch is finished, the painter begins to put in his colour.
-He first takes a broad brush and rapidly indicates in black the
-outlines of the figures which compose his picture: this broad stroke
-of the brush charged with more colour and forming a projection round
-the figures can be easily distinguished. Next come the fine brushes,
-composed of only one bristle, giving in accurate and precise strokes
-the chief lines of the bodies and the folds of the garments; others,
-a little heavier, are used to indicate the hair, the beard, ornaments
-on the garments, etc. The black may be used in a variety of tones. By
-diluting it a more fluid matter was obtained, rather grey, which was
-frequently used for the under sides of objects, for rendering muscular
-details, the wavy folds in drapery, locks of hair, etc. Usually
-this diluted black would turn yellow in the baking. An unobtrusive
-polychrome is the result which the painters used with ingenuity; they
-were thus able to produce blonde hair or slightly golden folds of
-garments.
-
-We have already stated that, in order to carry out these very fine
-lines, the artist probably held his brush firmly, not only with the
-tips of his fingers, but with closed hand as the Japanese painters
-still do (Figs. 2 and 25). He must move slowly and firmly in tracing
-these fine lines. Constantly obliged to take fresh colour, he sometimes
-had to break a line two or three times; but these joinings are only
-visible with a magnifying glass. It is said that it was impossible to
-make any correction of the stroke, and that the faultless execution of
-the lines proves the wonderful skill of the Greeks. We believe this to
-be an error. A wet sponge probably sufficed to remove any drawings or
-parts of them from the clay, and when it was dry the artist could begin
-work again. It was a question of patience and skill. It is because
-correction was so easy, that the results attained are usually
-perfect.
-
-[Illustration: Fig. 10. CONTEST OF AJAX AND HECTOR.
-
-Exterior of preceding Cup.]
-
-The painting finished, the pot was handed over to a workman to fill in
-the background between the figures with black as well as the foot and
-the edges of the handles.
-
-After the black had dried, the pot was returned to the artist’s hands
-to be retouched with colour. In the sixth century, in the black-figured
-style, many colours were used, as violet-red and white. At the time of
-Douris, the red figured vases displayed very few complementary colours.
-Great simplicity characterized the taste of the times. A few red lines
-sufficed to indicate fillets tied in the hair, belts holding swords,
-the reins of horses, etc. Red was likewise used to trace inscriptions
-or the signature of the artist (Fig. 8). Others preferred to inscribe
-it in black on the foot of handle (Fig. 15). Others again incised it
-with a style in the thick colour. White only returns again to favour
-after the Persian wars. About the time of Douris, in the workshop of
-one of his rivals--Brygos--who may have been a little younger, attempts
-were made to heighten the effect of the red figures by a little gilding
-cautiously placed on the outlines of the armour, helmets and vases for
-libations. It is a return to the rich polychromy, which later continues
-to develop, and ends in those pretty little gilt vases devoted to
-scenes of child life, beloved by Attic customers towards the end of
-the fifth century. As far as we know, Douris does not seem to have
-taken part in the manufacture of the beautiful drinking cups with a
-white background and fresco tones of brown, red and violet, with which
-the workshops of Euphronios and his successors were busy (Fig. 7). He
-adheres to the classical method of figures left in the red clay, and
-only retouched by a few wine-coloured lines. It may be said that he is
-not a colourist. To his eyes, as to those of Ingres, drawing is the
-very foundation of the art.
-
-When the drawings were finished, his chief task was done; but his
-position as manufacturer did not permit him to remain indifferent to
-the rest. He had to carry his painted pottery to the drying place, and,
-after the required time, to have it baked. This is a very delicate part
-of the manufacture of vases, on which its success greatly depends.
-Ancient ovens were probably very imperfect. There are many examples of
-oxidization by contact with the flame, which improperly reddens the
-side of a vase or turns half a figure orange. The supports on which
-vases were placed, while drying, sometimes left round marks. In one
-known instance, in consequence of two freshly painted vases touching
-one another, the hoofs of a horse have become impressed upon the face
-of a youth.
-
-Defects in the material were more liable then than now to expose the
-ceramist to breakage and various accidents, which at all times have
-been the despair of the manufacturer, and which an Homeric singer
-already ascribed to special demons, “Syntrips, Smaragos, Asbetos,
-Sabaktes, Omodamos, gods fatal to the furnace.” We have already
-described a kiln adorned with a head of Silenus, a prophylactic fetish,
-destined to cast out evil influences (Fig. 4).
-
-At last the pottery is taken out of the oven. The master can
-contemplate his work, test the delicacy of its sides, examine the
-fusion of the colours, study the change of tone in the baking. Other
-workmen come to immerse the vases in a prepared bath, which will
-glaze the entire visible surface, brighten the red of the clay, the
-background and all the black lines, but will leave the retouching
-dull. We are quite ignorant of the ingredients of the bath which so
-thoroughly accomplished all this and gave the pottery its splendour.
-We only know that a red precipitate was formed, traces of which are
-frequently visible under the foot and upon the clay which had remained
-uncovered. Among vases of the decline, this red overruns the entire
-drawing and gives an unpleasant appearance to the whole; in this case,
-as with the black, either the recipe of the glaze had been lost, or
-else the work was badly executed. Possibly a dry rubbing with leather
-or some other substance added finish to the glaze.
-
-We must not even yet regard the potter’s work as finished. He had to
-superintend the sale, attract customers, confer with shipowners in
-regard to the export. Nor was advertising unknown to the ancients.
-It adopted many devices. Some potters contrived to paint on the vase
-subjects or inscriptions alluding to the products therein. There are
-scenes of wine and oil sales, with sentences, praising the merchandise
-or the honesty of the merchant. There are incentives to the pleasure of
-drinking, friendly greetings and wishes of good health to him who will
-use the kylix or kantharos. Even the details of the potter’s trade have
-served as matter for representation, to recall to the customer the fame
-of Attic workshops. The prettiest allegory is the one we mentioned
-above, where we saw Athene accompanied by two little Victories entering
-a workshop of painters and placing crowns on the heads of the workmen
-(Fig. 2).
-
-[Illustration: Fig. 11. THE ADVENTURES OF THESEUS.
-
-By Douris. British Museum.]
-
-But the means most frequently adopted to attract buyers was to inscribe
-on the body of a vase the name of some young man of distinguished
-family in Athens, known either for his beauty or his fortune, and in
-this way to gain the good-will of a rich customer, who would bring the
-patronage of all his family and friends. We have a large number of such
-inscriptions wherein the manufacturer invokes “the handsome Leagros,”
-“the handsome Glaukon,” or “the handsome Megakles,” etc., and we
-recognize in these names well-known members of the Athenian aristocracy
-(Figs. 5, 7, 8).
-
-It will be remembered that the Italian potters of the sixteenth century
-put into circulation _coppe amatorie_, bearing portraits of beautiful
-women, surrounded by inscriptions celebrating _Lucrezia diva_ or “the
-fair Camilla.” This is a similar idea.
-
-Lastly, we have one example of a personal advertisement in rather an
-aggressive form, coming from Euthymides, a contemporary and rival
-of Euphronios. Upon an amphora in the Museum at Munich, the boastful
-craftsman has written this defiant apostrophe: “Euphronios has never
-done so well!”
-
-These minute details enable us to penetrate into the material life of
-the workshop. We catch a glimpse of the greedy struggles for gain,
-the ambitions and rivalries involved in all commercial enterprise. It
-is the seamy side of this beautiful art, which to-day appears to us
-so pure and free from all material considerations. As in all human
-efforts, there were undoubtedly in reality many competing interests,
-many cruel cares, much deceit and hatred. But time has done its work;
-has thrown a veil over the mean and petty things in life, and only
-allowed those to survive which are truly sane and useful. Let us
-rejoice in not knowing whether Douris was a successful business man,
-whether he honestly made a fortune, or whether he died miserably in
-debt. That which remains of his work is the spiritual, the true and
-fruitful part of his life. His drawings teach us what he was, not as an
-individual, but as an artist, as a member of the great Athenian family,
-and this it is which interests us above all.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE WORK OF DOURIS
-
-
-We will only consider here the works signed by Douris, and leave
-aside a considerable number of anonymous vases attributed to him. We
-only wish to argue from indisputable records. The number consists of
-twenty-six drinking cups, one kantharos, and one vase for cooling wine,
-forming in all about eighty paintings, which can be divided into three
-distinct groups:
-
- 1. Mythical and heroic subjects, adventures of gods and heroes.
-
- 2. Martial subjects, scenes of arming and battle.
-
- 3. Subjects of everyday life, banquets, conversations and
- exercises in the palæstra.
-
-It would, no doubt, be interesting to study these subjects
-chronologically, and to follow step by step the career of the artist;
-but we could not place much confidence in a detailed enumeration of
-dates. We will select the first group as most clear and precise. This
-will not prevent our examining the numerous and diverse styles through
-which the talent of Douris passed. On the whole, we may say there were
-two chief periods in his style: the one, while he adhered to ancient
-traditions, and his drawings remained stiff and archaic; the other,
-when his brush became flexible to a remarkable degree, and when he
-began to create. It is the story of many artists, both ancient and
-modern.
-
-
-1. _Mythical and Heroic Subjects._
-
-The kylix of Eos and Memnon (Figs. 8, 9, 10), well known to visitors of
-the Louvre, is not only the oldest but the one which best illustrates
-the first period of Douris, and deserves the closest attention from
-lovers of art. It is a masterpiece of Greek ceramic art, at a time
-when the painting of red figures, while still retaining the stiff,
-archaic forms, finds means to move the feelings by purity of line and
-a deep sense of life. The vase, by the potter Kalliades, in itself
-reveals an old shape (Fig. 1 right) with the foot short and squat, the
-sides heavy, a deep bowl and short handles, following the models of
-Nikosthenes and Pamphaios of the sixth century. Later Douris made a
-kylix of far more graceful outline, with a shallower bowl, a higher
-stem made slender in the middle, and lighter handles, such as one
-sees in the workshops of Euphronios, Hieron and Brygos (Fig. 1 left).
-On this kylix there are a great number of inscriptions: nearly every
-person is designated by name. Besides the signatures of the potter and
-painter we can read the name of the handsome Hermogenes (Fig. 8), and
-with it a fragment of a phrase, the meaning of which remains doubtful.
-Seventeen or eighteen words in all are scattered in fine red letters
-over the inner surface and the reverse of the cup. This profusion of
-writing is in itself archaic; men were communicative in early times,
-and delighted in labelling their figures like our old illuminators of
-the Middle Ages. More recent works of Douris have lost this useless
-mode of expression. Painting is its own interpreter, and has no further
-need of this awkward assistance.
-
-[Illustration: Fig. 12.
-
- THESEUS AND KERKYON,
- AND
- THE STRUGGLE WITH THE MARATHONIAN BULL.
-
-Kylix by Euphronios. Louvre Museum.]
-
-The composition is synthetic. It contains three events in the Trojan
-war. On the reverse are the combats of Menelaos and Paris, Ajax and
-Hector; on the inner side the Ethiopian King Memnon lies dead in the
-arms of his mother, the goddess Eos (the Dawn). Some archæologists
-who have studied these paintings have tried to find here a strong and
-learned unity, a kind of drama in three acts, even at the expense of
-the inscriptions. Brunn even maintained that the latter were faulty, as
-he conceived therein an Achilleid, celebrating three different feats of
-the great hero. Others have refused to see any reference to the Epics,
-and have noted the differences which distinguished the text of Homer
-from these paintings. For instance, Douris has placed behind Menelaos
-the goddess Aphrodite, protectress of Troy, which seems inconsistent;
-behind Paris we see Artemis carrying her bow; behind Ajax is the
-goddess Athene. These divinities do not figure in the Homeric account.
-As regards the death of Memnon, it appears to belong to an epic by
-another cyclic poet, Arktinos of Miletos. It is the imagination of the
-poet that collected at random, as it were, these scattered subjects,
-and united them according to his fancy.
-
-The opinion we hold amid these conflicting views will be more easily
-understood by reference to the chapters on the social and mental
-conditions of the Athenian potters. To suppose them to have conceived
-themes of deep meaning, elaborated like an ode of Pindar or a chorus of
-Sophocles with strophe, antistrophe and epode, seems most unlikely; and
-if, in order to gain good results, the inscriptions must be changed,
-we do not hesitate to reject such a procedure as contrary to all
-scientific method. Who can believe that these profound thinkers were
-so stupid as not to write correct inscriptions? On the other hand, we
-know enough of the art of the period, of the advance made in design,
-to expect a certain unity in the whole. It is the spirit of the entire
-school to unite the different parts of the vase by subjects closely
-connected, or at least related. In the present case we believe the
-Trojan war to be the great theme uniting the three paintings. This was
-the most cherished subject, even with the people. We must remember
-that a painter of vases had nothing in common with a modern designer
-who has a text to illustrate before his eyes. It is hardly likely that
-manuscripts of Homer or Arktinos were found on the work-benches of the
-Kerameikos. For these craftsmen, memory or the remembrance of some
-recitation at the Panathenaic festivals had to take the place of the
-book.
-
-In consequence, the chief episode must have made a decided impression
-on the mind, without involving accuracy in minor details. In re-reading
-the _Iliad_, Book III. (Menelaos and Paris), and Book VII. (Ajax and
-Hector), we gain the impression that the artist, whoever he was (for
-the craftsman may have copied a known work), has here reproduced the
-essential elements of the drama. In adding persons, as Athene behind
-Paris, or Aphrodite behind Menelaos, the artist simply adhered to the
-conditions of the composition of a painting, which at this period
-scrupulously obeyed the rules of symmetry. Aphrodite is placed there
-to restrain the arm of Menelaos, as the gesture of her right hand
-indicates. Artemis, as a companion figure on the other side, represents
-the protecting gods of Troy (Fig. 9); two goddesses were not too much
-to watch over the handsome Paris.
-
-The other reverse (Fig. 10) similarly conforms to, and diverges from,
-the Homeric text. As in the poem, Hector struck by a rock thrown by
-his adversary sinks to his knees and Apollo advances to support him.
-(The irregularly shaped object above indicates the stone.) In Homer,
-Athene does not appear, but here, placed as she is behind Ajax, whom
-she appears to be pushing forward with a gesture, she represents the
-protecting goddess of the Greeks. The symmetry of the two sides is
-essential. The decorative tradition requires it, and the painter sets
-his professional duty before his respect for a poetic text, in which no
-one saw anything more than a general theme for beautiful subjects
-and attitudes. We are quite convinced that the great painters took
-exactly the same liberties with the cyclic poems they interpreted. The
-description of the masterpiece of Polygnotos, _The Taking of Troy_,
-bears witness to this. The artist seems to have complied with the
-general information given in the epic, but not to have illustrated any
-given text.
-
-[Illustration: Fig. 13. NEREIDS APPEALING TO NEREUS AND DORIS.
-
-By Douris. Louvre Museum.]
-
-In spite of the archaic stiffness, the execution of the subjects
-delights us by the purity of line and the great care in detail. The
-painting is simply a drawing, hardly retouched with a few red lines.
-It is like a dry point engraving, in which all the lines are somewhat
-prominent. The symmetrical and parallel folds of the garments, details
-of the armour, the imbrications, the chasing of the helmets and
-cuirasses, the locks and curls of hair, are marvels of patient and
-conscientious work. The ornaments, as carefully finished as the rest,
-have the same stiff and rather metallic precision. Lastly, the black
-glaze, thick and velvety, gives an extraordinary brilliancy to the
-entire vase.
-
-In considering the painting of the interior (Fig. 8), we move upwards
-another step. In its small compass, we consider it one of the finest
-paintings handed down to us from ancient times. It consoles us somewhat
-for the loss of so many masterpieces, and we cannot suppose that a
-potter, working alone in his workshop, invented this first _Mater
-dolorosa_, which is as touching as a Mantegna or a Roger Van der
-Weyden. Nowhere is a copy from a great painting more forcibly evident.
-Every one must be impressed by the striking resemblance of this Pagan
-and Greek creation to the emblem that has moved Christian souls for
-so many centuries. Eos, standing with outstretched and beating wings,
-bends toward the dead face of her son Memnon, her strained arms
-supporting his rigid body. The goddess, who represents the radiant
-morning and the promises of Nature awakening with the dawn, is here
-simply a despairing mother imprinting on her mind with one long look
-the beloved features she will see no more; the contrast is profoundly
-sad, and a creation worthy of a great poet. The body of the powerful
-prince of the Ethiopians, the ally of Priam, is entirely nude as it was
-taken up on the battlefield where his adversary Achilles had robbed him
-of his armour. The stiff legs are stretched out, the left foot still
-contracted with pain, the arms swing limply, the head drops, while the
-dishevelled hair, the delicate beard, and the closed eyes arouse an
-irresistible memory of the dead Christ. We have a true _Pietà_ before
-our eyes.
-
-What miracle in art, what unexpected chance unites Pagan and Christian
-art to express the same thought, in the same form? Is it not a proof
-that across the centuries great artists share the same thoughts, and
-to express the emotions of life create a universal language? Is it not
-this again which attracts us in Homer, in those never to be forgotten
-scenes, expressing so well the deep feelings of all men at all times;
-the farewell of Hector and Andromache, the return of Ulysses to Ithaca?
-Art soars above time and space, more than all else it embodies the
-solidarity of succeeding generations without any knowledge of one
-another.
-
-A kylix in the British Museum, with _The Adventures of Theseus_ (Fig.
-11), of more recent form and style, teaches us still better that behind
-the vase painter may be concealed other and greater personalities,
-who are the true creators of the work of art. A famous kylix from
-the workshop of Euphronios shows us similar scenes glorifying the
-Athenian hero, forming with the _Eos and Memnon_, by Douris, and _The
-Taking of Troy_, by Brygos, a glorious trio of ceramic masterpieces,
-of which the Louvre is justly proud. In comparing the works of Douris
-with those coming from the workshops of Euphronios, the idea suggests
-itself that they either copied one another or borrowed from one common
-original. Both suppositions are possible. As already mentioned, no
-law or custom prohibited artistic plagiarism. If Douris knew of the
-beautiful work executed by his colleague, nothing prevented him from
-adopting it for his own use. But, on the other hand, the broad style
-of Euphronios’ production and the peculiar character of the adventure
-of Theseus recovering the ring of Minos from the bottom of the sea,
-a subject treated by Mikon, one of the great painters of the fifth
-century, finally the great number of works of art which at this
-period celebrated the national hero’s glory, lead us to believe that
-a potter had no need to look over his neighbour’s shoulder to gain
-suggestions for a theme of Theseus. He was surrounded by models in
-painting, sculpture, painted bas-reliefs, models, carved and engraved.
-The supposition of a common model or several models, from which a
-craftsman, in a way, chose the desired subject, seems most probable.
-
-[Illustration: Fig. 14. SILENI PLAYING AND DANCING.
-
-Vase by Douris. British Museum.]
-
-It is only in this sense and with such reservation that these two cups
-can be compared. In looking at the superb vase in the Louvre, no one
-will hesitate to give the preference to the workshop of Euphronios. In
-the interior is _The Visit of Amphitrite_; in this painting the author
-has retained all the seriousness of great religious art with a touch of
-archaism in the drawing and position of the characters, showing thereby
-that he has copied an ancient fresco; while, on the contrary, on the
-reverses, the combats of Theseus with the robbers Skiron, Prokrustes
-and Kerkyon, and the struggle with the Marathonian bull, are treated as
-in metopes, with bold, vigorous lines, giving rather a feeling of the
-influence of sculpture (Fig. 12).
-
-The composition of Douris (Fig. 11) is more firmly knit, because it
-concentrates all the attention on the adventures of the hero against
-monsters and robbers. In the interior is the fight with the Minotaur,
-an ancient and classic theme from the sixth century; on the reverses,
-the defeat of Kerkyon, of Skiron and Sinis, and the hunt of the boar of
-Krommyon; two women give some variety and animation to the whole, the
-nymph Phaia who lived at Krommyon, and the goddess Athene who protects
-her favourite hero at his labours. Here again is a closely-knit
-trilogy; but, we must confess, the execution is far inferior to that
-of the cup of Euphronios. It is accurate and a little commonplace.
-There is, however, noticeable a desire to express landscape, a care for
-external ornament, visible in the palm tree and the small trees placed
-about, and by a cloak thrown upon a tree trunk. It is a rare mark among
-Greek painters, and worthy of note.
-
-We will look more rapidly at the paintings of the kantharos at
-Brussels, the importance of which, as being a vase moulded by Douris
-himself, we have already mentioned (Fig. 1). The figures represent
-“Herakles’ contest with the Amazons,” an old type, nearly a century
-old, but with the added beauty of a clear and accurate style, and an
-admirably certain execution. Nor are the subjects new which are treated
-upon another kylix in the Louvre, _The Rape of Thetis by Peleus_.
-But Douris deserves the credit of having skilfully revived an old
-subject known on Corinthian and Attic vases of the sixth century. It
-is possible to follow in the Louvre the same painting done in turn by
-a Corinthian, then by an Attic painter of black figures, and lastly
-by Douris. It is of great interest to follow the development of the
-composition and of the grouping of the figures, of their attitudes,
-and of the drawing itself. We perceive here the same differences as in
-comparing a Madonna of Cimabue with one of Lippi. Symmetry of figures,
-stiff and angular outlines and severe features have given place to life
-and tender touches of the brush. At the same time, the close connection
-of these successive works appears most striking--the link with the past
-has never been severed; the fundamental conception has always remained
-the same; improvement has come from within, and extends to every little
-detail.
-
-[Illustration: Fig. 15. HERA AND IRIS ATTACKED BY SILENI.
-
-By Brygos. British Museum.]
-
-Douris has extended his composition and united the two reverse sides of
-the kylix. On one, the hero seizes the goddess, who struggles in his
-grasp and has summoned to her aid the magic art of transformations.
-These are given with all the _naïveté_ of primitive art: to tell us
-that Thetis changes into a lion, and later into a serpent, the artist
-has drawn on one side a young lion seated on the shoulder of the
-goddess, and tearing with his teeth the arm of her ravisher; on the
-other a serpent lifts its twisted coils and darts its threatening jaws
-at him. The companions of Thetis, the Nereids, frightened by so bold
-an attack, take flight, and this gives the painter an opportunity of
-showing us young girls running in many graceful attitudes--the arms
-are tossed in gestures that are still angular; the bare feet and legs
-escape from the drapery, showing the rather lean suppleness of these
-young maidens. It is, at the same time, a skilful method of uniting the
-whole; in fact, on the other reverse we see other nymphs running, who
-come to tell the god Nereus and his wife Doris of the attempt. Both are
-seated on ornamented thrones with the Olympian majesty of a Jupiter and
-a Juno (Fig. 13). All the beauty of the famous group in the Panathenaic
-Frieze is already visible in their movements and their attitude.
-
-[Illustration: CONTEST OF AJAX AND ULYSSES.
-
-Fig. 16. THE VOTING OF THE GREEK CHIEFS.
-
-By Douris. Vienna Museum.]
-
-Unfortunately the interior is defaced and restored, but the artist
-has shown no less ingenuity in its design. He has taken a theme
-frequently used by painters of red figures, and thus rendered rather
-commonplace--the libation; but instead of showing us the well-known
-scene of a soldier departing on a campaign and receiving the full
-cup from a woman, he has enlarged the subject, and shows us the god
-Poseidon seated, receiving a libation cup from the hands of a goddess,
-probably his wife, Amphitrite. Again a synthetic trilogy prevails in
-this composition: in the upper part of the vase the god of the sea
-and his consort are throned; in the lower part is enacted a little
-drama which takes place on the seashore, and has sea-gods as actors.
-Everywhere we find the intelligent skill of the Greek, and the easy art
-with which he beautifies all he touches. Was all this the personal work
-of Douris? or does the model he copies and follows deserve much of the
-credit? It will always remain an open question. As we possess a kylix
-by the potter Hieron (it has even been ascribed to Douris), another by
-the painter Peithinos, and many anonymous vases which repeat in similar
-form the details of _The Rape of Thetis_, we again incline towards the
-second hypothesis. How many sanctuaries in Greece, dedicated to the
-gods of the sea, must have contained paintings or reliefs of this kind!
-
-It is the variety of models, in a word, which best explains the variety
-of styles among painters of vases. As we remarked above, no vase
-painter is of greater interest in this respect than Douris. If any one
-wishes to estimate at a single glance his often puzzling versatility,
-he need only look at the mythological painting on a large receptacle
-for wine in the British Museum (Fig. 14). The choice of the subject,
-_The Bacchic Thiasos_, repeated to satiety upon black-figured amphoræ
-of the sixth century, leads us to expect only a commonplace painting,
-but the artist instead brings us face to face with one of the most
-spirited sketches Greek art has left to us.
-
-Douris shows himself daring, amusing, free almost to indecency, and
-one asks how the same brush which painted many little paintings,
-rather stiff in their symmetry, could become animated to the point of
-inventing these funambulistic movements of wild beasts let loose. These
-are Sileni playing and dancing. Arranged in a row, like mountebanks
-upon their stage, they abandon themselves to frantic sports under the
-leadership of a herald costumed as Hermes, on his head the petasos,
-and in his hand the caduceus. One lowers his head to drink from a
-cup placed on the floor; a second, in a half-lying position, has the
-contents of a goat skin and a wine jug poured together into his mouth
-by two of his companions; others toy in a ludicrous fashion with
-kantharoi, or dance on one foot, and try by bending forward to reach
-a full cup. Even expurgated, this painting sufficiently shows the
-unbridled gaiety and fun which the Greek designer allowed himself.
-In that again he resembles the Japanese draughtsman, in love with
-buffooneries and acrobatic postures. Those who only like to think of
-Greek art as serious and moralizing, can take their own view. Greek art
-knew all and dared all--works such as were placed upon school walls to
-elevate thought, and such as were hidden under a cloak. The same brush
-drew the touching image of _Eos and Memnon_, and this scene of a pagan,
-_Kermesse_.
