summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60589-0.txt16458
-rw-r--r--old/60589-0.zipbin277539 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h.zipbin2405431 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/60589-h.htm22674
-rw-r--r--old/60589-h/images/cover.jpgbin110208 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/frontis.jpgbin85012 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_005.jpgbin2135 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_009.jpgbin16775 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_015.jpgbin1438 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_019.jpgbin25490 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_019a.jpgbin1570 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_033.jpgbin66282 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_036.jpgbin2576 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_039.jpgbin14030 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_039a.jpgbin1300 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_050.jpgbin3477 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_051.jpgbin78420 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_055.jpgbin12789 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_055a.jpgbin1295 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_074.jpgbin3397 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_077.jpgbin13732 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_077a.jpgbin1240 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_101.jpgbin74035 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_109.jpgbin1006 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_113.jpgbin21570 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_113a.jpgbin1414 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_135.jpgbin78783 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_141.jpgbin1788 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_145.jpgbin12291 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_145a.jpgbin1395 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_164.jpgbin1631 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_167.jpgbin19011 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_167a.jpgbin1396 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_169.jpgbin86812 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_203.jpgbin80252 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_217.jpgbin3302 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_221.jpgbin91054 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_223.jpgbin13733 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_223a.jpgbin1300 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_255.jpgbin64839 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_268.jpgbin2485 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_271.jpgbin14136 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_271a.jpgbin1531 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_273.jpgbin49511 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_293.jpgbin3616 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_297.jpgbin14040 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_297a.jpgbin1300 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_307.jpgbin75229 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_325.jpgbin94225 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_332.jpgbin3641 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_335.jpgbin12294 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_335a.jpgbin1455 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_343.jpgbin59270 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_358.jpgbin3147 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_361.jpgbin101583 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_363.jpgbin14939 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_363a.jpgbin1377 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_395.jpgbin55171 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_402.jpgbin3712 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_405.jpgbin11886 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_405a.jpgbin1242 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_428.jpgbin2607 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_429.jpgbin59641 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_433.jpgbin12159 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_433a.jpgbin1289 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_463.jpgbin78485 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_480.jpgbin3485 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_481.jpgbin57953 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_485.jpgbin14483 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_485a.jpgbin1196 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_502.jpgbin3193 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_505.jpgbin10535 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_505a.jpgbin1296 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_531.jpgbin74502 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_552.jpgbin3688 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_555.jpgbin18776 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_555a.jpgbin960 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_565.jpgbin97170 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_615.jpgbin61744 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_626.jpgbin4066 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_629.jpgbin14947 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_640.jpgbin1854 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_641.jpgbin13576 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_641a.jpgbin3770 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_642.jpgbin11478 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60589-h/images/i_642a.jpgbin2357 -> 0 bytes
89 files changed, 17 insertions, 39132 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..1126a93
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60589 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60589)
diff --git a/old/60589-0.txt b/old/60589-0.txt
deleted file mode 100644
index b712c4a..0000000
--- a/old/60589-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,16458 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: Le Pantalon Féminin
-
-Author: Pierre Dufay
-
-Contributor: Armand Silvestre
-
-Release Date: October 28, 2019 [EBook #60589]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ ***
-
-
-
-
-Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-Au lecteur:
-
- Voir les Note de Transcription et Table des Matières en fin de livre.
-
-
-
-
-Le Pantalon Féminin
-
-
-
-
- IL A ÉTÉ TIRÉ DE LA PREMIÈRE ÉDITION:
-
- _10 exemplaires sur Japon impérial
- numérotés de 1 à 10_
-
- _et 20 exemplaires sur papier de Hollande
- numérotés de 11 à 30._
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- PIERRE DUFAY
-
- UN CHAPITRE INÉDIT DE L’HISTOIRE DU COSTUME
-
- Le Pantalon Féminin
-
- NOUVELLE ÉDITION REMANIÉE, CONSIDÉRABLEMENT AUGMENTÉE
- ET ILLUSTRÉE D’UN FRONTISPICE A L’EAU-FORTE
- ET DE 20 GRAVURES HORS-TEXTE
-
-
- [Illustration]
-
-
- PARIS
-
- CHARLES CARRINGTON
-
- LIBRAIRIE DES BIBLIOPHILES PARISIENS
-
- 11, RUE DE CHATEAUDUN, 11
-
- 1916
-
-
-
-
- _A SON ALTESSE LA FEMME
- A LA PARISIENNE_
-
- _En souvenir de sa Grâce, de ses Charmes
- et de ses Dessous._
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-PRÉFACE
-
-d’ARMAND SILVESTRE
-
-ÉCRITE POUR LA PREMIÈRE ÉDITION
-
-
-_C’est une chose rare qu’un livre de belle humeur et de réelle
-érudition tout ensemble. Aussi ai-je accepté de grand cœur de présenter
-celui-ci au public, malgré que le vêtement qui l’a inspiré me soit
-un objet d’horreur tout à la fois et d’envie, car, non seulement le
-pantalon féminin m’irrite par son manque de beauté, mais, aussi par les
-privautés impertinentes dont il jouit dans la vie sociale._
-
-_Qu’a fait, après tout, ce chiffon ridicule, pour mériter d’aussi
-belles destinées? Lui qui peut dire, comme le poète persan: «Je ne suis
-pas la rose, mais j’ai gardé un peu de son parfum!»_
-
-_Les disciples de Zoroastre, admirateurs des astres, n’en voulaient pas
-davantage aux nuages légers qui voilaient parfois le disque lumineux
-de la Lune, en sa plénitude majestueuse, que moi à ce malencontreux
-habit qui dissimule des rondeurs bien autrement harmonieuses. Que vient
-faire, dans le ciel de nos lits, cette vapeur de toile ou de batiste
-malséante, dont certaines refusent de se dépouiller même pour réjouir
-nos mains seulement, dans la pénombre familière?
-
-Mais je me suis vite convaincu que l’auteur était aussi antipathique
-que moi à cette mode, qu’il fait seulement remonter à Salomé, mais qui
-proclama, dans l’histoire de l’humanité, la déchéance d’Ève. Car la
-feuille de vigne fut la première culotte et le symbole d’un premier
-châtiment. Encore que la pitié de Dieu_,—
-
- Les dieux parfois, mon fils, sont bons quand ils sont jeunes
-
-_comme dit le vieux Thamus de Paul Arène—n’eût imposé à la femme
-coupable ce vêtement que d’un côté, ce qui laissait les horizons libres
-de l’autre et ne gênait en rien le point de vue que j’appellerai
-culminant. C’est ce qui fit faire immédiatement un demi-tour à Adam,
-qui trouva que la vie était encore supportable avec cette copieuse
-consolation. Comment la femme en vînt-elle à aggraver, elle-même, sa
-punition, en se voilant aussi l’autre face? Ce précieux volume abonde,
-sur ce point, en hypothèses dont aucune ne me satisfait. Je ne crois
-pas, comme Vignola, que ce fut pour monter plus commodément à cheval,
-l’amazone ayant été une exception dans l’histoire des races. Ni pour
-se garantir du froid, comme quelques médecins le lui ont conseillé.
-Allez donc voir si elle écoute ceux-ci quand ils lui interdisent de se
-décolleter! Je ne m’en plains pas; mais si abondant que soit ce que
-nous révèle leur corsage ouvert, la compensation est insuffisante. De
-simples satellites de la Lune! voilà tout!_
-
-_Je ne puis trouver, à cet usage, qu’un motif ou déshonnête ou
-désobligeant. Salomé était dans le premier cas. Ses brayes, si
-consciencieusement décrites par Flaubert, étaient un excitant aux
-rêveries malsaines du vieil Antipas. «L’indécent n’est pas le nu,
-mais le troussé», a dit si justement Diderot. Ainsi les courtisanes
-vénitiennes qui portaient des pantalons luxueux, comparables à de très
-fines voiles palpitantes au moindre souffle. Car Théophile Gautier me
-montra, dans un livre ancien, qu’elles recouraient encore à un autre
-raffinement, écrasant au moment psychologique, entre les plis de leur
-double rose naturelle, de petites vessies pleines de parfums, simulant,
-par le bruit, une distraction embaumée. Il y avait même la plaisante
-aventure d’un amoureux se précipitant sous les draps pour humer cet
-arome et en sortant désappointé par une distraction réelle. Ainsi les
-contemplatifs pouvaient-ils s’imaginer qu’ils voyageaient vers Cythère
-poussés par un vent léger et chargé d’odeurs suaves. Dans ces deux cas,
-le pantalon fut visiblement inventé pour émoustiller les vieux cochons._
-
-_Dans d’autres, il répondit en s’installant dans les mœurs, au besoin
-inné chez les femmes de faire enrager ceux qui les aiment vraiment.
-Car vous ne les verrez avoir d’attentions délicates que pour ceux
-qui leur montrent quelque indifférence, fausse ou réelle. Quant aux
-vrais fervents de leur chair, elles ne sont préoccupées que de leur
-en montrer le moins possible. D’autres encore—ce fut certain quand la
-mode en vint de Londres—l’acceptèrent tout simplement avec enthousiasme
-parce qu’elles avaient les cuisses défectueuses. Jolie raison pour les
-autres! Quelle occasion c’était de retirer même ses jupes ou de choir
-d’âne comme lady Churchill qui se fit aimer en montrant son derrière.
-Ah! j’oubliais des personnes encore fatalement vouées au culte de
-ces affreux accessoires: les lingères qui en fabriquent et en aiment
-particulièrement la confection. Car celle-ci ne demande pas le soin
-qu’exige un chapeau de la part d’une modiste, et volontiers cette
-coiffure postérieure va à toutes les physionomies._
-
-—_Je te vois, petit coquin! comme dit l’inscription foraine qu’on
-lui pourrait donner pour devise. Je te vois, mais te reconnais à
-grand’peine! ajouterait un mélancolique._
-
-_Ah! qu’on me ramène à l’admirable costume de Notre-Dame de Thermidor,
-de cette belle Tallien dont la foule saluait au passage les jambes
-sculpturales, dans les larges échancrures de sa jupe traînante, comme
-on s’incline devant un front célèbre à la couronne de lauriers! Les
-vraies époques d’art sont celles où l’on ne parle pas seulement du
-visage des femmes, quand on s’entretient de leur beauté._
-
-_C’est dans le costume des bicyclistes dames qu’on mesure aujourd’hui,
-l’horreur du pantalon... Et Dieu sait si les séants sont larges!
-Comme ceux des zouaves, ce qui donne un côté bien particulièrement
-rétrospectif aux souvenirs d’amour qu’ils peuvent évoquer. Pouah!
-et, s’il en faut croire M. Lépine, de jeunes personnes qui n’y sont
-pas forcées, revêtaient ce demi-sac tout simplement pour plaire aux
-clients de la rue, et sans l’excuse de la moindre bécane à enfourcher
-postérieurement._
-
-_Voilà qui suffirait seul à affirmer la décadence de nos goûts._
-
-_Mais je ne veux pas m’attrister en de mélancoliques réflexions sur
-ce sujet, j’aime bien mieux remercier l’auteur de ces pages érudites
-et joyeuses, de toutes les citations aimables dont il a repeuplé
-ma mémoire, depuis les jolis vers de Voiture dont j’avais égaré le
-texte, jusqu’à la page cueillie dans_ les Bigarrures et touches du
-seigneur des Accords, _mon livre de chevet quand j’étais à l’École
-Polytechnique, et que j’avais dérobé à notre bibliothèque scientifique
-où il se trouvait bien par hasard et où je l’avais découvert. C’était
-au beau temps de ma jeunesse, durant cette accalmie impériale qui
-avait du bon: car, autant qu’il m’en souvient, beaucoup de femmes ne
-portaient pas de culottes, pendant cette période césarienne. Celles
-d’aujourd’hui en ont fait un symbole de revendication sociale, une
-façon de drapeau qui ne flotte pas précisément sur leurs têtes.
-Avocates et médecines rêvent de revêtir notre costume masculin dans
-toute son infamie._ Di avertant omen! _Ce sera du joli._
-
-_Je ne veux pas retarder davantage le plaisir que goûtera le lecteur
-à s’instruire sur un sujet très grave et dont les sots, seuls, ne
-comprennent pas le sérieux, où la forme emprunte au fond une majesté
-particulière et où le contenant participe à la gloire du contenu. Par
-cette légende pittoresque et documentée, il sera conduit jusqu’au
-seuil de ce temps misérable où—souvenir profané des temps divins d’Ève
-et de Noé!—le vin de nos verres est fabriqué par des chimistes et la
-feuille de vigne, elle-même, est devenue, aux formes de nos amoureuses,
-un pantalon!_
-
- ARMAND SILVESTRE.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LES ORIGINES
-
-
-_L’usage du pantalon dans la toilette des femmes ne se perd pas dans la
-nuit des temps._
-
- BERTALL
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-LE PANTALON FÉMININ
-
-
-LES ORIGINES
-
-Le Pantalon féminin! Pourquoi pas? Des érudits et des chercheurs ont
-écrit l’histoire et retracé les origines de la chemise, du corset, de
-l’éventail, de l’ombrelle. Le pantalon, seul, semble avoir été négligé.
-C’est là, en vérité, une lacune qu’il conviendrait de combler.
-
-Des dessous de la femme, nul n’est plus moderne; il semble en
-constituer la quintessence. Il a le charme d’une inutilité d’autant
-plus soignée que quelques-uns seulement doivent jouir de sa vue. «Un
-trou avec de la dentelle autour», disait une jolie femme que son
-radieux sourire n’empêchait point de se souvenir de la définition du
-canon; quelque chose comme «l’écrin qui enferme le rubis», ajoutait une
-autre.
-
-Comme l’écrin, le pantalon s’entr’ouvre pour laisser contempler à nos
-yeux émerveillés les joyaux qu’il recèle. Il les rend plus désirables
-en les voilant, mais il ne les cache pas.
-
-Grave sujet de réflexions pour les jeunes gens du temps présent,
-hommage respectueux rendu par le vice à la vertu: puissent les
-disciples de M. Bérenger reconnaître la salutaire influence de leur
-maître, au cours de ces pages dont la femme nous a fourni le fond et
-la forme, encore que, il le faut confesser, le pantalon féminin soit
-rarement fermé.
-
-Son «usage ne se perd pas dans la nuit des temps», écrivait
-judicieusement, il y a quarante ans, le dessinateur Bertall[1];
-toutefois, si Eve la blonde qui, après la pomme, se contenta d’une
-feuille de vigne, en ignora l’usage et si beaucoup d’autres l’ignorent
-encore, la femme n’attendit point la crinoline pour arborer cet
-accoutrement d’un genre nouveau. Bien avant que fussent révolus les
-temps des cages et des cerceaux, certaines se plurent à porter la
-culotte, aussi bien au propre qu’au figuré.
-
-Soucieux de la vérité historique, le grand Flaubert, dans son
-_Hérodias_, faisait porter à Salomé des «caleçons noirs semés de
-mandragores», et, dans son adorable _Aphrodite_, Pierre Louys se garde
-bien de taire les «caleçons fendus»—déjà—de la reine Bérénice.
-
-Ce n’est pas là seulement littérature. A Rome, comme les danseuses du
-Tabarin ou du Moulin Rouge, acrobates et actrices de mimodrames étaient
-tenues d’en être munies. Au mot _subligatus_, le _Dictionnaire des
-Antiquités romaines_ d’Antony Rich et celui de Saglio fournissent, à ce
-sujet un dessin caractéristique.
-
-De même, les chutes au tennis ne datant pas d’aujourd’hui, Philœnis,
-l’une des héroïnes de Martial (_Epigr._ VII, 67) a soin de passer un
-pantalon avant de jouer à la balle.
-
-C’étaient évidemment là des cas où il pouvait paraître _indispensable_.
-Mais, en dehors de ces jeux, à certaines époques tout au moins, les
-Romaines: matrones, affranchies et femmes du peuple firent mieux et en
-portèrent d’une façon courante.
-
-Les fouilles et les moulages opérés à Pompéi, par M. Fiorelli, ne
-laissent sur ce point aucun doute.
-
-Dans la grave _Revue des Deux Mondes_, M. Beulé commentait ainsi la
-découverte de ces corps de femmes moulés dans la cendre:
-
-«Les cuisses sont recouvertes d’une étoffe fine qui constitue un
-véritable caleçon. Ce qu’on avait cru remarquer sur les empreintes du
-souterrain de Diomède devient ici un fait certain. En y réfléchissant,
-le costume antique était si transparent chez la femme, si court chez
-les hommes, si sujet aux accidents de la vie en plein air, que le
-caleçon ou un équivalent étaient nécessaires pour que la pudeur ne
-fût pas à chaque instant blessée. La sculpture n’avait pas à tenir
-compte du caleçon, qui disparaissait sous le costume; toutefois, sur
-la colonne Trajane, on était déjà averti que les soldats romains en
-portaient; à Pompéi on constate que même les esclaves et les femmes du
-peuple avaient ce vêtement qui, surtout alors était indispensable»[2].
-
-Puis, au sujet d’une jeune fille:
-
-«Deux anneaux de fer passés à ses doigts attestent sa pauvreté; son
-oreille écartée et large, son origine prolétaire. Sur les cuisses,
-on reconnaît un caleçon assez fin; au contraire, l’étoffe du reste
-des vêtements est grossière, déchirée par places, mais elle laisse
-voir des chairs fermes et polies, des contours d’un réalisme presque
-embarrassant qui rappelle le modèle dans l’atelier.»[3]
-
-Toutes étaient loin d’en porter, cependant. Calphurnie, outrée d’avoir
-perdu la cause qu’elle venait de plaider, aurait même donné aux juges
-que n’avait pu toucher la grâce de son talent, une preuve, empruntée à
-Phryné, de l’ignorance où elle vivait de ce vêtement.
-
-Ce geste dont devait se souvenir la Mouquette aurait même été la cause,
-suivant Furetière, de la loi qui fit interdire aux femmes l’exercice du
-barreau:
-
-«Calphurnie fut cause qu’on a interdit le barreau aux femmes, parce
-qu’ayant plaidé une cause qu’elle perdit, elle en fut si irritée
-contre les Juges, qu’elle se découvrit impudemment le derrière et le
-leur montra par mépris. On ordonna en même temps que jamais femme ne
-plaideroit»[4].
-
-Sans doute, craignait-on que la justice, malgré sa cécité légendaire,
-se laissât trop facilement influencer si de tels éléments
-d’appréciation continuaient à être soumis au tribunal.
-
-L’Ordre des Avocats compte aujourd’hui d’adorables «consœurs»: est-ce
-en raison du pantalon dont on les croit munies sous leur robe que la
-sévérité de la loi s’est, dirai-je à leur endroit, si singulièrement
-adoucie?
-
-Pour Vignola, comme pour Beulé, la Romaine aurait porté sous la _stola_
-un caleçon d’un tissu délicat et... «des chaussettes»[5].
-
-Oh, oh!... voilà qui est un peu osé; mais Vignola joint tant d’esprit à
-son talent.
-
-Le caleçon se retrouve également dans la Gaule et la Gallo-Romaine ne
-portant pas de bas, ce serait à retenir autour du genou leurs culottes
-qu’auraient servi les jarretières luxueusement ornées: camées, pierres
-gravées, émeraudes ou améthystes, dont les fouilles nous révèlent
-parfois la richesse[6].
-
-La sculpture n’a point toujours négligé ce détail. Au Louvre, parmi les
-délicieuses statuettes en terre cuite provenant de Myrina, figure un
-Atys hermaphrodite, en costume phrygien, dont, dans le mouvement de la
-danse, la tunique courte laisse voir, tombant jusqu’à la cheville, les
-jambes d’un pantalon étroit et uni[7].
-
-Le pantalon, combien qu’on ait longtemps semblé l’ignorer, appartenait
-si bien au costume de la femme antique, qu’en 1807, se faisant auprès
-de leurs contemporaines les apôtres peu écoutés de ce vêtement oublié,
-les docteurs Desessartz et de Saint-Ursin ne craignaient point de se
-reporter à l’antiquité et de la donner comme exemple:
-
-«Parmi les vêtements de l’antiquité grecque, que le goût et la santé
-devraient faire prendre au sexe en Europe, il en est un dont j’ai
-toujours regretté qu’on ne soupçonnât pas le besoin: c’est le double
-caleçon, l’intérieur de toile et l’extérieur d’une soie légère, qui,
-en interceptant le passage de l’air, soit dans la marche ordinaire des
-femmes, soit dans leurs danses animées, préviendrait les rhumatismes
-et d’autres incommodités... Cette antique et nouvelle parure, si elle
-était adoptée, aurait encore l’avantage de les délivrer des entraves de
-leurs triples jupons[8].
-
-Ce conseil fut, il est vrai, un peu suivi. Parmi les grandes dames de
-la cour impériale, Hortense fut seule, à peu près, à consentir, et
-par un simple caleçon, à ce retour à l’antiquité. A peine si sa mère,
-l’impératrice Joséphine, en portait parfois pour monter à cheval et
-combien en ignorèrent toujours l’usage. Quant à ceux d’Hortense, le
-grand livre de Leroy, à défaut des indiscrétions de la chronique, nous
-en révèle l’élégance.
-
-De Rome, le _subligat_ des acrobates et des actrices de mimodrames
-était passé à Byzance, où au VIe siècle, il était interdit aux femmes
-de se dévêtir sur la scène sans en être munies.
-
-Notre temps n’a rien inventé, à part la _Volupté nouvelle_... et elle
-s’en va en fumée! c’était déjà le _cache-sexe_ cher à M. Bérenger, dont
-les échos du Palais de Justice ont popularisé le nom, ces dernières
-années.
-
-Procope, que son nom semblait vouer à ces potins politiques, nous a
-révélé ce détail de mœurs ignoré. Théodora elle-même, dans une nudité
-dont elle se montrait peu avare, se voyait forcée de conserver ce mince
-vêtement destiné à mettre un frein à la licence des rûts.
-
-«Souvent, au théâtre, devant le peuple entier, elle ôtait ses vêtements
-et s’avançait nue au milieu de la scène ne gardant qu’un petit caleçon
-qui cachait le sexe et le bas-ventre. Ceci même, elle l’aurait
-volontiers montré au peuple, mais il n’est permis à aucune femme de
-s’exposer tout à fait (nue) si elle ne porte pas au moins un petit
-caleçon sur le bas-ventre...[9].
-
-Avec l’invasion barbare, le pantalon semble avoir disparu de la
-toilette des femmes, pour passer, sous le nom de _braies_, dans celle
-des hommes. Le Moyen-Age est, au point de vue qui nous occupe, d’une
-pauvreté de renseignements navrante.
-
-A peine si deux vers du _Roman du Renard_ nous font connaître
-que quelques femmes en portaient... et fermés encore! Sans doute,
-estimaient-elles, comme Willy, que c’était plus distingué[10].
-
- Cela a ses braies avalées
- Qu’elle avait... fermées.
-
-Patience, malgré le silence des auteurs, le pantalon ne devait par
-tarder à faire une nouvelle apparition sous les jupes des dames. Le
-_Dictionnaire du Mobilier_ de Viollet-le-Duc en fait foi aux articles
-_Jarretière_ et _Braies_:
-
-«Pour danser, les dames portaient des hauts-de-chausses (caleçons)
-et des bas-de-chausses, par conséquent des jarretières. Les caleçons
-portés dans les bals sous les jupes étaient commandés par une
-observation d’hygiène très exacte. Pendant le XIVe siècle, les dames
-portaient des jarretières de soie brodée, qui, serrées sur le
-bas-de-chausses, au-dessus du genou, étaient croisées sous le jarret et
-venaient s’attacher au-dessus du genou. Les caleçons descendaient sur
-les jarretières plus ou moins haut et ne serraient point la jambe»[11].
-
-Ce fut même, suivant l’éminent architecte, l’origine du nom de bas:
-
-«Les femmes qui ne portaient jamais de braies à pieds, mais des
-caleçons descendant aux genoux, avaient des hauts-de-chausses, d’où le
-nom de bas est resté»[12].
-
-Tandis que Viollet-le-Duc se borne à signaler l’existence du pantalon
-dans la toilette féminine pour danser seulement, M. Alfred Franklin,
-dans son intéressante série la _Vie privée d’autrefois_, généralise cet
-usage, sans, malheureusement, indiquer davantage ses sources:
-
-«Toutes les femmes portaient des hauts-de-chausses ou caleçons,
-et l’objet des jarretières était précisément de les attacher aux
-bas-de-chausses ou bas, que l’on ne cherchait point à dissimuler.
-L’habitude du cheval, l’ensemble un peu brusque des manières
-découvraient souvent la jambe. La jarretière n’est donc pas encore une
-pièce secrète du costume; on la couvre d’ornements, on y peint des
-devises, des armes, des pensées, parce qu’elle est destinée à être
-montrée»[13].
-
-De son côté, Vignola confirme:
-
-«Les châtelaines» portaient aussi une culotte d’étoffe à crevés, qui
-leur permettait de chevaucher à califourchon ou en croupe»[14].
-
-Comment les dames avaient-elles été amenées à s’attribuer cet
-accoutrement viril? On est, sur ce point, réduit aux conjectures.
-
-En dehors de l’observation d’hygiène signalée par Viollet-le-Duc, ne
-faut-il pas, comme M. le professeur Nardi, de Bari, trouver l’origine
-du caleçon à cette époque dans le mode de chevaucher qu’avaient alors
-les femmes?
-
-«Le pantalon des dames fut-il inventé au Moyen-Age par des maris
-jaloux? Fut-il à certaine époque une ceinture cadenassée?[15] C’est
-possible, quoique l’histoire reste muette sur ce point. Au Moyen Age,
-les pauvres dames trottèrent à cheval par les mauvais sentiers de
-l’Italie, de l’Espagne ou de la France; les selles pour femmes et pour
-hommes étaient semblables. Dans ces conditions, une jeune fille devait
-éviter certain froissement immédiat des arçons; et une dame tombant de
-cheval, préférait ne montrer qu’un fond d’étoffe. Les chutes de cheval
-ont dû donner naissance au caleçon»[16].
-
-C’est fort vraisemblable. Mais, hypothèse pour hypothèse,—il est bon
-de rire quelquefois—pourquoi, analysant ce plaisant conte du chevalier
-de la Tour-Landry, que cite Gudin[17], ne pas chercher l’origine du
-caleçon, ou, à plus proprement parler, du pantalon, dans l’irrésistible
-besoin qu’éprouvent parfois les femmes de tromper leur mari ou leur
-amant?
-
-Celui de la dame était vieux et cordier, et la chère âme le cocufiait
-avec la furie bien française dont était digne le prieur d’un couvent
-de cordeliers. Les Carmes ne sont pas seuls à jouir de certaines
-prérogatives.
-
-A deux reprises, le pauvre homme faillit être convaincu de son
-infortune et pincer, sans avoir recours au commissaire de police, cet
-ange tutélaire des maris trompés, l’épouse coupable en flagrant délit.
-
-Grâce au ciel, sa voisine veillait, et l’on sait si les voisines ont
-toujours été indulgentes à l’adultère de la femme. Voici comment, pour
-la seconde fois, elle sut la sauver:
-
-«Après une aultre foiz lui avint que il cuida prendre une poche aux
-piez de son lit pour aler au marché a iij leues d’illec, et il prist
-les brayes du prieur, et les troussa a son eisselle. Et quant il fut
-au marchié et il cuida prendre sa poche, il prist les brayes, dont il
-fut trop dolent et couroucié. Le prieur, qui estoit cachié en la ruelle
-du lit, quand il cuida trouver ses brayes, il n’en trouva nulles, fors
-la poche qui estoit de costé. Et lors, il sceut bien que le mary les
-avoit prinses et emportées. Si fut la femme a grand meschief, et ala à
-sa commère de rechief et luy compta son fait, et pour Dieu elle y meist
-remède. Si lui dist:
-
-«Vous prendrés mes brayes et je en prendray unes autres, et je lui
-diray que nous avons toutes brayes, et ainsi se firent. Et quant le
-preudhomme fut revenu moult dolent et moult courouciez, sy vint la
-faulse commère le veoir, et lui demanda quelle chière il faisoit: car
-mon compère, dist-elle, je me doubte que vous n’ayez trouvé aucun
-mauvais encontre ou que vous n’aiez perdu du vostre.
-
-[Illustration]
-
-«—Vrayment, dist le bonhomme, je n’ay rien perdu; mais je ay bien
-autre pensée. Et au fort elle fist tant qu’il luy dist comment il
-avoit trouvé une brayes, et quant elle l’ouy commença à rire et à lui
-dire:—Ha, mon chier compère, or voi-je bien que vous estes deceu et en
-voye d’estre tempté; car, par ma foy, il n’y a femme plus preude en
-ceste ville que est la vostre, ne qui se garde plus nettement envers
-vous qu’elle fait. Vrayment, elle et moy et aultres de ceste ville
-avons prises brayes pour nous garder de ces faulx ribaulx qui parfoiz
-prennent ces bonnes damoiselles à cop, et afin que vous sachiez que
-c’est vérité, regardez se je les ay. Et lors elle haulsa sa robe et luy
-monstra comment elle avoit brayes, et il regarda et vit qu’elle avoit
-brayes et qu’elle disoit voir; si la crut et ainsi la faulce commère la
-sauva par ij foi»[18].
-
-Il est à noter que les contes du chevalier de la Tour-Landry étaient
-destinés à «l’enseignement de ses filles». Que n’a-t-il écrit pour ses
-fils—quand ils auraient vingt ans?—c’eût été plutôt joyeux.
-
-Sans que son usage fût général, le pantalon féminin était donc connu et
-porté par certaines au Moyen-Age.
-
-Après être devenu la parure favorite des courtisanes de Rome et de
-Venise, passant les Alpes et la Manche, il devait, au seizième siècle,
-jouir d’une vogue inconnue jusque-là à la cour de France, aussi bien
-qu’à celle d’Angleterre.
-
-Vogue passagère: il ne tardera pas à disparaître des mœurs et des
-dessous. Celles même qui sembleraient avoir le plus besoin de ce
-vêtement protecteur le plus souvent inutile, les ballerines et les
-amazones, ne voudront pour rien au monde s’en embarrasser.
-
-Deux siècles passeront ainsi. Pour qu’à notre époque il retrouve sa
-vogue et sa grâce anciennes, il faudra que chutes et scandales se
-soient multipliés; que la police, cette pure gardienne des mauvaises
-mœurs, soit intervenue; que par cinquante années de luttes enfin, il
-soit parvenu, la crinoline aidant, à s’imposer à la femme moderne,...à
-la ville et l’hiver tout au moins.
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LE PANTALON FÉMININ
-
-AU XVIe SIÈCLE
-
-
-_Les dames portaient, sous la cage du vertugadin en tambour, le
-haut-de-chausses ajusté selon l’usage masculin._
-
- RACINET.
-
-
-
-_C’est pour désigner les chausses de dames que le mot caleçon fut créé._
-
- QUICHERAT.
-
-
-[Illustration]
-
-
-LE PANTALON FÉMININ AU XVIe SIÈCLE
-
-
-Tandis que Cesar ecoutoit cecy, son laquais, qui despuis fut roy
-d’Espagne, estoit derriere luy pour avoir de la chair. Estant
-importuné, il se retourne et luy dit: Cap de biou, mon laquais, je vous
-donneray mornifle: et tout sert. Si tu veux de la chair, prends-toy aux
-fesses.
-
-«BOECE.—Il a mis cela en effect et est cause qu’il y a tant de dames
-bossues, d’autant qu’il sçavoit en plusieurs lieux que celles qu’il
-attraperoit, il les happeroit aux fesses, comme estant les plus
-savoureuses et mieux faisandées; joint qu’il estoit assez aisé, parce
-qu’alors les dames n’avoient point de culotte. Il est vray, ouy; je
-ne dis point comme les autres fois, quand je mentois par oüy-dire.
-Je l’ay veu: c’est que, pour crainte que cela n’advint, plusieurs ont
-fait faire des caleçons, ou brides à fesses, afin de se garantir; et
-les autres qui n’avoient pas cette industrie, pour sauver leur cul,
-craignant la dent laquaisme, ont mis la chair de leurs fesses sur leurs
-épaules. Cela est donc la cause des bossues[19].»
-
-Telle serait suivant Béroalde de Verville l’origine du pantalon
-féminin. Je la donne pour ce qu’elle vaut, substituant, bien entendu,
-d’après la sagace interprétation de Paul Lacroix Charles-Quint à César.
-
-Bien que, dans des conditions analogues, des religieuses d’Outre-Rhin
-se soient, à la fin du XVIIIe siècle, confectionné à la hâte des
-caleçons à l’approche des troupes françaises, ce n’est là évidemment
-qu’une boutade du conteur.
-
-Mais elle est intéressante en ce qu’elle signale la nouveauté de
-la mode qui commençait à sévir sous les jupes des dames et des
-demoiselles. Brantôme, Taboureau des Accords, Henri Estienne,
-confirmeront le dire de Béroalde et ne craindront pas de parler plus
-longuement des caleçons de leurs contemporaines.
-
-Si les soldats de Charles-Quint ne furent pour rien dans cette
-petite révolution intime, Catherine de Médicis et les modes qu’elle
-importa d’Italie—sans compter sa façon particulière de monter à
-cheval—semblent, au contraire y avoir été pour beaucoup.
-
-A effet semblable, cause semblable. De même que, sous le Second Empire,
-la crinoline et les cages devaient imposer et généraliser l’usage du
-pantalon, les _vertugades_, qui écartaient et faisaient ballonner les
-jupes, furent, vraisemblablement, sous Charles IX, son auxiliaire le
-plus puissant.
-
-Il ne les accompagna pas tout d’abord, il est vrai. Au début du règne,
-les filles de Catherine—Brantôme est très affirmatif sur ce point—ne
-portaient point de caleçons. A défaut de ce correctif nécessaire, les
-pauvres dames commencèrent par aller quasiment nues sous l’énorme
-cloche de leurs jupes, et la _Complainte de M. le Cul_ les railla assez
-gaillardement:
-
- Ces vertugalles ouvertes
- Laissent les fesses découvertes[20]
-
-L’on ne tarda guère pourtant à y mettre bon ordre:
-
-«Par-dessus le corps piqué fut mis un pourpoint auquel s’attachaient
-les chausses. Les femmes furent amenées par la mode des jupes écartées
-à s’approprier cet attribut tout viril. C’est pour désigner les
-chausses de dames que le mot caleçon fut crée» (Quicherat)[21].
-
-Le mot n’aurait-il pas été imité, plutôt, de l’italien _calzone_, comme
-l’indique M. le professeur Nardi? l’objet, comme les vertugades, dont
-il corrigeait les écarts et l’indiscrétion, semblant venir d’Italie.
-
-Taboureau des Accords donne, cependant, une étymologie, très française,
-si française même que sa gauloiserie me force à la passer sous silence.
-C’est de la linguistique: les premières lignes suffiront à donner le
-ton du morceau. Elles ont, également, le mérite d’établir la nouveauté
-du mot et de la chose:
-
-«On dit que quand les dames de la Cour commencèrent à porter des
-hauts-de-chausses, elles firent une convocation générale pour sçavoir
-comment elles les nommeroient, à la différence de celles des hommes:
-Enfin, du consentement de toutes, elles furent surnommez de ce nom
-_caleson_...»[22].
-
-Henri Estienne, signale en moraliste, ou peu s’en faut, cette mode
-nouvelle.
-
-Il y a, avec de l’esprit et du gai savoir en plus, du Père la Pudeur
-dans ses appréciations:
-
-«CELTOPHILE.—Or ça, les vertugales ou vertugades qui avoyent la vogue
-de mon temps, sont-elles demeurées?
-
-PHILOSAUNE.—Ouy, mais elles ont depuis commancé à porter aussi une
-façon de haut-de-chausses qu’on appelle des calçons; et comme elles
-portent des hauts-de-chausses, aussi portent-elles des pourpoints:
-tellement que vous en verriez maintenant beaucoup en chausses et en
-pourpoint, aussi bien que les hommes.
-
-CELTOPHILE.—De mon temps cela eust esté trouvé fort estrange.
-
-PHILOSAUNE.—Elles ont toutesfois quelque excuse honneste à ceste sorte
-d’habillement, je ne dis pas simplement Excuse honneste, comme on parle
-ordinairement, mais regardant à l’honnesteté qu’elles allèguent.
-
-CELTOPHILE.—Comment?
-
-PHILOSAUNE.—Qu’elles usent de ces calçons, pour ce qu’elles ont
-l’honnesteté en grande recommandation. Car outre ce que ces calçons
-les tiennent plus nettes, les gardans de la poudre (comme aussi ils
-les gardent du froid), ils empeschent qu’en tumbant de cheval, ou
-autrement, elles ne mostrent _ha cryptein ommat’ arsenωn
-chreωn_: pour user des mots d’Euripide, où il parle de
-l’honnesteté de Polyxène, alors mesme qu’elle allet tumber du coup de
-la mort.
-
-
-CELTOPHILE.—I’enten bien ces mots d’Euripide, Dieu merci.
-
-PHILOSAUNE.—Ces calçons les asseurent aussi contre quelques ieunes gens
-dissolus, car venans mettre la main soubs la cotte, ils ne peuvent
-toucher aucunement leur chair. Mais comme l’abus vient en toute chouse
-encore que l’invention ne soit pas abusive, quelques-unes de celles qui
-au lieu de faire lesdits calçons de toile simple, les font de quelque
-estoffe bien riche, pourroyent sembler ne regarder pas aux chouses que
-nous avons dictes: mais en se mettant en chausses et en pourpoint,
-vouloir plustost attirer les dissolus que se défendre contre leur
-impudence»[23].
-
-Donnant à cette nouveauté une raison moins honnête, le regretté Henri
-Bouchot, mettait en jeu, dès le début, dans ses _Femmes de Brantôme_,
-la coquetterie bien plus que la pudeur:
-
-«Les maigres ont imaginé mille supercheries pour sauver les apparences;
-elles portent des caleçons rembourrés à la façon des hauts-de-chausses
-masculins, on a dit par pudeur en dansant la volte, mais en réalité
-pour mouler la jambe à leur gré. Du Billon dans son zèle excessif,
-mettait au compte de Sémiramis cette invention biscornue, «tant pour se
-garder du vent de bise que de la main trop légère des mignons»; mais le
-caleçon ne dépendait ni de l’une ni des autres comme de bien entendu,
-il était un objet de luxe, une tromperie. Que de fois la main légère
-s’égarait sur des tailles robustes et souples où des cartons élastiques
-suppléaient aux vices de nature. Tout est postiche à la cour de France,
-il n’y a guère que les dents qu’on ne sache remplacer encore; les
-patins laissent croire à l’élégance, les caleçons arrondissent les
-jambes grêles, les cheveux rapportés augmentent la chevelure naturelle
-détruite par les pommades et les cosmétiques»[24].
-
- * * * * *
-
-Messire Loys Guyon, Dolois, sieur de la Nauche, que nous aurons
-occasion de retrouver au sujet d’une jeune fille qui, comme les
-Catayennes, n’en portait pas, dit et vante, d’autre part, la richesse
-de ces caleçons:
-
-«Les femmes et filles de par deça semblent avoir opinion que les hommes
-désirent qu’elles ayent les fesses et les cuisses grosses et rebondies,
-comme les Catayens[25] par ce qu’elles s’estudient à persuader cela
-aux hommes, par leurs amples vertugadins qu’elles portent. Davantage,
-elles font plus que icelles Catayennes, d’autant qu’icelles avoyent les
-fesses et cuysses sous leurs vestemens nües, et les femmes de par deça
-revestent ces parties de calçons, non pas de petite estoffe, comme de
-toille, ou de futaine, mais de satin, taffetas, veloux toille d’or et
-d’argent, qu’on ne leur fait monstrer; au contraire, par nos loix,
-celles qui les monstrent librement, et sans raison, sont infames: il
-eust été bien plus seant aux Catayennes de porter des calçons de ces
-riches estoffes, pour encore adiouster de la grâce et allechement à ces
-parties, pour estre recherchées des hommes, pour les avoir à mary, que
-non pas à celles de par deçà, comme j’ay dit, qui ne leur est permis de
-les monstrer, encor moins de se laisser toucher. Ce qui donne occasion
-à plusieurs, de penser telles femmes, qui usent de ces façons de faire
-n’estre chastes»[26].
-
-Une finale qui ressemble fort à celle d’Henri Estienne. L’on sait si
-les héroïnes de Brantôme se gênaient peu pour montrer leurs caleçons et
-les laisser toucher. Mais qui songea, jamais, à les taxer de pruderie?
-
-Tous les historiens du costume, Racinet, Challamel, Ary Renan et autres
-ne manquent point de mentionner, avec plus ou moins de détails, cette
-intrusion du haut-de-chausses dans la toilette féminine.
-
-Racinet et Challamel se montrent, toutefois, moins affirmatif que
-Quicherat:
-
-«Les dames portaient sous la cage du vertugadin en tambour, le
-haut-de-chausses ajusté selon l’usage masculin; on lui donnait le nom
-de caleçon, mais il ne différait pas de celui des hommes; il était
-attaché à un pourpoint mis par-dessus le corps piqué, ou corset à
-armature; les bas de soie de Naples ou d’Espagne étaient attachés au
-caleçon avec des aiguillettes ou retenus sous la jarretière comme on le
-faisait pour le haut-de-chausses; leur couleur était intense, on les
-portait rouges, violets, bleus, verts, noirs»[27].
-
-Culotte d’homme plutôt que pantalon féminin. Ce travesti rappelle les
-courtisanes italiennes bien plus que les honnêtes dames du seigneur de
-Bourdeilles, «chose italienne», dont Racinet nous fournit cet autre
-exemple:
-
-«Peut-on généraliser l’étrange alliance du costume féminin et du
-costume masculin dont l’exemple, particularisé par Vecellio et
-Bertelli, se rencontre ici? On voit par les gravures d’Abraham Bosse
-qu’au moins cette mode bizarre ne s’était point propagée parmi les
-courtisanes du nord de l’Europe pendant la première partie du XVIIe
-siècle. Quant aux grandes dames françaises, l’habitude que Catherine
-de Médicis leur fit prendre, selon Brantôme, de chevaucher en mettant
-la jambe dans l’arçon, au lieu de continuer à être assises sur leur
-monture en ayant les pieds posés sur la planchette, pouvait bien avoir
-contribué à leur faire adopter par-dessous leurs jupes le complément
-du costume masculin; leur corsage clos, avec les épaulettes et le
-mancheron, se rapprochait déjà fort du pourpoint.
-
-«Tous les visiteurs de l’Exposition du costume organisée aux
-Champs-Élysées, en 1874, par l’Union centrale, ont pu y voir le
-portrait en pied, de grandeur naturelle, contemporain de l’époque dont
-nous nous occupons, représentant une dame richement vêtue, qui porte la
-culotte descendant aux genoux, transparaissant sous une jupe de gaze
-des plus claires. Le cas est certes rare, mais il ne paraissait pas que
-cette dame fût une courtisane[28]».
-
-Pour Robida, la jambe passée dans l’arçon donna lieu à cette autre
-innovation:
-
-«Les femmes empruntèrent au costume masculin une espèce de pourpoint
-à hauts-de-chausse qui se mettait sous la robe. Ces caleçons, ainsi
-s’appelaient-ils, permettaient, malgré les larges jupes, d’enfourcher
-plus commodément les arçons[29]».
-
-Quant à M. Augustin Challamel—sans appuyer son dire sur aucun texte—il
-se contente de considérer le caleçon des dames de la cour comme
-l’exception et non comme la règle:
-
-«Quelques-unes portèrent des caleçons par-dessous leurs robes.
-Mais cette mode ne fut pas généralement adoptée, parce qu’elle ne
-s’accordait guère avec les accessoires du costume»[30].
-
-L’_Histoire de la Mode_ peut avoir été écrite pour les jeunes filles,
-ce n’est pas une raison pour ignorer à ce point l’œuvre de Brantôme.
-
-Elle fourmille de détails précieux pour qui veut décrire les élégances
-du passé: malgré l’encre bleue que devait l’auteur à ses lectrices,
-elle ne lui aurait point permis de se montrer aussi affirmatif.
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-LES HÉROINES DE BRANTOME
-
-LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME
-
-
-_Cette curiosité qu’elle avoit d’entretenir sa jambe ainsi belle faut
-penser que ce n’estoit pour la cacher sous sa juppe, ny son cotillon
-ou sa robbe, mais pour en faire parade quelques fois avec de beaux
-callessons de toille d’or et d’argent, ou d’autre estoffe, très
-proprement et mignonnement faits, qu’elle portoit d’ordinaire._
-
- BRANTÔME.
-
-
-_La richesse des callessons de la Signora Livia._
-
- MONTAIGNE.
-
-
-[Illustration]
-
-
-LES HÉROINES DE BRANTOME
-
-LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME
-
-
-Toutes les héroïnes de Brantôme, ou presque, portent, en effet,
-des pantalons. Parfois même, ils sont de toile d’or ou d’argent;
-volontiers, elles les laissent voir, soit pour montrer leur jambe
-qu’elles savent belles, soit sous l’effort de quelque main malhonnête,
-friande de rondeurs et d’intimités plus haut placées.
-
-Ces caleçons, un satirique anonyme cité par Pierre de l’Estoile, les
-chansonnera:
-
- Pour les dames et damoiselles
- Sont cent mille modes nouvelles;
- Pignouers, tabliers et calessons,
- Coiffures de cinq cents façons[31]...
-
-Brantôme n’a garde, en attendant, d’omettre de détailler les dessous de
-ses amoureuses. Il célèbre le luxe de leurs culottes ou dit si elles
-n’en ont pas.
-
-Deux grandes dames—sans doute élevées dans un pensionnat de
-Lesbos—apparaissent ainsi, «toutes retroussées et leurs caleçons bas»,
-à un écolier, qui, l’œil collé à un trou de la cloison, suit avidement
-cette leçon de choses...
-
-Ce bon monsieur de Bourdeilles décrit même assez gentiment la scène;
-mais les mœurs sévères qui nous régissent m’empêchent de suivre son
-exemple. Baudelaire fut poursuivi pour moins et je serais inconsolable
-de faire condamner à mon tour la grande Sapho et de faire une peine
-même légère à ces enfants fidèles au «rite inventé».
-
-Je préfère renvoyer l’«hypocrite lecteur» que «ces choses» peuvent
-amuser au premier discours des dames galantes où elles sont décrites
-par le menu[32].
-
-Telle autre, une Espagnole, qu’un compagnon du conteur connut à Rome
-dans un sens à satisfaire pleinement l’Écriture, avait vis-à-vis de son
-serviteur des exigences un peu déconcertantes:
-
-«Quand il l’accostoit elle ne vouloit permettre qu’il la vist, ny qu’il
-la touchast par ses cuisses nues, sinon avec ses calsons»[33]...
-
-Singulière pudeur, dira-t-on, et des âmes naïves pourront se demander
-si c’était la conséquence d’un vœu?
-
-Non pas: la dame avait simplement une cuisse plus maigre que l’autre.
-
-Mais on peut conclure de cette anecdote que les pantalons de ces «cinq
-à sept» étaient forcément ouverts, tandis que ceux du petit ménage,
-qui, de nos jours, eût si volontiers fréquenté le Hanneton, étaient
-fermés comme ceux de Claudine ou de la Môme Picrate.
-
-Le caleçon ne se contente pas de voiler: il supplée, corrige et
-rembourre au besoin. Rien n’est nouveau sous le soleil, ni même sous
-la lune, et le coton n’avait pas attendu la création de notre Académie
-nationale de musique et la divine aventure de Cléo de Mérode, pour
-jouer dans les ballets et la figuration le rôle que l’on sait.
-
-«A quoy pour suppléer, telles dames sont coustumières de s’ayder
-de petits coissins bien mollets et délicats à soustenir le coup et
-engarder de la mascheure; ainsy que j’ai ouy parler d’aucunes, qui
-s’en sont aydees souvent, voire des callesons gentiment rembourrez
-et faits de satin, de sorte que les ignorants, les venans à toucher,
-n’y trouvent rien que tout bon, et croyent fermement que c’est leur
-embonpoint naturel: car, par-dessus ce satin, il y avoit des petits
-callesons de toille volante et blanche; si bien que l’amant donnant le
-coup en robbe, s’en alloit de sa dame si content et satisfait, qu’il la
-tenoit pour très bonne robe[34]».
-
-Cela faisait, si je ne m’abuse, deux caleçons au lieu d’un et ce «coup
-en robbe» induit non moins à supposer qu’ils étaient ouverts l’un et
-l’autre.
-
-Quelques-unes, pourtant, avaient déjà la fâcheuse habitude de les
-porter fermés, et, non plus une petite amie, mais le Balafré, suivant
-M. Lalanne, de déchirer de sa main brutale, dans une embrasure de
-fenêtre, cette malencontreuse lingerie:
-
-«L’autre frère, sans cérémonie d’honneur ny de parole, prit la dame
-à un coing de fenestre, et, luy ayant tout d’un coup escerté ses
-calleçons qui estoyent bridez, car il estoit bien fort, luy fit sentir
-qu’il n’aimoyt point à l’espagnole, par les yeux, ny par les gestes du
-visage, mais par le vrai et propre point et effet qu’un vray amant doit
-souhaitter; et ayant achevé son prix fait s’en part de la chambre[35]».
-
-Ouverts ou fermés? grave question dont la solution était déjà soumise,
-comme on voit, au gré et à la fantaisie de chacune. Il est de petits
-plaisirs passagers auxquels il n’est pas bon d’opposer, si illusoire
-soit-il, l’obstacle d’une toile d’or ou d’argent. Celles que ne tentent
-pas l’imprévu furent toujours l’exception: elles seules les portaient
-«bridez» et le conteur prenait soin de le noter.
-
-Comme Béroalde, comme Taboureau, comme Estienne, Brantôme signale la
-nouveauté de cette mode. Vingt-cinq ou trente ans plus tôt, on n’en
-portait pas encore. C’était le cas des filles de Catherine de Médicis,
-qui, au début du règne, ignoraient ce travesti sous la jupe et la
-reine de prendre à leur endroit, ou mieux à leur envers, des privautés
-auxquelles l’éducation anglaise et quelques vieux messieurs sont seuls
-restés fidèles:
-
-«Aucunes fois sans les despouiller, les faisoit trousser en robe, car
-pour lors elles ne portoyent point de calsons, et les claquetoit et
-fouettoit sur les fesses, selon le sujet qu’elles lui donnoyent ou pour
-les faire rire, ou pour plorer[36]».
-
-Ces dames n’avaient point attendu que Colombine eût prêché, dans le
-_Gil-Blas_, l’Évangile des dessous, pour les simplifier quand il
-leur plaisait, et pour supprimer, l’été, le pantalon, pour éviter le
-surcroît de chaleur qu’il leur apportait. Brantôme exulte à cette
-vision de nymphes demi-nues et en véritable amant de la femme, semble,
-attacher, cette fois, plus de prix aux somptuosités de leur corps qu’à
-celles de leur lingerie.
-
-«Mais le meilleur fut que la dame, parce que c’estoit en esté et
-faisoit grand chaud, s’estoit mise en appareil un peu plus lubrique que
-les autres fois, car elle n’avoit que sa chemise bien blanche et un
-manteau de satin blanc dessus et les calleçons à part[37]».
-
-Ou encore,—l’été était très chaud, paraît-il:
-
-«Ce n’est pas par contraire, par son contraire se guarir, ains
-semblable par son semblable, bien que tous les jours elle se baignast
-et plongeast dans la plus claire et fraische fontaine de tout un païs,
-cela ny sert, ny quelques légers habillemens qu’elle puisse porter,
-pour s’en donner fraîcheur, et qu’elle les retrousse tant qu’elle
-voudra, jusques à laisser les callessons, ou mettre le vertugadin
-dessus eux, sans les mettre sur le cottillon, comme plusieurs le
-font[38]».
-
-Passage peu clair, comme le faisait judicieusement remarquer M.
-Bouchot, qui ne fait remonter qu’à 1577 ou environ la mode des caleçons.
-
-D’une part, les unes supprimaient le pantalon, «comme plusieurs
-le font», ajoute Brantôme et d’autres sembleraient, en mettant le
-vertugadin sur le caleçon, sans _le_ mettre sur le cotillon, conserver
-le pantalon, mais supprimer le jupon, ou son équivalent, comme il a été
-longtemps de mode. Mais alors, il faudrait lire _le_ et non _les_; au
-reste, le bon Brantôme était-il à un lapsus de langue près?
-
-Dames et demoiselles avaient, au surplus, une singulière façon de se
-vêtir pendant la canicule, et l’on comprend si elles devaient faire
-bon marché de ces inutilités.
-
-Bois d’amour ou bois sacré, le déshabillé de Mlle de Sainte-Beuve[39],
-entre autres, eût pu paraître charmant. Dans une église, il avait lieu
-d’étonner:
-
-«Les _Mémoires sur l’Histoire de France_, t. I, p. 272, disent qu’elle
-se laissa mener par le bras à travers l’église de Saint-Jean-en-Grêve,
-seulement couverte d’une fine toile et d’un point coupé à la gorge
-pour être muguettée et attouchée, au grand scandale de plusieurs qui
-assistaient de bonne foi aux processions; les _Notes sur la Satire
-Ményppée_ disent la même chose[40]».
-
-Sans doute... les «Enfants de Marie» nous ont habitué à une autre
-tenue... pourtant sur les sculptures des chapiteaux, on en voyait bien
-d’autres. Il eut été de mauvais goût de se scandaliser par trop.
-
-Était-ce bien là, pourra-t-on se demander, le véritable pantalon
-féminin ou de ces hauts-de-chausses bâtards, sortes de culottes de
-bicyclette avant la bicyclette, dont parle Racinet?
-
-Parfaitement, c’était bien là le pantalon féminin et il avait déjà son
-charme ambigu et un peu pervers. C’étaient, par-dessus les coussins
-rembourrés corrigeant les cuisses défectueuses, de véritables pantalons
-«de toile volante et blanche».
-
-Pantalons de femmes également, encore que d’un luxe un peu douteux,
-quoique royal, que n’eût point, en son beau temps désavoué Mlle Otéro,
-ceux qu’avait accoutumé de porter Catherine de Médicis.
-
-«Et par ainsi, sur cette curiosité qu’elle avoit d’entretenir sa jambe
-belle, faut penser que ce n’estoit pour la cacher sous sa juppe, ny
-son cotillon ou sa robbe, mais pour en faire parade quelques fois avec
-de beaux callesons de toile d’or et d’argent, ou d’autre estoffe très
-proprement et mignonnement faits, qu’elle portoit d’ordinaire: car
-on ne se plaist point tant en soy que l’on en vueille faire part à
-d’autres de la veue et du reste[41].
-
-Pantalons de femmes encore, ceux de l’infortunée Marie Stuart qu’ils
-fussent en toile de Hollande: «sept aulnes de Ollande pour faire six
-paires de callesons à la royne» (_Inventaire d’Edimbourg_, 1563) ou
-plus prosaïquement en futaine, comme le jour de son supplice.
-
-Ah, nous sommes loin des toiles d’or et d’argent de la Florentine.
-Quelle femme de chambre consentirait à porter aujourd’hui, au-dessus
-des «bas de soye bleue», retenus par des «jarretières de soye», ces
-«caleçons de futaine blanche» de la reine martyre?[42]
-
-De la futaine, fi! ma chère.
-
-En Italie, au contraire, d’où le caleçon, comme la vertugade était
-originaire, il semblait plus se rapprocher du haut-de-chausses que du
-pantalon.
-
-Les «onze pantalons de coton» que relève M. E. Rodocanachi[43] dans
-l’inventaire de la célèbre courtisane romaine Tullia d’Aragona (23
-avril 1556) paraissent avoir été l’exception.
-
-Ces demoiselles se plaisaient, le plus souvent, à revêtir de véritables
-chausses masculines, bouffantes et tailladées, qu’elles étaient à peu
-près seules à porter.
-
-Pietro Aretino, ce divin Arétin[44], si peu connu et si mal jugé
-en France, sur la foi des mauvaises reproductions des planches de
-Marc-Antoine, sera, si vous le voulez bien, notre introducteur auprès
-de ces rouées personnes qui venaient faire antichambre dans son palais.
-
-On ne saurait choisir meilleur guide, encore qu’une bourse bien
-garnie eût pu paraître suffisante. Après les _Dames galantes_, les
-_Ragionamenti_:
-
-Tout d’abord dans l’_Éducation de la Pippa_, ces conseils de la Nanna à
-sa fille:
-
-«Renonce d’abord à ta fierté, renonces-y te dis-je, parce que si tu ne
-changes pas de façons, Pippa, si tu n’en changes point, tu n’auras pas
-de braye au derrière (_non havrai brache al culo_) »[45].
-
-On voit, par cette menace maternelle, si le caleçon devait tenir au
-cœur des jeunes personnes qui se destinaient à la Carrière et dans la
-_Ruffiannerie_, une matrulle expérimentée de savoir l’importance que
-peut prendre, auprès d’un gentillâtre imbécille, un coin de pantalon
-entrevu à propos sous le retroussis d’une jupe.
-
-Les Vieux Messieurs datent de Suzanne et les petits vieux les avaient
-peut-être précédés:
-
-«En ramassant le gant elle releva le bord de sa robe et laissa voir
-assez de ses jambes pour que le faucon désencapuchonné aperçut ses
-caleçons bleus (_la calza turchina_) et ses mules de velours noir,
-élégances qui le firent haleter de luxure»[46].
-
-Philosophe moqueur, Montaigne fait allusion à la magnificence de ces
-chausses, quand il raille ces voyageurs qui savent:
-
-«Rapporter seulement à la mode de nostre noblesse française combien de
-pas à la _Santa Rotonda_ ou la richesse des callessons de la signora
-Livia»[47].
-
-Corona, dont le recueil existe manuscrit dans plusieurs bibliothèques
-d’Italie, en fait, dans une de ses nouvelles, porter de moins
-magnifiques aux religieuses qu’il met en scène. Ils se rapprochent des
-pantalons de Tullia d’Aragona et plus encore de l’horrible flanelle
-germanique, bien plus que des hauts-de-chausses plus haut décrits.
-
-On les portait en laine au _monastère de l’Archange_, et les saintes
-filles semblaient plutôt y prendre gaiement l’existence.
-
-Le conteur ajoute, pour excuser leurs débordements «que les caleçons de
-laine qu’elles portaient excitaient outre mesure leurs esprits vitaux
-et leurs muqueuses»[48].
-
-Cette explication un peu spécieuse n’est pas sans rappeler une histoire
-qu’aimait à raconter le bon père Ricord, et dans laquelle il mettait un
-brave curé de campagne et Madame sa Soutane.
-
-Le digne homme, contrairement aux nonnes de Corona, ne portait pas de
-caleçon et expliquait ainsi bien des choses, encore que la réalité fût
-plus simple encore.
-
-Cette excitation spéciale est sans doute étrangère à la règle qui, dans
-la plupart des ordres, a fait interdire aux religieuses l’usage des
-pantalons. Il faut plutôt voir dans cette prohibition un effet du vieux
-cas de conscience que se posèrent et discutèrent les casuistes: une
-femme pêche-t-elle mortellement ou véniellement en empruntant à l’autre
-sexe son costume en tout ou en partie?[49]
-
-Et dire que cette niaiserie fut un des principaux motifs qui
-entraînèrent la condamnation de Jeanne d’Arc!
-
-Un monastère conduit à un autre. Du monastère de l’Archange, passons
-à ceux de l’amour. Vecellio après avoir décrit le costume des
-pensionnaires de certains couvents dont l’hospitalité est généralement
-assez écossaise pour que cet accessoire semble inutile, leur fait
-cependant porter de véritables culottes:
-
-«Elles portent des bracelets d’or, des globules d’argent au cou, et
-même des espèces de culotte comme les hommes, avec des bas de soie ou
-de drap brodé»[50].
-
-Après tout, si ce travesti versait les illusions nécessaires aux
-habitués triés sur le volet, le volet clos, de ces derniers salons?
-
-C’était comme un uniforme; et, passant du rang à l’état-major, les
-détails en variaient peu. Racinet décrit ainsi, avec de plus amples
-détails, les chausses des courtisanes, non le macaroni napolitain, mais
-le gratin vénitien:
-
-«Notre exemple no 7 montre, ainsi que le dit Vecellio, que les
-courtisanes vénitiennes étaient vêtues en dessous _à la masculine_. Les
-culottes _marinesques_, _provençales_, _guéguesques_, _braguesques_,
-comme les appelle Blaise de Vigenère, les chausses prolongées jusqu’aux
-genoux étaient à leur usage. Il n’est pas probable, quoique leur
-corsage fût taillé en pourpoint, que pour se montrer à l’intérieur,
-elles se contentassent d’enlever leur jupe. Le buste démesurément
-allongé eût été trop disgracieux lorsque l’on quittait les patins,
-et comme le panseron avait deux épaisseurs de bourre, l’une fixée
-au pourpoint même, l’autre dans le gilet de dessous (M. Quicherat,
-_Histoire du Costume de France_), il est bien plus vraisemblable de
-supposer que ces femmes affublées de la culotte ne conservaient que
-le gilet qui se trouvait sous ce pourpoint masculin. On voit ici que
-la culotte large avait des poches intérieures latérales; c’était un
-vêtement coquet, brodé, tailladé. La mode d’appareiller la couleur des
-bas à celle des chausses était alors remplacée par l’usage contraire,
-les chausses étaient d’une couleur, les bas d’une autre. Ces bas aux
-coins brodés étaient de soie, faits à l’aiguille, ou de drap...»[51]
-
-Ces aimables enfants poussaient si loin l’élégance de leurs chausses
-que plus d’une fois les provéditeurs (_provveditori alle pompe_)
-durent intervenir et essayèrent de réduire, par des amendes, ces
-extravagances[52].
-
-Ne se contentant pas de porter des culottes, elles aimaient à se
-montrer ainsi vêtues: ce fut l’objet de pénalités nouvelles qu’il
-fallut appliquer en partie double.
-
-Si les femmes affectaient de sortir habillées en hommes, quelques-uns
-de ceux-ci, affichaient au contraire pour le costume féminin, un faible
-désordonné.
-
-Dès le milieu du XVe siècle, on crut devoir sévir contre ces travestis.
-Le recueil de M. Brunet _les Courtisanes et la Police des mœurs à
-Venise_ cite et reproduit trois textes caractéristiques sur ce point.
-
-Le plus ancien, 1443, vise les..., mettons le troisième sexe, ce sera
-plus convenable:
-
-«Et a simel condicion sotozaxa ogni homo trovado in habito femineo,
-over altro habito desconveniente perdando el vestimento e livre cento
-per cadaun e star mexi 6 in prexon, etc.»[53]
-
-Les deux autres, c’est vraiment plus propre, ont trait aux courtisanes.
-L’un, daté de 1480, légitime cette prohibition par des raisons
-historiques; la cendre de Sodome et de Gomorrhe en a séché l’encre:
-
-«Habitus capitis quem mulieres Venetiarum gerere a modico tempore citra
-ceperunt non posset esse inhonestior, et homnibus qui illas videant, et
-deo omnipotenti quem per talem habitum sexum dissimulant suum et sub
-specie virorum viris placere contendunt quo est species quedam sodomie,
-etc»[54].
-
-Nouvelles menaces en 1578, celles-là rédigées en italien:
-
-«E cresciuta a questi nostri tempi talmente la gran dishonesta et
-sfazatezza delle cortegiane et meretrice de Venetia che per prender et
-illaguear e gioveni conducensosi a sui apetiti, oltra diversi altri
-modi hanno trovato questo novo et non più usato di vertisi con habiti
-de homo... che sia proibito alle meretrici et cortigiane sopradette
-l’andar per la citta vagando in barca vestite da homo, etc.»[55].
-
-Il en était de même à Rome. Les courtisanes y avaient également la
-manie de sortir vêtues à la masculine et M. E. Rodocanachi de fournir
-ces amusants détails:
-
-«Cependant, chose bizarre, le costume qu’elles affectionnaient le
-plus était le costume masculin. Non seulement elles sortaient dans la
-rue, mais elles allaient à la messe en habits d’homme! L’ambassadeur
-mantouan tout en admirant leur air réservé, s’en étonne un peu, ce qui
-prouve que cette mode était particulière à Rome[56]. Quel pouvait être
-le but des courtisanes en se travestissant de la sorte? Était-ce pour
-jouir plus complètement d’une liberté qu’on leur marchandait alors si
-peu pourtant? Était-ce par pur caprice? Je n’oserais émettre l’avis que
-c’était afin de se soustraire dans la rue aux obsessions et de dépister
-les galants. Le mot de l’énigme se trouve peut-être dans la déposition
-d’une servante qui décrit ainsi le costume que portait sa maîtresse
-lors d’une équipée. Elle avait, dit-elle, des pantalons et une casaque
-bleu turquin, relevés d’or et d’argent; des bas de soie verte, un
-manteau de drap madré et une toque ornée de plumes. Le costume ne
-devait pas laisser que d’être seyant et des plus avantageux, et l’on
-conçoit que les courtisanes y tinssent fort.
-
-«Le conseil communal rendit bien une ordonnance _contra mulieres
-inhonestas ne se vestiant habitu virili_, destinée à mettre un terme
-à cet abus, mais l’amende était alors minime, quelques écus, et à ce
-prix les courtisanes pouvaient se payer de nombreuses infractions,
-ce qu’elles ne manquèrent de faire, comme bien on pense. Aussi
-augmenta-t-on plus tard la pénalité, qui fut successivement portée à
-quinze, puis à vingt et même à cent écus! Preuve que la prédilection
-de ces dames pour le costume masculin était donc difficile à
-déraciner[57].»
-
-En souvenir de quoi, sans doute, par un de ces retours de race chers
-aux généalogistes, on put voir, aux beaux temps de la bicyclette, les
-agents de M. Lépine faire la chasse aux petites femmes qui, soit
-à la musique du Luxembourg, soit par les terrasses de Montmartre,
-déambulaient et se déhanchaient en culotte, sans avoir même l’excuse de
-la plus humble Clément où asseoir leur séant rebondi.
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-DIX-SEPTIÈME ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES
-
-
-_Ah! ah! quel charmant paysage!_
-
- (MISS HELYETT.)
-
-
-[Illustration]
-
-
-DIX-SEPTIÈME ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES
-
-
-Si grande qu’ait été la vogue du pantalon féminin au XVIe siècle, elle
-prit fin avec lui.
-
-Des attardées, en petit nombre, s’obstinaient seules à en porter
-durant les vingt premières années du siècle suivant. Des marquises
-n’échappaient pas à ce travers, suivant le _Pasquil de la Cour sur le
-retour de Bordeaux_[58] en décembre 1615.
-
- Un carosse de marquise
- Versant, fut veu la chemise
- D’une dame et son calçon
- Et jurèrent les poètes
- De le mettre en la chanson[59].
-
-D’où il faut conclure, puisque l’on vit à la fois la chemise et
-le caleçon, que celui-ci était ouvert et laissait indiscrètement
-s’échapper le pan de chemise cher à Zola et familier à tant d’autres,
-car, il n’est pas à supposer que la dame le portât sous la chemise.
-
-La signora Léonora Galigaï était également restée fidèle à cette mode
-de son enfance. Après l’assassinat de son mari, le maréchal d’Ancre,
-(24 avril 1617), et avant qu’elle ne fût conduite à la Bastille, le
-sieur du Hallier, capitaine des gardes, fut chargé de perquisitionner
-dans son hôtel et de saisir ses bijoux.
-
-L’exécuteur des basses œuvres du jeune Louis XIII et du favori Albert
-de Luynes poussa loin ses investigations sur la personne de la veuve.
-De nos jours, à défaut des rayons X, on eût au moins eu recours au
-ministère d’une matrone:
-
-«Et enquise si elle n’avoit point de bijoux sur elle, elle haussa sa
-cotte et monstra jusque près des tétins. Elle avoit un calson de frise
-rouge de Florence; on lui dit en riant qu’il falloit donc mettre les
-mains au calson. Elle respondit qu’en autre temps elle ne l’eusse pas
-souffert, mais lors tout estoit permis; et Du Hallier tasta un peu sur
-le calson»[60].
-
-En Loir-et-Cher, d’autre part, les Archives départementales mentionnent
-dans l’inventaire des biens et hardes laissés par Léonor Pégorier,
-femme de Louis du Buisson, seigneur de Clénor, décédée le 14 mai 1615,
-«une paire de canesons de fustine à usage de femme estimez quatre
-sols»[61].
-
-La châtelaine n’en portait sans doute que l’hiver, et par les grands
-froids, seul moment, auquel, suivant cette prédiction d’Astrophile le
-Roupieux, on en faisait encore usage:
-
-«Nos fringantes Damoiselles reprendront leurs calessons de laine»[62].
-
-Toujours la populaire et royale futaine de Marie Stuart; elle peut
-paraître luxueuse, il est vrai, à côté du parchemin, dont, trente ans
-plus tard, Babonnette, devait fabriquer ses culottes.
-
-Boileau nous a révélé l’avarice de cette Marie Ferrier, femme du
-lieutenant criminel Jacques Tardieu, mais il s’était tenu au-dessous de
-la vérité en nous parlant de son jupon bigarré de latin:
-
- Peindrai-je son jupon bigarré de latin:
- Présent qu’en un procès sur certain privilège
- Firent à son mari les régents d’un collège,
- Et qui sur cette jupe, à maint rieur encor,
- Derrière elle faisait dire _Argumentabor_?
-
-D’après un poète anonyme du temps, ce vêtement fait de trois thèses
-latines, aurait été d’un usage plus intime. C’était un caleçon et la
-dame le laissa apercevoir un beau jour sous ses jupes relevées.
-
- Une certaine Magistrate,
- Depuis le genouil jusqu’au flanc,
- Couvroit sa cuisse délicate
- D’un caleçon de satin blanc,
- Mais caleçon de profonde science.
-
- Dont un Docteur avoit honoré l’Eminence
- Et que cette profane à son ventre appliqua
- Si bien qu’on y put voir au moment de sa chute
- A l’endroit qui chez elle a tant fait de dispute.
-
- _Questio physica_[63].
-
-
-D’autres en portaient encore, «et, pour attirer les challans» ne
-craignaient point de le leur laisser voir:
-
-«Ouy da, M. G. (Maître Guillaume), mais il vous reste encore une
-visite, entrons en la gallerie des Merciers, vous me direz votre
-opinion des belles dames qui sont icy pour attirer les challans...
-
-«Cependant pour emploier le tems à leur guise, chacune tasche
-d’emmancher la vétille.
-
-«L’une enfille son aiguille à tastons,
-
-«L’autre empeze son linge sale,
-
-«L’autre rattache ses caleçons»[64].
-
-C’étaient là des exceptions. Marie de Médicis elle-même semblait avoir
-renoncé à cette mode d’origine italienne.
-
-Aussi, l’un des premiers soins de l’abbé de Choisy en s’habillant en
-femme avait-il été de supprimer ses caleçons. Leur absence donnait à
-son déguisement plus de vraisemblance:
-
-«Quand je vis que mon dessein réussissoit, j’ouvris aussi cinq ou six
-boutonnières du bas de ma robe pour laisser voir une jupe de satin noir
-moucheté, dont la queue n’étoit pas si longue que celle de ma roble.
-J’avais encore par dessous un jupon de damas blanc qu’on ne me voit que
-quand on me portoit la queue; je ne mettois plus de haut-de-chausses,
-il me sembloit que cela ressembloit davantage à une femme, et je ne
-craignois point d’avoir froid, nous étions en été»[65].
-
-Mlle de La Fayette[66] n’en portait sans doute pas davantage, le jour
-de l’accident conté peut-être un peu crûment, mais de façon plaisante
-par M. de La Porte: la présence d’un caleçon eût rendu moins visibles
-les traces de sa défaillance. L’anecdote n’est pas du meilleur goût,
-mais peint à merveille la liberté d’allure et de langage de la cour au
-commencement du XVIIe siècle. Anne d’Autriche précédait ainsi Louis
-XIII et ses pincettes dans la voie de la grossièreté.
-
-On ne saurait souhaiter au plus couard des experts semblable mission.
-Malgré soi, on pense au mot si connu de Théophile Gautier sur le siècle
-de Louis XIV:
-
-«Pendant ce temps, il se fit une cabale de M. de Saint-Simon, de
-Mgr l’évêque de Limoges, de Mme de Seneçai et de Mlles d’Aiches, de
-Vieuxpont et de Polignac pour introduire Mlle de La Fayette à la place
-de Mme de Hautefort[67]. S. E. protégea tellement cette intrigue qu’en
-peu de temps on vit que le Roi ne parloit plus à Mme de Hautefort, et
-que son grand divertissement chez la Reine étoit d’entretenir Mlle de
-La Fayette, et de la faire chanter. Elle se maintint bien en cette
-faveur par les conseils de ceux et celles de son parti, et n’oublia
-rien pour cela; elle chantoit, elle dansoit; elle jouoit aux petits
-jeux avec toute la complaisance inimaginable; elle étoit sérieuse quand
-il falloit l’être, elle rioit aussi de tout son cœur dans l’occasion,
-et même quelquefois un peu plus que de raison; car un soir à
-Saint-Germain en ayant trouvé sujet, elle rit si fort qu’elle en pissa
-sous elle, si bien qu’elle fut longtemps sans oser se lever, le Roi
-l’ayant laissée en cet état, la Reine la voulut voir lever, et aussitôt
-on apperçut une grande mare d’eau[68]. Celles qui n’étoient pas de son
-parti ne purent se tenir de rire, et la Reine surtout, ce qui offensa
-la cabale, d’autant plus qu’elle dit tout haut que c’étoit La Fayette
-qui avoit pissé; Mlle de Vieuxpont soutenoit le contraire en face de la
-Reine, disant que ce qui paraissoit étoit du jus de citron, et qu’elle
-en avoit dans sa poche qui s’étoient écrasés; ce discours fut cause que
-la Reine me commanda de sentir ce que c’étoit; je le fis aussitôt, et
-lui dit que cela ne sentoit point le citron; de sorte que tout le monde
-demeura persuadé que la Reine disoit vrai; elle voulut sur le champ
-faire visiter toutes les filles pour sçavoir celle qui avoir pissé,
-parce qu’elles disoient presque toutes que ce n’étoit point La Fayette;
-mais elles s’enfuirent dans leurs chambres. Toute cette histoire ne
-plut point au Roi, et moins encore la chanson qui en fut faite[69];
-mais comme ce n’étoit point un sujet pour que le Roi témoignât être
-fâché contre la Reine, la chose se passa ainsi; et les Demoiselles
-n’osèrent pas non plus faire paroître leur ressentiment, remettant à
-se venger dans l’occasion, comme elles le firent dans la suite en ma
-personne»[70].
-
-En dehors de ce petit accident, il en était un plus fréquent auquel
-le manque de caleçon ne laissait pas de donner un intérêt bien
-particulier. L’histoire galante fourmille de chutes malheureuses—pas
-pour tout le monde—dont l’estampe du XVIIIe siècle a maintes fois tiré
-parti.
-
-Les poètes aussi, d’ailleurs. Dès le XVIIe siècle, l’un d’eux, et
-non des moindres, Voiture, adressait, en forme de stances, cette
-gentillesse à une précieuse qui, en tombant de carosse, avait laissé
-voir de sa personne des trésors généralement réservés à la plus stricte
-intimité.
-
-C’était, affirme la légende, Mlle Paulet, dont le nom méritait mieux,
-en vérité, d’être connu par autre chose que l’impôt auquel il dut
-longtemps son impopularité.
-
-Malgré certaines mines et des périphrases restées légendaires, la
-pruderie n’étouffait pas à l’Hôtel de Rambouillet. Il est un mot, que
-bien avant Richepin—le Richepin de la _Chanson des Gueux_ et non des
-_Annales_—la langue des dieux osait employer alors qu’il ne s’agissait
-ni de lampes, ni de sacs, mais de ce qu’avait pu laisser voir, en
-tombant, une pauvre fille, démunie comme ses contemporaines, de
-pantalon.
-
-
-
-
-STANCES
-
-_Sur une Dame dont sa jupe fut retroussée en versant dans un carosse à
-la campagne._
-
-
- Philis, je suis dessous vos loix
- Et sans remède cette fois,
- Mon âme est vostre prisonnière;
- Mais sans justice et sans raison,
- Vous m’avez pris par le derrière,
- N’est-ce pas une trahison?
-
- Je m’estois gardé de vos yeux,
- Et ce visage gracieux
- Qui peut faire pastir le nostre,
- Contre moy n’ayant point d’appas,
- Vous m’en avez fait voir un autre,
- Dequoy je ne me gardois pas.
-
- D’abord il se fit mon vainqueur,
- Ses attraits percèrent mon cœur,
- Ma liberté se vit ravie,
- Et le méchant, en cet estat,
- S’estoit caché toute sa vie
- Pour faire cet assassinat.
-
- Il est vray que je fus surpris,
- Le feu passa dans mes esprits,
- Et mon cœur autrefois superbe,
- Humble se rendit à l’Amour,
- Quand il vit vostre cu sur l’herbe,
- Faire honte aux rayons du jour.
-
- Le Soleil confus dans les Cieux,
- En les voyant si radieux
- Pensa retourner en arrière,
- Son feu ne servant plus de rien.
- Mais ayant vu vostre derrière,
- Il n’osa pas montrer le sien.
-
- En découvrant tant de beautez
- Les Sylvains furent enchantez,
- Et Zéphire voyant encore
- D’autres appas que vous avez,
- Même en la présence de Flore,
- Vous baisa ce que vous sçavez.
-
- La Rose, la reine des Fleurs,
- Perdit ses plus vives couleurs;
- De crainte, l’œillet devint blesme,
- Et Narcisse alors convaincu,
- Oublia l’amour de soy-mesme
- Pour se mirer en vostre c...
-
- Aussi rien n’est si précieux,
- Et la clarté de vos beaux yeux,
- Vostre teint qui jamais ne change
- Et le reste de vos appas,
- Ne méritent point de loüange
- Qu’alors qu’il ne se montre pas.
-
- On m’a dit qu’il a des défaux
- Qui me causeront mille maux,
- Car il est farouche à merveilles,
- Il est dur comme un diamant,
- Il est sans voix et sans oreilles
- Et ne parle que rarement.
-
- Mais je l’aime, et veux que mes vers,
- Par tous les coins de l’Univers,
- En fassent vivre la mémoire,
- Et ne veux penser désormais
- Qu’à chanter dignement la gloire
- Du plus beau cu qui fut jamais.
-
- Philis, cachez bien ces appas,
- Les mortels ne dureroient pas,
- Si ces beautez estoient sans voiles.
- Les Dieux qui règnent dessus nous,
- Assis là-haut sur les Estoilles,
- Ont un moins beau siège que vous.[71]
-
-«Ah! ah! quel charmant paysage!» se serait écrié Piccaluga, à l’époque
-heureuse où la pauvre Biana Duhamel et le prince consort étaient, au
-grand scandale de l’Élysée, accueillis, aux Ambassadeurs, par une
-intempestive _Marseillaise_. Hélas! par ces temps de pudibonderie
-honteuse, que diraient les successeurs de M. Bérenger, ce dernier
-rempart de la vieille gaîté française, s’il plaisait à quelque poète de
-la Butte, de célébrer ainsi les culbutes au Moulin de la Galette, d’une
-gigolette dépourvue de pantalon?
-
-C’était, pourtant, le cas de toutes à cette époque. Gigolettes, non
-pas, mais grandes dames, à peine si, à la cour du Grand Roi, les plus
-illustres prenaient soin de s’en munir pour monter à cheval. Souvent
-même, elles négligeaient cette précaution: c’étaient, en cas de chute,
-des horizons aperçus non moins vastes que ceux que chanta Voiture.
-
-L’on en riait. Rien de tel pour égayer une chasse. Le soleil que Louis
-XIV avait pour emblème ne l’empêchait point d’apprécier la lune à sa
-juste valeur. Bussy-Rabutin, cette mauvaise langue, nous dit la gaîté
-du roi et de sa maîtresse—du moment—Mlle de Fontanges, alors «durement
-enceinte» au souvenir de l’accident qui, le tantôt, avait dévêtu l’une
-des chasseresses:
-
-«La chasse finie, le Roi descendit de cheval prit place auprès d’elle
-(Mlle de Fontanges), et la conduisit dans son appartement. Elle étoit
-pour lors dans l’humeur la plus gaie du monde; et elle dit mille
-plaisanteries à son amant sur le divertissement qu’une de la troupe
-avoit donné en tombant de son cheval. Le Roi rioit de tout son cœur,
-particulièrement quand elle dit devant plusieurs personnes que cette
-chute devoit être d’autant plus sensible à cette chasseresse, que les
-dames ne s’étoient pas pourvues de caleçons contre l’ordinaire. Cela
-donna occasion à Mlle de B..., fille d’honneur de Madame, de dire
-qu’elle mourroit, s’il lui étoit arrivé un pareil accident...»[72]
-
-Allons donc! Il arriva à Mlle Churchill et elle n’en mourut pas, au
-contraire!
-
-Le pantalon ne sévissait pas plus, alors, à la cour d’Angleterre qu’à
-celle de France. Mlle Churchill, entre autres, n’en portait pas; ce à
-quoi elle dût d’asseoir définitivement son crédit. Pouvait-elle choisir
-meilleur fondement? Sa figure pouvait laisser à désirer, son corps
-était, par contre, superbe et digne de fixer les désirs qui voyagent en
-croupe?
-
-«Mlle Churchill chancela, fit quelques cris et tomba. La chute ne
-pouvoit être que rude dans un mouvement si rapide; cependant elle lui
-fût favorable de toutes les manières: car, sans se faire aucun mal,
-elle démentit tout ce que son visage avoit fait juger du reste. Le
-duc mit pied à terre pour la secourir. Elle étoit tellement étourdie
-qu’elle n’avoit garde de songer à la bienséance dans cette occasion;
-et ceux qui s’empressèrent autour d’elle la trouvèrent encore dans une
-situation assez négligée. Ils ne pouvoient croire qu’un corps de cette
-beauté fût de quelque chose au visage de Mlle Churchill. Depuis cet
-accident, on s’aperçut que les soins et la tendresse du duc ne firent
-qu’augmenter, et l’on s’aperçut à la fin de l’hiver, qu’elle n’avait
-pas tyrannisé ses désirs ni fait languir son impatience»[73].
-
-Parfois même, comme dans les contes bleus ou dans les romans de M.
-Henry Bordeaux, l’aventure se terminait par un bel et bon mariage.
-Notre vieil ami Loys Guyon, sieur de la Nauche, fournit cet
-enseignement:
-
-«Une demoiselle d’assés médiocre maison en biens, âgée de dix-huict
-ans ou environ, servante d’une grande maison de Lymosin, estant en la
-compagnie de sa maistresse, voyageant en autre pays, voulant franchir
-un fossé, tomba de dessus son cheval par terre, ses cotillon, robbe,
-chemise se trouvèrent renversez sur son corps, qui fut cause que les
-assistans en bonne partie de la compagnie virent toutes les parties
-secrettes de cette demoiselle, ventre, cuisses et fesses. Et si estan
-treuvé un jeune homme noble et riche, il descendit de son cheval et la
-contempla quelque peu de temps, après il la recouvrit, releva, baisa,
-et remonta à cheval, et à cause des belles et blanches parties qu’il
-avoit recogneu en elle, il en devint amoureux et pour récompense de
-son service et amitié qu’il lui portoit la pria de lui prester tout
-et si peu qu’il luy plairoit. Mais la fille fit la sourde. Ce que
-voyant, ses désirs et concupiscence s’accreurent et il lui dit qu’il
-l’espouseroit; mais elle sage ne lui accorda que solenellement il ne
-l’eust espousée; ce qu’il fit, ce que tout le monde trouva estrange,
-d’autant que les maisons et qualitez n’estoient réciproques. Et combien
-qu’elle aye desja plus de quarante ans elle se sçait tenir si propre
-en toutes les parties de son corps, et principalement les parties qui
-premièrement incitèrent son mari à la rechercher, qu’il l’ayme autant
-que jamais»[74].
-
-Puisse cette histoire morale faire réfléchir les jeunes filles à la
-recherche d’un épouseur, les matins de partie de campagne, au moment de
-passer leur «inexpressible»... ou de passer outre.
-
-Par un fait exprès, le dix-septième et le dix-huitième siècles
-foisonnent de chutes joliment révélatrices. Toutes, marquises,
-comédiennes ou bourgeoises, ignoraient la gêne et l’androgynat
-de l’empantalonnement. A son défaut et à défaut d’un Voiture,
-chroniqueurs et rimailleurs s’en mêlèrent et chantèrent ces accidents
-à... cœur joie.
-
-Seules, quelques comédiennes, connues surtout pour leurs cabrioles,
-comme la Du Parc, se munissaient pour se livrer à ce jeu, d’une
-culotte, à laquelle elles ne devaient pas tarder à renoncer:
-
-«On voyait ses jambes et partie de ses cuisses, dit Mlle Poisson, par
-le moyen de sa jupe fendue des deux côtés avec des bas de soie attachés
-en haut d’une petite culotte»[75].
-
-Jupe fendue et culotte: tout cela est très moderne, mais, la moutarde
-ne date-t-elle pas, en tant que danse, du XVIe siècle?[76]
-
-Une autre «théâtreuse», la Beauchasteau, portait également, suivant
-Tallemant des Réaux, des caleçons, mais l’esprit ne semblait guère être
-venu à cette fille, encore qu’elle ait fait ou plutôt laissé faire pour
-cela tout le nécessaire:
-
-«A une farce, la Beauchasteau voulut faire la goguenarde, elle demanda
-à Jodelet—comédien du Marais et de l’Hôtel de Bourgogne, mort en
-1660—ce que c’était que l’amour;
-
-«Je ne sais. C’est un Dieu qui a un flambeau, un bandeau, un carquois.
-
-«—J’entends: c’est un Dieu qui a une flèche que M. de Lespy envoya
-l’autre jour dans un calçon de chamois à Mlle de Beauchasteau»[77].
-
-Oui, trésor. Enfin, du moment qu’il était en chamois.
-
-Ou c’étaient de vieilles dames restées fidèles à cette habitude perdue.
-D’après leur correspondance scatologique, la duchesse d’Orléans et son
-amie l’Électrice de Hanovre auraient été du nombre:
-
-«Vous étiez de bien mauvaise humeur, quand vous avez tant déclamé
-contre le c....; je n’en saurais donner la raison, sinon qu’assurément
-votre aiguillette s’étant nouée à deux nœuds vous avez c... dans vos
-chausses»[78].
-
- * * * * *
-
-Non plus en chamois, mais fermés: c’était complet! mais à l’âge des
-deux correspondantes, qui pouvait en avoir cure?
-
-A part ces exemples, absence absolue de pantalons. Ils auraient
-cependant été bien nécessaires. La boue de Paris, comme la... rougeole
-de Rouen avaient mauvaise réputation:
-
- Que de gens de toutes façons,
- Hommes, femmes, filles, garçons
- Et que les culs à travers cottes
- Amasseront icy de crottes,
- S’ils ne portent des caleçons[79]
-
-Diane et ses compagnes, dans l’_Ovide bouffon_, n’en portaient pas
-davantage, et leurs ébats aquatiques en étaient aussi dépourvus que
-les séants des bourgeoises de Paris, qui allaient muser à la foire
-Saint-Germain et y chercher aventure:
-
- Dedans cette eau froide et gelée
- Diane et toute sa tolée,
- Quant elles avoient le cu chaut,
-
- Pour avoir fait maint soubresaut,
- Sans calleçons et sans chemises
- Venoient faire mille sottises[80].
-
-Au XVIIIe siècle, suivant Quicherat:
-
-«Il y eut plus étrange que cela: c’est que porter un caleçon
-(précaution dont usaient quelques personnes en très petit nombre) fut
-considéré comme un signe de mœurs équivoques»[81].
-
-Même pour courir, à la suite du quartier général de Maurice de Saxe,
-les mauvais et peu sûrs chemins des Flandres, les actrices qui
-composaient la troupe de Favart avaient négligé de prendre cette
-précaution.
-
-C’est presque un passage du _Roman comique_:
-
-«Un jour une troupe de comédiens, à la tête desquels se trouvait un
-nommé Mézière, s’était mise en marche pour Cologne, où elle devait
-jouer devant l’Electeur. A peine était-elle hors des faubourgs de
-Bruxelles, qu’elle était surprise par les hussards ennemis qui
-commencèrent par la dépouiller. On ne laissa aux femmes que leurs
-chemises et un simple jupon; les hommes furent tous rangés en
-cercle, à genoux, en attendant qu’il fût statué sur leur sort. L’un
-de ces malheureux, un ancien libraire du quai des Augustins, appelé
-Flahaut, se fiant sur son érudition et sur son éloquence, se lève en
-qualité d’orateur de la troupe et adresse une harangue en latin au
-commandant des hussards pour implorer sa pitié. L’officier l’écoute
-sans l’interrompre, et, pour toute réplique lui allonge un coup de
-sabre qui, contre toute prévision, ne fut pas mortel. Honteux de
-sa maladresse, il allait redoubler, lorsqu’il fut arrêté par un
-cri perçant, et un spectacle aussi étrange qu’inattendu. L’une des
-actrices, Mlle Grimaldi, femme d’un danseur italien surnommé _Jambe
-de fer_, pour échapper à l’horreur d’un pareil massacre, avait pris à
-deux mains son petit jupon et l’avait ramené sur sa tête, sans trop
-songer aux conséquences[82]: mais, en de semblables moments, l’on ne
-pense pas à tout. Elle se jette aux pieds du chef de la bande, et,
-dans cette posture que la légèreté du costume rendait au moins bizarre,
-elle le supplie, tout en larmes, avec cette onction qui part du cœur,
-d’épargner ses camarades, de n’immoler qu’elle, puisqu’il lui fallait
-une victime.
-
-«Comment ne pas être attendri? comment aussi garder son sérieux à
-l’aspect de cette pauvre danseuse, dont la tête était enfouie au
-détriment du reste, dans son insuffisant jupon? Nos hussards allemands,
-pour cette fois, se conduisirent en galants hommes. Ils rendirent la
-liberté aux prisonniers; ils poussèrent la générosité jusqu’à leur
-abandonner des lambeaux de mantelets et de tabliers pour se couvrir,
-et distribuèrent aux femmes, au lieu de leurs robes, des habits de
-caractère. La Grimaldi eut pour sa part un costume d’Arlequin[83]...»
-
-Les _Étrennes à Thalie_ auxquelles M. Desnoiresterres a emprunté les
-éléments de ce récit ne disent pas si Grimaldi-Arlequin poussa le
-dévouement aussi loin que Boule-de-Suif, et si l’irascible capitaine
-put jouir autrement que par la vue des rondeurs que lui avait révélées
-le linge tendu—peut-être même relevé—sur les charmes postérieurs de la
-suppliante.
-
-C’est évidemment là le dénouement le plus plausible.
-
-Si on ignorait en tournée l’usage du pantalon, à plus forte raison, ne
-le soupçonnait-on pas tant à la ville qu’à la campagne. Temps heureux,
-temps de l’escarpolette et de ses hasards, des parties à ânes—un
-Montmorency avant Paul de Kock—et de leur imprévu. C’étaient alors
-les embarquements pour Cythère et pour ailleurs, dont, dans l’ancien
-_Gil-Blas_, Colombine a joliment évoqué le souvenir.
-
-Pourtant, les chutes continuaient. Recouvrant les têtes poudrées à
-frimas, les jupons relevés dévoilaient, en de soudaines apparitions de
-roseurs potelées, un véritable moutonnement de croupes. Il n’y avait
-pas scandale; la gaîté seule saluait ces menus accidents. Jean-Jacques,
-dans ses _Confessions_, est à peu près seul à témoigner de la pitié
-pour «le derrière de Mlle Lambercier, qui, par une malheureuse culbute
-fut étalé tout en plein devant le roi de Sardaigne à son passage»[84].
-
-Si le souverain avait déjà pour les pantalons l’aversion connue de
-Victor-Emmanuel, il dut être amplement satisfait. Jean-Jacques,
-contempla l’objet, mais osa à peine sourire:
-
-[Illustration]
-
-«J’avoue que je ne trouvai pas le moindre mot pour rire à un accident
-qui, bien que comique en lui-même, m’alarmait pour une personne que
-j’aimais comme une mère et peut-être plus»[85].
-
-Le philosophe ne nous a guère, en vérité, habitués à cette réserve et
-ses contemporains sont loin de la partager. L’un, entre autres, le
-comte de Caylus, ce bizarre grand seigneur, archéologue, romancier et
-rimeur impénitent, semble avoir voué le champagne léger de ses rimes à
-la célébration du «trésor caché», révélé par une chute d’âne, de Sophie
-Arnould.
-
- * * * * *
-
-Le jour même du mariage de la cantatrice, il lui adressait cet
-épithalame:
-
- Oui, sans doute, un joli visage
- Même entre amis est bien venu,
- On s’en aime un peu davantage
- Un baiser en est mieux reçu.
- Un jour, un âne trop sauvage
- Vous dévoila comme on a su.
- Lors l’amitié prudente et sage
- Regretta tant de bien perdu.
-
- De ce jour votre mariage
- Dans notre esprit fut résolu.
- Aujourd’hui, l’amour fait usage
- De tout ce bien que l’on a vu[86].
-
-Je ne sais si Sophie fut une épouse parfaite, mais elle avait si bon
-cœur.
-
-
-_A Mademoiselle***_
-
-_Les vers expliqueront ce qui avait donné lieu._
-
- Quand d’une effrayante manière,
- Un jour la tête la première,
- Votre honnête homme de papa
- Tout au milieu des fossés se baigna,
- On dit que quelqu’un demandât
- Ce qui pourroit moins vous déplaire
- Que sa chute il recommençât
- Ou qu’un âne encor vous fit faire
- Ce saut qui tant nous amusa.
- Votre réponse alors fut modeste et fière;
- Je consens à montrer, Monsieur, ce qu’on voudra
- S’il plaît à Dieu, la chose arrivera;
- Et votre choix nous montrera
- Et bon cœur et joli derrière»[87].
-
-Sophie Arnould ne fut pas seule, à vrai dire, à montrer ainsi son
-derrière,—il ne faut pas croire, ainsi que prétendent les misogynes,
-qu’ils se ressemblent tous—d’autres, dont les noms nous ont échappé
-excitèrent également la verve du comte.
-
-L’inévitable chute d’âne et une échelle un peu raide à descendre
-servirent de prétexte à deux sœurs pour montrer le leur. Véritable
-leçon d’astronomie pratique qui se chantait sur l’air de _Gabrielle de
-Vergy_:
-
-
-_Chanson sur deux sœurs qui ont montré ce que l’on va voir._
-
- De deux gentes sœurs, la cadette
- Monta fort bien au pigeonnier;
- Décemment la chose fut faite,
- On dit qu’on ne saurait le nier.
- Mais en descendant cette belle,
- A tous si bien nous le montra,
- Qu’on dit: Il faut tirer l’échelle
- Après avoir vu ce cul-là.
-
- On n’eut que ce cul dans la tête
- Pendant plus de deux ou trois ans,
- On le chante, chacun le fête,
- Chacun lui fait des vers galants.
- Pourtant, à ce succès unique,
- Un obstacle se rencontra,
- Et ce fut par une bourrique
- Qui son frère aîné nous montra.
-
- Chacun des deux a son mérite,
- Par la forme l’un excellait,
- Et quant à l’autre, l’on le cite
- Pour être blanc comme du lait.
- Dans cette cause d’importance
- Bien juger est notre devoir.
- Veut-on entendre ma sentence?
- Que c’est une affaire à revoir.
-
- Avec les chutes si plaisantes
- Du joli couple que voici,
- Elles n’en sont que plus décentes
- Et nous devons conclure ici:
- Que malgré la tant douce amorce
- De nous montrer si joli cu,
- Chacune d’entre elles nous force
- A n’admirer que sa vertu[88].
-
-Comme sujet d’admiration, j’en aimerais autant un autre; Caylus a fait
-mieux, ne serait-ce que cette amusante dispute entre fille et mère.
-
-
-_A une femme qui avait fait une chute d’âne._
-
-Air: _Tu croyais en aimant Colette._
-
- Une aventure aussi fameuse
- Doit enfanter plus d’un couplet,
- Leur chute sera moins heureuse
- Que la vôtre qui tant nous plaît.
-
- Lorsqu’on vit cette culebutte,
- Chacun au ciel levant les mains
- S’écrioit: Grands Dieux! Quelle chute!
- Grands Dieux! Quelle chute de reins!
-
- Entre les fleurs, j’aimois la rose,
- Ma foi, depuis ce que j’ai vu,
- Voyez quelle métamorphose
- Je ne veux qu’être gratte-cu.
-
- Ce cul, de beauté peu commune,
- Sembloit la Lune dans son plein;
- On a fait un trou dans la Lune,
- Disoit quelqu’un à son voisin.
-
- On entendoit dire à la mère
- Complimentez-moi, me voilà,
- Ne dois-je pas être assez fière
- Quand c’est moi qui fis ce cul-là?
-
- La fille sans reconnaissance,
- Lui dit: Maman, chacun son tour,
- De vous, s’il reçut la naissance,
- Aujourd’hui je l’ai mis au jour.
-
- Avec intention maligne
- Ce tour était par Belzébut,
- D’une manière toute indigne,
- Dressé contre notre salut.
-
- Depuis je me mets en prières
- Contre ce diable trop rusé;
- Mais se sauver par les derrières
- Avec vous semble malaisé.
-
- Oui, l’on feroit bien une estampe
- De ce malheur, si vous vouliez,
- Ce seroit un beau cul-de-lampe
- Que celui que vous montriez[89].
-
-Il était vraiment par trop dangereux pour toutes, comédiennes ou
-grandes dames, de faire une chute devant le comte de Caylus. Aussi,
-avant de monter à âne, pour éviter les débordements de ce lyrisme
-particulier, certaines demandaient-elles au poète de leur fournir un
-caleçon qui les protégeât contre les indiscrétions d’une chute et de
-ses rimes.
-
-C’était risquer de provoquer son indignation et il s’indigna.
-
-
-_A Mesdames***_
-
-_qui demandaient des caleçons pour monter à âne._
-
- Quand sur un âne autrefois on montoit
- En arrivoit ce qui pouvoit,
- Il était des chutes heureuses
- Chacun alors en profitoit,
- Et telle de nos promeneuses
- Sait fort bien ce qu’il en coutoit.
- Dites-moi de quoi l’on s’avise,
- Quelle mauvaise invention
- D’augmenter de précautions.
- Et n’est-ce pas une traîtrise
- En cavalcade ainsi qu’au rendez-vous,
- De se cuirasser en dessous?
- Est-il juste de bonne foi
- Qu’à moi-même on s’adresse?
- Et quelle maladresse
- De vous fournir des armes contre moi?
- Du moins faut-il bien que je sache
- Ce dont il est question,
- Et j’y mets la condition
- De me montrer ce qu’on veut que je cache[90].
-
-A la cour de France, sous Louis XVI, malgré l’austère surveillance de
-Mme de Noailles, cette duègne grave et solennelle que Marie-Antoinette
-avait, en une heure de gaîté, surnommée Mme l’Étiquette, il arrivait
-encore de choir d’âne, même à la reine.
-
-M. Frantz Funck-Brentano a joliment conté l’anecdote. Elle égaye du
-rire frais de la fille de Marie-Thérèse le sombre drame dont l’_Affaire
-du Collier_ devait être le prélude:
-
-«Il arriva qu’un jour que Marie-Antoinette était montée à dos d’âne,
-la bête d’un coup d’arrière-train la jeta sur le gazon. La voilà
-assise dans l’herbe haute, les jupes retroussées et battant des mains:
-«Vite allez chercher Mme de Noailles, qu’elle nous dise ce que veut
-l’étiquette, quand une reine de France est tombée d’un âne![91]»
-
-Pas plus que ses dames d’honneur, l’infortunée souveraine—le
-_Livre-Journal de Mme Eloffe_ en fait foi—ne portait de pantalons...
-Mais, le comte de Caylus n’était plus là pour célébrer cette chute.
-
-Puis, eût-il osé?
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR
-
-
-_Excepté les actrices, les Parisiennes ne portent point de caleçon._
-
- MERCIER.
-
-
-[Illustration]
-
-
-LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR
-
-
-Quelques tentatives faites pour réacclimater sous les jupes le caleçon
-aboli de l’escadron volant de Catherine, donnèrent naissance à ce poème.
-
-Il avait la prétention d’être comique et Bachaumont qui, sans doute ne
-l’avait pas lu, le juge, sur son titre, ordurier:
-
-«Le Caleçon des Coquettes du jour. La Haye, 1763, in-8. Cet ouvrage
-ordurier se distingue assez par son titre et ne mérite pas une plus
-grande attention[92]».
-
-N’exagérons rien, il n’est pas ordurier, il n’est qu’ennuyeux.
-
-Encore que la librairie belge ait cru devoir rééditer cette pauvreté,
-elle est peu connue. Malgré sa fadeur, il n’est donc peut-être pas
-inutile d’en donner une brève analyse et d’en citer quelques extraits.
-
-Place Saint-Sulpice, le vent qui balaie le bureau du tramway d’Auteuil
-ne datant pas d’aujourd’hui, une femme, Dorimène, vient à tomber. La
-rafale soulève ses jupes et sa chemise, offrant aux regards le double
-globe de ses rotondités naturelles.
-
-«Une grande sœur grise», sœur Véronique, l’aide à se relever et à
-réparer le désordre de sa toilette; un peu placière, elle lui offre le
-bras et la reconduit chez elle, pour lui vanter sa marchandise.
-
-Nous ne sommes pas encore à l’époque où la supérieure d’un couvent
-d’Orléans refusera de laisser confectionner par ses pensionnaires
-les pantalons d’un trousseau de mariage, «vu l’inconvenance de ce
-vêtement». Sœur Véronique ne se contente pas, contrairement à la
-plupart des religieuses, de porter des culottes, elle-même les
-fabrique et elle voudrait bien en vendre à Dorimène. Cet accessoire
-lui permettrait, une autre fois, d’éviter les suites d’un semblable
-accident:
-
- J’en rougis aussi.
- On doit rougir, être en souci,
- A moins de n’être pas pudique,
- D’une avanie aussi publique,
- Dont vous pouviez vous garantir,
- Pour éviter tout repentir.
- Et comment, ma sœur, je vous prie,
- Lui dis-je, et de quelle façon
- Vous en seriez-vous garantie?
- Si vous portiez un caleçon,
- Par pudeur, me répondit-elle,
- D’une toile bien blanche et belle
- Quand le plus impétueux vent
- Ou par derrière, ou par devant,
- Vous trousserait dans une rue,
- Sur une place, ou bien ailleurs,
- Le caleçon frappant la vue
- Ferait taire tous les railleurs.
- Je tiens ce conseil d’une tante,
- Qui, tandis qu’elle était vivante,
- Craignant que des vents furieux,
- Ou de ces galants curieux,
- Coureurs des filles d’Amathonte,
- Pressés par d’amoureux transports
- Ne me fissent l’horrible honte,
- D’exhiber celle de mon corps,
- Me tint, à ma dixième année,
- Exactement caleçonnée,
- Depuis les reins jusqu’au-dessous,
- Deux bons pouces de mes genoux.
-
-Un peu étonnée, Dorimène retient la sœur Véronique à souper. Le vin
-achève de lui délier la langue et nous apprenons ainsi pour quelle
-raison sa tante, qui à vrai dire était sa mère, mais ne compliquons pas
-le récit, la condamna à compliquer ses dessous de cet entonnoir d’un
-nouveau genre:
-
- Mais comme au-dessus de l’anus,
- Vous avez un horrible signe,
- Je veux que vous portiez toujours,
- Pour en changer tous les cinq jours,
- Un blanc caleçon de cretonne,
- Mesure prise à votre cu,
- Par moi-même, afin que personne
- Du défaut dont il est pourvu
- N’ait connaissance.
-
-Un horrible signe? Allons donc! il y a des grains de beauté qui sont
-parfois du meilleur effet! et, confiante, la chaste brebis raconte sa
-vie; pour une femme, c’est un peu raconter ses amours.
-
-Tout d’abord des souvenirs de pension, non, de couvent. Claudine fut de
-tous les temps à l’école. Véronique portait déjà son fameux caleçon, et
-au moment de l’introduction du duo saphique, sa partenaire ne laissa
-pas d’être étonnée en présence de cet obstacle alors imprévu:
-
- Brûlant pour moi d’un vif amour,
- Avec ardeur, cette tribade
- S’y prit de si bonne façon,
- Que défaisant mon caleçon,
- Dont elle parut très surprise,
- Elle me fit une sottise
- Qui me cause encor du regret.
-
-Dans une rencontre plus sérieuse et en face d’un adversaire mieux
-armé, la place ne devait pas tarder à capituler sans conditions et à
-démanteler ses faibles remparts.
-
-Cela se passa comme à l’ordinaire, dirait Longus: le déshonneur de la
-guerre tout au plus.
-
-Dorimène sait ce qu’il en est et se montre bien plus curieuse de savoir
-comment peut bien être fait un pantalon de femme? Envie d’autant plus
-facile à contenter que la Sœur voit là une occasion unique de vanter et
-d’écouler sa marchandise:
-
- De vos malheurs consolez-vous,
- Ma chère Sœur, unissons-nous
- D’amitié pour toute la vie,
- Et pour remplir mon autre envie
- Faites-moi voir le caleçon
- Que vous portez. Sœur Véronique,
- Se troussant alors sans façon,
- Me dit: Madame, j’en fabrique
- Depuis longtemps parfaitement,
- Dans ma cellule, sourdement,
- A douze francs pour la main-d’œuvre
- Pour les dames dont la manœuvre
- Est de cacher leur pays bas;
- Parce qu’un galant homme attache
- Moins d’attraits aux frappants appas,
- Qu’à ceux que le caleçon cache».
-
-C’est peut-être un peu cher pour la façon; mais toute nouveauté se
-paie. Puis, la confection d’un semblable caleçon n’est pas aussi simple
-que peut penser le vulgaire. Celui de la religieuse comporte deux
-brayettes, comme certains modèles allemands et Véronique d’en vanter
-les avantages et la commodité:
-
- Le mien, quoique déjà sali,
- Depuis six jours que je le porte,
- Sur moi ne fait pas un seul pli;
- Regardez: il est fait de sorte,
- Que par derrière et par devant,
- Déboutonnant ces deux brayettes,
- Que je crois artistement faites,
- On se sert du moulin à vent,
- Et du moulin à l’eau sans gêne,
- Pour leurs diverses fonctions[93];
- C’est une des inventions
- Qui cache ce qu’on a d’obscène
- Dont bien des femmes font grand cas.
-
-Pas tant que cela, semble-t-il. Bien peu en faisaient cas. A la scène,
-les comédiennes et même les danseuses n’en portaient pas. Si, en dehors
-de celle de la pièce, une chute venait à se produire, elle ne manquait
-pas d’être plaisante.
-
-Bachaumont, non encore atteint de sa pruderie de décembre, raconte tout
-au long l’accident qui marqua les débuts de Mlle de Maisonneuve:
-
-_C’est là une chose qu’une femme n’oublie pas._ «1763—mai 3—Mlle de
-Maisonneuve, petite-fille de la femme de chambre de Mlle Gaussin, celle
-dont on a déjà parlé et dont l’abbé de Voisenon a décélé les talens,
-vient de débuter: elle a de la naïveté, de l’intelligence et promet
-beaucoup; elle a été très bien accueillie aujourd’hui; elle a joué dans
-la _Gouvernande_ et dans _Zénéide_. Dans la première pièce, comme elle
-est en tête-à-tête avec son amant, on vient l’avertir de se retirer; en
-fuyant elle est tombée dans la coulisse et a laissée voir son derrière.
-Mlle Bellecour, dite Gogo, soubrette, est venue très modestement lui
-remettre ses jupes. Le tout s’est passé au contentement du public,
-qui a fort fêté le cul de l’actrice et la modeste Gogo. La jeune
-personne n’a point été déconcertée, elle est rentrée peu après sur le
-théâtre[94]...»
-
-Le _Mercure de France_ donne bien un compte rendu élogieux de cette
-«première» et trace un joli portrait de la débutante, mais, de même que
-Collé, il tait son accident.[95] Victor Fournel, par contre, en parle
-dans ses _Curiosités théâtrales_[96] et, par une double confusion,
-l’attribue à la modeste Gogo elle-même, qui serait, à son dire, Mlle
-Beauminard.
-
-L’héroïne de cette aventure, Louise-Adélaïde Berton de Maisonneuve,
-dont le père était orfèvre, comme M. Josse, joua peu sous son nom et
-fut surtout connue au théâtre sous celui de Mlle d’Oligny[97].
-
-Dans son étude sur _la Raucourt et ses amies_, M. Jean de Reuilly
-croit trouver dans cette chute l’origine de l’ordonnance qui rendit le
-caleçon obligatoire à la scène:
-
-«Le jour de ses débuts, D’Oligny en sortant de scène tomba dans la
-coulisse et fit voir son derrière au public...
-
-«La plaisante chute de D’Oligny eut pour résultat l’obligation pour les
-dames de théâtre d’avoir une culotte ou un caleçon sous leurs jupes.
-On peut donc dire que cette actrice est l’inspiratrice du pantalon
-féminin qui, de la scène a gagné la ville au commencement du XIXe
-siècle»[98].
-
-L’accident ne me semble pas avoir eu d’aussi graves conséquences. Le
-public se contenta de rire et le lieutenant de police ferma les yeux.
-
-Mlle de Maisonneuve resta étrangère à cette réforme, qui suivant les
-contemporains aurait eu pour berceau non la Comédie-Française, mais
-l’Opéra.
-
-On suppose, en effet, quelles piquantes révélations le ballet devait
-réserver à ses fervents, du jour où Mlle de Camargo y eut importé
-l’usage gracieux des robes courtes.
-
-Mlle Sallé tenta, de son côté, à Londres, une révolution analogue,
-quand elle y créa, en 1784, le ballet de _Pygmalion_. Mais sa haute
-vertu qui lui valait une estime particulière des Anglais et lui avait
-fait refuser un don de 2.000 guinées, dont on devine le motif, ne
-s’était cependant point embarrassée d’un caleçon pour paraître sur la
-scène. La novatrice était pour la simplification du costume et non pour
-sa complication. Son costume, dont le _Mercure de France_ fournit la
-description ne laisse aucune place à un pantalon:
-
-«Elle a osé paraître dans cette entrée sans panier, sans jupe,
-sans corps, et échevelée, et sans aucun ornement sur sa tête; elle
-n’était vêtue, avec son corset et un jupon, que d’une simple robbe de
-mousseline tournée en draperie et ajustée sur le modèle d’une statue
-grecque»[99].
-
-Pour qu’il y eût caleçon, il fallut la Camargo et ses jupes courtes;
-puis, il fallut un nouvel accident, car l’accident qui le rendit
-obligatoire ne vint que plus tard.
-
-«Elle importa au théâtre, dit M. Nérée Desarbres, l’usage des caleçons,
-qui bientôt furent obligés par une ordonnance de police et plus tard
-remplacés par le maillot.»[100]
-
-Toutefois, malgré sa verve «capriolante», elle dansait, paraît-il, avec
-une décence telle que jamais, à l’époque de ses débuts tout au moins,
-elle ne laissait apercevoir sa jambe au-dessus du genou.
-
-Une question se serait même posée, à ce sujet, parmi les habitués de
-l’Opéra:
-
-«—Camargo porte-t-elle un caleçon?... Des paris furent engagés sur
-cette énigme, jusqu’au jour où l’héroïne interrogée sur ce point
-délicat, répondit:—Vous imaginez-vous qu’une fille de qualité ose se
-produire sur la scène sans cette précaution?»[101]
-
-Casanova, toujours si véridique, qui vit danser Camargo vieillie, se
-montre, cependant, moins affirmatif ou plutôt affirme, par ouï-dire,
-qu’elle négligeait, comme ses camarades, cette précaution:
-
-«Immédiatement après, je vois une danseuse qui, comme une furie,
-parcourt l’espace en faisant des entrechats, à droite, à gauche, dans
-tous les sens, mais s’élevant peu et cependant applaudie avec une sorte
-de fureur.
-
-—C’est, me dit Patru, la fameuse Camargo. Je te félicite mon ami,
-d’être arrivé à Paris assez à temps pour la voir, car elle a accompli
-son douzième lustre.
-
-«J’avouai que sa danse était merveilleuse.
-
-—C’est, ajouta mon ami, la première danseuse qui ait osé sauter sur
-notre théâtre; car avant elle les danseuses ne sautaient pas; et ce
-qu’il y a d’admirable, c’est qu’elle ne porte point de caleçon.
-
-—Pardon; j’ai vu...
-
-—Qu’as-tu vu? C’est sa peau, qui à la vérité, n’est ni de lis, ni de
-rose.
-
-—La Camargo, lui dis-je, d’un air pénitent, ne me plaît pas; j’aime
-mieux Duprès.
-
-«Un vieil admirateur, qui se trouvait à ma gauche, me dit que dans sa
-jeunesse elle faisait le saut de basque et même la gargouillade, et
-qu’on avait jamais vu ses cuisses quoiqu’elle dansât à nu.
-
-—Mais si vous n’avez jamais vu ses cuisses, comment pouvez-vous savoir
-qu’elle ne portait point de tricot?
-
-—Oh! ce sont des choses qu’on peut savoir. Je vois que Monsieur est
-étranger.
-
-—Oh! pour ça, très étranger.»[102]
-
-Que cette «fille de qualité» ait ou n’ait point porté de caleçon,
-Mlle Mariette, dite «La Princesse», en raison de sa liaison avec
-M. de Carignan, n’en portait à coup sûr point et le prouva jusqu’à
-l’évidence, le soir où ses jupes furent accrochées par les aspérités
-d’un portant.
-
-L’accident aurait pu arriver à toute autre. Ces demoiselles de la
-danse avaient, en effet, adopté sans se faire prier, l’usage des robes
-courtes de la Camargo: elles permettaient d’apprécier leurs jambes et
-apprécier n’est-ce pas un peu désirer?
-
-Par contre, elles se souciaient peu d’embarrasser leurs cuisses de
-ce «pantalon qui, serré au genou, produisait sous la jupe, un effet
-disgracieux.»[103]
-
-L’accident prévu devait donc se produire, et l’on fait communément
-remonter à «cette vision d’art» l’origine de l’ordonnance de police
-qui imposa le port du «caleçon» à toutes les comédiennes, chanteuses,
-danseuses et simples figurantes des divers théâtres de Paris»[104].
-
-«Mlle Mariette n’est pas étrangère à l’ordonnance qui prescrivit les
-caleçons. Un soir, cette danseuse eut sa robe, ses jupons et ses
-paniers enlevés par les aspérités d’un décor sortant du dessous et posa
-pour l’antique pendant quelques secondes devant une salle fort garnie
-applaudissant à ce spectacle inattendu.»[105]
-
-Le lieutenant de police avait-il attendu l’accident pour intervenir,
-ou, en contravention, Mlle Mariette méritait-elle une amende, comme une
-vulgaire théâtreuse?
-
-La première des deux hypothèses est la plus plausible. L’Administration
-s’émeut toujours après, elle prévoit rarement.
-
-Une telle ordonnance ne pouvait pourtant passer inaperçue. Les plus
-graves problèmes de la politique ou de la diplomatie sont peu de
-choses, auprès des amours d’une comédienne ou des débauches d’une fille
-d’Opéra. Le _Journal des inspecteurs de M. de Sartines_ et les rapports
-de Marais sont, à ce point de vue, singulièrement édifiants. Paris a pu
-vieillir, mais n’a guère changé.
-
-Aussi, devons-nous à l’ordonnance, rendant le caleçon obligatoire, deux
-des pages les plus gaies peut-être de la correspondance de Grimm:
-
-«C’est Camargo qui osa la première faire raccourcir ses jupons, et
-cette invention utile qui met les amateurs en état de juger avec
-connaissance les jambes des danseuses, a été depuis généralement
-adoptée; mais alors elle pensa occasionner un schisme dangereux.
-Les jansénistes du parterre criaient à l’hérésie et au scandale, et
-ne voulaient pas souffrir ces jupes raccourcies; les molinistes, au
-contraire, soutenaient que cette innovation nous rapprochait de
-l’esprit de la primitive Église, qui répugnait à voir des pirouettes
-et des gargouillades embarrassées par la longueur des cotillons. La
-Sorbonne de l’Opéra fut longtemps en peine d’établir la saine doctrine
-sur ce point de discipline qui partageait les fidèles. Enfin, le
-Saint-Esprit lui suggéra, dans cette occasion difficile, un tempérament
-qui mit tout le monde d’accord; elle se décida pour les jupes
-raccourcies, mais elle déclara en même temps, article de foi, qu’aucune
-danseuse ne pourrait paraître au théâtre sans caleçon. Cette décision
-est devenue depuis un point de discipline fondamental dans l’église
-orthodoxe, par l’acceptation générale de toutes les puissances de
-l’Opéra et de tous les fidèles qui fréquentent ces lieux saints[106]».
-
-Mercier commente également cette ordonnance. Il ne la fait intervenir
-qu’après l’accident de Mlle Mariette et témoigne de l’ignorance dans
-laquelle les Parisiennes vivaient généralement de ce voile protecteur:
-
-«C’est toujours après l’accident que vient la loi réparatrice. Le jeu
-subit d’une décoration ayant accroché les jupons d’une comédienne et
-coupé son rôle, il s’ensuivit une ordonnance de police, qui enjoint
-à toute actrice ou danseuse de ne paraître sur les planches d’aucun
-théâtre sans caleçons.
-
-«L’actrice qui joue le rôle grave de Mérope ou d’Athalie n’en est pas
-plus dispensée que celle qui bondit et fait des cabrioles au-dessus
-des têtes pressées du parterre. Cette loi s’étend depuis la salle de
-l’Opéra[107] jusqu’à la loge du _grimacier_.
-
-«La tragédienne superbe, sous ses majestueux habillemens, et déjà
-respectable par elle-même, doit encore se munir de ce voile caché
-contre les accidents ignorés et imprévus, ainsi que la saltimbanque de
-chez _Nicolet_, pour qui ce vêtement n’est pas une précaution superflue.
-
-«Excepté les actrices, les Parisiennes ne portent point de caleçons;
-ils sont d’usage dans des pays plus froids. S’ils étaient adoptés
-à Paris, nos femmes délicates, qui aiment à courir partout, se
-préserveraient d’une infinité de maux que le froid et l’humidité leur
-occasionnent[108]».
-
-Garsault, en son _Art de la Toilette_, ne souffle mot du caleçon et
-la Du Barry, qui possédait de si jolis bidets, semble en avoir ignoré
-l’usage. Ainsi, laissait-elle apercevoir à Léonard, ce héros ridicule,
-«un petit pied et beaucoup plus de la moitié d’une jambe modèle
-exposés avec cette recherche de coquetterie qui s’inquiète peu du
-qu’en-dira-t-on».
-
-Le drôle n’ayant su cacher son ravissement la comtesse ne put
-s’empêcher de sourire:
-
-«Et tout en se récriant sur mon défaut de perspicacité la maîtresse de
-Louis XV fit sur son canapé le plus indiscret des mouvements, et put se
-convaincre que mes yeux savaient mieux pénétrer que mon esprit[109]».
-
-La jambe modèle devait être de beaucoup dépassée car, comme la plupart
-des Parisiennes, Jeanne Bécu ne portait point de pantalon.
-
-Quelques-unes, pourtant, commençaient à s’en munir pour monter à
-cheval, d’autre pour des raisons d’hygiène infiniment respectables,
-mais peu écoutées.
-
-Les premières suivant l’_Encyclopédie_ étaient assez nombreuses, les
-secondes: l’exception:
-
-«En France, plusieurs femmes portent actuellement des caleçons pendant
-l’hiver pour éviter des maladies; et pendant l’été, par propreté,
-presque toutes les bourgeoises qui vont souvent à la campagne, à
-cheval, portent aussi des caleçons[110]».
-
-Non moins que sœur Véronique, un subtil industriel s’était fait une
-spécialité de leur confection. Il y dut sa vogue et son surnom. La
-_Liste des Seigneurs et Dames venus aux Eaux de Spa, l’an 1773_,
-fournit l’adresse du personnage et donne l’origine de son surnom:
-
-«N. Pantalon, connu sous ce nom par la quantité qu’il en a faits,
-tant pour hommes que pour femmes, très commodes pour monter à cheval,
-demeure rue de la Sauvenière, à Spa[111].
-
-En Hollande, non pour monter à cheval, mais pour patiner, les femmes et
-les jeunes filles en portaient également:
-
-«Le prétendu de Mlle Casanova m’attacha des patins, et voilà les
-demoiselles en train, en courtes jupes, bien culottées en velours noir
-pour se garantir de certains accidents[112]».
-
-Bien plus, cet aventurier de Casanova nous révèle également ce détail:
-les servantes elles-mêmes prenaient soin de passer une culotte sous
-leurs paniers, lorsque certaines besognes les forçaient à dominer par
-trop la tête des passants.
-
-«Cette maison paraissait être un bloc de marbre, car l’extérieur en
-était recouvert comme l’intérieur; elle devait avoir coûté des sommes
-immenses. Le samedi, une demi-douzaine de servantes, perchées sur des
-échelles, lavaient ces magnifiques murs. Ces servantes, portant de
-larges paniers, étaient obligées de se mettre en culotte, car sans
-cela, elles auraient trop intéressé les passants curieux[113]».
-
-En vérité, je n’aurais jamais cru la Hollande aussi vertueuse, et tels
-personnages de Teniers nous avaient habitués à moins de retenue.
-
-Quant au caleçon des danseuses, il n’avait point tardé à rallier les
-suffrages des «amateurs». Il avait du bon et faisait mieux désirer ce
-qu’il cachait.
-
-L’«abonné» était déjà en puissance:
-
-«Vous voyez souvent en Angleterre, écrit l’_Espion anglais_, Mlle
-Heinel; mais il n’est pas possible qu’elle y ait montré son talent
-pour la pantomime comme elle l’a fait ici dans le ballet de _Médée
-et Jason_, où elle a rendu le rôle de la célèbre magicienne avec une
-vérité qu’on ne peut surpasser. Les demoiselles Allard et Peslin sont
-depuis trop longtemps au théâtre pour que vous ignoriez leur nom et
-leur mérite. Les gavottes, les rigaudons, les tambourins, les loures,
-tout ce qu’on appelle les grands airs leur fournissent sans cesse une
-occasion d’imaginer une variété de pas étonnante: leur chef-d’œuvre est
-surtout la gargouillade, c’est-à-dire les écarts, les tournoymens, les
-pirouettemens sur un seul pied, les développemens des charmes secrets,
-qu’un perfide caleçon dérobe sans cesse aux yeux, mais qui ne fait
-qu’irriter davantage les désirs des amateurs[114]».
-
-Certains n’étaient cependant pas sans protester, entre autres Robbé de
-Beauveset, cet enfant perdu de la Muse, qui vivait et soupait à Paris
-de son esprit et des deux pensions qu’il touchait, l’une de Mgr de
-Beaumont, archevêque de Paris et l’autre de Louis XV, que ses contes
-en vers amusaient. Robbé, qui, en ce moment ne tombait pas dans les
-convulsions du cloître Saint-Médard après avoir prêté aux caleçons
-une origine singulière dans son adaptation un peu libre du bref _Si
-femoralia_, fulmina dans ces termes contre ce qui n’était pas encore le
-«tutu» des danseuses:
-
- O caleçons! Voile modeste
- Qu’au détriment des yeux la pudeur déterra;
- A nos regards lascifs, obstacle trop funeste,
- Masque d’appas secrets, toujours on te verra
- Éclipser à nos yeux la cuisse blanche et leste
- De nos danseuses d’Opéra!
- Avant que la triste réforme
- Dont à jamais Dieu damne les auteurs,
- Eut fait sur tous les culs sauteurs
- Endosser l’habit uniforme,
- L’avide spectateur dressé sur ses ergots,
- Suivant dans l’air une jambe élancée,
- A l’aide d’une jupe à l’instant rehaussée,
- Des cuisses de nos camargos
- Découvrait du moins la naissance,
- L’orgueil d’un fémur portant à l’œil frappé,
- Par un hasard de luxure échappé,
- Aiguisait l’appétit de la concupiscence.
- On jouissait d’un beau cul dans les airs,
- Comme on jouit du brillant des éclairs.
- Mais qu’à présent une sauteuse alerte,
- Quittant la terre aux yeux du public enchanté,
- Communique au panier son élasticité
- Qu’aperçoit-on dessous? Qu’une cuisse couverte
- De son harnais plissé tout je ne sais comment,
- Et fait un vrai haut-de-chausse ottoman.
- Que le foudre sacré dont le pape Alexandre
- Pulvérisa jadis le caleçon romain
- Ne puisse-t-il réduire en cendre
- L’audacieux, l’impitoyable humain,
- Qui, sous ce béguin ridicule,
- De Terpsichore emboîta les genoux,
- Au mépris d’une sainte bulle,
- Comme au détriment de nous tous[115].
-
-En dépit de ces protestations, le caleçon passa à l’étranger et
-y devint obligatoire. A Rome, les danseuses durent en porter dès
-1765, et, en attendant que leurs maillots verts transformassent en
-grenouilles les marcheuses des théâtres napolitains, en 1780, une
-ordonnance pontificale contraignit, à Rome, les ballerines à porter des
-culottes de velours noir.
-
-Les marionnettes elles-mêmes n’échappèrent pas à cet empantalonnement,
-tant on avait du «nu» une crainte que n’eût point désavouée le plus
-vertueux des sénateurs:
-
-[Illustration]
-
-«Quant à la perfection des entrechats et des ronds de jambe de
-mesdames les marionnettes de Rome, je ne citerai qu’un fait qui me
-dispensera de toute autre louange. Les pudiques scrupules de l’autorité
-romaine ont astreint ces sages et irréprochables sylphides à porter des
-caleçons bleu de ciel, tant on craint les dangers de l’illusion[116]».
-
-O Guignol! une interpellation au Luxembourg, parce que, en se laissant
-choir, Mme Guignol aura laissé constater aux gosses assemblés qu’elle
-n’avait pas de pantalon.
-
-Mais il est vrai qu’elle n’a ni cuisses, ni jambes.
-
-Il y eut mieux, d’ailleurs. Si le caleçon était obligatoire, il était,
-en Espagne du moins, interdit aux danseuses de laisser apercevoir sous
-leurs jupes le leurre du caleçon et une amende d’un écu était réservée
-à celles qui avaient failli à cette prescription.
-
-Casanova raconte, non sans esprit, comment, à Barcelone, la Nina
-encourut l’amende et évita le lendemain son retour. Ce fut même là,
-suivant le Vénitien, l’origine de sa fortune. Mlle Churchill se fit
-aimer en laissant voir son derrière. Il en fut de même de l’artiste:
-
-—Comment le comte Ricla en est-il devenu amoureux?
-
-—Écoutez. L’histoire n’est pas longue et elle est singulière.
-
-«A peine arrivée à Barcelone, il y a deux ans, venant du Portugal, on
-la prit pour figurante dans les ballets, à cause de sa belle figure,
-car pour son talent elle n’en a pas: tout ce qu’elle fait fort bien
-est la _rebaltade_, sorte de saut en reculant et en pirouettant. Le
-premier soir qu’elle dansa, elle fut vivement applaudie du parterre,
-parce que en faisant la _rebaltade_, elle montra ses caleçons jusqu’à
-la ceinture. Or, il faut savoir qu’en Espagne, il y a une loi qui
-condamne à un écu d’amende toute danseuse qui, en dansant sur la scène,
-a le malheur de montrer ses culottes au public. Nina, qui n’en savait
-rien, se voyant applaudie, recommença de plus belles; mais à la fin du
-ballet, l’inspecteur lui dit qu’il lui retiendrait deux écus de son
-mois pour payer ses impudentes gambades. Nina jura, pesta, mais ne put
-s’opposer à la loi. Savez-vous ce qu’elle fit le lendemain pour éluder
-la loi et se venger?
-
-—Elle dansa mal peut-être?
-
-—Elle dansa sans caleçons et fit sa _rebaltade_ avec la même force,
-ce qui causa au parterre un tumulte de gaieté tel qu’on n’en avait
-jamais vu à Barcelone. Le comte Ricla qui, de sa loge, avait tout vu et
-qui se sentit à la fois saisi d’horreur et d’admiration, fit appeler
-l’inspecteur pour lui dire qu’il fallait exemplairement punir cette
-audacieuse autrement que par les amendes ordinaires.—En attendant,
-amenez-la moi.—Voilà Nina dans la loge du vice-roi, et qui, avec
-son air effronté, lui demande ce qu’il lui voulait.—«Vous êtes une
-impudente et vous avez manqué au public.—Qu’ai-je fait?—Le même saut
-qu’hier.—C’est vrai, mais je n’ai pas violé votre loi, puisque personne
-ne peut dire qu’il a vu mes culottes; car, pour être sûre qu’on ne les
-verrait pas, je n’en ai point mis. Pouvais-je faire plus pour votre
-maudite loi qui par surprise, me coûte déjà deux écus? Répondez-moi.»
-Le vice-roi et tous les grands personnages présents eurent besoin de se
-mordre les lèvres pour s’empêcher de rire, car dans le fond Nina avait
-raison, et une discussion approfondie sur cette loi violée ou non eût
-produit un grand ridicule. Le vice-roi, qui sentit la fausse position
-où il se trouvait, se contenta de dire à la danseuse que si à l’avenir
-il lui arrivait de danser sans culotte, elle irait passer un mois en
-prison au pain et à l’eau. Nina fut obéissante»[117].
-
-Le caleçon, c’était un peu pour le public le fruit défendu et sans qu’à
-Londres une loi aussi draconnienne interdit aux danseuses de laisser
-voir le leur, le parterre se montrait friand de ce voile intime. Mlle
-Coulon, qui, dans ses pirouettes, laissait voir jusqu’au dernier bouton
-de sa culotte, savait le prix que les spectateurs attachaient à cette
-exhibition:
-
-«La danseuse Coulon a dansé la première; il m’a paru ainsi qu’à tous
-les spectateurs qu’elle a fait beaucoup de progrès, surtout dans les
-sauts, car elle a fait voir au moins dix fois, dans de très longues
-pirouettes, le plus haut bouton de son caleçon; elle a été fort
-applaudie»[118].
-
-Au surplus, La Nina n’était pas seule à supprimer, quand il lui
-chantait, le caleçon réglementaire: les comédiennes, à qui il était,
-à vrai dire, moins nécessaire, ne se gênaient pas davantage. D’où ce
-dialogue emprunté à Casanova, car il faut toujours revenir à ce diable
-d’homme quand il s’agit de la fin du XVIIIe siècle:
-
-—Quand même nous saurions nos rôles comme le _Pater_, nous sommes
-certaines de rester court si le souffleur n’est pas dans son trou.
-
-—Fort bien, madame, dis-je à celle qui était chargée du rôle de
-Lindane, je remplirai moi-même votre trou, mais je verrai vos caleçons.
-
-—Il serait difficile, dit le premier acteur, elle n’en porte pas.
-
-—Tant mieux.
-
-—Vous n’en savez rien, monsieur, lui dit-elle[119].
-
-Cette manie aussi qu’ont certaines gens de ne pouvoir garder pour eux
-les petits secrets qu’une défaillance ou un moment d’abandon ont pu
-leur révéler!
-
-Quant au souffleur, ne le plaignez pas trop. Lorsque, dans un trou, il
-manque la réplique, ne croyez pas qu’il dorme, point du tout: il _voit_.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LES COSTUMES A LA GRECQUE
-
-
-_Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus, devenue la citoyenne
-Tallien, est la reine de la mode, elle se montre à Frascati, ainsi
-vêtue ou plutôt dévêtue, sa robe à l’athénienne fendue latéralement,
-laissant voir ses jambes dans un maillot couleur chair, avec des
-cercles d’or à la place des jarretières et des cothurnes à l’antique et
-des bagues à chaque doigt de ses pieds de statue._
-
- ROBIDA.
-
-
-[Illustration]
-
-
-LES COSTUMES A LA GRECQUE
-
-
-Avec la Révolution, les préoccupations changèrent. Il s’agissait bien
-des caleçons de la Nina, et ce n’était pas lorsque les hommes se
-disaient sans culottes que les femmes allaient se mettre à en porter.
-
-De belles aristocrates, chuchotant et riant dans une tribune de
-l’Assemblée nationale n’auraient pas été étrangères à l’appellation que
-prirent les patriotes:
-
-—Monsieur le Président, veuillez donc faire taire ces deux sans
-culottes! s’écria l’abbé Maury, dans une phrase dépourvue de
-galanterie[120]. Le mot fit fortune et resta.
-
-Il a sur d’autres mots l’avantage de fixer un détail de mœurs, en
-indiquant l’ignorance dans laquelle les belles dames du temps vivaient
-de ce vêtement.
-
-Il ne nous apprend rien, mais confirme ce que nous savions.
-
-Il en était de même des aimables vendeuses qui, au Palais-Royal,
-faisaient surtout commerce de leur corps, et ont valu aux anciennes
-galeries de bois une mauvaise réputation longue à disparaître.
-
-Comme dans les maisons Tellier, «Madame» fournissait leur trousseau
-aux pensionnaires, dont les charmes formaient le meilleur fonds de
-sa boutique. Mais, déjà, il arrivait à ces nymphes d’abandonner la
-retraite peu champêtre où elles célébraient à prix fixe les mystères de
-la blonde déesse, sans prendre soin de restituer à la tenancière les
-«dessous» qui leur avaient été prêtés.
-
-La partie lésée—dans l’espèce la demoiselle Testard, marchande
-mercière, avait l’unique recours de porter plainte devant le
-commissaire de police de la section. Ainsi connaissons-nous par le menu
-les moindres voiles des demoiselles Séraphine et Louise Boutet, âgées
-l’une de dix-sept ans et l’autre de seize. «Bas de coton, chemise de
-toile coton, à coulisse, et garnie d’un tour de mousseline brodée...
-jupon de dessous de taffetas rose... fichu de linon et bonnets de satin
-rose orné de blonde ou de satin blanc garni de gaze et dentelle en or».
-Ni l’une ni l’autre des délinquantes ne portait de corset et la gêne
-d’un pantalon leur était totalement inconnue.[121]
-
-Les culottes que ces dames ne portaient pas eussent été, cependant,
-plus que jamais utiles. Les fessées patriotiques qui allaient bientôt
-avoir la vogue eussent même été une suffisante excuse aux pantalons
-fermés.
-
-Cette pauvre Théroigne de Méricourt ne fût peut-être point devenue
-folle, si un pantalon eût atténué les effets de sa disgrâce, et
-combien de croupes plus aristocratiques eussent dû à cette percale
-providentielle de n’être point dévisagées par la populace.
-
-Dans la crainte de la fessée, certaines pour remédier au manque
-de pantalon, n’hésitèrent point devant une mesure radicale. Elles
-cousurent leur chemise, ce qui, pour reprendre un mot de Mme Cardinal,
-ne devait guère être commode.
-
-«A Lyon, le jour de Pâques 1791, au sortir de la messe de 6 heures,
-une foule, armée de fouets de corde, se précipite sur les femmes.
-Déshabillées, meurtries, le corps renversé, la tête dans la fange,
-elles ne sont laissées que sanglantes, demi-mortes; une jeune fille
-meurt tout à fait; et ce genre d’attentats se multiplie tellement qu’à
-Paris même, des dames, qui vont à la messe orthodoxe, ne sortent plus
-qu’avec leur chemise cousue en guise de caleçon»[122].
-
-Ainsi: «Se serait répandue, suivant quelques-uns, la coutume, chez les
-femmes de la bourgeoisie, de porter des pantalons»[123].
-
-Je ne crois pas, comme l’a fait un collaborateur de l’_Intermédiaire_,
-qu’il y ait lieu de généraliser cette mesure et de trouver dans la
-chemise cousue l’origine du pantalon.
-
-Les docteurs Cabanès et Nass donnent cette explication pour ce qu’elle
-vaut et ont raison.
-
-Cette chemise cousue, c’était un peu comme le sac, dont un hôtelier
-malouin affublait ses servantes pour déjouer les entreprises des
-voyageurs trop entreprenants:
-
-«Cette anecdote racontée par du Sommerard. Dans un voyage à la suite
-de l’Empereur, je crois à Cherbourg, il allait voir Saint-Malo,—en
-compagnie d’un vieux vaudevilliste. Ils étaient servis par une très
-jolie bonne. Le vieux vaudevilliste, très paillard de sa nature, la
-décidait à venir lui ôter ses chaussettes, le soir, dans sa chambre.
-La charmante fille était cousue dans un sac. C’était l’habitude
-d’alors de la maison, qui était, je crois, l’_Hôtel Chateaubriand_:
-toutes les servantes étaient ainsi cousues dans des sacs par le maître
-d’hôtel»[124].
-
-En Allemagne, suivant le Dr Percy, les religieuses d’un couvent de
-Bavière avaient mieux fait, et à l’approche des troupes françaises, ne
-s’étaient point contentées de coudre leurs chemises ou de revêtir des
-sacs. «Ces timides et respectables filles» s’étaient confectionnées de
-véritables culottes:
-
-«Dois-je dire en terminant que, dans la campagne de l’an VIII, les
-religieuses d’un couvent isolé de Bavière, effrayées à l’approche de
-notre armée, se firent à la hâte chacune une culotte particulière,
-que me montra dans la suite leur directeur, mais dont la sage retenue
-des Français fit bientôt reconnaître l’inutilité à ces timides et
-respectables filles»[125].
-
-Loin de s’être généralisé, l’usage de la culotte était si rare encore,
-que le trousseau fourni par le Directoire à Marie-Thérèse-Charlotte, la
-fille de Louis XVI et de Marie-Antoinette n’en comptait pas.
-
-Au commencement de l’an IV, le gouvernement échangea, en effet, Madame
-Royale contre les représentants Camus et Drouet, l’ancien maître de
-poste de Sainte-Menehould, contre les ambassadeurs Maret et Sémonville,
-et contre le général Beurnonville, tous prisonniers de l’Autriche.
-
-Par les soins de Benezech, un trousseau fut établi pour la princesse,
-«par la citoïenne Veuve Soüel, marchande, rue du Faubourg-Honoré».
-
-M. P. Bonnassieux en a publié le devis dans le _Bulletin de la Société
-de l’Histoire de Paris et de l’Ile-de-France_[126]. Il offre de grandes
-analogies avec celui de Mlle de la Briffe d’Amilly (1785), publié deux
-ans plus tôt par M. J. Guiffrey[127].
-
-De part et d’autre, absence absolue de pantalons. Les chemises de la
-princesse sont «fines», tandis que celles de Mlle de la Briffe étaient,
-à part une, de simple toile. C’est à quoi se borne le linge de corps,
-car on ne saurait considérer comme tel des «frottoirs» de futaine ou de
-mousseline qui, à proprement parler, sentaient terriblement encore leur
-aristocrate.
-
-La fille de Louis XVI refusa ce don, comme on le pouvait prévoir, quand
-on lui remit, à Bâle, les deux caisses contenant l’envoi du Directoire.
-Toutefois, elle fit adresser ses remercîments à Benezech: «Je suis
-touchée de son attention, dit-elle, mais je ne puis accepter ses
-offres»[128].
-
-La Révolution avait accompli son œuvre. Aux bourrasques populaires qui,
-par la rue en délire, troussaient et fessaient les aristocrates, avait
-succédé la réaction thermidorienne. La Convention se décimait elle-même
-et envoyait ses membres les plus marquants à l’échafaud. Saturne
-dévorait ses enfants.
-
-Comme la poudre, le sang grise. Dans ce Paris plein de deuils, où il
-n’était une famille qu’ait épargnée la guillotine, l’on dansait à
-cœur joie. Sébastien Mercier, dans son _Nouveau Tableau de Paris_, a
-tracé un croquis vivant de ces bals d’une gaieté féroce. Les modes
-les plus osées, les plus contraires à notre climat et à nos mœurs y
-étaient lancées. On ne se vêtait pas, on se dévêtait à la grecque. Par
-une température souvent rigoureuse, le caleçon devait donc fatalement
-reparaître sur les cuisses nues des femmes.
-
-«Vingt-trois théâtres, dix-huit cents bals ouverts tous les jours;
-voilà ce qui compose les amusements du soir.
-
-«Ici des lustres embrasés reflètent leur éclat sur des beautés coiffées
-à la Cléopâtre, à la Diane, à la Psyché. Là une lampe fumeuse éclaire
-des blanchisseuses qui dansent en sabots avec leurs muscadins, au bruit
-d’une vieille (_sic_) nazillarde. Je ne sais si ces premières danseuses
-chérissent beaucoup les formes républicaines des gouvernements de
-la Grèce, mais elles ont modelé la forme de leur parure sur celle
-d’Aspasie; les bras nus, le sein découvert, le pied chaussé avec des
-sandales, les cheveux tournés en nattes autour de leurs têtes, c’est
-devant des bustes antiques que les coiffeurs à la mode achèvent leur
-ouvrage.
-
-«Devinez où sont les poches de ces danseuses; elles n’en ont point;
-elles enfoncent leur éventail dans leur ceinture; elles logent dans
-leur sein une mince bourse de maroquin où flottent quelques louis;
-quant à l’ignoble mouchoir, il est dans la poche d’un courtisan, à qui
-l’on s’adresse lorsqu’on en a besoin.
-
-«Il y a longtemps que la chemise est bannie; car elle ne sert qu’à
-gâter les contours de la nature, d’ailleurs, c’est un attirail
-incommode; et le corset en tricot de soie couleur de chair ne laisse
-plus deviner, mais apercevoir tous les charmes secrets. Voilà ce qu’on
-appelle être vêtue _à la sauvage_; et les femmes s’habillaient ainsi
-pendant un hyver rigoureux, en dépit des frimas et de neige»[129].
-
- * * * * *
-
-C’était, en attendant _Madame Sans-Gêne_, la _Sans-Gêne_, en tant que
-mode. Les vieilles gens n’étaient pas sans s’effarer un peu de ces
-nouveautés: le chansonnier Jean-Étienne Despréaux, qui, après avoir
-été danseur à l’Opéra et maître de ballets à la Cour, avait épousé,
-en 1787, la Guimard, sur le retour—elle avait alors quarante-quatre
-ans—leur a consacré, sur l’air de la _Bourbonnaise_, les amusants
-couplets que voici:
-
-_Grâce à la Mode_
-
-ou
-
-_La Sans-Gêne_
-
- Grâce à la mode,
- On n’a plus d’cheveux (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- On n’a plus d’cheveux,
- On dit qu’c’est mieux.
-
- Grâce à la mode
- On n’a plus d’corset, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- On n’a plus d’corset,
- C’est plus vit’fait.
-
- Grâce à la mode,
- On n’a plus d’fichu, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- On n’a plus d’fichu,
- Tout est fichu.
-
- Grâce à la mode
- Un’chemis’ suffit, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- Un’chemis’ suffit,
- C’est tout profit.
-
- Grâce à la mode,
- Plus d’poches à présent, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- Plus d’poches à présent,
- C’est plus commode.
-
- Grâce à la mode,
- On n’a plus qu’un vêt’ment, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- On n’a plus qu’un vêt’ment
- Qu’est transparent.
-
- Grâce à la mode,
- L’mouchoir à la main, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode
- L’mouchoir à la main,
- Sert de maintien.
-
- Grâce à la mode,
- On va sans façon, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- On va sans façon
- Et sans jupon.
-
- Grâce à la mode,
- On n’a rien d’caché, (_bis_)
- Ah! qu’c’est commode,
- On n’a rien d’caché,[130]
- J’en suis fâché.
-
-Ces couplets semblent, en vérité d’hier et viser, non les _Incroyables_
-de l’an VI, mais les aimables petites femmes, qui, ces dernières
-années, _aux quatre heures de la toilette des dames_ avaient ajouté
-celle du tango.
-
-Elles étaient vêtues, elles aussi, à la _Sans Gêne_, leur jupon ne les
-importunait guère, et elles ne cachaient pas grand’chose—qui songeait
-à s’en fâcher, à part les maris et les amants jaloux? de leurs charmes
-réputés les plus secrets.
-
-Ah! Parisiennes, qui, sous le voile de la Croix-Rouge, avez su faire
-succéder du jour au lendemain, à ces frivolités votre inlassable
-dévouement et l’inépuisable trésor de vos soins, qui dira jamais votre
-grâce et votre cœur?
-
-Ne nous émotionnons pas, cependant, et revenons aux contemporaines
-de Thérésia Cabarrus, de Mlle Lange et de la belle Madame Hamelin.
-L’honnête citoyen Mercier continuera à être notre guide:
-
-«On distingue celles qui ont mis des bagues aux doigts de leurs pieds,
-celles qui portent un vêtement étroit, couleur de chair, et si étroit,
-«qu’on peut gager qu’il n’y a pas de chemise sur la peau»[131].
-
-Les Américaines n’ont donc rien innové en supprimant la chemise sous
-la combinaison. Quant à ce vêtement si étroit, il n’est autre que le
-pantalon.
-
-Cette façon nouvelle de s’habiller comportait en effet, cet accessoire
-nouveau. C’était très joli aux femmes de montrer leurs cuisses sous la
-jupe fendue, mais, elles étaient un peu comme Pauline Borghèse: si le
-nu ne les gênait pas, le froid les eût incommodées.
-
-Le pantalon était le corollaire nécessaire du costume à la grecque. Ce
-fut sa rentrée en scène effective.
-
-Mercier ne se borne pas à signaler la chose, il crée le mot:
-
-«Quel bruit se fait entendre? Quelle est cette femme que les
-applaudissements précèdent. Approchons, voyons. La foule se presse
-autour d’elle. Est-elle nue? je doute. Approchons de plus près; ceci
-mérite mes crayons; je vois: son léger pantalon, comparable à la
-fameuse culotte de peau de Mgr le comte d’Artois, que quatre grands
-laquais soulevaient en l’air pour le faire tomber dans le vêtement, de
-manière qu’il ne formât aucun pli; lequel, ainsi emboîté tout le jour,
-il fallait déculotter le soir, en le soulevant de la même manière et
-encore avec plus d’efforts; le pantalon féminin, dis-je, très serré
-quoique de soie, surpasse peut-être encore la fameuse culotte par sa
-collure parfaite; il est garni d’espèces de brasselets. Le juste au
-corps est échancré savamment, et sous une gaze artistement peinte,
-palpitent les réservoirs de la maternité»[132].
-
-Pardonnons à Mercier ces «réservoirs de la maternité», pour lui savoir
-gré seulement d’avoir substitué au vilain mot caleçon, cet autre, si
-joli et si moderne, aujourd’hui entré dans la langue, autant que dans
-les mœurs: le pantalon féminin.
-
-Comme Brantôme et comme l’Espion anglais, Mercier en dit le charme:
-
-«Le pantalon couleur de chair, strictement appliqué sur la peau, irrite
-l’imagination et ne laisse voir qu’en beau les formes et les appas les
-plus clandestins.»
-
-Pantalons de merveilleuses, pantalons de Thérésia Cabarrus, maillot
-plus encore que pantalon, dont le _Portefeuille d’un Incroyable_[133]
-et le joyeux caricaturiste Robida ont également chanté le los:
-
-«Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus, devenue la citoyenne
-Tallien, est la reine de la mode, elle se montre à Frascati, ainsi
-vêtue ou plutôt dévêtue, sa robe à l’athénienne, fendue latéralement,
-laissant voir ses jambes dans un maillot couleur chair, avec des
-cercles d’or à la place des jarretières et des cothurnes à l’antique et
-des bagues à chaque doigt de ses pieds de statue»[134].
-
-D’autres, des professionnelles, étaient plus dévêtues encore. Elles
-avaient bien emprunté à Thérésia Cabarrus sa jupe de gaze, mais, pour
-mieux faire valoir leurs charmes, elles avaient négligé d’infliger à
-leur nudité le mensonge d’un maillot.
-
-Les inspecteurs de police dont les potins et les ragots cherchaient
-à tromper, le matin, l’ennui de Louis XV, n’étaient pas morts avec
-l’ancien régime. L’un deux, semblant avoir, par avance, trempé sa plume
-dans l’écritoire de Joseph Prudhomme, rendait compte ainsi à la place
-de Paris de ce que l’on voyait, le dimanche 26 mars 1799, dans le
-Jardin des Tuileries:
-
-«A 7 heures du soir dans les Tuileries, deux femmes se promenaient,
-étant vêtues d’une chemise de gaze rose sous laquelle on voyait leurs
-corps absolument nus.
-
-«Cette mise indécente a occasionné un attroupement de curieux. La Garde
-a fait justice au total, en dissipant l’attroupement et en chassant ces
-deux femmes[135]».
-
-Une couverture eût été plus indiquée que la main de fer, eût-elle
-chaussé le gant de velours. Les malheureuses ne devaient pas avoir
-chaud.
-
-En dehors des rhumes, des bronchites toujours à craindre et de la garde
-qui semblait avoir abandonné les barrières du Louvre pour s’intéresser
-davantage à celles qui n’étaient pas opposées à la curiosité des
-hommes, ces élégances n’étaient pas sans danger.
-
-En voiture ou à Frascati:
-
-«De l’ancien Frascati vestale enamourée», le costume à la grecque
-pouvait être de mise, mais, il était imprudent de l’arborer, le
-dimanche, aux Champs-Élysées, parmi les bousculades et les liesses
-populaires.
-
-Les fessées patriotiques et le supplice de Théroigne n’étaient pas si
-lointains, que ces dames du quatrième État aient sans esprit de retour
-renoncé à ces petits jeux.
-
-Lisez plutôt le _Supplément à la Quotidienne_ du 3 messidor 1797; c’est
-une scène de lavoir, digne au surplus de la muflerie des hommes et
-femmes, un dimanche d’été, dans le métro:
-
-«Les hommes avaient commencé il y a quelques années à se parer d’une
-sorte d’habit moitié grec moitié polonais. Rien au monde n’était
-ridicule comme le manteau des Grecs sur des épaules parisiennes. Ce
-ridicule fut bientôt senti, et l’on ne vit plus errer ni dans nos
-carrefours ni dans nos halles ces nouveaux Achilles, ces Agamemnons,
-ces Orestes qui paraissaient plutôt des échappés de théâtre que des
-citoyens français.
-
-«Nos dames sont saisies d’une manie semblable, mais il faut avouer que
-le costume antique leur sied beaucoup mieux. Dans les théâtres, les
-bals et les jardins particuliers cette nouveauté attire l’attention des
-curieux, ce qui flatte l’amour-propre des jolies femmes, mais ce diable
-de peuple est monté sur un autre ton, il est né moqueur, et puis il
-éprouve je ne sais quel malin plaisir à se dédommager par ses sarcasmes
-énergiques des avantages qu’il ne partage point avec la classe opulente.
-
-«Dimanche dernier, deux femmes très jolies, très bien faites et parées
-à la grecque arrivent aux Champs-Élysées dans un léger phaéton. Elles
-n’avaient point de cavaliers, mais elles conduisaient un enfant pour la
-décence, et cet enfant était l’Amour lui-même, il ne lui manquait que
-des ailes.
-
-«Descendues de leur char triomphal elles entrent dans ces allées
-où, tout autre jour elles n’eussent entendu que les madrigaux et
-les soupirs de leurs admirateurs; mais c’était un dimanche et les
-imprudentes avaient oublié que ce jour-là est, parmi nous, celui des
-saturnales.
-
-«Elles entrent donc au milieu de la satyrique cohue. A l’instant des
-cris, des brouhahas, des éclats de rire se font entendre de toutes
-parts.—Regardez donc cette robe transparente.—A-t-elle un pantalon ou
-n’en a-t-elle pas?—Regardez-y, messieurs, regardez-y. C’est à vous de
-juger cette affaire.
-
-«La foule augmente, on se pousse, on se presse autour d’elles. C’est à
-qui les verra, les uns grimpent sur les épaules de leurs voisins, les
-autres se glissent entre leurs jambes...
-
-«Imaginez, cher lecteur, s’il est possible, ce qui se passait dans
-l’âme de nos deux héroïnes. Leur teint délicat et frais rougit de honte
-et de colère: elles veulent fuir, mais comment? Entourées par dix mille
-individus elles ne peuvent pas même faire un pas...
-
-«O peuple discourtois! la pitié n’entre-elle donc pas dans ton âme! et
-deux jolis minois n’ont-ils donc aucun pouvoir sur toi?
-
-Ne chargeons point pourtant les hommes d’une accusation aussi grave,
-seuls ils n’eussent point prolongé aussi longtemps le supplice de
-leurs intéressantes victimes. Mais vous devinez d’où partaient les
-traits les plus empoisonnés.
-
-«Toutes ces petites bourgeoises, qui dans leurs habits du dimanche se
-trouvaient tout à coup éclipsées firent bientôt dégénérer la curiosité
-en outrage, ce furent-elles qui poussèrent les hommes autour de nos
-deux infortunées et qui leur dictèrent les épigrammes les plus acérées.
-L’on reconnaît bien à ce trait le génie féminin. Chacun voulut plaire à
-sa jalouse compagne, et chacun devint coupable.
-
-«Pour finir en un mot, la force armée accourut à ce rassemblement,
-trouva nos deux victimes immolées à la risée publique et parvint à les
-soustraire à leurs barbares sacrificateurs.»
-
-L’esprit public n’a point changé et la foule n’est pas devenue
-meilleure: les infortunés mannequins qui cherchèrent à lancer les
-premières jupes-culottes en firent la cruelle expérience. Qu’il
-n’arrive pas une femme d’avoir à rattacher sa jarretelle à la traversée
-d’un marché, des femmes pourtant, rien que des femmes, si on peut leur
-donner ce nom, ne lui épargneront aucun quolibet et nulle injure...
-est-ce qu’elles en portent, elles, des jarretelles?
-
-Le bon sens des Parisiennes et le climat ne devaient pas tarder à
-avoir raison, en dehors des jalousies dominicales, d’une mode jolie
-peut-être, mais absurde, loin du ciel et du soleil de l’Hellade.
-
-Le costume à la grecque disparut et avec lui le pantalon couleur chair.
-
-Il n’allait pas tarder à reparaître sous une autre couleur.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- L’EMPIRE, LA RESTAURATION.
- LA MONARCHIE DE JUILLET
-
-
-_Quant à l’inexpressible, sachez-le, mes belles lectrices, il est
-absolument moderne et même contemporain, c’est une mode anglaise et nos
-grand’mères ne le connaissaient pas._
-
- VIOLETTE.
-
-
-_Hortense a beau être reine et avoir fait le beau Dunois, elle est
-aussi une vraie grande dame; elle fuit les extravagances, les modes du
-lendemain, mais elle a ses coquetteries particulières et inusitées,
-comme ces pantalons brodés de malines ou de mousseline festonnée que
-nulle autre ne porte._
-
- H. BOUCHOT.
-
-
-[Illustration]
-
-
-L’EMPIRE, LA RESTAURATION, LA MONARCHIE DE JUILLET
-
-
-Quant à l’inexpressible, sachez-le, mes belles lectrices,—écrivait
-Violette dans son _Art de la Toilette_—il est absolument moderne et
-même contemporain: c’est une mode anglaise et nos grand’mères ne les
-connaissaient pas»[136].
-
-C’est là se montrer un peu affirmatif. Il en est de même de l’élégant
-dessinateur Vallet, qui fait seulement remonter l’usage du pantalon au
-règne de Charles X.
-
-«C’est vers la fin du règne de Charles X que les femmes commencent à
-porter des pantalons mais cet usage ne se généralisa que beaucoup plus
-tard et rencontra tout d’abord de violentes résistances»[137].
-
-En ce qui touche les résistances, M. Vallet, qui a semé dans la _Vie
-Parisienne_ et dans l’ancien _Chat Noir_ tant de jolis croquis, est
-dans le vrai. Elles furent violentes et de longue durée.
-
-Quant à la date, il convient de faire des réserves. Le pantalon n’avait
-pas attendu la fin de la Restauration pour se produire. La lutte durait
-à cette époque, depuis plus de vingt ans déjà et l’avantage ne semblait
-pas appartenir au pantalon lorsque «le pieux monarque» dut reprendre le
-chemin de l’exil.
-
-«Mode anglaise», comme le dit avec raison Violette. Retirée à
-Rodney-Hall, au milieu d’anciennes émigrées, dans une sorte de maison
-de retraite que dirigeait Mme de Mirepoix, Mlle de Condé n’avait pas
-assisté sans étonnement à cette nouveauté. Les pantalons des jeunes
-filles, comme leurs jupes courtes et leurs jeux, la scandalisaient un
-peu.
-
-[Illustration]
-
-Faisant déjà très vieille dame, elle écrivait à son père:
-
-«Je suis prête à me persuader qu’au lieu de cinquante ans, j’en ai deux
-cents par le changement de tout ce que j’ai vu et connu autrefois.
-Par exemple, pour les jeunes personnes, au lieu de cette décence de
-maintien, de cette retenue, de tous ces devoirs de bienséance de notre
-temps, j’ai sous les yeux des _culottes_—très nécessaires à la vérité
-pour les extraits de jupes qui les couvrent—une manière de courir en
-faisant voir les jambes au-dessus du genou. Plus des simples jeux de
-notre enfance. Collin-maillard, les Quatre-coins, avaient quelque
-apparence de règle: il n’en faut plus, il faut aller devant soi sans
-savoir où l’on va, se pousser, se jeter par terre, se rouler sur
-l’herbe»[138].
-
-Pantalons de fillettes, soit; mais les femmes n’allaient pas tarder à
-s’en emparer. Une tentative assez sérieuse, du pantalon pour se glisser
-dans la toilette des femmes, marqua les premières années de l’Empire.
-L’exemple partit de haut, la reine Hortense adopta la mode nouvelle et
-y resta fidèle.
-
-—Mademoiselle, je dois commencer par vous prévenir que je ne porte pas
-de jupon.
-
-J’ai connu une aimable femme pour qui tout essayage débutait par cette
-phrase, alors que ce n’était pas là encore une mode générale.
-
-Il en était de même il y a plus d’un siècle, et c’est même au manque de
-jupons ou à leur réduction au strict minimum, par quoi se signalaient
-les élégantes, que La Mésangère, dans son intéressant _Journal des
-Dames et des Modes_, attribue la première vogue du pantalon en 1804:
-
-«Depuis quelques jours plusieurs ménages de Paris sont en querelle, les
-dames, accoutumées à ne porter qu’une seule robe, s’obstinent malgré la
-saison, à se vêtir toujours aussi légèrement qu’en été; les médecins et
-les époux vouloient que ces dames missent un jupon de plus; la plupart
-des femmes ont opposé la résistance la plus opiniâtre, vu qu’un jupon
-de plus nuisait au transparent et grossissait les formes.
-
-«Quelques-unes avoient menacé du divorce, au cas qu’on voulut les
-soumettre à une mesure aussi vexatoire; enfin la plus adroite d’entre
-elles a accommodé l’affaire en adoptant un caleçon de laine qui
-réchauffe sans grossir; ce terme moyen a été généralement suivi;
-en conséquence on peut assurer que la plupart de ces dames portent
-aujourd’hui la culotte»[139].
-
-Vogue passagère, si passagère que La Mésangère avait totalement
-oublié cet amusant écho lorsqu’il écrivait dans son _Dictionnaire des
-Proverbes Français_, ce passage souvent cité qui ne fait remonter qu’à
-1809 l’apparition du pantalon en France:
-
-«En 1807, nous arriva de Londres la mode des pantalons pour les
-petites filles. Les exercices de saut se pratiquent en Angleterre dans
-les écoles de jeunes filles; c’est pour cela qu’on leur a donné des
-pantalons. Le goût français ayant fort embelli ce vêtement, quelques
-femmes, au printemps de 1809, tentèrent de se l’approprier.
-
-«On les vit se promener en pantalon de perkale garni de mousseline, les
-unes sur les boulevarts, les autres aux Tuileries. Quoique leur robe
-fût longue et le pantalon très peu visible, elles marchaient les yeux
-baissés, parce que tout le monde avait le regard fixé sur elles.
-
-«Ces pantalons furent jugés comme les hauts-de-chausses dont parle
-Henri Estienne dans le premier de ses _deux Dialogues du langage
-français italianizé_...»[140]
-
-Dans ses _Nouvelles d’il y a cent ans_, l’_Echo de Paris_ a signalé
-cette nouveauté qui frisait presque le scandale:
-
-«Tant de garnitures de robes blanches, tant de pamélas de paille
-jaune, de pèlerines découpées, de petits fichus effilés, de cothurnes,
-parurent, le 27 (avril), aux Tuileries, qu’on avait de la peine à se
-rendre compte des demi-toilettes de la veille. Les cothurnes étaient
-vert tendre ou citron. On voyait aussi des guêtres de nankin: une dame
-même avait un pantalon garni, froncé à la cheville, et qui dépassait la
-robe de deux doigts[141]».
-
-Un aimable érudit, collaborateur assidu de l’_Intermédiaire_, a
-retrouvé un document curieux de l’époque, c’est un «patron de calesson
-rectifié» datant de 1806, pour le tracé duquel on avait fort mis à mal
-de superbes parchemins du XVIe siècle.
-
-Ajouterai-je que la dame pour qui ce patron avait été rectifié
-jouissait d’avantages postérieurs et ne rappelait en rien la fameuse
-poupée à Jeanneton.
-
-C’était là l’exception; non les avantages postérieurs, mais le
-pantalon. Peu de femmes souscrivirent à la nouvelle mode. De toutes les
-clientes de Leroy, le grand couturier du temps, la reine Hortense est
-seule à en porter, ou du moins à en commander.
-
-Le _grand-livre de Leroy_, conservé à la Bibliothèque Nationale[142],
-nous révèle, à côté du compte plutôt modeste de Mlle de Vienne, du
-Théâtre-Français et des riches costumes de chasse de la reine de
-Naples, ces voiles d’un ordre plus intime au débit de la fille de
-Joséphine, pour l’année 1812:
-
-Juin 12. Façon d’un pantalon de percale, 18 francs.
-
-Juin 13. Blanchissage d’un pantalon et de la robe 5 fr.; Façon d’un
-pantalon avec bordure, 24 francs.
-
-Septembre 27. Façon de deux pantalons de percale garnis de mousseline
-festonnée à 18 fr.; 36 francs,[143].
-
-Peut-être trouvera-t-on que c’était un peu cher pour la percale, mais
-c’était une originalité et toute originalité se paie.
-
-L’Impératrice n’avait pas sacrifié, elle, à cette nouveauté. Son
-trousseau comprenait bien 500 chemises—elle en changeait trois fois
-par jour—148 paires de bas de soie blancs, 32 de soie rosés, et 18 de
-couleur chair, mais c’est tout juste si on pouvait leur adjoindre «deux
-pantalons en soie de couleur chair pour monter à cheval»[144].
-
-A part Hortense et quelques audacieuses que la chose avait pu tenter,
-les grandes dames de l’Empire ignoraient, comme nos aïeules, «ce petit
-vêtement inutile et bizarre»[145] et Colombine était dans le vrai,
-lorsqu’elle transcrivait dans l’ancien _Gil-Blas_, ces spirituelles
-paroles d’un académicien:
-
-«Voyez-vous, madame, dans ma jeunesse, sous l’Empire, les femmes ne
-portaient pas de pantalon, si bien que lorsque nous apercevions, ne
-fut-ce que cinq centimètres de jambe sous la jupe, notre imagination
-grimpait le long des bas et nous entraînait extasiés vers des régions
-aussi intimes que délicieuses. Nous ne voyions pas, mais nous savions
-que nous pourrions voir, le cas échéant: Victor Hugo n’a-t-il pas dit
-que c’était déjà quelque chose de regarder un mur derrière lequel il y
-avait quelque chose. Mais, aujourd’hui, quand même nous apercevrions
-la jambe jusqu’au genou, nous savons que là notre vue serait
-irrémédiablement arrêtée par un obstacle, que notre voyage suggestif
-aboutirait à un entonnoir de batiste et nous nous arrêtons découragés
-au pied du mur»[146].
-
-Les tentatives du pantalon pour prendre place parmi les dessous de la
-femme se renouvelleront sous la Restauration et ne seront pas souvent
-plus heureuses. Tantôt gagnant, tantôt perdant, le pantalon, beau
-joueur, ne renoncera pas à la lutte. Il la poursuivra sous la monarchie
-de Juillet, et enfin verra la Crinoline, la fameuse crinoline, amener
-l’heure de son triomphe, comme jadis les vertugades avaient amené celui
-du «calesson».
-
-Pauvre crinoline, pour nous si laide et si ridicule, quelles armes
-n’a-t-elle point fournies aux caricaturistes; les vertugades
-n’avaient-elles point eu contre elles les prédicateurs et les
-moralistes[147]?
-
-La chute de l’Empire et le retour des Bourbons n’avaient cependant pas
-étouffé la foi qu’avait le pantalon dans son... étoile. En 1817, deux
-planches du _Bon Genre_ évoquent empantalonnées les novatrices du jour.
-Ce sont: les _Parisiennes à Fontainebleau_ et les _Grâces en pantalon_.
-
-Évoquant et pastichant le groupe de Canova, l’une, de dos, en bleu,
-tient par l’épaule et le haut du bras ses deux compagnes. Sa jupe
-s’arrête à mi-jambes, et, jusqu’à la cheville, où le serre une
-coulisse, pour s’évaser ensuite en un plissé, tombe son pantalon, bleu
-également, assorti à la robe.
-
-Les jupes des deux autres jeunes femmes sont plus courtes encore.
-L’une verte, relevée par devant jusqu’aux genoux, découvre le pantalon
-blanc, qui, s’amincissant et formant des plis, couvre de son volant les
-cordons du cothurne.
-
-La troisième semble en peignoir, ou peu s’en faut... Garni d’un
-ruché, celui-ci s’entr’ouvre haut, livrant aux regards, semblable
-aux précédents et d’un jaune tirant au vert, cet accoutrement
-extraordinaire et à moitié turc qu’était un pantalon de femme en 1817.
-
-La décence pouvait y gagner, mais, à voir cette planche, on comprend
-que les femmes comme il faut aient eu leurs préjugés et que les femmes
-comme il en faut aient osé seules arborer ce travesti.
-
-«Ce costume, à demi-masculin, ajoutait en effet La Mésangère, a quelque
-chose d’étrange, et le petit nombre de femmes qui se sont montrées en
-pantalon sur les boulevards et aux Tuileries ont été l’objet d’une
-curiosité si inquiétante, que les filles seules ont osé adopter ce
-vêtement»[148].
-
-Les filles... et les petites filles; tout au moins pour prendre leurs
-leçons de gymnastique, car il apparaît déjà comme le corollaire
-nécessaire des exercices physiques. La fillette de bon ton a, par jour,
-une «heure de gymnastique en blouse et larges pantalons marins»[149].
-
-Mais, en dehors du trapèze et des anneaux, le pantalon restait ignoré.
-Il ne figure dans aucun trousseau de mariage. M. Henri Bouchot a
-reproduit le devis de celui de Mlle de Luxembourg. Il comprend bien
-«huit douzaines de chemises brodées au plumetis, deux douzaines de
-jupons, une douzaine de camisoles, une douzaine et demie de fichus de
-nuit, deux douzaines de serre-tête en batiste, etc.,[150]» mais nulle
-apparence de pantalons.
-
-L’_Almanach des Modes_ donne la composition d’un trousseau, en cette
-année 1817. Malgré la longueur de ce document, je ne crois pas inutile
-de le reproduire. Il est instructif et a son intérêt:
-
-«Voici une note exacte de ce qui compose le trousseau d’une riche
-héritière; elle est puisée aux meilleures sources. Nous en appelons à
-toutes les demoiselles; qu’elles disent s’il y a rien là de superflu.
-
-«Deux douzaines de chemises de toile de Frise, petits poignets garnis
-en Valenciennes;—2 douzaines _id._ de percalle, poignets brodés; 18
-chemises de toile pour la nuit;—6 _id._ de percale forme montante
-et manches longues, avec garniture de mousseline au col; lesquelles
-peuvent servir de jupon et de camisole;—6 camisoles de nuit, garnies
-en feston;—6 _id._ pour le matin, garnies de bandes brodées;—6
-jupons de basin superfin;—6 _id._ de percalle, à garnitures variées
-en mousseline;—12 bonnets de nuit en batiste d’Écosse, garnis de
-mousseline brodée et festonnée;—4 douzaines de mouchoirs de batiste
-à vignette blanche;—1 douzaine _id._ de toile superfine;—1 douzaine
-_id._ de batiste brodée;—4 douzaines de serviettes de toilette;—6
-peignoirs de toilette;—1 douzaine de frottoirs;—8 robes de percalle,
-façons diverses;—4 robes-redingote;—1 robe de mariage en mousseline
-des Indes (la garniture unie à fournir par le futur, doit être du prix
-de 150 fr. au moins);—12 fichus et canezous en mousseline brodée,
-garnis de tulle;—3 bonnets de mousseline brodée;—4 pièces de petite
-dentelle;—6 douzaines de paires de bas superfins;—2 pièces de percalle
-pour employer à volonté;—colerettes, bandes brodées;—1 douzaine
-de madras;—1 douzaine de taies d’oreiller garnies de dentelle;—4
-couvre-pieds en percalle garnis;—1 couvre-pieds de parade, point de
-Bruxelles;—1 douzaine de coiffes de pelottes, brodées avec chiffre et
-dentelle;—1 robe de cachemire blanc à bordure pour le matin;—_id._ à
-palmes pour le soir»[151].
-
-Cette lingerie prêtait, bien entendu, matière à exposition et à
-protocole:
-
-«Quelques jours avant le mariage, le trousseau doit être disposé sur
-une table que l’on recouvre de mousseline ou de quelqu’autre étoffe
-précieuse, pour être montré aux parents et amis. Les différentes
-parties en sont nouées avec des faveurs, et séparées par des bouquets
-de fleurs artificielles.
-
-«Il faut ajouter au trousseau de la mariée le cadeau qu’elle doit faire
-à son futur; il est aussi simple qu’autrefois. Ce sont:
-
-«Deux chemises de batiste;—1 paire de manchettes et jabot de
-dentelles;—2 cravates de mousseline;—2 madras[152]».
-
-Après le trousseau, la corbeille:
-
-«Le futur donne en échange de ce présent une _corbeille de mariage_
-renfermant:
-
-«Une douzaine d’éventails riches et variés;—4 aumonières garnies en or
-et en acier;—3 douzaines de gants longs; 6 douzaines de gants courts;—1
-douzaine de bourses variées, en or et soie, en acier, en perles;—2
-flacons en cristal de roche avec bouchons d’or;—jarretières élastiques
-avec coulants, médaillons, etc.;—1 bonbonnière d’écaille blonde avec
-cercles d’or;—1 bonbonnière en cristal; 12 robes de fantaisie;—1 voile
-d’Angleterre;—1 cachemire long;—1 cachemire carré; 1 robe de tulle;—1
-robe lamée;—nécessaire complet en vermeil;—1 écrin;—1 buisson de
-fleurs artificielles;—1 paquet de plumes d’autruche.
-
-«A la _corbeille_ on joint souvent un _sultan_, dans lequel on met les
-gants et les éventails, et que l’on garnit d’odeurs. On doit aussi
-remplir d’or une ou même plusieurs des bourses que l’on dépose dans la
-corbeille[153]».
-
-Frottoirs, bonnets de nuit, madras! une douzaine ou deux de pantalons
-sembleraient sans doute, aujourd’hui moins «superflues».
-
-Mais, malgré les deux estampes du _Bon Genre_, cet accessoire
-était loin d’être entré dans les mœurs. A la scène même, oubliant
-l’ordonnance de police qui y avait rendu, jadis, le caleçon
-obligatoire, combien de jolies filles n’en portaient pas. A Toulouse,
-Louis Minet de Rosambeau, le roi des comédiens ambulants, le fit, à
-cette époque, prouver jusqu’à l’évidence à une de ses pensionnaires:
-
-«Une soubrette imprudente, qui ne souffrait d’observation de personne,
-obstruait la scène pendant les entr’actes, faisant la roue, le dos
-appuyé contre le rideau, au milieu d’un demi-cercle d’abonnés du
-théâtre. Un soir de représentation qu’elle restait sourde, selon
-son habitude, aux injonctions de Rosambeau, qui tenait l’emploi
-de régisseur, celui-ci fit monter la toile. La tige de bois qui la
-traverse en bas releva les jupes de la mijaurée, laquelle, paraît-il,
-ne portait pas ce soir-là de linge protecteur. Aussitôt effroi, fuite
-précipitée des gandins et hilarité de la salle devant la soubrette vue
-de... dos. Après cet intermède imprévu, pendant lequel notre héros
-s’était désopilé la rate, blotti dans le manteau d’arlequin, le rideau
-retomba.
-
-—Ça m’est égal, dit à ce moment la soubrette, cherchant à dissimuler sa
-colère, _ils n’ont pas vu la figure_!
-
-«Le mot est resté[154]».
-
-Ce n’est pas que la femme négligeât, pour reprendre l’expression de
-Brantôme, d’entretenir sa jambe belle. Le luxe des bas était extrême,
-au contraire, et ce billet emprunté au _Journal des Dames et des
-Modes_, en donne une idée:
-
-«Voulez-vous, mon cher Edmon, mettre quelque chose de très nouveau dans
-la corbeille de votre future, achetez une demi-douzaine de bas de fil
-de dentelle de M. Dubost; chaque paire ne coûte que 172 francs. Achetez
-vite pendant que vous êtes amoureux; car après...[155]»
-
-On ne porte pas des bas de ce prix-là pour les enfouir dans des tuyaux
-de percale ou de mérinos.
-
-Les petites filles semblent à peu près seules à en porter en 1819; on
-les assortit à leur robe:
-
-«Même en hiver, le pantalon des petites filles avait toujours été
-blanc; on le fait en mérinos, comme la robe et on le garnit de
-fourrure[156]».
-
-En 1820, cependant, le pantalon semble prendre le meilleur et quelques
-femmes commencent à en porter; nouveauté que le recueil de La Mésangère
-n’est pas sans trouver un peu ridicule.
-
-Dans un article consacré au budget d’un ménage parisien, on lit, à la
-date du 31 mai 1820:
-
-«On ne croirait pas une chose, c’est qu’une des plus fortes dépenses de
-ma belle est en caleçons; elle en fait faire par douzaines, et elle ne
-monte pas une fois à cheval, elle ne rentre pas du bal ou du bain que
-ses pauvres caleçons ne soient en loques; elle a une ouvrière à demeure
-exprès pour les entretenir[157]».
-
-Plus que jamais, La Mésangère attribue au pantalon une origine
-anglaise; l’explication qu’il en fournit ne laisse pas d’être assez
-inattendue:
-
-«On sait que les Anglaises ont plus d’occasions que nos dames de faire
-des voyages sur mer, et par conséquent de monter à l’échelle, qui
-est ordinairement fixée le long du bord du vaisseau. Comme elles ont
-remarqué qu’en cette circonstance elles étaient exposées à laisser trop
-voir leur jambe, elles ont, par bienséance, et non par coquetterie,
-adopté la mode des chemises et des caleçons garnis de malines brodée.
-On se doute bien que nous ne parlons que des dames, d’une certaine
-classe, et non de celles qui ne possèdent pour toute garde-robe qu’un
-jupon blanc, un spencer noir, et un shall bleu[158]».
-
-Les occasions de monter à l’échelle manquant en France, non seulement
-les femmes, mais nombre de petites filles, ne portaient pas de
-culottes, ce qui ne les empêchait pas de sauter à la corde «avec une
-décence admirable»:
-
-«Passez aux Tuileries, et vous verrez toutes les petites filles (même
-celles qui ne sont point en pantalon), munies d’une longue tresse
-terminée par deux poignées en bois, sauter, faire sur cette corde des
-_croisés_, des _doubles_ et jusqu’à des _triples tours_, avec une
-décence admirable[159]»:
-
-Au Bois, où la promène, le matin son père, nous apparaît, en voiture,
-ainsi vêtue «Mlle Emma, âgée de 6 ans: grand chapeau à bord plat,
-en tissu, dit paille de riz, entouré d’un simple ruban Bleu Elodie;
-tunique et pantalon de perkale, avec une triple garniture; souliers de
-maroquin rouge lacé(s)...[160].
-
-Malgré le manque de pantalons, les jupes continuent à être courtes,
-très courtes; des trotteuses ou peu s’en faut et elles ne sont pas sans
-grâce:
-
-«Une robe à la mode doit être assez courte pour que, lorsqu’une femme
-marche, on voit le tour que forment les rubans-cothurnes des souliers
-au-dessus de l’endroit où il se croisent. Aussi les bas à jour sont-ils
-très recherchés[161]».
-
-Quant aux fillettes, leurs pantalons sont tellement longs que, sans
-ambage, on les dit «en pantalon»:
-
-«Les cerceaux... Regardez cette jolie enfant en robe courte, en
-pantalon...»[162].
-
-Quelques femmes en portent pour se baigner et leur costume de bain
-mérite d’être décrit. C’est une nouveauté, comme l’école de natation où
-il est obligatoire:
-
-«Un spéculateur vient de former près du Pont-Neuf, un établissement
-où les dames et les demoiselles du bon ton peuvent non seulement se
-baigner, mais apprendre à nager sans aucune espèce d’inconvénients.
-Chaque leçon coûte 30 sols, ou par abonnement 25 sols. Le costume
-de rigueur se compose d’un caleçon ou d’un pantalon-veste d’un seul
-morceau, en flanelle ou en mérinos. La veste est sans manches. Autant
-qu’il est possible, les commençantes doivent porter le caleçon
-préférablement au pantalon, qui gênerait leurs mouvements.
-
-«La dame qui nous a communiqué ces détails, s’est trouvée aux bains
-du Pont-Neuf avec des Anglaises et de jeunes Françaises de très bonne
-compagnie».[163]
-
-Pour monter à cheval, au contraire, nombre d’amazones n’en portent pas
-et certaines ont trouvé ce moyen d’obvier aux inconvénients du vent et
-du galop: «Un long jupon de couleur descend presque jusqu’aux jarrets
-du cheval; il est retenu sous le pied par une espèce de chaînette dorée
-qui traverse le jupon, ce qui le force à dessiner gracieusement les
-formes. Mais ce nouveau moyen de prévenir les inconvénients attachés
-à un exercice qui peut parfois compromettre la décence des femmes
-n’offre-t-il pas un danger éminent dans le cas d’une chute? Au reste,
-c’est le genre du jour; et ce n’est pas à nous, prêtresses de la mode,
-à blâmer ouvertement les abus où elle peut entraîner».[164]
-
-Si incomplet qu’il puisse paraître aujourd’hui, le trousseau des
-femmes était luxueux cependant. Le _Journal des Dames et des Modes_ du
-25 décembre 1821, signalait dans le trousseau d’une nouvelle mariée
-une «camisole destinée à la première nuit de noces... du prix de 500
-francs».
-
-La camisole de noces, pourquoi pas la chemise à trou?
-
-De son côté, le luxe des bas ne diminuait pas. Le 5 janvier 1822,
-figuraient parmi les objets qui ont du débit:
-
-«Des bas de soie _entièrement_ formés de point de dentelle. Ce dernier
-article se trouve dans le magasin de bonneterie situé à l’un des coins
-des rues de Richelieu et Saint-Marc».
-
-Cette année 1822 fut pourtant témoin d’un retour offensif du pantalon:
-
-«Au mois de mai 1822, quelques femmes reprirent le pantalon; c’étaient
-des femmes à équipage; et on ne les vit guère à pied que dans les
-galeries du Musée, promenade où peu de personnes étaient admises.
-Leur pantalon blanc dépassait de quelques travers de doigt une
-blouse de batiste écrue. (Voyez le no 1972 de la suite des _Costumes
-parisiens_).[165]
-
-La vogue des blouses commençait en effet. La Mésangère en fournit cette
-description:
-
-«Les robes en blouse, que quelques couturières appellent
-_gallo-grecques_, n’ont pour ornement autre chose que des plis comptés
-et arrêtés, qui passent sur le corsage, tant devant que derrière, et
-descendent jusqu’à la garniture du bas, laquelle est elle-même formée
-de remplis... Le seul endroit où, avec ces robes, l’étoffe soit tendue,
-c’est sur les hanches»[166].
-
-Les débuts de cette mode qui devait être durable semblent avoir été
-pénibles:
-
-«Les personnes qui ne sont point allées au Salon, les deux premiers
-samedis qui en ont suivi l’ouverture, et celles qui ne vont point au
-bois de Boulogne, doivent regarder comme imaginaire la mode des blouses
-pour les dames élégantes et celle des pantalons sous les blouses; car
-on ne voit ni l’un ni l’autre vêtement dans nos promenades»[167].
-
-La blouse prit, il est vrai, beaucoup mieux que le pantalon, et la
-gazette sut tout de suite trouver au nouveau venu une excuse malhonnête:
-
-«Les femmes qui ont des raisons particulières pour cacher leurs
-jambes, ont la ressource du pantalon, mais une blouse doit être faite
-courte»[168].
-
-Le _Journal des Dames_, loin de désarmer, dans sa justice relative,
-joint l’ironie à ses critiques:
-
-«En voyant maintenant deux compagnes de couvent, se rencontrant avec
-leur grand chapeau de paille, leur blouse de toile écrue, leur pantalon
-et leurs guêtres, on les prendrait plutôt pour deux jeunes paysans que
-pour deux Parisiennes»[169].
-
-La blouse devait triompher de ce mauvais vouloir et son triomphe fut
-éclatant:
-
-«On eut la _blouse_, une robe-sur-tout légère et très ample, bouffante
-sur la poitrine, serrée d’une ceinture à la taille, et devenue presque
-la seule parure négligée des Merveilleuses entre 1822 et 1830. La
-blouse comporte le pantalon de percale, tombant sur la chaussure,
-brodé et festonné à outrance, et coquettement montré par un geste
-gracieux que toutes connaissent bien. Après avoir raillé la blouse et
-l’avoir ridiculisée, au théâtre des Variétés, en un mot, lancée par
-la meilleure réclame, on lui fit une fortune durable. Sincèrement,
-la Restauration ne sut rien trouver de plus délicieux ni de plus
-artistique en fait de toilette. Longtemps la blouse corrigea les
-intempérances du gigot et des tailles en gaîne»[170].
-
-La fortune du pantalon fut moindre. Les «courtisanes» furent seules
-d’abord à la suivre:
-
-«Déjà en 1822, écrit Edmond Texier, quelques élégantes de la
-Chaussée-d’Antin avaient voulu faire adopter la mode des longs caleçons
-de mousseline, portés par les enfants; mais chose singulière, les
-courtisanes seules adoptèrent cette mode décente; il n’en fallut pas
-davantage pour la discréditer»[171].
-
-Il en serait différemment aujourd’hui et cet exemple suffirait sans
-doute à faire adopter, de nos jours, n’importe quelle mode.
-
-Le luxe affolant des bas ne devait pas être étranger à ces
-résistances... On ne porte pas des bas à jour de 180 francs pour les
-enfouir sous cette malencontreuse lingerie.
-
-«Parmi les bas de coton à jour exposés au Louvre, il en est de 180
-francs la paire. Au-dessus du brodequin là où il n’y plus de jours,
-jusqu’à la bordure du haut le tissu est plus transparent sur la jambe
-qu’au brodequin même, où pour former les jours, il y a nécessairement
-quelques brins de coton réunis en parties mates»[172].
-
-Pour mieux faire valoir le bas et la jambe, les robes sont courtes,
-idéalement courtes, dépassant, pour danser, à peine le mollet:
-
-«Une robe de taffetas écossais, une robe de gros de Naples ne doivent
-point approcher des jambes; une femme à la mode marche au milieu de sa
-robe»[173].
-
-Cette même année, Jenny Vertpré, cette jolie fille du temps, dont la
-vogue fut grande, apparaît aux Variétés, dans _l’Actrice en voyage_, en
-blouse et en pantalon. C’est, en quelque sorte, la consécration de la
-mode nouvelle.
-
-La femme possède la science des euphémismes. Que, pour patiner ou
-pour braver les accidents des jeux en plein air, elle ait revêtu cet
-accessoire encore peu usité, elle n’avouera pas avoir un pantalon, elle
-sera «assurée».
-
-D’autres, il est vrai, y mettront moins de formes et arboreront
-bravement pour monter à cheval, la chaînette n’ayant pas pris, «un
-pantalon de peau avec des bottines noires»[174].
-
-La crainte de montrer son derrière serait-elle donc le commencement
-de la sagesse? Chutes et culbutes possibles sont les seules raisons
-d’être du pantalon... Il est précieux pour les «jeunes personnes»
-et leur permet de jouer en plein air sans trop laisser voir de leur
-individu. Puis, un amusant détail de sa confection nous est révélé:
-ces petites fentes latérales permettant de l’attacher sur les côtés,
-appelées à disparaître avec le Second Empire, pour reparaître ensuite
-et disparaître à nouveau:
-
-«Le matin, à la campagne, pour courir dans le jardin, pour monter sur
-les cerisiers et pour jouer sur le gazon, les jeunes personnes portent
-de larges pantalons de perkale, qui s’attachent sur les corsets, et qui
-s’ouvrent et se boutonnent sur les côtés»[175].
-
-L’année suivante, en 1824, le _Journal des Dames_, pour l’ordinaire si
-hostile à cette mode qui n’en est pas encore une, semble s’y rallier.
-Il en chante les avantages, pour ne pas dire les bienfaits, non
-seulement pour les fillettes, mais pour les jeunes filles et pour les
-femmes:
-
-«Les pantalons de perkale sont très à la mode en ce moment pour les
-enfants, les jeunes personnes et même les dames. A la campagne ils sont
-d’une nécessité absolue. Comment sans ce vêtement protecteur, oser
-monter sur un coursier, aller à âne ou se risquer sur la balançoire?
-Mais aussi faut-il le dire: quand une jeune élégante est protégée par
-le bienheureux pantalon, il n’est pas d’écolier qui puisse lui être
-comparé, c’est un vrai lutin»[176].
-
-C’était trop beau pour durer. Suit ce conseil aux amazones dépourvues
-de pantalon, pour obvier aux retroussis de la jupe:
-
-«On met un spencer avec un jupon de mérinos. Les demoiselles qui n’ont
-point de pantalon font faire au bas de leur jupon, une boutonnière
-pour le fixer à droite et à gauche, au moyen d’un des boutons de leurs
-guêtres»[177].
-
-Loin de partager l’enthousiasme du journal de La Mésangère, l’_Hermite
-rôdeur_ saisit surtout le ridicule de ces modes qui l’étonnent:
-
-«Nous avons nos _précieux_ ridicules en fait de modes, dans le XIXe
-siècle, et jamais nos ancêtres ne nous ont fourni une chose plus
-extraordinaire que l’échange des culottes et des jupons entre les
-deux sexes; car tandis que nos belles ont usurpé les pantalons, le
-sexe qui en tout devrait être mâle, a emprunté la toilette des femmes,
-en portant des corsets, des estomacs matelassés, de larges pantalons,
-pareils à des jupons, et même des pantalons plissés, qui ressemblent
-tellement à des jupes, qu’il est difficile de les distinguer.»[178]
-
-Les ridicules des femmes ont pour excuse la mode, (une jolie femme
-est-elle jamais ridicule?) ceux des hommes se pardonnent moins.
-
-D’ailleurs, elles continuaient à s’embarrasser si peu de ces
-«objets-là»—le mot est d’une très honnête dame—et le pantalon restait
-si bien l’apanage des petites filles, que, par ce détail seulement,
-leur costume différait de celui des grandes personnes:
-
-«Si l’on excepte un pantalon de perkale à larges remplis, le costume
-des petites filles est pareil à celui de leurs mamans»[179].
-
-Pour ces femmelettes, il semble, par contre, de rigueur:
-
-
-«Pour les petites demoiselles, on porte toujours sous la blouse un
-pantalon de perkale à cinq remplis»[180].
-
-Les frileuses ignorent encore l’ignoble travesti des pantalons de
-flanelle ou de futaine; des guêtres en tiennent lieu:
-
-«On fait pour les dames des guêtres qui montent jusqu’aux genoux; elles
-sont les unes en batiste écrue, les autres en laine, et tiendront lieu
-de pantalons»[181].
-
-Le costume habillé ne comporte, bien entendu, ni guêtres, ni pantalon.
-Les robes de bal sont plus courtes que jamais et la richesse des bas ne
-diminue pas:
-
-«Les robes de bal laissent apercevoir au moins la moitié de la jambe.
-Pour donner une idée de la transparence des bas, nous dirons que
-jusqu’à l’endroit où finit le brodequin, c’est du tulle, et plus haut
-de la gaze»[182].
-
-Les protagonistes du pantalon, car il y en a, n’abandonnent pourtant
-pas la lutte. Une patineuse laisse apparaître sous sa jupe, en 1826, le
-voile qui la protège:
-
-«Nous avons vu une jeune dame patinant: elle portait un costume
-en casimir garni de fourrure, un pantalon l’assurait contre
-l’inconvénient des chutes»[183].
-
-D’autres pour tâcher de gagner des adhérentes au pantalon, en changent
-le tissu:
-
-«Quelques dames—ces mots en disent long—portent des pantalons, mais la
-bourre de soie et le cachemire de France ont remplacé la toile et la
-perkale»[184].
-
-Le pantalon s’humanise et fait lui-même des concessions. Il consent à
-se raccourcir et se garnit:
-
-«Il y a pour les Merveilleuses, des caleçons de deux sortes: les uns
-ressemblent aux caleçons ou culottes courtes des hommes; les autres aux
-pantalons collans, mais ils ne descendent point au-dessous du brodequin
-d’un bas à jour.
-
-«Les caleçons longs sont en mousseline épaisse, dite mousseline de
-Suisse, ou en perkale. Quelques-uns ont une petite broderie, un tulle
-plissé, une dentelle à leur bord inférieur. Un cordon passé dans une
-coulisse, ou une agrafe, ou encore un bouton plat les assujettit
-au-dessous du mollet.
-
-«Quelques dames portent des caleçons courts d’une étoffe de laine
-extrêmement fine, et bâtissent à leur extrémité une manchette de
-mousseline épaisse»[185].
-
-Vains efforts. Ces caleçons ne prennent pas pour cela et, même pour
-patiner, nombre de femmes semblent s’en passer:
-
-«L’un des jours où il a fait un beau froid, on a remarqué sur le bassin
-de La Villette, une dame qui patinait avec autant de grâce que de
-hardiesse. Robe noire de gros de Naples très courte et garnie de trois
-rangées de hauts volants, chapeau noir, brodequins noirs: tel était son
-costume... Si la dame portait un pantalon, il devait être fort court,
-car, quoique le vent agitât le bord de sa robe, nous n’avons vu au
-dessus du brodequin qu’une jambe bien tournée»[186].
-
-A la mer, on ignorait encore le pantalon prescrit à l’école de natation
-du Pont-Neuf, en 1826, «à Dieppe, on se contente de robe de serge verte
-ou brune»[187].
-
-Ce devait être bien joli et d’une complète incommodité pour nager.
-Allez, avec ce costume faire autre chose que trempette.
-
-Le pantalon reste décidément le propre—et comment?—des amazones et des
-fillettes:
-
-«Pour monter à cheval, les Merveilleuses font faire des pantalons et
-des canezous de mousseline anglaise à mille raies. Les pantalons sont
-froncés autour de la cheville et garnis de deux volants, celui de
-dessus orné d’une petite dentelle et à tête»[188].
-
-Celui des fillettes s’attache à la taille par une ceinture:
-
-«Les pantalons garnis que les petites demoiselle portent sous leurs
-jupes courtes ne sont point attachés avec des bretelles, ni avec une
-boucle, mais avec une ceinture passée dans une large coulisse»[189].
-
-En 1828, le bazin remplace pour les amazones la mousseline anglaise:
-
-«Les amazones sont en drap fumée de Navarin, chapeau gris et cravate
-noire à bordure de couleur. Très court par devant, l’habit d’Amazone
-laisse voir l’étrier de la jambe droite, et même un brodequin noir en
-satin turc et un pantalon blanc de bazin à milles raies»[190].
-
-Ce pantalon avait même parfois des sous-pieds:
-
-«Nous avons vu en tilbury des dames portant le costume suivant: amazone
-de drap fumée de Navarin à jupe sans queue. Corsage à shall, chemise
-d’homme plissée à petits plis plats, et fermée par trois boutons d’or
-émaillé; col plaqué contre les joues; cravate de soie noire; sautoir
-en cachemire rouge croisé comme un petit shall; pantalon de bazin à
-sous-pieds, et brodequins de satin turc»[191].
-
-«La fâcheuse androgyne», moins le «tailleur», qui, avec la chemise
-d’homme constitue son invariable uniforme. Le tailleur n’était pas
-encore trouvé.
-
-L’été, à la campagne, les élégantes se décident enfin dans deux
-circonstances, à enfiler un pantalon: le matin, pour descendre au
-jardin, ou, l’après-midi, pour monter à cheval. Le reste du temps,
-elles se gardent bien d’en porter:
-
-«Une élégante fait, à la campagne, trois et quelquefois quatre
-toilettes par jour. En se levant elle met un peignoir de jaconat blanc,
-garni d’un double volant, haut de deux pouces et plissé à gros tuyaux,
-un pantalon de mousseline et des guêtres: c’est le costume pour se
-promener dans le jardin, en y ajoutant un grand chapeau de paille
-d’Italie, avec brides garnies»[192].
-
-A cheval, le pantalon était d’autant plus nécessaire qu’à la campagne,
-les «Merveilleuses» substituaient volontiers à l’amazone, dont la queue
-les gênait, une fois descendues de cheval, leurs robes de ville et l’on
-sait si elles étaient courtes:
-
-«A la campagne beaucoup d’élégantes font leurs visites à cheval. Les
-robes d’amazone étaient incommodes à cause de leur longueur. On monte
-à cheval avec des robes aussi courtes que les robes ordinaires et un
-pantalon garni»[193].
-
-Sous l’amazone, par contre, le pantalon disparaissait quelquefois et
-était remplacé par des guêtres:
-
-«Quelques dames montent à cheval avec des guêtres de chevreau lacées
-par le moyen d’œillets métalliques ou bouclés avec de petites boucles
-d’or»[194].
-
-Mâtin!
-
-[Illustration]
-
-Le _Journal des Dames et des Modes_, bien que faisant apparaître dans
-un dessin de 1829,—hardiesse qu’il avait eue déjà en 1827[195]—le
-volant serré autour de la cheville d’un «pantalon de jaconat»[196] sous
-une toilette de ville, s’étonne de voir au Wauxhall:
-
-«Une jeune femme portant un pantalon blanc garni de mousseline
-brodée tombant jusqu’à la cheville, sous une robe de popeline unie
-gris-argent, très courte»[197].
-
-C’était, évidemment, une audacieuse, car, à ce «concert d’Amateurs»,
-elle était loin de la promenade au jardin, l’été, à la campagne.
-
-Il lui semble plus grave encore de se livrer à de semblables
-exhibitions dans le jardin des Tuileries. Cette fois, tout juste s’il
-ne proteste pas:
-
-«Encore une élégante se promenant aux Tuileries en pantalon! Ce dernier
-presque collant était de bazin; il descendait jusqu’au talon du
-brodequin, était échancré sur le coudepied, et avait des sous-pieds,
-retenus de chaque côté par un petit bouton d’or. Que l’on ne se figure
-pas un habit d’amazone: la dame qui portait ce pantalon, avait une robe
-de soie»[198].
-
-A part les sous-pieds, l’émoi de la gazette peu sembler exagéré:
-n’est-ce pas aux Tuileries, précisément, qu’elle avait pris, deux ans
-plus tôt, le modèle qui avait figuré dans ses _Costumes Parisiens_?
-
-Ce sont, il est vrai, plus que jamais des exceptions. Le froid d’un
-hiver rigoureux ne parvient pas même à faire accepter aux femmes
-l’ennui et la gêne d’un pantalon. Les frileuses ont recours à deux
-paires de bas qu’elles mettent l’une sur l’autre:
-
-«Les dames élégantes qui désirent être bien chaussées portent des
-bas fins et à jour; mais, pour ne pas souffrir du froid, elles
-ont en dessous des bas très longs, couleur de chair. Ces derniers
-tiennent lieu de caleçons et s’attachent à la ceinture comme ceux des
-enfants»[199].
-
-Des tirettes sinon des jarretelles.
-
-Ce n’était là qu’un pis-aller. Si les jambes et à la rigueur une partie
-des cuisses étaient protégées, il n’en était pas de même du reste: le
-«pauvre derrière» de ces dames conservait toute sa froideur, cette
-«...froideur du derrière, image de la mort»[200], que chanta le bon
-poète chansonnier Maurice Mac-Nab.
-
-Après les jarretelles, les chaussettes. Rien n’est nouveau sous le
-soleil, ni même ailleurs:
-
-«Au Théâtre-Italien, sur l’escalier qui descend au vestibule, une
-dame se posait de façon à faire voir des babouches brodées en or et
-en couleur; des chaussettes de soie ponceau lui couvraient le bas des
-jambes»[201].
-
-O Willy, ô Curnonsky!
-
-Seule la toilette négligée ou de voyage semble comporter un pantalon.
-L’apôtre du «dandysme», le connétable Jules Barbey d’Aurevilly, en fait
-porter à la Vellini, dans _Une vieille Maîtresse_:
-
-«Elle était vêtue comme une femme qui descendrait de vaisseau après une
-traversée. Elle avait une robe de voyage en étoffe écossaise, à grands
-carreaux écarlates, avec un pantalon de la même couleur»[202].
-
-A part les chevauchées à la campagne, les surprises des parties sur
-l’herbe et les hasards des voyages en diligence, «les Parisiennes
-(qui) ont peu de gorge et la jambe bien faite», tiennent à la montrer,
-avec des jarretières historiées et des bas brodés en or et argent.
-Ainsi, «la mode des robes courtes, même très courtes, s’explique toute
-seule»[203].
-
-La gorge ne leur venant pas, sans doute, les jupes demeuraient courtes,
-et ces dames laissaient apercevoir plus qu’à demi leurs jambes, sans
-que les plus timorés se scandalisassent.
-
-Heureuse époque! c’était celle du «bas blanc, bien tiré», auquel les
-chasseurs de la butte ne joignaient pas le commerce rémunérateur de la
-«coco» et autres stupéfiants.
-
-La «drogue» ne sévissait pas et Josette ne suçait pas le bambou.
-
-A la cour du vieux Charles X, on faisait, par contre, profession
-de plus de pruderie. On ne regardait pas, ou on feignait de ne pas
-regarder les jambes des aimables filles qui venaient y danser le ballet
-de _la Somnambule_:
-
-«Des personnes auxquelles rien n’échappe ont cru remarquer que pendant
-les ronds de jambe et les pirouettes de Mesdemoiselles telles et
-telles dans le ballet pantomime de _la Somnambule_, les dames de la
-Cour ont constamment tenu les yeux baissés sur le livret (libretto des
-italiens). D’autres regards se portaient franchement sur les jolies
-jambes de Mlles *** ****»[204].
-
-Pouah! cela sent son Bérenger. Mais ces dames pouvaient avoir une
-excuse: ayant la jambe mal faite, la comparaison les effrayait.
-
-La rigueur de l’hiver de 1830, incita cependant quelques frileuses
-à faire tomber sur les jours de leurs bas les tuyaux de cheminée de
-pantalons de satin ou de velours noir:
-
-«Dans trois différents quartiers nous avons vu des dames en pantalon de
-satin noir ou de velours noir, garni d’une broderie de chinchilla ou de
-martre»[205].
-
-Cette mode ne prit pas heureusement—c’était un peu le musée des
-horreurs ces pantalons annamites—et le silence du _Journal des Dames_
-semble indiquer que la percale et le bazin subissaient eux-mêmes une
-éclipse.
-
-L’avènement du roi-citoyen ne semble pas avoir amené celui de
-l’«inexpressible». La gazette reste muette à son sujet et il faut
-arriver à l’année 1833 pour assister à sa résurrection.
-
-Non contentes de le porter à la campagne, quelques jeunes femmes
-essaient de le conserver chez elles, «pour la chambre».
-
-A son tour, le _Journal des Femmes_ signale son utilité dans des
-périphrases que n’aurait point désavouées l’excellent abbé Delille:
-
-«A la campagne, les pantalons sont une nécessité pour les femmes
-comme pour les jeunes personnes. Comment oser se risquer sur un
-noble coursier, ou sur l’animal aux longues oreilles sans un pantalon
-protecteur contre les chutes? Or donc, ces pantalons en jaconas sont
-taillés soit à la turque très larges, à plis ou à froncés et montés
-sur un poignet qui ferme sur la cheville, soit à la russe avec des
-fronces retenues sur le sous-pied, et agencées avec un morceau d’étoffe
-figurant une guêtre»[206].
-
-Ce n’était déjà pas mal; il y eut mieux.
-
-«Enfin, pour la chambre, il y a des pantalons en mousseline, et, le
-dirai-je? telle est la faveur de la dentelle noire, les pantalons sont
-garnis du bas par une petite ruche de dentelle de cette nuance»[207].
-
-Le pantalon avec bordure de deuil.
-
-La campagne, les parties d’âne... cette chanson déjà entendue n’eut
-pas plus de succès en 1833, que dix ans plutôt. Elle ne convainquit
-personne et c’est tout juste si, en 1837, on ne faisait pas cercle, à
-l’Opéra, autour d’une Anglaise coupable de n’avoir pas sacrifié ses
-culottes à la musique de Meyerbeer.
-
-La toilette de la dame était d’ailleurs sensationnelle. Il y avait
-de la muse romantique dans sa coiffure et dans sa silhouette: «Les
-cheveux en boucles flottantes sur ses épaules et tout autour de sa
-tête; une robe de mousseline empesée et très écourtée, un large
-pantalon à deux rangs de garnitures.
-
-«Cette dame prenait pour de l’admiration, ce qui n’était qu’une
-ironique curiosité de la part de toute cette foule»[208].
-
-Loin de se vendre tout fait, par séries, le pantalon ne se
-confectionnait encore que sur mesure et des prudes, que, peut-être,
-l’objet tentait, étaient retenues par la crainte de laisser prendre les
-leurs. Cette opération ne permettrait-elle aux mains du couturier—ce
-caleçon semble en vérité tenir plus de la culotte que du pantalon—à des
-investigations particulièrement indiscrètes.
-
-Aussi, l’un d’eux, le sieur G. Dartmann, «tailleur et professeur», de
-chercher à rassurer les hésitantes, en indiquant la «manière de prendre
-la mesure.
-
-«Une des vertus qui caractérisent et embellissent le plus les
-femmes, c’est sans contredit la modestie: aussi la plupart d’entre
-elles, quelque soit d’ailleurs leur désir de posséder un caleçon
-s’effarouchent-elles à la seule idée d’en laisser prendre la mesure.
-Elles renoncent donc à porter ce vêtement commode dans la supposition
-où elles sont qu’on ne pourrait en prendre la mesure sans que leur
-pudeur n’eût à en souffrir.
-
-«Il devient donc opportun ici de faire connaître par quel moyen
-entièrement rassurant pour les mœurs, nous arrivons promptement à
-prendre la mesure nécessaire à la confection de ce vêtement.
-
-«D’abord on procède par-dessus la robe; à cet effet, on pose le bord
-de la mesure au-dessus des hanches, puis on la descend immédiatement
-jusqu’au-dessous du genou; dès lors c’est le jarret qui détermine la
-longueur du caleçon et c’est de l’étendue que prend la circonférence du
-jarret que doit sortir la division de la mesure.
-
-«Comme on le voit, le moyen est prompt, assuré et conforme aux
-principes de la plus sévère bienséance; il est en outre assez simple
-pour que la personne puisse elle-même prendre la mesure de son caleçon,
-et il n’y a rien, comme on voit, qui puisse alarmer la pudeur.»[209]
-
-Après ces lignes rassurantes, le professeur a soin de célébrer
-comme sœur Véronique et comme Mercier, les avantages du caleçon,
-particulièrement contre le froid:
-
-«On ne saurait trop conseiller aux dames d’adopter le caleçon, les
-avantages qui s’y rattachent sont incalculables; leur esprit est trop
-subtil pour qu’elles n’en devinent pas une partie; mais n’y eût-il
-que l’avantage unique de les garantir de la rigueur du froid et de
-l’intempérie des saisons, ce serait-ce nous semble raison suffisante
-pour en rendre l’usage général.»[210]
-
-Malgré ces avantages incalculables, «les impures» même ne semblent
-pas avoir conservé à cette époque, le goût pour le pantalon qu’avait
-signalé La Mésangère et que devait noter Edmond Texier. Gavarni n’en
-fait porter à aucune de ses «lorettes»: elles sont, pourtant, demeurées
-charmantes avec leurs longues et larges chemises, si démodées, et qui
-datent pour nous d’un autre âge.
-
-Une note de Balzac paraît, il est vrai, indiquer qu’il était resté
-cantonné dans le quart de monde, ou qu’il le cantonnait, si l’on
-préfère. La femme du monde, la femme comme il faut, n’en portait pas
-encore, ou les portait très simples et ne les laissait point voir:
-
-«Elle ne porte ni couleurs éclatantes, ni bas à jour, ni boucle
-de ceinture trop travaillée, ni pantalons à manchettes brodées
-bouillonnant autour de la cheville»[211].
-
-Les fillettes sont plus que jamais seules à en porter, et, passé dix
-ans, la plupart le suppriment. Le _Journal des Demoiselles_, dans
-la correspondance un peu bêbête qui faisait la joie de ses jeunes
-lectrices, considérait comme inconvenant à une première communiante
-d’en porter le jour où elle accomplissait «l’acte le plus auguste de la
-religion»:
-
-«Si ta sœur fait sa première communion à Pâques, voilà comment je
-te conseillerai de l’habiller pour le plus beau jour de notre vie:
-une robe de gros de Naples blanc, etc.; cette robe doit être longue.
-Maman n’approuve pas qu’une petite fille porte un pantalon le jour où
-elle devient une demoiselle, en faisant l’acte le plus auguste de la
-religion»[212].
-
-Si du moins elles s’étaient bornées à le supprimer, ce jour-là, pour
-le reprendre ensuite? Mais, pas du tout, pour beaucoup la suppression
-était définitive. Je puise à nouveau dans la Correspondance du
-_Journal des Demoiselles_:
-
-«Elles (les fillettes figurant sur une planche) ont un chapeau de
-feutre noir ou fauve, orné de galons, et un pantalon dans le cas où
-elles n’ont pas fait leur première communion...»[213]
-
-Le pantalon, on le voit, semblait plutôt perdre du terrain. Cinq ans
-auparavant, les gravures du _Moniteur de la Mode_ le faisaient encore
-tomber sous les jupes de fillettes déjà grandes qui avaient déjà fait
-leur communion.
-
-En 1850, «les petites épouses», pour reprendre l’expression de Rimbaud,
-n’en portaient plus et le supprimaient à dater de ce jour.
-
-Il fut un certain temps, d’ailleurs, à s’introduire dans les couvents
-et pensionnats religieux. En 1845, il ne figurait pas encore sur le
-trousseau des pensionnaires des Ursulines. Aujourd’hui même, il est
-interdit dans certains établissements, à la Providence, notamment.
-
-Si au Sacré-Cœur et aux Ursulines—où les élèves en changent
-parcimonieusement: une fois par semaine[214]—la chose n’effraie plus et
-est même exigée, il n’en est pas de même du mot. L’objet que l’on doit
-passer sous son jupon, pour éviter de se montrer à ses compagnes de
-dortoir en pantalon s’appelle «tuyaux de modestie» ou «tiroirs».
-
-Quelles gentillesses, ma chère!
-
-Aussi, aux environs de 1850, était-ce le rêve des fillettes de le
-quitter. Du fait, elles se croyaient jeunes filles, femmes presque.
-
-«Dès qu’on a quitté les pantalons, édictait, en 1840, le _Journal des
-Jeunes Personnes_, on peut quitter les volants; à seize ans vous portez
-des robes de ville, semblables aux robes simples de vos mères».
-
-Et, seize ans plus tard, dans une nouvelle de H. Lesguillon, _Le
-Contrat n’est pas encore signé_, on entendait une fillette qui voudrait
-être une demoiselle, s’écrier d’une voix pathétique:
-
-«Encore des pantalons, j’aurai donc toujours des pantalons!»
-
-Au surplus, ces enfants avaient une excuse. Les pantalons que
-comprenaient leurs trousseaux étaient d’une laideur suffisante pour
-leur inspirer cette horreur. Mme Judith Gautier, dans cette chose
-délicieuse qu’est son _Collier des Jours_, a noté ce souvenir de son
-enfance. C’était odieux:
-
-«Mon trousseau avait été confectionné sur des mesures approximatives et
-sans être essayé; on m’en revêtit le lendemain. Il était hideux et me
-fit horreur.
-
-«Un pantalon en finette grise, terminé par des bouts de jambes, de
-serge noire, en forme de pantalon d’homme!... une robe de serge noire,
-à gros plis, trop longue, et un tablier en lustrine noire, à manches
-boutonnées»[215].
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LA CRINOLINE
-
-L’INDISPENSABLE
-
-
-_Prise en elle-même, au repos, suivant la pittoresque expression d’un
-vaudevilliste, la crinoline, loin d’accentuer les formes, enfermait
-le corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement elle
-ballonnait, et ses balancements, plus ou moins gracieux à la marche,
-devenaient inquiétants lorsqu’il s’agissait de franchir un passage
-étroit._
-
-_N’est-ce pas elle qui compléta la toilette intime, en rendant les
-inexpressibles d’un usage général?_
-
- J. GRAND-CARTERET.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-LA CRINOLINE
-
-L’INDISPENSABLE
-
-
-Les protagonistes du pantalon, n’avaient pas malgré le succès très
-relatif de leurs efforts abandonné la lutte. Dans certaines maisons,
-c’était comme un uniforme et cet uniforme a fourni à Paul de Kock le
-sujet d’un roman: _la Pucelle de Belleville_.
-
-Cette nouveauté ne pouvait manquer de l’étonner un peu et d’exciter sa
-verve facile.
-
-Adrienne, l’une des héroïnes, «ne porte pas de caleçons», à vrai dire,
-prétendant «qu’elle ne pourrait pas marcher avec cela, et qu’une femme
-ne doit point être mise comme un homme»[216]. Par contre, Virginie,
-la Pucelle, sa mère et même les bonnes de la maison, en portent, et en
-finette encore! de par la volonté d’une vieille tante, dont on soigne
-l’héritage:
-
-«Voilà ma fille! C’est pur! c’est intact! c’est l’innocence avec une
-chemise et un jupon», déclare M. Troupeau qui a le défaut de vanter un
-peu trop sa progéniture.
-
-—Est-ce qu’elle ne porte que cela?
-
-—Pardonnez-moi, monsieur le comte, diable! elle est élevée sur le pied
-de la plus scrupuleuse décence! elle porte des caleçons.
-
-—Des caleçons et dans quel but s’il vous plaît?
-
-—Mais, monsieur le comte, afin que si par hasard... Vous comprenez,
-dans la rue le pied peut glisser, ou bien un coup de vent perfide...
-cela s’est vu! et ma tante prévoit tout! D’ailleurs dans la famille de
-ma femme, on a toujours porté des caleçons. Sa tante ne les a jamais
-quittés, à ce qu’elle nous disait l’autre soir; moi, j’en porte depuis
-notre mariage, notre femme de chambre et notre cuisinière en ont;
-c’est-à-dire mon épouse vient de renvoyer sa femme de chambre, parce
-qu’elle s’est aperçue qu’elle se permettait parfois de n’en pas mettre
-pour sortir le dimanche... Une fille qui ôte son caleçon pour aller se
-promener dans la campagne ne peut avoir que de mauvaises pensées, nous
-ne pouvions pas la garder»[217].
-
-Cela rappelle un peu une maison bourgeoise où toute nouvelle bonne
-recevait à son entrée dans la place, une demi-douzaine de pantalons
-fermés, de la main de Madame... Ils étaient moins destinés à défendre
-sa problématique vertu contre la vigueur du garçon boucher et du
-commis-épicier que contre la sénilité de Monsieur. Ses soixante ans
-avaient un faible pour le tablier blanc et la cuisinière semblait avoir
-pour ce vieux gourmand un ragoût particulier.
-
-Ah oui, ce nouveau vêtement étonnait Paul de Kock! La _laitière de
-Montfermeil_ ne l’avait point habitué à ce mensonge sous la jupe, lors
-de sa chute non moins sensationnelle que celle de Mlle Churchill.
-
-—Oui; mais... on peut tomber sans montrer... sans faire voir... C’est
-égal, vous êtes le premier qui l’ayez vu, toujours[218].
-
-Petit à petit, quoiqu’on eût tenté, en 1844, de le supprimer aux
-fillettes, et l’exemple partait de haut, le pantalon commençait à
-s’infiltrer dans les mœurs, ou plutôt sous les jupes.
-
-La reine des Belges avait bien essayé de n’en pas faire porter à sa
-petite-fille, ainsi qu’en fait foi le _Moniteur de la Mode_:
-
-«On adopte maintenant pour les enfants les robes courtes sans
-pantalons. C’est une mode très bonne à suivre dans l’intérêt de la
-grâce et du développement physique. Nous avons pour autorité et
-pour spécimen un portrait de la fille de la reine des Belges, par
-Winterhalter»[219].
-
-Mais l’intérêt des culbutes l’emporta et les fillettes continuèrent à
-porter des pantalons, d’autant plus que leurs mamans commençaient à en
-faire autant.
-
-En mai 1843, pour la première fois, on le voit figurer sous la plume de
-Mme Popelin-Ducarre dans le trousseau d’une élégante:
-
-«Le linge d’intérieur est depuis longtemps un luxe de prédilection pour
-les dames de Paris. C’est lui qu’elles recherchent avec le plus de
-soin et qu’elles placent bien au-dessus de la toilette extérieure. Les
-jupons, les pantalons, les camisoles, les bonnets de nuit, les taies
-d’oreillers forment par leur prix la partie la plus importante d’un
-trousseau bien entendu»[220].
-
-Les pantalons des fillettes étaient tantôt blancs, tantôt en jaconas,
-tantôt en cachemire, garnis de dentelle, d’une broderie anglaise,
-d’une broderie en soutache, soit d’un feston. Ceux de leurs mères
-étaient plus simples.
-
-Parlant d’une élégante, Mme de Renneville aura soin de noter «ses
-pantalons brodés, retenus par un poignet, au-dessus de ses bottines à
-élastiques»[221].
-
-Les bottines à élastiques, oh! oui... et les pantalons de feutre, comme
-à Berlin!
-
-Pantalon à poignets et bottines à élastiques, c’est bien ce que le
-caricaturiste Richard, dévêt, à Ostende, sous les jupes d’une pauvre
-dame,—une Anglaise, naturellement—que le vent vient de coiffer de ses
-jupes.
-
-Le sujet n’est pas nouveau et a par la suite prêté à de fréquentes
-pochades. Mais, en 1844, il pouvait paraître nouveau dans
-l’_Illustration_[222], où la caricature de mœurs n’avait pas conservé
-la liberté du crayon de Carle Vernet et d’Isabey.
-
-Un roman bizarre de l’époque,[223] déniché sur les quais, dans la boîte
-à vingt sous, en fait porter à son héroïne. Dans cette production
-tenant à la fois du pamphlet et de l’autobiographie, se trouvent déjà
-des cris de colère et des rages à la Strindberg.
-
-Ni Quérard, ni Barbier ne permettent de percer l’anonymat de l’auteur
-de ce _Confessionnal des Jésuites_. Trompé, il le fut évidemment, et,
-évoquant ses jalousies passées et les départs hâtifs de l’adultère pour
-quelque rendez-vous, il se remémore parmi les dessous de l’infidèle,
-ses pantalons. Il y a dans sa songerie à la fois de la délectation
-morose et plus encore de l’amertume. Les pantalons ne constituaient-ils
-pas surtout une défense contre lui?
-
-«Il y avait pour le blanchissage d’une semaine... une profusion de ces
-jolis pantalons garnis, qui font de nos femmes des pigeons pattus...
-tout cela pour une semaine»[224].
-
-Le mari, épluchant, après l’accident, le linge sale et le livre de
-blanchissage de sa femme... mais, j’ai entendu parler de cela, jadis:
-à Lille, je crois. Je crois même qu’il encaissa de l’amant une gifle
-qu’il ne rendit pas... mais, tout cela est si vieux!
-
-La dame du Confessionnal voyait moins, faut-il le dire, dans le
-pantalon, un piment pour les déshabillés des cinq à sept, qu’une
-défense, la nuit, contre les entreprises de l’époux.
-
-—Fermés, alors?
-
-—Mais oui, Madame, et la nuit encore!
-
-«Puis après avoir fait sa toilette de nuit avec précipitation, éteint
-les lumières au moindre bruit, Madame mettait un pantalon... vertugadin
-de nouvelle espèce contre les insolentes tentatives d’un mari; elle
-avait eu soin, pour ses courses du soir, de ne pas s’en embarrasser les
-jambes, cela eût gêné ses mouvements»[225].
-
-—Tu parles! ajouterait Bossuet.
-
-Mais c’est bien de la délectation morose, en même temps que de la
-jalousie: ces dessous flottent dans ses souvenirs.
-
-«Ah! alors qu’elle se parait, rien de trop beau, magnifiques cheveux
-d’emprunt, puis les bas de soie rose rayés à jour pour une dévote qui
-ne va plus dans le monde, puis cette profusion de petits fichus brodés
-pour cacher discrètement un sein qu’on ne voudrait pas montrer et pour
-cause, et ces jolis petits pantalons avec ces jolies petites garnitures
-de dentelles, qu’on sait ôter si prestement au besoin, mais qu’on garde
-comme une barrière aux entreprises du mari»[226]...
-
-Il n’y a pas à dire, ils étaient fermés. Quant à leur joliesse et à
-leur petitesse, n’exagérons rien: non, pigeons pattus... enfin, si ça
-l’excitait cet homme!
-
-Le pantalon est loin encore d’être entré dans les mœurs. Les trousseaux
-que publie, deux fois par an, le _Moniteur de la Mode_ n’en comprennent
-point (1845-1850). Un trousseau, dont le devis manuscrit m’est tombé
-entre les mains, en compte une douzaine en madapolam, au prix de 5
-francs pièce, soit un total de 60 francs (1846).
-
-Peste, ce devait être une élégante.
-
-Le trousseau de Mlle L. de B., publié en mai 1848, par le _Conseiller
-des Dames_, comptait «six douzaines de chemises, garnies d’une
-valencienne très petite», mais, pas un seul pantalon.
-
-Les excursions de la Cour dans les Pyrénées font cependant comprendre
-l’utilité de cette cuirasse postérieure. Énumérant les toilettes des
-jeunes personnes qui accompagneront la duchesse de Nemours, Mme de
-Renneville décrit ainsi la lingerie:
-
-«La lingerie destinée à compléter ce costume très simple était en
-mousseline suisse ou en batiste; les gants étaient en peau de Suède,
-et un petit pantalon fermé par un poignet au-dessus de la bottine
-devenait indispensable pour gravir les collines et les montagnes»[227].
-
-«Un petit pantalon» qui descend jusqu’à la bottine, non, merci!
-
-Il est vrai que les amazones en portent à sous-pied large de 3
-centimètres, fixé par des boutons»[228], tandis que le corset de
-couleur fait une timide et médiocrement heureuse apparition:
-
-«Quelques femmes un peu économes ont voulu adopter la soie et la moire
-gris poussière; mais elles ont reconnu qu’un corset perdait de sa
-grâce et de sa coquetterie charmante, s’il n’était pas d’une blancheur
-éclatante»[229].
-
-Si longs qu’ils soient, les pantalons commencent à s’orner:
-
-«Les pantalons ont également un entre-deux au bas, posé au-dessus d’un
-petit volant qui termine le pantalon»[230].
-
-En 1848, la _Lingère parisienne_ commence à donner des patrons de
-«pantalons de dames»—et quels patrons—mais, les petites filles
-surtout en portent, c’est même par quoi leur toilette continue à se
-différencier de celle des grandes personnes:
-
-«La mode veut qu’on habille ces femmelettes en femmes, et sauf le
-pantalon qui est de rigueur, rien, dans leur toilette, ne diffère
-essentiellement de celle de leur sexe»[231].
-
-Dans sa croisade en faveur du costume rationnel, (le mot n’était pas
-encore créé), Mme Dexter s’étonne de voir trouver inconvenant pour les
-femmes ce qui pour les fillettes semble de toute décence.
-
-M. John Lemoine rend compte dans le _Journal des Débats_, de cette
-tentative et retient cet argument de Mme Dexter:
-
-«J’en appelle à tout homme qui a eu l’occasion de marcher derrière
-une femme un jour de grand vent, et je lui demande si notre toilette
-actuelle a droit au monopole de la décence. Jusqu’à l’âge de quatorze
-ans, le costume qu’on appelle immodeste est très bien porté, mais le
-lendemain on le trouve inconvenant»[232].
-
-Laid plus encore qu’inconvenant, si l’on veut bien se souvenir de ce
-qu’était alors un pantalon de femme. Louis Sonnolet a évoqué, dans la
-_Vie Parisienne_, le spectre de ces laideurs:
-
-«Mieux que ça, on affuble les femmes et même les petites filles
-d’amples pantalons dont les deux jambes, empesées, rigides,
-rigoureusement cylindriques tombent jusqu’à l’escarpin à cordons de
-soie. C’est le règne du pantalon pour toutes, du pantalon disgracieux
-et austère qui a un faux air d’armure de chasteté»[233].
-
-Tuyaux de modestie, tuyaux de cheminées, dont ce quatrain attribué au
-Maître, célébrait dignement l’horreur:
-
- Que les femmes d’un âge épouvantable ornées
- S’affublent de tuyaux comme les cheminées,
- J’y consens... Mais, j’en jure par Apollon,
- Je n’ai jamais compris Vénus en pantalon.
-
-Le fiancé ne prévoyait guère ces voiles protecteurs qu’il devait par la
-suite ne pas aimer, quand dans une de ses lettres à Adèle Foucher, il
-lui reprochait de relever trop haut ses jupes dans la rue et de laisser
-voir ses jambes aux passants[234].
-
-Ainsi que la politique, le pantalon fit des siennes et tenta son coup
-d’état, en décembre 1851, en réclamant ses droits sous la «toilette de
-bal ou de grande soirée»:
-
-«La jupe est en gaze blanche très ample; elle a pour tout ornement,
-devant, trois chefs d’argent partant du milieu et s’éloignant du bas.
-Entre eux il y a un semis de pois d’argent. Un pantalon de gaze blanche
-unie et n’ayant que très peu d’ampleur est retenu au bas de la jambe
-par un chef en argent»[235].
-
-Cette description ne ment pas à la réalité.
-
-Sur la planche consacrée à ces splendeurs, la jeune personne ainsi
-accoutrée lève modestement de la main droite le bas de ses jupes, sous
-lesquelles apparaît, au-dessus de la bottine, le poignet du pantalon.
-A ce douloureux spectacle, une belle dame, dont le costume constitue
-une symphonie d’un vert grelottant, baisse vers elle l’attrition de son
-regard... On sent proches des compliments de condoléances.
-
-Encore que ce ne fut guère joli, jamais tentative aussi sérieuse
-n’avait été faite pour faire accepter à la femme cet accessoire.
-C’était vouloir le faire passer de la toilette de villégiature, sous
-laquelle on le déclarait dès 1846, indispensable, dans la toilette
-habillée. Depuis les beaux jours de Catherine de Médicis et de
-Notre-Dame de Thermidor, jamais on n’avait eu semblable audace.
-
-Certaines, entre autres la princesse de C... suivirent trop à la lettre
-la mode nouvelle, et ne craignirent pas de s’embarrasser d’un pantalon
-non pour une soirée, mais pour un rendez-vous. Lourde faute, car il
-était fermé.
-
-Cela ressemblait à une mauvaise plaisanterie. La pauvre femme en fit
-l’expérience et ne pardonna point à son soupirant de n’être pas un de
-ces vigoureux amants de Brantôme, qui, en un coin de fenêtre, savaient
-essarter les caleçons de leur dame s’ils avaient le mauvais goût d’être
-bridés?:
-
-«Après Mme P..., Mme la marquise de C..., a eu l’honneur de passer
-devant notre aréopage. C’est encore un _bas bleu_ de première qualité,
-qui étudie les langues modernes et les guitares, jadis coquette et très
-maniérée; je l’ai connue fumant la cigarette chez la princesse M... Le
-pauvre E... M..., en était très épris, il eut d’elle un rendez-vous
-qui n’eut aucun résultat, parce qu’elle portait pour la circonstance
-des pantalons sans couture, que mon timide ami n’osa pas déchirer, ce
-qu’elle ne lui a point pardonné»[236].
-
-Cette idée aussi! Comme on comprend après cela ce cri du cœur d’une
-honnête bourgeoise de Nancy qui, après avoir voyagé en tête-à-tête et
-de nuit avec un bel officier bleu, confessait le lendemain à une amie:
-
-—Sotte que je suis! pour une fois que j’ai eu une occasion, j’avais un
-pantalon fermé...
-
-En janvier 1852, les premières lignes de la chronique du _Moniteur de
-la Mode_ constataient le terrain gagné par le pantalon:
-
-«Le pantalon, jadis toléré pour la demi-toilette, a fini, d’empiètement
-en empiètement, par avoir ses entrées au bal. On fait pour les soirées
-dansantes d’élégants pantalons bouffants et serrés à la cheville par un
-poignet formé d’un chef d’argent. Cette mode a pour objet de protéger
-la jambe contre les indiscrétions de la valse et de la polka.
-
-«Quelque chose de charmant et qui s’harmonise à ravir avec les
-pantalons _à la sultane_ (tel est le nom de cette importation
-asiatique), c’est un brodequin de satin blanc...»[237].
-
-«Le pantalon jadis toléré pour la demi-toilette». Que diraient de
-cela les belles dames ou les fraîches demoiselles de chef-lieu de
-canton qui n’en portent, elles, que leurs jours de grande toilette? Le
-pantalon accompagne le chapeau à plumes, et quelles plumes!
-
-Tantôt en percale, sans garniture d’aucune sorte, tantôt garnis d’une
-humble frivolité (1844) ou «en batiste très fine, bordé d’une toute
-petite valencienne» (juin 1851), couvrant la jambe et une partie de la
-bottine, ces pantalons dépassent sous les jupes des fillettes et des
-jeunes personnes. Les journaux de modes et les journaux illustrés en
-font vivre le souvenir et Violette ne les a point oubliés:
-
-«Ces pantalons de percale voilant la jambe jusqu’à la cheville, très
-décents, mais affreusement laids et bourgeois, qui donnèrent aux jeunes
-filles d’il y a trente ans l’air de pigeons pattus»[238].
-
-Lorsque les femmes se décidèrent à emprunter aux petites filles cette
-partie de leur toilette, l’hygiène aurait eu voix au chapitre autant
-que la prudence, ... je n’ose dire la pudeur. Edmond Texier accorde
-même plus d’importance à cette considération qu’à la crainte du vent et
-des chutes.
-
-Pour ma part, je croirais volontiers plus encore à la toute puissance
-de la mode. L’hygiène a bon dos, mais c’est une de ces voix que les
-femmes écoutent peu.
-
-«De jour en jour, hommes et femmes accordent de plus en plus à
-l’hygiène. L’usage si répandu aujourd’hui de la flanelle sur la
-peau, des doubles chaussures contre l’humidité attestent des soins
-plus prudents. C’est aussi dans cette vue que les dames se sont
-définitivement mises en possession des pantalons»[239].
-
-Ah non! faisant grâce à celles que nous aimons ou que nous désirons de
-la flanelle sur la peau et des doubles chaussures, voyons surtout dans
-le triomphe du pantalon une conséquence de la crinoline, qui n’allait
-pas tarder à en faire l’«indispensable».
-
-Le vent et les chutes, le froid et l’humidité, ce sont pourtant les
-deux facteurs que font valoir le _Conseiller des Dames_ et la _Lingère
-parisienne_ en donnant leurs premiers patrons de «pantalons» ou de
-«caleçons de dames».
-
-L’un envisage les excursions:
-
-«A la demande des dames qui voyagent, nous donnons le patron d’un
-pantalon pour dames ou jeunes personnes»[240];
-
-L’autre, les rigueurs de l’hiver, mais la formule ne change guère:
-
-«A la demande d’un grand nombre de nos abonnées, nous donnons
-aujourd’hui, à l’entrée de la saison d’hiver, un excellent patron de
-pantalon de dames»[241].
-
-Décidément, la poire était mûre et les femmes semblaient vouloir y
-mordre.
-
-La note était la même dans le _Parterre des Dames et Demoiselles_
-(1857) et un petit conseil y était joint:
-
-«Pantalon: vêtement que les femmes ne devraient jamais quitter, surtout
-en hiver».
-
-Eh! eh! la bulle contre les caleçons, qu’en faites-vous, M. l’Abbé? car
-le jardinier de ce Parterre n’était autre que l’abbé C. M.; un Parterre
-qui parfois tournait au «jardin secret».
-
-Cette fois, dans sa simplicité, le pantalon est admis et adopté par les
-élégantes. Les jupons sont garnis et les pantalons unis; qu’importe,
-les voici bien près d’avoir conquis leur place parmi les dessous de la
-femme:
-
-«Des ceintures pareilles à celles des jupons se posent aux pantalons
-que les dames adoptent généralement aujourd’hui. Mais ils sont aussi
-simples que les jupons sont riches»[242].
-
-Ce triomphe aurait peut-être été long à venir si un allié, plus
-puissant que le froid, que le vent et que les chutes, ne l’avait
-assuré. La crinoline commençait à sévir et pendant plus de dix ans,
-encombrante, disgracieuse et ballonnante, elle allait éloigner du corps
-les jupes des femmes et rendre cet empantalonnement nécessaire.
-
-«Subitement, voici apparaître de formidables barrières. Subitement,
-voici venir une de ces révolutions de la mode dont nous parlions à
-l’instant.
-
-«Jusqu’alors, en effet, dans la toilette féminine, l’inexpressible,
-le pantalon, ce qu’on appelait—tant il se portait peu—_le caleçon des
-coquettes_, n’avait joué qu’un rôle secondaire. Or, avec le second
-Empire, avec la Crinoline, il devient l’_indispensable_, si bien que
-ce qui se relevait et se montrait si facilement, si naturellement, dès
-maintenant, va devenir plus fermé, plus caché.
-
-«Finis désormais les Nus rayonnants et sans malice du premier Empire
-et de la Restauration, finis les visions engageantes, les aperçus de
-cuisses avec lesquels l’imagerie de 1830 raccrochait les passants.
-
-«Et alors va commencer—il faut savoir se contenter de ce que l’on a—le
-règne du mollet amené par le retroussage des jupes courtes sur la cage
-de fer, sur la crinoline.
-
-«Le retroussage complet ne s’obtiendra plus que par les côtés, dans
-ces positions particulières nettement définies: _montée_, _entrée en
-omnibus_, _en voiture_, _en wagon_, et avec, comme vue de dessous,
-cette chose peu gracieuse, hideuse même; la femme _empantalonnée_, la
-femme mise en sac dans le pantalon droit de l’époque. Regard oblique
-vers les bastilles de la toilette»[243].
-
- Vieux Dupin, en vain tu fulmines
- Dans ton petit livre à deux sous:
- Tu tapes sur les crinolines,
- Ne pouvant plus taper dessous...
-
-Artistes et moralistes pouvaient, à défaut de lois somptuaires, railler
-et combattre la mode absurde des cages. Elles étaient maîtresses et
-reines: par leur bon plaisir, les femmes allaient être condamnées
-désormais à porter culotte.
-
-Ce n’est pas à dire que toutes protestations aient cessé. Il s’en
-élevait et il devait s’en élever longtemps encore.
-
-Pour certains, la femme ne pouvait que gagner à rester femme et par ces
-malencontreux pantalons elle achevait de se viriliser:
-
-«Nous nous rapprochons du costume des hommes, nous portons les chapeaux
-ronds, les cols brisés, les manchettes mousquetaires; rien n’y manque,
-pas même les pantalons pour beaucoup d’entre nous. Je ne suis pas sûre
-que nous y gagnions, les femmes doivent rester femmes avant tout»[244].
-
-Pas un historien du costume n’a négligé de noter cette petite
-révolution que les cerceaux des coquettes amenaient dans leurs dessous.
-
-«C’est l’usage de la crinoline, écrivait Bertall[245], et de ses
-énormes cages de fer, dont l’effet était d’écarter au loin les jupes et
-les jupons des dames, qui a nécessité l’emploi de ces petits fourreaux
-de fine toile de lin ou de coton, qui sont chargés de garantir ce
-que les jupes et les jupons placés trop loin ne garantissent plus
-suffisamment.
-
-«Depuis, les cages et les vastes jupons ont été supprimés, mais
-l’habitude du pantalon était prise et elle a persisté».
-
-A diverses reprises, M. John Grand-Carteret a signalé l’étroite
-alliance qui unissait le pantalon à la crinoline et qui devait, dans le
-_Gil-Blas_ fournir à Colombine le sujet d’une si jolie chronique.
-
-«Prise en elle-même, _au repos_, suivant la pittoresque expression d’un
-vaudevilliste, la crinoline, loin d’accentuer les formes, enfermait
-le corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement elle
-ballonnait, et ses balancements, plus ou moins gracieux à la marche,
-devenaient inquiétants lorsqu’il s’agissait de franchir un passage
-étroit.
-
-«N’est-ce pas elle qui compléta la toilette intime en rendant les
-inexpressibles d’un usage général?
-
-«Malgré tout, la femme qui montait un escalier n’aimait pas à se sentir
-quelqu’un derrière les talons, parce que, en ce mouvement ascendant,
-comme quand elle se penchait du reste, on voyait toujours de son
-individu, plus qu’il n’est pour habitude d’en montrer»[246].
-
-Monter en voiture ou seulement s’asseoir présentaient une difficulté
-et offraient un danger.
-
-«L’entrée en voiture oblige au jeu le plus étourdissant de
-froissements, à des gestes pudiques rappelant celui de la Vénus
-accroupie. Si l’on s’assied en public, il faut prendre des temps et se
-contorsionner en de savantes manœuvres»[247].
-
-«On dût inventer, ajoute Maurice Leloir, des caleçons bouffants
-dans le genre de ceux des Vénitiennes du XVIe siècle, vêtement
-de toute nécessité, car qui ne se souvient des indiscrétions des
-crinolines lorsqu’une élégante se prosternait à l’église ou simplement
-s’installait dans un omnibus»[248].
-
-A parler franc, le pantalon des élégantes rappelait moins «la richesse
-des calessons de la signora Livia» que l’humble et populaire «coton» de
-Tullia d’Aragona et je doute que les belles dames et même les «biches»
-du Second Empire fréquentassent beaucoup les omnibus.
-
-«L’ chien n’ mont’ pas dans les omnibus», a constaté, non sans
-tristesse, Richepin dans sa _Chanson des Gueux_, cocottes et
-cocodettes n’y montaient sans doute pas davantage.
-
-Mais, allez donc détruire une légende quand elle a pour elle les
-caricaturistes que le sujet avait séduits.
-
-Le pantalon était devenu non pas nécessaire, mais «indispensable»
-avec la crinoline. C’est même sous ce vocable et sous celui
-«d’inexpressible» que le désigneront celles que le mot effraiera encore.
-
-Que de chichis en vérité, alors que nos contemporaines disent tout
-simplement leur «culotte»!
-
-On le voit, dès lors, figurer dans les trousseaux. Les journaux de
-modes ne se contentent plus d’en parler. Bravement, ils étalent l’objet
-dans leurs dessins, laid et disgracieux par la largeur et l’ampleur de
-ses jambes unies, entre lesquelles bâille l’énormité de sa fente.
-
-Les gazettes mondaines s’en emparent. Encore à ses débuts et ne
-soupçonnant pas le parti qu’elle devait en tirer plus tard, la _Vie
-Parisienne_ se montre presque dure à l’égard de l’intrus.
-
-Au-dessous d’un de ses dessins intitulé: _Longchamps, les modes_, Hadol
-laisse percer ce regret mélancolique:
-
-«Autrefois, vous aviez les jolies jambes pour vous consoler de
-la pluie, maintenant il ne nous reste plus que le macadam et les
-pantalons» (1863).
-
-L’on peut maintenant tomber de carrosse soit à la campagne, soit à
-Epsom, sans que le soleil pense «retourner en arrière». Les beaux temps
-de Voiture sont finis, Mlle Paulet porte un pantalon:
-
-«Il y a des événements grotesques. Trois gentlemen et une jeune dame
-étaient sur leur voiture. Les chevaux font un mouvement, tout le
-monde tombe les jambes en l’air; mais tous avaient des pantalons»
-[Marcelin][249].
-
-C’est la mode du jour. Elle prête à de petits tableaux risqués dont
-la _Vie Parisienne_ a soin de profiter. Des parties de campagne en
-fournissent le décor, de jeunes et aimables femmes le fond.
-
-A âne, c’est «l’indiscrétion des jupes courtes et l’effronterie
-courageuse des jambes qui, rassurées par la présence du pantalon et de
-son—tu n’iras pas plus loin,—vous sautent aux yeux et vous rient au
-nez»[250].
-
-Si une chute vient à se produire, l’inévitable chute chère à M. de
-Caylus et que la victime demande si elle est bien tombée, au lieu des
-vers galants du comte, elle s’entendra répondre:
-
-—Oh! admirablement, chérie! nous ne savions pas que vous ayez de si
-belles valenciennes!»[251].
-
-Ces gentillesses vont jusqu’au conseil:
-
-«Le déjeuner sur l’herbe... et sur une fourmilière, simple conseil
-aux dames: faire mettre une coulisse à leurs pantalons, on ne saurait
-croire jusqu’où va l’audace de ces bestioles»[252].
-
-A la cour même, à Fontainebleau, pour une partie «en jupes courtes»
-proposée par Mme de Metternich, toutes ces dames, même celles qui, pour
-l’ordinaire n’en portaient pas, ont soin de s’«assurer» contre les
-dangers d’un accident:
-
-«La plupart des femmes qui devaient être de la partie avaient également
-applaudi à l’idée des jupes courtes et toutes s’étaient munies en
-conséquence»[253].
-
-Ces pantalons étaient blancs, immuablement blancs comme les jupons. La
-Parisienne de l’Empire ignorait ou feignait d’ignorer, non sans regret
-peut-être, le facile piment du linge de couleur. Il était abandonné aux
-femmes de théâtre ou de plaisir:
-
-«Elle ne se servait guère que de linge blanc, rehaussé, il est vrai,
-par des dentelles merveilleuses; mais l’instinct suggestif des
-couleurs, dans sa lingerie intime, lui était inconnu.
-
-«Ses bas, ses pantalons, ses chemises, ses jupons étaient blancs, et
-une femme de la société régulière eût provoqué un scandale inouï si
-elle se fût avisée de paraître dans un salon, avec des dessous de
-couleur»[254].
-
-On ne s’ennuyait pas, paraît-il, dans les salons, et on n’avait pas
-attendu le tango pour y montrer ses dessous.
-
-Des protestations s’élevaient bien encore çà et là contre le pantalon
-et contre les «petits tableaux risqués» auxquels il donnait lieu.
-
-Les moralistes ont toujours été particulièrement chatouilleux:
-
-«Des petits tableaux risqués, un pied qui fait deviner le reste,—un
-pantalon féminin qui n’entre pas, et qui amène la comparaison idalienne
-du gant dont le pouce est trop étroit. La scène se passe toujours
-entre maris et femmes. C’est libertin, mais moral»[255].
-
-D’autres adversaires, étaient plus sérieux. C’étaient les amants de la
-femme qui ne lui pardonnaient pas ce déguisement qui les déroutait, et
-qui, pour peu que le pantalon fût fermé, paralysait leurs efforts.
-
-Pour reprendre une jolie expression d’Albert Aurier, ils aimaient trop
-leur amie pour multiplier les obstacles entre sa chair et la leur[256].
-
-Le pantalon leur inspirait à ceux-là, non de l’aversion, mais de la
-haine.
-
-Ils la cachaient peu; les puissants de ce monde n’ont guère à
-dissimuler leurs sentiments et une anecdote, si indiscrète soit-elle, a
-chance de ne pas se perdre, quand elle a eu pour théâtre le palais des
-Tuileries et pour héros le roi d’Italie.
-
-La partenaire de Victor-Emmanuel était Mme de Malaret, femme d’un
-diplomate de l’époque. M. Pierre de Lano s’était borné à donner
-l’initiale de son nom et j’aurais imité cette discrétion, si M.
-Frédéric Lolliée ne l’avait, depuis, nommée tout au long.
-
-«Se trouvant dans une soirée aux Tuileries, devant Mme de M..., il
-l’arrêta et se mit à causer avec elle.
-
-«Comment la conversation roula-t-elle tout à coup, sur la toilette des
-femmes, et comment le Roi devint-il, soudain, fort osé. C’est ce que
-nul ne saurait dire.
-
-«Quoi qu’il en soit, Victor-Emmanuel adressa bientôt cette question à
-son interlocutrice:
-
-—Que pensez-vous, madame, des femmes qui portent des... pantalons?
-
-«Et comme Mme de M... demeurait quelque peu interdite:
-
-—Elles me font horreur, déclara le Roi.
-
-«Puis reprenant son interrogation qui devenait trop significative:
-
-—Je parie, madame, que vous ne devez pas être de celles-là?
-
-«Mme de M... rougit, mais comme on écoutait autour d’elle, elle assura
-sa voix et, très haut, répondit:
-
-—Vous vous trompez, Sire, je suis justement de celles-là.
-
-«Alors, Victor-Emmanuel s’inclina et dit:
-
-—Merci, Madame. Et mille excuses de vous avoir ainsi questionnée.
-
-«Et dès lors, il ne parla plus à Mme de M...»[257].
-
-M. Frédéric Lolliée, s’appuyant sur une lettre de la comtesse de
-Danrémont à l’ambassadeur Thouvenel, donne de l’anecdote une variante
-assez plaisante, suivant laquelle la haine du roi n’était que relative.
-Il en voulait au pantalon fermé des dames de Turin et non au «paradis
-ouvert» des Parisiennes:
-
-«Au milieu d’un groupe il avisait une dame d’honneur de la souveraine,
-circonspecte et pincée, Mme de Malaret; et tout le monde écoutant,
-il lui déclarait qu’il aimait les Françaises parce qu’elles étaient
-aimables, parce qu’il s’était aperçu, depuis qu’il était à Paris,
-qu’elles ne portaient pas des pantalons comme les dames de Turin, et
-qu’avec elles, en vérité, c’est le paradis ouvert»[258].
-
-Après un roi, un prince, un prince de la littérature, l’un des auteurs
-les plus fêtés et les plus aimés du Second Empire.
-
-L’on connaît ses _Confessions_. Ce fut un de ces heureux de la vie dont
-la vieillesse n’a qu’à évoquer une suite ininterrompue d’aventures et
-de liaisons amoureuses, pour se rendre compte du temps passé; Casanova
-plus raffiné et avec plus de scrupules.
-
-Pas plus que Victor Hugo, Arsène Houssaye—je vois d’autant
-moins d’inconvénient à le nommer, que l’aventure se renouvela
-souvent—n’aimait, ni n’admettait «Vénus en pantalon».
-
-Il ne posait pas la même question que Victor-Emmanuel; ses mains la
-posaient pour lui. Parmi les jolies femmes qui venaient, dans le
-fastueux décor de la maison pompéienne, effleurer de leurs lèvres la
-coupe d’Anacréon, malheur à celles qui, sacrifiant à la mode du jour,
-portaient, comme Mme de Malaret, des pantalons.
-
-L’ardeur du poète s’éteignait. Le beau rêve commencé s’achevait en un
-réveil brutal, et, tandis que découragée, sa dextre retombait sous la
-crinoline où elle s’était égarée, l’audience prenait vite fin.
-
-Il fallait qu’une femme fût bien jolie, mais bien jolie, pour que, la
-reconduisant à la porte, l’hôte des redoutes lui glissât à l’oreille,
-tout en gantant la main d’un baiser:
-
-—Eh bien! revenez une autre fois... mais, pas de pantalon, n’est-ce
-pas?... pas de pantalon!
-
-L’horreur du maître pour cette inutile lingerie était connue de ses
-familières. Toutes ou presque lui en avaient fait le sacrifice.
-Pour d’aucunes, ce put être tout d’abord une gêne, mais l’habitude
-n’a-t-elle pas tôt fait de devenir, elle aussi, un maître?
-
-En dépit de quelques timides valenciennes, on en était encore à
-l’aphorisme de Balzac, aujourd’hui si désuet et si faux:
-
-«Toute notre société est dans la jupe;—ôtez la jupe à la femme, adieu
-la coquetterie! plus de passions. Dans la jupe est la toute puissance:
-là où il n’y a que des pagnes, il n’y a pas d’amour».
-
-Octave Uzanne—toujours à citer quand il s’agit de la femme et de
-son élégance—s’est élevé comme il convenait et comme on pouvait s’y
-attendre, dans _Nos Contemporaines_, contre cet axiome du Tourangeau.
-
-Ce qui pouvait sembler vrai, à son époque, ne l’est plus aujourd’hui,
-mais pas du tout:
-
-«Vit-on jamais pareille méprise?—Si, en thèse générale, l’axiome se
-peut comprendre et soutenir, croyez bien que dans le sens même de la
-toilette de ce temps, l’hérésie est complète. Ne sentons-nous pas que
-le moraliste qui a ciselé cette pensée appartenait à l’époque où l’on
-se pâmait devant un bas bien tiré et à coins verts? Combien loin de
-nous nos honnêtes ancêtres!—Là où il n’y a que des pagnes, il n’y a
-pas d’amour!—voyez-vous ça?
-
-«C’est à la vue du pagne, au contraire, que l’amour s’exaspère
-aujourd’hui, et il appartiendra du moins à cette fin de siècle d’avoir
-inventé un art incomparablement exquis, subtil, adorable, qui est la
-dernière expression mythologique de la femme. Je veux parler de l’art
-des dessous vaporeux et _olympiens_, du suprême goût des déshabillés,
-de la chemise, des bas, du corset, des jarretières, pantalons, petits
-jupons et peignoirs.
-
-«Jusqu’alors la femme n’avait point absolument affiné ses sensations
-du vêtement intime; il lui a fallu des siècles pour pousser dans le
-dernier galant le goût délicat de ses voiles de la pudeur...»[259]
-
-Des pages entières seraient à reproduire, bornons-nous à en emprunter
-la conclusion:
-
-«Il n’est point de spectacle qui puisse valoir aux yeux d’un mari
-amoureux ou d’un amant passionné, doué du sens des chiffons, le
-spectacle du déshabillage de la femme aimée. Tous les mystères des
-Idoles antiques ne présentaient assurément pas dans leur symbole la
-troublante poésie des rites qui accompagnent le dévêtissement de nos
-élégantes divinités, à l’heure des apothéoses du désir, quand un à un
-tombent, légers comme de l’écume, les voiles qui froufroutaient autour
-d’elles»[260].
-
-[Illustration]
-
-Certes, on n’en était pas là. Victor-Emmanuel très zouave,—ne lui
-avait-on pas décerné les galons honorifiques de caporal?—n’avait cure
-de la chanson des désirs et du poème des déshabillés. La possession lui
-suffisait, qui culbute et qui se repaît, les dessous lui importaient
-peu.
-
-Encore que la chronique nous ait conservé le souvenir des «pantalons
-angulaires» de Cora Pearl, et que la photographie ait fixé sur la
-plaque sensible la silhouette non moins austère de «l’inexprimable»
-d’Alice la Provençale[261], nous savons peu de chose des demi ou quarts
-de mondaines du Second Empire.
-
-Le «passage de l’inexprimable»[262] était bien devenu une des heures
-de la toilette des dames. Nombre d’entre elles, cependant, n’en
-portaient pas encore, leurs braves femmes de mères ne les ayant pas
-habituées à ces complications.
-
-Grévin qui a semé tant de pimpants croquis de Parisiennes en chemise et
-en corset—la chemise longue et le corset court—pas plus que Gavarni,
-n’a esquissé sa silhouette en pantalon. Affaire de goût, sans doute, de
-sa part, car ses petites femmes portaient, elles aussi, des pantalons,
-deux de ses légendes en témoignent.
-
-L’une est placée au-dessous d’un couple de canotiers, ces êtres, hélas!
-préhistoriques.
-
-—Déjà la brise du matin...
-
-Soulève de Nini la jupe frémissan... an... ante.
-
-—Oui... mais Nini a des culottes»[263].
-
-L’autre corse ce dessin intitulé: _Un engagement_.
-
-—Avez-vous du galbe?
-
-—Plaît-il?
-
-—Avez-vous des jambes?
-
-—...Je vous ferai bien voir... plus haut, mais j’ai un pantalon»[264].
-
-Avoir du galbe ou avoir des dispositions, cela se vaut dans la bouche
-des directeurs d’agences théâtrales, ce sont toujours les jambes...
-un peu plus haut. Plus récemment, «le regretté» G. Albert-Aurier—ô
-Monna!—a donné dans son roman de _Vieux_ cette contre-partie à la
-légende de Grévin:
-
-—Allons non... monsieur Thomas... non... pas de bêtises... allons, non,
-non, finissez... j’ai pas de pantalon, finissez...[265]
-
-La crinoline avait imposé le pantalon. La cage disparaissant, saluée
-de quels quolibets son complément n’allait-il pas la suivre dans son
-hégire ?
-
-Sous les jupes tombant droit, sans ballonner, son utilité devenait tout
-au plus relative. L’occasion pouvait sembler excellente aux femmes et
-aux jeunes personnes pour supprimer de leurs dessous cet objet qui
-avait eu tant de peine à faire accepter sa présence. Nombre d’entre
-elles le tenaient pour disgracieux ou gênant et il y en avait encore
-pour le juger indécent.
-
-Il n’en fut rien.
-
-Les mœurs n’avaient pas changé et n’étaient pas devenues meilleures.
-La simple vision d’un pantalon de femme suffirait à dissiper cette
-illusion. Mais, le pantalon lui-même avait changé et il devait
-moins le revirement dont il bénéficiait aux circonstances, dirai-je
-concomitantes, qu’à l’évolution qu’il avait subie.
-
-Il avait dansé et avait plu.
-
-De long et rébarbatif qu’il était quinze ans plus tôt, il était
-devenu presque court—je dis presque: aujourd’hui, il nous semblerait
-affreusement long—dépassant à peine le genou et avait gagné en élégance
-ce qu’il perdait en longueur et en largeur.
-
-La percale et la batiste avaient remplacé le bazin et le madapolam, il
-ne finissait plus en tuyaux d’orgue et ses poignets commençaient à se
-garnir.
-
-Bertall a ainsi décrit ce pantalon de la fin du Second Empire et des
-premières années de la République, ignorant encore, le plus souvent,
-des entre-deux et des valenciennes dont quelques rares élégantes
-appréciaient cependant déjà la saveur:
-
-«Suivant que la dame qui porte le pantalon a la jambe plus ou moins
-heureusement tournée, le pantalon est plus ou moins long.
-
-«Généralement, il s’arrête un peu au-dessous du genou.
-
-«Celles qui possèdent une jambe bien faite, que dis-je? deux jambes
-bien faites, ornent avec plus de soin le bas du pantalon, soit d’une
-guipure, soit d’une broderie, soit de petits plis finement tuyautés.
-Il faut bien être prête pour les éventualités de la promenade, les
-ascensions ou les descentes de voiture, ou les fantaisies de la brise.
-
-«Celles dont les jambes ne sont pas irréprochables donnent moins de
-piquant à la garniture du pantalon, afin de ne pas attirer les regards.
-
-«Généralement elles mettent un soin méticuleux à laisser tomber les
-draperies de leur jupe, et l’on aperçoit le bord timide du pantalon que
-dans les circonstances exceptionnelles de vent indompté ou d’orage
-ruisselant»[266].
-
-Évidemment, ce n’était pas encore le fouillis de dentelle qu’est
-aujourd’hui le pantalon d’une jolie femme, toutefois, ce n’était déjà
-plus le rempart de jadis, rempart pour rire, car une large brèche en
-avait depuis longtemps réduit à néant le système de défense?
-
-Complice de toutes les coquetteries et les pires, impassible et inerte
-témoin de bien des abandons, pratiquant, avant la lettre, la libre
-doctrine du «laissez-faire, laissez-passer», de «l’inexpressible», de
-«l’inexprimable», de «l’indispensable», il était devenu tout bonnement
-le «pantalon», avant que de redevenir, pour nos coquettes la «culotte».
-
-De son indécence, il n’était plus question, mais de son élégance et de
-sa joliesse.
-
-Il n’effrayait plus les amoureux, mais les excitait. Vieux et jeunes
-commençaient à connaître le charme et le pouvoir d’«une culotte
-ornée de dentelles»[267], le voile devenait piment et le roman et la
-caricature en attendant la photographie, n’allaient point tarder à s’en
-emparer.
-
-La crinoline pouvait disparaître, le pantalon lui survivrait et il
-aurait pour cela de bonnes raisons.
-
-Outre l’habitude et la peur des chutes qui ne permettent pas à
-beaucoup de les supprimer quand elles ont accoutumé d’en porter, outre
-l’hygiène, la crainte du froid et de la poussière, outre la pudeur,
-ou, si l’on préfère la prudence, la femme avait pour rester fidèle
-au pantalon—on a la fidélité que l’on peut—une raison meilleure que
-toutes, sa coquetterie.
-
-Court, large et ouvert comme il est, cuirasse percée en son milieu, le
-pantalon n’arrête pas plus l’insolence des mains qui se glissent que
-l’indiscrétion de la brise ou des bestioles, mais il est de mode d’en
-porter, il complète les dessous et corse les déshabillés. La silhouette
-de la femme en pantalon, si le fâcheux embonpoint ne le gagne pas,
-est amusante et charmante, et vous auriez voulu qu’elle renonçât à en
-porter, sous prétexte qu’elle abandonnait ses cages?
-
-Le pantalon a été dans la toilette féminine non une révolution, mais
-une évolution, évolution qu’a chantée, sans en comprendre peut-être
-toute la grâce, un poète dont les qualités de sagace administrateur
-n’ont éteint ni la verve, ni l’esprit.
-
- Les siècles passent, et la mode
- Ajoute au costume commode
- De nos ancêtres court-vêtus
- Des complications fâcheuses
- Et qui ne sont avantageuses
- Que pour les marchands de tissus.
-
- Le mollet féminin se glisse
- Dans une enveloppe factice,
- Bas de soie ou bas de coton;
- Lorsque la jupe se soulève,
- La très pudique fille d’Ève
- Ne montre plus qu’un pantalon[268].
-
-Oui, mais... elle sait fort bien, l’impudique, le prix et le pouvoir
-de ce qu’elle montre et, pour le «suiveur» ravi, ce prix est
-inappréciable, quand il n’est pas honnêtement tarifé.
-
-Aussi, loin de disparaître, l’usage du pantalon s’est-il, depuis le
-proconsulat de M. Jules Grévy, singulièrement généralisé, je dirais
-même démocratisé, si le vocable ne me semblait malséant.
-
-A part les chauds juillet et les brûlants août où tant, et des
-plus honnêtes, les suppriment, à l’affût d’un peu de fraîcheur, il
-n’est petite des Modes et Confections qui n’en porte aujourd’hui.
-Que diriez-vous de cette lingerie biscornue, Mimi Pinson et, vous,
-Francine, chères âmes qui jamais ne songeâtes à en compliquer vos
-dessous si sommaires.
-
-Ils semblaient, dépassant à peine le genou, courts à Bertall; ils le
-sont devenus bien plus et l’on ne peut,—l’on doit cet hommage à la
-sainte Ligue—parler de la Parisienne, sans parler de ses dessous et de
-ses pantalons.
-
-«Passons à l’inexpressible, écrivait, il y a trente ans, Violette.
-Celui-là, du moins, s’il n’est pas toujours gracieux a le mérite de sa
-personnalité. Ce n’est pas comme la chemise-pantalon un objet neutre et
-hermaphrodite.
-
-«Le pantalon désormais ne descend pas au-dessous du genou. Qu’il soit
-orné par un ruban, de forme zouave avec un plissement de dentelle
-jabotant sur la jarretière ou bien tout droit, achevé par une neige de
-plis, d’entre-deux et de dentelle, sa longueur est marquée. Il doit
-être inapparent: à peine si le bord léger flotte sous le petit jupon
-court, le seul que l’on porte aujourd’hui»[269].
-
-Mieux encore, Mlle Marguerite d’Aincourt semble en avoir apprécié la
-grâce et s’est efforcée de la rendre:
-
-«Ce n’est plus l’horrible gaine d’autrefois, on le fait adorable et
-coquet, pour qu’il ne trouble pas d’un accord discordant le délicieux
-poème qui s’appelle la toilette intime de la femme et qui semble écrit
-par ce grand et incomparable poète: l’Amour. Il n’y a que les Anglaises
-gourmées qui n’osent parler du _pantalon Chérubin_, si joli avec sa
-jarretière de ruban qui se serre au genou, sous lequel s’agite et
-frissonne un long volant de dentelle.
-
-«En voici un autre, qui aurait dû recevoir le baptême et que nous
-nommerons _le Charmeur_, de notre autorité privée. Vîtes-vous jamais
-chose plus gracieuse, que cette multitude de volants de dentelles dont
-il est formé, volants que relèvent et serrent les sept rangs de rubans
-étroits qui le garnissent en long.
-
-«Vous voyez que cet objet de toilette correspond par son élégance, à
-toutes les autres parties de notre costume, et qu’il n’est plus besoin
-de lui assigner un coin caché dans les tiroirs»[270].
-
-Pour clore ces citations par une prose d’une autre qualité, qu’il me
-soit permis de citer à nouveau Octave Uzanne.
-
-Qui pouvait mieux chanter le secret de nos vierges en fleurs et chanter
-la louange de leurs pantalons «assortis aux chemises... non moins
-variés, jolis et ingénieusement combinés en pongis ou en étoffe de soie
-vaporeuse, avec des flots de dentelles aux genoux, des entre-deux sur
-la hanche et des enrubannements inexprimables»[271]?
-
-«Les moralistes, conclut d’autre part Octave Uzanne dans _Nos
-Contemporaines_, qui ne sont aucunement des «féministes», et
-plus rarement encore des sensitifs et des artistes, s’élèveront
-encore contre le luxe effréné et scandaleux de la toilette; ils
-protesteront contre ces recherches dans la confection du corset,
-du jupon, de la nuageuse chemise, et contre cette préciosité des
-_tuyaux de modestie_,—ainsi que les demoiselles de couvent nomment
-leur pantalon;—mais ces sophistes ne seront point écoutés davantage
-aujourd’hui que naguère»[272].
-
-En vérité, il faut savoir gré au pantalon des transformations
-successives qui, depuis plus de vingt ans, laissent la jambe, svelte
-ou forte, trop longtemps uniformément vêtue de noir, saillir dans
-l’harmonie de sa ligne, hors de la fallacieuse et illusoire batiste,
-sans quoi, mêlant ses regrets à ceux du Pont-Royal, il faudrait
-emprunter à Bertall un peu de sa cendre et regretter avec lui le temps
-passé:
-
-«Le vent n’a plus de ces révélations indiscrètes dont s’amusaient
-nos pères, et dont les dessins d’Horace et de Carle Vernet nous ont
-conservé le souvenir. En ce temps, certains gourmets et curieux
-faisaient station sur le Pont-Royal à l’affût de quelque bourrasque
-révélatrice.
-
-«L’introduction du pantalon féminin a supprimé définitivement cette
-source d’indiscrétions, il ne stationne plus de curieux _ad hoc_ aux
-abords du Pont-Royal»[273].
-
-O mélancolie des choses!
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-TROTTINS ET MIDINETTES
-
-
- _Ah! l’exquise exhibition
- De pantalons blancs et de cottes,
- De mollets et de bas à côtes,
- Prenant jour sans ambition._
-
- TH. HANNON.
-
-
-[Illustration]
-
-
-TROTTINS ET MIDINETTES
-
-
-Ménagère ou paysanne, la femme du peuple ne porte généralement pas de
-pantalon.
-
-Pendant longtemps, les fillettes le quittaient en même temps que
-l’école. Le dimanche seulement, il fait, à la campagne, une timide
-apparition sous les jupes des jeunes filles.
-
-Il est ainsi devenu pour quelques-unes un accessoire qu’elles croient
-obligé, non de la demi, mais de la grande toilette. Il accompagne les
-chapeaux empanachés et les corsages criards des demoiselles de Bracieux
-ou de Nouan-le-Fuzelier.
-
-—Ah! que j’ai-t-y du goût!
-
-Laissons-là les culottes des pêcheuses des Sables-d’Olonne et
-d’Arcachon: elles sortent de notre cadre, et bornons-nous à constater
-qu’en Bretagne, elles s’en passent le plus souvent.
-
-Quant aux pantalons des Sablaises, professionnelles de la plaque
-sensible et de la carte illustrée, on ne le connaît que trop. Jambes
-croisées, parties d’âne ou de campagne, tout lui est bon pour être
-exhibé. Article d’exportation.
-
-La fille de campagne ne porte guère de pantalon que lorsqu’elle l’a
-quittée pour la ville. Deux raisons semblent l’amener à adopter
-cet accoutrement: l’imitation de la dame chez qui elle sert et la
-galanterie.
-
-La galanterie surtout, car, au dire des maîtresses de maison,
-auxquelles leur livre de blanchissage ouvre les yeux, combien parmi les
-bonnes n’en portent que leur jour de sortie.
-
-Parfois même, il les gêne tellement, que, leur premier soin, une fois
-rentrées, est de le retirer, ce qui fait que survenant à l’improviste,
-le dimanche soir dans leur cuisine, on le trouve bouchonné dans un
-tiroir, voisinant avec les couteaux et les livres du boucher et de
-l’épicier.
-
-Les bourgeoises économes veillent d’ailleurs à ce que leur domesticité
-ne salisse pas trop de linge: comme dans les couvents, elles ont droit
-à un pantalon par semaine, et Madame élève la voix quand Justine en a
-dû mettre deux au sale.
-
-[Illustration]
-
-—Une fille qui porte des pantalons est une fille qui se conduit mal.
-
-Ce fut un axiome longtemps admis et ne m’a-t-on pas cité cette phrase
-restrictive, jointe, il y a une cinquantaine d’années, par une brave
-bourgeoise, aux renseignements qu’elle fournissait sur une de ses
-anciennes bonnes:
-
-«C’est une excellente et brave fille, que je crois honnête; mais, je
-dois vous prévenir qu’elle porte des pantalons».
-
-Très, trop enjolivés même, souvent, au goût des vieilles dames de
-province restées fidèles aux tuyaux d’orgue et aux trois petits plis de
-leur jeunesse, les dentelles des pantalons de leurs femmes de chambre
-les scandalisent:
-
-—De la dentelle, à des pantalons!
-
-—Sans doute, Madame, et d’une domestique encore.
-
-Si la maîtresse n’a pas atteint un âge canonique lui permettant de
-s’indigner de ces gentillesses et si elle partage ce faible pour la
-lingerie, on pourra, lors du départ brusque d’une soubrette qui a cessé
-de plaire, assister à cette scène amusante empruntée au _Fin de Siècle_:
-
-«A la suite d’une observation non motivée qui lui a valu une riposte un
-peu vive, Madame a donné ses huit jours à Justine.
-
-«Justine a accepté son congé sans sourciller. Le jour de son départ,
-elle range soigneusement sa malle, puis soudain observe:
-
-—Il me manque encore trois pantalons! Je ne partirai point avant
-d’avoir visité l’armoire de Madame.»
-
-Les rôles renversés, on n’est pas plus fin de sexe.
-
-Pour quelques-unes, frileuses ou coquettes, le pantalon devient ainsi
-une habitude, mais c’est l’exception. Il en est de même dans le peuple.
-
-—La femme honnête?... Mais, on la reconnaît à ce qu’elle a les genoux
-sales! me déclarait, un jour avec une brutalité toute médicale, un
-interne de mes amis.
-
-Si ces constatations n’étaient par trop macabres, on n’aurait qu’à
-feuilleter les renseignements fournis par l’administration de la
-Morgue au lendemain des grandes catastrophes, pour se rendre compte de
-l’ignorance où la plupart vivent, dans le peuple, de ce vêtement.
-
-Mais la Morgue ne saurait convenir à ces notes. A ces données
-posthumes, l’aventure de l’infortunée Élisa est préférable. Elle
-tenait du vaudeville et non du drame, ce qui n’empêcha la pauvre fille
-de donner aux gamins enchantés une preuve frappée encore plus que
-frappante de son manque de pantalon.
-
-Rue de Maubuée, Elisa avait rencontré un de ses anciens amants. Peu
-galant, celui-ci, avait tenu en dépit de la présence des badauds, à
-profiter de l’occasion qui s’offrait de régler avec elle un ancien
-compte resté en suspens: la troussant à pleines mains, il lui avait
-appliqué une de ces magistrales fessées qui font époque dans la
-vie d’une femme. Les passants amusés, sans oublier le mitron et le
-télégraphiste de rigueur, avaient fait cercle autour du groupe. Des
-agents survinrent, firent circuler, comme il convenait, dressèrent
-procès-verbal et invitèrent les deux champions du match à les suivre au
-poste.
-
-M. Duranton présidait alors aux destinées du commissariat auquel ils
-furent amenés, et à la proposition assez inattendue de la victime de
-cette attaque brusquée, sut opposer une aimable fin de non recevoir. Le
-commissaire ne se contente pas d’être bon enfant, il est souvent galant
-homme:
-
-«M. Duranton interrogea le sieur F..., qui avoua son _forfait_. Quant
-à la fille Élisa, pour accabler son indigne adversaire, elle offrit au
-commissaire de lui prouver qu’elle avait été bel et bien _dévisagée_
-par le public, vu qu’elle ne portait pas de pantalon.
-
-«M. Duranton a galamment refusé de faire la constatation demandée.
-Quant à F..., il a été gardé à sa disposition sous l’inculpation
-d’attentat à la morale publique»[274].
-
-_Renouvelé de l’Assommoir_, spécifiait l’_Intransigeant_, en tête de
-ce filet que nous lui empruntons. Oui, au pantalon près, car la grande
-Virginie en portait: et Gervaise dut en débarrasser la fente pour lui
-administrer une correction aujourd’hui devenue aussi classique que le
-récit de Théramène:
-
-«Dessous il y avait un pantalon. Elle passa la main dans la fente,
-l’arracha, montra tout, les cuisses nues, les fesses nues...»[275]
-
-En faisant porter un pantalon à la grande Virginie, Zola ne s’est
-nullement écarté des données très exactes de son observation: c’est une
-fille bien plus qu’une ménagère. Il lui est familier ainsi qu’à ses
-semblables et semble faire partie de la profession.
-
-C’est un des accessoires de leur trousseau par quoi s’avère les progrès
-de leur galanterie, elle en marque pour ainsi dire les étapes. Non
-moins juste est cette observation de Jean Reibrach:
-
-«A mesure, elle s’amusait, faisait des allusions, en femme tenue
-au courant des histoires par le luxe croissant des dessous depuis
-l’arrivée des officiers; les chemises s’affinant, gardant des parfums;
-les pantalons se garnissant de dentelles peu à peu»[276].
-
-Aussi ne faut-il pas s’étonner de voir cette gobette de Luce, aussitôt
-qu’elle est entrée dans la voie du mâle, se faire offrir par son vieux
-malpropre des chemises et des pantalons Empire, dont elle fait les
-honneurs à Claudine, laissée, à vrai dire, assez indifférente par les
-splendeurs et les anachronismes de cette lingerie:
-
-—... As-tu vu mes chemises? viens voir mes chemises! J’en ai six en
-soie, et le reste Empire à rubans roses, et les pantalons pareils...
-
-—Des pantalons Empire! Je crois qu’on n’en faisait pas une consommation
-effrénée, dans ce temps-là...
-
-—Si dà, à preuve que la lingère me l’a dit qu’ils sont Empire!...[277].
-
-Plus heureuse qu’Elisa, certaine institutrice d’Olivet, près Orléans,
-(pépiniéristes, bal, fritures) en portait, et, comme Claudine même, les
-portait fermés, circonstance favorable auquel le pharmacien Veinard, ce
-nom prédestiné, dût de comparaître devant la justice de son pays pour
-le simple délit de voies de fait et non sous l’inculpation beaucoup
-plus grave d’outrage aux mœurs.
-
-Le pantalon fermé de l’institutrice, la fessée qu’elle reçut et le
-procès qui suivit; l’aventure eut à l’époque son heure de vogue et de
-gaîté. _Le Figaro_ même souleva les voiles,—les jupes seraient plus
-exactes,—de la demoiselle. Après avoir joliment conté la chose, M. de
-Rodays concluait en ces termes:
-
-«Maintenant, notons un bien joli détail. Il faut avouer que M. Veinard
-a une certaine dose de chance. Le fait d’avoir frappé publiquement
-un adversaire au visage constitue le simple délit de voies de fait;
-mais le fait d’être allé chercher sa vengeance dans des profondeurs
-plus cachées, plus intimes, et sur un champ de bataille plus étendu,
-constitue le délit fort grave d’outrage aux mœurs.
-
-«Or, admirez cette circonstance merveilleuse: la main irritée du
-pharmacien d’Olivet avait rencontré un de ces vêtements que la pudeur
-anglaise empêcherait de nommer. Bref, l’institutrice portait... un
-pantalon. Ce qui fait que devant ce rempart de toile fine, tuyauté en
-bas, bien serré à la taille et hermétiquement clos de partout, les yeux
-indiscrets de l’assistance en furent absolument pour leurs frais.
-
-«C’est à ce vêtement providentiel[278] que le prévenu a dû de n’être
-renvoyé devant le tribunal de son pays que pour simple délit de voies
-de fait et d’en être quitte à bon marché: une amende de deux cents
-francs»[279].
-
-Il n’arrive pas tous les jours d’être fessée en public. Ces deux
-exemples n’auraient donc sans doute pas suffi à décider les hésitantes,
-si la coquetterie et les impériales d’omnibus—encore une source
-d’indiscrétions disparue—ne s’en étaient mêlés.
-
-L’ouvrière d’un rang un peu plus élevé—robes, confections,
-modes, demoiselles de magasin, la rue de la Paix et le Métro de
-l’Opéra—semble, en effet, à ce point de vue, comme à d’autres, former
-une transition entre le peuple d’où elle sort et le monde galant
-auquel, souvent, elle aboutit.
-
-Nombre de ces enfants, mises avec un chic et une élégance qu’ignorait
-totalement Berthe à l’époque où elle filait, sont attendues à la sortie
-de l’atelier, par leur petit homme, quand ce n’est pas le fâcheux
-micheton, qui les emmènera dîner et passer la soirée à Montmartre.
-Menant parallèlement les travaux de l’aiguille et de l’amour, en
-attendant de sacrifier les premiers aux seconds, elles se trouvent
-amenées à soigner davantage leurs dessous.
-
-Le pantalon reparaît—certaines n’en portaient plus—et se garnit; les
-chemises s’écourtent et se dentellent. Les déshabillés sont prévus et
-attendus.
-
-Elles feront bien, pourtant, les chères gosses, si elles ne sont pas
-sûres de la discrétion de leur amant, ou si, au cours d’une visite au
-Louvre ou au Bon Marché, elles n’ont pas la force de résister à quelque
-tentation mauvaise, de ne pas cacher dans leur inexpressible le fruit
-de leurs économies ou de leurs larcins.
-
-On ne saurait croire jusqu’où va l’indiscrétion de certains gigolos et
-des inspecteurs des grands magasins. On a appelé cette opération la
-fouille et le mot fait image.
-
-Mlle Joséphine (avenue Jean-Jaurès) en fit la cruelle expérience, et
-tout comme le renard, jura mais un peu tard qu’on ne l’y prendrait
-plus. Ayant imprudemment livré à un prévenant jeune homme, M. Maurice,
-la clef de son cœur et de sa chambre, elle s’aperçut au bout de
-quelques jours avec effroi, de la disparition de l’objet aimé et de ses
-économies.
-
-«Elle les cachait dans la ceinture de son pantalon, mais elle avait
-commis l’imprudence de lui laisser deviner sa cachette»[280].
-
-Le gentilhomme écaillé avait disparu entre deux eaux et les économies
-n’avaient pas dû faire long feu aux comptoirs des bars de Belleville.
-
-Quant à Pauline H... et à Berthe L... deux comparses, des verseuses
-de bocks et d’illusions auxquelles Eros avait fait ceindre, jadis, le
-tablier blanc et la sacoche des brasseries, elles durent à une bien
-malheureuse distraction (deux mantilles et de la lingerie) de figurer
-dans les _Grands Bazars_ de M. Pierre Giffard et sur les bancs de la
-Correctionnelle:
-
-«Elles dissimulaient les objets volés dans leurs pantalons et entre
-les jambes. (Cette opération prudente se fait dans les cabinets
-d’aisances.) Quand on a voulu leur faire avouer le vol, elles ne se
-doutaient pas qu’on allait les déshabiller, et elles ont nié jusqu’à ce
-qu’on les eût mises entièrement nues»[281].
-
-La fillette déjà grande à laquelle sa mère aura l’inclémence de les
-faire porter fermés, fera bien, après se les être fait déchirer, dans
-les bois, de Saint-Cloud, par son compagnon de promenade devenu son ami
-de cœur, de ne pas le retirer pour le jeter dans un fourré.
-
-L’objet retrouvé par un promeneur solitaire ne manquera pas de prêter
-aux plus déplorables suppositions. L’imagination fertile des reporters
-et le flair bien connu de la police feront le reste: nouveau scandale,
-nouveau satyre, nouveau Soleilland: tout cela pour un «pantalon blanc
-de fillette, très étroit, déchiré d’avant en arrière et sur lequel on
-remarque... de nombreuses taches suspectes»[282].
-
-Cela jusqu’au jour où, mi-riant, mi-pleurant, deux pauvres gosses,
-Charles Cognand et Joséphine Dessers, viendront murmurer à mi-voix, sur
-un air connu, dans le cabinet du commissaire:
-
- C’est une idylle dans le goût
- De Théocrite et de Virgile,
- C’est une idylle et voilà tout...
-
-La Cour d’Assises avait vraiment d’autres... chiens à fouetter.
-Infortunée Joséphine, elle était assez punie pour ne pas avoir à
-répondre à la relative justice des hommes: au cours de cette escapade,
-n’avait-elle point perdu ses cheveux blonds, son pantalon... et sans
-doute quelque autre chose encore?
-
-Avant que les temps fussent venus du benzol et des éclaboussures des
-autobus, les impériales d’omnibus, devenus accessibles aux femmes
-eurent leur part également dans la diffusion de l’usage du pantalon.
-
-Nombre de jolies filles et de fines enfants du faubourg ne détestaient
-évidemment pas que l’on aperçut leurs jambes, si elles étaient bien
-faites, en descendant l’étroit escalier. Encore fallait-il que les
-Messieurs de la plate-forme, des voyageurs d’une espèce particulière,
-ne poussassent pas leurs investigations plus haut que le genou. D’où
-nécessité de se munir d’un pantalon, dont, timide, apparaissait parfois
-le poignet, à moins que la jupe s’étant accrochée, ce ne fût une
-soudaine exposition de blanc.
-
- * * * * *
-
-«Pas souvent suggestive, déclarait Vallet, la descente de
-_l’impériale_, bottines fatiguées, jupons d’alpaga, pantalons de
-flanelle rouge... à moins qu’il n’y en ait pas»[283]. Mais non, toutes
-les bottines n’étaient pas fatiguées, les pantalons de flanelle étaient
-heureusement l’exception, et quand il n’y en avait pas du tout, je me
-suis laissé dire que ça n’en était pas plus désagréable.
-
-En Allemagne, où tout est sujet à règlements, on songea, paraît-il,
-lorsque l’impériale des omnibus fut, à Berlin, devenue accessible aux
-femmes, à rendre le pantalon obligatoire pour celles qui voulaient
-procéder à cette ascension.
-
-C’était un nouveau poste et un nouveau mot composé à créer,
-inspecteur-des-pantalons-des-dames-des-impériales-d’omnibus; mais les
-difficultés du contrôle firent, sans doute, rejeter la proposition du
-docteur Hancke, tendant à ce que le «pantalon sous-jupe» fût imposé aux
-voyageuses de l’impériale et la police se borna à exiger que l’escalier
-fût large et masqué du côté du public[284].
-
-La bousculade qui y sévit et les petits jeux qui s’y pratiquent, ne
-rendent pas non plus le pantalon tout à fait inutile dans le métro.
-
-Écoutez plutôt la mère des demoiselles Jouarre:
-
-— Oui, parlons-en! c’est plein d’hommes qui vous pelotent. Il n’y en a
-pas un pour céder sa place, et cinquante pour vous peloter les fesses!
-Croiriez-vous que pas plus tard qu’avant-hier, je me suis trouvée à
-côté d’un sale type, que si je n’avais pas eu de pantalon...[285]
-
-Mais, une personne de votre éducation aurait-elle pu, chère Madame,
-n’en pas avoir?
-
-La pluie, enfin, l’ennuyeuse pluie, qui rend les trottoirs gras et
-boueux et force tout ce petit monde à dévêtir sous les jupes haut
-relevées, la gamme des bas et la ligne amusante des jambes, n’est pas,
-certains jours du moins, sans faire passer un pantalon, en s’habillant,
-à d’aimables personnes, qui, s’il faisait soleil, s’en passeraient
-volontiers.
-
-Le café-concert a chanté assez pauvrement ces brèves visions et sans
-s’attarder aux «petits vieux bien propres» auxquels sont familiers le
-trottoir de la rue de la Paix, je dirai un mot rétrospectif de cet
-objet aboli, la culotte cycliste.
-
-Avant même que la bicyclette ait achevé de tourner au «bienfait social»
-et que la «petite reine» soit devenue la populaire bécane, la culotte
-avait disparu, remplacée par la jupe-culotte, puis, par la jupe, plus
-élégante sans doute, mais beaucoup moins pratique.
-
-Mais, que voulez-vous? la mode l’ordonnait ainsi.
-
-La culotte zouave avait cependant un grave inconvénient, que partage,
-d’ailleurs, la culotte marquise portée sous la jupe: il y avait des
-moments où elle devenait terriblement gênante. Aussi, ne faut-il pas
-s’étonner qu’un tailleur intelligent ait un jour songé à donner à la
-culotte de nos petites camarades le quelque chose qui lui manquait
-pour en faire l’égale de nos pantalons «un rien ce quelque chose; mais
-un rien qui compte terriblement en de certaines minutes au cours des
-longues étapes cyclistes.
-
-«Quelques cyclowemen, émues des souffrances de leurs sœurs, ont
-pensé qu’il y avait une révolution à tenter sur ce terrain et,
-résolument elles ont ouvert une brèche dans le préjugé de la culotte
-cycliste,—entr’ouvert serait mieux dire, et combien discrètement.
-
-«C’est à cette généreuse tentative que nous devons la CULOTTE
-PETIT-PONT ingénieuse autant que décente, et aussi commode
-qu’élégante»[286].
-
-Je ne sais si la culotte petit-pont a survécu aux «longues étapes
-cyclistes», mais l’idée n’est pas morte avec elles. Plus récemment,
-un catalogue s’adressant au monde de l’automobile, me révélait
-l’existence, avec dessin à l’appui, pour les femmes pour lesquelles
-l’auto est un sport, de la «culotte à pont, se porte sous les jupes de
-sport, satin de Chine ou Jersey».
-
-Aux jours heureux et déjà lointains de la bicyclette, il y avait des
-débutantes qui ne cherchaient pas si loin et se contentaient, à la
-campagne, de retirer leur jupe et leurs jupons, pour enfourcher, en
-corsage clair et en pantalon, un cadre d’homme:
-
-«Rencontré dimanche soir, près d’Auvers-sur-Oise, une très réaliste
-mais par trop shocking jeune femme qui pédalait en pantalon de
-batiste... pas même fermé par une feuille de vigne.
-
-«Ohé! Monsieur le sénateur! si vous enfourchiez votre bécane pour
-savoir son nom et son adresse?
-
-Ce filet emprunté au _Vélo_ ne doit pas être étranger à l’amusante
-nouvelle que M. Carolus Brio publiait quelques mois plus tard dans le
-_Courrier Français_. Elle n’aurait pas fait mauvaise figure dans les
-_Tribunaux comiques_ de Jules Moinaux, et les motifs de la remise à
-huitaine par le juge de paix méritent d’être cités:
-
-«Attendu que la nature de l’étoffe, si légère soit-elle, dont est fait
-le pantalon d’une bicycliste ne saurait constituer le délit d’outrage
-aux mœurs;
-
-«Qu’en l’espèce, il y a lieu de rechercher si le vêtement dont il
-s’agit offre des solutions de continuité, le rendant impropre à l’usage
-spécial qu’en fit la délinquante;
-
-«Qu’un supplément d’enquête par suite est nécessaire:
-
-«Par ces motifs,
-
-«Invitons Mme Laminette à soumettre à l’examen du tribunal le pantalon
-incriminé.
-
-«Renvoyons la cause à huitaine pour les opérations d’expertise et de
-jugement»[287].
-
-Par contre, si hostile que l’on puisse être à la culotte cycliste et
-même au pantalon en général, c’est pour une femme une grosse imprudence
-de monter à bicyclette sans pantalon. Il n’y a pas seulement à Paris de
-vieux messieurs pour veiller à la décence des rues et des music-hall:
-les farouches agents du préfet de police, ce tigre à face humaine,
-verbalisent, eux aussi, parfois, et une pauvre petite femme, Mlle
-Lanjallée, dut à un procès-verbal de ces sbires de comparaître non plus
-devant la justice de paix, mais devant la correctionnelle et de se voir
-octroyer huit jours de prison.
-
-«La 8e Chambre correctionnelle a condamné hier à huit jours de prison,
-devant se compenser avec la prison préventive subie, Mlle Lanjallée
-poursuivie pour outrage public à la pudeur, dans des conditions toutes
-nouvelles: c’est l’application de la bicyclette au délit correctionnel,
-car cette jeune personne, dont la magnifique chevelure crêpée entoure
-la tête comme d’une auréole, n’avait rien trouvé de mieux à faire
-que de parcourir la distance qui sépare le quai Malaquais de la
-place Saint-Germain-des-Prés, juchée sur une bicyclette, les jupons
-retroussés, sans pantalon, avec aux jambes, de simples chaussettes.
-
-«Me Lenoble, son défenseur, a plaidé que sur des plages et dans les
-bals privés, les femmes les plus honnêtes en montraient bien davantage.
-Mais cet argument n’a pas convaincu le tribunal»[288].
-
-Huit jours de prison pour montrer ses jambes et un peu de ses cuisses,
-c’est cher, vraiment; et quelques jours plus tard, M. A. Ménard
-pouvait écrire avec raison dans la _Lanterne_:
-
-«Faut de la pudeur; pas trop n’en faut. Ou bien dressez des
-procès-verbaux aux statues du Luxembourg, aux danseuses en rupture de
-tutu, à tout ce qui montre un coin de peau, et fourrez six mois de
-prison à une infortunée qui, ayant bu un verre de cidre, se laissera
-aller à mettre au coin d’un mur sa lune en plein air»[289].
-
-Qui vous dit, ô doux juges de la 8e Chambre, que cette enfant n’allait
-pas à un premier rendez-vous, et les casuistes sont d’accord pour juger
-que la femme pêche non moins gravement ce jour-là en s’affublant d’une
-culotte cycliste (_mortaliter peccant_...), que si elle avait revêtu le
-pantalon fermé de la princesse C...:
-
-«Non, mille fois non! Allez-y en voiture! La culotte de zouavette,
-c’est charmant, mais ça _n’est pas_ un costume d’adultère à ses débuts.
-Combien de fois je l’ai maudite, cette jolie culotte de zouavette!
-Et encore elle était portée par des femmes qui ne faisaient pas de
-manières pour l’enlever. Croyez-m’en, madame, prenez votre voiture,
-mettez une robe, des jupons non empesés et un pantalon ouvert. Votre
-hôte sera très sensible à ces marques de courtoisie»[290].
-
-La culotte cycliste ressemblait trop, d’ailleurs, aux vêtements de
-l’autre sexe pour que le _Dictionnaire des cas de conscience_ ne lui
-fût point contraire.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR
-
-
- SUZANNE
-
- LINGERIE—TROUSSEAUX
-
- _On essaie._
-
-
-[Illustration]
-
-
-LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR
-
-
-Par M. Paul Bourget, dont la prose et les pensées édifiantes, ne
-faisaient pas, à cette époque heureuse, concurrence à celles de M.
-Henry Bordeaux, nous connaissons depuis longtemps les corsets noirs de
-Mme Moraines.
-
-Les bas noirs et le corset noir, ah oui! des souvenirs plus lointains
-encore que ceux de la bicyclette, et que gardera de l’oubli le crayon
-divin de Willette.
-
-Mais, ne nous émotionnons pas; laissons à nos aînés le regret du bas
-blanc et de tout ce qui fit l’élégance des femmes de la Restauration et
-du Second Empire.
-
-Poussant l’indiscrétion plus loin que l’auteur de _Mensonges_,
-enquérons-nous auprès des romanciers des dessous de la Parisienne.
-
-Mondaines, quarts de mondaines, mannequins ou simples trottins, ils
-n’ont point manqué de déshabiller leurs héroïnes. Nous connaissons le
-tissu de leurs chemises et la forme de leurs pantalons; la plupart en
-portent; et si, d’aventure, elles n’en ont pas, nos maîtres n’auront
-garde d’omettre ce détail.
-
-Brève revue du roman contemporain à laquelle manqueront la bousculade
-et les parlementaires de Longchamp—qui s’en plaindra?
-
-Mon vieil ami Jean Ajalbert—l’ordre alphabétique l’ordonne—prendra la
-tête de défilé et j’en suis convaincu, saura ne pas perdre le point de
-direction.
-
-Tout d’abord cette jolie fille, Marcelle, qui lui a fourni le thème
-d’un de ses meilleurs romans, _En Amour_:
-
-«Il la hissa tout à fait sur ses genoux, la main aventureuse par les
-bas tièdes, les dentelles du pantalon...»[291]
-
-Mais, crainte de faire rougir les roses de la Malmaison, passons à la
-fille de l’hôtesse des amoureux à Olivet, encore une qui, à Paris, a
-trop bien tourné:
-
-«Ah! elle en avions des frusques, elle aussi, et des pantalons et des
-jupons et de la dentelle, et des ci et des là, comme sur c’te chaise...
-Et des chemises et des fines, sauf vot’ respect, qu’on y voit l’cul à
-travers, comme j’y disais»[292].
-
-D’un autre poète, Théodore Hannon, cette traversée, un jour de pluie,
-par les petites Bruxelloises, que n’avait point encore écrasées la
-botte prussienne:
-
- Ah! l’exquise exhibition
- De pantalons blancs et de cottes,
- De mollets et de bas à côtes,
- Prenant jour, sans ambition[293].
-
-Laissant à Mlle Lhomme ses « culottes de flanelle[294], restons fidèles
-au pantalon blanc et à son charme ambigu. Albert Tinchant et Léo
-Trézenik, deux disparus, dévêteront pour nous ces blancheurs secrètes.
-
-«Cependant qu’il allumait deux bougies et tirait les verrous, elle
-s’était déshabillée, sans trouble, énigmatique, gardant encore,—une
-dernière révolte de pudeur, sans doute,—son corset clos et son pantalon
-très blanc sur ses bas noirs»[295].
-
-Léo Trézenik s’est plu, lui, à rajeunir le sujet très vieux et familier
-aux estampes du XVIIIe siècle, de la jarretière défaite et qu’il faut
-rattacher.
-
-«Puis, résolûment, comme pour en finir, elle troussa ses jupes,
-découvrant ses jambes jusqu’au feston du pantalon, et, posément, sans
-précipitation, en femme qui se sait comprise, elle tira son bas et
-boucla sa jarretière»[296].
-
-Des modes, passons, si vous voulez, aux modèles. En ce qui les
-concerne, une distinction s’impose.
-
-D’une part, l’Italienne; un souillon généralement, ignorant, sous le
-clinquant de ses oripeaux, l’art des déshabillages. Ses vêtements
-enlevés en paquets, tout d’une pièce, elle retirera sa chemise
-par-dessus sa tête, sa nudité allant en remontant, des bas de coton à
-côtes aux seins trop lourds. Point de dessous ou, tout au plus, au cœur
-de l’hiver, le hideux emmaillottement d’un pantalon de flanelle rouge,
-ballonnant autour des cuisses et tombant à mi-jambes. L’exhibition
-brusque de son corps, la tenue de travail dans un métier dont, au dire
-de certaines, les repos sont surtout fatigants.
-
-Ce sera le contraire de la Parisienne. Quelques soient ses origines et
-les contingences de la vie qui l’auront amenée à poser, elle restera
-femme avant tout.
-
-Tandis que le déshabillé de la Transtévérine, vieille et déformée avant
-l’âge, le plus souvent, chair vague condamnée à d’obscures besognes,
-chairs veules tôt dévêtues sur un signe du maître, aura quelque chose
-de celui d’un goujat ou d’un garçon boucher devant le conseil de
-révision, la Parisienne, que Montmartre ou que Montrouge aient souri à
-ses premiers ébats, n’aura point oublié et chantera, dans sa grâce et
-suivant le rite consacré, le poème divin des déshabillés.
-
-Nulle hâte à se montrer nue, à faire, comme l’Italienne, valoir sa
-marchandise; au lieu des nippes arrachées plutôt qu’enlevées, souplesse
-et rythme des mouvements, les gestes classiques et prévus de la femme
-qui, peu à peu se déshabille. Après le corsage brusquement retiré, la
-chute déjà plus lente de la jupe; un jupon qui semble hésiter avant
-de laisser, en tombant, apercevoir l’androgynat amusant du pantalon;
-le manège compliqué de la femme, pour s’en dépêtrer; les jarretelles
-dont il faut détacher les «pressions»; le corset à dégrafer et dont
-la chute laisse apparaître, nue, l’orbe jolie des seins: tous ces
-riens charmants qui, pour les véritables amants de la femme, rendent
-certaines minutes particulièrement heureuses et sont comme une
-introduction écrite par quelque impérissable artiste, à la vision
-sacrée de son corps, au lotus apparu de son sexe.
-
-Pudeur spéciale, tandis que le modèle ne songera pas à rougir de sa
-nudité, souvent,—rideau ou paravent,—il se cachera, tant pour se
-déshabiller que pour se rhabiller.
-
-Son corps, soit, c’est son métier. Mais son déshabillé lui appartient,
-ou appartient à celui à qui elle a fait don de sa jeunesse et de sa
-chair, que l’amour ou que la fantaisie la guident.
-
-Les rapins les plus chevelus de Montmartre et les esthètes les plus
-largement cravatés de Montparnasse n’effraieront pas son nu triomphant,
-mais que le facies niais de Bouvart ou que le masque glabre de Pécuchet
-ne viennent pas s’encadrer au seuil de l’atelier. Quel cri d’oiselle
-effarouchée saluerait l’apparition de l’éternel prototype du mufle et
-comme elle aura vite fait de disparaître on ne sait où, ou de couvrir,
-on ne sait de quoi, l’holocauste vivant de son corps.
-
-Celle-là, généralement porte des pantalons. Un des meilleurs dessins de
-Boutet, nous les montre même très fanfreluchés, tandis que, arc-boutée,
-elle écoute, à la porte, vaticiner en descendant l’escalier un
-créancier impayé ou quelque représentant de la détestable et redoutable
-corporation des huissiers[297].
-
-Parfois, même, on profite de la séance de pose pour les leur cacher,
-d’où, quand elle a pris fin, cette légitime protestation:
-
-—Ah! vous pouvez bien rire tous les deux. N’empêche que ce n’est pas
-chic d’avoir caché mon pantalon»[298].
-
-Il en fut même à les porter fermés; elles furent sans doute
-l’exception. Enigmatique et bras ballants, Yvette Guilbert, non sans
-charme, chanta _le Petit Modèle_:
-
- Ell’ n’voulait pas avant l’mariage,
- Quitter ses pantalons fermés;
- Ça vous prouv’ bien qu’elle était sage,
- Sa mère ayant su la former[299].
-
-Il y en a toutefois à n’en pas porter. Les unes jeunes, les autres
-vieilles,—ou tôt vieillies, car les années de champagne comptent
-double: les chevaux de retour de la pose, ces malheureuses qui,
-malgré leur empâtement, ne peuvent se décider à l’abandonner, et qui,
-lamentables, s’en vont, par les ateliers, traîner à la recherche d’une
-ébauche longue à venir.
-
-L’une d’elles a fourni à Paul Dollfus le récit de la séance
-improvisée, qui permit à la pauvre femme d’établir aux yeux d’un des
-maîtres du crayon combien ses dessous ignoraient la complication de
-l’empantalonnement.
-
-Rebutée à droite et à gauche, d’atelier en atelier, elle finit par
-aller frapper chez le peintre Bayard, qui, lui avait assuré un fumiste,
-était, en ce moment, à la recherche de femmes, posant le dos et les
-reins.
-
-Quel dos, quels reins, et, surtout, quelle chute de reins!
-
-«Quand elle se présenta, il y avait plusieurs personnes dans l’atelier.
-
-—Monsieur Bayard? demanda-t-elle.
-
-—C’est moi! fit le peintre.
-
-«Alors, sans mot dire, elle lui tourna le dos... puis soulevant ses
-jupes et sa chemise—elle n’avait pas de pantalon—elle cambra la
-croupe, et, triomphante, s’écria:
-
-—Comment trouvez-vous le bouillon?[300].
-
-Nous côtoyons le trottoir. L’hiver seul semble en chasser les tristes
-créatures, qui lasses, sans doute, d’avoir ouvert leurs draps aux
-hommes, viennent, dans la _Femme-Enfant_, mendier quelque emploi dans
-la figuration.
-
-Non des théâtreuses possédant la tapageuse lingerie de Raymonde de
-Nevers ou de Christiane de Pontijou, mais le veule troupeau, qui jamais
-ne possèdera chignon sur rue ou place au prône, des vendeuses d’amour
-au rabais, celles qui, quand on leur dit de s’asseoir, se couchent ou
-s’agenouillent.
-
-Quelques-unes se déshabillent pourtant, d’autres se contentent de
-trousser leurs jupes.
-
-Leurs pantalons? «ceux que l’on met tous les jours, de flanelle ou de
-madapolam, serrés au jarret, non d’un ruban, de quelque cordon à double
-nœud, sans rosette»[301].
-
-La flanelle toujours:
-
-«Sous les jupes et les pantalons s’enflaient et ballottaient à l’aise
-des rondeurs proéminentes jusqu’à la difformité, ou s’effilaient sans
-mensonge de rembourrages ni d’étoffes bouffantes des éthicités de
-squelettes»[302].
-
-Pas faite pour la montre cette «flanelle ballonnante du pantalon»[303]
-ni pour pimenter l’angoisse des déshabillés. Elle ne songe pas même
-à garantir la femme contre la folie des mains qui s’égarent, mais
-simplement à la protéger du froid.
-
-Le bienfait social, sous une autre forme.
-
-Pour d’autres, au contraire, costume de combat et de travail,
-cantharide autorisée dont elles connaissent les effets et escomptent
-les résultats.
-
-«Arrivée à la chambre de l’amie, elle commence par faire asseoir son
-_miché_, elle ôte son chapeau, déroule ses cheveux, dégrafe sa robe,
-enlève son corset et ses jupons; elle reste ainsi en pantalon très
-court et très décolletée, parce que, par un geste imperceptible elle a
-tiré la coulisse qui fermait sa chemise sur la poitrine; elle s’assied
-près, bien près, quelquefois sur les genoux et entame une conversation;
-l’homme la couve des yeux; en femme habile elle suit sur sa physionomie
-la marche de ses désirs; quand elle le voit à point, elle aborde la
-question.
-
-[Illustration]
-
-—Tu m’as donné dix francs (ou un louis), mais tu ne savais pas comme
-j’étais faite, comme j’étais fraîche; allons, mon bébé, donne-moi dix
-francs (ou un louis) de plus, tu verras comme je serai bien gentille.
-
-«C’est le coup de l’allumage»[304].
-
-Le trousseau même des pensionnaires de M. Philibert comprend des
-pantalons en nombre restreint il est vrai, leur usage semblant dans ces
-derniers salons assez problématique.
-
-Les _Comptes d’un Budget parisien: toilette et mobilier d’une élégante
-en 1869_, de Lorédan Larchey,[305] ne prévoyaient pas cet accessoire
-dont l’usage était, cependant, devenu courant.
-
-Le jugement du juge de paix d’Agen qui fit restituer son trousseau à
-Mlle Paméla comble cette lacune, et ajoute également un document assez
-curieux à l’histoire de nos mœurs.
-
-«Les tenancières de maisons Tellier peuvent-elles retenir les effets
-de leurs pensionnaires, sous prétexte d’avances faites à ces dernières
-et non remboursées? Le juge de paix du deuxième canton d’Agen vient de
-résoudre, dans le sens de la négative, cette question qu’on ne saurait
-qualifier question de droit pratique à l’usage des familles.
-
-«Mlle Paméla devait 200 fr. pour avances diverses à «sa» Mme Tellier.
-Celle-ci avait pensé être en droit de refuser à sa pensionnaire, avant
-paiement intégral de la somme de 200 francs, l’enlèvement des objets de
-son trousseau ainsi composé:
-
-«37 chemises décolletées, 7 jupons blancs et de couleur, 3 jupons de
-laine et flanelle et 3 corsages, 3 pantalons blancs, 11 paires de bas,
-36 serviettes, 38 mouchoirs de poche, 6 mouchoirs de poche en soie
-de foulard, 3 flanelles, 6 costumes de ville, 1 peignoir en laine, 4
-paires de chaussettes, 1 corsage en soie, 3 garnitures de jupon au
-crochet, 3 chapeaux, 1 collet d’hiver, 1 châle en laine, 1 parapluie, 1
-fichu de soie et 1 tablier blanc.
-
-«Comme nous l’avons dit, le juge de paix, saisi du différend, a donné
-gain de cause à Mlle Paméla, qui, sans bourse délier ou plutôt sans
-avoir besoin de fouiller dans ses onze paires de bas, est rentrée en
-possession de son trousseau de pensionnaire de la maison Tellier»[306].
-
-Trois pantalons pour vingt-sept chemises, la proportion est assez
-faible: Mlle Paméla n’avait guère à en user paraît-il, et les habitués
-de la maison n’étaient sans doute pas des cérébraux auxquels fût
-nécessaire l’excitation des dessous.
-
-Si, au lieu d’être «en maison», la pauvre fille eût librement exercé
-la profession d’«insoumise» elle aurait eu chance de compléter sa
-demi-douzaine et même d’atteindre la douzaine, par quelques passes
-rémunératrices et suivies, chez l’intelligent hôtelier, dont le _Cri de
-Paris_, révélait, naguère, l’existence:
-
-«Doué d’une ingéniosité exquise, un tenancier d’hôtel parisien a
-inauguré, ces temps derniers, un système de ticket-prime vraiment
-original.
-
-«L’existence de ce ticket a été révélée au cours d’une poursuite
-correctionnelle. Le tenancier avait à répondre, devant la 9e Chambre,
-du délit d’excitation de mineures à la débauche.
-
-«Afin d’attirer la clientèle des filles galantes, ce commerçant avisé
-remettait à chacune de ses clientes, lors de son passage dans une
-chambre de son hôtel, un ticket-prime.
-
-«Vingt de ces tickets donnaient droit à «un pantalon madapolam, avec
-broderie anglaise» et cinquante tickets à «une chemise de nuit nansouk
-garnie entre-deux et broderie anglaise.»
-
-«L’adroit tenancier a été condamné à mille francs d’amende»[307].
-
-Toutes, en sachant la puissance, savent mettre à profit la grâce
-ambiguë du pantalon pour porter aux désirs du mâle le coup décisif.
-
-Là où auront échoué le plus frais sourire et les plus beaux yeux du
-monde, le charme des déshabillés et le piment des blancheurs apparues
-triompheront.
-
-Combien d’Hippolytes seraient rentrés chez eux, farouches et
-solitaires, si, sur leur chemin, les dentelles révélées par le
-retroussis discret des jupes n’avaient éveillé leurs sens et fait
-appareiller vers Cythère leur curiosité.
-
-Les dessous, mais, c’est à la fois un art et une préoccupation. Jean
-Richepin et Léo Trézenik nous ont dépeint abondamment, aux carrefours
-et aux bureaux d’omnibus, «l’amateur de mollets» ce survivant du
-Pont-Royal, et n’est-ce pas un peu lui-même que portraicturait le
-pauvre Jean Lorrain, dans ce rêveur traversant le Jardin de Paris ou
-le Moulin-Rouge «en somnambule, sans rien voir, uniquement préoccupé
-des jambes des danseuses ou des dessous des promeneuses, plus ou moins
-montrés dans un geste qui retrousse»[308].
-
-C’était un art également, après avoir su voir, de savoir décrire pour
-«les maîtres de l’archet subtil et titillant dans l’art de bien exciter
-et bien dire»[309], que se disputèrent les quotidiens, avant que ne
-sévit la pudibonderie auxquels ils doivent aujourd’hui un ennui non
-moins austère que le devoir.
-
-Du _Gil-Blas_, ils passèrent à l’_Echo de Paris_, puis de
-_l’Echo_—_quanto mutatus_—au _Journal_... Hélas! que tout cela est
-loin. Les contes de Silvestre, les nouvelles de Mendès et de Lorrain,
-les chroniques de Laurent Taillhade, existe-t-il au monde assez de
-cendre pour que l’_Echo de Paris_ puisse s’en couvrir et expier ses
-erreurs anciennes.
-
-Quant aux pécheresses dont les caprices faisaient la loi... et la mode,
-comment leur en vouloir de leurs dessous capiteux, dont la description
-seule suffirait à scandaliser l’hypocrite province?
-
-Ne doit-on pas, au contraire, ainsi que l’indiquait A. Tisserand, leur
-savoir un gré infini «de leur dessous ultra-soignés, de leurs pantalons
-et de leurs chemises de vingt-cinq louis, de leur gai minois, de leurs
-dents blanches, de leurs frisons fous, bref de tout le charme qu’elles
-répandent dans la vie parisienne[310]»?
-
-Qu’elles ne se contentent pas de laisser exposés chez leur lingère où
-Tout-Paris les aura admirés durant huit jours, les pantalons à cent
-louis pièces que leur aura offert le vieux banquier Michès.
-
-«Le retroussé est le costume national des Françaises» a écrit Pierre
-Louys[311]. Qu’elles n’oublient point cet aphorisme et ne craignent
-point de laisser froisser et au besoin déchirer cette lingerie
-coûteuse. De tels payeurs ont leur amour-propre et ne voudraient pas
-qu’on puisse croire qu’ils paient des culottes de deux mille francs à
-leurs maîtresses seulement pour le dimanche[312].
-
-Tout le monde ne peut pas collectionner les souvenirs napoléoniens.
-A défaut d’un petit chapeau, c’était au pantalon de l’une des
-interprètes de _Ferdinand le Noceur_, Mlle Giverny, qu’un millionnaire
-russe avait jeté son dévolu, et il fit offrir 2.000 francs à l’artiste
-pour qu’elle lui cédât cette partie de sa garde-robe.
-
-L’actrice refusa modestement. Ce boyard était un rapiat et pour ses
-cent louis comptait se payer le contenant et le contenu. Ce n’était
-plus de la collection, mais du marchandage[313].
-
-A moins que ce ne fut tout bonnement un «fétichiste» et que le pantalon
-de l’artiste dût, plus tard, figurer parmi les reliques laissées par
-le Slave, comme, jadis, on avait retrouvé, derrière le lit de mort de
-Brillat-Savarin, le violon de l’écrivain, un exemplaire d’Horace et...
-un pantalon de femme.
-
-Le modèle ne devait pas en être affolant,—l’auteur de la _Physiologie
-du Goût_ n’est-il pas mort en 1826?—Mais, cela prouve au moins que
-son amie avait été parmi les audacieuses, qui, les premières, avaient
-souscrit à la mode nouvelle et qu’il en avait, lui-même, compris tout
-le charme.
-
-«Horace, un violon et un pantalon féminin», ajoutait _Comædia_
-qui nous fournit cet écho, «ces trois objets ne sont-ils pas le
-symbole de l’esprit de gourmand voluptueux et très artiste que fut
-Brillat-Savarin»[314].
-
-Mlle Giverny! les théâtreuses! Nul ne saurait, mieux que ne l’a fait
-Montorgueil, exprimer l’importance et dire le rôle que jouent dans
-leurs succès les entre-deux de leurs pantalons, pour tant de jolies
-filles qui, au café-concert, font, à défaut de talent, applaudir la
-désinvolture de leurs retroussés et la somptuosité de leur lingerie.
-
-«La trépidation excitante a surtout gagné les femmes. On sait
-leur passion pour les exercices violents: elles la satisfont au
-café-concert, où elles ont transporté la balançoire hygiénique. Ce
-qu’elles chantent ne s’y prête pas toujours, mais c’est toujours leur
-plaisir. C’est parfois aussi le nôtre. Au hasard des turlutaines,
-sur une musique toute en borborygmes—_tra la la la la la la!..._—la
-pétulante Duclerc exhibe des dessous. Oh! ces dessous. Ami,
-n’as-tu pas rêvé? Elle est reine du chahut à cette heure, et avec
-Nini-patte-en-l’air fait école. Beauté à l’ail, piquante et relevée
-du Midi—té, mon bon—comme la Rosière de Marseille, son émule, dans sa
-gamme, la note la plus élevée est de la lingère. «Peste, ma chère,
-tu as donc fait un héritage pour porter des pantalons pareils?...»
-Les litiges parfois publics entre ces artistes et leurs couturières
-nous ont révélé le prix d’un talent qui s’applique à combiner la
-pauvreté des rimes avec la richesse des entre-deux. Le procès de Mme
-Aymard fut un des plus indiscrets. Nous avons appris que la chanteuse
-avait des chemises de foulard et des pantalons de surah onéreux. Elle
-avait jusqu’à «un moine céleste» facturé dix louis, qui intrigua les
-impertinents. Le moine était-il chartreux, capucin ou carme? Jamais
-plus beau linge propre ne s’étala en police correctionnelle. On visita
-sa garde-robe. «Monsieur, aurait-elle pu dire avec fierté, c’est mon
-répertoire!» Dans la revue, cette année-là, précisément, elle était en
-plage normande et c’était elle—ô ironie!—qui chantait les «petits trous
-pas chers!»
-
-«Cette lingerie est une nécessité. Connaissent-elles au cours d’un
-couplet, quelle position elles prendront? Elles sont comme ces
-femmes prudentes qui craignent les accidents de voiture ou autres
-et qui s’habillent en se disant: «Sait-on jamais ce qui peut nous
-arriver?» Elles sont si stupéfiantes, si inattendues! Et quelles poses
-clownesques! Cette sensation qu’elles tiennent du clown est si nette
-qu’elles-mêmes, volontiers, adoptent pour coiffure le toupet du
-comique de la piste[315]».
-
-La lingère parisienne ne se contente pas de fabriquer, comme sœur
-Véronique, des culottes à tant pour la main-d’œuvre. Pour mieux bander
-son arc, elle y a ajouté une nouvelle corde, et, moyennant trois louis,
-les essaie et les laisse déchirer. Métier inconnu même de Privat
-d’Anglemont et que révéla Georges Brandimbourg dans le _Courrier
-Français_[316].
-
-C’est, en effet, une manie chez certaines, de conserver cette frêle et
-illusoire batiste aux minutes suprêmes, alors qu’elles en ont le moins
-besoin. Elle n’empêche rien, c’est possible, mais à quoi bon voiler
-d’un nuage, si léger soit-il, la roseur désirée de la chair.
-
-Au nom de tous les véritables amants de la femme, les poètes Armand
-Silvestre et Catulle Mendès ont protesté contre cette erreur cent fois
-condamnable. Il faut laisser aux femmes pressées qui n’ont pas le temps
-de se déshabiller ou aux banales initiatrices aux premiers frissons
-«cet accoutrement viril, ce travesti sous la jupe, qui trouble,
-désoriente»[317].
-
-«Rien n’habille aussi bien que le nu», les bas noirs et le pantalon
-sont trop longtemps restés en notre doux pays de France comme un
-uniforme. Il serait bon que la femme dans sa nudité, ne continuât pas
-à représenter, aux yeux simplistes de la foule, la Vérité sortant du
-puits perdu de la politique.
-
-L’ironie de M. Pierre Louys est toujours délicieuse.
-
-«L’uniforme des courtisanes c’est le corset noir et les bas noirs avec
-ou sans pantalon; autrefois, cela se gardait même au lit, disent les
-bons auteurs: maintenant cela ne se porte plus qu’à la chambre, et
-voilà un point de gagné, mais le public des petits théâtres le sait-il?
-Pour lui, toutes les femmes nues représentent la même personne, la
-seule qu’il ait jamais vue dans les journaux illustrés: c’est la Vérité
-sur M. Dreyfus. Si on la faisait revenir en scène, il y aurait des
-manifestations»[318].
-
-La couleur des bas et du corset a pu changer, la vogue du pantalon
-est demeurée entière, quand la proximité du lit ne permet pas un
-déshabillage complet, et, faut-il le dire, la femme ne pêche, dans ce
-cas, que véniellement.
-
-Au cours d’une partie de campagne, lorsque l’ombre tutélaire d’un bois
-offre à deux fantaisies sa complicité, le petit plaisir est si fugitif
-qu’elle ne peut guère songer à se dévêtir.
-
-L’homme ne saurait lui infliger le ridicule d’avoir à retirer sous
-ses jupes son pantalon, avant de lui accorder la joie de son corps.
-Le geste serait inesthétique et en plus dangereux. Un pantalon oublié
-et accroché aux ailes d’un moulin où il avait remplacé les bonnets
-de jadis, mais, il n’en faut pas plus pour corser un procès et faire
-la joie des adversaires d’un homme d’État! Puis, si la dame le porte
-sous le corset, avec ça que c’est facile de retirer l’un, sans enlever
-l’autre?
-
-C’est pourquoi, ajouteront les moralistes, la femme doit les porter
-ouverts et je suis, pour une fois, tout à fait de leur avis.
-
-Le roman ne pouvait, bien entendu, négliger ce détail de toilette qui
-a pris tant d’importance parmi les dessous des petites amies de nos
-auteurs les plus réputés. On n’a que l’embarras du choix pour, ouvrir
-un rayon de blanc à faire pâlir l’ombre de la Reine Blanche.
-
-Tout d’abord, évocation du quartier latin d’il y a trente ans, alors
-qu’y florissaient les brasseries de femmes et que le nom de Palmyre ne
-couvrait pas seulement des ruines, cette silhouette de petite grue:
-
-«Et de suite, elle enfila sa chemise...
-
-«Alors, Alphonsine mit son corset, un corset noir avec des éventails
-en soie jaune, et ses bas, de grands bas couleur chair lui collant au
-mollet. Dans l’armoire à glace elle prit un corsage de drap rouge garni
-d’un marabout, et une jupe de même couleur avec quatre rangées d’un
-petit liseré d’or. Adrienne lui disant de se dépêcher, elle culotta
-son pantalon, en s’appuyant au bord du lit et posant le pied sur une
-chaise. Il était garni d’un entre-deux et d’une broderie et resserré
-par une faveur. Ensuite elle s’attacha la tournure sur le derrière et
-revêtit un petit jupon en flanelle bleue, ayant une large dentelle et,
-par-dessus un second jupon en moire, garni de velours»[319].
-
-Que de jupons! et un peu dame de province le jupon de moire garni de
-velours; mais l’observation du mouvement pour enfiler le pantalon est
-jolie et la tournure, ce «cul de Paris», disaient nos aïeux, donne à
-cette citation une date certaine.
-
-De Jean Reibrach, non plus une habituée du Pantagruel et du Bas-Rhin,
-mais une fille de la rive droite, un peu dépaysée dans le populacier
-Belleville où elle est montée chercher un peu de jeunesse et de vigueur:
-
-«.... Presque aussitôt Martiny vint ouvrir. Il était en caleçon et au
-milieu de la chambre à coucher, ils trouvèrent Sabotine à demi dévêtue,
-en corset, avec un pantalon très large bouffant drôlement autour d’elle
-et qu’une dentelle serrait sur ses bas noirs. Elle était furieuse,
-le visage flambant sous des cheveux rouges. Ils tombaient en pleine
-querelle, une histoire de jalousie»[320].
-
-C’est gai! Mais, Sabotine, faut-il le dire? la chaleur aidant,
-supprimait volontiers ce pantalon si «large» fût-il, et oubliait même
-trop facilement qu’elle n’en avait pas.
-
-Plus moderne, plus Montmartre, évoquant la bouche pâteuse des
-lendemains de noces et les fâcheux copeaux de palissandre que guette
-le réparateur vin blanc-citron, ce lever, de Montfermeil, emprunté au
-rez-de-chaussée de l’_Eclair_:
-
-«Rose, jetant loin d’elle le bout éteint de sa cigarette, repoussait
-des pieds les draps et les couvertures, et s’asseyant sur le bord du
-lit:
-
-—Dis-donc, mon gros, fit-elle, illuminée... qu’est-ce que tu paierais
-si je te fournissais le moyen de faire flanquer Nika à la porte par le
-prince?
-
-—Vous dites? cria-t-il.
-
-—Donne-moi mes bas, dit-elle fiévreusement.
-
-—Vos bas?
-
-—Oui ... Ils doivent être par terre...
-
-—Les voici.
-
-—Et les jarretières, cherche!
-
-—Mais, dites-moi!
-
-—Tu vas voir... C’est une idée... une idée épatante... Passe-moi mon
-pantalon... Là... comment, tu ne le vois pas?... Sur le dossier de
-cette chaise?
-
-—Je vous en supplie, dit Boiscervoise en apportant le pantalon...
-Quelle est cette idée?»[321].
-
-Mais vous n’avez cure de Nika,—moi non plus, d’ailleurs—les «pantalons
-à manchettes» de Fanny Legrand[322] et le «pantalon tuyauté» de telle
-femme d’amis de Courteline[323], vous paraîtront bien bourgeois et bien
-pot-au-feu: restons plutôt sur la butte. Une montmartroise, et des
-plus notoires, l’amusante _Échalote_, de Jeanne Landre nous y invite.
-
-C’est l’heure à laquelle, devant son déshabillé, son vieux, conforme
-à ses habitudes, lui découvre pour le chant et le café-concert, des
-dispositions qui réclament instamment des chaussettes et des jupes
-courtes:
-
-—Chante voir un peu, dit-il à Echalote, un matin que celle-ci vaquait
-à sa toilette et arpentait l’appartement, vêtue d’un pantalon et d’une
-chemise dont le pan, non rentré, lui chatouillait les mollets»[324].
-
-—Voyons, la gosse, veux-tu bien rentrer ça! se serait écrié M. de
-la Rochefoucauld qui sut jadis élever la feuille de vigne à la
-hauteur d’une maxime. Mais, M. de la Rochefoucauld ne fréquente guère
-Montmartre depuis que le Bal des Quat-z-Arts ne l’y appelle plus en
-service commandé, et c’est à peine si quelques revues du Moulin-Rouge,
-avant son incendie, éveillaient encore le rut auquel il a prêté son nom.
-
-Leurs dessous! cette lingerie si nécessaire pour aguicher le client et
-lui donner l’illusion d’un peu de luxe, quelle place n’occupent-ils
-pas dans les palabres que tiennent entre elles les petites courtisanes,
-durant l’inaction et la paresse des après-midi.
-
-[Illustration]
-
-«A une autre table s’expliquent des choses très compliquées; il s’agit
-d’une robe qu’on voudrait acheter ou plutôt qu’on a l’intention
-de faire soi-même. Il faudrait acheter de la dentelle noire et de
-l’étoffe. On en aurait pour six francs et on pourrait faire une
-toilette qui paraîtrait avoir coûté plus de dix louis. C’est comme pour
-le linge et les dessous, si on avait le temps de les faire soi-même,
-et puis aussi la patience... mais on ne l’a jamais, et puis c’est
-si facile de se faire acheter des affaires, ainsi ce pantalon... La
-bonne grosse fille qui, candide, émet cette vérité, pose son talon
-sur le bord de la table et tire sa jupe pour montrer ses dessous
-outrageusement enrubannés de rouge, un peu de chair s’entr’aperçoit
-au-dessus du bas; une autre déclare qu’elle porte des chaussettes et
-pour le prouver, elle allonge ses jambes nues sur une chaise»[325].
-
-Elles ignorent ces enfants, les préjugés bêtas et les fausses
-pudibonderies de l’éducation bourgeoise et sont charmantes d’impudeur.
-
-«Les gens qui sont près du groupe qu’elles forment au bal ou au café
-sont bientôt initiés aux mystères de leurs dessous et peuvent constater
-_de visu_ quelle est la couleur de leurs jarretières, si elles portent
-des chaussettes ou pas de pantalons»[326].
-
-Nous sommes loin des «pantalons angulaires» de la plus petite des
-_Demoiselles Goubert_. Ils sentent trop le magasin de confection de la
-rive gauche: les demoiselles de la Butte connaissent certainement et
-semblent suivre à l’envi ce conseil digne d’une mère de Forain:
-
-—Avec de jolis dessous, mon enfant, une fille peut se trouver mal
-partout.
-
-Un pantalon qui va mal, un corset défraîchi, il n’en faut pas davantage
-souvent pour expliquer des rigueurs plutôt imprévues. En cas de chute,
-quel désastre, si ces menus détails n’offrent point l’élégance et
-l’harmonie voulues.
-
-«Je crie; on accourt. Malgré moi je porte la main... où ça me fait mal.
-On veut voir pour me secourir, mais je résiste en dépit de la douleur.
-
-—Tu m’étonnes, Léonie!
-
-—Parce qu’il y avait des dames?
-
-—Non! un vrai guignon! Mon pantalon était sale»[327].
-
-Sa place, alors, ô Léonie, était au blanchissage et non sous vos jupes.
-Elles ne convenaient pas plus à cette lingerie défraîchie que le
-porte-manteau d’un cuirassier, un jour d’inspection:
-
-«O découverte lamentable!... le général aperçoit un ravissant pantalon
-de femme, tout petit, tout mignon, tout coquet, orné de dentelles et
-de faveurs roses, encore parfumé malgré la profanation dont il était
-l’objet, et gardant, pour ainsi dire, quelque chose des séductions
-qu’il avait pour but de voiler.
-
-«En faisant son porte-manteau, Chapendart, sans y prendre garde,
-s’était approprié l’indispensable d’Ida de Beaucontour»[328].
-
-Après tout, j’ai bien connu un lieutenant aviateur, qui, au grand
-scandale de l’inspection aéronautique, portait, fixé à la cabane de son
-monoplan comme «mascotte» un fragment du pantalon d’une de ses petites
-amies, une qu’on ne s’attendait guère à voir jouer les mascottes!