-
-In Athens this surprised no one. We have, however, classified our
-artists, and confined them to their specialities. We do not admit that
-a “serious” artist could cause laughter, and we have our professional
-caricaturists. Leonardo da Vinci, it is true, did not disdain to draw
-the grotesque. Neither ancient painting nor sculpture feared the ugly
-or the comic; but they gave to each a meaning. They did not cause
-laughter for the sake of laughing. They did not cause fear for the sake
-of frightening. These important elements in real life have a symbolic
-and allegoric meaning. The head of Medusa appears as a survival of
-vanished monsters, which terrified man when he sought to establish his
-dominion on earth. The Learnæan hydra is, on the most ancient vases, a
-gigantic octopus gripping Herakles and Iolaos, as the octopus clasps
-Gilliatt in _Les travailleurs de la mer_. The grimacing mask of the
-satyr is the inheritance of a very early conception transformed by
-art. It would not be difficult to prove, documents in hand, that the
-large anthropoid apes met by the Phœnicians in their explorations in
-Africa, and drawn by them on their metal cups of the seventh century,
-furnished the Ionian artists, when combined with the Bes of the
-Egyptians, with the prototype of the hairy and shaggy Silenus, with the
-flat-nosed face, that one sees on certain sarcophagi of Klazomenai.
-This is what we admire in the Sileni of Douris. The skilful, dry point
-of the artist knew how to preserve, when he sketched them on clay, all
-their simian agility, their droll, gorilla-like features, the relaxed,
-sinewy and flexible limbs, wherein we recognize the vigorous beast in
-semblance of a man. We only know of one other artist who has rendered
-this bounding animal gait of the Sileni with equal success--the painter
-of a kylix from the workshop of the potter Brygos, which is undoubtedly
-inspired by a satyric drama; here the goddess Hera and her companion
-Iris are in great distress through falling into the midst of such a
-wild band. Fortunately Hermes with fair words, and Herakles with his
-club, arrive in time to restrain these rash and disrespectful fellows
-(Fig. 15).
-
-[Illustration: Fig. 17. ULYSSES RESTORING THE ARMS OF ACHILLES TO
-NEOPTOLEMOS.
-
-Interior of preceding Cup.]
-
-Let us finish this review of the mythological subjects with a kylix
-from the Museum in Vienna on which we see _The Contest over the Arms of
-Achilles_ (Figs. 16 and 17). It will give us an opportunity of studying
-dramatic themes in the hands of Douris, drawn from epic poetry, and
-adopted by the writers of tragedy. We know how, later, Sophocles in
-his _Ajax with the Scourge_, showed the fatal result of the unexpected
-quarrel arising between Ulysses and Ajax for the possession of the
-divine weapons, which Thetis had given to her son Achilles. This event
-was a favourite theme, and had been treated in ceramic painting from
-the sixth century onwards. In what work and what kind of production did
-Douris seek his inspiration? We shall always remain ignorant of this.
-We only wish to show by this example in how great a measure the Greek
-theatre influenced composition and even the style of painted vases.
-
-Several black-figured vases, some of which are in the Louvre, represent
-this _Contest_; the two heroes have come to blows and are falling upon
-each other fiercely, while Agamemnon and other Greeks exert themselves
-to separate them. This fundamental theme was not lost on Douris, for
-he made use of it on one of the reverses of his kylix (Fig. 16). But,
-following his fancy or other models of which we know nothing, he adds
-two other episodes: (1) on the other reverse, _The Voting of the Greek
-Chiefs_, who all bring their votes in the shape of pebbles, and place
-them on an altar in the presence of the goddess Athene, thus awarding
-the victory to Ulysses (Fig. 16); (2) in the interior, _Ulysses and
-Neoptolemos_, a painting forming, as it were, the heroic catastrophe of
-the drama, where the victor renounces the glorious weapons and restores
-them generously to the son of Achilles, so that he in turn may wear
-them and accomplish the ruin of the Trojans (Fig. 17). Here, again,
-Douris’ favourite manner of composition results in a trilogy. We have
-the three acts in a tragedy, dominated by the memory of Achilles and
-the epic of the Trojan war.
-
-The fact will at once be recalled that to the Greek theatre, as
-conceived by Æschylus and his immediate predecessors, a similar
-arrangement was not unknown. We find many such examples of about the
-time of the Persian wars, not only by Douris, but by his rivals as well.
-
-To look here for an exact copy of some contemporaneous work would
-undoubtedly be absurd. We can hardly insist too strongly on this
-point. The absence of the costumes and accessories of the theatre,
-which were so individual and expressive in their conventions, is an
-indication that the painter did not try to depict on clay the living
-spectacle he had just witnessed. In a later age, the Greek vases of
-southern Italy freely transferred scenes from tragedies, but in this
-ancient period we have no such examples. The composition is derived
-from the theatre just as in the kylix of _Eos and Memnon_, mentioned
-above, it depends on Homer. It is a general impression that the mind
-of the artist has absorbed, and it helps him to arrange his subjects
-better.
-
-Professor Carl Robert has very well remarked that the vases of the
-sixth century have the “epic” manner; they tell stories and relate to
-us in detail like the ancient singers. Those of the group of Douris
-have a “dramatic” manner; they habitually appeal to us by synthetic
-groupings, which we accurately term in the language of the theatre
-_tableaux_, and which sum up an entire scene. We would further remark
-that in Douris and his contemporaries, the figures assume attitudes
-which one might call “scenic.”
-
-On one side of the painting of the _Voting_ (Fig. 16), Ulysses, with
-uplifted hands, expresses at once astonishment and delight to see how
-the heap of little stones which represent the votes in his favour is
-growing; while, on the other side, in the right corner of the scene,
-Ajax, alone and deserted and feeling defeat inevitable, covers his head
-with his cloak to hide his disgrace, a dramatic figure, suggesting the
-often cited work of Timanthes--Agamemnon hiding his face so as not to
-witness the sacrifice of his daughter Iphigeneia. We still could cite
-vases from the Louvre--beautiful examples--showing Achilles returning
-sad and in despair to his tent. What caused this beautiful and tragic
-inspiration? Who created these attitudes of mute eloquence if not the
-Greek drama? Do we not know that one of the great effects in the drama
-of Æschylus was precisely his placing on the stage an immovable Niobe,
-and a stern Achilles, who answered the messages of Agamemnon simply
-with unrelenting silence?
-
-[Illustration: Fig. 18. ACHILLES KILLING TROÏLOS.
-
-By Euphronios. Louvre Museum.]
-
-The poetry in the best compositions of Douris is entirely derived from
-memories of the epic and memories of the drama. It matters little
-whether he invented them or whether they were suggested to him; it is
-the very essence of Greek painting disclosed before our eyes, with its
-spirit of freedom and ready adaptation. Everything is helpful and
-suggestive to an artist. Whether derived from epic recitations, from
-lyric strophes, or from the theatre, these floating images all become
-fixed by his brush and take definite shapes, which in turn will haunt
-the imagination of other artists and guide their hands. What a rich
-fertility of art, which multiplied its creations on all hands, and
-united all classes of the Athenian people into a kind of brotherhood of
-labour!
-
-
-2. _Martial Subjects._
-
-Battle-scenes had for three centuries been the classic subject of
-industrial design. As with all primitive peoples, war had been at
-first the chief occupation of the Greeks, and in consequence one of
-the chief sources of art. The Dipylon vases covered with warriors,
-chariots, boats, dead and wounded, or with pompous funeral scenes are
-contemporary with the _Iliad_. From the seventh to the fifth century
-the warrior subject was repeated to satiety upon all ceramics with
-black figures. How will Douris profit by this?
-
-Seven drinking cups bearing twenty paintings are devoted to this style.
-Most of them are subject to the rules of symmetric composition, which
-we observed on the Memnon kylix, in the contests of Menelaos and Paris,
-and of Ajax and Hector. Truth and tradition unite in giving to this
-subject the appearance of a simple duel, the secondary personages, as
-it were, forming a frame. Sometimes a wounded man placed between the
-two champions indicates the cause of the encounter, and at the same
-time forms the centre of the group. This primitive scheme, much used
-by the Corinthians, is found again in many of Douris’ paintings. It
-is evident that he did not give himself great trouble to invent, and
-that he only reproduces a well-known theme. One may say as much of the
-battle, considered as a hand-to-hand fight; five hoplites are engaged
-in a struggle in a regular and prescribed manner, where the combatants,
-ordinarily paired two and two, display their strength in the attitudes
-of well disciplined duellists. It is only a variant of the preceding
-subject. These works teach us nothing new with regard to the art of
-Douris, and are only of value in so far as the minute mastery of his
-brush is concerned. We must look elsewhere for his ingenious mind--in
-the scenes of arming and the battles of Greeks and Persians.
-
-Arming is only an episode of military life. Instead of showing us
-the battle, the painter allows us to be present at the preparations.
-A strong effect has been produced on a kylix made in the workshop of
-Euphronios: Achilles, in ambush, surprises Troïlos, the youngest son
-of Priam, who comes to draw water at a fountain; he pursues him across
-the plain as he flees in his chariot. The alarm is given, and one sees
-the Trojans hastily arming and running to the royal child’s assistance.
-But they come too late. In another painting we see the crime already
-accomplished; without pity for the tender years or the cries of his
-victim, the hero cuts off the boy’s head by the altar of Apollo, where
-he has taken refuge (Fig. 18).
-
-The conceptions of Douris are not so dramatic. The design of the kylix
-in Vienna, which is a masterpiece of its kind, allows us in a manner
-to penetrate into a Greek camp, at the hour when all are preparing for
-the manœuvres or the battle (Fig. 19). It is mediocre, even a little
-commonplace, as regards observation, but it is clever by the realism
-of the small practical details. In the interior is the classic scene
-of a libation, a soldier before his departure praying to the gods;
-a woman brings him wine which she pours into a sacrificial cup. On
-the reverse, an encampment; the alarm has sounded, every one seeks
-his arms in haste, one his sword, another his lance or helmet. The
-monotony of the subject had to be varied. The painter has succeeded in
-this by introducing some old and bearded men who help and encourage
-the youths, and a woman who brings a shield and a sword. Nothing
-can be more animated than the faces and gestures of these young men
-arming themselves. One tries his sword and draws it partly out of the
-scabbard, another binds the fillet about his hair, so as to adjust his
-helmet more firmly; his companion, with a finical gesture, turns up his
-sleeve and the lower part of his tunic. Elsewhere (Fig. 19), a hoplite
-already helmeted places greaves on his legs, another dons his corselet,
-a third hangs his sword at his side and puts the shoulder belt over his
-shoulder, a fourth makes a little gesture of comic despair showing that
-he has forgotten to place a crest on his helmet, while the last raises
-and ties his long hair. These are sketches drawn from life, and are
-almost like the sketch-book of an artist who has accompanied soldiers
-at their manœvres. What we term “military painting,” in its familiar
-and picturesque form, dates from the Greeks.
-
-[Illustration: Fig. 19. SOLDIERS ARMING.
-
-By Douris. Vienna Museum.]
-
-The style of this kylix is ancient, and it dates from the earliest
-period in the career of Douris. Although found at the same time and in
-the same place as the other kylix at Vienna (Fig. 16), representing
-_The Contest of Ajax and Ulysses_, although signed by the same painter
-and moulded by the same potter Python, it represents an entirely
-different manner. Here is a style still archaic, the heads large, the
-bodies rather thickset, the draperies with regular and symmetrical
-lines, an extreme minuteness in all details. There, the proportions
-are reversed, the bodies lengthened, with small heads, the garments
-with wavy folds, the entire execution freer and with less care for
-detail. No one would think of attributing the two vases to the same
-master if they did not bear the name of Douris. This comparison permits
-us to appreciate the nature of the changes that took place in a Greek
-potter’s career. He is not a craftsman who is satisfied to remain in
-the routine of a uniform method. He is an artist who wishes to learn,
-who reflects and develops. Herr Hartwig has well demonstrated that
-there was a “first” as well as a “second” style in Douris, as in our
-days in Corot or Fantin-Latour.
-
-To introduce glorious memories of the Persian invasion, only recently
-repulsed by the Greeks, was another mode of rejuvenating the
-warrior subjects. These direct allusions to the Persian wars, are,
-to our great surprise, only rarely found on the monuments. It is a
-characteristic trait of the idealism in which the art of the fifth
-century delights. Anything in the form of anecdote or accident, all
-that forms the woof of material facts, is only of slight interest
-to it. It fears also to provoke the gods by extolling the grandeur
-of Athens, and hence allegory and symbol are used in preference.
-The Treasury of the Athenians, raised at Delphi from a tithe of the
-spoils of Marathon, glorified the deeds of Herakles and Theseus. The
-pediments of the Temple at Ægina, probably made after Salamis, show
-the Trojans conquered by Homeric heroes. To celebrate Greece’s second
-victory over Asia, images of the Trojan horse were placed on the
-Acropolis and on the slopes of Delphi. Industrial painting conforms
-to the same principles. Warrior subjects were frequently represented
-by battle-scenes between Greeks and Asiatics, but appear only to
-contain allusions to the Epic, or else to the battle of Herakles with
-the Amazons (Fig. 1), which recalls the great deeds of the Greeks’
-ancestors against barbarians.
-
-[Illustration: Fig. 20. GREEK HOPLITE AND PERSIAN STANDARD BEARER.
-
-By Douris. Louvre Museum.]
-
-We may say that Douris gave proof of originality by frankly dealing
-with modern subjects. A kylix at the Louvre, unfortunately damaged and
-restored, shows in the interior an hoplite striking with his sword a
-fallen barbarian soldier, who holds a standard with two square-shaped
-flags (Fig. 20). This typical accessory leaves no doubt as to the
-meaning of the painting. A banner would never be placed in the hands of
-a Trojan. It is very probable that the victors of Marathon picked up
-Persian standards on the battlefield with the spoils, and that we have
-here the reproduction of such a trophy. We look upon this sketch of
-Douris as a precious record of the army led by Datis and Artaphernes in
-490. For the vase is not of a style to be dated after 480, that is to
-say, after the second invasion conducted by Xerxes in person.
-
-Other vases attributed to the painter Onesimos represent battles of
-Greeks against Asiatics on horseback, very realistic in form. Here
-one may again see copies from life. Lastly, Greeks and Persians are
-fighting on the sculptured frieze which adorns one side of the small
-temple of Nike Apteros on the Acropolis. These, however, are rare
-allusions to the greatest military achievements of the century. It
-is not difficult to imagine what they would have produced in modern
-art. We must, however, beware of crediting Douris with an exaggerated
-initiative, and we must not forget that among the lost works of Greek
-art, a painting by Mandrocles is mentioned, dating from Darius’
-expedition into Scythia, _The Crossing of the Bosphorus_, and at Athens
-a _Battle of Marathon_, attributed to Panainos, in which Miltiades and
-the chief Greek generals were seen repulsing the Asiatic phalanxes.
-Douris and Onesimos did not lack models to guide them into this
-channel. The value of their works is above all in the good fortune
-which has preserved them to us, and gives us, if not the letter, at
-least the spirit of the painting dedicated to contemporary history.
-
-
-3. _Everyday Scenes._
-
-Here, again, it is convenient to divide the work of Douris into two
-parts. At times, like all the manufacturers, he made use of old
-subjects with hardly any change; then, again, he sought new ideas and
-popularized unused themes. The latter, of course, will chiefly
-occupy our attention.
-
-A general statement should first be made: the work of Douris, as we
-actually know it, shows a distinct preference for living subjects.
-Of his eighty paintings we can count seventeen dedicated to mythical
-subjects, twenty-two to military life, and forty-one to everyday
-scenes. The proportion in favour of contemporary life is more than
-three-fourths. Comparing these with works signed in the workshops of
-Euphronios (fifteen mythical subjects, two warrior subjects, and eight
-everyday scenes), from the workshop of Brygos (seventeen mythical,
-one warrior, and six everyday scenes), we observe that the proportion
-is reversed by the two most distinguished rivals of Douris. We may,
-therefore, note this characteristic in his work which he has in
-common with another great designer, Hieron (twenty-three mythical and
-thirty-one familiar scenes). These two artists thus prepared the way
-for the genre picture, which was to dominate the second half of the
-fifth century, and to make women and children the favourite subjects of
-painters.
-
-[Illustration: Fig. 21. SEATED YOUTH HOLDING A HARE.
-
-By Douris. Louvre Museum.]
-
-The most frequent themes are scenes from the palæstra (Fig. 6). Youths
-are wrestling, running, jumping, dumb-bells in hand, or throwing the
-discus; the teachers of gymnastics watch the sports, rod in hand, ready
-to punish the lazy or check any brutality. Sometimes a small column, or
-a basin intended for ablutions, a pick-axe, or a javelin thrown down,
-indicates where the scene takes place. Only this much would a Greek
-draughtsman permit himself as scenery. Man alone, action or living
-forms, are the subjects of his study; nor does he seek, as we do, to
-endow with sentiment the objects in his environment. Landscape, which
-moves us, leaves him quite indifferent. But what knowledge of the
-human form, what love of line and contour! His short, skilful brush
-moves freely on the clay, throwing out delicate outlines, simplifying
-the muscles and giving only the most essential, breaking or spreading
-out the long folds of the drapery, emphasizing the flexible spine,
-drawing sinewy hands and grave profiles with strong chins and heavy
-lips. He attacks the difficulties over which archaic art had not yet
-triumphed--foreshortening and three-quarter poses.
-
-Kimon of Kleonai, a great painter of the sixth century, had proved how
-effective the latter could be. In the structure of the eye he attacks
-another difficult problem, trying to modify the everlasting and awkward
-convention of earlier times--a face in profile with an eye full face.
-He tries many forms--round, triangular, open on one side. One feels the
-solution, which henceforth shall be that of all draughtsmen, growing
-under his fingers. All this is suggested by the study of his beautiful
-paintings, in which Douris has not invented much, for the school which
-preceded him, that of Epiktetos, of Paidikos, of Chakrylion, offered
-similar studies, but he unfolds a constant desire for perfection of
-form.
-
-In his work one may note the clever and economical device of drawing
-many persons by means of very few models. In his scenes of the
-palæstra, consisting of ten or twelve persons, he uses, in fact, only
-two models--a bearded man and a youth, who are seen under different
-aspects. Many of his contemporaries made use of the same device. It
-may be inferred that in these scenes the painter used living models
-more frequently than elsewhere; it is a companion or an apprentice who
-has posed and has been turned about on every side. In consequence, the
-composition is not so bold, but more commonplace than in the mythic
-paintings inspired by superior models.
-
-Nowhere is this inability to group the figures in familiar scenes more
-apparent than in a kylix at the Louvre, in spite of an abundance of
-humorous detail and pretty silhouettes. What can be more graceful than
-the figure of _The Youth and the Hare_ (Fig. 21)? Seated on a stool
-and leaning on a stick, he looks with tenderness at the nimble little
-creature, which the Athenians liked to tame, and which prowled about
-their houses as cats do with us. At the same time it was a love token,
-and one frequently sees on ceramic paintings grave persons advance
-holding by the ears this frisky gift, which they offer to young boys.
-Plato’s _Banquet_ informs us on this well-known custom of the Greeks.
-On the inner circle, framing like a medallion _The Youth and the Hare_,
-runs a band, repeating a design ten times in almost the same form--a
-bearded man rests on his stick, addressing friendly words to a boy
-seated before him. One holds a lyre; another a hare; others are wrapt,
-as if chilly, in their cloaks. Similar themes decorate the two reverse
-sides. In all one can count thirty-three persons, but there are in
-reality only two actors. It is as if a metope with two figures were
-constantly repeated, with some variety, upon all the free space of the
-vase. Each detail of the group is executed with zest and spirit, but
-composition does not exist.
-
-[Illustration: Fig. 22. INTERIOR OF A SCHOOL.
-
-By Douris. Berlin Museum.]
-
-The kylix in the Berlin Museum, _The Interior of a School_ (Fig.
-22), shows the same fault, although it may be considered as Douris’
-masterpiece in everyday scenes. But the subject is of such interest
-to us, and throws so much light on the life of Greek scholars, that
-we think no longer of imperfections nor of the systematic stiffness
-of the groups. Here, again, Douris is seen as an original and fertile
-initiator. He here abandons the palæstra and the gymnastic exercises,
-repeated a hundred times, and takes us into the school-room where the
-music-master and the grammarian give their lessons; on one reverse,
-lessons on the lyre and recitations are given, on the other, lessons
-in writing and flute-playing. In the interior, a simple figure of a
-nude youth tying his sandal, shows the boy, whose task is finished,
-preparing to run and play. It is a charming and sober painting, we
-should call it to-day, “an instantaneous impression,” giving a glimpse
-of life which particularly attracts us. How were the youths of Athens
-educated? Upon that theme bulky volumes have been written.
-
-As M. Paul Girard has shown in his _Education Athénienne_, this kylix
-of Douris teaches us better than the texts. We see here the importance
-the Greeks attached to musical instruction. The word “music” expressed
-the entire education; literary studies, instrumental music and singing.
-Music walked hand in hand with literature and gymnastic exercises.
-Plato even went so far as to say that the art of touching the soul
-with song inspired the desire for virtue. He rejected, however, as
-voluptuous and enervating, certain Ionian and Lydian modes. We must
-remember that music was intended chiefly, as represented on the vase in
-Berlin, to accompany the song, and that the words were more significant
-than the melody. Prayers, invocations, war-songs, moral maxims, all
-contributed to make music a powerful instrument of education, and the
-apparently paradoxical words of old Damon may in this way be explained,
-when he said that the rules of music could not be changed without
-shaking the state itself.
-
-The kylix of Douris corresponds closely with these ideas. Literature
-is represented, on the one hand, by a master of declamation holding
-a written scroll, upon which we read the beginning of an epic poem
-that a pupil is about to recite (Fig. 22); on the other side, a young
-master is tracing a page of writing, while a pupil stands ready to copy
-it. Meanwhile the tutors of the boys sit on stools, waiting for the
-lessons to be finished to conduct them home. No other ancient artist
-has permitted us to enter so intimately into Athenian life. What we
-term “genre painting” has appeared. It is the last and perhaps the
-most fertile inspiration that Douris derived from great contemporary
-art. It permits us, at the same time, to admire the flexibility of a
-great talent, starting with religious and heroic subjects in the severe
-style of _Eos and Memnon_, and attaining to the graceful and brilliant
-compositions of _The Youth and the Hare_, and _The Interior of a
-School_.
-
-There is an amusing sketch from the workshop of Euphronios, which may
-be placed by the side of these paintings, showing a writing-teacher
-bending forward in his chair, with forefinger raised and threatening,
-as if he were scolding the little fellows confided to his care (Fig.
-23).
-
-
-
-
-CONCLUSION
-
-
-If we have succeeded in reproducing the rather complex physiognomy
-of Douris, we hope we have clearly indicated its two-fold character.
-His talent and his originality do not raise him above the conditions
-imposed upon his craft. It would be an error to ascribe genius to him.
-He owes his importance, on the one hand, to the disappearance of great
-paintings, and, on the other hand, to the innate qualities of the
-Greek race, which even invested popular works with freedom and beauty.
-Julius Lange, the Danish archæologist, has said that to judge Greek
-painting from the vases is like judging the light of the sun by the
-reflection we receive from the moon. But if, in this regard, industrial
-art is inferior to the lost masterpieces, let us not forget that it
-is nearer to the people, whose thoughts it so forcibly expresses. So
-the anonymous sculptors of images in our cathedral reveal to us the
-mediæval French soul far better than the great artists can.
-
-[Illustration: Fig. 23. A SCHOOLMASTER.
-
-Berlin Museum.]
-
-With these thousand sketches upon fragile clay we can retrace an
-evolution which lasted four or five centuries, and created the
-art of drawing, as it is practised by all modern nations. Indeed,
-after long endeavours, the Greeks were the first who shattered the
-tyrannic conventions to which artists had conformed, in Egypt,
-Chaldea and Assyria. They refused to disjoint the human form on the
-pretext of showing it from a true anatomical point of view. For the
-artificial reality of the body drawn in sections, they substituted
-a living silhouette seized in rapid movement, rendered with all its
-irregularities of form and its lack of symmetry. This proved the
-victory of art over science. One became accustomed to figures half
-turned to the spectator, to perspective, to parts half hidden or
-suppressed, one learnt to consider Nature not as she is, but as one
-sees her. The orientation of art was completely changed.
-
-The invention of foreshortening and of modelling by means of shadows
-belongs to the Greeks. Both had considerable influence on the Roman
-world, and later on modern times. We may compare these discoveries to
-those in physics or in chemistry which entirely revolutionized the
-domain of science. It is an error to suppose that the scientist alone
-is capable of discoveries which humanity at large is called upon to
-enjoy. In art the same action and reaction take place, and a solidarity
-uniting the past and present is not less powerful. Between an Egyptian
-fresco and an oil painting by Van Eyck there is scarcely anything in
-common as regards conception and process. Between a drawing by Douris
-and the _Stratonice_ of Ingres a resemblance is very perceptible,
-almost a kind of brotherhood.
-
-The drawings of Douris teach us to understand yet another thing.
-Greek painting at this period had a cause at heart which the entire
-fifth century upheld with passionate conviction--the belief that
-the aim of the plastic arts is the representation of man. After the
-Cretans and Mycenæans had derived such admirable inspirations from
-the vegetable kingdom, from the marine fauna and flora, after the
-picturesque studies of birds and deer which the Ionians had transmitted
-to the Corinthian and Attic potters, we see Greek painting gradually
-eliminating all this from design, in order to devote itself exclusively
-to the representation of the human form. Nothing can turn it aside from
-this course. Whether it is a question of gods and goddesses, heroes, or
-even citizens, it is always the human form in all its aspects, in all
-its attitudes, dignified or familiar, which the draughtsman observes.
-Nowhere has such complete absorption of the artistic imagination been
-seen. Later, after Alexander, the Greeks themselves somewhat modified
-their attitude, and learnt once more to contemplate non-human nature;
-but the limits within which Greek thought had voluntarily confined
-itself remained severe during the century of Pericles. According to an
-expression of Victor Bérard, it was a garden of humanity in which man
-was the most beautiful plant. To this bias we owe some of the purest
-masterpieces of which humanity can boast. Those of sculpture are famous
-in all lands; those of painting were no less worthy of admiration,
-but we only can judge them by the designs on vases. _Theseus and the
-Marathonian Bull_ on the kylix by Euphronios (Fig. 12), the _Memnon_
-by Douris (Fig. 8), or the _Zeus carrying off a Woman_ upon an
-anonymous kylix in the Louvre (Fig. 24) which is attributed to him, the
-_Aphrodite on the Swan_ in the British Museum (Fig. 7) by a somewhat
-later artist, bear comparison with the most beautiful drawings of the
-Renaissance. Never has the beauty of the human form in motion been
-rendered with more sincere joy. Here, again, the Greeks prepared the
-path for the moderns, teaching the dignity of man by proving him to
-be more important and necessary in art than all else. It is no longer
-Nature ruling and crushing with its immensity mankind ignorant of
-itself. It is human thought, on the contrary, projecting itself on the
-external world, and taking possession of it.