-
-Pourtant, parmi les pécheresses dont s’enorgueillit notre Paris et
-que lui envient les deux mondes, il en est qui, soit par goût, soit
-par habitude, sont restées rébarbatives à l’usage du pantalon et n’en
-portent jamais ou presque.
-
-Mlle Emilienne d’Alençon serait du nombre, avança jadis cette mauvaise
-langue de Falstaff. Je n’en veux rien croire et je dois humblement
-avouer que ce n’est pas elle qui me répondit un jour avec la franchise
-d’un soldat:
-
-—C’est trop commun: toutes les... catins en portent et dit-elle bien
-catins, la chère enfant?
-
-Augustine racontant son passé, ne se montrait pas moins franche, et
-confessait:
-
-—Des jours, je battais les mains en riant, mais d’autres, je pissais
-dans mes jupes, car je n’ai jamais porté de culottes...»[329].
-
-D’autres seront moins brutales, mais leur aveu sera tout aussi
-dépouillé d’artifice:
-
-—J’admets encore les soies de couleur pour les jupons, mais pour le
-reste non... Quant aux pantalons, je n’en porte jamais. C’est encore
-une vieille habitude, une manie, si vous voulez; maman n’en portait
-point; elle m’a élevée à n’en point porter et je ne pouvais pas me
-décider à en mettre... Pourtant, si vous le désirez...
-
-—Pourquoi vous demanderai-je de multiplier les obstacles entre votre
-chair et la mienne?[330].
-
-C’est un peu la réponse d’un païen mystique. Ce n’est d’ailleurs point
-la seule des héroïnes d’Albert Aurier à n’en point porter. La plupart
-des étoiles du beuglant de Châteauroux, qui, dans son roman de _Vieux_,
-représentent le chœur antique, sont dans ce cas, et, au cours de la
-partie de campagne où elles s’ébattent librement, le prouvent jusqu’à
-l’évidence:
-
-«Immédiatement toutes ces dames voulurent imiter les acrobaties du
-facétieux voyageur. Et ce fut tout à coup d’échevelées culbutes,
-des envolements de jupes, des surgissements de jambes en l’air, de
-comiques apparitions de lingeries, voire même, la plupart ignorant les
-raffinements pudiques de l’empantalonnement, de brusques et désopilants
-étalements de nudités généralement secrètes»[331].
-
-Bertha, elle-même, ne semblait pas en porter plus qu’au jour déjà
-lointain de son premier engagement, cette nuit de souper, où, «sans
-remarquer l’abjecte et ridicule posture de l’aimée... debout,... les
-jambes écartées... sur le trottoir», le père Godeau, n’ayant plus sa
-tête, lui confessait passionnément un désir qui devenait de l’amour,
-«sans daigner entendre le rythmique clapotement des ignobles cascades
-qui, railleur accompagnement pour sa chanson sentimentale, pleuraient,
-ruisselaient, gargouillaient sous les jupons de la fille»[332].
-
-La gêne d’un pantalon ne lui eût point permis cette hardiesse, et l’eût
-forcée à prendre une posture plus conforme à son sexe.
-
-Voulant prouver à l’ingénieur de Valenciennes qu’elle n’avait point
-auparavant figuré dans la Terre, Mlle Bénédicksen, lui laisse
-constater, sans plus d’embarras, en relevant ses jupes, qu’elle «porte
-des chaussettes, ensuite qu’elle a le mollet nerveux et maigre, enfin
-qu’elle se dispense de pantalon»[333].
-
-Enfin, je ne parle pas, car elles sont légion, de celles qui, pour
-plus de fraîcheur, suppriment l’été leur pantalon. Il n’est, en effet,
-mauvaise société qui ne se quitte, et nous aurons occasion de voir de
-très respectables et honnêtes femmes—jusqu’à preuve du contraire—en
-faire autant et l’avouer non moins ingénûment.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-VIERGES ET DEMI-VIERGES
-
-
-_Est-ce qu’une fille bien élevée ne porte pas toujours des pantalons!_
-
- CHARLES AUBERT.
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-VIERGES ET DEMI-VIERGES
-
-
-Après avoir tenté, en 1804, de suppléer au manque de jupons ou à
-leur insuffisance, le pantalon fut, suivant La Mésangère, importé
-d’Angleterre en France, et vint dès lors compliquer la toilette des
-petites filles.
-
-Durant près de cinquante ans, elles en eurent, pour ainsi dire, le
-monopole, et demeurèrent à peu près seules à en porter.
-
-Il fait partie intégrante de leur costume, et il n’y a guère que les
-gosses du faubourg, dont Alfred Machard nous a si joliment conté
-l’épopée, pour n’en point avoir.
-
-—Moi, j’irai à cheval... comme un gars.
-
-«Tique, narquois, ricana:
-
-—Penses-tu, on verrait tes guibolles!
-
-— Quèq’ t’en sais?
-
-— Je l’ sais, va, qu’ t’as pas d’ pantalon[334].
-
-Elles sont pourtant l’exception, et en province même, les garçons ont
-tôt fait de remarquer quand leurs petites camarades en sont dépourvues.
-Arthur Rimbaud devait ainsi se souvenir d’une de ses voisines de
-Charleville, dont il aimait à mordre les fesses, se saoulant de sa
-chair nue:
-
- Quand venait l’œil brun, folle en robes d’indiennes,
- —Huit ans,—la fille des ouvriers d’à côté,
- La petite brutale, et qu’elle avait sauté
- Dans un coin, sur son dos, en secouant ses tresses
- Et qu’il était sous elle, il lui mordait les fesses,
- Car elle ne portait jamais de pantalons;
- —Et par elle meurtri des poings et des talons
- Rapportait les saveurs de sa peau dans sa chambre[335].
-
-En dehors de ces cas isolés, son usage est absolument général,
-que ce soient les «petits pantalons brodés» de Virginie[336], «ce
-pantalon qu’une main brutale avait arraché» et sur qui s’apitoyait la
-femme Testou[337], ou encore celui de la petite Alice Fossard. Des
-cambrioleurs avaient pénétré chez sa grand’mère, à Créteil, et l’un
-d’eux, soigneux, avait eu la délicate attention, de déposer sur une
-chaise le pantalon de la gamine, pour ne pas salir, en montant dessus,
-la tapisserie de la rentière.
-
-Devant la Cour d’assises de la Seine, la vieille dame dépose:
-
-«C’est alors que le troisième a fait signe de fouiller dans le
-baldaquin du lit. Le garçon à côté de moi ramassa sur un fauteuil le
-pantalon de ma petite-fille et le mit sur une chaise... Vous savez,
-j’ai des chaises en tapisserie qui sont déhoussées. Et, pour ne pas
-abîmer la chaise, il mit le pied sur le pantalon placé sur la chaise,
-et atteignit ainsi le baldaquin»[338].
-
-On a vu, certes, des acquittements plus scandaleux; la bonne dame
-plaidait presque les circonstances atténuantes pour le malandrin qui
-avait respecté sa tapisserie. S’il fut condamné, il put, à sa sortie de
-Fresnes, être engagé de confiance par une maison de déménagement: de
-semblables références sont rares.
-
-Ces pantalons de gamines, on les connaît, laissant, comme celui
-d’Augusta, apercevoir par leur fente, quand ils ne sont pas fermés,
-«sous un pan de chemisette mutinement retroussé, des choses grasses,
-rondes, fraîches comme des pommes»[339].
-
-La fillette grandissant et les jupes s’allongeant, le pantalon demeure
-la règle, sauf à la campagne où il disparaît tôt. Dans les pensions, il
-est obligatoire. Établissements laïcs ou congréganistes, le trousseau
-des élèves en comprend une douzaine ou deux, «les blancs unis»,
-spécifient les règlements.
-
-C’est le «pantalon de pensionnaire»[340], que plus tard les coquettes
-ont en horreur pour sa simplicité, le pantalon des élèves des Dames
-Blanches, auquel un pauvre abbé dut son surnom, en raison du malin
-plaisir qu’une division de rhétoriciens, trouva, en promenade, à le
-faire s’égarer parmi les cordes supportant la dernière lessive des
-Dames Blanches, uniquement, ce jour-là, composée de pantalons:
-
-«Ils étaient accrochés par la ceinture; la brise douce leur gonflait
-le ventre et les jambes, les agitait d’avant en arrière, d’arrière en
-avant, élargissait, puis rétrécissait leur ouverture, et par cette
-fente mobile, on voyait le ciel bleu»[341].
-
-Pas toujours si unis que cela, cependant, car, parmi ces fillettes,
-il en est qui n’attendent pas leur sortie du couvent, pour attacher à
-cette lingerie un prix tout particulier. Écoutez plutôt, au parloir,
-les doléances que présente à sa mère Mlle de Clavelin:
-
-«Jeanne garda un silence mystérieux... puis soudain:
-
-—Maman, j’ai à te dire que mes pantalons sont dans un état que c’est
-une horreur. Tu sais le linge ça n’a jamais été ta préoccupation
-dominante. Je ne t’en fais pas un reproche; on est pour le linge, ou
-pour les robes, ou pour les bijoux.
-
-«Toi, maman, tu es pour les bijoux. Moi, je suis pour le linge»[342].
-
-Toutefois, si la mère est également «pour le linge», la fille fera bien
-de ne pas lui emprunter, comme modèle, un spécimen trop garni de rubans
-ou d’entre-deux. Dans un couvent bien tenu, il risquerait de faire
-scandale. Les bonnes sœurs semblent avoir conservé certains préjugés
-sur ce que doit être le pantalon d’une «mère chrétienne».
-
-A nouveau, la scène se passe au parloir. Le frère est venu voir sa sœur:
-
-JEANNE.—Tu ne remarques donc pas qu’on m’a retiré, hier, ma croix de
-corsage? La plus grave punition, mon vieux!
-
-PIERRE.—Qu’as-tu fait, Seigneur? un pied de nez à la Mère générale?
-
-JEANNE.—Non. Je me suis emportée à la classe d’aiguille. Une colère
-bleue, à cause du pantalon de maman.
-
-PIERRE.—Qu’est-ce que c’est que cette histoire-là?
-
-JEANNE.—Tu ne sais pas? A la dernière sortie, j’avais chipé à la maison
-un pantalon à mère, parce qu’il y avait, dans le bas, un très joli
-entre-deux en guipure que je voulais apprendre à faire au crochet.
-Hier, à la classe d’aiguille, j’avais le pantalon dans ma poche. La
-Mère Violette s’en est aperçue: «Qu’est-ce que vous avez là, mon
-enfant?»—«Mais rien, ma mère!»—«Vous mentez, mon enfant. Sortez tout
-de suite ce paquet que vous cachez». Elle est venue à moi, elle a
-exhibé le pantalon. Et dame! quand elle l’a eu déplié et qu’elle a vu
-les entre-deux et les rubans roses... elle est devenue cramoisie,
-noire; j’ai cru qu’elle allait éclater raide, sans les secours de la
-religion. «Qu’est-ce que c’est? Dites ce que c’est?» J’avais beau lui
-répéter: «C’est un pantalon à maman.»—«Vous mentez! Jamais une mère
-chrétienne... «Alors, dame! j’ai pris la défense de maman, moi, j’ai
-perdu la tête, et certainement j’ai dit des choses très vilaines. La
-Mère Violette m’a retiré ma croix, et elle a rédigé un rapport, mon
-cher, où elle a écrit que j’étais «diabolique».
-
-PIERRE.—Et le pantalon?
-
-JEANNE.—Il est confisqué à l’économat, chez la Mère Antigone[343].
-
-Léon Lavedan, après Marcel Prévost et Anatole France, en attendant
-Maurice Donnay, en vérité, toute l’Académie Française y passera.
-
-Laissant là, cependant, l’attente vaine—pourquoi pas Loti?—d’un prix de
-vertu, préférons-lui l’entente cordiale, et tournant momentanément le
-dos à l’institut, émigrons des bords de la Seine, mes chères brebis,
-vers ceux de la Tamise.
-
-Le pantalon n’est pas moins la règle, bien entendu, dans les
-pensionnats d’Outre-Manche que dans les bals, music-hall et couvents
-parisiens. Contrairement à sa gorge que chanta Donnay, ils en, ou
-plutôt elles en ont bien en Angleterre, à moins qu’il ne soit remplacé
-par la combination. La «vieille cinglade britannique»—joli cadeau à
-faire à une enfant—prête, en la matière, à de singulières et cinglantes
-révélations.
-
-La flagellation—et avec ça, Monsieur, saignante ou baveuse?—ne cause
-pas un plaisir extrême seulement aux aimables petits vieux auxquelles
-sont familières ces gentillesses. Les maîtresses et sous-maîtresses de
-pensions anglaises partageant à son endroit (?) les goûts de Catherine
-de Médicis et même de Catherine II, prennent volontiers part à ces
-fêtes intimes. Le rite n’en change guère, des filles déjà grandes
-doivent, sous leurs jupes relevées, dévêtir leurs pantalons, puis
-les baisser, découvrant sous la chemise, à son tour relevée, leur
-arrière-train déjà puissant.
-
-Non pas Anatole, mais Hector France, a été, avec la complicité
-d’un rideau—une tournée de grand duc en mieux—témoin d’une de ces
-exécutions. Il a conté la scène avec trop de verve et de charme, pour
-que je ne me fasse pas un devoir de reproduire ces pages si vivantes.
-
-[Illustration]
-
-Miss Nelly, l’héroïne de cet humble drame, a seize ans. «Grassouillette
-comme une caille en juin», elle fait paraître plus haïssables encore la
-sécheresse et la laideur de Miss Rabbit, la directrice de pension, qui,
-sans se laisser attendrir par ses larmes et ses supplications, vient de
-prendre, dans un coin de la chambre, une baguette de bouleau, et lui a
-ordonné de «relever ses jupes et de dégrafer son inexpressible».
-
-«Ai-je bien entendu?
-
-«Hein! Dégrafer... et pourquoi faire? Ne serait-ce donc pas sur ces
-belles joues roses qu’elle va appliquer des gifles? Ce n’est donc pas
-ses oreilles qu’elle va _boxer_? J’en restais frappé de stupeur. Le
-_Times_ et ses annonces m’échappèrent des mains. Je ne songeais plus à
-me ménager une retraite rapide et, oubliant toute prudence, je collai
-l’autre œil à la vitre de la porte.
-
-«Oui, tant pis. Dussé-je être découvert et chassé de l’école comme un
-frère ignorantin, il me faut voir le pantalon de Miss Nelly. Mes idées
-d’intervention s’étaient évanouies. Après tout, cette jeune personne
-avait sans doute mérité une punition exemplaire. Pourquoi serais-je
-intervenu. Entre l’arbre et l’écorce... Vous savez le proverbe. Du
-moment que la digne Miss Rabbit, femme sévère, mais juste, lui
-ordonnait d’ôter ses culottes, il valait mieux laisser la justice
-suivre son cours.
-
-«Et je vis son inexpressible, un pantalon comme tous les autres,
-blanc, en fin calicot, avec une petite bordure de fausse dentelle au
-bas. Il cachait la jarretière, mais laissait découvert un mollet bien
-dodu, tout habillé de bleu. Un drôle de petit tire-bouchon, comme aux
-polissons qui vont à l’école, frémissait par derrière.
-
-«Certes, si Miss Nelly eût soupçonné que des regards indiscrets
-s’arrêtaient sur son inexpressible, elle eût rentré bien vite ce bout
-de vêtement intime; mais tout entière à sa douleur, elle ne savait que
-sangloter et dire:
-
-—Madame! oh madame! je vous en prie, ma chère dame.
-
-—_Be quick!_ faites vite, répondit sèchement Madame, vous vous
-lamenterez après, à votre aise.
-
-«Ce que c’est que l’énergie! Cependant, je ne sais pas si je me serais
-laissé attendrir; je crois que, comme Miss Rabbit, j’aurais été
-impitoyable. Décidément, c’est une femme de tête. Elle a raison, après
-tout. Allons, petite Nelly, je vous aime bien, j’aime à vous entendre
-conjuguer le prétérit du verbe être, mais il faut obéir et dégrafer
-votre culotte. _Be quick! Be quick!_ On a beau être gentille, quand on
-a mérité un châtiment, on doit le recevoir. Je ne connais que cela, moi!
-
-«C’est _in petto_, bien entendu, que je me disais ces paroles; mais les
-eussé-je exprimées tout haut, Miss Rabbit ne les eût pas entendues. La
-colère la rendait sourde. Lèvres pincées, œil en feu, et face blême,
-elle répéta:
-
-—_Be quick! Be quick!_
-
-«A la vérité, cette petite Nelly était bien longue à se dégrafer.
-
-«Alors, voici que d’un autre bout de la chambre s’élève une voix
-aigrelette. Lentement et sentencieusement, elle semble réciter un
-passage de l’Évangile:
-
-—Les branches mauvaises de l’arbre malade doivent être coupées pour
-donner plus de force à la sève, et elles sont jetées au feu pour
-chauffer le bûcheron; ainsi la grâce de Notre-Seigneur Jésus, sève
-sainte, ne peut pénétrer dans l’âme malade qu’à condition qu’elle ait
-été, au préalable, amputée de ses branches mortes, qui sont les vices,
-par le glaive tranchant de l’humiliation, lesquels vices sont passés au
-feu de la honte. Madame, ne pensez-vous pas que plus profitable serait
-le châtiment, s’il était infligé devant la classe réunie, comme cela
-se pratique encore dans l’école où j’avais l’honneur d’appartenir avant
-d’être sous-maîtresse ici.
-
-—Miss Gopsel, répliqua sèchement la directrice, je sais ce que j’ai à
-faire; seulement nous n’en finirons plus, avec ces pleurnicheries, si
-vous ne mettez vous-même la main à la besogne.
-
-«Miss Gopsel s’inclina avec respect et s’avança, d’un pas ferme et
-délibéré, comme un soldat qui défile la parade. Grande, étroite,
-osseuse avec son long cou, son front énorme et ses cheveux coupés
-courts un peu au-dessous de la nuque, elle avait l’aspect d’un pommeau
-de canne sortant d’un fourreau de parapluie.
-
-«Il était facile de voir que, même aux jours les plus plantureux du
-printemps de sa vie, la couturière n’avait jamais eu besoin d’élargir
-le devant de son corsage.
-
-«Mettre la main à la besogne, ce fut bientôt fait. Elle n’eut qu’à
-poser la dextre sur l’épaule de la victime qui, demi-morte de peur,
-plia comme un roseau sous le poids d’une grue; et en moins d’une
-seconde, le pantalon avait glissé jusqu’aux chevilles, tandis que jupes
-et chemise remontées par dessus la tête laissaient exposé au regard ce
-que de nos jours on ne montre même plus à M. Diafoirus.
-
-«Sans s’attarder à un spectacle dépourvu pour elle d’intérêt, Miss
-Rabbit brandissait, d’une façon terrible, une baguette flexible que six
-fois elle leva et baissa avec force et méthode, marbrant les grasses
-chairs de cette belle fille de six longues rayures rouges»[344].
-
-Hector France ne s’en est pas tenu là. Le pauvre La Cécilia lui avait
-raconté déjà avoir entendu, en traversant un corridor de l’école où il
-donnait des leçons de français, le bruit d’une fessée donnée à une des
-plus grandes élèves,—une superbe Irlandaise de dix-sept ans, mais en
-paraissant bien vingt,—et ce n’était là qu’une petite fessée, _little
-whipping_, confessa une sous-maîtresse.
-
-Le _Town-Talk_, dans les campagnes qu’il a menées contre les fessées
-scolaires, non qu’elles n’aient «du bon», mais qui ne devraient pas
-être données «en public», lui a apporté bien d’autres révélations.
-
-Les correspondants même du journal,—la plupart partisans du
-fouet, souvent anciennes directrices de pensionnats—avaient, par
-leurs lettres, fourni les principaux éléments de cette enquête _à
-posteriori_.
-
-Dans sa _Pudique Albion_, Hector France a traduit quelques-unes de
-ces lettres, non sans en atténuer la forme quand il était besoin, car
-le latin n’est pas seul à braver l’honnêteté. C’est toujours la même
-cérémonie, et le rite n’en varie guère: la patiente, quelle que soit
-la pension, reçoit l’ordre soit d’ôter sa robe et son pantalon[345],
-soit de retirer ses pantalons[346], la séance ayant régulièrement lieu
-«jupes troussées et pantalon bas»[347].
-
-C’est ce qui nous importe: aussi, sans fouler plus longtemps les
-plates-bandes de Jean de Villiot, reprenons le bateau de Southampton
-qui, au Havre, nous déposera devant l’Hôtel de l’Amirauté.
-
-J’ai nommé Jean de Villiot, pourquoi ne le citerai-je pas? Ne
-confesse-t-il pas, dans la _Maison de Verveine_, ressentir parfois un
-plaisir analogue à la gêne de l’abbé Pantalon devant la lessive des
-Dames Blanches?
-
-Je ne puis «m’empêcher de trouver des plus suggestifs, avoue-t-il, le
-spectacle qui m’est parfois offert quand je regarde des fenêtres d’un
-wagon les jardins de banlieue et que je vois, flottant au vent ou
-étalés sur le gazon, les linges blancs de femmes que mon imagination
-remplit.
-
-«Et je pense alors, s’ils pouvaient causer, ils révéleraient des
-mystères comme «le chêne qui parle», de Tennyson»[348].
-
-Ah! oui, quelque chose comme _l’Odyssée d’un pantalon_... la librairie
-belge a publié cela, et ce n’est pas fameux.
-
-A la ville comme à la pension, le pantalon est la règle.
-
-—Quelle folie! Est-ce qu’une fille bien élevée ne porte pas toujours
-des pantalons! s’écrie non sans raison une acariâtre bourgeoise de
-Charles Aubert[349].
-
-Sans doute, mais ce qui est vrai à Paris et au nord de la Loire, cesse
-de l’être quand on descend dans le Midi. Dans la meilleure bourgeoisie,
-me suis-je laissé dire—la _Vie Parisienne_ l’affirme[350],—bon nombre
-de femmes et de jeunes filles n’en portent point et ne s’en portent pas
-plus mal.
-
-Barytons à l’Opéra et au beuglant législatif, la terre «ministrable»
-fournit également des «sans culottes» femmes. Sans passer son
-p’tit Loupillon, comme M. Fallières, et sans posséder les nombreux
-millions de M. Laygues, la Bérengère _Trois Chansons_ devait être du
-Lot-et-Garonne: c’était là son excuse, à moins que son saint patron ne
-l’ait, par indulgence spéciale, dispensée de ce voile protecteur?
-
-«Il faut croire que Bérengère convoitait surtout les cerises des
-branches les plus éloignées, car elle grimpa encore le long de
-l’échelle tremblottante; et il y eut un grand coup de vent; et comme
-elle n’était pas de celles qui déshonorent par des accoutrements virils
-les intimités de la toilette féminine, l’amoureux eut la vision de
-presque toute une nymphe dans un éclair de neige rose»[351].
-
-Pour qui ne passe pas dans le Midi le beau temps des cerises—et des
-crises—de pareils spectacles sont rares. Aussi, malgré quelques
-indiscrétions dues, au tennis, à l’envolée brusque des jupes, ou à
-quelques petits blanchissages imprudemment abandonnés sur une corde,
-en serai-je réduit, comme toi lecteur, à l’incongrue portion des
-hypothèses, si le rieur troupeau des demi-vierges ne s’en était
-mêlé... et il s’en est mêlé.
-
-En un coin de Bretagne alors perdu, et où sévissent aujourd’hui des
-Anglaises de tout âge et les chansons de Botrel, elles étaient trois,
-emplissant de leur rire et de leur gaîté, l’auberge où subsistait,
-vivace, le souvenir de Paul Gauguin, et la petite plage où, la marée
-aidant, l’on descendait se baigner.
-
-Vous en souvenez-vous, Jules Bois, qui portraicturates l’une d’elles
-dans votre _Douleur d’aimer_?[352].
-
-Pas de cabines, naturellement. Méprisant l’illusoire abri d’un tas de
-goëmon ou d’une roche, sans embarras et sans fausse pruderie, elles
-se déshabillaient, chuchotantes, se sentant regardées, et quand,
-garçonnières elles apparaissaient en pantalon, ou toutes blanches,
-en chemise, leur fol amusement au déclic brusque d’un kodak ou d’un
-vérascope:
-
-—Vous m’en donn’rez une, c’pas?
-
-Et au Pouldu, donc, à l’indignation grande des époux Feyssard et de
-leur demoiselle, leurs dégringolades, les jupes envolées, sur les
-falaises de sable, ce pendant que, en bas, les guettait l’indiscrétion
-d’un Zeiss.
-
-Deux d’entre elles portaient, je m’empresse de l’ajouter, des
-pantalons—et fermés, encore!—mais la troisième, comme Bérengère, n’en
-avait d’aucune sorte.
-
-—Cela l’eut gênée... confessait-elle ingénûment, et c’était, très rose,
-au-dessus de la ligne noire des bas, le nu de ses cuisses sveltes
-encore d’adolescente...
-
-Cela arrive à d’autres, d’ailleurs, de n’en pas avoir. A quoi tiennent
-un gros succès d’une pièce et un gros succès d’argent! Que la blonde
-enfant eût eu, ce jour-là, un pantalon, et surtout qu’il eût été fermé,
-et c’en était fait de _Miss Helyett_ et de l’homme de la montagne... En
-vérité, que notre poussière est peu de chose.
-
-La mode des expositions de trousseaux—elle tend, semble-t-il, à
-disparaître—prêtait, elle aussi, à de menues indiscrétions, qui, pour
-moins savoureuses qu’elles fussent, ne laissaient pas d’être parfois
-gênantes.
-
-Entre femmes, cela n’a pas d’importance, dira-t-on. Oui et non. Il y en
-a qui sont, sur ce point, particulièrement délicates, et que froisse
-l’étalage de toute cette lingerie intime.
-
-«Cela parut à la fiancée comme une profanation. Elle se persuada que
-ces rieuses et malicieuses personnes devinaient ses formes d’après les
-courbes des intimes vêtements. Une contrariété»[353].
-
-C’est pis lorsque la curiosité des beaux messieurs inspecte ces
-dessous, et prête entre l’un d’eux et des élégantes à ce dialogue:
-
-—Je vous avouerai que les exhibitions de corbeilles et de trousseaux
-m’amusent comme une pensionnaire.
-
-—Pourquoi cela?
-
-—Je suis très content de savoir comment sont confectionnés les chemises
-et les pantalons de mes danseuses. Ainsi, il y a des trousseaux qui
-me déplaisent souverainement; et quand je vois celles auxquelles ils
-appartiennent, je me dis: Toi, tu as des pantalons avec des plissés
-bêtes... toi, des chemises à lourde broderie...
-
-—Voulez-vous bien vous taire![354].
-
-Le choix d’un trousseau Pierre Giffard, avant d’être l’homme du
-«bienfait social», en avait tracé un joli croquis dans ses _Grands
-Bazars_:
-
-«La mère et la fille parisiennes, ou rompues au mouvement de Paris,
-achètent le trousseau après réflexion, après examen, après une rêverie
-interminable et charmante sur les chemises, sur les bas brodés, sur les
-pantalons, sur le linge qu’on tient entre ses doigts, rêverie qui est
-le propre de la femme et que notre sexe est incapable de comprendre ou
-d’analyser. Mais enfin, il n’y a pas d’excès dans leur manière d’agir.
-
-«La mère provinciale, au contraire, accompagnée de sa fille qui
-l’est également, et de son futur gendre, qui l’est encore davantage,
-proteste, s’exclame, s’enfle, fait de gros yeux et parle toujours
-d’argent.
-
-«Elle ne cesse de jeter sur l’amour des deux jeunes gens, si toutefois
-amour il y a, les déclarations les plus saugrenues, l’argent qu’elle
-dépense pour sa fille, la valeur extrême des culottes qu’on vient de
-choisir, les qualités des camisoles et des chemises de nuit...»[355].
-
-Que le futur gendre ne s’en mêle pas surtout!
-
-«Mais quand je le vois qui s’en mêle, oh! alors, mes nerfs s’excitent,
-et pour un rien j’interviendrais dans la mêlée! Il conteste la
-qualité des pantalons et des draps! Il ne veut pas des camisoles sans
-broderies! Il veut que les chemises de nuit soient à jour, lui pas
-bête, tandis que la belle-mère trouve cette confidente de la nuit trop
-_shocking_!»[356].
-
-Si dans le peuple la femme honnête se reconnaît à ce qu’elle a les
-genoux sales, ajouterai-je, pour tenir la balance égale, que dans la
-bourgeoisie, les dessous laissent autant à désirer comme propreté.
-
-«Sur cent femmes, confessait une essayeuse d’un grand magasin, je vous
-certifie qu’il n’y en a pas quinze qui aient une chemise propre, un
-corset propre et un pantalon de même»[357].
-
-D’où un moraliste conclurait, sans doute, que la femme n’a souci de
-ses dessous que lorsqu’elle a un amant devant lequel il lui faudra se
-déshabiller. Je ne me refuse pas à le croire; mais je ne suis pas un
-moraliste.
-
-A propreté douteuse, pudeur relative. La pudeur du pantalon... le bon
-billet! Dans un amusant croquis, le _Charivari_ a crevé la baudruche
-de ce préjugé, mais il a, ainsi que ses semblables et que l’empereur
-d’Autriche, la vie dure.
-
-Ce pendant que, derrière le comptoir d’un de nos bazars les plus
-réputés, un calicot étale des deux mains, devant une bourgeoise et
-sa demoiselle, un pantalon outrageusement ouvert, M. Benoît emmène à
-l’écart l’inévitable futur gendre, le benêt avec lequel on dînera le
-soir chez Duval, avant que d’aller se gargariser à l’Opéra-Comique
-d’une infusion bien française:
-
-—Mon futur gendre, éloignez-vous; ces dames en sont à une partie du
-trousseau où votre présence gênerait la pudeur de ma fille»[358].
-
-Pharisiens, sépulcres blanchis! que préférables à cette solennelle
-imbécillité, la gauloiserie et le bon sens natifs de cette brave
-femme, plus ou moins cousine de Mme Cardinal, douairière, ou de Mme
-Manchaballe, sa belle-sœur:
-
-«Une Dieppoise entre dans un magasin de bonneterie avec une jeune
-fille, à qui l’on peut donner comme âge, entre dix-huit et vingt ans.
-Elle demande des pantalons.
-
-—Pour vous? lui demande un commis.
-
-—Non, pour la petite qui va se marier.
-
-—Ah!... Et quelle ouverture?
-
-—Une bonne main d’homme»[359].
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-CES DAMES
-
-
-_Je me méfie toujours des femmes qui portent des caleçons: c’est la
-pudeur avec une enseigne._
-
- COMMERSON.
-
-
-_La première femme qui mit un pantalon fut tenue pour immodeste;
-l’immodestie, de notre temps, consisterait à s’en passer._
-
- ANGÈLE HÉRAUD.
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-CES DAMES
-
-
-Général pour les jeunes filles de la bourgeoisie, l’usage du pantalon
-ne l’est pas moins pour les femmes.
-
-Quelques-unes, cependant, une fois mariées, le supprimeront avec plus
-ou moins de facilité, soit l’été, soit en toutes saisons: affaire
-d’habitude et de latitude.
-
-Enfin, pendant longtemps, il fut des vieilles dames qui, n’en ayant pas
-porté dans leur jeunesse, ne purent jamais se faire à en porter, et
-moururent sans avoir sacrifié à cette mode.
-
-Qu’elles reposent en paix.
-
-La lingère parisienne ne se contente plus d’en donner des patrons au
-commencement de l’hiver ou de la saison des excursions; sœur Véronique
-et le sieur Pantalon ne sont plus seuls à en fabriquer. Le pantalon est
-devenu un rayon florissant de nos bazars parisiens. Certaines même de
-nos lingères se sont spécialisées dans sa confection. Le pantalon n’est
-pas seulement un art et une arme, il constitue aussi une industrie,—une
-industrie qui a, elle aussi, ses chevaliers.—Mais c’est, comme celui de
-Joseph Prud’homme, un sabre à deux tranchants, auquel la loi du «repos
-hebdomadaire» a parfois fourni à de joyeux quiproquos, telle cette
-enseigne relevée par le _Mercure de France_, rue de Châteaudun:
-
- LINGERIE, CORSAGES, CHEMISES, PANTALONS.
-
- FERMÉ LE DIMANCHE[360].
-
-Ces deux lignes du «Sottisier» ont inspiré à Léonnec, dans le
-_Sourire_, un de ses plus joyeux dessins[361].
-
-Suivant les quartiers, le pantalon s’étale plus ou moins à la
-devanture des lingères et des blanchisseuses de fin. Plus on monte
-vers Montmartre, plus son élégance croît et plus, comme un tableau de
-maître, il occupe la cimaise. L’on sent le voisinage de Tabarin et
-des restaurants où l’on soupe et où l’on danse: il en est de tout
-en dentelles, dont la fermeture trahit le côté professionnel. Ici,
-l’on vend des «cousus» pour un prix des plus abordables, là, ils sont
-ouverts, mais blancs ou roses, avec leurs volants et leurs dentelles,
-ils ne sont pas du tout pantalons de mères de famille, nullement «mère
-chrétienne».
-
-Des pages entières des catalogues des magasins de nouveautés leur sont
-consacrées. Ce serait à croire que l’usage en est devenu absolument
-général, et que toute femme peut dire, comme Mme Claire de Chancenay:
-«Après le corset lacé selon les principes, nous avons d’abord à mettre
-notre pantalon, comme les Messieurs...»[362].
-
-Non pourtant, en dépit de la mode, de la science, des amoureux et des
-hygiénistes, il est encore des femmes à n’en pas porter et combien,
-et des plus honnêtes, suppriment, l’été, «ces objets-là», les jugeant
-«chauds et encombrants».
-
-Il n’y a pas trente ans, Ris-Paquot, dans son _Livre de la femme
-d’intérieur_, croyait devoir insister encore sur l’utilité du
-pantalon... et sur son peu de grâce:
-
-«Le pantalon, pour les femmes, est un objet de lingerie de première
-utilité, et quelque laid et peu gracieux qu’il soit, il n’en rend pas
-moins de précieux services.
-
-«Qu’il soit en madapolam l’été, et en flanelle l’hiver, outre qu’il
-tient chaud, il est d’une utilité incontestable»[363].
-
-C’est faire bon marché de la coquetterie—madapolam et flanelle «non,
-merci!»—et se ranger carrément du côté des médecins. Ceux-ci sont
-unanimes et intraitables.
-
-Dès 1816, conformément à l’avis des Drs Desessartz et de Saint-Ursin,
-le _Dictionnaire des Sciences médicales_ croyait devoir recommander, à
-l’article «fille»: «l’emploi des caleçons par les temps froids»[364].
-Mais cet emploi est long à se généraliser, en 1845, le Manuel d’Hygiène
-du docteur Foy signale seulement, à titre d’exception: l’usage du
-caleçon, en cela d’accord avec le _Dictionnaire_ de Napoléon Landais,
-qui, cette même année, le décrit ainsi:
-
-«Vêtement en forme de culotte, ordinairement d’étoffe légère, que les
-hommes portent sous le pantalon et quelquefois les femmes sous leurs
-jupons»[365]. Bescherelle exagérait donc quelque peu en ajoutant: «en
-France beaucoup de femmes ont adopté l’usage du caleçon» manquant[366].
-
-Ce qui était vrai lorsque Littré publia son Dictionnaire ne l’était pas
-encore lors de la première édition du Bescherelle, et Littré, citant
-Montaigne, se borne à évoquer la «richesse des calessons de la signora
-Livia»[367], sans entrer dans de plus amples détails.
-
-Le premier Larousse, généralisant l’affirmation de Bescherelle
-définissait ainsi le pantalon féminin: «Vêtement que les femmes
-portent sous leurs jupons, et qui est analogue au pantalon des
-hommes, mais plus court»[368], tandis que le _Nouveau Larousse_
-se montre descriptif: «Culotte de lingerie ou de flanelle, fendue
-ou se boutonnant sur les côtés, que les femmes portent sous leurs
-jupons»[369].
-
-La _Grande Encyclopédie_, par contre dans le long et consciencieux
-article qu’elle consacre au _Costume_ (Tome XII, p. 1151-1170) fait à
-peine allusion aux «chausses désignées sous le nom de caleçon»[370]
-des contemporaines de... Charles IX et ne souffle pas un mot du
-pantalon actuel.
-
-Les médecins n’avaient pas désarmé, cependant. En 1877, tout en ne
-sachant trop «recommander aux femmes l’usage des caleçons de toiles,»
-le Dr Becquerel constatait avec plaisir que cet usage «commence très
-heureusement à se répandre et même à se généraliser»[371].
-
-Ce qui n’empêchait pas, quinze ans plus tard, le Dr de Soyre d’écrire
-avec mélancolie:
-
-«Je sais bien que de nos jours l’habitude est prise par beaucoup de
-dames de porter des pantalons; mais, comme j’en connais encore qui
-n’ont pas souscrit à cette nouvelle mode, je suis obligé de déclarer
-que toute femme en temps ordinaire comme pendant sa grossesse, devrait
-toujours porter un pantalon»[372].
-
-Ces médecins sont de terribles hommes. Il ne leur suffit pas d’ordonner
-aux femmes de porter un pantalon, encore faut-il qu’il soit en
-flanelle[373] ou en futaine, ou encore «en tissu anglais, laine et
-coton»[374]: à cette condition seule, ils lui permettront d’«être fendu
-largement, comme le pantalon; seulement comme il s’applique étroitement
-sur la peau, il maintient la chemise bien croisée en avant»[375].
-
-Sans quoi, tout en constatant que la «plupart des femmes, au moins
-celles des villes, portent aujourd’hui des pantalons»[376], ils
-voudraient, aussi bien le Dr de Soyre que le Dr Olivier ou qu’Ernest
-Monin[377], que ceux-ci soient fermés. Les pantalons tels qu’ils sont
-portés, «étant très largement ouverts, laissent passer l’air et les
-nombreux microbes qu’il contient»[378].
-
-L’air n’est pas seul à contenir des microbes. Vous aussi, vous en
-contenez, chères âmes, et ce qui est pis, vous en répandez. Les
-chimistes, ces gens-là sont, comme les médecins, sans pitié, ont étudié
-les microbes que contenait un pantalon de femme, après avoir été porté.
-Ils sont innombrables et redoutables. Ceux qui constituent les poisons
-les plus violents ne viennent pas de l’air, mais de vous, Mesdames.
-
-Lisez plutôt cette chronique documentaire d’Émile Gautier. Je lui en
-laisse toute la responsabilité:
-
-«N’allez pas croire que ce soit là (le poison sudural) le triste
-apanage de la plus vilaine moitié du genre humain! Vous-même, sauf
-votre respect, charmante lectrice, dont la peau fraîche, élastique et
-veloutée semble un poème d’ivresse et d’extases, vous logez, sans vous
-en douter, à non moins scabreuse enseigne.
-
-«Quelqu’un s’est procuré, sans doute à prix d’or, non pas le gilet
-de flanelle, mais... comment dire cela?—mais... la lingerie la plus
-intime... le pantalon (ça y est!) d’une jeune et jolie personne, retour
-du bal. Eh bien! mis à tremper, encore tièdes et humides, dans l’eau
-bouillie, ces capiteux «dessous» ont donné des produits terribles,
-qu’on a essayés—non sans rosserie—sur des lapins. Les lapins en sont
-morts tout comme le chien du professeur Arloing, mais leur agonie
-fut différente. Au lieu de la dépression comateuse constatée chez le
-chien, les lapins furent en proie à une sorte de névrose hystérique,
-avec contorsions, satyriasis, danse de Saint-Guy, tout le saint
-tremblement, bientôt résorbé dans le suprême effondrement de la
-paralysie générale.
-
-«Ce qui tendrait à établir que l’_odor di femina_ se caractérise par
-quelque chose de convulsivant et de tétanique.
-
-«N’insistons pas de peur de dire des bêtises et de glisser sur la
-planche savonnée de l’inconvenance»[379].
-
-Bref, la vengeance du pantalon sur le «lapin», et quel admirable moyen
-pour les femmes implacables et jalouses de se débarrasser de leur
-seigneur et maître: ni arsenic, ni bouillon d’allumettes, mais un bon
-bouillon de pantalon, et ce sera la paralysie générale après une nuit
-d’amour, une de ces nuits sensationnelles qu’une femme n’oublie pas.
-
-Tandis que le pantalon rencontrait en Europe de telles résistances,
-il est amusant de constater l’enjouement enfantin dont il a été, au
-contraire, parfois l’objet, sous d’autres latitudes.
-
-Ainsi, dans ses _Souvenirs de Birmanie_, lady Dufferin, marquise d’Ava,
-femme de l’ancien vice-roi des Indes, qui fut quelque temps ambassadeur
-à Paris, note ce souvenir d’un des caprices de la reine Soopaya Lât,
-épouse du roi Theebaw:
-
-«Ces dames (des religieuses françaises) travaillaient aussi beaucoup à
-l’aiguille pour la reine. Elle découvrit, par exemple, que le pantalon
-est un vêtement indispensable dans la toilette d’une femme: aussitôt
-les sœurs se mettaient à l’ouvrage et confectionnaient des pantalons
-pour toutes les dames de la Cour»[380].
-
-A Madagascar, il y eut mieux: les femmes howas «n’ont jamais dû voir
-de pantalons d’européennes, car elles n’en portent pas», disait, dans
-une conférence M. Landeroin, l’un des frères de l’ancien interprète
-de la Mission Marchand[381]... Pas du tout! m’a affirmé un officier
-supérieur, longtemps attaché à l’état-major du général Galliéni, elles
-en portent, de finement dentelés, même, et dont elles ne se séparent
-jamais, pas même la nuit car, ouverts, ou fermés, ils ne les gênent en
-rien, seulement,... ils sont tatoués.
-
-Malgré l’appui sérieux que lui a apporté le clan des hygiénistes, le
-pantalon n’a cependant pas vu en France désarmer tous ses adversaires.
-
-«Je me méfie toujours des femmes qui portent des caleçons: c’est la
-pudeur avec une enseigne», écrivait Commerson[382], pour qui la chose
-était nouvelle encore.
-
-Sans aller aussi loin, c’était, pour le pauvre Dubut de Laforest
-«l’odieux inexpressible qui donne à nos Parisiennes des airs de
-maternité... honteuse[383] et n’était-ce pas le procès du pantalon que
-le journal _le Sport_,—oui, mais... Suzanne se déshabille mieux—citait
-à sa barre:
-
-«Le pantalon a parfois sa raison d’être dans l’ordonnance d’une
-toilette de femme, mais il n’y saurait entrer à titre d’élégance. Il
-est nécessaire, mais il n’est jamais gracieux...
-
-«En voyage, c’est un détail d’habillement presque indispensable. Il
-peut l’être aussi au point de vue hygiénique. Le choix de l’étoffe dont
-il est fait est alors subordonné au goût de la personne elle-même ou à
-une appréciation thérapeutique. Au bal, le pantalon est utile pour une
-femme lorsqu’elle aime la valse à trois temps, la belle et poétique
-valse à trois temps, et qu’elle s’y livre, parce qu’alors, on le sait,
-les longues robes, dans l’emportement rapide du mouvement de rotation
-qui leur est imprimé, finissent par perdre de leur aplomb; elles se
-relèvent, laissant dans certains élans, la presque totalité de la
-jambe à découvert».
-
-Non, mais, le journal _le Sport_ aurait-il spécialement étudié la valse
-à la Galette, chez l’ami Debray, ou à la salle Wagram? Ce n’est pas «la
-belle et poétique valse à trois temps», qu’il évoque, mais le spectre
-décharné de Mélanie Waldor:
-
- Quand Madame Waldor à Paul Foucher s’accroche,
- Montrant le tartre de ses dents
- Et dans la valse en feu, comme l’huître à la roche,
- S’incruste à ses membres ardents;
- Quand sous ses longs cheveux flagellant sa pommette,
- De son épine osseuse elle crispe les nœuds,
- Coudoyant les valseurs, pareille à la comète
- Heurtant les astres dans les cieux...
-
-Les éditeurs des œuvres complètes d’Alfred de Musset n’ont pas
-recueilli cette rosserie et ont eu tort. Pour revenir au _Sport_:
-
-«Le pantalon, en un mot, concluait-il, est un vêtement d’homme de même
-que le gilet, et, à cause de cela, les femmes qui ont la véritable
-intuition de l’élégance de leur sexe s’en abstiendront toujours».
-
-S’il ne se montrait pas moins catégorique, M. Ernest d’Hervilly avait
-le mérite d’être moins dogmatique et plus drôle:
-
-«Je ne parle pas des pantalons, je les hais.
-
-«C’est utile, je le sais bien. La poussière, etc. C’est égal, c’est
-hideux.
-
-«N’en mettez jamais à la campagne. Les femmes s’imaginent que tous les
-insectes en veulent à leurs charmes. Elles ont tort: leurs charmes
-n’ont pas une valeur entre-insectes.
-
-«Et un pantalon... oh! que c’est terrible! n’est-ce pas Messieurs? Le
-madapolam est une frontière.
-
-«Plus de douanes!»[384]
-
-Enfin, Colombine,—c’était, je crois, M. Henry Fouquier—a publié dans le
-_Gil-Blas_ un réquisitoire d’une trop jolie venue pour que, malgré sa
-longueur apparente, je ne croie devoir le reproduire dans son entier.
-Partisans et adversaires de cette coquette inutilité m’en sauront gré.
-
-
- PANIERS ET PANTALONS
-
-«Ma spirituelle confrère Étincelle qui possède, comme eût dit Eugène
-Chapus, _la compétence vestimentaire_, vient d’annoncer une nouvelle
-qui, pour nous autres femmes, a une importance capitale.
-
-«Au risque de plonger dans le désespoir mon excellent ami J.-J. Weiss,
-dit-elle, je lui apprendrai qu’on va reporter des paniers.
-
-«Pour celles d’entre nous qui ne sauraient pas ce que vient faire
-dans la question le docte normalien, le sous-secrétaire d’État
-d’Émile Olivier, l’ancien conseiller d’État et le directeur politique
-de Gambetta, nous leur apprendrons qu’il n’a pas toujours été
-l’ermite d’aujourd’hui, le philosophe retiré dans sa bibliothèque de
-Fontainebleau.
-
-«Il y a quelques années, J.-J. Weiss était un mondain, il fréquentait
-le salon de la princesse de Brancovan; il était assidu des fameux
-mardis de la baronne Caruel de Saint-Martin et des samedis de la
-duchesse de Bellune. Là, entouré de jolies femmes qui buvaient ses
-paroles, il regardait de ses petits yeux, un peu clignotants, le défilé
-de nos modes.
-
-«Or, son idéal, au point de vue de l’esthétique, était le style grec.
-Une tunique drapée toute simple et à plis tombant droit, laissant le
-torse libre et accusant les hanches, lui paraissait le costume le mieux
-fait pour mettre en valeur toutes nos séductions plastiques.
-
-«Et voilà pourquoi les paniers vont le désoler, les paniers qui coupent
-la ligne, défigurent le chef-d’œuvre du Créateur, refont des torses
-artificiels et, qui sait, nous ramèneront peut-être par des gradations
-successives à la crinoline, la terrible crinoline de 1860.
-
-«Et c’est alors que surgit à nouveau, fatale et inexorable, la question
-de cet objet de toilette, appelé par nos voisines pudibondes un
-_inexpressible_, et par nous autres,—plus souples et moins prudes—un
-pantalon.
-
-«Nos arrière-grand’mères, ces aimables vieilles, qui firent
-les beaux jours de l’Empire, même nos aïeules—ces sexagénaires
-d’aujourd’hui—ignoraient absolument l’usage du pantalon. Dans ce temps,
-les jupes tombaient toutes simples sans ficelles, sans complications;
-il ne fallait pas hérisser d’obstacles la voie devant des héros qui
-n’accordaient à l’amour que quelques minutes entre deux campagnes et
-n’avaient que le temps de passer et de vaincre.
-
-«Mais avec la crinoline, avec tout l’imprévu des coups de vent, des
-montées en voiture, des chutes possibles, etc., il fallut forcément
-protéger notre... pudeur contre les regards trop indiscrets; et les
-maris, goguenards après avoir vu leur épouse se barder de fer, se
-palissader de baleines et de tissus indéchirables, se mirent à rire
-dans leur barbe en pensant qu’ils avaient peut-être un peu défendu leur
-front.
-
-«Et ce n’était pas tant l’obstacle matériel qui décourageait les
-impertinents, mais la suggestion morale n’y était plus. Comme me
-l’expliquait un jour M. Nisard—encore un directeur politique—autrefois
-quand on apercevait, ne fut-ce que la cheville d’une femme,
-l’imagination grimpait le long de cette cheville jusque dans les
-réduits mystérieux et touffus où se célèbrent les sacrifices chers à
-la blonde déesse; mais alors même qu’on apercevrait la jambe jusqu’au
-genou, si l’on sait que ce bas bien tiré aboutit à un entonnoir de
-batiste, l’inspiration s’envole à tire d’aile.
-
-«Je sais bien que nous avions fini par réduire ce pantalon au strict
-minimum, tellement qu’il n’était plus pour ainsi dire... qu’une
-expression géographique. Descendant à peine sur la cuisse, formé de
-tissus délicats et diaphanes, partagé en deux sections par une de ces
-larges voies stratégiques qui permettent le régime du laissez-faire
-et du laissez-passer (je ne sais si je me fais bien comprendre), le
-pantalon était devenu plutôt un ornement qu’une défense proprement dite.
-
-«Et pourtant celles d’entre nous qui ont étudié le dix-huitième
-siècle, qui connaissent _l’Embarquement pour Cythère_, de Watteau,
-_l’Escarpolette_, de Fragonard, avec son envolement de jupes zinzolin
-et ses aperçus polissons, savent bien le charme étrangement attractif
-produit sur les nerfs exacerbés du mâle par la vue de belles jambes,
-émergeant blanches et satinées à travers les froufroutements des linons
-et des dentelles, se profilant au hasard des renversements imprévus,
-nues et sans obstacle, l’envers du jupon en satin rose, avec une ligne
-coupée seulement par quelque jarretière franfreluchée.
-
-«Celles-là étaient dans le vrai; aussi profitant des modes dernières,
-des costumes tailleurs, collants et tout simples, des robes fourreaux,
-beaucoup d’entre nous avaient carrément supprimé le pantalon, au moins
-du 1er avril au 1er octobre, époque légale pendant laquelle on ne fait
-pas de feu dans les bureaux des ministères. Cette suppression pouvait
-indiquer la saison et la température, absolument comme les moines
-barométriques annoncent le temps probable en coiffant ou en supprimant
-leur capuchon.
-
-«Quelques arriérées pourtant tenaient bon même en été, donnant des
-raisons d’hygiène, de poussière, de chaleur... comme si la bonne eau du
-bon Dieu n’était pas la grande purificatrice, arguant de promenades en
-mails avec obligation de monter sur l’échelle de Jacob; mais la masse
-intelligente—j’en étais—avait bravement aboli cette partie du costume
-au moins inutile, ce pantalon qui n’empêche pas grand’chose, je le
-concède, mais qui n’aide à rien, ce qui est déjà un grand tort.
-
-«Or, si Étincelle a raison—et Étincelle a toujours raison—si les
-paniers reviennent à la mode, malgré le désespoir de J.-J. Weiss,
-le pantalon doit rentrer en triomphateur, comme un accompagnement
-indispensable; ceci amène cela, et en songeant à l’hospitalité
-écossaise, nous pouvons dire: ceci tuera cela, car si l’hospitalité
-écossaise jouit d’une renommée spéciale, c’est qu’en Écosse le pantalon
-est aussi inconnu que les brosses à dents en Bretagne ou, pour être
-plus poétique, que les éperons à Venise.
-
-«Je ne sais si nos maris et nos amants sont précisément, en cette
-fin de siècle, à une de ces époques héroïques où, comme Guzman, on
-ne connaît pas d’obstacle. Je ne sais s’il est intelligent, s’il est
-politique de notre part d’accumuler les difficultés, de revenir aux
-anciennes entraves et de remplacer par le système protecteur celui
-du libre-échange, qui semblait donner d’excellents résultats. Et
-cela précisément au moment où M. Lagneau constate, par des rapports
-éplorés, que la population diminue dans une inquiétante proportion. Ne
-serait-ce pas au contraire le moment de faire feu sinon des quatre
-pieds, du moins... des deux jambes et de réveiller les sens endormis
-par une recrudescence de séductions et d’aperçus cantharidés, par une
-exhibition suggestive rappelant la belle phrase du divin prophète:
-«Laissez venir à moi les petits enfants.»
-
-«La femme est charmante en chemise,—on me l’a souvent dit et à vous
-aussi, mesdames? Regardez plutôt au musée du Louvre la statue de la
-jeune Lacédémonienne, vêtue seulement d’un tissu transparent commençant
-sous les seins et laissant les jambes entièrement découvertes. Elle
-conserve, dans ce costume primitif et biblique, toutes les grâces
-provocantes de son sexe. Un bas à passer, la chevelure à relever, une
-épingle à ramasser motivent immédiatement des mouvements de Diane au
-bain, évoquent le souvenir des Muses de Raphaël, des Aurores du Guide,
-des Grâces de Jean Goujon ou des Nymphes de Carrache. En pantalon, au
-contraire, la vraie femme, celle qui n’a rien de commun avec la poupée
-de Jeanneton, qui, en un mot, a des rondeurs, des saillants et des
-rentrants, paraît toujours basse sur pattes et ridiculement callypige.
-Le pantalon est difficile à enlever, compliqué à remettre, et, posé sur
-un fauteuil, produit l’effet le plus piteux. Il faut donc absolument
-le condamner avant, pendant et après.
-
-«Et, quant à moi, je ne serai satisfaite que quand J.-J. Weiss pourra
-chanter triomphalement à Étincelle:
-
- Adieu paniers, vendanges sont faites,
-
-air auquel je répondrai par ce simple vers d’un opéra connu:
-
- Bonsoir, monsieur Pantalon!»[385]
-
-L’on ne saurait mieux dire.
-
-Le _Journal des Demoiselles_ trouvait jadis le pantalon inconvenant
-pour une première communiante. Il en est de même—mais les raisons
-diffèrent—pour une femme, quand elle porte des chaussettes.
-
-«Les jours où on met les chaussettes, édicte Jo, (ce ou plutôt cette Jo
-ne fut jamais ministre que de nos plaisirs), ces jours-là, petite Lo,
-on ne met pas de pantalons»[386].
-
-La chaussette est en effet bien masculine, le pantalon exagérerait
-le travestissement. Jo était dans le vrai et la jeune américaine qui
-refusait au cher Alphonse Allais de bostonner avec lui le «Washington
-Post», la «new dance» qui allait faire fureur, partageait cette théorie
-et la pratiquait:
-
-—Et vous, miss, vous ne dansez pas ce soir?
-
-—Non, pas ce soir.
-
-—Pourquoi cela, miss?
-
-—Parce que j’ai des chaussettes et pas de pantalon.
-
-—Quelle blague!
-
-—Voyez plutôt, répondit-elle en souriant[387].
-
-Sans aller jusqu’aux chaussettes qu’une connaissance imparfaite de la
-langue fait prendre à d’aimables enfants que la comparaison effraie,
-pour le féminin de chausson, combien, et tout ce qu’il y a d’honnêtes,
-ne portent pas de pantalon l’été, simplement parce que c’est trop chaud
-et qu’elles éprouvent un bien-être indicible à n’en pas avoir.
-
-C’est l’Évangile de Colombine mis en pratique et ses disciples sont
-innombrables.
-
-«Il y a tant de Parisiennes, en cette saison, déclarait le _Fin de
-Siècle_, qui se passent de pantalon»[388].
-
-Ce qui était vrai au déclin du XIXe siècle, ne l’est pas moins au XXe.
-Conteurs et romanciers ne pouvaient omettre ce détail nouveau de nos
-mœurs et ont eu soin de le noter.
-
-«Eliane, qui était une personne vertueuse, portait toujours des
-pantalons, de jolis pantalons en toile fine avec un frémissement de
-dentelles sur le rose des jarretières. Mais, ma foi, elle était chez
-elle, et il faisait une chaleur si étouffante, vraiment, qu’elle avait
-cru pouvoir supprimer sans inconvénient ce vêtement intime»[389].
-
-Mme de Ponticello, une héroïne de Richard Cantinelli est dans le même
-cas. Seulement elle n’est pas chez elle, comme Eliane, mais à la
-campagne, où elle suit à la lettre, la chaleur aidant, les conseils
-d’Ernest d’Hervilly, et offre ainsi à l’innocent Pamphile un tableau
-d’une simplicité antique:
-
-«Le bruit de ses pas était assourdi par le tapis continu dont les
-aiguilles tombées des pins couvraient le sol. Il crut entendre un
-léger murmure de source, il se pencha, regarda et vit rose. Jamais
-fut-ce à Bruxelles, jamais artiste n’avait imaginé un aussi audacieux,
-réjouissant et troublant motif de fontaine. Mme de Ponticello, qui
-ce jour-là, à cause de la chaleur n’avait pas de pantalon, sentit ce
-regard ardent sur sa nudité d’une minute. Elle tourna la tête, aperçut
-Pamphile...»[390]
-
-Il n’est jusqu’à cette bête de Marie Belhomme, qui, à l’école, à
-Montigny, l’été, «ne portait pas de pantalon, pour sentir ses cuisses
-faire doux en marchant».
-
-Au courant de cette particularité, ses «gobettes» d’amies, pour rompre
-l’ennui pesant d’un lourd après-midi, lui jouent la «méchante farce» de
-lui faire prouver jusqu’à l’évidence que... le capucin n’avait pas son
-capuchon:
-
-«Nous étions quatre, une après-midi, assises sur un banc, dans l’ordre
-que voici:
-
- Marie, Anaïs, Luce, Claudine.
-
-«Après s’être fait dûment expliquer mon plan, tout bas, mes deux
-voisines se lèvent pour se laver les mains, et le milieu du banc reste
-vide, Marie à un bout, moi à l’autre. Elle dort à moitié sur son
-arithmétique. Je me lève brusquement; le banc bascule. Marie, réveillée
-en sursaut, tombe les jambes en l’air, avec un de ces cris de poule
-égorgée dont elle a le secret, et nous montre... qu’effectivement elle
-ne porte pas de pantalon. Des huées, des rires énormes éclatent; la
-Directrice veut tonner et ne peut pas, prise elle-même d’un fou rire;
-et Aimée Lanthenay préfère s’en aller, pour ne pas offrir à ses élèves
-le spectacle de ses tortillements de chatte empoisonnée»[391].
-
-Ce serait pour certaines, un véritable bien-être que de pouvoir passer
-la journée chez elles sans pantalon, un bien-être dont on rêve:
-
-«On assure que l’eau du bain est parfumée et qu’en sortant elle pourra
-s’étendre sur un canapé de soie brochée, en peignoir de soie et sans
-pantalon, bien à l’aise enfin...»[392]
-
-Et en chemin de fer, donc, quand il faut passer la nuit en wagon.
-S’il en est qui ne perdent pas de vue la sonnette d’alarme, d’autres
-ne songent qu’à retirer leur pantalon, sans que les tentent en rien
-l’imprévu et les dangers d’une passade par trop brève:
-
-«Ces dames, durant ce temps-là, avaient pour moi des regards obliques,
-lesquels voulaient dire certainement: sans cet animal-là, comme nous
-retirerions nos pantalons!»[393]
-
-«Le pantalon, a dit justement Colombine, est difficile à enlever (et)
-difficile à remettre». Gauche et un peu embarrassée, une débutante aura
-peine à ne pas côtoyer le ridicule—sans compter celui du pan de chemise
-que laissera souvent échapper la fente—tandis que la femme qui n’en est
-pas à son premier déshabillé, saura trouver les gestes qui conviennent
-et leur prêter sa grâce.
-
-Qui sait si cet intrus, qui, quand on le retire, vient toujours à
-l’envers et qu’il faut ensuite retourner avant d’en réintégrer la
-batiste, n’a pas maintenu dans l’étroit sentier de la vertu des
-hésitantes qui «sans l’ennui humiliant de sortir en détail de ses
-pantalons» se seraient volontiers attardées à grappiller les églantines
-du chemin, pour prendre goût ensuite au porto blanc des garçonnières?
-
-Nous côtoyons là les bords fleuris et le tabac blond de l’adultère,
-revenons aux pantoufles et au scaferlati ordinaire du mariage. Il est
-également sujet à surprises et change bien des choses. C’est beaucoup
-de savoir plaire à l’époux et de savoir flatter ses goûts, aussi en
-verra-t-on se plier à la gêne du pantalon, qui, jusque-là n’en avaient
-pas porté, alors que d’autres en feront le sacrifice à leur initiateur,
-s’il a contre cette lingerie les préjugés et les préventions d’une
-autre époque.
-
-Laissant à Mme Desnou et aux dames de Chauny ou de Villers-Cotteret de
-n’en porter que leurs jours de grande toilette, «aux grandes fêtes et
-au jour du saint patron de _leur_ mari»[394]: en général la femme de la
-bourgeoisie en porte et elle ne laissera jamais apercevoir, pour une
-raison ou pour une autre un peu haut ses jambes, sans qu’apparaisse
-timide le poignet ou le sabot du pantalon.
-
-A Trouville, c’était la pêche aux équilles. Elle fournissait aux
-contemporaines de Bertall une excellente occasion de montrer leurs
-jambes si elles étaient bien faites et elles ne s’en privaient pas:
-
-«La pêche aux équilles est la pêche favorite sur les plages de sable.
-C’est une pêche qui prépare adroitement les autres, et qu’affectionnent
-particulièrement les belles pécheresses, auxquelles les équilles
-servent de prétexte pour exhiber sous les yeux de jeunes pécheurs,
-et de pécheurs endurcis, les fines bottines à barrette à talons
-d’argent, les fins bas de soie à broderies de couleur, et les dentelles
-affriolantes des jupes nuageuses et des prestigieux pantalons»[395].
-
-Je ne sais si ce sont des équilles que l’on cherche aujourd’hui
-aux Roches-Noires, mais la qualité des pécheresses semble avoir
-terriblement baissé. Plus de dentelles affriolantes, de jupes
-nuageuses, ni de prestigieux pantalons, oh! nullement prestigieux,
-par contre, ils sont ouverts et leur fente bâille parfois bien
-indiscrètement.
-
-Edmond de Goncourt a noté d’autre part ce dîner à la campagne,
-précédant une partie de pêche aux écrevisses, qu’il devait utiliser
-dans _Chérie_[396]:
-
-(1878) «Samedi 3 août.—Mon cousin Marin a invité les femmes de la
-magistrature d’ici (Bar-sur-Seine) à une pêche aux écrevisses, à la
-tombée de la nuit. On doit pêcher au-dessus de Polisot, et la pêche est
-le prétexte d’un dîner-souper en plein air. On monte en voiture par une
-pluie battante, et, au bout d’une heure, on est à destination et on se
-met à table.
-
-«La nuit est venue. Huit torches, fixées à huit piquets, sont allumées,
-éclairant le repas de leurs lueurs balayées et fuyantes. Un grand
-feu flambe au milieu du pré, où, de temps en temps, les trois femmes
-vont sécher les semelles de leurs bottines mouillées, montrant des bas
-écossais et des pantalons brodés, en se soutenant par la taille, avec
-des gestes de caresse; groupe au milieu fait par la charmante Mme G...,
-dans une de ces blanches toilettes anglaises, que Gravelot donne, en
-ses vignettes, à ses héroïnes de romans»[397].
-
-La femme ne pêche pas, en effet, qu’aux flambeaux. Supprimez l’adultère
-et vous supprimerez du coup le roman contemporain. L’électricité
-remplace, pour l’ordinaire, les torches de Bar-sur-Seine, mais le
-rôle du pantalon n’est pas moindre, au contraire. Les déshabillés
-extra-conjugaux ne sauraient se passer de ce piment. Les soigneuses,
-comme Mme de Gromance le plient, après l’avoir retiré; les impulsives
-le laissent, elles, traîner, à demi retourné, où il est tombé: un de
-ces riens par lesquels se trahit la femme.
-
-Celui-ci une fois enfilé et attaché sur une agrafe du corset de soie
-«en pantalon de foulard rose à fleurs, elle allait, se baissant, se
-levant, se baissant, encore agile et prompte, par la chambre, à la
-recherche de son jupon perdu dans la chiffonnerie de ses vêtements
-épars»[398].
-
-Ce spectacle donne au jeune mâle satisfait de graves pensées guère
-coutumières à sa cervelle d’oiseau.
-
-Il a allumé une cigarette et se souvient:
-
-«Après avoir longuement noué sa cravate devant la glace et allumé une
-cigarette, il s’amusait à suivre des yeux les mouvements de Mme de
-Gromance, dans ce costume qui exagérait joliment tout le féminin de ce
-corps de femme. Il ne savait pas si c’était gracieux ou ridicule. Il
-ne savait pas s’il fallait trouver ces aspects-là vraiment pas beaux,
-ou en éprouver une toute petite joie d’art. Sa perplexité venait de ce
-qu’il se rappelait une longue discussion soulevée à ce sujet, l’hiver
-précédent, chez son père, un après-dîner, au fumoir, par deux vieux
-connaisseurs, M. de Terremondre qui ne savait rien de plus adorable
-qu’une jolie femme en corset et en pantalon, et Paul Flin qui plaignait
-au contraire la disgrâce d’une dame à ce point précis de sa toilette.
-Philippe avait suivi la dispute qui était amusante. Il ne savait à
-qui donner raison. Terremondre avait de l’expérience, mais il était
-vieux jeu et trop artiste; Paul Flin, passait pour un peu bête, mais
-très chic. Philippe inclinait, par malveillance naturelle et affinités
-électives, au sentiment de Paul Flin, quand Mme de Gromance mit son
-jupon rose à fleurs roses»[399].
-
-Drame ou comédie, que le quatrième acte tourne au Bernstein ou au
-Courteline, il n’est jusqu’à la table des pièces à conviction—Thémis,
-à toi la pose!—où le pantalon féminin ne vienne jeter sa blancheur
-tragique ou comique.
-
-Ainsi, au lendemain du drame fameux qui par delà l’azur de la
-Méditerranée passionna à un si haut point l’opinion publique et dont M.
-Paul Bourget ne sut tirer qu’un médiocre parti, put-on voir les dessous
-de Mme G., chemise, corset et pantalon, livrés aux regards du public et
-aux mains pataudes des jurés[400].
-
-Pauvre femme, n’aurait-on pu lui éviter cette suprême honte?... et
-Henri Chambige fut condamné: il coûte moins cher d’aller vider son
-browning à bout portant sur un journaliste sans défense, dont le seul
-tort fut de recevoir, par galanterie, une femme venue pour tuer.
-
-Le vaudeville n’est pas moins révélateur. Qui se souvient de l’affaire
-Humbert, cette gigantesque escroquerie, à laquelle notre jobardise
-nationale dut d’être une fois de plus citée comme exemple.
-
-Pourtant tout ce joli monde, la grande, ou plutôt la grosse Thérèse,
-son frère Raymond Daurignac, la sœur Maria, aussi effacée que le
-mari, et la fille Ève, défila devant un tribunal auquel on n’était
-pas parvenu à le soustraire, et l’on rit jusqu’aux larmes. L’épargne
-française avait bu un bouillon sérieux, mais, en revanche, on lui
-offrait une pinte de bon sang plutôt tassée.
-
-Après tout le linge sale du ménage lavé en public, ce fut le tour du
-linge propre d’être vendu à l’hôtel Drouot, défroques dont quelques
-pièces avaient «un caractère fort suggestif, pantalons de dentelles à
-entre-deux, chemises de soie à jour, etc.»[401]. Thérèse ne prévoyant
-pas le très sommaire trousseau de la maison centrale, en vérité se
-mettait bien.
-
-La vente eut un succès à la fois d’argent et de gaîté. Les enchères
-furent poussées, les chemises se vendirent bien et les pantalons
-se tinrent fermes. J’emprunte au _Journal des Débats_ ces détails
-oubliés. Que tout cela semble déjà loin de nous:
-
-«L’on attendait avec impatience la mise aux enchères de la lingerie
-et ce furent de francs éclats de rire, quand apparurent les chemises
-et les pantalons. Tout le monde voulut voir et toucher ces reliques
-intimes. Consciencieusement le commissaire étalait les dessous de
-formes et de tailles diverses.
-
-«Notons quelques chiffres. Sept chemises en dentelles, 465 fr.; sept
-matinées, 347 fr.; un pantalon, une chemise, 294 fr.; etc.»[402].
-
-Ce fut pour Abel Faivre l’occasion d’un bien amusant croquis dans le
-_Journal_.
-
-Toutefois, les pantalons sont, loin de fournir à la Préfecture de
-Police (bureau des objets perdus), un contingent aussi considérable
-que les corsets. Si en taxi, ces Cythères roulantes, «garnis» des
-petites bourgeoises qu’effraient, à leurs débuts, l’hôtel et le sourire
-obséquieux et sournois du garçon, ces dames retirent volontiers leur
-corset, elles conservent pour l’ordinaire leur pantalon. Plus ou moins
-froissé ou mis à mal, c’est toujours autant de sauvé.
-
-[Illustration]
-
-Pourtant, cela peut arriver de perdre son pantalon, même en plein
-concours hippique—n’est-ce pas Nelly?[403]—voire sur le warf de Tanger
-la bleue, sans que l’on puisse attribuer aux frères Manessmann ou au
-champion de Mamers cette rupture de cordons, ou même à une première de
-Romain Coolus au Théâtre Antoine.
-
-Deux faits divers; ils ont leur saveur:
-
-«Une jeune femme, sans rêve, sans passion, une bonne petite bourgeoise
-d’épouse débarque à Tanger. A son premier pas un crac significatif
-lui annonce une avarie (oh! Madame!) dans une partie de sa toilette,
-et soudain sur ses bottines, son pantalon vient choir. Que faire? Le
-remettre en plein warf, il ne fallait pas y songer. Marcher tout de
-même? Cela risquait de devenir grotesque. D’un geste sec, la jeune
-femme arracha la légère batiste et l’envoya par-dessus bord»[404].
-
-Une façon de jeter son bonnet par-dessus les moulins à laquelle n’avait
-certainement pas songé Mimi Pinson.
-
-Cela n’explique pas le mystère du Théâtre Antoine: il n’y avait pas
-de pas au plafond, mais un pantalon de femme oublié aux fauteuils
-d’orchestre. A quels tripatouillages, ô Caliban, avait donc donné lieu
-la pièce nouvelle de Coolus?
-
-Sous la plume de Palémon, le _Figaro_ a gaîment conté ce menu fait de
-la vie parisienne:
-
-«Un incident des plus singuliers et des plus inattendus a donné à la
-première représentation de la nouvelle pièce de M. Romain Coolus, au
-théâtre Antoine-Gémier, une note comique infiniment pittoresque, et
-qui d’ailleurs n’a nui en rien à cette belle œuvre, puisque le fait se
-produisit après le baisser du rideau.
-
-«Tandis que la salle se vidait lentement, un spectateur découvrit
-devant un fauteuil d’orchestre un chiffon d’élégante lingerie finement
-brodée, délicatement ajourée, un de ces vêtements légers qui semblent
-se faire gloire d’être inutiles. Un mouchoir? Non pas. Une écharpe? Pas
-davantage. Une mantille? Point du tout.
-
-«C’était ... il me faudrait pour nommer ce coquet accessoire de
-l’ajustement féminin les ressources du lyrisme le plus discret et de
-la poésie la plus intime... c’était... ce vêtement auquel l’un des
-plus célèbres personnages de la comédie italienne a donné son nom...
-c’était... mon Dieu, il faut bien l’appeler par son nom... c’était un
-pantalon.
-
-«Ce fut dans la salle un immense éclat de rire et tous les spectateurs
-qui venaient d’être violemment émus par les belles situations de
-_Cœur à cœur_ connurent là quelques instants de gaieté folle...
-irrésistible...
-
-«D’où venait ce sournois, cet imprévu, cet incroyable pantalon? comment
-était-il là? quelle main irrévérencieuse ou maladroite l’avait jeté
-à cette place? Distraction? fumisterie? On ne sait... ne le saura
-jamais. Il y a ainsi de petits mystères qui ne seront jamais éclaircis.
-Celui-ci est parmi les plus irritants. Les ouvreuses interrogées ne
-purent donner aucun renseignement; ce genre d’objets ne relève point de
-leur vestiaire.
-
-«Je sais bien que Béranger, considérant le pantalon comme l’un des
-signes du développement de l’esprit républicain en France, s’écriait au
-lendemain d’un événement réactionnaire:
-
- Les anciens préjugés renaissent,
- On va quitter les pantalons.
-
-«Mais il ne semble point que ces deux vers d’une médiocre envolée,
-puissent ici trouver leur application.
-
-—Et dire, soupirait un spectateur, qu’elles ne veulent pas retirer leur
-chapeau!»[405]
-
-Un bouton, sans doute, qui avait sauté ou un cordon qui avait
-craqué,... à moins que la défaillance due à une émotion trop vive,
-ait fait craindre à une pauvre dame de s’enrhumer, si elle conservait
-sur elle le témoin bon à tordre, ou plutôt la victime, d’un oubli de
-quelques secondes.
-
-Dans un cas comme dans l’autre, il faut admirer l’adresse et les ruses
-dont on avait su user une femme pour dépêtre, en pleine salle de
-théâtre, ses jambes de l’importune lingerie et la retirer.
-
-Mauvais présage d’autre part, pour une jeune mariée de sentir, le
-jour de la cérémonie, craquer son pantalon, en montant les marches
-de l’église. Le ménage est appelé à craquer, lui aussi. «Petite
-superstition française» a soin d’ajouter Maurice Donnay, dont _Le
-retour de Jérusalem_ nous a révélé ce détail de mœurs assez ignoré—des
-hommes, tout au moins:
-
-—J’ai une amie, le jour de son mariage également, en montant les
-marches de la Trinité, son pantalon a craqué. Elle s’est dit: Ça y est,
-je tromperai mon mari.[406]
-
-Non moins mauvais pour une pauvre petite femme venue dans un ministère
-pour y appuyer le Mérite Agricole ou les Palmes de son époux,
-d’oublier dans le cabinet du chef du bureau compétent, son pantalon que
-l’examen attentif des titres du candidat lui aura pu faire retirer. Les
-hommes sont si mufles que, quelques jours plus tard, le mari pourra le
-recevoir avec, épinglés, la carte du bureaucrate et un compliment de sa
-façon.
-
-Il n’en faut pas plus pour jeter le trouble dans un ménage parfaitement
-uni: les hommes comprennent si rarement le dévouement de l’épouse.
-
-Il vaut mieux qu’il soit perdu tout à fait en voyage de noces. La jeune
-femme n’en est pas à cela près, puis cela a si peu d’importance au
-milieu des roucoulements de la première semaine.
-
-Après un long arrêt qu’ils ont mis à profit pour dîner en cabinet
-particulier, les tourtereaux sont remontés en wagon. Monsieur semble
-fatigué, presque triste, et Madame est encore très rouge. Le train
-vient de repartir. (Auteur du scénario: Auguste Germain):
-
-M. OMER (_très tendre_).—Cette fois, j’espère que tu n’as rien oublié?
-
-ALEXANDRINE.—Oh! non!
-
-M. OMER.—Tu n’avais plus rien à perdre, d’ailleurs.
-
-ALEXANDRINE.—Oui.
-
-M. OMER.—Tes cartons à chapeaux sont à Paris; ton sac, ton ombrelle et
-ton parapluie à Chartres. Notre voyage se finira tranquillement.
-
-ALEXANDRINE.—Oui.
-
-_Mais tout à coup elle s’agite, blêmit, ses yeux deviennent hagards,
-ses mains tremblent._
-
-M. OMER.—Qu’est-ce que tu as?
-
-ALEXANDRINE.—Dans le restaurant, à Saintes.
-
-M. OMER.—Quoi?
-
-ALEXANDRINE.—J’ai oublié mon pantalon[407].
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-A TRAVERS LE ROMAN CONTEMPORAIN
-
-
-_Les maîtres de l’archet subtil et titillant dans l’art de bien exciter
-et bien dire._
-
- JEAN LORRAIN.
-
-[Illustration]
-
-
-A TRAVERS LE ROMAN CONTEMPORAIN
-
-
-Le coude sur la longue planche où elle repassait, il considérait
-avidement toutes ses affaires de femmes étalées autour de lui, les
-jupons de basin, les fichus, les collerettes, et les pantalons à
-coulisses, vastes de hanches et qui se rétrécissaient par le bas»[408].
-
-Cette vision des pantalons d’Emma Bovary et la délectation morose du
-petit Justin devant ces intimités féminines tout à coup révélées à sa
-jeune curiosité, semblent, après _la Pucelle de Belleville_ et _le
-Confessionnal des Jésuites_, constituer les débuts du pantalon dans le
-roman contemporain.
-
-Depuis, on en a abondamment usé, abusé même.
-
-Accessoires nécessaires des déshabillages prévus, «difforme pantalon
-blanc» ou «pantalons hospitaliers»[409], parfois il a fourni prétexte à
-nouvelles, sinon à roman.
-
-Trois nouvelles de Carolus Brio lui sont consacrées: _Flagrant
-délit_,[410], _Leurs sales bicyclettes_,[411] et _Le pantalon de
-Luce_[412].
-
-L’excellent sociétaire de la Comédie-Française M. Maurice de Féraudy a
-fait jouer _le Pantalon de la Baronne_ et quelle place n’occupe-t-il
-pas dans l’œuvre diverse et documentée autant que pimentée de Willy?
-
-Que Suzette remette le sien dans le décor connu du home de la rue
-de Courcelles, la «frissonnière» de Maugis, dont tant ont fait
-volontiers leur «petit home», ou que, chez la Triple Veuve, elle le
-retire, déchiré et tombé dans ses jambes, elle aura eu le temps dans
-l’intervalle, de chercher à «lâcher» l’obèse, chauve, libidineux et
-spirituel philosophe[413].
-
-Willy en est un, à sa manière, et entre le pantalon dont on noue les
-cordons et celui que l’on quitte, il y a bien place pour une tranche de
-vie.
-
-Avec _le Pantalon de Mme Desnou_, d’Henri Beauclair, c’est le roman
-à la fois bourgeois et ancillaire, toute la lyre! Enfin, la Jeanne
-d’Adoré Floupette a sur d’autres la supériorité d’avouer et même de
-démontrer péremptoirement au tribunal qu’elle porte sous ses jupes le
-pantalon de la notairesse[414].
-
-Il n’en était pas de même à Solignac (Haute-Vienne) dont la chasse et
-mon homonyme l’antiquaire Dufay ont révélé à beaucoup l’existence.
-En présence des dénégations de la délinquante, une des servantes de
-l’auberge, la mère de la plaignante, se vit élever par le brigadier de
-gendarmerie—sans pitié, mais non sans pudeur—à la dignité de matrone et
-dut faire sous les jupes de la fille les recherches qui amenèrent la
-découverte de la flanelle populacière et peu close de sa progéniture.
-
-Quand on n’est pas couvert par l’autorité de ce corps d’élite, c’est
-une plaisanterie assez risquée de vouloir, avec nos humoristes
-nationaux, constater à un dîner de noces, si la mariée a ou n’a pas un
-pantalon.[415]
-
-Mieux valent—hantise des dessous—les «souvenirs» ou «visions» du
-_Gaga_, par lui crayonnés à foison: «corsets», «pantalons blancs»,
-«chemises même»[416]. Ce sont des petits jeux qui ne font de mal à
-personne, en attendant que la paralysie générale y mette un terme.
-
-Cette hantise, pas un de nos romanciers ne semble y échapper.
-
-Afféteries poudrerizées, réalisme brutal, élégances perverses,
-cantharides et piments, fruits verts ou déjà presque blets, c’est,
-blanche et rose, ou bleue, la chanson des dessous; «ce sont les secrets
-des dames» non plus «défendus à révéler», mais que l’on se fait gloire
-d’étaler abondamment aux yeux.
-
-L’auteur y prend autant de plaisir que le lecteur. Avec la machine à
-écrire, on n’a pas à tenir le papier: on peut écrire d’une main.
-
-Certes, dans ce dialogue à la manière de Droz et dans le ton de la _Vie
-Parisienne_, on ne prévoit guère les puissantes hardiesses du _Mâle_ et
-du _Happe-Chair_. Camille Lemonnier, alors à ses débuts, signa pourtant
-ce tableautin et rien n’est plus convenable. La scène se passe entre
-mari et femme, les amusements tolérés des oarystis, les bagatelles de
-l’alcôve:
-
-«Ma femme (_riant_).—Devant! Tu as des idées vraiment... Devant! tu
-n’y penses pas, on aurait l’air... Tiens, prends mes jupons... mais
-certainement l’air... Attends: je vais te passer mes pantalons... Ah,
-mon Dieu! voilà ma jambe qui ne veut pas sortir... (_Elle me jette ses
-pantalons_) Enfin! Attrape![417]»
-
-Bien bourgeois, bien honnête, bien Second Empire, ce déshabillage, ce
-devait être du madapolam et nous n’en sommes pas encore aux pantalons
-de _Mme Lupar_, ces «pantalons de transparente batiste, une ondée
-laiteuse, qui coulait par-dessus le rose des cuisses jusqu’à l’agrafe
-d’or de la jarretière»[418].
-
-D’Ernest Leblanc, le causeur charmant, si plein d’anecdotes et de
-souvenirs, ce joli déshabillé nuptial dans sa _Dépravée_.
-
-«Elle enleva complètement le corsage, tandis que le murmure de la
-soie accompagnait chaque mouvement de ses bras renversés. Et elle
-apparut droite, la poitrine en avant, avec ses bras nus et ses épaules
-superbes qu’encadraient, un peu bas, les fantaisies capricieuses et
-transparentes de la Valenciennes.
-
-«Puis ce fut le tour des jupes. Il y eut un grand froufrou. Gaëtan
-ferma à demi les yeux et détourna la tête. Décidément, l’idole allait
-apparaître.
-
-«A peine eût-il repris courage qu’il se retourna vers elle. Il crut à
-quelque transfiguration.
-
-«Du flot des jupes entassées émergeait, avec mille ondulations
-charmantes, une sorte de jeune garçon, un peu replet d’ici et là, dont
-le costume ressemblait à ses costumes d’été lorsqu’il était enfant et
-qu’il portait des pantalons brodés. Il n’osait plus lever les yeux. Il
-était embarrassé. Il se sentait rougir»[419].
-
-L’élégance du pantalon s’est affirmée et affinée en effet. Foin du
-madapolam, des jambes droites et des trois plis bêtes: c’est, au
-lendemain d’un bal, traînant sur le tapis, la batiste chiffonnée et
-froissée, «avec sa multitude de volants serrés par les rubans étroits
-en soie mauve qui se festonnent dans sa longueur»[420].
-
-Si cette batiste contient des microbes, elle conserve plus encore des
-parfums, «corrompus, riches et triomphants». L’atmosphère est tiède et
-irritante, une odeur forte de blonde à laquelle les muscs des dessous
-mêlent leur gamme, y persiste et monte à la tête. Il y a de quoi
-vraiment troubler la virilité d’un adolescent.
-
-«Mme Brière ajouta après une courte hésitation:
-
-—Tu peux entrer.
-
-«Louis poussa la porte; et sitôt dans la chambre, dont les deux
-fenêtres étaient fermées ainsi que la porte qui communiquait au dortoir
-des garçons, il fut pris au cervelet par l’odeur de femelle qui se
-concentrait dans la pièce ainsi hermétiquement close. Une odeur âpre
-de blonde, aiguisée du mélange des parfums irritants dont Gabrielle,
-depuis quelques semaines, aromatisait ses dessous. Et ces dessous
-faisaient des tas pêle-mêle; les bas par ci à côté de la chemise qui
-affaissait son rond blanc sur le parquet, très chiffonnée de mille
-petits plis fins et mouillée sous les bras, avec un recroquevillement
-de la dentelle, sur laquelle la robe avait déteint en plusieurs
-couleurs; la jupe par là, avec les jupons au centre encore à moitié
-ballonnés, et le pantalon dégonflé aplatissant ses jambes fripées»[421].
-
-Cette page de Trézenik est d’une bonne écriture naturaliste.
-L’observation est exacte et ne fait grâce d’aucun détail, pas
-même l’arc-en-ciel laissé sur la chemise par l’humidité alcaline
-des aisselles. Mais, Huysmans, qui ne songeait guère alors à la
-_Cathédrale_, n’a-t-il pas consacré au «Gousset» un véritable poème en
-prose[422]?
-
-Chez Maizeroy, la phrase elle-même semble devenir une caresse.
-Romancier des amants, comme nul autre, il sait peindre leurs jalousies
-et leurs angoisses. Il sait le pouvoir de ce linge qu’a porté la
-bien-aimée, il en sait le pouvoir, comme il en dit l’élégance:
-
-«Au travers du lit, sur la courte-pointe d’un vieux rose éteint, se
-détache tout chiffonné le pantalon de batiste qu’elle a porté, si
-léger, si court avec des flots de valenciennes, des fanfreluches de
-ruban, un de ces pantalons qui ne dépassent pas les jarretières de
-dentelles, qui affolent un amant mieux que l’étal impudique de la
-nudité»[423].
-
-Et l’amant se jette sur ces voiles abandonnés, les déplie et les
-inspecte, cherche à y retrouver le parfum qui l’affole et à leur
-arracher l’aveu de la faute:
-
-«Je me suis jeté sur le pantalon, sur la chemise avec des mains raidies
-qui vacillaient, je les ai dépliés, je les ai respirés, j’ai cherché
-dans leurs dentelles, dans leurs radieuses blancheurs une déchirure,
-le griffonnement des doigts qui s’accrochent, une tache, un indice qui
-atteste la faute plus qu’un aveu»[424].
-
-Ou c’est, dans _P’tit Mi_, au milieu des greniers de la préfecture,
-la silhouette dont on a abusé du «gamin effronté et vicieux». C’était
-gentil aux environs de 1889, lorsque les vers de M. Jean Rameau
-portaient encore sur les belles dames que le snobisme faisait monter
-au _Chat Noir_ et feindre de s’intéresser à la chose littéraire.
-Aujourd’hui, il semble terriblement vieux et rococo le gamin
-vicieux—pourquoi pas les pantalons de clergyman de Mme Dieulafoy? M.
-Henri Bordeaux lui-même n’oserait pas l’employer, si sa belle âme
-daignait s’abaisser à de pareils tableaux et il n’est échappée de
-couvent qui vous en fasse grâce avant de consentir à le retirer.
-
-«C’était autour de ce corps souple et onduleux dont la grâce féline,
-les contours indécis d’une affolante sensualité eussent ravi quelque
-artiste décadent, la tombée successive du peignoir, du corset délacé,
-des pantalons fanfreluchés qui, un instant, lui donnaient l’air d’un
-gamin effronté et vicieux»[425].
-
-C’est encore Minne, grande et mariée, conservant, dans ses essais
-d’adultère, à la poursuite d’un frisson lent à venir, ses dessous
-simples et démodés de pensionnaire:
-
-«Il voyait Minne en pantalon, et qui continuait son déshabillage
-tranquille. Pas assez de croupe pour évoquer la p’tite femme de
-Willette, pas assez de mollet non plus. Une pensionnaire fourvoyée,
-plutôt, à cause de la simplicité des gestes, de la raideur élégante,
-et aussi à cause du pantalon à jarretière qui méprisait la mode,
-pantalon étroit qui précisait le genou sec et fin»[426].
-
-Le décor change, mais Minne reste la même. Avec son impudeur ingénue
-et tranquille, elle se déshabille, offrant à Maugis, soudain devenu
-paternel, le royal provin de sa chair jeune et souple[427].
-
-C’est aussi Flory Bruno, la fine diseuse, se rhabillant dans sa loge,
-devant son gigolo Georges Bonnard, sans se soucier de ce que la fente
-de ses culottes bâille peut-être plus qu’il ne convient:
-
-«Bien qu’elle n’eût encore revêtu ni jupon, ni jupe, ni corsage,
-et qu’un petit bout de chemise s’évadât par la fente de son
-pantalon, Flory, la tête redressée, le bras tendu, les sourcils
-froncés, rayonnait d’une telle autorité que Georges, docilement,
-répondit...»[428].
-
-Ah, l’amour!
-
-Non, vraiment, on ne peut pas reprocher à Willy d’être égoïste. Il
-nous fait assister avec une bonne grâce charmante aux déshabillages
-de ses héroïnes. Rézi se rhabille aussi vite qu’elle se dévêt, que ce
-soit bien pour Renaud ou pour Claudine. Ses gestes sont exempts de tout
-embarras:
-
-«Ah! je savais bien Rézi est là, elle est là, pardi, qui se rhabille
-... En corset, en pantalon, son jupon de linon et de dentelle sur le
-bras, le chapeau sur la tête, comme pour moi»[429].
-
-Pauvre gobette, elle avait joué avec le feu, et ignorait cette
-confession d’une jolie femme à qui ces fantaisies n’étaient pas tout à
-fait inconnues:
-
-—Moi, c’est curieux,... après... c’est toujours du mari que j’ai envie!
-
-Il n’est jusqu’à Claudine elle-même qui n’apparaisse en pantalon et,
-devant «cette petite en pantalon», son grand mari de voir rose:
-
-—... Faites donc comme si vous étiez mon amant.
-
-«Mon Dieu, il me prend au mot! Parce que je viens de relever, d’un
-pied leste, mon jupon de soie mauve tombé à terre, mon grand mari se
-mobilise, féru de la double Claudine réfléchie dans la glace.
-
-—Otez-vous de là, Renaud! Ce Monsieur en habit noir, cette petite
-en pantalon, fi! Ça fait Marcel Prévost dans ses chapitres du grand
-libertinage[430].
-
-Et ce qu’il prête, le misérable, avec ses dentelles et la complicité de
-sa fente, aux jeux,—pas si vilains que prétend le proverbe—de la main
-et du hasard.
-
-C’est un peu au bois de la Gruerie que nous entraîne Jean Reibrach et
-je suis convaincu qu’il y aurait fait bonne besogne à la tête de sa
-compagnie:
-
-«Elle riait, montrant, les deux pieds réunis dans des mules de satin,
-avec, au-dessus, des bas de soie rose.
-
-—Ah! ça c’est gentil, dit Martiny.
-
-«Sur le mollet une flèche noire, s’élançait perdue sous la broderie du
-peignoir. Martiny s’approcha. Sisine laissa tomber le peignoir, les
-jambes vite ramassées sous le canapé... Puis elle avoua que Vermelin
-faisait bien les choses. Elle alla à l’armoire à glace, montra des
-chemises, des pantalons. Un moment elle s’attarda, cherchant un
-pantalon de satin crême, le plus joli, pour lui faire voir; et tout à
-coup, elle parut se rappeler, éclata de rire:
-
-—Suis-je bête? Je l’ai sur moi.
-
-—Ça ne fait rien! dit Martiny, montrez tout de même!
-
-«Elle se tordit de rire, devenue rose, refusant obstinément.
-
-«Martiny, après une taquinerie sans but n’insista pas. De nouveau, il
-se déclara vanné, bâilla, puis se levant:
-
-—Au revoir! Je vais faire un somme.
-
-—Déjà!
-
-«Elle l’accompagna jusqu’à la porte, lentement, attardée dans
-l’entrebâillement. Comme il descendait, elle le rappela:
-
-—Écoutez!
-
-—Quoi?
-
-—Venez voir mon pantalon.
-
-—Ah! je veux bien.
-
-«Tous deux rentrèrent:
-
-—Vous ne me toucherez pas, par exemple! Je vais vous montrer la
-dentelle. Asseyez-vous là! Soyez sage!
-
-«Pourtant elle ne montrait rien, l’air craintif, tout à coup enfermée
-dans une pudeur. Il dut insister, finit par soulever le peignoir:
-
-—Voyons! Je n’y toucherai pas! Rien que la dentelle!
-
-«Comme il approchait la main, elle prit un air de bouderie, se ramassa
-sur elle-même. Non, elle ne voulait pas; il n’était pas gentil; pas de
-ces choses-là.
-
-—Mais je ne vous touche pas, se récria Martiny.
-
-«Il pesa sur son épaule légèrement pour lui faire lever la tête; alors
-comme si elle cédait à une violence, elle se laissa aller en arrière,
-se renversa sur le canapé, les bras sur le visage:
-
-—Oh! non, geignait-elle; c’est mal! c’est très mal! Si Vermelin le
-savait!
-
-—S’il savait quoi? Oh! non, ça vous pouvez être tranquille. La femme
-d’un camarade, jamais!
-
-«Sisine rouvrit les yeux, abasourdie. Son imagination avait trotté; et
-elle le trouva debout, l’air très calme. D’un bond, elle se releva,
-hors d’elle:
-
-—Alors qu’est-ce que vous faites à me renverser là-dessus? Vous
-mériteriez que je le dise à Vermelin. Comme si vous n’aviez pas assez
-de vos saloperies de femmes![431]
-
-En attendant les jeux de mains meilleurs promis par la bienfaisante
-Anarchie, «Déesse aux yeux si doux», cela s’appelle l’_Occasion
-manquée_ et ne se pardonne guère.
-
-La femme ne prévoit pas en général ces pannes d’allumage, aussi
-tient-elle à conserver le souvenir des dessous qu’elle avait pour un
-premier adultère, du pantalon principalement, ce parvis du temple,
-condamné souvent au rôle de témoin, quand il n’est pas la première
-victime d’un sacrifice parfois trop hâtif.
-
-«Notons bien, pour me le rappeler plus tard, quelle était la toilette
-de mon adultère:
-
-«Ma simple petite robe de drap vert... parce que le corsage en est
-divinement réussi... et des dessous à m’en émotionner moi-même, une
-mousse de dentelles embaumées! Je m’amusai à me regarder longtemps
-dans ma glace, en simple pantalon, avant de passer le reste, et ceux
-qui disent qu’une femme n’est pas charmante en pantalon sont des
-imbéciles... Je les invite à venir se rendre compte! Pauvre petit
-pantalon!... léger, léger, tout court, presque tout en dentelles, avec
-ses hautes échancrures liées par trois flots de ruban, pauvre petit
-pantalon si joli... il est tout déchiré maintenant»[432].
-
-Sans arriver à ces accidents suprêmes, l’amusante Floche du _Voluptueux
-Voyage_, nous initie à l’économie de ses lingeries les plus intimes,
-de ses genoux et de son carnet de blanchissage:
-
-«Quelles pensées avaient pu absorber la comtesse Floche? Elle, si
-causante d’ordinaire, regardait devant elle d’un air préoccupé. Elle
-songeait à ses malles, à son linge, à son blanchissage sans doute, car
-son premier mot, en sortant, fut:
-
-—Mon pauvre pantalon! Je le sens chiffonné, poussiéreux... Pourtant
-je n’ai pas à me plaindre. Il faut vraiment venir à Venise pour ses
-dessous. Imaginez qu’ici mon pantalon de huit jours est propre! A
-Paris, je suis obligée d’en changer deux fois par semaine pour le
-moins, car, comme je les porte fermés et que je suis cagneuse, c’est
-tout noir entre les genoux»[433].
-
-Peut-être ne saisira-t-on pas très bien pourquoi, fermés, ils se
-salissent davantage entre les genoux? Enfin... Une Bruxelloise
-faisait, d’ailleurs, un jour, devant moi, le même reproche aux
-pantalons ouverts; à Paris, les bords de la fente devenaient tout de
-suite «noirs», tandis que, là-bas, chez elle, un pantalon lui faisait
-facilement huit jours.
-
-Non plus un _Voluptueux Voyage_, mais un départ précipité, celui de
-l’institutrice Irma—les voilà bien les progrès de l’instruction
-primaire!—à qui la posture fâcheuse dans laquelle elle s’est laissée
-surprendre avec le vicaire du lieu, a rendu la situation impossible
-dans le patelin où elle étalait ces élégances:
-
-«Les armoires dénudées bâillaient mélancoliquement, éventrées d’un tas
-de nippes qui s’éparpillaient sur le parquet: des bas roulés en poings,
-des pantalons comme des cuisses aplaties aux hanches bouffantes, des
-taies d’oreiller, des carrés de mouchoirs...»[434]
-
-Hélas! que sont les cuisses de ces pantalons, quand, par leur finesse
-même, ils exagèrent ces redoutables amoncellements de chairs,
-l’arrière-train des dames trop mûres.
-
-Jean Lorrain, dont l’observation était exacte et cruelle, a tracé cette
-silhouette de _Mme Monpalou_ en corset et en pantalon. C’est plutôt un
-épouvantail:
-
-«La scène se passait dans une grande chambre au premier de l’hôtel des
-Trois-Fontaines. Madame Monpalou l’arpentait à grands pas, les épaules
-nues, en pantalon et en corset; sa formidable croupe ballonnant sous la
-batiste d’une lingerie de luxe, sa forte taille embastionnée dans un
-«Léoty» de satin ponceau de la même nuance que la chair de ses joues,
-de sa poitrine et de ses bras»[435].
-
-Le musée des horreurs! Aussi conçoit-on l’effroi d’un brave bourgeois
-de Pont-sur-Yonne à voir les charmes blets de son épouse arborer ces
-coûteuses et voyantes lingeries:
-
-—Comment!... sa femme faisait faire pour deux mille francs de pantalons
-et autres balançoires?... C’était raide!...[436]
-
-Des fantaisistes ont, je le sais—ces êtres-là sont adorables—chanté le
-los de la grosse dame en pantalon, et ce qui est pis, en pantalon de
-flanelle. Le paradoxe est amusant et mérite d’être reproduit:
-
-—Oh! me disait un jour un de ces sincères amis du beau, quel
-inoubliable moment que celui où l’un après l’autre, sont tombés les
-voiles! Ses bras énormes avaient un air bon enfant sous la chemise de
-toile commune. Elle négligeait ces recherches des femmes habituées
-aux aventures. Tout chez elle était naturel et sincère, jusqu’aux
-vêtements de dessous. Sous le genou de tendres jarretières bleues à
-boucles d’acier les plus larges qu’ait jamais vendues le magasin de
-Pygmalion, faisaient pour ne pas éclater un effort désespéré. Enfin,
-quand enveloppé dans le pantalon de flanelle rouge, m’apparut l’énorme
-développement de ses formes, ce fut une vision de poète oriental!»[437]
-
-L’esprit excuse tout et _la Vie Parisienne_ en a assez pour qu’on
-ait tôt fait de lui pardonner cet étrange plaidoyer; mais, éloignez
-de nous, Seigneur, ce calice et chassez loin aussi l’ombre falote de
-Mme Péruwels, la «chaleureuse Belge» de l’Hôtel de Fontenoy et ce
-«truculent pantalon de flanelle rouge qu’elle porte du 15 octobre au 20
-mars, jour du marronnier».
-
-L’excellente femme aime à le «dévoiler comme par hasard», le matin,
-dans la chambre de ses locataires: «Ça la débarbouille...»[438] Elle
-n’est point notre hôtesse et nous n’avons souci de ses ablutions, si
-intimes soient-elles.
-
-Les romanciers étrangers, dans le Nord s’entend, où l’usage du pantalon
-est constant, n’ont pas plus que les nôtres, échappé à la contagion et
-ont eu soin d’en faire porter à leurs héroïnes.
-
-Dans sa douloureuse autobiographie, _le Plaidoyer d’un fou_, Strindberg
-a peint, lui aussi, un départ, un départ qui est en même temps une
-rupture et une femme ne rompt pas sans compter et emporter son linge:
-
-«Dans le salon tout annonce la dissolution du ménage. Du linge traîne
-sur les meubles, des robes, des jupons, des habits. Sur le piano, là
-j’aperçois des chemisettes à entre-deux que je connais si bien. Sur le
-bureau s’élève toute une pile de pantalons de femmes et des bas, mon
-rêve de naguère, mon dégoût d’aujourd’hui. Elle va et vient, remuant,
-pliant, comptant, sans vergogne, sans honte.
-
-—Est-ce moi qui l’ai en si peu de temps corrompue? me dis-je en
-contemplant cette exhibition des dessous d’une femme honnête.
-
-«Elle examine les hardes et met de côté ce qui peut encore aller au
-raccommodage. Elle prend un pantalon dont les cordons sont arrachés et
-le pose à part. Tout cela avec un calme parfait.»[439]
-
-Au cours d’une nouvelle de Peter Nansen, _Marie_, dont M. Gaudard
-de Vinci, a publié la traduction dans la _Revue Blanche_, c’est un
-déshabillage et sa psychologie. J’en détache ces lignes:
-
-«Les rubans se dénouent et se dégrafent des agrafes, les jupons
-glissent et le corset sur le plancher. D’où vient cette gentille
-personne en pantalons se blottir sur ma poitrine.
-
-«Qu’elle est petite en petit garçon, la grande jeune fille de tout à
-l’heure»[440].
-
-Le «petit garçon» n’est pas tout à fait un inconnu, toutefois, il
-marque moins que le «gamin vicieux» et il faut savoir gré à M. Peter
-Nansen de nous avoir évité cette redite.
-
-Encore que le pantalon lui soit à la fois un objet d’horreur et
-d’envie, il n’est jusqu’à Armand Silvestre qui ne lui ait consacré une
-nouvelle entière: _le Pantalon d’Héloïse_.
-
-Puis, c’est, à la garden-party offerte par Mme Hackel-Cadosch,
-l’accident qui, sous ses jupes, embarrasse fort Suzanne de Lizery et
-auquel l’infortunée cherchait à remédier, lorsque survinrent le fâcheux
-Napoléon-Démosthène et Rebecca elle-même.
-
-—Oh! mon vieux Maugis, soupira Mme de Lizery... Ne vous moquez pas
-de moi... Il m’arrive la plus terrible chose qui puisse arriver à une
-femme, surtout dans le costume que je porte.
-
-—Le plus grand malheur qui puisse arriver à une femme?... Vous perdez
-votre pantalon? dit Maugis avec une sombre certitude.
-
-—Vous l’avez dit! Que faire, mon Dieu... je ne puis pourtant pas le
-laisser glisser et s’abattre à mes pieds...
-
-— C’est bien dommage... Mais ne nous frappons pas, Suzette! Nous voici
-près du perron. Franchissez-le et gagnez le cabinet de toilette de Mme
-Hackel-Cadosch... Courez, patinez-vous! Kouropatkinez-vous même... je
-couvrirai votre retraite.
-
-«Mme de Lizery se hâta de suivre ce sage conseil. Quand elle parvint
-dans le cabinet de toilette il était temps... ou plutôt il n’était plus
-temps. Malgré tous les efforts qu’elle faisait pour la maintenir à deux
-mains à travers sa robe, l’enveloppe intime, où tenait le bonheur de
-quelques aimables gentlemen, glissa le long de ses jambes et tomba sur
-ses bottines blanches.
-
-«Les chevilles empêtrées dans cette entrave de dentelles, Suzette
-s’activait à la recherche des indispensables épingles, tout en
-maugréant contre la trahison de ses dessous...»[441]
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-CES DEMOISELLES DE LA DANSE
-
-
-_L’introduction du pantalon dans la toilette féminine a révolutionné la
-chorégraphie parisienne._
-
- BERTALL.
-
-
-[Illustration]
-
-
-CES DEMOISELLES DE LA DANSE
-
-
-Viens au bal ce soir? Qu’est-ce qui te manque?
-
-—Un pantalon[442].
-
-Mais le temps des débardeurs est passé et le bal Gavarni que donna le
-Moulin-Rouge ne l’a pas fait revenir.
-
-Le manque de pantalon ne saurait donc être pour beaucoup un empêchement
-d’aller au bal, ni même d’y lever la jambe, si elles l’ont agile.
-
-D’ailleurs, à quoi serviraient sans cela _le Père la Pudeur_—le vrai,
-ou mieux ses successeurs—et les gardes municipaux.
-
-C’est leur principale raison d’être dans les bals que l’Europe
-encombre, si elle ne les envie pas. C’est peut-être la seule.
-
-Il s’agit bien entendu des bals où règne le chahut. Dans les autres,
-la garde ne veille pas aux barrières des jupons des danseuses. Le
-pantalon peut également y paraître utile en cas de chute, mais il n’est
-nullement indispensable, et femmes honnêtes, grues, midinettes ou
-gigolettes, son absence n’empêchera aucune d’entre elles de bostonner
-une valse, ou plus prosaïquement d’«en suer une», si le cœur ou
-l’occasion lui en disent.
-
-Quant à ce qu’il fut jadis convenu d’appeler le quadrille naturaliste,
-le pantalon est pour celles que guette ce genre d’épilepsie, un
-accessoire obligatoire. La prudence et la pudeur en conseillent
-l’usage; la préfecture de police l’ordonne.
-
-Cette prescription draconnienne semble relativement récente. Le
-pantalon n’était pas encore entré dans les mœurs aux beaux temps de la
-Chaumière et de la Closerie des Lilas: on n’aurait donc su exiger des
-célébrités de ces deux temples de se montrer plus royalistes qu’on ne
-l’était généralement aux Tuileries.
-
-La plupart de ces dames n’avaient pas de pantalon et n’en levaient pas
-moins la jambe. La pudeur pouvait ne pas y gagner, mais la grâce de
-la danse y gagnait certainement: le chahut était alors une danse gaie,
-chacune cherchait à s’amuser et donnait libre cours à sa fantaisie. Ce
-n’était pas cet exercice à la prussienne, semblant commandé au sifflet,
-où le grand écart lui-même semble appartenir au maniement d’armes et où
-il s’agit de montrer le plus possible de blancheurs parfois douteuses.
-
-Il en fut longtemps ainsi à Bullier. En dehors de quelques tristes
-professionnelles, auxquelles faisait pour l’ordinaire vis-à-vis un
-homme déjà vieux, que des générations successives avaient baptisé «mon
-oncle», avant que cette appellation fut devenue la propriété exclusive
-de Francisque Sarcey, l’oncle incarné, le pantalon des danseuses, quand
-elles en avaient, était un pantalon de ville, comme on le peut croire,
-nullement clos. D’autres n’en avaient pas du tout.
-
-Aussi, quand on errait aux alentours d’un quadrille, alors que
-l’orchestre en attaquait les premières notes, pouvait-on entendre de
-ces phrases:
-
-—J’peux pas: j’ai pas d’pantalon!
-
-Ou, plus explicitement:
-
-—Non, j’peux pas: j’ai un pantalon ouvert!
-
-Au fond, ce n’était pas une raison. Les timides se rassuraient et les
-hésitantes ne tardaient guère à se décider. Le cercle n’en était que
-plus serré autour des délinquantes dont le pantalon brillait par son
-absence ou dont la fente bâillait par trop. Étudiants à peine inscrits
-aux cours de première année, boutiquiers des environs venus là, pour
-voir, avec leurs épouses, provinciaux et étrangers, c’était un genre
-très particulier de badauds. Nul ne songeait à s’indigner, des rires
-s’élevaient et des faces se congestionnaient: une blonde venait de
-laisser apercevoir que la chanson ne mentait qu’à moitié.
-
-Après avoir montré en gigotant, «troussée jusqu’au ventre,.... sous le
-blanc madapolam de ses culottes», le nu de ses cuisses, une d’entre
-elles éprouvait parfois le besoin de remettre un peu d’ordre dans
-l’économie de ses dessous, et c’était, en un coin, ce tableau entrevu
-par Huysmans à la Brasserie européenne:
-
-«A l’écart, Ninie rattachait avec des épingles son pantalon dont la
-fente bâillait, et de larges plaques de sueur couraient sous ses
-dessous de bras et gagnaient la gorge»[443].
-
-Temps heureux! âge d’or des pas de caractère et des cavaliers seuls
-hasardés. Les pantalons d’Alice la Provençale, dont M. Grand-Carteret
-a exhumé pour notre instruction, la longueur et la largeur,[444]
-avaient vécu et ce n’était pas encore la tapageuse lingerie, que la
-Goulue aimait à dépouiller, quand elle le pouvait faire et qui, à
-Tabarin, constitue le grand équipement de ces dames.
-
-«A Bullier, le prix de la danse c’est le plaisir; danse qui veut, et
-qui s’estime à ce compte assez payé. Il s’en suit que les danseuses ont
-de pauvres dessous; misère que les audacieuses cachent en supprimant
-les dessous tout à fait»[445].
-
-Il en était sensiblement de même dans les bals de Montmartre. De jolies
-filles se contentaient—cela se faisait encore naguère au Moulin—de
-ramasser et de ramener leurs jupes entre leurs cuisses, pour apporter
-ainsi, lorsqu’elles levaient la jambe, un complément à l’insuffisance
-de leurs culottes.
-
-C’est alors qu’intervenait, parfois, l’épingle traîtresse, l’épingle
-fixant à la ceinture le bas des jupes. Mais, il est des confidents
-trompeurs, et c’est au moment où elle aurait dû tenir le mieux, que
-l’épingle se détachait, donnant à la galerie une vision de nu, à faire
-rêver toute une classe de rhétoriciens.
-
-Une des habituées de l’ancienne Reine Blanche,—de Castille, non!—Nini
-la belle-en-cuisses, dut même à cet accident le surnom sous lequel elle
-était connue.
-
-Charles Virmaître, que l’on pille souvent et que l’on cite rarement, a
-raconté tout au long l’aventure. Le mieux est de la lui emprunter:
-
-«Une des filles les plus en réputation de _la Reine Blanche_ était
-Nini, la belle-en-cuisses; elle n’avait pas de rivale pour marcher sur
-les mains. Quoique pas républicaine, elle était sans culottes; aussi,
-pour ne pas offenser la pudeur du municipal, chargé nonobstant de faire
-respecter la morale, elle ramassait ses jupons entre ses jambes, les
-fixait à la ceinture avec une épingle, et en avant deux.
-
-«Un soir, les jupons, mal attachés, tombèrent; elle ne s’en aperçut
-pas et fit la culbute. Oh!... le municipal, qui n’en perdit pas une
-bouchée, ne put s’empêcher de crier:—N... de D... les belles cuisses!
-
-«Le nom lui resta»[446].
-
-Comme pour les bourgeoises du temps, c’était presque, pour une
-danseuse, se faire remarquer, que d’avoir un pantalon. Thomas
-Graindorge,—le futur académicien M. Taine—entraîné par ses amusantes
-_Notes sur Paris_ dans un bal public, croyait, quelques années plus
-tard, utile de faire remarquer, à deux reprises, que Mlle Mariette,
-l’étoile du lieu, portait ce qu’il appelait des caleçons:
-
-«Teint bistré, une grosse taille, maigre pourtant, mais tout en
-muscles... elle danse en relevant ses jupes à pleine poignée.
-(J’ai déjà dit qu’elle avait des caleçons, mais j’ai besoin de le
-redire)»[447].
-
-Sans nous fixer sur ce point de doctrine, les Goncourt ont consacré une
-jolie page à la notation d’un de ces bals. Elle complète heureusement
-les impressions de Thomas Graindorge.
-
-«Contre l’orchestre s’est formé un quadrille, que de suite entoure
-tout le monde, attiré par la vue de la seule jolie femme du bal, une
-Juive, une jeune Hérodiade, une fleur de la perversion parisienne,
-un merveilleux type de ces fillettes éhontées qui vendent du papier
-à lettres dans les rues à la brume. Et pendant qu’elle levait toute
-droite la jambe et que l’on voyait, un instant, à la hauteur des
-têtes, une pointe de bottine recourbée et un bas de mollet dans un bas
-rose, son danseur faisait apparaître, en un cancan forcené, toute la
-crapulerie de la plèbe du dix-neuvième siècle»[448].
-
-A cet «œil juif et cerné», à cette crapulerie, à ce cancan forcené,
-vite opposons la merveille des yeux de Mlle Polaire et la grâce
-troublante de sa danse. Ceci fera oublier cela.
-
-«Polaire, ça vous représente d’immenses yeux fous dans un teint d’épi
-mûr, une taille invisible, des mollets dans un bouillonnement de
-dentelles, de la poésie de café-concert ou de la prose de _Claudine à
-Paris_.
-
-«Oui, par le caractère de sa beauté qui n’est qu’à elle et qu’elle
-semble avoir inventée, cette petite femme symbolise toutes nos joies et
-nos rosseries, nos langueurs, nos désirs, nos nostalgies même»[449].
-
-Les danseuses du bal de Solférino, au camp de Châlons n’en
-symbolisaient pas tant. Par contre, elles levaient volontiers la jambe
-dans des quadrilles où elles avaient pour vis-à-vis la fine fleur de
-nos cavaliers, et à défaut d’un «floconnement de dentelles», elles
-laissaient apercevoir sous leurs jupes troussées les jambes unies et
-longues de pantalons qui, pour se livrer à cet exercice, commençaient à
-devenir obligatoires.
-
-Dans une de ses planches consacrées au camp de Châlons, le dessinateur
-Randon a, en effet, relevé cet avis amusant:
-
- _Au Bal de Solférino_
-
- Messieurs les cavaliers sont priés de ne pas fumer
- en dansant et de moucheter leurs éperons.
-
- Les dames qui n’ont pas de pantalons sont priées de
- ne pas lever la jambe plus haut que la ceinture[450].
-
-Ne me sentant aucun goût pour la profession assez décriée d’expert en
-écriture, je n’aurai garde de certifier l’authenticité de ce document,
-me bornant à constater que, même en dehors du Bal de Solférino, le
-pantalon entrait pour tout de bon dans les mœurs du camp de Châlons.
-Tels que les représente Randon, ils n’étaient pas jolis, jolis..., mais
-c’était la mode du jour.
-
-Les quadrilles auxquels ces dames prêtaient la folie de leurs jambes
-devaient se ressentir de l’assurance que leur apportait la présence
-d’un pantalon sous leurs jupes: un an plus tard, alors que l’exposition
-de 1867 battait son plein, Bertall pouvait écrire avec justesse dans
-la _Vie Parisienne_:
-
-«L’introduction du pantalon dans la toilette féminine a révolutionné
-la chorégraphie parisienne; il y en a de toutes espèces:
-brodés, soutachés, à guipures, à dentelles, ils n’ont jamais de
-sous-pieds»[451].
-
-N’exagérons rien: ils n’avaient plus de sous-pieds, ils en avaient eu.
-
-Voici donc la pudeur sauvegardée et le fâcheux délit d’outrage à la
-morale publique évité. La danse est toutefois devenue plus osée,
-bientôt les grincheux pourront se demander si ce vêtement protecteur
-qui voile plus qu’il ne cache, n’a pas ajouté quelque chose à la
-hardiesse des entrechats. Par ses dentelles, par sa transparence à
-travers laquelle apparaît le rose de la chair, n’est-ce pas un nouveau
-piment offert au palais blasé des curieux?
-
-Ces blancheurs apparues, si professionnellement soient-elles dévêtues,
-attroupent, autour de la pastourelle, à laquelle se livrent, faisant
-les petites folles, des femmes pas toujours jeunes, bien des regards,
-que le pantalon et son contenu semblent plus intéresser que la danse
-elle-même.
-
- Vrillant tous les yeux au défaut
- De leur pantalon hermétique[452].
-
-Chez ces voyeurs circulaires, il y a un peu de la Bretonne regardant
-gambiller avec étonnement la _Môme Picrate_, et plus ardemment, ils
-prévoient sans doute et attendent l’accident possible:
-
-—C’est-y possible de danser ainsi, si son linge venait à s’dachirer on
-y voirait sa nature!»[453]
-
-Les septuagénaires auxquels sont, en principe, destinées ces
-exhibitions, n’en demandent pas tant il est vrai. Beaucoup de linge et
-un peu de chair leur suffisent.
-
-«Dans les classes inférieures, la femme exprime sa déférence envers
-l’homme âgé en levant son pied à la hauteur de son œil. Ce geste est
-généralement accompagné d’une exclamation ironique ou injurieuse:
-mais le septuagénaire est enchanté. Si la scène se passe dans un bal
-public, la police et la tradition veulent que la femme montre en
-même temps des dessous multiples, beaucoup de fausses dentelles et
-de madapolams sales. L’habitué du Moulin-Rouge ou du Casino de Paris
-n’aime que l’élégance de la cuisse, et il distingue assez mal le linon
-de la cotonnade: plus il y a de linge, plus il est content. Si, au
-contraire, nous sommes au cabaret, ou dans la rue le soir, ou dans les
-familles simples, il ne faut porter de linge nulle part pour ravir le
-septuagénaire par ce salut de bas en haut. Les ethnologues constatent,
-sans les expliquer, ces contradictions du goût français»[454].
-
-A la décharge de ces septuagénaires, il est bon d’ajouter qu’ils sont
-souvent étrangers et il n’était pas rare qu’ils portassent les lunettes
-d’or du herr professor: le herr professor, mis en goût par les croquis
-de Lossow, est très friand de ce genre de spectacles.
-
-Les danseuses ne furent bientôt plus seules à montrer le plus qu’elles
-purent de leur linge, les chanteuses s’en mêlèrent et complétèrent
-avec entrain cette exposition. L’une d’entre elles, la rieuse Valti,
-s’attira même les foudres légères du _Courrier Français_, auquel ce
-rôle moralisateur convenait à merveille:
-
-«Valti, par exemple—fi l’effrontée! n’en craint point et ne craint
-rien. Elle se trousse avec un élan d’habitude; et si haut, si haut
-relève ses jupes, que l’on aperçoit les attaches, à la taille, du rose
-pantalon. Paysage de femme, dirait Jean Ajalbert»[455].
-
-Tout cela est bien loin et, devenue, peut-être, dame patronesse,
-Valti, ne songe sans doute plus guère, au fond de quelque province, à
-laisser voir aussi généreusement les boutons du fouillis de dentelles
-qu’étaient ses culottes.
-
-La moralité du pantalon?... Le bon billet! Pilules d’Hercule, dragées
-des fakirs, ce sont tout au plus les cantharides autorisées pour donner
-aux provinciaux en bombe la passagère illusion d’un désir, qui, un
-instant les fera croire au réveil de leur virilité à jamais endormie.
-
-—Que voulez-vous, il faut que vieillesse se passe! disait
-spirituellement une de ces aimables guêtres blanches que le boulevard
-dégoûte aujourd’hui, avec sa cohue de gens pressés courant à leurs
-affaires. A travers ces rimes joyeuses de Ponchon, on sent bien arder
-autour de ces transparences les sens ranimés des vieux:
-
- Après un long réquisitoire,
- Maître Lagasse éloquement
- Parla bien quatre heures sans boire
- Et demanda l’acquittement.
-
- Sans pénétrer dans l’atmosphère
- De ces messieurs; quand brusquement,
- Il entrevit la scène à faire;
- Il la fit, et voici comment:
-
- Il prit la coupable guenille
- A conviction;—«mets-moi ça»—
- Dit-il à cette pauvre fille.
- Et la pauvre fille mit ça.
-
- Ça c’était un peu de dentelle
- Et de batiste, un souffle, un rien...
- —«C’est un _pantalon_»,—disait-elle,
- Ah! l’effet sûr, le voilà bien.
-
- L’effet sûr! Sitôt qu’ils la virent,
- La mignonne en son pantalon,
- Voici que les vieux tressaillirent
- Du cheveu jusques au talon.
-
- Le gros surtout était en fête,
- Il en bavait, il en fumait;
- Les yeux lui sortaient de la tête,
- Il poussait des cris, s’enrhumait.
-
- Il disait: «Mais elle est divine!
- Voyez donc, on ne voit plus rien.
- Et cependant tout se devine.
- Dites? N’est-ce pas que c’est bien?
-
- Quant à moi, Dieu! qu’elle m’excite!
- Il faut nous dépêcher, messieurs,
- De déclarer le port licite
- De ce _pantalon_ gracieux[456].
-
-«Les vieux, les vieux, sont des gens heureux!» chanta ou à peu près M.
-Béranger, l’autre: il suffit de peu pour les satisfaire. Il en est de
-même pour les très jeunes. Roquentins et cocquebins font cercle autour
-de ce souffle de dentelle et de ce rien de batiste. Pour un peu, ils
-feraient la ronde et chercheraient le furet.
-
-Cette exhibition était à sa place à l’Élysée-Montmartre ou au
-Moulin-Rouge, où elle ne pouvait choquer personne: le public était venu
-pour ça et se réjouissait d’en avoir pour son argent. Par contre, le
-spectacle put paraître un peu exagéré, quand, un jour de Mi-Carême,
-un industriel avisé le fit donner, l’après-midi durant, aux parisiens
-attroupés, par la Goulue, sur un char réclame.
-
-C’était un peu dépasser la note; non sans justesse, le _Gil-Blas_ put
-adresser par la suite, ce petit bleu à la danseuse:
-
- _A la Goulue_,
-
-«Je vous avouerai (comme il y a du monde, je ne me sers pas du
-tutoiement que vous avez assez facile) que je n’étais pas parmi ceux
-qui, une après-midi de mi-carême, se précipitaient auprès d’un char,
-gueulant vive la Goulue, chaque fois que vous leur montriez un bout
-de pantalon bien endentelé; j’étais même parmi ceux qui trouvaient ce
-spectacle un peu écœurant et surtout très attristant...
-
-«Il n’y a plus d’erreur possible avec ce système-là, et les Anglais
-des deux sexes, qui ne trouvent jamais, au Jardin de Paris, les jambes
-assez levées et les pantalons assez ouverts, sauront où aller, quand
-ils verront briller sur votre tête les lettres de votre nom»[457].
-
-Le pauvre et cher Jouy, dont la verve ne laissait échapper aucune
-actualité, avait, d’ailleurs, consacré dans le _Paris_, sa chanson du
-lendemain à cette exhibition.
-
-J’en détacherai ces deux couplets. Un gosse «fin de siècle» parle:
-
- Tout le jour avec les copains,
- J’ai suivi d’Montmartre à Montrouge
- L’char où c’te dompteuse de lapins
- L’vait la jamb’, comme au Moulin-Rouge.
- La pauvr’ fill’! Vrai, c’est épatant
- Ce que l’soir a d’vait êtr’ moulue!
- C’est égal, je suis rien content:
- J’ai vu l’pantalon d’la Goulue.
-
- Enfin! j’suis donc un homm’ complet!
- La bonne à papa, Joséphine,
- Pour voir s’il y reste du lait,
- Ne m’pinc’ra plus l’nez d’sa main fine.
- Du curieux livre d’Amour,
- La premièr’ page je l’ai lue.
- Aux femmes j’m’en vais faire la cour:
- J’ai vu l’pantalon d’la Goulue[458].
-
-Jules Jouy a fait beaucoup mieux, certes, et je n’aurais pas cité ces
-vers, s’ils n’avaient pas eu un véritable intérêt documentaire.
-
-La Goulue! Son nom, ses cheveux blonds et sa chair superbe de flamande,
-les audaces de sa danse et le tortionnement de ses déhanchements,
-l’admirable bête d’amour! et comme elle incarnait bien, entre le bal
-où elle dansait et l’Américain où elle aimait à souper, la fête et la
-vie parisiennes telles que se l’imaginent les étrangers, tous ceux
-qui ne connaissent de Paris que le champagne des restaurants de nuit,
-et ignorent tout du «vieillard laborieux», de ses «travaux» et de ses
-«outils».
-
-Félicien Champsaur en a tracé, dans son _Amant des Danseuses_, un
-crayon d’un réalisme peut-être outré[459]. Je préfère lui opposer
-les demi-tons atténués de cette esquisse du _Gil Blas_. Puis, elle a
-l’avantage de ne pas se montrer dure pour une femme dont la danse nous
-a réjouis, les uns et les autres et qui, depuis, a su se montrer brave
-devant le danger et dans l’adversité.
-
-«Le piment des Rops comme le charme des Willette réside évidemment dans
-ces demi-mesures; la Colombine retroussée est plus aguichante que si
-son anatomie ne disparaissait pas, mystérieuse et inatteinte, sous un
-fouillis de dentelles, et ce fut aussi la raison du succès jadis de
-cette désirable créature qui avait un nom bien réaliste: la Goulue; les
-yeux s’allumaient quand, d’un geste rapide de faucheuse, elle ramassait
-ses jupes et dansait en pantalon, le décolletage de sa gorge attirait
-moins les regards que l’entre-deux cousu et marqué de sueur.»[460].
-
-Ou c’est, sous la plume de Georges Montorgueil, ce très joli portrait
-de Louise Weber. Ne fut-elle pas, dans son genre, mêlée de très près à
-_la Vie à Montmartre_?
-
-«On a voulu que Louise Weber ait été repasseuse: elle n’a guère que
-passé et repassé devant les bastringues jusqu’au jour où, gamine
-effrontée, à l’âge équivoque et sans sexe, elle osa en franchir le
-seuil. Quel fruit de belle santé! Appétissante et vermeille, blonde
-d’un blond soyeux, et la toison abondante. Le regard libre, la bouche
-petite et bien dessinée, le nez un peu épaté, mais aux ailes mobiles
-des voluptueuses et des sensuelles. Provocante et hardie, splendide
-de chair, évocatrice des flamandes de Rubens, dont la kermesse met
-le corps en folie, elle n’attendit pas d’être femme pour exprimer la
-synthèse de la bête de luxure et de plaisir. Elle fut bacchante du
-premier jour où la musique éveilla la lascivité de ses pas. Ivre de
-cadence, elle dansa, effrénée, par une obscène intuition du rythme. Ses
-hanches se tortionnaient comme si la brûlaient les tisons des stupres.
-Elle était populaire et canaille, ordurière même, quand son esprit
-s’arrêtait à mi-corps, et qu’elle tendait nue, dans l’audace d’un
-violent retroussis, sa croupe de nerveuse et blanche cavale»[461].
-
-Si le gosse de Jouy avait vu le pantalon de la Goulue, d’autres plus
-heureux, la virent, en effet, danser sans pantalon et ses efforts pour
-dépouiller cette... culotte de Nessus, ou pour la détacher au moment
-propice ne se comptent pas.
-
-Auprès du Père la Pudeur qui intervenait et morigénait, elle s’excusait
-balbutiante, avec humilité presque:
-
-—Mais je te dis, mon petit Père la Pudeur, que c’est un accident[462].
-
-Au premier bal des Quat-z’Arts, trouvant d’un insuffisant ragoût
-le triomphant cortège auquel Sarah Brown prêtait sa beauté et sa
-quasi-nudité, n’offrit-elle pas aux organisateurs, pour corser le
-spectacle, sûre, elle aussi, de ses formes, de «laisser tomber son
-pantalon?»[463]
-
-Des quadrilles où elle brilla et dont elle fut pour ainsi dire l’âme,
-les descriptions foisonnent. Crainte de me répéter, je n’ose emprunter
-au _Courrier Français_ l’abondante moisson qu’il me pourrait fournir,
-cette page de M. Rodrigues me paraît préférable. Elle est bien venue et
-rend bien une vision qui fut jadis à beaucoup familière:
-
-«Ses bras se lèvent, insoucieux des indiscrétions de la bretelle
-tenant lieu de manche, les jambes fléchissent, bringueballent, battent
-l’air, menacent les chapeaux, entraînant sous les jupons les regards;
-ces regards voleurs, qui cherchent là l’entrebâillement espéré, mais
-toujours fuyant, du pantalon brodé.
-
-«Suivant la progression des figures du quadrille, aux provocantes
-saillies de son ventre, succèdent les déhanchements lascifs de ses
-reins; ses bouillonnés, lestement enlevés, dévoilent l’écartement
-des jambes à travers la mousse des plissés, soulignant, en la chute
-rapide des valenciennes, au-dessus de la jarretière, un petit coin de
-vraie peau nue. Et de ce morceau de chair vermeille jaillit, jusqu’aux
-spectateurs haletants, un rayonnement torride d’acier en fusion.
-Alors, dans une feinte de délire canaille, la bacchante du ruisseau,
-brusquement troussée jusqu’au ventre, offre en pâture, au cercle qui
-s’est resserré sur elle, l’apparition de ses rondeurs si peu voilées
-par la transparence des entre-deux de dentelles, qu’à certain point se
-révèle, par une tache sombre, la plus intime efflorescence.»[464]
-
-Tout finit en France par des fonctions, sinon par des chansons. La
-surveillance de ces dessous chaque soir dévêtus, souvent fautifs et
-parfois absents, devait donc donner lieu à la création d’un emploi
-nouveau. Aux gardes municipaux de service fut adjoint un inspecteur
-spécial.
-
-Les habitués de l’Elysée-Montmartre—et non du Luxembourg—eurent tôt
-fait de lui descerner un surnom sous lequel il ne tarda pas à être
-universellement connu. Ce fut le Père la Pudeur.
-
-Brave homme, «avec ses yeux en boules de loto et ses cheveux blancs,
-une tête de gendarme terrible et soiffeur[465], il s’appelait Durocher
-de son vrai nom, comme le barde breton, et, à ses moments de liberté
-exerçait la profession de photographe.
-
-Il eut son heure de célébrité et il lui dut de ne pas échapper à
-l’interview qui guette nos plus notoires contemporains, quand ils ne le
-font pas éclore. Sur la vie, il avait les aperçus d’un vieillard qui a
-beaucoup vu, son verbe était empreint d’une certaine tolérance et sur
-la seule question du pantalon ses aphorismes étaient sans pitié.
-
-Influence du bord plat de Maugis souvent entrevu, c’est tout juste
-si au commerce de la plaque sensible il ne joignait pas celui des à
-peu près. Interrogé par _l’Éclair_ au lendemain de la fermeture de
-l’Elysée-Montmartre, philosophe indulgent, il saluait, par ce mot de la
-fin, celle du bal où tant d’irréductibles avaient longtemps redouté son
-œil investigateur:
-
-«Chaque époque a l’Elysée qu’il mérite. Nous étions joyeux et simples,
-nous ne jetions pas de bombes, nous avions l’Elysée-Montmartre: nos
-fils sont mornes et compliqués, ils préparent des mélanges détonants
-dans des marmites, et ils ont l’Elysée Reclus»[466].
-
-En vérité, l’appréciation par Laurent Tailhade du geste de Vaillant
-témoignait de plus culture et d’un autre courage: mais, le Père la
-Pudeur se souciait peu de la beauté du geste, pourvu que le pantalon
-fut fermé.
-
-Le Père la Pudeur ne sévissait pas seulement à Montmartre, sous
-la forme du vieil inspecteur à la «tête de gendarme terrible et
-soiffeur»: la Ligue, à laquelle nous devons tant de manifestations et
-de poursuites ridicules et odieuses, avait, elle aussi, ses inspecteurs
-et, si bénévoles fussent-ils, ce n’étaient pas les moins redoutables.
-
-Un jour, un de ces oisifs ne s’avisa-t-il pas de remarquer que quatre
-petites blanchisseuses de Vaugirard, Mlles Vaux, Picard, Pierre et
-Gibert, qui n’avaient pu résister, rue de la Convention, à la tentation
-d’esquisser un quadrille des plus enlevés, n’étaient pas munies du
-fameux pantalon cher aux habitués des grands bastringues.
-
-Elles en blanchissaient, mais n’en portaient pas. Le vieux zieuta ces
-cuisses jeunes, un petit frisson fit tressaillir ses derniers cheveux,
-haletant, il s’essuya le front, racola comme témoin un gosse qui se
-trouvait là et n’avait pas perdu une miette du spectacle et incontinent
-fut quérir un agent et lui fit dresser procès-verbal.
-
-En foi de quoi les pauvrettes furent traduites devant les tribunaux que
-tant d’ingénuité ne fut pas sans attendrir[467].
-
-Comme le Président leur reprochait de ne pas porter de pantalons pour
-se livrer à cet exercice:
-
-—Oh! Monsieur le Président, ça coûte trop cher, répondirent-elles,
-rougissantes, en chœur.
-
-Malgré la déposition de l’indésirable avorton qui, conformément à la
-déposition qui lui avait été soufflée, déclara qu’il leur avait «tout
-vu»,—mes compliments à sa famille!—le tribunal, comme le commissaire
-se montra bon enfant, et condamna seulement les quatre écervelées à un
-mois de prison,... avec application de la loi Bérenger.
-
-Naturellement.
-
-En vérité, la dame au cabas, dure pour ses semblables et bonne pour
-les animaux, est moins dangereuse. Les charretiers contre qui elle fait
-verbaliser sont si peu intéressants!
-
-Là-haut, sur les hauteurs sacrées, la vigilance du Père la Pudeur,
-était pourtant, au dire des meilleurs auteurs, parfois en défaut.
-
-Non pas le gendarme, mais les courtiers en danseuses ou réputés
-tels—encore une profession dont Privat d’Anglemont n’avait point
-prévu l’exercice et les bars—pouvaient en sachant s’y prendre, juger
-_de visu_. S’ils avaient eu des écailles jusque sur les yeux, elles
-seraient du coup tombées.
-
-«Mais une ne veut pas lever ses jupes, elle rit à en sangloter et les
-autres se tordent autour d’elle. Ce n’est pas la pudeur qui la retient,
-c’est plutôt le Père la Pudeur. Vous comprenez elle n’en a pas...
-et profitant d’une seconde où elle ne se sent pas surveillée, d’un
-mouvement vif elle se trousse...
-
-—Oh! s’écrie le courtier ébloui»[468].
-
-A la Galette, sous l’ombre tutélaire du Blute-Fin, aux ailes duquel le
-brave Debray paya de sa vie, en 1814, la belle résistance qu’il avait
-opposée aux alliés[469], les choses se passaient plus simplement et
-nul, pas même Rodolphe Darzens, ne songeait à s’en formaliser:
-
-«C’est pourquoi, jalouses de ces pures gloires, des gamines en cheveux,
-aussi vicieuses déjà que leurs sœurs aînées, y rivalisent entre
-elles, lèvent la jambe, montrent, dans le retroussis des jupes, le
-plus qu’elles peuvent de chair blanche, ombrée à l’aine d’un duvet un
-instant entrevu...[470]»
-
-Frère, que l’espérance de cette chair blanche et de ce duvet un instant
-entrevus ne te fassent pas seule monter rue Lepic, tu risquerais d’être
-déçu: ces excentricités ne sont plus de mise à la Galette, par contre,
-tu y verras de jolies filles, jeunes, dansant pour leur plaisir et
-sans souci du levage à faire. La gaîté y règne et est contagieuse;
-l’Argentin n’y sévit pas et le Brésilien y est rare, puis on jouit sur
-Paris, malgré l’insolente escalade des gratte-ciel environnants, d’une
-vue admirable.
-
-Sans être de ces vicieuses, il peut arriver à une femme d’oublier
-qu’elle n’a pas de pantalon et entraînée par le démon de la danse, plus
-dangereux évidemment que celui de Socrate, de laisser constater le
-nu de ses cuisses, dans un cavalier seul auprès duquel la pyrrhique
-n’était qu’un très petit hydromel.
-
-Ce fut le cas de la Sabotine de Jean Reibrach et il fallut l’arrivée du
-municipal au milieu des rires et des huées que soulevait la simplicité
-de ses dessous pour la rappeler à la réalité et la faire souvenir que,
-dans les fêtes foraines, certains musées sont visibles pour les hommes
-seulement!
-
-«Un rire formidable s’éleva, courut la galerie de proche en proche.
-Sabotine n’avait pas de pantalon; dans sa fureur de danser elle
-l’avait oublié, lorsque le garde républicain de service se montra,
-gesticulant, sans pouvoir se faire comprendre. Elle comprit, s’éclipsa
-subitement»[471].
-
-Sans aller jusqu’au laisser aller lourd et canaille des chahuteuses
-berlinoises de Lossow, ce sont les restaurants de nuit, où succède au
-quadrille officiel les entrechats des intimités.
-
-Le Père la Pudeur n’a guère voix au chapitre une fois que le Moulin
-et que Tabarin ont fermé leurs portes. Les pantalons peuvent ne plus
-l’être, ou même ne plus être du tout. Si la pudeur n’y gagne pas, les
-étrangers pour lesquels le champagne des boîtes de nuit n’est jamais
-assez sec ne songent pas à se plaindre, et, curieusement regardent et
-notent:
-
-«Les danseuses de haute marque,—qui, tout à l’heure, au bal, m’ont
-appris, par leur trémoussement et leur mimique que le cancan et le
-chahut ont été rejoindre les vieilles lunes et m’ont montré—des
-lunes nouvelles... les danseuses sont presque toutes en possession
-d’un Sigisbé dont elles semblent peu se soucier. Elles entament des
-colloques d’un bout de la salle à l’autre; ou bien, prises d’un
-vertige, elles quittent subitement leur chaise et recommencent leur
-pas, leur fameux pas, que l’Europe civilisée nous envie, ce pas qui
-consiste à tenir d’une main le gros orteil de leur jambe droite,
-tandis qu’elles sautent en cadence sur le pied de la jambe gauche.
-Elles tournent ainsi sur place à la façon des derviches, exhibant le
-fouillis de leurs dessous de batiste... Je remarque que certaines pour
-ménager les valenciennes authentiques de leurs pantalons _officiels_,
-en ont passé un autre et que _proh pudor_! cet autre est ouvert! Enfin,
-il en est qui n’ont pas de pantalon du tout et le prouvent jusqu’à
-l’évidence!!! J’en demeure consterné. Mon étonnement étonne mes voisins
-qui me prennent sûrement pour un provincial.
-
-«A mes côtés, un ménage anglais—un vrai—regarde la scène. Ce
-cabaret leur a été indiqué par le gérant de leur hôtel, comme un
-des dix endroits curieux de Paris. Aussi les solides jambes et les
-pantalons absents ne les effarouchent pas. L’Anglais sourit aux
-pyrrhiques réalistes; l’Anglaise les contemple sérieusement avec son
-face-à-main... _Shocking perhaps, but amusing certainly_»[472].
-
-Depuis, le bal Tabarin, qu’illuminent de leur gaîté les panneaux de
-Willette, le peintre par excellence de la Montmartroise en pantalon,
-semble avoir rénové l’art de la danse. La valse lente y règne en
-maîtresse, mimée plutôt que dansée. La matchiche y triompha, puis
-vinrent le tango et la furlana...
-
-Les temps de la Goulue ne sont plus. Pourtant le quadrille naturaliste
-a subsisté et sévit encore. Fidèles à la tradition, les directeurs
-n’ont osé rompre avec le passé et sacrifier ce laissé pour compte de
-l’ancien Élysée-Montmartre, où, du moins, les danseuses semblaient
-prendre quelque plaisir à cette gymnastique et oublier qu’elles
-gagnaient leur cachet.
-
-Elles avaient pour elles le sourire de la jeunesse. La Goulue restait
-gracieuse dans ses pires audaces et Rayon d’Or n’était pas sans charme.
-
-On faisait cercle, alors, autour du quadrille et les premiers accords
-en étaient bienvenus. Aujourd’hui, les étrangers et les provinciaux
-sont seuls sensibles à ces expositions de lingerie faites pour la
-montre. Ces bouillonnements de dentelles et de jupons paraissent dater
-d’une autre époque.
-
-Des dames que leur âge et que leur corpulence devraient rendre
-respectables, sous l’aveuglante lumière des projecteurs électriques
-manœuvrés par les pompiers de l’établissement, tournent, sautent, se
-troussent et automatiquement lèvent la jambe. Numéro vieilli, dont
-l’attrait semble depuis longtemps disparu, et qui a perdu tout imprévu
-et tout charme, c’est moins de la danse que du maniement d’armes.
-
-Cela tient à la fois de la progression et du dernier salon où l’on...
-passe. On s’attend à entendre tomber les crosses et claquer les
-bretelles de fusils; on attend, aigrelet, le bruit d’un timbre.
-
-De ce quadrille à son agonie, André Warnod a gravé une eau-forte
-très poussée. C’est une véritable épreuve d’amateur. Qu’il veuille
-bien me permettre de la reproduire comme un document précieux pour
-l’histoire de ce temps:
-
-[Illustration]
-
-«Mais un timbre électrique résonne, assourdissant. A cette sonnerie,
-les grosses femmes, en robe de soie de couleur vive et en corsage de
-lingerie, s’agitent, se lèvent, secouent leurs jupons.
-
-«Le chef d’orchestre a levé son bâton et l’orchestre qui, tout à
-l’heure, dévidait l’interminable écheveau des airs langoureux d’une
-valse viennoise, éclate de rire, fuse en feu d’artifice, et commence un
-refrain gaillard du grand Offenbach. Une projection électrique descend
-et trace un rond lumineux sur le plancher du bal... Comme des goélettes
-fendant les lames, les femmes du quadrille, toutes voiles dehors dans
-un bruissement de dessous éblouissants, fendent la foule houleuse.
-
-«Les voici debout, chacune à leur place. Leurs jupes déjà s’agitent,
-on dirait que les dessous qu’elles retiennent captifs ont hâte de se
-déployer et ne veulent plus attendre. La grosse Nini tire la jarretière
-rouge qui retient son bas blanc; un peu de chair grasse et blonde
-apparaît entre ce bas et les dentelles du pantalon; une autre frotte la
-semelle de ses souliers sur la planche à colophane. Mais voilà qu’en
-avalanches, en roulements de tambour, en ronflements des cuivres,
-en appels stridents des trompettes, le quadrille commence, et tout
-change. Les grosses dames de tout à l’heure retrouvent une agilité
-dont elles ne semblaient pas capables; elles vont, viennent, tournent,
-tourbillonnent comme des toupies, lèvent la jambe plus haut que la
-tête et bondissent, comme fouettées par les rafales des cuivres qui
-éclatent, là-haut sur le balcon de l’orchestre.
-
-«Elles sont à présent toutes les quatre sur la même ligne; leurs
-dessous déployés orgueilleusement ne font plus qu’une seule et même
-chose, qui semble animée d’une seule et même vie: les mouvements
-crapuleux des torses, des croupes et des hanches qui roulent mettent en
-mouvement toute cette masse de batiste et de dentelle, qui moutonne,
-frissonne, s’agite, s’enfle et s’amplifie. Les projecteurs électriques
-dardent leurs flots de lumière qui exagèrent cette blancheur, colorent
-les ombres de bleu et de mauve; les rubans des jupons montrent leurs
-couleurs vives, rouges ou vertes, et toute cette blancheur est
-soutenue par le rose de la chair, qui apparaît, chaude et dorée, toute
-baignée de lumière et voilée par les dentelles qui se retroussent aux
-mouvements de la danse.
-
-«Ce sont les dessous magnifiques qui vivent et non plus les danseuses.
-On ne les voit plus, elles n’existent plus; on n’a plus devant soi
-que de grandes fleurs ardentes, fleurs de linge intime, qui s’étale
-impudiquement, avec, au centre, comme un pistil provocant, une jambe
-qui s’agite éperdument, jambe gaînée de blanc, de rose ou de vert,
-avec la jarretière éclatante, ou bien une jambe toute nue jusqu’à la
-chaussette noire, et toutes ces jambes dans un mouvement qui devient
-hallucinant, tournent, s’agitent et battent l’air, comme affolées par
-la musique infernale des cuivres et de la grosse caisse qui scande et
-marque la mesure.
-
-«Maintenant il n’y a plus qu’une danseuse toute seule dans la lumière
-brutale. Un grand chapeau rouge, empanaché et lourd, couvre ses cheveux
-jaunes, et son abondante poitrine qu’aucun corset ne soutient, suit les
-mouvements de la danse. Avec ses yeux peints et son sourire trop rouge,
-avec sa chair fatiguée et ses hanches de robuste gaillarde, elle évoque
-toute, les crapuleuses luxures.
-
-«Elle a des bas noirs et des jarretières rouges, les pas qu’elle fait
-sont d’abord menus, sautillants, timides. La jupe est ramassée comme
-par un geste de pudeur, et puis, tout à coup, les dessous se déploient
-comme un étendard, la femme se renverse en arrière, et, la jambe
-dressée, commence sa danse éperdue, libérée de toute entrave, hors d’un
-pantalon trop court qui remonte pour qu’on voie de la chair nue... Et
-puis, dans un écroulement, le pied pointé tout droit se lance en avant
-et la femme s’abat dans un grand écart qui semble l’écarteler, tandis
-qu’autour d’elle les dessous frissonnent encore avant de s’apaiser.
-
-«C’est fini, l’orchestre se tait. La danseuse se relève et, par une
-dernière impudeur, tourne le dos au public, se penche en avant et
-relève ses jupes par-dessus sa tête[473]».
-
-Le geste n’est pas nouveau. Il était familier à la Goulue, qui, sous la
-transparente batiste de son pantalon, avait accoutumé de faire ainsi
-saillir le double globe de ses fesses. Il était connu des habitués
-de l’Élysée et un dessin de Heidbrinck le célébra dans le _Courrier
-Français_[474].
-
-Ces exhibitions eurent à subir, durant deux ou trois hivers une rude
-concurrence. Aux retroussis de la danse, le music-hall, malin, avait
-opposé les _déshabillés_. Ils firent fureur et il n’y eut bientôt pas
-concert, dont une des pensionnaires, ne laissât, chaque soir, pour
-l’édification et la joie du public, tomber ses jupes, pour apparaître
-ensuite en pantalon, puis en chemise, à moins que ce ne fut le
-contraire. Le scénario variait peu.
-
- On me voit d’abord en chemise
- Puis m’vêtir sans plus de façon.
- Si vous saviez comm’ je suis mise
- Et comme ce spectacle grise
- Le public un peu... polisson[475].
-
-Le public s’en grisa si bien même qu’il ne tarda pas à s’en fatiguer,
-puis, vint le dégoût.
-
-Avec son sens aigu et si vivant de l’actualité, Georges Montorgueil a
-consacré aux _Déshabillés au Théâtre_ un de ces délicieux volumes qui
-déjà font prime dans le monde des bibliophiles et que plus tard se
-disputeront les chercheurs et les curieux[476].
-
-La _Revue déshabillée_, jouée en 1894 aux Ambassadeurs, avait
-permis à M. Clémenceau, chez qui le journaliste n’est pas inférieur
-à l’orateur, de faire joliment, dans _le Grand Pan_[477], le procès
-de ces amusements. Mais, pour qui veut étudier cette phase de notre
-décadence dramatique, l’étude de G. Montorgueil constitue un document
-sans pareil, auquel on ne peut pas ne pas se reporter. C’est une page
-amusante et pimentée à joindre à l’histoire des petits théâtres, des
-très petits théâtres, moins du boulevard que de Montmartre, car la
-petite fête avait commencé sur la butte, et, après un court hégire sur
-les scènes plus somptueuses des boulevards, elle vint y finir, comme
-toute fête qui se respecte.
-
-Mlle Cavelli avait inauguré à Lyon ce genre de spectacle, puis,
-encouragée par le succès, elle vint le reprendre, rue des Martyrs, chez
-les époux Verdelet, les successeurs de Jehan Sarrazin au Divan Japonais.
-
-La scène était simple, les dessous plus simples encore.
-
-«Un piano joua à l’orchestre et une dame en toilette de ville, le
-chapeau sur la tête, silencieuse, entra. Sans une parole, avec une
-lenteur calculée, elle ôta son chapeau, dénoua sa voilette, se déganta.
-Elle regarda un portrait d’homme au mur, soupira, et sa pensée
-s’arrêta sur son corsage qu’elle dégrafa, pour le complètement retirer.
-Elle apparut en corset...
-
-«A présent, elle enlevait son jupon, et, sans gêne, par le théâtre,
-allait et venait en pantalon, grimpait sur une chaise, griffonnait un
-petit billet.
-
-«La lingerie n’était point de fantaisie; la chemise était tout
-bonnement une chemise; le corset servait tous les jours, et le pantalon
-était celui que Mlle Cavelli avait mis pour venir à la répétition...
-
-«L’action se développait suivant des règles très anciennes qui
-existaient déjà peut-être avant Aristote: la belle enfant ôtait son
-pantalon, et comme il est d’usage, une jambe d’abord, l’autre ensuite.
-Elle empoigna l’armature du corset qui lâcha prise et délivra la
-taille. Elle eut le geste traditionnel, sous les seins, qui caresse
-l’épiderme affranchi.
-
-«Elle était en chemise, maintenant; là, comme chez elle, sans plus de
-façons, sans une excuse d’art, sans une recherche de costume, sans un
-fanfreluchage conventionnel; sans rien qui atténuât la vulgarité de son
-dévêtement. Il lui restait ses bas; elle s’en défit, chaussa de petites
-mules et, contre une chemise de nuit, troqua ouvertement sa chemise
-de jour. Ainsi parée, fit quelques mines, agacée, violenta l’oreiller,
-souffla la bougie, et la toile tomba...»[478]
-
-Perplexe et un peu troublé, un censeur avait assisté à la répétition.
-Le lendemain, à la première, la voix un peu cassée d’un voyou prit soin
-de rappeler à l’artiste, avant qu’elle se couchât, un détail omis:
-
-—Et pipi?
-
-Mlle Cavelli fit mine de ne point entendre.
-
-La qualité des dessous ne changea guère sous le proconsulat de Maxime
-Lisbonne. Mais, tout Paris étant monté à Montmartre pour assister au
-_Coucher d’Yvette_, le Coucher—une politesse en vaut une autre—à son
-tour descendit à Paris.
-
-A l’Alcazar, Mlle Holda, une brune, puis Mlle Lidia, une blonde,
-se déshabillèrent en plein air, sous les regards allumés du public
-qu’enchantait une pareille aubaine.
-
-Des adolescents frissonnaient et de vieux messieurs ruminaient des
-stupres.
-
-C’était toujours le _Coucher d’Yvette_, mais ce n’était plus l’honnête
-lingerie de petite bourgeoise dont le mari fait ses vingt-huit jours,
-de Mlle Cavelli.
-
-Effrayée par le naturalisme du linge exact, la Censure, cette
-péronnelle, avait imposé aux jolies déshabillées le mensonge du linge
-de soie, ses plis lourds et cassants.
-
- Qui dira jamais les torts de la rime?
-
-Ceux du linge de soie ont été dits, et souvent.
-
-Déjà, dans le _Courrier Français_ que cette enquête amusait,—et nous
-donc—Mlles Valti et Camille Stéphani, avaient déclaré lui préférer «la
-batiste avec des dentelles»[479], «du linge léger, fin, blanc, mais
-pas excentrique, _honnête_»[480]; Yvette Guilbert avait spécifié le
-tissu de ses pantalons: «les mêmes toujours, en toute saison, de la
-batiste»[481] tandis que Mlle Léonie Gallay avait pour la soie un mot
-d’une amusante brutalité:
-
-—C’est bon pour les femmes qui ne se lavent pas![482]
-
-M. Georges Montorgueil a provoqué, de la part des plus spirituelles
-déshabillées de l’époque, des confessions non moins piquantes. Les
-résultats de l’enquête restèrent les mêmes, la condamnation du linge
-de soie au profit de la batiste.
-
-Non vouée encore aux mystères de la carburation et à la protection des
-pures amours—on se gare comme on peut—Mme Bob Walter, dont le pauvre
-Lorrain connut surtout le trousseau de clefs, livrait ainsi la clef de
-son trousseau:
-
- «Monsieur,
-
- «J’aime la chemise et le pantalon en fine batiste avec entre-deux et
- volants de valenciennes bien teintée dans la nuance ivoire, avec, sur
- les épaules et au bas du pantalon, des nœuds assortis au jupon qui
- devra être de même étoffe que le corset; beaucoup de froufrous sous
- le jupon que je trouve joli en taffetas Louis XV avec des volants en
- mousseline de soie et le corset garni de dentelle très écrue, avec des
- trou-trous dans lesquels on passe de la comète qui forme au haut du
- corset un chou très léger et gracieux.
-
- «Pour compléter la Parisienne, chaussez et gantez-la d’une façon
- irréprochable, jetez-lui une robe de rien du tout qui la moulera et...
- laissez-la marcher comme elle seule en a le secret.
-
- «C’est le bijou que le monde nous envie.
-
- «Ainsi soit-il.
-
- «Bob WALTER.»
-
-«La réponse, aux nuances près, fut de tous côtés identique. La batiste
-et le linon réunirent les suffrages à l’unanimité contre la soie dans
-la chemise. «Du linge de fille», m’écrivit Renée de Presles, dont le
-mépris s’afficha en termes, il m’en souvient, encore plus colorés. Elle
-spécialisait ses habitudes dans le pli qui ajuste la chemise et dans
-l’échancrure du «pantalon à jabot» son triomphe.
-
-«Linge fin, souple et blanc, répondit Suzanne Derval; le transparent
-n’est pas pour me déplaire. Mais entendez ce transparent qui simplement
-se rose au contact, comme si timide, il rougissait des frôlements
-voluptueux. Les rubans dans les bleus éteints mouraient avec grâce,
-m’a-t-on dit, dans le fouillis discret de mon déshabillé, et Chaplin,
-pour ses Rêves, mettait à mon cou, quand ma gorge était nue, la largeur
-d’un collier de satin.
-
-«Mais Angèle Héraud s’étonne de cette question:
-
-«Une formule? Il y en a donc? Ce qui est chose de mode est vrai ce
-soir. Sera-ce vrai demain? Je n’aurais pas le temps de vous dire la
-couleur de mon jupon que ma coquetterie, obéissant à je ne sais quelles
-lois inconstantes, sa couleur en sera déjà changée. J’ai l’horreur des
-bas blancs mais parce qu’on porte des bas noirs. Si l’on portait des
-bas blancs, j’aurais horreur des bas noirs.
-
-«Mes chemises sont de façon berthe, c’est que j’ai la gorge évasée;—ce
-n’est pas un axiome de toilette, ce n’est qu’une application. Et du
-reste, suivant mon goût qui est mobile, il ne me déplaît pas que
-l’ensemble apparaisse honnête, encore que l’embarras soit grand d’y
-sûrement arriver.
-
-«La première femme qui mit un pantalon fut tenue pour immodeste:
-l’immodestie de notre temps consisterait à s’en passer. La puce qui
-m’obligea une centaine de fois à un déshabillé sommaire a livré tout
-le secret de mes dessous. Ils trahissaient mon état d’âme autant que
-la dominante de la mode; les jours de chagrin, vous ne me feriez pas
-mettre une chemise rose pour tout l’or du Transvaal. Quant à mes
-jarretières, elles ont leur langage: mais c’est un langage chiffré dont
-je ne donne pas, Monsieur, la clef à tout le monde.
-
- «Angèle HÉRAUD»[483].
-
-Et les déshabillés se succédèrent. Aux Folies-Bergère, Mlle Renée de
-Presles, cette jolie fille, morte, un jour de juillet, de la poitrine,
-comme une grisette sentimentale, une sentimentale grisette de jadis,
-incarna le _Lever de la Parisienne_.
-
-Une légère interversion: elle s’habillait.
-
-Louise Willy—un nom qui porte bonheur—la fit se baigner et mérita,
-dans le _Coucher de la Parisienne_, d’être donnée, par un digne
-ecclésiastique, comme exemple de modestie à ses pénitentes.
-
-«Elle conçut en pensionnaire qui joue aux Oiseaux ces scènes légères et
-plut par le piquant de ce contraste. Ambitieuse de jouer le Chérubin du
-_Mariage de Figaro_, dont elle avait la physionomie vive et délurée,
-elle était d’une chasteté mutine dans son coucher d’épouse.
-
-«L’œil n’allait pas aux avant-scènes quêter le loyer du nu dont elle
-n’était au reste que peu prodigue, industrieuse à retirer sa chemise,
-sans maillot de corps, les seins libres, et pourtant si discrète
-qu’elle se laissa conter—et ce fut la satisfaction la plus heureuse
-qu’elle éprouva—qu’un curé d’une paroisse mondaine conseillait à ses
-jeunes pénitentes d’aller à l’Olympia prendre auprès d’elle des leçons
-de modestie.
-
-«Elle avait envisagé toutes les nuances de ce rôle divers. Trop froide,
-on eût crié au _Maître de Forges_; trop amoureuse, son impatience
-n’aurait pu qu’être blessante. Elle choisit un moyen terme qu’elle
-définit par cette nuance paradoxale: «Je me déshabillais, dit-elle,
-comme pour un mari[484].»
-
-L’atelier du peintre devait fournir également excellent prétexte à
-ces exhibitions. _On demande un modèle_, à Trianon, et _Le choix du
-modèle_, aux Décadents, eurent leur heure de vogue. A son tour, Suzanne
-Derval fut applaudie dans le _Portrait_, et, et à la recherche de sa
-_Puce_, Angèle Héraud se révéla parisienne jusqu’aux jarretières.
-
-En attendant que s’en mêlât le bas commerce des cartes illustrées—elles
-n’avaient même plus à être transparentes—et des cinématographes de
-poche, au _Coucher de la mariée_, ce titre fleurant bon le XVIIIe
-siècle et ses polissonneries à la bergamote, succédèrent celui de la
-_Môme_ et la brutalité de son réalisme.
-
-Ce n’était plus la femme du monde qu’aurait voulu être Holda à
-l’Alcazar, point davantage la parisienne incarnée par Renée de Presles
-aux Folies-Bergère, point même la petite bourgeoise, corsetée au Géant
-des Mers et empantalonnée à Pygmalion ou à la place Monge, que, sur
-ces mêmes planches avait été Mlle Cavelli.
-
-Lamentable, minable, pitoyable; fleur de chlorose, fleur de fortifs;
-puberté à peine éclose et déjà fanée, au hasard des accouplements
-vagues; fille du trottoir et du faubourg; gigolette dont les lèvres,
-gercées sous le badigeon du rouge qui les ensanglantait, évoquait
-la mélancolie d’un refrain d’Eugénie Buffet: parée du nom joli et
-prétentieux à la fois de Myrtil, elle semblait synthétiser, pâlotte
-silhouette qui s’affalait, les rancœurs de la faim, l’odeur rance des
-garnis, un relent d’évier et de cuvette, toutes les détresses de la
-Ville, refluant du ruisseau débordé jusqu’à la rampe, qui, comme à
-regret, éclairait ces pauvretés.
-
-Le luxe était aboli des surahs et des dessous aguicheurs. Ni soie
-joyeuse des jupons, ni froufrous soyeux des pantalons. Lorsque tombait
-la jupe de mérinos élimée par l’usage et lavée par la pluie et que la
-Môme apparaissait, en son impudeur tranquille de vendeuse de spasmes
-au rabais—sa fonction de toutes les heures—une indicible tristesse
-poignait et serrait le cœur.
-
-Hors de la chemise, brûlée par l’eau de Javel des lessives, et du
-corset, lâche et déformé, dont, par places, la satinette, brillante
-d’usure, laissait apercevoir les baleines, les seins saillaient,
-jeunes encore et déjà blets, mous et incapables de se tenir.
-
-Tout ce corps trahissait la fatigue, l’éreintement professionnel; le
-ventre semblait las, la croupe harassée.
-
-Des bas troués, l’article des déballages, vrillonnaient autour des
-jambes maigres. Aux genoux cagneux, une faveur déteinte accoutumée à
-accrocher le regard de l’éventuel client, plaquait de sa tache les
-poignets du pantalon trop long, fripé et souvent porté, dont, mal
-close, la fente bâillait.
-
-Ce n’étaient plus la débauche aimable et les somptueuses lingeries des
-arrivées de l’amour, mais, son prolétariat dans ce qu’il avait de plus
-navrant et de plus angoissant, un coin subitement dévoilé du Crime
-social.
-
-Pour une fois, l’outrecuidance de Lisbonne porta juste et eut cette
-vertu: guéri de ces spectacles, le couple Prudhomme cessa d’y mener sa
-progéniture.
-
-Des inquiétudes lui étaient venues pour ses fils quand ils auraient...
-trois francs.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LE TUTU
-
-
-_Un petit jupon de batiste ou de mousseline cousu au milieu pour
-détacher les jambes: hauteur 30 centimètres, pas de garniture._
-
- LA VIE PARISIENNE.
-
-
-[Illustration]
-
-
-LE TUTU
-
-
-Le mot est amusant et drôle. Il flatte l’oreille et éveille la
-curiosité.
-
-Pour le gros public, il a l’attrait de quelque chose de mystérieux—il
-ne sait au juste quoi—touchant de près les danseuses et les protégeant
-contre l’insuffisance et les indiscrétions du maillot.
-
-Souvent on le confond avec les jupes de gaze qui le recouvrent. Le
-Larousse, trop hâtivement consulté, autorise cette confusion et
-saurait-on demander aux journalistes d’en savoir plus long que le
-Larousse?
-
-Citons d’abord la Loi et tâchons de ne pas tomber dans les erreurs de
-ses prophètes:
-
-«Garniture de mousseline qui se faufile en haut du maillot des
-danseuses, de manière à leur former une sorte de caleçon bouffant.—Se
-dit aussi, par extension des jupes de gaze, courtes et flottantes des
-danseuses»[485].
-
-Bertall, avec raison, donnait de l’objet une définition plus précise et
-avait le bon goût de ne pas étendre le sens du vocable:
-
-«Les danseuses portent en outre par-dessus le maillot, pour servir
-d’intermédiaire à la jupe de dessus, un autre petit pantalon, très
-court, excessivement léger, en délicate mousseline, qui est destiné à
-tromper le regard et à nuager délicatement les formes au moment des
-effets de pied et des vertigineuses pirouettes.
-
-«Ce pantalon se nomme un _tutu_»[486].
-
-Ou un _cousu_ (mais le mot est moins drôle). C’est moins, à vrai dire,
-un pantalon qu’«un petit jupon de batiste ou de mousseline cousu au
-milieu pour détacher les jambes: hauteur, 30 centimètres, pas de
-garniture»[487].
-
-Ernest Feydeau a même consacré au _Cousu_ une nouvelle à laquelle ne
-semble pas étranger le souvenir de la Nina et du comte Ricla. J’en
-détache cette définition de ce petit vêtement bizarre qu’à coup sûr ne
-portait pas la _demoiselle de bonne famille_ dont il a, sur le tard,
-rédigé les mémoires:
-
-«Les ordonnances de police, très sévères en ce qui concerne le
-personnel féminin de l’Opéra, exigent que toute danseuse, en entrant
-en scène, quel que soit d’ailleurs son costume, porte sous sa courte
-jupe d’étoffe quatre jupons superposés en mousseline blanche, dont le
-premier doit être cousu entre les cuisses, d’où le nom de _cousu_ que
-lui donnent les demoiselles du corps de ballet, pour le distinguer des
-trois autres.
-
-«Cette précaution, qui est appliquée même aux premiers sujets de la
-danse, est prise pour éviter que les accidents qui peuvent arriver au
-pantalon de soie couleur de chair qui s’attache autour de la taille de
-la danseuse, et dont la couture passe entre ses jambes, n’exposent les
-charmes les plus intimes de celle-ci à la curiosité du public».
-
-Évidemment, ce n’est pas de la prose de Flaubert. Mais au souvenir
-de Casanova se mêle un parfum à peine atténué de la phraséologie de
-Sébastien Mercier. On y reconnaît comme de vieilles connaissances,
-dont le pantalon couleur de chair n’est pas la moins marquante. On ne
-retrouve pas davantage dans ces vers consacrés au _tutu_ par M. Maurice
-Magnier la superbe de M. José-Maria de Hérédia ou la manière de
-Mallarmé.
-
- Tutu de mousseline blanche,
- Ajusté plus bas que la hanche
- Pour ne rien perdre du contour
- De la taille ou de la poitrine,
- Tu viens voiler, je m’en chagrine,
- Bien des charmes vus tour à tour[488]
-
-Tutu, tutu pan-pan; tambourin ou mirliton, cela peut continuer
-longtemps ainsi, et dire qu’il y a des utopistes, après Louis XIV, pour
-prétendre qu’il n’y a plus de périnés.
-
-C’est même pour les masquer qu’a été créé le tutu et son utilité
-est bien moins contestable que celle du pantalon proprement dit. A
-moins de revenir aux véritables caleçons dont le vertueux Sosthène de
-La Rochefoucauld[489] tenta d’affubler les ballerines, le maillot
-peut craquer—au bon endroit, toujours—et révéler les plus secrètes
-efflorescences, auprès desquelles la mousse des aisselles, quand
-l’épileuse n’y a pas mis bon ordre, semblerait à peine le persil
-de Jenny l’ouvrière. Le public a des curiosités qu’il ne faut
-pas satisfaire et il n’est pas bon d’aller vérifier sur une scène
-subventionnée le bien fondé d’un axiome souvent chanté. Puis, sans
-aller jusqu’à célébrer, comme le trompette de garde la couleur des
-charmes de la cantinière, le maillot peut trop plaquer, faire des plis
-et, nonobstant la chemise très spéciale des danseuses,—non la demi,
-mais le quart de chemise—dessiner des sinuosités, avoir, en un mot, la
-hardiesse qu’eut Houdon en modelant sa Diane..., encore un méfait de M.
-de La Rochefoucauld[490]!
-
-Ces messieurs de l’orchestre ne se plaindraient pas, c’est évident,
-mais la Morale, la fameuse Morale, avec un grand M, y trouverait,
-oserai-je dire, un cheveu.
-
-Le tutu peut donc sembler un complément nécessaire du maillot.
-
-Il fait partie de cet ensemble qui constitue le costume de danse
-classique, ces jupons de gaze qui ne sont pas sans donner à celles qui
-les portent un faux air d’abat-jour.
-
-Les étoiles peuvent y tenir—la dignité de leur Art (également avec
-une majuscule) l’exige, paraît-il. On n’en saurait dire autant des
-yeux. C’est banal et vieillot: on songe à de vieilles lithographies,
-la Taglioni et Fanny Essler; on se sent contemporain de gens très
-éloignés, on cherche la loge infernale et les élégances désuètes de la
-rue Le Peletier, pour ne contempler que les épaules d’Israël et que les
-diamants de Juda.
-
-Ah! préférables combien, ayant supprimé ces garnitures de côtelettes
-ou de manches à gigot, les costumes de caractère des ballets modernes
-et le corps de ballet de l’ancien Eden donc! avec ses pantalons blancs
-et fanfreluchés et la ligne presque géométrique des bas noirs, cette
-innovation qui fit fureur et ne dura pas.
-
-L’Art et la Pudeur, avec un non moins grand P, sont d’ailleurs des
-facteurs bien amusants et semble-t-il, souvent opposés. Ce sont les
-suprêmes arguments qu’emploient ces demoiselles, quand elles éprouvent
-l’irrésistible besoin de ne pas jouer un rôle, auquel se joint le non
-moins légitime désir de ne pas payer le dédit stipulé.
-
-L’affaire vient devant les tribunaux et nos doux juges, s’ils ne
-s’embêtent pas, doivent être parfois bien perplexes.
-
-Une ancienne pensionnaire des frères Isola, Mlle Sercy, menacée dans
-son maillot et dans son tutu, plaida ainsi contre ses directeurs et
-obtint gain de cause, faisant proclamer par la justice le droit d’un
-premier sujet du chant à ces accessoires.
-
-Côté Art.
-
-Par contre, une danseuse engagée au théâtre du Havre pour interpréter
-le rôle de _Phryné_ ne s’avisa-t-elle pas, de rompre son engagement,
-parce que son directeur trop exigeant avait voulu lui faire troquer son
-pantalon contre un maillot?
-
-Côté Pudeur.
-
-Évidemment, on est un peu comme le père Hugo et l’on ne voit guère
-Phryné en pantalon: mais si la dignité d’un premier sujet du chant
-réclamait la batiste de ces fourreaux flottants, alors que celle d’une
-étoile de la danse exigeait la soie d’un maillot et la mousseline d’un
-tutu?
-
-Et l’on plaida.
-
-Amusé, l’_Eclair_ prit soin d’éclairer et de corser le débat par
-quelques interviews qui ne furent pas sans saveur.
-
-L’inoubliable créatrice du rôle, Mlle Sybil Sanderson, morte depuis si
-tristement, Mlle Jane Harding qui le reprit, Mlle Jeanne Andrée qui
-le joua à Toulouse et Mlle Subra furent interrogées. Toutes rirent et
-haussèrent les épaules aux prétentions extra-pudibondes de la Phryné
-normande.
-
-—Faut de la pudeur, pas trop n’en faut, déclaraient Mlle Jeanne Andrée
-et Mlle Harding, résumant cette affaire de maillot, ajoutait avec un
-triomphant sourire:
-
-—Toutes les femmes ne sauraient le porter. Il ne supporte pas les
-maigres[491].
-
-C’était là sans doute le vrai dessous de cette question de dessous.
-Mieux que le maillot, le pantalon se prêtait aux «petits coussins bien
-mollets et délicats» que célébrait Brantôme.
-
-A quoi tient la Pudeur!
-
-Aux répétitions, la question ne se serait pas posée: le costume de
-répétition, mi de scène, mi de ville, ne comporte ni maillot, ni tutu:
-sous de courts jupons ballonnants, le tutu se trouve remplacé par un
-pantalon, rentré dans les bas.
-
-Sa claustration à part, il ne diffère pas beaucoup des pantalons
-ordinaires.
-
-Dès 1844, Albéric Second le décrivait ainsi dans ses _Petits Mystères
-de l’Opéra_:
-
-«Le costume des danseurs et des danseuses à la classe ressemble
-beaucoup à celui de Paul et Virginie, tels du moins que je les ai
-vus représentés à l’Ambigu-Comique par M. Albert et par Mlle Eugénie
-Prosper. Les femmes sont coiffées en cheveux et décolletées; elles
-ont les bras nus, leur taille est emprisonnée dans un étroit corsage.
-Un jupon, très court, très bouffant, soit en gaze, soit en mousseline
-rayée, leur descend jusqu’au genou. Leurs cuisses se dissimulent
-chastement sous un large caleçon de calicot impénétrable comme un
-secret d’État[492]».
-
-Pas si impénétrables que cela, les secrets d’État: il y a des dossiers
-qui circulent et dont il ne fait pas bon à un journaliste d’avoir la
-copie en mains, surtout s’il est de l’opposition.
-
-Ce pantalon est d’ailleurs envié par les figurantes qui croient
-s’élever à la dignité de danseuses en le revêtant. Le docteur Véron,
-qui était payé pour bien connaître le personnel de l’Académie de
-musique et de danse, a signalé cette faiblesse de ces dames de la
-figuration et l’a agréablement raillée.
-
-«Pour peu qu’une figurante ait des prétentions à un avenir de danseuse
-et qu’elle soit dans une brillante position, elle a même, comme les
-premiers sujets, un costume de danse, caleçon en percale, tombant
-au-dessus du genou, bas de soie blancs, chaussons blancs ou couleur de
-chair, petite veste d’une coupe élégante en piqué blanc[493]».
-
-Malgré que les pantalons aient perdu de leur largeur, le costume de
-répétition n’a cependant guère changé. Il apparaît sous la plume de
-Richard O’Monroy, encore à peu près tel que l’avait décrit Albéric
-Second:
-
-«Dès neuf heures, Mlle Adelina Théodore commence sa leçon sous la
-coupole au neuvième étage. Les petites sont en tenue de travail:
-corsage de nansouk blanc, trois jupons de tarlatane blanche, ceinture
-en satin bleu, rose ou mauve, suivant la fantaisie de la fillette.
-Pantalon de percale roulé dans les jarretières pour bien laisser voir
-les genoux; bas et souliers roses»[494].
-
-La fillette peut grandir et passer d’une classe dans une autre, le
-pantalon reste le même. N’ayant plus rien de l’enfant, ces demoiselles
-le conservent, quelle que soit leur hiérarchie dans le quadrille. Les
-planches du maître aqua-fortiste Renouard nous l’ont rendu familier,
-les illustrés en ont souvent esquissé la silhouette et, dans deux
-nouvelles, Carolus, Brio s’est plu à en évoquer le souvenir[495].
-
-Sur des scènes moins officielles, le pantalon reste de mise pour les
-répétitions, mais la fantaisie de chacune peut en varier la couleur.
-Celui de Mlle Casciani, de la Gaîté-Rochechouart, était vert, mais sa
-fraîcheur laissait, paraît-il, à désirer, et ce fut l’objet d’un de ces
-petits procès que, dans le _Figaro_, Albert Bataille contait avec tant
-d’esprit.
-
-On répétait la revue de l’année: _Tout à la Gaîté_.
-
-«Tout à coup, une des artistes, Mlle Casciani, fait irruption sur la
-scène, en criant:
-
-—C’est insupportable! On a encore fait des méchancetés à mon pantalon.
-Un pantalon de soie vert qui vaut 30 francs! Le voilà tout déchiré!
-
-«Chœur des petites camarades de loge de Mlle Casciani:
-
-—Votre pantalon! Ah! il est joli, votre pantalon! Il est tout usé, tout
-effiloqué, il a traîné partout. Nous y avons piqué une rose et nous
-l’avons exposé dans la loge pour nous faire rire.
-
-«La querelle s’envenima. Mlle Nelly, dite Démeah, une toute petite
-femme pas plus haute que ça, que Mlle Casciani semblait prendre plus
-particulièrement à partie, riposta en traitant sa camarade de grande
-comtesse de la rue sans le sou!»[496].
-
-Bref, cela finit par une de ces crépées de chignons qu’aurait chantée
-Homère et dont la butte sacrée semble avoir conservé le monopole. Mme
-Varlet, directrice de la Gaîté, dut intervenir; il fallut toute son
-autorité pour faire expulser la toute petite demoiselle Démeah, que la
-colère avait grandie à la hauteur de feue Hermione.
-
-L’expulsion fut vive: l’enfant ne reçut point deux balles dans la tête,
-mais quelques bleus sur diverses parties du corps, dont elle offrit
-au tribunal de faire la preuve, en réclamant à son indigne directrice
-2.000 francs de dommages-intérêts.
-
-Hélas! nous ne sommes plus aux temps divins de Phryné. La onzième
-chambre n’offre que de lointains rapports avec le tribunal sacré des
-Héliastes. Mlle Démeah ne put se montrer, comme la Vérité, toute nue,
-et faute d’avoir pu produire cet argument, se vit condamner à payer
-à sa directrice l’amende qui lui avait été infligée. Le tribunal peu
-galant y joignit les frais du procès.
-
-Moralité: il n’est pas bon de piquer le pantalon d’une femme, même avec
-une rose, et il convient encore moins de prêter à une de ses petites
-camarades une lignée qui ne descend pas même des mansardes.
-
-Ces dames de la Porte Saint-Martin auraient été bien embarrassées,
-certain soir de la saison 1841-1842, de piquer quoi que ce soit au
-maillot de Lola Montès. Préludant à ses excentricités bavaroises et
-aux coups de cravache qui la rendirent fameuse au pays de Louis II,
-l’artiste ne s’était-elle pas avisée, ce soir-là, de danser sans
-maillot.
-
-Outre que c’était une manière délicate d’imposer son nom et sa
-personnalité—point rebelle à la réclame—au Tout-Paris de l’époque, Lola
-avait vu là un moyen de «réduire au désespoir un amant qui, le matin,
-avait rompu avec elle»[497].
-
-Je ne sais si le volage se consola de cette rosserie qui aurait pu
-surtout être une roseraie, mais ce fut pour Alfred Delvau l’occasion,
-vingt-cinq ans plus tard, d’un accès de pruderie assez inattendu.
-
-Que diable, au _Théâtre de la rue de la Santé_[498], dont il a passé
-pour l’historiographe[499], la feuille de vigne n’existait guère qu’à
-l’état de légende et son _Dictionnaire de la Langue érotique_ semblait
-plutôt célébrer la feuille à l’envers.
-
-Triste, égrotant ou simplement vieilli, Delvau, revenu des dialogues
-assez audacieux de l’_Enfer de Joseph Prud’homme_ du bon Monnier
-écrivait donc, en 1867, dans ses _Lions du Jour_:
-
-«L’année 1841-1842 ne fut pas précisément une année calme: de
-grosses tempêtes politiques la bouleversèrent d’un bout à l’autre et
-empêchèrent qu’on ne prit au fretin des événements l’intérêt qu’on a
-l’habitude d’y prendre à Paris, où les petites choses occupent plus que
-les grandes, où l’on s’occupe plus de l’apparition d’un clown que d’une
-déclaration de guerre à l’Autriche. Aussi ne faut-il pas s’étonner de
-l’accueil relativement tiède que les Parisiens de cette époque firent à
-une danseuse excentrique de la Porte Saint-Martin,—dont l’excentricité
-consistait surtout à danser sans maillot.
-
-«Sans maillot! _Proh pudor!_ O dieux immortels! Qu’aurait dit le très
-vertueux M. de La Rochefoucauld, lui qui faisait rallonger d’un pied
-les jupes des danseuses de l’Opéra?[500] Ce qu’il aurait dit, je
-n’en sais rien; d’ailleurs, s’il avait été directeur de l’Opéra, il
-n’était pas directeur de la Porte Saint-Martin,—et c’est à la Porte
-Saint-Martin qu’avait eu lieu cette contravention aux réglements de
-police et aux plus simples lois de la décence»[501].
-
-Lola semblait, au surplus, avoir atteint le but qu’elle poursuivait. On
-parla d’elle.
-
-«On parla pendant quelques jours de cette révolutionnaire du corps de
-ballet, on se passionna pour et contre elle, tant et si bien que son
-nom, inconnu la veille, franchit la rampe, puis la salle, et rebondit
-comme un volant sur toutes les raquettes du boulevard. C’était sans
-doute tout ce que voulait Mlle Lola Montès»[502].
-
-Eh bien! non, M. Sosthène de La Rochefoucauld, s’il avait encore eu
-voix au chapitre, n’aurait rien dit, ou plutôt aurait souri d’aise,
-car ce n’était là que du «chiqué», comme on dit dans les derniers
-promenoirs où la boxe éveille encore quelques frissons. Si Lola n’avait
-pas de maillot, elle avait, me suis-je laissé dire, un pantalon... Le
-prédécesseur de M. Bérenger et de M. Dujardin-Béaumetz n’en demandait
-pas davantage, c’était même exactement ce qu’il avait prescrit.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-QUESTIONS DE FORMES
-
-
-_Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée._
-
- A. DE MUSSET.
-
-
-[Illustration]
-
-
-QUESTIONS DE FORMES
-
-
-Soudain, harmonieuse et plaintive comme la vibration chevrotante d’une
-chanterelle qui se brise, une voix murmura:
-
-—J’étais la pudeur des femmes et la sauvegarde des maris qui savaient
-leur honneur suffisamment cadenassé dans la prison de ma batiste.
-Toutes les agaceries des bas chavireurs de vertu et des jupons semeurs
-de désirs venaient piteusement échouer devant le «tu n’iras pas plus
-loin» de ma citadelle inexpugnable. Le canapé lui-même ne pouvait
-rien contre moi. Il fallait la complicité du Lit pour me vaincre. Le
-Lit c’est-à-dire la chute préméditée et résolue, c’est-à-dire cette
-décision qui n’habite jamais l’esprit flottant des femmes _la première
-fois_. Mais, un jour, une perverse survint qui, d’un large coup de
-ciseaux, troua mon bouclier.
-
-«Et la femme fut perdue.
-
-—Qui donc es-tu, toi qui te lamentes? s’enquit le Canapé qui ne
-ricanait plus...
-
-«Et la voix répondit, plaintive et mélodieuse, comme la vibration
-chevrotante d’une chanterelle qui se brise:
-
-—Je suis l’âme du pantalon fermé[503].»
-
-Cette légende, contée par Léo Trézenik, est charmante, comme toutes les
-légendes; mais, ce n’est qu’une légende, et il n’y faut point chercher
-quelque chose ressemblant, même de loin, à la Vérité. La Vérité n’a
-jamais porté de pantalons et la femme les a rarement portés fermés.
-
-Sans remonter aux «caleçons de toile d’or et d’argent» du règne de
-Charles IX et au maillot de Notre-Dame de Thermidor, le pantalon,
-tel que l’imposa la crinoline, semble avoir été généralement ouvert.
-Les patrons de la _Lingère parisienne_ et les dessins de la _Mode
-illustrée_ indiquent même qu’il l’était terriblement.
-
-Les petites fentes latérales permettant d’en limiter la fente et, au
-besoin, de les porter fermés, n’apparurent que plus tard. A ses débuts,
-sous le Second Empire, le pantalon était entièrement ouvert par
-derrière. C’était, au surplus, sa seule ressemblance avec celui de nos
-contemporaines.
-
-La princesse de C... se rendant à un rendez-vous avec un pantalon fermé
-fut et restera heureusement l’exception.
-
-L’«inexpressible» avait déjà assez de peine à se faire admettre dans la
-toilette des dames, pour ne pas aller les indisposer davantage encore
-contre lui par les inconvénients résultant de sa claustration.
-
-Bien peu eussent alors consenti à s’embarrasser de la gêne d’un
-pantalon fermé. De nos jours même, combien préféreraient s’en passer,
-plutôt que d’en supporter la tyrannie?
-
-Il peut être utile—et de règle dans certains couvents—sous les jupes
-courtes des fillettes, mais, le plus généralement, il disparaît, à
-mesure que s’allongent les jupes.
-
-Le jour où il s’ouvrira, comme ceux de la mère et des sœurs aînées,
-n’est pas attendu avec moins d’impatience que, jadis, le jour où on
-devait le quitter. Ce jour-là, la gamine se sent presque femme: c’est
-pour elle un peu la robe prétexte, et que d’excellents prétextes pour
-les porter ouverts.
-
-Même enfants, beaucoup les ont toujours portés ainsi. Il y a cinquante
-ans, _la Mode illustrée_, ne les prévoyait pas autrement pour les
-fillettes. Le pantalon fermé ne vint que plus tard et la bourgeoisie
-seule en a adopté l’usage.
-
-Si sa claustration est parfois obligatoire, il y a bien des pensionnats
-où cette règle draconnienne est inconnue: la plupart des élèves, quel
-que soit leur âge, les portent fendus, et les curieuses—je n’ose écrire
-les vicieuses—profitent de ce «large coup de ciseau» pour se livrer
-entre elles à de menues comparaisons et à de petits concours, que la
-morale ne saurait pleinement approuver.
-
-A Montmartre qui, cependant, oublie vite, on se souvient encore de
-Pierrette Fleury, cette jolie fille, qui trouva dans l’éther le
-suprême sommeil, et dont Antonin Reschal avait fait le prototype de
-son héroïne. Pierrette confesse, dans le roman, à son père ce détail
-de mœurs et lui demande de substituer à ses culottes ouvertes des
-pantalons fermés. Ces jeux de l’école ne lui disent rien encore:
-
-«J’ai eu aujourd’hui la visite de papa. Cela m’a rendu de belle humeur.
-Il y a si longtemps qu’il n’était venu. Il avait ses poches pleines de
-bonbons et de chocolats qui vont faire notre bonheur, à Eve surtout,
-pendant au moins... quarante-huit heures. A un moment il m’a demandé
-avec tendresse, en me prenant sur ses genoux, si je ne manquais de
-rien, ne désirais aucune autre chose... Aussitôt, je lui répondis, car
-je l’aurais oublié:
-
-—Oh! si mon petit père, je voudrais bien que tu m’envoies des pantalons
-fermés.
-
-—???
-
-—Oui, papa chéri, ai-je continué, parce que quand nous jouons avec mes
-petites camarades, dans le jardin ou en promenade, à faire des dessins
-sur le sol ou autres amusements, groupées en rond, elles montrent
-toutes leur «petit Jésus» sans rougir, se regardent et se jettent du
-sable dessus. N’est-ce pas que c’est sale? Et puis encore lorsqu’elles
-vont au petit endroit, toujours par deux ou trois, elles s’alignent le
-long d’un mur ou d’une haie, les jupes relevées, et c’est à celles qui
-enverront le jet d’eau le plus loin[504]...
-
-«En me couvrant de baisers, il m’a promis de m’envoyer six pantalons
-hermétiquement clos.»[505]
-
-Dans le peuple et à la campagne, où elles sont seules à en porter, les
-gamines ignorent la gêne du pantalon fermé, et c’en est une fameuse,
-me suis-je laissé dire, par d’aimables femmes, qui, moins heureuses, y
-avaient été longtemps assujetties.
-
-Incommode jusqu’à quinze ou seize ans, le pantalon fermé, dont elles
-ont conservé le plus désagréable souvenir, n’est pas tolérable pour une
-femme. Le rendez-vous hâtif, la folie qu’il ne faut pas contenir des
-mains qui s’égarent, l’occasion, la mousse des bois ou la profondeur
-des divans, la femme ne saurait les porter ainsi. Puis, comme disait
-une autre, non sans sourire, avant que de fausser compagnie à son
-cavalier, à la lisière d’un petit bois, où, preste, elle disparut: «la
-nature a certains besoins, n’est-ce pas?»
-
-Délicieuse enfant, elle tenait le milieu, peut-être plus juste que
-sage, entre le libre parler de Mmes de Choisy et de Cavoye[506] et la
-coupable pruderie de certaines jeunes femmes, qui préfèrent souffrir
-et risquer la gêne et l’ennui d’«un accident», plutôt que de confesser
-une de ces faiblesses dont l’amante la plus irréprochable n’est pas
-exempte.
-
-Et quel ennui d’avoir à relever ses jupes on ne sait jusqu’où—quand
-elles étaient entravées, c’était même quasi-impossible—pour aller
-chercher les boutons du pantalon et avoir à le baisser ensuite!
-C’était là un terrible embarras, sinon un danger: la femme peut être
-«pressée» et il y en a qui attendent toujours la catastrophe imminente
-pour se décider à obéir aux lois de la nature.
-
-Au reste, si la pudeur semble conseiller aux fillettes l’usage du
-pantalon fermé, pour éviter d’en laisser trop voir, dans leurs jeux,
-sous leurs jupes courtes, on peut se demander si l’hygiène et la pudeur
-marchent de pair à ce point de vue?
-
-Aux inconvénients qu’on lui connaît, le pantalon fermé en joindrait,
-paraît-il, un autre, qui ne serait pas sans rappeler les caleçons de
-laine et les esprits vitaux du recueil de Corona.
-
-Moraliste plus qu’on s’y devrait attendre, Jean de Villiot signale
-cette particularité dans sa _Maison de Verveine_:
-
-«Le contact, on le sait, est le plus grand ennemi de la chasteté de la
-femme.
-
-«Qu’elle porte des vêtements amples et son tempérament restera calme.
-
-«Les religieuses ne portent point de pantalons[507].
-
-«Les paysannes, qui sont en somme assez chastes, n’en portent pas non
-plus, et quand elles se penchent on voit leurs cuisses nues par dessus
-leurs bas sans jarretières[508].
-
-«Au contraire, toutes les femmes de plaisir—professionnelles ou
-autrement—portent des pantalons et les plus élégants qui soient, tandis
-que la vieille fille prude, les plus hideux possible, et souvent n’en a
-pas.
-
-«Je connais une dame qui non seulement ne veut pas de ce vêtement pour
-elle, mais encore ne permet pas à ses filles d’en porter.
-
-—C’est immodeste, dit-elle.
-
-«Cela rapproche la femme par certains côtés du sexe contraire[509].
-
-«Quand le pantalon est fait de toile et fendu, il est ainsi féminisé,
-si je puis dire, à un point qui neutralise les dangers auxquels je fais
-allusion»[510].
-
-Les médecins et les hygiénistes s’élèvent au contraire contre les
-dangers et les méfaits des pantalons ouverts et conseillent sans pitié
-à la femme la claustration absolue de ses charmes secrets, pour lutter
-contre l’indiscrétion et l’invasion des microbes[511].
-
-La doctoresse Schultz qui est femme, connaissant les inconvénients du
-pantalon fermé, en conseille bien l’usage, mais a trouvé une solution
-élégante qui consiste à les porter... ouverts:
-
-«Question de décence chez les petites filles, à robe courte, c’est pour
-les femmes adultes une question d’hygiène: les pantalons fermés seuls
-protègent les parties intimes du corps contre les poussières soulevées
-par les jupes et les jupons.
-
-«En hiver, ils tiennent plus chauds.
-
-«Mais les pantalons fermés boutonnés sur le côté ne sont pas très
-commodes pour les femmes, gênées dans leurs mouvements par le poids et
-la longueur de leurs jupes et jupons.
-
-«Dans ces cas, on peut adopter un pantalon fermé, mais à dispositif
-différent du modèle courant; par exemple, _un pantalon à fermeture
-croisée_»[512].
-
-Mme Schultz donne en note la description de ce pantalon, et, à la lire
-avec un peu d’attention, on a tôt fait de s’apercevoir que ce n’est
-autre chose qu’un pantalon ouvert, d’un modèle un peu différent, voilà
-tout:
-
-«Ce pantalon fermé sur les côtés et aussi dans sa partie supérieure en
-avant, est ouvert en bas et en arrière. Les deux côtés de l’ouverture
-sont assez amples pour pouvoir se croiser l’un sur l’autre et, de la
-sorte, se superposer.
-
-«Pour ouvrir le pantalon sans le défaire, il suffit de faire glisser le
-fond du derrière sur la coulisse, en amenant le bord vers la hanche de
-son côté».
-
-C’est-à-dire que, par devant, la fente ne commence qu’à environ 16
-centimètres du biais formant ceinture, alors qu’elle s’en ouvre
-généralement à 3 ou 4 centimètres, quelquefois moins, laissant les
-jambes presque indépendantes l’une de l’autre, tandis que, par
-derrière, elle se continue jusqu’à la coulisse.
-
-Ce pantalon peut donner, par devant, l’illusion d’être fermé, mais il
-est parfaitement ouvert. Des jeunes femmes qui les portaient ainsi
-n’ont jamais, que je sache, songé à en nier l’ouverture et cherchaient
-par le croisement des bords de la fente, non à éviter les microbes,
-dont elles se souciaient peu, mais à empêcher, ce dont elles se
-souciaient beaucoup, la chemise de s’échapper par derrière et de former
-pan.
-
-C’était, confessèrent quelques-unes, l’unique moyen qu’elles eussent
-trouvé d’éviter cet «horrible pan» et elles n’y étaient jamais arrivées
-avant de porter des pantalons entièrement ouverts, dont les bords de
-la fente pussent croiser par derrière.
-
-«Le pantalon, écrivait Bertall, s’attache sur le corset, soit à l’aide
-d’un ruban-ceinture, soit à l’aide de boutons disposés pour cela»[513].
-
-Longtemps, il n’en fut plus ainsi.
-
-Espérant s’amincir et se faire la taille plus fine, beaucoup de femmes
-se mirent à les porter non _sur_ le corset, mais _sous_ le corset. Ce
-fut un genre. Puis, à certains moments, il leur semblait appréciable de
-pouvoir enlever leur corset, sans avoir à défaire leur pantalon.
-
-Un corset dans lequel on étouffe ou une barbe de la veille chez le
-partenaire, il n’en faut souvent pas davantage pour gâter le plaisir
-le plus fugitif et enlever tout son charme à la fantaisie d’une jolie
-femme?
-
-Il y eut mieux: d’autres, pour éviter de chiffonner leur «chemise
-garnie», enfilèrent le pantalon, non seulement sous le corset, mais
-sous la chemise. Des théâtreuses et des professionnelles de déshabillés
-lancèrent cette mode; les femmes du monde n’eurent garde de ne pas
-la suivre et, si éphémère qu’elle ait pu être, des spécialistes des
-dessous, comme Mlle Marguerite d’Aincourt, préconisèrent ce «soin qu’il
-ne faut pas négliger et que prennent toutes les femmes de goût»[514].
-
-Qu’il fût porté sous le corset ou sous la chemise, comment eut-on voulu
-qu’un pantalon fut fermé?
-
-Une indiscrétion me fit connaître l’embarras d’une Pierrette qui, à
-un bal travesti, avait cru devoir revêtir sous ses jupes courtes un
-pantalon fermé et avait eu l’imprudence de le mettre sous le corset:
-il fut terrible. La pauvre femme dansa pour oublier. Put-elle ne pas
-s’oublier?
-
-Et ce fut la mode des corsets longs et des jupes collantes, quand elles
-n’étaient pas entravées. Le pantalon reprit d’autant plus la place
-que lui assignait Bertall que souvent, le plus souvent même, il tint
-lieu de jupon. Mais, monté sur biais, n’ayant plus de ceinture, «les
-fentes de côté, les boutons, les boutonnières sont supprimés»[515], le
-pantalon n’en restait pas moins ouvert.
-
-La femme, parfois forcée de s’y reprendre à plusieurs reprises, avait
-déjà assez de peine, à relever sa jupe, quand il était nécessaire, pour
-ne pas affronter la gymnastique qu’exigerait dans ces conditions, un
-pantalon fermé pour le baisser et pour le remonter.
-
-Elle n’est pas un athlète complet; nous ne songeons guère à le lui
-demander, puis, aurions-nous, nous-mêmes, la force et la fougue
-désirables pour «essarter», en un coin de fenêtre ou ailleurs, ses
-culottes, si, comme la Môme Picrate, elle avait le mauvais goût de les
-porter fermées?
-
-«Mais à peine dans la chambre, il s’anime, et miraculeusement rajeuni,
-fond sur la danseuse, l’enlace, la culbute:
-
-«—Môme adorée!
-
-«—Tiens! y a qu’une minute, t’étais pas si pressé. Mon pantalon?
-Attends. Attends donc! Tu vas l’dachirer, et on me voira ma
-nature»[516].
-
-Le pantalon est donc forcément ouvert et nul, au surplus, ne se fait
-illusion.
-
-L’_Intermédiaire_, toujours curieux, s’est demandé si la vertu avait
-quelque chose à gagner à la vogue du pantalon et, très sagement, a
-conclu à la négative:
-
-«Est-ce un retour à la vertu? Je voudrais le croire, mais j’en
-doute, et notre questionneur me paraît bien ignorant de la forme de
-ces pantalons, s’il croit qu’ils apportent le moindre obstacle aux
-surprises des sens; les porteuses y ont mis bon ordre, car (comme
-disait à cette occasion certaine grande dame) on ne sait pas ce qui
-peut arriver»[517].
-
-Ou plutôt, on le sait très bien et on ne veut pas qu’une barrière, si
-légère soit-elle, se puisse opposer à cette déesse fantasque qu’il faut
-toujours saisir par où l’on peut: l’occasion.
-
-A la devanture des lingères et des blanchisseuses de fin, ce sont,
-accueillants et rieurs, les «pantalons de femme en faisceaux légers,
-demi-transparents, si drôles avec leur longue, longue fente qui n’en
-finit plus»[518].
-
-A la sortie du lycée, des potaches déjà grands regardent et songent
-au lendemain, cependant que des hommes, dont les cheveux grisonnent,
-évoquent, mélancoliques, le passé.
-
-Il en était de même, il y a cinquante ans. A part un dessin marquant
-les débuts—ou plutôt le retour—des pantalons ouvrant sur les côtés par
-de petites fentes latérales, la _Mode Illustrée_ ne donne pas, de 1860
-à 1863, un seul modèle de pantalon fermé.
-
-Ils étaient même terriblement ouverts, comme ceux que portaient sous
-leurs jupons courts les «jeunes bergères d’Arcadie» de la «Brasserie
-du Divorce»[519], comme ceux de la petite Augusta[520], de la grande
-Virginie[521], lors de la fessée classique de l’_Assommoir_ ou comme
-celui de Nana, avec le naturalisme qui sembla à l’époque constituer une
-audace sans nom, de la chemise qu’en laissait, par derrière, échapper
-la fente: «par derrière, son pantalon laissait passer encore un bout de
-sa chemise»[522].
-
-Ah! oui, le pan, ce «fameux pan», si difficile—impossible même,
-confessèrent quelques-unes—à éviter, qui semble, pour beaucoup une
-conséquence forcée de l’ouverture du pantalon. Amusant parfois, amusant
-et impertinent, quand il se montre à peine pour être aussitôt rentré
-d’un geste familier, il est le plus souvent ridicule et gâte facilement
-un ensemble qui, sans lui, serait charmant.
-
-Il est lié de très près, ce pan, à l’iconographie de la femme en
-pantalon et les caricaturistes en ont volontiers abusé.
-
-Elles font bien ce qu’elles peuvent, les pauvres, pour tâcher de le
-retenir, mais peu y parviennent. On a beau ramener et croiser la
-chemise entre les cuisses, croiser par derrière, comme le préconise Mme
-Schultz, les bords de la fente, au besoin, si la chemise est garnie, en
-fixer la dentelle, au risque de la déchirer, à l’agrafe du corset, il
-n’y a pas moyen de retenir le fugitif. Ou c’est, chez de très rares, la
-traîtresse épingle anglaise: mais elle est dangereuse et gênante.
-
-Cela tient, à peu près, quand on vient de s’habiller: aussitôt qu’on a
-marché, descendu ou monté un escalier, c’en est fait de cette harmonie
-si péniblement obtenue. La chemise commence par pointer, puis ne tarde
-pas à pendre en plein.
-
-Pour d’aucunes, c’est une préoccupation. Il en est que la crainte de ce
-maudit pan empêchera, plus que toute autre considération, de se laisser
-voir en pantalon. D’autres ne se déshabilleront pas avant d’avoir remis
-subrepticement un peu d’ordre dans leurs dessous et fait réintégrer à
-la chemise la prison trop ouverte du pantalon. Ce sont les soigneuses,
-celles qu’intimident ou qu’effraient le rire du mari ou le sourire de
-l’amant.
-
-De plus nombreuses, hélas! par une négligence coupable, semblent ne pas
-avoir cure de ces contingences. Leur chemise pend, elles la laissent
-pendre, sans même la rentrer et chercher à l’emprisonner, quand elles
-en ont occasion.
-
-Certaines, même, convaincues qu’elle s’échappera aussitôt, négligent,
-en s’habillant, de rentrer dans la batiste du pantalon le pan, qu’en
-l’enfilant, aura laisser tomber la complicité de la fente.
-
-—Que voulez-vous? c’est forcé..., répondront-elles avec une petite
-moue drôle, si on les plaisante. Et, pour peu qu’on insiste, elles
-ajouteront, philosophes, en manière de consolation:
-
-—Bah! avec ça que ça ne pend pas à toutes?
-
-Sans doute... Il en est même, qui, sans chercher plus loin, le laissent
-pendre, ce pan, pour rien, pour le plaisir, parce qu’elles le trouvent
-amusant. Ça leur donne un air gamin qui ne leur déplaît pas.
-
-Prenez garde, Mesdames: je sais bien que vous ne commencez pas à
-grossir, mais souvenez-vous de ce couplet au gros sel, adressé aux
-Fédéralistes, qui eut son heure de vogue dans les salons de la
-Restauration:
-
- Renfermez dans vos culottes
- Le bout d’chemis’ qui vous pend;
- Qu’on n’ dis’ pas qu’ les patriotes
- Ont arboré l’ drapeau blanc[523].
-
-Les «duchesses les plus délicates et les plus charmantes femmes du
-monde»[524] chantonnèrent ces méchants vers et en rirent aux larmes. Si
-misérable fut-elle, au moins elles avaient une excuse: ne portant pas
-de pantalons, elles n’avaient point à craindre semblable accident.
-
-Que la fente soit ou ne soit pas close et que la chemise apparaisse
-plus ou moins, les heures sont courtes et passagères qui permettent de
-répondre à une grande fillette que sa mère veut empêcher de faire des
-«tourniboiles» sur l’herbe, comme les garçons:
-
-—Mais maman, on ne verra rien, j’ai un pantalon fermé[525].
-
-Laissez quelques rares jeunes femmes s’entêter à les porter ainsi,
-prétendant, la bouche pincée, que «c’est plus intime», qu’«on est mieux
-chez soi» et soyez convaincues qu’elles sont l’exception, l’exception,
-ajouterait la sagesse des nations, qui confirme les règles. Toutes les
-autres, effrayées par la gêne du pantalon fermé, les portent ouverts.
-Celles même qui, à la scène, se voient forcées, dans certains rôles,
-d’affronter l’ennui du pantalon officiel, s’empressent, à la ville, de
-le troquer contre son frère plus conforme aux lois de la nature. D’où
-cette anecdote dont Louise Balthy fut l’héroïne et que Jean Lorrain
-contait dans l’_Echo de Paris_, avec tout son esprit.
-
-Dans un salon du faubourg Saint-Germain, malgré l’insistance de tous,
-elle refusait «de dire la fameuse ronde du _Moulino de la Galettas_,
-cette cachucha chantée où l’artiste se révéla si impayable; à quoi la
-chanteuse, requise tout à trac:
-
-—Mon pas espagnol, ici, impossible, mon p’tit; j’ n’ai pas de pantalon
-fermé[526].
-
-Qu’un trop timide amoureux ne s’effraie donc pas trop si, sous les
-jupes de l’aimée, ses mains viennent à rencontrer, ce qu’il devait
-prévoir, la batiste tiède d’un pantalon et surtout qu’il n’ait pas
-une exclamation de désappointement et de mauvaise humeur. C’est là un
-passage et non un obstacle, et toutes les femmes n’ont pas pour tant
-d’innocence, la suprême indulgence de Marguerite:
-
-«On entendit un léger bruit étouffé presque aussitôt; le nom de Raoul
-prononcé plusieurs fois, puis cette énergique exclamation:
-
-—Ah! sacrebleu! un pantalon!
-
-«Un silence suivit... une petite voix le rompit en murmurant ces mots:
-
-—Il est fendu![527]
-
-Bien que Maugis ait prétendu, à un thé,—à qui se fier,
-vraiment?—qu’elle les portait fermés, celui de Marthe Payet n’était pas
-moins ouvert, au cours du petit raid intime qui, à Bayreuth, la fit
-surprendre par sa belle-sœur à califourchon sur les genoux du critique.
-
-«...Mais qui donc parle dans la chambre de Marthe?
-
-«Ce murmure qui ne cesse pas, ponctué d’un rire tranchant ou d’une
-exclamation de ma belle-sœur... Une étrange conversation à coup sûr.
-
-«Soudain! un cri. Une voix d’homme profère un juron, puis la voix de
-Marthe irritée:
-
-—Tu ne pouvais pas caler ton pied? Un peu plus je me blessais!...
-
-«J’ai saisi le loquet. J’ouvre, je pousse le battant de toutes mes
-forces, un bras devant le visage comme si je craignais un coup...
-
-«J’aperçois, sans comprendre tout de suite, le dos laiteux de Marthe,
-ses épaules rondes jaillies de la chemise. Je vois aussi ses petits
-pieds vernis, qui pointent à droite et à gauche, écartés comme ceux
-d’un homme qui monte sans étriers... Elle est... elle est... assise sur
-les genoux de Maugis, de Maugis rouge, affalé sur une chaise, et tout
-habillé, je crois..... Marthe crie, bondit, saute à terre et démasque
-le désordre de l’affreux individu. Une espèce de plainte—sanglot?
-nausée?—m’échappe; et je détourne les yeux de ma belle-sœur.
-
-«Campée, debout, devant moi, en pantalon de linon à jambes larges et
-juponnées, elle évoque irrésistiblement, sous son chignon roux qui
-oscille, l’idée d’une clownesse débraillée de mi-carême. Mais quelle
-tragique clownesse, plus pâle que la farine traditionnelle, les yeux
-agrandis et meurtriers... Je reste là sans pouvoir parler.
-
-«La voix de Maugis s’élève, ignoblement gouailleuse:
-
-—Dis-donc, Marthe, maintenant que la môme nous a zieutés, si qu’on
-finirait cette petite fête... Qu’est-ce qu’on risque?[528]
-
-Ce brave Maugis, il ne doute de rien. C’est presque la réplique de la
-phrase connue du commissaire, après le constat d’adultère, la femme en
-larmes et en chemise et le complice, un peu gêné, trouvant qu’il y a,
-dans la vie, des petites comédies qui se terminent bien mal:
-
-—Maintenant, continuez!... si vous pouvez.
-
-Ah! Marthon, combien préférables les soirs de villes d’eaux, où, les
-petits chevaux aidant, il vous était loisible de retirer votre pantalon
-et où nul incident fâcheux ne venait vicier l’arrivée:
-
-«Elle est venue dans ma chambre, toute gaie; il lui a suffi de retirer
-son pantalon pour oublier la culotte qu’elle venait de prendre»[529].
-
-_Lucie, fille perdue et criminelle_, assiste, de sa cachette, à
-une reprise de manège très analogue à celle de Bayreuth. Le cadre
-seul diffère, quoique il ne soit pas davantage noir. Là encore,
-contrairement à la légende de la gravure des petits pieds, «tout (ne)
-se passa (pas) à l’ordinaire».
-
-Naturellement, le pantalon d’outre-rein était ouvert, lui aussi:
-
-«...Ils en étaient passés à l’action! Et Maucroix tenait la duchesse
-sur ses genoux, la duchesse qui avait jeté tous ses vêtements, et qui,
-grasse, en pantalon, les fesses débordantes dans un balancement, toute
-la peau à nu presque, écrasait ses belles chairs laiteuses contre cet
-homme, lequel commençait à frémir, à s’énerver, à tâter de tout cela
-d’un air éperdu»[530].
-
-Ouvert également le pantalon de Virginie Chômel, dont les dentelles
-avaient choqué, peu de temps auparavant, la receveuse des postes, une
-femme à principes, qui s’était trouvée «seule avec elle dans un endroit
-intime».
-
-Cette fois, l’enfant s’est laissé surprendre dans le cabinet de
-toilette de M. Le Vergier des Combes; elle n’est pas sur les genoux,
-mais aux genoux du vieil homme, qui semble n’avoir rien perdu de sa
-dignité. Son attitude est presque patriarcale:
-
-[Illustration]
-
-«Je n’ai, d’abord, vu que de jolis petits pieds chaussés de bas à côte
-et ajourés qui montraient des talons hauts et des semelles fines,
-posés gentiment, comme à confesse, dans un énorme encadrement de
-chemises, de jupes bordées de dentelles et de culottes, bâillant juste
-assez pour offrir à l’air un double croissant de peau rose, le tout
-coiffé, couronné de cheveux châtains répandus en boucles, en mèches, en
-touffes, en queue,—crinière de cavale plutôt que chevelure de fille,
-sur laquelle une main sèche et autoritaire comme un sceptre s’appuyait
-avec autorité»[531].
-
-La congestion menaçante et, sans avoir été Maurice de Saxe, c’est ainsi
-que finit le beau rêve que fut la vie pour certains privilégiés.
-
-A la scène même, et en court, Mossieu! combien d’autres que Nana les
-portent ouverts. C’était le cas de Pimprenette, et, dans le beuglant
-de province où elle débutait, elle eut, pour faire... face au chahut
-qui, de l’orchestre, montait vers elle, le geste de mépris auquel la
-Mouquette dut le plus clair de sa réputation. Il est vrai que la pauvre
-fille n’en portait d’aucune sorte.
-
-«Sur quoi, Pimprenette exaspérée eut un de ces gestes qui déchaînent
-les révolutions... Elle se retourna prestement et, d’un geste canaille,
-troussant jusqu’aux reins sa jupe déjà si courte, ne permit à personne
-d’ignorer qu’elle portait un pantalon fendu»[532].
-
-Allons, ne vous excitez pas, pâle voyeur. Vous ne vous figurez pas que
-je vais vous introduire dans la loge de Pimprenette de Folligny, en
-passe (un mot qui lui convient très bien) de devenir une des étoiles de
-nos plus éphémères music-hall. Vous ne verrez rien, mais il vous sera
-permis d’écouter ce dialogue aussi suggestif qu’un film non visé par la
-censure et n’y revenez pas:
-
-—Ah! zut! Et mon pantalon! c’est ça qui va m’enlever mon blanc! Faut-il
-que je sois bête! Comme si je n’aurais pas dû y penser.
-
-—Ben, n’en mets pas, voilà tout.
-
-—Non! mais tu ne voudrais pas, tout de même! Pense donc que je n’ai
-qu’un sarreau d’écolière et pas de maillot... Ma vieille, ça serait un
-coup à se faire emboîter!
-
-—C’est bien ça les hommes, grommela Hortense, philosophiquement, ils
-ne viennent que pour voir de la peau, et quand on leur en montre, ils
-gueulent! Enfin... je vais te le tenir tout ouvert, tu n’auras qu’à
-glisser les jambes sans frôler...[533]
-
-Si ouvert qu’il lui fût présenté, le pantalon de Pimprenette ne devait
-pas être «fendu», ce soir-là.
-
-La combinaison, cet objet bâtard, tenant à la fois de la chemise et du
-pantalon qui nous est revenu d’Amérique affublé de ce nouveau nom, est
-non moins ouverte et... c’est forcé.
-
-Déjà, en 1863, la _Mode illustrée_ dont l’initiative en matière de
-dessous ne fut pas toujours heureuse, avait soumis à ses abonnées un
-bien singulier modèle de pantalon. Par devant, un tablier retombait
-sur la fente pour la masquer. Cela devait donner à celles qui le
-portaient—si jamais aucune en porta—un faux air de Vénus hottentote,
-tandis que, par derrière, la fente se boutonnait, comme une
-brayette[534].
-
-C’était hideux et mille fois plus inconvenant que le pantalon, malgré
-l’énormité d’une solution de continuité qui aurait fait fuir bien loin
-le petit diable de Papefiguière.
-
-En 1866, elle fit mieux, et bravement, sans songer à lui infliger un
-baptême et le «patent» d’une importation des U. S., lança un modèle de
-chemise-pantalon, auquel était jointe cette glose:
-
-«Nous cherchons toujours à donner à nos abonnées, outre les objets
-pour ainsi dire _classiques_, ceux qui nous semblent concilier le
-progrès avec l’utilité. Nous plaçons par conséquent sur notre planche,
-consacrée au linge et à la lingerie, un modèle encore inconnu, mais
-destiné à obtenir, croyons-nous, un véritable succès; nous l’appelons
-la chemise-pantalon, parce qu’il _résume_ ces deux objets, jusqu’ici
-distincts l’un de l’autre»[535].
-
-Chemise et pantalon n’étaient guère jolis à cette époque—une bonne
-à tout faire refuserait de s’en affubler, aujourd’hui, ses jours
-de sortie, pour aller... cueillir la violette avec le pompier de
-ses rêves—leur résumé ne l’est pas davantage naturellement. Il est
-difficile de concevoir quelque chose de plus laid que la grand’mère de
-la combinaison.
-
-Mise en goût par cette création, la _Mode illustrée_ le conçut,
-cependant: ce fut la chemise de nuit-pantalon.
-
-Pourquoi pas la chemise à trou?
-
-Je doute que l’objet ait obtenu, à l’époque, le succès qui lui était
-prédit. Il fallait, pour qu’il l’obtint, beaucoup plus tard, qu’il eut,
-comme le pantalon et comme la chemise, singulièrement modifié sa forme
-et que les Américaines s’en soient mêlées.
-
-Américaines et Anglaises professent volontiers, en effet, contre la
-chemise, les préventions des Merveilleuses du Directoire. Ses plis sont
-«ondulants et maladroits. Voilà plus de deux mille ans que les femmes
-portent des chemises, cela était d’une vétusté à périr»[536].
-
-La chemise ne remonte pas, à vrai dire, aussi haut dans l’histoire
-de nos mœurs; ce ne fut pas une raison, quand vint la mode des jupes
-collantes, pour ne point la supprimer, grâce à la _combinaison_, le
-nouveau nom de la chemise-pantalon, qui, pour reprendre le mot de la
-_Mode illustrée_, résumait les deux articles.
-
-La vogue de la combinaison fut grande et immédiate. Elle sévit jusque
-dans les pensionnats de jeunes filles; en Angleterre, paraît-il, les
-jeunes filles qui en portaient auraient seules été longtemps dispensées
-d’avoir à baisser leur pantalon pour recevoir la vieille cinglade
-britannique.
-
-Si la combinaison sévit encore, je veux croire, en ces temps d’entente
-cordiale, que la cinglade, malgré son antiquité, a cessé de sévir, si
-elle a jamais sévi autrement que dans l’imagination d’Hector France,
-qui fut un fantaisiste aimable, et des collaborateurs anonymes dont le
-pseudonyme de Jean de Villiot couvrait le... fonds social.
-
-En France, la combinaison ne fut pas cependant sans rencontrer, tout
-d’abord, des résistances analogues à celles qu’avait rencontrées le
-pantalon lui-même.
-
-Toutefois, elles durèrent moins longtemps.
-
-En 1885, dans son _Art de la Toilette_, Violette croyait pouvoir porter
-contre elle un jugement sans appel:
-
-«Je n’ai point voulu parler de cette sorte de maillot de batiste qui
-réunit en une seule pièce la chemise et le pantalon, sous prétexte de
-ne point grossir la taille sous le corset. On a tenté cela; mais échoué
-dans le quart de monde, ce ballon mort-né, frappé à l’avance d’une
-piqûre fatale, n’a pu s’élever dans les sphères d’une élégance plus
-pure: cela manquait à la fois de grâce et de chasteté»[537].
-
-Il est peu de jugements qui ne soient sujets à révision. Je ne sais si
-la combinaison argua d’un «fait nouveau» pour faire casser l’arrêt
-de Violette, mais il semble, sans avoir eu à subir les conclusions
-de Maître Labori, avoir eu devant la cour suprême que composent nos
-contemporaines, tous les honneurs de la cassation.
-
-La Parisienne a fait, il est vrai, une concession aux chers usages
-auxquels nous devons les gestes jolis et classiques de la femme qui
-se déshabille. Le plus souvent, elle n’a pas sacrifié la chemise à
-la mode nouvelle: la combinaison, portée sur le corset, tient lieu
-de cache-corset et de pantalon, ou de cache-corset et de jupon.
-Dans ce dernier cas, on l’a affublée d’un nouveau nom: c’est la
-_combinaison-marquise_.
-
-Les catalogues des magasins de nouveautés et les étalages des lingères
-suffiraient, s’il en était besoin, à marquer la place qu’a prise
-en France, depuis trente ans, la combinaison. La concurrence de la
-«petite culotte Louis XV»[538] et du «pantalon-cuirasse», dont Mme
-Claire de Chancenay vantait, en 1891, les avantages aux lectrices du
-_Figaro_[539], n’ont rien pu contre sa vogue chaque jour grandissante.
-Les journaux de modes, comme les femmes, se sont prononcés pour la
-combinaison et il n’est jusqu’à la _Mode pratique_ qui n’en ait
-célébré les bienfaits.
-
-Dans un article trop long pour être reproduit, Mme de Broutelles va
-jusqu’à faire ressortir l’économie de blanchissage que représente
-la combinaison[540]. Le linge sale demande à être lavé en famille;
-préférons-lui, plutôt, ces indiscrétions assez amusantes touchant les
-Américaines et leur manière de porter la chemise... quand elles en
-portent:
-
-«Les Américaines qui ont voyagé en Europe portent assez volontiers une
-chemise, mais sans renoncer pour cela à leur petit tricot qu’elles
-appellent en français un _veston_. Celui-ci se porte directement sur
-la peau, par-dessus elles agrafent directement leur corset, mettent
-leur pantalon, et c’est après tout cela qu’elles endossent une chemise,
-qui tient lieu à la fois de corsage de dessous et de petit jupon; une
-chemise qui est une sorte de robe de dessous»[541].
-
-D’autres que les Transatlantiques ont porté, nous l’avons vu, le
-pantalon sous la chemise, mais cette chemise qui tient lieu à la fois
-de corsage et de jupon ressemble bien plus à la combinaison qu’à la
-chemise. C’est, dans toute sa simplicité, la combinaison-marquise.
-
-La _Mode pratique_ avait bourgeoisement vanté les économies de
-blanchissage que permettait de réaliser la combinaison. La _Nouvelle
-Mode_, elle, leur substitua les avantages que la mode nouvelle
-présentait au point de vue de l’hygiène[542].
-
-Je n’insisterai pas et j’en aurais fini avec la combinaison, à
-laquelle, pour être franc, j’avouerai préférer, comme Violette, le
-pantalon, si, à ce sujet, l’Allemagne ne nous fournissait quelques mots
-composés de la plus belle venue.
-
-On ne peut pas toujours composer des mélanges asphyxiants, rédiger de
-fausses dépêches, bombarder des cathédrales ou mutiler des femmes et
-des enfants: il faut alors se rejeter sur les mots composés, ce qui,
-comme on sait, remplacent, sur les bords de la Sprée, les chansons à
-Montmartre.
-
-Sans avoir eu, le plus souvent, la mauvaise curiosité d’aller y voir,
-on connaît l’inélégance des dessous de la femme allemande:
-
-«Des jupons de flanelle, des pantalons de flanelle rouge, des corsets
-en coutil mal faits, des chemises bien hautes en grosse toile, des bas
-tricotés bien courts, finissant au-dessous du genou»[543].
-
-M. Grand-Carteret a beau, après cette citation, crier à
-l’exagération—ce n’est pas «moche» c’est «boche»—cette description ne
-semble pas mentir à la réalité. Une aimable femme, que son commerce a
-fait séjourner à Berlin, a bien voulu me donner à ce sujet des détails
-amusants et y a même joint des catalogues et des échantillons à leur
-manière suggestifs.
-
-En dehors des clientes de l’abbé Kneipp, auxquelles l’hygiène interdit
-de porter des pantalons; dans la classe moyenne, la plupart des femmes
-n’en portent pas davantage, l’été. Uniquement destiné à tenir chaud,
-long et large, tombant à mi-mollet, caleçon plutôt que pantalon
-féminin, il n’est guère en usage que l’hiver et alors apparaissent
-sous les jupes des femmes et des filles des herr professor, outre le
-classique madapolam, le croisé, le molleton, la flanelle, rouge parfois
-et plus souvent grise—c’est moins salissant.
-
-La bourgeoise n’a pas besoin de posséder dans son armoire un jeu
-complet de pantalons. Elle n’en porte que l’hiver et en change
-rarement. Deux ou trois, et même moins, suffisent.
-
-Le feutre noir est particulièrement apprécié. Un pantalon de feutre se
-porte toute la saison. En avril ou en mai seulement, on l’envoie chez
-le dégraisseur, pour ne le reprendre qu’au commencement de l’hiver
-suivant.
-
-Pouah! voilà qui peut satisfaire la louable économie domestique de
-l’Allemande; mais ces détails suffiraient sans doute à assagir les
-mains de nos «poilus» les plus entreprenants et les moins raffinés.
-
-Ce sont pourtant les modèles de «Damen-Beinkleider»—ne traduisez pas
-par caleçons de bain pour dames—les plus courants.
-
-Dans le grand monde et dans le demi—ils se touchent toujours de très
-près et en matière de dessous et de déshabillés sont généralement
-tangents—le haut persil berlinois enfile, il est vrai, sous la jupe
-tailleur, une «culotte abbé Louis XV» de satin ou de surah noirs,
-doublée de liberty clair, qui, collante des hanches, est serrée au
-genou par une boucle d’acier ou d’argent.
-
-Ce fut là, ces dernières années, le dernier bateau pour les grandes
-élégantes. Cette culotte tenait lieu de jupons. Puis, dans l’entourage
-du Kronprinz-Monseigneur, où l’on passait pour ne pas mépriser les
-hommes de la garde, quel ragoût devaient avoir les plus notoires
-déshabillées, quand leurs jupes tombées, elles apparaissaient
-travesties de la sorte.
-
-On obéissait ainsi aux lois de la nature, tout en satisfaisant certains
-goûts que la Correctionnelle apprécie assez sévèrement et auxquels le
-Mauric’s-bar a dû son éphémère réputation.
-
-Mais il n’est pas donné à toutes les femmes de donner à leur époux,
-à leur amant ou à leur client, l’illusion d’un «Jésus-la-Caille». A
-côté des «Damen-Beinkleider» et de la «culotte abbé Louis XV», il y a
-place pour différents systèmes de pantalons, que la langue allemande a
-différemment baptisés.
-
-Tout d’abord, le «système normal»—breveté et contrefait combien!—du
-docteur.
-
-Fait en tricot, l’objet descend jusqu’aux pieds, et affecte la forme
-soit d’un pantalon, soit d’une combinaison. La bottine à élastiques et
-à tirettes se met par dessus.
-
-Ce n’est pas mal, mais, en fait de combinaisons, il y a mieux et il
-faut vraiment que l’on ait recours à la bêtise de 93 intellectuels
-allemands pour leur trouver des noms, des noms à coucher sous les ponts
-ou à finir dans un camp de concentration, et sans les retirer, encore!
-
-On a ainsi le «Hemd-Rock-Beinkleid» (chemise-jupon-pantalon); le
-«Hemd-Beinkleid» (chemise-pantalon, la combinaison proprement dite);
-et l’«Untertaille-Rock u. Beinkleid» (cache-corset-jupon et pantalon).
-
-Ces différents objets sont, on le voit, aussi composés que les mots qui
-les désignent... Les catalogues des maisons de confection allemandes en
-offrent divers modèles et ils se font en plusieurs qualités.
-
-La qualité supérieure ne se contente pas d’être plus fine de
-tissu, plus soignée, plus élégante et plus courte de jambes. Un
-perfectionnement lui a été apporté, qui mérite d’être noté.
-
-Moins que toute autre, la femme allemande ne peut songer à porter des
-pantalons et moins encore des combinaisons fermés. Les chopes de bière
-qu’elle ingurgite volontiers à la brasserie, à côté de son seigneur et
-maître, le lui interdisent formellement. Elle a, toutefois, une pudeur,
-ou mieux une pudibonderie relative et, pour pallier aux inconvénients
-de la fente généralement aussi béante que le sourire de l’héritier du
-trône d’Allemagne, elle a trouvé quelque chose, dont aucune Parisienne
-ne voudrait jamais, sans doute, affronter le ridicule.
-
-La combinaison d’un modèle soigné est _à pont_.
-
-Ce détail est très scrupuleusement représenté sur la figure du
-catalogue. C’est à la fois grotesque et inconvenant. L’on ne peut
-songer sans rire à la gymnastique à laquelle sont contraintes les
-malheureuses qui portent cette lingerie. Oh honte! au lieu de Bacchus
-ivre ou de Danaé surprise, Dorothée en train de baisser son pont ou
-Charlotte occupée à remonter le sien!
-
-Et à l’heure des abandons, lors des petits jeux qui, dans la chambre
-tiède, où stagne le mélange cher du chypre et du tabac blond,—plus
-blond et plus savoureux que toi, Gretchen!—précèdent les soupirs et les
-mots entrecoupés de la bien-aimée, avoir à déboutonner le pont de sa
-combinaison, à moins qu’elle ne préfère le faire elle-même:
-
-—Attends, chéri, que j’défasse mon pont.
-
-Voilà qui, dans la langue du grand siècle, doit singulièrement vous
-monter le bourrichon!
-
-C’est comme pour les armements. L’Allemagne ne pouvait naturellement
-s’arrêter en aussi belle voie. Les dessous de la femme allemande sont,
-ainsi que ses appas, de l’artillerie lourde. Le «Hemd-Rock-Beinkleid»
-représentant sur sa Krupp le 320 autrichien, quoi d’étonnant
-à ce qu’elle y ait joint un «kolossal» 420, sous la forme des
-«Reformbeinkleider».
-
-Dans ce pays de la Réforme, où cependant l’on semble réformer
-si peu, quelque docteur à court de mélanges détonnants ou de
-torpilles sensationnelles—avec tous ses défauts, bien préférable la
-Môme!—devait songer à réformer le pantalon féminin. Il est vrai que,
-malheureusement, cela ne dut faire de mal à personne et bien peu gêner
-les plantureux séants qui, huit mois de l’année, ignorent totalement
-l’usage des pantalons.
-
-Ils ne se sont d’ailleurs pas fatigué les méninges, les intellectuels
-allemands, pour trouver ça: il y a vingt-cinq ans, bien des petites
-femmes, dont les agents de M. Lépine eurent peine à endiguer la rage
-réformatrice, en avaient fait autant. Les «Reformbeinkleider», c’est
-tout bêtement la culotte de bicyclette, sans bicyclette. Seulement, la
-ménagère allemande qui est à la fois économe et pudique à sa façon, la
-porte en flanelle, toujours pour économiser les frais de blanchissage
-et passe par-dessus une jupe. Elle est ainsi vêtue et protégée contre
-les surprises du froid, je ne parle pas de celles des sens. Pour elle,
-ils comptent peu. L’accouplement est pour l’Allemande une fonction plus
-qu’un plaisir et elle ignore généralement, malgré son penchant pour les
-bocks, «la froide majesté de la femme stérile».
-
-Ce molleton ou cette flanelle se boutonnent sur les côtés par de
-petites fentes latérales et un élastique passé dans un coulisse les
-serrent autour du genou.
-
-Non, vrai, on comprend, quand on a contemplé ces pauvretés, le rut qui,
-lorsqu’ils sont à Paris, pousse les représentants des diverses classes
-de la grande Allemagne à se ruer—_turba ruit ou ruunt_—vers Montmartre
-et vers les divers établissements où d’aimables enfants, ignorant,
-elles, l’infamie des molletons et des flanelles, montrent, pour
-aguicher ces clients de passage, beaucoup du blanc de leurs dessous et
-un peu du rose de leur chair.
-
-Semblables au faucon désencapuchonné du divin Arétin, les verres de
-leurs lunettes d’or couvertes de buée, le visage rouge et la nuque
-guettée par la congestion proche, ils halètent de luxure. Un prurit
-leur monte au cerveau qui, à la sortie du music-hall, leur fera
-accompagner dans un garni voisin quelque pauvre fille, qui, à juste
-titre méfiante, aura soin de se faire bailler son petit cadeau, avant
-de livrer au Werther en vadrouille ou à l’Herman en goguette, son
-jardin cependant si peu secret.
-
-Que Mercure, qui passe pour réparer les méfaits de Cupidon, soit
-propice à l’homme aux lunettes! Parfois, cela s’est vu, la fille
-profitera du sommeil du rustre pour soulager son portefeuille crasseux
-de quelques billets et il ira, le matin, tout penaud, las d’avoir
-marché dans son rêve entôlé, raconter sa mésaventure au commissaire de
-police.
-
-Cet honorable fonctionnaire classera la plainte, comme il convient,
-et, à son tour, la laissera dormir. Quant à plaindre le professeur
-Knatschké plus souvent! il n’avait qu’à ne pas tromper madame
-son épouse ou sa fiancée aux cheveux de chanvre avec la première
-venue—hein! on est moral ou on ne l’est pas?—puis, c’est toujours
-autant de repris sur le bandit de grand chemin que cache tout Allemand.
-
-Des «chiffons de papier,» après tout! Allons-nous leur accorder plus
-d’importance que M. le Chancelier lui-même?
-
-Vraiment, ça sent mauvais. Ces gens-là laissent derrière eux un fâcheux
-relent de brôme et de chlore. Vite, brûlons du sucre et parlons de la
-Parisienne, la vraie, que la nécessité de payer sa logeuse et d’assurer
-la maigre pitance du lendemain, ne force pas à «marcher» avec tous les
-infidèles qui viennent chercher à Montmartre le paradis de Mahomet
-qu’Enver-Pacha, malgré ce nom prédestiné, est incapable de leur
-fournir.
-
-Non moins que la professionnelle de la butte, elle ignore
-l’emmaillottement des molletons et des flanelles; malgré la méchante
-concurrence que lui fit, un moment, l’inesthétique culotte de jersey,
-le pantalon est resté pour elle un objet de première nécessité, dont
-elle aime à soigner particulièrement l’agencement.
-
-C’est un peu le voile sacré qui, loin de cacher sa nudité attendue, se
-contente de la voiler et la rend plus désirable. Elle sait la toute
-puissance des dessous, si réduits soient-ils, et connaît l’entêtante
-griserie des déshabillés.
-
-Aussi, les pantalons sont-ils, dans son trousseau, l’objet de soins
-tout spéciaux. Ils la touchent de trop près pour que l’étoffe, ô
-Tartuffe, n’en soit pas, plus que toute autre, moelleuse. Il n’est pas
-pour eux, de dentelles trop belles, ni d’entre-deux trop aguichants. La
-Parisienne connaît l’art des transitions: l’écrin, en s’entrouvrant,
-laissera apercevoir la radieuse nudité de son corps et la «consolante
-harmonie» de son ventre. Il faut donc qu’il soit digne de l’éternelle
-fleur de lotus, vers laquelle appareillent sans trêve les désirs des
-hommes.
-
-Fût-il très simple, blanc et uni, honnête et bourgeois, à peine orné
-d’un feston ou d’un volant, il aura encore pour un amoureux tout son
-charme et même ce parfum de mystère que comporte la cueillaison du rêve
-que l’on va cueillir. Sous son sabot se détache, au-dessus du bas,
-en une ligne rose et lisse, la chair des cuisses, et voici, que plus
-haut, dans l’«envergure harmonieuse» que chanta comme nul autre le bon
-Théophile Gautier, germe, à travers la fente béante de la batiste ou de
-la percale
-
- ..... la mousse blonde ou noire
- Dont Cypris tapisse ses monts.
-
-Les pudibonderies bêtes de jadis sont abolies. Foin de
-l’«inexpressible», de l’«indispensable» ou de l’«innomable», la
-Parisienne n’a pas plus peur du mot que de la chose. Elle dit
-simplement, sans songer à mal, son «pantalon» et le vocable évoque
-aussitôt à l’esprit quelque chose de très féminin et de très charmant.
-La forme peut varier: pantalon-jupon ou jupon-pantalon; ces orphelins,
-vêtus de blanc ou de rose, se ressembleront comme des frères. Parfois,
-conséquence des jupes étroites de ces dernières années, ils affectèrent
-une forme plus masculine, et plus bravement encore, celles qui les
-portaient disaient, amusées, leur «culotte».
-
-Les magasins de blanc avaient même lancé un moment un mot et un
-objet nouveaux qui, d’ailleurs, ne firent pas fortune; le pantalon
-«couche-culotte».
-
-Chères gosses!
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-LE PANTALON ET LA CARICATURE
-
-
-_Finis désormais les nus rayonnants et sans malice du premier Empire
-et de la Restauration, finis les visions engageantes, les aperçus de
-cuisses avec lesquels l’imagerie de 1830 raccrochait les passants._
-
- J. GRAND-CARTERET.
-
-
-[Illustration]
-
-
-LE PANTALON ET LA CARICATURE
-
-
-Il y aurait là, semble-t-il, matière à un chapitre assez amusant à
-ajouter à l’histoire du pantalon féminin. Des caricatures anglaises
-dans lesquelles le pantalon apparut sous les jupes des premières
-ferventes, non de la pédale,—elle n’existait pas encore—mais de
-la draisienne, aux suggestives combinaisons de Fabiano, ce serait
-rappeler, par le dessin et par les légendes qui l’accompagnent, les
-étapes du pantalon.
-
-En même temps que son usage se généralisait et s’imposait, la hardiesse
-des dessinateurs croissait et ne tardait pas à en indiquer les moindres
-détails. Au lieu de sa silhouette esquissée à grands traits, ils ne
-reculent plus maintenant devant le réalisme de sa fente et devant la
-note gamine du pan de la chemise qui s’échappe, quand ce n’est pas un
-coin de chair qui apparaît.
-
-La Parisienne en corset—le corset noir de Mme Moraines—et en pantalon:
-n’est-ce pas un peu la Montmartroise de Willette, cet être exquis,
-chiffonné et charmant, destiné à révéler à nos neveux une Butte
-sacrée qui déjà n’existe plus, si jamais elle a existé. Le talent et
-l’imagination de l’artiste a, en effet, poétisé et synthétisé toutes
-ces échappées du Moulin de la Galette et de tous les moulins où l’on
-danse, pour en faire sa Colombine, chantant, mieux que toute autre, la
-bonne chanson des vingt ans et des libres amours. Le prisme de Pierrot
-leur a prêté les couleurs de l’arc-en-ciel.
-
-Mais, laissons cela. Cette petite femme en pantalon, qu’elle soit
-de Boutet, de Forain, de Gerbault, de Préjelan, de Guillaume, de
-la Nézière ou de Vallet, nous entraînerait trop loin. Maison de
-rendez-vous, hôtel garni ou garçonnière, l’aventure, pour amusante
-qu’elle puisse paraître, ne laisserait pas d’être banale et se
-terminerait à la manière accoutumée.
-
-Fantaisies, épidermes, phrases dépourvues de suite, brusque sursaut
-hors du lit, eau tiède, animal triste... ou gai: gardons-nous
-d’«évoquer les minutes heureuses» et bornons-nous à étudier la place
-prise par le pantalon dans les légendes des caricaturistes.
-
-Pour éviter l’ennui d’une redite, je ne reviendrai pas sur les légendes
-de Hadol, de Randon, de Bertall ou de Grévin, qui ont trouvé place dans
-les chapitres précédents.
-
-Le pantalon est un objet dont il n’est pas bon pour une débutante
-de s’embarrasser, quand elle va soumettre à un directeur ses
-«dispositions», ou du moins, faut-il qu’il soit très court et très...
-ouvert.
-
-La scène est prévue d’ailleurs. Elles relèvent leurs jupes avec la
-facilité que d’autres mettent à se coucher ou à s’agenouiller. Le
-négrier en blanc devant lequel elles montrent le plus possible de leurs
-jambes vise parfois à l’esprit et joint à sa rosserie celle du mot.
-
-—Je vois ce que c’est... tu auras du succès dans les levers de rideau,
-fait dire à l’un d’eux, J. Wély, dans un de ses dessins du _Rire_ (29
-février 1908).
-
-Les dessous de leurs pensionnaires les intéressent, il est vrai, bien
-plus que leurs couplets. On connaît cette réponse faite à une artiste
-et que nota Ibels dans sa _Traite des Chanteuses_, par le directeur
-d’une de ces agences où le chantage semblait se pratiquer plus que le
-chant:
-
-—Hé! je me fous pas mal de vos chansons, c’est votre répertoire de
-pantalons qu’il me faut![544].
-
-Depuis une vingtaine d’années surtout,—conséquence probable de la
-campagne de la ligue contre la licence des grues,—le pantalon a pris
-autant de place, sinon plus, dans la légende des dessins, que sous les
-jupes de celles qui les portent.
-
-Nos humoristes ont fait bon marché (rayon de blanc) de la pudibonderie
-bébête qui, longtemps, avait imposé son p’tit cadenas à leur crayon et
-à leur plume. Le pantalon apparaît dans leurs légendes et dans leurs
-dessins, depuis le moment où on l’achète jusqu’à celui où on les quitte.
-
-L’ordre semble on ne peut plus logique. Pourquoi ne le point suivre?
-
-De Tézier, dans le _Charivari_, cette Parisiennerie. A un comptoir d’un
-grand magasin, une belle dame marchande:
-
-—Bien cher, tout cela.
-
-Et, la bouche en cœur, sur les lèvres le sourire stéréotypé qui fait
-partie de son office, le vendeur de riposter par cette observation
-empreinte d’une philosophie que n’aurait point reniée Renan:
-
-—Madame sait bien que ce n’est pas sur les dessous qu’il faut
-économiser; c’est ce qui se voit le plus.
-
-Les maris sont seuls à en douter, et, contrairement à la légende de
-Gavarni, ils ne font pas toujours rire:
-
-—Vois, mon chéri, je me suis acheté un pantalon et une chemise tout en
-dentelles.
-
-
-—C’est de la folie. Dépenser tant d’argent pour ça!... Qui le verra?
-
-—Eh bien!... toi pour commencer.
-
- (J. Plumet: le _Rire_, 7 mars 1914.)
-
-
-De M. de la Nézière, l’un des fervents du vieux Montmartre, dont il a
-su joliment respecter l’harmonie et le charme, en y faisant construire
-le plus délicieux home qui soit, non plus le comptoir de blanc, mais le
-salon d’essayage d’une lingère en renom:
-
-En pantalon, la dame essaie.
-
-—Notre nouvelle création est légère et charmante et madame pourra faire
-remarquer à tout le monde combien le tissu est agréable au toucher.
-Madame en recevra partout des compliments.
-
- (L’_Indiscret_, 1902.)
-
-
-Il n’est pas bon, pourtant, d’aller offrir de ces fanfreluches à
-quelque vieille fille échappée de la sacristie la plus voisine, dont la
-silhouette rappelle assez heureusement celle d’un fourreau de parapluie.
-
-Comme l’a si bien dit notre poète national Blaise Petitveau:
-
- Cette respectable personne
- Pourrait ne pas la trouver bonne
- Et se laisser aller à de fâcheux courroux.
-
-—Non, mais, dites donc, est-ce que vous me prenez pour une impure?
-
- (Abadie: le _Rire_, 20 août 1910.)
-
-
-La petite femme de B. Gautier, encore que rappelant par trop les
-Parisiennes de Grévin, est vraiment bien préférable et autrement
-moderne:
-
-—C’est égal, avec des dessous comme ça, une femme peut passer la tête
-haute.
-
- (Le _Charivari_, 12 juillet 1893.)
-
-
-Les trousseaux, la hantise de la lingerie et des dessous! Tout ce
-qui touche, et de très près, la femme, comme tant d’autres, Catulle
-Mendès l’avait eue un peu. Aussi, loin de prévoir alors (1902) la mort
-affreuse du poète de _Philoméla_, l’_Indiscret_ lui avait consacré un
-dessin plutôt méchant:
-
-«M. Catulle Mendès (en extase... devant... ou plutôt derrière une jolie
-mondaine).
-
-—O Providence! Faites que moi, qui crois à la métempsycose, je
-devienne, après ma mort, pantalon de femme.
-
-«Sa prière fut exaucée; mais, comme sur terre il avait sans compter
-prodigué ses faveurs..., après sa mort il fut amèrement puni.»
-
-Devenu pantalon, le poète recouvre, en effet, le puissant et énorme
-fessier de quelque bas bleu hors d’âge, le dernier ponton.
-
-Le Parthénon! Au-dessous de ces hauteurs, c’est la ville et son négoce.
-Devenus calicots, alors que l’agriculture passe pour manquer si
-désespérément de bras, des déracinés, pommadés et cravatés de clair,
-vendent à de jolies acheteuses que ces indiscrétions n’effraient
-pas les parties les plus intimes de leur toilette, et vantent leur
-marchandise.
-
-Écoutez celui-ci de Guillaume. Il a toute la sottise et toute la
-suffisance de l’emploi et doit y joindre l’accent redoutable de
-Béziers.—On se fait redouter comme on peut:
-
-—Madame préfère les pantalons fermés?
-
-—Oui.
-
-—Madame a bien raison. On est bien plus chez soi.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901).
-
-
-Le _Frou-Frou_ semble tenir à cet «on est plus chez soi» qu’un beau
-jour me servit une jeune femme qui, du moins, avait l’excuse d’être une
-jeune mariée, une de ces lunes de miel auxquelles le divorce a pu seul
-mettre un terme. Quatre ans plus tard, on y pouvait lire cette légende,
-très proche parente de celle de Guillaume, mais moins fine:
-
-—Que penses-tu de mes nouveaux pantalons fermés?
-
-—Exquis, ma chère!... et puis, au moins, on est plus chez soi!
-
- (25 novembre 1905).
-
-
-Malgré leur élégance et leurs dentelles, les pantalons sont un peu
-comme la ceinture dorée. Bonne réputation vaut mieux que culotte
-trop garnie. La tapageuse lingerie bonne à épater les provinciaux
-en vadrouille, la tournée des faux ducs, ne saurait valoir à sa
-propriétaire un attachement sérieux (par ses mensualités). Ce sont des
-nuances que n’ignore point le cœur d’une mère. D’où cette observation
-d’une matrulle de Forain à sa progéniture, à la suite d’une rentrée
-tardive:
-
-—Tu ne me feras jamais croire que tu vois des gens comme il faut avec
-c’ pantalon-là!
-
- (Le _Courrier français_, 19 juillet 1891)[545].
-
-
-Ces dessous-là ne sont pas davantage indiqués pour aller obtenir
-d’un créancier un délai _sine die_, à moins que, pour employer une
-expression qu’affectionnaient nos grands-pères, on ne le sache porté
-pour «la bagatelle».
-
-—Je vais aller le trouver ce sale créancier..., on verra un peu s’il
-a le cœur de poursuivre une honnête femme qui a mère et enfants à sa
-charge.
-
-—Bien, alors, tu aurais dû mettre une chemise plus simple, ç’aurait
-l’air plus sérieux.
-
- (Radiguet: le _Rire_, 20 août 1898.)
-
-
-Il est, par contre, des parties de campagne et des visites qui
-commandent impérieusement à la femme de soigner ses dessous. Le linge
-uni serait, ces jours-là, déplacé.
-
-D’un amant prudent et peu jaloux:
-
-—Tu sais, mets du beau linge, Nini, toutes les fois qu’on va à la
-campagne chez Georges, on ne sait pas avec qui on couche.
-
- (Conrad: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Le fin du fin: savoir prévoir. Il y a, il est vrai, de bien drôles de
-maisons:
-
-—Mâtin! Quel pantalon!
-
-—Tu sais bien que chez les X..., où nous dînons, on vaccine tout le
-monde au dessert...
-
- (G. Meunier: le _Rire_, 22 mars 1902.)
-
-
-Et ce sont les gendelettres, ces naïfs, les journaleux du petit
-reportage, virtuoses du chien écrasé ou ténorino de l’interview, ceux
-qu’étonnent et emplissent d’admiration le très moderne vieux Rouen d’un
-bidet souvent enfourché et les fausses valenciennes de linges qui ne
-demandent qu’à être retirés.
-
-
-THÉATREUSES
-
-—Quels dessous suggestifs!
-
-—Dame, mon cher, c’est mon jour de réception des journalistes.
-
- (Hil: _Paris-Galant_, 1910.)
-
-
-[Illustration]
-
-Les maladroits ils ont des stylos qui fuient ou leur hâte de noter
-ces splendeurs sur leur block-notes leur a enlevé le libre exercice
-de leurs mains, car sur ces blancheurs point mûres encore pour la
-blanchisseuse, voici des _taches d’encre_, qui n’ont point l’excuse de
-provenir de l’écritoire de Maurice Barrès:
-
-—Ça ne m’étonne plus que le monsieur qui est venu hier ait cru que
-madame connaissait des journalistes: madame a des taches d’encre sur
-son pantalon.
-
- (Carlègle: le _Rire_, 10 novembre 1906.)
-
-
-Annette, vous croyez donc encore aux tares professionnelles, mon enfant?
-
-Enfin, taches pour taches, celles-là ne sauraient être suspectées et
-soumises à l’examen des médecins légistes. Elles ne sauraient même
-empêcher le riche «mariage», pour peu que le michet ait le désir de se
-créer des relations dans le monde des demi-lettres.
-
-Le michet! Les plus belles et les plus troublantes lingeries lui sont
-réservées aussi bien à Vienne qu’à Paris.
-
-Au-dessous d’un dessin de Roystrand, une sujette de François-Joseph, le
-seul et véritable «Increvable» ainsi que le qualifia heureusement le
-_Matin_—de se munir en conséquence:
-
-—Le vieux comte doit venir me trouver aujourd’hui pour que j’engage son
-fils à me quitter! Il s’agit d’avoir du linge capiteux[546].
-
-Qu’il soit «Falstaff ou bien Hotspur», le monsieur s’extasie devant
-ces élégances, cependant que la poule glousse d’aise et ayant
-insuffisamment suivi la laïque, lisse ses plumes et ne comprend pas:
-
-—Un prince, oui, ma chérie, un vrai!... Il m’a même dit qu’il aimait
-mieux mes dessous que ceux de lady Plomatie... une grande dame de sa
-cour, sans doute... tu parles!
-
- (G. Meunier: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Les femmes du monde ne sont pas sans envier, on peut le croire, à
-ces enfants chères le luxe de leurs lingeries. Il y a comme ça des
-ambitions qui sont faciles à satisfaire et on leur fait tant de plaisir.
-
-De Gerbault, cette «Ambition de femme du monde». Le dessin et la
-légende sont charmants:
-
-—Alors vous trouvez que j’ai des dessous de cocotte? Bien vrai? Vous ne
-dites pas ça pour me faire plaisir?
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Oui, mais que la femme qui soigne ainsi son linge, les jours de
-ses cinq à sept, se méfie des belles-mères et des maris jaloux. Ces
-êtres-là sont terribles et ne sont dupes ni des dentelles, ni des
-pantalons roses:
-
-—Ugène... méfie-toi! Ta femme met son pantalon rose.
-
- (L’_Assiette au beurre_, 15 septembre 1902.)
-
-
-Autre suspicion, celle-là signée Guillaume:
-
-—C’est pour aller chez le photographe que tu mets un pantalon rose?
-
- (Le _Rire_, 24 juin 1905.)
-
-
-Encore un qui est près de se douter que, chez le photographe, le
-pantalon est le plus généralement inutile.
-
-Puisque les caricaturistes tiennent au pantalon rose, il vaut mieux
-pour la femme que le mari joue aux courses: ce pantalon porto-veine
-sera pour lui le fin tuyau et lui permettra de ponter sur les grosses
-côtes:
-
-—Ma femme met son pantalon rose?... Je cours à Auteuil et je joue un
-louis sur le tocquard.
-
- (Samanos: le _Rire_, 16 décembre 1911.)
-
-
-Des raisons analogues nous feront retrouver ce tocquard. C’est là une
-façon charmante d’utiliser une situation particulière au mieux de ses
-intérêts sans prêter le... front à la médisance.
-
-Ah! les philosophes qui ne chantent pas la chanson du browning et que
-laissent froids les papiers et la procédure des avoués.
-
-Le fiancé lui-même, ce bon jeune homme si réservé et un peu godiche,
-s’enhardit parfois et la fantaisie lui prend de vouloir photographier,
-avant la lettre, sa fiancée en pantalon.
-
-La blanche brebis a des scrupules et les confie à sa femme de chambre:
-
-—Mon fiancé voudrait me photographier ainsi, en pantalons; ne
-croyez-vous pas, Catherine, que, pour la fille d’un sénateur, ce serait
-tout de même un peu risqué?...
-
- (Almanach du _Sans-Gêne_, 1904.)
-
-
-De quoi vous plaignez-vous, Mademoiselle, cela prouve que votre fiancé
-vous croit de jolis pantalons et non de ces horribles madapolams qui
-interdisent aux filles sans dot d’espérer lever, à la mer ou dans les
-villes d’eaux, l’amant sans relâche attendu.
-
-
-LES DÉPARTS.
-
-—Non, mais, maman, crois-tu que c’est avec des pantalons pareils que je
-vais trouver un mari?
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Mieux valent la douane, c’pas? et les démêlés de cette mondaine qui
-rive fort bien son clou,—une table, près de la fenêtre,—au personnage,
-un de ces gabelous, qui n’ont de commun avec Alceste et avec vos
-rubans, Marthon, que la couleur de leur uniforme.
-
-
-A LA DOUANE.
-
-—Mais, ces dentelles, ce sont mes chemises, mes pantalons...
-
-—Mazette! On ne doit pas s’embêter avec vous...
-
-—Combien je regrette, monsieur, de ne pouvoir vous en dire autant.
-
- (Balluriau: L’_Assiette au beurre_, 19 octobre 1901.)
-
-
-Très joli! mais, au moins, faut-il que le contenu réponde au contenant.
-Ces élégances siéent mal à une vieille femme ou à une maritorne.
-Laiderons et dondons, celles dont la graisse déborde de tous côtés,
-n’ont que faire de ces dentelles. La dame trop mûre, qui a peine à
-soutenir la gélatine de ses seins et à comprimer, sous le corset, le
-gras-double de son ventre, fera bien de renoncer à ces gentillesses.
-
-Le pantalon le plus froufrouté du monde n’enlèvera rien à la laideur
-d’un vilain derrière. Il en fera, au contraire, ressortir l’énormité et
-le grotesque: salons d’automne que guette le cubisme et auxquels les
-caricaturistes n’ont pas ménagé leurs traits: les grasses en pantalon.
-
-Pourtant, elles n’ont abdiqué aucune prétention, elles rêvent de
-conquêtes et volontiers feraient les petites folles:
-
-—Croyez-moi, ma chère, faites comme moi. Soignez vos dessous... Un
-homme qui trouve en sa femme toutes les séductions d’une fille ne songe
-pas à la tromper.
-
- (Radiguet: le _Rire_, 15 octobre 1898.)
-
-
-Et ce sont des chichis:
-
-—Pardon de vous recevoir ainsi, Arthur, mais si souvent vous m’avez
-répété que vous adoriez les dessous féminins.
-
- (Engel: le _Rire_, 22 avril 1899.)
-
-
-Pas plus que le garçon boucher, le charbonnier n’échappe aux agaceries
-de ces antiques femelles, presque un détournement de mineur:
-
-—Tu as bien raison, Nini, de porter ce genre de pantalon. Encore hier,
-chez moi, j’ai fait tourner la tête de mon charbonnier.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Les risques de la profession. Comme le peintre, ce fils de l’Auvergne,
-eût sans doute préféré un bon verre de vin. L’on ne comprend que trop
-bien la froideur des satyres les plus réputés en présence des agaceries
-de ces grand’mères qui font les enfants et songent encore à violer le
-dixième commandement, à des heures où les portes de Charenton et de
-Chardon-Lagache sont depuis longtemps fermées:
-
-—Vous avez dû remarquer comme moi, chère madame, que les hommes
-d’aujourd’hui ne savent plus apprécier les dessous féminins...
-
- (Sigl.: Le _Rire_, 25 juillet 1908.)
-
-
-L’office, naturellement, s’en mêle, et il n’est jusqu’à la cuisinière,
-l’initiatrice à l’eau de vaisselle, qui ne risque de se faire flanquer
-ses huit jours, en arborant des pantalons sensationnels, idoines à
-griser l’imagination du fils de la maison:
-
-—Je m’suis acheté un pantalon, monsieur Marcel, si madame le voyait,
-elle me flanquerait à la porte.
-
- (Poulbot: Le _Rire_, 13 janvier 1906.)
-
-
-Parfois, elle se contente de l’emprunter aux tiroirs de madame
-elle-même et quelle rosserie, quelle terrible leçon, dans cette
-légende de Falke, si le cocquebin osait comprendre:
-
-—Ça c’est gentil d’avoir acheté un pantalon de cocotte!
-
-—J’l’ai pas acheté, j’l’ai chippé à madame votre mère.
-
- (Le _Rire_, 14 décembre 1912.)
-
-
-Il faut, cependant, qu’un pantalon soit ouvert ou fermé. Ce dernier est
-l’exception et je crois peu, pour ma part, au _Repos hebdomadaire_.
-Si amusant que soit le dessin de Léonnec, il semble rentrer dans le
-domaine toujours charmant de la fantaisie.
-
-A pleines mains, une jeune personne, au large chapeau, soulève jusqu’à
-la ceinture son jupon et sa jupe, découvrant son pantalon clos, sur
-laquelle se détache cette inscription chère aux courtauds de boutique:
-
- _Fermé le dimanche._
-
- (Le _Sourire_, 14 mars 1908.)
-
-
-Le mot est drôle—déjà il avait été révélé par le _Sottisier_ du
-_Mercure_—mais, ce n’est qu’un mot. On en peut dire autant de cette
-légende de Gris:
-
-—Comment tu portes des pantalons fermés, maintenant?
-
-—Mais certainement. Toujours pendant les vacances...
-
-—Ah oui! Réouverture en septembre...
-
- (Le _Rire_, 11 septembre 1909.)
-
-
-C’est précisément le moment où de très honnêtes dames les reprennent,
-après les avoir quittés tout l’été. Mais, rassurez-vous: ils ne sont
-pas fermés.
-
-La plus jeune des arpètes de l’atelier—elle accuse seize ans et en
-paraît bien treize—ne consentirait pas à les porter ainsi. C’est moins,
-dans sa bouche, une négation qu’une protestation indignée:
-
-—Ta mère ne te mets plus de pantalons fermés?
-
-—Penses-tu?... j’ai seize ans aujourd’hui.
-
- (Poulbot: Le _Rire_, 1er octobre 1908.)
-
-
-Plus jeune d’un an, Nini est moins heureuse. Sa mère, une femme qui
-sans doute a eu des malheurs dont la jouvencelle est peut-être la
-conséquence,—l’inconséquence d’un vieux—la condamne aux pantalons
-fermés qu’elle-même prétend porter:
-
-
-LES QUINZE ANS DE NINI.
-
-—Comment un pantalon fermé?
-
-—Oui, ma fille... comme moi.
-
- (Mirande: Le _Rire_, 27 décembre 1913.)
-
-
-L’âge passe vite qui permet aux gamines du quartier de laisser déchirer
-leurs pantalons, quand ils sont fermés, par leurs camarades du sexe
-opposé, pour voir ce qu’il y a dedans:
-
-—C’tte sale tête de cochon-là, i m’a encore déchiré mon pantalon.
-
- (Poulbot: Le _Rire_, 14 novembre 1908.)
-
-
-Jeux de mains, jeux de vilains. Très préférables pourtant, ces gosses
-de Poulbot aux septuagénaires, pas toujours bien propres, dont la
-curiosité semble avoir survécu à la virilité.
-
-C’est encore du pelotage et la morale qui couvre ces méfaits a vraiment
-bon dos.
-
-
-LES BÊTES FÉROCES: LE MORALISTE.
-
-—Mon enfant, je vais voir si vous avez un pantalon fermé...
-
- (Roubille: _l’Assiette au beurre_, 23 septembre 1905.)
-
-
-Un autre spécimen de l’espèce, c’est _le Protestant en voyage_, de
-Willette. Il semble, malgré son collier de barbe blanche qui en faisait
-presque un portrait, relever, comme le moraliste, du pied dans le
-derrière, si ce n’est de la correctionnelle ou de la cour d’assises.
-
-En wagon, le Tartuffe, non moins sensible aux beautés temporelles qu’à
-leurs sœurs éternelles, ne peut résister à la tentation de se livrer à
-une petite enquête touchant les dessous de la jeune femme qui partage
-avec lui la solitude d’un compartiment de première:
-
-—Si je regardais voir si elle a un pantalon?... Allons du courage,
-c’est pour la morale.
-
- (_Courrier français_, 3 décembre 1893.)
-
-
-L’enquête n’a pas donné, paraît-il, un résultat favorable; Tartuffe a
-tâté une étoffe plus moelleuse que la jupe d’Elmire, aussi, cachant
-son trouble sous une apparence paternelle et bonnasse, offre-t-il à
-sa voisine un de ces pantalons dont sa valise contient toujours des
-échantillons:
-
-—Ça coûte donc bien cher, un pantalon, ô ma sœur?
-
- (Le _Courrier français_, 21 janvier 1894.)
-
-
-La chère petite n’a pas pris seulement goût aux préludes comme Héloïse,
-elle a pris également goût à l’objet. Le couple est installé maintenant
-à l’hôtel. En bras de chemise, l’homme zieute par-dessus ses lunettes
-et sa Bible, l’aimable enfant, dont, moqueurs, les seins saillent
-hors du corset, cependant qu’un court et coquet pantalon ceint ses
-hanches—pures et radieuses, ô Marguerite—et dessine le contour ferme
-des cuisses.
-
-A coup sûr, il en aura pour son argent—on n’en saurait dire autant de
-la pauvrette—mais, c’est égal, 80 francs un pantalon de propagande,
-il faudra, au retour, joindre à la note de la lingère quelques frais
-accessoires pour la faire «registrer» par le comptable de la Ligue:
-
-—Parfait!... mais 80 francs un pantalon... Je vais être grondé à la
-Ligue.
-
- (Le _Courrier français_, 28 janvier 1894.)
-
-
-Il est un âge auquel on est vite au bout de son rouleau et auquel,
-pour reprendre le mot d’un maître qui nous est cher à tous, on demande
-surtout de la patience à sa partenaire. Le petit voyage est terminé:
-ils ont repris le train, Malicieuse, émoustillée par quelques détails
-croustillants, elle lit la Bible; Lui, méthodique et méthodiste, replie
-le pantalon qu’il vient de lui retirer, prêt à le renfermer dans la
-fameuse valise.
-
-LUI.—Décidément, le pantalon est incommode; rangeons-le comme objet de
-propagande.
-
-ELLE.—Mais il est rigolo pain de seigle, son bouquin!
-
- (_Courrier français_, 11 février 1894)[547].
-
-
-Les vieux, les vieux, sont des gens heureux, avons-nous dit: à
-condition de n’avoir point soif, ils ne doutent de rien, à moins que
-déjà ne se fasse sentir l’effet de cette trépidation des trains, que le
-bon poète Armand Masson chanta en un poème lapidaire:
-
- La trépidation excitante des trains
- Vous glisse des désirs dans la moelle des reins:
- Pan! un enfant!
-
-Ah! non, pas ça: ce serait peut-être un singe.
-
-Pour revenir aux pantalons fermés—parlons-en toujours et n’en portons
-jamais—qu’un linger n’aille pas envoyer par un trottin une culotte
-aussi saugrenue à une de ses clientes. L’accueil serait plutôt froid:
-
-—Des pantalons fermés! Est-ce que votre patron me prend pour sa femme?
-
-Ou, fermé, faut-il, du moins, qu’un pantalon se puisse ouvrir:
-
-
-CHEZ LE MARCHAND DE LINGE.
-
-—Ouvert ou fermé?
-
-—Bah! fermé, mais que ça puisse s’ouvrir!
-
- (J. Wély: Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Malheur à la camériste qui, par mégarde, aura donné à sa maîtresse un
-pantalon fermé, le jour où elle doit voyager avec de vieux messieurs.
-Nous retombons dans refrain connu: c’sont là des chos’ qu’un’ femm’
-n’... pardonn’ pas.
-
-—Vous savez, ma petite, la première fois que vous me donnerez des
-pantalons fermés les jours où je dois voyager avec des sénateurs, je
-vous retiendrai un mois de vos gages!
-
- (Chantelaine: _L’Indiscret_, 1902.)
-
-
-Même au bal de l’Opéra, où, dans les couloirs, la galanterie française
-aimait à revêtir une brutalité toute germanique pour tripatouiller les
-dessous des dominos, la plupart ne s’embarrassaient pas d’un pantalon
-fermé. Au besoin, si elles craignaient par trop les mains froides,
-elles recouraient à l’épingle cruelle pour clôturer l’entrebâillement
-de la fente:
-
-—C’est qu’on dit qu’à l’Opéra, ils sont très entreprenants.
-
-—Tant pire pour eusses..., ils trouveront des épingles.
-
- (Lourdey: Le _Journal pour tous_, 29 janvier 1896.)
-
-
-Les imprudentes, il n’en faut souvent pas davantage pour ruiner les
-plus belles espérances:
-
-—Et ne laisse pas d’épingle à mon pantalon comme l’autre jour. Il n’en
-faut pas plus pour briser une carrière.
-
- (_Paris-Galant_, 1913.)
-
-
-Il y a des plaisanteries faciles que les humoristes, comme les
-revuistes, n’ont garde d’omettre:
-
-—Mon amant aime que mes pantalons soient tout roses!...
-
-—C’est curieux, le mien préfère qu’ils soient tout verts!...
-
- (Almanach du _Sans-Gêne_, 1904.)
-
-
-Chanson analogue:
-
-IDYLLE.
-
-LUI.—Avec ta manie de toujours t’asseoir sur l’herbe, voilà que mon
-pantalon est tout vert.
-
-ELLE, _distraite_.—Eh bien, ferme-le.
-
- (Le _Rire_, 4 juillet 1903.)
-
- * * * * *
-
-Il y a, cependant, des fantaisistes pour les porter tantôt ouverts,
-tantôt fermés, suivant leurs inspirations, suivant la couleur du ciel
-ou leurs projets. Dans ce cas, si peu observatrice qu’elle soit, leur
-femme de chambre saura à l’avance, suivant le modèle choisi, si Madame
-rentrera dîner le soir avec son mari, ou si elle rentrera en retard
-pour le déjeuner:
-
-—Madame mettra-t-elle une combinaison?
-
-—Un pantalon ouvert, Justine, avec de la valenciennes.
-
-JUSTINE, _étourdiment ou effrontément_.—Alors, Madame ne dîne pas avec
-Monsieur, ce soir?
-
- (Vallet: _Vie Parisienne_.)
-
-
-De Vallet également:
-
-JUSTINE.—Ouvert ou fermé, le pantalon de Madame?
-
-MADAME.—Ouvert, Justine, ouvert avec des nœuds roses.
-
-JUSTINE, _à part_.—Allons bon on va encore déjeuner en retard ce matin!
-
- (_L’Indiscret_, 1902.)
-
-
-Cette Justine—son prénom l’y autorise—semble ne pas ignorer «les
-malheurs de la vertu». Un mari qui n’ignore pas les siens saura
-également quand il devra tenter la veine à Auteuil ou sur la pelouse
-humide des suburbains. Le pantalon ouvert constitue, pour certains,
-comme le pantalon rose, un pronostic:
-
-
-LE BON TUYAU.
-
-—Si elle se colle un pantalon ouvert... Je prends le toquard dans un
-fauteuil...
-
- (J. Wély: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Le pan de chemise de Nana et d’Echalote, le fâcheux pan de chemise,
-parfois si amusant, ne pouvait, naturellement, manquer de tenter la
-verve des artistes. Le plus souvent, tel Marcel Capy, le peintre des
-lys, Capy des lys, tels Gerbault ou La Nézière, ils se contentent de le
-dessiner. Parfois, pourtant, ils le font intervenir dans leurs légendes:
-
-De Carlègle, ce quatrain:
-
- De son amie, Untel remarquant la chemise
- Qui passait par le pantalon entre-bâillé,
- Répéta ce dicton qui lui parut de mise:
- «Il faut qu’un pantalon soit ouvert ou fermé.»
-
- (Le _Rire_, 24 mars 1906.)
-
-
-Ce pan, corollaire inévitable des pantalons ouverts, certaines le
-craignent, d’autres en rient, de plus nombreuses s’en moquent.
-Intimement lié aux dessous, il fait partie des déshabillés.
-La mondaine n’y échappe pas plus que la midinette ou que la
-professionnelle: passe hâtive ou liaison sérieuse, il manque rarement
-de jeter, une fois la jupe tombée, sa note gamine.
-
- _Leurs Gueules._
-
- Celle de l’ancienne pensionnaire des Oiseaux
-
- Adultère avec la croix et la bannière
-
- (Grün: l’_Assiette au beurre_, 18 mars 1903.)
-
-
-C’est l’exception quand, sous les jupes d’une femme troussée à
-l’improviste, la «bannière» n’apparaît pas; aussi, au-dessous
-d’un dessin qui aurait pu joliment illustrer la fameuse scène de
-l’_Assommoir_, Balluriau a pu tracer, exclamative, cette légende:
-
-
-BATAILLES DE FEMMES. LE DUEL AU LAVOIR.
-
-—Ah! mince alors! Madame a peur des courants d’air?... Le pavillon est
-en berne!
-
- (Le _Rire_, 28 octobre 1905.)
-
-
-Le grand pan n’est pas mort.
-
-Mieux que les manifestations féministes et que le raffut momentanément
-oublié des suffragettes, le pantalon a amené entre les sexes une sorte
-d’égalité. Comme Monsieur, Madame a son pantalon et en est fière.
-Le vieux rêve de toutes les femmes de porter culotte est exaucé.
-Souriante, une petite femme de Gerbault s’exclame, dans le _Rire_,
-avant de dépouiller l’inutilité de cette lingerie:
-
-
-ÉGALITÉ.
-
-—Vous faites le fier parce que vous êtes un homme. Eh bien quoi? moi
-aussi, j’ai un pantalon.
-
-Ce pantalon se prête à tous les sports, aussi bien au jeu un peu désuet
-du saute-mouton qu’à la séance d’équitation si fâcheusement interrompue
-de Marthe Payet, à Bayreuth.
-
-Au-dessous de deux fringantes déshabillées se livrant à cet innocent
-amusement, L. Vallet a placé cette invitation moins innocente:
-
-
-GREAT EXHIBITION.
-
-Mme la comtesse Ida de Monplaisir et Mlle Ninon de Chabot ont l’honneur
-de prévenir leur nombreuse clientèle de l’ouverture de leur grande
-exposition de blanc.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1902.)
-
-
-Objets d’art nouvellement arrivés—ne mettons pas débarqués—de la Chine
-et du Japon... On les connaît ces expositions et le bristol qui invite
-à les visiter... On y est généralement d’un louis.
-
-D’aucunes, assez nombreuses, aiment à s’attarder en pantalon. Elles se
-trouvent charmantes ainsi et elles n’ont pas tort. C’est un déshabillé
-coquet et commode, à condition, toutefois, que la femme soit jeune
-et qu’elle ne tienne ni de la poupée de Jeanneton, ni de la Vénus
-hottentote.
-
-Ainsi, il ne saurait convenir à la femme du herr professor, la Diane
-des fesses, ni même à la milliardaire américaine, quand elle a atteint
-l’âge de la Baronne. Ces très ci-devant jouvencelles marcheraient
-encore volontiers; mais, hélas! le chic et le sac ne marchent pas
-toujours d’amble:
-
-—T’as le sac, mais pour le chic, faudra repasser, ma vieille.
-
- (Grandjouan: le _Rire_, 28 mai 1904.)
-
-
-Trop de teutons. Cette jeune Viennoise a pour elle la jeunesse; elle
-voudrait bien, elle aussi, marcher, mais, point assez moderne pour
-prendre un amant, il lui faudrait la croix en plus de la bannière que
-déjà elle possède. Pour mieux goûter plus tard aux joies de l’adultère,
-à sa toilette, elle songe au bon motif en attendant le meilleur:
-
-—Ces imbéciles d’hommes, avec leurs compliments: combien je suis plus
-jolie dans ma toilette de bal. S’ils savaient combien plus jolie je
-suis sans aucune espèce de robe, depuis longtemps déjà, l’un d’eux
-m’eut épousée.
-
- (_Wiener Caricaturen_, 1903)[548].
-
-
-Dame, on fait bien des choses, habillée, ou à demi-déshabillée, comme
-le confessait, un jour, une aimable femme, et le pantalon se prête
-autant à ces petits jeux que les jupes entravées, les corsets trop
-longs et l’arsenal compliqué des jarretelles les rendaient parfois
-difficiles, sinon dangereux.
-
-Monsieur,—le ménage doit aller dîner en ville,—ayant déjà revêtu le
-frac, presse Madame, à qui il ne reste plus qu’une épingle à mettre...
-à son pantalon:
-
-—Eh bien, es-tu prête?
-
-—Cela dépend pourquoi.
-
- (Fabiano: le _Rire_, 7 décembre 1907.)
-
-
-L’heure du berger. Malheureusement, le mari lui préférera sans doute
-celle du dîner: les amants ont toujours beau jeu.
-
-Que Rézi, cependant, si elle conserve son pantalon, enlève au moins
-son chapeau. L’Amour porte un bandeau—et à l’œil encore—et non un
-Gainsborough.
-
-—Oui, mon cher, je suis fantasque, originale..., il faut me prendre
-comme je suis.
-
-—Retire au moins ton chapeau.
-
- (_Paris-Galant_, 1910.)
-
-
-Dans les ministères, comme dans les hôtels meublés, les cloisons sont
-minces. C’est l’époque impatiemment attendue où se prépare la promotion
-violette. Les candidats sont sur les charbons et les attachés de
-cabinet, non sur les dents, mais sur les boulets.
-
-N’ayant déjà plus que son pantalon, une jeune femme perçoit la scène
-insuffisamment muette qui se joue de l’autre côté:
-
-—Tiens, tiens, j’entends dans le bureau à côté une dame qui est aussi
-en train de faire décorer son mari.
-
- (_Paris-Galant_, 1913.)
-
-
-Souvent, ô fonctionnaires, l’élégance ou la couleur d’un pantalon
-auront plus fait pour votre boutonnière que l’ennui pesant et si
-parfaitement inutile des heures de bureau:
-
-—Je serais curieuse de savoir qui enlèvera les palmes: les quinze ans
-de service de mon mari ou mon pantalon mauve!
-
- (Préjelan: l’_Indiscret_, 21 mai 1902.)
-
-
-Ah! le dévouement des épouses.
-
-Combien, sans être montées jusqu’au Ministre pourraient lui adresser le
-même reproche que cette aimable empantalonnée de Gerbault:
-
-
-DÉCORÉ.
-
-—Dis-donc, mon p’tit ministre, pourquoi donc, pour la décoration de mon
-mari, n’a-t-on pas mis à l’_Officiel_: «Pour services exceptionnels de
-sa femme?»
-
- (Le _Rire_, 10 février 1906.)
-
-
-L’épreuve peut n’être pas trop pénible, même pas pénible du tout, quand
-on a affaire à un jeune attaché dont la fine moustache fleure l’ambre
-et dont les lèvres sentent appeler le baiser; il y a, par contre,
-les directeurs et les chefs de bureau déjà lézardés avec lesquels ça
-devient une rude corvée.
-
-Ne croyez pas que ce soit toujours drôle l’amour et que la femme ne
-soit pas souvent la première à porter la croix:
-
-
-QUAND ON N’A PLUS VINGT ANS.
-
-—Tu vois, ma chère enfant, qu’il y a encore moyen de s’arranger avec
-les vieux.
-
-—Oui, mais de quelle façon...
-
- (_Wiener Caricaturen_)[549].
-
-
-Les moteurs des six-chevaux et demi des débuts de l’auto, les
-préhistoriques et ridicules tacots de jadis, qu’effrayaient la côte
-de Suresnes, ne sont pas seuls à connaître la honte des ratés: il y a
-d’autres pannes d’allumage dont on ne saurait se tirer.
-
-—Vous en avez des idées de me faire promener comme cela en corset et en
-pantalon, et pour rien.
-
- (Jack Abeillé: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Entre femmes, cette tenue permet d’aimables comparaisons auxquelles
-n’aurait point su se dérober Pâris et dont les anciens bals du
-_Courrier français_ n’ignorèrent point le charme. Ce serait une erreur
-grossière de croire que tous les derrières se ressemblent. Il en est
-de beaux, comme il en est de vilains: les uns auraient pu exciter la
-verve d’Armand Silvestre, d’autres rappellent la croupe de l’éléphant,
-ou c’est un «pauvre petit derrière de rien du tout», comme celui de M.
-Badin.
-
-Celles qui sont douées de ces insuffisances se montrent aisément
-pincées et agressives. La laideur et la maigreur rendent susceptibles:
-
-—Le tien est plus gros... Et puis après? Faut pas t’imaginer que ça se
-vend au kilo!
-
- (Stop: _Journal amusant_.)
-
-
-Si gracieuses que puissent paraître en pantalon nos contemporaines,
-on ne saurait leur conseiller de sortir dans ce costume. Elles
-risqueraient de se faire remarquer:
-
-—Je voudrais bien savoir ce que j’ai de si comique que tout le monde se
-retourne ainsi sur moi.
-
- (_Die Auster_, Munich, 1903)[550].
-
-
-Ce serait le moins de mettre des gants et non, comme beaucoup, de les
-serrer dans ses bas:
-
-—Ben quoi! Tu ne vas pas aller au Bois comme ça, je pense? Prends au
-moins des gants blancs.
-
- (Petitjean: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-La Pudeur publique, la vieille dame aux bottines à élastiques et au
-cabas de tapisserie rappelant le sac de Choulette, pourrait la trouver
-mauvaise, jugeant que cette feuille de vigne tient trop de la feuille
-de rose.
-
-Elle prendrait, dans la circonstance, les espèces et le bâton blanc
-d’un de nos bons agents, et il ne conviendrait pas, ô délinquantes, de
-rouspéter:
-
-—Alorrs, s’foutez d’ la pudeur publique?... Croyez qu’ça va s’passer
-comme ça?
-
-—Désolée, m’sieu l’agent, mais ma couturière est en grève.
-
- (G. Meunier: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Les caricaturistes ne respectent rien. Les malheurs de la famille
-Humbert—nous avons eu depuis des vols plus sensationnels—n’ont pas
-trouvé grâce devant eux. Au lendemain du jour où était éparpillée, rue
-Drouot, la défroque de la «gens», on pouvait lire dans le _Journal_,
-au-dessous d’un amusant dessin d’Abel Faivre, cette légende d’une
-plaisante actualité:
-
-
-LA VENTE HUMBERT-BOULAINE.
-
-—Tu as eu tort d’acheter la lampe de Boulaine... la voilà qui file!
-
-—... Mieux vaut le pantalon d’Ève... on peut mettre tout le monde
-dedans.
-
- (Le _Journal_, 14 novembre 1902.)
-
-
-Encore que la Parisienne ne puisse se montrer dans la rue en corset
-et en pantalon, sans risquer un bon rhume et une contravention, les
-occasions ne lui manquent pas, nonobstant la disparition des impériales
-d’omnibus, de laisser apercevoir à ceux qu’intéresse le retroussé, les
-froufrous et les dentelles de ses pantalons.
-
-D’abord, il y a le bal, le bal qui a permis à Bertall et à Randon
-de noter, les premiers, l’importance prise par le pantalon dans les
-dessous de la femme.
-
-Avouerai-je n’avoir jamais été de ceux qui, à l’Élysée ou au
-Moulin-Rouge, faisaient cercle autour des quadrilles. Ce linge
-brutalement étalé, ces jambes étiques ou que guette l’éléphantiasis
-m’ont toujours laissé froid. Ce sont là distractions qu’il faut laisser
-aux riverains de la Sprée et aux autochtones de Brives-la-Gaillarde
-ou de Crozant, venus faire la bombe à Paris. J’ai bâillé? au Père
-Lebonnard, le grand écart ne m’en a jamais dit davantage.
-
-Le chahut a cependant fourni trop de croquis ou de légendes aux
-caricaturistes pour qu’il soit permis de le négliger. Subissons donc ce
-«tour» de quadrille, comme on subit, en attendant la revue, le tour de
-chant d’une romancière contemporaine d’Amiati et de nos avant-derniers
-bas bleus. Peut-être, parmi ces professionnelles de la pastourelle,
-s’en trouvera-t-il une qui lève la jambe pour son plaisir et que
-n’incite pas à cette gymnastique l’appât du maigre cachet quotidien?...
-Saluez-la bien bas, ou mieux, offrez-lui un bock: il sera le bienvenu,
-surtout s’il est en tôle émaillée.
-
-Sous un croquis bien second Empire, encore que ne rappelant que de loin
-la manière de Winterhalter, Grévin, traçait, en 1866, cette légende:
-
-
-LES BASTRINGUES.
-
-«Nouveau pas de la chaloupe en détresse. Histoire de montrer qu’on a du
-linge».
-
- (Le _Petit Journal pour rire_.)
-
-
-Ne vous excitez pas: vous ne verrez rien.
-
-Et c’était Mabille, dont le dessinateur Pelcoq célébrait ainsi les
-quadrilles:
-
-
-REVUE DE MABILLE.
-
-Arme au bras!... Le plus fier mouvement de la danse nationale française
-(traduction anglaise de ce qu’à Mabille on nomme tout bonnement le
-cancan). Shocking! et «pas de début» pour toute femme qui veut se poser
-un peu bien dans le monde.
-
- (Le _Journal amusant_, 12 septembre 1868.)
-
-
-Nous avons mieux: l’opium, l’éther, la cocaïne posent davantage, de nos
-jours la petite grue qui va tanguer à Magic-City, quitte à regagner,
-par l’autobus, la fontaine sacrée de Pigalle, si le michet désiré ne
-répondit pas au sourire carminé de ses lèvres.
-
-Le cancan ne saurait fournir à une jeune personne qui se destine à la
-prostitution le collier et l’Hispano-Suiza dont rêve toute première
-communiante. Le quadrille est mort avec la Goulue et je doute qu’elle
-se soit retirée millionnaire.
-
-Heureuse époque, on dansait sous les marronniers des Champs-Élysées.
-Les modes n’étaient peut-être pas jolies, jolies, mais, les «petits
-crevés» savaient ne pas demeurer insensibles aux hardiesses d’un
-cavalier qu’ils s’empressaient de ne pas laisser seul:
-
-—Savoir danser! t’es jeune, ma petite! Avec une jolie jambe, comme
-ceci... mets tes jupes sur ton bras, comme ça, et pars du pied gauche!
-
- (Stop: le _Charivari_, 1867.)
-
-
-La progression n’a guère varié. En dépit de la suppression du port
-d’arme, les mouvements sont restés les mêmes, et sous le retroussis
-«comme ça» des jupes, apparaît la blancheur claustrale du pantalon,
-dessinant des rondeurs qui la teintent de rose:
-
-—Ceci n’est pas une étoile, c’est—une lune—de la danse.
-
- (Stop: le _Journal amusant_, 8 août 1891.)
-
-
-La lune, avec des nuages autour. Grâce à quoi, un vieux savant—non,
-mais à quelle heure les couche-t-on?—doit de s’entendre familièrement
-interpellée par une de ces nymphes, chez lesquelles la bosse du respect
-est aussi rare que celle de la maternité:
-
-
-OUS QU’EST MON BAROMÈTRE.
-
-—Puisque t’es à l’Observatoire, dis-moi si ce nuage-là indique le beau
-temps.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-La Goulue aimait exhiber cette partie de son individu sous la
-transparence de son pantalon, qui, sans le Père la Pudeur—le
-vrai—n’aurait pas toujours été aussi clos que les salons auxquels le
-marquis de Chabanais doit d’avoir survécu dans la mémoire des hommes.
-
-Le geste pouvait ne pas être beau, mais un dessin du pauvre Heidbrinck
-l’a sauvé de l’oubli:
-
-VALENTIN.—Prends garde, la Goulue, tu vas te faire remarquer...
-
- (_Courrier français_, 29 juin 1890.)
-
-
-Si officiels qu’ils soient, ces dessous sont pourtant plus propres que
-ceux de la Chambre et des couloirs. Une chahuteuse de Carl Hap est
-heureuse de le constater:
-
-—Nos dessous sont toujours plus propres que ceux de la politique.
-
-
-Tu sais, ma petite, il n’y a pas de quoi te montrer si fière. Le point
-de comparaison ne saurait être à l’honneur de ta blanchisseuse.
-
-Il paraît qu’il y a encore des gens que ce spectacle émoustille à ce
-que déclarent ces dames:
-
-
-APPATS POUR HOMMES.
-
-—Des dessous, de la cuisse, des bas noirs et de la prunelle.
-
- (Ruiz, le _Frou-Frou_, 1901).
-
-
-Allons, tant mieux... mais combien y en a-t-il à qui ces expositions
-d’un blanc douteux font surtout, en fait de Chopin, l’impression d’une
-marche funèbre, la marche funèbre de Schopenhauer, ô Donnay.
-
-Ce qui attire les étrangers et les provinciaux, c’est moins,
-savez-vous, la lingerie tapageuse et tape à l’œil de ces automates, que
-l’improbable mirage d’un pantalon insuffisamment clos, ou que l’éclair,
-plus improbable encore, de la chair nue et vierge de culottes.
-
-Oui, mais, notre vivace et bel aujourd’hui—à des faunes en convient-il
-pas de parler la langue un peu sybilline du Maître?—ne s’enorgueillit
-que rarement de cette féerie.
-
-Les inspecteurs et les gardes municipaux sont un peu là, ils sont même
-uniquement là, pour s’opposer à ces sans-culottides. La garde veille
-ailleurs qu’aux barrières du Louvre—et les vieilles gardes donc!—elle
-représente l’œil non de la Providence, mais de la police, et dans
-sa hâte de verbaliser et de constater un illusoire délit, il lui
-arrive même de se fourrer le doigt dans l’œil. Fortes de leur droit
-et la fermeture de leurs pantalons, ces demoiselles se montrent alors
-exemptes d’aménité:
-
-—Pas d’pantalons, moi! Oh là là! Mais, mon vieux, j’ suis plus
-sérieusement culottée que ton nez.
-
- (Maurice Marais: la _Chronique amusante_, 16 mars 1893.)
-
-
-Cet homme de guerre peut d’ailleurs s’absenter et profiter du jour de
-sortie de sa connaissance pour l’emmener au théâtre Montmartre ou à la
-Comédie Mondaine, l’ancien Divan de joyeuse mémoire. Un homme de bien
-n’hésitera pas à revêtir sa tunique et à aller prendre sa consigne
-devant l’arche, sans y mêler le pas un peu spécial auquel l’humoriste
-David a dû de figurer parmi les ancêtres des Clodoches:
-
-«M. Bérenger endossant l’uniforme de municipal pour s’assurer que, dans
-les bals publics, les dessous des dames sont bien clos.»
-
- (Henriot: le _Charivari_, 3-4 avril 1893.)
-
-
-Comme le gendarme, dont ils se rapprochent par leur origine et par leur
-tenue, ces êtres-là sont sans pitié. Bien que le public ne demande
-que ça, ce n’est pas une blague à faire que de lui montrer son ...,
-non, sa lune, sans qu’elle soit voilée par un de ces nuages légers que
-déplorait le bon Silvestre et que l’honnête M. de La Rochefoucauld ne
-trouvait jamais assez épais.
-
-Sur un très vieil air, cela se chante. C’est une variante, à l’usage
-des enfants de Marie ayant dépassé l’âge de la puberté, d’un des
-couplets qu’elles chantonnèrent gamines:
-
- Quand j’étais petite je n’étais pas grande,
- Je montrais mon ... à tous les passants,
- Oui, mais à présent c’est bien différent
- Quand j’en fais autant
- On veut m’ f... dedans.
-
- (J. Villon: le _Rire_, 1er février 1902.)
-
-
-Le café-concert permet de petites exhibitions qui ont sur celles du bal
-la supériorité de se prêter beaucoup mieux au levage et à l’élevage des
-protecteurs sérieux, ils ont sur les singes l’avantage de l’argent et
-l’infériorité de la parole. Le caf-conc., devenu temple de la revue,
-semble avoir, cependant, peu fouetté la verve des caricaturistes. Les
-théâtreuses en déshabillé, bas, corset et pantalon abondent dans leur
-œuvre légère, mais c’est à peine si l’on peut emprunter cette légende
-au dessinateur Robert:
-
-—Un simple petit retroussis de jupe et les voilà tous à moi.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Demain n’est à personne!
-
-
-De Gerbault, il y a bien une «beuglante» d’une si jolie venue, avec
-ses seins saillis du corset fatigué, le réalisme de son pantalon
-et ses bras qu’elle étire, qu’il semble difficile de ne la pas
-mentionner—mieux vaudrait pouvoir la reproduire. Mais, c’est moins une
-caricature qu’un croquis pris sur le vif: coin de garni entrevu en
-feuilletant _la Traite des Chanteuses_ d’Ibels, la ville de garnison et
-son pesant ennui, le tréteau du limonadier devenu négrier, le tenancier
-sinistre et cynique dont le dos verdit et dont les bras tournent aux
-nageoires, Philibert à la manque et Tellier non patenté.
-
-On ne saurait se figurer, par contre, le nombre de retroussés auxquels,
-depuis Rowlandson, pour ne pas remonter plus haut, le vent a prêté. Pas
-plus que celles de Carle Vernet et d’Isabey, les héroïnes de Rowlandson
-ne portant pas de pantalons, passons au déluge, c’est-à-dire à l’année
-1844, du règne de Louis-Philippe, la quatorzième.
-
-Nous avons déjà signalé ce dessin consacré par Richard, aux Bains
-de mer belges (_Illustration_, 28 septembre 1844): il suffit donc
-de le rappeler pour mémoire. C’est le point de départ d’une série
-qui, depuis, s’est démesurément allongée, en même temps que se
-raccourcissaient les pantalons. Du temps de Richard, ils tombaient
-jusqu’à la cheville, atteignent-ils maintenant le genou?
-
-Richepin et Trézenik ont célébré l’amateur de mollets. Nos humoristes
-sont tous plus ou moins de ces amateurs-là, et, scrutons nos
-consciences, n’en sommes-nous pas un peu tous également?
-
-La femme vraiment femme, que tente l’aventure et que l’idée n’effraye
-point de laisser apercevoir, au-dessus de ses bas, un peu de sa chair
-nue, met-elle un pantalon les jours de vent.
-
-A cette question, sans même attendre qu’elle leur soit posée, les
-humoristes répondent généralement par la négative. C’est pour eux un
-axiome qui ne se discute pas et qui fait foi.
-
-
-UNE FEMME PRUDENTE.
-
-—Fait-il beau?
-
-—Beaucoup de vent.
-
-—Alors, j’mets pas d’culotte.
-
- (Préjelan: la _Caricature_, 6 mars 1897.)
-
-
-Préjelan dont la petite femme est si charmante et si moderne, évoquant,
-moins le corset aux fleurettes bleues et les faveurs bleues—un bleu
-auquel on se vouerait volontiers—telle silhouette aimée, Préjelan
-semble tenir à cette donnée et une réplique de cette légende revient
-sur les lèvres d’une de ses soubrettes:
-
-—Si Madame sort, elle fera bien d’enlever sa culotte, il fait un vent à
-vous coiffer avec vos jupes.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Il est vraiment désolant d’avoir, ces jours-là, un pantalon. C’est un
-peu la «soirée perdue», autrement que ne la conçut Musset:
-
-
-LES TEMPS DIFFICILES.
-
-—C’est bien ma veine! Pour une fois que je mets un pantalon, il fait un
-vent du diable.
-
- (Hémard: le _Rire_, 6 avril 1907.)
-
-
-Au moins faut-il qu’il soit on ne peut plus transparent: la sainte
-mousseline.
-
-—Suis-je assez bête, par ce joli temps si propice au commerce, ne pas
-avoir mis mon pantalon de mousseline!
-
- (Mirande: _l’Indiscret_, 1902.)
-
-
-Sans être du midi, les caricaturistes n’exagéraient-ils pas légèrement?
-
-La rafale fait rage, retourne les parapluies et soulève les jupes des
-malheureuses, dont le chapeau à tenir occupe suffisamment les mains.
-
-Bonne fille, un trottin déclare:
-
-—Et puis, moi, vous savez, franche comme l’or! J’ai jamais rien pu
-cacher à personne!
-
- (Robert: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Qui s’en plaint? Pourtant, prenez garde, mademoiselle, il y a de vieux
-messieurs qui, en dehors de l’intimité, ne sauraient admettre ces
-blancheurs suspectes. Ne pouvant supprimer les bourrasques, ne s’en
-prendront-ils pas à vous une autre fois?
-
-—Les bourrasques sont dangereuses non seulement pour la sécurité
-publique, mais aussi pour la morale. Donc, supprimer les bourrasques.
-
- (Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Ironie des choses, l’accident peut se produire en passant devant le
-Sénat, ce dernier rempart de la Pudeur et de la saine gaîté de nos
-pères.
-
-«Juste devant le Sénat... Ah! si M. Bérenger voit ça...
-
- (Henriot: le _Charivari_, 1893.)
-
-
-L’artiste semble affectionner ces effets d’orage.
-
-
-TEMPÊTES.
-
-—Heureusement que grâce à nos collets on ne peut pas voir notre
-figure s’écrie, dans le _Charivari_, une dame, dont, sous les jupes
-troussées, le pantalon apparaît jusqu’à la ceinture.
-
-C’est le jour ou jamais d’avoir du linge blanc, dût la fente laisser
-échapper par derrière le drôle de petit tire-bouchon que l’on sait.
-
-Prévoyante, une jeune fille de Doès rassure sa mère:
-
-—T’inquiète pas, maman, j’ai changé de linge ce matin.
-
- (Le _Rire_, 26 mars 1898.)
-
-
-Le vent malin peut s’amuser à coiffer la figure postérieure de la dame
-du couvre-chef envolé de la tête d’un homme sérieux, professeur ou
-chef de bureau. Mieux eût valu, en vérité, le fond béant de la batiste
-dévêtue:
-
-—Je crois qu’un impudent se sert de mon couvre-chef pour se couvrir...
-la tradéridéra. (_Die Bombe_, Vienne).
-
-Et ce n’était pas le bord plat de feu Maugis.
-
-La montée difficile d’une vieille dame en voiture n’est pas sans
-fournir un tableau du même genre, aggravé par le fait que c’est un
-vieux tableau:
-
-—Voyons, Eusèbe, dépêchez-vous, vous allez finir par faire voir mon
-pantalon.
-
- (Robert: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-On le voit, en effet; mais la brave femme peut se rassurer, cette vue,
-si elle prête à rire, ne saurait éveiller aucun désir dans le cœur de
-l’animal qui sommeille. Elle inspirerait plutôt, ma chère, l’horreur du
-péché.
-
-Depuis _Miss Helyett_—et même avant—l’alpinisme, le vent et les sentes
-roides de la montagne ont, de leur côté, provoqué pas mal de pochades
-dans lesquelles le pantalon joue naturellement son rôle.
-
-Une vierge de Wély dont la lingerie est pour nous sans mystère a cette
-louable préoccupation.
-
-
-L’ALPINISME.
-
-—Ma robe qui s’envole... dis, m’man, est-ce qu’on voit quelque chose?
-
- (Le _Rire_, 20 juin 1903.)
-
-
-—Voui, ma gosse..., mais, n’t’en fais pas, on pourrait zieuter quelque
-chose de plus désagréable.
-
-Bien que nous ne soyons plus aux temps lointains de Paul de Kock—on
-s’amusait de bien peu de choses, à commencer par les aventures de _la
-Pucelle de Belleville_ ou de _Gustave le mauvais sujet_—la balançoire
-a, après le vent, conservé la palme, presque académique, pour ces
-aimables retroussés auxquels sont restés sensibles les enfants de tous
-les âges.
-
-Les hasards de l’escarpolette ont pu perdre de leur charme et de leur
-élégance: qu’importe? Est-il meilleur prétexte à dévoiler de jolies
-jambes et l’intimité de dessous dont il est rare de pouvoir faire aussi
-généreusement montre.
-
-Nos ancêtres riaient de ces envolées qui, faute de pantalon, laissaient
-apercevoir le rose des cuisses, des nymphes qui ne semblaient
-nullement émues. Grâce à la Ligue et au vent moralisateur et délétère
-des tranchées pasteurisantes, nous faut-il rougir, aujourd’hui de
-ce spectacle auquel le fabuliste aurait pris, sans doute, autant de
-plaisir qu’à écouter conter Peau d’Ane?
-
-
-LES DANGEREUX HASARDS DE L’ESCARPOLETTE.
-
-—Et dire qu’il y a cent ans j’aurais pu regarder ça sans rougir!
-
- (J. Wély: le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Ma foi non, je ne rougis pas et je confesserai même contempler assez
-volontiers les formes que révèle généreusement cette petite femme de
-Mirande:
-
-
-L’ESCARPOLETTE.
-
-—Quand je me balance avec toi, tu vois, j’y mets des formes...
-
- (Le _Rire_, 30 juillet 1904.)
-
-
-Mieux que des formes, un véritable panorama:
-
-—N’est-ce pas que d’ici on peut embrasser un joli panorama?...
-
- (P. Balluriau: le _Rire_, 2 mai 1908.)
-
-
-Que ces demoiselles ne s’y fient pas: c’est là par ces temps malsains,
-un jeu dangereux; voici un homme à favoris gris, qui s’avance, qui
-pourrait la trouver mauvaise et se laisser aller, lui aussi, à de
-fâcheux courroux:
-
-
-L’ESCARPOLETTE.
-
-Encore un grand plaisir pour les Parisiennes. Les hommes font cercle.
-On voit les mollets et quelquefois aussi... mais chut! Baissez votre
-jupe, mademoiselle! Monsieur Bérenger s’approche.
-
- (George Edward: la _Chronique amusante_, 24 août 1893.)
-
-Évidemment, comme Max Blanc:
-
-—Voilà comment j’aimerais voir les dessous de la politique.
-
- (_L’Indiscret_, 1902.)
-
-
-Au Panama—que c’est vieux déjà!—je préférerais le panorama ainsi
-révélé, presque la Terre promise. Mais, ne nous frappons pas, n’est-ce
-pas comme dit l’autre, des balançoires?
-
-
-UN SAGE.
-
-—Dans la vie, vois-tu, il ne faut jamais s’occuper du voisin, et se
-dire que tout ce qu’on voit, au fond, c’est des balançoires.
-
- (_L’Indiscret_, 1902.)
-
-
-Il est bon, parfois, de détacher ces regards de la terre et de regarder
-plus haut: c’est un coin de ciel entrevu, ce paradis ouvert que vantait
-Victor-Emmanuel et que Mahomet n’a point promis à Von der Goltz pacha:
-
-—Tout ce qui se passe sur la terre, mon fils, c’est de la balançoire.
-Portez vos regards vers le ciel...
-
- (Rouveyre: le _Rire_, 14 juillet 1900.)
-
-
-Et vous, les michetons et les jaloux, les punais de l’amour, ne faites
-pas tant de foin et laissez vos petites amies faire aux pauvres bougres
-qui ne les entretiennent pas l’aumône de leurs jambes et la charité de
-leurs dessous. Il n’est pas bon d’aller troubler dans son sommeil le
-chat qui dort et vous pourriez vous faire griffer, messeigneurs:
-
-
-LES JOIES DE L’ESCARPOLETTE.
-
-—Fais donc attention! On voit ton pantalon!
-
-—Impossible! Je n’en ai pas!
-
- (Ch. Laborde: le _Rire_, 16 août 1913.)
-
-
-La balançoire, combien qu’on en puisse douter, prête à réflexions
-philosophiques. Ces gosses, au milieu de leurs jupes envolées, vous
-font la Nietzche.
-
-Ainsi parlaient les _Wiener Caricaturen_:
-
-—Avec la balançoire, c’est comme dans la vie. Il faut savoir ce que
-l’on montre et ne pas perdre l’équilibre[551].
-
-Au tennis, il n’y a pas seulement celles dont le rattrapage difficile
-d’une balle un peu «raide» laisse apercevoir assez haut le pantalon
-sous l’envolement de la jupe, il y a aussi les bonnes raquettes.
-Celles-là, quand elles jugent une balle impossible à reprendre,
-préfèrent feindre le plus lamentable des accidents, le pantalon défait
-qu’il faut rattacher, plutôt que d’avouer leur défaite:
-
-
-AU LAWN-TENNIS.
-
-Fait semblant de perdre son pantalon pour ne pas avouer qu’elle a
-manqué la balle. O coquetterie!
-
- (La _Fin de Siècle_, 14 octobre 1894.)
-
-
-Bouton qui saute, cordon qui se dénoue ou qui craque, le pantalon se
-perd, en effet, quelquefois.
-
-—Tu fais comme mon pantalon, tu me lâches...
-
- (Le _Boudoir_, 1880.)
-
-
-Plus souvent il se quitte et, parfois, il s’oublie.
-
-De Gerbault, cette exclamation d’une parisienne assise en chemise,
-tandis que gît à ses pieds son pantalon retiré, étalant sur le parquet
-la large ouverture de sa fente:
-
-—Comment il faut aussi que je retire ma chemise! Alors, c’est ça que
-vous appelez faire mon profil?
-
- (_L’Indiscret_, 1902.)
-
-
-Cela rappelle un peu la tenue de rigueur des femmes du monde pour
-feuilleter, dans sa garçonnière, les cartons d’un Monsieur qui
-collectionne les Rops.
-
-La femme a vraiment toutes les charités. Un modèle—la tenue de notre
-mère Ève, moins la feuille de vigne—pour venir au secours de la
-détresse du bon peintre, lui offre l’illusoire aumône de son pantalon.
-Un chiffon, non de papier, ô chancelier, mais de batiste:
-
-
-LE PORTRAIT.
-
-—C’est un sénateur qui vient pour faire faire son portrait. Je n’ai
-plus de toile; pas un rond pour en acheter; quel guignon!
-
-LE MODÈLE.—Et ça, est-ce que ça serait assez grand?
-
- (Carlègle: Le _Rire_, 24 octobre 1908.)
-
-
-Mais pourquoi l’artiste vieilli, conservant sous ses cheveux blancs
-l’amour des gamineries de rapin, a-t-il la fâcheuse manie de subtiliser
-le pantalon de ces enfants?
-
-—Allons, ne faites donc pas le Jacques, rendez moi mon pantalon.
-
- (Poulbot: Le _Frou-Frou_, 1905.)
-
-
-Ou c’est le pantalon que, bien qu’ouvert, on a pour des raisons qu’il
-ne convient pas d’approfondir, cru devoir retirer, un jour de ballade à
-la campagne. L’arrivée malencontreuse du garde champêtre—vrai ou faux—a
-brusquement interrompu l’entretien. L’enfant, abdiquant son extase,
-(en voulez-vous du Mallarmé?) dans sa hâte de fuir, déjà docte, par
-chemins, a négligé de réintégrer ses culottes. Huit jours plus tard,
-le couple les retrouve, suspendues, dépouilles opimes, au même arbre.
-Là ils furent heureux et connurent d’ineffables minutes; la Grande
-Nature les invite à recommencer, avec la complicité amusée de toutes
-les bestioles répandues parmi les champs, «champ d’amour brutal», eut,
-comme Goudeau, spécifié Richepin, à l’époque où les _Gueux_ et leurs
-ivresses tenaient dans son cœur une place accaparée, depuis, par les
-cousines et les abonnées des _Annales_.
-
-
-LES PREMIERS BEAUX JOURS.
-
-—Enfin, nous y sommes: regarde ta culotte de dimanche dernier.
-
- (Mirande: Le _Rire_, 22 avril 1911.)
-
-
-Les peintres ne sont pas seuls à se livrer à des plaisanteries qui
-dénotent une aimable familiarité bien faite pour tromper l’ennui des
-villégiatures estivales. Il y a des maisons où l’on ne peut recevoir
-une femme à déjeuner ou à dîner, sans qu’on lui «fasse» son pantalon ou
-son corset:
-
-
-L’AFFAIRE DU COLLIER.
-
-—Ben quoi? elle va déjeuner en ville et on lui chauffe ses perles!
-Moi, c’est bien rare que je boulotte chez des amies sans qu’on me fasse
-mon corset et mon pantalon...
-
- (Métivet: Le _Rire_, 1er août 1908.)
-
-
-Retiré dans le salon d’un Monsignore—encore un salon où l’on passe,
-si l’on y cause peu—le pantalon d’une visiteuse peut se retrouver
-parmi l’inutile paperasse des dossiers d’une commission d’enquête.
-La politique est un grand bazar auquel les jeux de l’amour ne sont
-pas interdits et ces dentelles peuvent constituer pour quelque
-arrondissementier obscur et farouche une révélation toujours pénible:
-
-A la commission d’enquête Montagnini—N... de D... un pantalon de ma
-femme!
-
- (Le _Rire_, 4 mai 1907.)
-
-
-La caricature est vraiment bonne fille. Elle nous rafraîchit la
-mémoire: qui, sans elle, se souviendrait, même à la Chambre, de cet
-abbé Montagnini, que l’on expulsa comme un vulgaire correspondant
-austro-boche, et dont quatorze vers n’ont pas permis de soupçonner le
-secret?
-
-[Illustration]
-
-Le pantalon de sa femme! C’est lui également que rapporte, dans
-cette amusante page de Caran d’Ache, la _Vie de château_, cet animal
-fidèle, mais gaffeur, auquel le _Petit musée de la Conversation_[552]
-assurerait qu’il ne manque que la parole.
-
-A la première heure, le gentilhomme campagnard, couvert d’une chaude
-pelisse et son cigare déjà allumé, est sous les fenêtres de l’invité:
-
-—Allons, debout!... le paresseux, venez faire le tour du propriétaire.
-
-Sans enthousiasme, celui-ci l’a rejoint dans le parc, et tandis qu’ils
-s’éloignent, ce dialogue s’engage:
-
-—Faites comme moi: toujours debout à six heures!
-
-(Cette phrase pourrait non moins figurer dans le recueil de Castigat et
-Ridendo, qui, d’ailleurs, ne corrigera rien).
-
-L’INVITÉ:—Brr! ça pique, et moi qui ai oublié mes gants...
-
-—Oh! qu’à cela ne tienne! Tom, ici!
-
-Et Tom s’étant avancé, la queue basse devant ce ton de commandement:
-
-—Donnez-lui votre main à sentir. Là! Vous allez voir: dans trois
-minutes il vous rapportera la chose.
-
-En effet, une minute...
-
-Deux minutes... Et
-
-Trois minutes après, Tom rapportait la chose!![553] cependant que,
-derrière lui, une femme de chambre courait de toute la vitesse de ses
-jambes, et que, en une banderolle, s’échappaient de sa bouche ces mots
-imprécatoires:
-
-—Tom! veux-tu laisser ça! Tom!... Tom!... Oh, la sale bête... Tom!...
-Tom!...
-
-Ça, c’était, naturellement, le pantalon de la châtelaine, qui au
-passage, avait conservé un peu du parfum des mains de l’invité et dont
-les jambes flottaient au vent.
-
-Encore que la sienne ne fut pas galonnée, M. le comte était digne de
-porter la casquette du «chef de gare.»
-
-Cercles mixtes, tripots, Enghien et autres lieux où fleurissent «le
-verbal _neuf_ et _huit_ diminutif» (Goudeau), les pontes y attrapent
-tant de culottes, peut-être parce que les habituées de l’autre sexe y
-perdent les leurs:
-
-
-LES JEUX DE L’AMOUR ET DU HASARD.
-
-—Quel tripot! Et on y pelotait ferme...
-
-—C’est donc ça qu’on y ramassait tant de culottes!
-
- (Cardona: Le _Rire_, 26 janvier 1907.)
-
-
-Les pantalons se quittent, se perdent... et se salissent. Le livre de
-comptes de Mme Irma de Montigny, égaré au passage de la Bérézina et
-communiqué, depuis, à l’institut, par M. Salomon Reinach, en même temps
-qu’il lavait la marquise de... Mithylène, des méchants bruits répandus
-sur ses habitudes par quelques amies délaissées (musique de Gounod),
-n’est pas seul à nous renseigner sur la facilité avec laquelle le haut
-de chausses féminin gagne la tache, la fameuse tache qui constitue une
-des trente-six situations chères aux dramaturges et que ne dédaigne pas
-davantage les gentilshommes sans préjugés acculés à la dure nécessité
-du mariage.
-
-Taches d’encre, marques de doigts... et d’autres encore: le pantalon va
-souvent chez la blanchisseuse. Mais, il ne convient pas qu’il subisse,
-avant d’être mis, les approches de l’homme.
-
-Ce serait risquer de la salir avant la lettre:
-
-—Laisse ça, tu me salis tout mon linge. Voilà un pantalon qui, avant
-que je le mette, a déjà des marques de doigts!
-
- (Le _Rire_, 8 avril 1905.)
-
-
-Dans l’atmosphère surchauffée de l’atelier de la blanchisseuse de
-fin, ce sont, chez les ouvrières, de philosophiques et mélancoliques
-réflexions tout en promenant le fer sur les trou-trous et les
-entre-deux:
-
-—C’est dur, tout de même, de penser qu’on gagne tant à la salir et si
-peu à la nettoyer.
-
- (Henri Boutet: Le _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Hélas! c’est la tentation proche. Quelque lundi, la petite
-blanchisseuse, s’attardera plus qu’il n’est nécessaire pour compter
-chemises de jour et de nuit, faux-cols et manchettes des «pratiques
-paresseuses.» Quand on nettoie tant le linge d’autrui, on peut bien
-risquer de salir un peu le sien.
-
-Elle ne guette pas moins les filles de la campagne qui, aux mois de
-vacances, étendent sur des cordes les pantalons courts et froufroutés
-des belles madames en villégiature:
-
-—J’ai envie de changer de métier, on m’a dit qu’on gagnait plus à les
-chiffonner qu’à les blanchir.
-
- (G. Meunier: Le _Rire_, 9 août 1902.)
-
-
-Il en est d’autres, heureusement, dont l’exemple ne saurait inspirer
-ces pensées pas du tout funèbres à des enfants que les conseils réputés
-mauvais des kéroubins tentateurs n’effraient que fort peu.
-
-Ce sont celles qui suppriment leurs pantalons tout l’été, attendant,
-pour les reprendre que la bise soit venue. Elles peuvent, à la rigueur,
-suivre le conseil de la fourmi et danser, lasses d’avoir chanté; mais,
-pour lever la jambe, elles auront soin de se placer de profil: de face,
-le geste laisserait voir trop de choses.
-
-—Je ne me mets pas de face, car, n’ayant pas de pantalon, on pourrait
-saisir l’Almanach.
-
- (Almanach du _Frou-Frou_, 1901.)
-
-
-Impossible à celles-là d’obéir aux suggestions malignes de l’Amour, ou,
-tout au moins convient-il de prendre certaines précautions. Là encore,
-il y a la manière:
-
-
-AUTOMNE.
-
-—Fais comme les feuilles, laisse-toi tomber.
-
-—... C’est que je n’ai pas de pantalon.
-
- (Gerbault: Le _Rire_, 14 novembre 1903.)
-
-
-L’œil du maître, quand celui-ci ne méprise pas les attouchements
-ancillaires, aura cure de ces contingences et ne craindra pas de
-pousser l’enquête jusqu’à ses dernières limites.
-
-
-L’ŒIL DU MAÎTRE.
-
-—Ça y est, Marie, je m’en doutais!!!... Oser servir mes invités sans
-pantalon!
-
- (A. Bertrand: Le _Rire_, 26 octobre 1912.)
-
-
-Après tout, s’il est jaloux, cet homme, et s’il craint que d’autres
-mains ne s’égarent que les siennes.
-
-Une brave bourgeoise de Limoges déclarait, jadis, retourner contre la
-muraille le portrait de feu son époux, quand elle lisait du Zola. Il
-y a également des mères pour s’indigner de voir leur «demoiselle» se
-contenter d’une chemise pour dévorer _Monsieur de Camors_.
-
-Pauvres gosses, en fait de pommes, elles en ont croqué de plus vertes,
-depuis!
-
-—En voilà une posture, mon enfant, pour lire Octave Feuillet!... Passe
-au moins un pantalon.
-
- (Guydo: Le _Rire_, 12 janvier 1901.)
-
-
-Les robes collantes et les jupes entravées, dont la conséquence était
-la simplification des dessous quand ce n’était pas leur suppression
-totale, a fait un moment courir un danger réel au pantalon. Jamais,
-depuis la mort de la crinoline, il ne s’était trouvé aussi menacé.
-
-Ce fut le triomphe passager de la culotte et de la combinaison. A
-défaut d’autres, la culotte, inconsidérément oubliée par une petite
-amie dans le cabinet de toilette d’un homme de sport, avait au moins
-l’avantage de fournir un alibi, le jour où l’objet tombait sous les
-yeux de sa «liaison sérieuse:»
-
-
-L’ALIBI DE L’ESCRIMEUR.
-
-—Tu me raconteras encore que je suis la seule femme que tu reçoives
-ici, quand je viens de trouver ça dans le cabinet de toilette!
-
-—Mais, mon amour chéri, ça, je te le jure, c’est ma culotte de satin
-pour tirer en assaut public!
-
- (A. Guillaume: Le _Rire_, 20 février 1909.)
-
-
-Hum? le public aurait pu facilement devenir gênant.
-
-Quant à la combinaison,—nous lui devons d’exquis dessins de Fabiano—son
-nom seul devait prêter à de faciles légendes que les caricaturistes
-n’eurent garde de laisser échapper.
-
-Jehan Testevuide n’avait pas même attendu, pour ouvrir le feu, le règne
-de l’entrave. Dès 1895, la _Chronique amusante_ préludait ainsi aux
-jeux de mots aisés à prévoir du surlendemain:
-
-—Ça un pantalon! jamais de la vie! Une combinaison... et elle m’a
-toujours porté bonheur.
-
- (12 septembre 1895.)
-
-
-Et ce furent les jupes collantes auxquelles la combinaison dut de
-trouver en France une vogue qu’elle avait vainement cherchée jusque-là.
-Dessins et légendes se multiplièrent et ne varièrent guère:
-
-—Pour l’obliger à m’aimer, j’ai, moi aussi, ma petite «combinaison».
-
- (Fabiano: le _Rire_, 19 décembre 1908.)
-
-
-Nous sommes en plein dans le jeu de la «combine» et sans avoir jamais
-fréquenté le paddock autrement qu’à l’anglaise, je ne ferai aucune
-difficulté d’avouer qu’il n’est pas du tout déplaisant:
-
-—Eh mais, voici une combinaison dans laquelle je marcherais volontiers.
-
- (Viardot: le _Rire_, 6 août 1910.)
-
-
-Moi aussi, et vous?
-
-Culotte et combinaison, on put même croire, un moment, le pantalon
-assez menacé, pour que Guillaume ait fait figurer cette légende
-au-dessous d’une vitrine contenant divers modèles, rieurs ou
-rébarbatifs, suivant l’époque, de la lingerie proscrite:
-
-
-UN COLLECTIONNEUR.
-
-—Oui, chère madame, le musée de Cluny m’a déjà fait des offres
-insensées... On n’en trouve plus.
-
- (Le _Rire_, 30 mai 1908.)
-
-
-Mais non, on en trouve encore et même beaucoup. Edmond Haraucourt
-n’aura pas, que je sache, à accorder sa lyre pour chanter la légende du
-pantalon. La mode de la culotte, trop facilement tombée dans le jersey
-et le bon marché, passera. Des frileuses seules, sans souci du charme
-et de la grâce des déshabillés, lui resteront fidèles, six mois de
-l’année.
-
-Malgré la concurrence de la combinaison, qui, à parler franc, lui
-ressemble comme une sœur, la vogue du pantalon ne semble pas appelée
-à disparaître. Sa forme a évolué, voilà tout, et, sans doute, elle
-évoluera encore.
-
-Si Marthon a supprimé ses dessous, chacun sait qu’elle les reprendra
-le lendemain, ses jupes une fois élargies. Que son vilain mari n’aille
-pas, pour ces «pantalonnades», lui faire la scène à ne pas faire.
-
-Tout ça, comme l’a si très justement dit Préjelan, c’est des
-pantalonnades.
-
- (Le _Rire_, 30 mai 1908.)
-
-
-Ce livre, n’est-il pas lui-même une pantalonnade? Une pantalonnade
-rappelant, je le crains fort, par sa longueur, les inexpressibles
-tombant jusqu’à la cheville des bonnes dames qui furent nos grand’mères?
-
-Paix à leur mémoire.
-
-
-[Illustration: FINIS]
-
-
-
-
-INDEX DES NOMS CITÉS
-
-
-[Illustration]
-
-
-INDEX DES NOMS CITÉS
-
-
- A
-
- ABADIE, 508.
-
- ABEILLÉ (Jack), 536.
-
- ADAM (Paul), 315.
-
- AICHES (Mlle d’), 63.
-
- AINCOURT (Mlle Marguerite d’), 233, 234, 468.
-
- AJALBERT (Jean), 264, 397, 399.
-
- ALBERT (M.), 444.
-
- ALICE LA PROVENÇALE, 225, 391.
-
- ALLAIS (Alphonse), 341.
-
- ALLARD (Mlle), 110.
-
- AMIATI (Mlle), 540.
-
- ANCRE (Le Maréchal d’), 58.
-
- ANDRÉE (Mlle Jeanne), 443.
-
- ANNE D’AUTRICHE, 62, 63.
-
- ANTIPAS, XI.
-
- ARC (Jean d’), 399.
-
- ARC (Jeanne d’), 48.
-
- ARÈNE (Paul), X.
-
- ARETINO (Pietro), 45.
-
- ARISTOTE, 423.
-
- ARLOING (Le professeur), 328.
-
- ARNOULD (Sophie), 81, 82.
-
- ARTOIS (Le comte d’), 133.
-
- ARTUS (Maurice), 420.
-
- ASTROPHILE LE ROUPIEUX, 59.
-
- AUBERT (Charles), 296, 311.
-
- AUBIGNÉ (Agrippa d’), 42.
-
- AUDINOT (Mlle LALANNE, dite), 106.
-
- AULNOY (La comtesse d’), 78.
-
- AURIER (G.-Albert), 219, 227, 292, 293.
-
- AURIOL (George), 364.
-
- AYMARD (Mlle Aimée), 281.
-
-
- B
-
- B... (Mlle de), 70.
-
- B... (Mlle L. de), 200.
-
- BABONNETTE.—_Voir_: FERRIER (Marie).
-
- BACHAUMONT, 91, 97.
-
- BALAFRÉ (Le).—_Voir_: GUISE (Henry de).
-
- BALLURIAU, 517, 530, 554.
-
- BALTHY (Mlle Louise), 476.
-
- BALZAC (Honoré de), 185, 223.
-
- BARBEY D’AUREVILLY (J.), 179.
-
- BARBIER, 198.
-
- BARRÈS (Maurice), 513.
-
- BASCHET (Armand), 50.
-
- BATAILLE (Albert), 350, 446, 472.
-
- BAUDELAIRE (Charles), 36.
-
- BAYARD (Eugène), 270.
-
- BEAUCHASTEAU (Mlle de), 74, 75.
-
- BEAUCLAIR (Henri), 346, 363.
-
- BEAUMINARD (Mme), 98.
-
- BEAUMONT (Mgr de), 111.
-
- BECQUEREL (Le Dr), 326.
-
- BÉCU (Jeanne).—_Voir_: DU BARRY (Mme).
-
- BELLECOUR (Mme), 97.
-
- BELLUNE (La duchesse de), 334.
-
- BENEZECH, 126, 127.
-
- BÉNIGNE (Ange), 315, 344.
-
- BÉRANGER (Le chansonnier), 355, 401.
-
- BÉRÉNICE (La reine), 5.
-
- BÉRENGER (M.), 4, 10, 11, 69, 180, 410, 452, 545, 550, 554.
-
- BERGERAT (Émile), 353.
-
- BERNARD (Tristan), 364.
-
- BERNSTEIN (Henri), 350.
-
- BÉROALDE DE VERVILLE, 22, 39.
-
- BERTALL, 2, 4, 212, 229, 233, 236, 346, 386, 395, 436, 468, 469,
- 505, 539.
-
- BERTRAND, 566.
-
- BESCHERELLE, 324, 325.
-
- BESNARD (Mathurin), 58.
-
- BETHMANN-HOLLWEG (Le Chancelier de), 497, 558.
-
- BEULÉ (M.), 6, 7, 8.
-
- BEURNONVILLE (Le général), 126.
-
- BLANC (Max), 554.
-
- BOILEAU, 60.
-
- BOIS (Jules), 313.
-
- BONALD (Vte de), 121.
-
- BONNASSIEUX (P.), 126.
-
- BONNAUD (Dominique), 65.
-
- BONNEAU (Alcide), 45.
-
- BORDEAUX (Henry), 72, 263, 370.
-
- BORGHÈSE (La princesse Pauline), 133.
-
- BOSSE (Abraham), 30.
-
- BOSSUET, 199.
-
- BOUCHOT (Henri), 26, 36, 41, 142, 149, 153, 166, 214.
-
- BOUGUENAIS, 341.
-
- BOULAINE, 539.
-
- BOURGET (Paul), 263, 350, 504.
-
- BOUTET (Henri), 225, 269, 504, 564.
-
- BOUTET (Mlles Stéphanie et Louise), 122.
-
- BRANCOVAN (La princesse de), 334.
-
- BRANDIMBOURG (Georges), 282.
-
- BRANTÔME, 22, 23, 29, 34, 35, 36, 39, 40, 41, 64, 134, 158, 205, 443.
-
- BRILLAT-SAVARIN, 279.
-
- BRIO (Carolus), 255, 362.
-
- BROUTELLES (Mme de), 488.
-
- BRUEL (F. L.), 61.
-
- BRUNET, 50, 75.
-
- BRUSCAMBILLE, 78.
-
- BUFFET (Eugénie), 431.
-
- BUSSY-RABUTIN, 70.
-
- BYRE (Mlle Nelly de), 353.
-
-
- C
-
- CABANÈS (Le Dr), 124.
-
- CABARRUS (Thérésia),—_Voir_: TALLIEN (Mme).
-
- CALIBAN, 353.
-
- CALPHURNIE, 7.
-
- CAMARGO (Mlle de), 99, 100, 101, 103, 438.
-
- CAMPARDON (Émile), 438.
-
- CAMUS (Le représentant), 126.
-
- CANDALE (M. de), 461.
-
- CANOVA, 152.
-
- CANTINELLI (Richard), 342.
-
- CAPY (Marcel), 529.
-
- C..... (La marquise de), 205, 258, 457.
-
- CARAN D’ACHE, 561, 562.
-
- CARDONA, 563.
-
- CARIGNAN (Le prince de), 102.
-
- CARLÈGLE, 459, 513, 529, 558.
-
- CARRACHE, 45, 339.
-
- CARRINGTON (Ch.), 36.
-
- CARUEL DE SAINT-MARTIN (La baronne), 334.
-
- CASANOVA (Jacques), 101, 102, 109, 113, 116, 117, 222, 437.
-
- CASCIANI (Mlle), 446, 447.
-
- CASTIGAT (Félix) et Pierre Ridendo, 561.
-
- CATHERINE II, 304.
-
- CAVELLI (Mlle), 422, 423, 424, 431.
-
- CAVOYE (Mme de), 460, 461.
-
- CAYLUS (Le comte de), 81, 82, 84, 85, 86, 87, 216.
-
- CAZE (Robert), 367.
-
- CELLARIUS (Le chansonnier), 269.
-
- CÉSAR (Jules), 21, 22.
-
- CHABANAIS (M. de), 543.
-
- CHABOT (François), 121.
-
- CHALLAMEL (Augustin), 8, 29, 32.
-
- CHAMBIGE (Henri), 350.
-
- CHAMPSAUR (Félicien), 403.
-
- CHANCENAY (Mme Claire de), 323, 487.
-
- CHANTELAINE, 526.
-
- CHAPLIN, 427.
-
- CHAPUS (Eugène), 333.
-
- CHARLES IX, 23, 64, 326, 456.
-
- CHARLES X, 143, 180.
-
- CHARLES-QUINT, 22.
-
- CHAVIGNY (Mme de), 461.
-
- CHEVRIER (Mlle DALISSE, dite), 439.
-
- CHOISY (L’abbé de), 62.
-
- CHOISY (Mme de), 460, 461.
-
- CHURCHILL (Mlle), XII, 28, 71, 72, 113.
-
- CLADEL (Léon), 265.
-
- CLÉMENCEAU (M.), 422.
-
- CLODOCHES (Les), 545.
-
- CLOSMESNIL (Mlle), 278.
-
- C. M. (L’abbé), 209.
-
- COGNAND (Charles), 250.
-
- COLETTE (Mme), [Colette Willy], 245, 343, 372, 373, 479.
-
- COLLÉ, 98.
-
- COLOMBINE, 40, 80, 150, 213, 333, 341, 345.
-
- COMMERSON, 320, 331.
-
- CONDÉ (La Princesse Louise de), 144, 145.
-
- CONRAD, 512.
-
- COOLUS (Romain), 353, 354.
-
- CORONA, 46, 47.
-
- COULON (Mlle), 116.
-
- COURTELINE (Georges), 287, 350, 364.
-
- CRASSOUS (Paulin), 463.
-
- CURNONSKY, 179.
-
-
- D
-
- DACIER (Émile), 100.
-
- DALISSE (Mlle),—_Voir_: CHEVRIER.
-
- DANRÉMONT (La comtesse de), 221.
-
- DARTMANN (G.), 182.
-
- DARZENS (Rodolphe), 412.
-
- DAUDET (Alphonse), 287.
-
- DAURIGNAC (Raymond) et sa sœur Maria, 351.
-
- DAUVERGNE, 116.
-
- DAVID, 545.
-
- DEBRAY, 332, 411.
-
- DELILLE (L’abbé), 181.
-
- DELVAU (Alfred), 449.
-
- DÉMÉAH (Mlle), 447.
-
- DERVAL (Mlle Suzanne), 427, 430.
-
- DESESSARTZ (Le Dr), 9, 324.
-
- DESNOIRESTERRES (G.), 62, 79.
-
- DESPRÉAUX (Le chansonnier), 129.
-
- DESSERS (Joséphine), 250.
-
- DEXTER (Mme), 202.
-
- DIABLE-BOITEUX (Le), 318.
-
- DIDEROT, XI, 105.
-
- DIEULAFOY (Mme), 370.
-
- DOÈS, 551.
-
- DOLLFUS (Paul), 270, 278.
-
- DONNAY (Maurice), 226, 303, 304, 356, 544.
-
- DREYFUS (Alfred), 283.