-
-[Illustration: Fig. 24. ZEUS CARRYING OFF A WOMAN.
-
-Louvre Museum.]
-
-This is why we admire ancient art, and why a drawing by Douris tells us
-so many things. Doubtless Douris has his message. He never suspected
-it; he did not make it his aim; he was the unconscious instrument of a
-great people and of a great revolution. This it is which makes works
-of the past of such great value. Only time can show what they contained
-of beauty and of fertility, even unknown to their authors. The creative
-force animating them is beyond the individual; it springs from the
-depths of the race which produces them. The sculptor who fashioned the
-Venus of Melos could not foresee the fame his statue would achieve,
-which he probably executed after many other similar ones. Leonardo da
-Vinci would be greatly surprised at what we see in his _Gioconda_.
-Anatole France says: “Each generation imagines anew the antique
-masterpieces, and in this manner communicates to them a progressive
-immortality.” It is not that we are duped by a delusion, but time has
-done its work; moving on, it has discovered unexpected worth in certain
-objects.
-
-Renan made the profound remark, “Admiration is historic.” Indeed, not
-only is distance necessary, but the wearing effect of centuries, to
-distinguish the good from the bad, the eternal from the perishable, to
-recognize the actual importance of a thought or an invention. Those
-who love to meditate will not go in vain to the Louvre to look at
-the kylix of _Eos and Memnon_. They will see a reflection of that
-which formed the grandeur and beauty of Greek painting during the most
-flourishing period of its history, and they will recognize in one of
-its noblest expressions an art for ever lost.
-
-[Illustration: Fig. 25. A Painter at Work, Boston Museum.]
-
-
-
-
-BIBLIOGRAPHY
-
-
- ROULEZ, in _Nuove Memorie dell’ Instituto_, ii., 1865, p. 393.
-
- HELBIG, in _Annali dell’ Instituto arch._, xlv., 1873, p. 53.
-
- FROEHNER, _Les Musées de France_, 1873, p. 37.
-
- RAYET-COLLIGNON, _Hist. de la Céramique Grecque_, 1888, p. 178.
-
- LUCKENBACH, in _Jahrbuch für class. Philologie_, suppl. Band xi.,
- 1880, p. 518f.
-
- CARL ROBERT, _Bild und Lied_, 1881, pp. 28, 87, 98, 214.
-
- ---- _Scenen der Ilias und Aithiopis_, 1891. (XV. Hallisches
- Winckelmanns Programm.)
-
- MEIER, in _Archæol. Zeitung_, 1883, p. 1.
-
- W. KLEIN, _Euphronios_, 1886.
-
- ---- _Die griech. Vasen mit Meistersignaturen_, 1887.
-
- ---- _Die griech. Vasen mit Lieblingsinschriften_, 1898.
-
- TSOUNTAS, in _Ephéméris archoléogique d’Athènes_, iii., 1886, p. 40.
-
- LOEWY, in _Jahrbuch des deutsch. arch. Instituts_, iii., 1888, p.
- 139.
-
- JANE E. HARRISON, in _Journal of Hellenic Studies_, x., 1889, p.
- 231.
-
- ---- _Greek Vase Paintings_, 1894, p. 21.
-
- REISCH, in _Mittheilungen des arch. Inst. Römische Abth._, v.,
- 1890, p. 331.
-
- ---- in _Festschrift für Gomperz_, 1902, p. 459.
-
- F. DÜMMLER, in _Bonner Studien_, 1890, p. 77.
-
- P. HARTWIG, _Die griech. Meisterschalen_, 1893, pp. 200f., 583f.
-
- FURTWÄNGLER AND REICHHOLD, _Die griech. Vasenmalerei_, 1904, pp.
- 76, 114, 246, 267.
-
- MICHAELIS, in _Archæologische Zeitung_, 1873, p. 1.
-
- MURRAY, _Designs from Greek Vases_, 1894, p. 12f.
-
- TARBELL, in _American Journal of Archæology_, 1900, iv., p. 183.
-
- BIRCH, _Hist. Ancient Pottery_, ed. Walters, 1905, i., p. 434.
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- Achilles, 50, 62, 64, 67
-
- Acropolis, 17, 13, 72
-
- Ægina, temple at, 70
-
- Æschylus, 21, 62, 64
-
- Africa, 14, 15
-
- Agamemnon, 2, 61, 64
-
- Ajax, 32, 46, 48, 61, 64
-
- Alexander, 2, 83
-
- Amasis, 11
-
- Amphitrite, 56
-
- Amphora, 16, 30
-
- Anaphlystos, deme of 11
-
- Antenor, 18
-
- Apelles, 29
-
- Aphrodite, 48
-
- ---- on her swan, 84
-
- Apollo, 48
-
- Arktinos of Miletos, 46, 47
-
- Artemis, 48
-
- Athene, 18, 46, 48, 53, 62
-
- Athenian pottery, 6
-
- Athenians, Treasury of, 70
-
- Athens, 2, 10, 16, 27
-
- Attic craftsmen, 5
-
- ---- taste, 14
-
- Augustus, 2
-
-
- Bérard, Victor, 83
-
- Berlin Museum kylix, 77
-
- Bes of the Egyptians, 60
-
- Black figured vases, 18
-
- ---- glaze, 12, 26, 27, 35f, 49
-
- Bœotia, 27
-
- Boulle, 34
-
- British Museum, 51, 57, 83
-
- Brunn, 3, 46
-
- Brushpainters 27, 28, 29, 35
-
- Brussels Museum, 8, 18
-
- Brygos, 6, 11, 21, 33, 52, 60, 73
-
-
- Caere, 16
-
- Chalkis, 16
-
- Chakrylion, 75
-
- _Chiaro oscuro_, 5
-
- China, 15
-
- Christ, 51
-
- Cimabue, Madonna of, 55
-
- Clay, 12, 26
-
- _Coppe amatorie_, 41
-
- Corinth, 16
-
- Corot, 69
-
- Craftsman, 12
-
- Crete, 2
-
- Crimea, 14
-
- Cyrenaica, 14
-
-
- Datis and Artaphernes, 71
-
- Delphi, 70
-
- Demons of destruction, 39
-
- Dipylon Gate, 14
-
- ---- vases, 65
-
- Doris, 11
-
- Douris, 1, 5, 6, 7, 18, 21, 25, 31, 33, 44, 57, 60, 62, 65, 72, 73, 80
-
-
- _Editio princeps_, 32
-
- Egypt, 81
-
- Eos, the Dawn, 45
-
- ---- and Memnon, 44, 50, 51, 59, 63, 66, 86
-
- “Epic” manner, 63
-
- Epiktetos, 11, 75
-
- Ergotimos, 11
-
- Etruria, 14, 33
-
- Etruscan tombs, 14, 16
-
- Euphronios, 6, 8, 10, 11, 17, 21, 31, 67, 73, 79
-
- Euthymedes, 9, 10, 41
-
-
- Fantin-Latour, 69
-
- Flanders, 25
-
- France, Anatole, 85
-
-
- Genre pictures, 24
-
- Girard, Paul, 4, 79
-
- Greece, 4
-
- Greek camps, 67
-
- ---- ceramics, 5
-
- ---- paintings, 2, 4, 6, 64
-
- ---- pictures, 24
-
- ---- theatre, 62, 64
-
-
- Hartwig, 19, 69
-
- Hector, 32, 51
-
- Hellenic age, 2
-
- Hera, 60
-
- Herakles, 59, 60, 70
-
- Herculaneum, 2, 3
-
- Hermes, 58, 60
-
- Hierarchy, social, 13
-
- Hieron, 6, 11, 57, 73
-
- Hippias, 5
-
- History of vases, 13
-
- Homer, 32, 47f.
-
- Hoplites, 32
-
- Hydria, 16
-
-
- Iliad, 47, 65
-
- Ingres, 82
-
- Ionian artists, 60
-
- ---- origin, 12
-
- Iolaos, 59
-
- Iphigeneia, 64
-
- Iris, 60
-
- Islands, the, 15
-
- Isocrates, 20
-
- Italy, 16
-
- ---- southern, 14, 27
-
-
- Japan, 15
-
- Japanese draughtsman, 58
-
- ---- painters, 36
-
- Juno, 56
-
- Jupiter, 56
-
-
- Kalliades, 44
-
- Kantharos, 16
-
- ---- at Brussels, 54
-
- Kerameikos, 2, 12, 47
-
- Kimon of Kleonai, 74
-
- Klazomenai, 60
-
- Klein, 8
-
- Kleomenes, son of Nikias, 11
-
- Klitias, 11
-
- Kolchos, 11
-
- Krater, 16, 30
-
- Kylix, 16, 30, 31
-
-
- Lange, Julius, 80
-
- Learnæan hydra, 59
-
- Lekythos, 16
-
- Lippi, Madonna by, 55
-
- Lucian, 2
-
- Louvre Museum, 52, 53, 61, 64, 71, 76, 86
-
- ----, kylix at the, 54
-
- Lydian modes, 78
-
- Lydos, 11
-
- Lysippos, 1
-
-
- Mandrocles, 72
-
- Mantegna, 50
-
- Marathon, 70, 71
-
- Martial subjects, 43
-
- _Mater dolorosa_, 50
-
- Medusa, 59
-
- Megakles, 11
-
- Melos, 2, 14
-
- Memnon, King, 45
-
- Menelaos, 32, 45
-
- Metics, 10, 14
-
- Michelangelo, 2
-
- Miltiades, 72
-
- Minos, 2, 51
-
- Minotaur, 53
-
- Mikon, 52
-
- Munich Museum, 42
-
- ----, hydria at, 23, 25
-
- Music, 78
-
- Mycenæ, 2
-
- Mycenæan age, 27
-
- Mythological subjects, 43
-
-
- Nature, 20, 21, 32, 50, 81
-
- Nearchos, 18
-
- Necropolis, 14
-
- Neoptolemos, 62
-
- Nereids and Peleus, 31
-
- Nike Apteros, 71
-
- Nikias, son of Hermokles, 11
-
- Nikosthenes, 11, 44
-
-
- Oinochoai, 16, 24
-
- Onesimos, 71, 72
-
- Oxide of iron, 26
-
-
- Paidikos, 11, 75
-
- Pamphaios, 11, 44
-
- Panainos, 72
-
- Panathenaic amphoræ, 16
-
- ---- festival, 47
-
- Paris, 32, 45, 48
-
- Parnes, 16
-
- Parrhasios, 1, 20
-
- Pausanias, 2, 3
-
- Peithinos, 57
-
- Peloponnesian war, 10
-
- Pericles, 1, 83
-
- Persian, 32
-
- ---- wars, 5, 52, 70
-
- Phidias, 1, 20, 21
-
- Phintias, 24
-
- Phœnicians, 60
-
- Pietà, 50
-
- Pindar, 46
-
- πίνακες, 32
-
- Plato, 76
-
- Pleïades, 5
-
- Pliny, 2, 29
-
- Plutarch, 10
-
- Polygnotos, 1, 4, 20, 21, 49
-
- Polykleitos, 1
-
- Pompeii, 2, 3
-
- Poseidon, 56
-
- Praxiteles, 1
-
- Protogenes, 29
-
- Puvis de Chavannes, 3
-
-
- Raphael, 3, 4
-
- Renan, 85
-
- Rhodes, 14
-
- Riesner, 34
-
- Robert, Carl, 63
-
- Roman houses, 2
-
- Ruvo, 23
-
-
- Salamis, battle of, 70
-
- Scythian colonies, 15
-
- Sicily, 14
-
- Silenus mask, 23
-
- Sikanos, 11
-
- Sikelos, 11
-
- Skyphos, 17
-
- Skythes, 11
-
- Smikros, 11, 18
-
- Solon, 10
-
- Sophocles, 46, 61
-
- Subjects of daily life, 43
-
-
- Terracotta tablets, 23
-
- Theseus, adventures of, 51
-
- ---- and the Minotaur, 31
-
- _Thetis, Rape of_, 54
-
- Thracian Chersonese, 14
-
- Thrax, 11
-
- Tiryns, 2
-
- Titus, 2
-
- Trade mark, 16
-
- Trojan horse, 70
-
- ---- war, 45, 47, 62
-
- Troïlos, 67
-
- Tyrrhenian Sea, 14
-
-
- Ulysses, 50, 62
-
- Urbino, 4
-
-
- Van der Weyden, Roger, 50
-
- Van Eyck, 82
-
- Venus of Melos, 85
-
- Vienna Museum, kylix, 61, 67
-
- Vinci, Leonardo da, 59, 85
-
- Volsinii, 16
-
-
- Woltmann, 3
-
-
- Xerxes, 71
-
-
- Zeuxis, 4, 20
-
-
- PRINTED AT THE EDINBURGH PRESS,
- 9 AND 11 YOUNG STREET.
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber’s note:
-
-Punctuation, hyphenation of individual compound words, and spelling
-were made consistent when a predominant preference was found in the
-original book; otherwise they were not changed. The book’s hyphenation
-patterns were inconsistent.
-
-Simple typographical errors were corrected; unpaired quotation
-marks were remedied when the change was obvious, and otherwise left
-unpaired.
-
-Illustrations in this eBook have been positioned between paragraphs
-and outside quotations. In versions of this eBook that support
-hyperlinks, the page references in the List of Illustrations lead to
-the corresponding illustrations.
-
-The index was not checked for proper alphabetization or correct page
-references.
-
-Page xiv: “Wiener Vorlegeblätten” should be “Wiener Vorlegeblätter”.
-
-Page 87: “Ephéméris archoléogique d’Athènes” should be “Ephéméris
-archéologique d’Athènes”.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK
-VASES***
-
-
-******* This file should be named 61034-0.txt or 61034-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/1/0/3/61034
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/61034-0.zip b/old/61034-0.zip
deleted file mode 100644
index ed8fafa..0000000
--- a/old/61034-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h.zip b/old/61034-h.zip
deleted file mode 100644
index 803db71..0000000
--- a/old/61034-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/61034-h.htm b/old/61034-h/61034-h.htm
deleted file mode 100644
index 69f65d2..0000000
--- a/old/61034-h/61034-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,4250 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of Douris and the Painters of Greek Vases, by Edmond Pottier</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 2.5em;
- margin-right: 2.5em;
-}
-
-h1, h2, h3, h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- margin-bottom: 1em;
-}
-
-h1 {line-height: 1.5;}
-
-h2+p {margin-top: 1.5em;}
-h2 .subhead {display: block; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-
-.transnote h2 {
- margin-top: .5em;
- margin-bottom: 1em;
-}
-
-.subhead {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- font-size: smaller;
-}
-
-p {
- text-indent: 1.75em;
- margin-top: .51em;
- margin-bottom: .24em;
- text-align: justify;
-}
-.caption p, .center p, p.center {text-align: center; text-indent: 0;}
-
-.p1 {margin-top: 1em;}
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.b0 {margin-bottom: 0;}
-.b2 {margin-bottom: 2em;}
-.vspace {line-height: 1.5;}
-
-.in0 {text-indent: 0;}
-
-.xsmall {font-size: 60%;}
-.smaller {font-size: 85%;}
-.larger {font-size: 125%;}
-.xlarge {font-size: 175%;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-.smcap.smaller {font-size: 75%;}
-.firstword {font-variant: small-caps;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 4em;
- margin-bottom: 4em;
- margin-left: 33%;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-hr.narrow {width: 10em; margin: 2em auto 0 auto;}
-
-.tb {
- text-align: center;
- padding-top: .76em;
- padding-bottom: .24em;
- letter-spacing: 1.5em;
- margin-right: -1.5em;
-}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- max-width: 80%;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-td {padding-bottom: 1em;}
-.b0 td {padding-bottom: .3em;}
-
-.tdl {
- text-align: justify;
- vertical-align: top;
- padding-right: 1em;
- padding-left: 1.5em;
- text-indent: -1.5em;
-}
-
-.tdr {
- text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- padding-left: .3em;
- white-space: nowrap;
-}
-.tdr.top{vertical-align: top; padding-left: 0; padding-right: .5em;}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4px;
- text-indent: 0em;
- text-align: right;
- font-size: 70%;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- font-style: normal;
- letter-spacing: normal;
- line-height: normal;
- color: #acacac;
- border: 1px solid #acacac;
- background: #ffffff;
- padding: 1px 2px;
-}
-
-.figcenter {
- margin: 4em auto 3em auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-img {
- padding: 0;
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-
-.caption {text-align: center; margin-top: 0; line-height: 1.5;}
-
-ul {margin-left: 3em; padding-left: 0;}
-li {list-style-type: none; padding-left: 2em; text-indent: -2.5em; text-align: left;}
-
-a.ref {text-decoration: none;}
-
-.index {margin-left: 1em;}
-ul.index {padding-left: 0;}
-li {list-style-type: none;}
-li.indx, li.ifrst {list-style-type: none; padding-left: 3em; text-indent: -3em; padding-top: .2em;}
-li.ifrst {padding-top: 1em;}
-
-blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
- font-size: 95%;
- padding: 0;
-}
-#biblio blockquote {margin-left: 0; margin-right: 0; padding: 0;}
-
-/*blockquote.inhead p {padding-left: 1.5em; text-indent: -1.5em;}
-blockquote.inhead.center p {padding-left: 0; text-indent: 0; text-align: center;}*/
-
-.hang, .hang p {
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-.transnote {
- background-color: #999999;
- border: thin dotted;
- font-family: sans-serif, serif;
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
- margin-top: 4em;
- margin-bottom: 2em;
- padding: 1em;
-}
-.covernote {visibility: hidden; display: none;}
-
-.sigright {
- margin-right: 2em;
- text-align: right;}
-
-.wspace {word-spacing: .3em;}
-
-@media print, handheld
-{
- h1, .chapter, .newpage {page-break-before: always;}
- h1.nobreak, h2.nobreak, .nobreak {page-break-before: avoid; padding-top: 0;}
-
- p {
- margin-top: .5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .25em;
- }
-
- table {width: auto; max-width: 25em;}
- table#loi {max-width: 40em;}
-
- .tdl {
- text-align: left;
- padding-left: 1em;
- text-indent: -1em;
- padding-right: 0;
- }
- td.w5 {width: 5em;}
-
-}
-
-@media handheld
-{
- body {margin: 0;}
-
- hr {
- margin-top: .1em;
- margin-bottom: .1em;
- visibility: hidden;
- color: white;
- width: .01em;
- display: none;
- }
-
- ul {margin-left: 1em; padding-left: 0;}
- li {list-style-type: none; padding-left: 1em; text-indent: -1.5em;}
-
- blockquote {margin: 1.5em 3% 1.5em 3%;}
-
- .hang {margin: .5em 3% 2em 3%;}
-
- .transnote {
- page-break-inside: avoid;
- margin-left: 2%;
- margin-right: 2%;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- padding: .5em;
- }
-
- .index {margin-left: 0;}
-
- .covernote {visibility: visible; display: block; text-align: center;}
-}
-
-
- h1.pg { line-height: 1;
- margin-top: 0em; }
- hr.full { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1 class="pg">The Project Gutenberg eBook, Douris and the Painters of Greek Vases, by
-Edmond Pottier, Translated by Bettina Kahnweiler</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: Douris and the Painters of Greek Vases</p>
-<p>Author: Edmond Pottier</p>
-<p>Release Date: December 27, 2019 [eBook #61034]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK VASES***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4>E-text prepared by<br />
- Turgut Dincer, Charlie Howard,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/dourispaintersof00pott">
- https://archive.org/details/dourispaintersof00pott</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<h1 class="wspace">
-DOURIS AND THE PAINTERS OF<br />
-GREEK VASES</h1>
-
-<hr />
-<div class="newpage">
-<div id="i_1" class="p4 figcenter" style="max-width: 31em;">
- <img src="images/i_001.jpg" width="492" height="630" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 1.  KANTHAROS AND KYLIX (Cup).</p>
-
-<p>By Douris. Brussels and Louvre Museums.</p></div></div>
-</div>
-
-<hr />
-
-<div class="newpage p4 center vspace wspace">
-<p class="xlarge">
-DOURIS<br />
-AND THE PAINTERS<br />
-OF GREEK VASES</p>
-
-<p class="p1 larger">BY EDMOND POTTIER<br />
-<span class="xsmall">MEMBRE DE L’INSTITUT</span></p>
-
-<p class="p2">TRANSLATED BY<br />
-<span class="larger">BETTINA KAHNWEILER</span></p>
-
-<p class="p1">WITH A PREFACE BY<br />
-<span class="larger">JANE ELLEN HARRISON</span><br />
-<span class="xsmall">HON.D.LITT.DURHAM, HON.LL.D.ABERDEEN</span></p>
-
-<p class="p4">LONDON<br />
-JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET, W.<br />
-<span class="smaller">1909</span>
-</p>
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="newpage p4 center vspace wspace">
-DEDICATED<br />
-<span class="smaller">IN LOVE AND GRATITUDE TO</span><br />
-<span class="larger">AUGUST LEWIS</span>
-</p>
-
-<hr />
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="PREFACE">PREFACE</h2>
-</div>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">The</span> translator of M. Pottier’s monograph on
-<i>Douris</i> has kindly asked me to write, by way
-of preface, a few words on the relation of Greek
-vase-painting to Greek literature and to Greek
-mythology. I do this with the more pleasure
-because this relation has, I think, been somewhat
-seriously misunderstood, and M. Pottier’s
-delightful monograph which, thanks to Miss
-Kahnweiler, is now given to us in English
-form, should do much to clear away misconception
-and to set the matter before us in a
-light at once juster and more vivid.</p>
-
-<div class="tb">* * * * *</div>
-
-<p>First let us consider for a moment the relation
-between Greek art and Greek literature.</p>
-
-<p>In classical matters we are all of us, scholars
-and students alike, bred up in a tradition that
-is literary. Our earliest contact with the
-Greek mind is through Greek poets, historians,
-philosophers. This is well, for these remain—all
-said—the supreme revelation. But this priority
-of <em>literary</em> contact begets, almost inevitably, a<span class="pagenum" id="Page_vi">vi</span>
-certain confusion of thought. Bred as we are
-in a literary tradition, we come later to be
-confronted with other utterances of the Greek
-mind, for example graphic art—vase-painting.
-This we naturally seek to relate to our earlier
-and purely literary conceptions. What has
-come to us second we instinctively make subordinate,
-ancillary. Greek art, and especially
-what we call a “minor art,” such as vase-painting,
-is the “hand-maid” of Greek
-poetry, or, to drop metaphor, the function of
-Greek art, is, we think, to illustrate Greek
-literature. Public and publisher alike demand
-nowadays that books on Greek literature, on
-Greek mythology, even editions of Greek plays,
-should be “illustrated” from Greek art.</p>
-
-<p>By illustration is meant translation, the
-transference with the minimum of alteration of
-an idea expressed in one art into the medium
-of another. Were it possible in a work of art
-to separate the idea expressed from the form
-in which it is expressed, such transference might
-be an eligible and even elegant pastime. But
-every one knows that such separation of idea and
-form is in art impossible. Translation of poetry
-from one language to another is precarious, a
-thing only to be attempted by a poet; translation
-from one art to another is a task so<span class="pagenum" id="Page_vii">vii</span>
-inherently barren that the Greek, till his decadence,
-left it, instinctively, unattempted.</p>
-
-<p>Against the poison of this “illustration”
-theory M. Pottier’s monograph is the best
-antidote, and all students of the Greek mind
-will be grateful to Miss Kahnweiler for making
-his monograph more easily accessible. M.
-Pottier focuses our attention on the personal
-artist, a man not intent on “illustrating”
-another man’s work, but on producing works
-of art of his own. Douris uses sometimes the
-same material as Homer or Arktinos, but he
-shapes it to his own decorative ends; he draws
-his inspiration naturally and necessarily rather
-from graphic than from literary tradition.</p>
-
-<div class="tb">* * * * *</div>
-
-<p>Beneath the “illustration” fallacy there lurks,
-as regards mythology, another and a subtler
-misconception.</p>
-
-<p>Until quite recent years mythology has been
-again to scholars and students alike, a thing of
-“mythological allusions,” a matter to be “looked
-up” with a view to the elucidation of obscure
-passages in <i>Pindar</i> or dramatic choruses.
-Even nowadays mythology remains, to many
-a well-furnished scholar, a sort of by-product,
-an elegant outgrowth of the Greek mind, a
-thing merely “poetical,” by which he means<span class="pagenum" id="Page_viii">viii</span>
-having no touch with reality. Or, at best, if the
-scholar be himself a poet, he loves mythology
-without analysing it, he feels it as a dream
-that haunts, a thing that attends and allures
-him through the waste places of scholarship,
-more real and more abiding than any realism,
-a thing to him so intimate that he does not
-ask the <em>why</em> of it.</p>
-
-<p>Thanks to the impact of another study,
-anthropology, we are awake now and look at
-mythology with other eyes. We know that
-mythology is not a last, lovely, literary flower,
-but a thing primitive, deep-seated, long antedating
-anything that can be called literature,
-not a separate “subject” at all, but rather a
-mode of thinking common at an early stage to
-all subjects. Mythology is not the outcome of
-an idle, vagrant fancy, but a necessary step in
-the evolution of human thought; a strenuous
-step taken by man towards knowledge, towards
-the fashioning and ordering of the world of
-mental conceptions. Mythology is the mother-earth
-out of which for the Greeks grow
-those stately, fruit-bearing trees, literature, art,
-history, philosophy. A Greek vase-painter does
-not “illustrate” mythology, he utters it in line
-and colour as the poet utters it in words and
-rhythm.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_ix">ix</span>
-Take a simple instance from the work of
-Douris, the kylix in the Louvre, in the centre
-of which is painted <i>Eos carrying the body of
-Memnon</i>.</p>
-
-<p>The mythologist, that is man in his early
-days of thinking, cannot conceive or name the
-abstract, empty “dawn.” The glow of morning
-is to him the print of unearthly yet human
-fingers. He images “dawn” as “Dawn,” in
-terms of humanity, that is of the one and
-only thing he inwardly felt and knew—himself.
-The dawn is for him a beautiful woman, and
-to complete her humanity, she is a mother.
-Literature, which is at first but story-telling,
-took up the tale, and knew that Eos the Dawn
-who rose in the East had a child of the East
-for her son, and mourned for him in his death,
-and carried him away for his burial.</p>
-
-<p>The vase-painter is a mythologist too, and
-he takes a mythological story for his motive,
-but his art has other ends than that of the
-poet. He may have heard the story recited
-at a Panathenaic festival, just as he may have
-seen it painted on some Stoa or Lesche. But
-he does not illustrate it, does not translate from
-an alien art into his own. He takes the myth
-and lets his own art say what it and only it
-can say. He has seen in the human body<span class="pagenum" id="Page_x">x</span>
-the vision of a heavenly pattern; he gives us
-the grace of a bending body, the poise of a
-flying foot, the swiftness of straight lines, the
-majesty and poignancy of limbs stark in death.
-That is all, and, surely, enough.</p>
-
-<p class="sigright">
-JANE ELLEN HARRISON.
-</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_xi">xi</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-</div>
-
-<table id="toc" summary="Contents">
- <tr class="b0 smaller">
- <td class="tdl" colspan="2">CHAP.</td>
- <td class="tdr">PAGE</td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">I.</td>
- <td class="tdl">HOW DESIGNS ON VASES REPRESENT THE HISTORY OF GREEK PAINTING</td>
- <td class="tdr"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">II.</td>
- <td class="tdl">THE SOCIAL CONDITION OF A VASE PAINTER AT ATHENS</td>
- <td class="tdr"><a href="#CHAPTER_II">9</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">III.</td>
- <td class="tdl">THE WORKSHOP AND TOOLS OF DOURIS</td>
- <td class="tdr"><a href="#CHAPTER_III">23</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">IV.</td>
- <td class="tdl">HOW DOURIS WORKED</td>
- <td class="tdr"><a href="#CHAPTER_IV">30</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">V.</td>
- <td class="tdl">THE WORK OF DOURIS</td>
- <td class="tdr"><a href="#CHAPTER_V">43</a></td></tr>
- <tr>
- <td> </td>
- <td class="tdl">CONCLUSION</td>
- <td class="tdr"><a href="#CONCLUSION">80</a></td></tr>
- <tr>
- <td> </td>
- <td class="tdl">BIBLIOGRAPHY</td>
- <td class="tdr"><a href="#BIBLIOGRAPHY">87</a></td></tr>
- <tr>
- <td> </td>
- <td class="tdl">INDEX</td>
- <td class="tdr"><a href="#INDEX">89</a></td></tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_xiii">xiii</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS">LIST OF ILLUSTRATIONS</h2>
-</div>
-
-<table id="loi" summary="List of Illustrations">
- <tr class="b0 smaller">
- <td class="tdr">Fig.</td>
- <td> </td>
- <td class="tdr w5">Page</td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">1.</td>
- <td class="tdl">Kantharos and Kylix (drinking cups) by Douris. Brussels and Louvre Museums. Taken from Photographs</td>
- <td class="tdr w5"><a href="#i_1"><i>Frontis&shy;piece</i></a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">2.</td>
- <td class="tdl">Workshop of a Vase Painter (red figured hydria in Caputi Collection at Ruvo), from Blümner. <i xml:lang="de" lang="de">Technologie und Terminolog. der Gewerbe und Künste</i>, ii., p. 85, Fig. 15</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_2">4</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">3.</td>
- <td class="tdl">The painter Smikros and his companions (red figured krater in the Brussels Museum), from <i xml:lang="fr" lang="fr">Monuments et Mémoires de la Fondation Piot</i> (article by C. Gaspari, ix., 1902, Pl. 2)</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_3">8</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">4.</td>
- <td class="tdl">A Potter’s Workshop; modelling and baking of vases (black-figured hydria, Munich Museum), from Birch, “History of Ancient Pottery,” 1858, p. 249</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_4">12</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">5.</td>
- <td class="tdl">A display of Vases and a purchaser (red figured kylix painted by Phintias, Baltimore Museum). Hartwig’s <i xml:lang="de" lang="de">Meisterschalen</i>, Pl. 17</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_5">16</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">6.</td>
- <td class="tdl">Youths exercising in the Palæstra (red figured kylix by Douris, Louvre Museum), from an original Photograph</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_6">20</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">7.</td>
- <td class="tdl">Aphrodite upon her Swan (Polychrome on white background, British Museum), from A. Murray and A. Smith, “White Attic Vases,” Pl. 15</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_7">24</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">8.</td>
- <td class="tdl">Eos carrying Memnon, her dead son (red figured kylix by Douris, Louvre Museum), from an original Photograph</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_8">28</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">9.</td>
- <td class="tdl">Contest of Menelaos and Paris (exterior of preceding one), from an original Photograph</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_9">32</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">10.</td>
- <td class="tdl">Contest of Ajax and Hector (exterior of preceding one), from an original Photograph</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_10">36</a><span class="pagenum" id="Page_xiv">xiv</span></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">11.</td>
- <td class="tdl">The Adventures of Theseus (red figured kylix by Douris, British Museum), from E. d’Eichthal et Th. Reinach <i xml:lang="fr" lang="fr">Poèmes choisis de Bacchylide</i>, p. 48</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_11">40</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">12.</td>
- <td class="tdl">Theseus and Kerkyon; Theseus and the Marathonian bull (reverse of red figured cup by the potter Euphronios, in the Louvre Museum) taken from Furtwängler &amp; Reichhold <i xml:lang="de" lang="de">Griechische Vasenmalerei</i>, Pl. 5</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_12">44</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">13.</td>
- <td class="tdl">Nereids appealing to Nereus and Doris (red figured cup by Douris, Louvre Museum), taken from <i xml:lang="de" lang="de">Wiener Vorlegeblätten</i>, vii., Pl. 2</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_13">48</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">14.</td>
- <td class="tdl">Sileni playing and dancing (red figured vase by Douris, British Museum) Furtwängler &amp; Reichhold <i xml:lang="de" lang="de">Griechische Vasenmalerei</i>, Pl. 48</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_14">52</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">15.</td>
- <td class="tdl">Hera and Iris attacked by Sileni (red figured cup by Brygos, British Museum), Furtwängler &amp; Reichhold <i xml:lang="de" lang="de">Griechische Vasenmalerei</i>, Pl. 17</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_15">54</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">16.</td>
- <td class="tdl">Contest of Ajax and Ulysses; the voting of the Greek Chiefs (red figured cup by Douris, Vienna Museum), Furtwängler &amp; Reichhold <i xml:lang="de" lang="de">Griechische Vasenmalerei</i>, Pl. 54</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_16">56</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">17.</td>
- <td class="tdl">Ulysses restoring the Arms of Achilles to Neoptolemos (interior of preceding one), Furtwängler &amp; Reichhold <i xml:lang="de" lang="de">Griechische Vasenmalerei</i>, Pl. 54</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_17">60</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">18.</td>
- <td class="tdl">Achilles killing Troïlos (red figured cup by Euphronios, Perugia Museum) taken from Rayet et Collignon, <i xml:lang="fr" lang="fr">Céramique Grecque</i>, Fig. 70</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_18">64</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">19.</td>
- <td class="tdl">Soldiers arming (red figured cup by Douris, Vienna Museum), Furtwängler &amp; Reichhold, Pl. 53</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_19">68</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">20.</td>
- <td class="tdl">Greek Hoplite and Persian Standard-bearer (red figured cup by Douris, Louvre Museum), <i xml:lang="de" lang="de">Wiener Vorlegeblätten</i>, vii., Pl. 3. Great surface indicates restoration</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_20">70</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">21.</td>
- <td class="tdl">Seated Youth holding a Hare (red figured kylix by Douris, Louvre Museum), from an original Photograph</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_21">72</a><span class="pagenum" id="Page_xv">xv</span></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">22.</td>
- <td class="tdl">Interior of a School (red figured kylix by Douris, Berlin Museum), from <i xml:lang="it" lang="it">Monumenti dell’ Inst. Arch.</i>, ix., Pl. 54</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_22">76</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">23.</td>
- <td class="tdl">A Schoolmaster. Berlin Museum, from Hartwig, <i xml:lang="de" lang="de">Meisterschalen</i>, Pl. 46</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_23">80</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">24.</td>
- <td class="tdl">Zeus carrying off a Woman (attributed to Douris, Louvre Museum), from an original Photograph</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_24">84</a></td></tr>
- <tr>
- <td class="tdr top">25.</td>
- <td class="tdl">A Painter at Work (fragment, Boston Museum), <i xml:lang="de" lang="de">Jahrbuch des Arch. Instituts</i>, xiv., 1899, Pl. 4, Hartwig</td>
- <td class="tdr"><a href="#i_25">86</a></td></tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_1">1</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 class="p1 b2" id="DOURIS_AND_THE_PAINTERS"><span class="larger">DOURIS AND THE PAINTERS<br />
-OF GREEK VASES</span></h2>
-</div>
-
-<hr class="narrow" />
-<h2 id="CHAPTER_I" class="nobreak p2 vspace">CHAPTER I<br />
-
-<span class="subhead">HOW DESIGNS ON VASES REPRESENT THE
-HISTORY OF GREEK PAINTING</span></h2>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">This</span> book has not been written for the
-professional archæologist. While speaking of
-Douris, we propose to give the reading public
-an idea of the chief characteristics of Greek
-painting.</p>
-
-<p>It may be asked why the title of this little
-book is not Polygnotos or Parrhasios. As
-we are treating of ancient painting, why not
-choose as a study one of these famous men,
-whose works give to the art of his time its
-distinctive character?</p>
-
-<p>The answer is simple. Not a single painting
-is preserved by the masters who, with the
-sculptors Phidias, Polykleitos, Praxiteles, and
-Lysippos, made the ages of Pericles and<span class="pagenum" id="Page_2">2</span>
-Alexander illustrious. Not a fragment of their
-paintings nor a piece of their frescoes has
-escaped destruction. Unfortunate chance has
-thus kept the most glorious period of Greek
-painting hidden from our view. Recent discoveries
-in Mycenæ, Tiryns, Crete, and Melos
-have revealed astonishing works of the pre-Hellenic
-age, and they have restored to us
-frescoes contemporary with Minos and Agamemnon.
-And for more than a century the
-excavations at Pompeii and Herculaneum have
-made known all the details of the decoration
-of Roman houses at the time of Augustus
-and Titus. But between these two periods—separated
-by fifteen or twenty centuries—all
-is obscurity,—a dark gap which a few marble
-panels in the museum of Athens are quite
-insufficient to cover. These pale remnants
-of funereal monuments from the Kerameikos,
-frescoes painted on marble, reproduced the life
-and likeness of the departed.</p>
-
-<p>Literature still remains. Pausanias, Pliny,
-Lucian, and others have enumerated and described
-the celebrated works of ancient painting,
-and indicated the chief characteristics of the
-great masters. In certain passages even the
-technique is mentioned and analysed. With
-the help of this literature we can, in a general<span class="pagenum" id="Page_3">3</span>
-way, trace the history of Greek painting, and it
-is chiefly from these records that such classic
-books have been written as Brunn’s <i xml:lang="de" lang="de">Geschichte
-der Künstler</i> and Woltmann’s <i xml:lang="de" lang="de">Geschichte der
-Malerei</i>. For gaining a thorough knowledge
-of the data of the subject, the great value of
-these books is unquestionable.</p>
-
-<p>But there is no doubt that a history compiled
-from texts becomes excessively dry, even though
-illustrations are borrowed from Pompeii and
-Herculaneum. What impression would any one
-who had never seen a painting by Raphael or
-Michelangelo receive by merely reading about
-them?</p>
-
-<p>Furthermore, many ancient authors, far from
-being accurate or full in their information, are
-hopelessly brief; often the subject of a painting
-and the name of its author are mentioned in
-but three words. Let us suppose that two
-thousand years hence our descendants should find
-a guide-book and read, “<i>The Sacred Grove of
-the Muses</i>, by Puvis de Chavannes.” What
-conclusions could they draw in regard to the
-composition of the painting or the talent of its
-author? Such is our position in regard to many
-works of antiquity. Even if, as is sometimes
-the case, the descriptions are full, as in a passage
-where Pausanias enumerates all the persons in<span class="pagenum" id="Page_4">4</span>
-the two frescoes of Polygnotos at Delphi, <i>The
-Visit to Hades</i> and <i>The Capture of Troy</i>, the
-same darkness still exists as to the placing of
-the figures, their expression, their attitude, and
-the technique of the colouring.</p>
-
-<p>Thanks to the study devoted to painted vases,
-we are now able to get a better idea of and
-throw a little more light on the style and composition
-of Greek painting. M. Paul Girard’s
-book, <i xml:lang="fr" lang="fr">La Peinture Antique</i> is an instance.
-Nearly all the illustrations in the chapters devoted
-to classic Greece are taken from the decoration
-of vases. To return to a comparison made
-above. One who knew nothing of Raphael’s
-work, but who had seen some <i xml:lang="fr" lang="fr">faïence</i> of Urbino
-reproducing certain works of the time, would in
-every way be more capable than those who had
-not of understanding the master’s composition
-and his style. He would undoubtedly still
-lose many things. He never would realise the
-harmony of his colours or the loftiness and
-purity of his designs. This is, alas! what we
-must say, in comparing the painting of a Greek
-vase with the lost paintings of Polygnotos or
-Zeuxis. The reflection of a lost art is all that
-remains to us!</p>
-
-<div id="i_2" class="figcenter" style="max-width: 43em;">
- <img src="images/i_004.jpg" width="687" height="349" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 2.  THE WORKSHOP OF A VASE PAINTER.</p>
-
-<p>Caputi Collection, Ruvo.</p></div></div>
-
-<p>We should add, however, that the distinction
-between Greek manufacturers and their models<span class="pagenum" id="Page_5">5</span>
-must have been less marked than in later ages.
-Of this we cannot give material proof, but from
-certain details we arrive at this conclusion. On
-the one hand, the Attic craftsman was endowed,
-as rarely any one has been, with the art of
-design and the sense of style. On the other
-hand, the ancient fresco, particularly of the fifth
-century, was only drawing in flat colours, without
-shading or modelling. Hence, there did not
-exist the gulf which in modern times separates
-a reproduction due to mechanical means from a
-painting executed with all the fine shades and
-skilful distinctions of <i xml:lang="it" lang="it">chiaro oscuro</i>. In Greece,
-a painter of frescoes or a painter of vases was
-above all things a good draughtsman. Here is
-a common measure which reduces the distance
-between them.</p>
-
-<p>In the absence of original paintings we must
-descend a step and have recourse to the vase
-industry, and thus discover dimly the nature of
-pictorial art in the best times of classic Greece.</p>
-
-<p>But here another question arises. In treating
-of Greek ceramics, is the name of Douris the
-most important one among the many artists
-presenting themselves to our mind? He formed
-one of the Pleïades, who, between the expulsion
-of the tyrant Hippias (510 <span class="smcap smaller">B.C.</span>) and the Persian
-wars (490–479 <span class="smcap smaller">B.C.</span>), brought the manufacture of<span class="pagenum" id="Page_6">6</span>
-Athenian pottery to its culminating point. His
-rivals Euphronios and Brygos have, however,
-been considered more skilled or more inspired in
-their work. Why then choose Douris as the
-most representative type of Greek painting?</p>
-
-<p>This is the reason. We know at present
-about one hundred names of manufacturers
-and painters of vases. Those who during the
-best period have left the greatest number of
-works are Euphronios, Douris, Hieron, and
-Brygos. Leaving aside simple fragments, and
-only counting pieces helpful for serious study,
-we possess of the first-named ten signed works,
-of the third twenty, of the fourth eight. Of
-Douris twenty-eight are known.</p>
-
-<p>The greater number alone would justify
-our choice. But another and more important
-consideration may be added to the former.
-Manufacturers of vases have different trademarks
-for their ware. They trace their name
-with a paint-brush on the body of the vase,
-or else incise it in fine letters on the foot or
-handle. The mode in which their name occurs
-varies: “So-and-so made,” or else “So-and-so
-painted.” There can be no uncertainty as to
-the latter phrase; it refers to the artist who
-executed the paintings decorating the vase.
-But this term is far less frequent than the<span class="pagenum" id="Page_7">7</span>
-former, which has caused many discussions.
-“So-and-so made”? Is it a more elliptical
-way of implying the designer, or is it the
-potter who speaks in contrast to the painter
-and designer? Or, again, did the same man
-make the vase and then paint it? Is it the
-master, the overseer who directs the entire
-manufacture, and who, after the different processes
-of modelling, of decoration, and of
-baking have been executed under his direction
-and according to his plans, affixes to the ware
-of his house a sort of commercial trade-mark?
-All these opinions have been supported at
-different times. We cannot say that the subject
-has been fully elucidated. In consequence
-we run a great risk of mistake in saying that
-a painting is a certain potter’s workmanship,
-when the vase does not explicitly state who
-painted it.</p>
-
-<p>The inevitable conclusion remains; to argue
-with certainty about painters of vases we can
-only trust one expression: “So-and-so painted.”
-In the most prominent group of potters of
-the fifth century, it is Douris who best fulfils
-all these conditions, and relieves us of all
-uncertainties on this subject. He is a craftsman,
-and can make a pot or have one made
-under his direction. The museum at Brussels<span class="pagenum" id="Page_8">8</span>
-possesses a kantharos which “Douris made”
-(<a href="#i_1">Fig. 1</a>). But he is above all a draughtsman
-and executes all his paintings himself, for the
-twenty-eight examples mentioned, including
-the kantharos at Brussels, bear the words,
-“Douris painted.” Even Euphronios, to whom
-Klein devoted an entire book, making this
-artist famous—and who to many represents
-the vase painter <i xml:lang="fr" lang="fr">par excellence</i>—only signed as
-draughtsman three or four vases, and as craftsman
-seven.</p>
-
-<p>As potter and painter, Douris fulfils the
-necessary qualifications of a master-craftsman;
-above all as draughtsman and painter, he
-satisfies most fully our desire of finding in
-the decoration of painted vases a reflection of
-the great contemporary art. This is why the
-choice of his name seemed to us imperative.</p>
-
-<div id="i_3" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_008.jpg" width="693" height="374" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 3.  THE PAINTER SMIKROS AND HIS COMPANIONS.</p>
-
-<p>Krater in the Brussels Museum.</p></div></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_9">9</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="CHAPTER_II" class="vspace">CHAPTER II<br />
-
-<span class="subhead">THE SOCIAL CONDITION OF A VASE PAINTER
-AT ATHENS</span></h2>
-</div>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">A biography</span> of Douris must not be expected.
-No classical writer has honoured one of these
-potters even so far as to mention his name.
-Ancient literature has only left some brief
-allusions to the craft, some inscriptions recalling
-their dedications in sanctuaries. The vases
-themselves and the inscriptions traced thereon
-form the clearest testimony we possess. Here
-again we must be guided by discretion and
-not drift into romance. A learned German
-assumes that Euthymides, a celebrated potter
-of the fifth century and a contemporary of
-Douris, must have died young, while his
-rival Euphronios, after a long career, died at
-an advanced age. He quite forgets that the
-number of signed vases to be attributed to
-any individual artist is liable to be diminished
-or increased by a chance discovery, and that
-we are still far from being able to survey at<span class="pagenum" id="Page_10">10</span>
-a glance the complete production of a manufacturer.
-Euthymides may have produced far
-more than Euphronios; we have, however,
-only recovered seven of his vases. An enquiry
-into the lives of vase painters must be confined
-to a consideration of the general conditions
-of their position. All inference as to
-special facts is necessarily conjectural and
-fictitious.</p>
-
-<p>Modern historians have made known to us
-this important fact: trade in Athens, as in
-other Greek cities, was chiefly in the hands
-of those called “Metics,” that is to say,
-strangers living in the city and given certain
-political rights regulated by special laws.
-Athens possessed laws most favourable to the
-metics, and from the time of Solon, according
-to Plutarch, strangers crowded into this
-generous city, which offered such obvious
-advantages to settlers.</p>
-
-<p>During the time of the Peloponnesian war
-(431 <span class="smcap smaller">B.C.</span>) the number of metics had increased
-to 96,000, as compared with 120,000 citizens—an
-enormous proportion. It is therefore to
-be supposed that many manufacturers at the
-beginning of the fifth century were aliens or
-descended from foreign families. This hypothesis
-is confirmed by the potters’ names, many<span class="pagenum" id="Page_11">11</span>
-of which are foreign: Skythes (the Scythian),
-Lydos (the Lydian), Amasis (name of an
-Egyptian Pharaoh of the sixth century),
-Kolchos (inhabitant of Colchis), Thrax (of
-Thrace), Sikanos and Sikelos (the Sicilian),
-Brygos (name of a Macedonian or Illyrian
-people), etc. Beside these, however, we meet
-with many purely Greek or Attic names—Klitias,
-Ergotimos, Nikosthenes, Epiktetos,
-Pamphaios, Euphronios, Hieron, Megakles, and
-others. In certain cases, the craftsman’s
-patronymic follows, as Kleomenes, son of
-Nikias; Euthymedes, son of Polios. This
-indicates a freeman and citizen of Athens.
-Once we even find the deme mentioned:
-Nikias, son of Hermokles, of the deme
-Anaphlystos. We here catch a glimpse of a
-society where the actual citizen associates
-freely with many naturalised aliens. It is
-probable that slaves or freedmen were also
-employed, as one may guess from the following
-nicknames: Paidikos (beautiful child), Smikros
-(the little one), Mys (the rat). Douris’ name
-does not appear to be Attic. It is always
-written Doris on vases, but we know that in
-those times the diphthong <em>ou</em> was simply
-expressed by <em>o</em>. The name Doris does not
-exist in the catalogue of men’s names which<span class="pagenum" id="Page_12">12</span>
-has come down to us, while the name Douris
-is well-known. It may have been of Ionian
-origin.</p>
-
-<p>To resume, the Kerameikos of Athens
-formed a district by itself, a little world where
-all sorts of people belonging to different races
-and societies jostled one another. The master
-was the manager of the factory and a craftsman,
-capable of making a vase as well as
-painting it, designing the forms, the ornaments,
-and the subjects. His assistants, who were
-sometimes allowed the honour of signing, were
-employed under his direction in the shaping
-and decorating of pottery; even women took
-part in this work, as we see on a beautiful
-vase-painting (<a href="#i_2">Fig. 2</a>) to be described later.
-Lastly, there were the workmen engaged in
-working the clay, preparing the glaze and the
-colours, taking care of the ovens, moving
-materials, etc. Comparing the arrangements in
-a modern ceramic factory, one will find about
-the same conditions and these three grades of
-workers.</p>
-
-<div id="i_4" class="figcenter" style="max-width: 46em;">
- <img src="images/i_012.jpg" width="735" height="346" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 4.  A POTTER’S WORKSHOP. MODELLING AND BAKING OF VASES.</p>
-
-<p>Hydria. Munich Museum.</p></div></div>
-
-<p>We must naturally picture things in Greece
-on a modest scale: the enterprise conducted
-at less expense than nowadays, the capital
-smaller, and the staff reduced to those strictly
-required. Above all, it is necessary to remember<span class="pagenum" id="Page_13">13</span>
-that the division of labour was far less
-marked in ancient times than with us. The
-same man was capable of different tasks, he
-was employed according to his ability and
-intelligence. There was nothing of the
-mechanical spirit, which nowadays has passed
-into the man from the machine, and, for the
-sake of greater speed and precision, isolates a
-workman in a corner of the factory without
-teaching him anything else. Undoubtedly a
-social hierarchy existed and weighed heavily
-upon the individual; to be citizen, metic, or
-slave implied profoundly different conditions of
-life, which raised more formidable barriers
-between classes than with us. But in the
-exercise of art or industry the life of the
-ancients presents itself under a singularly
-democratic aspect. Their workmen shared
-their mental work far more than ours do, and
-were familiar with all the details of the craft.
-This it is which gives to the industrial art of
-the Greeks a marked distinction. No matter
-how modest the work, one feels a living
-intelligence therein. The history of vases is
-most suggestive in this respect. We never
-find the stiffness of mechanical labour, the
-monotony of copy repeated to satiety. All
-are not masterpieces—far from it. But not<span class="pagenum" id="Page_14">14</span>
-one is quite devoid of individuality, and the
-best proof that can be given is that two
-painted Greek vases exactly identical do not
-exist.</p>
-
-<p>Whether Douris was metic or citizen, we may
-think of him as a craftsman, who by his knowledge
-and skill had acquired an important
-position in the town, and directed one of these
-flourishing establishments in the potters’ quarter,
-near the Dipylon Gate, and just at the entrance
-to the Necropolis. His ware helped to carry the
-fame of Attic taste into distant lands.</p>
-
-<p>We know that the majority of Greek vases
-have been gathered from Etruscan tombs, where
-they formed the personal property of the dead
-after having been used by families at banquets
-and at religious ceremonies. Similar finds have
-been made in many other sites of the ancient
-world: in the islands of Sicily, Rhodes, Melos;
-on the coast of Africa, in Cyrenaica; in the
-Thracian Chersonese, even as far as the Crimea.
-But nowhere have the finds been richer than
-in Etruria; this was the favourite market for
-Attic ware during the sixth and the greater
-part of the fifth century.</p>
-
-<p>After the disastrous war in Sicily, when
-communication with the Tyrrhenian Sea was
-severed, they turned to southern Italy, the<span class="pagenum" id="Page_15">15</span>
-Islands, Africa, and the Scythian colonies. The
-trade in vases was not limited to the home
-market, to the customers of Athens and the
-neighbourhood. The most important and most
-thriving part of the industry was the export
-into foreign countries. What we to-day term
-<i xml:lang="fr" lang="fr">l’article de Paris</i> scattered over all the world
-somewhat recalls the favour enjoyed by Attic
-productions in that age. Great profits must
-have been realised.</p>
-
-<p>This trade was again combined with other
-important exports. It would be an error to
-consider the painted vase as a curio simply
-made for the pleasure of the eyes of the
-collector or artist, like the porcelain of China
-and of Japan to-day. The Greeks had no <i xml:lang="fr" lang="fr">bric-à-brac</i>.