-
- DROUET (Denis), 58.
-
- DROUET (Le représentant), 126.
-
- DROZ (Gustave), 365.
-
- DRUJON (Fernand), 45.
-
- DU BARRY (Madame), 107.
-
- DU BILLON (François), 27.
-
- DUBOST, 158.
-
- DU BUISSON, 59.
-
- DUBUT DE LAFOREST, 331.
-
- DUCLERC (Mlle), 280.
-
- DUFAY (L’antiquaire), 363.
-
- DUFFERIN (Lady), Marquise d’Ava, 329.
-
- DU HALLIER, 58.
-
- DUHAMEL (Mlle Biana), 69.
-
- DUJARDIN-BÉAUMETZ (M.), 452.
-
- DU PARC (Mlle), 74.
-
- DUPIN (M.), 211.
-
- DUPRÈS (Le danseur), 102.
-
- DURANTON (M.), 243, 244.
-
- DUROCHER (L’inspecteur).—_Voir_: PÈRE LA PUDEUR (Le).
-
- DU SOMMERARD, 124.
-
-
- E
-
- EDWARD (George), 554.
-
- ELISA (Mlle), 243, 244.
-
- ELOFFE (Mme), 87.
-
- EMILIENNE D’ALENÇON (Mlle), 292.
-
- EMMET (Le Dr A.), 326.
-
- ENGEL, 518.
-
- ENVER-PACHA, 497.
-
- ESSLER (Fanny), 441.
-
- ESTIENNE (Henri), 22, 25, 29, 147.
-
- ÉTINCELLE, 333, 338.
-
- EUGÉNIE (L’impératrice), 217.
-
- EURIPIDE, 26.
-
-
- F
-
- F... (Le sieur).—_Voir_: ELISA (Mlle).
-
- FABIANO, 533, 567, 568.
-
- FAIVRE (Abel), 352, 538.
-
- FALKE., 520.
-
- FALLIÈRES (M. Armand), 312.
-
- FALSTAFF, 259, 292.
-
- FAVART, 77.
-
- FÉRAUDY (Maurice de), 362.
-
- FERRIER (Marie), 60.
-
- FEUILLET (Octave), 566.
-
- FÈVRE-DESPREZ, 378.
-
- FEYDEAU (Ernest), 436.
-
- FIORELLI (M.), 6.
-
- FLAHAUT, comédien, 77.
-
- FLAHAUT (Charles de), 451.
-
- FLAUBERT (Gustave), XI, 5, 298, 361, 437.
-
- FLEURY (Pierrette), 458.
-
- FONTANGES (Mlle de), 70, 71.
-
- FORAIN (J.-L.), 290, 504, 511.
-
- FOSSARD (Alice), 299.
-
- FOUCHER (Mlle Adèle), 203.
-
- FOUCHER (Paul), 332.
-
- FOUQUIER (Henry), 333.
-
- FOURNEL (Victor), 98.
-
- FOY (Le Dr), 324.
-
- FRAGONARD, 336.
-
- FRANCE (Anatole), 301, 303, 348, 349.
-
- FRANCE (Hector), 304, 309, 310, 486.
-
- FRANKLIN (Alfred), 13, 147, 463.
-
- FRANÇOIS-JOSEPH II, 513.
-
- FRANCUEIL, 415.
-
- FUNCK-BRENTANO (Frantz), 87, 475.
-
- FURETIÈRE, 7.
-
-
- G
-
- GALIGAI (La Signora), 58.
-
- GALLAY (Mlle Léonie), 425.
-
- GALLIÉNI (Le Général), 330.
-
- GAMBETTA (Léon), 334.
-
- GARSAULT, 107.
-
- GAUDARD DE VINCI, 382.
-
- GAUGUIN (Paul), 313.
-
- GAUSSIN (Mlle), 97.
-
- GAUTHIEZ (Pierre), 45.
-
- GAUTIER (B.), 508.
-
- GAUTIER (Émile), 328.
-
- GAUTIER (Mme Judith), 188.
-
- GAUTIER (Théophile), XI, 63, 499.
-
- GAVARNI, 185, 226, 387, 507.
-
- GAY (Jules), 45.
-
- GERBAULT, 504, 514, 529, 530, 535, 546, 557, 565.
-
- GERMAIN (Auguste), 357.
-
- GIBERT (Mlle), 409.
-
- GIFFARD (Pierre), 249, 250, 315.
-
- GINKO-BILOBA, 377.
-
- GIVERNY (Mlle), 279, 280.
-
- GLATIGNY (Albert), 449.
-
- GLIM, 380.
-
- GOGO (Mlle).—_Voir_: BELLECOUR (Mlle).
-
- GONCOURT (Edmond de), 125, 347.
-
- GONCOURT (Edmond et Jules de), 393.
-
- GOUDEAU (Émile), 559, 562.
-
- GOUJON (Jean), 339.
-
- GOULUE (La), 391, 401-406, 415, 416, 420, 541, 543.
-
- GOUNOD, 563.
-
- GRAINDORGE (Thomas).—_Voir_: TAINE (Hippolyte).
-
- GRAND-CARTERET (John), 192, 211, 213, 225, 391, 490, 502, 514,
- 533, 536, 537, 556.
-
- GRANDJOUAN, 532.
-
- GRAVELOT, 348.
-
- GRÉVIN, 226, 227, 505, 540.
-
- GRÉVY (Jules), 233.
-
- G..... (Mme), 350.
-
- GRIMALDI (Mlle), 78, 79.
-
- GRIMM, 104, 105.
-
- GRIS, 500.
-
- GRUN, 530.
-
- GUDIN (Paul-Philippe), 15.
-
- GUIDE (Le), 339.
-
- GUIFFREY (Jules), 126.
-
- GUILBERT (Mme Yvette), 269, 425.
-
- GUILLAUME (Albert), 504, 509, 515, 567, 568.
-
- GUILLAUME (Apollinaire), 45.
-
- GUILLAUMOT fils, 438.
-
- GUIMARD (Mlle), 129.
-
- GUISE (Henry de), 38.
-
- GUYDO, 566.
-
- GUYON (Loys), 27, 28, 72.
-
- GYP, 379.
-
-
- H
-
- H... (Mlle Pauline), 249.
-
- HACQUEVILLE (André de), 42.
-
- HADOL, 215, 505.
-
- HAMELIN (Mme), 132.
-
- HAMILTON (Antoine), 72.
-
- HANCKE (Le Dr), 252.
-
- HANNON (Théodore), 238, 265.
-
- HANOVRE (L’Électrice de), 75.
-
- HAP (Carl), 543.
-
- HARAUCOURT (Edmond), 569.
-
- HARDING (Mlle Jeanne), 443.
-
- HAULNOI (F .), 471.
-
- HAUTEFORT (Mme de), 62, 63.
-
- HEIDBRINCK, 420, 543.
-
- HEINEL (Mlle), 110.
-
- HÉLOÏSE, 523.
-
- HÉMARD, 549.
-
- HENRIOT, 545, 550.
-
- HÉRAUD (Mlle Angèle), 320, 427, 28, 430.
-
- HÉRÉDIA (José-Maria de), 438.
-
- HÉROARD (Jean), 461.
-
- HERVILLY (Ernest d’), 332.
-
- HIL, 512.
-
- HOLDA (Mlle), 424, 430.
-
- HORACE, 279.
-
- HORTENSE (La reine), 10, 145, 149, 150.
-
- HOUDON, 440.
-
- HOUSSAYE (Arsène), 222.
-
- HUGO (Victor), 150, 203, 222, 442, 475.
-
- HUMBERT (La famille), 351, 538.
-
- HUYSMANS (Joris-Karl), 298, 368, 390.
-
-
- I
-
- IBELS (André), 505, 506, 547.
-
- IBELS (H.-G.), 282.
-
- ISABEY, 197, 547.
-
- ISOLA (Les frères), 442.
-
-
- J
-
- JOB-LAZARE, 449.
-
- JODELET (Le comédien), 74.
-
- JŒGER (Le Dr), 492.
-
- JOLIE FILLE (La), 290.
-
- JOSÉPHINE (L’Impératrice), 10, 149.
-
- JOSÉPHINE (Mlle), 249.
-
- JOUY (Jules), 402, 403, 405.
-
-
- K
-
- KNEIPP (L’abbé), 490.
-
- KOCK (Paul de), 80, 193, 195, 552.
-
- KRONPRINZ (Le), 491.
-
-
- L
-
- L... (Mlle Berthe), 249.
-
- LABORDE (Ch.), 556.
-
- LABORDE (Le comte de), 65.
-
- LABORI (Maître), 487.
-
- LA BRIFFE D’AMILLY (Mlle de), 126, 127.
-
- LA CÉCILIA, 309.
-
- LACROIX (Paul), 22.
-
- LA FAYETTE (Mlle de), 62, 63, 64, 65.
-
- LA FIZELIÈRE (A. de), 151.
-
- LAGASSE (Maître), 399.
-
- LAGNEAU, 338.
-
- LALANNE (Ludovic), 38.
-
- LALANNE (Mlle) _Voir_: AUDINOT.
-
- LAMBERCIER (Mlle), 80.
-
- LA MÉSANGÈRE (Pierre de), 146, 147, 153, 159, 164, 169, 185.
-
- LANDAIS (Napoléon), 324.
-
- LANDEROIN, 330.
-
- LANDRE (Mme Jeanne), 288.
-
- LA NÉZIÈRE (H. de), 504, 507, 529.
-
- LANGE (Mlle), 132.
-
- LANJALLÉE (Mlle), 257.
-
- LANO (Pierre de), 217, 218, 219, 221.
-
- LAPORTE (M. de), 63, 65.
-
- LA POUPELINIÈRE (M. de), 439.
-
- LARCHEY (Lorédan), 273.
-
- LA ROCHEFOUCAULD (M. Sosthène de), 288, 438, 440, 450, 451, 545.
-
- LAROUSSE, 325, 435.
-
- LA TOUR-LANDRY (le chevalier de), 16, 17.
-
- LAVEDAN (Henri), 303.
-
- LAYGUES (M.), 312.
-
- LEBLANC (Ernest), 366.
-
- LELOIR (Maurice), 214.
-
- LEMOINE (John), 202.
-
- LEMONNIER (Camille), 365.
-
- LENOBLE (Maître), 257.
-
- LÉONARD (Le coiffeur), 107.
-
- LÉONNEC, 322, 520.
-
- LÉPINE (M.), XIII, 53, 495.
-
- LE ROI (M.), 451.
-
- LE ROY (Le couturier), 10, 148, 149.
-
- LE ROY (Edmond), 406.
-
- LESGUILLON (M.), 188.
-
- LESPY (M. de), 75.
-
- L’ESTOILE (Pierre de), 35.
-
- LIDIA (Mlle), 424.
-
- LIMOGES (L’évêque de), 63.
-
- LISBONNE (Maxime), 424, 432.
-
- LITTRÉ, 325.
-
- LIVIA (La Signora), 46, 214, 325.
-
- LOISEAU (Georges), 381.
-
- LOLIÉE (Frédéric), 219, 221.
-
- LONGUS, 95.
-
- LORRAIN (Jean), 276, 277, 360, 378, 426, 472, 476.
-
- LOSSOW, 398.
-
- LOTI (Pierre), 303.
-
- LOUIS XIII, 57, 59, 62, 63, 65, 461.
-
- LOUIS XIV, 63, 65, 70, 438, 462.
-
- LOUIS XV, 107, 111.
-
- LOUIS XVI, 87, 126, 127.
-
- LOUIS II DE BAVIÈRE, 448.
-
- LOUIS-PHILIPPE, 181, 450, 547.
-
- LOUISE (La princesse), 462.
-
- LOURDEY, 527.
-
- LOUYS (Pierre), 5, 11, 278, 283, 398.
-
- LUXEMBOURG (Mlle de), 153.
-
- LUYNES (Albert de), 59.
-
-
- M
-
- MACHARD (Alfred), 297.
-
- MAC-NAB (Maurice), 178.
-
- MADAME, duchesse d’Orléans, 75, 461.
-
- MADAME ROYALE, 126.
-
- MAGNIER (Maurice), 437.
-
- MAGNIN (Charles), 113.
-
- MAHOMET, 555.
-
- MAISONNEUVE (Mlle Berton de), dite d’OLIGNY, 97, 98, 99.
-
- MAIZEROY (René), 368.
-
- MALARET (Mme de), 219, 220, 221, 222.
-
- MALLARMÉ (Stéphane), 438, 544, 558.
-
- MANNESMANN (Les frères), 353.
-
- MARAIS (L’inspecteur), 104.
-
- MARAIS (Maurice), 545.
-
- MARC-ANTOINE (Le graveur), 45.
-
- MARCELIN, 216.
-
- MARET (L’ambassadeur), 126.
-
- MARCHAND (Le général), 330.
-
- MARICOURT (Le baron de), 451.
-
- MARIE-ANTOINETTE, 87, 126.
-
- MARIE-THÉRÈSE, 87.
-
- MARIE-THÉRÈSE-CHARLOTTE, _Voir_: MADAME ROYALE.
-
- MARIETTE (Mlle), 102, 103, 104, 105.
-
- MARIETTE (Mlle), danseuse de bals publics, 393.
-
- MARIN (M.), 347.
-
- MARTIAL, 5.
-
- MASSON (Armand), 525.
-
- MASSON (Frédéric), 150.
-
- MAUGIS (Henry). _Voir_: WILLY.
-
- MAUREPAS (M. de), 61, 65.
-
- MAURICE (M.), _Voir_: JOSÉPHINE (Mlle).
-
- MAURY (l’abbé), 121.
-
- MÉDICIS (Catherine de), 23, 39, 43, 90, 204, 304.
-
- MÉDICIS (Marie de), 57, 60.
-
- MÉNARD (A.), 258.
-
- MENDÈS (Catulle), 271, 277, 282, 283, 312, 340, 508, 509.
-
- MERCIER (Sébastien), 90, 105, 127, 132, 133, 134, 437.
-
- MÉRODE (Mlle Cléo de), 37.
-
- MET......KY (Le prince et la princesse Elim), 205.
-
- MÉTIVET (Lucien), 560.
-
- METTERNICH (Mme de), 217.
-
- MEUNIER (G.), 512, 514, 538, 564.
-
- MEYERBEER, 182.
-
- MÉZIÈRE, comédien, 77.
-
- MICHAUD, 59.
-
- MIGNE (L’abbé), 48.
-
- MIRANDE, 522, 549, 553, 559.
-
- MIREPOIX (Mme de), 144.
-
- MOINAUX (Jules), 256.
-
- MOLIÈRE, 78.
-
- MONIN (Dr Ernest), 327.
-
- MONNIER (Henri), 449.
-
- MONTAGNINI (Monsignore), 560.
-
- MONTAIGNE, 34, 46, 325.
-
- MONTÉGUT (Maurice), 292.
-
- MONTÈS (Lola), 448, 451, 452.
-
- MONTFERMEIL, 286, 287.
-
- MONTGLAT (Mme de), 461.
-
- MONTIGNY (Mlle Irma de), 106, 563.
-
- MONTORGUEIL (Georges), 280, 282, 404, 421, 422, 425.
-
- MORÉAS (Jean) et Paul ADAM (_Les demoiselles Goubert_), 290.
-
- MOREAU (Jeanne), 58.
-
- MOREAU-CHRISTOPHE, 463.
-
- MORNY (Le duc de), 451.
-
- MURET, 78.
-
- MUSSET (Alfred de), 332, 454, 549.
-
- MYRTIL (Mlle), 431.
-
-
- N
-
- NANSEN (Peter), 381, 382.
-
- NAPOLÉON, 450.
-
- NARDI (Le professeur), 14, 24, 47.
-
- NASS (Le Dr), 74, 101, 116, 124, 158, 449.
-
- NELLY (Mlle). _Voir_: DÉMÉAH (Mlle).
-
- NEMOURS (La duchesse de), 200.
-
- NERÉE DESARBRES, 100, 103.
-
- NICOLET, 107.
-
- NIETZCHE, 556.
-
- NINA (La danseuse), 113, 114, 115, 116, 436.
-
- NINI-LA-BELLE-EN-CUISSES, 392.
-
- NINI-PATTE-EN-L’AIR, 280.
-
- NISARD (Le chevalier de), 151.
-
- NISARD (M.), 336.
-
- NOAILLES (La comtesse de), 87.
-
-
- O
-
- OLIGNY (Mlle d’). _Voir_: MAISONNEUVE (Mlle de).
-
- OLIVET (L’institutrice d’), 246, 247.
-
- OLIVIER (Le Dr), 327.
-
- OLIVIER (Émile), 334.
-
- O’MONROY (Richard), 445.
-
- ORLÉANS (La duchesse d’). _Voir_: MADAME, duchesse d’Orléans.
-
- OTÉRO (La belle), 43, 106.
-
- OVIDE, 76.
-
-
- P
-
- PALATINE (La).—_Voir_: MADAME, duchesse d’Orléans.
-
- PALÉMON, 354, 355.
-
- PAMÉLA (Mlle), 273, 274, 275.
-
- PALMYRE, 285.
-
- PANTALON (Le sieur), 108, 322.
-
- PATRU, 101.
-
- PAULET (Mlle), 66.
-
- PAULIN-CRASSOUS, 463.
-
- PEARL (Cora), 225.
-
- PÉGORIER (Léonor), 59.
-
- PEIGNOT, 44.
-
- PELCOQ, 541.
-
- PERCY (Le Dr), 126.
-
- PÈRE LA PUDEUR (Le), 405, 406, 408-409, 411, 543.
-
- PESLIN (Mlle), 110.
-
- PETITJEAN, 538.
-
- PETITVEAU (Blaise), 508.
-
- PHILIPPE D’ORLÉANS, 462.
-
- PHILŒNIS, 5.
-
- PHRYNÉ, 7, 442.
-
- PICARD (Mlle), 409.
-
- PICCALUGA (Le chanteur), 69.
-
- PIERRE (Mlle), 409.
-
- PITON (Camille), 439.
-
- PLUMET (J.), 507.
-
- POISSON (Mlle), 74.
-
- POLAIRE (Mlle), 394.
-
- POLIGNAC (Mlle de), 63.
-
- POLYXÈNE, 26.
-
- PONCHON (Raoul), 399.
-
- POPELIN-DUCARRE (Mme), 196.
-
- POTTIER (Edmond), 9.
-
- POUCHET (Le professeur), 466.
-
- POULBOT, 519, 521, 522, 558.
-
- POULET-MALASSIS, 449.
-
- PRÉJELAN, 504, 535, 548, 570.
-
- PRESLES (Mlle Renée de), 427, 428, 430.
-
- PRÉVOST (Marcel), 150, 301, 303.
-
- PRIVAT D’ANGLEMONT, 282, 411.
-
- PROCOPE (L’historien), 10, 11.
-
- PROSPER (Mme Eugénie), 444.
-
-
- Q
-
- QUÉRARD, 198.
-
- QUICHERAT, 20, 24, 29, 49, 76.
-
-
- R
-
- RACINET, 20, 29, 30, 49, 485.
-
- RADIGUET, 511, 518.
-
- RAITIF DE LA BRETONNE. _Voir_: LORRAIN (Jean).
-
- RAMBOUILLET (Mme de), 462.
-
- RAMEAU (Jean), 369.
-
- RANDON (Gilbert), 395, 505, 539.
-
- RAPHAËL, 339.
-
- RAUCOURT (Mlle), 98.
-
- RAYON D’OR (Mlle), 416.
-
- REBELL (Hugues), 230, 481.
-
- RECLUS (Elysée), 409.
-
- RÉGENT (Le).—_Voir_: PHILIPPE D’ORLÉANS.
-
- REIBRACH (Jean), 245, 285, 373, 375, 413.
-
- REINACH (Salomon), 9, 563.
-
- REINE DE NAPLES (La), 149.
-
- REINE DES BELGES (La), 195, 196.
-
- RENAN (Ary), 29.
-
- RENAN (Ernest), 507.
-
- RENARD (Jules), 364.
-
- RENNEVILLE (La vicomtesse de), 197, 200.
-
- RENOUARD (L’aquafortiste), 446.
-
- RESCHAL (Antonin), 458, 460.
-
- REUILLY (Jean de), 98.
-
- RICARD (A.), 331.
-
- RICH (Antony), 5.
-
- RICHARD (Le caricaturiste), 197, 547.
-
- RICHARDIÈRE (L.-B.), 477.
-
- RICHELIEU (Le cardinal de), 63.
-
- RICHEPIN (Jean), 66, 214, 276, 548, 559.
-
- RICLA (Le comte), 114, 115, 436.
-
- RICORD (Le Dr), 47.
-
- RIDENDO (Pierre).—Voir: CASTIGAT (Félix).
-
- RIMBAUD (Arthur), 187, 298.
-
- RIS-PAQUOT, 323.
-
- ROBBÉ DE BEAUVESET, 111.
-
- ROBERT, 550, 551.
-
- ROBIDA, 31, 32, 120, 134, 135.
-
- ROBIQUET (Jean), 103.
-
- ROCHEFORT (Henri), 300.
-
- RODAYS (Fernand de), 246.
-
- RODOCANACHI (E.), 43, 52, 53.
-
- RODRIGUES (M. P.), 406.
-
- ROLAND (Mme), 463.
-
- RONSARD, 461.
-
- ROPS (Félicien), 404, 557.
-
- ROQUES (Jules), 408.
-
- ROSAMBEAU (Louis Minet de), 157.
-
- ROUBILLE, 522.
-
- ROUSSEAU (Jean-Jacques), 80.
-
- ROUVEYRE, 555.
-
- ROWLANDSON, 547.
-
- ROYSTRAND, 513.
-
- RUBENS, 405.
-
- RUYS, 543.
-
-
- S
-
- SAGLIO (E.), 5.
-
- SAINTE-BEUVE (Mlle de), 42.
-
- SAINT-GEORGES DE BOUHÉLIER, 480.
-
- SAINT-SIMON (M. de), 63.
-
- SAINT-URSIN (Le Dr de), 9, 324.
-
- SALLÉ (Mlle), 99, 100.
-
- SALOMÉ, X. XI, 5.
-
- SAMANOS, 515.
-
- SANDERSON (Mlle Sybil), 443.
-
- SANTILLANE, 404.
-
- SAPHO, 36, 563.
-
- SARCEY (Francisque), 389.
-
- SARDAIGNE (Le roi de), 80.
-
- SARRAZIN (Jehan), 422.
-
- SARTINES (M. de), 104.
-
- SATAN (Le dessinateur), 269.
-
- SAXE (Maurice de), 77, 481.
-
- SCARRON, 76.
-
- SCHOPENHAUER, 544.
-
- SCHULTZ (La Dresse), 465, 466, 473.
-
- SECOND (Albéric), 444.
-
- SÉGUIER (Le chancelier), 75.
-
- SÉGUR (Pierre de), 145.
-
- SÉMIRAMIS, 27.
-
- SÉMONVILLE (L’ambassadeur), 126.
-
- SENEÇAI (Mme de), 63.
-
- SERCY (Mlle), 442.
-
- SIGL, 519.
-
- SILVESTRE (Armand), 277, 282, 342, 344, 382, 537, 545.
-
- SKINNER SURR (Thomas), 170.
-
- SOLEILLAND, 250.
-
- SONNOLET (Louis), 202.
-
- SOOPAYA-LAT (La reine), 329.
-
- SOUEL (La citoyenne), 126.
-
- SOUZA (Mme de), 451.
-
- SOYRE (Le Dr de), 326.
-
- STÉPHANE (Marc), 300, 472.
-
- STÉPHANI (Mlle Camille), 425.
-
- STERNE, 462.
-
- STOP, 537, 542.
-
- STRINDBERG (Auguste), 198, 331.
-
- STUART (Marie), 43, 44, 60.
-
- SUBRA (Mlle), 443.
-
-
- T
-
- TABARANT (Auguste), 285.
-
- TABOUREAU DES ACCORDS, XIV, 22, 24, 39.
-
- TAGLIONI (Mme), 441.
-
- TAILHADE (Laurent), 277, 409.
-
- TAINE (Hippolyte), 123, 393.
-
- TALLEMANT DES RÉAUX, 75, 461.
-
- TALLIEN (Mme), XIII, 120, 132, 134, 135, 205, 456.
-
- TARDIEU (Jacques), 60.
-
- TENIERS, 109.
-
- TENNYSON, 311.
-
- TESTARD (Mlle), 122.
-
- TESTEVUIDE (Jean), 567.
-
- TESTU (L’abbé), 461.
-
- TEXIER (Edmond), 166, 185, 207, 219.
-
- TÉZIER, 506.
-
- THEEBAW (Le roi), 329.
-
- THÉO-CRITT, 291.
-
- THÉODORA (L’impératrice), 10, 11.
-
- THÉODORE (Mme Adelina), 445.
-
- THÉROIONE DE MÉRICOURT, 123.
-
- THIBAULT (Adrien), 58.
-
- THOUVENEL (L’ambassadeur), 221.
-
- TINCHANT (Albert), 265, 266.
-
- TISSERAND (Alexandre), 278.
-
- TOULOUSE-LAUTREC (H. de), 282.
-
- TRÉZENIK (Léo), 265, 266, 276, 368, 456, 475, 548.
-
- TULLIA D’ARAGONA, 43, 214.
-
-
- U
-
- UZANNE (Octave), 223, 224, 234, 235.
-
-
- V
-
- VAILLANT (L’anarchiste), 409.
-
- VALENTIN-LE-DÉSOSSÉ, 543.
-
- VALLET (L.), 143, 144, 251, 504, 528, 531.
-
- VALTI (Mlle), 398, 399, 425.
-
- VARLET (Mme), 448.
-
- VAUX (Mlle), 403.
-
- VEBER (Pierre), 364.
-
- VECELLIO (César), 48, 49.
-
- VEINARD (M.), 246, 247.
-
- VENDÔME (Le duc de), 462.
-
- VERDELET (Les époux), 422.
-
- VERNET (Carle et Horace), 197, 547.
-
- VÉRON (Le Dr), 444.
-
- VERTPRÉ (Mlle Jenny), 167.
-
- VIARDOT, 568.
-
- VICTOR-EMMANUEL (Le roi), 80, 219, 220, 222, 225, 555.
-
- VIEL-CASTEL (Horace de), 205, 206.
-
- VIENNE (Mlle de), 149.
-
- VIEUXPONT (Mlle de), 63, 64.
-
- VIGENÈRE (Blaise de), 49.
-
- VIGNOLA, XI, 8, 14.
-
- VILLIOT (Jean de), 310, 464, 486.
-
- VILLON (J.), 546.
-
- VIOLETTE, 142, 143, 144, 207, 233, 486, 487, 489.
-
- VIOLLET-LE-DUC, 12, 13, 14.
-
- VIRMAÎTRE (Charles), 273, 392.
-
- VOISENON (L’abbé de), 97.
-
- VOITURE (Le poète), XIV, 66, 69, 70, 74.
-
- VON DER GOLTZ (Le maréchal), 555.
-
-
- W
-
- WALDOR (Mme Mélanie), 332.
-
- WALTER (Mme Bob), 426.
-
- WARNOD (André), 289, 290, 416, 420.
-
- WATTEAU, 336.
-
- WEBER(Louise),—_Voir_: GOULUE (La).
-
- WEISS (J.-J.), 334, 338, 340.
-
- WÉLY (Adrien), 505, 526, 529, 552, 553.
-
- WILLETTE (Adolphe), 263, 370, 404, 504, 522, 523.
-
- WILLY, 12, 179, 245, 253, 294, 343, 362, 383, 370, 371, 372, 373,
- 380, 384, 394, 397, 408, 470, 479, 482.
-
- WILLY (Mme Colette),—_Voir_: COLETTE (Mme).
-
- WILLY (Mlle Louise), 429.
-
- WINTERHALTER (Le peintre), 196, 540.
-
- WITKOWSKI (Le Dr), 74, 101, 116, 158, 449.
-
-
- Z
-
- ZOLA (Émile), 58, 244, 472, 566.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-NOTES:
-
-[1] BERTALL: _La Comédie de notre Temps._—_La civilité, les habitudes,
-les mœurs, les coutumes, les manières et les manies de notre
-époque.—Études au crayon et à la plume._
-
-Paris, Plon et Cie, 1874; in-8, p. 130.
-
-[2] _Revue des Deux Mondes_, juillet 1870.
-
-[3] _Revue des Deux Mondes_, juillet 1870.
-
-[4] _Furetiriana_, Paris, Thomas Guillain, 1696; in-12, p. 188-189.
-
-[5] _Études sur la Toilette à travers les âges._—_La Vie Parisienne_,
-19 septembre 1896.
-
-[6] A. CHALLAMEL: _Histoire de la Mode en France._ Paris, 1880; in-8,
-p. 18.
-
-[7] E. POTTIER et S. REINACH: _La nécropole de Myrina_. Paris, 1888; p.
-405.
-
-[8] _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, XXV (1892), c. 596.
-
-[9] PIERRE LOUYS: _Lectures antiques_.—_La jeunesse et le mariage de
-Théodora._ (_Mercure de France_, juillet 1898; p. 168-173).
-
-J’emprunte également à M. Pierre Louys cette note dont il accompagne ce
-passage de sa traduction:
-
-«Procope (VIe siècle après Jésus-Christ) est le premier auteur qui
-fasse mention de ce petit vêtement théâtral, connu aujourd’hui sous un
-nom plus familier; il est intéressant de constater qu’il a été innové
-par la décadence byzantine, bien que ceci ne confirme pas les notices
-historiques et morales de M. Henry Bérenger, mon savant confrère (p.
-170)».
-
-[10] _Maîtresse d’esthètes._ Paris, Simonis Empis, 1897; in-12, p. 265.
-
-Il est à remarquer que non seulement l’_Ouvreuse_—elle avait de ces
-confidences!—mais presque toutes les héroïnes de Willy, Claudine en
-tête, «détail qui scandalise mes camarades, unanimes à trouver cela
-inconvenant» (_Claudine à l’école_, p. 261) portent des pantalons
-fermés. Il n’est pas jusqu’à Marthe de _Claudine s’en va_, qui, au
-dire de Maugis ne les porte ainsi. Cependant la séance d’équitation au
-cours de laquelle elle est surprise sur les genoux du personnage semble
-indiquer le contraire (p. 71, 228).
-
-[11] Paris, Morel, 1873; in-8; t. IV, p. 4.
-
-[12] _Ibid._ t. III, p. 81.
-
-[13] _Les Magasins de Nouveautés_, tome II, Paris, Plon, 1895; in-12,
-p. 231-232.
-
-[14] VII; _Moyen-Age_.—_Vie Parisienne_, 19 décembre 1896.
-
-[15] Ah mais non! Ne confondons pas le pantalon avec la ceinture de
-chasteté, mais pas du tout!
-
-[16] _L’Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, 30 mars 1892 (XXV),
-c. 319-320.
-
-[17] _Contes de Pierre-Philippe Gudin, précédés de_ recherches sur
-l’origine des contes. Paris, Dabin, 1804; in-8, tome I, p. 107-108.
-
-[18] _Le Livre du Chevalier de la Tour-Landry pour l’enseignement de
-ses filles._ Paris, Janet, 1854; p. 127-128.
-
-[19] BÉROALDE DE VERVILLE: _Le Moyen de parvenir_. Paris, Willem,
-1870-1872; 2 in-8.—I, p. 235-236.
-
-[20] _La Complainte de M. le Cul contre les inventeurs de
-vertugalles._—Paris, Guillaume Hyver, s. d.
-
-[21] _Histoire du Costume en France._—Paris, Hachette, 1875; in-8, p.
-407.
-
-[22] _Les Bigarrures et Touches du Seigneur des Accords_, édition de
-1615, p. 77.
-
-[23] _Deux Dialogues du Nouveau Langage français italianizé et
-autrement desguisé, principalement entre les courtisans de ce temps._
-Paris, Liseux, 1885; in-8. T. I, p. 184-185.
-
-[24] Paris, Quantin, 1890; in-8, p. 160-162.
-
-[25] Si, comme il sera dit, lady Churchill se fit aimer en montrant
-son derrière dans une chute d’âne, au pays de Cathay—ainsi appelait-on
-alors la Chine—les filles avaient un moyen analogue, mais non
-accidentel, de se faire aimer et Loys Guyon de décrire ainsi cette
-«deshonnête façon de faire marier filles»:
-
-«L’assemblée faite, la fille dont est question, monte sur un perron,
-et par le commandement de ses parens trousse ses vestemens, et monstre
-ses fesses un assez long temps; et après se retrousse le devant de sa
-robbe, et monstre ses parties secrettes, ayant rasé le poil (si aucun
-il y en avoit) lors si elle agree à quelqu’un, il la prend à femme,
-moyennant qu’il aye moyen de la bien nourrir et vestir».
-
-(_Les Diverses Leçons de Loys Guyon, Dolois, sieur de la Nauche,
-Conseiller du Roy en ses Finances en Lymosin._—A Lyon, par Claude
-Morillon, 1617; in-8, t. I, p. 104).
-
-[26] _Les Diverses Leçons de Loys Guyon_, t. I, p. 106.
-
-[27] _Le Costume historique._ Paris, Firmin-Didot, s. d.; in-4, t. IV,
-p. 273.
-
-[28] _Le Costume historique_, t. IV, p. 289.
-
-[29] ROBIDA: _Mesdames nos Aïeules_.—Paris, Librairie Illustrée, s. d.;
-in-12, p. 74-75.
-
-[30] _Histoire de la Mode en France_, p. 105.
-
-[31] _Recueils divers bigarrés du grave et du facétieux, du bon et du
-mauvais, suivant le temps. Mémoires-Journaux de Pierre de l’Estoile._
-Paris, 1883; in-8; t. XI, p. 239.
-
-[32] Premier discours, tome I, p. 94. Je suis pour Brantôme
-l’excellent texte qu’en a donné M. Henri Bouchot. Paris, Librairie des
-Bibliophiles, 3 in-16. Je ne saurais, toutefois, passer sous silence la
-très remarquable édition de l’éditeur Charles Carrington, parue en 1901
-sur papier vergé d’Arches, avec des manchettes en rouge pour faciliter
-la lecture si attachante des _Vies des Dames Galantes_.
-
-[33] Deuxième discours, t. II, p. 30.
-
-[34] Cinquième discours, t. II, p. 178.
-
-[35] Cinquième discours, t. II, p. 178.
-
-[36] Deuxième discours, t. II, p. 55.
-
-[37] Sixième discours, t. III, p. 57.
-
-[38] Premier discours, t. I, p. 215.
-
-[39] Fille, suivant les apparences, d’André de Hacqueville, premier
-président du Grand Conseil.
-
-[40] _Remarques sur l’inventaire des Livres trouvez en la Bibliothèque
-de Maistre Guillaume_, jointes à l’édition des Aventures du baron de
-Foeneste.—Bruxelles, 1729; p. 537.
-
-[41] Troisième discours, t. II, p. 77-78.
-
-[42] Détails fournis par le _De rebus gestis Serenissimæ principis
-Mariæ Scotorum reginæ, Franciæ dotariæ, Londini, 1725; et reproduits
-par Peignot, dans son _Choix de testaments anciens et modernes_.—Paris,
-1829; t. I, p. 252.
-
-[43] E. RODOCANACHI: _Courtisanes et Bouffons. Étude de mœurs
-romaines_, Paris, E. Flammarion, 1894; in-16, p. 182.
-
-[44] Consulter sur l’Aretin, en dehors de la thèse de M. Pierre
-Gauthiez (Paris, Hachette, 1895; in-12), la remarquable introduction de
-M. Alcide Bonneau en tête des _Ragionamenti_ (Paris, Liseux, 1882); et
-reproduite dans _Curiosa_ (Paris, Liseux, 1887; in-8, p. 391-399).
-
-Quant aux estampes des Carrache, reproduites par Marc Antoine,
-consulter, au sujet des mauvais reports qui en sont vendus sous le
-manteau et auxquels Pietro Aretino doit le plus clair de sa mauvaise
-réputation, soit la _Bibliographie Gay_, soit le _Catalogue des
-ouvrages poursuivis, supprimés, etc._, de M. Fernand Drujon (Paris,
-Rouveyre, 1879; in-8, p. 32-33), ou encore le _Catalogue de l’Enfer
-de la Bibliothèque Nationale_, de Guillaume Apollinaire (Mercure de
-France, 1913; in-8).
-
-[45] Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 4.
-
-[46] Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 18.
-
-[47] _Essais de Michel de Montaigne._—Édition J.-V. Le Clerc, Paris,
-1826; in-8, t. I, p. 240.
-
-[48] Nouvelle résumée par M. le professeur Nardi dans l’_Intermédiaire_
-du 30 mars 1892 (XXV), c. 320.
-
-[49] _Encyclopédie Migne: Dictionnaire des Cas de conscience._—Paris,
-1847; in-8, t. I, p. 1005 et 1008.
-
-[50] _Habiti antichi et moderni di tutto il mondo._ Paris,
-Firmin-Didot, 1860; in-8, t. I, p. 120.
-
-[51] _Le Costume historique_, t. IV, Italie, XVIe siècle.
-
-[52] ARMAND BASCHET: _Les Archives de la Sérénissime République de
-Venise_. Paris, Amyot 1857; in-8, p. 32.
-
-[53] _Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise._ Documents
-officiels empruntés aux archives de la République, accompagnés de
-quelques observations. Paris, 1866; in-8, p. 7.
-
-[54] _Les Courtisanes et la police des mœurs à Venise_, p. 7.
-
-[55] _Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise_, p. 7.
-
-[56] Et à Venise, avons-nous vu.
-
-[57] E. RODOCANACHI: _Courtisanes et Bouffons_, p. 32-33.
-
-[58] S. l., 1616; 2 parties en une plaquette; relation burlesque en
-vers français du voyage de Louis XIII et de Marie de Médicis, de
-Bordeaux à Tours. Une autre édition, comportant quelques variantes a
-paru sous le titre d’«Aventures du retour de Guyenne».
-
-[59] L’_Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, 20 octobre 1905
-(LII), c. 604.
-
-La vogue du caleçon avait été si grande au XVIe siècle que non
-seulement des bourgeoises, mais des paysannes même avaient emprunté aux
-dames de la cour cet accessoire.
-
-M. Adrien Thibault, l’érudit chercheur, a découvert dans le testament
-d’une paysanne de Villebarou, Jeanne Moreau, femme de Denis Drouet,
-daté du 1er décembre 1596, ce legs bizarre:
-
-«Item donne à Maturin Besnard une cotte qui a le corps tanné, une
-garde-robbe avec le devant, une paire de chausses de serge».
-
-[60] _Relation exacte de ce qui s’est passé à la mort du maréchal
-d’Ancre._—Collection Michaud, t. XIX, p. 470.
-
-[61] B. Bailliage de Blois; jeudi 14 mai 1615, inventaire du Buisson.
-
-[62] _Grandes et récréatives Pronostications pour ceste présente année
-08145000470 selon les promenades et suivettes du soleil par les douze
-cabarets du zodiaque_.—A Paris, chez Jean Martin, s. d. Réimpression
-Gay (Bruxelles, imp. Mertens), 1863; in-16.
-
-[63] F.-L. BRUEL: _Le Roman de Babonnette_.—_Journal des Débats_,
-27 septembre 1910. cf.: Recueil de Maurepas, t. XXIII; édition
-Poulet-Malassis; Leyde (Bruxelles), 1865; 6 in-16, IV, p. 239.
-
-[64] _Voyage de Me Guillaume en l’autre monde._ Paris, 1612.
-
-[65] G. DESNOIRESTERRES: _Épicuriens et Lettrés_; XVIIe et XVIIIe
-siècles. Paris, Charpentier, 1879; in-12, p. 36. (_Fragment du
-manuscrit de l’Arsenal_).
-
-[66] Louise de La Fayette, fille d’honneur d’Anne d’Autriche. Après
-avoir supplanté—en tout bien tout honneur—Marie de Hautefort, auprès de
-Louis XIII, elle entra en religion sous le nom de Mère Angélique. Morte
-en 1665, supérieure du couvent de la Visitation.
-
-[67] Marie de Hautefort, fille d’honneur de Marie de Médicis et dame
-d’atours d’Anne d’Autriche. Née en 1616, mariée en 1646, après sa
-disgrâce, au duc de Schomberg, gouverneur de Metz; morte en 1691.
-
-Sa liaison avec Louis XIII fut plus sérieuse que le flirt qui allait
-suivre, sans cesser, semble-t-il, de rester platonique.
-
-Cette première favorite avait pour elle la reine et contre elle
-Richelieu.
-
-[68] Semblable «évasion tout à trac dans la salle du bal, du temps de
-Charles IX». (Brantôme, t. II, 2e discours, p. 45).
-
-[69] Le _Recueil de Maurepas_ (t. I, fo 445.—Édit. Poulet-Malassis, I,
-p. 50.) donne pourtant cette chanson comme étant de Louis XIII lui-même.
-
-Petite La Fayette, Votre cas n’est pas net; Vous avez fait pissette
-Dedans le cabinet, A la barbe royalle, Même aux yeux de tous; Vous avez
-fait la salle Ayant pissé sous vous.
-
-Évidemment Dominique Bonnaud fait mieux.
-
-(Cf. Comte de LABORDE: _Le Palais Mazarin_. Paris, 1847; in-8,
-appendice, note 522, p. 353).
-
-[70] _Mémoires de M. de La Porte, Premier Valet de Louis XIV, contenant
-plusieurs particularités des règnes de Louis XIII et de Louis XIV._
-
-A Genève, 1755; in-12, p. 94-97.
-
-[71] _Les Œuvres de M. de Voiture._—Paris, Vve F. Mauger, 1693; in-12,
-t. II, p. 32-34.—Le dernier vers seul est emprunté à l’édition de 1665.
-
-[72] _Histoire amoureuse des Gaules, le Passe-temps royal ou les Amours
-de Mlle de Fontanges._ 1754; t. III, p. 208-209.
-
-[73] _Mémoires du chevalier de Grammont_, par Antoine Hamilton.—Paris,
-Jouaust, 1876; in-12, p. 293.
-
-[74] _Cours de Médecine en françois, contenant le Miroir et santé
-corporelle._—Lyon, 1664; in-8, II, p. 238.
-
-[75] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au théâtre_.—Paris, H. Daragon,
-1909; in-8, p. 57.
-
-[76] _Intermédiaire des Chercheurs_, XL (1899); c. 954.
-
-[77] _Historiettes_: le chancelier Séguier.—Édition de Mommerché et
-Paulin. III, p. 66.
-
-[78] _Correspondance_, trad. Brunet, Paris, Charpentier, s. d.; II, p.
-388-389.
-
-[79] _Les Œuvres de Monsieur Scarron_, Amsterdam, 1717; in-12; t. I, p.
-205.
-
-[80] _L’Ovide bouffon ou les Métamorphoses travesties en vers
-burlesques._ Paris, 1662; in-12, p. 286.
-
-[81] _Histoire du Costume en France_, p. 567.
-
-[82] Cela rappelle un peu les prédictions de Bruscambille pour le
-mois d’août (1619): «à la grande pluye les femmes descouvriront leur
-cul pour couvrir leur teste» (p. 36) et plus encore les paysannes
-espagnoles qui, suivant la comtesse d’Aulnoy, à la vue d’un étranger,
-se couvraient la tête de leur jupon pour cacher leur visage, sans
-songer davantage aux conséquences.
-
-Il en était de même au cours de certaines processions où l’on voyait
-une foule de femmes avec leurs cottes retroussées sur la tête.
-
-«Je vous laisse à penser», ajoute Muret, dans une lettre datée de 1666,
-«si Molière peut faire une figure sur le théâtre plus ridicule que ces
-femmes tenant des deux mains leurs cottes retroussées autour du visage,
-en sorte qu’à peine peut-on voir le bout de leur nez; au contraire, des
-pauvres qui n’ont pas bien des habits et qui sont obligées de mettre le
-meilleur sur leur tête, j’oserais vous dire, Monsieur, qu’on leur voit
-presque le derrière. (Bibl. Nat. Mss. fr. No 17046—_Cf._: _Le Cabinet
-historique_, 1879; l’_Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, L
-[1904], c. 839-840).
-
-La pudeur est affaire de latitude, chacun le sait: les femmes la
-placent où il leur convient.
-
-[83] G. DESNOIRESTERRES: _Op. cit._, p. 205-206.
-
-[84] Paris, Aubrée, 1829; in-8, t. I, p. 36.
-
-[85] _Op. cit._ p. 36.
-
-[86] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus._—Paris, 1880;
-in-4, p. 17.
-
-[87] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus_; p. 15-16.
-
-[88] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus_, p. 17-18.
-
-[89] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus_, p. 17-18.
-
-[90] _Le Portefeuille de Monsieur le comte de Caylus_, p. 17-18.
-
-[91] _L’Affaire du Collier_; 2e édition; Paris, Hachette et Cie, 1901;
-in-12, p. 38-39.
-
-[92] _Mémoires secrets_, 30 décembre 1763.
-
-[93] Le caleçon des coquettes—quand elles en portaient—était ouvert,
-en effet. Le _Joujou des Messieurs_, destiné à faire suite à celui
-des _Demoiselles_, ce recueil peu bégueule souvent réédité au XVIIIe
-siècle, ne laisse subsister sur ce point aucun doute:
-
-Femme de chambre un jour à sa maîtresse Avec frayeur ajustait son
-calçon, Voyant du lieu que l’on appelle c... Blanchâtre jus s’échaper
-(_sic_) à foison. Non, ne crains pas; c’est commune faiblesse, Lui dit
-la Dame en en donnant sans cesse.
-
-
-[94] _Mémoires secrets_; Londres, Adamson, 1780-1789; in-8, t. I, p.
-213-214.
-
-[95] _Mercure de France_; juin 1763; p. 190-193.
-
-[96] Nouvelle édition; Paris, Garnier frères, 1878; in-12, p. 283.
-
-[97] Sur Mme d’Oligny. Cf.: _Intermédiaire des Chercheurs et curieux_,
-XXXVI (1897), c. 334, 746; XXXVII (1898), c. 35, 252, 515.
-
-[98] Paris, H. Daragon, 1909; in-8, p. 152-153.
-
-[99] _Mercure de France_, avril 1734.
-
-Cf. ÉMILE DACIER: _Une danseuse de l’Opéra sous Louis XV, Mlle Sallé_
-(1707-1756).—Paris, Plon-Nourrit et Cie, 1909; in-12; p. 151-154.
-
-[100] _Deux siècles à l’Opéra._—Paris, Dentu, 1868; in-12; p. 114.
-
-[101] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au Théâtre depuis l’antiquité
-jusqu’à nos jours_, p. 74.
-
-[102] _Mémoires de J. Casanova de Seingalt._—Paris, Garnier, in-8; t.
-II, p. 319-320.
-
-[103-104] JEAN ROBIQUET: _Les Jupes des Danseuses_.
-(_La Contemporaine_, septembre 1901).
-
-[105] NÉRÉE DESARBRES: _Op. cit._, p. 117-118.
-
-[106] _Correspondance littéraire, philosophique et critique adressée à
-un souverain d’Allemagne, depuis 1770 jusqu’en 1782, par le baron Grimm
-et par Diderot._—Paris, F. Buisson, 1812; in-8, t. I, p. 122-123.
-
-[107] A la ville, les Muses du foyer de l’Opéra continuaient à
-ignorer, bien entendu, l’usage du pantalon que, seule, la police les
-forçait à porter à la scène. Ainsi, en juillet 1788, la demoiselle
-Eulalie Lalanne, dite Audinot, «pensionnaire de l’Académie royale
-de musique», plaida, avant la belle Otéro ou Mlle Irma de Montigny,
-avec sa blanchisseuse, pour un compte en souffrance. Le livre de
-blanchissage de la belle enfant, alors âgée de vingt-neuf ans, fut,
-comme il convient, soumis aux juges du Tribunal consulaire. Une de ses
-pages, entre autres, nous révèle, comme linge de corps: 6 chemises, 5
-mouchoirs, 4 fichus, 3 camisoles, 4 jupons, 1 jupon piqué, 1 peignoir
-et... 12 serviettes; mais point apparence de pantalon.
-
-Arch. de la Seine; Trib. consulaire, faillites, Reg. 4650; Cf.
-_Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, XLIV (1901), c. 439-440.
-
-[108] _Tableau de Paris_; Amsterdam, 1783; in-8, t. VII.
-
-[109] _Souvenirs de Léonard, coiffeur de Marie-Antoinette._
-Paris,Arthème Fayard, s. d.; in-8, p. 43.
-
-[110] _Supplément à l’Encyclopédie_, Amsterdam, 1776; in-fo, t. II, p.
-116.
-
-[111] No du 23 août 1773 (Cf. _Intermédiaire_, 30 septembre 1906,
-(LIV), c. 477).
-
-[112] _Mémoires de Casanova_; édit. Garnier, t. III, p. 509.
-
-[113] _Mémoires de Casanova_; édition Garnier, t. III, p. 296.
-
-[114] _L’Espion anglais, ou Correspondance secrète entre Milord All’eye
-et Milord All’ear._—Londres, 1779; in-8, t. III, p. 224-225.
-
-[115] _Œuvres diverses_: Londres, 1801; in-16, p. 77-78.
-
-[116] CHARLES MAGNIN: _Histoire des marionnettes en Europe_, 2e
-édition, Paris, Michel Lévy, 1862; in-12; p. 89.
-
-[117] _Mémoires de Casanova_; édition Garnier, t. VIII, p. 27-28.
-
-[118] DAUVERGNE, cité par. WITKOWSKI et NASS: _Op. cit._, p. 77-78.
-
-[119] _Mémoires de Casanova_; édition Garnier, t. V, p. 116-117.
-
-[120] Cf. VICOMTE DE BONALD: _François Chabot, membre de la
-Convention_. Paris, Émile-Paul; 1908; in-8, p. 55.
-
-[121] Cf. _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, t. XLV (1902), c.
-663-664.
-
-[122] TAINE: _Les origines de la France contemporaine. La Révolution_,
-t. I, Paris, Hachette, 1878; in-8, p. 442.
-
-[123] Drs CABANÈS et NASS: _La Névrose révolutionnaire_, Paris, Lecène,
-Oudin et Cie, 1906; in-8, p. 86.
-
-[124] _Journal des Goncourt_; t. VI, Paris, Charpentier, 1892; in-12,
-p. 221.
-
-[125] _Dictionnaire des Sciences médicales_; Paris, Pankoucke, 1813;
-in-8, t. VII, p. 517.
-
-[126] 1887, Tirage à part: _Un trousseau sous le Directoire_;
-Nogent-le-Rotrou, imp. Daupeley-Gouverneur, in-8.
-
-[127] _Bulletin de la Société de l’Histoire de Paris_, 1885; p. 81-89.
-
-[128] _Un trousseau sous le Directoire_, p. 2.
-
-[129] _Le Nouveau Paris._ Paris, Fuchs, Pougens et Cramer, in-8 (_Bals
-à victime_), t. III, p. 27.
-
-[130] Cf. _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, LXVIII, (1913),
-c. 183, 271 Dumersan et N. Colet, avaient déjà donné le texte, mais
-incomplet, de cette chanson, dans le tome 1er de leurs _Chants et
-chansons populaires de la France_.
-
-[131] _Le Nouveau Paris_, t. III, p. 140.
-
-[132] _Le Nouveau Paris_, t. III, p. 147-149.
-
-[133] Paris, E. Rouveyre, 1880; in-8.
-
-[134] ROBIDA: _Mesdames nos Aïeules_.—Paris, Librairie Illustrée, s.
-d.; in-12, p. 187-188.
-
-[135] Arch. Nationales, F7 6152, dr 872.—Cf: L’_Intermédiaire des
-Chercheurs et Curieux_, t. LXVII, (1913), c. 278.
-
-[136] _L’Art de la Toilette chez la femme._—Paris, Dentu, 1885; in-8,
-p. 41.
-
-[137] _Le Centenaire de la Toilette._—Supplément du _Figaro_, 10 mai
-1890.
-
-[138] PIERRE de SÉGUR: _La dernière des Condé_.—_Revue des Deux
-Mondes_, 15 février 1898; p. 861.
-
-[139] _Journal des Dames et des Modes_, 15 brumaire, an XII.
-
-[140] _Dictionnaire des Proverbes français_; 3e édition. Paris,
-Treuttel et Würtz, 1823; in-8, p. 23-24.
-
-Cf: A. FRANKLIN: _Les Magasins de Nouveautés_.—Paris, Plon, 1895;
-in-12, t. I, p. 295-296.
-
-[141] _L’Echo de Paris_, 27 avril 1909.
-
-[142] Nouvelles acquisitions, No 5.931.
-
-Cf. H. BOUCHOT: _La toilette à la Cour de Napoléon_, Paris, Librairie
-Illustrée, s. d.; in-8, p. 53.
-
-[143] _Grand livre de Leroy_, folios 60 et 74.
-
-[144] FRÉDÉRIC MASSON: _Joséphine impératrice et reine_. Paris,
-Ollendorff, 1899; in-8, p. 42.
-
-[145] MARCEL PRÉVOST: _L’Abbé Pantalon_ (_Gil-Blas_, 24 décembre 1890).
-
-[146] _De l’Adultère._—_Conseils pratiques._ (_Gil-Blas_, 10 février
-1890).
-
-[147] Cf. A. de LA FIZELIÈRE: _Histoire de la Crinoline au temps passé,
-suivie de la Satyre sur les Cerceaux, paniers_, etc., par le chevalier
-de Nisard et de _l’Indignité et Extravagance des Paniers_, par un
-Prédicateur. Paris, Aubry, 1859; in-12.
-
-[148] _Observations sur les modes et les usages de Paris pour servir
-d’explication aux caricatures publiées sous le titre de Bon Genre
-depuis le commencement du _ XIXe _siècle._ Paris, 1817; in-8, p. 42.
-
-[149] H. BOUCHOT: _Le Luxe français_;—_La Restauration_. Paris,
-Librairie Illustrée, s. d.; in-8, p. 150.
-
-[150] H. BOUCHOT: _La Restauration_; p. 156.
-
-[151] _Almanach des Modes_, suivi de l’_Annuaire des Modes_.—4e année.
-Paris, Rosa, 1817; in-16, p. 58-60.
-
-[152] _Almanach des Modes_, p. 60-61.
-
-[153] _Almanach des Modes_, p. 61-62.
-
-[154] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au Théâtre_, p. 157.
-
-[155] _Journal des Dames et des Modes_, 15 septembre 1819.
-
-[156] _Journal des Dames et des Modes_, 1819.
-
-[157] _Journal des Dames et des Modes_, 31 mai 1820.
-
-[158] _Journal des Dames et des Modes_, 30 septembre 1820.
-
-[159] _Journal des Dames et des Modes_, 30 juin 1821.
-
-[160] _Journal des Dames et des Modes_, 15 juillet 1821.
-
-[161] _Journal des Dames et des Modes_, 15 juillet 1821.
-
-[162] _Journal des Dames et des Modes_, 31 juillet 1821.
-
-[163] _Journal des Dames et des Modes_, 31 août 1821.
-
-[164] _Journal des Dames et des Modes_, 1821.
-
-[165] LA MÉSANGÈRE: _Dictionnaire des Proverbes français_; p. 459.
-
-[166] _Journal des Dames et des Modes_, 10 avril 1822.
-
-[167] _Journal des Dames et des Modes_, 1822.
-
-[168] _Journal des Dames et des Modes_, 1822.
-
-[169] _Journal des Dames et des Modes_, 1822.
-
-[170] H. BOUCHOT: _La Restauration_, p. 189-190.
-
-[171] Paris, 1852; in-8, p. 332.
-
-[172] _Journal des Dames et des Modes_, 10 septembre 1823.
-
-[173] _Journal des Dames et des Modes_, 10 mai 1822.
-
-[174] _Intermédiaire des Chercheurs_, XXV (1892), c. 323.
-
-[175] _Journal des Dames et des Modes_, 25 juillet 1823.
-
-[176] _Journal des Dames et des Modes_, 15 juillet 1824.
-
-[177] _Journal des Dames et des Modes_, 1824.
-
-[178] _L’Hermite rôdeur_, par l’auteur de _l’Hermite à Londres_ (Thomas
-Skinner Surr), 1824; t. I, p. 69.
-
-[179] _Journal des Dames et des Modes_, 15 mars 1825.
-
-[180] _Journal des Dames et des Modes_, 30 mai 1825.
-
-[181] _Journal des Dames et des Modes_, 1825.
-
-[182] _Journal des Dames et des Modes_, 1825.
-
-[183] _Journal des Dames et des Modes_, 1826.
-
-[184] _Journal des Dames et des Modes_, 20 janvier 1826.
-
-[185] _Journal des Dames et des Modes_, 1826, p. 532.
-
-[186] _Journal des Dames et des Modes_, 26 février 1827.
-
-[187] _Journal des Dames et des Modes_, 1826.
-
-[188] _Journal des Dames et des Modes_, 25 août 1827.
-
-[189] _Journal des Dames et des Modes_, 5 juillet 1827.
-
-[190] _Journal des Dames et des Modes_, 10 avril 1828.
-
-[191] _Journal des Dames et des Modes_, 25 avril 1828.
-
-[192] _Journal des Dames et des Modes_, 25 juillet 1828.
-
-[193] _Journal des Dames et des Modes_, 25 août 1828.
-
-[194] _Journal des Dames et des Modes_, 5 octobre 1828.
-
-[195] _Costumes Parisiens_, 1827, no 2254.
-
-[196] _Costumes Parisiens_, 1829, no 2744.
-
-[197] _Journal des Dames et des Modes_, 20 janvier 1829.
-
-[198] _Journal des Dames et des Modes_, 15 novembre 1829.
-
-[199] _Journal des Dames et des Modes_, 1829.
-
-[200] _Ballade des derrières froids._
-
-[201] _Journal des Dames et des Modes_, 1829.
-
-[202] Paris; Lemerre, 1874; in-12, t. II, p. 108.
-
-[203] _Journal des Dames et des Modes_, 1828; 20 janvier 1831.
-
-[204] _Journal des Dames et des Modes_, 5 mars 1830.
-
-[205] _Journal des Dames et des Modes_, 10 février 1830.
-
-[206] _Journal des Femmes_, 6 juillet 1833, p. 186.
-
-[207] _Journal des Femmes_, 6 juillet 1833, p. 186.
-
-[208] _Journal des Femmes_, 1837.
-
-[209] _Manuel du Tailleur._—Paris, Hautecœur, 1837; in-8, p. 233.
-
-[210] _Manuel du Tailleur._—p. 237.
-
-[211] _Les Français peints par eux-mêmes: La Femme comme il
-faut._—Paris, L. Curmer, 1840; in-8, t. I, p. 25.
-
-[212] _Journal des Demoiselles_, 1838.
-
-[213] _Journal des Demoiselles_, 1850, p. 376.
-
-[214] _Intermédiaire des Chercheurs_, XLI (1900), c. 488.
-
-[215] _Le Collier des Jours. Souvenirs de ma vie._—Paris, Juven, s. d.;
-in-12, p. 14.
-
-[216] Paris, Jules Rouff, s. d.; in-12, p. 33.
-
-[217] _La Pucelle de Belleville_, p. 23.
-
-[218] Paris, Jules Rouff, s. d.; p. 16.
-
-[219] _Moniteur de la Mode_, 10 août 1844.
-
-[220] _Moniteur de la Mode_, 20 mai 1843.
-
-[221] _Moniteur de la Mode_, 10 juin 1845.
-
-[222] _Les Bains de mer belges_; caricatures par Richard.
-L’_Illustration_, 28 septembre 1844.
-
-[223] _Le Confessionnal des Jésuites._—Paris, Paulin, 1845; in-12.
-
-[224] _Le Confessionnal des Jésuites_, p. 227.
-
-[225] _Le Confessionnal des Jésuites_, p. 281.
-
-[226] _Le Confessionnal des Jésuites_, p. 384.
-
-[227] _Le Moniteur de la Mode_, août 1846.
-
-[228] _Moniteur de la Mode_, 30 août 1847.
-
-[229] _Moniteur de la Mode_, 10 août 1845.
-
-[230] _Moniteur de la Mode_, 30 mai 1848.
-
-[231] _Moniteur de la Mode_, juillet 1851.
-
-[232] Reproduit par le _Moniteur de la Mode_, octobre 1851.
-
-[233] _Vie Parisienne_, 5 juin 1909.
-
-[234] _Lettres à la Fiancée_, 4 mars 1822, Cf.: _Les Misérables;
-Marius_, Liv. VI.
-
-[235] _Moniteur de la Mode_, décembre 1851.
-
-[236] _Mémoires du comte Horace de Viel-Castel sur le règne de Napoléon
-III._ T. I; p. 6.
-
-Horace de Viel-Castel cite des noms, j’ai cru devoir les remplacer par
-des points.
-
-[237] _Moniteur de la Mode_, janvier 1852.
-
-[238] _L’Art de la Toilette_, p. 41.
-
-[239] _Tableau de Paris_, p. 332.
-
-[240] _Conseiller des Dames_, 1853.
-
-[241] _La Lingère parisienne_, octobre 1854.
-
-[242] _La France élégante_, 1856.
-
-[243] JOHN GRAND-CARTERET: _Le Décolleté et le retroussé à travers les
-âges_.—Paris, E. Bernard, s. d.; in-8, obl. (Introduction).
-
-[244] _La France élégante_, 1857.
-
-[245] _La Comédie de notre Temps_, p. 130.
-
-[246] _Les Mœurs et la Caricature en France._—Paris, Librairie
-Illustrée, 1888; in-8, p. 344-345.
-
-[247] H. BOUCHOT: _Les Élégances du Second Empire_. Paris, Librairie
-Illustrée, s. d.; in-12, p. 166.
-
-[248] _Paniers et Crinolines. Bulletin de la Société de l’Histoire du
-Costume_, 2e livraison, p. 43.
-
-[249] _Souvenirs d’Epsom._—_Vie Parisienne_, 1864.
-
-[250] _Vie Parisienne_, 8 août 1868.
-
-[251] _Vie Parisienne_, 8 août 1868.
-
-[252] _Vie Parisienne_, 14 août 1869.
-
-[253] PIERRE DE LANO: _L’Impératrice Eugénie_ (_Figaro littéraire_, 20
-septembre 1890).
-
-[254] PIERRE DE LANO: _L’Amour à Paris sous le Second Empire_.—Paris,
-Simonis Empis, 1896; in-12, p. 181.
-
-[255] E. TEXIER: _Le Journal et les Journalistes_.—Paris, 1868; in-16,
-p. 104.
-
-[256] G.-ALBERT AURIER: _Œuvres Posthumes_. Paris, Mercure de France,
-1893; in-8, p. 24.
-
-[257] PIERRE DE LANO: _La Cour de Napoléon III_ (_Figaro littéraire_,
-26 septembre 1891).
-
-[258] FRÉDÉRIC LOLLIÉE: _Les Femmes du Second Empire_. Paris, Juven, s.
-d.; in-8, p. 8.
-
-[259] _La Femme à Paris.—Nos Contemporaines. Notes successives sur
-les Parisiennes de ce temps dans leurs divers Milieux, États et
-Conditions._ Paris, Librairies-Imprimeries réunies, 1894; in-8, p. 33.
-
-[260] _Nos Contemporaines_, p. 27.
-
-[261] M. JOHN GRAND-CARTERET en a donné une reproduction dans _le
-Décolleté et le Retroussé à travers les âges_.
-
-[262] _Le Charivari_, 19 février 1869.
-
-Certaines, parmi les héroïnes de Boutet tout au moins, font mieux, de
-nos jours; la peinture est chargée de rendre et de conserver cette
-fugitive vision:
-
-—Oh! ma chère, je viens de chez mon peintre; il me fait, pour mon
-cabinet de toilette, mon portrait au moment où je me pantalonne. C’est
-exquis!»
-
-(_Autour d’Elles._—T. III, _le Coucher_; Paris, Ollendorff, 1898; in-4).
-
-Le contraire de la Germaine de Maurice Donnay, qui se plaint, elle, que
-son amant ne la croque jamais qu’en déshabillé:
-
-—Et puis j’en ai assez de poser toujours en corset ou en jupon ou en
-pantalon... Quand me feras-tu tout habillée comme une femme du monde?
-
-(_Dialogues des Courtisanes, Vie Parisienne_, 20 février 1892.)
-
-[263] _Petit Journal pour rire_, 1866.
-
-[264] _Paris-Caprice._
-
-[265] _Vieux_; Paris, Savine, 1891; in-12, p. 220.
-
-[266] _La Comédie de notre Temps_, p. 130-131.
-
-[267] HUGUES REBELL: _La femme qui a connu l’Empereur_. (_Mercure de
-France_, avril 1898; p. 148).
-
-[268] _Les Dessous féminins._—_Page d’histoire._
-
-_Compte rendu de l’Association amicale des anciens élèves du Collège et
-du Lycée de Vendôme_, 1894-1895; p. 26-27.
-
-[269] _L’Art de la Toilette_, p. 49.
-
-[270] MARGUERITE D’AINCOURT: _Études sur le Costume féminin_.—Paris,
-Rouveyre et Blond, s. d.; in-8, p. 16.
-
-[271] _L’Art et les Artifices de la Beauté._—Paris, Juven, s. d.;
-in-12, p. 216.
-
-[272] _Nos Contemporaines_, p. 38.
-
-[273] _La Comédie de notre Temps_, p. 130.
-
-[274] _L’Intransigeant_, 8 avril 1888.
-
-[275] ÉMILE ZOLA: _L’Assommoir_, Paris, Charpentier, 1879; in-12, p.
-34-35.
-
-[276] JEAN REIBRACH: _La Gamelle_. Paris, Charpentier, 1890; in-12, p.
-153.
-
-[277] WILLY et COLETTE WILLY: _Claudine à Paris_. Paris, Ollendorff,
-1901; in-12, p. 194.
-
-[278] Et comment?... Un bienheureux Théophane Vénard figure sur le
-calendrier, dont la fête tombe le 2 février.
-
-[279] _Le Figaro_, avril 1879.
-
-[280] _L’Éclair_, 17 mars 1893.
-
-[281] PIERRE GIFFARD: _Les Grands Bazars_. Paris, Havard, 1882; in-12,
-p. 174.
-
-[282] _Le Matin_, 19 et 20 janvier 1909.
-
-[283] _La Vie Parisienne: Par la Pluie_, 24 mars 1894.
-
-[284] Cf.: _Le Fin de Siècle_, 12 novembre 1896.
-
-[285] WILLY: _La Tournée du Petit Duc_.—Paris, Société d’éditions et de
-publications parisiennes, s. d.; in-12, p. 50.
-
-[286] _Le Journal_, 9 décembre 1897.—Se reporter aux catalogues de la
-Belle Jardinière de l’époque.
-
-[287] _Courrier Français_, 14 octobre 1894.
-
-[288] _L’Écho de Paris_, 10 octobre 1898.
-
-[289] _La Lanterne_, 13 octobre 1894. (_Le Nu à bicyclette._)
-
-[290] _Le Block-Notes de Falstaff: correspondance._ _Le Fin de Siècle_,
-13 août 1896.
-
-[291] _En Amour_, Paris, Tresse et Stock, 1890; in-12, p. 12.
-
-[292] _En Amour_, p. 233.
-
-[293] _Au Pays du Manneken-Pis._ Bruxelles, Kistemaeckers, 1883; in-8,
-p. 27-28.
-
-[294] LÉON CLADEL: _L’Écho de Paris_, 7 mars 1891.
-
-[295] ALBERT TINCHANT: _Les Fautes_.—Paris, Piaget, 1887; in-12, p. 168.
-
-[296] LÉO TRÉZENIK: _Les Gens qui s’amusent_.—Paris, Giraud, 1886;
-in-12, p. 233.
-
-[297] _Autour d’Elles._—T. II, _Les Modèles_.—Paris, Ollendorff, 1897;
-in-fo. (_Le Coup de sonnette_).
-
-[298] Dessin et légende de Satan (_Chronique amusante_).
-
-[299] Paroles de Cellarius (_Gil-Blas illustré_, 30 octobre 1892).
-
-[300] _Modèles d’artistes._—Paris, Marpon et Flammarion, s. d.; in-12,
-p. 214.
-
-[301] CATULLE MENDÈS: _La Femme-Enfant_.—Paris, Charpentier, 1891;
-in-12, p. 25.
-
-[302] _La Femme-Enfant_, p. 25-26.
-
-[303] _La Femme-Enfant_, p. 34.
-
-[304] CHARLES VIRMAÎTRE: _Paris-Galant_.—Paris, Genonceaux, 1890;
-in-12, p. 15.
-
-[305] Paris, Frédéric Henry (1870), in-32.
-
-[306] Le _Gil-Blas_.
-
-[307] _Le Cri de Paris_, 15 juin 1913.
-
-[308] _Croquis parisiens._ (_Courrier Français_, 2 décembre 1888).
-
-[309] JEAN LORRAIN: _Où viole-t-on?_ (_Courrier Français_, 14 septembre
-1890).
-
-[310] _Closmesnil à l’encan._ (_L’Événement_, 14 novembre 1887).
-
-[311] _Les Aventures du roi Pausole_; édition Fayard, s. d. in-8; p. 80.
-
-[312] Cf.: PAUL DOLLFUS: _Conseils aux premières communiantes_.
-(_L’Événement_, 1er juin 1892).
-
-[313] Cf: _Gil-Blas_ (Échos et Nouvelles), 25 janvier 1891.
-
-[314] _Comædia_, 22 juin 1913.
-
-[315] GEORGES MONTORGUEIL: _Le Café-Concert_.—Dessins de H.-G. Ibels
-et de H. de Toulouse-Lautrec. _Echo de Paris_ (supplément, 9 décembre
-1893).
-
-[316] _La Traite des filles._—_La Procureuse._ (_Courrier français_, 21
-août 1890).
-
-[317] CATULLE MENDÈS: _Robe montante_.—Paris, Piaget, 1887; in-12.
-
-[318] _Les Aventures du roi Pausole_, p. 81.
-
-[319] TABARANT: _Virus d’Amour_.—Bruxelles, Kistemaeckers, 1886; in-12,
-p. 25-26.
-
-[320] _La Gamelle_, p. 43.
-
-[321] MONTFERMEIL: _Le Dégoût_.
-
-[322] A. DAUDET: _Sapho_.—Paris, Charpentier, 1884; in-12, p. 48.
-
-[323] _Les Femmes d’Amis._—Paris, Marpon et Flammarion, 1886; in-12, p.
-267.
-
-[324] JEANNE LANDRE: _Échalote et ses amants_.—Paris, Louis Michaud, s.
-d.; in-12, p. 96.
-
-[325] ANDRÉ WARNOD: _Bals, Cafés et Cabarets_.—Paris, Figuière, 1913;
-in-12, p. 39-40.
-
-[326] ANDRÉ WARNOD: _Bals, Cafés et Cabarets_, p. 24.
-
-[327] LA JOLIE FILLE: _Femmes à la mer_.—Paris, Monnier, 1887; in-12,
-p. 183.
-
-[328] THÉO-CRITT: _Le treizième Cuirassiers_.—Paris, Ollendorff, 1884;
-in-12, p. 123.
-
-[329] MAURICE MONTÉGUT: _Le passé d’Augustine_. (_Le Fin de Siècle_, 5
-juillet 1896).
-
-[330] G.-ALBERT AURIER: _Œuvres posthumes_, p. 24.
-
-[331] _Vieux_, p. 321.
-
-[332] _Vieux_, p. 158.
-
-[333] WILLY: _En Bombe_.—Paris, Per Lamm, s. d.; in-12, p. 83.
-
-[334] _L’Épopée du Faubourg_ (_Mercure de France_, 16 août 1911).
-
-[335] ARTHUR RIMBAUD: _Reliquaire_ (_Le poète de sept ans_). Paris,
-Genonceaux, 1891; in-16, p. 74-75.
-
-[336] GUSTAVE FLAUBERT: _Trois Contes_, p. 18.
-
-[337] J.-K. HUYSMANS: _Les Sœurs Vatard_.—Paris, Charpentier, 1879;
-in-12, p. 43.
-
-[338] _Le Matin_, 30 novembre 1906.
-
-[339] MARC STÉPHANE: _A toute volée_.—Paris, Savine, 1891; in-12, p.
-37-38.
-
-[340] H. ROCHEFORT: _Farces amères_.—Paris, Havard, 1886; in-12, p. 88.
-
-[341] MARCEL PRÉVOST: _L’abbé Pantalon_. (_Gil-Blas_, 24 décembre 1890).
-
-[342] ANATOLE FRANCE: _Le Mannequin d’osier_.—Paris, Calmann Lévy, s.
-d.; in-12, p. 269.
-
-[343] HENRI LAVEDAN: _Leurs Sœurs._—Paris, Alphonse Lemerre, s. d.;
-in-12, p. 48-50.
-
-[344] HECTOR FRANCE: _La pudique Albion_.—_Les Nuits de
-Londres._—Paris, Charpentier, 1885; in-12, p. 198-202.
-
-[345] _La pudique Albion_, p. 209.
-
-[346] _La pudique Albion_, p. 241.
-
-[347] _La pudique Albion_, p. 209.
-
-[348] _La Maison de Verveine._—Paris, Carrington, 1901; in-8, p. 33.
-
-[349] _Nouvelles amoureuses._—Paris, Arnould, 1882-1885; in-12 (_Le cas
-de Mlle Suzanne_).
-
-[350] _Études sur la Toilette: les Pantalons_, février 1891.
-
-[351] CATULLE MENDÈS: _Les Trois Chansons_.—Paris, Frinzine, 1886;
-in-12, p. 31.
-
-[352] _La Douleur d’aimer._—Paris, Ollendorff, 1896; in-12. (_Le petit
-Lapin blanc_).
-
-[353] PAUL ADAM: _Soi_.—Paris, Tresse et Stock, 1886; in-12, p. 57.
-
-[354] ANGE BÉNIGNE: _La Comédie parisienne_.—Paris, Plon, 1878; in-12,
-p. 22.
-
-[355] _Les Grands Bazars_, p. 256-257.
-
-[356] _Les Grands Bazars_, p. 257.
-
-[357] _Les Grands Bazars_, p. 269.
-
-[358] _Le Charivari_, 21 mai 1885.
-
-[359] _Le Diable-boiteux_ (_Gil-Blas_, 29 octobre 1891).
-
-[360] _Mercure de France_ (_Sottisier_), 1er décembre 1906.
-
-[361] _Le Sourire_, 14 mars 1908.
-
-[362] _Figaro-Graphic_, 28 novembre 1891.
-
-[363] Paris, Laurens, s. d.; in-8, p. 204-206.
-
-[364] Tome XV (1816); p. 509, art.: fille.
-
-[365] Paris, Didier, 1840; in-8, t. I, p. 297.
-
-[366] _Dictionnaire national de la Langue française_, Paris, Simon,
-1845; t. I, p. 315.
-
-[367] _Dictionnaire de la Langue française._—Paris, Hachette, 1863; t.
-I, p. 458.
-
-[368] _Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle._—Paris, Larousse.
-T. XII (1874), p. 125.
-
-[369] _Nouveau Larousse illustré_, t. VI, p. 646.
-
-[370] Tome XII, Paris, H. Lamirault, s. d.; p. 165.
-
-[371] _Manuel élémentaire d’Hygiène privée et publique_, 6e édition,
-Paris, Germer-Baillère, 1877; in-8, p. 499.
-
-[372] _Hygiène de la femme enceinte._—Paris, 1892; in-12, p. 110-112.
-
-[373] Drs de SOYRE et EMMET: _Hygiène de la femme enceinte_. Paris,
-Lecrosnier et Babé, 1891; in-8.
-
-[374] A. OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_.—Paris, Ballière, 1891;
-
-[375] Dr OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_.
-
-[376] Dr OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_.
-
-[377] Dr MONIN: _Hygiène des sexes_. Paris, Doin, 1890; in-12, p. 53-54.
-
-[378] Dr OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_.
-
-[379] _Le Journal_, 24 juin 1907.
-
-[380] _Dans le palais du roi Theebaw._ (_Revue politique et
-littéraire_, 26 avril 1896, t. XLV, p. 517).
-
-[381] _Bulletin de la Société amicale du Loir-et-Cher_, 1912.
-
-[382] A. RICARD: _Les Femmes, l’amour et le mariage_.—Paris, Garnier,
-1862, in-12, p. 453.
-
-[383] _Documents humains._ Paris, Dentu, 1888; in-12, p. 272.
-
-[384] _Timbale d’histoires à la parisienne._—Paris, Marpon et
-Flammarion, 1883; in-12, p. 241-242.
-
-[385] _Le Gil-Blas_, 13 octobre 1890.
-
-[386] CATULLE MENDÈS: _Les Boudoirs de verre_.—Paris, Ollendorff, 1884;
-in-12, p. 4.
-
-[387] _En Ribouledinguant._—Paris, Ollendorff, s.d.; in-8, p. 100.
-
-[388] BOUGUENAIS. (_Le Fin de Siècle_, 24 juin 1891).
-
-[389] ARMAND SILVESTRE: _Dieu vous bénisse_.
-
-[390] _Pamphile ou l’Été voluptueux._ (_Mercure de France_, t. XLI, p.
-369).
-
-[391] _Claudine à l’école_, p. 264.
-
-[392] ANGE BÉNIGNE: _A Demi-mot_.—Paris, Monnier, 1885; in-8, p. 95.
-
-[393] ARMAND SILVESTRE: _Chemin faisant_.
-
-[394] HENRI BEAUCLAIR: _Le Pantalon de Mme Desnou_.—Paris, Tresse et
-Stock, 1886; in-16, p. 5-6.
-
-[395] _La Vie hors de chez soi_ (_Comédie de notre temps_).—Paris, E.
-Plon et Cie, 1876; in-8, p. 522.
-
-[396] Paris, Charpentier, 1884; in-12, p. 169.
-
-[397] _Journal des Goncourt_, t. VI, Charpentier, 1892 in-12, p. 29.
-
-[398] ANATOLE FRANCE: _L’Anneau d’améthyste_.—Paris, Calmann Lévy, s.
-d.; in-12, p. 307.
-
-[399] _L’Anneau d’améthyste_, p. 308-309.
-
-[400] Voir les comptes rendus d’Albert Bataille (_Figaro_, 2, 9, 10
-novembre 1888).
-
-[401] _Journal des Débats_, 12 novembre 1902.
-
-[402] _Journal des Débats_, 13 novembre 1902.
-
-[403] _Gil-Blas_, 17 avril 1894.—Lettre de Mlle Nelly de Byre relatant
-cet accident.
-
-[404] _Le Gil-Blas._
-
-[405] PALÉMON: _Petites Histoires_ (_Le Figaro_, 24 novembre 1907).
-
-[406] _Le Retour de Jérusalem._—Paris, Charpentier, 1904; in-12, p. 96.
-
-[407] AUGUSTE GERMAIN: _Distraite_. (_L’Écho de Paris_, 6 septembre
-1895).
-
-[408] _Madame Bovary._—Paris, Michel Lévy, 1857; in-12, p. 265.
-
-[409] PIERRE LOUYS: _Les aventures du roi Pausole_, p. 21, 55.
-
-[410] _Courrier français_, 9 juin 1889.
-
-[411] _Courrier français_, 14 octobre 1894.
-
-[412] _Courrier français_, 5 octobre 1892.
-
-[413] WILLY: _Suzette veut me lâcher_.—Paris, Per Lamm, s. d.; in-12.
-
-[414] _Le Pantalon de Mme Desnou._—Paris, Tresse et Stock, 1886; in-16,
-p. 121-122.
-
-[415] X... Roman impromptu, par George Auriol, Tristan Bernard, Georges
-Courteline, Jules Renard, Pierre Veber.—Paris, Flammarion, s. d.;
-in-12, p. 274.
-
-[416] DUBUT DE LAFOREST: _Le Gaga_.—Paris, Dentu 1885; in-12.
-
-[417] _Derrière le rideau._—Paris, Casimir Pont, 1875; in-12, p. 66.
-
-[418] CAMILLE LEMONNIER: _Madame Lupar_.—Paris, Charpentier, 1888;
-in-12, p. 38-39.
-
-[419] ERNEST LEBLANC: _Dépravée_.—Paris, Charpentier, 1882; in-12, p.
-271-273.
-
-[420] ROBERT CAZE: _La Semaine d’Ursule_.—Paris, Tresse, 1885; in-12,
-p. 256.
-
-[421] LÉO TRÉZENIK: _Cocquebins_.—Paris, Monnier, 1887; in-12, p. 56.
-
-[422] J.-K. HUYSMANS: _Croquis Parisiens_.—Paris, Henri Vaton, 1880;
-in-8, p. 105-108.
-
-[423] _L’Adorée._—Paris, Havard, 1887; in-12, p. 119.
-
-[424] _L’Adorée_, p. 121.
-
-[425] RENÉ MAIZEROY: _P’tit Mi_.—Paris, Havard, 1889; in-12, p. 196.
-
-[426] WILLY: _Les Égarements de Minne_.—Paris, Ollendorff, 1905; in-12,
-p. 8.
-
-[427] _Les Égarements de Minne_; p. 187.
-
-[428] WILLY: _Le Roman d’un jeune homme beau_.—Paris, Bibliothèque des
-Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 201.
-
-[429] WILLY (et COLETTE WILLY): _Claudine en ménage_.—Paris, Mercure de
-France, 1902; in-12, p. 255.
-
-[430] _Claudine en ménage_, p. 97.
-
-[431] JEAN REIBRACH: _La Gamelle_, p. 190-192.
-
-[432] _La Vie Parisienne_, 28 juillet 1894.
-
-[433] GINKO-BILOBA: _Le Voluptueux Voyage_ (Mercure de France, 1er
-septembre 1906, p. 75-76).
-
-[434] FÈVRE-DESPREZ: _Autour d’un clocher_.—Bruxelles, Kistemaeckers,
-s. d.; in-12, p. 386.
-
-[435] _Heures de Villes d’eaux. Madame Monpalou._ Paris, Ollendorff,
-1906; in-12, p. 23.
-
-[436] GYP: _Balancez vos Dames_.—Paris, Per Lamm, s. d.; in-12, p. 215.
-
-[437] GLIM: _Paradoxes sur les femmes_. (_Vie Parisienne_, 23 mars
-1889).
-
-[438] WILLY: _La Maîtresse du Prince Jean_.—Paris, Albin Michel, 1903;
-in-12, p. 87.
-
-[439] _Le Plaidoyer d’un fou_; adaptation Georges Loiseau. Paris,
-Albert Laugen, 1895; in-12, p. 228-229.
-
-[440] _La Revue Blanche_, 1er mai 1897, p. 495.
-
-[441] WILLY: _Suzette veut me lâcher_ (Tropical Gigolo).—Paris, Per
-Lamm, s. d.; in-12, p. 242.
-
-[442] GAVARNI: _Masques et Visages_.—Paris, Paulin et Lechevalier,
-1857; in-12, p. 59.
-
-[443] _Croquis Parisiens_, p. 30 et 41.
-
-[444] _Rire et Galanterie_, No 27, 19 décembre 1903; p. 321.
-
-[445] _L’Éclair_, 8 mars 1895.
-
-[446] _Paris-oublié_, Paris, Dentu, 1886; in-12, p. 205.
-
-[447] _La Vie Parisienne_, 4 avril 1863. Cf.: H. TAINE: _Notes sur
-Paris_.—_Vie et opinion de M. Frédéric Thomas Graindorge._—Paris, G.
-Crès et Cie, 1914; in-12, p. 43.
-
-[448] _Journal des Goncourt_, t. II, p. 87 (9 février 1863).
-
-[449] WILLY: _Danseuses_.—Paris, Albert Méricant, s. d.; in-12, p. 297.
-
-[450] _Journal amusant_, 11 août 1866.
-
-[451] _Ce que voient MM. les étrangers à Mabille et au Jardin des
-Fleurs._ (_Vie Parisienne_, 31 août 1867).
-
-[452] JEAN AJALBERT: _Paysages de femmes_.—Paris, Vanier, 1887; in-8,
-p. 69.
-
-[453] WILLY: _La Môme Picrate_.—Paris, Albin Michel, s. d.; in-12, p.
-348.
-
-[454] PIERRE LOUYS: _Les Aventures du roi Pausole_, p. 81.
-
-[455] JEAN D’ARC (_Courrier Français_, 22 février 1891).
-
-[456] _Le Pantalon._ (_Courrier Français_, 29 avril 1894).
-
-[457] _Le Gil-Blas_, 24 août 1891.
-
-[458] _Le Pantalon de la Goulue._—_Paris_, 15 mars 1890.
-
-[459] Paris, Dentu, 1888; in-12.
-
-[460] SANTILLANE: _Demi-Pudeur_ (_Gil-Blas_, 4 février 1898).
-
-[461] _La Vie à Montmartre._—Paris, G. Boudet, s. d.; in-8, p. 234-235.
-
-[462] EDMOND LEROY: _Le Père la Pudeur et le Théâtre réaliste_.—(_Le
-Gil-Blas_, 1891).
-
-[463] _Courrier Français_, 25 juin 1893.
-
-[464] _Les Excentricités de la Danse._ (_Gil-Blas_, numéro spécial, 10
-mai 1891).
-
-[465] JULES ROQUES.—_Courrier Français_, 13 novembre 1887.
-
-[466] _L’Éclair_, 5 avril 1894.
-
-[467] _Figaro_, _Gil-Blas_, _Libre Parole_, _Temps_, _France_, des 21,
-22 et 23 juillet 1895.
-
-[468] _Courrier Français_, 2 novembre 1890.
-
-[469] Cf: _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, LXIX (1914, c.
-283, 359.)
-
-[470] RODOLPHE DARZENS: _Nuits à Paris_.—Paris, Dentu, 1889, in-16, p.
-59-60.
-
-[471] _La Gamelle_, p. 181.
-
-[472] FRANCUEIL, _le Figaro_, 1er décembre 1890.
-
-[473] ANDRÉ WARNOD: _Bals, Cafés et Cabarets_, p. 60-64.
-
-[474] Pour tout ce qui concerne la Goulue et l’Élysée Montmartre,
-se reporter à l’intéressante monographie de M. Maurice Artus:
-_L’Élysée-Montmartre_, 1807-1900. (Bulletin de la Société _Le Vieux
-Montmartre_, IV, 1906-1910; p. 269-332. Tirage à part; Paris, 1910;
-in-8).
-
-[475] Revue de la Pépinière: _Les Cabotins de l’année_. (_Courrier
-Français_, 16 décembre 1894).
-
-[476] GEORGES MONTORGUEIL: _L’Année féminine_.—_Les Déshabillés au
-Théâtre._—Paris, Floury, 1896; pet. in-8.
-
-[477] _Le Grand Pan._—Paris, Fasquelle, 1896; in-12.
-
-[478] _Les Déshabillés au Théâtre_, p. 11-13.
-
-[479] _Courrier Français_, 5 avril 1891.
-
-[480] _Courrier Français_, 25 octobre 1891.
-
-[481] _Courrier Français_, 14 décembre 1890.
-
-[482] _Courrier Français_, 12 avril 1891.
-
-[483] _Les Déshabillés au Théâtre_, p. 84-87.
-
-[484] _Les Déshabillés au Théâtre_, p. 72-73.
-
-[485] _Nouveau Larousse illustré_, t. VII.
-
-[486] _La Comédie de notre temps_, p. 132.
-
-[487] _La Vie parisienne. Études sur la Toilette. Les Pantalons._
-
-[488] _La Danseuse_, dessins de Guillaumot fils.—Paris, Marpon et
-Flammarion, 1885; in-8, p. 31-32.
-
-[489] Les caleçons, non des contemporaines de M. de La Rochefoucauld,
-mais des ballerines du XVIIIe siècle; _l’Académie royale de Musique_
-d’Émile Campardon me fournit, alors que je corrige les épreuves de ce
-volume, deux notes dont il serait coupable de ne pas tenir compte.
-
-Tout d’abord, la confirmation par la Camargo elle-même, de l’usage
-qu’elle avait importé des caleçons au théâtre:
-
-«Il s’éleva au XVIIIe siècle une controverse curieuse au sujet de
-Mlle de Camargo. Les uns prétendaient qu’elle n’avait jamais porté de
-caleçons et que sa danse était tellement décente qu’elle n’en avait
-pas eu besoin; d’autres, au contraire, soutenaient qu’elle en avait
-toujours porté. Un pari s’engagea à ce sujet et c’est à la danseuse
-elle-même que l’on s’adressa pour résoudre cette question importante.
-Elle vivait alors fort retirée, et on la trouva entourée d’une
-demi-douzaine de chiens. Elle répondit que non seulement elle avait
-toujours porté des caleçons, mais encore que leur établissement au
-théâtre datait de ses plus brillants succès.» (Paris, Berger-Levrault,
-1884; 2 in-8.—I, p.88.)
-
-D’autre part, si le carnet de blanchissage de la demoiselle Eulalie
-Lalanne, dite Audinot, produit en 1788, devant le tribunal consulaire,
-ne contenait pas trace de pantalons, l’inventaire dressé le 5 janvier
-1760, des «objets ayant appartenu à Mlle Louise Dalisse, dite Chevrier,
-et trouvés après son décès dans le domicile qu’elle occupait»,
-mentionne, à côté de vingt chemises de toile de Hollande non garnies,
-de trois corsets de basin rayé garnis de mousseline, de six paires de
-bas de soie blanche, contre deux seulement de coton: «huit caleçons».
-(I, p. 129.)
-
-La demoiselle Chevrier avait débuté vers 1747 à l’Académie royale de
-musique, où on la vit figurer dans nombre de ballets et mourut, rue
-Sainte-Anne, le 29 décembre 1759.
-
-Les rapports de police la faisaient souper, le 7 février 1754 chez M.
-de La Poupelinière, la victime de la cheminée, qui lui aurait offert
-un louis... pour son dérangement (CAMILLE PITON: _Paris sous Louis
-XV_.—_Rapports des inspecteurs de police au roi._ Paris, Mercure de
-France, 1914; p. 314.)
-
-[490] Sur la Diane de Houdon et sa cicatrice que crut faire devoir
-boucher ce bon M. de La Rochefoucauld. Cf: _Intermédiaire des
-Chercheurs et Curieux_: T.G. 431, XLVIII: 228, 376, 434, 589, 645, 825,
-929, 991; XLIX: 59, 144, 206, 259, 316, 485, 521; LV: 809; LVI: 690;
-LIX: 772; LX: 227, 929.
-
-Le musée de Tours possède un bel exemplaire en bronze de la Diane de
-Houdon auquel, M. de La Rochefoucauld n’a pas eu le loisir de faire
-subir l’outrage de sa sénilité.
-
-[491] _L’Éclair_, 21 avril 1894.
-
-[492] _Les Petits Mystères de l’Opéra._—Paris, Kugelmann et Bernard
-Lotte, 1844; in-8, p. 180.
-
-[493] _Mémoires d’un Bourgeois de Paris._—Paris, Librairie Nouvelle,
-1856; in-12, t. III, p. 219.
-
-[494] _La Journée d’une Danseuse._—_Revue Illustrée_, 1er décembre 1893.
-
-[495] _A huis-Clos._—Paris, Rouveyre et Blond, 1882; in-12, p.
-21.—_Miss Farfadet_ (_Courrier Français_, 26 août 1888).
-
-[496] _Le Figaro_, 17 janvier 1894.
-
-[497] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au Théâtre_, p. 140.
-
-[498] Partout et nulle part (Bruxelles, Poulet-Malassis), 1864; 2 in-8.
-
-[499] C’est à tort, semble-t-il, que l’_Histoire du Théâtre érotique de
-la rue de la Santé_, qui précède le recueil, a été attribuée à Delvau.
-La signature de l’illustre Brizacier désigne clairement non Delvau,
-mais le poète Albert Glatigny, et son biographe Job-Lazare n’hésite
-pas à donner l’historique du curieux petit théâtre et les notices de
-chacune des pièces qui en composaient le répertoire, comme dues à la
-collaboration de Glatigny et de Poulet-Malassis (_Albert Glatigny, sa
-vie, son œuvre._—Paris, H. Bécus, 1878; in-16, p. 110).
-
-[500] Le vicomte Sosthène de La Rochefoucauld s’était signalé, dès
-1814, en proposant d’abattre la statue de Napoléon placée sur la
-colonne de la place Vendôme et avait pris part à l’exécution de cette
-mesure. Appelé, en 1824, à la direction des beaux-arts, il s’y rendit à
-jamais célèbre, par les feuilles de vigne qu’il imposa aux statues du
-Louvre et par l’allongement qu’il fit subir aux jupons des danseuses de
-l’Opéra.
-
-M. de La Rochefoucauld qui, sans doute, avait une bien belle âme,
-s’était voué au ridicule et ces demoiselles de l’Opéra n’eurent
-pas longtemps à se plaindre de cette tracasserie à laquelle la
-_Congrégation_ ne devait pas être étrangère. Avant même la Révolution
-de Juillet, leurs jupes s’étaient raccourcies et elles se raccourcirent
-bien plus encore, sous le règne du Roi-citoyen, témoin ce passage d’une
-lettre écrite, le 4 janvier 1834, par Mme de Souza à son vieil ami Le
-Roi:
-
-«Mon fils (Charles de Flahaut, le père du duc de Morny) m’a menée hier
-à l’Opéra. Mon cher, j’ai été frappée du raccourci des jupons. Mais ces
-demoiselles montrent leurs jambes jusqu’à l’épaule! et on applaudit! Il
-y a bien des années que je n’avais vu tout cela. La jeunesse actuelle
-me fait croire que j’ai un ou deux siècles et, sans doute, elle le
-croit encore plus que moi».
-
-(Cf: Baron de Maricourt: _Mme de Souza et sa famille_. Paris,
-Émile-Paul, 1907; in-8, p. 387).
-
-[501] _Les Lions du Jour. Physionomies parisiennes._—Paris, Dentu,
-1867; in-12, p. 306-307.
-
-[502] _Les Lions du Jour_, p. 307.
-
-[503] LÉO TRÉZENIK: _Proses décadentes_.—Paris, Giraud, 1886; in-16, p.
-13-15.
-
-[504] Voir l’amusant dessin de Carlègle: _Sports inter-scolaires:
-championnat mixte_:
-
-—Hein! tu vois! Je vais bien plus loin que toi... s’écrie,
-triomphalement, au sortir de l’école, un bambin de la classe la plus
-enfantine qu’on puisse imaginer.
-
-Et la gosse, déjà plus grande, de répondre, tout en reboutonnant, sous
-sa jupe relevée, son pantalon qu’elle vient de remonter:
-
-—Tu parles! C’est pas malin, toi, tu as un tuyau!
-
-(_Le Sourire_, 27 juin 1908.)
-
-
-[505] ANTONIN RESCHAL: _Pierrette en pension_.—Paris, Albin Michel, s.
-d.; in-8; p. 80-81.
-
-[506] Si connues qu’elles soient, je ne puis me dispenser de reproduire
-en note l’aventure de Mme de Cavoye et celle de Mme de Choisy. Je cite
-Tallemant des Réaux, ce sera là mon excuse:
-
-«Elle (Mme de Cavoye) est fort libre. Un jour, un garçon, c’est l’abbé
-Testu, l’aîné, la menoit chez Mme de Chavigny: «mon pauvre abbé, lui
-dit-elle en passant dans une grande salle, tourne la tête». Et après
-elle se met à pisser dans une cuvette».
-
-(Les _Historiettes_, 2e édition; Paris, H. L. Delloye, 1840; in-12, t.
-VII, p. 18).
-
-Chez Mme de Choisy, le verbe, sinon le geste, était plus libre encore:
-
-«Elle disoit familièrement à M. de Candale: «Mais allez au moins faire
-un tour dans l’antichambre. Croyez-vous qu’on n’ait point envie de
-pisser?»
-
-(_Historiettes_, t. II, p. 164).
-
-Qu’on ne s’étonne pas de la brutalité de l’expression. Mme de Montglat,
-gouvernante du jeune Louis XIII, n’en employait pas d’autre, même en
-présence du Dauphin, qui, ce matin-là, refusait de s’habiller:
-
-«Je m’en vais chausser; si vous n’êtes peigné quand je reviendrai,
-vous aurez le fouet.» Elle revint, ce n’était pas fait; elle lui dit
-encore: «Je m’en vais pisser; si vous n’êtes pas peigné et coiffé quand
-je reviendrai, vous aurez le fouet.» Il dit tout bas: «Ah! qu’elle est
-vilaine. Elle dit devant tout le monde qu’elle va pisser. Voilà qui est
-bien honnête, fi!»
-
-(_Journal sur l’enfance et la jeunesse de Louis XIII_,
-1601-1628.—Paris, Didot, 1868; 2 in-8, t. I, p. 242).
-
-Le médecin Héroard auquel on doit cette anecdote fut un fort honnête
-homme, qui, en dehors de ses Mémoires, rédigea l’inscription qui se
-lisait, à Saint-Cosme, sur la tombe de Ronsard.
-
-Quant à la Palatine dont la correspondance est si curieuse et fourmille
-de détails précieux sur l’agonie du règne de Louis XIV, employant et
-écrivant crûment le mot, elle aussi, elle raconte sans embarras, dans
-une de ses lettres à la princesse Louise, le contre-temps dont elle fut
-victime à la chasse et comment elle fut surprise dans une position, à
-laquelle il manquait la chaise du duc de Vendôme pour être protocolaire:
-
-«Il m’est arrivé avant-hier une drôle d’aventure qu’il faut que je
-vous raconte. Comme nous étions arrivées au rendez-vous, il me prit
-une horrible envie de pisser; je me fis conduire d’un autre côté de la
-forêt, et je me mis derrière une haie épaisse; mais le diable voulait
-faire des siennes. J’avais à peine commencé à pisser qu’il envoie le
-cerf droit où j’étais; cela fut d’autant plus fâcheux pour moi que tous
-les chasseurs suivaient; et il me fallut remonter bien vite dans la
-calèche...» (11 novembre 1714).
-
-Dans le _Voyage sentimental_ de Sterne, Mme de Rambouillet y met encore
-moins de formes et ne cherche pas même à se cacher.
-
-Ce n’est pas un accident de chasse, comme pour la mère du Régent, mais
-simplement un incident d’une promenade en carosse à la campagne:
-
-«En revenant elle me pria de tirer le cordon.—Je lui demandai si elle
-avait besoin de quelque chose.—_Rien que de pisser_, répondit-elle.
-
-«Ne vous alarmez pas, voyageur pudibond; laissez p.ss.. Mme de
-Rambouillet. Et vous, nymphes mystérieuses, allez cueillir vos roses et
-jonchez-en le sentier où vous vous arrêtez. Mme de Rambouillet ne fit
-rien autre chose. Je lui donnai la main pour l’aider à descendre...; et
-j’eusse été le prêtre de la chaste Castalie qu’il m’eut été impossible
-d’apporter plus de recueillement et de respect auprès de sa fontaine...»
-
-Traduction Moreau-Christophe; Paris, J.-G. Dentu, 1828; in-12, p.
-164-165.
-
-Dans une note intéressante (p. 349-350), M. Paulin-Crassous, après
-avoir dit la délicatesse particulière des anglaises sur ce point—d’où
-l’étonnement de Sterne en présence d’un pareil sans-gêne—explique
-l’origine de l’expression «aller cueillir une rose», qui justifie les
-«nymphes mystérieuses» et le titre même de ce chapitre: «la Rose».
-
-Il est des femmes des plus honnêtes qui ne peuvent aller à la campagne
-sans succomber à la tentation d’improviser dans l’herbe ou dans les
-feuilles mortes un murmure de source.
-
-Ce retour à la nature les réjouit. Le sous-bois leur paraît préférable
-au ridicule de la porcelaine ou au confortable douteux de l’auberge.
-Elles sont de l’école de Mme Roland:
-
-«On m’a souvent rappelé ma répugnance à me servir de ce qu’on appelle
-proprement un pot de chambre, parce que je ne connaissais qu’un coin
-de jardin pour certain usage, et l’air de moquerie avec lequel je
-demandais si les saladiers et les soupières que je montrais du doigt
-étaient faits aussi pour cela» (_Mémoires_, édition de 1823, p. 9. Cf.
-A. FRANKLIN: _La Civilité, la mode, et le bon ton du XIIIe au XIXe
-siècle_.—2e édition. Paris, Émile-Paul, 1908; 2 in-8. II, appendice, p.
-54.)
-
-[507] Dans certains ordres ils sont autorisés.
-
-[508] Sans jarretières n’exagérons rien. Toute cette théorie prête,
-d’ailleurs, aux plus extrêmes réserves. Je me suis laissé confesser,
-au contraire, la sensation peut être agréable, mais nullement
-recommandable, qui résulterait, pour certaines, du manque de pantalon.
-
-[509] Toujours le cas de conscience posé par les casuistes et
-l’immodestie flétrie, dans les couvents de la pensionnaire en pantalon,
-«en garçon».
-
-[510] _Les Mystères de la Maison de Verveine_, p. 32-33.
-
-[511] Voir: _supra_, p. 327.
-
-[512] ****Doctoresse Dresse M. SCHULTZ: _Hygiène générale de la Femme_.
-Préface du Professeur Pouchet.—Paris, O. Doin, 1902; in-12, p. 185-186.
-
-[513] _La comédie de notre Temps_, t. 1, p. 130.
-
-[514] _Études sur le Costume féminin_, p. 16.
-
-[515] _La Mode pratique_, mai 1893.
-
-[516] WILLY: _La Môme Picrate_, p. 357.
-
-[517] _L’Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, 25 mars 1879.
-
-[518] F. HAULNOI: _La Chaussette_ (_Le Chat Noir_, 24 novembre 1888).
-
-[519] ALBERT BATAILLE: _Le Figaro_, février 1891. JEAN LORRAIN: _Vingt
-Femmes_, Paris, Per Lamm, s. d., in-12, p. 115.
-
-[520] MARC STÉPHANE: _A toute volée_, passim.
-
-[521] _L’Assommoir_, p. 34-35.
-
-[522] E. ZOLA: _Nana_.—Paris, Charpentier, 1880. in-12, p. 154.
-
-[523] VICTOR HUGO: _Les Misérables_, 3e partie, Marius, livre III,
-chap. 1er.
-
-[524] FRANTZ FUNCK-BRENTANO: _La mort de la Reine_.—Paris, Hachette et
-Cie, 1902; in-12, p. 224-225.
-
-[525] LÉO TRÉZENIK: _Cocquebins_.—p. 24.
-
-[526] _Écho de Paris_, 28 février 1895.
-
-[527] LOUIS B. RICHARDIÈRE: _Les Péchés de Marguerite_.—Paris, Arnould,
-1887; in-12, p. 62.
-
-[528] WILLY (et COLETTE WILLY): _Claudine s’en va_.—Paris, Ollendorff,
-1903; in-12, p. 226-229.
-
-[529] WILLY: _Maugis amoureux_.—Paris, Albin Michel, s. d.; in-12, p.
-179.
-
-[530] _Saint-Georges de Bouhélier_: _Histoire de Lucie, fille perdue et
-criminelle_.—Paris, Fasquelle, 1902; in-12, p. 214.
-
-[531] HUGUES REBELL: _La Femme qui a connu l’Empereur_. (_Mercure de
-France_, t. XXV, 1898, p. 194-195).
-
-[532] WILLY: _Un petit Vieux bien propre_.—Paris, Bibliothèque des
-Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 31-32.
-
-[533] _Un petit Vieux bien propre_, p. 106-107.
-
-[534] _Mode illustrée_, 31 mars 1863, ce numéro porte par erreur la
-date de 1862.
-
-[535] _Mode illustrée_, 4 mars 1866.
-
-[536] Paris, décembre 1796; (RACINET, _France, dix-huitième
-siècle_.—Types de la mode à l’époque du Directoire).
-
-[537] _L’Art de la Toilette_, p. 48-49.
-
-[538] _Vie Parisienne_, 23 octobre 1897.
-
-[539] _Figaro-Graphic_, 28 novembre 1891.
-
-[540] _La Mode pratique_, 11 décembre 1897.
-
-[541] _La Mode pratique_, 11 décembre 1897.
-
-[542] _La Nouvelle Mode_, 9 janvier 1898.
-
-[543] _La Femme en Allemagne_, p. 60.
-
-[544] ANDRÉ IBELS: _La Traite des Chanteuses_. Paris, Juven, s. d.,
-in-12, p. 40.
-
-[545] Reproduit dans _La Comédie Parisienne_ (1re série). Paris, G.
-Charpentier et E. Fasquette, 1892; in-12, p. 79.
-
-[546] Reproduit par GRAND-CARTERET: _Images galantes et Esprit de
-l’Étranger_.—Paris, Librairie mondiale, s. d.; in-8.
-
-[547] Tous ces dessins ont été reproduits dans les _Œuvres choisies de
-Willette_ (Paris, Simonis Empis, 1901; in-8.)
-
-[548] Reproduit par J. GRAND-CARTERET: _Art et Galanterie_, t. I, p. 24.
-
-[549] GRAND-CARTERET: _Images galantes de l’étranger_, p. 51.
-
-[550] GRAND-CARTERET: _Images galantes de l’Étranger_, p. 156.
-
-[551] _Rire et Galanterie_, t. VI, p. 334.
-
-[552] FÉLIX CASTIGAT et PIERRE RIDENDO: _Petit Musée de la
-Conversation_. Paris, Mercure de France, 1911; in-12.
-
-[553] _Les Lundis de Caran d’Ache, album pour les enfants de quarante
-ans et au-dessus_, Paris, Plon, s., d.; in-4.
-
-
-
-
-TABLE DES MATIÈRES
-
- Pages.
-
- PRÉFACE VII
-
- Les Origines 1
-
- Le Pantalon féminin au XVIe siècle 19
-
- Les Héroïnes de Brantôme. Les Courtisanes de Venise et de Rome 33
-
- Dix-septième et Dix-huitième siècles 55
-
- Stances 67
-
- Le Caleçon des coquettes du jour 89
-
- Les Costumes à la grecque 119
-
- L’Empire, la Restauration, la Monarchie de Juillet. 141
-
- La Crinoline. L’Indispensable 191
-
- Trottins et Midinettes 237
-
- Le grand et le petit trottoir 261
-
- Vierges et Demi-Vierges 295
-
- Ces Dames 319
-
- A travers le roman contemporain 359
-
- Ces Demoiselles de la danse 385
-
- Le Tutu 433
-
- Questions de formes 453
-
- Le Pantalon et la Caricature 501
-
- Index des Noms cités 571
-
-
-
-
-ERRATA
-
-
-_La correction des épreuves de ce volume n’a pu ne pas se ressentir
-des conditions au milieu desquelles elle a été faite. Que le lecteur
-veuille donc bien excuser quelques fautes d’impression, dont je me
-borne à signaler et à corriger les principales._
-
-
-LIRE
-
- Pages.
-
- 28 (En note): Lady Churchill et non Churchil.
-
- 44 (En note): 1894 et non 1884.
-
- 61 (En note): Poulet-Malassis et non Poulet-Mallassio.
-
- 148 La poupée de Jeanneton et non à Jeanneton.
-
- 205 (En note): Le comte Horace de Viel-Castel et non de Vieil-Castel.
-
- 268 Celui auquel elle a fait don de sa jeunesse et de sa chair.
-
- 299 Alice Fossard et non Fessard.
-
- 362 _Flagrant Délit_ et non _Fragrand délit_.
-
- 393 (En note): _Vie et opinions de M. Frédéric Thomas Graindorge_.
-
- 406 Rodrigues et non Rodriguez.
-
- 438 Utilité et non utulité.
-
- 442 Mlle Sercy et non Sarcy.
-
- La dignité d’un premier sujet du chant, et non de la danse.
-
- 451 Son vieil ami Le Roi et non le Roi.
-
- 561 (En note): Félix Castigat et Pierre Ridendo.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-GEORGES MEREDITH
-
-L’ÉGOÏSTE
-
-_ROMAN DE LA VIE ANGLAISE_
-
-TRADUCTION COMPLÈTE SELON MARCEL SCHWOB DU
-
-_Livre le plus Formidable du Siècle_
-
-Un fort vol. sur beau papier in-18 de plus de 700 pages.
-
- PRIX: =3= fr. =50=
-
-
-La Guerre dans les Balkans
-
-☞ Pour avoir une idée de ce qu’est la guerre parmi ces peuples ☞ LIZEZ
-
-PAN MICHAEL
-
-Par =HENRYK SIENKIEWICZ=
-
-L’AUTEUR DE “=QUO VADIS=”
-
-_Luttes de la Pologne contre l’Orient musulman_
-
-Un beau roman historique, in-8o, 600 pages, couverture illustrée.
-
- PRIX: =3= fr. =50=
-
-
-SACHER MASOCH
-
-LA CZARINE NOIRE
-
-Suivie de huit autres Contes sur la Cruauté en Amour:
-
- Le Myrthe des Amants.—Marguerite Lambrun.—La Vénus de
- Murany.—Hemelnizki le Cosaque.—Un Trait d’esprit de la Pompadour.—Les
- Noces sanglantes de Kiew.—Ariella.—Sabbathai Zewy.
-
-Un vol. in-18 jésus, sur papier vergé anglais (390 pages).
-
- PRIX: =5= fr.»
-
-
-MAURICE STRAUSS
-
-LE SEIGNEUR DES MOUCHES
-
-ROMAN SAISISSANT ET CURIEUX
-
-Ce livre est un document historique. Il embrasse une période de quinze
-mois de l’histoire de Russie, depuis le massacre de Kichineff que le
-premier chapitre retrace avec une saisissante réalité, jusqu’à la bombe
-qui extermina le cruel von Plehve, le ministre réactionnaire dont la
-mort donna le signal de la révolution.
-
-Un vol. in-18 jésus, couverture illustrée. Prix: =3= fr. =50=.
-
-
-HECTOR FRANCE
-
-LE BEAU NÈGRE
-
-ROMAN DE MŒURS SUD-AMÉRICAINES
-
-Nul mieux que l’auteur, dont tout le monde connaît le beau talent,
-ne pouvait peindre, avec cette intensité de couleur, les paysages
-tropicaux où se joue ce drame véridique. Nul ne pouvait analyser, avec
-cette finesse et cette sûreté, les passions ardentes dont sont agités
-les personnages de ce livre plein de vie.
-
-Couverture en couleurs de Louis Malteste, illustrations de G. Dola.
-
- Un vol. in-18 jésus =3= fr. =50=.
-
-IL A ÉTÉ TIRÉ A PART:
-
- _20 exemplaires sur papier de Hollande._ Prix =15= francs.
- _10 exemplaires sur papier de Chine._ Prix =20= francs.
-
-
-OSCAR WILDE
-
-INTENTIONS
-
-DE TRÈS CURIEUX ESSAIS
-
-_Traduction française complète de_
-
-HUGUES REBELL ET CH. GROLLEAU
-
-Avec Préface par ce dernier
-
-_Frontispice, beau Portrait en héliogr. d’Oscar WILDE_
-
- Un très beau volume in-8o sur _antique vellum_. Prix =6= francs.
- _Trente_ exemplaires sur Japon impérial. Prix =20= francs.
-
-
- ACHEVÉ D’IMPRIMER
-
- LE TRENTE JUIN MIL NEUF CENT SEIZE,
-
- pour
-
- _la Librairie des Bibliophiles Parisiens_
-
- par
-
- Mme Vve BOUILLANT et J. DARDAILLON
-
- A SAINT-DENIS
-
-
-A la même LIBRAIRIE, 11, rue de Châteaudun, PARIS (IXa).
-
-LA TRADITION DE LA GARDE
-
-Précédée d’une Étude sur les Châtiments corporels
-
- _Des Délits et des Punitions dans l’Armée anglaise._—_Histoire
- d’un Déserteur._—_Les Brimades de 1903._—_Les Scandales
- de Capetown._—_Conte_ (par Archibald Forbes, célèbre
- War-Correspondant).—_La Déconvenue du Trigame._—_La Fustigation de la
- Comtesse de Maderspach_ (Autriche).—_L’Armée allemande._—_Un Trophée
- de Pogrom_; suivi de: _Histoire très véridique d’un Mari-Femme_; et
- _Carmen_ (un conte).
-
- L’Histoire de _Mary-Hamilton_, le _Mari-Femme_ et sa fustigation
- publique (avec reproduction d’une vieille estampe du temps), sera une
- révélation pour la plupart de nos lecteurs.
-
- Vol. édité avec luxe sur vergé d’Arches et tiré à 750 exemp., format
- uniforme avec _Les Confessions de Miss Coote_, c’est-à-dire in-8o
- carré.
-
- Prix. 20 francs.
-
-
-DES SEPT DISCOURS
-
-TOUCHANT LES
-
-DAMES GALANTES
-
-_Tirés des Mémoires_
-
- DE MESSIRE PIERRE DE BOURDEILLE
- SEIGNEUR DE BRANTOME
-
-ÉDITION DE LUXE
-
-d’après l’originale de 1666, augmentée de notes et d’additions.
-
- _Deux beaux volumes, in-8o carré, imprimés sur vergé d’Arches
- filigrané au nom de l’auteur et de l’éditeur,
- ornés de_ CINQUANTE ILLUSTRATIONS _hors-texte,
- coloriées à la main par Ad. LAMBRECHT_
-
- Prix: =60= francs.
-
- =La plus belle Édition parue jusqu’à ce jour=, _et la seule réalisant
- le vœu du testament de BRANTOME, qui rêvait pour son œuvre «une
- impression en belle et grande lettre, et grand volume pour mieux
- paraître!»_
-
-
-
-
- NOTE DE TRANSCRIPTION
-
- Les erreurs clairement introduites par le typographe et celles
- indiquées dans la page d'errata ont été corrigées et ne sont pas
- répétées dans la liste ci-dessous.
-
- Les mots en italiques sont indiqués comme _ceci_, les mots en
- gras comme =ceci=.
-
- AUTRES CORRECTIONS
- P. 50: provéditori → provveditori (…provéditori alle pompe…)
-
- P. 101: Carmago → Camargo.
-
- P. 134: Termidor → Thermidor.
-
- P. 196: Wintherhalter →> Winterhalter.
-
- VARIANTES INCHANGÉES
- Calçon et caleçon, Jean d’Arc et Jeanne d’Arc.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ ***
-
-***** This file should be named 60589-0.txt or 60589-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/5/8/60589/
-
-Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60589-0.zip b/old/60589-0.zip
deleted file mode 100644
index 9b57699..0000000
--- a/old/60589-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h.zip b/old/60589-h.zip
deleted file mode 100644
index 1c65e19..0000000
--- a/old/60589-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/60589-h.htm b/old/60589-h/60589-h.htm
deleted file mode 100644
index 4c9ade7..0000000
--- a/old/60589-h/60589-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,22674 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Le Pantalon Féminim, by Pierre Dufay.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
- <style type="text/css">
-
- /* PAGE DIMENSIONS */
- @media screen
- {
- body { width:80%; max-width:45em; margin:auto;
- text-align:justify; }
- }
-
- h1, h2 { text-align:center; clear:both; }
-
- /*PARAGRAPHS */
- p { margin-top:.75em;
- text-align:justify;
- margin-bottom:.75em;
- text-indent:1em; }
- div.chapter { page-break-before:always;
- page-break-inside: avoid; }
-
- /* TEXT ALIGNMENT AND MARGINS */
- .ac { text-align:center; }
- .ar { text-align:right; }
- .noindent { text-indent:0em; }
- .p2 { margin-top:2em; }
- .p4 { margin-top:4em; }
-
- /* FONTS */
- .smcap { font-variant:small-caps; }
- .x-smaller { font-size:70%; }
- .smaller { font-size:83%; }
- .larger { font-size:125%; }
- .x-larger { font-size:150%; }
- .xx-larger { font-size:200%; }
-
- /* DROP CAPS */
- p.drop-cap:first-letter { color:transparent;
- visibility:hidden;
- margin-left:-0.9em; }
-
- /* BLOCK QUOTES */
- .blockquot { margin-left:5%;
- margin-right:5%;
- text-align:left;
- max-width: 50em;
- font-size:85%; }
-
- /* HORIZONTAL LINES */
-
- hr.nodis { margin-top:1em;
- margin-bottom:1em;
- width:0%; }
- hr.chap { margin-top:5em;
- margin-bottom:5em;
- margin-left:20%;
- margin-right:20%;
- width:60%; }
- hr.small { margin-left:45%;
- margin-right:45%;
- margin-top:1em;
- width:10%; }
- /* Width=30% */
- hr.sect { margin-top:2em;
- margin-bottom:2em;
- margin-left:35%;
- margin-right:35%;
- width:30%; }
- /* TABLES */
- table { margin-left:auto;
- margin-right:auto;
- width:90%;
- border:0;
- border-spacing:0px;
- padding:2px; }
- .matieres { width:60%; }
-
- td.c1 { text-align:left;
- vertical-align:top;
- padding-right:0em;
- padding-left:1.5em;
- text-indent:-1.5em;
- padding-top:0.5em; }
- td.c1-1 { text-align:right;
- vertical-align:top;
- padding-right:0em;
- padding-left:1.5em;
- font-size:.9em;
- padding-top:0.5em; }
- td.c2 { text-align:right;
- vertical-align:bottom;
- padding-right:1em;
- padding-left:1em; }
- td.c2-1 { text-align:left;
- vertical-align:bottom;
- padding-right:1em;
- padding-left:1em; }
-
- /* IMAGES */
- img { max-width:100%; /* no image to be wider than
- screen or containing div */
- height:auto; } /* keep height in proportion
- to width */
- .figcenter { clear:both;
- margin:auto;
- text-align:center;
- max-width:100%;
- padding-top:1em; }
- /* Image border */
- .bord img { padding:1px;
- border:2px solid black; }
-
- img.drop-cap { float:left; margin:0.1em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_a { float:left; margin:0.4em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_g { float:left; margin:0.1em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_i { float:left; margin:0.5em 0.7em 0 0; }
- img.drop-cap_l { float:left; margin:0.4em 0.2em 0 0; }
- img.drop-cap_m { float:left; margin:1.0em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_p { float:left; margin:0.1em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_q { float:left; margin:0.5em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_s { float:left; margin:0.2em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_t { float:left; margin:0.4em 0.4em 0 0; }
- img.drop-cap_v { float:left; margin:0.4em 0.4em 0 0; }
-
-
-/* Verses*/
- .poetry { margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- margin-top:0.75em;
- text-align: left;
- max-width: 30em;
- display: inline-block; }
- .poetry .verse { padding-left: 3em;
- text-indent: -3em;
- font-size: 90%; }
- .poetry-container { text-align: center; }
- .poetry .stanza { margin: 1em 0em 1em 0em; }
- .poetry .indent-1 { text-indent:1em;
- font-size: 90%;}
- .poetry .indent-2 { text-indent:2em;
- font-size :90% }
- .poetry .indent-5 { text-indent:5em;
- font-size :90% }
-
- /* PAGINATION */
- .pagenum { text-indent:0;
- position:absolute;
- right:5%;
- font-size:0.6em;
- font-variant:normal;
- font-style:normal;
- text-align:right;
- color:#C0C0C0;
- background-color:inherit;
- border:1px solid;
- padding:0.3em; }
-
- /* BOX */
- .boxed { padding:1px;
- border:2px solid black;
- width: 300px;
- display: inline-block; }
-
- /* FOOTNOTES */
- .footnote { margin-left:5%;
- margin-right:10%;
- font-size:0.9em; }
- .footnote .label { right:85%;
- text-align:right;
- text-decoration:underline;
- padding-right:0.5em; }
- .fnanchor { vertical-align:super;
- font-size:.8em; }
-/* Index */
-ul.index { list-style-type:none;
- text-align:left;
- padding:0;
- margin:0; }
-
-li.ifrst { margin-top:2em;
- padding-left:5em;
- text-indent:-1.5em; }
-
-li.index { margin-top:1em;
- padding-left:1.5em;
- text-indent:-1.5em; }
-
- /* TRANSCRIBER'S NOTES */
- .transnote { background-color:#F0FFFF;
- color:black;
- padding-bottom:1em;
- padding-top:.3em;
- margin-top:3em;
- margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- padding-left:2em;
- padding-right:1em;
- border:1px solid;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- /* MEDIA-SPECIFIC FORMATTING */
- @media handheld {
- body { margin:0; }
-
- img.drop-cap { display:none; }
- img.drop-cap_a { display:none; }
- img.drop-cap_g { display:none; }
- img.drop-cap_i { display:none; }
- img.drop-cap_l { display:none; }
- img.drop-cap_m { display:none; }
- img.drop-cap_p { display:none; }
- img.drop-cap_q { display:none; }
- img.drop-cap_s { display:none; }
- img.drop-cap_t { display:none; }
- img.drop-cap_v { display:none; }
-
- p.drop-cap:first-letter { color:inherit;
- visibility:visible;
- margin-left:0;}
-
- .transnote { page-break-before:always;
- margin-left:2%;
- margin-right:2%;
- margin-top:1em;
- margin-bottom:1em;
- padding:.5em; }
- }
- </style>
-
-</head>
-
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: Le Pantalon Féminin
-
-Author: Pierre Dufay
-
-Contributor: Armand Silvestre
-
-Release Date: October 28, 2019 [EBook #60589]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ ***
-
-
-
-
-Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-<p><a href="#TN">Au lecteur</a></p>
-<p><a href="#TOC">Table des Matières</a></p>
-
-
-<p class="p2 ac noindent xx-larger">Le Pantalon Féminin</p>
-
-
-
-
-<p class="p4 ac noindent">IL A ÉTÉ TIRÉ DE LA PREMIÈRE ÉDITION:<br /><br />
-
-<i>10 exemplaires sur Japon impérial<br />
-numérotés de 1 à 10<br /><br />
-et 20 exemplaires sur papier de Hollande<br />
-numérotés de 11 à 30.</i></p>
-
-
-<div class="figcenter"><a name="frontis.jpg" id="frontis.jpg"></a>
- <img src="images/frontis.jpg"
- alt="Frontispice" width="388" height="600" />
-</div>
-
-<p class="ac noindent p4 larger">PIERRE DUFAY</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p class="ac noindent p2">UN CHAPITRE INÉDIT DE L’HISTOIRE DU COSTUME</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<h1>Le Pantalon Féminin</h1>
-
-
-<p class="ac noindent smaller">NOUVELLE ÉDITION REMANIÉE, CONSIDÉRABLEMENT AUGMENTÉE<br />
-ET ILLUSTRÉE D’UN FRONTISPICE A L’EAU-FORTE<br />
-ET DE 20 GRAVURES HORS-TEXTE</p>
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_005.jpg" id="i_005.jpg"></a>
- <img src="images/i_005.jpg"
- alt="Logo décoratif" width="100" height="37" />
-</div>
-
-
-<p class="ac noindent p2">PARIS<br />
-
-CHARLES CARRINGTON<br />
-
-LIBRAIRIE DES BIBLIOPHILES PARISIENS<br />
-
-<span class="x-smaller">11, RUE DE CHATEAUDUN, 11</span><br />
-
-1916</p>
-
-
-<p class="ac noindent p4">
-<i>A SON ALTESSE LA FEMME<br />
-A LA PARISIENNE</i></p>
-
-<p class="ac noindent"><i>En souvenir de sa Grâce, de ses Charmes<br />
-et de ses Dessous.</i></p>
-
-<div class="chapter">
- <div class="figcenter p2"><a name="i_009.jpg" id="i_009.jpg"></a>
- <img src="images/i_009.jpg"
- alt="" width="500" height="44" />
- </div>
-
- <h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PRÉFACE d’ARMAND SILVESTRE</h2>
-
-<p class="ac noindent x-smaller">ÉCRITE POUR LA PREMIÈRE ÉDITION</p>
-
-</div>
-
-<hr class="small" />
-
-
-<p><i>C’est une chose rare qu’un livre de belle humeur et de réelle
-érudition tout ensemble. Aussi ai-je accepté de grand cœur de présenter
-celui-ci au public, malgré que le vêtement qui l’a inspiré me soit
-un objet d’horreur tout à la fois et d’envie, car, non seulement le
-pantalon féminin m’irrite par son manque de beauté, mais, aussi par les
-privautés impertinentes dont il jouit dans la vie sociale.</i></p>
-
-<p><i>Qu’a fait, après tout, ce chiffon ridicule, pour mériter d’aussi
-belles destinées? Lui qui peut dire, comme le poète persan: «Je ne suis
-pas la rose, mais j’ai gardé un peu de son parfum!»</i></p>
-
-<p><i>Les disciples de Zoroastre, admirateurs des astres, n’en voulaient pas
-davantage aux nuages légers qui voilaient parfois le disque lumineux
-de<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[p. x]</a></span>
-la Lune, en sa plénitude majestueuse, que moi à ce malencontreux
-habit qui dissimule des rondeurs bien autrement harmonieuses. Que vient
-faire, dans le ciel de nos lits, cette vapeur de toile ou de batiste
-malséante, dont certaines refusent de se dépouiller même pour réjouir
-nos mains seulement, dans la pénombre familière?</i></p>
-
-<p><i>Mais je me suis vite convaincu que l’auteur était aussi antipathique
-que moi à cette mode, qu’il fait seulement remonter à Salomé, mais qui
-proclama, dans l’histoire de l’humanité, la déchéance d’Ève. Car la
-feuille de vigne fut la première culotte et le symbole d’un premier
-châtiment. Encore que la pitié de Dieu,—</i></p>
-
-<p>Les dieux parfois, mon fils, sont bons quand ils sont jeunes</p>
-
-<p><i>comme dit le vieux Thamus de Paul Arène—n’eût imposé à la femme
-coupable ce vêtement que d’un côté, ce qui laissait les horizons libres
-de l’autre et ne gênait en rien le point de vue que j’appellerai
-culminant. C’est ce qui fit faire immédiatement un demi-tour à Adam,
-qui trouva que la vie était encore supportable avec cette copieuse
-consolation. Comment la femme en vînt-elle à aggraver, elle-même, sa
-punition, en se voilant aussi l’autre face? Ce précieux volume abonde,
-sur ce point, en hypothèses dont aucune ne me satisfait. Je ne
-<span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[p. xi]</a></span> crois
-pas, comme Vignola, que ce fut pour monter plus commodément à cheval,
-l’amazone ayant été une exception dans l’histoire des races. Ni pour
-se garantir du froid, comme quelques médecins le lui ont conseillé.
-Allez donc voir si elle écoute ceux-ci quand ils lui interdisent de se
-décolleter! Je ne m’en plains pas; mais si abondant que soit ce que
-nous révèle leur corsage ouvert, la compensation est insuffisante. De
-simples satellites de la Lune! voilà tout!</i></p>
-
-<p><i>Je ne puis trouver, à cet usage, qu’un motif ou déshonnête ou
-désobligeant. Salomé était dans le premier cas. Ses brayes, si
-consciencieusement décrites par Flaubert, étaient un excitant aux
-rêveries malsaines du vieil Antipas. «L’indécent n’est pas le nu,
-mais le troussé», a dit si justement Diderot. Ainsi les courtisanes
-vénitiennes qui portaient des pantalons luxueux, comparables à de très
-fines voiles palpitantes au moindre souffle. Car Théophile Gautier me
-montra, dans un livre ancien, qu’elles recouraient encore à un autre
-raffinement, écrasant au moment psychologique, entre les plis de leur
-double rose naturelle, de petites vessies pleines de parfums, simulant,
-par le bruit, une distraction embaumée. Il y avait même la plaisante
-aventure d’un amoureux se précipitant sous les draps pour humer cet
-<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[p. xii]</a></span>
-arome et en sortant désappointé par une distraction réelle. Ainsi les
-contemplatifs pouvaient-ils s’imaginer qu’ils voyageaient vers Cythère
-poussés par un vent léger et chargé d’odeurs suaves. Dans ces deux cas,
-le pantalon fut visiblement inventé pour émoustiller les vieux cochons.</i></p>
-
-<p><i>Dans d’autres, il répondit en s’installant dans les mœurs, au besoin
-inné chez les femmes de faire enrager ceux qui les aiment vraiment.
-Car vous ne les verrez avoir d’attentions délicates que pour ceux
-qui leur montrent quelque indifférence, fausse ou réelle. Quant aux
-vrais fervents de leur chair, elles ne sont préoccupées que de leur
-en montrer le moins possible. D’autres encore—ce fut certain quand la
-mode en vint de Londres—l’acceptèrent tout simplement avec enthousiasme
-parce qu’elles avaient les cuisses défectueuses. Jolie raison pour les
-autres! Quelle occasion c’était de retirer même ses jupes ou de choir
-d’âne comme lady Churchill qui se fit aimer en montrant son derrière.
-Ah! j’oubliais des personnes encore fatalement vouées au culte de
-ces affreux accessoires: les lingères qui en fabriquent et en aiment
-particulièrement la confection. Car celle-ci ne demande pas le soin
-qu’exige un chapeau de la part d’une modiste, et volontiers cette
-coiffure postérieure va à toutes les physionomies.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[p. xiii]</a></span></p>
-
-<p>—<i>Je te vois, petit coquin! comme dit l’inscription foraine qu’on
-lui pourrait donner pour devise. Je te vois, mais te reconnais à
-grand’peine! ajouterait un mélancolique.</i></p>
-
-<p><i>Ah! qu’on me ramène à l’admirable costume de Notre-Dame de Thermidor,
-de cette belle Tallien dont la foule saluait au passage les jambes
-sculpturales, dans les larges échancrures de sa jupe traînante, comme
-on s’incline devant un front célèbre à la couronne de lauriers! Les
-vraies époques d’art sont celles où l’on ne parle pas seulement du
-visage des femmes, quand on s’entretient de leur beauté.</i></p>
-
-<p><i>C’est dans le costume des bicyclistes dames qu’on mesure aujourd’hui,
-l’horreur du pantalon... Et Dieu sait si les séants sont larges!
-Comme ceux des zouaves, ce qui donne un côté bien particulièrement
-rétrospectif aux souvenirs d’amour qu’ils peuvent évoquer. Pouah!
-et, s’il en faut croire M. Lépine, de jeunes personnes qui n’y sont
-pas forcées, revêtaient ce demi-sac tout simplement pour plaire aux
-clients de la rue, et sans l’excuse de la moindre bécane à enfourcher
-postérieurement.</i></p>
-
-<p><i>Voilà qui suffirait seul à affirmer la décadence de nos goûts.</i></p>
-
-<p><i>Mais je ne veux pas m’attrister en de mélancoliques
-<span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[p. xiv]</a></span> réflexions sur
-ce sujet, j’aime bien mieux remercier l’auteur de ces pages érudites
-et joyeuses, de toutes les citations aimables dont il a repeuplé
-ma mémoire, depuis les jolis vers de Voiture dont j’avais égaré le
-texte, jusqu’à la page cueillie dans</i> les Bigarrures et touches du
-seigneur des Accords,<i>mon livre de chevet quand j’étais à l’École
-Polytechnique, et que j’avais dérobé à notre bibliothèque scientifique
-où il se trouvait bien par hasard et où je l’avais découvert. C’était
-au beau temps de ma jeunesse, durant cette accalmie impériale qui
-avait du bon: car, autant qu’il m’en souvient, beaucoup de femmes ne
-portaient pas de culottes, pendant cette période césarienne. Celles
-d’aujourd’hui en ont fait un symbole de revendication sociale, une
-façon de drapeau qui ne flotte pas précisément sur leurs têtes.
-Avocates et médecines rêvent de revêtir notre costume masculin dans
-toute son infamie.</i> Di avertant omen! <i>Ce sera du joli.</i></p>
-
-<p><i>Je ne veux pas retarder davantage le plaisir que goûtera le lecteur
-à s’instruire sur un sujet très grave et dont les sots, seuls, ne
-comprennent pas le sérieux, où la forme emprunte au fond une majesté
-particulière et où le contenant participe à la gloire du contenu. Par
-cette légende pittoresque et documentée, il sera conduit jusqu’au
-<span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[p. xv]</a></span>
-seuil de ce temps misérable où—souvenir profané des temps divins d’Ève
-et de Noé!—le vin de nos verres est fabriqué par des chimistes et la
-feuille de vigne, elle-même, est devenue, aux formes de nos amoureuses,
-un pantalon!</i></p>
-
-<p class="ar"><span class="smcap">Armand Silvestre</span>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_015.jpg" id="i_015.jpg"></a>
- <img src="images/i_015.jpg"
- alt="Image décorative fin de chapitre" width="100" height="25" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[p. 1]</a></span></p>
-
-<p class="p2 ac noindent larger">LES ORIGINES</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[p. 2]</a></span></p>
-
-<p><i>L’usage du pantalon dans la toilette des femmes ne se perd pas dans la
-nuit des temps.</i><br /></p>
-
-<p class="ar"><span class="smcap">Bertall</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[p. 3]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_019.jpg" id="i_019.jpg"></a>
- <img src="images/i_019.jpg"
- alt="Image décorative tête de chapitre " width="500" height="53" />
-</div>
-
-<p class="ac noindent p2"><span class="x-larger">LE PANTALON FÉMININ</span></p>
-
-<hr class="small" />
-
- <h2><a name="ORIGINES" id="ORIGINES"></a>LES ORIGINES</h2>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_l" src="images/i_019a.jpg"
- alt="Drop Cap L" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">
-Le Pantalon féminin! Pourquoi pas? Des érudits et des chercheurs ont
-écrit l’histoire et retracé les origines de la chemise, du corset, de
-l’éventail, de l’ombrelle. Le pantalon, seul, semble avoir été négligé.
-C’est là, en vérité, une lacune qu’il conviendrait de combler.</p>
-
-<p>Des dessous de la femme, nul n’est plus moderne; il semble en
-constituer la quintessence. Il a le charme d’une inutilité d’autant
-plus soignée que quelques-uns seulement doivent jouir de sa vue. «Un
-trou avec de la<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[p. 4]</a></span> dentelle autour», disait une jolie femme que son
-radieux sourire n’empêchait point de se souvenir de la définition du
-canon; quelque chose comme «l’écrin qui enferme le rubis», ajoutait une
-autre.</p>
-
-<p>Comme l’écrin, le pantalon s’entr’ouvre pour laisser contempler à nos
-yeux émerveillés les joyaux qu’il recèle. Il les rend plus désirables
-en les voilant, mais il ne les cache pas.</p>
-
-<p>Grave sujet de réflexions pour les jeunes gens du temps présent,
-hommage respectueux rendu par le vice à la vertu: puissent les
-disciples de M. Bérenger reconnaître la salutaire influence de leur
-maître, au cours de ces pages dont la femme nous a fourni le fond et
-la forme, encore que, il le faut confesser, le pantalon féminin soit
-rarement fermé.</p>
-
-<p>Son «usage ne se perd pas dans la nuit des temps», écrivait
-judicieusement, il y a quarante ans, le dessinateur Bertall<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>;
-toutefois, si Eve la blonde qui, après la pomme, se contenta d’une
-feuille de vigne, en ignora l’usage et si beaucoup d’autres l’ignorent<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[p. 5]</a></span>
-encore, la femme n’attendit point la crinoline pour arborer cet
-accoutrement d’un genre nouveau. Bien avant que fussent révolus les
-temps des cages et des cerceaux, certaines se plurent à porter la
-culotte, aussi bien au propre qu’au figuré.</p>
-
-<p>Soucieux de la vérité historique, le grand Flaubert, dans son
- <i>Hérodias</i>,faisait porter à Salomé des «caleçons noirs semés de
-mandragores», et, dans son adorable <i>Aphrodite</i>,Pierre Louys se garde
-bien de taire les «caleçons fendus»—déjà—de la reine Bérénice.</p>
-
-<p>Ce n’est pas là seulement littérature. A Rome, comme les danseuses du
-Tabarin ou du Moulin Rouge, acrobates et actrices de mimodrames étaient
-tenues d’en être munies. Au mot <i>subligatus</i>,le <i>Dictionnaire des
-Antiquités romaines</i> d’Antony Rich et celui de Saglio fournissent, à ce
-sujet un dessin caractéristique.</p>
-
-<p>De même, les chutes au tennis ne datant pas d’aujourd’hui, Philœnis,
-l’une des héroïnes de Martial (<i>Epigr.</i> VII, 67) a soin de passer un
-pantalon avant de jouer à la balle.</p>
-
-<p>C’étaient évidemment là des cas où il pouvait paraître <i>indispensable</i>.
-Mais, en dehors de ces jeux, à certaines époques tout au moins, les
-Romaines: matrones, affranchies et femmes du<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[p. 6]</a></span> peuple firent mieux et en
-portèrent d’une façon courante.</p>
-
-<p>Les fouilles et les moulages opérés à Pompéi, par M. Fiorelli, ne
-laissent sur ce point aucun doute.</p>
-
-<p>Dans la grave <i>Revue des Deux Mondes</i>,M. Beulé commentait ainsi la
-découverte de ces corps de femmes moulés dans la cendre:</p>
-
-<p>«Les cuisses sont recouvertes d’une étoffe fine qui constitue un
-véritable caleçon. Ce qu’on avait cru remarquer sur les empreintes du
-souterrain de Diomède devient ici un fait certain. En y réfléchissant,
-le costume antique était si transparent chez la femme, si court chez
-les hommes, si sujet aux accidents de la vie en plein air, que le
-caleçon ou un équivalent étaient nécessaires pour que la pudeur ne
-fût pas à chaque instant blessée. La sculpture n’avait pas à tenir
-compte du caleçon, qui disparaissait sous le costume; toutefois, sur
-la colonne Trajane, on était déjà averti que les soldats romains en
-portaient; à Pompéi on constate que même les esclaves et les femmes du
-peuple avaient ce vêtement qui, surtout alors était indispensable»<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[p. 7]</a></span></p>
-
-<p>Puis, au sujet d’une jeune fille:</p>
-
-<p>«Deux anneaux de fer passés à ses doigts attestent sa pauvreté; son
-oreille écartée et large, son origine prolétaire. Sur les cuisses,
-on reconnaît un caleçon assez fin; au contraire, l’étoffe du reste
-des vêtements est grossière, déchirée par places, mais elle laisse
-voir des chairs fermes et polies, des contours d’un réalisme presque
-embarrassant qui rappelle le modèle dans l’atelier.»<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
-
-<p>Toutes étaient loin d’en porter, cependant. Calphurnie, outrée d’avoir
-perdu la cause qu’elle venait de plaider, aurait même donné aux juges
-que n’avait pu toucher la grâce de son talent, une preuve, empruntée à
-Phryné, de l’ignorance où elle vivait de ce vêtement.</p>
-
-<p>Ce geste dont devait se souvenir la Mouquette aurait même été la cause,
-suivant Furetière, de la loi qui fit interdire aux femmes l’exercice du
-barreau:</p>
-
-<p>«Calphurnie fut cause qu’on a interdit le barreau aux femmes, parce
-qu’ayant plaidé une cause qu’elle perdit, elle en fut si irritée
-contre les Juges, qu’elle se découvrit impudemment le derrière et le
-leur montra par mépris. On<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[p. 8]</a></span> ordonna en même temps que jamais femme ne
-plaideroit»<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a>.</p>
-
-<p>Sans doute, craignait-on que la justice, malgré sa cécité légendaire,
-se laissât trop facilement influencer si de tels éléments
-d’appréciation continuaient à être soumis au tribunal.</p>
-
-<p>L’Ordre des Avocats compte aujourd’hui d’adorables «consœurs»: est-ce
-en raison du pantalon dont on les croit munies sous leur robe que la
-sévérité de la loi s’est, dirai-je à leur endroit, si singulièrement
-adoucie?</p>
-
-<p>Pour Vignola, comme pour Beulé, la Romaine aurait porté sous la <i>stola</i>
-un caleçon d’un tissu délicat et... «des chaussettes»<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>.</p>
-
-<p>Oh, oh!... voilà qui est un peu osé; mais Vignola joint tant d’esprit à
-son talent.</p>
-
-<p>Le caleçon se retrouve également dans la Gaule et la Gallo-Romaine ne
-portant pas de bas, ce serait à retenir autour du genou leurs culottes
-qu’auraient servi les jarretières luxueusement ornées: camées, pierres
-gravées, émeraudes ou améthystes, dont les fouilles nous révèlent
-parfois la richesse<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[p. 9]</a></span></p>
-
-<p>La sculpture n’a point toujours négligé ce détail. Au Louvre, parmi les
-délicieuses statuettes en terre cuite provenant de Myrina, figure un
-Atys hermaphrodite, en costume phrygien, dont, dans le mouvement de la
-danse, la tunique courte laisse voir, tombant jusqu’à la cheville, les
-jambes d’un pantalon étroit et uni<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>.</p>
-
-<p>Le pantalon, combien qu’on ait longtemps semblé l’ignorer, appartenait
-si bien au costume de la femme antique, qu’en 1807, se faisant auprès
-de leurs contemporaines les apôtres peu écoutés de ce vêtement oublié,
-les docteurs Desessartz et de Saint-Ursin ne craignaient point de se
-reporter à l’antiquité et de la donner comme exemple:</p>
-
-<p>«Parmi les vêtements de l’antiquité grecque, que le goût et la santé
-devraient faire prendre au sexe en Europe, il en est un dont j’ai
-toujours regretté qu’on ne soupçonnât pas le besoin: c’est le double
-caleçon, l’intérieur de toile et l’extérieur d’une soie légère, qui,
-en interceptant le passage de l’air, soit dans la marche ordinaire des
-femmes, soit dans leurs danses animées, préviendrait les rhumatismes
-et d’autres incommodités... Cette antique et nouvelle<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[p. 10]</a></span> parure, si elle
-était adoptée, aurait encore l’avantage de les délivrer des entraves de
-leurs triples jupons<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a>.</p>
-
-<p>Ce conseil fut, il est vrai, un peu suivi. Parmi les grandes dames de
-la cour impériale, Hortense fut seule, à peu près, à consentir, et
-par un simple caleçon, à ce retour à l’antiquité. A peine si sa mère,
-l’impératrice Joséphine, en portait parfois pour monter à cheval et
-combien en ignorèrent toujours l’usage. Quant à ceux d’Hortense, le
-grand livre de Leroy, à défaut des indiscrétions de la chronique, nous
-en révèle l’élégance.</p>
-
-<p>De Rome, le <i>subligat</i> des acrobates et des actrices de mimodrames
-était passé à Byzance, où au VIe siècle, il était interdit aux femmes
-de se dévêtir sur la scène sans en être munies.</p>
-
-<p>Notre temps n’a rien inventé, à part la <i>Volupté nouvelle</i>... et elle
-s’en va en fumée! c’était déjà le <i>cache-sexe</i> cher à M. Bérenger, dont
-les échos du Palais de Justice ont popularisé le nom, ces dernières
-années.</p>
-
-<p>Procope, que son nom semblait vouer à ces potins politiques, nous a
-révélé ce détail de mœurs ignoré. Théodora elle-même, dans une<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[p. 11]</a></span> nudité
-dont elle se montrait peu avare, se voyait forcée de conserver ce mince
-vêtement destiné à mettre un frein à la licence des rûts.</p>
-
-<p>«Souvent, au théâtre, devant le peuple entier, elle ôtait ses vêtements
-et s’avançait nue au milieu de la scène ne gardant qu’un petit caleçon
-qui cachait le sexe et le bas-ventre. Ceci même, elle l’aurait
-volontiers montré au peuple, mais il n’est permis à aucune femme de
-s’exposer tout à fait (nue) si elle ne porte pas au moins un petit
-caleçon sur le bas-ventre...<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a>.</p>
-
-<p>Avec l’invasion barbare, le pantalon semble avoir disparu de la
-toilette des femmes, pour passer, sous le nom de <i>braies</i>,dans celle
-des hommes. Le Moyen-Age est, au point de vue qui nous occupe, d’une
-pauvreté de renseignements navrante.</p>
-
-<p>A peine si deux vers du <i>Roman du Renard</i>
-<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[p. 12]</a></span>
-nous font connaître
-que quelques femmes en portaient... et fermés encore! Sans doute,
-estimaient-elles, comme Willy, que c’était plus distingué<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a>.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="verse">Cela a ses braies avalées</div>
- <div class="verse">Qu’elle avait... fermées.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p>Patience, malgré le silence des auteurs, le pantalon ne devait par
-tarder à faire une nouvelle apparition sous les jupes des dames. Le
-<i>Dictionnaire du Mobilier</i> de Viollet-le-Duc en fait foi aux articles
-<i>Jarretière</i> et <i>Braies</i>:</p>
-
-<p>«Pour danser, les dames portaient des hauts-de-chausses (caleçons)
-et des bas-de-chausses, par conséquent des jarretières. Les caleçons
-portés dans les bals sous les jupes étaient commandés par une
-observation d’hygiène très exacte. Pendant le XIVe siècle, les dames
-portaient des jarretières de soie brodée, qui, serrées sur le<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[p. 13]</a></span>
-bas-de-chausses, au-dessus du genou, étaient croisées sous le jarret et
-venaient s’attacher au-dessus du genou. Les caleçons descendaient sur
-les jarretières plus ou moins haut et ne serraient point la jambe»<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a>.</p>
-
-<p>Ce fut même, suivant l’éminent architecte, l’origine du nom de bas:</p>
-
-<p>«Les femmes qui ne portaient jamais de braies à pieds, mais des
-caleçons descendant aux genoux, avaient des hauts-de-chausses, d’où le
-nom de bas est resté»<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>.</p>
-
-<p>Tandis que Viollet-le-Duc se borne à signaler l’existence du pantalon
-dans la toilette féminine pour danser seulement, M. Alfred Franklin,
-dans son intéressante série la <i>Vie privée d’autrefois</i>, généralise cet
-usage, sans, malheureusement, indiquer davantage ses sources:</p>
-
-<p>«Toutes les femmes portaient des hauts-de-chausses ou caleçons,
-et l’objet des jarretières était précisément de les attacher aux
-bas-de-chausses ou bas, que l’on ne cherchait point à dissimuler.
-L’habitude du cheval, l’ensemble un peu brusque des manières
-découvraient souvent la jambe. La jarretière n’est donc pas encore une
-pièce secrète du costume; on la couvre d’ornements,<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[p. 14]</a></span> on y peint des
-devises, des armes, des pensées, parce qu’elle est destinée à être
-montrée»<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a>.</p>
-
-<p>De son côté, Vignola confirme:</p>
-
-<p>«Les châtelaines» portaient aussi une culotte d’étoffe à crevés, qui
-leur permettait de chevaucher à califourchon ou en croupe»<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>.</p>
-
-<p>Comment les dames avaient-elles été amenées à s’attribuer cet
-accoutrement viril? On est, sur ce point, réduit aux conjectures.</p>
-
-<p>En dehors de l’observation d’hygiène signalée par Viollet-le-Duc, ne
-faut-il pas, comme M. le professeur Nardi, de Bari, trouver l’origine
-du caleçon à cette époque dans le mode de chevaucher qu’avaient alors
-les femmes?</p>
-
-<p>«Le pantalon des dames fut-il inventé au Moyen-Age par des maris
-jaloux? Fut-il à certaine époque une ceinture cadenassée?<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> C’est
-possible, quoique l’histoire reste muette sur ce point. Au Moyen Age,
-les pauvres dames trottèrent à cheval par les mauvais sentiers de
-l’Italie, de l’Espagne ou de la France; les<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[p. 15]</a></span> selles pour femmes et pour
-hommes étaient semblables. Dans ces conditions, une jeune fille devait
-éviter certain froissement immédiat des arçons; et une dame tombant de
-cheval, préférait ne montrer qu’un fond d’étoffe. Les chutes de cheval
-ont dû donner naissance au caleçon»<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</p>
-
-<p>C’est fort vraisemblable. Mais, hypothèse pour hypothèse,—il est bon
-de rire quelquefois—pourquoi, analysant ce plaisant conte du chevalier
-de la Tour-Landry, que cite Gudin<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>, ne pas chercher l’origine du
-caleçon, ou, à plus proprement parler, du pantalon, dans l’irrésistible
-besoin qu’éprouvent parfois les femmes de tromper leur mari ou leur
-amant?</p>
-
-<p>Celui de la dame était vieux et cordier, et la chère âme le cocufiait
-avec la furie bien française dont était digne le prieur d’un couvent
-de cordeliers. Les Carmes ne sont pas seuls à jouir de certaines
-prérogatives.</p>
-
-<p>A deux reprises, le pauvre homme faillit être convaincu de son
-infortune et pincer, sans avoir recours au commissaire de police, cet
-ange tutélaire<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[p. 16]</a></span> des maris trompés, l’épouse coupable en flagrant délit.</p>
-
-<p>Grâce au ciel, sa voisine veillait, et l’on sait si les voisines ont
-toujours été indulgentes à l’adultère de la femme. Voici comment, pour
-la seconde fois, elle sut la sauver:</p>
-
-<p>«Après une aultre foiz lui avint que il cuida prendre une poche aux
-piez de son lit pour aler au marché a iij leues d’illec, et il prist
-les brayes du prieur, et les troussa a son eisselle. Et quant il fut
-au marchié et il cuida prendre sa poche, il prist les brayes, dont il
-fut trop dolent et couroucié. Le prieur, qui estoit cachié en la ruelle
-du lit, quand il cuida trouver ses brayes, il n’en trouva nulles, fors
-la poche qui estoit de costé. Et lors, il sceut bien que le mary les
-avoit prinses et emportées. Si fut la femme a grand meschief, et ala à
-sa commère de rechief et luy compta son fait, et pour Dieu elle y meist
-remède. Si lui dist:</p>
-
-<p>«Vous prendrés mes brayes et je en prendray unes autres, et je lui
-diray que nous avons toutes brayes, et ainsi se firent. Et quant le
-preudhomme fut revenu moult dolent et moult courouciez, sy vint la
-faulse commère le veoir, et lui demanda quelle chière il faisoit: car
-mon compère, dist-elle, je me doubte que vous n’ayez trouvé<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[p. 17]</a></span> aucun
-mauvais encontre ou que vous n’aiez perdu du vostre.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_033.jpg" id="i_033.jpg"></a>
- <img src="images/i_033.jpg"
- alt="Image 1" width="404" height="600" />
-</div>
-
-<p>«—Vrayment, dist le bonhomme, je n’ay rien perdu; mais je ay bien
-autre pensée. Et au fort elle fist tant qu’il luy dist comment il
-avoit trouvé une brayes, et quant elle l’ouy commença à rire et à lui
-dire:—Ha, mon chier compère, or voi-je bien que vous estes deceu et en
-voye d’estre tempté; car, par ma foy, il n’y a femme plus preude en
-ceste ville que est la vostre, ne qui se garde plus nettement envers
-vous qu’elle fait. Vrayment, elle et moy et aultres de ceste ville
-avons prises brayes pour nous garder de ces faulx ribaulx qui parfoiz
-prennent ces bonnes damoiselles à cop, et afin que vous sachiez que
-c’est vérité, regardez se je les ay. Et lors elle haulsa sa robe et luy
-monstra comment elle avoit brayes, et il regarda et vit qu’elle avoit
-brayes et qu’elle disoit voir; si la crut et ainsi la faulce commère la
-sauva par ij foi»<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>.</p>
-
-<p>Il est à noter que les contes du chevalier de la Tour-Landry étaient
-destinés à «l’enseignement de ses filles». Que n’a-t-il écrit pour ses
-fils—quand<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[p. 18]</a></span> ils auraient vingt ans?—c’eût été plutôt joyeux.</p>
-
-<p>Sans que son usage fût général, le pantalon féminin était donc connu et
-porté par certaines au Moyen-Age.</p>
-
-<p>Après être devenu la parure favorite des courtisanes de Rome et de
-Venise, passant les Alpes et la Manche, il devait, au seizième siècle,
-jouir d’une vogue inconnue jusque-là à la cour de France, aussi bien
-qu’à celle d’Angleterre.</p>
-
-<p>Vogue passagère: il ne tardera pas à disparaître des mœurs et des
-dessous. Celles même qui sembleraient avoir le plus besoin de ce
-vêtement protecteur le plus souvent inutile, les ballerines et les
-amazones, ne voudront pour rien au monde s’en embarrasser.</p>
-
-<p>Deux siècles passeront ainsi. Pour qu’à notre époque il retrouve sa
-vogue et sa grâce anciennes, il faudra que chutes et scandales se
-soient multipliés; que la police, cette pure gardienne des mauvaises
-mœurs, soit intervenue; que par cinquante années de luttes enfin, il
-soit parvenu, la crinoline aidant, à s’imposer à la femme moderne,...à
-la ville et l’hiver tout au moins.</p>
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_036.jpg" id="i_036.jpg"></a>
- <img src="images/i_036.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="48" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[p. 19]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="p2 ac noindent larger">LE PANTALON FÉMININ<br />
-AU XVI<sup>e</sup> SIÈCLE</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Les dames portaient, sous la cage du vertugadin
-en tambour, le haut-de-chausses ajusté
-selon l'usage masculin.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Racinet.</span></p>
-
-
-
-<p><i>C'est pour désigner les chausses de dames
-que le mot caleçon fut créé.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Quicherat.</span></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_039.jpg" id="i_039.jpg"></a>
- <img src="images/i_039.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="61" />
-</div>
-
-
- <h2><a name="PANTALON_FEMININ" id="PANTALON_FEMININ"></a>LE PANTALON FÉMININ
-AU XVI<sup>e</sup> SIÈCLE</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_t" src="images/i_039a.jpg"
- alt="Drop Cap T" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">
-Tandis que Cesar ecoutoit cecy, son
-laquais, qui despuis fut roy d'Espagne,
-estoit derriere luy pour avoir de la
-chair. Estant importuné, il se retourne et luy
-dit: Cap de biou, mon laquais, je vous donneray
-mornifle: et tout sert. Si tu veux de la chair,
-prends-toy aux fesses.</p>
-
-<p>«<span class="smcap">Boece.</span>Il a mis cela en effect et est cause
-qu'il y a tant de dames bossues, d'autant qu'il
-sçavoit en plusieurs lieux que celles qu'il attraperoit,
-il les happeroit aux fesses, comme estant
-les plus savoureuses et mieux faisandées; joint
-qu'il estoit assez aisé, parce qu'alors les dames
-n'avoient point de culotte. Il est vray, ouy; je ne
-dis point comme les autres fois, quand je mentois<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span>
-par oüy-dire. Je l'ay veu: c'est que, pour crainte
-que cela n'advint, plusieurs ont fait faire des caleçons,
-ou brides à fesses, afin de se garantir; et
-les autres qui n'avoient pas cette industrie, pour
-sauver leur cul, craignant la dent laquaisme,
-ont mis la chair de leurs fesses sur leurs épaules.
-Cela est donc la cause des bossues<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>.»</p>
-
-<p>Telle serait suivant Béroalde de Verville
-l'origine du pantalon féminin. Je la donne pour
-ce qu'elle vaut, substituant, bien entendu,
-d'après la sagace interprétation de Paul Lacroix
-Charles-Quint à César.</p>
-
-<p>Bien que, dans des conditions analogues, des
-religieuses d'Outre-Rhin se soient, à la fin du
-<span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, confectionné à la hâte des caleçons
-à l'approche des troupes françaises, ce n'est là
-évidemment qu'une boutade du conteur.</p>
-
-<p>Mais elle est intéressante en ce qu'elle signale
-la nouveauté de la mode qui commençait à
-sévir sous les jupes des dames et des demoiselles.
-Brantôme, Taboureau des Accords,
-Henri Estienne, confirmeront le dire de Béroalde
-et ne craindront pas de parler plus longuement
-des caleçons de leurs contemporaines.</p>
-
-<p>Si les soldats de Charles-Quint ne furent pour<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span>
-rien dans cette petite révolution intime, Catherine
-de Médicis et les modes qu'elle importa
-d'Italiesans compter sa façon particulière de
-monter à chevalsemblent, au contraire y
-avoir été pour beaucoup.</p>
-
-<p>A effet semblable, cause semblable. De même
-que, sous le Second Empire, la crinoline et les
-cages devaient imposer et généraliser l'usage du
-pantalon, les <i>vertugades</i>, qui écartaient et faisaient
-ballonner les jupes, furent, vraisemblablement,
-sous Charles IX, son auxiliaire le plus
-puissant.</p>
-
-<p>Il ne les accompagna pas tout d'abord, il est
-vrai. Au début du règne, les filles de CatherineBrantôme
-est très affirmatif sur ce pointne
-portaient point de caleçons. A défaut de ce correctif
-nécessaire, les pauvres dames commencèrent
-par aller quasiment nues sous l'énorme
-cloche de leurs jupes, et la <i>Complainte de M. le
-Cul</i> les railla assez gaillardement:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="verse">Ces vertugalles ouvertes</div>
- <div class="verse">Laissent les fesses découvertes<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a><br /></div>
- </div>
-
-
-<p>L'on ne tarda guère pourtant à y mettre bon
-ordre:</p>
-
-<p>«Par-dessus le corps piqué fut mis un pourpoint<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span>
-auquel s'attachaient les chausses. Les
-femmes furent amenées par la mode des jupes
-écartées à s'approprier cet attribut tout viril. C'est
-pour désigner les chausses de dames que le mot
-caleçon fut crée» (Quicherat)<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>.</p>
-
-<p>Le mot n'aurait-il pas été imité, plutôt, de
-l'italien <i>calzone</i>, comme l'indique M. le professeur
-Nardi? l'objet, comme les vertugades, dont
-il corrigeait les écarts et l'indiscrétion, semblant
-venir d'Italie.</p>
-
-<p>Taboureau des Accords donne, cependant, une
-étymologie, très française, si française même
-que sa gauloiserie me force à la passer sous
-silence. C'est de la linguistique: les premières
-lignes suffiront à donner le ton du morceau.
-Elles ont, également, le mérite d'établir la nouveauté
-du mot et de la chose:</p>
-
-<p>«On dit que quand les dames de la Cour commencèrent
-à porter des hauts-de-chausses, elles
-firent une convocation générale pour sçavoir
-comment elles les nommeroient, à la différence
-de celles des hommes: Enfin, du consentement
-de toutes, elles furent surnommez de ce nom
-<i>caleson</i>...»<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p>
-
-<p>Henri Estienne, signale en moraliste, ou peu
-s'en faut, cette mode nouvelle.</p>
-
-<p>Il y a, avec de l'esprit et du gai savoir en plus,
-du Père la Pudeur dans ses appréciations:</p>
-
-<p>«<span class="smcap">Celtophile.</span>—Or ça, les vertugales ou
-vertugades qui avoyent la vogue de mon temps,
-sont-elles demeurées?</p>
-
-<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Ouy, mais elles ont depuis
-commancé à porter aussi une façon de haut-de-chausses
-qu'on appelle des calçons; et comme
-elles portent des hauts-de-chausses, aussi portent-elles
-des pourpoints: tellement que vous
-en verriez maintenant beaucoup en chausses et
-en pourpoint, aussi bien que les hommes.</p>
-
-<p><span class="smcap">Celtophile.</span>—De mon temps cela eust esté
-trouvé fort estrange.</p>
-
-<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Elles ont toutesfois quelque
-excuse honneste à ceste sorte d'habillement, je
-ne dis pas simplement Excuse honneste, comme
-on parle ordinairement, mais regardant à l'honnesteté
-qu'elles allèguent.</p>
-
-<p><span class="smcap">Celtophile.</span>—Comment?</p>
-
-<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Qu'elles usent de ces calçons,
-pour ce qu'elles ont l'honnesteté en grande
-recommandation. Car outre ce que ces calçons
-les tiennent plus nettes, les gardans de la poudre
-(comme aussi ils les gardent du froid), ils empeschent<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span>
-qu'en tumbant de cheval, ou autrement, elles
-ne mostrent <i>ha cryptein ommat' arsen[Greek: omega]n chre[Greek: omega]n</i>:
-pour user des mots d'Euripide, où il parle de
-l'honnesteté de Polyxene, alors mesme qu'elle
-allet tumber du coup de la mort.</p>
-
-<p><span class="smcap">Celtophile.</span>—I'enten bien ces mots d'Euripide,
-Dieu merci.</p>
-
-<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Ces calçons les asseurent
-aussi contre quelques ieunes gens dissolus, car
-venans mettre la main soubs la cotte, ils ne
-peuvent toucher aucunement leur chair. Mais
-comme l'abus vient en toute chouse encore que
-l'invention ne soit pas abusive, quelques-unes
-de celles qui au lieu de faire lesdits calçons de
-toile simple, les font de quelque estoffe bien
-riche, pourroyent sembler ne regarder pas aux
-chouses que nous avons dictes: mais en se mettant
-en chausses et en pourpoint, vouloir plustost
-attirer les dissolus que se défendre contre leur
-impudence»<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a>.</p>
-
-<p>Donnant à cette nouveauté une raison moins
-honnête, le regretté Henri Bouchot, mettait en
-jeu, dès le début, dans ses <i>Femmes de Brantôme</i>,
-la coquetterie bien plus que la pudeur:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p>
-
-<p>«Les maigres ont imaginé mille supercheries
-pour sauver les apparences; elles portent des
-caleçons rembourrés à la façon des hauts-de-chausses
-masculins, on a dit par pudeur en dansant
-la volte, mais en réalité pour mouler la
-jambe à leur gré. Du Billon dans son zèle excessif,
-mettait au compte de Sémiramis cette invention
-biscornue, «tant pour se garder du vent de
-bise que de la main trop légère des mignons»;
-mais le caleçon ne dépendait ni de l'une ni des
-autres comme de bien entendu, il était un objet
-de luxe, une tromperie. Que de fois la main
-légère s'égarait sur des tailles robustes et souples
-où des cartons élastiques suppléaient aux vices
-de nature. Tout est postiche à la cour de France,
-il n'y a guère que les dents qu'on ne sache remplacer
-encore; les patins laissent croire à l'élégance,
-les caleçons arrondissent les jambes grêles,
-les cheveux rapportés augmentent la chevelure
-naturelle détruite par les pommades et les cosmétiques»<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a>.</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p>Messire Loys Guyon, Dolois, sieur de la
-Nauche, que nous aurons occasion de retrouver
-au sujet d'une jeune fille qui, comme les<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span>
-Catayennes, n'en portait pas, dit et vante, d'autre
-part, la richesse de ces caleçons:</p>
-
-<p>«Les femmes et filles de par deça semblent
-avoir opinion que les hommes désirent qu'elles
-ayent les fesses et les cuisses grosses et rebondies,
-comme les Catayens<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> par ce qu'elles
-s'estudient à persuader cela aux hommes, par
-leurs amples vertugadins qu'elles portent. Davantage,
-elles font plus que icelles Catayennes,
-d'autant qu'icelles avoyent les fesses et cuysses
-sous leurs vestemens nües, et les femmes de par
-deça revestent ces parties de calçons, non pas
-de petite estoffe, comme de toille, ou de futaine,
-mais de satin, taffetas, veloux toille d'or et d'argent,
-qu'on ne leur fait monstrer; au contraire,<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span>
-par nos loix, celles qui les monstrent librement,
-et sans raison, sont infames: il eust été bien
-plus seant aux Catayennes de porter des calçons
-de ces riches estoffes, pour encore adiouster de
-la grace et allechement à ces parties, pour estre
-recherchees des hommes, pour les avoir à mary,
-que non pas à celles de par deçà, comme j'ay dit,
-qui ne leur est permis de les monstrer, encor
-moins de se laisser toucher. Ce qui donne occasion
-à plusieurs, de penser telles femmes, qui
-usent de ces façons de faire n'estre chastes»<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a>.</p>
-
-<p>Une finale qui ressemble fort à celle d'Henri
-Estienne. L'on sait si les héroïnes de Brantôme
-se gênaient peu pour montrer leurs caleçons et
-les laisser toucher. Mais qui songea, jamais, à
-les taxer de pruderie?</p>
-
-<p>Tous les historiens du costume, Racinet,
-Challamel, Ary Renan et autres ne manquent
-point de mentionner, avec plus ou moins de
-détails, cette intrusion du haut-de-chausses dans
-la toilette féminine.</p>
-
-<p>Racinet et Challamel se montrent, toutefois,
-moins affirmatif que Quicherat:</p>
-
-<p>«Les dames portaient sous la cage du vertugadin
-en tambour, le haut-de-chausses ajusté<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span>
-selon l'usage masculin; on lui donnait le nom
-de caleçon, mais il ne différait pas de celui des
-hommes; il était attaché à un pourpoint mis pardessus
-le corps piqué, ou corset à armature; les
-bas de soie de Naples ou d'Espagne étaient attachés
-au caleçon avec des aiguillettes ou retenus
-sous la jarretière comme on le faisait pour le
-haut-de-chausses; leur couleur était intense, on
-les portait rouges, violets, bleus, verts,
-noirs»<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a>.</p>
-
-<p>Culotte d'homme plutôt que pantalon féminin.
-Ce travesti rappelle les courtisanes italiennes
-bien plus que les honnêtes dames
-du seigneur de Bourdeilles, «chose italienne»,
-dont Racinet nous fournit cet autre
-exemple:</p>
-
-<p>«Peut-on généraliser l'étrange alliance du
-costume féminin et du costume masculin dont
-l'exemple, particularisé par Vecellio et Bertelli,
-se rencontre ici? On voit par les gravures
-d'Abraham Bosse qu'au moins cette mode
-bizarre ne s'était point propagée parmi les courtisanes
-du nord de l'Europe pendant la première
-partie du <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> siècle. Quant aux grandes dames
-françaises, l'habitude que Catherine de Médicis<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span>
-leur fit prendre, selon Brantôme, de chevaucher
-en mettant la jambe dans l'arçon, au lieu de
-continuer à être assises sur leur monture en
-ayant les pieds posés sur la planchette, pouvait
-bien avoir contribué à leur faire adopter par-dessous
-leurs jupes le complément du costume masculin;
-leur corsage clos, avec les épaulettes et le
-mancheron, se rapprochait déjà fort du pourpoint.</p>
-
-<p>«Tous les visiteurs de l'Exposition du costume
-organisée aux Champs-Élysées, en 1874,
-par l'Union centrale, ont pu y voir le portrait en
-pied, de grandeur naturelle, contemporain de
-l'époque dont nous nous occupons, représentant
-une dame richement vêtue, qui porte la culotte
-descendant aux genoux, transparaissant sous une
-jupe de gaze des plus claires. Le cas est certes
-rare, mais il ne paraissait pas que cette dame fût
-une courtisane<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a>».</p>
-
-<p>Pour Robida, la jambe passée dans l'arçon
-donna lieu à cette autre innovation:</p>
-
-<p>«Les femmes empruntèrent au costume masculin
-une espèce de pourpoint à hauts-de-chausse
-qui se mettait sous la robe. Ces caleçons, ainsi
-s'appelaient-ils, permettaient, malgré les larges<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span>
-jupes, d'enfourcher plus commodément les
-arçons<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a>».</p>
-
-<p>Quant à M. Augustin Challamel—sans
-appuyer son dire sur aucun texte—il se contente
-de considérer le caleçon des dames de la cour
-comme l'exception et non comme la règle:</p>
-
-<p>«Quelques-unes portèrent des caleçons par-dessous
-leurs robes. Mais cette mode ne fut pas
-généralement adoptée, parce qu'elle ne s'accordait
-guère avec les accessoires du costume»<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a>.</p>
-
-<p>L'<i>Histoire de la Mode</i> peut avoir été écrite
-pour les jeunes filles, ce n'est pas une raison pour
-ignorer à ce point l'œuvre de Brantôme.</p>
-
-<p>Elle fourmille de détails précieux pour qui
-veut décrire les élégances du passé: malgré
-l'encre bleue que devait l'auteur à ses lectrices,
-elle ne lui aurait point permis de se montrer
-aussi affirmatif.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_050.jpg" id="i_050.jpg"></a>
- <img src="images/i_050.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="72" />
-</div>
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_051.jpg" id="i_051.jpg"></a>
- <img src="images/i_051.jpg"
- alt="Image 2" width="444" height="600" />
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2 ac noindent larger">LES HÉROINES DE BRANTOME</p>
-
-<p class="ac noindent">LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Cette curiosité qu'elle avoit d'entretenir sa
-jambe ainsi belle faut penser que ce n'estoit pour
-la cacher sous sa juppe, ny son cotillon ou sa robbe,
-mais pour en faire parade quelques fois avec de
-beaux callessons de toille d'or et d'argent, ou
-d'autre estoffe, très proprement et mignonnement
-faits, qu'elle portoit d'ordinaire.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Brantôme.</span><br />
-</p>
-
-
-<p><i>La richesse des callessons de la Signora Livia.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Montaigne.</span><br />
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_055.jpg" id="i_055.jpg"></a>
- <img src="images/i_055.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="39" />
-
- <h2><a name="HEROINES" id="HEROINES"></a>LES HÉROINES DE BRANTOME</h2>
-</div>
-
-<p class="ac noindent">LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME</p>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_t" src="images/i_055a.jpg"
- alt="Drop Cap T" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Toutes les héroïnes de Brantôme, ou
-presque, portent, en effet, des pantalons.
-Parfois même, ils sont de toile d'or ou
-d'argent; volontiers, elles les laissent voir, soit
-pour montrer leur jambe qu'elles savent belles,
-soit sous l'effort de quelque main malhonnête,
-friande de rondeurs et d'intimités plus haut
-placées.</p>
-
-<p>Ces caleçons, un satirique anonyme cité par
-Pierre de l'Estoile, les chansonnera:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Pour les dames et damoiselles</div>
-<div class="verse">Sont cent mille modes nouvelles;</div>
-<div class="verse">Pignouers, tabliers et calessons,</div>
-<div class="verse">Coiffures de cinq cents façons<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a>...</div>
- </div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p>
-<p>Brantôme n'a garde, en attendant, d'omettre
-de détailler les dessous de ses amoureuses. Il
-célèbre le luxe de leurs culottes ou dit si elles
-n'en ont pas.</p>
-
-<p>Deux grandes dames—sans doute élevées
-dans un pensionnat de Lesbos—apparaissent
-ainsi, «toutes retroussées et leurs caleçons bas»,
-à un écolier, qui, l'œil collé à un trou de la cloison,
-suit avidement cette leçon de choses...</p>
-
-<p>Ce bon monsieur de Bourdeilles décrit même
-assez gentiment la scène; mais les mœurs sévères
-qui nous régissent m'empêchent de suivre son
-exemple. Baudelaire fut poursuivi pour moins
-et je serais inconsolable de faire condamner à
-mon tour la grande Sapho et de faire une peine
-même légère à ces enfants fidèles au «rite
-inventé».</p>
-
-<p>Je préfère renvoyer l'«hypocrite lecteur»
-que «ces choses» peuvent amuser au premier
-discours des dames galantes où elles sont
-décrites par le menu<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p>
-
-<p>Telle autre, une Espagnole, qu'un compagnon
-du conteur connut à Rome dans un sens à satisfaire
-pleinement l'Écriture, avait vis-à-vis de son
-serviteur des exigences un peu déconcertantes:</p>
-
-<p>«Quand il l'accostoit elle ne vouloit permettre
-qu'il la vist, ny qu'il la touchast par ses cuisses
-nues, sinon avec ses calsons»<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a>...</p>
-
-<p>Singulière pudeur, dira-t-on, et des âmes naïves
-pourront se demander si c'était la conséquence
-d'un vœu?</p>
-
-<p>Non pas: la dame avait simplement une cuisse
-plus maigre que l'autre.</p>
-
-<p>Mais on peut conclure de cette anecdote que
-les pantalons de ces «cinq à sept» étaient forcément
-ouverts, tandis que ceux du petit ménage,
-qui, de nos jours, eût si volontiers fréquenté le
-Hanneton, étaient fermés comme ceux de Claudine
-ou de la Môme Picrate.</p>
-
-<p>Le caleçon ne se contente pas de voiler: il
-supplée, corrige et rembourre au besoin. Rien
-n'est nouveau sous le soleil, ni même sous la
-lune, et le coton n'avait pas attendu la création
-de notre Académie nationale de musique et la
-divine aventure de Cléo de Mérode, pour jouer
-dans les ballets et la figuration le rôle que l'on sait.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></p>
-
-<p>«A quoy pour suppleer, telles dames sont
-coustumières de s'ayder de petits coissins bien
-mollets et delicats à soustenir le coup et engarder
-de la mascheure; ainsy que j'ai ouy parler
-d'aucunes, qui s'en sont aydees souvent, voire
-des callesons gentiment rembourrez et faits de
-satin, de sorte que les ignorants, les venans à
-toucher, n'y trouvent rien que tout bon, et
-croyent fermement que c'est leur embonpoint
-naturel: car, par-dessus ce satin, il y avoit des
-petits callesons de toille volante et blanche; si
-bien que l'amant donnant le coup en robbe, s'en
-alloit de sa dame si content et satisfait, qu'il la
-tenoit pour très bonne robe<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a>».</p>
-
-<p>Cela faisait, si je ne m'abuse, deux caleçons au
-lieu d'un et ce «coup en robbe» induit non
-moins à supposer qu'ils étaient ouverts l'un et
-l'autre.</p>
-
-<p>Quelques-unes, pourtant, avaient déjà la
-fâcheuse habitude de les porter fermés, et, non
-plus une petite amie, mais le Balafré, suivant
-M. Lalanne, de déchirer de sa main brutale,
-dans une embrasure de fenêtre, cette malencontreuse
-lingerie:</p>
-
-<p>«L'autre frère, sans cérémonie d'honneur ny<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span>
-de parole, prit la dame à un coing de fenestre, et,
-luy ayant tout d'un coup escerté ses calleçons
-qui estoyent bridez, car il estoit bien fort, luy
-fit sentir qu'il n'aimoyt point à l'espagnole, par
-les yeux, ny par les gestes du visage, mais par
-le vrai et propre point et effet qu'un vray amant
-doit souhaitter; et ayant achevé son prix fait s'en
-part de la chambre<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a>».</p>
-
-<p>Ouverts ou fermés? grave question dont la
-solution était déjà soumise, comme on voit, au
-gré et à la fantaisie de chacune. Il est de petits
-plaisirs passagers auxquels il n'est pas bon
-d'opposer, si illusoire soit-il, l'obstacle d'une
-toile d'or ou d'argent. Celles que ne tentent pas
-l'imprévu furent toujours l'exception: elles
-seules les portaient «bridez» et le conteur prenait
-soin de le noter.</p>
-
-<p>Comme Béroalde, comme Taboureau, comme
-Estienne, Brantôme signale la nouveauté de
-cette mode. Vingt-cinq ou trente ans plus tôt,
-on n'en portait pas encore. C'était le cas des
-filles de Catherine de Médicis, qui, au début du
-règne, ignoraient ce travesti sous la jupe et la
-reine de prendre à leur endroit, ou mieux à leur
-envers, des privautés auxquelles l'éducation<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span>
-anglaise et quelques vieux messieurs sont seuls
-restés fidèles:</p>
-
-<p>«Aucunes fois sans les despouiller, les faisoit
-trousser en robe, car pour lors elles ne portoyent
-point de calsons, et les claquetoit et fouettoit sur
-les fesses, selon le sujet qu'elles lui donnoyent
-ou pour les faire rire, ou pour plorer<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a>».</p>
-
-<p>Ces dames n'avaient point attendu que Colombine
-eût prêché, dans le <i>Gil Blas</i>, l'Évangile des
-dessous, pour les simplifier quand il leur plaisait,
-et pour supprimer, l'été, le pantalon, pour
-éviter le surcroît de chaleur qu'il leur apportait.
-Brantôme exulte à cette vision de nymphes
-demi-nues et en véritable amant de la femme,
-semble, attacher, cette fois, plus de prix aux
-somptuosités de leur corps qu'à celles de leur
-lingerie.</p>
-
-<p>«Mais le meilleur fut que la dame, parce que
-c'estoit en esté et faisoit grand chaud, s'estoit
-mise en appareil un peu plus lubrique que les
-autres fois, car elle n'avoit que sa chemise bien
-blanche et un manteau de satin blanc dessus et
-les calleçons à part<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a>».</p>
-
-<p>Ou encore,—l'été était très chaud, paraît-il:</p>
-
-<p>«Ce n'est pas par contraire, par son contraire<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span>
-se guarir, ains semblable par son semblable,
-bien que tous les jours elle se baignast et
-plongeast dans la plus claire et fraische fontaine
-de tout un païs, cela ny sert, ny quelques
-légers habillemens qu'elle puisse porter,
-pour s'en donner fraîcheur, et qu'elle les
-retrousse tant qu'elle voudra, jusques à laisser
-les callessons, ou mettre le vertugadin dessus
-eux, sans les mettre sur le cottillon, comme plusieurs
-le font<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>».</p>
-
-<p>Passage peu clair, comme le faisait judicieusement
-remarquer M. Bouchot, qui ne fait
-remonter qu'à 1577 ou environ la mode des
-caleçons.</p>
-
-<p>D'une part, les unes supprimaient le pantalon,
-«comme plusieurs le font», ajoute Brantôme et
-d'autres sembleraient, en mettant le vertugadin
-sur le caleçon, sans <i>le</i> mettre sur le cotillon,
-conserver le pantalon, mais supprimer le jupon,
-ou son équivalent, comme il a été longtemps de
-mode. Mais alors, il faudrait lire <i>le</i> et non <i>les</i>;
-au reste, le bon Brantôme était-il à un lapsus
-de langue près?</p>
-
-<p>Dames et demoiselles avaient, au surplus, une
-singulière façon de se vêtir pendant la canicule,<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span>
-et l'on comprend si elles devaient faire bon
-marché de ces inutilités.</p>
-
-<p>Bois d'amour ou bois sacré, le déshabillé de
-M<sup>lle</sup> de Sainte-Beuve<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a>, entre autres, eût pu
-paraître charmant. Dans une église, il avait lieu
-d'étonner:</p>
-
-<p>«Les <i>Mémoires sur l'Histoire de France</i>, t. I,
-p. 272, disent qu'elle se laissa mener par le bras
-à travers l'église de Saint-Jean-en-Grêve, seulement
-couverte d'une fine toile et d'un point
-coupé à la gorge pour être muguettée et attouchée,
-au grand scandale de plusieurs qui assistaient
-de bonne foi aux processions; les <i>Notes
-sur la Satire Ményppée</i> disent la même chose<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a>».</p>
-
-<p>Sans doute... les «Enfants de Marie» nous
-ont habitué à une autre tenue... pourtant sur les
-sculptures des chapiteaux, on en voyait bien
-d'autres. Il eut été de mauvais goût de se scandaliser
-par trop.</p>
-
-<p>Était-ce bien là, pourra-t-on se demander, le
-véritable pantalon féminin ou de ces hauts-de-chausses
-bâtards, sortes de culottes de bicyclette<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span>
-avant la bicyclette, dont parle Racinet?</p>
-
-<p>Parfaitement, c'était bien là le pantalon féminin
-et il avait déjà son charme ambigu et un
-peu pervers. C'étaient, par-dessus les coussins
-rembourrés corrigeant les cuisses défectueuses,
-de véritables pantalons «de toile volante et
-blanche».</p>
-
-<p>Pantalons de femmes également, encore que
-d'un luxe un peu douteux, quoique royal, que
-n'eût point, en son beau temps désavoué
-M<sup>lle</sup> Otéro, ceux qu'avait accoutumé de porter
-Catherine de Médicis.</p>
-
-<p>«Et par ainsi, sur cette curiosité qu'elle avoit
-d'entretenir sa jambe belle, faut penser que ce
-n'estoit pour la cacher sous sa juppe, ny son
-cotillon ou sa robbe, mais pour en faire parade
-quelques fois avec de beaux callesons de toile
-d'or et d'argent, ou d'autre estoffe très proprement
-et mignonnement faits, qu'elle portoit
-d'ordinaire: car on ne se plaist point tant en soy
-que l'on en vueille faire part à d'autres de la
-veue et du reste<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a>.</p>
-
-<p>Pantalons de femmes encore, ceux de l'infortunée
-Marie Stuart qu'ils fussent en toile de
-Hollande: «sept aulnes de Ollande pour faire<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span>
-six paires de callesons à la royne» (<i>Inventaire
-d'Edimbourg</i>, 1563) ou plus prosaïquement en
-futaine, comme le jour de son supplice.</p>
-
-<p>Ah, nous sommes loin des toiles d'or et d'argent
-de la Florentine. Quelle femme de chambre
-consentirait à porter aujourd'hui, au dessus des
-«bas de soye bleue», retenus par des «jarretières
-de soye», ces «caleçons de futaine blanche»
-de la reine martyre?<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a></p>
-
-<p>De la futaine, fi! ma chère.</p>
-
-<p>En Italie, au contraire, d'où le caleçon, comme
-la vertugade était originaire, il semblait plus se
-rapprocher du haut-de-chausses que du pantalon.</p>
-
-<p>Les «onze pantalons de coton» que relève
-M. E. Rodocanachi<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> dans l'inventaire de la
-célèbre courtisane romaine Tullia d'Aragona
-(23 avril 1556) paraissent avoir été l'exception.</p>
-
-<p>Ces demoiselles se plaisaient, le plus souvent,
-à revêtir de véritables chausses masculines,
-bouffantes et tailladées, qu'elles étaient à peu
-près seules à porter.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p>
-
-<p>Pietro Aretino, ce divin Aretin<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a>, si peu
-connu et si mal jugé en France, sur la foi des
-mauvaises reproductions des planches de Marc-Antoine,
-sera, si vous le voulez bien, notre introducteur
-auprès de ces rouées personnes qui
-venaient faire antichambre dans son palais.</p>
-
-<p>On ne saurait choisir meilleur guide, encore
-qu'une bourse bien garnie eût pu paraître suffisante.
-Après les <i>Dames galantes</i>, les <i>Ragionamenti</i>:</p>
-
-<p>Tout d'abord dans l'<i>Education de la Pippa</i>,
-ces conseils de la Nanna à sa fille:</p>
-
-<p>«Renonce d'abord à ta fierté, renonces-y te
-dis-je, parce que si tu ne changes pas de façons,
-Pippa, si tu n'en changes point, tu n'auras
-pas de braye au derrière (<i>non havrai brache al
-culo</i>)
-»<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p>
-
-<p>On voit, par cette menace maternelle, si le
-caleçon devait tenir au cœur des jeunes personnes
-qui se destinaient à la Carrière et dans
-la <i>Ruffiannerie</i>, une matrulle expérimentée
-de savoir l'importance que peut prendre,
-auprès d'un gentillâtre imbécille, un coin de
-pantalon entrevu à propos sous le retroussis
-d'une jupe.</p>
-
-<p>Les Vieux Messieurs datent de Suzanne et les
-petits vieux les avaient peut-être précédés:</p>
-
-<p>«En ramassant le gant elle releva le bord de
-sa robe et laissa voir assez de ses jambes pour
-que le faucon désencapuchonné aperçut ses
-caleçons bleus (<i>la calza turchina</i>) et ses mules
-de velours noir, élégances qui le firent haleter
-de luxure»<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>.</p>
-
-<p>Philosophe moqueur, Montaigne fait allusion
-à la magnificence de ces chausses, quand il
-raille ces voyageurs qui savent:</p>
-
-<p>«Rapporter seulement à la mode de nostre
-noblesse française combien de pas à la <i>Santa
-Rotonda</i> ou la richesse des callessons de la
-signora Livia»<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a>.</p>
-
-<p>Corona, dont le recueil existe manuscrit dans<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span>
-plusieurs bibliothèques d'Italie, en fait, dans
-une de ses nouvelles, porter de moins magnifiques
-aux religieuses qu'il met en scène. Ils se
-rapprochent des pantalons de Tullia d'Aragona
-et plus encore de l'horrible flanelle germanique,
-bien plus que des hauts-de-chausses plus haut
-décrits.</p>
-
-<p>On les portait en laine au <i>monastère de
-l'Archange</i>, et les saintes filles semblaient plutôt
-y prendre gaiement l'existence.</p>
-
-<p>Le conteur ajoute, pour excuser leurs débordements
-«que les caleçons de laine qu'elles
-portaient excitaient outre mesure leurs esprits
-vitaux et leurs muqueuses»<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a>.</p>
-
-<p>Cette explication un peu spécieuse n'est pas
-sans rappeler une histoire qu'aimait à raconter
-le bon père Ricord, et dans laquelle il mettait
-un brave curé de campagne et Madame sa Soutane.</p>
-
-<p>Le digne homme, contrairement aux nonnes
-de Corona, ne portait pas de caleçon et expliquait
-ainsi bien des choses, encore que la réalité
-fût plus simple encore.</p>
-
-<p>Cette excitation spéciale est sans doute étrangère
-à la règle qui, dans la plupart des ordres,<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span>
-a fait interdire aux religieuses l'usage des pantalons.
-Il faut plutôt voir dans cette prohibition
-un effet du vieux cas de conscience que se
-posèrent et discutèrent les casuistes: une femme
-pêche-t-elle mortellement ou véniellement en
-empruntant à l'autre sexe son costume en tout
-ou en partie?<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a></p>
-
-<p>Et dire que cette niaiserie fut un des principaux
-motifs qui entraînèrent la condamnation
-de Jeanne d'Arc!</p>
-
-<p>Un monastère conduit à un autre. Du monastère
-de l'Archange, passons à ceux de l'amour.
-Vecellio après avoir décrit le costume des pensionnaires
-de certains couvents dont l'hospitalité
-est généralement assez écossaise pour que
-cet accessoire semble inutile, leur fait cependant
-porter de véritables culottes:</p>
-
-<p>«Elles portent des bracelets d'or, des globules
-d'argent au cou, et même des espèces de culotte
-comme les hommes, avec des bas de soie ou de
-drap brodé»<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a>.</p>
-
-<p>Après tout, si ce travesti versait les illusions
-nécessaires aux habitués triés sur le volet, le
-volet clos, de ces derniers salons?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></p>
-
-<p>C'était comme un uniforme; et, passant du
-rang à l'état-major, les détails en variaient peu.
-Racinet décrit ainsi, avec de plus amples détails,
-les chausses des courtisanes, non le macaroni
-napolitain, mais le gratin vénitien:</p>
-
-<p>«Notre exemple n<sup>o</sup> 7 montre, ainsi que le dit
-Vecellio, que les courtisanes vénitiennes étaient
-vêtues en dessous <i>à la masculine</i>. Les culottes
-<i>marinesques</i>, <i>provençales</i>, <i>guéguesques</i>, <i>braguesques</i>,
-comme les appelle Blaise de Vigenère,
-les chausses prolongées jusqu'aux genoux
-étaient à leur usage. Il n'est pas probable, quoique
-leur corsage fût taillé en pourpoint, que pour
-se montrer à l'intérieur, elles se contentassent
-d'enlever leur jupe. Le buste démesurément
-allongé eût été trop disgracieux lorsque l'on
-quittait les patins, et comme le panseron avait
-deux épaisseurs de bourre, l'une fixée au pourpoint
-même, l'autre dans le gilet de dessous
-(M. Quicherat, <i>Histoire du Costume de France</i>),
-il est bien plus vraisemblable de supposer que
-ces femmes affublées de la culotte ne conservaient
-que le gilet qui se trouvait sous ce pourpoint
-masculin. On voit ici que la culotte large
-avait des poches intérieures latérales; c'était
-un vêtement coquet, brodé, tailladé. La mode
-d'appareiller la couleur des bas à celle des<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span>
-chausses était alors remplacée par l'usage
-contraire, les chausses étaient d'une couleur, les
-bas d'une autre. Ces bas aux coins brodés
-étaient de soie, faits à l'aiguille, ou de drap...»<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a></p>
-
-<p>Ces aimables enfants poussaient si loin l'élégance
-de leurs chausses que plus d'une fois les
-provéditeurs (<i>provveditori alle pompe</i>) durent
-intervenir et essayèrent de réduire, par des
-amendes, ces extravagances<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a>.</p>
-
-<p>Ne se contentant pas de porter des culottes,
-elles aimaient à se montrer ainsi vêtues: ce fut
-l'objet de pénalités nouvelles qu'il fallut appliquer
-en partie double.</p>
-
-<p>Si les femmes affectaient de sortir habillées
-en hommes, quelques-uns de ceux-ci, affichaient
-au contraire pour le costume féminin,
-un faible désordonné.</p>
-
-<p>Dès le milieu du <span class="smcap">XV</span><sup>e</sup> siècle, on crut devoir
-sévir contre ces travestis. Le recueil de M. Brunet
-<i>les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise</i>
-cite et reproduit trois textes caractéristiques sur
-ce point.</p>
-
-<p>Le plus ancien, 1443, vise les..., mettons le
-troisième sexe, ce sera plus convenable:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p>
-
-<p>«Et a simel condicion sotozaxa ogni homo
-trovado in habito femineo, over altro habito desconveniente
-perdando el vestimento e livre cento per
-cadaun e star mexi 6 in prexon, etc.»<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a></p>
-
-<p>Les deux autres, c'est vraiment plus propre,
-ont trait aux courtisanes. L'un, daté de 1480,
-légitime cette prohibition par des raisons historiques;
-la cendre de Sodome et de Gomorrhe
-en a séché l'encre:</p>
-
-<p>«Habitus capitis quem mulieres Venetiarum
-gerere a modico tempore citra ceperunt non
-posset esse inhonestior, et homnibus qui illas
-videant, et deo omnipotenti quem per talem
-habitum sexum dissimulant suum et sub specie
-virorum viris placere contendunt quo est species
-quedam sodomie, etc»<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a>.</p>
-
-<p>Nouvelles menaces en 1578, celles-là rédigées
-en italien:</p>
-
-<p>«E cresciuta a questi nostri tempi talmente la
-gran dishonesta et sfazatezza delle cortegiane et
-meretrice de Venetia che per prender et illaguear
-e gioveni conducensosi a sui apetiti,<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span>
-oltra diversi altri modi hanno trovato questo
-novo et non più usato di vertisi con habiti de
-homo... che sia proibito alle meretrici et cortigiane
-sopradette l'andar per la citta vagando in
-barca vestite da homo, etc.»<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a>.</p>
-
-<p>Il en était de même à Rome. Les courtisanes
-y avaient également la manie de sortir vêtues à
-la masculine et M. E. Rodocanachi de fournir
-ces amusants détails:</p>
-
-<p>«Cependant, chose bizarre, le costume
-qu'elles affectionnaient le plus était le costume
-masculin. Non seulement elles sortaient dans
-la rue, mais elles allaient à la messe en habits
-d'homme! L'ambassadeur mantouan tout en admirant
-leur air réservé, s'en étonne un peu, ce
-qui prouve que cette mode était particulière
-à Rome<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a>. Quel pouvait être le but des courtisanes
-en se travestissant de la sorte? Était-ce
-pour jouir plus complètement d'une liberté
-qu'on leur marchandait alors si peu pourtant?
-Etait-ce par pur caprice? Je n'oserais
-émettre l'avis que c'était afin de se soustraire
-dans la rue aux obsessions et de dépister les
-galants. Le mot de l'énigme se trouve peut-être<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span>
-dans la déposition d'une servante qui décrit
-ainsi le costume que portait sa maîtresse lors
-d'une équipée. Elle avait, dit-elle, des pantalons
-et une casaque bleu turquin, relevés d'or et
-d'argent; des bas de soie verte, un manteau
-de drap madré et une toque ornée de plumes.
-Le costume ne devait pas laisser que d'être
-seyant et des plus avantageux, et l'on conçoit que
-les courtisanes y tinssent fort.</p>
-
-<p>«Le conseil communal rendit bien une ordonnance
-<i>contra mulieres inhonestas ne se vestiant
-habitu virili</i>, destinée à mettre un terme à
-cet abus, mais l'amende était alors minime,
-quelques écus, et à ce prix les courtisanes pouvaient
-se payer de nombreuses infractions, ce
-qu'elles ne manquèrent de faire, comme bien
-on pense. Aussi augmenta-t-on plus tard la pénalité,
-qui fut successivement portée à quinze,
-puis à vingt et même à cent écus! Preuve que
-la prédilection de ces dames pour le costume
-masculin était donc difficile à déraciner<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a>.»</p>
-
-<p>En souvenir de quoi, sans doute, par un de
-ces retours de race chers aux généalogistes, on
-put voir, aux beaux temps de la bicyclette, les
-agents de M. Lépine faire la chasse aux petites<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span>
-femmes qui, soit à la musique du Luxembourg,
-soit par les terrasses de Montmartre, déambulaient
-et se déhanchaient en culotte, sans avoir
-même l'excuse de la plus humble Clément où
-asseoir leur séant rebondi.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_074.jpg" id="i_074.jpg"></a>
- <img src="images/i_074.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="52" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p>
-
-<div class="chapter p2">
-<p class="p2 ac noindent larger">DIX-SEPTIÈME ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><i>Ah! ah! quel charmant paysage!</i></p>
-
-<p class="ar">
-(<span class="smcap">Miss Helyett.</span>)
-</p>
-
-<hr class="chap" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_077.jpg" id="i_077.jpg"></a>
- <img src="images/i_077.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="47" />
-</div>
-
- <h2><a name="SIECLES" id="SIECLES"></a>DIX-SEPTIÈME
- ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_s" src="images/i_077a.jpg"
- alt="Drop Cap S" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Si grande qu'ait été la vogue du pantalon
-féminin au <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle, elle prit fin avec
-lui.</p>
-
-<p>Des attardées, en petit nombre, s'obstinaient
-seules à en porter durant les vingt premières
-années du siècle suivant. Des marquises n'échappaient
-pas à ce travers, suivant le <i>Pasquil de la
-Cour sur le retour de Bordeaux</i><a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> en décembre
-1615.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Un carosse de marquise</div>
-<div class="verse">Versant, fut veu la chemise</div>
-<div class="verse">D'une dame et son calçon</div>
-<div class="verse">Et jurèrent les poètes</div>
-<div class="verse">De le mettre en la chanson<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>D'où il faut conclure, puisque l'on vit à la
-fois la chemise et le caleçon, que celui-ci était
-ouvert et laissait indiscrètement s'échapper le
-pan de chemise cher à Zola et familier à tant
-d'autres, car, il n'est pas à supposer que la dame
-le portât sous la chemise.</p>
-
-<p>La signora Léonora Galigaï était également
-restée fidèle à cette mode de son enfance. Après
-l'assassinat de son mari, le maréchal d'Ancre,
-(24 avril 1617), et avant qu'elle ne fût conduite
-à la Bastille, le sieur du Hallier, capitaine des
-gardes, fut chargé de perquisitionner dans son
-hôtel et de saisir ses bijoux.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p>
-
-<p>L'exécuteur des basses œuvres du jeune Louis
-XIII et du favori Albert de Luynes poussa loin
-ses investigations sur la personne de la veuve.
-De nos jours, à défaut des rayons X, on eût au
-moins eu recours au ministère d'une matrone:</p>
-
-<p>«Et enquise si elle n'avoit point de bijoux
-sur elle, elle haussa sa cotte et monstra jusque
-près des tétins. Elle avoit un calson de frise
-rouge de Florence; on lui dit en riant qu'il falloit
-donc mettre les mains au calson. Elle respondit
-qu'en autre temps elle ne l'eusse pas
-souffert, mais lors tout estoit permis; et Du
-Hallier tasta un peu sur le calson»<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a>.</p>
-
-<p>En Loir-et-Cher, d'autre part, les Archives
-départementales mentionnent dans l'inventaire
-des biens et hardes laissés par Léonor Pégorier,
-femme de Louis du Buisson, seigneur de Clénor,
-décédée le 14 mai 1615, «une paire de canesons
-de fustine à usage de femme estimez quatre
-sols»<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a>.</p>
-
-<p>La châtelaine n'en portait sans doute que l'hiver,
-et par les grands froids, seul moment,
-auquel, suivant cette prédiction d'Astrophile le
-Roupieux, on en faisait encore usage:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span></p>
-
-<p>«Nos fringantes Damoiselles reprendront
-leurs calessons de laine»<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a>.</p>
-
-<p>Toujours la populaire et royale futaine de
-Marie Stuart; elle peut paraître luxueuse, il est
-vrai, à côté du parchemin, dont, trente ans plus
-tard, Babonnette, devait fabriquer ses culottes.</p>
-
-<p>Boileau nous a révélé l'avarice de cette Marie
-Ferrier, femme du lieutenant criminel Jacques
-Tardieu, mais il s'était tenu au dessous de la vérité
-en nous parlant de son jupon bigarré de latin:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Peindrai-je son jupon bigarré de latin:</div>
-<div class="verse">Présent qu'en un procès sur certain privilège</div>
-<div class="verse">Firent à son mari les régents d'un collège,</div>
-<div class="verse">Et qui sur cette jupe, à maint rieur encor,</div>
-<div class="verse">Derrière elle faisait dire <i>Argumentabor</i>?</div>
-</div></div>
-
-<p>D'après un poète anonyme du temps, ce vêtement
-fait de trois thèses latines, aurait été d'un
-usage plus intime. C'était un caleçon et la dame
-le laissa apercevoir un beau jour sous ses jupes
-relevées.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Une certaine Magistrate,</div>
-<div class="verse">Depuis le genouil jusqu'au flanc,</div>
-<div class="verse">Couvroit sa cuisse délicate</div>
-<div class="verse">D'un caleçon de satin blanc,</div>
-<div class="verse">Mais caleçon de profonde science.</div>
-<div class="verse">Dont un Docteur avoit honoré l'Eminence
-<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></div>
-<div class="verse">Et que cette profane à son ventre appliqua</div>
-<div class="verse">Si bien qu'on y put voir au moment de sa chute</div>
-<div class="verse">A l'endroit qui chez elle a tant fait de dispute.</div>
-</div><div>
-<p class="ac noindent smaller"><i>Questio physica</i><a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a>.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>D'autres en portaient encore, «et, pour attirer
-les challans» ne craignaient point de le leur
-laisser voir:</p>
-
-<p>«Ouy da, M. G. (Maître Guillaume), mais il
-vous reste encore une visite, entrons en la
-gallerie des Merciers, vous me direz votre
-opinion des belles dames qui sont icy pour attirer
-les challans...</p>
-
-<p>«Cependant pour emploier le tems à leur
-guise, chacune tasche d'emmancher la vétille.</p>
-
-<p>«L'une enfille son aiguille à tastons,</p>
-
-<p>«L'autre empeze son linge sale,</p>
-
-<p>«L'autre rattache ses caleçons»<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a>.</p>
-
-<p>C'étaient là des exceptions. Marie de Médécis
-elle-même semblait avoir renoncé à cette mode
-d'origine italienne.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span></p>
-
-<p>Aussi, l'un des premiers soins de l'abbé de
-Choisy en s'habillant en femme avait-il été de
-supprimer ses caleçons. Leur absence donnait à
-son déguisement plus de vraisemblance:</p>
-
-<p>«Quand je vis que mon dessein réussissoit,
-j'ouvris aussi cinq ou six boutonnières du bas
-de ma robe pour laisser voir une jupe de satin
-noir moucheté, dont la queue n'étoit pas si
-longue que celle de ma roble. J'avais encore par
-dessous un jupon de damas blanc qu'on ne me
-voit que quand on me portoit la queue; je ne mettois
-plus de haut-de-chausses, il me sembloit que
-cela ressembloit davantage à une femme, et je
-ne craignois point d'avoir froid, nous étions en
-été»<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a>.</p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> de La Fayette<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a> n'en portait sans
-doute pas davantage, le jour de l'accident conté
-peut-être un peu crûment, mais de façon plaisante
-par M. de La Porte: la présence d'un
-caleçon eût rendu moins visibles les traces de
-sa défaillance. L'anecdote n'est pas du meilleur<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span>
-goût, mais peint à merveille la liberté d'allure
-et de langage de la cour au commencement
-du <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> siècle. Anne d'Autriche précédait ainsi
-Louis XIII et ses pincettes dans la voie de la
-grossièreté.</p>
-
-<p>On ne saurait souhaiter au plus couard des
-experts semblable mission. Malgré soi, on pense
-au mot si connu de Théophile Gautier sur le
-siècle de Louis XIV:</p>
-
-<p>«Pendant ce temps, il se fit une cabale de
-M. de Saint-Simon, de Mgr l'évêque de Limoges,
-de M<sup>me</sup> de Seneçai et de M<sup>lle</sup>s d'Aiches, de
-Vieuxpont et de Polignac pour introduire
-M<sup>lle</sup> de La Fayette à la place de Mme de Hautefort<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a>.
-S. E. protégea tellement cette intrigue
-qu'en peu de temps on vit que le Roi ne parloit
-plus à M<sup>me</sup> de Hautefort, et que son grand divertissement
-chez la Reine étoit d'entretenir M<sup>lle</sup> de
-La Fayette, et de la faire chanter. Elle se maintint
-bien en cette faveur par les conseils de ceux<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span>
-et celles de son parti, et n'oublia rien pour cela;
-elle chantoit, elle dansoit; elle jouoit aux petits
-jeux avec toute la complaisance inimaginable;
-elle étoit sérieuse quand il falloit l'être, elle
-rioit aussi de tout son cœur dans l'occasion, et
-même quelquefois un peu plus que de raison;
-car un soir à Saint-Germain en ayant trouvé
-sujet, elle rit si fort qu'elle en pissa sous elle,
-si bien qu'elle fut long-temps sans oser se lever,
-le Roi l'ayant laissée en cet état, la Reine la
-voulut voir lever, et aussi-tôt on apperçut une
-grande mare d'eau<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a>. Celles qui n'étoient pas
-de son parti ne purent se tenir de rire, et la
-Reine sur-tout, ce qui offensa la cabale, d'autant
-plus qu'elle dit tout haut que c'étoit La Fayette
-qui avoit pissé; M<sup>lle</sup> de Vieuxpont soutenoit le
-contraire en face de la Reine, disant que ce qui
-paraissoit étoit du jus de citron, et qu'elle en
-avoit dans sa poche qui s'étoient écrasés; ce
-discours fut cause que la Reine me commanda
-de sentir ce que c'étoit; je le fis aussi-tôt, et lui
-dit que cela ne sentoit point le citron; de sorte
-que tout le monde demeura persuadé que la
-Reine disoit vrai; elle voulut sur le champ faire<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span>
-visiter toutes les filles pour sçavoir celle qui
-avoir pissé, parce qu'elles disoient presque toutes
-que ce n'étoit point La Fayette; mais elles
-s'enfuirent dans leurs chambres. Toute cette
-histoire ne plut point au Roi, et moins encore la
-chanson qui en fut faite<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a>; mais comme ce
-n'étoit point un sujet pour que le Roi témoignât
-être fâché contre la Reine, la chose se passa
-ainsi; et les Demoiselles n'osèrent pas non plus
-faire paroître leur ressentiment, remettant à se
-venger dans l'occasion, comme elles le firent
-dans la suite en ma personne»<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a>.</p>
-
-<p>En dehors de ce petit accident, il en était un<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span>
-plus fréquent auquel le manque de caleçon ne
-laissait pas de donner un intérêt bien particulier.
-L'histoire galante fourmille de chutes malheureuses—pas
-pour tout le monde—dont
-l'estampe du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle a maintes fois tiré
-parti.</p>
-
-<p>Les poètes aussi, d'ailleurs. Dès le <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> siècle,
-l'un d'eux, et non des moindres, Voiture, adressait,
-en forme de stances, cette gentillesse à une
-précieuse qui, en tombant de carosse, avait
-laissé voir de sa personne des trésors généralement
-réservés à la plus stricte intimité.</p>
-
-<p>C'était, affirme la légende, M<sup>lle</sup> Paulet, dont
-le nom méritait mieux, en vérité, d'être connu
-par autre chose que l'impôt auquel il dut longtemps
-son impopularité.</p>
-
-<p>Malgré certaines mines et des périphrases
-restées légendaires, la pruderie n'étouffait pas à
-l'Hôtel de Rambouillet. Il est un mot, que bien
-avant Richepin—le Richepin de la <i>Chanson
-des Gueux</i> et non des <i>Annales</i>—la langue des
-dieux osait employer alors qu'il ne s'agissait ni
-de lampes, ni de sacs, mais de ce qu'avait pu
-laisser voir, en tombant, une pauvre fille,
-démunie comme ses contemporaines, de pantalon.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></p>
-
-
-<div class="chapter">
- <h2><a name="STANCES" id="STANCES"></a>STANCES</h2>
-
-<p><i>Sur une Dame dont sa jupe fut retroussée en
-versant dans un carosse à la campagne.</i></p>
-</div>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse">Philis, je suis dessous vos loix</div>
-<div class="verse">Et sans remède cette fois,</div>
-<div class="verse">Mon âme est vostre prisonnière;</div>
-<div class="verse">Mais sans justice et sans raison,</div>
-<div class="verse">Vous m'avez pris par le derrière,</div>
-<div class="verse">N'est-ce pas une trahison?</div>
-</div>
-
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Je m'estois gardé de vos yeux,</div>
-<div class="verse">Et ce visage gracieux</div>
-<div class="verse">Qui peut faire pastir le nostre,</div>
-<div class="verse">Contre moy n'ayant point d'appas,</div>
-<div class="verse">Vous m'en avez fait voir un autre,</div>
-<div class="verse">Dequoy je ne me gardois pas.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">D'abord il se fit mon vainqueur,</div>
-<div class="verse">Ses attraits percèrent mon cœur,</div>
-<div class="verse">Ma liberté se vit ravie,</div>
-<div class="verse">Et le méchant, en cet estat,</div>
-<div class="verse">S'estoit caché toute sa vie</div>
-<div class="verse">Pour faire cet assassinat.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Il est vray que je fus surpris,</div>
-<div class="verse">Le feu passa dans mes esprits,</div>
-<div class="verse">Et mon cœur autrefois superbe,</div>
-<div class="verse">Humble se rendit à l'Amour,</div>
-<div class="verse">Quand il vit vostre cu sur l'herbe,</div>
-<div class="verse">Faire honte aux rayons du jour.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Le Soleil confus dans les Cieux,
-<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></div>
-<div class="verse">En les voyant si radieux</div>
-<div class="verse">Pensa retourner en arrière,</div>
-<div class="verse">Son feu ne servant plus de rien.</div>
-<div class="verse">Mais ayant vu vostre derrière,</div>
-<div class="verse">Il n'osa pas montrer le sien.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">En découvrant tant de beautez</div>
-<div class="verse">Les Sylvains furent enchantez,</div>
-<div class="verse">Et Zéphire voyant encore</div>
-<div class="verse">D'autres appas que vous avez,</div>
-<div class="verse">Même en la présence de Flore,</div>
-<div class="verse">Vous baisa ce que vous sçavez.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">La Rose, la reine des Fleurs,</div>
-<div class="verse">Perdit ses plus vives couleurs;</div>
-<div class="verse">De crainte, l'œillet devint blesme,</div>
-<div class="verse">Et Narcisse alors convaincu,</div>
-<div class="verse">Oublia l'amour de soy-mesme</div>
-<div class="verse">Pour se mirer en vostre c...</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Aussi rien n'est si précieux,</div>
-<div class="verse">Et la clarté de vos beaux yeux,</div>
-<div class="verse">Vostre teint qui jamais ne change</div>
-<div class="verse">Et le reste de vos appas,</div>
-<div class="verse">Ne méritent point de loüange</div>
-<div class="verse">Qu'alors qu'il ne se montre pas.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">On m'a dit qu'il a des défaux</div>
-<div class="verse">Qui me causeront mille maux,</div>
-<div class="verse">Car il est farouche à merveilles,</div>
-<div class="verse">Il est dur comme un diamant,</div>
-<div class="verse">Il est sans voix et sans oreilles</div>
-<div class="verse">Et ne parle que rarement.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Mais je l'aime, et veux que mes vers,
-<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></div>
-<div class="verse">Par tous les coins de l'Univers,</div>
-<div class="verse">En fassent vivre la mémoire,</div>
-<div class="verse">Et ne veux penser désormais</div>
-<div class="verse">Qu'à chanter dignement la gloire</div>
-<div class="verse">Du plus beau cu qui fut jamais.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Philis, cachez bien ces appas,</div>
-<div class="verse">Les mortels ne dureroient pas,</div>
-<div class="verse">Si ces beautez estoient sans voiles.</div>
-<div class="verse">Les Dieux qui règnent dessus nous,</div>
-<div class="verse">Assis là-haut sur les Estoilles,</div>
-<div class="verse">Ont un moins beau siège que vous.<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a></div>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>«Ah! ah! quel charmant paysage!» se serait
-écrié Piccaluga, à l'époque heureuse où la pauvre
-Biana Duhamel et le prince consort étaient, au
-grand scandale de l'Élysée, accueillis, aux Ambassadeurs,
-par une intempestive <i>Marseillaise</i>.
-Hélas! par ces temps de pudibonderie honteuse,
-que diraient les successeurs de M. Bérenger, ce
-dernier rempart de la vieille gaîté française, s'il
-plaisait à quelque poète de la Butte, de célébrer
-ainsi les culbutes au Moulin de la Galette,
-d'une gigolette dépourvue de pantalon?</p>
-
-<p>C'était, pourtant, le cas de toutes à cette
-époque. Gigolettes, non pas, mais grandes
-dames, à peine si, à la cour du Grand Roi, les<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span>
-plus illustres prenaient soin de s'en munir pour
-monter à cheval. Souvent même, elles négligeaient
-cette précaution: c'étaient, en cas de
-chute, des horizons aperçus non moins vastes
-que ceux que chanta Voiture.</p>
-
-<p>L'on en riait. Rien de tel pour égayer une
-chasse. Le soleil que Louis XIV avait pour
-emblème ne l'empêchait point d'apprécier la lune
-à sa juste valeur. Bussy-Rabutin, cette mauvaise
-langue, nous dit la gaîté du roi et de sa maîtresse—du
-moment—M<sup>lle</sup> de Fontanges, alors «durement
-enceinte» au souvenir de l'accident
-qui, le tantôt, avait dévêtu l'une des chasseresses:</p>
-
-<p>«La chasse finie, le Roi descendit de cheval
-prit place auprès d'elle (M<sup>lle</sup> de Fontanges), et la
-conduisit dans son appartement. Elle étoit pour
-lors dans l'humeur la plus gaie du monde; et
-elle dit mille plaisanteries à son amant sur le
-divertissement qu'une de la troupe avoit donné
-en tombant de son cheval. Le Roi rioit de tout
-son cœur, particulièrement quand elle dit devant
-plusieurs personnes que cette chute devoit être
-d'autant plus sensible à cette chasseresse, que
-les dames ne s'étoient pas pourvues de caleçons
-contre l'ordinaire. Cela donna occasion à
-M<sup>lle</sup> de B..., fille d'honneur de Madame, de dire<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span>
-qu'elle mourroit, s'il lui étoit arrivé un pareil
-accident...»<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a></p>
-
-<p>Allons donc! Il arriva à M<sup>lle</sup> Churchill et
-elle n'en mourut pas, au contraire!</p>
-
-<p>Le pantalon ne sévissait pas plus, alors, à la
-cour d'Angleterre qu'à celle de France. M<sup>lle</sup> Churchill,
-entre autres, n'en portait pas; ce à quoi
-elle dût d'asseoir définitivement son crédit. Pouvait-elle
-choisir meilleur fondement? Sa figure
-pouvait laisser à désirer, son corps était, par
-contre, superbe et digne de fixer les désirs qui
-voyagent en croupe?</p>
-
-<p>«M<sup>lle</sup> Churchill chancela, fit quelques cris et
-tomba. La chute ne pouvoit être que rude dans
-un mouvement si rapide; cependant elle lui fût
-favorable de toutes les manières: car, sans se faire
-aucun mal, elle démentit tout ce que son visage
-avoit fait juger du reste. Le duc mit pied à
-terre pour la secourir. Elle étoit tellement étourdie
-qu'elle n'avoit garde de songer à la bienséance
-dans cette occasion; et ceux qui s'empressèrent
-autour d'elle la trouvèrent encore dans une
-situation assez négligée. Ils ne pouvoient croire
-qu'un corps de cette beauté fût de quelque<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span>
-chose au visage de M<sup>lle</sup> Churchill. Depuis cet
-accident, on s'aperçut que les soins et la tendresse
-du duc ne firent qu'augmenter, et l'on
-s'aperçut à la fin de l'hiver, qu'elle n'avait pas
-tyrannisé ses désirs ni fait languir son impatience»<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a>.</p>
-
-<p>Parfois même, comme dans les contes bleus
-ou dans les romans de M. Henry Bordeaux,
-l'aventure se terminait par un bel et bon mariage.
-Notre vieil ami Loys Guyon, sieur de la Nauche,
-fournit cet enseignement:</p>
-
-<p>«Une demoiselle d'assés médiocre maison
-en biens, âgée de dix-huict ans ou environ, servante
-d'une grande maison de Lymosin, estant
-en la compagnie de sa maistresse, voyageant en
-autre pays, voulant franchir un fossé, tomba de
-dessus son cheval par terre, ses cotillon, robbe,
-chemise se trouvèrent renversez sur son corps,
-qui fut cause que les assistans en bonne partie de
-la compagnie virent toutes les parties secrettes de
-cette demoiselle, ventre, cuisses et fesses. Et si
-estan treuvé un jeune homme noble et riche, il
-descendit de son cheval et la contempla quelque
-peu de temps, après il la recouvrit, releva, baisa,
-et remonta à cheval, et à cause des belles et<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span>
-blanches parties qu'il avoit recogneu en elle, il
-en devint amoureux et pour récompense de son
-service et amitié qu'il lui portoit la pria de lui
-prester tout et si peu qu'il luy plairoit. Mais la
-fille fit la sourde. Ce que voyant, ses désirs et
-concupiscence s'accreurent et il lui dit qu'il
-l'espouseroit; mais elle sage ne lui accorda que
-solenellement il ne l'eust espousée; ce qu'il fit, ce
-que tout le monde trouva estrange, d'autant
-que les maisons et qualitez n'estoient réciproques.
-Et combien qu'elle aye desja plus de quarante
-ans elle se sçait tenir si propre en toutes les parties
-de son corps, et principalement les parties
-qui premièrement incitèrent son mari à la
-rechercher, qu'il l'ayme autant que jamais»<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a>.</p>
-
-<p>Puisse cette histoire morale faire réfléchir les
-jeunes filles à la recherche d'un épouseur, les
-matins de partie de campagne, au moment de
-passer leur «inexpressible»... ou de passer
-outre.</p>
-
-<p>Par un fait exprès, le dix-septième et le dix-huitième
-siècles foisonnent de chutes joliment
-révélatrices. Toutes, marquises, comédiennes ou
-bourgeoises, ignoraient la gêne et l'androgynat
-de l'empantalonnement. A son défaut et à défaut<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span>
-d'un Voiture, chroniqueurs et rimailleurs s'en
-mêlèrent et chantèrent ces accidents à... cœur
-joie.</p>
-
-<p>Seules, quelques comédiennes, connues surtout
-pour leurs cabrioles, comme la Du Parc,
-se munissaient pour se livrer à ce jeu, d'une culotte,
-à laquelle elles ne devaient pas tarder à
-renoncer:</p>
-
-<p>«On voyait ses jambes et partie de ses cuisses,
-dit M<sup>lle</sup> Poisson, par le moyen de sa jupe fendue
-des deux côtés avec des bas de soie attachés
-en haut d'une petite culotte»<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a>.</p>
-
-<p>Jupe fendue et culotte: tout cela est très
-moderne, mais, la moutarde ne date-t-elle pas,
-en tant que danse, du <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle?<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a></p>
-
-<p>Une autre «théâtreuse», la Beauchasteau,
-portait également, suivant Tallemant des Réaux,
-des caleçons, mais l'esprit ne semblait guère
-être venu à cette fille, encore qu'elle ait fait ou
-plutôt laissé faire pour cela tout le nécessaire:</p>
-
-<p>«A une farce, la Beauchasteau voulut faire la
-goguenarde, elle demanda à Jodelet—comédien
-du Marais et de l'Hôtel de Bourgogne, mort
-en 1660—ce que c'était que l'amour;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></p>
-
-<p>«Je ne sais. C'est un Dieu qui a un flambeau,
-un bandeau, un carquois.</p>
-
-<p>—«J'entends: c'est un Dieu qui a une flèche que
-M. de Lespy envoya l'autre jour dans un calçon
-de chamois à M<sup>lle</sup> de Beauchasteau»<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a>.</p>
-
-<p>Oui, trésor. Enfin, du moment qu'il était en
-chamois.</p>
-
-<p>Ou c'étaient de vieilles dames restées fidèles
-à cette habitude perdue. D'après leur correspondance
-scatologique, la duchesse d'Orléans
-et son amie l'Électrice de Hanovre auraient été
-du nombre:</p>
-
-<p>«Vous étiez de bien mauvaise humeur, quand
-vous avez tant déclamé contre le c....; je n'en saurais
-donner la raison, sinon qu'assurément votre
-aiguillette s'étant nouée à deux nœuds vous avez
-c... dans vos chausses»<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a>.</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p>Non plus en chamois, mais fermés: c'était
-complet! mais à l'âge des deux correspondantes,
-qui pouvait en avoir cure?</p>
-
-<p>A part ces exemples, absence absolue de pantalons.
-Ils auraient cependant été bien nécessaires.<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span>
-La boue de Paris, comme la... rougeole de
-Rouen avaient mauvaise réputation:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Que de gens de toutes façons,</div>
-<div class="verse">Hommes, femmes, filles, garçons</div>
-<div class="verse">Et que les culs à travers cottes</div>
-<div class="verse">Amasseront icy de crottes,</div>
-<div class="verse">S'ils ne portent des caleçons<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a></div>
-</div></div>
-
-<p>Diane et ses compagnes, dans l'<i>Ovide bouffon</i>,
-n'en portaient pas davantage, et leurs ébats
-aquatiques en étaient aussi dépourvus que les
-séants des bourgeoises de Paris, qui allaient
-muser à la foire Saint-Germain et y chercher
-aventure:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Dedans cette eau froide et gelée</div>
-<div class="verse">Diane et toute sa tolée,</div>
-<div class="verse">Quant elles avoient le cu chaut,</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Pour avoir fait maint soubresaut,</div>
-<div class="verse">Sans calleçons et sans chemises</div>
-<div class="verse">Venoient faire mille sottises<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Au <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, suivant Quicherat:</p>
-
-<p>«Il y eut plus étrange que cela: c'est que porter
-un caleçon (précaution dont usaient quelques
-personnes en très petit nombre) fut considéré<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span>
-comme un signe de mœurs équivoques»<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a>.</p>
-
-<p>Même pour courir, à la suite du quartier
-général de Maurice de Saxe, les mauvais et peu
-sûrs chemins des Flandres, les actrices qui composaient
-la troupe de Favart avaient négligé de
-prendre cette précaution.</p>
-
-<p>C'est presque un passage du <i>Roman comique</i>:</p>
-
-<p>«Un jour une troupe de comédiens, à la tête
-desquels se trouvait un nommé Mézière, s'était
-mise en marche pour Cologne, où elle devait
-jouer devant l'Electeur. A peine était-elle hors
-des faubourgs de Bruxelles, qu'elle était surprise
-par les hussards ennemis qui commencèrent par
-la dépouiller. On ne laissa aux femmes que
-leurs chemises et un simple jupon; les hommes
-furent tous rangés en cercle, à genoux, en attendant
-qu'il fût statué sur leur sort. L'un de ces
-malheureux, un ancien libraire du quai des
-Augustins, appelé Flahaut, se fiant sur son
-érudition et sur son éloquence, se lève en qualité
-d'orateur de la troupe et adresse une
-harangue en latin au commandant des hussards
-pour implorer sa pitié. L'officier l'écoute sans
-l'interrompre, et, pour toute réplique lui
-allonge un coup de sabre qui, contre toute prévision,<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span>
-ne fut pas mortel. Honteux de sa maladresse,
-il allait redoubler, lorsqu'il fut arrêté par
-un cri perçant, et un spectacle aussi étrange
-qu'inattendu. L'une des actrices, M<sup>lle</sup> Grimaldi,
-femme d'un danseur italien surnommé
-<i>Jambe de fer</i>, pour échapper à l'horreur
-d'un pareil massacre, avait pris à deux mains
-son petit jupon et l'avait ramené sur sa tête,
-sans trop songer aux conséquences<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a>: mais,
-en de semblables moments, l'on ne pense pas à<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span>
-tout. Elle se jette aux pieds du chef de la bande,
-et, dans cette posture que la légèreté du costume
-rendait au moins bizarre, elle le supplie, tout
-en larmes, avec cette onction qui part du cœur,
-d'épargner ses camarades, de n'immoler qu'elle,
-puisqu'il lui fallait une victime.</p>
-
-<p>«Comment ne pas être attendri? comment
-aussi garder son sérieux à l'aspect de cette
-pauvre danseuse, dont la tête était enfouie au
-détriment du reste, dans son insuffisant jupon?
-Nos hussards allemands, pour cette fois, se
-conduisirent en galants hommes. Ils rendirent la
-liberté aux prisonniers; ils poussèrent la générosité
-jusqu'à leur abandonner des lambeaux
-de mantelets et de tabliers pour se couvrir, et
-distribuèrent aux femmes, au lieu de leurs
-robes, des habits de caractère. La Grimaldi eut
-pour sa part un costume d'Arlequin<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a>...»</p>
-
-<p>Les <i>Étrennes à Thalie</i> auxquelles M. Desnoiresterres
-a emprunté les éléments de ce récit ne
-disent pas si Grimaldi-Arlequin poussa le
-dévouement aussi loin que Boule-de-Suif, et si
-l'irascible capitaine put jouir autrement que par
-la vue des rondeurs que lui avait révélées le
-linge tendu—peut-être même relevé—sur les
-charmes postérieurs de la suppliante.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></p>
-
-<p>C'est évidemment là le dénouement le plus
-plausible.</p>
-
-<p>Si on ignorait en tournée l'usage du pantalon,
-à plus forte raison, ne le soupçonnait-on pas
-tant à la ville qu'à la campagne. Temps heureux,
-temps de l'escarpolette et de ses hasards, des
-parties à âne—sun Montmorency avant Paul
-de Kock—et de leur imprévu. C'étaient alors
-les embarquements pour Cythère et pour ailleurs,
-dont, dans l'ancien <i>Gil-Blas</i>, Colombine
-a joliment évoqué le souvenir.</p>
-
-<p>Pourtant, les chutes continuaient. Recouvrant
-les têtes poudrées à frimas, les jupons relevés
-dévoilaient, en de soudaines apparitions de
-roseurs potelées, un véritable moutonnement de
-croupes. Il n'y avait pas scandale; la gaîté seule
-saluait ces menus accidents. Jean-Jacques, dans
-ses <i>Confessions</i>, est à peu près seul à témoigner
-de la pitié pour «le derrière de M<sup>lle</sup> Lambercier,
-qui, par une malheureuse culbute fut étalé tout
-en plein devant le roi de Sardaigne à son passage»<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_101.jpg" id="i_101.jpg"></a>
- <img src="images/i_101.jpg"
- alt="Image 3" width="469" height="600" />
-</div>
-
-<p>Si le souverain avait déjà pour les pantalons
-l'aversion connue de Victor-Emmanuel, il dut
-être amplement satisfait. Jean-Jacques, contempla<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span>
-l'objet, mais osa à peine sourire:</p>
-
-<p>«J'avoue que je ne trouvai pas le moindre
-mot pour rire à un accident qui, bien que
-comique en lui-même, m'alarmait pour une personne
-que j'aimais comme une mère et peut-être
-plus»<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a>.</p>
-
-<p>Le philosophe ne nous a guère, en vérité, habitués
-à cette réserve et ses contemporains sont
-loin de la partager. L'un, entre autres, le comte
-de Caylus, ce bizarre grand seigneur, archéologue,
-romancier et rimeur impénitent, semble
-avoir voué le champagne léger de ses rimes à la
-célébration du «trésor caché», révélé par une
-chute d'âne, de Sophie Arnould.</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p>Le jour même du mariage de la cantatrice, il
-lui adressait cet épithalame:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Oui, sans doute, un joli visage</div>
-<div class="verse">Même entre amis est bien venu,</div>
-<div class="verse">On s'en aime un peu davantage</div>
-<div class="verse">Un baiser en est mieux reçu.</div>
-<div class="verse">Un jour, un âne trop sauvage</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Vous dévoila comme on a su.</div>
-<div class="verse">Lors l'amitié prudente et sage</div>
-<div class="verse">Regretta tant de bien perdu.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">De ce jour votre mariage
-<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></div>
-<div class="verse">Dans notre esprit fut résolu.</div>
-<div class="verse">Aujourd'hui, l'amour fait usage</div>
-<div class="verse">De tout ce bien que l'on a vu<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-<p>Je ne sais si Sophie fut une épouse parfaite,
-mais elle avait si bon cœur.</p>
-
-
-<p class="ac p2 noindent"><i>A Mademoiselle***</i><br />
-
-<i>Les vers expliqueront ce qui avait donné lieu.</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Quand d'une effrayante manière,</div>
-<div class="verse">Un jour la tête la première,</div>
-<div class="verse">Votre honnête homme de papa</div>
-<div class="verse">Tout au milieu des fossés se baigna,</div>
-<div class="verse">On dit que quelqu'un demandât</div>
-<div class="verse">Ce qui pourroit moins vous déplaire</div>
-<div class="verse">Que sa chute il recommençât</div>
-<div class="verse">Ou qu'un âne encor vous fît faire</div>
-<div class="verse">Ce saut qui tant nous amusa.</div>
-<div class="verse">Votre réponse alors fut modeste et fière;</div>
-<div class="verse">Je consens à montrer, Monsieur, ce qu'on voudra</div>
-<div class="verse">S'il plaît à Dieu, la chose arrivera;</div>
-<div class="verse">Et votre choix nous montrera</div>
-<div class="verse">Et bon cœur et joli derrière»<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>Sophie Arnould ne fut pas seule, à vrai dire,
-à montrer ainsi son derrière,—il ne faut pas
-croire, ainsi que prétendent les misogynes, qu'ils<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span>
-se ressemblent tous—d'autres, dont les noms
-nous ont échappé excitèrent également la verve
-du comte.</p>
-
-<p>L'inévitable chute d'âne et une échelle un peu
-raide à descendre servirent de prétexte à deux
-sœurs pour montrer le leur. Véritable leçon
-d'astronomie pratique qui se chantait sur l'air
-de <i>Gabrielle de Vergy</i>:</p>
-
-
-<p class="ac p2 noindent"><i>Chanson sur deux sœurs qui ont montré
-ce que l'on va voir.</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">De deux gentes sœurs, la cadette</div>
-<div class="verse">Monta fort bien au pigeonnier;</div>
-<div class="verse">Décemment la chose fut faite,</div>
-<div class="verse">On dit qu'on ne saurait le nier.</div>
-<div class="verse">Mais en descendant cette belle,</div>
-<div class="verse">A tous si bien nous le montra,</div>
-<div class="verse">Qu'on dit: Il faut tirer l'échelle</div>
-<div class="verse">Après avoir vu ce cul-là.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">On n'eut que ce cul dans la tête</div>
-<div class="verse">Pendant plus de deux ou trois ans,</div>
-<div class="verse">On le chante, chacun le fête,</div>
-<div class="verse">Chacun lui fait des vers galants.</div>
-<div class="verse">Pourtant, à ce succès unique,</div>
-<div class="verse">Un obstacle se rencontra,</div>
-<div class="verse">Et ce fut par une bourrique</div>
-<div class="verse">Qui son frère aîné nous montra.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Chacun des deux a son mérite,</div>
-<div class="verse">Par la forme l'un excellait,</div>
-<div class="verse">Et quant à l'autre, l'on le cite</div>
-<div class="verse">Pour être blanc comme du lait.</div>
-<div class="verse">Dans cette cause d'importance
-<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></div>
-<div class="verse">Bien juger est notre devoir.</div>
-<div class="verse">Veut-on entendre ma sentence?</div>
-<div class="verse">Que c'est une affaire à revoir.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Avec les chutes si plaisantes</div>
-<div class="verse">Du joli couple que voici,</div>
-<div class="verse">Elles n'en sont que plus décentes</div>
-<div class="verse">Et nous devons conclure ici:</div>
-<div class="verse">Que malgré la tant douce amorce</div>
-<div class="verse">De nous montrer si joli cu,</div>
-<div class="verse">Chacune d'entre elles nous force</div>
-<div class="verse">A n'admirer que sa vertu<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-<p>Comme sujet d'admiration, j'en aimerais autant
-un autre; Caylus a fait mieux, ne serait-ce que
-cette amusante dispute entre fille et mère.</p>
-
-
-<p class="ac p2 noindent"><i>A une femme qui avait fait une chute d'âne.</i><br />
-Air: <i>Tu croyais en aimant Colette.</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse">Une aventure aussi fameuse</div>
-<div class="verse">Doit enfanter plus d'un couplet,</div>
-<div class="verse">Leur chute sera moins heureuse</div>
-<div class="verse">Que la vôtre qui tant nous plaît.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Lorsqu'on vit cette culebutte,</div>
-<div class="verse">Chacun au ciel levant les mains</div>
-<div class="verse">S'écrioit: Grands Dieux! Quelle chute!</div>
-<div class="verse">Grands Dieux! Quelle chute de reins!</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Entre les fleurs, j'aimois la rose,</div>
-<div class="verse">Ma foi, depuis ce que j'ai vu,</div>
-<div class="verse">Voyez quelle métamorphose</div>
-<div class="verse">Je ne veux qu'être gratte-cu.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Ce cul, de beauté peu commune,
-<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></div>
-<div class="verse">Sembloit la Lune dans son plein;</div>
-<div class="verse">On a fait un trou dans la Lune,</div>
-<div class="verse">Disoit quelqu'un à son voisin.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">On entendoit dire à la mère</div>
-<div class="verse">Complimentez-moi, me voilà,</div>
-<div class="verse">Ne dois-je pas être assez fière</div>
-<div class="verse">Quand c'est moi qui fis ce cul-là?</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">La fille sans reconnaissance,</div>
-<div class="verse">Lui dit: Maman, chacun son tour,</div>
-<div class="verse">De vous, s'il reçut la naissance,</div>
-<div class="verse">Aujourd'hui je l'ai mis au jour.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Avec intention maligne</div>
-<div class="verse">Ce tour était par Belzébut,</div>
-<div class="verse">D'une manière toute indigne,</div>
-<div class="verse">Dressé contre notre salut.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Depuis je me mets en prières</div>
-<div class="verse">Contre ce diable trop rusé;</div>
-<div class="verse">Mais se sauver par les derrières</div>
-<div class="verse">Avec vous semble malaisé.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Oui, l'on feroit bien une estampe</div>
-<div class="verse">De ce malheur, si vous vouliez,</div>
-<div class="verse">Ce seroit un beau cul-de-lampe</div>
-<div class="verse">Que celui que vous montriez<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-<p>Il était vraiment par trop dangereux pour
-toutes, comédiennes ou grandes dames, de faire
-une chute devant le comte de Caylus. Aussi,
-avant de monter à âne, pour éviter les débordements<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span>
-de ce lyrisme particulier, certaines
-demandaient-elles au poète de leur fournir un
-caleçon qui les protégeât contre les indiscrétions
-d'une chute et de ses rimes.</p>
-
-<p>C'était risquer de provoquer son indignation
-et il s'indigna.</p>
-
-
-<p class="ac noindent p2"><i>A Mesdames***</i></p>
-
-<p class="ac noindent"><i>qui demandaient des caleçons pour monter
-à âne.</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse indent-5">Quand sur un âne autrefois on montoit</div>
-<div class="verse">En arrivoit ce qui pouvoit,</div>
-<div class="verse">Il était des chutes heureuses</div>
-<div class="verse">Chacun alors en profitoit,</div>
-<div class="verse">Et telle de nos promeneuses</div>
-<div class="verse">Sait fort bien ce qu'il en coutoit.</div>
-<div class="verse">Dites-moi de quoi l'on s'avise,</div>
-<div class="verse">Quelle mauvaise invention</div>
-<div class="verse">D'augmenter de précautions.</div>
-<div class="verse">Et n'est-ce pas une traîtrise</div>
-<div class="verse indent-5">En cavalcade ainsi qu'au rendez-vous,</div>
-<div class="verse">De se cuirasser en dessous?</div>
-<div class="verse">Est-il juste de bonne foi</div>
-<div class="verse">Qu'à moi-même on s'adresse?</div>
-<div class="verse">Et quelle maladresse</div>
-<div class="verse indent-5">De vous fournir des armes contre moi?</div>
-<div class="verse">Du moins faut-il bien que je sache</div>
-<div class="verse">Ce dont il est question,</div>
-<div class="verse">Et j'y mets la condition</div>
-<div class="verse indent-5">De me montrer ce qu'on veut que je cache<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a>.</div>
-</div></div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
-<p>A la cour de France, sous Louis XVI, malgré
-l'austère surveillance de M<sup>me</sup> de Noailles, cette
-duègne grave et solennelle que Marie-Antoinette
-avait, en une heure de gaîté, surnommée
-M<sup>me</sup> l'Étiquette, il arrivait encore de choir d'âne,
-même à la reine.</p>
-
-<p>M. Frantz Funck-Brentano a joliment conté
-l'anecdote. Elle égaye du rire frais de la fille de
-Marie-Thérèse le sombre drame dont l'<i>Affaire
-du Collier</i> devait être le prélude:</p>
-
-<p>«Il arriva qu'un jour que Marie-Antoinette
-était montée à dos d'âne, la bête d'un coup
-d'arrière-train la jeta sur le gazon. La voilà assise
-dans l'herbe haute, les jupes retroussées et battant
-des mains: «Vite allez chercher M<sup>me</sup> de
-Noailles, qu'elle nous dise ce que veut l'étiquette,
-quand une reine de France est tombée
-d'un âne!<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a>»</p>
-
-<p>Pas plus que ses dames d'honneur, l'infortunée
-souveraine—le <i>Livre-Journal de M<sup>me</sup> Eloffe</i> en
-fait foi—ne portait de pantalons... Mais, le
-comte de Caylus n'était plus là pour célébrer
-cette chute.</p>
-
-<p>Puis, eût-il osé?</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_109.jpg" id="i_109.jpg"></a>
- <img src="images/i_109.jpg"
- alt="" width="100" height="8" />
-</div>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent p2 larger">LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></p>
-
-<p><i>Excepté les actrices, les Parisiennes ne portent
-point de caleçon.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Mercier.</span>
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_113.jpg" id="i_113.jpg"></a>
- <img src="images/i_113.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="65" />
-</div>
-
- <h2><a name="CALECON" id="CALECON"></a>LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR</h2>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_q" src="images/i_113a.jpg"
- alt="Drop Cap Q" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Quelques tentatives faites pour réacclimater
-sous les jupes le caleçon aboli de
-l'escadron volant de Catherine, donnèrent
-naissance à ce poème.</p>
-
-<p>Il avait la prétention d'être comique et Bachaumont
-qui, sans doute ne l'avait pas lu, le juge,
-sur son titre, ordurier:</p>
-
-<p>«Le Caleçon des Coquettes du jour. La Haye,
-1763, in-8. Cet ouvrage ordurier se distingue
-assez par son titre et ne mérite pas une plus
-grande attention<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a>».</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></p>
-
-<p>N'exagérons rien, il n'est pas ordurier, il n'est
-qu'ennuyeux.</p>
-
-<p>Encore que la librairie belge ait cru devoir
-rééditer cette pauvreté, elle est peu connue.
-Malgré sa fadeur, il n'est donc peut-être pas
-inutile d'en donner une brève analyse et d'en
-citer quelques extraits.</p>
-
-<p>Place Saint-Sulpice, le vent qui balaie le
-bureau du tramway d'Auteuil ne datant pas
-d'aujourd'hui, une femme, Dorimène, vient à
-tomber. La rafale soulève ses jupes et sa chemise,
-offrant aux regards le double globe de ses
-rotondités naturelles.</p>
-
-<p>«Une grande sœur grise», sœur Véronique,
-l'aide à se relever et à réparer le désordre de sa
-toilette; un peu placière, elle lui offre le bras et
-la reconduit chez elle, pour lui vanter sa marchandise.</p>
-
-<p>Nous ne sommes pas encore à l'époque où la
-supérieure d'un couvent d'Orléans refusera de
-laisser confectionner par ses pensionnaires les
-pantalons d'un trousseau de mariage, «vu l'inconvenance
-de ce vêtement». Sœur Véronique
-ne se contente pas, contrairement à la plupart
-des religieuses, de porter des culottes, elle-même
-les fabrique et elle voudrait bien en vendre
-à Dorimène. Cet accessoire lui permettrait, une<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span>
-autre fois, d'éviter les suites d'un semblable
-accident:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="indent-2">J'en rougis aussi.</div>
-<div class="verse">On doit rougir, être en souci,</div>
-<div class="verse">A moins de n'être pas pudique,</div>
-<div class="verse">D'une avanie aussi publique,</div>
-<div class="verse">Dont vous pouviez vous garantir,</div>
-<div class="verse">Pour éviter tout repentir.</div>
-<div class="verse">Et comment, ma sœur, je vous prie,</div>
-<div class="verse">Lui dis-je, et de quelle façon</div>
-<div class="verse">Vous en seriez-vous garantie?</div>
-<div class="verse">Si vous portiez un caleçon,</div>
-<div class="verse">Par pudeur, me répondit-elle,</div>
-<div class="verse">D'une toile bien blanche et belle</div>
-<div class="verse">Quand le plus impétueux vent</div>
-<div class="verse">Ou par derrière, ou par devant,</div>
-<div class="verse">Vous trousserait dans une rue,</div>
-<div class="verse">Sur une place, ou bien ailleurs,</div>
-<div class="verse">Le caleçon frappant la vue</div>
-<div class="verse">Ferait taire tous les railleurs.</div>
-<div class="verse">Je tiens ce conseil d'une tante,</div>
-<div class="verse">Qui, tandis qu'elle était vivante,</div>
-<div class="verse">Craignant que des vents furieux,</div>
-<div class="verse">Ou de ces galants curieux,</div>
-<div class="verse">Coureurs des filles d'Amathonte,</div>
-<div class="verse">Pressés par d'amoureux transports</div>
-<div class="verse">Ne me fissent l'horrible honte,</div>
-<div class="verse">D'exhiber celle de mon corps,</div>
-<div class="verse">Me tint, à ma dixième année,</div>
-<div class="verse">Exactement caleçonnée,</div>
-<div class="verse">Depuis les reins jusqu'au dessous,</div>
-<div class="verse">Deux bons pouces de mes genoux.</div>
-</div></div>
-
-<p>Un peu étonnée, Dorimène retient la sœur<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span>
-Véronique à souper. Le vin achève de lui délier
-la langue et nous apprenons ainsi pour quelle
-raison sa tante, qui à vrai dire était sa mère,
-mais ne compliquons pas le récit, la condamna
-à compliquer ses dessous de cet entonnoir d'un
-nouveau genre:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Mais comme au-dessus de l'anus,</div>
-<div class="verse">Vous avez un horrible signe,</div>
-<div class="verse">Je veux que vous portiez toujours,</div>
-<div class="verse">Pour en changer tous les cinq jours,</div>
-<div class="verse">Un blanc caleçon de cretonne,</div>
-<div class="verse">Mesure prise à votre cu,</div>
-<div class="verse">Par moi-même, afin que personne</div>
-<div class="verse">Du défaut dont il est pourvu</div>
-<div class="verse">N'ait connaissance.</div>
-</div></div>
-
-<p>Un horrible signe? Allons donc! il y a des
-grains de beauté qui sont parfois du meilleur
-effet! et, confiante, la chaste brebis raconte sa vie;
-pour une femme, c'est un peu raconter ses amours.</p>
-
-<p>Tout d'abord des souvenirs de pension, non,
-de couvent. Claudine fut de tous les temps à
-l'école. Véronique portait déjà son fameux caleçon,
-et au moment de l'introduction du duo saphique,
-sa partenaire ne laissa pas d'être étonnée en
-présence de cet obstacle alors imprévu:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Brûlant pour moi d'un vif amour,</div>
-<div class="verse">Avec ardeur, cette tribade</div>
-<div class="verse">S'y prit de si bonne façon,</div><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span>
-<div class="verse">Que défaisant mon caleçon,</div>
-<div class="verse">Dont elle parut très surprise,</div>
-<div class="verse">Elle me fit une sottise</div>
-<div class="verse">Qui me cause encor du regret.</div>
-</div></div>
-
-<p>Dans une rencontre plus sérieuse et en face
-d'un adversaire mieux armé, la place ne devait
-pas tarder à capituler sans conditions et à démanteler
-ses faibles remparts.</p>
-
-<p>Cela se passa comme à l'ordinaire, dirait
-Longus: le déshonneur de la guerre tout au
-plus.</p>
-
-<p>Dorimène sait ce qu'il en est et se montre bien
-plus curieuse de savoir comment peut bien être
-fait un pantalon de femme? Envie d'autant plus
-facile à contenter que la Sœur voit là une occasion
-unique de vanter et d'écouler sa marchandise:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">De vos malheurs consolez-vous,</div>
-<div class="verse">Ma chère Sœur, unissons-nous</div>
-<div class="verse">D'amitié pour toute la vie,</div>
-<div class="verse">Et pour remplir mon autre envie</div>
-<div class="verse">Faites-moi voir le caleçon</div>
-<div class="verse">Que vous portez. Sœur Véronique,</div>
-<div class="verse">Se troussant alors sans façon,</div>
-<div class="verse">Me dit: Madame, j'en fabrique</div>
-<div class="verse">Depuis longtemps parfaitement,</div>
-<div class="verse">Dans ma cellule, sourdement,</div>
-<div class="verse">A douze francs pour la main-d'œuvre</div>
-<div class="verse">Pour les dames dont la manœuvre</div><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span>
-<div class="verse">Est de cacher leur pays bas;</div>
-<div class="verse">Parce qu'un galant homme attache</div>
-<div class="verse">Moins d'attraits aux frappants appas,</div>
-<div class="verse">Qu'à ceux que le caleçon cache».</div>
-</div></div>
-
-<p>C'est peut-être un peu cher pour la façon; mais
-toute nouveauté se paie. Puis, la confection
-d'un semblable caleçon n'est pas aussi simple
-que peut penser le vulgaire. Celui de la religieuse
-comporte deux brayettes, comme certains
-modèles allemands et Véronique d'en vanter
-les avantages et la commodité:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Le mien, quoique déjà sali,</div>
-<div class="verse">Depuis six jours que je le porte,</div>
-<div class="verse">Sur moi ne fait pas un seul pli;</div>
-<div class="verse">Regardez: il est fait de sorte,</div>
-<div class="verse">Que par derrière et par devant,</div>
-<div class="verse">Déboutonnant ces deux brayettes,</div>
-<div class="verse">Que je crois artistement faites,</div>
-<div class="verse">On se sert du moulin à vent,</div>
-<div class="verse">Et du moulin à l'eau sans gêne,</div>
-<div class="verse">Pour leurs diverses fonctions<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a>;</div>
-<div class="verse">C'est une des inventions</div>
-<div class="verse">Qui cache ce qu'on a d'obscène</div>
-<div class="verse">Dont bien des femmes font grand cas.</div>
-</div></div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p>
-<p>Pas tant que cela, semble-t-il. Bien peu en
-faisaient cas. A la scène, les comédiennes et
-même les danseuses n'en portaient pas. Si, en
-dehors de celle de la pièce, une chute venait à se
-produire, elle ne manquait pas d'être plaisante.</p>
-
-<p>Bachaumont, non encore atteint de sa pruderie
-de décembre, raconte tout au long l'accident
-qui marqua les débuts de M<sup>lle</sup> de Maisonneuve:</p>
-
-<p><i>C'est là une chose qu'une femme n'oublie pas.</i>
-«1763—mai 3—M<sup>lle</sup> de Maisonneuve, petite-fille
-de la femme de chambre de M<sup>lle</sup> Gaussin,
-celle dont on a déjà parlé et dont l'abbé de Voisenon
-a décélé les talens, vient de débuter: elle
-a de la naïveté, de l'intelligence et promet beaucoup;
-elle a été très bien accueillie aujourd'hui;
-elle a joué dans la <i>Gouvernande</i> et dans <i>Zénéide</i>.
-Dans la première pièce, comme elle est en tête-à-tête
-avec son amant, on vient l'avertir de se
-retirer; en fuyant elle est tombée dans la coulisse
-et a laissée voir son derrière. M<sup>lle</sup> Bellecour, dite
-Gogo, soubrette, est venue très modestement lui
-remettre ses jupes. Le tout s'est passé au contentement
-du public, qui a fort fêté le cul de l'actrice
-et la modeste Gogo. La jeune personne n'a
-point été déconcertée, elle est rentrée peu après
-sur le théâtre<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a>...»</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span></p>
-
-<p>Le <i>Mercure de France</i> donne bien un compte
-rendu élogieux de cette «première» et trace
-un joli portrait de la débutante, mais, de même
-que Collé, il tait son accident.<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a> Victor Fournel,
-par contre, en parle dans ses <i>Curiosités théâtrales</i><a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a>
-et, par une double confusion, l'attribue
-à la modeste Gogo elle-même, qui serait, à son
-dire, M<sup>lle</sup> Beauminard.</p>
-
-<p>L'héroïne de cette aventure, Louise-Adélaïde
-Berton de Maisonneuve, dont le père était
-orfèvre, comme M. Josse, joua peu sous son
-nom et fut surtout connue au théâtre sous celui
-de M<sup>lle</sup> d'Oligny<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a>.</p>
-
-<p>Dans son étude sur <i>la Raucourt et ses amies</i>,
-M. Jean de Reuilly croit trouver dans cette
-chute l'origine de l'ordonnance qui rendit le
-caleçon obligatoire à la scène:</p>
-
-<p>«Le jour de ses débuts, D'Oligny en sortant
-de scène tomba dans la coulisse et fit voir
-son derrière au public...</p>
-
-<p>«La plaisante chute de D'Oligny eut pour
-résultat l'obligation pour les dames de théâtre<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span>
-d'avoir une culotte ou un caleçon sous leurs
-jupes. On peut donc dire que cette actrice est
-l'inspiratrice du pantalon féminin qui, de la
-scène a gagné la ville au commencement du
-<span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle»<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a>.</p>
-
-<p>L'accident ne me semble pas avoir eu d'aussi
-graves conséquences. Le public se contenta de
-rire et le lieutenant de police ferma les yeux.</p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> de Maisonneuve resta étrangère à cette
-réforme, qui suivant les contemporains aurait
-eu pour berceau non la Comédie-Française,
-mais l'Opéra.</p>
-
-<p>On suppose, en effet, quelles piquantes
-révélations le ballet devait réserver à ses fervents,
-du jour où M<sup>lle</sup> de Camargo y eut importé
-l'usage gracieux des robes courtes.</p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> Sallé tenta, de son côté, à Londres, une
-révolution analogue, quand elle y créa, en 1784,
-le ballet de <i>Pygmalion</i>. Mais sa haute vertu qui
-lui valait une estime particulière des Anglais et
-lui avait fait refuser un don de 2.000 guinées,
-dont on devine le motif, ne s'était cependant point
-embarrassée d'un caleçon pour paraître sur la
-scène. La novatrice était pour la simplification
-du costume et non pour sa complication. Son
-costume, dont le <i>Mercure de France</i> fournit la<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span>
-description ne laisse aucune place à un pantalon:</p>
-
-<p>«Elle a osé paraître dans cette entrée sans
-panier, sans jupe, sans corps, et échevelée, et
-sans aucun ornement sur sa tête; elle n'était
-vêtue, avec son corset et un jupon, que d'une
-simple robbe de mousseline tournée en draperie
-et ajustée sur le modèle d'une statue
-grecque»<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a>.</p>
-
-<p>Pour qu'il y eût caleçon, il fallut la Camargo
-et ses jupes courtes; puis, il fallut un nouvel
-accident, car l'accident qui le rendit obligatoire
-ne vint que plus tard.</p>
-
-<p>«Elle importa au théâtre, dit M. Nérée
-Desarbres, l'usage des caleçons, qui bientôt
-furent obligés par une ordonnance de police et
-plus tard remplacés par le maillot.»<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a></p>
-
-<p>Toutefois, malgré sa verve «capriolante», elle
-dansait, paraît-il, avec une décence telle que
-jamais, à l'époque de ses débuts tout au moins,
-elle ne laissait apercevoir sa jambe au-dessus du
-genou.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p>
-
-<p>Une question se serait même posée, à ce sujet,
-parmi les habitués de l'Opéra:</p>
-
-<p>—«Camargo porte-t-elle un caleçon?... Des
-paris furent engagés sur cette énigme, jusqu'au
-jour où l'héroïne interrogée sur ce point délicat,
-répondit:—Vous imaginez-vous qu'une fille
-de qualité ose se produire sur la scène sans cette
-précaution?»<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a></p>
-
-<p>Casanova, toujours si véridique, qui vit danser
-Camargo vieillie, se montre, cependant, moins
-affirmatif ou plutôt affirme, par ouï-dire, qu'elle
-négligeait, comme ses camarades, cette précaution:</p>
-
-<p>«Immédiatement après, je vois une danseuse
-qui, comme une furie, parcourt l'espace en faisant
-des entre-chats, à droite, à gauche, dans
-tous les sens, mais s'élevant peu et cependant
-applaudie avec une sorte de fureur.</p>
-
-<p>—C'est, me dit Patru, la fameuse Camargo.
-Je te félicite mon ami, d'être arrivé à Paris
-assez à temps pour la voir, car elle a accompli
-son douzième lustre.</p>
-
-<p>«J'avouai que sa danse était merveilleuse.</p>
-
-<p>—C'est, ajouta mon ami, la première danseuse
-qui ait osé sauter sur notre théâtre; car<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span>
-avant elle les danseuses ne sautaient pas; et ce
-qu'il y a d'admirable, c'est qu'elle ne porte
-point de caleçon.</p>
-
-<p>—Pardon; j'ai vu...</p>
-
-<p>—Qu'as-tu vu? C'est sa peau, qui à la vérité,
-n'est ni de lis, ni de rose.</p>
-
-<p>—La Camargo, lui dis-je, d'un air pénitent,
-ne me plaît pas; j'aime mieux Duprès.</p>
-
-<p>«Un vieil admirateur, qui se trouvait à ma
-gauche, me dit que dans sa jeunesse elle faisait
-le saut de basque et même la gargouillade, et
-qu'on avait jamais vu ses cuisses quoiqu'elle
-dansât à nu.</p>
-
-<p>—Mais si vous n'avez jamais vu ses cuisses,
-comment pouvez-vous savoir qu'elle ne portait
-point de tricot?</p>
-
-<p>—Oh! ce sont des choses qu'on peut savoir.
-Je vois que Monsieur est étranger.</p>
-
-<p>—Oh! pour ça, très étranger.»<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a></p>
-
-<p>Que cette «fille de qualité» ait ou n'ait point
-porté de caleçon, M<sup>lle</sup> Mariette, dite «La Princesse»,
-en raison de sa liaison avec M. de Carignan,
-n'en portait à coup sûr point et le prouva
-jusqu'à l'évidence, le soir où ses jupes furent
-accrochées par les aspérités d'un portant.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span></p>
-
-<p>L'accident aurait pu arriver à toute autre. Ces
-demoiselles de la danse avaient, en effet, adopté
-sans se faire prier, l'usage des robes courtes de
-la Camargo: elles permettaient d'apprécier leurs
-jambes et apprécier n'est-ce pas un peu
-désirer?</p>
-
-<p>Par contre, elles se souciaient peu d'embarrasser
-leurs cuisses de ce «pantalon qui, serré
-au genou, produisait sous la jupe, un effet disgracieux.»<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a></p>
-
-<p>L'accident prévu devait donc se produire, et
-l'on fait communément remonter à «cette
-vision d'art» l'origine de l'ordonnance de police
-qui imposa le port du «caleçon» à toutes les
-comédiennes, chanteuses, danseuses et simples
-figurantes des divers théâtres de Paris»<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a></p>
-
-<p>«M<sup>lle</sup> Mariette n'est pas étrangère à l'ordonnance
-qui prescrivit les caleçons. Un soir, cette
-danseuse eut sa robe, ses jupons et ses paniers
-enlevés par les aspérités d'un décor sortant du
-dessous et posa pour l'antique pendant quelques
-secondes devant une salle fort garnie applaudissant
-à ce spectacle inattendu.»<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a></p>
-
-<p>Le lieutenant de police avait-il attendu l'accident<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span>
-pour intervenir, ou, en contravention,
-M<sup>lle</sup> Mariette méritait-elle une amende, comme
-une vulgaire théâtreuse?</p>
-
-<p>La première des deux hypothèses est la plus
-plausible. L'Administration s'émeut toujours
-après, elle prévoit rarement.</p>
-
-<p>Une telle ordonnance ne pouvait pourtant passer
-inaperçue. Les plus graves problèmes de la
-politique ou de la diplomatie sont peu de choses,
-auprès des amours d'une comédienne ou des
-débauches d'une fille d'Opéra. Le <i>Journal des
-inspecteurs de M. de Sartines</i> et les rapports de
-Marais sont, à ce point de vue, singulièrement
-édifiants. Paris a pu vieillir, mais n'a guère
-changé.</p>
-
-<p>Aussi, devons-nous à l'ordonnance, rendant le
-caleçon obligatoire, deux des pages les plus gaies
-peut-être de la correspondance de Grimm:</p>
-
-<p>«C'est Camargo qui osa la première faire
-raccourcir ses jupons, et cette invention utile qui
-met les amateurs en état de juger avec connaissance
-les jambes des danseuses, a été depuis
-généralement adoptée; mais alors elle pensa
-occasionner un schisme dangereux. Les jansénistes
-du parterre criaient à l'hérésie et au scandale,
-et ne voulaient pas souffrir ces jupes raccourcies;
-les molinistes, au contraire, soutenaient<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span>
-que cette innovation nous rapprochait de l'esprit
-de la primitive Église, qui répugnait à voir des
-pirouettes et des gargouillades embarrassées par
-la longueur des cotillons. La Sorbonne de l'Opéra
-fut longtemps en peine d'établir la saine doctrine
-sur ce point de discipline qui partageait les
-fidèles. Enfin, le Saint-Esprit lui suggéra, dans
-cette occasion difficile, un tempérament qui mit
-tout le monde d'accord; elle se décida pour les
-jupes raccourcies, mais elle déclara en même
-temps, article de foi, qu'aucune danseuse ne
-pourrait paraître au théâtre sans caleçon. Cette
-décision est devenue depuis un point de discipline
-fondamental dans l'église orthodoxe, par
-l'acceptation générale de toutes les puissances de
-l'Opéra et de tous les fidèles qui fréquentent ces
-lieux saints<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a>».</p>
-
-<p>Mercier commente également cette ordonnance.
-Il ne la fait intervenir qu'après l'accident
-de M<sup>lle</sup> Mariette et témoigne de l'ignorance dans
-laquelle les Parisiennes vivaient généralement
-de ce voile protecteur:</p>
-
-<p>«C'est toujours après l'accident que vient la
-loi réparatrice. Le jeu subit d'une décoration<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span>
-ayant accroché les jupons d'une comédienne et
-coupé son rôle, il s'ensuivit une ordonnance de
-police, qui enjoint à toute actrice ou danseuse de
-ne paraître sur les planches d'aucun théâtre sans
-caleçons.</p>
-
-<p>«L'actrice qui joue le rôle grave de Mérope ou
-d'Athalie n'en est pas plus dispensée que celle
-qui bondit et fait des cabrioles au-dessus des
-têtes pressées du parterre. Cette loi s'étend
-depuis la salle de l'Opéra<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a> jusqu'à la loge du
-<i>grimacier</i>.</p>
-
-<p>«La tragédienne superbe, sous ses majestueux
-habillemens, et déjà respectable par elle-même,
-doit encore se munir de ce voile caché contre les
-accidents ignorés et imprévus, ainsi que la saltimbanque<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span>
-de chez <i>Nicolet</i>, pour qui ce vêtement
-n'est pas une précaution superflue.</p>
-
-<p>«Excepté les actrices, les Parisiennes ne
-portent point de caleçons; ils sont d'usage dans
-des pays plus froids. S'ils étaient adoptés à Paris,
-nos femmes délicates, qui aiment à courir partout,
-se préserveraient d'une infinité de maux
-que le froid et l'humidité leur occasionnent<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a>».</p>
-
-<p>Garsault, en son <i>Art de la Toilette</i>, ne souffle
-mot du caleçon et la Du Barry, qui possédait de
-si jolis bidets, semble en avoir ignoré l'usage.
-Ainsi, laissait-elle apercevoir à Léonard, ce
-héros ridicule, «un petit pied et beaucoup plus
-de la moitié d'une jambe modèle exposés avec
-cette recherche de coquetterie qui s'inquiète peu
-du qu'en-dira-t-on».</p>
-
-<p>Le drôle n'ayant su cacher son ravissement
-la comtesse ne put s'empêcher de sourire:</p>
-
-<p>«Et tout en se récriant sur mon défaut de
-perspicacité la maîtresse de Louis XV fit sur son
-canapé le plus indiscret des mouvements, et put
-se convaincre que mes yeux savaient mieux pénétrer
-que mon esprit<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a>».</p>
-
-<p>La jambe modèle devait être de beaucoup<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span>
-dépassée car, comme la plupart des Parisiennes,
-Jeanne Bécu ne portait point de pantalon.</p>
-
-<p>Quelques-unes, pourtant, commençaient à s'en
-munir pour monter à cheval, d'autre pour des
-raisons d'hygiène infiniment respectables, mais
-peu écoutées.</p>
-
-<p>Les premières suivant l'<i>Encyclopédie</i> étaient
-assez nombreuses, les secondes: l'exception:</p>
-
-<p>«En France, plusieurs femmes portent actuellement
-des caleçons pendant l'hiver pour éviter
-des maladies; et pendant l'été, par propreté,
-presque toutes les bourgeoises qui vont souvent
-à la campagne, à cheval, portent aussi des caleçons<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a>».</p>
-
-<p>Non moins que sœur Véronique, un subtil
-industriel s'était fait une spécialité de leur confection.
-Il y dut sa vogue et son surnom. La
-<i>Liste des Seigneurs et Dames venus aux Eaux
-de Spa, l'an 1773</i>, fournit l'adresse du personnage
-et donne l'origine de son surnom:</p>
-
-<p>«N. Pantalon, connu sous ce nom par la quantité
-qu'il en a faits, tant pour hommes que pour
-femmes, très commodes pour monter à cheval,
-demeure rue de la Sauvenière, à Spa<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">[111]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p>
-
-<p>En Hollande, non pour monter à cheval, mais
-pour patiner, les femmes et les jeunes filles en
-portaient également:</p>
-
-<p>«Le prétendu de M<sup>lle</sup> Casanova m'attacha
-des patins, et voilà les demoiselles en train, en
-courtes jupes, bien culottées en velours noir pour
-se garantir de certains accidents<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">[112]</a>».</p>
-
-<p>Bien plus, cet aventurier de Casanova nous
-révèle également ce détail: les servantes elles-mêmes
-prenaient soin de passer une culotte sous
-leurs paniers, lorsque certaines besognes les
-forçaient à dominer par trop la tête des passants.</p>
-
-<p>«Cette maison paraissait être un bloc de
-marbre, car l'extérieur en était recouvert comme
-l'intérieur; elle devait avoir coûté des sommes
-immenses. Le samedi, une demi-douzaine de servantes,
-perchées sur des échelles, lavaient ces
-magnifiques murs. Ces servantes, portant de
-larges paniers, étaient obligées de se mettre en
-culotte, car sans cela, elles auraient trop intéressé
-les passants curieux<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">[113]</a>».</p>
-
-<p>En vérité, je n'aurais jamais cru la Hollande
-aussi vertueuse, et tels personnages de Teniers
-nous avaient habitués à moins de retenue.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span></p>
-
-<p>Quant au caleçon des danseuses, il n'avait
-point tardé à rallier les suffrages des «amateurs».
-Il avait du bon et faisait mieux désirer ce qu'il
-cachait.</p>
-
-<p>L'«abonné» était déjà en puissance:</p>
-
-<p>«Vous voyez souvent en Angleterre, écrit
-l'<i>Espion anglais</i>, M<sup>lle</sup> Heinel; mais il n'est pas
-possible qu'elle y ait montré son talent pour la
-pantomime comme elle l'a fait ici dans le ballet
-de <i>Médée et Jason</i>, où elle a rendu le rôle de la
-célèbre magicienne avec une vérité qu'on ne peut
-surpasser. Les demoiselles Allard et Peslin sont
-depuis trop longtemps au théâtre pour que vous
-ignoriez leur nom et leur mérite. Les gavottes,
-les rigaudons, les tambourins, les loures, tout ce
-qu'on appelle les grands airs leur fournissent
-sans cesse une occasion d'imaginer une variété
-de pas étonnante: leur chef-d'œuvre est surtout
-la gargouillade, c'est-à-dire les écarts, les tournoymens,
-les pirouettemens sur un seul pied, les
-développemens des charmes secrets, qu'un perfide
-caleçon dérobe sans cesse aux yeux, mais
-qui ne fait qu'irriter davantage les désirs des
-amateurs<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">[114]</a>».</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span></p>
-
-<p>Certains n'étaient cependant pas sans protester,
-entre autres Robbé de Beauveset, cet enfant
-perdu de la Muse, qui vivait et soupait à Paris
-de son esprit et des deux pensions qu'il touchait,
-l'une de Mgr de Beaumont, archevêque de Paris
-et l'autre de Louis XV, que ses contes en vers
-amusaient. Robbé, qui, en ce moment ne tombait
-pas dans les convulsions du cloître Saint-Médard
-après avoir prêté aux caleçons une origine
-singulière dans son adaptation un peu libre
-du bref <i>Si femoralia</i>, fulmina dans ces termes
-contre ce qui n'était pas encore le «tutu» des
-danseuses:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="indent-2">O caleçons! Voile modeste</div>
-<div class="verse">Qu'au détriment des yeux la pudeur déterra;</div>
-<div class="verse">A nos regards lascifs, obstacle trop funeste,</div>
-<div class="verse">Masque d'appas secrets, toujours on te verra</div>
-<div class="verse">Éclipser à nos yeux la cuisse blanche et leste</div>
-<div class="indent-2">De nos danseuses d'Opéra!</div>
-<div class="indent-2">Avant que la triste réforme</div>
-<div class="indent-1">Dont à jamais Dieu damne les auteurs,</div>
-<div class="indent-2">Eut fait sur tous les culs sauteurs</div>
-<div class="indent-2">Endosser l'habit uniforme,</div>
-<div class="verse">L'avide spectateur dressé sur ses ergots,</div>
-<div class="indent-1">Suivant dans l'air une jambe élancée,</div>
-<div class="verse">A l'aide d'une jupe à l'instant rehaussée,</div>
-<div class="indent-2">Des cuisses de nos camargos</div>
-<div class="indent-2">Découvrait du moins la naissance,</div>
-<div class="indent-1">L'orgueil d'un fémur portant à l'œil frappé,</div>
-<div class="indent-1">Par un hasard de luxure échappé,</div>
-<div class="verse">Aiguisait l'appétit de la concupiscence.</div><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span>
-<div class="indent-1">On jouissait d'un beau cul dans les airs,</div>
-<div class="indent-1">Comme on jouit du brillant des éclairs.</div>
-<div class="indent-1">Mais qu'à présent une sauteuse alerte,</div>
-<div class="verse">Quittant la terre aux yeux du public enchanté,</div>
-<div class="verse">Communique au panier son élasticité</div>
-<div class="verse">Qu'aperçoit-on dessous? Qu'une cuisse couverte</div>
-<div class="verse">De son harnais plissé tout je ne sais comment,</div>
-<div class="indent-1">Et fait un vrai haut-de-chausse ottoman.</div>
-<div class="verse">Que le foudre sacré dont le pape Alexandre</div>
-<div class="indent-1">Pulvérisa jadis le caleçon romain</div>
-<div class="indent-2">Ne puisse-t-il réduire en cendre</div>
-<div class="indent-1">L'audacieux, l'impitoyable humain,</div>
-<div class="indent-2">Qui, sous ce béguin ridicule,</div>
-<div class="indent-1">De Terpsichore emboîta les genoux,</div>
-<div class="indent-2">Au mépris d'une sainte bulle,</div>
-<div class="indent-2">Comme au détriment de nous tous<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">[115]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>En dépit de ces protestations, le caleçon passa
-à l'étranger et y devint obligatoire. A Rome, les
-danseuses durent en porter dès 1765, et, en
-attendant que leurs maillots verts transformassent
-en grenouilles les marcheuses des
-théâtres napolitains, en 1780, une ordonnance
-pontificale contraignit, à Rome, les ballerines à
-porter des culottes de velours noir.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_135.jpg" id="i_135.jpg"></a>
- <img src="images/i_135.jpg"
- alt="Image 4" width="417" height="600" />
-</div>
-
-<p>Les marionnettes elles-mêmes n'échappèrent
-pas à cet empantalonnement, tant on avait du
-«nu» une crainte que n'eût point désavouée le
-plus vertueux des sénateurs:</p>
-
-<p>«Quant à la perfection des entrechats et des<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span>
-ronds de jambe de mesdames les marionnettes
-de Rome, je ne citerai qu'un fait qui me dispensera
-de toute autre louange. Les pudiques scrupules
-de l'autorité romaine ont astreint ces sages
-et irréprochables sylphides à porter des caleçons
-bleu de ciel, tant on craint les dangers de l'illusion<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">[116]</a>».</p>
-
-<p>O Guignol! une interpellation au Luxembourg,
-parce que, en se laissant choir, M<sup>me</sup> Guignol
-aura laissé constater aux gosses assemblés qu'elle
-n'avait pas de pantalon.</p>
-
-<p>Mais il est vrai qu'elle n'a ni cuisses, ni
-jambes.</p>
-
-<p>Il y eut mieux, d'ailleurs. Si le caleçon était
-obligatoire, il était, en Espagne du moins, interdit
-aux danseuses de laisser apercevoir sous leurs
-jupes le leurre du caleçon et une amende d'un
-écu était réservée à celles qui avaient failli à cette
-prescription.</p>
-
-<p>Casanova raconte, non sans esprit, comment,
-à Barcelone, la Nina encourut l'amende et évita
-le lendemain son retour. Ce fut même là,
-suivant le Vénitien, l'origine de sa fortune.
-M<sup>lle</sup> Churchill se fit aimer en laissant voir<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span>
-son derrière. Il en fut de même de l'artiste:</p>
-
-<p>—Comment le comte Ricla en est-il devenu
-amoureux?</p>
-
-<p>—Écoutez. L'histoire n'est pas longue et elle
-est singulière.</p>
-
-<p>«A peine arrivée à Barcelone, il y a deux ans,
-venant du Portugal, on la prit pour figurante
-dans les ballets, à cause de sa belle figure, car
-pour son talent elle n'en a pas: tout ce qu'elle
-fait fort bien est la <i>rebaltade</i>, sorte de saut en
-reculant et en pirouettant. Le premier soir
-qu'elle dansa, elle fut vivement applaudie du parterre,
-parce que en faisant la <i>rebaltade</i>, elle
-montra ses caleçons jusqu'à la ceinture. Or, il
-faut savoir qu'en Espagne, il y a une loi qui
-condamne à un écu d'amende toute danseuse
-qui, en dansant sur la scène, a le malheur de
-montrer ses culottes au public. Nina, qui n'en
-savait rien, se voyant applaudie, recommença
-de plus belles; mais à la fin du ballet, l'inspecteur
-lui dit qu'il lui retiendrait deux écus de son
-mois pour payer ses impudentes gambades.
-Nina jura, pesta, mais ne put s'opposer à la loi.
-Savez-vous ce qu'elle fit le lendemain pour
-éluder la loi et se venger?</p>
-
-<p>—Elle dansa mal peut-être?</p>
-
-<p>—Elle dansa sans caleçons et fit sa <i>rebaltade</i><span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span>
-avec la même force, ce qui causa au parterre
-un tumulte de gaieté tel qu'on n'en avait
-jamais vu à Barcelone. Le comte Ricla qui, de
-sa loge, avait tout vu et qui se sentit à la fois
-saisi d'horreur et d'admiration, fit appeler l'inspecteur
-pour lui dire qu'il fallait exemplairement
-punir cette audacieuse autrement que par
-les amendes ordinaires.—En attendant, amenez-la
-moi.—Voilà Nina dans la loge du vice-roi,
-et qui, avec son air effronté, lui demande ce
-qu'il lui voulait.—«Vous êtes une impudente
-et vous avez manqué au public.—Qu'ai-je
-fait?—Le même saut qu'hier.—C'est vrai, mais
-je n'ai pas violé votre loi, puisque personne ne
-peut dire qu'il a vu mes culottes; car, pour être
-sûre qu'on ne les verrait pas, je n'en ai point mis.
-Pouvais-je faire plus pour votre maudite loi qui
-par surprise, me coûte déjà deux écus? Répondez-moi.»
-Le vice-roi et tous les grands personnages
-présents eurent besoin de se mordre les
-lèvres pour s'empêcher de rire, car dans le fond
-Nina avait raison, et une discussion approfondie
-sur cette loi violée ou non eût produit un grand
-ridicule. Le vice-roi, qui sentit la fausse position
-où il se trouvait, se contenta de dire à la danseuse
-que si à l'avenir il lui arrivait de danser
-sans culotte, elle irait passer un mois en prison<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span>
-au pain et à l'eau. Nina fut obéissante»<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">[117]</a>.</p>
-
-<p>Le caleçon, c'était un peu pour le public le
-fruit défendu et sans qu'à Londres une loi aussi
-draconnienne interdit aux danseuses de laisser
-voir le leur, le parterre se montrait friand de
-ce voile intime. M<sup>lle</sup> Coulon, qui, dans ses
-pirouettes, laissait voir jusqu'au dernier bouton
-de sa culotte, savait le prix que les spectateurs
-attachaient à cette exhibition:</p>
-
-<p>«La danseuse Coulon a dansé la première;
-il m'a paru ainsi qu'à tous les spectateurs
-qu'elle a fait beaucoup de progrès, surtout dans
-les sauts, car elle a fait voir au moins dix fois,
-dans de très longues pirouettes, le plus haut
-bouton de son caleçon; elle a été fort applaudie»<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">[118]</a>.</p>
-
-<p>Au surplus, La Nina n'était pas seule à supprimer,
-quand il lui chantait, le caleçon réglementaire:
-les comédiennes, à qui il était, à vrai dire,
-moins nécessaire, ne se gênaient pas davantage.
-D'où ce dialogue emprunté à Casanova, car il
-faut toujours revenir à ce diable d'homme quand
-<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span>il s'agit de la fin du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle:</p>
-
-<p>—Quand même nous saurions nos rôles
-comme le <i>Pater</i>, nous sommes certaines de
-rester court si le souffleur n'est pas dans son
-trou.</p>
-
-<p>—Fort bien, madame, dis-je à celle qui était
-chargée du rôle de Lindane, je remplirai moi-même
-votre trou, mais je verrai vos caleçons.</p>
-
-<p>—Il serait difficile, dit le premier acteur,
-elle n'en porte pas.</p>
-
-<p>—Tant mieux.</p>
-
-<p>—Vous n'en savez rien, monsieur, lui dit-elle<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">[119]</a>.</p>
-
-<p>Cette manie aussi qu'ont certaines gens de ne
-pouvoir garder pour eux les petits secrets qu'une
-défaillance ou un moment d'abandon ont pu
-leur révéler!</p>
-
-<p>Quant au souffleur, ne le plaignez pas trop.
-Lorsque, dans un trou, il manque la réplique,
-ne croyez pas qu'il dorme, point du tout: il
-<i>voit</i>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_141.jpg" id="i_141.jpg"></a>
- <img src="images/i_141.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="29" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span></p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span></p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent larger">LES COSTUMES A LA GRECQUE</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span></p>
-
-<p><i>Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus,
-devenue la citoyenne Tallien, est la reine de
-la mode, elle se montre à Frascati, ainsi vêtue
-ou plutôt dévêtue, sa robe à l'athénienne fendue
-latéralement, laissant voir ses jambes dans un
-maillot couleur chair, avec des cercles d'or à la
-place des jarretières et des cothurnes à l'antique
-et des bagues à chaque doigt de ses pieds de
-statue.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Robida.</span>
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_145.jpg" id="i_145.jpg"></a>
- <img src="images/i_145.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="51" />
-</div>
-
- <h2><a name="COSTUME" id="COSTUME"></a>LES COSTUMES A LA GRECQUE</h2>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_a" src="images/i_145a.jpg"
- alt="Drop Cap A" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Avec la Révolution, les préoccupations
-changèrent. Il s'agissait bien des caleçons
-de la Nina, et ce n'était pas lorsque
-les hommes se disaient sans culottes que les
-femmes allaient se mettre à en porter.</p>
-
-<p>De belles aristocrates, chuchotant et riant
-dans une tribune de l'Assemblée nationale n'auraient
-pas été étrangères à l'appellation que
-prirent les patriotes:</p>
-
-<p>—Monsieur le Président, veuillez donc faire
-taire ces deux sans culottes! s'écria l'abbé
-Maury, dans une phrase dépourvue de galanterie<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">[120]</a>.
-Le mot fit fortune et resta.</p>
-
-<p>Il a sur d'autres mots l'avantage de fixer un
-détail de mœurs, en indiquant l'ignorance dans
-laquelle les belles dames du temps vivaient de
-ce vêtement.</p>
-
-<p>Il ne nous apprend rien, mais confirme ce que
-nous savions.</p>
-
-<p>Il en était de même des aimables vendeuses
-qui, au Palais-Royal, faisaient surtout commerce
-de leur corps, et ont valu aux anciennes
-galeries de bois une mauvaise réputation longue
-à disparaître.</p>
-
-<p>Comme dans les maisons Tellier, «Madame»
-fournissait leur trousseau aux pensionnaires,
-dont les charmes formaient le meilleur fonds de
-sa boutique. Mais, déjà, il arrivait à ces nymphes
-d'abandonner la retraite peu champêtre où
-elles célébraient à prix fixe les mystères de la blonde
-déesse, sans prendre soin de restituer à la tenancière
-les «dessous» qui leur avaient été prêtés.</p>
-
-<p>La partie lésée—dans l'espèce la demoiselle
-Testard, marchande mercière, avait l'unique
-recours de porter plainte devant le commissaire
-de police de la section. Ainsi connaissons-nous
-par le menu les moindres voiles des demoiselles
-Séraphine et Louise Boutet, âgées l'une de
-dix-sept ans et l'autre de seize. «Bas de coton,
-chemise de toile coton, à coulisse, et garnie d'un<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span>
-tour de mousseline brodée... jupon de dessous
-de taffetas rose... fichu de linon et bonnets de
-satin rose orné de blonde ou de satin blanc garni
-de gaze et dentelle en or». Ni l'une ni l'autre des
-délinquantes ne portait de corset et la gêne d'un
-pantalon leur était totalement inconnue.<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">[121]</a></p>
-
-<p>Les culottes que ces dames ne portaient pas
-eussent été, cependant, plus que jamais utiles.
-Les fessées patriotiques qui allaient bientôt avoir
-la vogue eussent même été une suffisante excuse
-aux pantalons fermés.</p>
-
-<p>Cette pauvre Théroigne de Méricourt ne fût
-peut-être point devenue folle, si un pantalon eût
-atténué les effets de sa disgrâce, et combien de
-croupes plus aristocratiques eussent dû à cette
-percale providentielle de n'être point dévisagées
-par la populace.</p>
-
-<p>Dans la crainte de la fessée, certaines pour
-remédier au manque de pantalon, n'hésitèrent
-point devant une mesure radicale. Elles cousurent
-leur chemise, ce qui, pour reprendre un
-mot de M<sup>me</sup> Cardinal, ne devait guère être
-commode.</p>
-
-<p>«A Lyon, le jour de Pâques 1791, au sortir
-de la messe de 6 heures, une foule, armée de<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span>
-fouets de corde, se précipite sur les femmes.
-Déshabillées, meurtries, le corps renversé, la
-tête dans la fange, elles ne sont laissées que sanglantes,
-demi-mortes; une jeune fille meurt tout
-à fait; et ce genre d'attentats se multiplie tellement
-qu'à Paris même, des dames, qui vont à la
-messe orthodoxe, ne sortent plus qu'avec leur
-chemise cousue en guise de caleçon»<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">[122]</a>.</p>
-
-<p>Ainsi: «Se serait répandue, suivant quelques-uns,
-la coutume, chez les femmes de la bourgeoisie,
-de porter des pantalons»<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">[123]</a>.</p>
-
-<p>Je ne crois pas, comme l'a fait un collaborateur
-de l'<i>Intermédiaire</i>, qu'il y ait lieu de généraliser
-cette mesure et de trouver dans la chemise
-cousue l'origine du pantalon.</p>
-
-<p>Les docteurs Cabanès et Nass donnent cette
-explication pour ce qu'elle vaut et ont raison.</p>
-
-<p>Cette chemise cousue, c'était un peu comme
-le sac, dont un hôtelier malouin affublait ses servantes
-pour déjouer les entreprises des voyageurs
-trop entreprenants:</p>
-
-<p>«Cette anecdote racontée par du Sommerard.
-Dans un voyage à la suite de l'Empereur, je crois
-à Cherbourg, il allait voir Saint-Malo,—en<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span>
-compagnie d'un vieux vaudevilliste. Ils étaient
-servis par une très jolie bonne. Le vieux vaudevilliste,
-très paillard de sa nature, la décidait à
-venir lui ôter ses chaussettes, le soir, dans sa
-chambre. La charmante fille était cousue dans
-un sac. C'était l'habitude d'alors de la maison,
-qui était, je crois, l'<i>Hôtel Chateaubriand</i>: toutes
-les servantes étaient ainsi cousues dans des sacs
-par le maître d'hôtel»<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">[124]</a>.</p>
-
-<p>En Allemagne, suivant le Dr Percy, les religieuses
-d'un couvent de Bavière avaient mieux
-fait, et à l'approche des troupes françaises, ne
-s'étaient point contentées de coudre leurs chemises
-ou de revêtir des sacs. «Ces timides et
-respectables filles» s'étaient confectionnées de
-véritables culottes:</p>
-
-<p>«Dois-je dire en terminant que, dans la campagne
-de l'an VIII, les religieuses d'un couvent
-isolé de Bavière, effrayées à l'approche de notre
-armée, se firent à la hâte chacune une culotte
-particulière, que me montra dans la suite leur
-directeur, mais dont la sage retenue des Français
-fit bientôt reconnaître l'inutilité à ces timides
-et respectables filles»<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">[125]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span></p>
-
-<p>Loin de s'être généralisé, l'usage de la culotte
-était si rare encore, que le trousseau fourni par
-le Directoire à Marie-Thérèse-Charlotte, la fille
-de Louis XVI et de Marie-Antoinette n'en comptait
-pas.</p>
-
-<p>Au commencement de l'an IV, le gouvernement
-échangea, en effet, Madame Royale contre
-les représentants Camus et Drouet, l'ancien
-maître de poste de Sainte-Menehould, contre
-les ambassadeurs Maret et Sémonville, et contre
-le général Beurnonville, tous prisonniers de
-l'Autriche.</p>
-
-<p>Par les soins de Benezech, un trousseau fut
-établi pour la princesse, «par la citoïenne
-Veuve Soüel, marchande, rue du Faubourg-Honoré».</p>
-
-<p>M. P. Bonnassieux en a publié le devis dans
-le <i>Bulletin de la Société de l'Histoire de Paris et
-de l'Ile-de-France</i><a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">[126]</a>. Il offre de grandes analogies
-avec celui de M<sup>lle</sup> de la Briffe d'Amilly
-(1785), publié deux ans plus tôt par M. J. Guiffrey<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">[127]</a>.</p>
-
-<p>De part et d'autre, absence absolue de pantalons.<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span>
-Les chemises de la princesse sont «fines»,
-tandis que celles de M<sup>lle</sup> de la Briffe étaient, à
-part une, de simple toile. C'est à quoi se borne
-le linge de corps, car on ne saurait considérer
-comme tel des «frottoirs» de futaine ou de
-mousseline qui, à proprement parler, sentaient
-terriblement encore leur aristocrate.</p>
-
-<p>La fille de Louis XVI refusa ce don, comme
-on le pouvait prévoir, quand on lui remit, à
-Bâle, les deux caisses contenant l'envoi du
-Directoire. Toutefois, elle fit adresser ses remercîments
-à Benezech: «Je suis touchée de son
-attention, dit-elle, mais je ne puis accepter ses
-offres»<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">[128]</a>.</p>
-
-<p>La Révolution avait accompli son œuvre. Aux
-bourrasques populaires qui, par la rue en délire,
-troussaient et fessaient les aristocrates, avait
-succédé la réaction thermidorienne. La Convention
-se décimait elle-même et envoyait ses
-membres les plus marquants à l'échafaud.
-Saturne dévorait ses enfants.</p>
-
-<p>Comme la poudre, le sang grise. Dans ce
-Paris plein de deuils, où il n'était une famille
-qu'ait épargnée la guillotine, l'on dansait à cœur
-joie. Sébastien Mercier, dans son <i>Nouveau
-Tableau de Paris</i>, a tracé un croquis vivant de<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span>
-ces bals d'une gaieté féroce. Les modes les plus
-osées, les plus contraires à notre climat et à nos
-mœurs y étaient lancées. On ne se vêtait pas,
-on se dévêtait à la grecque. Par une température
-souvent rigoureuse, le caleçon devait donc
-fatalement reparaître sur les cuisses nues des
-femmes.</p>
-
-<p>«Vingt-trois théâtres, dix-huit cents bals
-ouverts tous les jours; voilà ce qui compose les
-amusements du soir.</p>
-
-<p>«Ici des lustres embrasés reflètent leur éclat
-sur des beautés coiffées à la Cléopâtre, à la
-Diane, à la Psyché. Là une lampe fumeuse éclaire
-des blanchisseuses qui dansent en sabots avec
-leurs muscadins, au bruit d'une vieille (<i>sic</i>) nazillarde.
-Je ne sais si ces premières danseuses
-chérissent beaucoup les formes républicaines des
-gouvernements de la Grèce, mais elles ont
-modelé la forme de leur parure sur celle d'Aspasie;
-les bras nus, le sein découvert, le pied
-chaussé avec des sandales, les cheveux tournés
-en nattes autour de leurs têtes, c'est devant des
-bustes antiques que les coiffeurs à la mode
-achèvent leur ouvrage.</p>
-
-<p>«Devinez où sont les poches de ces danseuses;
-elles n'en ont point; elles enfoncent
-leur éventail dans leur ceinture; elles<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span>
-logent dans leur sein une mince bourse de
-maroquin où flottent quelques louis; quant à
-l'ignoble mouchoir, il est dans la poche d'un
-courtisan, à qui l'on s'adresse lorsqu'on en a
-besoin.</p>
-
-<p>«Il y a longtemps que la chemise est bannie;
-car elle ne sert qu'à gâter les contours de la
-nature, d'ailleurs, c'est un attirail incommode;
-et le corset en tricot de soie couleur de chair ne
-laisse plus deviner, mais apercevoir tous les
-charmes secrets. Voilà ce qu'on appelle être
-vêtue <i>à la sauvage</i>; et les femmes s'habillaient
-ainsi pendant un hyver rigoureux, en dépit des
-frimas et de neige»<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">[129]</a>.</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p>C'était, en attendant <i>Madame Sans-Gêne</i>, la
-<i>Sans Gêne</i>, en tant que mode. Les vieilles
-gens n'étaient pas sans s'effarer un peu de ces
-nouveautés: le chansonnier Jean-Étienne Despréaux,
-qui, après avoir été danseur à l'Opéra
-et maître de ballets à la Cour, avait épousé, en
-1787, la Guimard, sur le retour—elle avait
-alors quarante-quatre ans—leur a consacré,
-sur l'air de la <i>Bourbonnaise</i>, les amusants
-couplets que voici:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent"><i>Grâce à la Mode<br />
-
-ou <br />
-
-La Sans Gêne</i></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div>
-<div class="verse">On n'a plus d'cheveux (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">On n'a plus d'cheveux,</div>
-<div class="indent-1">On dit qu'c'est mieux.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode</div>
-<div class="verse">On n'a plus d'corset, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">On n'a plus d'corset,</div>
-<div class="indent-1">C'est plus vit'fait.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div>
-<div class="verse">On n'a plus d'fichu, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">On n'a plus d'fichu,</div>
-<div class="indent-1">Tout est fichu.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode</div>
-<div class="verse">Un'chemis' suffit, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">Un'chemis' suffit,</div>
-<div class="indent-1">C'est tout profit.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div>
-<div class="verse">Plus d'poches à présent, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">Plus d'poches à présent,</div>
-<div class="indent-1">C'est plus commode.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,
-<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span></div>
-<div class="verse">On n'a plus qu'un vêt'ment, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">On n'a plus qu'un vêt'ment</div>
-<div class="indent-1">Qu'est transparent.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div>
-<div class="verse">L'mouchoir à la main, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode</div>
-<div class="verse">L'mouchoir à la main,</div>
-<div class="indent-1">Sert de maintien.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div>
-<div class="verse">On va sans façon, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">On va sans façon</div>
-<div class="indent-1">Et sans jupon.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div>
-<div class="verse">On n'a rien d'caché, (<i>bis</i>)</div>
-<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div>
-<div class="verse">On n'a rien d'caché,<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">[130]</a></div>
-<div class="indent-1">J'en suis fâché.</div>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Ces couplets semblent, en vérité d'hier et viser,
-non les <i>Incroyables</i> de l'an VI, mais les aimables
-petites femmes, qui, ces dernières années,
-<i>aux quatre heures de la toilette des dames</i> avaient
-ajouté celle du tango.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span></p>
-
-<p>Elles étaient vêtues, elles aussi, à la <i>Sans
-Gêne</i>, leur jupon ne les importunait guère, et
-elles ne cachaient pas grand'chose—qui songeait
-à s'en fâcher, à part les maris et les amants
-jaloux? de leurs charmes réputés les plus
-secrets.</p>
-
-<p>Ah! Parisiennes, qui, sous le voile de la Croix-Rouge,
-avez su faire succéder du jour au lendemain,
-à ces frivolités votre inlassable dévouement
-et l'inépuisable trésor de vos soins, qui
-dira jamais votre grâce et votre cœur?</p>
-
-<p>Ne nous émotionnons pas, cependant, et revenons
-aux contemporaines de Thérésia Cabarrus,
-de M<sup>lle</sup> Lange et de la belle Madame Hamelin.
-L'honnête citoyen Mercier continuera à être
-notre guide:</p>
-
-<p>«On distingue celles qui ont mis des bagues
-aux doigts de leurs pieds, celles qui portent un
-vêtement étroit, couleur de chair, et si étroit,
-«qu'on peut gager qu'il n'y a pas de chemise sur
-la peau»<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">[131]</a>.</p>
-
-<p>Les Américaines n'ont donc rien innové en
-supprimant la chemise sous la combinaison.
-Quant à ce vêtement si étroit, il n'est autre que
-le pantalon.</p>
-
-<p>Cette façon nouvelle de s'habiller comportait<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span>
-en effet, cet accessoire nouveau. C'était très
-joli aux femmes de montrer leurs cuisses sous la
-jupe fendue, mais, elles étaient un peu comme
-Pauline Borghèse: si le nu ne les gênait pas, le
-froid les eût incommodées.</p>
-
-<p>Le pantalon était le corollaire nécessaire du
-costume à la grecque. Ce fut sa rentrée en scène
-effective.</p>
-
-<p>Mercier ne se borne pas à signaler la chose, il
-crée le mot:</p>
-
-<p>«Quel bruit se fait entendre? Quelle est cette
-femme que les applaudissements précèdent.
-Approchons, voyons. La foule se presse autour
-d'elle. Est-elle nue? je doute. Approchons de
-plus près; ceci mérite mes crayons; je vois:
-son léger pantalon, comparable à la fameuse
-culotte de peau de Mgr le comte d'Artois, que
-quatre grands laquais soulevaient en l'air pour le
-faire tomber dans le vêtement, de manière qu'il
-ne formât aucun pli; lequel, ainsi emboîté tout
-le jour, il fallait déculotter le soir, en le soulevant
-de la même manière et encore avec plus
-d'efforts; le pantalon féminin, dis-je, très serré
-quoique de soie, surpasse peut-être encore la
-fameuse culotte par sa collure parfaite; il est
-garni d'espèces de brasselets. Le juste au corps
-est échancré savamment, et sous une gaze artistement<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span>
-peinte, palpitent les réservoirs de la
-maternité»<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">[132]</a>.</p>
-
-<p>Pardonnons à Mercier ces «réservoirs de la
-maternité», pour lui savoir gré seulement
-d'avoir substitué au vilain mot caleçon, cet autre,
-si joli et si moderne, aujourd'hui entré dans la
-langue, autant que dans les mœurs: le pantalon
-féminin.</p>
-
-<p>Comme Brantôme et comme l'Espion anglais,
-Mercier en dit le charme:</p>
-
-<p>«Le pantalon couleur de chair, strictement
-appliqué sur la peau, irrite l'imagination et ne
-laisse voir qu'en beau les formes et les appas les
-plus clandestins.»</p>
-
-<p>Pantalons de merveilleuses, pantalons de Thérésia
-Cabarrus, maillot plus encore que pantalon,
-dont le <i>Portefeuille d'un Incroyable</i><a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">[133]</a> et le joyeux
-caricaturiste Robida ont également chanté le los:</p>
-
-<p>«Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus,
-devenue la citoyenne Tallien, est la reine de
-la mode, elle se montre à Frascati, ainsi vêtue ou
-plutôt dévêtue, sa robe à l'athénienne, fendue latéralement,
-laissant voir ses jambes dans un maillot
-couleur chair, avec des cercles d'or à la place
-des jarretières et des cothurnes à l'antique et des<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span>
-bagues à chaque doigt de ses pieds de statue»<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">[134]</a>.</p>
-
-<p>D'autres, des professionnelles, étaient plus
-dévêtues encore. Elles avaient bien emprunté à
-Thérésia Cabarrus sa jupe de gaze, mais, pour
-mieux faire valoir leurs charmes, elles avaient
-négligé d'infliger à leur nudité le mensonge d'un
-maillot.</p>
-
-<p>Les inspecteurs de police dont les potins et
-les ragots cherchaient à tromper, le matin,
-l'ennui de Louis XV, n'étaient pas morts avec
-l'ancien régime. L'un deux, semblant avoir, par
-avance, trempé sa plume dans l'écritoire de
-Joseph Prudhomme, rendait compte ainsi à la
-place de Paris de ce que l'on voyait, le dimanche
-26 mars 1799, dans le Jardin des Tuileries:</p>
-
-<p>«A 7 heures du soir dans les Tuileries, deux
-femmes se promenaient, étant vêtues d'une
-chemise de gaze rose sous laquelle on voyait leurs
-corps absolument nus.</p>
-
-<p>«Cette mise indécente a occasionné un attroupement
-de curieux. La Garde a fait justice au
-total, en dissipant l'attroupement et en chassant
-ces deux femmes<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">[135]</a>».</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span></p>
-
-<p>Une couverture eût été plus indiquée que la
-main de fer, eût-elle chaussé le gant de
-velours. Les malheureuses ne devaient pas avoir
-chaud.</p>
-
-<p>En dehors des rhumes, des bronchites toujours
-à craindre et de la garde qui semblait avoir
-abandonné les barrières du Louvre pour s'intéresser
-davantage à celles qui n'étaient pas opposées
-à la curiosité des hommes, ces élégances
-n'étaient pas sans danger.</p>
-
-<p>En voiture ou à Frascati:</p>
-
-<p>«De l'ancien Frascati vestale enamourée»,
-le costume à la grecque pouvait être de mise,
-mais, il était imprudent de l'arborer, le dimanche,
-aux Champs-Élysées, parmi les bousculades et
-les liesses populaires.</p>
-
-<p>Les fessées patriotiques et le supplice de Théroigne
-n'étaient pas si lointains, que ces dames
-du quatrième État aient sans esprit de retour
-renoncé à ces petits jeux.</p>
-
-<p>Lisez plutôt le <i>Supplément à la Quotidienne</i> du
-3 messidor 1797; c'est une scène de lavoir,
-digne au surplus de la muflerie des hommes et
-femmes, un dimanche d'été, dans le métro:</p>
-
-<p>«Les hommes avaient commencé il y a
-quelques années à se parer d'une sorte d'habit
-moitié grec moitié polonais. Rien au monde<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span>
-n'était ridicule comme le manteau des Grecs
-sur des épaules parisiennes. Ce ridicule fut bientôt
-senti, et l'on ne vit plus errer ni dans nos
-carrefours ni dans nos halles ces nouveaux
-Achilles, ces Agamemnons, ces Orestes qui
-paraissaient plutôt des échappés de théâtre que
-des citoyens français.</p>
-
-<p>«Nos dames sont saisies d'une manie semblable,
-mais il faut avouer que le costume antique
-leur sied beaucoup mieux. Dans les théâtres, les
-bals et les jardins particuliers cette nouveauté
-attire l'attention des curieux, ce qui flatte
-l'amour-propre des jolies femmes, mais ce
-diable de peuple est monté sur un autre ton,
-il est né moqueur, et puis il éprouve je ne sais
-quel malin plaisir à se dédommager par ses sarcasmes
-énergiques des avantages qu'il ne partage
-point avec la classe opulente.</p>
-
-<p>«Dimanche dernier, deux femmes très jolies,
-très bien faites et parées à la grecque arrivent
-aux Champs-Élysées dans un léger phaéton.
-Elles n'avaient point de cavaliers, mais elles
-conduisaient un enfant pour la décence, et cet
-enfant était l'Amour lui-même, il ne lui manquait
-que des ailes.</p>
-
-<p>«Descendues de leur char triomphal elles
-entrent dans ces allées où, tout autre jour elles<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span>
-n'eussent entendu que les madrigaux et les soupirs
-de leurs admirateurs; mais c'était un
-dimanche et les imprudentes avaient oublié que
-ce jour-là est, parmi nous, celui des saturnales.</p>
-
-<p>«Elles entrent donc au milieu de la satyrique
-cohue. A l'instant des cris, des brouhahas, des
-éclats de rire se font entendre de toutes parts.Regardez
-donc cette robe transparente.—A-t-elle
-un pantalon ou n'en a-t-elle pas?—Regardez-y,
-messieurs, regardez-y. C'est à vous de
-juger cette affaire.</p>
-
-<p>«La foule augmente, on se pousse, on se
-presse autour d'elles. C'est à qui les verra, les
-uns grimpent sur les épaules de leurs voisins,
-les autres se glissent entre leurs jambes...</p>
-
-<p>«Imaginez, cher lecteur, s'il est possible, ce
-qui se passait dans l'âme de nos deux héroïnes.
-Leur teint délicat et frais rougit de honte et de
-colère: elles veulent fuir, mais comment? Entourées
-par dix mille individus elles ne peuvent pas
-même faire un pas...</p>
-
-<p>«O peuple discourtois! la pitié n'entre-elle
-donc pas dans ton âme! et deux jolis minois
-n'ont-ils donc aucun pouvoir sur toi?</p>
-
-<p>Ne chargeons point pourtant les hommes d'une
-accusation aussi grave, seuls ils n'eussent point
-prolongé aussi longtemps le supplice de leurs<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span>
-intéressantes victimes. Mais vous devinez d'où
-partaient les traits les plus empoisonnés.</p>
-
-<p>«Toutes ces petites bourgeoises, qui dans
-leurs habits du dimanche se trouvaient tout-à-coup
-éclipsées firent bientôt dégénérer la curiosité
-en outrage, ce furent-elles qui poussèrent les
-hommes autour de nos deux infortunées et qui
-leur dictèrent les épigrammes les plus acérées.
-L'on reconnaît bien à ce trait le génie féminin.
-Chacun voulut plaire à sa jalouse compagne, et
-chacun devint coupable.</p>
-
-<p>«Pour finir en un mot, la force armée accourut
-à ce rassemblement, trouva nos deux victimes
-immolées à la risée publique et parvint à les
-soustraire à leurs barbares sacrificateurs.»</p>
-
-<p>L'esprit public n'a point changé et la foule
-n'est pas devenue meilleure: les infortunés
-mannequins qui cherchèrent à lancer les
-premières jupes-culottes en firent la cruelle expérience.
-Qu'il n'arrive pas une femme d'avoir à
-rattacher sa jarretelle à la traversée d'un marché,
-des femmes pourtant, rien que des femmes, si
-on peut leur donner ce nom, ne lui épargneront
-aucun quolibet et nulle injure... est-ce qu'elles
-en portent, elles, des jarretelles?</p>
-
-<p>Le bon sens des Parisiennes et le climat ne
-devaient pas tarder à avoir raison, en dehors<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span>
-des jalousies dominicales, d'une mode jolie peut-être,
-mais absurde, loin du ciel et du soleil de
-l'Hellade.</p>
-
-<p>Le costume à la grecque disparut et avec lui
-le pantalon couleur-chair.</p>
-
-<p>Il n'allait pas tarder à reparaître sous une
-autre couleur.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_164.jpg" id="i_164.jpg"></a>
- <img src="images/i_164.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="20" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent larger">
-L'EMPIRE, LA RESTAURATION.<br />
-LA MONARCHIE DE JUILLET</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Quant à l'inexpressible, sachez-le, mes belles
-lectrices, il est absolument moderne et même
-contemporain, c'est une mode anglaise et nos
-grand'mères ne le connaissaient pas.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Violette.</span><br />
-</p>
-
-
-<p><i>Hortense a beau être reine et avoir fait le beau
-Dunois, elle est aussi une vraie grande dame;
-elle fuit les extravagances, les modes du lendemain,
-mais elle a ses coquetteries particulières
-et inusitées, comme ces pantalons brodés
-de malines ou de mousseline festonnée que nulle
-autre ne porte.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">H. Bouchot.</span><br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_167.jpg" id="i_167.jpg"></a>
- <img src="images/i_167.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="57" />
-</div>
-
- <h2><a name="EMPIRE" id="EMPIRE"></a>L'EMPIRE, LA RESTAURATION LA MONARCHIE DE JUILLET.</h2>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_q" src="images/i_167a.jpg"
- alt="Drop Cap Q" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Quant à l'inexpressible, sachez-le, mes
-belles lectrices,—écrivait Violette
-dans son <i>Art de la Toilette</i>—il est
-absolument moderne et même contemporain:
-c'est une mode anglaise et nos grand'mères ne
-les connaissaient pas»<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">[136]</a>.</p>
-
-<p>C'est là se montrer un peu affirmatif. Il en est
-de même de l'élégant dessinateur Vallet, qui
-fait seulement remonter l'usage du pantalon au
-règne de Charles X.</p>
-
-<p>«C'est vers la fin du règne de Charles X que<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span>
-les femmes commencent à porter des pantalons
-mais cet usage ne se généralisa que beaucoup
-plus tard et rencontra tout d'abord de violentes
-résistances»<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">[137]</a>.</p>
-
-<p>En ce qui touche les résistances, M. Vallet,
-qui a semé dans la <i>Vie Parisienne</i> et dans
-l'ancien <i>Chat Noir</i> tant de jolis croquis, est dans
-le vrai. Elles furent violentes et de longue durée.</p>
-
-<p>Quant à la date, il convient de faire des
-réserves. Le pantalon n'avait pas attendu la fin
-de la Restauration pour se produire. La lutte
-durait à cette époque, depuis plus de vingt ans
-déjà et l'avantage ne semblait pas appartenir au
-pantalon lorsque «le pieux monarque» dut
-reprendre le chemin de l'exil.</p>
-
-<p>«Mode anglaise», comme le dit avec raison
-Violette. Retirée à Rodney-Hall, au milieu
-d'anciennes émigrées, dans une sorte de maison
-de retraite que dirigeait M<sup>me</sup> de Mirepoix,
-M<sup>lle</sup> de Condé n'avait pas assisté sans étonnement
-à cette nouveauté. Les pantalons des
-jeunes filles, comme leurs jupes courtes et leurs
-jeux, la scandalisaient un peu.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_169.jpg" id="i_169.jpg"></a>
- <img src="images/i_169.jpg"
- alt="Image 5" width="420" height="600" />
-</div>
-
-<p>Faisant déjà très vieille dame, elle écrivait à
-son père:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span></p>
-
-<p>«Je suis prête à me persuader qu'au lieu de
-cinquante ans, j'en ai deux cents par le changement
-de tout ce que j'ai vu et connu autrefois.
-Par exemple, pour les jeunes personnes, au lieu
-de cette décence de maintien, de cette retenue,
-de tous ces devoirs de bienséance de notre temps,
-j'ai sous les yeux des <i>culottes</i>—très nécessaires
-à la vérité pour les extraits de jupes qui les
-couvrent—une manière de courir en faisant
-voir les jambes au-dessus du genou. Plus des
-simples jeux de notre enfance. Collin-maillard,
-les Quatre-coins, avaient quelque apparence de
-règle: il n'en faut plus, il faut aller devant soi
-sans savoir où l'on va, se pousser, se jeter par
-terre, se rouler sur l'herbe»<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">[138]</a>.</p>
-
-<p>Pantalons de fillettes, soit; mais les femmes
-n'allaient pas tarder à s'en emparer. Une tentative
-assez sérieuse, du pantalon pour se glisser
-dans la toilette des femmes, marqua les premières
-années de l'Empire. L'exemple partit de
-haut, la reine Hortense adopta la mode nouvelle
-et y resta fidèle.</p>
-
-<p>—Mademoiselle, je dois commencer par vous
-prévenir que je ne porte pas de jupon.</p>
-
-<p>J'ai connu une aimable femme pour qui tout<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span>
-essayage débutait par cette phrase, alors que ce
-n'était pas là encore une mode générale.</p>
-
-<p>Il en était de même il y a plus d'un siècle, et
-c'est même au manque de jupons ou à leur
-réduction au strict minimum, par quoi se signalaient
-les élégantes, que La Mésangère, dans son
-intéressant <i>Journal des Dames et des Modes</i>,
-attribue la première vogue du pantalon en 1804:</p>
-
-<p>«Depuis quelques jours plusieurs ménages
-de Paris sont en querelle, les dames, accoutumées
-à ne porter qu'une seule robe, s'obstinent
-malgré la saison, à se vêtir toujours aussi légèrement
-qu'en été; les médecins et les époux
-vouloient que ces dames missent un jupon de
-plus; la plupart des femmes ont opposé la résistance
-la plus opiniâtre, vu qu'un jupon de plus
-nuisait au transparent et grossissait les formes.</p>
-
-<p>«Quelques-unes avoient menacé du divorce,
-au cas qu'on voulût les soumettre à une mesure
-aussi vexatoire; enfin la plus adroite d'entre elles
-a accommodé l'affaire en adoptant un caleçon de
-laine qui réchauffe sans grossir; ce terme moyen
-a été généralement suivi; en conséquence on
-peut assurer que la plupart de ces dames portent
-aujourd'hui la culotte»<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">[139]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span></p>
-
-<p>Vogue passagère, si passagère que La Mésangère
-avait totalement oublié cet amusant écho
-lorsqu'il écrivait dans son <i>Dictionnaire des Proverbes
-Français</i>, ce passage souvent cité qui ne
-fait remonter qu'à 1809 l'apparition du pantalon
-en France:</p>
-
-<p>«En 1807, nous arriva de Londres la mode
-des pantalons pour les petites filles. Les exercices
-de saut se pratiquent en Angleterre dans les
-écoles de jeunes filles; c'est pour cela qu'on leur
-a donné des pantalons. Le goût français ayant
-fort embelli ce vêtement, quelques femmes, au
-printemps de 1809, tentèrent de se l'approprier.</p>
-
-<p>«On les vit se promener en pantalon de perkale
-garni de mousseline, les unes sur les boulevarts,
-les autres aux Tuileries. Quoique leur
-robe fût longue et le pantalon très peu visible,
-elles marchaient les yeux baissés, parce que
-tout le monde avait le regard fixé sur elles.</p>
-
-<p>«Ces pantalons furent jugés comme les hauts-de-chausses
-dont parle Henri Estienne dans le
-premier de ses <i>deux Dialogues du langage français
-italianizé</i>...»<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">[140]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span></p>
-
-<p>Dans ses <i>Nouvelles d'il y a cent ans</i>, l'<i>Echo
-de Paris</i> a signalé cette nouveauté qui frisait
-presque le scandale:</p>
-
-<p>«Tant de garnitures de robes blanches, tant de
-pamélas de paille jaune, de pèlerines découpées,
-de petits fichus effilés, de cothurnes, parurent, le
-27 (avril), aux Tuileries, qu'on avait de la peine
-à se rendre compte des demi-toilettes de la veille.
-Les cothurnes étaient vert tendre ou citron. On
-voyait aussi des guêtres de nankin: une dame
-même avait un pantalon garni, froncé à la cheville,
-et qui dépassait la robe de deux doigts<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">[141]</a>».</p>
-
-<p>Un aimable érudit, collaborateur assidu de
-l'<i>Intermédiaire</i>, a retrouvé un document curieux
-de l'époque, c'est un «patron de calesson rectifié»
-datant de 1806, pour le tracé duquel on
-avait fort mis à mal de superbes parchemins du
-<span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle.</p>
-
-<p>Ajouterai-je que la dame pour qui ce patron
-avait été rectifié jouissait d'avantages postérieurs
-et ne rappelait en rien la fameuse poupée à Jeanneton.</p>
-
-<p>C'était là l'exception; non les avantages postérieurs,
-mais le pantalon. Peu de femmes
-souscrivirent à la nouvelle mode. De toutes les
-clientes de Leroy, le grand couturier du temps,<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span>
-la reine Hortense est seule à en porter, ou du
-moins à en commander.</p>
-
-<p>Le <i>grand-livre de Leroy</i>, conservé à la
-Bibliothèque Nationale<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">[142]</a>, nous révèle, à côté
-du compte plutôt modeste de M<sup>lle</sup> de Vienne, du
-Théâtre-Français et des riches costumes de
-chasse de la reine de Naples, ces voiles d'un
-ordre plus intime au débit de la fille de Joséphine,
-pour l'année 1812:</p>
-
-<p>Juin 12. Façon d'un pantalon de percale,
-18 francs.</p>
-
-<p>Juin 13. Blanchissage d'un pantalon et de
-la robe 5 fr.; Façon d'un pantalon avec bordure,
-24 francs.</p>
-
-<p>Septembre 27. Façon de deux pantalons de percale
-garnis de mousseline festonnée à 18 fr.;
-36 francs,<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">[143]</a>.</p>
-
-<p>Peut-être trouvera-t-on que c'était un peu cher
-pour la percale, mais c'était une originalité et
-toute originalité se paie.</p>
-
-<p>L'Impératrice n'avait pas sacrifié, elle, à cette
-nouveauté. Son trousseau comprenait bien
-500 chemise—selle en changeait trois fois<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span>
-par jour—148 paires de bas de soie blancs,
-32 de soie rosés, et 18 de couleur chair, mais
-c'est tout juste si on pouvait leur adjoindre
-«deux pantalons en soie de couleur chair pour
-monter à cheval»<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">[144]</a>.</p>
-
-<p>A part Hortense et quelques audacieuses que
-la chose avait pu tenter, les grandes dames de
-l'Empire ignoraient, comme nos aïeules, «ce
-petit vêtement inutile et bizarre»<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">[145]</a> et Colombine
-était dans le vrai, lorsqu'elle transcrivait
-dans l'ancien <i>Gil Blas</i>, ces spirituelles paroles
-d'un académicien:</p>
-
-<p>«Voyez-vous, madame, dans ma jeunesse,
-sous l'Empire, les femmes ne portaient pas de
-pantalon, si bien que lorsque nous apercevions,
-ne fut-ce que cinq centimètres de jambe sous la
-jupe, notre imagination grimpait le long des
-bas et nous entraînait extasiés vers des régions
-aussi intimes que délicieuses. Nous ne voyions
-pas, mais nous savions que nous pourrions voir,
-le cas échéant: Victor Hugo n'a-t-il pas dit
-que c'était déjà quelque chose de regarder un
-mur derrière lequel il y avait quelque chose.<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span>
-Mais, aujourd'hui, quand même nous apercevrions
-la jambe jusqu'au genou, nous savons
-que là notre vue serait irrémédiablement arrêtée
-par un obstacle, que notre voyage suggestif
-aboutirait à un entonnoir de batiste et nous nous
-arrêtons découragés au pied du mur»<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">[146]</a>.</p>
-
-<p>Les tentatives du pantalon pour prendre place
-parmi les dessous de la femme se renouvelleront
-sous la Restauration et ne seront pas souvent plus
-heureuses. Tantôt gagnant, tantôt perdant, le
-pantalon, beau joueur, ne renoncera pas à la lutte.
-Il la poursuivra sous la monarchie de Juillet, et
-enfin verra la Crinoline, la fameuse crinoline,
-amener l'heure de son triomphe, comme jadis
-les vertugades avaient amené celui du «calesson».</p>
-
-<p>Pauvre crinoline, pour nous si laide et si
-ridicule, quelles armes n'a-t-elle point fournies
-aux caricaturistes; les vertugades n'avaient-elles
-point eu contre elles les prédicateurs et les
-moralistes<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">[147]</a>?</p>
-
-<p>La chute de l'Empire et le retour des Bourbons<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span>
-n'avaient cependant pas étouffé la foi
-qu'avait le pantalon dans son... étoile. En 1817,
-deux planches du <i>Bon Genre</i> évoquent empantalonnées
-les novatrices du jour. Ce sont: les
-<i>Parisiennes à Fontainebleau</i> et les <i>Grâces en pantalon</i>.</p>
-
-<p>Évoquant et pastichant le groupe de Canova,
-l'une, de dos, en bleu, tient par l'épaule et le haut
-du bras ses deux compagnes. Sa jupe s'arrête à
-mi-jambes, et, jusqu'à la cheville, où le serre
-une coulisse, pour s'évaser ensuite en un plissé,
-tombe son pantalon, bleu également, assorti à
-la robe.</p>
-
-<p>Les jupes des deux autres jeunes femmes sont
-plus courtes encore. L'une verte, relevée par
-devant jusqu'aux genoux, découvre le pantalon
-blanc, qui, s'amincissant et formant des plis,
-couvre de son volant les cordons du cothurne.</p>
-
-<p>La troisième semble en peignoir, ou peu s'en
-faut... Garni d'un ruché, celui-ci s'entr'ouvre
-haut, livrant aux regards, semblable aux précédents
-et d'un jaune tirant au vert, cet accoutrement
-extraordinaire et à moitié turc qu'était un
-pantalon de femme en 1817.</p>
-
-<p>La décence pouvait y gagner, mais, à voir
-cette planche, on comprend que les femmes
-comme il faut aient eu leurs préjugés et que les<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span>
-femmes comme il en faut aient osé seules arborer
-ce travesti.</p>
-
-<p>«Ce costume, à demi-masculin, ajoutait en
-effet La Mésangère, a quelque chose d'étrange,
-et le petit nombre de femmes qui se sont montrées
-en pantalon sur les boulevards et aux
-Tuileries ont été l'objet d'une curiosité si inquiétante,
-que les filles seules ont osé adopter ce
-vêtement»<a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">[148]</a>.</p>
-
-<p>Les filles... et les petites filles; tout au moins
-pour prendre leurs leçons de gymnastique, car
-il apparaît déjà comme le corollaire nécessaire
-des exercices physiques. La fillette de bon ton
-a, par jour, une «heure de gymnastique en
-blouse et larges pantalons marins»<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">[149]</a>.</p>
-
-<p>Mais, en dehors du trapèze et des anneaux, le
-pantalon restait ignoré. Il ne figure dans aucun
-trousseau de mariage. M. Henri Bouchot a
-reproduit le devis de celui de M<sup>lle</sup> de Luxembourg.
-Il comprend bien «huit douzaines de
-chemises brodées au plumetis, deux douzaines
-de jupons, une douzaine de camisoles, une<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span>
-douzaine et demie de fichus de nuit, deux douzaines
-de serre-tête en batiste, etc.,<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">[150]</a>» mais
-nulle apparence de pantalons.</p>
-
-<p>L'<i>Almanach des Modes</i> donne la composition
-d'un trousseau, en cette année 1817. Malgré la
-longueur de ce document, je ne crois pas inutile
-de le reproduire. Il est instructif et a son intérêt:</p>
-
-<p>«Voici une note exacte de ce qui compose le
-trousseau d'une riche héritière; elle est puisée
-aux meilleures sources. Nous en appelons à
-toutes les demoiselles; qu'elles disent s'il y a rien
-là de superflu.</p>
-
-<p>«Deux douzaines de chemises de toile de
-Frise, petits poignets garnis en Valenciennes;—2
-douzaines <i>id.</i> de percalle, poignets brodés;
-18 chemises de toile pour la nuit;—6 <i>id.</i> de
-percale forme montante et manches longues,
-avec garniture de mousseline au col; lesquelles
-peuvent servir de jupon et de camisole;—6
-camisoles de nuit, garnies en feston;—6 <i>id.</i>
-pour le matin, garnies de bandes brodées;—6
-jupons de basin superfin;—6 <i>id.</i> de percalle,
-à garnitures variées en mousseline;—12 bonnets
-de nuit en batiste d'Écosse, garnis de
-mousseline brodée et festonnée;—4 douzaines
-de mouchoirs de batiste à vignette blanche;—1 douzaine <i>id.</i><span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span>
-de toile superfine;1 douzaine
-<i>id.</i> de batiste brodée;—4 douzaines de
-serviettes de toilette;—6 peignoirs de toilette;—1
-douzaine de frottoirs;—8 robes
-de percalle, façons diverses;—4 robes-redingote;—1
-robe de mariage en mousseline des
-Indes (la garniture unie à fournir par le futur,
-doit être du prix de 150 fr. au moins);—12—
-fichus et canezous en mousseline brodée,
-garnis de tulle;—3 bonnets de mousseline
-brodée;—4 pièces de petite dentelle;—6 douzaines
-de paires de bas superfins;—2 pièces de
-percalle pour employer à volonté;colerettes,
-bandes brodées;—1 douzaine de madras;—1
-douzaine de taies d'oreiller garnies de dentelle;—4
-couvre-pieds en percalle garnis;—1
-couvre-pieds de parade, point de Bruxelles;—1
-douzaine de coiffes de pelottes, brodées avec
-chiffre et dentelle;—1 robe de cachemire
-blanc à bordure pour le matin;—<i>id.</i> à palmes
-pour le soir»<a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">[151]</a>.</p>
-
-<p>Cette lingerie prêtait, bien entendu, matière
-à exposition et à protocole:</p>
-
-<p>«Quelques jours avant le mariage, le trousseau
-doit être disposé sur une table que l'on<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span>
-recouvre de mousseline ou de quelqu'autre
-étoffe précieuse, pour être montré aux parents et
-amis. Les différentes parties en sont nouées avec
-des faveurs, et séparées par des bouquets de fleurs
-artificielles.</p>
-
-<p>«Il faut ajouter au trousseau de la mariée le
-cadeau qu'elle doit faire à son futur; il est aussi
-simple qu'autrefois. Ce sont:</p>
-
-<p>«Deux chemises de batiste;1 paire de
-manchettes et jabot de dentelles;2 cravates
-de mousseline;2 madras<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">[152]</a>».</p>
-
-<p>Après le trousseau, la corbeille:</p>
-
-<p>«Le futur donne en échange de ce présent une
-<i>corbeille de mariage</i> renfermant:</p>
-
-<p>«Une douzaine d'éventails riches et variés;4
-aumonières garnies en or et en acier;3
-douzaines de gants longs; 6 douzaines de gants
-courts;1 douzaine de bourses variées, en or et
-soie, en acier, en perles;2 flacons en cristal
-de roche avec bouchons d'or;jarretières élastiques
-avec coulants, médaillons, etc.;1 bonbonnière
-d'écaille blonde avec cercles d'or;1
-bonbonnière en cristal; 12 robes de fantaisie;1
-voile d'Angleterre;1 cachemire long;1
-cachemire carré; 1 robe de tulle;1 robe
-lamée;nécessaire complet en vermeil;1 écrin;1<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span>
-buisson de fleurs artificielles;1
-paquet de plumes d'autruche.</p>
-
-<p>«A la <i>corbeille</i> on joint souvent un <i>sultan</i>,
-dans lequel on met les gants et les éventails, et
-que l'on garnit d'odeurs. On doit aussi remplir
-d'or une ou même plusieurs des bourses que
-l'on dépose dans la corbeille<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">[153]</a>».</p>
-
-<p>Frottoirs, bonnets de nuit, madras! une
-douzaine ou deux de pantalons sembleraient
-sans doute, aujourd'hui moins «superflues».</p>
-
-<p>Mais, malgré les deux estampes du <i>Bon Genre</i>,
-cet accessoire était loin d'être entré dans les
-mœurs. A la scène même, oubliant l'ordonnance
-de police qui y avait rendu, jadis, le caleçon
-obligatoire, combien de jolies filles n'en portaient
-pas. A Toulouse, Louis Minet de Rosambeau,
-le roi des comédiens ambulants, le fit, à
-cette époque, prouver jusqu'à l'évidence à une
-de ses pensionnaires:</p>
-
-<p>«Une soubrette imprudente, qui ne souffrait
-d'observation de personne, obstruait la scène
-pendant les entr'actes, faisant la roue, le dos
-appuyé contre le rideau, au milieu d'un demi-cercle
-d'abonnés du théâtre. Un soir de représentation
-qu'elle restait sourde, selon son habitude,
-aux injonctions de Rosambeau, qui tenait<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span>
-l'emploi de régisseur, celui-ci fit monter la toile.
-La tige de bois qui la traverse en bas releva les
-jupes de la mijaurée, laquelle, paraît-il, ne portait
-pas ce soir-là de linge protecteur. Aussitôt
-effroi, fuite précipitée des gandins et hilarité de
-la salle devant la soubrette vue de... dos. Après
-cet intermède imprévu, pendant lequel notre
-héros s'était désopilé la rate, blotti dans le manteau
-d'arlequin, le rideau retomba.</p>
-
-<p>Ça m'est égal, dit à ce moment la soubrette,
-cherchant à dissimuler sa colère, <i>ils n'ont pas vu
-la figure</i>!</p>
-
-<p>«Le mot est resté<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">[154]</a>».</p>
-
-<p>Ce n'est pas que la femme négligeât, pour
-reprendre l'expression de Brantôme, d'entretenir
-sa jambe belle. Le luxe des bas était extrême,
-au contraire, et ce billet emprunté au <i>Journal
-des Dames et des Modes</i>, en donne une idée:</p>
-
-<p>«Voulez-vous, mon cher Edmon, mettre
-quelque chose de très nouveau dans la corbeille de
-votre future, achetez une demi-douzaine de bas
-de fil de dentelle de M. Dubost; chaque paire ne
-coûte que 172 francs. Achetez vite pendant que
-vous êtes amoureux; car après...<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">[155]</a>»</p>
-
-<p>On ne porte pas des bas de ce prix-là pour<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span>
-les enfouir dans des tuyaux de percale ou de
-mérinos.</p>
-
-<p>Les petites filles semblent à peu près seules
-à en porter en 1819; on les assortit à leur robe:</p>
-
-<p>«Même en hiver, le pantalon des petites filles
-avait toujours été blanc; on le fait en mérinos,
-comme la robe et on le garnit de fourrure<a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">[156]</a>».</p>
-
-<p>En 1820, cependant, le pantalon semble
-prendre le meilleur et quelques femmes commencent
-à en porter; nouveauté que le recueil
-de La Mésangère n'est pas sans trouver un peu
-ridicule.</p>
-
-<p>Dans un article consacré au budget d'un
-ménage parisien, on lit, à la date du 31 mai 1820:</p>
-
-<p>«On ne croirait pas une chose, c'est qu'une
-des plus fortes dépenses de ma belle est en caleçons;
-elle en fait faire par douzaines, et elle ne
-monte pas une fois à cheval, elle ne rentre pas du
-bal ou du bain que ses pauvres caleçons ne soient
-en loques; elle a une ouvrière à demeure exprès
-pour les entretenir<a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">[157]</a>».</p>
-
-<p>Plus que jamais, La Mésangère attribue au
-pantalon une origine anglaise; l'explication qu'il
-en fournit ne laisse pas d'être assez inattendue:</p>
-
-<p>«On sait que les Anglaises ont plus d'occasions<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span>
-que nos dames de faire des voyages sur
-mer, et par conséquent de monter à l'échelle, qui
-est ordinairement fixée le long du bord du vaisseau.