-We may even say that there were no
-art amateurs or collectors. Utility was the
-only foundation of art: it formed its health
-and strength. We do not believe a statue
-was ever made, even in the fifth century,
-simply for the pleasure of creating a beautiful
-piece of work. Each art object had a
-practical purpose, and only existed by virtue
-of a want: offerings to the gods, consecrations
-after victories, household utensils, votive offerings
-at the altar and the tomb. It follows
-that industrial art was still more intimately<span class="pagenum" id="Page_16">16</span>
-connected with practical needs. The amphora,
-which appears as a speciality of Athens in the
-ceramic industry, contained the famous oil
-gathered in the plain—to-day still famous for
-its olive groves—or wine from Parnes. We
-know positively that the Panathenaic amphoræ
-given as prizes at the feasts in honour of Athene
-contained the savoury oil produced by the
-sacred plants of the goddess. Victors carried
-these to their homes as trophies. There is no
-reason to believe that other vases were treated
-differently. Why should the painted amphoræ,
-such as are found from the sixth century
-onwards in great numbers in Etruscan tombs, be
-sent forth empty from the workshops of Corinth,
-Chalkis, or Athens? They certainly once contained
-a product prized by the inhabitants of
-Caere and Volsinii more than the beauty of
-the painting on their exterior. In consequence
-of this beautiful decoration, which was a sort
-of trade-mark of Greek produce, rich families
-in Italy ordered entire “table services” from
-Athens for special use at banquets and religious
-festivals. They not only comprised receptacles
-for oil and wine—amphoræ, krateres, lekythoi,
-decanters for wine as the oinochoai, holders of
-water as the hydria—but also vases for drinking,
-such as the kylix, the kantharos, and the<span class="pagenum" id="Page_17">17</span>
-skyphos, and even plates and platters. From
-the fifth century onwards Athens had succeeded
-in destroying all competition. She had become
-the unique centre of this trade. The character
-of the art then obtained decisive importance.</p>
-
-<div id="i_5" class="figcenter" style="max-width: 31em;">
- <img src="images/i_016.jpg" width="482" height="484" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 5.  A DISPLAY OF VASES AND A PURCHASER.</p>
-
-<p>Kylix by Phintias. Baltimore Museum.</p></div></div>
-
-<p>The manufacture of the kylix—which was
-essentially the instrument of joy and gaiety,
-passing at banquets from hand to hand and
-admired by every one as it passed—received
-an impetus until then unknown.</p>
-
-<p>Hence it was in consequence of being in close
-connection with the export trade and with the
-two other great industries of wine and oil that
-the ceramic art of Athens developed so extraordinarily.
-The manufacturers must frequently
-have made large fortunes. Historians tell us
-that the great fortunes in Athens were in the
-hands of the metics. It is not astonishing to
-hear of rich offerings being made on the
-Acropolis by manufacturers, some of whom
-were potters. On the pedestal of an offering
-we read the name of the potter Euphronios.
-A votive stele, in a style of delicate archaism,
-represents in bas-relief a manufacturer of vases
-seated, holding two drinking cups in one hand.
-Unfortunately a great part of the inscription
-is effaced, but one can still distinguish the end
-of a name “IOS” which might be Euphronios.<span class="pagenum" id="Page_18">18</span>
-The style of the sculpture and the accepted
-date of the ceramist would agree.</p>
-
-<p>The most beautiful archaic statue found on
-the Acropolis is signed by one of the greatest
-sculptors of the fourth century, Antenor, and
-bears a dedication made by a certain Nearchos,
-who might be a maker of black-figured vases—one
-of which is preserved. This identification
-is unfortunately not certain, but is admitted
-by several archæologists, and implies nothing
-improbable. If one could definitely prove that
-the potter Nearchos had ordered, of a famous
-sculptor, an important work for an offering to
-the goddess Athene as a tithe of his gains, we
-should possess most important evidence as to
-the social and pecuniary condition of craftsmen.</p>
-
-<p>Another curious record of the mode of life
-led by certain potters is given on a vase in the
-Museum at Brussels. A painter has painted
-his own portrait in the features of a young
-man at a banquet leaning on a couch, feasting
-in the gay company of friends and hetairai
-(<a href="#i_3">Fig. 3</a>). He is a contemporary of Douris named
-Smikros. One day, his purse being well filled
-in consequence of good orders, he and some
-companions of the studio indulged in the
-pleasures the city yielded.</p>
-
-<p>If, by such information we may consider the<span class="pagenum" id="Page_19">19</span>
-pecuniary position of potters as fairly good,
-shall we conclude that their education was
-equal to that of the best Athenian society?
-Here it may be well to enter a protest against
-the commonly accepted opinion. Vase painters
-are usually credited with qualities of originality
-amounting to positive genius. The merit of
-the composition and of the choice of subject,
-the skill in placing the figures, the invention of
-attitude and movement, are all attributed to
-them. Hartwig, an author who has closely
-studied the Greek drinking cups of the fifth
-century, goes so far in his admiration as to
-reject as fanciful any connection between the
-works of this industry and the great works of
-contemporary art. He grants that vase painters
-copy one another, and that they borrow mutually
-subjects for designs and even persons. But
-he maintains that their province remains indisputedly
-theirs, and one need not look for copies
-from celebrated works in their art.</p>
-
-<p>This opinion appears, like many others, to
-contain a truth and an error. It is quite true,
-that to look for a commonplace reproduction
-of great art upon painted vases would be
-useless. Many subjects are strictly designed
-for the express purpose of the vase, for the
-form of its surface, and are drawn from scenes<span class="pagenum" id="Page_20">20</span>
-of everyday life which were constantly under
-the draughtsman’s eyes, scenes of the palæstra,
-of banquets, military armaments, processions of
-cavalry, etc. Who could imagine a Greek
-draughtsman not copying Nature?</p>
-
-<p>But, on the other hand, how can one think
-of an artisan as skilled as an Athenian ceramist,
-who could remain indifferent to the lessons of
-the great masters? Would not his eyes and
-brain be filled with the works of art which
-made all public buildings and sanctuaries
-museums in the open air? And in that case,
-what strange rule would forbid him to borrow
-many of the subjects and persons from these
-superior models? These would be abstracts,
-free compositions, adaptations, but nevertheless
-a borrowing.</p>
-
-<div id="i_6" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_020.jpg" width="694" height="345" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 6.  YOUTHS EXERCISING IN THE PALÆSTRA.</p>
-
-<p>Kylix by Douris. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>Furthermore, what we have just said of
-vase manufacturers places them in a popular
-class whose members did not shine by education.
-Merchants of free status, metics, freedmen
-or slaves could not form a society
-comparable to the one in which lived a
-Polygnotos or a Phidias. Isocrates says
-scornfully: “Who would dare compare Phidias
-to a maker of terracottas, or Zeuxis and
-Parrhasios to a painter of votive offerings?”
-He would undoubtedly have said the same of<span class="pagenum" id="Page_21">21</span>
-vase painters. We affirm, in fact, that many
-of these workers were quite illiterate; some
-were content simply to trace sham letters or
-letters in juxtaposition, without any meaning,
-in the place of the usual inscription. Many
-made gross mistakes, or mixed the dialect of
-their own country with that of Athens. Some
-did not even know how to spell the name of
-the potter for whom they were working, but
-wrote it in three or four different ways. These
-little facts help to illustrate the inferior condition
-of this society. To look here for great
-artists, philosophers or thinkers, rivals of Pindar
-and Æschylus, of Phidias and Polygnotos,
-would be contrary to all likelihood. If
-Euphronios, Douris or Brygos had genius, it
-was entirely in their province as skilled
-draughtsmen, guided and influenced by beautiful
-models, besides being business men and
-prudent merchants. The idea of raising such
-men to the height of creators and inventors
-would certainly have greatly astonished the
-Athenians.</p>
-
-<p>To sum up, Nature and living truth—the
-works of great masters and the teachings of
-the past—these form the double source from
-which all artists, at all times, have drawn.
-It would seem difficult to exclude from one<span class="pagenum" id="Page_22">22</span>
-or the other the painters of Greek vases. On
-the contrary, in studying them we feel,
-although their social position is humble, and
-their private education mediocre, that they are
-peculiarly great, inasmuch as their artistic
-sense is always alert, always emulous of competitors
-or works of art about them, and,
-finally, great in that dominant quality which
-the Greek carries within him—a keen sensitiveness
-to all that is beautiful in life. As artisans,
-craftsmen, merchants and metics, they move
-in a lower sphere in their city; but nothing
-shows more clearly the power of the environment
-than seeing in Athens, which had become
-the spiritual centre of Greece, the working
-man’s world raising itself without effort from
-its dead level to the intellectual life of the
-higher classes: a phenomenon all the more remarkable
-as it occurred in an ancient society,
-that is to say, in an era when the social barriers
-were inflexibly rigid. May modern democracies
-be inspired by this example and understand
-that the education of the masses comes from
-the highly-gifted, and the masses will never
-be high-minded when those whom fortune has
-placed above them are worthless.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_23">23</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="CHAPTER_III" class="vspace">CHAPTER III<br />
-
-<span class="subhead">THE WORKSHOP AND TOOLS OF DOURIS</span></h2>
-</div>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">We</span> must regard Douris from two points of
-view: the craftsman and the artist.</p>
-
-<p>Let us first see what his workshop was like.
-Again, all the documents we possess are the
-vases themselves, or terracotta tablets which
-served as votive offerings. We see upon them
-workmen in the act of turning or painting
-pots, lighted ovens, pottery exposed for sale,
-etc. Upon a black-figured hydria at Munich
-(<a href="#i_4">Fig. 4</a>) we see such an establishment divided
-into two parts: to the left is the workshop
-where the turning, shaping and polishing of
-vases takes place; to the right, under the
-supervision of an aged man, who apparently is
-the master, are other workmen carrying finished
-pots to dry and bake them. In the extreme
-corner is the high oven decorated with a Silenus
-mask. Here, a vase from Ruvo (<a href="#i_2">Fig. 2</a>) takes
-us to a painter’s studio. Three painters, each
-grasping a brush, are decorating the body and<span class="pagenum" id="Page_24">24</span>
-neck of two krateres and one kantharos, while
-other vases on the ground are awaiting their
-turn. To the right, on a platform, a woman
-is painting the handle of a larger krater; above
-her some small pots are leaning against the
-wall. The composition is ingeniously completed
-by the appearance of two Victories and Athene
-armed with helmet and lance, who solemnly
-crown the workmen bending over their work—a
-poetic symbol to glorify the fame of Athenian
-industry.</p>
-
-<p>The act of painting is illustrated upon some
-vase fragments, where we see the artist working
-with a very finely-pointed brush (<a href="#i_25">Fig. 25</a>).
-Lastly, some Corinthian platters show us workmen
-turning vases and watching the baking,
-and the kiln filled with piles of pottery. One
-even represents a merchant ship with a cargo
-of pottery, oinochoai or small perfume bottles,
-destined for some land across the sea. We
-will mention one other kylix by the painter
-Phintias, upon which are displayed a potter’s
-wares. A number of vases are placed on the
-ground, and a youth with a purse in his hand
-is stooping in the act of choosing his purchase
-(<a href="#i_5">Fig. 5</a>).</p>
-
-<div id="i_7" class="figcenter" style="max-width: 40em;">
- <img src="images/i_024.jpg" width="638" height="506" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 7.  APHRODITE UPON HER SWAN.</p>
-
-<p>White background. British Museum.</p></div></div>
-
-<p>All these scenes are small genre pictures like
-<i>The Barbers</i> or <i>The Lace Makers</i> of Holland<span class="pagenum" id="Page_25">25</span>
-and Flanders in the seventeenth century. They
-teach us the chief characteristics of the ceramic
-art.</p>
-
-<p>An establishment of this kind implies several
-buildings. The vase turners or makers would
-be in a separate room from the painters. One
-or more ovens would be required in a court,
-with a shed for the storage of raw materials,
-and for kneading and refining the clay. Lastly,
-we must assume that there were some rooms
-for warehousing and a sale-room adjoining the
-factory, in addition to rooms for the masters
-and night-watchmen. No matter how modest
-the staff, it would amount to fifteen or twenty
-persons, counting not only those in charge
-of the factory, but labourers and stokers.
-Upon the hydria at Munich (<a href="#i_4">Fig. 4</a>), in a
-painting necessarily restricted, we can count
-eight persons. Upon the vase from Ruvo (<a href="#i_2">Fig. 2</a>)
-the studio contains four workers—three men
-and one woman—all painting. To obtain a
-correct idea of the staff one must at least
-treble this number.</p>
-
-<p>Hence a potter like Douris must have superintended
-a factory representing a commercial
-enterprise of some importance. We must not
-think of an artist, who, in his solitary studio,
-at his leisure and according to his inspiration,<span class="pagenum" id="Page_26">26</span>
-sketches subjects or forms for vases, and leaves
-the execution to others. We must not forget
-it is an industry. This practical purpose must
-profoundly influence one’s opinions as to the
-nature of the potter’s studies, his manner of
-composing, and the profit he expects from his
-enterprise.</p>
-
-<p>We will not discuss points of technique
-which demand too detailed an enquiry, and
-would raise questions not yet solved. Let
-us think of the materials as gathered in the
-hands of the craftsman: clay carefully chosen
-and refined, colours for glazing and retouching,
-lustres intended to brighten the natural colour
-of the clay, and the black for the design,
-wheels and moulds, rules and compass, sharp
-points for sketching, brushes of all kinds, etc.</p>
-
-<p>The most commonly used and most valuable
-ingredient is the black glaze, the composition
-of which is still unknown; its basis is oxide
-of iron. It is used for drawings on red clay,
-to trace features, persons, accessories and
-decorations, and to cover the background. It
-is to the Greek what Indian ink is to the
-draughtsman of Japan. In baking, it takes
-on a warm, velvety tone, sometimes a little
-olive, sometimes it becomes in the flames a
-little yellow or red. It is brightened by a<span class="pagenum" id="Page_27">27</span>
-brilliant lustre which frequently produces the
-effect of a mirror, but it never has the cold
-or waxy tone which disfigures modern imitations
-of antique vases. It is thick and rich,
-and forms, after drying, a slight prominence
-perceptible to the finger. Lastly, it is indestructible,
-even by acids, and does not change
-with time, unless the surface of the clay
-beneath it has been touched by damp, in
-which case it flakes off.</p>
-
-<p>The invention of this black was one of the
-most beautiful discoveries in ancient industry.
-If we could only discover its formula it would
-still be of the greatest importance. It was in
-use from the time of the Mycenæan age, that
-is to say, more than a thousand years before our
-era; eventually potters brought it to perfection,
-increasing its delicacy, thickness and brilliancy.
-About the time of Douris it had reached its
-perfection and retained its excellence until
-the end of the fifth century. After the
-capture of Athens and the ruin of the potters’
-workshops, the recipe was lost or the manufacture
-of it became neglected, for vases of
-the fourth century, found in Bœotia and in
-Southern Italy, show a great deterioration in
-this respect.</p>
-
-<p>Next to the black, his brush is of the<span class="pagenum" id="Page_28">28</span>
-greatest importance to the Athenian artist.
-Its nature has been much discussed. In some
-of the illustrations cited, we see it in the
-hands of workmen while drawing (Figs. <a href="#i_2">2</a>
-and <a href="#i_25">25</a>). It consists of a thin handle, doubtless
-of wood, to which is joined a long and
-thin point. Some suppose it to be the barbule
-of a bird’s feather; the feathers of the woodcock
-are particularly suitable for very delicate
-lines. In the opinion of others it is merely
-a hog’s bristle. The brushes vary in thickness
-according to the number and stoutness of the
-bristles employed.</p>
-
-<p>The Greeks must have been able to paint
-with one single bristle, a method requiring
-great patience and special skill in loading the
-brush with paint and guiding it on the clay;
-but in this manner particularly delicate lines of
-even strength from end to end can be obtained.
-Experiments have been made with ordinary
-paint, proving this conclusively. Of course the
-painter must have had thicker brushes at his
-disposal with which to trace heavier outlines.
-The background had to be put in with heavy
-and broad brushes. But the fine brush is the
-tool above all others with which the Greek
-draughtsman accomplished wonderful feats,
-placing lines of extraordinary delicacy side by<span class="pagenum" id="Page_29">29</span>
-side, or throwing out a line at a single stroke,
-the impeccable straightness of which delights
-and surprises the eye. We have reason to
-believe that it was not a tool for craftsmen
-only. Painters of frescoes and large paintings
-had the same difficulties to contend with, if
-we are to give credence to an anecdote by
-Pliny: for Apelles and Protogenes competed
-who should draw the most perfect and finest
-line.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_30">30</span></p>
-
-<div id="i_8" class="figcenter" style="max-width: 32em;">
- <img src="images/i_028.jpg" width="499" height="459" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 8.  EOS CARRYING MEMNON, HER DEAD SON.</p>
-
-<p>Kylix by Douris. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<hr />
-<div class="chapter">
-<h2 id="CHAPTER_IV" class="vspace">CHAPTER IV<br />
-
-<span class="subhead">HOW DOURIS WORKED</span></h2>
-</div>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">Let</span> us now watch the craftsman at work.
-We have said that Douris was a potter, but
-that usually he left to others the care of
-making vases according to well-known models,
-and reserved to himself the task of decoration.
-In what then does his character of painter
-consist?</p>
-
-<p>First he must decide on the subject. The
-Greeks tried, as much as possible, to adapt
-the design to the purpose of the vase. An
-amphora or a krater would not usually have
-the same design as a kylix. There were no
-rules on the subject, and the utmost liberty
-was given the artist. Nevertheless, we notice
-that grave subjects and personages in attitudes
-of repose are given the preference on large
-vases, which had stable bases and were rarely
-moved, as harmonizing best with their broad
-surface and vertical lines. Animated or everyday
-subjects are better adapted to the horizontal<span class="pagenum" id="Page_31">31</span>
-sides of a kylix, which circulated freely in the
-hands of guests.</p>
-
-<p>For the same reason, we may say that the
-painting of large vases remained essentially
-conservative, more attached to ancient methods
-and subjects, while the painting of the kylix
-constantly called forth new ideas: hence its
-great importance in the fifth century.</p>
-
-<p>Certain archæologists claim to have discovered
-two distinct branches in the industry—but
-that is an error. The same distinguished
-artists produced the large krater and the kylix,
-as for example Euphronios. But it would be
-more correct to distinguish two schools side
-by side, and those artists who by preference
-decorated the kylix were more “progressive.”
-Douris is of this number, if not in style, at
-least in the choice of his subjects. He tries
-to create new designs; he draws from daily
-life, banquet scenes, dancing scenes, scenes
-from the palæstra (<a href="#i_6">Fig. 6</a>), amorous scenes—well
-adapted for a drinking cup. On the other
-hand, if he approaches heroic or mythical compositions,
-he makes use of the opportunity to
-draw beautiful bodies in motion, rape or battle
-episodes: The Nereids flying from Peleus
-(<a href="#i_13">Fig. 13</a>); Theseus killing the Minotaur and
-Attic robbers (<a href="#i_11">Fig. 11</a>); or the battles of<span class="pagenum" id="Page_32">32</span>
-heroes in Homer, as those of Menelaos and
-Paris or Ajax and Hector (Figs. <a href="#i_9">9</a> and <a href="#i_10">10</a>).
-At other times, we find allusions to recent
-glorious events which had taken place in
-Greece, a Greek soldier striking down a
-Persian (<a href="#i_20">Fig. 20</a>), Hoplites and Asiatic archers
-at close quarters. He belonged to that group
-of artists who are always looking for action,
-for the new and the modern.</p>
-
-<p>After what originals did the painter compose?
-We are quite ignorant here, and cannot specify
-without falling into fiction and hypothesis.
-Were there sketch books, representing the
-individual observations of the artist, taken from
-Nature or from great contemporary works?
-Or did πίνακες, tablets of wood or panels of
-terracotta, serve for preliminary sketches?
-Did a painter, as it were, design a “model”
-which he transferred to clay or gave to his
-workmen as a theme to work upon? All these
-questions remain unanswered. One is forced
-to surmise that the master signed only works
-on which he himself had worked, those which
-he designed and circulated as his latest productions,
-the <i xml:lang="la" lang="la">editio princeps</i>, so to speak,
-inscribed with his signature. But when a
-subject once composed was repeated in the
-workshop, copied with slight variations by<span class="pagenum" id="Page_33">33</span>
-workmen, the pottery, no matter what its
-commercial value, was no longer entitled to
-this personal certificate.</p>
-
-<div id="i_9" class="figcenter" style="max-width: 46em;">
- <img src="images/i_032.jpg" width="735" height="379" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 9.  CONTEST OF MENELAOS AND PARIS.</p>
-
-<p>Exterior of preceding Cup.</p></div></div>
-
-<p>Subjects thus composed with free repetition
-must be very numerous, for there is, as it were,
-a strong family likeness among many of them:
-battle scenes, banquets, gatherings of youths,
-games in the palæstra. Another important
-fact, must be stated, no obstacle was placed
-against plagiarism in ancient times; on the
-contrary, it was the spirit and essence of
-industrial art. We have proof of this in the
-terracottas as well as in the vases. Every one
-copies or imitates his neighbour. There is no
-copyright or patent for artistic property, an
-idea which has become the subject of legislation
-only in modern times. Considering the communistic
-way in which these Greek craftsmen
-lived, at a time when production was so intense,
-and the personal reputation of a potter might
-prove so great a factor in his fortune, we can
-readily understand how any man may have
-been led to protect himself against plagiarism
-by means of a signature which authenticated a
-production. A krater by Euphronios, a kylix
-by Douris or Brygos, might be particularly
-sought after by certain customers in Greece
-and Etruria. Why should they not be assured<span class="pagenum" id="Page_34">34</span>
-that they had in their hands an original work
-of a great master, and not a copy made by
-workmen or competitors? Have we not clocks
-signed by Boulle, and chests of drawers by
-Riesener, which are thus distinguished from
-similar objects, sometimes very beautiful, but
-which, without a trade-mark, do not represent
-original work?</p>
-
-<p>Such then is the sense in which we should
-understand the signature of a vase by Douris.
-He sought, devised and composed the design.
-And even more, his own hands carried out
-the painting.</p>
-
-<p>Let us now reflect upon the material side
-of the painter’s trade.</p>
-
-<p>The artist begins with a simple sketch made
-by means of a hard point, it may simply be
-the sharpened end of a bit of wood, which
-scratches the unbaked clay, leaving decided
-traces after the final painting, baking and
-glazing. There is hardly a beautiful vase of
-this period, signed or not, which does not show
-these traces. This sketch sufficiently proves
-the absolute independence of the worker in
-regard to his model, and contradicts the opinion
-of those who maintain that the transfer was
-made with compasses. On the contrary, one
-feels how free the work is, and that the arrangement<span class="pagenum" id="Page_35">35</span>
-was invented entirely to suit the object
-decorated. And what enables us to follow
-the method of sketching still more closely, is
-the fact that the stroke of the brush, coming
-after, has not always exactly followed its lines.
-There have been alterations at the last moment,
-a lowered arm has been raised, a foot advanced,
-etc. It is impossible to doubt the spontaneous
-character, in some respects the improvisation of
-the design. It is, besides, rare to outline completely
-every person in a sketch. Frequently
-the outlines of one or two, with their chief
-characteristics, are drawn, and these determine
-the rest.</p>
-
-<p>When the sketch is finished, the painter
-begins to put in his colour. He first takes a
-broad brush and rapidly indicates in black the
-outlines of the figures which compose his
-picture: this broad stroke of the brush charged
-with more colour and forming a projection
-round the figures can be easily distinguished.
-Next come the fine brushes, composed of only
-one bristle, giving in accurate and precise strokes
-the chief lines of the bodies and the folds of the
-garments; others, a little heavier, are used to
-indicate the hair, the beard, ornaments on the
-garments, etc. The black may be used in a
-variety of tones. By diluting it a more fluid<span class="pagenum" id="Page_36">36</span>
-matter was obtained, rather grey, which was
-frequently used for the under sides of objects,
-for rendering muscular details, the wavy folds
-in drapery, locks of hair, etc. Usually this
-diluted black would turn yellow in the baking.
-An unobtrusive polychrome is the result which
-the painters used with ingenuity; they were
-thus able to produce blonde hair or slightly
-golden folds of garments.</p>
-
-<p>We have already stated that, in order to
-carry out these very fine lines, the artist
-probably held his brush firmly, not only with
-the tips of his fingers, but with closed hand as
-the Japanese painters still do (Figs. <a href="#i_2">2</a> and <a href="#i_25">25</a>).
-He must move slowly and firmly in tracing
-these fine lines. Constantly obliged to take
-fresh colour, he sometimes had to break a line
-two or three times; but these joinings are only
-visible with a magnifying glass. It is said
-that it was impossible to make any correction
-of the stroke, and that the faultless execution
-of the lines proves the wonderful skill of the
-Greeks. We believe this to be an error.
-A wet sponge probably sufficed to remove
-any drawings or parts of them from the
-clay, and when it was dry the artist could
-begin work again. It was a question of
-patience and skill. It is because correction<span class="pagenum" id="Page_37">37</span>
-was so easy, that the results attained are usually
-perfect.</p>
-
-<div id="i_10" class="figcenter" style="max-width: 46em;">
- <img src="images/i_036.jpg" width="735" height="390" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 10.  CONTEST OF AJAX AND HECTOR.</p>
-
-<p>Exterior of preceding Cup.</p></div></div>
-
-<p>The painting finished, the pot was handed
-over to a workman to fill in the background
-between the figures with black as well as the
-foot and the edges of the handles.</p>
-
-<p>After the black had dried, the pot was
-returned to the artist’s hands to be retouched
-with colour. In the sixth century, in the
-black-figured style, many colours were used,
-as violet-red and white. At the time of
-Douris, the red figured vases displayed very
-few complementary colours. Great simplicity
-characterized the taste of the times. A few
-red lines sufficed to indicate fillets tied in the
-hair, belts holding swords, the reins of horses,
-etc. Red was likewise used to trace inscriptions
-or the signature of the artist (<a href="#i_8">Fig. 8</a>).