-Comme elles ont remarqué qu'en cette circonstance
-elles étaient exposées à laisser trop
-voir leur jambe, elles ont, par bienséance, et non
-par coquetterie, adopté la mode des chemises et
-des caleçons garnis de malines brodée. On se
-doute bien que nous ne parlons que des dames,
-d'une certaine classe, et non de celles qui ne
-possèdent pour toute garde-robe qu'un jupon
-blanc, un spencer noir, et un shall bleu<a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">[158]</a>».</p>
-
-<p>Les occasions de monter à l'échelle manquant
-en France, non seulement les femmes, mais
-nombre de petites filles, ne portaient pas de
-culottes, ce qui ne les empêchait pas de sauter à
-la corde «avec une décence admirable»:</p>
-
-<p>«Passez aux Tuileries, et vous verrez toutes
-les petites filles (même celles qui ne sont point en
-pantalon), munies d'une longue tresse terminée
-par deux poignées en bois, sauter, faire sur cette
-corde des <i>croisés</i>, des <i>doubles</i> et jusqu'à des <i>triples
-tours</i>, avec une décence admirable<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">[159]</a>»:</p>
-
-<p>Au Bois, où la promène, le matin son
-père, nous apparaît, en voiture, ainsi vêtue<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span>
-«M<sup>lle</sup> Emma, âgée de 6 ans: grand chapeau à
-bord plat, en tissu, dit paille de riz, entouré d'un
-simple ruban Bleu Elodie; tunique et pantalon
-de perkale, avec une triple garniture; souliers
-de maroquin rouge lacé(s)...<a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">[160]</a>.</p>
-
-<p>Malgré le manque de pantalons, les jupes
-continuent à être courtes, très courtes; des
-trotteuses ou peu s'en faut et elles ne sont pas
-sans grâce:</p>
-
-<p>«Une robe à la mode doit-être assez courte
-pour que, lorsqu'une femme marche, on voit le
-tour que forment les rubans-cothurnes des souliers
-au-dessus de l'endroit où il se croisent.
-Aussi les bas à jour sont-ils très recherchés<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">[161]</a>».</p>
-
-<p>Quant aux fillettes, leurs pantalons sont tellement
-longs que, sans ambage, on les dit «en pantalon»:</p>
-
-<p>«Les cerceaux... Regardez cette jolie enfant
-en robe courte, en pantalon...»<a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">[162]</a>.</p>
-
-<p>Quelques femmes en portent pour se baigner
-et leur costume de bain mérite d'être décrit. C'est
-une nouveauté, comme l'école de natation où il
-est obligatoire:</p>
-
-<p>«Un spéculateur vient de former près du<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span>
-Pont-Neuf, un établissement où les dames et les
-demoiselles du bon ton peuvent non seulement
-se baigner, mais apprendre à nager sans aucune
-espèce d'inconvénients. Chaque leçon coûte
-30 sols, ou par abonnement 25 sols. Le costume
-de rigueur se compose d'un caleçon ou
-d'un pantalon-veste d'un seul morceau, en flanelle
-ou en mérinos. La veste est sans manches.
-Autant qu'il est possible, les commençantes
-doivent porter le caleçon préférablement au pantalon,
-qui gênerait leurs mouvements.</p>
-
-<p>«La dame qui nous a communiqué ces détails,
-s'est trouvée aux bains du Pont-Neuf avec des
-Anglaises et de jeunes Françaises de très bonne
-compagnie».<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">[163]</a></p>
-
-<p>Pour monter à cheval, au contraire, nombre
-d'amazones n'en portent pas et certaines ont
-trouvé ce moyen d'obvier aux inconvénients du
-vent et du galop: «Un long jupon de couleur
-descend presque jusqu'aux jarrets du cheval; il
-est retenu sous le pied par une espèce de chaînette
-dorée qui traverse le jupon, ce qui le force
-à dessiner gracieusement les formes. Mais ce
-nouveau moyen de prévenir les inconvénients
-attachés à un exercice qui peut parfois compromettre
-la décence des femmes n'offre-t-il pas un<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span>
-danger éminent dans le cas d'une chute? Au
-reste, c'est le genre du jour; et ce n'est pas à
-nous, prêtresses de la mode, à blâmer ouvertement
-les abus où elle peut entraîner».<a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">[164]</a></p>
-
-<p>Si incomplet qu'il puisse paraître aujourd'hui,
-le trousseau des femmes était luxueux cependant.
-Le <i>Journal des Dames et des Modes</i> du 25
-décembre 1821, signalait dans le trousseau d'une
-nouvelle mariée une «camisole destinée à la
-première nuit de noces... du prix de 500 francs».</p>
-
-<p>La camisole de noces, pourquoi pas la chemise
-à trou?</p>
-
-<p>De son côté, le luxe des bas ne diminuait pas.
-Le 5 janvier 1822, figuraient parmi les objets
-qui ont du débit:</p>
-
-<p>«Des bas de soie <i>entièrement</i> formés de point
-de dentelle. Ce dernier article se trouve dans le
-magasin de bonneterie situé à l'un des coins des
-rues de Richelieu et Saint-Marc».</p>
-
-<p>Cette année 1822 fut pourtant témoin d'un
-retour offensif du pantalon:</p>
-
-<p>«Au mois de mai 1822, quelques femmes
-reprirent le pantalon; c'étaient des femmes à
-équipage; et on ne les vit guère à pied que dans
-les galeries du Musée, promenade où peu de personnes
-étaient admises. Leur pantalon blanc<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span>
-dépassait de quelques travers de doigt une blouse
-de batiste écrue. (Voyez le n<sup>o</sup> 1972 de la suite
-des <i>Costumes parisiens</i>).<a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">[165]</a></p>
-
-<p>La vogue des blouses commençait en effet. La
-Mésangère en fournit cette description:</p>
-
-<p>«Les robes en blouse, que quelques couturières
-appellent <i>gallo-grecques</i>, n'ont pour ornement
-autre chose que des plis comptés et arrêtés, qui
-passent sur le corsage, tant devant que derrière,
-et descendent jusqu'à la garniture du bas,
-laquelle est elle-même formée de remplis... Le
-seul endroit où, avec ces robes, l'étoffe soit tendue,
-c'est sur les hanches»<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">[166]</a>.</p>
-
-<p>Les débuts de cette mode qui devait être
-durable semblent avoir été pénibles:</p>
-
-<p>«Les personnes qui ne sont point allées au
-Salon, les deux premiers samedis qui en ont
-suivi l'ouverture, et celles qui ne vont point au
-bois de Boulogne, doivent regarder comme
-imaginaire la mode des blouses pour les dames
-élégantes et celle des pantalons sous les blouses;
-car on ne voit ni l'un ni l'autre vêtement dans
-nos promenades»<a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">[167]</a>.</p>
-
-<p>La blouse prit, il est vrai, beaucoup mieux que<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span>
-le pantalon, et la gazette sut tout de suite trouver
-au nouveau venu une excuse malhonnête:</p>
-
-<p>«Les femmes qui ont des raisons particulières
-pour cacher leurs jambes, ont la ressource du
-pantalon, mais une blouse doit être faite
-courte»<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">[168]</a>.</p>
-
-<p>Le <i>Journal des Dames</i>, loin de désarmer, dans
-sa justice relative, joint l'ironie à ses critiques:</p>
-
-<p>«En voyant maintenant deux compagnes de
-couvent, se rencontrant avec leur grand chapeau
-de paille, leur blouse de toile écrue, leur pantalon
-et leurs guêtres, on les prendrait plutôt pour
-deux jeunes paysans que pour deux Parisiennes»<a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">[169]</a>.</p>
-
-<p>La blouse devait triompher de ce mauvais
-vouloir et son triomphe fut éclatant:</p>
-
-<p>«On eut la <i>blouse</i>, une robe-sur-tout légère
-et très ample, bouffante sur la poitrine, serrée
-d'une ceinture à la taille, et devenue presque la
-seule parure négligée des Merveilleuses entre
-1822 et 1830. La blouse comporte le pantalon de
-percale, tombant sur la chaussure, brodé et festonné
-à outrance, et coquettement montré par
-un geste gracieux que toutes connaissent bien.
-Après avoir raillé la blouse et l'avoir ridiculisée,<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span>
-au théâtre des Variétés, en un mot, lancée par la
-meilleure réclame, on lui fit une fortune durable.
-Sincèrement, la Restauration ne sut rien trouver
-de plus délicieux ni de plus artistique en fait de
-toilette. Longtemps la blouse corrigea les intempérances
-du gigot et des tailles en gaîne»<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">[170]</a>.</p>
-
-<p>La fortune du pantalon fut moindre. Les
-«courtisanes» furent seules d'abord à la
-suivre:</p>
-
-<p>«Déjà en 1822, écrit Edmond Texier, quelques
-élégantes de la Chaussée-d'Antin avaient
-voulu faire adopter la mode des longs caleçons
-de mousseline, portés par les enfants; mais
-chose singulière, les courtisanes seules adoptèrent
-cette mode décente; il n'en fallut pas
-davantage pour la discréditer»<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">[171]</a>.</p>
-
-<p>Il en serait différemment aujourd'hui et cet
-exemple suffirait sans doute à faire adopter, de
-nos jours, n'importe quelle mode.</p>
-
-<p>Le luxe affolant des bas ne devait pas être
-étranger à ces résistances... On ne porte pas des
-bas à jour de 180 francs pour les enfouir sous
-cette malencontreuse lingerie.</p>
-
-<p>«Parmi les bas de coton à jour exposés au
-Louvre, il en est de 180 francs la paire. Au-dessus<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span>
-du brodequin là où il n'y plus de jours,
-jusqu'à la bordure du haut le tissu est plus transparent
-sur la jambe qu'au brodequin même, où
-pour former les jours, il y a nécessairement
-quelques brins de coton réunis en parties
-mates»<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">[172]</a>.</p>
-
-<p>Pour mieux faire valoir le bas et la jambe, les
-robes sont courtes, idéalement courtes, dépassant,
-pour danser, à peine le mollet:</p>
-
-<p>«Une robe de taffetas écossais, une robe de
-gros de Naples ne doivent point approcher des
-jambes; une femme à la mode marche au milieu
-de sa robe»<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">[173]</a>.</p>
-
-<p>Cette même année, Jenny Vertpré, cette jolie
-fille du temps, dont la vogue fut grande, apparaît
-aux Variétés, dans <i>l'Actrice en voyage</i>, en
-blouse et en pantalon. C'est, en quelque sorte,
-la consécration de la mode nouvelle.</p>
-
-<p>La femme possède la science des euphémismes.
-Que, pour patiner ou pour braver les accidents
-des jeux en plein air, elle ait revêtu cet accessoire
-encore peu usité, elle n'avouera pas avoir
-un pantalon, elle sera «assurée».</p>
-
-<p>D'autres, il est vrai, y mettront moins de
-formes et arboreront bravement pour monter à<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span>
-cheval, la chaînette n'ayant pas pris, «un pantalon
-de peau avec des bottines noires»<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">[174]</a>.</p>
-
-<p>La crainte de montrer son derrière serait-elle
-donc le commencement de la sagesse? Chutes et
-culbutes possibles sont les seules raisons d'être
-du pantalon... Il est précieux pour les «jeunes
-personnes» et leur permet de jouer en plein air
-sans trop laisser voir de leur individu. Puis,
-un amusant détail de sa confection nous est
-révélé: ces petites fentes latérales permettant de
-l'attacher sur les côtés, appelées à disparaître
-avec le Second Empire, pour reparaître ensuite
-et disparaître à nouveau:</p>
-
-<p>«Le matin, à la campagne, pour courir dans
-le jardin, pour monter sur les cerisiers et pour
-jouer sur le gazon, les jeunes personnes portent
-de larges pantalons de perkale, qui s'attachent
-sur les corsets, et qui s'ouvrent et se boutonnent
-sur les côtés»<a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">[175]</a>.</p>
-
-<p>L'année suivante, en 1824, le <i>Journal des
-Dames</i>, pour l'ordinaire si hostile à cette mode
-qui n'en est pas encore une, semble s'y rallier.
-Il en chante les avantages, pour ne pas dire les
-bienfaits, non seulement pour les fillettes, mais
-pour les jeunes filles et pour les femmes:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p>
-
-<p>«Les pantalons de perkale sont très à la mode
-en ce moment pour les enfants, les jeunes personnes
-et même les dames. A la campagne ils
-sont d'une nécessité absolue. Comment sans ce
-vêtement protecteur, oser monter sur un coursier,
-aller à âne ou se risquer sur la balançoire?
-Mais aussi faut-il le dire: quand une jeune
-élégante est protégée par le bienheureux pantalon,
-il n'est pas d'écolier qui puisse lui être
-comparé, c'est un vrai lutin»<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">[176]</a>.</p>
-
-<p>C'était trop beau pour durer. Suit ce conseil
-aux amazones dépourvues de pantalon, pour
-obvier aux retroussis de la jupe:</p>
-
-<p>«On met un spencer avec un jupon de mérinos.
-Les demoiselles qui n'ont point de pantalon
-font faire au bas de leur jupon, une boutonnière
-pour le fixer à droite et à gauche, au moyen
-d'un des boutons de leurs guêtres»<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">[177]</a>.</p>
-
-<p>Loin de partager l'enthousiasme du journal de
-La Mésangère, l'<i>Hermite rôdeur</i> saisit surtout
-le ridicule de ces modes qui l'étonnent:</p>
-
-<p>«Nous avons nos <i>précieux</i> ridicules en fait de
-modes, dans le <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle, et jamais nos
-ancêtres ne nous ont fourni une chose plus
-extraordinaire que l'échange des culottes et des<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span>
-jupons entre les deux sexes; car tandis que nos
-belles ont usurpé les pantalons, le sexe qui en
-tout devrait être mâle, a emprunté la toilette des
-femmes, en portant des corsets, des estomacs
-matelassés, de larges pantalons, pareils à des
-jupons, et même des pantalons plissés, qui
-ressemblent tellement à des jupes, qu'il est
-difficile de les distinguer.»<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">[178]</a></p>
-
-<p>Les ridicules des femmes ont pour excuse la
-mode, (une jolie femme est-elle jamais ridicule?)
-ceux des hommes se pardonnent moins.</p>
-
-<p>D'ailleurs, elles continuaient à s'embarrasser si
-peu de ces «objets-là»le mot est d'une très
-honnête dameet le pantalon restait si bien
-l'apanage des petites filles, que, par ce détail
-seulement, leur costume différait de celui des
-grandes personnes:</p>
-
-<p>«Si l'on excepte un pantalon de perkale à
-larges remplis, le costume des petites filles est
-pareil à celui de leurs mamans»<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">[179]</a>.</p>
-
-<p>Pour ces femmelettes, il semble, par contre,
-de rigueur:</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p>«Pour les petites demoiselles, on porte toujours<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span>
-sous la blouse un pantalon de perkale à
-cinq remplis»<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">[180]</a>.</p>
-
-<p>Les frileuses ignorent encore l'ignoble travesti
-des pantalons de flanelle ou de futaine; des
-guêtres en tiennent lieu:</p>
-
-<p>«On fait pour les dames des guêtres qui
-montent jusqu'aux genoux; elles sont les unes
-en batiste écrue, les autres en laine, et tiendront
-lieu de pantalons»<a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">[181]</a>.</p>
-
-<p>Le costume habillé ne comporte, bien
-entendu, ni guêtres, ni pantalon. Les robes de
-bal sont plus courtes que jamais et la richesse
-des bas ne diminue pas:</p>
-
-<p>«Les robes de bal laissent apercevoir au moins
-la moitié de la jambe. Pour donner une idée de
-la transparence des bas, nous dirons que jusqu'à
-l'endroit où finit le brodequin, c'est du tulle, et
-plus haut de la gaze»<a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">[182]</a>.</p>
-
-<p>Les protagonistes du pantalon, car il y en a,
-n'abandonnent pourtant pas la lutte. Une patineuse
-laisse apparaître sous sa jupe, en 1826,
-le voile qui la protège:</p>
-
-<p>«Nous avons vu une jeune dame patinant:
-elle portait un costume en casimir garni<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span>
-de fourrure, un pantalon l'assurait contre
-l'inconvénient des chutes»<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">[183]</a>.</p>
-
-<p>D'autres pour tâcher de gagner des adhérentes
-au pantalon, en changent le tissu:</p>
-
-<p>«Quelques damesces mots en disent longportent
-des pantalons, mais la bourre de soie
-et le cachemire de France ont remplacé la toile
-et la perkale»<a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">[184]</a>.</p>
-
-<p>Le pantalon s'humanise et fait lui-même des
-concessions. Il consent à se raccourcir et se
-garnit:</p>
-
-<p>«Il y a pour les Merveilleuses, des caleçons de
-deux sortes: les uns ressemblent aux caleçons
-ou culottes courtes des hommes; les autres aux
-pantalons collans, mais ils ne descendent point
-au-dessous du brodequin d'un bas à jour.</p>
-
-<p>«Les caleçons longs sont en mousseline
-épaisse, dite mousseline de Suisse, ou en perkale.
-Quelques-uns ont une petite broderie, un
-tulle plissé, une dentelle à leur bord inférieur.
-Un cordon passé dans une coulisse, ou une
-agrafe, ou encore un bouton plat les assujettit
-au-dessous du mollet.</p>
-
-<p>«Quelques dames portent des caleçons courts
-d'une étoffe de laine extrêmement fine, et<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span>
-bâtissent à leur extrémité une manchette de
-mousseline épaisse»<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">[185]</a>.</p>
-
-<p>Vains efforts. Ces caleçons ne prennent pas
-pour cela et, même pour patiner, nombre de
-femmes semblent s'en passer:</p>
-
-<p>«L'un des jours où il a fait un beau froid, on
-a remarqué sur le bassin de La Villette, une
-dame qui patinait avec autant de grâce que de
-hardiesse. Robe noire de gros de Naples très
-courte et garnie de trois rangées de hauts volants,
-chapeau noir, brodequins noirs: tel était son
-costume... Si la dame portait un pantalon, il
-devait être fort court, car, quoique le vent
-agitât le bord de sa robe, nous n'avons vu au
-dessus du brodequin qu'une jambe bien
-tournée»<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">[186]</a>.</p>
-
-<p>A la mer, on ignorait encore le pantalon prescrit
-à l'école de natation du Pont-Neuf, en 1826,
-«à Dieppe, on se contente de robe de serge verte
-ou brune»<a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">[187]</a>.</p>
-
-<p>Ce devait être bien joli et d'une complète
-incommodité pour nager. Allez, avec ce costume
-faire autre chose que trempette.</p>
-
-<p>Le pantalon reste décidément le propreet<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span>
-comment?des amazones et des fillettes:</p>
-
-<p>«Pour monter à cheval, les Merveilleuses
-font faire des pantalons et des canezous de mousseline
-anglaise à mille raies. Les pantalons sont
-froncés autour de la cheville et garnis de deux
-volants, celui de dessus orné d'une petite dentelle
-et à tête»<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">[188]</a>.</p>
-
-<p>Celui des fillettes s'attache à la taille par une
-ceinture:</p>
-
-<p>«Les pantalons garnis que les petites demoiselle
-portent sous leurs jupes courtes ne sont
-point attachés avec des bretelles, ni avec une
-boucle, mais avec une ceinture passée dans une
-large coulisse»<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">[189]</a>.</p>
-
-<p>En 1828, le bazin remplace pour les amazones
-la mousseline anglaise:</p>
-
-<p>«Les amazones sont en drap fumée de Navarin,
-chapeau gris et cravate noire à bordure de
-couleur. Très court par devant, l'habit d'Amazone
-laisse voir l'étrier de la jambe droite, et
-même un brodequin noir en satin turc et un
-pantalon blanc de bazin à milles raies»<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">[190]</a>.</p>
-
-<p>Ce pantalon avait même parfois des sous-pieds:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span></p>
-
-<p>«Nous avons vu en tilbury des dames portant
-le costume suivant: amazone de drap fumée de
-Navarin à jupe sans queue. Corsage à shall,
-chemise d'homme plissée à petits plis plats, et
-fermée par trois boutons d'or émaillé; col plaqué
-contre les joues; cravate de soie noire; sautoir
-en cachemire rouge croisé comme un petit
-shall; pantalon de bazin à sous-pieds, et brodequins
-de satin turc»<a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">[191]</a>.</p>
-
-<p>«La fâcheuse androgyne», moins le «tailleur»,
-qui, avec la chemise d'homme constitue
-son invariable uniforme. Le tailleur n'était pas
-encore trouvé.</p>
-
-<p>L'été, à la campagne, les élégantes se décident
-enfin dans deux circonstances, à enfiler un pantalon:
-le matin, pour descendre au jardin, ou,
-l'après-midi, pour monter à cheval. Le reste du
-temps, elles se gardent bien d'en porter:</p>
-
-<p>«Une élégante fait, à la campagne, trois et
-quelquefois quatre toilettes par jour. En se
-levant elle met un peignoir de jaconat blanc,
-garni d'un double volant, haut de deux pouces
-et plissé à gros tuyaux, un pantalon de mousseline
-et des guêtres: c'est le costume pour se
-promener dans le jardin, en y ajoutant un grand<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span>
-chapeau de paille d'Italie, avec brides garnies»<a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">[192]</a>.</p>
-
-<p>A cheval, le pantalon était d'autant plus nécessaire
-qu'à la campagne, les «Merveilleuses»
-substituaient volontiers à l'amazone, dont la
-queue les gênait, une fois descendues de cheval,
-leurs robes de ville et l'on sait si elles étaient
-courtes:</p>
-
-<p>«A la campagne beaucoup d'élégantes font
-leurs visites à cheval. Les robes d'amazone
-étaient incommodes à cause de leur longueur.
-On monte à cheval avec des robes aussi courtes
-que les robes ordinaires et un pantalon
-garni»<a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">[193]</a>.</p>
-
-<p>Sous l'amazone, par contre, le pantalon disparaissait
-quelquefois et était remplacé par des
-guêtres:</p>
-
-<p>«Quelques dames montent à cheval avec des
-guêtres de chevreau lacées par le moyen d'œillets
-métalliques ou bouclés avec de petites boucles
-d'or»<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">[194]</a>.</p>
-
-<p>Mâtin!</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_203.jpg" id="i_203.jpg"></a>
- <img src="images/i_203.jpg"
- alt="Image 6" width="421" height="600" />
-</div>
-
-<p>Le <i>Journal des Dames et des Modes</i>, bien que
-faisant apparaître dans un dessin de 1829,hardiesse<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span>
-qu'il avait eue déjà en 1827<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">[195]</a>le
-volant serré autour de la cheville d'un «pantalon
-de jaconat»<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">[196]</a> sous une toilette de ville, s'étonne
-de voir au Wauxhall:</p>
-
-<p>«Une jeune femme portant un pantalon
-blanc garni de mousseline brodée tombant jusqu'à
-la cheville, sous une robe de popeline unie
-gris-argent, très courte»<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">[197]</a>.</p>
-
-<p>C'était, évidemment, une audacieuse, car, à ce
-«concert d'Amateurs», elle était loin de la promenade
-au jardin, l'été, à la campagne.</p>
-
-<p>Il lui semble plus grave encore de se livrer à
-de semblables exhibitions dans le jardin des
-Tuileries. Cette fois, tout juste s'il ne proteste
-pas:</p>
-
-<p>«Encore une élégante se promenant aux Tuileries
-en pantalon! Ce dernier presque collant
-était de bazin; il descendait jusqu'au talon du
-brodequin, était échancré sur le coudepied, et
-avait des sous-pieds, retenus de chaque côté par
-un petit bouton d'or. Que l'on ne se figure pas
-un habit d'amazone: la dame qui portait ce
-pantalon, avait une robe de soie»<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">[198]</a>.</p>
-
-<p>A part les sous-pieds, l'émoi de la gazette peu<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span>
-sembler exagéré: n'est-ce pas aux Tuileries,
-précisément, qu'elle avait pris, deux ans plus tôt,
-le modèle qui avait figuré dans ses <i>Costumes
-Parisiens</i>?</p>
-
-<p>Ce sont, il est vrai, plus que jamais des exceptions.
-Le froid d'un hiver rigoureux ne parvient
-pas même à faire accepter aux femmes l'ennui
-et la gêne d'un pantalon. Les frileuses ont
-recours à deux paires de bas qu'elles mettent
-l'une sur l'autre:</p>
-
-<p>«Les dames élégantes qui désirent être bien
-chaussées portent des bas fins et à jour; mais,
-pour ne pas souffrir du froid, elles ont en dessous
-des bas très longs, couleur de chair. Ces
-derniers tiennent lieu de caleçons et s'attachent
-à la ceinture comme ceux des enfants»<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">[199]</a>.</p>
-
-<p>Des tirettes sinon des jarretelles.</p>
-
-<p>Ce n'était là qu'un pis-aller. Si les jambes et
-à la rigueur une partie des cuisses étaient protégées,
-il n'en était pas de même du reste: le
-«pauvre derrière» de ces dames conservait toute
-sa froideur, cette «...froideur du derrière, image
-de la mort»<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">[200]</a>, que chanta le bon poète chansonnier
-Maurice Mac-Nab.</p>
-
-<p>Après les jarretelles, les chaussettes. Rien<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span>
-n'est nouveau sous le soleil, ni même ailleurs:</p>
-
-<p>«Au Théâtre-Italien, sur l'escalier qui descend
-au vestibule, une dame se posait de façon
-à faire voir des babouches brodées en or et en
-couleur; des chaussettes de soie ponceau lui
-couvraient le bas des jambes»<a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">[201]</a>.</p>
-
-<p>O Willy, ô Curnonsky!</p>
-
-<p>Seule la toilette négligée ou de voyage semble
-comporter un pantalon. L'apôtre du «dandysme»,
-le connétable Jules Barbey d'Aurevilly, en
-fait porter à la Vellini, dans <i>Une vieille Maîtresse</i>:</p>
-
-<p>«Elle était vêtue comme une femme qui descendrait
-de vaisseau après une traversée. Elle
-avait une robe de voyage en étoffe écossaise, à
-grands carreaux écarlates, avec un pantalon de la
-même couleur»<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">[202]</a>.</p>
-
-<p>A part les chevauchées à la campagne, les
-surprises des parties sur l'herbe et les hasards
-des voyages en diligence, «les Parisiennes (qui)
-ont peu de gorge et la jambe bien faite», tiennent
-à la montrer, avec des jarretières historiées et
-des bas brodés en or et argent. Ainsi, «la mode
-des robes courtes, même très courtes, s'explique
-toute seule»<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">[203]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span></p>
-
-<p>La gorge ne leur venant pas, sans doute, les
-jupes demeuraient courtes, et ces dames laissaient
-apercevoir plus qu'à demi leurs jambes,
-sans que les plus timorés se scandalisassent.</p>
-
-<p>Heureuse époque! c'était celle du «bas blanc,
-bien tiré», auquel les chasseurs de la butte ne
-joignaient pas le commerce rémunérateur de la
-«coco» et autres stupéfiants.</p>
-
-<p>La «drogue» ne sévissait pas et Josette ne
-suçait pas le bambou.</p>
-
-<p>A la cour du vieux Charles X, on faisait, par
-contre, profession de plus de pruderie. On ne
-regardait pas, ou on feignait de ne pas regarder
-les jambes des aimables filles qui venaient y danser
-le ballet de <i>la Somnambule</i>:</p>
-
-<p>«Des personnes auxquelles rien n'échappe
-ont cru remarquer que pendant les ronds de
-jambe et les pirouettes de Mesdemoiselles telles
-et telles dans le ballet pantomime de <i>la Somnambule</i>,
-les dames de la Cour ont constamment tenu
-les yeux baissés sur le livret (libretto des italiens).
-D'autres regards se portaient franchement sur
-les jolies jambes de M<sup>lle</sup>s *** ****»<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">[204]</a>.</p>
-
-<p>Pouah! cela sent son Bérenger. Mais ces
-dames pouvaient avoir une excuse: ayant la
-jambe mal faite, la comparaison les effrayait.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p>
-
-<p>La rigueur de l'hiver de 1830, incita cependant
-quelques frileuses à faire tomber sur les
-jours de leurs bas les tuyaux de cheminée de
-pantalons de satin ou de velours noir:</p>
-
-<p>«Dans trois différents quartiers nous avons vu
-des dames en pantalon de satin noir ou de
-velours noir, garni d'une broderie de chinchilla
-ou de martre»<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">[205]</a>.</p>
-
-<p>Cette mode ne prit pas heureusementc'était
-un peu le musée des horreurs ces pantalons
-annamiteset le silence du <i>Journal des
-Dames</i> semble indiquer que la percale et le
-bazin subissaient eux-mêmes une éclipse.</p>
-
-<p>L'avènement du roi-citoyen ne semble pas
-avoir amené celui de l'«inexpressible». La
-gazette reste muette à son sujet et il faut arriver
-à l'année 1833 pour assister à sa résurrection.</p>
-
-<p>Non contentes de le porter à la campagne,
-quelques jeunes femmes essaient de le conserver
-chez elles, «pour la chambre».</p>
-
-<p>A son tour, le <i>Journal des Femmes</i> signale son
-utilité dans des périphrases que n'aurait point
-désavouées l'excellent abbé Delille:</p>
-
-<p>«A la campagne, les pantalons sont une
-nécessité pour les femmes comme pour les
-jeunes personnes. Comment oser se risquer sur<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span>
-un noble coursier, ou sur l'animal aux longues
-oreilles sans un pantalon protecteur contre les
-chutes? Or donc, ces pantalons en jaconas sont
-taillés soit à la turque très larges, à plis ou à
-froncés et montés sur un poignet qui ferme sur
-la cheville, soit à la russe avec des fronces retenues
-sur le sous-pied, et agencées avec un morceau
-d'étoffe figurant une guêtre»<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">[206]</a>.</p>
-
-<p>Ce n'était déjà pas mal; il y eut mieux.</p>
-
-<p>«Enfin, pour la chambre, il y a des pantalons
-en mousseline, et, le dirai-je? telle est la
-faveur de la dentelle noire, les pantalons sont
-garnis du bas par une petite ruche de dentelle
-de cette nuance»<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">[207]</a>.</p>
-
-<p>Le pantalon avec bordure de deuil.</p>
-
-<p>La campagne, les parties d'âne... cette chanson
-déjà entendue n'eut pas plus de succès en 1833,
-que dix ans plutôt. Elle ne convainquit personne
-et c'est tout juste si, en 1837, on ne faisait
-pas cercle, à l'Opéra, autour d'une Anglaise
-coupable de n'avoir pas sacrifié ses culottes à la
-musique de Meyerbeer.</p>
-
-<p>La toilette de la dame était d'ailleurs sensationnelle.
-Il y avait de la muse romantique
-dans sa coiffure et dans sa silhouette: «Les<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span>
-cheveux en boucles flottantes sur ses épaules et
-tout autour de sa tête; une robe de mousseline
-empesée et très écourtée, un large pantalon à
-deux rangs de garnitures.</p>
-
-<p>«Cette dame prenait pour de l'admiration, ce
-qui n'était qu'une ironique curiosité de la part
-de toute cette foule»<a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">[208]</a>.</p>
-
-<p>Loin de se vendre tout fait, par séries, le
-pantalon ne se confectionnait encore que sur
-mesure et des prudes, que, peut-être, l'objet
-tentait, étaient retenues par la crainte de laisser
-prendre les leurs. Cette opération ne permettrait-elle
-aux mains du couturierce caleçon
-semble en vérité tenir plus de la culotte que du
-pantalonà des investigations particulièrement
-indiscrètes.</p>
-
-<p>Aussi, l'un d'eux, le sieur G. Dartmann,
-«tailleur et professeur», de chercher à rassurer
-les hésitantes, en indiquant la «manière de
-prendre la mesure.</p>
-
-<p>«Une des vertus qui caractérisent et embellissent
-le plus les femmes, c'est sans contredit
-la modestie: aussi la plupart d'entre elles, quelque
-soit d'ailleurs leur désir de posséder un
-caleçon s'effarouchent-elles à la seule idée d'en
-laisser prendre la mesure. Elles renoncent donc<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span>
-à porter ce vêtement commode dans la supposition
-où elles sont qu'on ne pourrait en prendre
-la mesure sans que leur pudeur n'eût à en souffrir.</p>
-
-<p>«Il devient donc opportun ici de faire connaître
-par quel moyen entièrement rassurant pour
-les mœurs, nous arrivons promptement à prendre
-la mesure nécessaire à la confection de ce
-vêtement.</p>
-
-<p>«D'abord on procède par-dessus la robe;
-à cet effet, on pose le bord de la mesure au-dessus
-des hanches, puis on la descend immédiatement
-jusqu'au dessous du genou; dès lors c'est
-le jarret qui détermine la longueur du caleçon
-et c'est de l'étendue que prend la circonférence
-du jarret que doit sortir la division de la mesure.</p>
-
-<p>«Comme on le voit, le moyen est prompt,
-assuré et conforme aux principes de la plus
-sévère bienséance; il est en outre assez simple
-pour que la personne puisse elle-même prendre
-la mesure de son caleçon, et il n'y a rien, comme
-on voit, qui puisse alarmer la pudeur.»<a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">[209]</a></p>
-
-<p>Après ces lignes rassurantes, le professeur
-a soin de célébrer comme sœur Véronique<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span>
-et comme Mercier, les avantages du caleçon,
-particulièrement contre le froid:</p>
-
-<p>«On ne saurait trop conseiller aux dames
-d'adopter le caleçon, les avantages qui s'y rattachent
-sont incalculables; leur esprit est trop
-subtil pour qu'elles n'en devinent pas une partie;
-mais n'y eût-il que l'avantage unique de les
-garantir de la rigueur du froid et de l'intempérie
-des saisons, ce serait ce nous semble raison
-suffisante pour en rendre l'usage général.»<a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">[210]</a></p>
-
-<p>Malgré ces avantages incalculables, «les impures»
-même ne semblent pas avoir conservé à
-cette époque, le goût pour le pantalon qu'avait
-signalé La Mésangère et que devait noter
-Edmond Texier. Gavarni n'en fait porter à
-aucune de ses «lorettes»: elles sont, pourtant,
-demeurées charmantes avec leurs longues et
-larges chemises, si démodées, et qui datent pour
-nous d'un autre âge.</p>
-
-<p>Une note de Balzac paraît, il est vrai, indiquer
-qu'il était resté cantonné dans le quart de
-monde, ou qu'il le cantonnait, si l'on préfère.
-La femme du monde, la femme comme il faut,
-n'en portait pas encore, ou les portait très
-simples et ne les laissait point voir:</p>
-
-<p>«Elle ne porte ni couleurs éclatantes, ni bas<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span>
-à jour, ni boucle de ceinture trop travaillée, ni
-pantalons à manchettes brodées bouillonnant
-autour de la cheville»<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">[211]</a>.</p>
-
-<p>Les fillettes sont plus que jamais seules à en
-porter, et, passé dix ans, la plupart le suppriment.
-Le <i>Journal des Demoiselles</i>, dans la correspondance
-un peu bêbête qui faisait la joie de
-ses jeunes lectrices, considérait comme inconvenant
-à une première communiante d'en porter
-le jour où elle accomplissait «l'acte le plus
-auguste de la religion»:</p>
-
-<p>«Si ta sœur fait sa première communion à
-Pâques, voilà comment je te conseillerai de l'habiller
-pour le plus beau jour de notre vie: une
-robe de gros de Naples blanc, etc.; cette robe
-doit être longue. Maman n'approuve pas qu'une
-petite fille porte un pantalon le jour où elle
-devient une demoiselle, en faisant l'acte le plus
-auguste de la religion»<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">[212]</a>.</p>
-
-<p>Si du moins elles s'étaient bornées à le supprimer,
-ce jour-là, pour le reprendre ensuite?
-Mais, pas du tout, pour beaucoup la suppression
-était définitive. Je puise à nouveau dans la<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span>
-Correspondance du <i>Journal des Demoiselles</i>:</p>
-
-<p>«Elles (les fillettes figurant sur une planche)
-ont un chapeau de feutre noir ou fauve, orné
-de galons, et un pantalon dans le cas où elles
-n'ont pas fait leur première communion...»<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">[213]</a></p>
-
-<p>Le pantalon, on le voit, semblait plutôt perdre
-du terrain. Cinq ans auparavant, les gravures
-du <i>Moniteur de la Mode</i> le faisaient encore tomber
-sous les jupes de fillettes déjà grandes qui
-avaient déjà fait leur communion.</p>
-
-<p>En 1850, «les petites épouses», pour
-reprendre l'expression de Rimbaud, n'en portaient
-plus et le supprimaient à dater de ce
-jour.</p>
-
-<p>Il fut un certain temps, d'ailleurs, à s'introduire
-dans les couvents et pensionnats religieux.
-En 1845, il ne figurait pas encore sur le trousseau
-des pensionnaires des Ursulines. Aujourd'hui
-même, il est interdit dans certains établissements,
-à la Providence, notamment.</p>
-
-<p>Si au Sacré-Cœur et aux Ursulinesoù les
-élèves en changent parcimonieusement: une
-fois par semaine<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">[214]</a>la chose n'effraie plus et
-est même exigée, il n'en est pas de même du
-mot. L'objet que l'on doit passer sous son<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span>
-jupon, pour éviter de se montrer à ses compagnes
-de dortoir en pantalon s'appelle «tuyaux
-de modestie» ou «tiroirs».</p>
-
-<p>Quelles gentillesses, ma chère!</p>
-
-<p>Aussi, aux environs de 1850, était-ce le rêve
-des fillettes de le quitter. Du fait, elles se
-croyaient jeunes filles, femmes presque.</p>
-
-<p>«Dès qu'on a quitté les pantalons, édictait,
-en 1840, le <i>Journal des Jeunes Personnes</i>, on
-peut quitter les volants; à seize ans vous portez
-des robes de ville, semblables aux robes
-simples de vos mères».</p>
-
-<p>Et, seize ans plus tard, dans une nouvelle de
-H. Lesguillon, <i>Le Contrat n'est pas encore
-signé</i>, on entendait une fillette qui voudrait être
-une demoiselle, s'écrier d'une voix pathétique:</p>
-
-<p>«Encore des pantalons, j'aurai donc toujours
-des pantalons!»</p>
-
-<p>Au surplus, ces enfants avaient une excuse.
-Les pantalons que comprenaient leurs trousseaux
-étaient d'une laideur suffisante pour leur
-inspirer cette horreur. M<sup>me</sup> Judith Gautier,
-dans cette chose délicieuse qu'est son <i>Collier
-des Jours</i>, a noté ce souvenir de son enfance.
-C'était odieux:</p>
-
-<p>«Mon trousseau avait été confectionné sur
-des mesures approximatives et sans être essayé;<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span>
-on m'en revêtit le lendemain. Il était hideux et
-me fit horreur.</p>
-
-<p>«Un pantalon en finette grise, terminé par
-des bouts de jambes, de serge noire, en forme
-de pantalon d'homme!... une robe de serge
-noire, à gros plis, trop longue, et un tablier en
-lustrine noire, à manches boutonnées»<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">[215]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_217.jpg" id="i_217.jpg"></a>
- <img src="images/i_217.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="73" />
-</div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span></p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span></p>
-
-
-
-
-<p class="ac noindent larger">LA CRINOLINE<br />
-L'INDISPENSABLE</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Prise en elle-même, au repos, suivant la pittoresque
-expression d'un vaudevilliste, la crinoline,
-loin d'accentuer les formes, enfermait le
-corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement
-elle ballonnait, et ses balancements,
-plus ou moins gracieux à la marche, devenaient
-inquiétants lorsqu'il s'agissait de franchir un
-passage étroit.</i></p>
-
-<p><i>N'est-ce pas elle qui compléta la toilette intime,
-en rendant les inexpressibles d'un usage général?</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">J. Grand-Carteret.</span></p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_221.jpg" id="i_221.jpg"></a>
- <img src="images/i_221.jpg"
- alt="Image 7" width="477" height="600" />
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_223.jpg" id="i_223.jpg"></a>
- <img src="images/i_223.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="48" />
-</div>
-
- <h2><a name="CRINOLINE" id="CRINOLINE"></a>LA CRINOLINE. L'INDISPENSABLE</h2>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_l" src="images/i_223a.jpg"
- alt="Drop Cap L" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Les protagonistes du pantalon, n'avaient
-pas malgré le succès très relatif de leurs
-efforts abandonné la lutte. Dans certaines
-maisons, c'était comme un uniforme et
-cet uniforme a fourni à Paul de Kock le sujet
-d'un roman: <i>la Pucelle de Belleville</i>.</p>
-
-<p>Cette nouveauté ne pouvait manquer de l'étonner
-un peu et d'exciter sa verve facile.</p>
-
-<p>Adrienne, l'une des héroïnes, «ne porte pas
-de caleçons», à vrai dire, prétendant «qu'elle ne
-pourrait pas marcher avec cela, et qu'une femme
-ne doit point être mise comme un homme»<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">[216]</a>.<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span>
-Par contre, Virginie, la Pucelle, sa mère et
-même les bonnes de la maison, en portent, et
-en finette encore! de par la volonté d'une vieille
-tante, dont on soigne l'héritage:</p>
-
-<p>«Voilà ma fille! C'est pur! c'est intact! c'est
-l'innocence avec une chemise et un jupon»,
-déclare M. Troupeau qui a le défaut de vanter
-un peu trop sa progéniture.</p>
-
-<p>Est-ce qu'elle ne porte que cela?</p>
-
-<p>Pardonnez-moi, monsieur le comte, diable!
-elle est élevée sur le pied de la plus scrupuleuse
-décence! elle porte des caleçons.</p>
-
-<p>Des caleçons et dans quel but s'il vous plaît?</p>
-
-<p>Mais, monsieur le comte, afin que si par
-hasard... Vous comprenez, dans la rue le pied
-peut glisser, ou bien un coup de vent perfide...
-cela s'est vu! et ma tante prévoit tout! D'ailleurs
-dans la famille de ma femme, on a toujours
-porté des caleçons. Sa tante ne les a jamais
-quittés, à ce qu'elle nous disait l'autre soir; moi,
-j'en porte depuis notre mariage, notre femme de
-chambre et notre cuisinière en ont; c'est-à-dire
-mon épouse vient de renvoyer sa femme de
-chambre, parce qu'elle s'est aperçue qu'elle se
-permettait parfois de n'en pas mettre pour
-sortir le dimanche... Une fille qui ôte son caleçon
-pour aller se promener dans la campagne ne<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span>
-peut avoir que de mauvaises pensées, nous ne
-pouvions pas la garder»<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">[217]</a>.</p>
-
-<p>Cela rappelle un peu une maison bourgeoise
-où toute nouvelle bonne recevait à son entrée
-dans la place, une demi-douzaine de pantalons
-fermés, de la main de Madame... Ils étaient
-moins destinés à défendre sa problématique
-vertu contre la vigueur du garçon boucher et du
-commis-épicier que contre la sénilité de Monsieur.
-Ses soixante ans avaient un faible pour le
-tablier blanc et la cuisinière semblait avoir pour
-ce vieux gourmand un ragoût particulier.</p>
-
-<p>Ah oui, ce nouveau vêtement étonnait Paul
-de Kock! La <i>laitière de Montfermeil</i> ne l'avait
-point habitué à ce mensonge sous la jupe, lors
-de sa chute non moins sensationnelle que celle
-de M<sup>lle</sup> Churchill.</p>
-
-<p>Oui; mais... on peut tomber sans montrer...
-sans faire voir... C'est égal, vous êtes le premier
-qui l'ayez vu, toujours<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">[218]</a>.</p>
-
-<p>Petit à petit, quoiqu'on eût tenté, en 1844, de
-le supprimer aux fillettes, et l'exemple partait de
-haut, le pantalon commençait à s'infiltrer dans
-les mœurs, ou plutôt sous les jupes.</p>
-
-<p>La reine des Belges avait bien essayé de n'en<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span>
-pas faire porter à sa petite fille, ainsi qu'en fait
-foi le <i>Moniteur de la Mode</i>:</p>
-
-<p>«On adopte maintenant pour les enfants les
-robes courtes sans pantalons. C'est une mode
-très bonne à suivre dans l'intérêt de la grâce et
-du développement physique. Nous avons pour
-autorité et pour spécimen un portrait de la fille
-de la reine des Belges, par Winterhalter»<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">[219]</a>.</p>
-
-<p>Mais l'intérêt des culbutes l'emporta et les
-fillettes continuèrent à porter des pantalons,
-d'autant plus que leurs mamans commençaient
-à en faire autant.</p>
-
-<p>En mai 1843, pour la première fois, on le
-voit figurer sous la plume de M<sup>me</sup> Popelin-Ducarre
-dans le trousseau d'une élégante:</p>
-
-<p>«Le linge d'intérieur est depuis longtemps
-un luxe de prédilection pour les dames de Paris.
-C'est lui qu'elles recherchent avec le plus de
-soin et qu'elles placent bien au-dessus de la toilette
-extérieure. Les jupons, les pantalons, les
-camisoles, les bonnets de nuit, les taies d'oreillers
-forment par leur prix la partie la plus importante
-d'un trousseau bien entendu»<a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">[220]</a>.</p>
-
-<p>Les pantalons des fillettes étaient tantôt blancs,
-tantôt en jaconas, tantôt en cachemire, garnis<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span>
-de dentelle, d'une broderie anglaise, d'une
-broderie en soutache, soit d'un feston. Ceux de
-leurs mères étaient plus simples.</p>
-
-<p>Parlant d'une élégante, M<sup>me</sup> de Renneville
-aura soin de noter «ses pantalons brodés,
-retenus par un poignet, au-dessus de ses bottines
-à élastiques»<a name="FNanchor_221_221" id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">[221]</a>.</p>
-
-<p>Les bottines à élastiques, oh! oui... et les
-pantalons de feutre, comme à Berlin!</p>
-
-<p>Pantalon à poignets et bottines à élastiques,
-c'est bien ce que le caricaturiste Richard, dévêt,
-à Ostende, sous les jupes d'une pauvre dame,une
-Anglaise, naturellementque le vent vient
-de coiffer de ses jupes.</p>
-
-<p>Le sujet n'est pas nouveau et a par la suite
-prêté à de fréquentes pochades. Mais, en 1844,
-il pouvait paraître nouveau dans l'<i>Illustration</i><a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">[222]</a>,
-où la caricature de mœurs n'avait pas
-conservé la liberté du crayon de Carle Vernet et
-d'Isabey.</p>
-
-<p>Un roman bizarre de l'époque,<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">[223]</a> déniché sur
-les quais, dans la boîte à vingt sous, en fait
-porter à son héroïne. Dans cette production<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span>
-tenant à la fois du pamphlet et de l'autobiographie,
-se trouvent déjà des cris de colère et
-des rages à la Strindberg.</p>
-
-<p>Ni Quérard, ni Barbier ne permettent de
-percer l'anonymat de l'auteur de ce <i>Confessionnal
-des Jésuites</i>. Trompé, il le fut évidemment,
-et, évoquant ses jalousies passées et les
-départs hâtifs de l'adultère pour quelque rendez-vous,
-il se remémore parmi les dessous de l'infidèle,
-ses pantalons. Il y a dans sa songerie à la
-fois de la délectation morose et plus encore de
-l'amertume. Les pantalons ne constituaient-ils
-pas surtout une défense contre lui?</p>
-
-<p>«Il y avait pour le blanchissage d'une
-semaine... une profusion de ces jolis pantalons
-garnis, qui font de nos femmes des pigeons
-pattus... tout cela pour une semaine»<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">[224]</a>.</p>
-
-<p>Le mari, épluchant, après l'accident, le linge
-sale et le livre de blanchissage de sa femme...
-mais, j'ai entendu parler de cela, jadis: à Lille,
-je crois. Je crois même qu'il encaissa de l'amant
-une gifle qu'il ne rendit pas... mais, tout cela
-est si vieux!</p>
-
-<p>La dame du Confessionnal voyait moins,
-faut-il le dire, dans le pantalon, un piment pour
-les déshabillés des cinq à sept, qu'une défense,<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span>
-la nuit, contre les entreprises de l'époux.</p>
-
-<p>Fermés, alors?</p>
-
-<p>Mais oui, Madame, et la nuit encore!</p>
-
-<p>«Puis après avoir fait sa toilette de nuit avec
-précipitation, éteint les lumières au moindre
-bruit, Madame mettait un pantalon... vertugadin
-de nouvelle espèce contre les insolentes tentatives
-d'un mari; elle avait eu soin, pour ses
-courses du soir, de ne pas s'en embarrasser les
-jambes, cela eût gêné ses mouvements»<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">[225]</a>.</p>
-
-<p>Tu parles! ajouterait Bossuet.</p>
-
-<p>Mais c'est bien de la délectation morose, en
-même temps que de la jalousie: ces dessous
-flottent dans ses souvenirs.</p>
-
-<p>«Ah! alors qu'elle se parait, rien de trop
-beau, magnifiques cheveux d'emprunt, puis les
-bas de soie rose rayés à jour pour une dévote
-qui ne va plus dans le monde, puis cette profusion
-de petits fichus brodés pour cacher discrètement
-un sein qu'on ne voudrait pas montrer et
-pour cause, et ces jolis petits pantalons avec ces
-jolies petites garnitures de dentelles, qu'on
-sait ôter si prestement au besoin, mais qu'on
-garde comme une barrière aux entreprises du
-mari»<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">[226]</a>...</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span></p>
-
-<p>Il n'y a pas à dire, ils étaient fermés. Quant
-à leur joliesse et à leur petitesse, n'exagérons
-rien: non, pigeons pattus... enfin, si ça l'excitait
-cet homme!</p>
-
-<p>Le pantalon est loin encore d'être entré dans
-les mœurs. Les trousseaux que publie, deux
-fois par an, le <i>Moniteur de la Mode</i> n'en comprennent
-point (1845-1850). Un trousseau, dont
-le devis manuscrit m'est tombé entre les mains,
-en compte une douzaine en madapolam, au prix
-de 5 francs pièce, soit un total de 60 francs (1846).</p>
-
-<p>Peste, ce devait être une élégante.</p>
-
-<p>Le trousseau de M<sup>lle</sup> L. de B., publié en
-mai 1848, par le <i>Conseiller des Dames</i>, comptait
-«six douzaines de chemises, garnies d'une
-valencienne très petite», mais, pas un seul
-pantalon.</p>
-
-<p>Les excursions de la Cour dans les Pyrénées
-font cependant comprendre l'utilité de cette
-cuirasse postérieure. Énumérant les toilettes
-des jeunes personnes qui accompagneront la
-duchesse de Nemours, M<sup>me</sup> de Renneville
-décrit ainsi la lingerie:</p>
-
-<p>«La lingerie destinée à compléter ce costume
-très simple était en mousseline suisse ou en
-batiste; les gants étaient en peau de Suède, et
-un petit pantalon fermé par un poignet au-dessus<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span>
-de la bottine devenait indispensable pour gravir
-les collines et les montagnes»<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">[227]</a>.</p>
-
-<p>«Un petit pantalon» qui descend jusqu'à la
-bottine, non, merci!</p>
-
-<p>Il est vrai que les amazones en portent à sous-pied
-large de 3 centimètres, fixé par des boutons»<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">[228]</a>,
-tandis que le corset de couleur fait
-une timide et médiocrement heureuse apparition:</p>
-
-<p>«Quelques femmes un peu économes ont
-voulu adopter la soie et la moire gris poussière;
-mais elles ont reconnu qu'un corset perdait de
-sa grâce et de sa coquetterie charmante, s'il
-n'était pas d'une blancheur éclatante»<a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">[229]</a>.</p>
-
-<p>Si longs qu'ils soient, les pantalons commencent
-à s'orner:</p>
-
-<p>«Les pantalons ont également un entre-deux
-au bas, posé au-dessus d'un petit volant qui
-termine le pantalon»<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">[230]</a>.</p>
-
-<p>En 1848, la <i>Lingère parisienne</i> commence à
-donner des patrons de «pantalons de dames»et
-quels patronsmais, les petites filles
-surtout en portent, c'est même par quoi leur<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span>
-toilette continue à se différencier de celle des
-grandes personnes:</p>
-
-<p>«La mode veut qu'on habille ces femmelettes
-en femmes, et sauf le pantalon qui est de
-rigueur, rien, dans leur toilette, ne diffère
-essentiellement de celle de leur sexe»<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">[231]</a>.</p>
-
-<p>Dans sa croisade en faveur du costume rationnel,
-(le mot n'était pas encore créé), M<sup>me</sup> Dexter
-s'étonne de voir trouver inconvenant pour les
-femmes ce qui pour les fillettes semble de toute
-décence.</p>
-
-<p>M. John Lemoine rend compte dans le <i>Journal
-des Débats</i>, de cette tentative et retient cet
-argument de M<sup>me</sup> Dexter:</p>
-
-<p>«J'en appelle à tout homme qui a eu l'occasion
-de marcher derrière une femme un jour de
-grand vent, et je lui demande si notre toilette
-actuelle a droit au monopole de la décence.
-Jusqu'à l'âge de quatorze ans, le costume
-qu'on appelle immodeste est très bien porté,
-mais le lendemain on le trouve inconvenant»<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">[232]</a>.</p>
-
-<p>Laid plus encore qu'inconvenant, si l'on veut
-bien se souvenir de ce qu'était alors un pantalon
-de femme. Louis Sonnolet a évoqué, dans la<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span>
-<i>Vie Parisienne</i>, le spectre de ces laideurs:</p>
-
-<p>«Mieux que ça, on affuble les femmes et
-même les petites filles d'amples pantalons dont
-les deux jambes, empesées, rigides, rigoureusement
-cylindriques tombent jusqu'à l'escarpin à
-cordons de soie. C'est le règne du pantalon pour
-toutes, du pantalon disgracieux et austère qui a
-un faux air d'armure de chasteté»<a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">[233]</a>.</p>
-
-<p>Tuyaux de modestie, tuyaux de cheminées,
-dont ce quatrain attribué au Maître, célébrait
-dignement l'horreur:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Que les femmes d'un âge épouvantable ornées</div>
-<div class="verse">S'affublent de tuyaux comme les cheminées,</div>
-<div class="verse">J'y consens... Mais, j'en jure par Apollon,</div>
-<div class="verse">Je n'ai jamais compris Vénus en pantalon.</div>
-</div></div>
-
-<p>Le fiancé ne prévoyait guère ces voiles protecteurs
-qu'il devait par la suite ne pas aimer,
-quand dans une de ses lettres à Adèle Foucher,
-il lui reprochait de relever trop haut ses jupes
-dans la rue et de laisser voir ses jambes aux
-passants<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">[234]</a>.</p>
-
-<p>Ainsi que la politique, le pantalon fit des
-siennes et tenta son coup d'état, en décembre<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span>
-1851, en réclamant ses droits sous la «toilette
-de bal ou de grande soirée»:</p>
-
-<p>«La jupe est en gaze blanche très ample; elle
-a pour tout ornement, devant, trois chefs d'argent
-partant du milieu et s'éloignant du bas.
-Entre eux il y a un semis de pois d'argent. Un
-pantalon de gaze blanche unie et n'ayant que
-très peu d'ampleur est retenu au bas de la jambe
-par un chef en argent»<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">[235]</a>.</p>
-
-<p>Cette description ne ment pas à la réalité.</p>
-
-<p>Sur la planche consacrée à ces splendeurs, la
-jeune personne ainsi accoutrée lève modestement
-de la main droite le bas de ses jupes, sous lesquelles
-apparaît, au-dessus de la bottine, le
-poignet du pantalon. A ce douloureux spectacle,
-une belle dame, dont le costume constitue une
-symphonie d'un vert grelottant, baisse vers elle
-l'attrition de son regard... On sent proches des
-compliments de condoléances.</p>
-
-<p>Encore que ce ne fut guère joli, jamais tentative
-aussi sérieuse n'avait été faite pour faire accepter
-à la femme cet accessoire. C'était vouloir
-le faire passer de la toilette de villégiature, sous
-laquelle on le déclarait dès 1846, indispensable,
-dans la toilette habillée. Depuis les beaux jours de
-Catherine de Médicis et de Notre-Dame de Thermidor,<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span>
-jamais on n'avait eu semblable audace.</p>
-
-<p>Certaines, entre autres la princesse de C...
-suivirent trop à la lettre la mode nouvelle, et ne
-craignirent pas de s'embarrasser d'un pantalon
-non pour une soirée, mais pour un rendez-vous.
-Lourde faute, car il était fermé.</p>
-
-<p>Cela ressemblait à une mauvaise plaisanterie.
-La pauvre femme en fit l'expérience et ne pardonna
-point à son soupirant de n'être pas un de
-ces vigoureux amants de Brantôme, qui, en un coin
-de fenêtre, savaient essarter les caleçons de leur
-dame s'ils avaient le mauvais goût d'être bridés?:</p>
-
-<p>«Après M<sup>me</sup> P..., M<sup>me</sup> la marquise de C...,
-a eu l'honneur de passer devant notre aréopage.
-C'est encore un <i>bas bleu</i> de première qualité, qui
-étudie les langues modernes et les guitares,
-jadis coquette et très maniérée; je l'ai connue
-fumant la cigarette chez la princesse M... Le
-pauvre E... M..., en était très épris, il eut d'elle
-un rendez-vous qui n'eut aucun résultat, parce
-qu'elle portait pour la circonstance des pantalons
-sans couture, que mon timide ami n'osa pas
-déchirer, ce qu'elle ne lui a point pardonné»<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">[236]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span></p>
-
-<p>Cette idée aussi! Comme on comprend après
-cela ce cri du cœur d'une honnête bourgeoise de
-Nancy qui, après avoir voyagé en tête à tête et
-de nuit avec un bel officier bleu, confessait le
-lendemain à une amie:</p>
-
-<p>Sotte que je suis! pour une fois que
-j'ai eu une occasion, j'avais un pantalon
-fermé...</p>
-
-<p>En janvier 1852, les premières lignes de la
-chronique du <i>Moniteur de la Mode</i> constataient
-le terrain gagné par le pantalon:</p>
-
-<p>«Le pantalon, jadis toléré pour la demi-toilette,
-a fini, d'empiètement en empiètement, par
-avoir ses entrées au bal. On fait pour les soirées
-dansantes d'élégants pantalons bouffants et
-serrés à la cheville par un poignet formé d'un
-chef d'argent. Cette mode a pour objet de protéger
-la jambe contre les indiscrétions de la valse
-et de la polka.</p>
-
-<p>«Quelque chose de charmant et qui s'harmonise
-à ravir avec les pantalons <i>à la sultane</i>
-(tel est le nom de cette importation
-asiatique), c'est un brodequin de satin
-blanc...»<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">[237]</a>.</p>
-
-<p>«Le pantalon jadis toléré pour la demi-toilette».
-Que diraient de cela les belles dames ou<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span>
-les fraîches demoiselles de chef-lieu de canton
-qui n'en portent, elles, que leurs jours de grande
-toilette? Le pantalon accompagne le chapeau à
-plumes, et quelles plumes!</p>
-
-<p>Tantôt en percale, sans garniture d'aucune
-sorte, tantôt garnis d'une humble frivolité (1844)
-ou «en batiste très fine, bordé d'une toute
-petite valencienne» (juin 1851), couvrant la
-jambe et une partie de la bottine, ces pantalons
-dépassent sous les jupes des fillettes et des jeunes
-personnes. Les journaux de modes et les journaux
-illustrés en font vivre le souvenir et Violette
-ne les a point oubliés:</p>
-
-<p>«Ces pantalons de percale voilant la jambe
-jusqu'à la cheville, très décents, mais affreusement
-laids et bourgeois, qui donnèrent aux
-jeunes filles d'il y a trente ans l'air de pigeons
-pattus»<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">[238]</a>.</p>
-
-<p>Lorsque les femmes se décidèrent à emprunter
-aux petites filles cette partie de leur toilette,
-l'hygiène aurait eu voix au chapitre autant que
-la prudence, ... je n'ose dire la pudeur. Edmond
-Texier accorde même plus d'importance à cette
-considération qu'à la crainte du vent et des
-chutes.</p>
-
-<p>Pour ma part, je croirais volontiers plus encore<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span>
-à la toute puissance de la mode. L'hygiène a bon
-dos, mais c'est une de ces voix que les femmes
-écoutent peu.</p>
-
-<p>«De jour en jour, hommes et femmes accordent
-de plus en plus à l'hygiène. L'usage si
-répandu aujourd'hui de la flanelle sur la peau,
-des doubles chaussures contre l'humidité attestent
-des soins plus prudents. C'est aussi dans
-cette vue que les dames se sont définitivement
-mises en possession des pantalons»<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">[239]</a>.</p>
-
-<p>Ah non! faisant grâce à celles que nous aimons
-ou que nous désirons de la flanelle sur la peau
-et des doubles chaussures, voyons surtout dans
-le triomphe du pantalon une conséquence de la
-crinoline, qui n'allait pas tarder à en faire l'«indispensable».</p>
-
-<p>Le vent et les chutes, le froid et l'humidité, ce
-sont pourtant les deux facteurs que font valoir
-le <i>Conseiller des Dames</i> et la <i>Lingère parisienne</i>
-en donnant leurs premiers patrons de «pantalons»
-ou de «caleçons de dames».</p>
-
-<p>L'un envisage les excursions:</p>
-
-<p>«A la demande des dames qui voyagent, nous
-donnons le patron d'un pantalon pour dames ou
-jeunes personnes»<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">[240]</a>;</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span></p>
-
-<p>L'autre, les rigueurs de l'hiver, mais la formule
-ne change guère:</p>
-
-<p>«A la demande d'un grand nombre de nos
-abonnées, nous donnons aujourd'hui, à l'entrée
-de la saison d'hiver, un excellent patron de pantalon
-de dames»<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">[241]</a>.</p>
-
-<p>Décidément, la poire était mûre et les femmes
-semblaient vouloir y mordre.</p>
-
-<p>La note était la même dans le <i>Parterre des
-Dames et Demoiselles</i> (1857) et un petit conseil y
-était joint:</p>
-
-<p>«Pantalon: vêtement que les femmes ne
-devraient jamais quitter, surtout en hiver».</p>
-
-<p>Eh! eh! la bulle contre les caleçons, qu'en
-faites-vous, M. l'Abbé? car le jardinier de ce
-Parterre n'était autre que l'abbé C. M.; un
-Parterre qui parfois tournait au «jardin secret».</p>
-
-<p>Cette fois, dans sa simplicité, le pantalon est
-admis et adopté par les élégantes. Les jupons
-sont garnis et les pantalons unis; qu'importe, les
-voici bien près d'avoir conquis leur place parmi
-les dessous de la femme:</p>
-
-<p>«Des ceintures pareilles à celles des jupons
-se posent aux pantalons que les dames
-adoptent généralement aujourd'hui. Mais<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span>
-ils sont aussi simples que les jupons sont
-riches»<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">[242]</a>.</p>
-
-<p>Ce triomphe aurait peut-être été long à venir
-si un allié, plus puissant que le froid, que le
-vent et que les chutes, ne l'avait assuré. La crinoline
-commençait à sévir et pendant plus de
-dix ans, encombrante, disgracieuse et ballonnante,
-elle allait éloigner du corps les jupes des
-femmes et rendre cet empantalonnement nécessaire.</p>
-
-<p>«Subitement, voici apparaître de formidables
-barrières. Subitement, voici venir une de ces
-révolutions de la mode dont nous parlions à
-l'instant.</p>
-
-<p>«Jusqu'alors, en effet, dans la toilette féminine,
-l'inexpressible, le pantalon, ce qu'on appelaittant
-il se portait peu<i>le caleçon des
-coquettes</i>, n'avait joué qu'un rôle secondaire. Or,
-avec le second Empire, avec la Crinoline, il
-devient l'<i>indispensable</i>, si bien que ce qui se relevait
-et se montrait si facilement, si naturellement,
-dès maintenant, va devenir plus fermé, plus
-caché.</p>
-
-<p>«Finis désormais les Nus rayonnants et sans
-malice du premier Empire et de la Restauration,
-finis les visions engageantes, les aperçus de<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span>
-cuisses avec lesquels l'imagerie de 1830 raccrochait
-les passants.</p>
-
-<p>«Et alors va commenceril faut savoir se
-contenter de ce que l'on ale règne du mollet
-amené par le retroussage des jupes courtes sur
-la cage de fer, sur la crinoline.</p>
-
-<p>«Le retroussage complet ne s'obtiendra plus
-que par les côtés, dans ces positions particulières
-nettement définies: <i>montée</i>, <i>entrée en
-omnibus</i>, <i>en voiture</i>, <i>en wagon</i>, et avec, comme
-vue de dessous, cette chose peu gracieuse, hideuse
-même; la femme <i>empantalonnée</i>, la femme mise
-en sac dans le pantalon droit de l'époque. Regard
-oblique vers les bastilles de la toilette»<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">[243]</a>.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Vieux Dupin, en vain tu fulmines</div>
-<div class="verse">Dans ton petit livre à deux sous:</div>
-<div class="verse">Tu tapes sur les crinolines,</div>
-<div class="verse">Ne pouvant plus taper dessous...</div>
-</div></div>
-
-<p>Artistes et moralistes pouvaient, à défaut de
-lois somptuaires, railler et combattre la mode
-absurde des cages. Elles étaient maîtresses et
-reines: par leur bon plaisir, les femmes allaient
-être condamnées désormais à porter culotte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span></p>
-
-<p>Ce n'est pas à dire que toutes protestations
-aient cessé. Il s'en élevait et il devait s'en élever
-longtemps encore.</p>
-
-<p>Pour certains, la femme ne pouvait que gagner
-à rester femme et par ces malencontreux pantalons
-elle achevait de se viriliser:</p>
-
-<p>«Nous nous rapprochons du costume des
-hommes, nous portons les chapeaux ronds, les
-cols brisés, les manchettes mousquetaires; rien
-n'y manque, pas même les pantalons pour beaucoup
-d'entre nous. Je ne suis pas sûre que nous
-y gagnions, les femmes doivent rester femmes
-avant tout»<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">[244]</a>.</p>
-
-<p>Pas un historien du costume n'a négligé de
-noter cette petite révolution que les cerceaux des
-coquettes amenaient dans leurs dessous.</p>
-
-<p>«C'est l'usage de la crinoline, écrivait Bertall<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">[245]</a>,
-et de ses énormes cages de fer, dont
-l'effet était d'écarter au loin les jupes et les
-jupons des dames, qui a nécessité l'emploi de ces
-petits fourreaux de fine toile de lin ou de coton,
-qui sont chargés de garantir ce que les jupes et
-les jupons placés trop loin ne garantissent plus
-suffisamment.</p>
-
-<p>«Depuis, les cages et les vastes jupons ont<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span>
-été supprimés, mais l'habitude du pantalon était
-prise et elle a persisté».</p>
-
-<p>A diverses reprises, M. John Grand-Carteret
-a signalé l'étroite alliance qui unissait le pantalon
-à la crinoline et qui devait, dans le <i>Gil Blas</i>
-fournir à Colombine le sujet d'une si jolie chronique.</p>
-
-<p>«Prise en elle-même, <i>au repos</i>, suivant la
-pittoresque expression d'un vaudevilliste, la crinoline,
-loin d'accentuer les formes, enfermait le
-corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement
-elle ballonnait, et ses balancements,
-plus ou moins gracieux à la marche, devenaient
-inquiétants lorsqu'il s'agissait de franchir un passage
-étroit.</p>
-
-<p>«N'est-ce pas elle qui compléta la toilette
-intime en rendant les inexpressibles d'un usage
-général?</p>
-
-<p>«Malgré tout, la femme qui montait un escalier
-n'aimait pas à se sentir quelqu'un derrière
-les talons, parce que, en ce mouvement ascendant,
-comme quand elle se penchait du reste, on
-voyait toujours de son individu, plus qu'il n'est
-pour habitude d'en montrer»<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">[246]</a>.</p>
-
-<p>Monter en voiture ou seulement s'asseoir<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span>
-présentaient une difficulté et offraient un danger.</p>
-
-<p>«L'entrée en voiture oblige au jeu le plus
-étourdissant de froissements, à des gestes
-pudiques rappelant celui de la Vénus accroupie.
-Si l'on s'assied en public, il faut prendre des
-temps et se contorsionner en de savantes
-manœuvres»<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">[247]</a>.</p>
-
-<p>«On dût inventer, ajoute Maurice Leloir, des
-caleçons bouffants dans le genre de ceux des
-Vénitiennes du <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle, vêtement de toute
-nécessité, car qui ne se souvient des indiscrétions
-des crinolines lorsqu'une élégante se prosternait
-à l'église ou simplement s'installait dans un
-omnibus»<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">[248]</a>.</p>
-
-<p>A parler franc, le pantalon des élégantes rappelait
-moins «la richesse des calessons de la
-signora Livia» que l'humble et populaire
-«coton» de Tullia d'Aragona et je doute que
-les belles dames et même les «biches» du Second
-Empire fréquentassent beaucoup les omnibus.</p>
-
-<p>«L' chien n' mont' pas dans les omnibus», a
-constaté, non sans tristesse, Richepin dans sa<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span>
-<i>Chanson des Gueux</i>, cocottes et cocodettes n'y
-montaient sans doute pas davantage.</p>
-
-<p>Mais, allez donc détruire une légende quand
-elle a pour elle les caricaturistes que le sujet
-avait séduits.</p>
-
-<p>Le pantalon était devenu non pas nécessaire,
-mais «indispensable» avec la crinoline. C'est
-même sous ce vocable et sous celui «d'inexpressible»
-que le désigneront celles que le mot
-effraiera encore.</p>
-
-<p>Que de chichis en vérité, alors que nos
-contemporaines disent tout simplement leur
-«culotte»!</p>
-
-<p>On le voit, dès lors, figurer dans les trousseaux.
-Les journaux de modes ne se contentent plus
-d'en parler. Bravement, ils étalent l'objet dans
-leurs dessins, laid et disgracieux par la largeur
-et l'ampleur de ses jambes unies, entre lesquelles
-bâille l'énormité de sa fente.</p>
-
-<p>Les gazettes mondaines s'en emparent. Encore
-à ses débuts et ne soupçonnant pas le parti qu'elle
-devait en tirer plus tard, la <i>Vie Parisienne</i> se
-montre presque dure à l'égard de l'intrus.</p>
-
-<p>Au-dessous d'un de ses dessins intitulé: <i>Longchamps,
-les modes</i>, Hadol laisse percer ce regret
-mélancolique:</p>
-
-<p>«Autrefois, vous aviez les jolies jambes pour<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span>
-vous consoler de la pluie, maintenant il ne nous
-reste plus que le macadam et les pantalons»
-(1863).</p>
-
-<p>L'on peut maintenant tomber de carrosse soit
-à la campagne, soit à Epsom, sans que le soleil
-pense «retourner en arrière». Les beaux temps
-de Voiture sont finis, M<sup>lle</sup> Paulet porte un pantalon:</p>
-
-<p>«Il y a des événements grotesques. Trois gentlemen
-et une jeune dame étaient sur leur voiture.
-Les chevaux font un mouvement, tout le
-monde tombe les jambes en l'air; mais tous
-avaient des pantalons» [Marcelin]<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">[249]</a>.</p>
-
-<p>C'est la mode du jour. Elle prête à de petits
-tableaux risqués dont la <i>Vie Parisienne</i> a soin
-de profiter. Des parties de campagne en fournissent
-le décor, de jeunes et aimables femmes
-le fond.</p>
-
-<p>A âne, c'est «l'indiscrétion des jupes courtes
-et l'effronterie courageuse des jambes qui, rassurées
-par la présence du pantalon et de sontu
-n'iras pas plus loin,vous sautent aux yeux et
-vous rient au nez»<a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">[250]</a>.</p>
-
-<p>Si une chute vient à se produire, l'inévitable
-chute chère à M. de Caylus et que la victime<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span>
-demande si elle est bien tombée, au lieu des vers
-galants du comte, elle s'entendra répondre:</p>
-
-<p>—Oh! admirablement, chérie! nous ne
-savions pas que vous ayez de si belles valenciennes!»<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">[251]</a>.</p>
-
-<p>Ces gentillesses vont jusqu'au conseil:</p>
-
-<p>«Le déjeuner sur l'herbe... et sur une fourmilière,
-simple conseil aux dames: faire mettre
-une coulisse à leurs pantalons, on ne saurait
-croire jusqu'où va l'audace de ces bestioles»<a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">[252]</a>.</p>
-
-<p>A la cour même, à Fontainebleau, pour une
-partie «en jupes courtes» proposée par
-M<sup>me</sup> de Metternich, toutes ces dames, même
-celles qui, pour l'ordinaire n'en portaient pas,
-ont soin de s'«assurer» contre les dangers d'un
-accident:</p>
-
-<p>«La plupart des femmes qui devaient être de
-la partie avaient également applaudi à l'idée des
-jupes courtes et toutes s'étaient munies en conséquence»<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">[253]</a>.</p>
-
-<p>Ces pantalons étaient blancs, immuablement
-blancs comme les jupons. La Parisienne de
-l'Empire ignorait ou feignait d'ignorer, non sans<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span>
-regret peut-être, le facile piment du linge de
-couleur. Il était abandonné aux femmes de
-théâtre ou de plaisir:</p>
-
-<p>«Elle ne se servait guère que de linge blanc,
-rehaussé, il est vrai, par des dentelles merveilleuses;
-mais l'instinct suggestif des couleurs,
-dans sa lingerie intime, lui était inconnu.</p>
-
-<p>«Ses bas, ses pantalons, ses chemises, ses
-jupons étaient blancs, et une femme de la société
-régulière eût provoqué un scandale inouï si elle
-se fût avisée de paraître dans un salon, avec des
-dessous de couleur»<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">[254]</a>.</p>
-
-<p>On ne s'ennuyait pas, paraît-il, dans les salons,
-et on n'avait pas attendu le tango pour y montrer
-ses dessous.</p>
-
-<p>Des protestations s'élevaient bien encore
-çà et là contre le pantalon et contre les «petits
-tableaux risqués» auxquels il donnait
-lieu.</p>
-
-<p>Les moralistes ont toujours été particulièrement
-chatouilleux:</p>
-
-<p>«Des petits tableaux risqués, un pied qui fait
-deviner le reste,—un pantalon féminin qui
-n'entre pas, et qui amène la comparaison idalienne
-du gant dont le pouce est trop étroit. La<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span>
-scène se passe toujours entre maris et femmes.
-C'est libertin, mais moral»<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">[255]</a>.</p>
-
-<p>D'autres adversaires, étaient plus sérieux.
-C'étaient les amants de la femme qui ne lui
-pardonnaient pas ce déguisement qui les déroutait,
-et qui, pour peu que le pantalon fût fermé,
-paralysait leurs efforts.</p>
-
-<p>Pour reprendre une jolie expression d'Albert
-Aurier, ils aimaient trop leur amie pour multiplier
-les obstacles entre sa chair et la leur<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">[256]</a>.</p>
-
-<p>Le pantalon leur inspirait à ceux-là, non de
-l'aversion, mais de la haine.</p>
-
-<p>Ils la cachaient peu; les puissants de ce
-monde n'ont guère à dissimuler leurs sentiments
-et une anecdote, si indiscrète soit-elle, a chance
-de ne pas pas se perdre, quand elle a eu pour
-théâtre le palais des Tuileries et pour héros le
-roi d'Italie.</p>
-
-<p>La partenaire de Victor-Emmanuel était
-M<sup>me</sup> de Malaret, femme d'un diplomate de
-l'époque. M. Pierre de Lano s'était borné à
-donner l'initiale de son nom et j'aurais
-imité cette discrétion, si M. Frédéric Lolliée ne
-l'avait, depuis, nommée tout au long.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span></p>
-
-<p>«Se trouvant dans une soirée aux Tuileries,
-devant M<sup>me</sup> de M..., il l'arrêta et se mit à
-causer avec elle.</p>
-
-<p>«Comment la conversation roula-t-elle tout à
-coup, sur la toilette des femmes, et comment le
-Roi devint-il, soudain, fort osé. C'est ce que
-nul ne saurait dire.</p>
-
-<p>«Quoi qu'il en soit, Victor-Emmanuel adressa
-bientôt cette question à son interlocutrice:</p>
-
-<p>—Que pensez-vous, madame, des femmes
-qui portent des... pantalons?</p>
-
-<p>«Et comme M<sup>me</sup> de M... demeurait quelque
-peu interdite:</p>
-
-<p>—Elles me font horreur, déclara le Roi.</p>
-
-<p>«Puis reprenant son interrogation qui devenait
-trop significative:</p>
-
-<p>—Je parie, madame, que vous ne devez pas être
-de celles-là?</p>
-
-<p>«M<sup>me</sup> de M... rougit, mais comme on écoutait
-autour d'elle, elle assura sa voix et, très
-haut, répondit:</p>
-
-<p>—Vous vous trompez, Sire, je suis justement
-de celles-là.</p>
-
-<p>«Alors, Victor-Emmanuel s'inclina et
-dit:</p>
-
-<p>—Merci, Madame. Et mille excuses de vous
-avoir ainsi questionnée.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span></p>
-
-<p>«Et dès lors, il ne parla plus à M<sup>me</sup> de M...»<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">[257]</a>.</p>
-
-<p>M. Frédéric Lolliée, s'appuyant sur une lettre
-de la comtesse de Danrémont à l'ambassadeur
-Thouvenel, donne de l'anecdote une variante
-assez plaisante, suivant laquelle la haine du roi
-n'était que relative. Il en voulait au pantalon
-fermé des dames de Turin et non au «paradis
-ouvert» des Parisiennes:</p>
-
-<p>«Au milieu d'un groupe il avisait une dame
-d'honneur de la souveraine, circonspecte et
-pincée, M<sup>me</sup> de Malaret; et tout le monde écoutant,
-il lui déclarait qu'il aimait les Françaises
-parce qu'elles étaient aimables, parce qu'il s'était
-aperçu, depuis qu'il était à Paris, qu'elles ne
-portaient pas des pantalons comme les dames
-de Turin, et qu'avec elles, en vérité, c'est le
-paradis ouvert»<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">[258]</a>.</p>
-
-<p>Après un roi, un prince, un prince de la littérature,
-l'un des auteurs les plus fêtés et les plus
-aimés du Second Empire.</p>
-
-<p>L'on connaît ses <i>Confessions</i>. Ce fut un de ces
-heureux de la vie dont la vieillesse n'a qu'à
-évoquer une suite ininterrompue d'aventures et<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span>
-de liaisons amoureuses, pour se rendre compte
-du temps passé; Casanova plus raffiné et avec
-plus de scrupules.</p>
-
-<p>Pas plus que Victor Hugo, Arsène Houssaye—je
-vois d'autant moins d'inconvénient à le
-nommer, que l'aventure se renouvela souvent—n'aimait,
-ni n'admettait «Vénus en pantalon».</p>
-
-<p>Il ne posait pas la même question que Victor-Emmanuel;
-ses mains la posaient pour lui.
-Parmi les jolies femmes qui venaient, dans le
-fastueux décor de la maison pompéienne, effleurer
-de leurs lèvres la coupe d'Anacréon, malheur à
-celles qui, sacrifiant à la mode du jour, portaient,
-comme M<sup>me</sup> de Malaret, des pantalons.</p>
-
-<p>L'ardeur du poète s'éteignait. Le beau rêve
-commencé s'achevait en un réveil brutal, et,
-tandis que découragée, sa dextre retombait sous
-la crinoline où elle s'était égarée, l'audience prenait
-vite fin.</p>
-
-<p>Il fallait qu'une femme fût bien jolie, mais
-bien jolie, pour que, la reconduisant à la porte,
-l'hôte des redoutes lui glissât à l'oreille, tout en
-gantant la main d'un baiser:</p>
-
-<p>—Eh bien! revenez une autre fois... mais,
-pas de pantalon, n'est-ce pas?... pas de pantalon!</p>
-
-<p>L'horreur du maître pour cette inutile lingerie
-était connue de ses familières. Toutes ou presque<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span>
-lui en avaient fait le sacrifice. Pour d'aucunes,
-ce put être tout d'abord une gêne, mais l'habitude
-n'a-t-elle pas tôt fait de devenir, elle aussi, un
-maître?</p>
-
-<p>En dépit de quelques timides valenciennes,
-on en était encore à l'aphorisme de Balzac,
-aujourd'hui si désuet et si faux:</p>
-
-<p>«Toute notre société est dans la jupe;—ôtez
-la jupe à la femme, adieu la coquetterie! plus
-de passions. Dans la jupe est la toute puissance:
-là où il n'y a que des pagnes, il n'y a pas
-d'amour».</p>
-
-<p>Octave Uzanne—toujours à citer quand il
-s'agit de la femme et de son élégance—s'est
-élevé comme il convenait et comme on pouvait
-s'y attendre, dans <i>Nos Contemporaines</i>, contre
-cet axiome du Tourangeau.</p>
-
-<p>Ce qui pouvait sembler vrai, à son époque, ne
-l'est plus aujourd'hui, mais pas du tout:</p>
-
-<p>«Vit-on jamais pareille méprise?—Si, en
-thèse générale, l'axiome se peut comprendre et
-soutenir, croyez bien que dans le sens même de
-la toilette de ce temps, l'hérésie est complète.
-Ne sentons-nous pas que le moraliste qui a ciselé
-cette pensée appartenait à l'époque où l'on se
-pâmait devant un bas bien tiré et à coins verts?
-Combien loin de nous nos honnêtes ancêtres!—Là<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span>
-où il n'y a que des pagnes, il n'y a pas
-d'amour!—voyez-vous ça?</p>
-
-<p>«C'est à la vue du pagne, au contraire, que
-l'amour s'exaspère aujourd'hui, et il appartiendra
-du moins à cette fin de siècle d'avoir inventé
-un art incomparablement exquis, subtil, adorable,
-qui est la dernière expression mythologique
-de la femme. Je veux parler de l'art des
-dessous vaporeux et <i>olympiens</i>, du suprême goût
-des déshabillés, de la chemise, des bas, du corset,
-des jarretières, pantalons, petits jupons et peignoirs.</p>
-
-<p>«Jusqu'alors la femme n'avait point absolument
-affiné ses sensations du vêtement intime;
-il lui a fallu des siècles pour pousser dans le
-dernier galant le goût délicat de ses voiles de la
-pudeur...»<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">[259]</a></p>
-
-<p>Des pages entières seraient à reproduire, bornons-nous
-à en emprunter la conclusion:</p>
-
-<p>«Il n'est point de spectacle qui puisse valoir
-aux yeux d'un mari amoureux ou d'un amant
-passionné, doué du sens des chiffons, le spectacle
-du déshabillage de la femme aimée. Tous<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span>
-les mystères des Idoles antiques ne présentaient
-assurément pas dans leur symbole la troublante
-poésie des rites qui accompagnent le dévêtissement
-de nos élégantes divinités, à l'heure
-des apothéoses du désir, quand un à un tombent,
-légers comme de l'écume, les voiles qui
-froufroutaient autour d'elles»<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">[260]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_255.jpg" id="i_255.jpg"></a>
- <img src="images/i_255.jpg"
- alt="Image 8" width="344" height="600" />
-</div>
-
-<p>Certes, on n'en était pas là. Victor-Emmanuel
-très zouave,—ne lui avait-on pas décerné
-les galons honorifiques de caporal?—n'avait
-cure de la chanson des désirs et du poème des
-déshabillés. La possession lui suffisait, qui culbute
-et qui se repaît, les dessous lui importaient
-peu.</p>
-
-<p>Encore que la chronique nous ait conservé le
-souvenir des «pantalons angulaires» de Cora
-Pearl, et que la photographie ait fixé sur la
-plaque sensible la silhouette non moins austère
-de «l'inexprimable» d'Alice la Provençale<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">[261]</a>,
-nous savons peu de chose des demi ou quarts de
-mondaines du Second Empire.</p>
-
-<p>Le «passage de l'inexprimable»<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">[262]</a> était bien<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span>
-devenu une des heures de la toilette des dames.
-Nombre d'entre-elles, cependant, n'en portaient
-pas encore, leurs braves femmes de
-mères ne les ayant pas habituées à ces complications.</p>
-
-<p>Grévin qui a semé tant de pimpants croquis
-de Parisiennes en chemise et en corset—la
-chemise longue et le corset court—pas plus que
-Gavarni, n'a esquissé sa silhouette en pantalon.
-Affaire de goût, sans doute, de sa part,
-car ses petites femmes portaient, elles aussi,
-des pantalons, deux de ses légendes en témoignent.</p>
-
-<p>L'une est placée au-dessous d'un couple de
-canotiers, ces êtres, hélas! préhistoriques.</p>
-
-<p>—Déjà la brise du matin...</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span></p>
-
-<p>Soulève de Nini la jupe frémissan... an...
-ante.</p>
-
-<p>—Oui... mais Nini a des culottes»<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">[263]</a>.</p>
-
-<p>L'autre corse ce dessin intitulé : <i>Un engagement</i>.</p>
-
-<p>—Avez-vous du galbe?</p>
-
-<p>—Plaît-il?</p>
-
-<p>—Avez-vous des jambes?</p>
-
-<p>—...Je vous ferai bien voir... plus haut, mais
-j'ai un pantalon»<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">[264]</a>.</p>
-
-<p>Avoir du galbe ou avoir des dispositions, cela
-se vaut dans la bouche des directeurs d'agences
-théâtrales, ce sont toujours les jambes... un peu
-plus haut. Plus récemment, «le regretté»
-G. Albert-Aurier—ô Monna!—a donné dans
-son roman de <i>Vieux</i> cette contre-partie à la
-légende de Grévin:</p>
-
-<p>—Allons non... monsieur Thomas... non...
-pas de bêtises... allons, non, non, finissez...
-j'ai pas de pantalon, finissez...<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">[265]</a></p>
-
-<p>La crinoline avait imposé le pantalon. La
-cage disparaissant, saluée de quels quolibets
-son complément n'allait-il pas la suivre dans son
-hégire ?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span></p>
-
-<p>Sous les jupes tombant droit, sans ballonner,
-son utilité devenait tout au plus relative. L'occasion
-pouvait sembler excellente aux femmes et
-aux jeunes personnes pour supprimer de leurs
-dessous cet objet qui avait eu tant de peine à
-faire accepter sa présence. Nombre d'entre elles
-le tenaient pour disgracieux ou gênant et il y en
-avait encore pour le juger indécent.</p>
-
-<p>Il n'en fut rien.</p>
-
-<p>Les mœurs n'avaient pas changé et n'étaient
-pas devenues meilleures. La simple vision d'un
-pantalon de femme suffirait à dissiper cette
-illusion. Mais, le pantalon lui-même avait changé
-et il devait moins le revirement dont il bénéficiait
-aux circonstances, dirai-je concomitantes,
-qu'à l'évolution qu'il avait subie.</p>
-
-<p>Il avait dansé et avait plu.</p>
-
-<p>De long et rébarbatif qu'il était quinze ans
-plus tôt, il était devenu presque court—je dis
-presque: aujourd'hui, il nous semblerait affreusement
-long—dépassant à peine le genou et
-avait gagné en élégance ce qu'il perdait en longueur
-et en largeur.</p>
-
-<p>La percale et la batiste avaient remplacé le
-bazin et le madapolam, il ne finissait plus en
-tuyaux d'orgue et ses poignets commençaient à
-se garnir.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span></p>
-
-<p>Bertall a ainsi décrit ce pantalon de la fin du
-Second Empire et des premières années de la
-République, ignorant encore, le plus souvent,
-des entre-deux et des valenciennes dont
-quelques rares élégantes appréciaient cependant
-déjà la saveur:</p>
-
-<p>«Suivant que la dame qui porte le pantalon
-a la jambe plus ou moins heureusement tournée,
-le pantalon est plus ou moins long.</p>
-
-<p>«Généralement, il s'arrête un peu au-dessous
-du genou.</p>
-
-<p>«Celles qui possèdent une jambe bien faite,
-que dis-je? deux jambes bien faites, ornent avec
-plus de soin le bas du pantalon, soit d'une guipure,
-soit d'une broderie, soit de petits plis
-finement tuyautés. Il faut bien être prête pour
-les éventualités de la promenade, les ascensions
-ou les descentes de voiture, ou les fantaisies de
-la brise.</p>
-
-<p>«Celles dont les jambes ne sont pas irréprochables
-donnent moins de piquant à la garniture
-du pantalon, afin de ne pas attirer les regards.</p>
-
-<p>«Généralement elles mettent un soin méticuleux
-à laisser tomber les draperies de leur
-jupe, et l'on aperçoit le bord timide du pantalon
-que dans les circonstances exceptionnelles de<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span>
-vent indompté ou d'orage ruisselant»<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">[266]</a>.</p>
-
-<p>Évidemment, ce n'était pas encore le fouillis
-de dentelle qu'est aujourd'hui le pantalon d'une
-jolie femme, toutefois, ce n'était déjà plus le
-rempart de jadis, rempart pour rire, car une
-large brèche en avait depuis longtemps réduit
-à néant le système de défense?</p>
-
-<p>Complice de toutes les coquetteries et les
-pires, impassible et inerte témoin de bien des
-abandons, pratiquant, avant la lettre, la libre
-doctrine du «laissez-faire, laissez-passer», de
-«l'inexpressible», de «l'inexprimable», de
-«l'indispensable», il était devenu tout bonnement
-le «pantalon», avant que de redevenir,
-pour nos coquettes la «culotte».</p>
-
-<p>De son indécence, il n'était plus question,
-mais de son élégance et de sa joliesse.</p>
-
-<p>Il n'effrayait plus les amoureux, mais les excitait.
-Vieux et jeunes commençaient à connaître
-le charme et le pouvoir d'«une culotte ornée
-de dentelles»<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">[267]</a>, le voile devenait piment et le
-roman et la caricature en attendant la photographie,
-n'allaient point tarder à s'en emparer.</p>
-
-<p>La crinoline pouvait disparaître, le pantalon<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span>
-lui survivrait et il aurait pour cela de bonnes
-raisons.</p>
-
-<p>Outre l'habitude et la peur des chutes qui ne
-permettent pas à beaucoup de les supprimer
-quand elles ont accoutumé d'en porter, outre
-l'hygiène, la crainte du froid et de la poussière,
-outre la pudeur, ou, si l'on préfère la prudence,
-la femme avait pour rester fidèle au pantalon—on
-a la fidélité que l'on peut—une raison
-meilleure que toutes, sa coquetterie.</p>
-
-<p>Court, large et ouvert comme il est, cuirasse
-percée en son milieu, le pantalon n'arrête pas
-plus l'insolence des mains qui se glissent que
-l'indiscrétion de la brise ou des bestioles, mais
-il est de mode d'en porter, il complète les dessous
-et corse les déshabillés. La silhouette de la
-femme en pantalon, si le fâcheux embonpoint
-ne le gagne pas, est amusante et charmante,
-et vous auriez voulu qu'elle renonçât à en
-porter, sous prétexte qu'elle abandonnait ses
-cages?</p>
-
-<p>Le pantalon a été dans la toilette féminine
-non une révolution, mais une évolution, évolution
-qu'a chantée, sans en comprendre peut-être
-toute la grâce, un poète dont les qualités de
-sagace administrateur n'ont éteint ni la verve,
-ni l'esprit.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Les siècles passent, et la mode</div>
-<div class="verse">Ajoute au costume commode</div>
-<div class="verse">De nos ancêtres court-vêtus</div>
-<div class="verse">Des complications fâcheuses</div>
-<div class="verse">Et qui ne sont avantageuses</div>
-<div class="verse">Que pour les marchands de tissus.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Le mollet féminin se glisse</div>
-<div class="verse">Dans une enveloppe factice,</div>
-<div class="verse">Bas de soie ou bas de coton;</div>
-<div class="verse">Lorsque la jupe se soulève,</div>
-<div class="verse">La très pudique fille d'Ève</div>
-<div class="verse">Ne montre plus qu'un pantalon<a name="FNanchor_268_268" id="FNanchor_268_268"></a><a href="#Footnote_268_268" class="fnanchor">[268]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Oui, mais... elle sait fort bien, l'impudique,
-le prix et le pouvoir de ce qu'elle montre et,
-pour le «suiveur» ravi, ce prix est inappréciable,
-quand il n'est pas honnêtement tarifé.</p>
-
-<p>Aussi, loin de disparaître, l'usage du pantalon
-s'est-il, depuis le proconsulat de M. Jules Grévy,
-singulièrement généralisé, je dirais même démocratisé,
-si le vocable ne me semblait malséant.</p>
-
-<p>A part les chauds juillet et les brûlants
-août où tant, et des plus honnêtes, les suppriment,
-à l'affût d'un peu de fraîcheur, il n'est
-petite des Modes et Confections qui n'en porte
-aujourd'hui. Que diriez-vous de cette lingerie
-biscornue, Mimi Pinson et, vous, Francine,<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span>
-chères âmes qui jamais ne songeâtes à en compliquer
-vos dessous si sommaires.</p>
-
-<p>Ils semblaient, dépassant à peine le genou,
-courts à Bertall; ils le sont devenus bien plus
-et l'on ne peut,—l'on doit cet hommage à
-la sainte Ligue—parler de la Parisienne, sans
-parler de ses dessous et de ses pantalons.</p>
-
-<p>«Passons à l'inexpressible, écrivait, il y a
-trente ans, Violette. Celui-là, du moins, s'il
-n'est pas toujours gracieux a le mérite de sa
-personnalité. Ce n'est pas comme la chemise-pantalon
-un objet neutre et hermaphrodite.</p>
-
-<p>«Le pantalon désormais ne descend pas au-dessous
-du genou. Qu'il soit orné par un ruban,
-de forme zouave avec un plissement de dentelle
-jabotant sur la jarretière ou bien tout droit,
-achevé par une neige de plis, d'entre-deux et de
-dentelle, sa longueur est marquée. Il doit être
-inapparent: à peine si le bord léger flotte sous
-le petit jupon court, le seul que l'on porte
-aujourd'hui»<a name="FNanchor_269_269" id="FNanchor_269_269"></a><a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">[269]</a>.</p>
-
-<p>Mieux encore, M<sup>lle</sup> Marguerite d'Aincourt
-semble en avoir apprécié la grâce et s'est efforcée
-de la rendre:</p>
-
-<p>«Ce n'est plus l'horrible gaine d'autrefois, on
-le fait adorable et coquet, pour qu'il ne trouble<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span>
-pas d'un accord discordant le délicieux poème
-qui s'appelle la toilette intime de la femme et
-qui semble écrit par ce grand et incomparable
-poète: l'Amour. Il n'y a que les Anglaises
-gourmées qui n'osent parler du <i>pantalon Chérubin</i>,
-si joli avec sa jarretière de ruban qui se
-serre au genou, sous lequel s'agite et frissonne
-un long volant de dentelle.</p>
-
-<p>«En voici un autre, qui aurait dû recevoir le
-baptême et que nous nommerons <i>le Charmeur</i>,
-de notre autorité privée. Vîtes-vous jamais
-chose plus gracieuse, que cette multitude de
-volants de dentelles dont il est formé, volants
-que relèvent et serrent les sept rangs de rubans
-étroits qui le garnissent en long.</p>
-
-<p>«Vous voyez que cet objet de toilette correspond
-par son élégance, à toutes les autres parties
-de notre costume, et qu'il n'est plus besoin de
-lui assigner un coin caché dans les tiroirs»<a name="FNanchor_270_270" id="FNanchor_270_270"></a><a href="#Footnote_270_270" class="fnanchor">[270]</a>.</p>
-
-<p>Pour clore ces citations par une prose d'une
-autre qualité, qu'il me soit permis de citer à
-nouveau Octave Uzanne.</p>
-
-<p>Qui pouvait mieux chanter le secret de nos
-vierges en fleurs et chanter la louange de leurs
-pantalons «assortis aux chemises... non moins<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span>
-variés, jolis et ingénieusement combinés en
-pongis ou en étoffe de soie vaporeuse, avec des
-flots de dentelles aux genoux, des entre-deux
-sur la hanche et des enrubannements inexprimables»<a name="FNanchor_271_271" id="FNanchor_271_271"></a><a href="#Footnote_271_271" class="fnanchor">[271]</a>?</p>
-
-<p>«Les moralistes, conclut d'autre part Octave
-Uzanne dans <i>Nos Contemporaines</i>, qui ne sont
-aucunement des «féministes», et plus rarement
-encore des sensitifs et des artistes, s'élèveront
-encore contre le luxe effréné et scandaleux de
-la toilette; ils protesteront contre ces recherches
-dans la confection du corset, du jupon, de la
-nuageuse chemise, et contre cette préciosité des
-<i>tuyaux de modestie</i>,—ainsi que les demoiselles
-de couvent nomment leur pantalon;—mais
-ces sophistes ne seront point écoutés davantage
-aujourd'hui que naguère»<a name="FNanchor_272_272" id="FNanchor_272_272"></a><a href="#Footnote_272_272" class="fnanchor">[272]</a>.</p>
-
-<p>En vérité, il faut savoir gré au pantalon des
-transformations successives qui, depuis plus de
-vingt ans, laissent la jambe, svelte ou forte, trop
-longtemps uniformément vêtue de noir, saillir
-dans l'harmonie de sa ligne, hors de la fallacieuse
-et illusoire batiste, sans quoi, mêlant ses
-regrets à ceux du Pont-Royal, il faudrait<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span>
-emprunter à Bertall un peu de sa cendre et
-regretter avec lui le temps passé:</p>
-
-<p>«Le vent n'a plus de ces révélations indiscrètes
-dont s'amusaient nos pères, et dont les
-dessins d'Horace et de Carle Vernet nous ont
-conservé le souvenir. En ce temps, certains
-gourmets et curieux faisaient station sur le Pont-Royal
-à l'affût de quelque bourrasque révélatrice.</p>
-
-<p>«L'introduction du pantalon féminin a supprimé
-définitivement cette source d'indiscrétions,
-il ne stationne plus de curieux <i>ad hoc</i> aux
-abords du Pont-Royal»<a name="FNanchor_273_273" id="FNanchor_273_273"></a><a href="#Footnote_273_273" class="fnanchor">[273]</a>.</p>
-
-<p>O mélancolie des choses!</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_268.jpg" id="i_268.jpg"></a>
- <img src="images/i_268.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="46" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">TROTTINS ET MIDINETTES</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse"><i>Ah! l'exquise exhibition</i></div>
-<div class="verse"><i>De pantalons blancs et de cottes,</i></div>
-<div class="verse"><i>De mollets et de bas à côtes,</i></div>
-<div class="verse"><i>Prenant jour sans ambition.</i></div>
-</div></div>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Th. Hannon.</span>
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span></p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_271.jpg" id="i_271.jpg"></a>
- <img src="images/i_271.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="48" />
-</div>
-
- <h2><a name="TROTTINS" id="TROTTINS"></a>TROTTINS ET MIDINETTES</h2>
-</div>
-
-<div>
- <img class="drop-cap_m" src="images/i_271a.jpg"
- alt="Drop Cap M" />
-</div>
-<p class="drop-cap noindent">Ménagère ou paysanne, la femme du peuple
-ne porte généralement pas de pantalon.</p>
-
-<p>Pendant longtemps, les fillettes le quittaient
-en même temps que l'école. Le dimanche seulement,
-il fait, à la campagne, une timide apparition
-sous les jupes des jeunes filles.</p>
-
-<p>Il est ainsi devenu pour quelques-unes un
-accessoire qu'elles croient obligé, non de la demi,
-mais de la grande toilette. Il accompagne les
-chapeaux empanachés et les corsages criards des
-demoiselles de Bracieux ou de Nouan-le-Fuzelier.</p>
-
-<p>—Ah! que j'ai-t-y du goût!</p>
-
-<p>Laissons-là les culottes des pêcheuses des
-Sables-d'Olonne et d'Arcachon: elles sortent de
-notre cadre, et bornons-nous à constater qu'en<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span>
-Bretagne, elles s'en passent le plus souvent.</p>
-
-<p>Quant aux pantalons des Sablaises, professionnelles
-de la plaque sensible et de la carte
-illustrée, on ne le connaît que trop. Jambes croisées,
-parties d'âne ou de campagne, tout lui est
-bon pour être exhibé. Article d'exportation.</p>
-
-<p>La fille de campagne ne porte guère de pantalon
-que lorsqu'elle l'a quittée pour la ville.
-Deux raisons semblent l'amener à adopter cet
-accoutrement: l'imitation de la dame chez qui
-elle sert et la galanterie.</p>
-
-<p>La galanterie surtout, car, au dire des maîtresses
-de maison, auxquelles leur livre de blanchissage
-ouvre les yeux, combien parmi les
-bonnes n'en portent que leur jour de sortie.</p>
-
-<p>Parfois même, il les gêne tellement, que, leur
-premier soin, une fois rentrées, est de le retirer,
-ce qui fait que survenant à l'improviste, le
-dimanche soir dans leur cuisine, on le trouve
-bouchonné dans un tiroir, voisinant avec les
-couteaux et les livres du boucher et de l'épicier.</p>
-
-<p>Les bourgeoises économes veillent d'ailleurs
-à ce que leur domesticité ne salisse pas trop
-de linge: comme dans les couvents, elles ont
-droit à un pantalon par semaine, et Madame
-élève la voix quand Justine en a dû mettre deux
-au sale.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_273.jpg" id="i_273.jpg"></a>
- <img src="images/i_273.jpg"
- alt="Image 9" width="366" height="600" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span></p>
-
-
-<p>—Une fille qui porte des pantalons est une
-fille qui se conduit mal.</p>
-
-<p>Ce fut un axiome longtemps admis et ne
-m'a-t-on pas cité cette phrase restrictive, jointe,
-il y a une cinquantaine d'années, par une brave
-bourgeoise, aux renseignements qu'elle fournissait
-sur une de ses anciennes bonnes:</p>
-
-<p>«C'est une excellente et brave fille, que je crois
-honnête; mais, je dois vous prévenir qu'elle
-porte des pantalons».</p>
-
-<p>Très, trop enjolivés même, souvent, au goût
-des vieilles dames de province restées fidèles aux
-tuyaux d'orgue et aux trois petits plis de leur
-jeunesse, les dentelles des pantalons de leurs
-femmes de chambre les scandalisent:</p>
-
-<p>—De la dentelle, à des pantalons!</p>
-
-<p>—Sans doute, Madame, et d'une domestique
-encore.</p>
-
-<p>Si la maîtresse n'a pas atteint un âge canonique
-lui permettant de s'indigner de ces gentillesses
-et si elle partage ce faible pour la lingerie,
-on pourra, lors du départ brusque d'une
-soubrette qui a cessé de plaire, assister à cette
-scène amusante empruntée au <i>Fin de Siècle</i>:</p>
-
-<p>«A la suite d'une observation non motivée
-qui lui a valu une riposte un peu vive, Madame
-a donné ses huit jours à Justine.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span></p>
-
-<p>«Justine a accepté son congé sans sourciller.
-Le jour de son départ, elle range soigneusement
-sa malle, puis soudain observe:</p>
-
-<p>—Il me manque encore trois pantalons! Je
-ne partirai point avant d'avoir visité l'armoire
-de Madame.»</p>
-
-<p>Les rôles renversés, on n'est pas plus fin de
-sexe.</p>
-
-<p>Pour quelques-unes, frileuses ou coquettes, le
-pantalon devient ainsi une habitude, mais c'est
-l'exception. Il en est de même dans le peuple.</p>
-
-<p>—La femme honnête?... Mais, on la reconnaît
-à ce qu'elle a les genoux sales! me déclarait,
-un jour avec une brutalité toute médicale, un
-interne de mes amis.</p>
-
-<p>Si ces constatations n'étaient par trop
-macabres, on n'aurait qu'à feuilleter les renseignements
-fournis par l'administration de la
-Morgue au lendemain des grandes catastrophes,
-pour se rendre compte de l'ignorance où la
-plupart vivent, dans le peuple, de ce vêtement.</p>
-
-<p>Mais la Morgue ne saurait convenir à ces
-notes. A ces données posthumes, l'aventure de
-l'infortunée Élisa est préférable. Elle tenait du
-vaudeville et non du drame, ce qui n'empêcha
-la pauvre fille de donner aux gamins enchantés<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span>
-une preuve frappée encore plus que frappante
-de son manque de pantalon.</p>
-
-<p>Rue de Maubuée, Elisa avait rencontré un de
-ses anciens amants. Peu galant, celui-ci, avait
-tenu en dépit de la présence des badauds, à profiter
-de l'occasion qui s'offrait de régler avec elle
-un ancien compte resté en suspens: la troussant
-à pleines mains, il lui avait appliqué une de
-ces magistrales fessées qui font époque dans la
-vie d'une femme. Les passants amusés, sans
-oublier le mitron et le télégraphiste de rigueur,
-avaient fait cercle autour du groupe. Des
-agents survinrent, firent circuler, comme il
-convenait, dressèrent procès-verbal et invitèrent
-les deux champions du match à les suivre au
-poste.</p>
-
-<p>M. Duranton présidait alors aux destinées du
-commissariat auquel ils furent amenés, et à la
-proposition assez inattendue de la victime de
-cette attaque brusquée, sut opposer une aimable
-fin de non recevoir. Le commissaire ne se contente
-pas d'être bon enfant, il est souvent galant
-homme:</p>
-
-<p>«M. Duranton interrogea le sieur F..., qui
-avoua son <i>forfait</i>. Quant à la fille Élisa, pour
-accabler son indigne adversaire, elle offrit au
-commissaire de lui prouver qu'elle avait été bel<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span>
-et bien <i>dévisagée</i> par le public, vu qu'elle ne portait
-pas de pantalon.</p>
-
-<p>«M. Duranton a galamment refusé de faire la
-constatation demandée. Quant à F..., il a été
-gardé à sa disposition sous l'inculpation d'attentat
-à la morale publique»<a name="FNanchor_274_274" id="FNanchor_274_274"></a><a href="#Footnote_274_274" class="fnanchor">[274]</a>.</p>
-
-<p><i>Renouvelé de l'Assommoir</i>, spécifiait l'<i>Intransigeant</i>,
-en tête de ce filet que nous lui empruntons.
-Oui, au pantalon près, car la grande Virginie
-en portait: et Gervaise dut en débarrasser
-la fente pour lui administrer une correction
-aujourd'hui devenue aussi classique que le récit
-de Théramène:</p>
-
-<p>«Dessous il y avait un pantalon. Elle passa
-la main dans la fente, l'arracha, montra tout, les
-cuisses nues, les fesses nues...»<a name="FNanchor_275_275" id="FNanchor_275_275"></a><a href="#Footnote_275_275" class="fnanchor">[275]</a></p>
-
-<p>En faisant porter un pantalon à la grande
-Virginie, Zola ne s'est nullement écarté des données
-très exactes de son observation: c'est une
-fille bien plus qu'une ménagère. Il lui est familier
-ainsi qu'à ses semblables et semble faire
-partie de la profession.</p>
-
-<p>C'est un des accessoires de leur trousseau par
-quoi s'avère les progrès de leur galanterie, elle<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span>
-en marque pour ainsi dire les étapes. Non moins
-juste est cette observation de Jean Reibrach:</p>
-
-<p>«A mesure, elle s'amusait, faisait des allusions,
-en femme tenue au courant des histoires par le
-luxe croissant des dessous depuis l'arrivée des
-officiers; les chemises s'affinant, gardant des
-parfums; les pantalons se garnissant de dentelles
-peu à peu»<a name="FNanchor_276_276" id="FNanchor_276_276"></a><a href="#Footnote_276_276" class="fnanchor">[276]</a>.</p>
-
-<p>Aussi ne faut-il pas s'étonner de voir cette
-gobette de Luce, aussitôt qu'elle est entrée dans
-la voie du mâle, se faire offrir par son vieux
-malpropre des chemises et des pantalons Empire,
-dont elle fait les honneurs à Claudine, laissée,
-à vrai dire, assez indifférente par les splendeurs
-et les anachronismes de cette lingerie:</p>
-
-<p>—... As-tu vu mes chemises? viens voir mes
-chemises! J'en ai six en soie, et le reste Empire
-à rubans roses, et les pantalons pareils...</p>
-
-<p>—Des pantalons Empire! Je crois qu'on n'en
-faisait pas une consommation effrénée, dans ce
-temps-là...</p>
-
-<p>—Si dà, à preuve que la lingère me l'a dit
-qu'ils sont Empire!...<a name="FNanchor_277_277" id="FNanchor_277_277"></a><a href="#Footnote_277_277" class="fnanchor">[277]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span></p>
-
-<p>Plus heureuse qu'Elisa, certaine institutrice
-d'Olivet, près Orléans, (pépiniéristes, bal, fritures)
-en portait, et, comme Claudine même, les
-portait fermés, circonstance favorable auquel le
-pharmacien Veinard, ce nom prédestiné, dût de
-comparaître devant la justice de son pays pour
-le simple délit de voies de fait et non sous l'inculpation
-beaucoup plus grave d'outrage aux
-mœurs.</p>
-
-<p>Le pantalon fermé de l'institutrice, la fessée
-qu'elle reçut et le procès qui suivit; l'aventure
-eut à l'époque son heure de vogue et de gaîté.
-<i>Le Figaro</i> même souleva les voiles,—les jupes
-seraient plus exactes,—de la demoiselle. Après
-avoir joliment conté la chose, M. de Rodays
-concluait en ces termes:</p>
-
-<p>«Maintenant, notons un bien joli détail. Il
-faut avouer que M. Veinard a une certaine dose
-de chance. Le fait d'avoir frappé publiquement
-un adversaire au visage constitue le simple délit
-de voies de fait; mais le fait d'être allé chercher
-sa vengeance dans des profondeurs plus cachées,
-plus intimes, et sur un champ de bataille plus
-étendu, constitue le délit fort grave d'outrage aux
-mœurs.</p>
-
-<p>«Or, admirez cette circonstance merveilleuse:
-la main irritée du pharmacien d'Olivet avait<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span>
-rencontré un de ces vêtements que la pudeur
-anglaise empêcherait de nommer. Bref, l'institutrice
-portait... un pantalon. Ce qui fait que
-devant ce rempart de toile fine, tuyauté en bas,
-bien serré à la taille et hermétiquement clos de
-partout, les yeux indiscrets de l'assistance en
-furent absolument pour leurs frais.</p>
-
-<p>«C'est à ce vêtement providentiel<a name="FNanchor_278_278" id="FNanchor_278_278"></a><a href="#Footnote_278_278" class="fnanchor">[278]</a> que le
-prévenu a dû de n'être renvoyé devant le tribunal
-de son pays que pour simple délit de voies
-de fait et d'en être quitte à bon marché: une
-amende de deux cents francs»<a name="FNanchor_279_279" id="FNanchor_279_279"></a><a href="#Footnote_279_279" class="fnanchor">[279]</a>.</p>
-
-<p>Il n'arrive pas tous les jours d'être fessée en
-public. Ces deux exemples n'auraient donc sans
-doute pas suffi à décider les hésitantes, si la
-coquetterie et les impériales d'omnibus—encore
-une source d'indiscrétions disparue—ne s'en
-étaient mêlés.</p>
-
-<p>L'ouvrière d'un rang un peu plus élevé—robes,
-confections, modes, demoiselles de magasin,
-la rue de la Paix et le Métro de l'Opéra—semble,
-en effet, à ce point de vue, comme à
-d'autres, former une transition entre le peuple<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span>
-d'où elle sort et le monde galant auquel, souvent,
-elle aboutit.</p>
-
-<p>Nombre de ces enfants, mises avec un chic et
-une élégance qu'ignorait totalement Berthe à
-l'époque où elle filait, sont attendues à la sortie
-de l'atelier, par leur petit homme, quand ce n'est
-pas le fâcheux micheton, qui les emmènera dîner
-et passer la soirée à Montmartre. Menant parallèlement
-les travaux de l'aiguille et de l'amour,
-en attendant de sacrifier les premiers aux seconds,
-elles se trouvent amenées à soigner davantage
-leurs dessous.</p>
-
-<p>Le pantalon reparaît—certaines n'en portaient
-plus—et se garnit; les chemises
-s'écourtent et se dentellent. Les déshabillés sont
-prévus et attendus.</p>
-
-<p>Elles feront bien, pourtant, les chères gosses,
-si elles ne sont pas sûres de la discrétion de leur
-amant, ou si, au cours d'une visite au Louvre
-ou au Bon Marché, elles n'ont pas la force de
-résister à quelque tentation mauvaise, de ne pas
-cacher dans leur inexpressible le fruit de leurs
-économies ou de leurs larcins.</p>
-
-<p>On ne saurait croire jusqu'où va l'indiscrétion
-de certains gigolos et des inspecteurs des grands
-magasins. On a appelé cette opération la fouille
-et le mot fait image.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span></p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> Joséphine (avenue Jean-Jaurès) en fit la
-cruelle expérience, et tout comme le renard,
-jura mais un peu tard qu'on ne l'y prendrait
-plus. Ayant imprudemment livré à un prévenant
-jeune homme, M. Maurice, la clef de son
-cœur et de sa chambre, elle s'aperçut au bout de
-quelques jours avec effroi, de la disparition de
-l'objet aimé et de ses économies.</p>
-
-<p>«Elle les cachait dans la ceinture de son pantalon,
-mais elle avait commis l'imprudence de
-lui laisser deviner sa cachette»<a name="FNanchor_280_280" id="FNanchor_280_280"></a><a href="#Footnote_280_280" class="fnanchor">[280]</a>.</p>
-
-<p>Le gentilhomme écaillé avait disparu entre
-deux eaux et les économies n'avaient pas dû faire
-long feu aux comptoirs des bars de Belleville.</p>
-
-<p>Quant à Pauline H... et à Berthe L... deux
-comparses, des verseuses de bocks et d'illusions
-auxquelles Eros avait fait ceindre, jadis, le
-tablier blanc et la sacoche des brasseries, elles
-durent à une bien malheureuse distraction (deux
-mantilles et de la lingerie) de figurer dans les
-<i>Grands Bazars</i> de M. Pierre Giffard et sur les
-bancs de la Correctionnelle:</p>
-
-<p>«Elles dissimulaient les objets volés dans
-leurs pantalons et entre les jambes. (Cette opération
-prudente se fait dans les cabinets d'aisances.)
-Quand on a voulu leur faire avouer le<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span>
-vol, elles ne se doutaient pas qu'on allait les
-déshabiller, et elles ont nié jusqu'à ce qu'on les
-eût mises entièrement nues»<a name="FNanchor_281_281" id="FNanchor_281_281"></a><a href="#Footnote_281_281" class="fnanchor">[281]</a>.</p>
-
-<p>La fillette déjà grande à laquelle sa mère aura
-l'inclémence de les faire porter fermés, fera bien,
-après se les être fait déchirer, dans les bois, de
-Saint-Cloud, par son compagnon de promenade
-devenu son ami de cœur, de ne pas le retirer
-pour le jeter dans un fourré.</p>
-
-<p>L'objet retrouvé par un promeneur solitaire ne
-manquera pas de prêter aux plus déplorables
-suppositions. L'imagination fertile des reporters
-et le flair bien connu de la police feront le reste:
-nouveau scandale, nouveau satyre, nouveau
-Soleilland: tout cela pour un «pantalon blanc de
-fillette, très étroit, déchiré d'avant en arrière et
-sur lequel on remarque... de nombreuses taches
-suspectes»<a name="FNanchor_282_282" id="FNanchor_282_282"></a><a href="#Footnote_282_282" class="fnanchor">[282]</a>.</p>
-
-<p>Cela jusqu'au jour où, mi-riant, mi-pleurant,
-deux pauvres gosses, Charles Cognand et Joséphine
-Dessers, viendront murmurer à mi-voix,
-sur un air connu, dans le cabinet du commissaire:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">C'est une idylle dans le goût</div>
-<div class="verse">De Théocrite et de Virgile,</div>
-<div class="verse">C'est une idylle et voilà tout...</div>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span></p>
-
-<p>La Cour d'Assises avait vraiment d'autres...
-chiens à fouetter. Infortunée Joséphine, elle était
-assez punie pour ne pas avoir à répondre à la
-relative justice des hommes: au cours de cette
-escapade, n'avait-elle point perdu ses cheveux
-blonds, son pantalon... et sans doute quelque
-autre chose encore?</p>
-
-<p>Avant que les temps fussent venus du benzol
-et des éclaboussures des autobus, les impériales
-d'omnibus, devenus accessibles aux femmes
-eurent leur part également dans la diffusion de
-l'usage du pantalon.</p>
-
-<p>Nombre de jolies filles et de fines enfants du
-faubourg ne détestaient évidemment pas que l'on
-aperçut leurs jambes, si elles étaient bien faites,
-en descendant l'étroit escalier. Encore fallait-il
-que les Messieurs de la plate-forme, des voyageurs
-d'une espèce particulière, ne poussassent
-pas leurs investigations plus haut que le genou.
-D'où nécessité de se munir d'un pantalon, dont,
-timide, apparaissait parfois le poignet, à moins
-que la jupe s'étant accrochée, ce ne fût une soudaine
-exposition de blanc.</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p>«Pas souvent suggestive, déclarait Vallet, la
-descente de <i>l'impériale</i>, bottines fatiguées, jupons
-d'alpaga, pantalons de flanelle rouge... à moins<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span>
-qu'il n'y en ait pas»<a name="FNanchor_283_283" id="FNanchor_283_283"></a><a href="#Footnote_283_283" class="fnanchor">[283]</a>. Mais non, toutes les
-bottines n'étaient pas fatiguées, les pantalons de
-flanelle étaient heureusement l'exception, et
-quand il n'y en avait pas du tout, je me suis
-laissé dire que ça n'en était pas plus désagréable.</p>
-
-<p>En Allemagne, où tout est sujet à règlements,
-on songea, paraît-il, lorsque l'impériale des
-omnibus fut, à Berlin, devenue accessible aux
-femmes, à rendre le pantalon obligatoire pour
-celles qui voulaient procéder à cette ascension.</p>
-
-<p>C'était un nouveau poste et un nouveau mot
-composé à créer, inspecteur-des-pantalons-des-dames-des-impériales-d'omnibus;
-mais les difficultés
-du contrôle firent, sans doute, rejeter la
-proposition du docteur Hancke, tendant à ce
-que le «pantalon sous-jupe» fût imposé aux
-voyageuses de l'impériale et la police se borna à
-exiger que l'escalier fût large et masqué du côté
-du public<a name="FNanchor_284_284" id="FNanchor_284_284"></a><a href="#Footnote_284_284" class="fnanchor">[284]</a>.</p>
-
-<p>La bousculade qui y sévit et les petits jeux qui
-s'y pratiquent, ne rendent pas non plus le pantalon
-tout à fait inutile dans le métro.</p>
-
-<p>Écoutez plutôt la mère des demoiselles
-Jouarre:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span></p><span style="margin-left: 0.5em;">—Oui, parlons-en! c'est plein d'hommes qui</span><br />
-vous pelotent. Il n'y en a pas un pour céder sa
-place, et cinquante pour vous peloter les fesses!
-Croiriez-vous que pas plus tard qu'avant-hier,
-je me suis trouvée à côté d'un sale type, que si
-je n'avais pas eu de pantalon...<a name="FNanchor_285_285" id="FNanchor_285_285"></a><a href="#Footnote_285_285" class="fnanchor">[285]</a>
-
-<p>Mais, une personne de votre éducation aurait-elle
-pu, chère Madame, n'en pas avoir?</p>
-
-<p>La pluie, enfin, l'ennuyeuse pluie, qui rend
-les trottoirs gras et boueux et force tout ce petit
-monde à dévêtir sous les jupes haut relevées, la
-gamme des bas et la ligne amusante des jambes,
-n'est pas, certains jours du moins, sans faire
-passer un pantalon, en s'habillant, à d'aimables
-personnes, qui, s'il faisait soleil, s'en passeraient
-volontiers.</p>
-
-<p>Le café-concert a chanté assez pauvrement ces
-brèves visions et sans s'attarder aux «petits
-vieux bien propres» auxquels sont familiers le
-trottoir de la rue de la Paix, je dirai un mot
-rétrospectif de cet objet aboli, la culotte
-cycliste.</p>
-
-<p>Avant même que la bicyclette ait achevé de
-tourner au «bienfait social» et que la «petite
-reine» soit devenue la populaire bécane, la culotte<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span>
-avait disparu, remplacée par la jupe-culotte,
-puis, par la jupe, plus élégante sans doute, mais
-beaucoup moins pratique.</p>
-
-<p>Mais, que voulez-vous? la mode l'ordonnait
-ainsi.</p>
-
-<p>La culotte zouave avait cependant un grave
-inconvénient, que partage, d'ailleurs, la culotte
-marquise portée sous la jupe: il y avait des
-moments où elle devenait terriblement gênante.
-Aussi, ne faut-il pas s'étonner qu'un tailleur
-intelligent ait un jour songé à donner à la
-culotte de nos petites camarades le quelque chose
-qui lui manquait pour en faire l'égale de nos pantalons
-«un rien ce quelque chose; mais un rien
-qui compte terriblement en de certaines minutes
-au cours des longues étapes cyclistes.</p>
-
-<p>«Quelques cyclowemen, émues des souffrances
-de leurs sœurs, ont pensé qu'il y avait
-une révolution à tenter sur ce terrain et, résolument
-elles ont ouvert une brèche dans le préjugé
-de la culotte cycliste,—entr'ouvert serait mieux
-dire, et combien discrètement.</p>
-
-<p>«C'est à cette généreuse tentative que nous
-devons la <span class="smcap">Culotte Petit-Pont</span> ingénieuse autant
-que décente, et aussi commode qu'élégante»<a name="FNanchor_286_286" id="FNanchor_286_286"></a><a href="#Footnote_286_286" class="fnanchor">[286]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span></p>
-
-<p>Je ne sais si la culotte petit-pont a survécu
-aux «longues étapes cyclistes», mais l'idée
-n'est pas morte avec elles. Plus récemment, un
-catalogue s'adressant au monde de l'automobile,
-me révélait l'existence, avec dessin à l'appui,
-pour les femmes pour lesquelles l'auto est un
-sport, de la «culotte à pont, se porte sous les
-jupes de sport, satin de Chine ou Jersey».</p>
-
-<p>Aux jours heureux et déjà lointains de la
-bicyclette, il y avait des débutantes qui ne cherchaient
-pas si loin et se contentaient, à la campagne,
-de retirer leur jupe et leurs jupons, pour
-enfourcher, en corsage clair et en pantalon, un
-cadre d'homme:</p>
-
-<p>«Rencontré dimanche soir, près d'Auvers-sur-Oise,
-une très réaliste mais par trop shocking
-jeune femme qui pédalait en pantalon de
-batiste... pas même fermé par une feuille de
-vigne.</p>
-
-<p>«Ohé! Monsieur le sénateur! si vous enfourchiez
-votre bécane pour savoir son nom et son
-adresse?</p>
-
-<p>Ce filet emprunté au <i>Vélo</i> ne doit pas être
-étranger à l'amusante nouvelle que M. Carolus
-Brio publiait quelques mois plus tard dans le
-<i>Courrier Français</i>. Elle n'aurait pas fait mauvaise
-figure dans les <i>Tribunaux comiques</i> de<span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span>
-Jules Moinaux, et les motifs de la remise à
-huitaine par le juge de paix méritent d'être
-cités:</p>
-
-<p>«Attendu que la nature de l'étoffe, si légère
-soit-elle, dont est fait le pantalon d'une bicycliste
-ne saurait constituer le délit d'outrage aux
-mœurs;</p>
-
-<p>«Qu'en l'espèce, il y a lieu de rechercher si
-le vêtement dont il s'agit offre des solutions de
-continuité, le rendant impropre à l'usage spécial
-qu'en fit la délinquante;</p>
-
-<p>«Qu'un supplément d'enquête par suite est
-nécessaire:</p>
-
-<p>«Par ces motifs,</p>
-
-<p>«Invitons M<sup>me</sup> Laminette à soumettre à
-l'examen du tribunal le pantalon incriminé.</p>
-
-<p>«Renvoyons la cause à huitaine pour les opérations
-d'expertise et de jugement»<a name="FNanchor_287_287" id="FNanchor_287_287"></a><a href="#Footnote_287_287" class="fnanchor">[287]</a>.</p>
-
-<p>Par contre, si hostile que l'on puisse être à
-la culotte cycliste et même au pantalon en général,
-c'est pour une femme une grosse imprudence
-de monter à bicyclette sans pantalon. Il n'y a
-pas seulement à Paris de vieux messieurs pour
-veiller à la décence des rues et des music-hall:
-les farouches agents du préfet de police, ce tigre
-à face humaine, verbalisent, eux aussi, parfois,<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span>
-et une pauvre petite femme, M<sup>lle</sup> Lanjallée, dut
-à un procès-verbal de ces sbires de comparaître
-non plus devant la justice de paix, mais devant
-la correctionnelle et de se voir octroyer huit
-jours de prison.</p>
-
-<p>«La 8<sup>e</sup> Chambre correctionnelle a condamné
-hier à huit jours de prison, devant se compenser
-avec la prison préventive subie, M<sup>lle</sup> Lanjallée
-poursuivie pour outrage public à la pudeur, dans
-des conditions toutes nouvelles: c'est l'application
-de la bicyclette au délit correctionnel, car
-cette jeune personne, dont la magnifique chevelure
-crêpée entoure la tête comme d'une auréole,
-n'avait rien trouvé de mieux à faire que de parcourir
-la distance qui sépare le quai Malaquais
-de la place Saint-Germain-des-Prés, juchée sur
-une bicyclette, les jupons retroussés, sans pantalon,
-avec aux jambes, de simples chaussettes.</p>
-
-<p>«M<sup>e</sup> Lenoble, son défenseur, a plaidé que sur
-des plages et dans les bals privés, les femmes les
-plus honnêtes en montraient bien davantage.
-Mais cet argument n'a pas convaincu le tribunal»<a name="FNanchor_288_288" id="FNanchor_288_288"></a><a href="#Footnote_288_288" class="fnanchor">[288]</a>.</p>
-
-<p>Huit jours de prison pour montrer ses jambes
-et un peu de ses cuisses, c'est cher, vraiment; et<span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span>
-quelques jours plus tard, M. A. Ménard pouvait
-écrire avec raison dans la <i>Lanterne</i>:</p>
-
-<p>«Faut de la pudeur; pas trop n'en faut. Ou
-bien dressez des procès-verbaux aux statues du
-Luxembourg, aux danseuses en rupture de
-tutu, à tout ce qui montre un coin de peau,
-et fourrez six mois de prison à une infortunée
-qui, ayant bu un verre de cidre, se laissera
-aller à mettre au coin d'un mur sa lune en
-plein air»<a name="FNanchor_289_289" id="FNanchor_289_289"></a><a href="#Footnote_289_289" class="fnanchor">[289]</a>.</p>
-
-<p>Qui vous dit, ô doux juges de la 8<sup>e</sup> Chambre,
-que cette enfant n'allait pas à un premier rendez-vous,
-et les casuistes sont d'accord pour juger que
-la femme pêche non moins gravement ce jour-là
-en s'affublant d'une culotte cycliste (<i>mortaliter
-peccant</i>...), que si elle avait revêtu le pantalon
-fermé de la princesse C...:</p>
-
-<p>«Non, mille fois non! Allez-y en voiture! La
-culotte de zouavette, c'est charmant, mais ça
-<i>n'est pas</i> un costume d'adultère à ses débuts.
-Combien de fois je l'ai maudite, cette jolie
-culotte de zouavette! Et encore elle était portée
-par des femmes qui ne faisaient pas de manières
-pour l'enlever. Croyez-m'en, madame, prenez
-votre voiture, mettez une robe, des jupons non
-empesés et un pantalon ouvert. Votre hôte sera<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span>
-très sensible à ces marques de courtoisie»<a name="FNanchor_290_290" id="FNanchor_290_290"></a><a href="#Footnote_290_290" class="fnanchor">[290]</a>.</p>
-
-<p>La culotte cycliste ressemblait trop, d'ailleurs,
-aux vêtements de l'autre sexe pour que le <i>Dictionnaire
-des cas de conscience</i> ne lui fût point
-contraire.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_293.jpg" id="i_293.jpg"></a>
- <img src="images/i_293.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="68" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a><br /><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span></p>
-
-
-<div class="boxed p4">
-<p class="ac">SUZANNE</p>
-<p class="ac">LINGERIE-TROUSSEAUX</p>
-<p class="ac"><i>On essaie.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_297.jpg" id="i_297.jpg"></a>
- <img src="images/i_297.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="59" />
-</div>
- <h2><a name="TROTTOIR" id="TROTTOIR"></a>LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_p" src="images/i_297a.jpg"
- alt="Drop Cap P" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Par M. Paul Bourget, dont la prose et les
-pensées édifiantes, ne faisaient pas, à
-cette époque heureuse, concurrence à
-celles de M. Henry Bordeaux, nous connaissons
-depuis longtemps les corsets noirs de
-M<sup>me</sup> Moraines.</p>
-
-<p>Les bas noirs et le corset noir, ah oui! des
-souvenirs plus lointains encore que ceux de la
-bicyclette, et que gardera de l'oubli le crayon
-divin de Willette.</p>
-
-<p>Mais, ne nous émotionnons pas; laissons à
-nos aînés le regret du bas blanc et de tout ce
-qui fit l'élégance des femmes de la Restauration
-et du Second Empire.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span></p>
-
-<p>Poussant l'indiscrétion plus loin que l'auteur
-de <i>Mensonges</i>, enquérons-nous auprès des
-romanciers des dessous de la Parisienne.</p>
-
-<p>Mondaines, quarts de mondaines, mannequins
-ou simples trottins, ils n'ont point manqué de
-déshabiller leurs héroïnes. Nous connaissons le
-tissu de leurs chemises et la forme de leurs pantalons;
-la plupart en portent; et si, d'aventure,
-elles n'en ont pas, nos maîtres n'auront garde
-d'omettre ce détail.</p>
-
-<p>Brève revue du roman contemporain à laquelle
-manqueront la bousculade et les parlementaires
-de Longchamp—qui s'en plaindra?</p>
-
-<p>Mon vieil ami Jean Ajalbert—l'ordre alphabétique
-l'ordonne—prendra la tête de défilé et
-j'en suis convaincu, saura ne pas perdre le point
-de direction.</p>
-
-<p>Tout d'abord cette jolie fille, Marcelle, qui
-lui a fourni le thème d'un de ses meilleurs
-romans, <i>En Amour</i>:</p>
-
-<p>«Il la hissa tout à fait sur ses genoux, la main
-aventureuse par les bas tièdes, les dentelles du
-pantalon...»<a name="FNanchor_291_291" id="FNanchor_291_291"></a><a href="#Footnote_291_291" class="fnanchor">[291]</a></p>
-
-<p>Mais, crainte de faire rougir les roses de la
-Malmaison, passons à la fille de l'hôtesse des<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span>
-amoureux à Olivet, encore une qui, à Paris,
-a trop bien tourné:</p>
-
-<p>«Ah! elle en avions des frusques, elle aussi,
-et des pantalons et des jupons et de la dentelle,
-et des ci et des là, comme sur c'te chaise... Et
-des chemises et des fines, sauf vot' respect,
-qu'on y voit l'cul à travers, comme j'y disais»<a name="FNanchor_292_292" id="FNanchor_292_292"></a><a href="#Footnote_292_292" class="fnanchor">[292]</a>.</p>
-
-<p>D'un autre poète, Théodore Hannon, cette
-traversée, un jour de pluie, par les petites
-Bruxelloises, que n'avait point encore écrasées
-la botte prussienne:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Ah! l'exquise exhibition</div>
-<div class="verse">De pantalons blancs et de cottes,</div>
-<div class="verse">De mollets et de bas à côtes,</div>
-<div class="verse">Prenant jour, sans ambition<a name="FNanchor_293_293" id="FNanchor_293_293"></a><a href="#Footnote_293_293" class="fnanchor">[293]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>Laissant à M<sup>lle</sup> Lhomme ses « culottes de flanelle<a name="FNanchor_294_294" id="FNanchor_294_294"></a><a href="#Footnote_294_294" class="fnanchor">[294]</a>,
-restons fidèles au pantalon blanc et à son
-charme ambigu. Albert Tinchant et Léo Trézenik,
-deux disparus, dévêteront pour nous ces
-blancheurs secrètes.</p>
-
-<p>«Cependant qu'il allumait deux bougies et
-tirait les verrous, elle s'était déshabillée, sans
-trouble, énigmatique, gardant encore,—une<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span>
-dernière révolte de pudeur, sans doute,—son
-corset clos et son pantalon très blanc sur ses
-bas noirs»<a name="FNanchor_295_295" id="FNanchor_295_295"></a><a href="#Footnote_295_295" class="fnanchor">[295]</a>.</p>
-
-<p>Léo Trézenik s'est plu, lui, à rajeunir le sujet
-très vieux et familier aux estampes du
-<span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, de la jarretière défaite et qu'il
-faut rattacher.</p>
-
-<p>«Puis, résolûment, comme pour en finir, elle
-troussa ses jupes, découvrant ses jambes jusqu'au
-feston du pantalon, et, posément, sans
-précipitation, en femme qui se sait comprise,
-elle tira son bas et boucla sa jarretière»<a name="FNanchor_296_296" id="FNanchor_296_296"></a><a href="#Footnote_296_296" class="fnanchor">[296]</a>.</p>
-
-<p>Des modes, passons, si vous voulez, aux
-modèles. En ce qui les concerne, une distinction
-s'impose.</p>
-
-<p>D'une part, l'Italienne; un souillon généralement,
-ignorant, sous le clinquant de ses
-oripeaux, l'art des déshabillages. Ses vêtements
-enlevés en paquets, tout d'une pièce, elle retirera
-sa chemise par-dessus sa tête, sa nudité
-allant en remontant, des bas de coton à côtes
-aux seins trop lourds. Point de dessous ou, tout
-au plus, au cœur de l'hiver, le hideux emmaillottement
-d'un pantalon de flanelle rouge, ballonnant<span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span>
-autour des cuisses et tombant à mi-jambes.
-L'exhibition brusque de son corps, la tenue de
-travail dans un métier dont, au dire de certaines,
-les repos sont surtout fatigants.</p>
-
-<p>Ce sera le contraire de la Parisienne. Quelques
-soient ses origines et les contingences de la vie
-qui l'auront amenée à poser, elle restera femme
-avant tout.</p>
-
-<p>Tandis que le déshabillé de la Transtévérine,
-vieille et déformée avant l'âge, le plus souvent,
-chair vague condamnée à d'obscures besognes,
-chairs veules tôt dévêtues sur un signe du
-maître, aura quelque chose de celui d'un goujat
-ou d'un garçon boucher devant le conseil de
-révision, la Parisienne, que Montmartre ou que
-Montrouge aient souri à ses premiers ébats,
-n'aura point oublié et chantera, dans sa grâce
-et suivant le rite consacré, le poème divin des
-déshabillés.</p>
-
-<p>Nulle hâte à se montrer nue, à faire, comme
-l'Italienne, valoir sa marchandise; au lieu des
-nippes arrachées plutôt qu'enlevées, souplesse
-et rythme des mouvements, les gestes classiques
-et prévus de la femme qui, peu à peu se déshabille.
-Après le corsage brusquement retiré, la
-chute déjà plus lente de la jupe; un jupon qui
-semble hésiter avant de laisser, en tombant,<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span>
-apercevoir l'androgynat amusant du pantalon;
-le manège compliqué de la femme, pour s'en
-dépêtrer; les jarretelles dont il faut détacher les
-«pressions»; le corset à dégrafer et dont la
-chute laisse apparaître, nue, l'orbe jolie des seins:
-tous ces riens charmants qui, pour les véritables
-amants de la femme, rendent certaines
-minutes particulièrement heureuses et sont
-comme une introduction écrite par quelque
-impérissable artiste, à la vision sacrée de son
-corps, au lotus apparu de son sexe.</p>
-
-<p>Pudeur spéciale, tandis que le modèle ne songera
-pas à rougir de sa nudité, souvent,—rideau
-ou paravent,—il se cachera, tant pour se
-déshabiller que pour se rhabiller.</p>
-
-<p>Son corps, soit, c'est son métier. Mais son
-déshabillé lui appartient, ou appartient à celui
-à qui elle a fait don de sa jeunesse et de sa
-chair, que l'amour ou que la fantaisie la guident.</p>
-
-<p>Les rapins les plus chevelus de Montmartre
-et les esthètes les plus largement cravatés de
-Montparnasse n'effraieront pas son nu triomphant,
-mais que le facies niais de Bouvart ou
-que le masque glabre de Pécuchet ne viennent
-pas s'encadrer au seuil de l'atelier. Quel cri
-d'oiselle effarouchée saluerait l'apparition de
-l'éternel prototype du mufle et comme elle aura<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span>
-vite fait de disparaître on ne sait où, ou de couvrir,
-on ne sait de quoi, l'holocauste vivant de
-son corps.</p>
-
-<p>Celle-là, généralement porte des pantalons.
-Un des meilleurs dessins de Boutet, nous les
-montre même très fanfreluchés, tandis que,
-arc-boutée, elle écoute, à la porte, vaticiner en
-descendant l'escalier un créancier impayé ou
-quelque représentant de la détestable et redoutable
-corporation des huissiers<a name="FNanchor_297_297" id="FNanchor_297_297"></a><a href="#Footnote_297_297" class="fnanchor">[297]</a>.</p>
-
-<p>Parfois, même, on profite de la séance de pose
-pour les leur cacher, d'où, quand elle a pris fin,
-cette légitime protestation:</p>
-
-<p>—Ah! vous pouvez bien rire tous les deux.
-N'empêche que ce n'est pas chic d'avoir caché
-mon pantalon»<a name="FNanchor_298_298" id="FNanchor_298_298"></a><a href="#Footnote_298_298" class="fnanchor">[298]</a>.</p>
-
-<p>Il en fut même à les porter fermés; elles
-furent sans doute l'exception. Enigmatique et
-bras ballants, Yvette Guilbert, non sans charme,
-chanta <i>le Petit Modèle</i>:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Ell' n'voulait pas avant l'mariage,</div>
-<div class="verse">Quitter ses pantalons fermés;</div>
-<div class="verse">Ça vous prouv' bien qu'elle était sage,</div>
-<div class="verse">Sa mère ayant su la former<a name="FNanchor_299_299" id="FNanchor_299_299"></a><a href="#Footnote_299_299" class="fnanchor">[299]</a>.</div>
-</div></div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span></p>
-<p>Il y en a toutefois à n'en pas porter. Les
-unes jeunes, les autres vieilles,—ou tôt
-vieillies, car les années de champagne comptent
-double: les chevaux de retour de la pose,
-ces malheureuses qui, malgré leur empâtement,
-ne peuvent se décider à l'abandonner,
-et qui, lamentables, s'en vont, par les ateliers,
-traîner à la recherche d'une ébauche longue à
-venir.</p>
-
-<p>L'une d'elles a fourni à Paul Dollfus le récit
-de la séance improvisée, qui permit à la pauvre
-femme d'établir aux yeux d'un des maîtres du
-crayon combien ses dessous ignoraient la complication
-de l'empantalonnement.</p>
-
-<p>Rebutée à droite et à gauche, d'atelier en atelier,
-elle finit par aller frapper chez le peintre
-Bayard, qui, lui avait assuré un fumiste, était,
-en ce moment, à la recherche de femmes, posant
-le dos et les reins.</p>
-
-<p>Quel dos, quels reins, et, surtout, quelle
-chute de reins!</p>
-
-<p>«Quand elle se présenta, il y avait plusieurs
-personnes dans l'atelier.</p>
-
-<p>—Monsieur Bayard? demanda-t-elle.</p>
-
-<p>—C'est moi! fit le peintre.</p>
-
-<p>«Alors, sans mot dire, elle lui tourna le dos...
-puis soulevant ses jupes et sa chemise—elle<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span>
-n'avait pas de pantalon—elle cambra la croupe,
-et, triomphante, s'écria:</p>
-
-<p>—Comment trouvez-vous le bouillon?<a name="FNanchor_300_300" id="FNanchor_300_300"></a><a href="#Footnote_300_300" class="fnanchor">[300]</a>.</p>
-
-<p>Nous cotoyons le trottoir. L'hiver seul semble
-en chasser les tristes créatures, qui lasses, sans
-doute, d'avoir ouvert leurs draps aux hommes,
-viennent, dans la <i>Femme-Enfant</i>, mendier
-quelque emploi dans la figuration.</p>
-
-<p>Non des théâtreuses possédant la tapageuse
-lingerie de Raymonde de Nevers ou de Christiane
-de Pontijou, mais le veule troupeau, qui
-jamais ne possèdera chignon sur rue ou place
-au prône, des vendeuses d'amour au rabais,
-celles qui, quand on leur dit de s'asseoir, se
-couchent ou s'agenouillent.</p>
-
-<p>Quelques-unes se déshabillent pourtant,
-d'autres se contentent de trousser leurs jupes.</p>
-
-<p>Leurs pantalons? «ceux que l'on met tous les
-jours, de flanelle ou de madapolam, serrés au
-jarret, non d'un ruban, de quelque cordon à
-double nœud, sans rosette»<a name="FNanchor_301_301" id="FNanchor_301_301"></a><a href="#Footnote_301_301" class="fnanchor">[301]</a>.</p>
-
-<p>La flanelle toujours:</p>
-
-<p>«Sous les jupes et les pantalons s'enflaient et
-ballottaient à l'aise des rondeurs proéminentes<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span>
-jusqu'à la difformité, ou s'effilaient sans mensonge
-de rembourrages ni d'étoffes bouffantes
-des éthicités de squelettes»<a name="FNanchor_302_302" id="FNanchor_302_302"></a><a href="#Footnote_302_302" class="fnanchor">[302]</a>.</p>
-
-<p>Pas faite pour la montre cette «flanelle ballonnante
-du pantalon»<a name="FNanchor_303_303" id="FNanchor_303_303"></a><a href="#Footnote_303_303" class="fnanchor">[303]</a> ni pour pimenter
-l'angoisse des déshabillés. Elle ne songe pas
-même à garantir la femme contre la folie des
-mains qui s'égarent, mais simplement à la protéger
-du froid.</p>
-
-<p>Le bienfait social, sous une autre forme.</p>
-
-<p>Pour d'autres, au contraire, costume de combat
-et de travail, cantharide autorisée dont elles
-connaissent les effets et escomptent les résultats.</p>
-
-<p>«Arrivée à la chambre de l'amie, elle commence
-par faire asseoir son <i>miché</i>, elle ôte son
-chapeau, déroule ses cheveux, dégrafe sa robe,
-enlève son corset et ses jupons; elle reste ainsi
-en pantalon très court et très décolletée, parce
-que, par un geste imperceptible elle a tiré la
-coulisse qui fermait sa chemise sur la poitrine;
-elle s'assied près, bien près, quelquefois sur les
-genoux et entame une conversation; l'homme la
-couve des yeux; en femme habile elle suit sur
-sa physionomie la marche de ses désirs; quand<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span>
-elle le voit à point, elle aborde la question.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_307.jpg" id="i_307.jpg"></a>
- <img src="images/i_307.jpg"
- alt="Image 10" width="359" height="600" />
-</div>
-
-<p>—Tu m'as donné dix francs (ou un louis),
-mais tu ne savais pas comme j'étais faite,
-comme j'étais fraîche; allons, mon bébé, donne-moi
-dix francs (ou un louis) de plus, tu verras
-comme je serai bien gentille.</p>
-
-<p>«C'est le coup de l'allumage»<a name="FNanchor_304_304" id="FNanchor_304_304"></a><a href="#Footnote_304_304" class="fnanchor">[304]</a>.</p>
-
-<p>Le trousseau même des pensionnaires de
-M. Philibert comprend des pantalons en nombre
-restreint il est vrai, leur usage semblant dans
-ces derniers salons assez problématique.</p>
-
-<p>Les <i>Comptes d'un Budget parisien: toilette
-et mobilier d'une élégante en 1869</i>, de Lorédan
-Larchey,<a name="FNanchor_305_305" id="FNanchor_305_305"></a><a href="#Footnote_305_305" class="fnanchor">[305]</a> ne prévoyaient pas cet accessoire dont
-l'usage était, cependant, devenu courant.</p>
-
-<p>Le jugement du juge de paix d'Agen qui fit
-restituer son trousseau à M<sup>lle</sup> Paméla comble
-cette lacune, et ajoute également un document
-assez curieux à l'histoire de nos mœurs.</p>
-
-<p>«Les tenancières de maisons Tellier peuvent-elles
-retenir les effets de leurs pensionnaires,
-sous prétexte d'avances faites à ces dernières et
-non remboursées? Le juge de paix du deuxième
-canton d'Agen vient de résoudre, dans le sens<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span>
-de la négative, cette question qu'on ne saurait
-qualifier question de droit pratique à l'usage
-des familles.</p>
-
-<p>«M<sup>lle</sup> Paméla devait 200 fr. pour avances
-diverses à «sa» M<sup>me</sup> Tellier. Celle-ci avait
-pensé être en droit de refuser à sa pensionnaire,
-avant paiement intégral de la somme de
-200 francs, l'enlèvement des objets de son
-trousseau ainsi composé:</p>
-
-<p>«37 chemises décolletées, 7 jupons blancs et
-de couleur, 3 jupons de laine et flanelle et
-3 corsages, 3 pantalons blancs, 11 paires de bas,
-36 serviettes, 38 mouchoirs de poche, 6 mouchoirs
-de poche en soie de foulard, 3 flanelles, 6 costumes
-de ville, 1 peignoir en laine, 4 paires de chaussettes,
-1 corsage en soie, 3 garnitures de jupon
-au crochet, 3 chapeaux, 1 collet d'hiver, 1 châle
-en laine, 1 parapluie, 1 fichu de soie et 1 tablier
-blanc.</p>
-
-<p>«Comme nous l'avons dit, le juge de paix,
-saisi du différend, a donné gain de cause à
-M<sup>lle</sup> Paméla, qui, sans bourse délier ou plutôt
-sans avoir besoin de fouiller dans ses onze
-paires de bas, est rentrée en possession de
-son trousseau de pensionnaire de la maison
-Tellier»<a name="FNanchor_306_306" id="FNanchor_306_306"></a><a href="#Footnote_306_306" class="fnanchor">[306]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span></p>
-
-<p>Trois pantalons pour vingt-sept chemises,
-la proportion est assez faible: M<sup>lle</sup> Paméla
-n'avait guère à en user paraît-il, et les habitués
-de la maison n'étaient sans doute pas des
-cérébraux auxquels fût nécessaire l'excitation
-des dessous.</p>
-
-<p>Si, au lieu d'être «en maison», la pauvre
-fille eût librement exercé la profession d'«insoumise»
-elle aurait eu chance de compléter sa
-demi-douzaine et même d'atteindre la douzaine,
-par quelques passes rémunératrices et suivies,
-chez l'intelligent hôtelier, dont le <i>Cri de Paris</i>,
-révélait, naguère, l'existence:</p>
-
-<p>«Doué d'une ingéniosité exquise, un tenancier
-d'hôtel parisien a inauguré, ces temps derniers,
-un système de ticket-prime vraiment original.</p>
-
-<p>«L'existence de ce ticket a été révélée au cours
-d'une poursuite correctionnelle. Le tenancier
-avait à répondre, devant la 9<sup>e</sup> Chambre, du délit
-d'excitation de mineures à la débauche.</p>
-
-<p>«Afin d'attirer la clientèle des filles galantes,
-ce commerçant avisé remettait à chacune de ses
-clientes, lors de son passage dans une chambre
-de son hôtel, un ticket-prime.</p>
-
-<p>«Vingt de ces tickets donnaient droit à «un
-pantalon madapolam, avec broderie anglaise»<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span>
-et cinquante tickets à «une chemise de nuit
-nansouk garnie entre-deux et broderie anglaise.»</p>
-
-<p>«L'adroit tenancier a été condamné à mille
-francs d'amende»<a name="FNanchor_307_307" id="FNanchor_307_307"></a><a href="#Footnote_307_307" class="fnanchor">[307]</a>.</p>
-
-<p>Toutes, en sachant la puissance, savent mettre
-à profit la grâce ambiguë du pantalon pour
-porter aux désirs du mâle le coup décisif.</p>
-
-<p>Là où auront échoué le plus frais sourire et
-les plus beaux yeux du monde, le charme des
-déshabillés et le piment des blancheurs apparues
-triompheront.</p>
-
-<p>Combien d'Hippolytes seraient rentrés chez
-eux, farouches et solitaires, si, sur leur chemin,
-les dentelles révélées par le retroussis discret
-des jupes n'avaient éveillé leurs sens et fait
-appareiller vers Cythère leur curiosité.</p>
-
-<p>Les dessous, mais, c'est à la fois un art et
-une préoccupation. Jean Richepin et Léo Trézenik
-nous ont dépeint abondamment, aux carrefours
-et aux bureaux d'omnibus, «l'amateur
-de mollets» ce survivant du Pont-Royal, et
-n'est-ce pas un peu lui-même que portraicturait
-le pauvre Jean Lorrain, dans ce rêveur traversant
-le Jardin de Paris ou le Moulin-Rouge
-«en somnambule, sans rien voir, uniquement
-préoccupé des jambes des danseuses ou des dessous<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span>
-des promeneuses, plus ou moins montrés
-dans un geste qui retrousse»<a name="FNanchor_308_308" id="FNanchor_308_308"></a><a href="#Footnote_308_308" class="fnanchor">[308]</a>.</p>
-
-<p>C'était un art également, après avoir su voir,
-de savoir décrire pour «les maîtres de l'archet
-subtil et titillant dans l'art de bien exciter et
-bien dire»<a name="FNanchor_309_309" id="FNanchor_309_309"></a><a href="#Footnote_309_309" class="fnanchor">[309]</a>, que se disputèrent les quotidiens,
-avant que ne sévit la pudibonderie auxquels ils
-doivent aujourd'hui un ennui non moins austère
-que le devoir.</p>
-
-<p>Du <i>Gil Blas</i>, ils passèrent à l'<i>Echo de Paris</i>,
-puis de <i>l'Echo</i>—<i>quanto mutatus</i>—au <i>Journal</i>...
-Hélas! que tout cela est loin. Les contes de Silvestre,
-les nouvelles de Mendès et de Lorrain, les
-chroniques de Laurent Taillhade, existe-t-il au
-monde assez de cendre pour que l'<i>Echo de Paris</i>
-puisse s'en couvrir et expier ses erreurs
-anciennes.</p>
-
-<p>Quant aux pécheresses dont les caprices faisaient
-la loi... et la mode, comment leur en vouloir
-de leurs dessous capiteux, dont la description
-seule suffirait à scandaliser l'hypocrite
-province?</p>
-
-<p>Ne doit-on pas, au contraire, ainsi que l'indiquait<span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span>
-A. Tisserand, leur savoir un gré infini «de
-leur dessous ultra-soignés, de leurs pantalons et
-de leurs chemises de vingt-cinq louis, de leur gai
-minois, de leurs dents blanches, de leurs frisons
-fous, bref de tout le charme qu'elles répandent
-dans la vie parisienne<a name="FNanchor_310_310" id="FNanchor_310_310"></a><a href="#Footnote_310_310" class="fnanchor">[310]</a>»?</p>
-
-<p>Qu'elles ne se contentent pas de laisser exposés
-chez leur lingère où Tout-Paris les aura
-admirés durant huit jours, les pantalons à
-cent louis pièces que leur aura offert le vieux
-banquier Michès.</p>
-
-<p>«Le retroussé est le costume national des
-Françaises» a écrit Pierre Louys<a name="FNanchor_311_311" id="FNanchor_311_311"></a><a href="#Footnote_311_311" class="fnanchor">[311]</a>. Qu'elles
-n'oublient point cet aphorisme et ne craignent
-point de laisser froisser et au besoin déchirer
-cette lingerie coûteuse. De tels payeurs ont leur
-amour-propre et ne voudraient pas qu'on puisse
-croire qu'ils paient des culottes de deux mille
-francs à leurs maîtresses seulement pour le
-dimanche<a name="FNanchor_312_312" id="FNanchor_312_312"></a><a href="#Footnote_312_312" class="fnanchor">[312]</a>.</p>
-
-<p>Tout le monde ne peut pas collectionner les
-souvenirs napoléoniens. A défaut d'un petit chapeau,<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span>
-c'était au pantalon de l'une des interprètes
-de <i>Ferdinand le Noceur</i>, M<sup>lle</sup> Giverny, qu'un
-millionnaire russe avait jeté son dévolu, et il fit
-offrir 2.000 francs à l'artiste pour qu'elle lui cédât
-cette partie de sa garde-robe.</p>
-
-<p>L'actrice refusa modestement. Ce boyard était
-un rapiat et pour ses cent louis comptait se payer
-le contenant et le contenu. Ce n'était plus de la
-collection, mais du marchandage<a name="FNanchor_313_313" id="FNanchor_313_313"></a><a href="#Footnote_313_313" class="fnanchor">[313]</a>.</p>
-
-<p>A moins que ce ne fut tout bonnement un
-«fétichiste» et que le pantalon de l'artiste dût,
-plus tard, figurer parmi les reliques laissées par
-le Slave, comme, jadis, on avait retrouvé, derrière
-le lit de mort de Brillat-Savarin, le violon
-de l'écrivain, un exemplaire d'Horace et... un
-pantalon de femme.</p>
-
-<p>Le modèle ne devait pas en être affolant,—l'auteur
-de la <i>Physiologie du Goût</i> n'est-il pas
-mort en 1826?—Mais, cela prouve au moins
-que son amie avait été parmi les audacieuses,
-qui, les premières, avaient souscrit à la mode
-nouvelle et qu'il en avait, lui-même, compris
-tout le charme.</p>
-
-<p>«Horace, un violon et un pantalon féminin»,
-ajoutait <i>Comædia</i> qui nous fournit cet écho,
-«ces trois objets ne sont-ils pas le symbole de<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span>
-l'esprit de gourmand voluptueux et très artiste
-que fut Brillat-Savarin»<a name="FNanchor_314_314" id="FNanchor_314_314"></a><a href="#Footnote_314_314" class="fnanchor">[314]</a>.</p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> Giverny! les théâtreuses! Nul ne saurait,
-mieux que ne l'a fait Montorgueil, exprimer
-l'importance et dire le rôle que jouent dans leurs
-succès les entre-deux de leurs pantalons, pour
-tant de jolies filles qui, au café-concert, font, à
-défaut de talent, applaudir la désinvolture de
-leurs retroussés et la somptuosité de leur lingerie.</p>
-
-<p>«La trépidation excitante a surtout gagné les
-femmes. On sait leur passion pour les exercices
-violents: elles la satisfont au café-concert, où
-elles ont transporté la balançoire hygiénique. Ce
-qu'elles chantent ne s'y prête pas toujours, mais
-c'est toujours leur plaisir. C'est parfois aussi le
-nôtre. Au hasard des turlutaines, sur une
-musique toute en borborygmes<i>—tra la la la la
-la la!...</i>—la pétulante Duclerc exhibe des dessous.
-Oh! ces dessous. Ami, n'as-tu pas rêvé?
-Elle est reine du chahut à cette heure, et avec
-Nini-patte-en-l'air fait école. Beauté à l'ail,
-piquante et relevée du Midi—té, mon bon—comme
-la Rosière de Marseille, son émule, dans
-sa gamme, la note la plus élevée est de la lingère.
-«Peste, ma chère, tu as donc fait un héritage<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span>
-pour porter des pantalons pareils?...» Les
-litiges parfois publics entre ces artistes et leurs
-couturières nous ont révélé le prix d'un talent
-qui s'applique à combiner la pauvreté des rimes
-avec la richesse des entre-deux. Le procès de
-M<sup>me</sup> Aymard fut un des plus indiscrets. Nous
-avons appris que la chanteuse avait des chemises
-de foulard et des pantalons de surah onéreux.
-Elle avait jusqu'à «un moine céleste» facturé
-dix louis, qui intrigua les impertinents. Le moine
-était-il chartreux, capucin ou carme? Jamais plus
-beau linge propre ne s'étala en police correctionnelle.
-On visita sa garde-robe. «Monsieur,
-aurait-elle pu dire avec fierté, c'est mon répertoire!»
-Dans la revue, cette année-là, précisément,
-elle était en plage normande et c'était elle—ô
-ironie!—qui chantait les «petits trous pas
-chers!»</p>
-
-<p>«Cette lingerie est une nécessité. Connaissent-elles
-au cours d'un couplet, quelle position
-elles prendront? Elles sont comme ces
-femmes prudentes qui craignent les accidents de
-voiture ou autres et qui s'habillent en se disant:
-«Sait-on jamais ce qui peut nous arriver?»
-Elles sont si stupéfiantes, si inattendues! Et
-quelles poses clownesques! Cette sensation
-qu'elles tiennent du clown est si nette qu'elles-mêmes,<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span>
-volontiers, adoptent pour coiffure le
-toupet du comique de la piste<a name="FNanchor_315_315" id="FNanchor_315_315"></a><a href="#Footnote_315_315" class="fnanchor">[315]</a>».</p>
-
-<p>La lingère parisienne ne se contente pas
-de fabriquer, comme sœur Véronique, des
-culottes à tant pour la main-d'œuvre. Pour
-mieux bander son arc, elle y a ajouté une
-nouvelle corde, et, moyennant trois louis, les
-essaie et les laisse déchirer. Métier inconnu
-même de Privat d'Anglemont et que révéla
-Georges Brandimbourg dans le <i>Courrier Français</i><a name="FNanchor_316_316" id="FNanchor_316_316"></a><a href="#Footnote_316_316" class="fnanchor">[316]</a>.</p>
-
-<p>C'est, en effet, une manie chez certaines, de
-conserver cette frêle et illusoire batiste aux
-minutes suprêmes, alors qu'elles en ont le moins
-besoin. Elle n'empêche rien, c'est possible, mais
-à quoi bon voiler d'un nuage, si léger soit-il,
-la roseur désirée de la chair.</p>
-
-<p>Au nom de tous les véritables amants de la
-femme, les poètes Armand Silvestre et Catulle
-Mendès ont protesté contre cette erreur cent fois
-condamnable. Il faut laisser aux femmes pressées
-qui n'ont pas le temps de se déshabiller ou aux
-banales initiatrices aux premiers frissons «cet<span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span>
-accoutrement viril, ce travesti sous la jupe, qui
-trouble, désoriente»<a name="FNanchor_317_317" id="FNanchor_317_317"></a><a href="#Footnote_317_317" class="fnanchor">[317]</a>.</p>
-
-<p>«Rien n'habille aussi bien que le nu», les
-bas noirs et le pantalon sont trop longtemps
-restés en notre doux pays de France comme un
-uniforme. Il serait bon que la femme dans sa
-nudité, ne continuât pas à représenter, aux yeux
-simplistes de la foule, la Vérité sortant du puits
-perdu de la politique.</p>
-
-<p>L'ironie de M. Pierre Louys est toujours délicieuse.</p>
-
-<p>«L'uniforme des courtisanes c'est le corset
-noir et les bas noirs avec ou sans pantalon;
-autrefois, cela se gardait même au lit, disent les
-bons auteurs: maintenant cela ne se porte plus
-qu'à la chambre, et voilà un point de gagné, mais
-le public des petits théâtres le sait-il? Pour lui,
-toutes les femmes nues représentent la même
-personne, la seule qu'il ait jamais vue dans les
-journaux illustrés: c'est la Vérité sur M. Dreyfus.