-Others preferred to inscribe it in black on the
-foot of handle (<a href="#i_15">Fig. 15</a>). Others again incised
-it with a style in the thick colour. White
-only returns again to favour after the Persian
-wars. About the time of Douris, in the workshop
-of one of his rivals—Brygos—who may
-have been a little younger, attempts were
-made to heighten the effect of the red figures
-by a little gilding cautiously placed on the
-outlines of the armour, helmets and vases<span class="pagenum" id="Page_38">38</span>
-for libations. It is a return to the rich
-polychromy, which later continues to develop,
-and ends in those pretty little gilt vases
-devoted to scenes of child life, beloved by
-Attic customers towards the end of the fifth
-century. As far as we know, Douris does not
-seem to have taken part in the manufacture
-of the beautiful drinking cups with a white
-background and fresco tones of brown, red and
-violet, with which the workshops of Euphronios
-and his successors were busy (<a href="#i_7">Fig. 7</a>). He
-adheres to the classical method of figures left
-in the red clay, and only retouched by a few
-wine-coloured lines. It may be said that he
-is not a colourist. To his eyes, as to those of
-Ingres, drawing is the very foundation of the
-art.</p>
-
-<p>When the drawings were finished, his chief
-task was done; but his position as manufacturer
-did not permit him to remain indifferent to
-the rest. He had to carry his painted pottery
-to the drying place, and, after the required
-time, to have it baked. This is a very delicate
-part of the manufacture of vases, on which its
-success greatly depends. Ancient ovens were
-probably very imperfect. There are many
-examples of oxidization by contact with the
-flame, which improperly reddens the side of<span class="pagenum" id="Page_39">39</span>
-a vase or turns half a figure orange. The
-supports on which vases were placed, while
-drying, sometimes left round marks. In one
-known instance, in consequence of two freshly
-painted vases touching one another, the hoofs
-of a horse have become impressed upon the
-face of a youth.</p>
-
-<p>Defects in the material were more liable then
-than now to expose the ceramist to breakage
-and various accidents, which at all times have
-been the despair of the manufacturer, and
-which an Homeric singer already ascribed to
-special demons, “Syntrips, Smaragos, Asbetos,
-Sabaktes, Omodamos, gods fatal to the furnace.”
-We have already described a kiln adorned
-with a head of Silenus, a prophylactic fetish,
-destined to cast out evil influences (<a href="#i_4">Fig. 4</a>).</p>
-
-<p>At last the pottery is taken out of the oven.
-The master can contemplate his work, test the
-delicacy of its sides, examine the fusion of
-the colours, study the change of tone in the
-baking. Other workmen come to immerse the
-vases in a prepared bath, which will glaze
-the entire visible surface, brighten the red of
-the clay, the background and all the black
-lines, but will leave the retouching dull. We
-are quite ignorant of the ingredients of the
-bath which so thoroughly accomplished all this<span class="pagenum" id="Page_40">40</span>
-and gave the pottery its splendour. We only
-know that a red precipitate was formed, traces
-of which are frequently visible under the foot
-and upon the clay which had remained
-uncovered. Among vases of the decline, this
-red overruns the entire drawing and gives an
-unpleasant appearance to the whole; in this
-case, as with the black, either the recipe of
-the glaze had been lost, or else the work was
-badly executed. Possibly a dry rubbing with
-leather or some other substance added finish
-to the glaze.</p>
-
-<p>We must not even yet regard the potter’s
-work as finished. He had to superintend the
-sale, attract customers, confer with shipowners
-in regard to the export. Nor was advertising
-unknown to the ancients. It adopted many
-devices. Some potters contrived to paint on
-the vase subjects or inscriptions alluding to the
-products therein. There are scenes of wine
-and oil sales, with sentences, praising the
-merchandise or the honesty of the merchant.
-There are incentives to the pleasure of drinking,
-friendly greetings and wishes of good
-health to him who will use the kylix or
-kantharos. Even the details of the potter’s
-trade have served as matter for representation,
-to recall to the customer the fame of Attic<span class="pagenum" id="Page_41">41</span>
-workshops. The prettiest allegory is the one
-we mentioned above, where we saw Athene
-accompanied by two little Victories entering a
-workshop of painters and placing crowns on
-the heads of the workmen (<a href="#i_2">Fig. 2</a>).</p>
-
-<div id="i_11" class="figcenter" style="max-width: 32em;">
- <img src="images/i_040.jpg" width="510" height="643" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 11.  THE ADVENTURES OF THESEUS.</p>
-
-<p>By Douris. British Museum.</p></div></div>
-
-<p>But the means most frequently adopted to
-attract buyers was to inscribe on the body of
-a vase the name of some young man of distinguished
-family in Athens, known either for
-his beauty or his fortune, and in this way to
-gain the good-will of a rich customer, who
-would bring the patronage of all his family
-and friends. We have a large number of such
-inscriptions wherein the manufacturer invokes
-“the handsome Leagros,” “the handsome
-Glaukon,” or “the handsome Megakles,” etc.,
-and we recognize in these names well-known
-members of the Athenian aristocracy (Figs. <a href="#i_5">5</a>,
-<a href="#i_7">7</a>, <a href="#i_8">8</a>).</p>
-
-<p>It will be remembered that the Italian
-potters of the sixteenth century put into
-circulation <i xml:lang="it" lang="it">coppe amatorie</i>, bearing portraits of
-beautiful women, surrounded by inscriptions
-celebrating <i xml:lang="it" lang="it">Lucrezia diva</i> or “the fair Camilla.”
-This is a similar idea.</p>
-
-<p>Lastly, we have one example of a personal
-advertisement in rather an aggressive form,
-coming from Euthymides, a contemporary and<span class="pagenum" id="Page_42">42</span>
-rival of Euphronios. Upon an amphora in the
-Museum at Munich, the boastful craftsman has
-written this defiant apostrophe: “Euphronios
-has never done so well!”</p>
-
-<p>These minute details enable us to penetrate
-into the material life of the workshop. We
-catch a glimpse of the greedy struggles for
-gain, the ambitions and rivalries involved in
-all commercial enterprise. It is the seamy side
-of this beautiful art, which to-day appears to
-us so pure and free from all material considerations.
-As in all human efforts, there
-were undoubtedly in reality many competing
-interests, many cruel cares, much deceit and
-hatred. But time has done its work; has
-thrown a veil over the mean and petty things
-in life, and only allowed those to survive which
-are truly sane and useful. Let us rejoice in
-not knowing whether Douris was a successful
-business man, whether he honestly made a
-fortune, or whether he died miserably in debt.
-That which remains of his work is the spiritual,
-the true and fruitful part of his life. His
-drawings teach us what he was, not as an
-individual, but as an artist, as a member of
-the great Athenian family, and this it is which
-interests us above all.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_43">43</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="CHAPTER_V" class="vspace">CHAPTER V<br />
-
-<span class="subhead">THE WORK OF DOURIS</span></h2>
-</div>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">We</span> will only consider here the works signed by
-Douris, and leave aside a considerable number of
-anonymous vases attributed to him. We only
-wish to argue from indisputable records. The
-number consists of twenty-six drinking cups,
-one kantharos, and one vase for cooling wine,
-forming in all about eighty paintings, which
-can be divided into three distinct groups:</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Mythical and heroic subjects, adventures
-of gods and heroes.</p>
-
-<p>2. Martial subjects, scenes of arming and
-battle.</p>
-
-<p>3. Subjects of everyday life, banquets, conversations
-and exercises in the palæstra.</p></blockquote>
-
-<p>It would, no doubt, be interesting to study
-these subjects chronologically, and to follow
-step by step the career of the artist; but we
-could not place much confidence in a detailed
-enumeration of dates. We will select the first
-group as most clear and precise. This will not<span class="pagenum" id="Page_44">44</span>
-prevent our examining the numerous and diverse
-styles through which the talent of Douris passed.
-On the whole, we may say there were two chief
-periods in his style: the one, while he adhered
-to ancient traditions, and his drawings remained
-stiff and archaic; the other, when his brush
-became flexible to a remarkable degree, and
-when he began to create. It is the story of
-many artists, both ancient and modern.</p>
-
-<h3>1. <i>Mythical and Heroic Subjects.</i></h3>
-
-<p>The kylix of Eos and Memnon (Figs. <a href="#i_8">8</a>, <a href="#i_9">9</a>,
-<a href="#i_10">10</a>), well known to visitors of the Louvre, is
-not only the oldest but the one which best illustrates
-the first period of Douris, and deserves
-the closest attention from lovers of art. It is
-a masterpiece of Greek ceramic art, at a time
-when the painting of red figures, while still
-retaining the stiff, archaic forms, finds means
-to move the feelings by purity of line and a
-deep sense of life. The vase, by the potter
-Kalliades, in itself reveals an old shape (<a href="#i_1">Fig. 1</a>
-right) with the foot short and squat, the sides
-heavy, a deep bowl and short handles, following
-the models of Nikosthenes and Pamphaios of
-the sixth century. Later Douris made a kylix
-of far more graceful outline, with a shallower<span class="pagenum" id="Page_45">45</span>
-bowl, a higher stem made slender in the middle,
-and lighter handles, such as one sees in the
-workshops of Euphronios, Hieron and Brygos
-(<a href="#i_1">Fig. 1</a> left). On this kylix there are a great
-number of inscriptions: nearly every person is
-designated by name. Besides the signatures of
-the potter and painter we can read the name of
-the handsome Hermogenes (<a href="#i_8">Fig. 8</a>), and with
-it a fragment of a phrase, the meaning of which
-remains doubtful. Seventeen or eighteen words
-in all are scattered in fine red letters over the
-inner surface and the reverse of the cup. This
-profusion of writing is in itself archaic; men
-were communicative in early times, and delighted
-in labelling their figures like our old illuminators
-of the Middle Ages. More recent works of
-Douris have lost this useless mode of expression.
-Painting is its own interpreter, and has
-no further need of this awkward assistance.</p>
-
-<div id="i_12" class="figcenter" style="max-width: 42em;">
- <img src="images/i_044.jpg" width="669" height="441" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 12.  THESEUS AND KERKYON,<br />
- AND<br />
- THE STRUGGLE WITH THE MARATHONIAN BULL.</p>
-
-<p>Kylix by Euphronios. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>The composition is synthetic. It contains
-three events in the Trojan war. On the reverse
-are the combats of Menelaos and Paris, Ajax
-and Hector; on the inner side the Ethiopian
-King Memnon lies dead in the arms of his
-mother, the goddess Eos (the Dawn). Some
-archæologists who have studied these paintings
-have tried to find here a strong and learned
-unity, a kind of drama in three acts, even at<span class="pagenum" id="Page_46">46</span>
-the expense of the inscriptions. Brunn even
-maintained that the latter were faulty, as he
-conceived therein an Achilleid, celebrating three
-different feats of the great hero. Others have
-refused to see any reference to the Epics, and
-have noted the differences which distinguished
-the text of Homer from these paintings. For
-instance, Douris has placed behind Menelaos
-the goddess Aphrodite, protectress of Troy,
-which seems inconsistent; behind Paris we see
-Artemis carrying her bow; behind Ajax is the
-goddess Athene. These divinities do not figure
-in the Homeric account. As regards the death
-of Memnon, it appears to belong to an epic
-by another cyclic poet, Arktinos of Miletos.
-It is the imagination of the poet that collected
-at random, as it were, these scattered subjects,
-and united them according to his fancy.</p>
-
-<p>The opinion we hold amid these conflicting
-views will be more easily understood by reference
-to the chapters on the social and mental
-conditions of the Athenian potters. To suppose
-them to have conceived themes of deep meaning,
-elaborated like an ode of Pindar or a
-chorus of Sophocles with strophe, antistrophe
-and epode, seems most unlikely; and if, in
-order to gain good results, the inscriptions
-must be changed, we do not hesitate to reject<span class="pagenum" id="Page_47">47</span>
-such a procedure as contrary to all scientific
-method. Who can believe that these profound
-thinkers were so stupid as not to write correct
-inscriptions? On the other hand, we know
-enough of the art of the period, of the advance
-made in design, to expect a certain unity in
-the whole. It is the spirit of the entire school
-to unite the different parts of the vase by
-subjects closely connected, or at least related.
-In the present case we believe the Trojan war
-to be the great theme uniting the three paintings.
-This was the most cherished subject, even
-with the people. We must remember that a
-painter of vases had nothing in common with
-a modern designer who has a text to illustrate
-before his eyes. It is hardly likely that manuscripts
-of Homer or Arktinos were found on
-the work-benches of the Kerameikos. For these
-craftsmen, memory or the remembrance of some
-recitation at the Panathenaic festivals had to
-take the place of the book.</p>
-
-<p>In consequence, the chief episode must have
-made a decided impression on the mind,
-without involving accuracy in minor details.
-In re-reading the <i>Iliad</i>, Book III. (Menelaos
-and Paris), and Book VII. (Ajax and Hector),
-we gain the impression that the artist, whoever
-he was (for the craftsman may have<span class="pagenum" id="Page_48">48</span>
-copied a known work), has here reproduced
-the essential elements of the drama. In adding
-persons, as Athene behind Paris, or Aphrodite
-behind Menelaos, the artist simply adhered
-to the conditions of the composition of a
-painting, which at this period scrupulously
-obeyed the rules of symmetry. Aphrodite is
-placed there to restrain the arm of Menelaos,
-as the gesture of her right hand indicates.
-Artemis, as a companion figure on the other
-side, represents the protecting gods of Troy
-(<a href="#i_9">Fig. 9</a>); two goddesses were not too much
-to watch over the handsome Paris.</p>
-
-<p>The other reverse (<a href="#i_10">Fig. 10</a>) similarly conforms
-to, and diverges from, the Homeric text. As
-in the poem, Hector struck by a rock thrown
-by his adversary sinks to his knees and Apollo
-advances to support him. (The irregularly
-shaped object above indicates the stone.) In
-Homer, Athene does not appear, but here,
-placed as she is behind Ajax, whom she
-appears to be pushing forward with a gesture,
-she represents the protecting goddess of the
-Greeks. The symmetry of the two sides is
-essential. The decorative tradition requires it,
-and the painter sets his professional duty
-before his respect for a poetic text, in which
-no one saw anything more than a general<span class="pagenum" id="Page_49">49</span>
-theme for beautiful subjects and attitudes.
-We are quite convinced that the great painters
-took exactly the same liberties with the cyclic
-poems they interpreted. The description of
-the masterpiece of Polygnotos, <i>The Taking
-of Troy</i>, bears witness to this. The artist
-seems to have complied with the general
-information given in the epic, but not to have
-illustrated any given text.</p>
-
-<div id="i_13" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_048.jpg" width="691" height="380" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 13.  NEREIDS APPEALING TO NEREUS AND DORIS.</p>
-
-<p>By Douris. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>In spite of the archaic stiffness, the execution
-of the subjects delights us by the purity of
-line and the great care in detail. The painting
-is simply a drawing, hardly retouched
-with a few red lines. It is like a dry point
-engraving, in which all the lines are somewhat
-prominent. The symmetrical and parallel folds
-of the garments, details of the armour, the
-imbrications, the chasing of the helmets and
-cuirasses, the locks and curls of hair, are
-marvels of patient and conscientious work.
-The ornaments, as carefully finished as the
-rest, have the same stiff and rather metallic
-precision. Lastly, the black glaze, thick and
-velvety, gives an extraordinary brilliancy to
-the entire vase.</p>
-
-<p>In considering the painting of the interior
-(<a href="#i_8">Fig. 8</a>), we move upwards another step. In
-its small compass, we consider it one of the<span class="pagenum" id="Page_50">50</span>
-finest paintings handed down to us from
-ancient times. It consoles us somewhat for
-the loss of so many masterpieces, and we
-cannot suppose that a potter, working alone
-in his workshop, invented this first <i xml:lang="it" lang="it">Mater
-dolorosa</i>, which is as touching as a Mantegna
-or a Roger Van der Weyden. Nowhere is
-a copy from a great painting more forcibly
-evident. Every one must be impressed by the
-striking resemblance of this Pagan and Greek
-creation to the emblem that has moved
-Christian souls for so many centuries. Eos,
-standing with outstretched and beating wings,
-bends toward the dead face of her son
-Memnon, her strained arms supporting his
-rigid body. The goddess, who represents the
-radiant morning and the promises of Nature
-awakening with the dawn, is here simply a
-despairing mother imprinting on her mind with
-one long look the beloved features she will
-see no more; the contrast is profoundly sad,
-and a creation worthy of a great poet. The
-body of the powerful prince of the Ethiopians,
-the ally of Priam, is entirely nude as it was
-taken up on the battlefield where his adversary
-Achilles had robbed him of his armour. The
-stiff legs are stretched out, the left foot still
-contracted with pain, the arms swing limply,<span class="pagenum" id="Page_51">51</span>
-the head drops, while the dishevelled hair,
-the delicate beard, and the closed eyes arouse
-an irresistible memory of the dead Christ.
-We have a true <i>Pietà</i> before our eyes.</p>
-
-<p>What miracle in art, what unexpected chance
-unites Pagan and Christian art to express the
-same thought, in the same form? Is it not
-a proof that across the centuries great artists
-share the same thoughts, and to express the
-emotions of life create a universal language?
-Is it not this again which attracts us in
-Homer, in those never to be forgotten scenes,
-expressing so well the deep feelings of all
-men at all times; the farewell of Hector and
-Andromache, the return of Ulysses to Ithaca?
-Art soars above time and space, more than
-all else it embodies the solidarity of succeeding
-generations without any knowledge of one
-another.</p>
-
-<p>A kylix in the British Museum, with <i>The
-Adventures of Theseus</i> (<a href="#i_11">Fig. 11</a>), of more recent
-form and style, teaches us still better that
-behind the vase painter may be concealed
-other and greater personalities, who are the
-true creators of the work of art. A famous
-kylix from the workshop of Euphronios shows
-us similar scenes glorifying the Athenian hero,
-forming with the <i>Eos and Memnon</i>, by Douris,<span class="pagenum" id="Page_52">52</span>
-and <i>The Taking of Troy</i>, by Brygos, a
-glorious trio of ceramic masterpieces, of which
-the Louvre is justly proud. In comparing the
-works of Douris with those coming from the
-workshops of Euphronios, the idea suggests
-itself that they either copied one another or
-borrowed from one common original. Both
-suppositions are possible. As already mentioned,
-no law or custom prohibited artistic
-plagiarism. If Douris knew of the beautiful
-work executed by his colleague, nothing prevented
-him from adopting it for his own use.
-But, on the other hand, the broad style of
-Euphronios’ production and the peculiar
-character of the adventure of Theseus recovering
-the ring of Minos from the bottom of the
-sea, a subject treated by Mikon, one of the
-great painters of the fifth century, finally
-the great number of works of art which at
-this period celebrated the national hero’s glory,
-lead us to believe that a potter had no need
-to look over his neighbour’s shoulder to gain
-suggestions for a theme of Theseus. He was
-surrounded by models in painting, sculpture,
-painted bas-reliefs, models, carved and engraved.
-The supposition of a common model or
-several models, from which a craftsman, in a way,
-chose the desired subject, seems most probable.</p>
-
-<div id="i_14" class="figcenter" style="max-width: 41em;">
- <img src="images/i_052.jpg" width="652" height="491" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 14.  SILENI PLAYING AND DANCING.</p>
-
-<p>Vase by Douris. British Museum.</p></div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_53">53</span>
-It is only in this sense and with such reservation
-that these two cups can be compared. In
-looking at the superb vase in the Louvre, no
-one will hesitate to give the preference to the
-workshop of Euphronios. In the interior is
-<i>The Visit of Amphitrite</i>; in this painting the
-author has retained all the seriousness of great
-religious art with a touch of archaism in the
-drawing and position of the characters, showing
-thereby that he has copied an ancient fresco;
-while, on the contrary, on the reverses, the
-combats of Theseus with the robbers Skiron,
-Prokrustes and Kerkyon, and the struggle
-with the Marathonian bull, are treated as in
-metopes, with bold, vigorous lines, giving rather
-a feeling of the influence of sculpture (<a href="#i_12">Fig. 12</a>).</p>
-
-<p>The composition of Douris (<a href="#i_11">Fig. 11</a>) is more
-firmly knit, because it concentrates all the
-attention on the adventures of the hero against
-monsters and robbers. In the interior is the
-fight with the Minotaur, an ancient and classic
-theme from the sixth century; on the reverses,
-the defeat of Kerkyon, of Skiron and Sinis, and
-the hunt of the boar of Krommyon; two women
-give some variety and animation to the whole,
-the nymph Phaia who lived at Krommyon, and
-the goddess Athene who protects her favourite
-hero at his labours. Here again is a closely-knit<span class="pagenum" id="Page_54">54</span>
-trilogy; but, we must confess, the execution is
-far inferior to that of the cup of Euphronios.
-It is accurate and a little commonplace. There
-is, however, noticeable a desire to express landscape,
-a care for external ornament, visible in
-the palm tree and the small trees placed about,
-and by a cloak thrown upon a tree trunk. It
-is a rare mark among Greek painters, and
-worthy of note.</p>
-
-<p>We will look more rapidly at the paintings
-of the kantharos at Brussels, the importance of
-which, as being a vase moulded by Douris
-himself, we have already mentioned (<a href="#i_1">Fig. 1</a>).
-The figures represent “Herakles’ contest with
-the Amazons,” an old type, nearly a century
-old, but with the added beauty of a clear and
-accurate style, and an admirably certain execution.
-Nor are the subjects new which are
-treated upon another kylix in the Louvre,
-<i>The Rape of Thetis by Peleus</i>. But Douris
-deserves the credit of having skilfully revived
-an old subject known on Corinthian and Attic
-vases of the sixth century. It is possible to
-follow in the Louvre the same painting done
-in turn by a Corinthian, then by an Attic
-painter of black figures, and lastly by Douris.
-It is of great interest to follow the development
-of the composition and of the grouping of the<span class="pagenum" id="Page_55">55</span>
-figures, of their attitudes, and of the drawing
-itself. We perceive here the same differences
-as in comparing a Madonna of Cimabue with
-one of Lippi. Symmetry of figures, stiff and
-angular outlines and severe features have given
-place to life and tender touches of the brush.
-At the same time, the close connection of
-these successive works appears most striking—the
-link with the past has never been severed;
-the fundamental conception has always remained
-the same; improvement has come from within,
-and extends to every little detail.</p>
-
-<div id="i_15" class="figcenter" style="max-width: 32em;">
- <img src="images/i_054.jpg" width="502" height="508" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 15.  HERA AND IRIS ATTACKED BY SILENI.</p>
-
-<p>By Brygos. British Museum.</p></div></div>
-
-<p>Douris has extended his composition and
-united the two reverse sides of the kylix. On
-one, the hero seizes the goddess, who struggles
-in his grasp and has summoned to her aid the
-magic art of transformations. These are given
-with all the <i xml:lang="fr" lang="fr">naïveté</i> of primitive art: to tell
-us that Thetis changes into a lion, and later
-into a serpent, the artist has drawn on one
-side a young lion seated on the shoulder of
-the goddess, and tearing with his teeth the
-arm of her ravisher; on the other a serpent
-lifts its twisted coils and darts its threatening
-jaws at him. The companions of Thetis, the
-Nereids, frightened by so bold an attack, take
-flight, and this gives the painter an opportunity
-of showing us young girls running in many<span class="pagenum" id="Page_56">56</span>
-graceful attitudes—the arms are tossed in
-gestures that are still angular; the bare feet
-and legs escape from the drapery, showing the
-rather lean suppleness of these young maidens.
-It is, at the same time, a skilful method of
-uniting the whole; in fact, on the other
-reverse we see other nymphs running, who
-come to tell the god Nereus and his wife
-Doris of the attempt. Both are seated on
-ornamented thrones with the Olympian majesty
-of a Jupiter and a Juno (<a href="#i_13">Fig. 13</a>). All the
-beauty of the famous group in the Panathenaic
-Frieze is already visible in their movements
-and their attitude.</p>
-
-<div id="i_16" class="figcenter" style="max-width: 31em;">
- <div class="caption"><p>CONTEST OF AJAX AND ULYSSES.</p></div>
- <img src="images/i_056.jpg" width="489" height="507" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 16.  THE VOTING OF THE GREEK CHIEFS.</p>
- <p>By Douris. Vienna Museum.</p></div></div>
-
-<p>Unfortunately the interior is defaced and
-restored, but the artist has shown no less
-ingenuity in its design. He has taken a theme
-frequently used by painters of red figures,
-and thus rendered rather commonplace—the
-libation; but instead of showing us the well-known
-scene of a soldier departing on a campaign
-and receiving the full cup from a woman,
-he has enlarged the subject, and shows us the
-god Poseidon seated, receiving a libation cup
-from the hands of a goddess, probably his
-wife, Amphitrite. Again a synthetic trilogy
-prevails in this composition: in the upper part
-of the vase the god of the sea and his consort<span class="pagenum" id="Page_57">57</span>
-are throned; in the lower part is enacted a
-little drama which takes place on the seashore,
-and has sea-gods as actors. Everywhere we
-find the intelligent skill of the Greek, and
-the easy art with which he beautifies all he
-touches. Was all this the personal work of
-Douris? or does the model he copies and
-follows deserve much of the credit? It will
-always remain an open question. As we possess
-a kylix by the potter Hieron (it has even been
-ascribed to Douris), another by the painter
-Peithinos, and many anonymous vases which
-repeat in similar form the details of <i>The
-Rape of Thetis</i>, we again incline towards the
-second hypothesis. How many sanctuaries in
-Greece, dedicated to the gods of the sea, must
-have contained paintings or reliefs of this kind!</p>
-
-<p>It is the variety of models, in a word,
-which best explains the variety of styles among
-painters of vases. As we remarked above, no
-vase painter is of greater interest in this
-respect than Douris. If any one wishes to
-estimate at a single glance his often puzzling
-versatility, he need only look at the mythological
-painting on a large receptacle for wine
-in the British Museum (<a href="#i_14">Fig. 14</a>). The choice
-of the subject, <i>The Bacchic Thiasos</i>, repeated
-to satiety upon black-figured amphoræ of the<span class="pagenum" id="Page_58">58</span>
-sixth century, leads us to expect only a
-commonplace painting, but the artist instead
-brings us face to face with one of the most
-spirited sketches Greek art has left to us.</p>
-
-<p>Douris shows himself daring, amusing, free
-almost to indecency, and one asks how the
-same brush which painted many little paintings,
-rather stiff in their symmetry, could
-become animated to the point of inventing
-these funambulistic movements of wild beasts
-let loose. These are Sileni playing and dancing.
-Arranged in a row, like mountebanks upon
-their stage, they abandon themselves to frantic
-sports under the leadership of a herald costumed
-as Hermes, on his head the petasos, and in his
-hand the caduceus. One lowers his head to
-drink from a cup placed on the floor; a second,
-in a half-lying position, has the contents of a
-goat skin and a wine jug poured together into
-his mouth by two of his companions; others
-toy in a ludicrous fashion with kantharoi, or
-dance on one foot, and try by bending forward
-to reach a full cup. Even expurgated, this
-painting sufficiently shows the unbridled gaiety
-and fun which the Greek designer allowed himself.
-In that again he resembles the Japanese
-draughtsman, in love with buffooneries and
-acrobatic postures. Those who only like to<span class="pagenum" id="Page_59">59</span>
-think of Greek art as serious and moralizing,
-can take their own view. Greek art knew all
-and dared all—works such as were placed upon
-school walls to elevate thought, and such as
-were hidden under a cloak. The same brush
-drew the touching image of <i>Eos and Memnon</i>,
-and this scene of a pagan, <i>Kermesse</i>.</p>
-
-<p>In Athens this surprised no one. We have,
-however, classified our artists, and confined
-them to their specialities. We do not admit
-that a “serious” artist could cause laughter,
-and we have our professional caricaturists.
-Leonardo da Vinci, it is true, did not disdain
-to draw the grotesque. Neither ancient painting
-nor sculpture feared the ugly or the comic;
-but they gave to each a meaning. They did
-not cause laughter for the sake of laughing.
-They did not cause fear for the sake of
-frightening. These important elements in real
-life have a symbolic and allegoric meaning.
-The head of Medusa appears as a survival of
-vanished monsters, which terrified man when
-he sought to establish his dominion on earth.
-The Learnæan hydra is, on the most ancient
-vases, a gigantic octopus gripping Herakles
-and Iolaos, as the octopus clasps Gilliatt in
-<i xml:lang="fr" lang="fr">Les travailleurs de la mer</i>. The grimacing
-mask of the satyr is the inheritance of a<span class="pagenum" id="Page_60">60</span>
-very early conception transformed by art. It
-would not be difficult to prove, documents in
-hand, that the large anthropoid apes met by
-the Phœnicians in their explorations in Africa,
-and drawn by them on their metal cups of
-the seventh century, furnished the Ionian
-artists, when combined with the Bes of the
-Egyptians, with the prototype of the hairy
-and shaggy Silenus, with the flat-nosed face,
-that one sees on certain sarcophagi of Klazomenai.
-This is what we admire in the Sileni
-of Douris. The skilful, dry point of the artist
-knew how to preserve, when he sketched them
-on clay, all their simian agility, their droll,
-gorilla-like features, the relaxed, sinewy and
-flexible limbs, wherein we recognize the vigorous
-beast in semblance of a man. We only
-know of one other artist who has rendered
-this bounding animal gait of the Sileni with
-equal success—the painter of a kylix from the
-workshop of the potter Brygos, which is undoubtedly
-inspired by a satyric drama; here
-the goddess Hera and her companion Iris are
-in great distress through falling into the midst
-of such a wild band. Fortunately Hermes with
-fair words, and Herakles with his club, arrive
-in time to restrain these rash and disrespectful
-fellows (<a href="#i_15">Fig. 15</a>).</p>
-
-<div id="i_17" class="figcenter" style="max-width: 31em;">
- <img src="images/i_060.jpg" width="489" height="491" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 17.  ULYSSES RESTORING THE ARMS OF ACHILLES TO NEOPTOLEMOS.</p>
-
-<p>Interior of preceding Cup.</p></div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_61">61</span>
-Let us finish this review of the mythological
-subjects with a kylix from the Museum in
-Vienna on which we see <i>The Contest over the
-Arms of Achilles</i> (Figs. <a href="#i_16">16</a> and <a href="#i_17">17</a>). It will
-give us an opportunity of studying dramatic
-themes in the hands of Douris, drawn from
-epic poetry, and adopted by the writers of
-tragedy. We know how, later, Sophocles in
-his <i>Ajax with the Scourge</i>, showed the fatal
-result of the unexpected quarrel arising between
-Ulysses and Ajax for the possession of the
-divine weapons, which Thetis had given to her
-son Achilles. This event was a favourite theme,
-and had been treated in ceramic painting from
-the sixth century onwards. In what work and
-what kind of production did Douris seek his
-inspiration? We shall always remain ignorant
-of this. We only wish to show by this
-example in how great a measure the Greek
-theatre influenced composition and even the
-style of painted vases.</p>
-
-<p>Several black-figured vases, some of which
-are in the Louvre, represent this <i>Contest</i>;
-the two heroes have come to blows and are
-falling upon each other fiercely, while Agamemnon
-and other Greeks exert themselves to
-separate them. This fundamental theme was
-not lost on Douris, for he made use of it on<span class="pagenum" id="Page_62">62</span>
-one of the reverses of his kylix (<a href="#i_16">Fig. 16</a>).
-But, following his fancy or other models of
-which we know nothing, he adds two other
-episodes: (1) on the other reverse, <i>The Voting
-of the Greek Chiefs</i>, who all bring their votes
-in the shape of pebbles, and place them on an
-altar in the presence of the goddess Athene,
-thus awarding the victory to Ulysses (<a href="#i_16">Fig. 16</a>);
-(2) in the interior, <i>Ulysses and Neoptolemos</i>,
-a painting forming, as it were, the heroic
-catastrophe of the drama, where the victor
-renounces the glorious weapons and restores
-them generously to the son of Achilles, so
-that he in turn may wear them and accomplish
-the ruin of the Trojans (<a href="#i_17">Fig. 17</a>). Here, again,
-Douris’ favourite manner of composition results
-in a trilogy. We have the three acts in a
-tragedy, dominated by the memory of Achilles
-and the epic of the Trojan war.</p>
-
-<p>The fact will at once be recalled that to the
-Greek theatre, as conceived by Æschylus and
-his immediate predecessors, a similar arrangement
-was not unknown. We find many such
-examples of about the time of the Persian wars,
-not only by Douris, but by his rivals as well.</p>
-
-<p>To look here for an exact copy of some
-contemporaneous work would undoubtedly be
-absurd. We can hardly insist too strongly on<span class="pagenum" id="Page_63">63</span>
-this point. The absence of the costumes and
-accessories of the theatre, which were so
-individual and expressive in their conventions,
-is an indication that the painter did not try
-to depict on clay the living spectacle he had
-just witnessed. In a later age, the Greek vases
-of southern Italy freely transferred scenes from
-tragedies, but in this ancient period we have
-no such examples. The composition is derived
-from the theatre just as in the kylix of <i>Eos
-and Memnon</i>, mentioned above, it depends on
-Homer. It is a general impression that the
-mind of the artist has absorbed, and it helps
-him to arrange his subjects better.</p>
-
-<p>Professor Carl Robert has very well
-remarked that the vases of the sixth century
-have the “epic” manner; they tell stories
-and relate to us in detail like the ancient
-singers. Those of the group of Douris have a
-“dramatic” manner; they habitually appeal to
-us by synthetic groupings, which we accurately
-term in the language of the theatre <i xml:lang="fr" lang="fr">tableaux</i>,
-and which sum up an entire scene. We would
-further remark that in Douris and his contemporaries,
-the figures assume attitudes which
-one might call “scenic.”</p>
-
-<p>On one side of the painting of the <i>Voting</i>
-(<a href="#i_16">Fig. 16</a>), Ulysses, with uplifted hands, expresses<span class="pagenum" id="Page_64">64</span>
-at once astonishment and delight to see how
-the heap of little stones which represent the
-votes in his favour is growing; while, on the
-other side, in the right corner of the scene,
-Ajax, alone and deserted and feeling defeat
-inevitable, covers his head with his cloak to
-hide his disgrace, a dramatic figure, suggesting
-the often cited work of Timanthes—Agamemnon
-hiding his face so as not to witness
-the sacrifice of his daughter Iphigeneia. We
-still could cite vases from the Louvre—beautiful
-examples—showing Achilles returning sad and
-in despair to his tent. What caused this
-beautiful and tragic inspiration? Who created
-these attitudes of mute eloquence if not the
-Greek drama? Do we not know that one of
-the great effects in the drama of Æschylus
-was precisely his placing on the stage an
-immovable Niobe, and a stern Achilles, who
-answered the messages of Agamemnon simply
-with unrelenting silence?</p>
-
-<div id="i_18" class="figcenter" style="max-width: 29em;">
- <img src="images/i_064.jpg" width="449" height="449" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 18.  ACHILLES KILLING TROÏLOS.</p>
-
-<p>By Euphronios. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>The poetry in the best compositions of Douris
-is entirely derived from memories of the epic
-and memories of the drama. It matters little
-whether he invented them or whether they
-were suggested to him; it is the very essence
-of Greek painting disclosed before our eyes,
-with its spirit of freedom and ready adaptation.<span class="pagenum" id="Page_65">65</span>
-Everything is helpful and suggestive to an
-artist. Whether derived from epic recitations,
-from lyric strophes, or from the theatre, these
-floating images all become fixed by his brush
-and take definite shapes, which in turn will
-haunt the imagination of other artists and
-guide their hands. What a rich fertility of art,
-which multiplied its creations on all hands, and
-united all classes of the Athenian people into
-a kind of brotherhood of labour!</p>
-
-<h3>2. <i>Martial Subjects.</i></h3>
-
-<p>Battle-scenes had for three centuries been
-the classic subject of industrial design. As
-with all primitive peoples, war had been at
-first the chief occupation of the Greeks, and
-in consequence one of the chief sources of art.
-The Dipylon vases covered with warriors,
-chariots, boats, dead and wounded, or with
-pompous funeral scenes are contemporary with
-the <i>Iliad</i>. From the seventh to the fifth
-century the warrior subject was repeated to
-satiety upon all ceramics with black figures.
-How will Douris profit by this?</p>
-
-<p>Seven drinking cups bearing twenty paintings
-are devoted to this style. Most of them are
-subject to the rules of symmetric composition,<span class="pagenum" id="Page_66">66</span>
-which we observed on the Memnon kylix, in
-the contests of Menelaos and Paris, and of
-Ajax and Hector. Truth and tradition unite
-in giving to this subject the appearance of a
-simple duel, the secondary personages, as it
-were, forming a frame. Sometimes a wounded
-man placed between the two champions indicates
-the cause of the encounter, and at the
-same time forms the centre of the group.
-This primitive scheme, much used by the
-Corinthians, is found again in many of Douris’
-paintings. It is evident that he did not give
-himself great trouble to invent, and that he
-only reproduces a well-known theme. One
-may say as much of the battle, considered as
-a hand-to-hand fight; five hoplites are engaged
-in a struggle in a regular and prescribed
-manner, where the combatants, ordinarily paired
-two and two, display their strength in the
-attitudes of well disciplined duellists. It is
-only a variant of the preceding subject. These
-works teach us nothing new with regard to
-the art of Douris, and are only of value in so
-far as the minute mastery of his brush is concerned.
-We must look elsewhere for his
-ingenious mind—in the scenes of arming and
-the battles of Greeks and Persians.</p>
-
-<p>Arming is only an episode of military life.<span class="pagenum" id="Page_67">67</span>
-Instead of showing us the battle, the painter
-allows us to be present at the preparations.
-A strong effect has been produced on a kylix
-made in the workshop of Euphronios: Achilles,
-in ambush, surprises Troïlos, the youngest son
-of Priam, who comes to draw water at a
-fountain; he pursues him across the plain as
-he flees in his chariot. The alarm is given,
-and one sees the Trojans hastily arming and
-running to the royal child’s assistance. But
-they come too late. In another painting we
-see the crime already accomplished; without
-pity for the tender years or the cries of his
-victim, the hero cuts off the boy’s head by
-the altar of Apollo, where he has taken refuge
-(<a href="#i_18">Fig. 18</a>).</p>
-
-<p>The conceptions of Douris are not so
-dramatic. The design of the kylix in Vienna,
-which is a masterpiece of its kind, allows us
-in a manner to penetrate into a Greek camp,
-at the hour when all are preparing for the
-manœuvres or the battle (<a href="#i_19">Fig. 19</a>). It is
-mediocre, even a little commonplace, as regards
-observation, but it is clever by the realism of
-the small practical details. In the interior is
-the classic scene of a libation, a soldier before
-his departure praying to the gods; a woman
-brings him wine which she pours into a<span class="pagenum" id="Page_68">68</span>
-sacrificial cup. On the reverse, an encampment;
-the alarm has sounded, every one seeks
-his arms in haste, one his sword, another his
-lance or helmet. The monotony of the subject
-had to be varied. The painter has succeeded
-in this by introducing some old and bearded
-men who help and encourage the youths, and
-a woman who brings a shield and a sword.
-Nothing can be more animated than the faces
-and gestures of these young men arming themselves.
-One tries his sword and draws it partly
-out of the scabbard, another binds the fillet
-about his hair, so as to adjust his helmet more
-firmly; his companion, with a finical gesture,
-turns up his sleeve and the lower part of his
-tunic. Elsewhere (<a href="#i_19">Fig. 19</a>), a hoplite already
-helmeted places greaves on his legs, another
-dons his corselet, a third hangs his sword at
-his side and puts the shoulder belt over his
-shoulder, a fourth makes a little gesture of
-comic despair showing that he has forgotten
-to place a crest on his helmet, while the last
-raises and ties his long hair. These are sketches
-drawn from life, and are almost like the sketch-book
-of an artist who has accompanied soldiers
-at their manœvres. What we term “military
-painting,” in its familiar and picturesque form,
-dates from the Greeks.</p>
-
-<div id="i_19" class="figcenter" style="max-width: 44em;">
- <img src="images/i_068.jpg" width="694" height="379" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 19.  SOLDIERS ARMING.</p>
-
-<p>By Douris. Vienna Museum.</p></div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_69">69</span>
-The style of this kylix is ancient, and it
-dates from the earliest period in the career of
-Douris. Although found at the same time
-and in the same place as the other kylix at
-Vienna (<a href="#i_16">Fig. 16</a>), representing <i>The Contest
-of Ajax and Ulysses</i>, although signed by the
-same painter and moulded by the same potter
-Python, it represents an entirely different
-manner. Here is a style still archaic, the
-heads large, the bodies rather thickset, the
-draperies with regular and symmetrical lines,
-an extreme minuteness in all details. There,
-the proportions are reversed, the bodies
-lengthened, with small heads, the garments
-with wavy folds, the entire execution freer
-and with less care for detail. No one would
-think of attributing the two vases to the
-same master if they did not bear the name
-of Douris. This comparison permits us to
-appreciate the nature of the changes that took
-place in a Greek potter’s career. He is not
-a craftsman who is satisfied to remain in the
-routine of a uniform method. He is an artist
-who wishes to learn, who reflects and develops.
-Herr Hartwig has well demonstrated that there
-was a “first” as well as a “second” style in
-Douris, as in our days in Corot or Fantin-Latour.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_70">70</span>
-To introduce glorious memories of the Persian
-invasion, only recently repulsed by the Greeks,
-was another mode of rejuvenating the warrior
-subjects. These direct allusions to the Persian
-wars, are, to our great surprise, only rarely
-found on the monuments. It is a characteristic
-trait of the idealism in which the art of the
-fifth century delights. Anything in the form
-of anecdote or accident, all that forms the woof
-of material facts, is only of slight interest to it.
-It fears also to provoke the gods by extolling
-the grandeur of Athens, and hence allegory and
-symbol are used in preference. The Treasury
-of the Athenians, raised at Delphi from a
-tithe of the spoils of Marathon, glorified the
-deeds of Herakles and Theseus. The pediments
-of the Temple at Ægina, probably
-made after Salamis, show the Trojans conquered
-by Homeric heroes. To celebrate
-Greece’s second victory over Asia, images of
-the Trojan horse were placed on the Acropolis
-and on the slopes of Delphi. Industrial
-painting conforms to the same principles.
-Warrior subjects were frequently represented
-by battle-scenes between Greeks and Asiatics,
-but appear only to contain allusions to
-the Epic, or else to the battle of Herakles
-with the Amazons (<a href="#i_1">Fig. 1</a>), which recalls the<span class="pagenum" id="Page_71">71</span>
-great deeds of the Greeks’ ancestors against
-barbarians.</p>
-
-<div id="i_20" class="figcenter" style="max-width: 31em;">
- <img src="images/i_070.jpg" width="490" height="511" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 20.  GREEK HOPLITE AND PERSIAN STANDARD BEARER.</p>
-
-<p>By Douris. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>We may say that Douris gave proof of
-originality by frankly dealing with modern
-subjects. A kylix at the Louvre, unfortunately
-damaged and restored, shows in the
-interior an hoplite striking with his sword a
-fallen barbarian soldier, who holds a standard
-with two square-shaped flags (<a href="#i_20">Fig. 20</a>). This
-typical accessory leaves no doubt as to the
-meaning of the painting. A banner would
-never be placed in the hands of a Trojan. It
-is very probable that the victors of Marathon
-picked up Persian standards on the battlefield
-with the spoils, and that we have here
-the reproduction of such a trophy. We look
-upon this sketch of Douris as a precious record
-of the army led by Datis and Artaphernes in
-490. For the vase is not of a style to be dated
-after 480, that is to say, after the second
-invasion conducted by Xerxes in person.</p>
-
-<p>Other vases attributed to the painter
-Onesimos represent battles of Greeks against
-Asiatics on horseback, very realistic in form.
-Here one may again see copies from life.
-Lastly, Greeks and Persians are fighting on
-the sculptured frieze which adorns one side
-of the small temple of Nike Apteros on the<span class="pagenum" id="Page_72">72</span>
-Acropolis. These, however, are rare allusions
-to the greatest military achievements of the
-century. It is not difficult to imagine what
-they would have produced in modern art.
-We must, however, beware of crediting Douris
-with an exaggerated initiative, and we must
-not forget that among the lost works of Greek
-art, a painting by Mandrocles is mentioned,
-dating from Darius’ expedition into Scythia,
-<i>The Crossing of the Bosphorus</i>, and at Athens
-a <i>Battle of Marathon</i>, attributed to Panainos,
-in which Miltiades and the chief Greek generals
-were seen repulsing the Asiatic phalanxes.
-Douris and Onesimos did not lack models to
-guide them into this channel. The value of
-their works is above all in the good fortune
-which has preserved them to us, and gives
-us, if not the letter, at least the spirit
-of the painting dedicated to contemporary
-history.</p>
-
-<h3>3. <i>Everyday Scenes.</i></h3>
-
-<p>Here, again, it is convenient to divide the
-work of Douris into two parts. At times,
-like all the manufacturers, he made use of
-old subjects with hardly any change; then,
-again, he sought new ideas and popularized<span class="pagenum" id="Page_73">73</span>
-unused themes. The latter, of course, will
-chiefly occupy our attention.</p>
-
-<p>A general statement should first be made:
-the work of Douris, as we actually know it,
-shows a distinct preference for living subjects.
-Of his eighty paintings we can count seventeen
-dedicated to mythical subjects, twenty-two to
-military life, and forty-one to everyday scenes.
-The proportion in favour of contemporary life is
-more than three-fourths. Comparing these with
-works signed in the workshops of Euphronios
-(fifteen mythical subjects, two warrior subjects,
-and eight everyday scenes), from the workshop
-of Brygos (seventeen mythical, one warrior, and
-six everyday scenes), we observe that the proportion
-is reversed by the two most distinguished
-rivals of Douris. We may, therefore, note this
-characteristic in his work which he has in
-common with another great designer, Hieron
-(twenty-three mythical and thirty-one familiar
-scenes). These two artists thus prepared the
-way for the genre picture, which was to
-dominate the second half of the fifth century,
-and to make women and children the favourite
-subjects of painters.</p>
-
-<div id="i_21" class="figcenter" style="max-width: 30em;">
- <img src="images/i_072.jpg" width="473" height="463" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 21.  SEATED YOUTH HOLDING A HARE.</p>
-
-<p>By Douris. Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>The most frequent themes are scenes from
-the palæstra (<a href="#i_6">Fig. 6</a>). Youths are wrestling,
-running, jumping, dumb-bells in hand, or<span class="pagenum" id="Page_74">74</span>
-throwing the discus; the teachers of gymnastics
-watch the sports, rod in hand, ready
-to punish the lazy or check any brutality.
-Sometimes a small column, or a basin intended
-for ablutions, a pick-axe, or a javelin thrown
-down, indicates where the scene takes place.
-Only this much would a Greek draughtsman
-permit himself as scenery. Man alone, action
-or living forms, are the subjects of his study;
-nor does he seek, as we do, to endow with
-sentiment the objects in his environment.
-Landscape, which moves us, leaves him quite
-indifferent. But what knowledge of the human
-form, what love of line and contour! His
-short, skilful brush moves freely on the clay,
-throwing out delicate outlines, simplifying the
-muscles and giving only the most essential,
-breaking or spreading out the long folds of the
-drapery, emphasizing the flexible spine, drawing
-sinewy hands and grave profiles with strong
-chins and heavy lips. He attacks the difficulties
-over which archaic art had not yet triumphed—foreshortening
-and three-quarter poses.</p>
-
-<p>Kimon of Kleonai, a great painter of the
-sixth century, had proved how effective the
-latter could be. In the structure of the eye
-he attacks another difficult problem, trying
-to modify the everlasting and awkward convention<span class="pagenum" id="Page_75">75</span>
-of earlier times—a face in profile with
-an eye full face. He tries many forms—round,
-triangular, open on one side. One feels the
-solution, which henceforth shall be that of all
-draughtsmen, growing under his fingers. All
-this is suggested by the study of his beautiful
-paintings, in which Douris has not invented
-much, for the school which preceded him, that
-of Epiktetos, of Paidikos, of Chakrylion, offered
-similar studies, but he unfolds a constant desire
-for perfection of form.</p>
-
-<p>In his work one may note the clever and
-economical device of drawing many persons by
-means of very few models. In his scenes of
-the palæstra, consisting of ten or twelve persons,
-he uses, in fact, only two models—a bearded
-man and a youth, who are seen under different
-aspects. Many of his contemporaries made use
-of the same device. It may be inferred that
-in these scenes the painter used living models
-more frequently than elsewhere; it is a companion
-or an apprentice who has posed and
-has been turned about on every side. In
-consequence, the composition is not so bold,
-but more commonplace than in the mythic
-paintings inspired by superior models.</p>
-
-<p>Nowhere is this inability to group the figures
-in familiar scenes more apparent than in a<span class="pagenum" id="Page_76">76</span>
-kylix at the Louvre, in spite of an abundance
-of humorous detail and pretty silhouettes.
-What can be more graceful than the figure
-of <i>The Youth and the Hare</i> (<a href="#i_21">Fig. 21</a>)? Seated
-on a stool and leaning on a stick, he looks
-with tenderness at the nimble little creature,
-which the Athenians liked to tame, and which
-prowled about their houses as cats do with us.
-At the same time it was a love token, and
-one frequently sees on ceramic paintings grave
-persons advance holding by the ears this frisky
-gift, which they offer to young boys. Plato’s
-<i>Banquet</i> informs us on this well-known
-custom of the Greeks. On the inner circle,
-framing like a medallion <i>The Youth and the
-Hare</i>, runs a band, repeating a design ten
-times in almost the same form—a bearded
-man rests on his stick, addressing friendly
-words to a boy seated before him. One holds
-a lyre; another a hare; others are wrapt, as
-if chilly, in their cloaks. Similar themes
-decorate the two reverse sides. In all one
-can count thirty-three persons, but there are in
-reality only two actors. It is as if a metope
-with two figures were constantly repeated, with
-some variety, upon all the free space of the vase.
-Each detail of the group is executed with zest
-and spirit, but composition does not exist.</p>
-
-<div id="i_22" class="figcenter" style="max-width: 43em;">
- <img src="images/i_076.jpg" width="687" height="385" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 22.  INTERIOR OF A SCHOOL.</p>
-
-<p>By Douris. Berlin Museum.</p></div></div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_77">77</span>
-The kylix in the Berlin Museum, <i>The
-Interior of a School</i> (<a href="#i_22">Fig. 22</a>), shows the same
-fault, although it may be considered as Douris’
-masterpiece in everyday scenes. But the
-subject is of such interest to us, and throws
-so much light on the life of Greek scholars,
-that we think no longer of imperfections nor of
-the systematic stiffness of the groups. Here,
-again, Douris is seen as an original and fertile
-initiator. He here abandons the palæstra and
-the gymnastic exercises, repeated a hundred
-times, and takes us into the school-room where
-the music-master and the grammarian give
-their lessons; on one reverse, lessons on the
-lyre and recitations are given, on the other,
-lessons in writing and flute-playing. In the
-interior, a simple figure of a nude youth tying
-his sandal, shows the boy, whose task is finished,
-preparing to run and play. It is a charming
-and sober painting, we should call it to-day,
-“an instantaneous impression,” giving a glimpse
-of life which particularly attracts us. How
-were the youths of Athens educated? Upon
-that theme bulky volumes have been written.</p>
-
-<p>As M. Paul Girard has shown in his <i>Education
-Athénienne</i>, this kylix of Douris teaches
-us better than the texts. We see here the
-importance the Greeks attached to musical<span class="pagenum" id="Page_78">78</span>
-instruction. The word “music” expressed the
-entire education; literary studies, instrumental
-music and singing. Music walked hand in
-hand with literature and gymnastic exercises.
-Plato even went so far as to say that the art
-of touching the soul with song inspired the
-desire for virtue. He rejected, however, as
-voluptuous and enervating, certain Ionian and
-Lydian modes. We must remember that
-music was intended chiefly, as represented on
-the vase in Berlin, to accompany the song,
-and that the words were more significant than
-the melody. Prayers, invocations, war-songs,
-moral maxims, all contributed to make music
-a powerful instrument of education, and the
-apparently paradoxical words of old Damon
-may in this way be explained, when he said
-that the rules of music could not be changed
-without shaking the state itself.</p>
-
-<p>The kylix of Douris corresponds closely with
-these ideas. Literature is represented, on the
-one hand, by a master of declamation holding
-a written scroll, upon which we read the
-beginning of an epic poem that a pupil is
-about to recite (<a href="#i_22">Fig. 22</a>); on the other side,
-a young master is tracing a page of writing,
-while a pupil stands ready to copy it. Meanwhile
-the tutors of the boys sit on stools,<span class="pagenum" id="Page_79">79</span>
-waiting for the lessons to be finished to conduct
-them home. No other ancient artist has
-permitted us to enter so intimately into
-Athenian life. What we term “genre painting”
-has appeared. It is the last and perhaps
-the most fertile inspiration that Douris derived
-from great contemporary art. It permits us,
-at the same time, to admire the flexibility of
-a great talent, starting with religious and
-heroic subjects in the severe style of <i>Eos and
-Memnon</i>, and attaining to the graceful and
-brilliant compositions of <i>The Youth and the
-Hare</i>, and <i>The Interior of a School</i>.</p>
-
-<p>There is an amusing sketch from the workshop
-of Euphronios, which may be placed by
-the side of these paintings, showing a writing-teacher
-bending forward in his chair, with
-forefinger raised and threatening, as if he
-were scolding the little fellows confided to his
-care (<a href="#i_23">Fig. 23</a>).</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_80">80</span></p>
-
-<div class="chapter">
-<h2 id="CONCLUSION">CONCLUSION</h2>
-</div>
-
-<p class="in0"><span class="firstword">If</span> we have succeeded in reproducing the rather
-complex physiognomy of Douris, we hope we
-have clearly indicated its two-fold character.
-His talent and his originality do not raise him
-above the conditions imposed upon his craft.
-It would be an error to ascribe genius to him.
-He owes his importance, on the one hand, to
-the disappearance of great paintings, and, on
-the other hand, to the innate qualities of the
-Greek race, which even invested popular works
-with freedom and beauty. Julius Lange, the
-Danish archæologist, has said that to judge
-Greek painting from the vases is like judging
-the light of the sun by the reflection we
-receive from the moon. But if, in this regard,
-industrial art is inferior to the lost masterpieces,
-let us not forget that it is nearer to
-the people, whose thoughts it so forcibly
-expresses. So the anonymous sculptors of<span class="pagenum" id="Page_81">81</span>
-images in our cathedral reveal to us the
-mediæval French soul far better than the
-great artists can.</p>
-
-<div id="i_23" class="figcenter" style="max-width: 31em;">
- <img src="images/i_080.jpg" width="488" height="488" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 23.  A SCHOOLMASTER.</p>
-
-<p>Berlin Museum.</p></div></div>
-
-<p>With these thousand sketches upon fragile
-clay we can retrace an evolution which lasted
-four or five centuries, and created the art of
-drawing, as it is practised by all modern
-nations. Indeed, after long endeavours, the
-Greeks were the first who shattered the tyrannic
-conventions to which artists had conformed, in
-Egypt, Chaldea and Assyria. They refused
-to disjoint the human form on the pretext of
-showing it from a true anatomical point of
-view. For the artificial reality of the body
-drawn in sections, they substituted a living
-silhouette seized in rapid movement, rendered
-with all its irregularities of form and its lack
-of symmetry. This proved the victory of art
-over science. One became accustomed to
-figures half turned to the spectator, to perspective,
-to parts half hidden or suppressed,
-one learnt to consider Nature not as she is,
-but as one sees her. The orientation of art
-was completely changed.</p>
-
-<p>The invention of foreshortening and of
-modelling by means of shadows belongs to<span class="pagenum" id="Page_82">82</span>
-the Greeks. Both had considerable influence
-on the Roman world, and later on modern
-times. We may compare these discoveries
-to those in physics or in chemistry which
-entirely revolutionized the domain of science.
-It is an error to suppose that the scientist
-alone is capable of discoveries which humanity
-at large is called upon to enjoy. In art the
-same action and reaction take place, and a
-solidarity uniting the past and present is not
-less powerful. Between an Egyptian fresco
-and an oil painting by Van Eyck there is
-scarcely anything in common as regards conception
-and process. Between a drawing by
-Douris and the <i>Stratonice</i> of Ingres a resemblance
-is very perceptible, almost a kind
-of brotherhood.</p>
-
-<p>The drawings of Douris teach us to understand
-yet another thing. Greek painting at
-this period had a cause at heart which the
-entire fifth century upheld with passionate
-conviction—the belief that the aim of the
-plastic arts is the representation of man.
-After the Cretans and Mycenæans had derived
-such admirable inspirations from the vegetable
-kingdom, from the marine fauna and flora,<span class="pagenum" id="Page_83">83</span>
-after the picturesque studies of birds and deer
-which the Ionians had transmitted to the
-Corinthian and Attic potters, we see Greek
-painting gradually eliminating all this from
-design, in order to devote itself exclusively
-to the representation of the human form.
-Nothing can turn it aside from this course.
-Whether it is a question of gods and goddesses,
-heroes, or even citizens, it is always the human
-form in all its aspects, in all its attitudes,
-dignified or familiar, which the draughtsman
-observes. Nowhere has such complete absorption
-of the artistic imagination been seen.
-Later, after Alexander, the Greeks themselves
-somewhat modified their attitude, and learnt
-once more to contemplate non-human nature;
-but the limits within which Greek thought
-had voluntarily confined itself remained severe
-during the century of Pericles. According to
-an expression of Victor Bérard, it was a
-garden of humanity in which man was the
-most beautiful plant. To this bias we owe
-some of the purest masterpieces of which
-humanity can boast. Those of sculpture are
-famous in all lands; those of painting were
-no less worthy of admiration, but we only<span class="pagenum" id="Page_84">84</span>
-can judge them by the designs on vases.
-<i>Theseus and the Marathonian Bull</i> on the
-kylix by Euphronios (<a href="#i_12">Fig. 12</a>), the <i>Memnon</i>
-by Douris (<a href="#i_8">Fig. 8</a>), or the <i>Zeus carrying off
-a Woman</i> upon an anonymous kylix in the
-Louvre (<a href="#i_24">Fig. 24</a>) which is attributed to him,
-the <i>Aphrodite on the Swan</i> in the British
-Museum (<a href="#i_7">Fig. 7</a>) by a somewhat later artist,
-bear comparison with the most beautiful drawings
-of the Renaissance. Never has the beauty
-of the human form in motion been rendered
-with more sincere joy. Here, again, the Greeks
-prepared the path for the moderns, teaching
-the dignity of man by proving him to be
-more important and necessary in art than all
-else. It is no longer Nature ruling and
-crushing with its immensity mankind ignorant
-of itself. It is human thought, on the contrary,
-projecting itself on the external world, and
-taking possession of it.</p>
-
-<div id="i_24" class="figcenter" style="max-width: 31em;">
- <img src="images/i_084.jpg" width="482" height="446" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 24.  ZEUS CARRYING OFF A WOMAN.</p>
-
-<p>Louvre Museum.</p></div></div>
-
-<p>This is why we admire ancient art, and
-why a drawing by Douris tells us so many
-things. Doubtless Douris has his message.
-He never suspected it; he did not make it
-his aim; he was the unconscious instrument
-of a great people and of a great revolution.<span class="pagenum" id="Page_85">85</span>
-This it is which makes works of the past of
-such great value. Only time can show what
-they contained of beauty and of fertility, even
-unknown to their authors. The creative force
-animating them is beyond the individual; it
-springs from the depths of the race which
-produces them. The sculptor who fashioned
-the Venus of Melos could not foresee the
-fame his statue would achieve, which he probably
-executed after many other similar ones.
-Leonardo da Vinci would be greatly surprised
-at what we see in his <i>Gioconda</i>. Anatole
-France says: “Each generation imagines anew
-the antique masterpieces, and in this manner
-communicates to them a progressive immortality.”
-It is not that we are duped by a
-delusion, but time has done its work; moving
-on, it has discovered unexpected worth in
-certain objects.</p>
-
-<p>Renan made the profound remark, “Admiration
-is historic.” Indeed, not only is distance
-necessary, but the wearing effect of centuries,
-to distinguish the good from the bad, the
-eternal from the perishable, to recognize the
-actual importance of a thought or an invention.
-Those who love to meditate will not<span class="pagenum" id="Page_86">86</span>
-go in vain to the Louvre to look at the kylix
-of <i>Eos and Memnon</i>. They will see a reflection
-of that which formed the grandeur
-and beauty of Greek painting during the most
-flourishing period of its history, and they will
-recognize in one of its noblest expressions an
-art for ever lost.</p>
-
-<div id="i_25" class="figcenter" style="max-width: 21em;">
- <img src="images/i_086.jpg" width="331" height="325" alt="" />
- <div class="caption"><p>Fig. 25.  A Painter at Work, Boston Museum.</p></div></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_87">87</span></p>
-
-<div id="biblio" class="chapter">
-<h2 id="BIBLIOGRAPHY">BIBLIOGRAPHY</h2>
-
-<blockquote class="hang">
-
-<p><span class="smcap">Roulez</span>, in <i xml:lang="fr" lang="fr">Nuove Memorie dell’ Instituto</i>, ii., 1865, p. 393.</p>
-
-<p><span class="smcap">Helbig</span>, in <i xml:lang="it" lang="it">Annali dell’ Instituto arch.</i>, xlv., 1873, p. 53.</p>
-
-<p><span class="smcap">Froehner</span>, <i xml:lang="fr" lang="fr">Les Musées de France</i>, 1873, p. 37.</p>
-
-<p><span class="smcap">Rayet-Collignon</span>, <i xml:lang="fr" lang="fr">Hist. de la Céramique Grecque</i>, 1888, p.
-178.</p>
-
-<p><span class="smcap">Luckenbach</span>, in <i xml:lang="de" lang="de">Jahrbuch für class. Philologie</i>, suppl. Band
-xi., 1880, p. 518f.</p>
-
-<p><span class="smcap">Carl Robert</span>, <i xml:lang="de" lang="de">Bild und Lied</i>, 1881, pp. 28, 87, 98, 214.</p>
-
-<p>—— <i xml:lang="de" lang="de">Scenen der Ilias und Aithiopis</i>, 1891. (XV. Hallisches
-Winckelmanns Programm.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Meier</span>, in <i xml:lang="de" lang="de">Archæol. Zeitung</i>, 1883, p. 1.</p>
-
-<p><span class="smcap">W. Klein</span>, <i>Euphronios</i>, 1886.</p>
-
-<p>—— <i xml:lang="de" lang="de">Die griech. Vasen mit Meistersignaturen</i>, 1887.</p>
-
-<p>—— <i xml:lang="de" lang="de">Die griech. Vasen mit Lieblingsinschriften</i>, 1898.</p>
-
-<p><span class="smcap">Tsountas</span>, in <i xml:lang="fr" lang="fr">Ephéméris archoléogique d’Athènes</i>, iii., 1886,
-p. 40.</p>
-
-<p><span class="smcap">Loewy</span>, in <i xml:lang="de" lang="de">Jahrbuch des deutsch. arch. Instituts</i>, iii., 1888,
-p. 139.</p>
-
-<p><span class="smcap">Jane E. Harrison</span>, in <i>Journal of Hellenic Studies</i>, x., 1889,
-p. 231.</p>
-
-<p>—— <i>Greek Vase Paintings</i>, 1894, p. 21.</p>
-
-<p><span class="smcap">Reisch</span>, in <i xml:lang="de" lang="de">Mittheilungen des arch. Inst. Römische Abth.</i>, v.,
-1890, p. 331.</p>
-
-<p>—— in <i xml:lang="de" lang="de">Festschrift für Gomperz</i>, 1902, p. 459.</p>
-
-<p><span class="smcap">F. Dümmler</span>, in <i xml:lang="de" lang="de">Bonner Studien</i>, 1890, p. 77.</p>
-
-<p><span class="smcap">P. Hartwig</span>, <i xml:lang="de" lang="de">Die griech. Meisterschalen</i>, 1893, pp. 200f.,
-583f.</p>
-
-<p><span class="smcap">Furtwängler and Reichhold</span>, <i xml:lang="de" lang="de">Die griech. Vasenmalerei</i>,
-1904, pp. 76, 114, 246, 267.</p>
-
-<p><span class="smcap">Michaelis</span>, in <i xml:lang="de" lang="de">Archæologische Zeitung</i>, 1873, p. 1.</p>
-
-<p><span class="smcap">Murray</span>, <i>Designs from Greek Vases</i>, 1894, p. 12f.</p>
-
-<p><span class="smcap">Tarbell</span>, in <i>American Journal of Archæology</i>, 1900, iv.,
-p. 183.</p>
-
-<p><span class="smcap">Birch</span>, <i>Hist. Ancient Pottery</i>, ed. Walters, 1905, i., p. 434.</p></blockquote>
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_89">89</span></p>
-
-<div class="chapter"><div class="index">
-<h2 class="nobreak p1" id="INDEX">INDEX</h2>
-
-<ul class="index">
-<li class="ifrst">Achilles, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">Acropolis, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">Ægina, temple at, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Æschylus, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">Africa, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Agamemnon, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">Ajax, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">Alexander, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Amasis, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Amphitrite, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx">Amphora, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">Anaphlystos, deme of <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Antenor, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="indx">Apelles, <a href="#Page_29">29</a></li>
-
-<li class="indx">Aphrodite, <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">—— on her swan, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-<li class="indx">Apollo, <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">Arktinos of Miletos, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="indx">Artemis, <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">Athene, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx">Athenian pottery, <a href="#Page_6">6</a></li>
-
-<li class="indx">Athenians, Treasury of, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Athens, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Attic craftsmen, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">—— taste, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Augustus, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="ifrst">Bérard, Victor, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Berlin Museum kylix, <a href="#Page_77">77</a></li>
-
-<li class="indx">Bes of the Egyptians, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">Black figured vases, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="indx">—— glaze, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_35">35f</a>, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Bœotia, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Boulle, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">British Museum, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Brunn, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_46">46</a></li>
-
-<li class="indx">Brushpainters <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_35">35</a></li>
-
-<li class="indx">Brussels Museum, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="indx">Brygos, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="ifrst">Caere, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Chalkis, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Chakrylion, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx"><i xml:lang="it" lang="it">Chiaro oscuro</i>, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">China, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Christ, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">Cimabue, Madonna of, <a href="#Page_55">55</a></li>
-
-<li class="indx">Clay, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_26">26</a></li>
-
-<li class="indx"><i xml:lang="it" lang="it">Coppe amatorie</i>, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx">Corinth, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Corot, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Craftsman, <a href="#Page_12">12</a></li>
-
-<li class="indx">Crete, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Crimea, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Cyrenaica, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="ifrst">Datis and Artaphernes, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx">Delphi, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Demons of destruction, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="indx">Dipylon Gate, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">—— vases, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="indx">Doris, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Douris, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="ifrst"><i xml:lang="it" lang="it">Editio princeps</i>, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Egypt, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx">Eos, the Dawn, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">—— and Memnon, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_86">86</a></li>
-
-<li class="indx">“Epic” manner, <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="indx">Epiktetos, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx">Ergotimos, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Etruria, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_33">33</a></li>
-
-<li class="indx">Etruscan tombs, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Euphronios, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="indx">Euthymedes, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="ifrst">Fantin-Latour, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Flanders, <a href="#Page_25">25</a></li>
-
-<li class="indx">France, Anatole, <a href="#Page_85">85</a></li>
-
-<li class="ifrst">Genre pictures, <a href="#Page_24">24</a><span class="pagenum" id="Page_90">90</span></li>
-
-<li class="indx">Girard, Paul, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="indx">Greece, <a href="#Page_4">4</a></li>
-
-<li class="indx">Greek camps, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">—— ceramics, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">—— paintings, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">—— pictures, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx">—— theatre, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="ifrst">Hartwig, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Hector, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">Hellenic age, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Hera, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">Herakles, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Herculaneum, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="indx">Hermes, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">Hierarchy, social, <a href="#Page_13">13</a></li>
-
-<li class="indx">Hieron, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx">Hippias, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">History of vases, <a href="#Page_13">13</a></li>
-
-<li class="indx">Homer, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_47">47f</a>.</li>
-
-<li class="indx">Hoplites, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Hydria, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="ifrst">Iliad, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="indx">Ingres, <a href="#Page_82">82</a></li>
-
-<li class="indx">Ionian artists, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">—— origin, <a href="#Page_12">12</a></li>
-
-<li class="indx">Iolaos, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx">Iphigeneia, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">Iris, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">Islands, the, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Isocrates, <a href="#Page_20">20</a></li>
-
-<li class="indx">Italy, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">—— southern, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="ifrst">Japan, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Japanese draughtsman, <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="indx">—— painters, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Juno, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx">Jupiter, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="ifrst">Kalliades, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Kantharos, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">—— at Brussels, <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Kerameikos, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="indx">Kimon of Kleonai, <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="indx">Klazomenai, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">Klein, <a href="#Page_8">8</a></li>
-
-<li class="indx">Kleomenes, son of Nikias, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Klitias, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Kolchos, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Krater, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">Kylix, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a></li>
-
-<li class="ifrst">Lange, Julius, <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="indx">Learnæan hydra, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx">Lekythos, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Lippi, Madonna by, <a href="#Page_55">55</a></li>
-
-<li class="indx">Lucian, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Louvre Museum, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_86">86</a></li>
-
-<li class="indx">——, kylix at the, <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Lydian modes, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="indx">Lydos, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Lysippos, <a href="#Page_1">1</a></li>
-
-<li class="ifrst">Mandrocles, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">Mantegna, <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="indx">Marathon, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx">Martial subjects, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx"><i xml:lang="it" lang="it">Mater dolorosa</i>, <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="indx">Medusa, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx">Megakles, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Melos, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Memnon, King, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Menelaos, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Metics, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Michelangelo, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Miltiades, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">Minos, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">Minotaur, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Mikon, <a href="#Page_52">52</a></li>
-
-<li class="indx">Munich Museum, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">——, hydria at, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_25">25</a></li>
-
-<li class="indx">Music, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="indx">Mycenæ, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Mycenæan age, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Mythological subjects, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="ifrst">Nature, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx">Nearchos, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="indx">Necropolis, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Neoptolemos, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx">Nereids and Peleus, <a href="#Page_31">31</a></li>
-
-<li class="indx">Nike Apteros, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx">Nikias, son of Hermokles, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Nikosthenes, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="ifrst">Oinochoai, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx">Onesimos, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">Oxide of iron, <a href="#Page_26">26</a></li>
-
-<li class="ifrst">Paidikos, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx">Pamphaios, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Panainos, <a href="#Page_72">72</a><span class="pagenum" id="Page_91">91</span></li>
-
-<li class="indx">Panathenaic amphoræ, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">—— festival, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="indx">Paris, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">Parnes, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Parrhasios, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_20">20</a></li>
-
-<li class="indx">Pausanias, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="indx">Peithinos, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">Peloponnesian war, <a href="#Page_10">10</a></li>
-
-<li class="indx">Pericles, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Persian, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">—— wars, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Phidias, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21</a></li>
-
-<li class="indx">Phintias, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx">Phœnicians, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="indx">Pietà, <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="indx">Pindar, <a href="#Page_46">46</a></li>
-
-<li class="indx">πίνακες, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Plato, <a href="#Page_76">76</a></li>
-
-<li class="indx">Pleïades, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="indx">Pliny, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_29">29</a></li>
-
-<li class="indx">Plutarch, <a href="#Page_10">10</a></li>
-
-<li class="indx">Polygnotos, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Polykleitos, <a href="#Page_1">1</a></li>
-
-<li class="indx">Pompeii, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="indx">Poseidon, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx">Praxiteles, <a href="#Page_1">1</a></li>
-
-<li class="indx">Protogenes, <a href="#Page_29">29</a></li>
-
-<li class="indx">Puvis de Chavannes, <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="ifrst">Raphael, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_4">4</a></li>
-
-<li class="indx">Renan, <a href="#Page_85">85</a></li>
-
-<li class="indx">Rhodes, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Riesner, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Robert, Carl, <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="indx">Roman houses, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Ruvo, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="ifrst">Salamis, battle of, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Scythian colonies, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Sicily, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Silenus mask, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="indx">Sikanos, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Sikelos, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Skyphos, <a href="#Page_17">17</a></li>
-
-<li class="indx">Skythes, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Smikros, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="indx">Solon, <a href="#Page_10">10</a></li>
-
-<li class="indx">Sophocles, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_61">61</a></li>
-
-<li class="indx">Subjects of daily life, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="ifrst">Terracotta tablets, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="indx">Theseus, adventures of, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">—— and the Minotaur, <a href="#Page_31">31</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Thetis, Rape of</i>, <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Thracian Chersonese, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="indx">Thrax, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="indx">Tiryns, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Titus, <a href="#Page_2">2</a></li>
-
-<li class="indx">Trade mark, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="indx">Trojan horse, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">—— war, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx">Troïlos, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">Tyrrhenian Sea, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="ifrst">Ulysses, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx">Urbino, <a href="#Page_4">4</a></li>
-
-<li class="ifrst">Van der Weyden, Roger, <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="indx">Van Eyck, <a href="#Page_82">82</a></li>
-
-<li class="indx">Venus of Melos, <a href="#Page_85">85</a></li>
-
-<li class="indx">Vienna Museum, kylix, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">Vinci, Leonardo da, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_85">85</a></li>
-
-<li class="indx">Volsinii, <a href="#Page_16">16</a></li>
-
-<li class="ifrst">Woltmann, <a href="#Page_3">3</a></li>
-
-<li class="ifrst">Xerxes, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="ifrst">Zeuxis, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_20">20</a></li>
-</ul>
-</div></div>
-
-<p class="p4 center vspace wspace smaller">
-PRINTED AT THE EDINBURGH PRESS,<br />
-9 AND 11 YOUNG STREET.
-</p>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr />
-
-<div class="chapter"><div class="transnote">
-<h2 class="nobreak p1" id="Transcribers_Notes">Transcriber’s Note</h2>
-
-<p>Punctuation, hyphenation of individual compound
-words, and spelling were made
-consistent when a predominant preference was found
-in the original book; otherwise they were not changed.
-The book’s hyphenation patterns were inconsistent.</p>
-
-<p>Simple typographical errors were corrected; unpaired
-quotation marks were remedied when the change was
-obvious, and otherwise left unpaired.</p>
-
-<p>Illustrations in this eBook have been positioned
-between paragraphs and outside quotations. In versions
-of this eBook that support hyperlinks, the page
-references in the List of Illustrations lead to the
-corresponding illustrations.</p>
-
-<p>The index was not checked for proper alphabetization
-or correct page references.</p>
-
-<p>Page <a href="#Page_xiv">xiv</a>: “Wiener Vorlegeblätten” should be
-“Wiener Vorlegeblätter”.</p>
-
-<p>Page <a href="#Page_87">87</a>: “Ephéméris archoléogique d’Athènes” should be
-“Ephéméris archéologique d’Athènes”.</p>
-
-<p>Cover created by Transcriber, using an illustration
-from the original book, and placed in the Public Domain.</p>
-</div></div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DOURIS AND THE PAINTERS OF GREEK VASES***</p>
-<p>******* This file should be named 61034-h.htm or 61034-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/1/0/3/61034">http://www.gutenberg.org/6/1/0/3/61034</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2>START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/61034-h/images/cover.jpg b/old/61034-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6d54a11..0000000
--- a/old/61034-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_001.jpg b/old/61034-h/images/i_001.jpg
deleted file mode 100644
index ac11ec4..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_001.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_004.jpg b/old/61034-h/images/i_004.jpg
deleted file mode 100644
index eea6fba..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_004.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_008.jpg b/old/61034-h/images/i_008.jpg
deleted file mode 100644
index aabb59c..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_008.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_012.jpg b/old/61034-h/images/i_012.jpg
deleted file mode 100644
index ce5ccfd..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_012.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_016.jpg b/old/61034-h/images/i_016.jpg
deleted file mode 100644
index bae40e6..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_016.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_020.jpg b/old/61034-h/images/i_020.jpg
deleted file mode 100644
index 08b50b5..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_020.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_024.jpg b/old/61034-h/images/i_024.jpg
deleted file mode 100644
index 3bc00b2..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_024.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_028.jpg b/old/61034-h/images/i_028.jpg
deleted file mode 100644
index c0baacc..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_028.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_032.jpg b/old/61034-h/images/i_032.jpg
deleted file mode 100644
index 55724f0..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_032.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_036.jpg b/old/61034-h/images/i_036.jpg
deleted file mode 100644
index ac965ab..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_036.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_040.jpg b/old/61034-h/images/i_040.jpg
deleted file mode 100644
index dbfa9ec..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_040.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_044.jpg b/old/61034-h/images/i_044.jpg
deleted file mode 100644
index afcba62..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_044.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_048.jpg b/old/61034-h/images/i_048.jpg
deleted file mode 100644
index 2cccbbc..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_048.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_052.jpg b/old/61034-h/images/i_052.jpg
deleted file mode 100644
index 24ab74c..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_052.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_054.jpg b/old/61034-h/images/i_054.jpg
deleted file mode 100644
index 75cad1f..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_054.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_056.jpg b/old/61034-h/images/i_056.jpg
deleted file mode 100644
index 11dc857..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_056.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_060.jpg b/old/61034-h/images/i_060.jpg
deleted file mode 100644
index 700b473..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_060.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_064.jpg b/old/61034-h/images/i_064.jpg
deleted file mode 100644
index d3a99e2..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_064.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_068.jpg b/old/61034-h/images/i_068.jpg
deleted file mode 100644
index 6594463..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_068.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_070.jpg b/old/61034-h/images/i_070.jpg
deleted file mode 100644
index 5dec556..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_070.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_072.jpg b/old/61034-h/images/i_072.jpg
deleted file mode 100644
index d188219..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_072.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_076.jpg b/old/61034-h/images/i_076.jpg
deleted file mode 100644
index 5076835..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_076.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_080.jpg b/old/61034-h/images/i_080.jpg
deleted file mode 100644
index 3415251..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_080.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_084.jpg b/old/61034-h/images/i_084.jpg
deleted file mode 100644
index 1c41e94..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_084.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/61034-h/images/i_086.jpg b/old/61034-h/images/i_086.jpg
deleted file mode 100644
index f57a2c2..0000000
--- a/old/61034-h/images/i_086.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