-Si on la faisait revenir en scène, il y aurait des
-manifestations»<a name="FNanchor_318_318" id="FNanchor_318_318"></a><a href="#Footnote_318_318" class="fnanchor">[318]</a>.</p>
-
-<p>La couleur des bas et du corset a pu changer,
-la vogue du pantalon est demeurée entière, quand<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span>
-la proximité du lit ne permet pas un déshabillage
-complet, et, faut-il le dire, la femme ne
-pêche, dans ce cas, que véniellement.</p>
-
-<p>Au cours d'une partie de campagne, lorsque
-l'ombre tutélaire d'un bois offre à deux fantaisies
-sa complicité, le petit plaisir est si fugitif qu'elle
-ne peut guère songer à se dévêtir.</p>
-
-<p>L'homme ne saurait lui infliger le ridicule
-d'avoir à retirer sous ses jupes son pantalon,
-avant de lui accorder la joie de son corps. Le
-geste serait inesthétique et en plus dangereux.
-Un pantalon oublié et accroché aux ailes d'un
-moulin où il avait remplacé les bonnets de jadis,
-mais, il n'en faut pas plus pour corser un procès
-et faire la joie des adversaires d'un homme d'État!
-Puis, si la dame le porte sous le corset, avec ça
-que c'est facile de retirer l'un, sans enlever l'autre?</p>
-
-<p>C'est pourquoi, ajouteront les moralistes, la
-femme doit les porter ouverts et je suis, pour
-une fois, tout à fait de leur avis.</p>
-
-<p>Le roman ne pouvait, bien entendu, négliger
-ce détail de toilette qui a pris tant d'importance
-parmi les dessous des petites amies de nos
-auteurs les plus réputés. On n'a que l'embarras
-du choix pour, ouvrir un rayon de blanc à faire
-pâlir l'ombre de la Reine Blanche.</p>
-
-<p>Tout d'abord, évocation du quartier latin d'il<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span>
-y a trente ans, alors qu'y florissaient les brasseries
-de femmes et que le nom de Palmyre ne
-couvrait pas seulement des ruines, cette silhouette
-de petite grue:</p>
-
-<p>«Et de suite, elle enfila sa chemise...</p>
-
-<p>«Alors, Alphonsine mit son corset, un corset
-noir avec des éventails en soie jaune, et ses bas,
-de grands bas couleur chair lui collant au mollet.
-Dans l'armoire à glace elle prit un corsage
-de drap rouge garni d'un marabout, et une jupe
-de même couleur avec quatre rangées d'un petit
-liseré d'or. Adrienne lui disant de se dépêcher,
-elle culotta son pantalon, en s'appuyant au bord
-du lit et posant le pied sur une chaise. Il était
-garni d'un entre-deux et d'une broderie et resserré
-par une faveur. Ensuite elle s'attacha la tournure
-sur le derrière et revêtit un petit jupon en flanelle
-bleue, ayant une large dentelle et, par-dessus un
-second jupon en moire, garni de velours»<a name="FNanchor_319_319" id="FNanchor_319_319"></a><a href="#Footnote_319_319" class="fnanchor">[319]</a>.</p>
-
-<p>Que de jupons! et un peu dame de province
-le jupon de moire garni de velours; mais l'observation
-du mouvement pour enfiler le pantalon
-est jolie et la tournure, ce «cul de Paris»,
-disaient nos aïeux, donne à cette citation une
-date certaine.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span></p>
-
-<p>De Jean Reibrach, non plus une habituée du
-Pantagruel et du Bas-Rhin, mais une fille de la
-rive droite, un peu dépaysée dans le populacier
-Belleville où elle est montée chercher un peu de
-jeunesse et de vigueur:</p>
-
-<p>«.... Presque aussitôt Martiny vint ouvrir. Il
-était en caleçon et au milieu de la chambre à
-coucher, ils trouvèrent Sabotine à demi dévêtue,
-en corset, avec un pantalon très large bouffant
-drôlement autour d'elle et qu'une dentelle serrait
-sur ses bas noirs. Elle était furieuse, le visage
-flambant sous des cheveux rouges. Ils tombaient
-en pleine querelle, une histoire de jalousie»<a name="FNanchor_320_320" id="FNanchor_320_320"></a><a href="#Footnote_320_320" class="fnanchor">[320]</a>.</p>
-
-<p>C'est gai! Mais, Sabotine, faut-il le dire? la
-chaleur aidant, supprimait volontiers ce pantalon
-si «large» fût-il, et oubliait même trop facilement
-qu'elle n'en avait pas.</p>
-
-<p>Plus moderne, plus Montmartre, évoquant la
-bouche pâteuse des lendemains de noces et les
-fâcheux copeaux de palissandre que guette le
-réparateur vin blanc-citron, ce lever, de Montfermeil,
-emprunté au rez-de-chaussée de
-l'<i>Eclair</i>:</p>
-
-<p>«Rose, jetant loin d'elle le bout éteint de sa
-cigarette, repoussait des pieds les draps et les
-couvertures, et s'asseyant sur le bord du lit:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p>
-
-<p>—Dis-donc, mon gros, fit-elle, illuminée...
-qu'est-ce que tu paierais si je te fournissais le
-moyen de faire flanquer Nika à la porte par le
-prince?</p>
-
-<p>—Vous dites? cria-t-il.</p>
-
-<p>—Donne-moi mes bas, dit-elle fiévreusement.</p>
-
-<p>—Vos bas?</p>
-
-<p>Oui ... Ils doivent être par terre...</p>
-
-<p>—Les voici.</p>
-
-<p>—Et les jarretières, cherche!</p>
-
-<p>—Mais, dites-moi!</p>
-
-<p>—Tu vas voir... C'est une idée... une idée
-épatante... Passe-moi mon pantalon... Là...
-comment, tu ne le vois pas?... Sur le dossier de
-cette chaise?</p>
-
-<p>—Je vous en supplie, dit Boiscervoise en
-apportant le pantalon... Quelle est cette
-idée?»<a name="FNanchor_321_321" id="FNanchor_321_321"></a><a href="#Footnote_321_321" class="fnanchor">[321]</a>.</p>
-
-<p>Mais vous n'avez cure de Nika,—moi non
-plus, d'ailleurs—les «pantalons à manchettes»
-de Fanny Legrand<a name="FNanchor_322_322" id="FNanchor_322_322"></a><a href="#Footnote_322_322" class="fnanchor">[322]</a> et le «pantalon tuyauté»
-de telle femme d'amis de Courteline<a name="FNanchor_323_323" id="FNanchor_323_323"></a><a href="#Footnote_323_323" class="fnanchor">[323]</a>, vous
-paraîtront bien bourgeois et bien pot-au-feu:<span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span>
-restons plutôt sur la butte. Une montmartroise,
-et des plus notoires, l'amusante <i>Echalote</i>, de
-Jeanne Landre nous y invite.</p>
-
-<p>C'est l'heure à laquelle, devant son déshabillé,
-son vieux, conforme à ses habitudes, lui découvre
-pour le chant et le café-concert, des dispositions
-qui réclament instamment des chaussettes
-et des jupes courtes:</p>
-
-<p>—Chante voir un peu, dit-il à Echalote, un
-matin que celle-ci vaquait à sa toilette et arpentait
-l'appartement, vêtue d'un pantalon et d'une
-chemise dont le pan, non rentré, lui chatouillait
-les mollets»<a name="FNanchor_324_324" id="FNanchor_324_324"></a><a href="#Footnote_324_324" class="fnanchor">[324]</a>.</p>
-
-<p>—Voyons, la gosse, veux-tu bien rentrer ça!
-se serait écrié M. de la Rochefoucauld qui sut
-jadis élever la feuille de vigne à la hauteur d'une
-maxime. Mais, M. de la Rochefoucauld ne fréquente
-guère Montmartre depuis que le Bal des
-Quat-z-Arts ne l'y appelle plus en service commandé,
-et c'est à peine si quelques revues du
-Moulin-Rouge, avant son incendie, éveillaient
-encore le rut auquel il a prêté son nom.</p>
-
-<p>Leurs dessous! cette lingerie si nécessaire
-pour aguicher le client et lui donner l'illusion
-d'un peu de luxe, quelle place n'occupent-ils<span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span>
-pas dans les palabres que tiennent entre elles les
-petites courtisanes, durant l'inaction et la paresse
-des après-midi.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_325.jpg" id="i_325.jpg"></a>
- <img src="images/i_325.jpg"
- alt="Image 11" width="480" height="600" />
-</div>
-
-<p>«A une autre table s'expliquent des choses
-très compliquées; il s'agit d'une robe qu'on
-voudrait acheter ou plutôt qu'on a l'intention de
-faire soi-même. Il faudrait acheter de la dentelle
-noire et de l'étoffe. On en aurait pour six francs
-et on pourrait faire une toilette qui paraîtrait
-avoir coûté plus de dix louis. C'est comme pour
-le linge et les dessous, si on avait le temps de les
-faire soi-même, et puis aussi la patience... mais
-on ne l'a jamais, et puis c'est si facile de se faire
-acheter des affaires, ainsi ce pantalon... La
-bonne grosse fille qui, candide, émet cette vérité,
-pose son talon sur le bord de la table et tire sa
-jupe pour montrer ses dessous outrageusement
-enrubannés de rouge, un peu de chair s'entr'aperçoit
-au-dessus du bas; une autre déclare
-qu'elle porte des chaussettes et pour le prouver,
-elle allonge ses jambes nues sur une chaise»<a name="FNanchor_325_325" id="FNanchor_325_325"></a><a href="#Footnote_325_325" class="fnanchor">[325]</a>.</p>
-
-<p>Elles ignorent ces enfants, les préjugés bêtas
-et les fausses pudibonderies de l'éducation bourgeoise
-et sont charmantes d'impudeur.</p>
-
-<p>«Les gens qui sont près du groupe qu'elles forment<span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span>
-au bal ou au café sont bientôt initiés aux mystères
-de leurs dessous et peuvent constater <i>de visu</i>
-quelle est la couleur de leurs jarretières, si elles
-portent des chaussettes ou pas de pantalons»<a name="FNanchor_326_326" id="FNanchor_326_326"></a><a href="#Footnote_326_326" class="fnanchor">[326]</a>.</p>
-
-<p>Nous sommes loin des «pantalons angulaires»
-de la plus petite des <i>Demoiselles Goubert</i>. Ils sentent
-trop le magasin de confection de la rive
-gauche: les demoiselles de la Butte connaissent
-certainement et semblent suivre à l'envi ce
-conseil digne d'une mère de Forain:</p>
-
-<p>—Avec de jolis dessous, mon enfant, une
-fille peut se trouver mal partout.</p>
-
-<p>Un pantalon qui va mal, un corset défraîchi,
-il n'en faut pas davantage souvent pour expliquer
-des rigueurs plutôt imprévues. En cas de
-chute, quel désastre, si ces menus détails n'offrent
-point l'élégance et l'harmonie voulues.</p>
-
-<p>«Je crie; on accourt. Malgré moi je porte la
-main... où ça me fait mal. On veut voir pour me
-secourir, mais je résiste en dépit de la douleur.</p>
-
-<p>—Tu m'étonnes, Léonie!</p>
-
-<p>—Parce qu'il y avait des dames?</p>
-
-<p>—Non! un vrai guignon! Mon pantalon était
-sale»<a name="FNanchor_327_327" id="FNanchor_327_327"></a><a href="#Footnote_327_327" class="fnanchor">[327]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span></p>
-
-<p>Sa place, alors, ô Léonie, était au blanchissage
-et non sous vos jupes. Elles ne convenaient
-pas plus à cette lingerie défraîchie que le porte-manteau
-d'un cuirassier, un jour d'inspection:</p>
-
-<p>«O découverte lamentable!... le général aperçoit
-un ravissant pantalon de femme, tout petit,
-tout mignon, tout coquet, orné de dentelles et
-de faveurs roses, encore parfumé malgré la profanation
-dont il était l'objet, et gardant, pour
-ainsi dire, quelque chose des séductions qu'il
-avait pour but de voiler.</p>
-
-<p>«En faisant son porte-manteau, Chapendart,
-sans y prendre garde, s'était approprié l'indispensable
-d'Ida de Beaucontour»<a name="FNanchor_328_328" id="FNanchor_328_328"></a><a href="#Footnote_328_328" class="fnanchor">[328]</a>.</p>
-
-<p>Après tout, j'ai bien connu un lieutenant
-aviateur, qui, au grand scandale de l'inspection
-aéronautique, portait, fixé à la cabane de son
-monoplan comme «mascotte» un fragment du
-pantalon d'une de ses petites amies, une qu'on
-ne s'attendait guère à voir jouer les mascottes!</p>
-
-<p>Pourtant, parmi les pécheresses dont s'enorgueillit
-notre Paris et que lui envient les deux
-mondes, il en est qui, soit par goût, soit par
-habitude, sont restées rébarbatives à l'usage du
-pantalon et n'en portent jamais ou presque.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span></p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> Emilienne d'Alençon serait du nombre,
-avança jadis cette mauvaise langue de Falstaff.
-Je n'en veux rien croire et je dois humblement
-avouer que ce n'est pas elle qui me répondit un
-jour avec la franchise d'un soldat:</p>
-
-<p>—C'est trop commun: toutes les... catins en
-portent et dit-elle bien catins, la chère enfant?</p>
-
-<p>Augustine racontant son passé, ne se montrait
-pas moins franche, et confessait:</p>
-
-<p>—Des jours, je battais les mains en riant,
-mais d'autres, je pissais dans mes jupes, car je
-n'ai jamais porté de culottes...»<a name="FNanchor_329_329" id="FNanchor_329_329"></a><a href="#Footnote_329_329" class="fnanchor">[329]</a>.</p>
-
-<p>D'autres seront moins brutales, mais leur aveu
-sera tout aussi dépouillé d'artifice:</p>
-
-<p>—J'admets encore les soies de couleur pour
-les jupons, mais pour le reste non... Quant
-aux pantalons, je n'en porte jamais. C'est encore
-une vieille habitude, une manie, si vous voulez;
-maman n'en portait point; elle m'a élevée à n'en
-point porter et je ne pouvais pas me décider à
-en mettre... Pourtant, si vous le désirez...</p>
-
-<p>—Pourquoi vous demanderai-je de multiplier
-les obstacles entre votre chair et la mienne?<a name="FNanchor_330_330" id="FNanchor_330_330"></a><a href="#Footnote_330_330" class="fnanchor">[330]</a>.</p>
-
-<p>C'est un peu la réponse d'un païen mystique.<span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span>
-Ce n'est d'ailleurs point la seule des héroïnes
-d'Albert Aurier à n'en point point porter. La
-plupart des étoiles du beuglant de Châteauroux,
-qui, dans son roman de <i>Vieux</i>, représentent le
-chœur antique, sont dans ce cas, et, au cours de
-la partie de campagne où elles s'ébattent librement,
-le prouvent jusqu'à l'évidence:</p>
-
-<p>«Immédiatement toutes ces dames voulurent
-imiter les acrobaties du facétieux voyageur. Et
-ce fut tout à coup d'échevelées culbutes, des
-envolements de jupes, des surgissements de
-jambes en l'air, de comiques apparitions de lingeries,
-voire même, la plupart ignorant les raffinements
-pudiques de l'empantalonnement, de
-brusques et désopilants étalements de nudités
-généralement secrètes»<a name="FNanchor_331_331" id="FNanchor_331_331"></a><a href="#Footnote_331_331" class="fnanchor">[331]</a>.</p>
-
-<p>Bertha, elle-même, ne semblait pas en porter
-plus qu'au jour déjà lointain de son premier
-engagement, cette nuit de souper, où, «sans
-remarquer l'abjecte et ridicule posture de l'aimée...
-debout,... les jambes écartées... sur le
-trottoir», le père Godeau, n'ayant plus sa tête,
-lui confessait passionnément un désir qui devenait
-de l'amour, «sans daigner entendre le
-rythmique clapotement des ignobles cascades
-qui, railleur accompagnement pour sa chanson<span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span>
-sentimentale, pleuraient, ruisselaient, gargouillaient
-sous les jupons de la fille»<a name="FNanchor_332_332" id="FNanchor_332_332"></a><a href="#Footnote_332_332" class="fnanchor">[332]</a>.</p>
-
-<p>La gêne d'un pantalon ne lui eût point permis
-cette hardiesse, et l'eût forcée à prendre une posture
-plus conforme à son sexe.</p>
-
-<p>Voulant prouver à l'ingénieur de Valenciennes
-qu'elle n'avait point auparavant figuré dans la
-Terre, M<sup>lle</sup> Bénédicksen, lui laisse constater,
-sans plus d'embarras, en relevant ses jupes,
-qu'elle «porte des chaussettes, ensuite qu'elle a
-le mollet nerveux et maigre, enfin qu'elle se
-dispense de pantalon»<a name="FNanchor_333_333" id="FNanchor_333_333"></a><a href="#Footnote_333_333" class="fnanchor">[333]</a>.</p>
-
-<p>Enfin, je ne parle pas, car elles sont légion,
-de celles qui, pour plus de fraîcheur, suppriment
-l'été leur pantalon. Il n'est, en effet, mauvaise
-société qui ne se quitte, et nous aurons occasion
-de voir de très respectables et honnêtes femmes—jusqu'à
-preuve du contraire—en faire autant
-et l'avouer non moins ingénûment.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_332.jpg" id="i_332.jpg"></a>
- <img src="images/i_332.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="70" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">VIERGES ET DEMI-VIERGES</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Est-ce qu'une fille bien élevée ne porte pas toujours
-des pantalons!</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Charles Aubert.</span>
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_335.jpg" id="i_335.jpg"></a>
- <img src="images/i_335.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="39" />
-</div>
-
- <h2><a name="VIERGES" id="VIERGES"></a>VIERGES ET DEMI-VIERGES</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_a" src="images/i_335a.jpg"
- alt="Drop Cap A" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Après avoir tenté, en 1804, de suppléer au
-manque de jupons ou à leur insuffisance,
-le pantalon fut, suivant La
-Mésangère, importé d'Angleterre en France, et
-vint dès lors compliquer la toilette des petites
-filles.</p>
-
-<p>Durant près de cinquante ans, elles en eurent,
-pour ainsi dire, le monopole, et demeurèrent à
-peu près seules à en porter.</p>
-
-<p>Il fait partie intégrante de leur costume, et il
-n'y a guère que les gosses du faubourg, dont
-Alfred Machard nous a si joliment conté l'épopée,
-pour n'en point avoir.</p>
-
-<p>—Moi, j'irai à cheval... comme un gars.</p>
-
-<p>«Tique, narquois, ricana:</p>
-
-<p>—Penses-tu, on verrait tes guibolles!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span></p>
-
-<p>—Quèq' t'en sais?</p>
-
-<p>—Je l' sais, va, qu' t'as pas d' pantalon<a name="FNanchor_334_334" id="FNanchor_334_334"></a><a href="#Footnote_334_334" class="fnanchor">[334]</a>.</p>
-
-<p>Elles sont pourtant l'exception, et en province
-même, les garçons ont tôt fait de remarquer
-quand leurs petites camarades en sont
-dépourvues. Arthur Rimbaud devait ainsi se
-souvenir d'une de ses voisines de Charleville,
-dont il aimait à mordre les fesses, se saoulant de
-sa chair nue:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Quand venait l'œil brun, folle en robes d'indiennes,</div>
-<div class="verse">—Huit ans,—la fille des ouvriers d'à côté,</div>
-<div class="verse">La petite brutale, et qu'elle avait sauté</div>
-<div class="verse">Dans un coin, sur son dos, en secouant ses tresses</div>
-<div class="verse">Et qu'il était sous elle, il lui mordait les fesses,</div>
-<div class="verse">Car elle ne portait jamais de pantalons;</div>
-<div class="verse">—Et par elle meurtri des poings et des talons</div>
-<div class="verse">Rapportait les saveurs de sa peau dans sa chambre<a name="FNanchor_335_335" id="FNanchor_335_335"></a><a href="#Footnote_335_335" class="fnanchor">[335]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>En dehors de ces cas isolés, son usage est
-absolument général, que ce soient les «petits
-pantalons brodés» de Virginie<a name="FNanchor_336_336" id="FNanchor_336_336"></a><a href="#Footnote_336_336" class="fnanchor">[336]</a>, «ce pantalon
-qu'une main brutale avait arraché» et sur qui
-s'apitoyait la femme Testou<a name="FNanchor_337_337" id="FNanchor_337_337"></a><a href="#Footnote_337_337" class="fnanchor">[337]</a>, ou encore celui<span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span>
-de la petite Alice Fossard. Des cambrioleurs
-avaient pénétré chez sa grand'mère, à Créteil, et
-l'un d'eux, soigneux, avait eu la délicate attention,
-de déposer sur une chaise le pantalon de la
-gamine, pour ne pas salir, en montant dessus, la
-tapisserie de la rentière.</p>
-
-<p>Devant la Cour d'assises de la Seine, la vieille
-dame dépose:</p>
-
-<p>«C'est alors que le troisième a fait signe de
-fouiller dans le baldaquin du lit. Le garçon à
-côté de moi ramassa sur un fauteuil le pantalon
-de ma petite-fille et le mit sur une chaise...
-Vous savez, j'ai des chaises en tapisserie qui
-sont déhoussées. Et, pour ne pas abîmer la
-chaise, il mit le pied sur le pantalon placé sur
-la chaise, et atteignit ainsi le baldaquin»<a name="FNanchor_338_338" id="FNanchor_338_338"></a><a href="#Footnote_338_338" class="fnanchor">[338]</a>.</p>
-
-<p>On a vu, certes, des acquittements plus scandaleux;
-la bonne dame plaidait presque les circonstances
-atténuantes pour le malandrin qui
-avait respecté sa tapisserie. S'il fut condamné, il
-put, à sa sortie de Fresnes, être engagé de confiance
-par une maison de déménagement: de
-semblables références sont rares.</p>
-
-<p>Ces pantalons de gamines, on les connaît,
-laissant, comme celui d'Augusta, apercevoir par
-leur fente, quand ils ne sont pas fermés, «sous<span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span>
-un pan de chemisette mutinement retroussé,
-des choses grasses, rondes, fraîches comme des
-pommes»<a name="FNanchor_339_339" id="FNanchor_339_339"></a><a href="#Footnote_339_339" class="fnanchor">[339]</a>.</p>
-
-<p>La fillette grandissant et les jupes s'allongeant,
-le pantalon demeure la règle, sauf à la campagne
-où il disparaît tôt. Dans les pensions, il est
-obligatoire. Établissements laïcs ou congréganistes,
-le trousseau des élèves en comprend une
-douzaine ou deux, «les blancs unis», spécifient
-les règlements.</p>
-
-<p>C'est le «pantalon de pensionnaire»<a name="FNanchor_340_340" id="FNanchor_340_340"></a><a href="#Footnote_340_340" class="fnanchor">[340]</a>, que
-plus tard les coquettes ont en horreur pour sa
-simplicité, le pantalon des élèves des Dames
-Blanches, auquel un pauvre abbé dut son surnom,
-en raison du malin plaisir qu'une division
-de rhétoriciens, trouva, en promenade, à le faire
-s'égarer parmi les cordes supportant la dernière
-lessive des Dames Blanches, uniquement, ce
-jour-là, composée de pantalons:</p>
-
-<p>«Ils étaient accrochés par la ceinture; la brise
-douce leur gonflait le ventre et les jambes, les
-agitait d'avant en arrière, d'arrière en avant,
-élargissait, puis rétrécissait leur ouverture,<span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span>
-et par cette fente mobile, on voyait le ciel
-bleu»<a name="FNanchor_341_341" id="FNanchor_341_341"></a><a href="#Footnote_341_341" class="fnanchor">[341]</a>.</p>
-
-<p>Pas toujours si unis que cela, cependant, car,
-parmi ces fillettes, il en est qui n'attendent pas
-leur sortie du couvent, pour attacher à cette lingerie
-un prix tout particulier. Écoutez plutôt, au
-parloir, les doléances que présente à sa mère
-M<sup>lle</sup> de Clavelin:</p>
-
-<p>«Jeanne garda un silence mystérieux... puis
-soudain:</p>
-
-<p>—Maman, j'ai à te dire que mes pantalons
-sont dans un état que c'est une horreur. Tu sais
-le linge ça n'a jamais été ta préoccupation dominante.
-Je ne t'en fais pas un reproche; on est
-pour le linge, ou pour les robes, ou pour les
-bijoux.</p>
-
-<p>«Toi, maman, tu es pour les bijoux. Moi, je
-suis pour le linge»<a name="FNanchor_342_342" id="FNanchor_342_342"></a><a href="#Footnote_342_342" class="fnanchor">[342]</a>.</p>
-
-<p>Toutefois, si la mère est également «pour le
-linge», la fille fera bien de ne pas lui emprunter,
-comme modèle, un spécimen trop garni de rubans
-ou d'entre-deux. Dans un couvent bien tenu, il
-risquerait de faire scandale. Les bonnes sœurs
-semblent avoir conservé certains préjugés sur<span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span>
-ce que doit être le pantalon d'une «mère chrétienne».</p>
-
-<p>A nouveau, la scène se passe au parloir. Le
-frère est venu voir sa sœur:</p>
-
-<p><span class="smcap">Jeanne.</span>—Tu ne remarques donc pas qu'on
-m'a retiré, hier, ma croix de corsage? La plus
-grave punition, mon vieux!</p>
-
-<p><span class="smcap">Pierre.</span>—Qu'as-tu fait, Seigneur? un pied de
-nez à la Mère générale?</p>
-
-<p><span class="smcap">Jeanne.</span>—Non. Je me suis emportée à la
-classe d'aiguille. Une colère bleue, à cause du
-pantalon de maman.</p>
-
-<p><span class="smcap">Pierre.</span>—Qu'est-ce que c'est que cette histoire-là?</p>
-
-<p><span class="smcap">Jeanne.</span>—Tu ne sais pas? A la dernière sortie,
-j'avais chipé à la maison un pantalon à
-mère, parce qu'il y avait, dans le bas, un très
-joli entre-deux en guipure que je voulais
-apprendre à faire au crochet. Hier, à la classe
-d'aiguille, j'avais le pantalon dans ma poche.
-La Mère Violette s'en est aperçue: «Qu'est-ce
-que vous avez là, mon enfant?»—«Mais rien,
-ma mère!»—«Vous mentez, mon enfant.
-Sortez tout de suite ce paquet que vous cachez».
-Elle est venue à moi, elle a exhibé le pantalon.
-Et dame! quand elle l'a eu déplié et qu'elle a vu
-les entre-deux et les rubans roses... elle est<span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span>
-devenue cramoisie, noire; j'ai cru qu'elle allait
-éclater raide, sans les secours de la religion.
-«Qu'est-ce que c'est? Dites ce que c'est?»
-J'avais beau lui répéter: «C'est un pantalon à
-maman.»—«Vous mentez! Jamais une mère
-chrétienne... «Alors, dame! j'ai pris la défense
-de maman, moi, j'ai perdu la tête, et certainement
-j'ai dit des choses très vilaines. La Mère
-Violette m'a retiré ma croix, et elle a rédigé un
-rapport, mon cher, où elle a écrit que j'étais
-«diabolique».</p>
-
-<p><span class="smcap">Pierre.—</span>Et le pantalon?</p>
-
-<p><span class="smcap">Jeanne.—</span>Il est confisqué à l'économat, chez
-la Mère Antigone<a name="FNanchor_343_343" id="FNanchor_343_343"></a><a href="#Footnote_343_343" class="fnanchor">[343]</a>.</p>
-
-<p>Léon Lavedan, après Marcel Prévost et Anatole
-France, en attendant Maurice Donnay, en
-vérité, toute l'Académie Française y passera.</p>
-
-<p>Laissant là, cependant, l'attente vaine—pourquoi
-pas Loti?—d'un prix de vertu, préférons-lui
-l'entente cordiale, et tournant momentanément
-le dos à l'institut, émigrons des bords de
-la Seine, mes chères brebis, vers ceux de la
-Tamise.</p>
-
-<p>Le pantalon n'est pas moins la règle, bien
-entendu, dans les pensionnats d'Outre-Manche<span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span>
-que dans les bals, music-hall et couvents parisiens.
-Contrairement à sa gorge que chanta
-Donnay, ils en, ou plutôt elles en ont bien en
-Angleterre, à moins qu'il ne soit remplacé par
-la combination. La «vieille cinglade britannique»—joli
-cadeau à faire à une enfant—prête,
-en la matière, à de singulières et cinglantes
-révélations.</p>
-
-<p>La flagellation—et avec ça, Monsieur, saignante
-ou baveuse?—ne cause pas un plaisir
-extrême seulement aux aimables petits vieux
-auxquelles sont familières ces gentillesses. Les
-maîtresses et sous-maîtresses de pensions anglaises
-partageant à son endroit (?) les goûts de
-Catherine de Médicis et même de Catherine II,
-prennent volontiers part à ces fêtes intimes. Le
-rite n'en change guère, des filles déjà grandes
-doivent, sous leurs jupes relevées, dévêtir leurs
-pantalons, puis les baisser, découvrant sous la
-chemise, à son tour relevée, leur arrière-train
-déjà puissant.</p>
-
-<p>Non pas Anatole, mais Hector France, a été,
-avec la complicité d'un rideau—une tournée
-de grand duc en mieux—témoin d'une de ces
-exécutions. Il a conté la scène avec trop de verve
-et de charme, pour que je ne me fasse pas un
-devoir de reproduire ces pages si vivantes.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_343.jpg" id="i_343.jpg"></a>
- <img src="images/i_343.jpg"
- alt="Image 12" width="349" height="600" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span></p>
-
-
-<p>Miss Nelly, l'héroïne de cet humble drame,
-a seize ans. «Grassouillette comme une caille en
-juin», elle fait paraître plus haïssables encore la
-sécheresse et la laideur de Miss Rabbit, la directrice
-de pension, qui, sans se laisser attendrir
-par ses larmes et ses supplications, vient de
-prendre, dans un coin de la chambre, une
-baguette de bouleau, et lui a ordonné de «relever
-ses jupes et de dégrafer son inexpressible».</p>
-
-<p>«Ai-je bien entendu?</p>
-
-<p>«Hein! Dégrafer... et pourquoi faire? Ne
-serait-ce donc pas sur ces belles joues roses
-qu'elle va appliquer des gifles? Ce n'est donc
-pas ses oreilles qu'elle va <i>boxer</i>? J'en restais
-frappé de stupeur. Le <i>Times</i> et ses annonces
-m'échappèrent des mains. Je ne songeais plus à
-me ménager une retraite rapide et, oubliant
-toute prudence, je collai l'autre œil à la vitre de
-la porte.</p>
-
-<p>«Oui, tant pis. Dussé-je être découvert et
-chassé de l'école comme un frère ignorantin, il
-me faut voir le pantalon de Miss Nelly. Mes
-idées d'intervention s'étaient évanouies. Après
-tout, cette jeune personne avait sans doute
-mérité une punition exemplaire. Pourquoi
-serais-je intervenu. Entre l'arbre et l'écorce...
-Vous savez le proverbe. Du moment que la<span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span>
-digne Miss Rabbit, femme sévère, mais juste,
-lui ordonnait d'ôter ses culottes, il valait mieux
-laisser la justice suivre son cours.</p>
-
-<p>«Et je vis son inexpressible, un pantalon
-comme tous les autres, blanc, en fin calicot, avec
-une petite bordure de fausse dentelle au bas. Il
-cachait la jarretière, mais laissait découvert un
-mollet bien dodu, tout habillé de bleu. Un drôle
-de petit tire-bouchon, comme aux polissons qui
-vont à l'école, frémissait par derrière.</p>
-
-<p>«Certes, si Miss Nelly eût soupçonné que
-des regards indiscrets s'arrêtaient sur son inexpressible,
-elle eût rentré bien vite ce bout de
-vêtement intime; mais tout entière à sa douleur,
-elle ne savait que sangloter et dire:</p>
-
-<p>—Madame! oh madame! je vous en prie, ma
-chère dame.</p>
-
-<p><i>—Be quick!</i> faites vite, répondit sèchement
-Madame, vous vous lamenterez après, à votre
-aise.</p>
-
-<p>«Ce que c'est que l'énergie! Cependant, je
-ne sais pas si je me serais laissé attendrir; je
-crois que, comme Miss Rabbit, j'aurais été impitoyable.
-Décidément, c'est une femme de tête.
-Elle a raison, après tout. Allons, petite Nelly, je
-vous aime bien, j'aime à vous entendre conjuguer
-le prétérit du verbe être, mais il faut obéir<span class="pagenum"><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span>
-et dégrafer votre culotte. <i>Be quick! Be quick!</i>
-On a beau être gentille, quand on a mérité un
-châtiment, on doit le recevoir. Je ne connais
-que cela, moi!</p>
-
-<p>«C'est <i>in petto</i>, bien entendu, que je me disais
-ces paroles; mais les eussé-je exprimées tout
-haut, Miss Rabbit ne les eût pas entendues. La
-colère la rendait sourde. Lèvres pincées, œil en
-feu, et face blême, elle répéta:</p>
-
-<p><i>Be quick! Be quick!</i></p>
-
-<p>«A la vérité, cette petite Nelly était bien
-longue à se dégrafer.</p>
-
-<p>«Alors, voici que d'un autre bout de la
-chambre s'élève une voix aigrelette. Lentement
-et sentencieusement, elle semble réciter un
-passage de l'Evangile:</p>
-
-<p>—Les branches mauvaises de l'arbre malade
-doivent être coupées pour donner plus de force
-à la sève, et elles sont jetées au feu pour chauffer
-le bûcheron; ainsi la grâce de Notre-Seigneur
-Jésus, sève sainte, ne peut pénétrer dans l'âme
-malade qu'à condition qu'elle ait été, au préalable,
-amputée de ses branches mortes, qui sont
-les vices, par le glaive tranchant de l'humiliation,
-lesquels vices sont passés au feu de la
-honte. Madame, ne pensez-vous pas que plus
-profitable serait le châtiment, s'il était infligé<span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span>
-devant la classe réunie, comme cela se pratique
-encore dans l'école où j'avais l'honneur d'appartenir
-avant d'être sous-maîtresse ici.</p>
-
-<p>—Miss Gopsel, répliqua sèchement la directrice,
-je sais ce que j'ai à faire; seulement nous
-n'en finirons plus, avec ces pleurnicheries, si
-vous ne mettez vous-même la main à la besogne.</p>
-
-<p>«Miss Gopsel s'inclina avec respect et
-s'avança, d'un pas ferme et délibéré, comme un
-soldat qui défile la parade. Grande, étroite,
-osseuse avec son long cou, son front énorme et
-ses cheveux coupés courts un peu au-dessous de
-la nuque, elle avait l'aspect d'un pommeau de
-canne sortant d'un fourreau de parapluie.</p>
-
-<p>«Il était facile de voir que, même aux jours les
-plus plantureux du printemps de sa vie, la couturière
-n'avait jamais eu besoin d'élargir le
-devant de son corsage.</p>
-
-<p>«Mettre la main à la besogne, ce fut bientôt
-fait. Elle n'eut qu'à poser la dextre sur l'épaule
-de la victime qui, demi-morte de peur, plia
-comme un roseau sous le poids d'une grue; et
-en moins d'une seconde, le pantalon avait glissé
-jusqu'aux chevilles, tandis que jupes et chemise
-remontées par dessus la tête laissaient exposé
-au regard ce que de nos jours on ne montre
-même plus à M. Diafoirus.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span></p>
-
-<p>«Sans s'attarder à un spectacle dépourvu
-pour elle d'intérêt, Miss Rabbit brandissait,
-d'une façon terrible, une baguette flexible que
-six fois elle leva et baissa avec force et méthode,
-marbrant les grasses chairs de cette belle fille de
-six longues rayures rouges»<a name="FNanchor_344_344" id="FNanchor_344_344"></a><a href="#Footnote_344_344" class="fnanchor">[344]</a>.</p>
-
-<p>Hector France ne s'en est pas tenu là. Le
-pauvre La Cécilia lui avait raconté déjà avoir
-entendu, en traversant un corridor de l'école où
-il donnait des leçons de français, le bruit d'une
-fessée donnée à une des plus grandes élèves,—une
-superbe Irlandaise de dix-sept ans, mais
-en paraissant bien vingt,—et ce n'était là qu'une
-petite fessée, <i>little whipping</i>, confessa une sous-maîtresse.</p>
-
-<p>Le <i>Town-Talk</i>, dans les campagnes qu'il a
-menées contre les fessées scolaires, non qu'elles
-n'aient «du bon», mais qui ne devraient pas
-être données «en public», lui a apporté bien
-d'autres révélations.</p>
-
-<p>Les correspondants même du journal,—la
-plupart partisans du fouet, souvent anciennes
-directrices de pensionnats—avaient, par leurs
-lettres, fourni les principaux éléments de cette
-enquête <i>à posteriori</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span></p>
-
-<p>Dans sa <i>Pudique Albion</i>, Hector France a traduit
-quelques-unes de ces lettres, non sans en
-atténuer la forme quand il était besoin, car le
-latin n'est pas seul à braver l'honnêteté. C'est
-toujours la même cérémonie, et le rite n'en
-varie guère: la patiente, quelle que soit la pension,
-reçoit l'ordre soit d'ôter sa robe et son
-pantalon<a name="FNanchor_345_345" id="FNanchor_345_345"></a><a href="#Footnote_345_345" class="fnanchor">[345]</a>, soit de retirer ses pantalons<a name="FNanchor_346_346" id="FNanchor_346_346"></a><a href="#Footnote_346_346" class="fnanchor">[346]</a>, la
-séance ayant régulièrement lieu «jupes troussées
-et pantalon bas»<a name="FNanchor_347_347" id="FNanchor_347_347"></a><a href="#Footnote_347_347" class="fnanchor">[347]</a>.</p>
-
-<p>C'est ce qui nous importe: aussi, sans fouler
-plus longtemps les plates-bandes de Jean de
-Villiot, reprenons le bateau de Southampton
-qui, au Havre, nous déposera devant l'Hôtel de
-l'Amirauté.</p>
-
-<p>J'ai nommé Jean de Villiot, pourquoi ne le
-citerai-je pas? Ne confesse-t-il pas, dans la
-<i>Maison de Verveine</i>, ressentir parfois un plaisir
-analogue à la gêne de l'abbé Pantalon devant la
-lessive des Dames Blanches?</p>
-
-<p>Je ne puis «m'empêcher de trouver des plus
-suggestifs, avoue-t-il, le spectacle qui m'est parfois
-offert quand je regarde des fenêtres d'un
-wagon les jardins de banlieue et que je vois,<span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span>
-flottant au vent ou étalés sur le gazon, les linges
-blancs de femmes que mon imagination remplit.</p>
-
-<p>«Et je pense alors, s'ils pouvaient causer, ils
-révéleraient des mystères comme «le chêne qui
-parle», de Tennyson»<a name="FNanchor_348_348" id="FNanchor_348_348"></a><a href="#Footnote_348_348" class="fnanchor">[348]</a>.</p>
-
-<p>Ah! oui, quelque chose comme <i>l'Odyssée d'un
-pantalon</i>... la librairie belge a publié cela, et ce
-n'est pas fameux.</p>
-
-<p>A la ville comme à la pension, le pantalon est
-la règle.</p>
-
-<p>—Quelle folie! Est-ce qu'une fille bien
-élevée ne porte pas toujours des pantalons!
-s'écrie non sans raison une acariâtre bourgeoise
-de Charles Aubert<a name="FNanchor_349_349" id="FNanchor_349_349"></a><a href="#Footnote_349_349" class="fnanchor">[349]</a>.</p>
-
-<p>Sans doute, mais ce qui est vrai à Paris et au
-nord de la Loire, cesse de l'être quand on descend
-dans le Midi. Dans la meilleure bourgeoisie,
-me suis-je laissé dire—la <i>Vie Parisienne</i>
-l'affirme<a name="FNanchor_350_350" id="FNanchor_350_350"></a><a href="#Footnote_350_350" class="fnanchor">[350]</a>,—bon nombre de femmes et de
-jeunes filles n'en portent point et ne s'en portent
-pas plus mal.</p>
-
-<p>Barytons à l'Opéra et au beuglant législatif, la<span class="pagenum"><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span>
-terre «ministrable» fournit également des
-«sans culottes» femmes. Sans passer son p'tit
-Loupillon, comme M. Fallières, et sans posséder
-les nombreux millions de M. Laygues, la Bérengère
-<i>Trois Chansons</i> devait être du Lot-et-Garonne:
-c'était là son excuse, à moins que
-son saint patron ne l'ait, par indulgence spéciale,
-dispensée de ce voile protecteur?</p>
-
-<p>«Il faut croire que Bérengère convoitait surtout
-les cerises des branches les plus éloignées,
-car elle grimpa encore le long de l'échelle tremblottante;
-et il y eut un grand coup de vent; et
-comme elle n'était pas de celles qui déshonorent
-par des accoutrements virils les intimités de la
-toilette féminine, l'amoureux eut la vision de
-presque toute une nymphe dans un éclair de
-neige rose»<a name="FNanchor_351_351" id="FNanchor_351_351"></a><a href="#Footnote_351_351" class="fnanchor">[351]</a>.</p>
-
-<p>Pour qui ne passe pas dans le Midi le beau
-temps des cerises—et des crises—de pareils
-spectacles sont rares. Aussi, malgré quelques
-indiscrétions dues, au tennis, à l'envolée brusque
-des jupes, ou à quelques petits blanchissages
-imprudemment abandonnés sur une corde, en
-serai-je réduit, comme toi lecteur, à l'incongrue
-portion des hypothèses, si le rieur troupeau<span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span>
-des demi-vierges ne s'en était mêlé... et il s'en
-est mêlé.</p>
-
-<p>En un coin de Bretagne alors perdu, et où
-sévissent aujourd'hui des Anglaises de tout âge
-et les chansons de Botrel, elles étaient trois,
-emplissant de leur rire et de leur gaîté, l'auberge
-où subsistait, vivace, le souvenir de Paul Gauguin,
-et la petite plage où, la marée aidant, l'on
-descendait se baigner.</p>
-
-<p>Vous en souvenez-vous, Jules Bois, qui portraicturates
-l'une d'elles dans votre <i>Douleur
-d'aimer</i>?<a name="FNanchor_352_352" id="FNanchor_352_352"></a><a href="#Footnote_352_352" class="fnanchor">[352]</a>.</p>
-
-<p>Pas de cabines, naturellement. Méprisant
-l'illusoire abri d'un tas de goëmon ou d'une
-roche, sans embarras et sans fausse pruderie,
-elles se déshabillaient, chuchotantes, se
-sentant regardées, et quand, garçonnières
-elles apparaissaient en pantalon, ou toutes
-blanches, en chemise, leur fol amusement
-au déclic brusque d'un kodak ou d'un vérascope:</p>
-
-<p>—Vous m'en donn'rez une, c'pas?</p>
-
-<p>Et au Pouldu, donc, à l'indignation grande
-des époux Feyssard et de leur demoiselle, leurs
-dégringolades, les jupes envolées, sur les falaises<span class="pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span>
-de sable, ce pendant que, en bas, les guettait
-l'indiscrétion d'un Zeiss.</p>
-
-<p>Deux d'entre elles portaient, je m'empresse de
-l'ajouter, des pantalons—et fermés, encore!—mais
-la troisième, comme Bérengère, n'en avait
-d'aucune sorte.</p>
-
-<p>—Cela l'eut gênée... confessait-elle ingénûment,
-et c'était, très rose, au-dessus de la ligne
-noire des bas, le nu de ses cuisses sveltes encore
-d'adolescente...</p>
-
-<p>Cela arrive à d'autres, d'ailleurs, de n'en pas
-avoir. A quoi tiennent un gros succès d'une
-pièce et un gros succès d'argent! Que la blonde
-enfant eût eu, ce jour-là, un pantalon, et surtout
-qu'il eût été fermé, et c'en était fait de <i>Miss
-Helyett</i> et de l'homme de la montagne... En
-vérité, que notre poussière est peu de chose.</p>
-
-<p>La mode des expositions de trousseaux—elle
-tend, semble-t-il, à disparaître—prêtait, elle
-aussi, à de menues indiscrétions, qui, pour
-moins savoureuses qu'elles fussent, ne laissaient
-pas d'être parfois gênantes.</p>
-
-<p>Entre femmes, cela n'a pas d'importance,
-dira-t-on. Oui et non. Il y en a qui sont, sur ce
-point, particulièrement délicates, et que froisse
-l'étalage de toute cette lingerie intime.</p>
-
-<p>«Cela parut à la fiancée comme une profanation.<span class="pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span>
-Elle se persuada que ces rieuses et malicieuses
-personnes devinaient ses formes d'après
-les courbes des intimes vêtements. Une contrariété»<a name="FNanchor_353_353" id="FNanchor_353_353"></a><a href="#Footnote_353_353" class="fnanchor">[353]</a>.</p>
-
-<p>C'est pis lorsque la curiosité des beaux messieurs
-inspecte ces dessous, et prête entre l'un
-d'eux et des élégantes à ce dialogue:</p>
-
-<p>—Je vous avouerai que les exhibitions de
-corbeilles et de trousseaux m'amusent comme
-une pensionnaire.</p>
-
-<p>—Pourquoi cela?</p>
-
-<p>—Je suis très content de savoir comment
-sont confectionnés les chemises et les pantalons
-de mes danseuses. Ainsi, il y a des trousseaux
-qui me déplaisent souverainement; et quand je
-vois celles auxquelles ils appartiennent, je me
-dis: Toi, tu as des pantalons avec des plissés
-bêtes... toi, des chemises à lourde broderie...</p>
-
-<p>—Voulez-vous bien vous taire!<a name="FNanchor_354_354" id="FNanchor_354_354"></a><a href="#Footnote_354_354" class="fnanchor">[354]</a>.</p>
-
-<p>Le choix d'un trousseau Pierre Giffard, avant
-d'être l'homme du «bienfait social», en avait
-tracé un joli croquis dans ses <i>Grands Bazars</i>:</p>
-
-<p>«La mère et la fille parisiennes, ou rompues<span class="pagenum"><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span>
-au mouvement de Paris, achètent le trousseau
-après réflexion, après examen, après une rêverie
-interminable et charmante sur les chemises, sur
-les bas brodés, sur les pantalons, sur le linge
-qu'on tient entre ses doigts, rêverie qui est le
-propre de la femme et que notre sexe est incapable
-de comprendre ou d'analyser. Mais enfin,
-il n'y a pas d'excès dans leur manière d'agir.</p>
-
-<p>«La mère provinciale, au contraire, accompagnée
-de sa fille qui l'est également, et de son
-futur gendre, qui l'est encore davantage, proteste,
-s'exclame, s'enfle, fait de gros yeux et parle
-toujours d'argent.</p>
-
-<p>«Elle ne cesse de jeter sur l'amour des deux
-jeunes gens, si toutefois amour il y a, les déclarations
-les plus saugrenues, l'argent qu'elle dépense
-pour sa fille, la valeur extrême des culottes
-qu'on vient de choisir, les qualités des camisoles
-et des chemises de nuit...»<a name="FNanchor_355_355" id="FNanchor_355_355"></a><a href="#Footnote_355_355" class="fnanchor">[355]</a>.</p>
-
-<p>Que le futur gendre ne s'en mêle pas surtout!</p>
-
-<p>«Mais quand je le vois qui s'en mêle, oh!
-alors, mes nerfs s'excitent, et pour un rien j'interviendrais
-dans la mêlée! Il conteste la qualité
-des pantalons et des draps! Il ne veut pas des
-camisoles sans broderies! Il veut que les chemises<span class="pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span>
-de nuit soient à jour, lui pas bête, tandis
-que la belle-mère trouve cette confidente de la
-nuit trop <i>shocking</i>!»<a name="FNanchor_356_356" id="FNanchor_356_356"></a><a href="#Footnote_356_356" class="fnanchor">[356]</a>.</p>
-
-<p>Si dans le peuple la femme honnête se reconnaît
-à ce qu'elle a les genoux sales, ajouterai-je,
-pour tenir la balance égale, que dans la bourgeoisie,
-les dessous laissent autant à désirer
-comme propreté.</p>
-
-<p>«Sur cent femmes, confessait une essayeuse
-d'un grand magasin, je vous certifie qu'il n'y en
-a pas quinze qui aient une chemise propre, un
-corset propre et un pantalon de même»<a name="FNanchor_357_357" id="FNanchor_357_357"></a><a href="#Footnote_357_357" class="fnanchor">[357]</a>.</p>
-
-<p>D'où un moraliste conclurait, sans doute, que
-la femme n'a souci de ses dessous que lorsqu'elle
-a un amant devant lequel il lui faudra se déshabiller.
-Je ne me refuse pas à le croire; mais je
-ne suis pas un moraliste.</p>
-
-<p>A propreté douteuse, pudeur relative. La
-pudeur du pantalon... le bon billet! Dans un
-amusant croquis, le <i>Charivari</i> a crevé la baudruche
-de ce préjugé, mais il a, ainsi que ses
-semblables et que l'empereur d'Autriche, la vie
-dure.</p>
-
-<p>Ce pendant que, derrière le comptoir d'un de
-nos bazars les plus réputés, un calicot étale des<span class="pagenum"><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span>
-deux mains, devant une bourgeoise et sa demoiselle,
-un pantalon outrageusement ouvert, M. Benoît
-emmène à l'écart l'inévitable futur gendre,
-le benêt avec lequel on dînera le soir chez Duval,
-avant que d'aller se gargariser à l'Opéra-Comique
-d'une infusion bien française:</p>
-
-<p>—Mon futur gendre, éloignez-vous; ces dames
-en sont à une partie du trousseau où votre présence
-gênerait la pudeur de ma fille»<a name="FNanchor_358_358" id="FNanchor_358_358"></a><a href="#Footnote_358_358" class="fnanchor">[358]</a>.</p>
-
-<p>Pharisiens, sépulcres blanchis! que préférables
-à cette solennelle imbécillité, la gauloiserie et le
-bon sens natifs de cette brave femme, plus ou
-moins cousine de M<sup>me</sup> Cardinal, douairière, ou
-de M<sup>me</sup> Manchaballe, sa belle-sœur:</p>
-
-<p>«Une Dieppoise entre dans un magasin de
-bonneterie avec une jeune fille, à qui l'on peut
-donner comme âge, entre dix-huit et vingt ans.
-Elle demande des pantalons.</p>
-
-<p>—Pour vous? lui demande un commis.</p>
-
-<p>—Non, pour la petite qui va se marier.</p>
-
-<p>—Ah!... Et quelle ouverture?</p>
-
-<p>—Une bonne main d'homme»<a name="FNanchor_359_359" id="FNanchor_359_359"></a><a href="#Footnote_359_359" class="fnanchor">[359]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_358.jpg" id="i_358.jpg"></a>
- <img src="images/i_358.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="51" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent larger">CES DAMES</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span></p>
-
-<p><i>Je me méfie toujours des femmes qui portent
-des caleçons: c'est la pudeur avec une enseigne.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Commerson.</span>
-</p>
-
-<p><i>La première femme qui mit un pantalon fut
-tenue pour immodeste; l'immodestie, de notre
-temps, consisterait à s'en passer.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Angèle Héraud.</span>
-</p>
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_361.jpg" id="i_361.jpg"></a>
- <img src="images/i_361.jpg"
- alt="Image 13" width="524" height="600" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_363.jpg" id="i_363.jpg"></a>
- <img src="images/i_363.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="51" />
-</div>
-
- <h2><a name="DAMES" id="DAMES"></a>CES DAMES</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_g" src="images/i_363a.jpg"
- alt="Drop Cap G" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Général pour les jeunes filles de la bourgeoisie,
-l'usage du pantalon ne l'est pas
-moins pour les femmes.</p>
-
-<p>Quelques-unes, cependant, une fois mariées,
-le supprimeront avec plus ou moins de facilité,
-soit l'été, soit en toutes saisons: affaire d'habitude
-et de latitude.</p>
-
-<p>Enfin, pendant longtemps, il fut des vieilles
-dames qui, n'en ayant pas porté dans leur jeunesse,
-ne purent jamais se faire à en porter, et
-moururent sans avoir sacrifié à cette mode.</p>
-
-<p>Qu'elles reposent en paix.</p>
-
-<p>La lingère parisienne ne se contente plus d'en
-donner des patrons au commencement de l'hiver
-ou de la saison des excursions; sœur Véronique</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span></p>
-
-<p>et le sieur Pantalon ne sont plus seuls à
-en fabriquer. Le pantalon est devenu un rayon
-florissant de nos bazars parisiens. Certaines
-même de nos lingères se sont spécialisées dans
-sa confection. Le pantalon n'est pas seulement
-un art et une arme, il constitue aussi une industrie,—une
-industrie qui a, elle aussi, ses chevaliers.—Mais
-c'est, comme celui de Joseph
-Prud'homme, un sabre à deux tranchants, auquel
-la loi du «repos hebdomadaire» a parfois
-fourni à de joyeux quiproquos, telle cette enseigne
-
-relevée par le <i>Mercure de France</i>, rue de Châteaudun:</p>
-
-<p class="ac noindent">
-LINGERIE, CORSAGES, CHEMISES, PANTALONS.<br />
-FERMÉ LE DIMANCHE<a name="FNanchor_360_360" id="FNanchor_360_360"></a><a href="#Footnote_360_360" class="fnanchor">[360]</a>.</p>
-
-
-<p>Ces deux lignes du «Sottisier» ont inspiré
-à Léonnec, dans le <i>Sourire</i>, un de ses plus joyeux
-dessins<a name="FNanchor_361_361" id="FNanchor_361_361"></a><a href="#Footnote_361_361" class="fnanchor">[361]</a>.</p>
-
-<p>Suivant les quartiers, le pantalon s'étale plus
-ou moins à la devanture des lingères et des
-blanchisseuses de fin. Plus on monte vers Montmartre,
-plus son élégance croît et plus, comme
-un tableau de maître, il occupe la cimaise. L'on
-sent le voisinage de Tabarin et des restaurants<span class="pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span>
-où l'on soupe et où l'on danse: il en est de tout
-en dentelles, dont la fermeture trahit le côté
-professionnel. Ici, l'on vend des «cousus» pour
-un prix des plus abordables, là, ils sont ouverts,
-mais blancs ou roses, avec leurs volants et leurs
-dentelles, ils ne sont pas du tout pantalons de
-mères de famille, nullement «mère chrétienne».</p>
-
-<p>Des pages entières des catalogues des magasins
-de nouveautés leur sont consacrées. Ce serait
-à croire que l'usage en est devenu absolument
-général, et que toute femme peut dire, comme
-M<sup>me</sup> Claire de Chancenay: «Après le corset
-lacé selon les principes, nous avons d'abord
-à mettre notre pantalon, comme les Messieurs...»<a name="FNanchor_362_362" id="FNanchor_362_362"></a><a href="#Footnote_362_362" class="fnanchor">[362]</a>.</p>
-
-<p>Non pourtant, en dépit de la mode, de la
-science, des amoureux et des hygiénistes, il est
-encore des femmes à n'en pas porter et combien,
-et des plus honnêtes, suppriment, l'été, «ces
-objets-là», les jugeant «chauds et encombrants».</p>
-
-<p>Il n'y a pas trente ans, Ris-Paquot, dans son
-<i>Livre de la femme d'intérieur</i>, croyait devoir
-insister encore sur l'utilité du pantalon... et sur
-son peu de grâce:</p>
-
-<p>«Le pantalon, pour les femmes, est un objet<span class="pagenum"><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span>
-de lingerie de première utilité, et quelque laid
-et peu gracieux qu'il soit, il n'en rend pas moins
-de précieux services.</p>
-
-<p>«Qu'il soit en madapolam l'été, et en flanelle
-l'hiver, outre qu'il tient chaud, il est d'une utilité
-incontestable»<a name="FNanchor_363_363" id="FNanchor_363_363"></a><a href="#Footnote_363_363" class="fnanchor">[363]</a>.</p>
-
-<p>C'est faire bon marché de la coquetterie—madapolam
-et flanelle «non, merci!»—et
-se ranger carrément du côté des médecins. Ceux-ci
-sont unanimes et intraitables.</p>
-
-<p>Dès 1816, conformément à l'avis des D<sup>rs</sup> Desessartz
-et de Saint-Ursin, le <i>Dictionnaire des
-Sciences médicales</i> croyait devoir recommander,
-à l'article «fille»: «l'emploi des caleçons par
-les temps froids»<a name="FNanchor_364_364" id="FNanchor_364_364"></a><a href="#Footnote_364_364" class="fnanchor">[364]</a>. Mais cet emploi est long
-à se généraliser, en 1845, le Manuel d'Hygiène
-du docteur Foy signale seulement, à titre
-d'exception: l'usage du caleçon, en cela d'accord
-avec le <i>Dictionnaire</i> de Napoléon Landais,
-qui, cette même année, le décrit ainsi:</p>
-
-<p>«Vêtement en forme de culotte, ordinairement
-d'étoffe légère, que les hommes portent
-sous le pantalon et quelquefois les femmes sous
-leurs jupons»<a name="FNanchor_365_365" id="FNanchor_365_365"></a><a href="#Footnote_365_365" class="fnanchor">[365]</a>. Bescherelle exagérait donc<span class="pagenum"><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span>
-quelque peu en ajoutant: «en France beaucoup
-de femmes ont adopté l'usage du caleçon» manquant<a name="FNanchor_366_366" id="FNanchor_366_366"></a><a href="#Footnote_366_366" class="fnanchor">[366]</a>.</p>
-
-<p>Ce qui était vrai lorsque Littré publia son
-Dictionnaire ne l'était pas encore lors de la première
-édition du Bescherelle, et Littré, citant
-Montaigne, se borne à évoquer la «richesse des
-calessons de la signora Livia»<a name="FNanchor_367_367" id="FNanchor_367_367"></a><a href="#Footnote_367_367" class="fnanchor">[367]</a>, sans entrer
-dans de plus amples détails.</p>
-
-<p>Le premier Larousse, généralisant l'affirmation
-de Bescherelle définissait ainsi le pantalon
-féminin: «Vêtement que les femmes portent
-sous leurs jupons, et qui est analogue au pantalon
-des hommes, mais plus court»<a name="FNanchor_368_368" id="FNanchor_368_368"></a><a href="#Footnote_368_368" class="fnanchor">[368]</a>, tandis
-que le <i>Nouveau Larousse</i> se montre descriptif:
-«Culotte de lingerie ou de flanelle, fendue ou
-se boutonnant sur les côtés, que les femmes
-portent sous leurs jupons»<a name="FNanchor_369_369" id="FNanchor_369_369"></a><a href="#Footnote_369_369" class="fnanchor">[369]</a>.</p>
-
-<p>La <i>Grande Encyclopédie</i>, par contre dans le
-long et consciencieux article qu'elle consacre au
-<i>Costume</i> (Tome XII, p. 1151-1170) fait à peine
-allusion aux «chausses désignées sous le nom<span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span>
-de caleçon»<a name="FNanchor_370_370" id="FNanchor_370_370"></a><a href="#Footnote_370_370" class="fnanchor">[370]</a> des contemporaines de...
-Charles IX et ne souffle pas un mot du pantalon
-actuel.</p>
-
-<p>Les médecins n'avaient pas désarmé, cependant.
-En 1877, tout en ne sachant trop «recommander
-aux femmes l'usage des caleçons de
-toiles,» le D<sup>r</sup> Becquerel constatait avec plaisir
-que cet usage «commence très heureusement à
-se répandre et même à se généraliser»<a name="FNanchor_371_371" id="FNanchor_371_371"></a><a href="#Footnote_371_371" class="fnanchor">[371]</a>.</p>
-
-<p>Ce qui n'empêchait pas, quinze ans plus tard,
-le D<sup>r</sup> de Soyre d'écrire avec mélancolie:</p>
-
-<p>«Je sais bien que de nos jours l'habitude est
-prise par beaucoup de dames de porter des pantalons;
-mais, comme j'en connais encore qui
-n'ont pas souscrit à cette nouvelle mode, je suis
-obligé de déclarer que toute femme en temps
-ordinaire comme pendant sa grossesse, devrait
-toujours porter un pantalon»<a name="FNanchor_372_372" id="FNanchor_372_372"></a><a href="#Footnote_372_372" class="fnanchor">[372]</a>.</p>
-
-<p>Ces médecins sont de terribles hommes. Il ne
-leur suffit pas d'ordonner aux femmes de porter
-un pantalon, encore faut-il qu'il soit en flanelle<a name="FNanchor_373_373" id="FNanchor_373_373"></a><a href="#Footnote_373_373" class="fnanchor">[373]</a><span class="pagenum"><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span>
-ou en futaine, ou encore «en tissu anglais, laine
-et coton»<a name="FNanchor_374_374" id="FNanchor_374_374"></a><a href="#Footnote_374_374" class="fnanchor">[374]</a>: à cette condition seule, ils lui
-permettront d'«être fendu largement, comme
-le pantalon; seulement comme il s'applique
-étroitement sur la peau, il maintient la chemise
-bien croisée en avant»<a name="FNanchor_375_375" id="FNanchor_375_375"></a><a href="#Footnote_375_375" class="fnanchor">[375]</a>.</p>
-
-<p>Sans quoi, tout en constatant que la «plupart
-des femmes, au moins celles des villes, portent
-aujourd'hui des pantalons»<a name="FNanchor_376_376" id="FNanchor_376_376"></a><a href="#Footnote_376_376" class="fnanchor">[376]</a>, ils voudraient,
-aussi bien le D<sup>r</sup> de Soyre que le D<sup>r</sup> Olivier ou
-qu'Ernest Monin<a name="FNanchor_377_377" id="FNanchor_377_377"></a><a href="#Footnote_377_377" class="fnanchor">[377]</a>, que ceux-ci soient fermés.
-Les pantalons tels qu'ils sont portés, «étant
-très largement ouverts, laissent passer l'air et
-les nombreux microbes qu'il contient»<a name="FNanchor_378_378" id="FNanchor_378_378"></a><a href="#Footnote_378_378" class="fnanchor">[378]</a>.</p>
-
-<p>L'air n'est pas seul à contenir des microbes.
-Vous aussi, vous en contenez, chères âmes, et ce
-qui est pis, vous en répandez. Les chimistes,
-ces gens-là sont, comme les médecins, sans pitié,
-ont étudié les microbes que contenait un pantalon
-de femme, après avoir été porté. Ils sont
-innombrables et redoutables. Ceux qui constituent<span class="pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span>
-les poisons les plus violents ne viennent
-pas de l'air, mais de vous, Mesdames.</p>
-
-<p>Lisez plutôt cette chronique documentaire
-d'Émile Gautier. Je lui en laisse toute la responsabilité:</p>
-
-<p>«N'allez pas croire que ce soit là (le poison
-sudural) le triste apanage de la plus vilaine
-moitié du genre humain! Vous même, sauf
-votre respect, charmante lectrice, dont la peau
-fraîche, élastique et veloutée semble un poème
-d'ivresse et d'extases, vous logez, sans vous en
-douter, à non moins scabreuse enseigne.</p>
-
-<p>«Quelqu'un s'est procuré, sans doute à prix
-d'or, non pas le gilet de flanelle, mais... comment
-dire cela?—mais... la lingerie la plus
-intime... le pantalon (ça y est!) d'une jeune et
-jolie personne, retour du bal. Eh bien! mis à
-tremper, encore tièdes et humides, dans l'eau
-bouillie, ces capiteux «dessous» ont donné des
-produits terribles, qu'on a essayés—non sans
-rosserie—sur des lapins. Les lapins en sont
-morts tout comme le chien du professeur
-Arloing, mais leur agonie fut différente. Au lieu
-de la dépression comateuse constatée chez le
-chien, les lapins furent en proie à une sorte de
-névrose hystérique, avec contorsions, satyriasis,
-danse de Saint-Guy, tout le saint tremblement,<span class="pagenum"><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span>
-bientôt résorbé dans le suprême effondrement de
-la paralysie générale.</p>
-
-<p>«Ce qui tendrait à établir que l'<i>odor di femina</i>
-se caractérise par quelque chose de convulsivant
-et de tétanique.</p>
-
-<p>«N'insistons pas de peur de dire des bêtises
-et de glisser sur la planche savonnée de l'inconvenance»<a name="FNanchor_379_379" id="FNanchor_379_379"></a><a href="#Footnote_379_379" class="fnanchor">[379]</a>.</p>
-
-<p>Bref, la vengeance du pantalon sur le «lapin»,
-et quel admirable moyen pour les femmes implacables
-et jalouses de se débarrasser de leur seigneur
-et maître: ni arsenic, ni bouillon d'allumettes,
-mais un bon bouillon de pantalon, et ce
-sera la paralysie générale après une nuit d'amour,
-une de ces nuits sensationnelles qu'une femme
-n'oublie pas.</p>
-
-<p>Tandis que le pantalon rencontrait en Europe
-de telles résistances, il est amusant de constater
-l'enjouement enfantin dont il a été, au contraire,
-parfois l'objet, sous d'autres latitudes.</p>
-
-<p>Ainsi, dans ses <i>Souvenirs de Birmanie</i>, lady
-Dufferin, marquise d'Ava, femme de l'ancien
-vice-roi des Indes, qui fut quelque temps ambassadeur
-à Paris, note ce souvenir d'un des
-caprices de la reine Soopaya Lât, épouse du roi
-Theebaw:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span></p>
-
-<p>«Ces dames (des religieuses françaises) travaillaient
-aussi beaucoup à l'aiguille pour la
-reine. Elle découvrit, par exemple, que le pantalon
-est un vêtement indispensable dans la
-toilette d'une femme: aussitôt les sœurs se mettaient
-à l'ouvrage et confectionnaient des pantalons
-pour toutes les dames de la Cour»<a name="FNanchor_380_380" id="FNanchor_380_380"></a><a href="#Footnote_380_380" class="fnanchor">[380]</a>.</p>
-
-<p>A Madagascar, il y eut mieux: les femmes
-howas «n'ont jamais dû voir de pantalons
-d'européennes, car elles n'en portent pas»,
-disait, dans une conférence M. Landeroin, l'un
-des frères de l'ancien interprète de la Mission
-Marchand<a name="FNanchor_381_381" id="FNanchor_381_381"></a><a href="#Footnote_381_381" class="fnanchor">[381]</a>... Pas du tout! m'a affirmé un
-officier supérieur, longtemps attaché à l'état-major
-du général Galliéni, elles en portent, de
-finement dentelés, même, et dont elles ne se
-séparent jamais, pas même la nuit car, ouverts,
-ou fermés, ils ne les gênent en rien, seulement,...
-ils sont tatoués.</p>
-
-<p>Malgré l'appui sérieux que lui a apporté le
-clan des hygiénistes, le pantalon n'a cependant
-pas vu en France désarmer tous ses adversaires.</p>
-
-<p>«Je me méfie toujours des femmes qui
-portent des caleçons: c'est la pudeur avec une<span class="pagenum"><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span>
-enseigne», écrivait Commerson<a name="FNanchor_382_382" id="FNanchor_382_382"></a><a href="#Footnote_382_382" class="fnanchor">[382]</a>, pour qui la
-chose était nouvelle encore.</p>
-
-<p>Sans aller aussi loin, c'était, pour le pauvre
-Dubut de Laforest «l'odieux inexpressible qui
-donne à nos Parisiennes des airs de maternité...
-honteuse<a name="FNanchor_383_383" id="FNanchor_383_383"></a><a href="#Footnote_383_383" class="fnanchor">[383]</a> et n'était-ce pas le procès du pantalon
-que le journal <i>le Sport</i>,—oui, mais...
-Suzanne se déshabille mieux—citait à sa barre:</p>
-
-<p>«Le pantalon a parfois sa raison d'être dans
-l'ordonnance d'une toilette de femme, mais il
-n'y saurait entrer à titre d'élégance. Il est nécessaire,
-mais il n'est jamais gracieux...</p>
-
-<p>«En voyage, c'est un détail d'habillement
-presque indispensable. Il peut l'être aussi au
-point de vue hygiénique. Le choix de l'étoffe
-dont il est fait est alors subordonné au goût de
-la personne elle-même ou à une appréciation
-thérapeutique. Au bal, le pantalon est utile pour
-une femme lorsqu'elle aime la valse à trois temps,
-la belle et poétique valse à trois temps, et qu'elle
-s'y livre, parce qu'alors, on le sait, les longues
-robes, dans l'emportement rapide du mouvement
-de rotation qui leur est imprimé, finissent par
-perdre de leur aplomb; elles se relèvent, laissant<span class="pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span>
-dans certains élans, la presque totalité de la
-jambe à découvert».</p>
-
-<p>Non, mais, le journal <i>le Sport</i> aurait-il spécialement
-étudié la valse à la Galette, chez l'ami
-Debray, ou à la salle Wagram? Ce n'est pas
-«la belle et poétique valse à trois temps»,
-qu'il évoque, mais le spectre décharné de
-Mélanie Waldor:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Quand Madame Waldor à Paul Foucher s'accroche,</div>
-<div class="indent-2">Montrant le tartre de ses dents</div>
-<div class="verse">Et dans la valse en feu, comme l'huître à la roche,</div>
-<div class="indent-2">S'incruste à ses membres ardents;</div>
-<div class="verse">Quand sous ses longs cheveux flagellant sa pommette,</div>
-<div class="verse">De son épine osseuse elle crispe les nœuds,</div>
-<div class="verse">Coudoyant les valseurs, pareille à la comète</div>
-<div class="indent-2">Heurtant les astres dans les cieux...</div>
-</div></div>
-
-<p>Les éditeurs des œuvres complètes d'Alfred de
-Musset n'ont pas recueilli cette rosserie et ont
-eu tort. Pour revenir au <i>Sport</i>:</p>
-
-<p>«Le pantalon, en un mot, concluait-il, est un
-vêtement d'homme de même que le gilet, et, à
-cause de cela, les femmes qui ont la véritable
-intuition de l'élégance de leur sexe s'en abstiendront
-toujours».</p>
-
-<p>S'il ne se montrait pas moins catégorique,
-M. Ernest d'Hervilly avait le mérite d'être moins
-dogmatique et plus drôle:</p>
-
-<p>«Je ne parle pas des pantalons, je les hais.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span></p>
-
-<p>«C'est utile, je le sais bien. La poussière, etc.
-C'est égal, c'est hideux.</p>
-
-<p>«N'en mettez jamais à la campagne. Les
-femmes s'imaginent que tous les insectes en
-veulent à leurs charmes. Elles ont tort: leurs
-charmes n'ont pas une valeur entre-insectes.</p>
-
-<p>«Et un pantalon... oh! que c'est terrible!
-n'est-ce pas Messieurs? Le madapolam est une
-frontière.</p>
-
-<p>«Plus de douanes!»<a name="FNanchor_384_384" id="FNanchor_384_384"></a><a href="#Footnote_384_384" class="fnanchor">[384]</a></p>
-
-<p>Enfin, Colombine,—c'était, je crois, M. Henry
-Fouquier—a publié dans le <i>Gil-Blas</i> un réquisitoire
-d'une trop jolie venue pour que, malgré
-sa longueur apparente, je ne croie devoir le
-reproduire dans son entier. Partisans et adversaires
-de cette coquette inutilité m'en sauront
-gré.</p>
-
-<p class="ac noindent">
-
-PANIERS ET PANTALONS
-</p>
-
-<p>«Ma spirituelle confrère Etincelle qui possède,
-comme eût dit Eugène Chapus, <i>la compétence
-vestimentaire</i>, vient d'annoncer une
-nouvelle qui, pour nous autres femmes, a une
-importance capitale.</p>
-
-<p>«Au risque de plonger dans le désespoir mon<span class="pagenum"><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span>
-excellent ami J.-J. Weiss, dit-elle, je lui apprendrai
-qu'on va reporter des paniers.</p>
-
-<p>«Pour celles d'entre nous qui ne sauraient
-pas ce que vient faire dans la question le docte
-normalien, le sous-secrétaire d'État d'Émile
-Olivier, l'ancien conseiller d'État et le directeur
-politique de Gambetta, nous leur apprendrons
-qu'il n'a pas toujours été l'ermite d'aujourd'hui,
-le philosophe retiré dans sa bibliothèque de
-Fontainebleau.</p>
-
-<p>«Il y a quelques années, J.-J. Weiss était un
-mondain, il fréquentait le salon de la princesse
-de Brancovan; il était assidu des fameux mardis
-de la baronne Caruel de Saint-Martin et des
-samedis de la duchesse de Bellune. Là, entouré
-de jolies femmes qui buvaient ses paroles, il
-regardait de ses petits yeux, un peu clignotants,
-le défilé de nos modes.</p>
-
-<p>«Or, son idéal, au point de vue de l'esthétique,
-était le style grec. Une tunique drapée
-toute simple et à plis tombant droit, laissant le
-torse libre et accusant les hanches, lui paraissait
-le costume le mieux fait pour mettre en
-valeur toutes nos séductions plastiques.</p>
-
-<p>«Et voilà pourquoi les paniers vont le désoler,
-les paniers qui coupent la ligne, défigurent
-le chef-d'œuvre du Créateur, refont des torses<span class="pagenum"><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span>
-artificiels et, qui sait, nous ramèneront peut-être
-par des gradations successives à la crinoline, la
-terrible crinoline de 1860.</p>
-
-<p>«Et c'est alors que surgit à nouveau, fatale
-et inexorable, la question de cet objet de toilette,
-appelé par nos voisines pudibondes un
-<i>inexpressible</i>, et par nous autres,—plus souples
-et moins prudes—un pantalon.</p>
-
-<p>«Nos arrière-grand'mères, ces aimables
-vieilles, qui firent les beaux jours de l'Empire,
-même nos aïeules—ces sexagénaires d'aujourd'hui—ignoraient
-absolument l'usage du pantalon.
-Dans ce temps, les jupes tombaient
-toutes simples sans ficelles, sans complications;
-il ne fallait pas hérisser d'obstacles la voie devant
-des héros qui n'accordaient à l'amour que quelques
-minutes entre deux campagnes et n'avaient
-que le temps de passer et de vaincre.</p>
-
-<p>«Mais avec la crinoline, avec tout l'imprévu
-des coups de vent, des montées en voiture, des
-chutes possibles, etc., il fallut forcément protéger
-notre... pudeur contre les regards trop indiscrets;
-et les maris, goguenards après avoir vu
-leur épouse se barder de fer, se palissader de
-baleines et de tissus indéchirables, se mirent à
-rire dans leur barbe en pensant qu'ils avaient
-peut-être un peu défendu leur front.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span></p>
-
-<p>«Et ce n'était pas tant l'obstacle matériel qui
-décourageait les impertinents, mais la suggestion
-morale n'y était plus. Comme me l'expliquait
-un jour M. Nisard—encore un directeur
-politique—autrefois quand on apercevait, ne
-fut-ce que la cheville d'une femme, l'imagination
-grimpait le long de cette cheville jusque
-dans les réduits mystérieux et touffus où se
-célèbrent les sacrifices chers à la blonde déesse;
-mais alors même qu'on apercevrait la jambe
-jusqu'au genou, si l'on sait que ce bas bien tiré
-aboutit à un entonnoir de batiste, l'inspiration
-s'envole à tire d'aile.</p>
-
-<p>«Je sais bien que nous avions fini par réduire
-ce pantalon au strict minimum, tellement qu'il
-n'était plus pour ainsi dire... qu'une expression
-géographique. Descendant à peine sur la cuisse,
-formé de tissus délicats et diaphanes, partagé en
-deux sections par une de ces larges voies stratégiques
-qui permettent le régime du laissez-faire
-et du laissez-passer (je ne sais si je me fais bien
-comprendre), le pantalon était devenu plutôt un
-ornement qu'une défense proprement dite.</p>
-
-<p>«Et pourtant celles d'entre nous qui ont étudié
-le dix-huitième siècle, qui connaissent
-<i>l'Embarquement pour Cythère</i>, de Watteau,
-<i>l'Escarpolette</i>, de Fragonard, avec son envolement<span class="pagenum"><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span>
-de jupes zinzolin et ses aperçus polissons,
-savent bien le charme étrangement attractif
-produit sur les nerfs exacerbés du mâle par la vue
-de belles jambes, émergeant blanches et satinées
-à travers les froufroutements des linons et des
-dentelles, se profilant au hasard des renversements
-imprévus, nues et sans obstacle, l'envers
-du jupon en satin rose, avec une ligne coupée
-seulement par quelque jarretière franfreluchée.</p>
-
-<p>«Celles-là étaient dans le vrai; aussi profitant
-des modes dernières, des costumes tailleurs,
-collants et tout simples, des robes fourreaux,
-beaucoup d'entre nous avaient carrément supprimé
-le pantalon, au moins du 1<sup>er</sup> avril au 1<sup>er</sup> octobre,
-époque légale pendant laquelle on ne fait
-pas de feu dans les bureaux des ministères.
-Cette suppression pouvait indiquer la saison et
-la température, absolument comme les moines
-barométriques annoncent le temps probable en
-coiffant ou en supprimant leur capuchon.</p>
-
-<p>«Quelques arriérées pourtant tenaient bon
-même en été, donnant des raisons d'hygiène, de
-poussière, de chaleur... comme si la bonne eau
-du bon Dieu n'était pas la grande purificatrice,
-arguant de promenades en mails avec obligation
-de monter sur l'échelle de Jacob; mais la masse
-intelligente—j'en étais—avait bravement<span class="pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span>
-aboli cette partie du costume au moins inutile,
-ce pantalon qui n'empêche pas grand'chose, je
-le concède, mais qui n'aide à rien, ce qui est
-déjà un grand tort.</p>
-
-<p>«Or, si Étincelle a raison—et Étincelle a
-toujours raison—si les paniers reviennent à la
-mode, malgré le désespoir de J.-J. Weiss, le
-pantalon doit rentrer en triomphateur, comme
-un accompagnement indispensable; ceci amène
-cela, et en songeant à l'hospitalité écossaise,
-nous pouvons dire: ceci tuera cela, car si l'hospitalité
-écossaise jouit d'une renommée spéciale,
-c'est qu'en Écosse le pantalon est aussi inconnu
-que les brosses à dents en Bretagne ou, pour
-être plus poétique, que les éperons à Venise.</p>
-
-<p>«Je ne sais si nos maris et nos amants sont
-précisément, en cette fin de siècle, à une de ces
-époques héroïques où, comme Guzman, on ne
-connaît pas d'obstacle. Je ne sais s'il est intelligent,
-s'il est politique de notre part d'accumuler
-les difficultés, de revenir aux anciennes entraves
-et de remplacer par le système protecteur celui
-du libre-échange, qui semblait donner d'excellents
-résultats. Et cela précisément au moment
-où M. Lagneau constate, par des rapports
-éplorés, que la population diminue dans une
-inquiétante proportion. Ne serait-ce pas au<span class="pagenum"><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span>
-contraire le moment de faire feu sinon des
-quatre pieds, du moins... des deux jambes et de
-réveiller les sens endormis par une recrudescence
-de séductions et d'aperçus cantharidés, par
-une exhibition suggestive rappelant la belle
-phrase du divin prophète: «Laissez venir à moi
-les petits enfants.»</p>
-
-<p>«La femme est charmante en chemise,—on
-me l'a souvent dit et à vous aussi, mesdames?
-Regardez plutôt au musée du Louvre la statue
-de la jeune Lacédémonienne, vêtue seulement
-d'un tissu transparent commençant sous les
-seins et laissant les jambes entièrement découvertes.
-Elle conserve, dans ce costume primitif et
-biblique, toutes les grâces provocantes de son
-sexe. Un bas à passer, la chevelure à relever,
-une épingle à ramasser motivent immédiatement
-des mouvements de Diane au bain, évoquent
-le souvenir des Muses de Raphaël, des
-Aurores du Guide, des Grâces de Jean Goujon
-ou des Nymphes de Carrache. En pantalon, au
-contraire, la vraie femme, celle qui n'a rien de
-commun avec la poupée de Jeanneton, qui, en
-un mot, a des rondeurs, des saillants et des
-rentrants, paraît toujours basse sur pattes et
-ridiculement callypige. Le pantalon est difficile
-à enlever, compliqué à remettre, et, posé sur un<span class="pagenum"><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span>
-fauteuil, produit l'effet le plus piteux. Il faut
-donc absolument le condamner avant, pendant
-et après.</p>
-
-<p>«Et, quant à moi, je ne serai satisfaite que
-quand J.-J. Weiss pourra chanter triomphalement
-à Étincelle:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Adieu paniers, vendanges sont faites,</div>
-</div></div>
-
-<p>air auquel je répondrai par ce simple vers d'un
-opéra connu:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Bonsoir, monsieur Pantalon!»<a name="FNanchor_385_385" id="FNanchor_385_385"></a><a href="#Footnote_385_385" class="fnanchor">[385]</a></div>
-</div></div>
-
-<p>L'on ne saurait mieux dire.</p>
-
-<p>Le <i>Journal des Demoiselles</i> trouvait jadis le
-pantalon inconvenant pour une première communiante.
-Il en est de même—mais les raisons
-diffèrent—pour une femme, quand elle porte
-des chaussettes.</p>
-
-<p>«Les jours où on met les chaussettes, édicte
-Jo, (ce ou plutôt cette Jo ne fut jamais ministre
-que de nos plaisirs), ces jours-là, petite Lo, on
-ne met pas de pantalons»<a name="FNanchor_386_386" id="FNanchor_386_386"></a><a href="#Footnote_386_386" class="fnanchor">[386]</a>.</p>
-
-<p>La chaussette est en effet bien masculine, le
-pantalon exagérerait le travestissement. Jo était
-dans le vrai et la jeune américaine qui refusait<span class="pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span>
-au cher Alphonse Allais de bostonner avec lui
-le «Washington Post», la «new dance» qui
-allait faire fureur, partageait cette théorie et la
-pratiquait:</p>
-
-<p>—Et vous, miss, vous ne dansez pas ce soir?</p>
-
-<p>—Non, pas ce soir.</p>
-
-<p>—Pourquoi cela, miss?</p>
-
-<p>—Parce que j'ai des chaussettes et pas de
-pantalon.</p>
-
-<p>—Quelle blague!</p>
-
-<p>—Voyez plutôt, répondit-elle en souriant<a name="FNanchor_387_387" id="FNanchor_387_387"></a><a href="#Footnote_387_387" class="fnanchor">[387]</a>.</p>
-
-<p>Sans aller jusqu'aux chaussettes qu'une connaissance
-imparfaite de la langue fait prendre à
-d'aimables enfants que la comparaison effraie,
-pour le féminin de chausson, combien, et tout
-ce qu'il y a d'honnêtes, ne portent pas de pantalon
-l'été, simplement parce que c'est trop
-chaud et qu'elles éprouvent un bien-être indicible
-à n'en pas avoir.</p>
-
-<p>C'est l'Évangile de Colombine mis en pratique
-et ses disciples sont innombrables.</p>
-
-<p>«Il y a tant de Parisiennes, en cette saison,
-déclarait le <i>Fin de Siècle</i>, qui se passent de pantalon»<a name="FNanchor_388_388" id="FNanchor_388_388"></a><a href="#Footnote_388_388" class="fnanchor">[388]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span></p>
-
-<p>Ce qui était vrai au déclin du <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle, ne
-l'est pas moins au <span class="smcap">XX</span><sup>e</sup>. Conteurs et romanciers
-ne pouvaient omettre ce détail nouveau de nos
-mœurs et ont eu soin de le noter.</p>
-
-<p>«Eliane, qui était une personne vertueuse,
-portait toujours des pantalons, de jolis pantalons
-en toile fine avec un frémissement de dentelles
-sur le rose des jarretières. Mais, ma foi, elle était
-chez elle, et il faisait une chaleur si étouffante,
-vraiment, qu'elle avait cru pouvoir supprimer
-sans inconvénient ce vêtement intime»<a name="FNanchor_389_389" id="FNanchor_389_389"></a><a href="#Footnote_389_389" class="fnanchor">[389]</a>.</p>
-
-<p>M<sup>me</sup> de Ponticello, une héroïne de Richard
-Cantinelli est dans le même cas. Seulement elle
-n'est pas chez elle, comme Eliane, mais à la
-campagne, où elle suit à la lettre, la chaleur
-aidant, les conseils d'Ernest d'Hervilly, et offre
-ainsi à l'innocent Pamphile un tableau d'une
-simplicité antique:</p>
-
-<p>«Le bruit de ses pas était assourdi par le
-tapis continu dont les aiguilles tombées des pins
-couvraient le sol. Il crut entendre un léger murmure
-de source, il se pencha, regarda et vit rose.
-Jamais fut-ce à Bruxelles, jamais artiste n'avait
-imaginé un aussi audacieux, réjouissant et troublant
-motif de fontaine. M<sup>me</sup> de Ponticello, qui<span class="pagenum"><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span>
-ce jour-là, à cause de la chaleur n'avait pas de
-pantalon, sentit ce regard ardent sur sa nudité
-d'une minute. Elle tourna la tête, aperçut Pamphile...»<a name="FNanchor_390_390" id="FNanchor_390_390"></a><a href="#Footnote_390_390" class="fnanchor">[390]</a></p>
-
-<p>Il n'est jusqu'à cette bête de Marie Belhomme,
-qui, à l'école, à Montigny, l'été, «ne portait pas
-de pantalon, pour sentir ses cuisses faire doux
-en marchant».</p>
-
-<p>Au courant de cette particularité, ses
-«gobettes» d'amies, pour rompre l'ennui
-pesant d'un lourd après-midi, lui jouent la «méchante
-farce» de lui faire prouver jusqu'à l'évidence
-que... le capucin n'avait pas son capuchon:</p>
-
-<p>«Nous étions quatre, une après-midi, assises
-sur un banc, dans l'ordre que voici:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Marie, Anaïs, Luce, Claudine.</p></div>
-
-<p>«Après s'être fait dûment expliquer mon plan,
-tout bas, mes deux voisines se lèvent pour se
-laver les mains, et le milieu du banc reste vide,
-Marie à un bout, moi à l'autre. Elle dort à
-moitié sur son arithmétique. Je me lève brusquement;
-le banc bascule. Marie, réveillée en
-sursaut, tombe les jambes en l'air, avec un de
-ces cris de poule égorgée dont elle a le secret, et<span class="pagenum"><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span>
-nous montre... qu'effectivement elle ne porte
-pas de pantalon. Des huées, des rires énormes
-éclatent; la Directrice veut tonner et ne peut pas,
-prise elle-même d'un fou rire; et Aimée Lanthenay
-préfère s'en aller, pour ne pas offrir à ses
-élèves le spectacle de ses tortillements de chatte
-empoisonnée»<a name="FNanchor_391_391" id="FNanchor_391_391"></a><a href="#Footnote_391_391" class="fnanchor">[391]</a>.</p>
-
-<p>Ce serait pour certaines, un véritable bien-être
-que de pouvoir passer la journée chez elles sans
-pantalon, un bien-être dont on rêve:</p>
-
-<p>«On assure que l'eau du bain est parfumée et
-qu'en sortant elle pourra s'étendre sur un
-canapé de soie brochée, en peignoir de soie et
-sans pantalon, bien à l'aise enfin...»<a name="FNanchor_392_392" id="FNanchor_392_392"></a><a href="#Footnote_392_392" class="fnanchor">[392]</a></p>
-
-<p>Et en chemin de fer, donc, quand il faut passer
-la nuit en wagon. S'il en est qui ne perdent
-pas de vue la sonnette d'alarme, d'autres ne
-songent qu'à retirer leur pantalon, sans que les
-tentent en rien l'imprévu et les dangers d'une
-passade par trop brève:</p>
-
-<p>«Ces dames, durant ce temps-là, avaient pour
-moi des regards obliques, lesquels voulaient
-dire certainement: sans cet animal-là, comme
-nous retirerions nos pantalons!»<a name="FNanchor_393_393" id="FNanchor_393_393"></a><a href="#Footnote_393_393" class="fnanchor">[393]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span></p>
-
-<p>«Le pantalon, a dit justement Colombine, est
-difficile à enlever (et) difficile à remettre».
-Gauche et un peu embarrassée, une débutante
-aura peine à ne pas côtoyer le ridicule—sans
-compter celui du pan de chemise que laissera
-souvent échapper la fente—tandis que la femme
-qui n'en est pas à son premier déshabillé, saura
-trouver les gestes qui conviennent et leur prêter
-sa grâce.</p>
-
-<p>Qui sait si cet intrus, qui, quand on le retire,
-vient toujours à l'envers et qu'il faut ensuite
-retourner avant d'en réintégrer la batiste, n'a
-pas maintenu dans l'étroit sentier de la vertu
-des hésitantes qui «sans l'ennui humiliant de
-sortir en détail de ses pantalons» se seraient
-volontiers attardées à grappiller les églantines du
-chemin, pour prendre goût ensuite au porto
-blanc des garçonnières?</p>
-
-<p>Nous côtoyons là les bords fleuris et le tabac
-blond de l'adultère, revenons aux pantoufles et au
-scaferlati ordinaire du mariage. Il est également
-sujet à surprises et change bien des choses. C'est
-beaucoup de savoir plaire à l'époux et de savoir
-flatter ses goûts, aussi en verra-t-on se plier à
-la gêne du pantalon, qui, jusque-là n'en avaient
-pas porté, alors que d'autres en feront le sacrifice
-à leur initiateur, s'il a contre cette lingerie<span class="pagenum"><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span>
-les préjugés et les préventions d'une autre
-époque.</p>
-
-<p>Laissant à M<sup>me</sup> Desnou et aux dames de
-Chauny ou de Villers-Cotteret de n'en porter
-que leurs jours de grande toilette, «aux grandes
-fêtes et au jour du saint patron de <i>leur</i> mari»<a name="FNanchor_394_394" id="FNanchor_394_394"></a><a href="#Footnote_394_394" class="fnanchor">[394]</a>:
-en général la femme de la bourgeoisie en porte
-et elle ne laissera jamais apercevoir, pour une
-raison ou pour une autre un peu haut ses jambes,
-sans qu'apparaisse timide le poignet ou le sabot
-du pantalon.</p>
-
-<p>A Trouville, c'était la pêche aux équilles. Elle
-fournissait aux contemporaines de Bertall une
-excellente occasion de montrer leurs jambes si
-elles étaient bien faites et elles ne s'en privaient
-pas:</p>
-
-<p>«La pêche aux équilles est la pêche favorite
-sur les plages de sable. C'est une pêche qui
-prépare adroitement les autres, et qu'affectionnent
-particulièrement les belles pécheresses,
-auxquelles les équilles servent de prétexte pour
-exhiber sous les yeux de jeunes pécheurs, et de
-pécheurs endurcis, les fines bottines à barrette à
-talons d'argent, les fins bas de soie à broderies
-de couleur, et les dentelles affriolantes des jupes<span class="pagenum"><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span>
-nuageuses et des prestigieux pantalons»<a name="FNanchor_395_395" id="FNanchor_395_395"></a><a href="#Footnote_395_395" class="fnanchor">[395]</a>.</p>
-
-<p>Je ne sais si ce sont des équilles que l'on
-cherche aujourd'hui aux Roches-Noires, mais la
-qualité des pécheresses semble avoir terriblement
-baissé. Plus de dentelles affriolantes, de
-jupes nuageuses, ni de prestigieux pantalons, oh!
-nullement prestigieux, par contre, ils sont
-ouverts et leur fente bâille parfois bien indiscrètement.</p>
-
-<p>Edmond de Goncourt a noté d'autre part ce
-dîner à la campagne, précédant une partie de
-pêche aux écrevisses, qu'il devait utiliser dans
-<i>Chérie</i><a name="FNanchor_396_396" id="FNanchor_396_396"></a><a href="#Footnote_396_396" class="fnanchor">[396]</a>:</p>
-
-<p>(1878) «Samedi 3 août.—Mon cousin Marin
-a invité les femmes de la magistrature d'ici (Bar-sur-Seine)
-à une pêche aux écrevisses, à la tombée
-de la nuit. On doit pêcher au-dessus de
-Polisot, et la pêche est le prétexte d'un dîner-souper
-en plein air. On monte en voiture par
-une pluie battante, et, au bout d'une heure, on
-est à destination et on se met à table.</p>
-
-<p>«La nuit est venue. Huit torches, fixées à
-huit piquets, sont allumées, éclairant le repas
-de leurs lueurs balayées et fuyantes. Un grand<span class="pagenum"><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span>
-feu flambe au milieu du pré, où, de temps en
-temps, les trois femmes vont sécher les semelles
-de leurs bottines mouillées, montrant des bas
-écossais et des pantalons brodés, en se soutenant
-par la taille, avec des gestes de caresse;
-groupe au milieu fait par la charmante M<sup>me</sup> G...,
-dans une de ces blanches toilettes anglaises,
-que Gravelot donne, en ses vignettes, à ses
-héroïnes de romans»<a name="FNanchor_397_397" id="FNanchor_397_397"></a><a href="#Footnote_397_397" class="fnanchor">[397]</a>.</p>
-
-<p>La femme ne pêche pas, en effet, qu'aux flambeaux.
-Supprimez l'adultère et vous supprimerez
-du coup le roman contemporain. L'électricité
-remplace, pour l'ordinaire, les torches de
-Bar-sur-Seine, mais le rôle du pantalon n'est
-pas moindre, au contraire. Les déshabillés
-extra-conjugaux ne sauraient se passer de ce
-piment. Les soigneuses, comme M<sup>me</sup> de Gromance
-le plient, après l'avoir retiré; les impulsives
-le laissent, elles, traîner, à demi retourné,
-où il est tombé: un de ces riens par lesquels se
-trahit la femme.</p>
-
-<p>Celui-ci une fois enfilé et attaché sur une
-agrafe du corset de soie «en pantalon de foulard
-rose à fleurs, elle allait, se baissant, se levant,
-se baissant, encore agile et prompte, par la<span class="pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span>
-chambre, à la recherche de son jupon perdu
-dans la chiffonnerie de ses vêtements épars»<a name="FNanchor_398_398" id="FNanchor_398_398"></a><a href="#Footnote_398_398" class="fnanchor">[398]</a>.</p>
-
-<p>Ce spectacle donne au jeune mâle satisfait
-de graves pensées guère coutumières à sa cervelle
-d'oiseau.</p>
-
-<p>Il a allumé une cigarette et se souvient:</p>
-
-<p>«Après avoir longuement noué sa cravate
-devant la glace et allumé une cigarette, il s'amusait
-à suivre des yeux les mouvements de
-M<sup>me</sup> de Gromance, dans ce costume qui exagérait
-joliment tout le féminin de ce corps de
-femme. Il ne savait pas si c'était gracieux ou
-ridicule. Il ne savait pas s'il fallait trouver ces
-aspects-là vraiment pas beaux, ou en éprouver
-une toute petite joie d'art. Sa perplexité venait
-de ce qu'il se rappelait une longue discussion
-soulevée à ce sujet, l'hiver précédent, chez son
-père, un après-dîner, au fumoir, par deux vieux
-connaisseurs, M. de Terremondre qui ne savait
-rien de plus adorable qu'une jolie femme en
-corset et en pantalon, et Paul Flin qui plaignait
-au contraire la disgrâce d'une dame à ce point
-précis de sa toilette. Philippe avait suivi la dispute
-qui était amusante. Il ne savait à qui
-donner raison. Terremondre avait de l'expérience,<span class="pagenum"><a name="Page_350" id="Page_350">[Pg 350]</a></span>
-mais il était vieux jeu et trop artiste;
-Paul Flin, passait pour un peu bête, mais très
-chic. Philippe inclinait, par malveillance naturelle
-et affinités électives, au sentiment de Paul
-Flin, quand M<sup>me</sup> de Gromance mit son jupon
-rose à fleurs roses»<a name="FNanchor_399_399" id="FNanchor_399_399"></a><a href="#Footnote_399_399" class="fnanchor">[399]</a>.</p>
-
-<p>Drame ou comédie, que le quatrième acte
-tourne au Bernstein ou au Courteline, il n'est
-jusqu'à la table des pièces à conviction—Thémis,
-à toi la pose!—où le pantalon féminin ne
-vienne jeter sa blancheur tragique ou comique.</p>
-
-<p>Ainsi, au lendemain du drame fameux qui par
-delà l'azur de la Méditerranée passionna à
-un si haut point l'opinion publique et dont
-M. Paul Bourget ne sut tirer qu'un médiocre
-parti, put-on voir les dessous de M<sup>me</sup> G., chemise,
-corset et pantalon, livrés aux regards du
-public et aux mains pataudes des jurés<a name="FNanchor_400_400" id="FNanchor_400_400"></a><a href="#Footnote_400_400" class="fnanchor">[400]</a>.</p>
-
-<p>Pauvre femme, n'aurait-on pu lui éviter cette
-suprême honte?... et Henri Chambige fut condamné:
-il coûte moins cher d'aller vider son
-browning à bout portant sur un journaliste sans
-défense, dont le seul tort fut de recevoir, par
-galanterie, une femme venue pour tuer.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_351" id="Page_351">[Pg 351]</a></span></p>
-
-<p>Le vaudeville n'est pas moins révélateur. Qui
-se souvient de l'affaire Humbert, cette gigantesque
-escroquerie, à laquelle notre jobardise
-nationale dut d'être une fois de plus citée comme
-exemple.</p>
-
-<p>Pourtant tout ce joli monde, la grande, ou
-plutôt la grosse Thérèse, son frère Raymond Daurignac,
-la sœur Maria, aussi effacée que le mari,
-et la fille Ève, défila devant un tribunal auquel
-on n'était pas parvenu à le soustraire, et l'on
-rit jusqu'aux larmes. L'épargne française avait
-bu un bouillon sérieux, mais, en revanche, on
-lui offrait une pinte de bon sang plutôt tassée.</p>
-
-<p>Après tout le linge sale du ménage lavé en
-public, ce fut le tour du linge propre d'être
-vendu à l'hôtel Drouot, défroques dont quelques
-pièces avaient «un caractère fort suggestif,
-pantalons de dentelles à entre-deux, chemises de
-soie à jour, etc.»<a name="FNanchor_401_401" id="FNanchor_401_401"></a><a href="#Footnote_401_401" class="fnanchor">[401]</a>. Thérèse ne prévoyant pas
-le très sommaire trousseau de la maison centrale,
-en vérité se mettait bien.</p>
-
-<p>La vente eut un succès à la fois d'argent et de
-gaîté. Les enchères furent poussées, les chemises
-se vendirent bien et les pantalons se
-tinrent fermes. J'emprunte au <i>Journal des Débats</i><span class="pagenum"><a name="Page_352" id="Page_352">[Pg 352]</a></span>
-ces détails oubliés. Que tout cela semble déjà loin
-de nous:</p>
-
-<p>«L'on attendait avec impatience la mise aux
-enchères de la lingerie et ce furent de francs
-éclats de rire, quand apparurent les chemises et
-les pantalons. Tout le monde voulut voir et
-toucher ces reliques intimes. Consciencieusement
-le commissaire étalait les dessous de
-formes et de tailles diverses.</p>
-
-<p>«Notons quelques chiffres. Sept chemises en
-dentelles, 465 fr.; sept matinées, 347 fr.; un
-pantalon, une chemise, 294 fr.; etc.»<a name="FNanchor_402_402" id="FNanchor_402_402"></a><a href="#Footnote_402_402" class="fnanchor">[402]</a>.</p>
-
-<p>Ce fut pour Abel Faivre l'occasion d'un bien
-amusant croquis dans le <i>Journal</i>.</p>
-
-<p>Toutefois, les pantalons sont, loin de fournir
-à la Préfecture de Police (bureau des objets
-perdus), un contingent aussi considérable que
-les corsets. Si en taxi, ces Cythères roulantes,
-«garnis» des petites bourgeoises qu'effraient, à
-leurs débuts, l'hôtel et le sourire obséquieux et
-sournois du garçon, ces dames retirent volontiers
-leur corset, elles conservent pour l'ordinaire
-leur pantalon. Plus ou moins froissé ou
-mis à mal, c'est toujours autant de sauvé.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_395.jpg" id="i_395.jpg"></a>
- <img src="images/i_395.jpg"
- alt="Image 15" width="320" height="600" />
-</div>
-
-
-<p>Pourtant, cela peut arriver de perdre son<span class="pagenum"><a name="Page_353" id="Page_353">[Pg 353]</a></span>
-pantalon, même en plein concours hippique—n'est-ce
-pas Nelly?<a name="FNanchor_403_403" id="FNanchor_403_403"></a><a href="#Footnote_403_403" class="fnanchor">[403]</a>—voire sur le warf de Tanger
-la bleue, sans que l'on puisse attribuer aux
-frères Manessmann ou au champion de Mamers
-cette rupture de cordons, ou même à une première
-de Romain Coolus au Théâtre Antoine.</p>
-
-<p>Deux faits divers; ils ont leur saveur:</p>
-
-<p>«Une jeune femme, sans rêve, sans passion,
-une bonne petite bourgeoise d'épouse débarque à
-Tanger. A son premier pas un crac significatif
-lui annonce une avarie (oh! Madame!) dans une
-partie de sa toilette, et soudain sur ses bottines,
-son pantalon vient choir. Que faire? Le remettre
-en plein warf, il ne fallait pas y songer. Marcher
-tout de même? Cela risquait de devenir grotesque.
-D'un geste sec, la jeune femme arracha
-la légère batiste et l'envoya par-dessus bord»<a name="FNanchor_404_404" id="FNanchor_404_404"></a><a href="#Footnote_404_404" class="fnanchor">[404]</a>.</p>
-
-<p>Une façon de jeter son bonnet par-dessus les
-moulins à laquelle n'avait certainement pas
-songé Mimi Pinson.</p>
-
-<p>Cela n'explique pas le mystère du Théâtre
-Antoine: il n'y avait pas de pas au plafond, mais
-un pantalon de femme oublié aux fauteuils
-d'orchestre. A quels tripatouillages, ô Caliban,<span class="pagenum"><a name="Page_354" id="Page_354">[Pg 354]</a></span>
-avait donc donné lieu la pièce nouvelle de
-Coolus?</p>
-
-<p>Sous la plume de Palémon, le <i>Figaro</i> a gaîment
-conté ce menu fait de la vie parisienne:</p>
-
-<p>«Un incident des plus singuliers et des plus
-inattendus a donné à la première représentation
-de la nouvelle pièce de M. Romain Coolus, au
-théâtre Antoine-Gémier, une note comique infiniment
-pittoresque, et qui d'ailleurs n'a nui en
-rien à cette belle œuvre, puisque le fait se produisit
-après le baisser du rideau.</p>
-
-<p>«Tandis que la salle se vidait lentement, un
-spectateur découvrit devant un fauteuil d'orchestre
-un chiffon d'élégante lingerie finement
-brodée, délicatement ajourée, un de ces vêtements
-légers qui semblent se faire gloire d'être
-inutiles. Un mouchoir? Non pas. Une écharpe?
-Pas davantage. Une mantille? Point du tout.</p>
-
-<p>«C'était ... il me faudrait pour nommer ce
-coquet accessoire de l'ajustement féminin les
-ressources du lyrisme le plus discret et de la poésie
-la plus intime... c'était... ce vêtement auquel
-l'un des plus célèbres personnages de la comédie
-italienne a donné son nom... c'était... mon Dieu,
-il faut bien l'appeler par son nom... c'était un
-pantalon.</p>
-
-<p>«Ce fut dans la salle un immense éclat de<span class="pagenum"><a name="Page_355" id="Page_355">[Pg 355]</a></span>
-rire et tous les spectateurs qui venaient d'être
-violemment émus par les belles situations de
-<i>Cœur à cœur</i> connurent là quelques instants de
-gaieté folle... irrésistible...</p>
-
-<p>«D'où venait ce sournois, cet imprévu, cet
-incroyable pantalon? comment était-il là? quelle
-main irrévérencieuse ou maladroite l'avait jeté à
-cette place? Distraction? fumisterie? On ne sait...
-ne le saura jamais. Il y a ainsi de petits mystères
-qui ne seront jamais éclaircis. Celui-ci est parmi
-les plus irritants. Les ouvreuses interrogées ne
-purent donner aucun renseignement; ce genre
-d'objets ne relève point de leur vestiaire.</p>
-
-<p>«Je sais bien que Béranger, considérant le
-pantalon comme l'un des signes du développement
-de l'esprit républicain en France, s'écriait
-au lendemain d'un événement réactionnaire:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Les anciens préjugés renaissent,</div>
-<div class="verse">On va quitter les pantalons.</div>
-</div></div>
-
-<p>«Mais il ne semble point que ces deux vers
-d'une médiocre envolée, puissent ici trouver leur
-application.</p>
-
-<p>—Et dire, soupirait un spectateur, qu'elles
-ne veulent pas retirer leur chapeau!»<a name="FNanchor_405_405" id="FNanchor_405_405"></a><a href="#Footnote_405_405" class="fnanchor">[405]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_356" id="Page_356">[Pg 356]</a></span></p>
-
-<p>Un bouton, sans doute, qui avait sauté ou un
-cordon qui avait craqué,... à moins que la défaillance
-due à une émotion trop vive, ait fait craindre
-à une pauvre dame de s'enrhumer, si elle conservait
-sur elle le témoin bon à tordre, ou plutôt
-la victime, d'un oubli de quelques secondes.</p>
-
-<p>Dans un cas comme dans l'autre, il faut admirer
-l'adresse et les ruses dont on avait su user
-une femme pour dépêtre, en pleine salle de
-théâtre, ses jambes de l'importune lingerie et la
-retirer.</p>
-
-<p>Mauvais présage d'autre part, pour une jeune
-mariée de sentir, le jour de la cérémonie, craquer
-son pantalon, en montant les marches de
-l'église. Le ménage est appelé à craquer, lui
-aussi. «Petite superstition française» a soin
-d'ajouter Maurice Donnay, dont <i>Le retour de
-Jérusalem</i> nous a révélé ce détail de mœurs assez
-ignoré—des hommes, tout au moins:</p>
-
-<p>—J'ai une amie, le jour de son mariage également,
-en montant les marches de la Trinité,
-son pantalon a craqué. Elle s'est dit: Ça y est,
-je tromperai mon mari.<a name="FNanchor_406_406" id="FNanchor_406_406"></a><a href="#Footnote_406_406" class="fnanchor">[406]</a></p>
-
-<p>Non moins mauvais pour une pauvre petite
-femme venue dans un ministère pour y appuyer<span class="pagenum"><a name="Page_357" id="Page_357">[Pg 357]</a></span>
-le Mérite Agricole ou les Palmes de son époux,
-d'oublier dans le cabinet du chef du bureau
-compétent, son pantalon que l'examen attentif
-des titres du candidat lui aura pu faire retirer.
-Les hommes sont si mufles que, quelques jours
-plus tard, le mari pourra le recevoir avec, épinglés,
-la carte du bureaucrate et un compliment
-de sa façon.</p>
-
-<p>Il n'en faut pas plus pour jeter le trouble dans
-un ménage parfaitement uni: les hommes comprennent
-si rarement le dévouement de l'épouse.</p>
-
-<p>Il vaut mieux qu'il soit perdu tout à fait en
-voyage de noces. La jeune femme n'en est pas à
-cela près, puis cela a si peu d'importance au
-milieu des roucoulements de la première
-semaine.</p>
-
-<p>Après un long arrêt qu'ils ont mis à profit pour
-dîner en cabinet particulier, les tourtereaux sont
-remontés en wagon. Monsieur semble fatigué,
-presque triste, et Madame est encore très rouge.
-Le train vient de repartir. (Auteur du scénario:
-Auguste Germain):</p>
-
-<p><span class="smcap">M. Omer</span> (<i>très tendre</i>).—Cette fois, j'espère
-que tu n'as rien oublié?</p>
-
-<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Oh! non!</p>
-
-<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Tu n'avais plus rien à perdre,
-d'ailleurs.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_358" id="Page_358">[Pg 358]</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Oui.</p>
-
-<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Tes cartons à chapeaux sont à
-Paris; ton sac, ton ombrelle et ton parapluie à
-Chartres. Notre voyage se finira tranquillement.</p>
-
-<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Oui.</p>
-
-<p><i>Mais tout à coup elle s'agite, blêmit, ses yeux
-deviennent hagards, ses mains tremblent.</i></p>
-
-<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Qu'est-ce que tu as?</p>
-
-<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Dans le restaurant, à Saintes.</p>
-
-<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Quoi?</p>
-
-<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—J'ai oublié mon pantalon<a name="FNanchor_407_407" id="FNanchor_407_407"></a><a href="#Footnote_407_407" class="fnanchor">[407]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_402.jpg" id="i_402.jpg"></a>
- <img src="images/i_402.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="66" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_359" id="Page_359">[Pg 359]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">A TRAVERS LE ROMAN
-CONTEMPORAIN</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_360" id="Page_360">[Pg 360]</a></span></p>
-
-
-
-<p><i>Les maîtres de l'archet subtil et titillant dans
-l'art de bien exciter et bien dire.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Jean Lorrain.</span>
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_405.jpg" id="i_405.jpg"></a>
- <img src="images/i_405.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="44" />
-</div>
-
- <h2><a name="ROMAN" id="ROMAN"></a>A TRAVERS LE ROMAN CONTEMPORAIN</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_l" src="images/i_405a.jpg"
- alt="Drop Cap L" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Le coude sur la longue planche où elle
-repassait, il considérait avidement toutes
-ses affaires de femmes étalées autour
-de lui, les jupons de basin, les fichus, les
-collerettes, et les pantalons à coulisses, vastes de
-hanches et qui se rétrécissaient par le bas»<a name="FNanchor_408_408" id="FNanchor_408_408"></a><a href="#Footnote_408_408" class="fnanchor">[408]</a>.</p>
-
-<p>Cette vision des pantalons d'Emma Bovary et
-la délectation morose du petit Justin devant ces
-intimités féminines tout à coup révélées à sa
-jeune curiosité, semblent, après <i>la Pucelle de
-Belleville</i> et <i>le Confessionnal des Jésuites</i>, constituer<span class="pagenum"><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span>
-les débuts du pantalon dans le roman
-contemporain.</p>
-
-<p>Depuis, on en a abondamment usé, abusé
-même.</p>
-
-<p>Accessoires nécessaires des déshabillages prévus,
-«difforme pantalon blanc» ou «pantalons
-hospitaliers»<a name="FNanchor_409_409" id="FNanchor_409_409"></a><a href="#Footnote_409_409" class="fnanchor">[409]</a>, parfois il a fourni prétexte à
-nouvelles, sinon à roman.</p>
-
-<p>Trois nouvelles de Carolus Brio lui sont
-consacrées: <i>Flagrant délit</i>,<a name="FNanchor_410_410" id="FNanchor_410_410"></a><a href="#Footnote_410_410" class="fnanchor">[410]</a>, <i>Leurs sales
-bicyclettes</i>,<a name="FNanchor_411_411" id="FNanchor_411_411"></a><a href="#Footnote_411_411" class="fnanchor">[411]</a> et <i>Le pantalon de Luce</i><a name="FNanchor_412_412" id="FNanchor_412_412"></a><a href="#Footnote_412_412" class="fnanchor">[412]</a>.</p>
-
-<p>L'excellent sociétaire de la Comédie-Française
-M. Maurice de Féraudy a fait jouer <i>le Pantalon
-de la Baronne</i> et quelle place n'occupe-t-il pas
-dans l'œuvre diverse et documentée autant que
-pimentée de Willy?</p>
-
-<p>Que Suzette remette le sien dans le décor
-connu du home de la rue de Courcelles, la
-«frissonnière» de Maugis, dont tant ont fait
-volontiers leur «petit home», ou que, chez la
-Triple Veuve, elle le retire, déchiré et tombé
-dans ses jambes, elle aura eu le temps dans<span class="pagenum"><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span>
-l'intervalle, de chercher à «lâcher» l'obèse,
-chauve, libidineux et spirituel philosophe<a name="FNanchor_413_413" id="FNanchor_413_413"></a><a href="#Footnote_413_413" class="fnanchor">[413]</a>.</p>
-
-<p>Willy en est un, à sa manière, et entre le pantalon
-dont on noue les cordons et celui que
-l'on quitte, il y a bien place pour une tranche
-de vie.</p>
-
-<p>Avec <i>le Pantalon de M<sup>me</sup> Desnou</i>, d'Henri
-Beauclair, c'est le roman à la fois bourgeois et
-ancillaire, toute la lyre! Enfin, la Jeanne
-d'Adoré Floupette a sur d'autres la supériorité
-d'avouer et même de démontrer péremptoirement
-au tribunal qu'elle porte sous ses jupes
-le pantalon de la notairesse<a name="FNanchor_414_414" id="FNanchor_414_414"></a><a href="#Footnote_414_414" class="fnanchor">[414]</a>.</p>
-
-<p>Il n'en était pas de même à Solignac (Haute-Vienne)
-dont la châsse et mon homonyme l'antiquaire
-Dufay ont révélé à beaucoup l'existence.
-En présence des dénégations de la délinquante,
-une des servantes de l'auberge, la mère de la
-plaignante, se vit élever par le brigadier de
-gendarmerie—sans pitié, mais non sans
-pudeur—à la dignité de matrone et dut faire
-sous les jupes de la fille les recherches qui amenèrent
-la découverte de la flanelle populacière et
-peu close de sa progéniture.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span></p>
-
-<p>Quand on n'est pas couvert par l'autorité de
-ce corps d'élite, c'est une plaisanterie assez risquée
-de vouloir, avec nos humoristes nationaux,
-constater à un dîner de noces, si la mariée a ou
-n'a pas un pantalon.<a name="FNanchor_415_415" id="FNanchor_415_415"></a><a href="#Footnote_415_415" class="fnanchor">[415]</a></p>
-
-<p>Mieux valent—hantise des dessous—les
-«souvenirs» ou «visions» du <i>Gaga</i>, par lui
-crayonnés à foison: «corsets», «pantalons
-blancs», «chemises même»<a name="FNanchor_416_416" id="FNanchor_416_416"></a><a href="#Footnote_416_416" class="fnanchor">[416]</a>. Ce sont des
-petits jeux qui ne font de mal à personne, en
-attendant que la paralysie générale y mette un
-terme.</p>
-
-<p>Cette hantise, pas un de nos romanciers ne
-semble y échapper.</p>
-
-<p>Afféteries poudrerizées, réalisme brutal,
-élégances perverses, cantharides et piments,
-fruits verts ou déjà presque blets, c'est, blanche
-et rose, ou bleue, la chanson des dessous;
-«ce sont les secrets des dames» non plus
-«défendus à révéler», mais que l'on se fait
-gloire d'étaler abondamment aux yeux.</p>
-
-<p>L'auteur y prend autant de plaisir que le lecteur.
-Avec la machine à écrire, on n'a pas à<span class="pagenum"><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span>
-tenir le papier: on peut écrire d'une main.</p>
-
-<p>Certes, dans ce dialogue à la manière de
-Droz et dans le ton de la <i>Vie Parisienne</i>, on ne
-prévoit guère les puissantes hardiesses du <i>Mâle</i>
-et du <i>Happe-Chair</i>. Camille Lemonnier, alors à
-ses débuts, signa pourtant ce tableautin et rien
-n'est plus convenable. La scène se passe entre
-mari et femme, les amusements tolérés des
-oarystis, les bagatelles de l'alcôve:</p>
-
-<p>«Ma femme (<i>riant</i>).—Devant! Tu as des
-idées vraiment... Devant! tu n'y penses pas, on
-aurait l'air... Tiens, prends mes jupons... mais
-certainement l'air... Attends: je vais te passer
-mes pantalons... Ah, mon Dieu! voilà ma jambe
-qui ne veut pas sortir... (<i>Elle me jette ses pantalons</i>)
-Enfin! Attrape!<a name="FNanchor_417_417" id="FNanchor_417_417"></a><a href="#Footnote_417_417" class="fnanchor">[417]</a>»</p>
-
-<p>Bien bourgeois, bien honnête, bien Second
-Empire, ce déshabillage, ce devait être du madapolam
-et nous n'en sommes pas encore aux pantalons
-de <i>M<sup>me</sup> Lupar</i>, ces «pantalons de
-transparente batiste, une ondée laiteuse, qui
-coulait par-dessus le rose des cuisses jusqu'à
-l'agrafe d'or de la jarretière»<a name="FNanchor_418_418" id="FNanchor_418_418"></a><a href="#Footnote_418_418" class="fnanchor">[418]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span></p>
-
-<p>D'Ernest Leblanc, le causeur charmant, si
-plein d'anecdotes et de souvenirs, ce joli déshabillé
-nuptial dans sa <i>Dépravée</i>.</p>
-
-<p>«Elle enleva complètement le corsage, tandis
-que le murmure de la soie accompagnait chaque
-mouvement de ses bras renversés. Et elle
-apparut droite, la poitrine en avant, avec ses
-bras nus et ses épaules superbes qu'encadraient,
-un peu bas, les fantaisies capricieuses et transparentes
-de la Valenciennes.</p>
-
-<p>«Puis ce fut le tour des jupes. Il y eut un
-grand froufrou. Gaëtan ferma à demi les yeux
-et détourna la tête. Décidément, l'idole allait
-apparaître.</p>
-
-<p>«A peine eut-il repris courage qu'il se
-retourna vers elle. Il crut à quelque transfiguration.</p>
-
-<p>«Du flot des jupes entassées émergeait, avec
-mille ondulations charmantes, une sorte de
-jeune garçon, un peu replet d'ici et là, dont le
-costume ressemblait à ses costumes d'été lorsqu'il
-était enfant et qu'il portait des pantalons
-brodés. Il n'osait plus lever les yeux. Il était
-embarrassé. Il se sentait rougir»<a name="FNanchor_419_419" id="FNanchor_419_419"></a><a href="#Footnote_419_419" class="fnanchor">[419]</a>.</p>
-
-<p>L'élégance du pantalon s'est affirmée et<span class="pagenum"><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span>
-affinée en effet. Foin du madapolam, des jambes
-droites et des trois plis bêtes: c'est, au lendemain
-d'un bal, traînant sur le tapis, la batiste
-chiffonnée et froissée, «avec sa multitude de
-volants serrés par les rubans étroits en soie
-mauve qui se festonnent dans sa longueur»<a name="FNanchor_420_420" id="FNanchor_420_420"></a><a href="#Footnote_420_420" class="fnanchor">[420]</a>.</p>
-
-<p>Si cette batiste contient des microbes, elle
-conserve plus encore des parfums, «corrompus,
-riches et triomphants». L'atmosphère est
-tiède et irritante, une odeur forte de blonde à
-laquelle les muscs des dessous mêlent leur
-gamme, y persiste et monte à la tête. Il y a de
-quoi vraiment troubler la virilité d'un adolescent.</p>
-
-<p>«M<sup>me</sup> Brière ajouta après une courte hésitation:</p>
-
-<p>—Tu peux entrer.</p>
-
-<p>«Louis poussa la porte; et sitôt dans la
-chambre, dont les deux fenêtres étaient fermées
-ainsi que la porte qui communiquait au dortoir
-des garçons, il fut pris au cervelet par l'odeur
-de femelle qui se concentrait dans la pièce ainsi
-hermétiquement close. Une odeur âpre de
-blonde, aiguisée du mélange des parfums irritants
-dont Gabrielle, depuis quelques semaines,<span class="pagenum"><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span>
-aromatisait ses dessous. Et ces dessous faisaient
-des tas pêle-mêle; les bas par ci à côté de la
-chemise qui affaissait son rond blanc sur le
-parquet, très chiffonnée de mille petits plis fins
-et mouillée sous les bras, avec un recroquevillement
-de la dentelle, sur laquelle la robe
-avait déteint en plusieurs couleurs; la jupe par
-là, avec les jupons au centre encore à moitié
-ballonnés, et le pantalon dégonflé aplatissant
-ses jambes fripées»<a name="FNanchor_421_421" id="FNanchor_421_421"></a><a href="#Footnote_421_421" class="fnanchor">[421]</a>.</p>
-
-<p>Cette page de Trézenik est d'une bonne écriture
-naturaliste. L'observation est exacte et ne fait
-grâce d'aucun détail, pas même l'arc-en-ciel
-laissé sur la chemise par l'humidité alcaline des
-aisselles. Mais, Huysmans, qui ne songeait
-guère alors à la <i>Cathédrale</i>, n'a-t-il pas consacré
-au «Gousset» un véritable poème en prose<a name="FNanchor_422_422" id="FNanchor_422_422"></a><a href="#Footnote_422_422" class="fnanchor">[422]</a>?</p>
-
-<p>Chez Maizeroy, la phrase elle-même semble
-devenir une caresse. Romancier des amants,
-comme nul autre, il sait peindre leurs jalousies
-et leurs angoisses. Il sait le pouvoir de ce linge
-qu'a porté la bien-aimée, il en sait le pouvoir,
-comme il en dit l'élégance:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_369" id="Page_369">[Pg 369]</a></span></p>
-
-<p>«Au travers du lit, sur la courte-pointe d'un
-vieux rose éteint, se détache tout chiffonné le pantalon
-de batiste qu'elle a porté, si léger, si court
-avec des flots de valenciennes, des fanfreluches
-de ruban, un de ces pantalons qui ne dépassent
-pas les jarretières de dentelles, qui affolent
-un amant mieux que l'étal impudique de la
-nudité»<a name="FNanchor_423_423" id="FNanchor_423_423"></a><a href="#Footnote_423_423" class="fnanchor">[423]</a>.</p>
-
-<p>Et l'amant se jette sur ces voiles abandonnés,
-les déplie et les inspecte, cherche à y retrouver
-le parfum qui l'affole et à leur arracher l'aveu de
-la faute:</p>
-
-<p>«Je me suis jeté sur le pantalon, sur la chemise
-avec des mains raidies qui vacillaient, je
-les ai dépliés, je les ai respirés, j'ai cherché dans
-leurs dentelles, dans leurs radieuses blancheurs
-une déchirure, le griffonnement des doigts qui
-s'accrochent, une tache, un indice qui atteste la
-faute plus qu'un aveu»<a name="FNanchor_424_424" id="FNanchor_424_424"></a><a href="#Footnote_424_424" class="fnanchor">[424]</a>.</p>
-
-<p>Ou c'est, dans <i>P'tit Mi</i>, au milieu des greniers
-de la préfecture, la silhouette dont on a abusé
-du «gamin effronté et vicieux». C'était gentil
-aux environs de 1889, lorsque les vers de
-M. Jean Rameau portaient encore sur les belles
-dames que le snobisme faisait monter au<span class="pagenum"><a name="Page_370" id="Page_370">[Pg 370]</a></span>
-<i>Chat Noir</i> et feindre de s'intéresser à la chose
-littéraire. Aujourd'hui, il semble terriblement
-vieux et rococo le gamin vicieux—pourquoi
-pas les pantalons de clergyman de M<sup>me</sup> Dieulafoy?
-M. Henri Bordeaux lui-même n'oserait
-pas l'employer, si sa belle âme daignait s'abaisser
-à de pareils tableaux et il n'est échappée de
-couvent qui vous en fasse grâce avant de consentir
-à le retirer.</p>
-
-<p>«C'était autour de ce corps souple et onduleux
-dont la grâce féline, les contours indécis d'une
-affolante sensualité eussent ravi quelque artiste
-décadent, la tombée successive du peignoir, du
-corset délacé, des pantalons fanfreluchés qui, un
-instant, lui donnaient l'air d'un gamin effronté
-et vicieux»<a name="FNanchor_425_425" id="FNanchor_425_425"></a><a href="#Footnote_425_425" class="fnanchor">[425]</a>.</p>
-
-<p>C'est encore Minne, grande et mariée, conservant,
-dans ses essais d'adultère, à la poursuite
-d'un frisson lent à venir, ses dessous simples et
-démodés de pensionnaire:</p>
-
-<p>«Il voyait Minne en pantalon, et qui continuait
-son déshabillage tranquille. Pas assez de
-croupe pour évoquer la p'tite femme de Willette,
-pas assez de mollet non plus. Une pensionnaire
-fourvoyée, plutôt, à cause de la simplicité<span class="pagenum"><a name="Page_371" id="Page_371">[Pg 371]</a></span>
-des gestes, de la raideur élégante, et aussi à
-cause du pantalon à jarretière qui méprisait la
-mode, pantalon étroit qui précisait le genou sec
-et fin»<a name="FNanchor_426_426" id="FNanchor_426_426"></a><a href="#Footnote_426_426" class="fnanchor">[426]</a>.</p>
-
-<p>Le décor change, mais Minne reste la même.
-Avec son impudeur ingénue et tranquille, elle se
-déshabille, offrant à Maugis, soudain devenu
-paternel, le royal provin de sa chair jeune et
-souple<a name="FNanchor_427_427" id="FNanchor_427_427"></a><a href="#Footnote_427_427" class="fnanchor">[427]</a>.</p>
-
-<p>C'est aussi Flory Bruno, la fine diseuse, se
-rhabillant dans sa loge, devant son gigolo
-Georges Bonnard, sans se soucier de ce que la
-fente de ses culottes bâille peut-être plus qu'il
-ne convient:</p>
-
-<p>«Bien qu'elle n'eût encore revêtu ni jupon,
-ni jupe, ni corsage, et qu'un petit bout de chemise
-s'évadât par la fente de son pantalon,
-Flory, la tête redressée, le bras tendu, les sourcils
-froncés, rayonnait d'une telle autorité que
-Georges, docilement, répondit...»<a name="FNanchor_428_428" id="FNanchor_428_428"></a><a href="#Footnote_428_428" class="fnanchor">[428]</a>.</p>
-
-<p>Ah, l'amour!</p>
-
-<p>Non, vraiment, on ne peut pas reprocher à
-Willy d'être égoïste. Il nous fait assister avec<span class="pagenum"><a name="Page_372" id="Page_372">[Pg 372]</a></span>
-une bonne grâce charmante aux déshabillages
-de ses héroïnes. Rézi se rhabille aussi vite qu'elle
-se dévêt, que ce soit bien pour Renaud ou pour
-Claudine. Ses gestes sont exempts de tout
-embarras:</p>
-
-<p>«Ah! je savais bien Rézi est là, elle est là,
-pardi, qui se rhabille ... En corset, en pantalon,
-son jupon de linon et de dentelle sur le bras, le
-chapeau sur la tête, comme pour moi»<a name="FNanchor_429_429" id="FNanchor_429_429"></a><a href="#Footnote_429_429" class="fnanchor">[429]</a>.</p>
-
-<p>Pauvre gobette, elle avait joué avec le feu,
-et ignorait cette confession d'une jolie femme à
-qui ces fantaisies n'étaient pas tout à fait
-inconnues:</p>
-
-<p>—Moi, c'est curieux,... après... c'est toujours
-du mari que j'ai envie!</p>
-
-<p>Il n'est jusqu'à Claudine elle-même qui n'apparaisse
-en pantalon et, devant «cette petite en
-pantalon», son grand mari de voir rose:</p>
-
-<p>—... Faites donc comme si vous étiez mon
-amant.</p>
-
-<p>«Mon Dieu, il me prend au mot! Parce que
-je viens de relever, d'un pied leste, mon jupon
-de soie mauve tombé à terre, mon grand mari se
-mobilise, féru de la double Claudine réfléchie
-dans la glace.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_373" id="Page_373">[Pg 373]</a></span></p>
-
-<p>—Otez-vous de là, Renaud! Ce Monsieur en
-habit noir, cette petite en pantalon, fi! Ça fait
-Marcel Prévost dans ses chapitres du grand
-libertinage<a name="FNanchor_430_430" id="FNanchor_430_430"></a><a href="#Footnote_430_430" class="fnanchor">[430]</a>.</p>
-
-<p>Et ce qu'il prête, le misérable, avec ses dentelles
-et la complicité de sa fente, aux jeux,—pas
-si vilains que prétend le proverbe—de la
-main et du hasard.</p>
-
-<p>C'est un peu au bois de la Gruerie que nous
-entraîne Jean Reibrach et je suis convaincu qu'il
-y aurait fait bonne besogne à la tête de sa compagnie:</p>
-
-<p>«Elle riait, montrant, les deux pieds réunis
-dans des mules de satin, avec, au-dessus, des
-bas de soie rose.</p>
-
-<p>—Ah! ça c'est gentil, dit Martiny.</p>
-
-<p>«Sur le mollet une flèche noire, s'élançait perdue
-sous la broderie du peignoir. Martiny
-s'approcha. Sisine laissa tomber le peignoir, les
-jambes vite ramassées sous le canapé... Puis elle
-avoua que Vermelin faisait bien les choses. Elle
-alla à l'armoire à glace, montra des chemises, des
-pantalons. Un moment elle s'attarda, cherchant
-un pantalon de satin crême, le plus joli, pour lui
-faire voir; et tout à coup, elle parut se rappeler,
-éclata de rire:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_374" id="Page_374">[Pg 374]</a></span></p>
-
-<p>—Suis-je bête? Je l'ai sur moi.</p>
-
-<p>—Ça ne fait rien! dit Martiny, montrez tout
-de même!</p>
-
-<p>«Elle se tordit de rire, devenue rose, refusant
-obstinément.</p>
-
-<p>«Martiny, après une taquinerie sans but
-n'insista pas. De nouveau, il se déclara vanné,
-bâilla, puis se levant:</p>
-
-<p>—Au revoir! Je vais faire un somme.</p>
-
-<p>—Déjà!</p>
-
-<p>«Elle l'accompagna jusqu'à la porte, lentement,
-attardée dans l'entre-bâillement. Comme il descendait,
-elle le rappela:</p>
-
-<p>—Ecoutez!</p>
-
-<p>—Quoi?</p>
-
-<p>—Venez voir mon pantalon.</p>
-
-<p>—Ah! je veux bien.</p>
-
-<p>«Tous deux rentrèrent:</p>
-
-<p>—Vous ne me toucherez pas, par exemple! Je
-vais vous montrer la dentelle. Asseyez-vous là!
-Soyez sage!</p>
-
-<p>«Pourtant elle ne montrait rien, l'air craintif,
-tout à coup enfermée dans une pudeur. Il dut
-insister, finit par soulever le peignoir:</p>
-
-<p>—Voyons! Je n'y toucherai pas! Rien que la
-dentelle!</p>
-
-<p>«Comme il approchait la main, elle prit un air<span class="pagenum"><a name="Page_375" id="Page_375">[Pg 375]</a></span>
-de bouderie, se ramassa sur elle-même. Non, elle
-ne voulait pas; il n'était pas gentil; pas de ces
-choses-là.</p>
-
-<p>—Mais je ne vous touche pas, se récria Martiny.</p>
-
-<p>«Il pesa sur son épaule légèrement pour lui
-faire lever la tête; alors comme si elle cédait à
-une violence, elle se laissa aller en arrière, se renversa
-sur le canapé, les bras sur le visage:</p>
-
-<p>—Oh! non, geignait-elle; c'est mal! c'est très
-mal! Si Vermelin le savait!</p>
-
-<p>—S'il savait quoi? Oh! non, ça vous pouvez
-être tranquille. La femme d'un camarade, jamais!</p>
-
-<p>«Sisine rouvrit les yeux, abasourdie. Son imagination
-avait trotté; et elle le trouva debout,
-l'air très calme. D'un bond, elle se releva, hors
-d'elle:</p>
-
-<p>—Alors qu'est-ce que vous faites à me renverser
-là-dessus? Vous mériteriez que je le dise à
-Vermelin. Comme si vous n'aviez pas assez de
-vos saloperies de femmes!<a name="FNanchor_431_431" id="FNanchor_431_431"></a><a href="#Footnote_431_431" class="fnanchor">[431]</a></p>
-
-<p>En attendant les jeux de mains meilleurs promis
-par la bienfaisante Anarchie, «Déesse aux
-yeux si doux», cela s'appelle l'<i>Occasion manquée</i>
-et ne se pardonne guère.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_376" id="Page_376">[Pg 376]</a></span></p>
-
-<p>La femme ne prévoit pas en général ces pannes
-d'allumage, aussi tient-elle à conserver le souvenir
-des dessous qu'elle avait pour un premier
-adultère, du pantalon principalement, ce parvis
-du temple, condamné souvent au rôle de témoin,
-quand il n'est pas la première victime d'un sacrifice
-parfois trop hâtif.</p>
-
-<p>«Notons bien, pour me le rappeler plus tard,
-quelle était la toilette de mon adultère:</p>
-
-<p>«Ma simple petite robe de drap vert... parce
-que le corsage en est divinement réussi... et des
-dessous à m'en émotionner moi-même, une
-mousse de dentelles embaumées! Je m'amusai
-à me regarder longtemps dans ma glace, en
-simple pantalon, avant de passer le reste, et ceux
-qui disent qu'une femme n'est pas charmante en
-pantalon sont des imbéciles... Je les invite à
-venir se rendre compte! Pauvre petit pantalon!...
-léger, léger, tout court, presque tout en dentelles,
-avec ses hautes échancrures liées par
-trois flots de ruban, pauvre petit pantalon si
-joli... il est tout déchiré maintenant»<a name="FNanchor_432_432" id="FNanchor_432_432"></a><a href="#Footnote_432_432" class="fnanchor">[432]</a>.</p>
-
-<p>Sans arriver à ces accidents suprêmes, l'amusante
-Floche du <i>Voluptueux Voyage</i>, nous initie
-à l'économie de ses lingeries les plus intimes, de<span class="pagenum"><a name="Page_377" id="Page_377">[Pg 377]</a></span>
-ses genoux et de son carnet de blanchissage:</p>
-
-<p>«Quelles pensées avaient pu absorber la comtesse
-Floche? Elle, si causante d'ordinaire,
-regardait devant elle d'un air préoccupé. Elle
-songeait à ses malles, à son linge, à son blanchissage
-sans doute, car son premier mot, en
-sortant, fut:</p>
-
-<p>—Mon pauvre pantalon! Je le sens chiffonné,
-poussiéreux... Pourtant je n'ai pas à me plaindre.
-Il faut vraiment venir à Venise pour ses dessous.
-Imaginez qu'ici mon pantalon de huit jours est
-propre! A Paris, je suis obligée d'en changer
-deux fois par semaine pour le moins, car, comme
-je les porte fermés et que je suis cagneuse, c'est
-tout noir entre les genoux»<a name="FNanchor_433_433" id="FNanchor_433_433"></a><a href="#Footnote_433_433" class="fnanchor">[433]</a>.</p>
-
-<p>Peut-être ne saisira-t-on pas très bien pourquoi,
-fermés, ils se salissent davantage entre les
-genoux? Enfin... Une Bruxelloise faisait, d'ailleurs,
-un jour, devant moi, le même reproche
-aux pantalons ouverts; à Paris, les bords de la
-fente devenaient tout de suite «noirs», tandis
-que, là-bas, chez elle, un pantalon lui faisait
-facilement huit jours.</p>
-
-<p>Non plus un <i>Voluptueux Voyage</i>, mais un
-départ précipité, celui de l'institutrice Irma—les<span class="pagenum"><a name="Page_378" id="Page_378">[Pg 378]</a></span>
-voilà bien les progrès de l'instruction primaire!—à
-qui la posture fâcheuse dans laquelle
-elle s'est laissée surprendre avec le vicaire du lieu,
-a rendu la situation impossible dans le patelin
-où elle étalait ces élégances:</p>
-
-<p>«Les armoires dénudées bâillaient mélancoliquement,
-éventrées d'un tas de nippes qui
-s'éparpillaient sur le parquet: des bas roulés en
-poings, des pantalons comme des cuisses aplaties
-aux hanches bouffantes, des taies d'oreiller,
-des carrés de mouchoirs...»<a name="FNanchor_434_434" id="FNanchor_434_434"></a><a href="#Footnote_434_434" class="fnanchor">[434]</a></p>
-
-<p>Hélas! que sont les cuisses de ces pantalons,
-quand, par leur finesse même, ils exagèrent
-ces redoutables amoncellements de chairs,
-l'arrière-train des dames trop mûres.</p>
-
-<p>Jean Lorrain, dont l'observation était exacte
-et cruelle, a tracé cette silhouette de <i>M<sup>me</sup>
-Monpalou</i> en corset et en pantalon. C'est plutôt
-un épouvantail:</p>
-
-<p>«La scène se passait dans une grande chambre
-au premier de l'hôtel des Trois-Fontaines.
-Madame Monpalou l'arpentait à grands pas, les
-épaules nues, en pantalon et en corset; sa formidable
-croupe ballonnant sous la batiste d'une
-lingerie de luxe, sa forte taille embastionnée<span class="pagenum"><a name="Page_379" id="Page_379">[Pg 379]</a></span>
-dans un «Léoty» de satin ponceau de la même
-nuance que la chair de ses joues, de sa poitrine
-et de ses bras»<a name="FNanchor_435_435" id="FNanchor_435_435"></a><a href="#Footnote_435_435" class="fnanchor">[435]</a>.</p>
-
-<p>Le musée des horreurs! Aussi conçoit-on
-l'effroi d'un brave bourgeois de Pont-sur-Yonne
-à voir les charmes blets de son épouse arborer
-ces coûteuses et voyantes lingeries:</p>
-
-<p>—Comment!... sa femme faisait faire pour
-deux mille francs de pantalons et autres balançoires?...
-C'était raide!...<a name="FNanchor_436_436" id="FNanchor_436_436"></a><a href="#Footnote_436_436" class="fnanchor">[436]</a></p>
-
-<p>Des fantaisistes ont, je le sais—ces êtres-là
-sont adorables—chanté le los de la grosse
-dame en pantalon, et ce qui est pis, en pantalon
-de flanelle. Le paradoxe est amusant et mérite
-d'être reproduit:</p>
-
-<p>—Oh! me disait un jour un de ces sincères
-amis du beau, quel inoubliable moment que
-celui où l'un après l'autre, sont tombés les voiles!
-Ses bras énormes avaient un air bon enfant sous
-la chemise de toile commune. Elle négligeait
-ces recherches des femmes habituées aux aventures.
-Tout chez elle était naturel et sincère,
-jusqu'aux vêtements de dessous. Sous le genou<span class="pagenum"><a name="Page_380" id="Page_380">[Pg 380]</a></span>
-de tendres jarretières bleues à boucles d'acier
-les plus larges qu'ait jamais vendues le magasin
-de Pygmalion, faisaient pour ne pas éclater
-un effort désespéré. Enfin, quand enveloppé dans
-le pantalon de flanelle rouge, m'apparut l'énorme
-développement de ses formes, ce fut une
-vision de poète oriental!»<a name="FNanchor_437_437" id="FNanchor_437_437"></a><a href="#Footnote_437_437" class="fnanchor">[437]</a></p>
-
-<p>L'esprit excuse tout et <i>la Vie Parisienne</i> en a
-assez pour qu'on ait tôt fait de lui pardonner
-cet étrange plaidoyer; mais, éloignez de nous,
-Seigneur, ce calice et chassez loin aussi l'ombre
-falote de M<sup>me</sup> Péruwels, la «chaleureuse Belge»
-de l'Hôtel de Fontenoy et ce «truculent pantalon
-de flanelle rouge qu'elle porte du 15 octobre
-au 20 mars, jour du marronnier».</p>
-
-<p>L'excellente femme aime à le «dévoiler comme
-par hasard», le matin, dans la chambre de ses
-locataires: «Ça la débarbouille...»<a name="FNanchor_438_438" id="FNanchor_438_438"></a><a href="#Footnote_438_438" class="fnanchor">[438]</a> Elle
-n'est point notre hôtesse et nous n'avons souci
-de ses ablutions, si intimes soient-elles.</p>
-
-<p>Les romanciers étrangers, dans le Nord s'entend,
-où l'usage du pantalon est constant, n'ont
-pas plus que les nôtres, échappé à la contagion<span class="pagenum"><a name="Page_381" id="Page_381">[Pg 381]</a></span>
-et ont eu soin d'en faire porter à leurs héroïnes.</p>
-
-<p>Dans sa douloureuse autobiographie, <i>le Plaidoyer
-d'un fou</i>, Strindberg a peint, lui aussi, un
-départ, un départ qui est en même temps une
-rupture et une femme ne rompt pas sans compter
-et emporter son linge:</p>
-
-<p>«Dans le salon tout annonce la dissolution
-du ménage. Du linge traîne sur les meubles, des
-robes, des jupons, des habits. Sur le piano, là
-j'aperçois des chemisettes à entre-deux que je
-connais si bien. Sur le bureau s'élève toute une
-pile de pantalons de femmes et des bas, mon
-rêve de naguère, mon dégoût d'aujourd'hui.
-Elle va et vient, remuant, pliant, comptant,
-sans vergogne, sans honte.</p>
-
-<p>—Est-ce moi qui l'ai en si peu de temps corrompue?
-me dis-je en contemplant cette exhibition
-des dessous d'une femme honnête.</p>
-
-<p>«Elle examine les hardes et met de côté ce
-qui peut encore aller au raccommodage. Elle
-prend un pantalon dont les cordons sont arrachés
-et le pose à part. Tout cela avec un calme
-parfait.»<a name="FNanchor_439_439" id="FNanchor_439_439"></a><a href="#Footnote_439_439" class="fnanchor">[439]</a></p>
-
-<p>Au cours d'une nouvelle de Peter Nansen,<span class="pagenum"><a name="Page_382" id="Page_382">[Pg 382]</a></span>
-<i>Marie</i>, dont M. Gaudard de Vinci, a publié la
-traduction dans la <i>Revue Blanche</i>, c'est un
-déshabillage et sa psychologie. J'en détache ces
-lignes:</p>
-
-<p>«Les rubans se dénouent et se dégrafent des
-agrafes, les jupons glissent et le corset sur le
-plancher. D'où vient cette gentille personne en
-pantalons se blottir sur ma poitrine.</p>
-
-<p>«Qu'elle est petite en petit garçon, la grande
-jeune fille de tout à l'heure»<a name="FNanchor_440_440" id="FNanchor_440_440"></a><a href="#Footnote_440_440" class="fnanchor">[440]</a>.</p>
-
-<p>Le «petit garçon» n'est pas tout à fait un
-inconnu, toutefois, il marque moins que le
-«gamin vicieux» et il faut savoir gré à M. Peter
-Nansen de nous avoir évité cette redite.</p>
-
-<p>Encore que le pantalon lui soit à la fois un
-objet d'horreur et d'envie, il n'est jusqu'à
-Armand Silvestre qui ne lui ait consacré une
-nouvelle entière: <i>le Pantalon d'Héloïse</i>.</p>
-
-<p>Puis, c'est, à la garden-party offerte par
-M<sup>me</sup> Hackel-Cadosch, l'accident qui, sous
-ses jupes, embarrasse fort Suzanne de Lizery
-et auquel l'infortunée cherchait à remédier,
-lorsque survinrent le fâcheux Napoléon-Démosthène
-et Rebecca elle-même.</p>
-
-<p>—Oh! mon vieux Maugis, soupira M<sup>me</sup> de<span class="pagenum"><a name="Page_383" id="Page_383">[Pg 383]</a></span>
-Lizery... Ne vous moquez pas de moi... Il
-m'arrive la plus terrible chose qui puisse
-arriver à une femme, surtout dans le costume
-que je porte.</p>
-
-<p>—Le plus grand malheur qui puisse arriver
-à une femme?... Vous perdez votre pantalon?
-dit Maugis avec une sombre certitude.</p>
-
-<p>—Vous l'avez dit! Que faire, mon Dieu...
-je ne puis pourtant pas le laisser glisser et
-s'abattre à mes pieds...</p>
-
-<span style="margin-left: 0.5em;">—C'est bien dommage... Mais ne nous frappons</span><br />
-pas, Suzette! Nous voici près du perron.
-Franchissez-le et gagnez le cabinet de toilette
-de M<sup>me</sup> Hackel-Cadosch... Courez, patinez-vous!
-Kouropatkinez-vous même... je couvrirai
-votre retraite.
-
-<p>«M<sup>me</sup> de Lizery se hâta de suivre ce sage
-conseil. Quand elle parvint dans le cabinet de
-toilette il était temps... ou plutôt il n'était plus
-temps. Malgré tous les efforts qu'elle faisait
-pour la maintenir à deux mains à travers sa
-robe, l'enveloppe intime, où tenait le bonheur
-de quelques aimables gentlemen, glissa le
-long de ses jambes et tomba sur ses bottines
-blanches.</p>
-
-<p>«Les chevilles empêtrées dans cette entrave
-de dentelles, Suzette s'activait à la recherche des<span class="pagenum"><a name="Page_384" id="Page_384">[Pg 384]</a></span>
-indispensables épingles, tout en maugréant
-contre la trahison de ses dessous...»<a name="FNanchor_441_441" id="FNanchor_441_441"></a><a href="#Footnote_441_441" class="fnanchor">[441]</a></p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_428.jpg" id="i_428.jpg"></a>
- <img src="images/i_428.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="47" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_429.jpg" id="i_429.jpg"></a>
- <img src="images/i_429.jpg"
- alt="Image 15" width="328" height="600" />
-</div>
-
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_385" id="Page_385">[Pg 385]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger p2">CES DEMOISELLES DE LA DANSE</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_386" id="Page_386">[Pg 386]</a></span></p>
-
-<p><i>L'introduction du pantalon dans la toilette
-féminine a révolutionné la chorégraphie parisienne.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Bertall.</span>
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_387" id="Page_387">[Pg 387]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_433.jpg" id="i_433.jpg"></a>
- <img src="images/i_433.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="47" />
-</div>
-
- <h2><a name="DANSE" id="DANSE"></a>CES DEMOISELLES DE LA DANSE</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_v" src="images/i_433a.jpg"
- alt="Drop Cap V" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Viens au bal ce soir? Qu'est-ce qui te
-manque?</p>
-
-<p>—Un pantalon<a name="FNanchor_442_442" id="FNanchor_442_442"></a><a href="#Footnote_442_442" class="fnanchor">[442]</a>.</p>
-
-<p>Mais le temps des débardeurs est passé et le
-bal Gavarni que donna le Moulin Rouge ne l'a
-pas fait revenir.</p>
-
-<p>Le manque de pantalon ne saurait donc être
-pour beaucoup un empêchement d'aller au bal,
-ni même d'y lever la jambe, si elles l'ont agile.</p>
-
-<p>D'ailleurs, à quoi serviraient sans cela <i>le Père
-la Pudeur</i>—le vrai, ou mieux ses successeurs—et
-les gardes municipaux.</p>
-
-<p>C'est leur principale raison d'être dans les<span class="pagenum"><a name="Page_388" id="Page_388">[Pg 388]</a></span>
-bals que l'Europe encombre, si elle ne les envie
-pas. C'est peut-être la seule.</p>
-
-<p>Il s'agit bien entendu des bals où règne le
-chahut. Dans les autres, la garde ne veille pas
-aux barrières des jupons des danseuses. Le
-pantalon peut également y paraître utile en cas
-de chute, mais il n'est nullement indispensable,
-et femmes honnêtes, grues, midinettes ou
-gigolettes, son absence n'empêchera aucune
-d'entre elles de bostonner une valse, ou plus
-prosaïquement d'«en suer une», si le cœur ou
-l'occasion lui en disent.</p>
-
-<p>Quant à ce qu'il fut jadis convenu d'appeler
-le quadrille naturaliste, le pantalon est pour
-celles que guette ce genre d'épilepsie, un accessoire
-obligatoire. La prudence et la pudeur en
-conseillent l'usage; la préfecture de police
-l'ordonne.</p>
-
-<p>Cette prescription draconnienne semble relativement
-récente. Le pantalon n'était pas encore
-entré dans les mœurs aux beaux temps de la
-Chaumière et de la Closerie des Lilas: on
-n'aurait donc su exiger des célébrités de ces
-deux temples de se montrer plus royalistes qu'on
-ne l'était généralement aux Tuileries.</p>
-
-<p>La plupart de ces dames n'avaient pas de pantalon
-et n'en levaient pas moins la jambe. La<span class="pagenum"><a name="Page_389" id="Page_389">[Pg 389]</a></span>
-pudeur pouvait ne pas y gagner, mais la grâce
-de la danse y gagnait certainement: le chahut
-était alors une danse gaie, chacune cherchait à
-s'amuser et donnait libre cours à sa fantaisie.
-Ce n'était pas cet exercice à la prussienne,
-semblant commandé au sifflet, où le grand écart
-lui-même semble appartenir au maniement
-d'armes et où il s'agit de montrer le plus possible
-de blancheurs parfois douteuses.</p>
-
-<p>Il en fut longtemps ainsi à Bullier. En dehors
-de quelques tristes professionnelles, auxquelles
-faisait pour l'ordinaire vis-à-vis un homme
-déjà vieux, que des générations successives
-avaient baptisé «mon oncle», avant que cette
-appellation fut devenue la propriété exclusive de
-Francisque Sarcey, l'oncle incarné, le pantalon
-des danseuses, quand elles en avaient, était un
-pantalon de ville, comme on le peut croire, nullement
-clos. D'autres n'en avaient pas du tout.</p>
-
-<p>Aussi, quand on errait aux alentours d'un
-quadrille, alors que l'orchestre en attaquait les
-premières notes, pouvait-on entendre de ces
-phrases:</p>
-
-<p>—J'peux pas: j'ai pas d'pantalon!</p>
-
-<p>Ou, plus explicitement:</p>
-
-<p>—Non, j'peux pas: j'ai un pantalon ouvert!</p>
-
-<p>Au fond, ce n'était pas une raison. Les<span class="pagenum"><a name="Page_390" id="Page_390">[Pg 390]</a></span>
-timides se rassuraient et les hésitantes ne tardaient
-guère à se décider. Le cercle n'en était
-que plus serré autour des délinquantes dont le
-pantalon brillait par son absence ou dont la
-fente bâillait par trop. Étudiants à peine inscrits
-aux cours de première année, boutiquiers des
-environs venus là, pour voir, avec leurs épouses,
-provinciaux et étrangers, c'était un genre très
-particulier de badauds. Nul ne songeait à s'indigner,
-des rires s'élevaient et des faces se congestionnaient:
-une blonde venait de laisser
-apercevoir que la chanson ne mentait qu'à
-moitié.</p>
-
-<p>Après avoir montré en gigotant, «troussée
-jusqu'au ventre,.... sous le blanc madapolam de
-ses culottes», le nu de ses cuisses, une d'entre
-elles éprouvait parfois le besoin de remettre un
-peu d'ordre dans l'économie de ses dessous, et
-c'était, en un coin, ce tableau entrevu par Huysmans
-à la Brasserie européenne:</p>
-
-<p>«A l'écart, Ninie rattachait avec des épingles
-son pantalon dont la fente bâillait, et de larges
-plaques de sueur couraient sous ses dessous de
-bras et gagnaient la gorge»<a name="FNanchor_443_443" id="FNanchor_443_443"></a><a href="#Footnote_443_443" class="fnanchor">[443]</a>.</p>
-
-<p>Temps heureux! âge d'or des pas de caractère
-et des cavaliers seuls hasardés. Les pantalons<span class="pagenum"><a name="Page_391" id="Page_391">[Pg 391]</a></span>
-d'Alice la Provençale, dont M. Grand-Carteret a
-exhumé pour notre instruction, la longueur
-et la largeur,<a name="FNanchor_444_444" id="FNanchor_444_444"></a><a href="#Footnote_444_444" class="fnanchor">[444]</a> avaient vécu et ce n'était pas
-encore la tapageuse lingerie, que la Goulue
-aimait à dépouiller, quand elle le pouvait faire
-et qui, à Tabarin, constitue le grand équipement
-de ces dames.</p>
-
-<p>«A Bullier, le prix de la danse c'est le plaisir;
-danse qui veut, et qui s'estime à ce compte assez
-payé. Il s'en suit que les danseuses ont de
-pauvres dessous; misère que les audacieuses
-cachent en supprimant les dessous tout à
-fait»<a name="FNanchor_445_445" id="FNanchor_445_445"></a><a href="#Footnote_445_445" class="fnanchor">[445]</a>.</p>
-
-<p>Il en était sensiblement de même dans les bals
-de Montmartre. De jolies filles se contentaient—cela
-se faisait encore naguère au Moulin—de
-ramasser et de ramener leurs jupes entre leurs
-cuisses, pour apporter ainsi, lorsqu'elles levaient
-la jambe, un complément à l'insuffisance de
-leurs culottes.</p>
-
-<p>C'est alors qu'intervenait, parfois, l'épingle
-traîtresse, l'épingle fixant à la ceinture le bas des
-jupes. Mais, il est des confidents trompeurs, et
-c'est au moment où elle aurait dû tenir le mieux,
-que l'épingle se détachait, donnant à la galerie<span class="pagenum"><a name="Page_392" id="Page_392">[Pg 392]</a></span>
-une vision de nu, à faire rêver toute une classe
-de rhétoriciens.</p>
-
-<p>Une des habituées de l'ancienne Reine
-Blanche,—de Castille, non!—Nini la belle-en-cuisses,
-dut même à cet accident le surnom sous
-lequel elle était connue.</p>
-
-<p>Charles Virmaître, que l'on pille souvent et
-que l'on cite rarement, a raconté tout au long
-l'aventure. Le mieux est de la lui emprunter:</p>
-
-<p>«Une des filles les plus en réputation de <i>la
-Reine Blanche</i> était Nini, la belle en cuisses; elle
-n'avait pas de rivale pour marcher sur les mains.
-Quoique pas républicaine, elle était sans
-culottes; aussi, pour ne pas offenser la pudeur
-du municipal, chargé nonobstant de faire respecter
-la morale, elle ramassait ses jupons entre ses
-jambes, les fixait à la ceinture avec une épingle,
-et en avant deux.</p>
-
-<p>«Un soir, les jupons, mal attachés, tombèrent;
-elle ne s'en aperçut pas et fit la culbute. Oh!...
-le municipal, qui n'en perdit pas une bouchée, ne
-put s'empêcher de crier:—N... de D... les
-belles cuisses!</p>
-
-<p>«Le nom lui resta»<a name="FNanchor_446_446" id="FNanchor_446_446"></a><a href="#Footnote_446_446" class="fnanchor">[446]</a>.</p>
-
-<p>Comme pour les bourgeoises du temps, c'était
-presque, pour une danseuse, se faire remarquer,<span class="pagenum"><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span>
-que d'avoir un pantalon. Thomas Graindorge,—le
-futur académicien M. Taine—entraîné par
-ses amusantes <i>Notes sur Paris</i> dans un bal
-public, croyait, quelques années plus tard,
-utile de faire remarquer, à deux reprises, que
-M<sup>lle</sup> Mariette, l'étoile du lieu, portait ce qu'il
-appelait des caleçons:</p>
-
-<p>«Teint bistré, une grosse taille, maigre pourtant,
-mais tout en muscles... elle danse en relevant
-ses jupes à pleine poignée. (J'ai déjà dit
-qu'elle avait des caleçons, mais j'ai besoin de le
-redire)»<a name="FNanchor_447_447" id="FNanchor_447_447"></a><a href="#Footnote_447_447" class="fnanchor">[447]</a>.</p>
-
-<p>Sans nous fixer sur ce point de doctrine, les
-Goncourt ont consacré une jolie page à la notation
-d'un de ces bals. Elle complète heureusement
-les impressions de Thomas Graindorge.</p>
-
-<p>«Contre l'orchestre s'est formé un quadrille,
-que de suite entoure tout le monde, attiré par
-la vue de la seule jolie femme du bal, une Juive,
-une jeune Hérodiade, une fleur de la perversion
-parisienne, un merveilleux type de ces fillettes
-éhontées qui vendent du papier à lettres dans les
-rues à la brume. Et pendant qu'elle levait toute
-droite la jambe et que l'on voyait, un instant, à<span class="pagenum"><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span>
-la hauteur des têtes, une pointe de bottine recourbée
-et un bas de mollet dans un bas rose, son
-danseur faisait apparaître, en un cancan forcené,
-toute la crapulerie de la plèbe du dix-neuvième
-siècle»<a name="FNanchor_448_448" id="FNanchor_448_448"></a><a href="#Footnote_448_448" class="fnanchor">[448]</a>.</p>
-
-<p>A cet «œil juif et cerné», à cette crapulerie,
-à ce cancan forcené, vite opposons la merveille
-des yeux de M<sup>lle</sup> Polaire et la grâce troublante
-de sa danse. Ceci fera oublier cela.</p>
-
-<p>«Polaire, ça vous représente d'immenses yeux
-fous dans un teint d'épi mûr, une taille invisible,
-des mollets dans un bouillonnement de
-dentelles, de la poésie de café-concert ou de la
-prose de <i>Claudine à Paris</i>.</p>
-
-<p>«Oui, par le caractère de sa beauté qui n'est
-qu'à elle et qu'elle semble avoir inventée, cette
-petite femme symbolise toutes nos joies et nos
-rosseries, nos langueurs, nos désirs, nos nostalgies
-même»<a name="FNanchor_449_449" id="FNanchor_449_449"></a><a href="#Footnote_449_449" class="fnanchor">[449]</a>.</p>
-
-<p>Les danseuses du bal de Solférino, au camp de
-Châlons n'en symbolisaient pas tant. Par contre,
-elles levaient volontiers la jambe dans des quadrilles
-où elles avaient pour vis-à-vis la fine
-fleur de nos cavaliers, et à défaut d'un «floconnement<span class="pagenum"><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span>
-de dentelles», elles laissaient apercevoir
-sous leurs jupes troussées les jambes unies et
-longues de pantalons qui, pour se livrer à cet
-exercice, commençaient à devenir obligatoires.</p>
-
-<p>Dans une de ses planches consacrées au camp
-de Châlons, le dessinateur Randon a, en effet,
-relevé cet avis amusant:</p>
-
-<p class="ac noindent"><i>Au Bal de Solférino</i></p>
-
-<table id="BAL" summary="Bal de Solférino">
- <tbody>
- <tr>
- <td class="c1-1">Messieurs les cavaliers sont priés de ne pas fumer en dansant et de moucheter leurs éperons.</td>
- <td class="c1-1"> Les dames qui n'ont pas de pantalons sont priées de ne pas lever la jambe plus haut que la ceinture<a name="FNanchor_450_450" id="FNanchor_450_450"></a><a href="#Footnote_450_450" class="fnanchor">[450]</a>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Ne me sentant aucun goût pour la profession
-assez décriée d'expert en écriture, je n'aurai
-garde de certifier l'authenticité de ce document,
-me bornant à constater que, même en dehors du
-Bal de Solférino, le pantalon entrait pour tout
-de bon dans les mœurs du camp de Châlons.
-Tels que les représente Randon, ils n'étaient pas
-jolis, jolis..., mais c'était la mode du jour.</p>
-
-<p>Les quadrilles auxquels ces dames prêtaient la
-folie de leurs jambes devaient se ressentir de
-l'assurance que leur apportait la présence d'un
-pantalon sous leurs jupes: un an plus tard, alors
-que l'exposition de 1867 battait son plein, Bertall<span class="pagenum"><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span>
-pouvait écrire avec justesse dans la <i>Vie Parisienne</i>:</p>
-
-<p>«L'introduction du pantalon dans la toilette
-féminine a révolutionné la chorégraphie parisienne;
-il y en a de toutes espèces: brodés, soutachés,
-à guipures, à dentelles, ils n'ont jamais
-de sous-pieds»<a name="FNanchor_451_451" id="FNanchor_451_451"></a><a href="#Footnote_451_451" class="fnanchor">[451]</a>.</p>
-
-<p>N'exagérons rien: ils n'avaient plus de sous-pieds,
-ils en avaient eu.</p>
-
-<p>Voici donc la pudeur sauvegardée et le fâcheux
-délit d'outrage à la morale publique évité. La
-danse est toutefois devenue plus osée, bientôt les
-grincheux pourront se demander si ce vêtement
-protecteur qui voile plus qu'il ne cache, n'a pas
-ajouté quelque chose à la hardiesse des entrechats.
-Par ses dentelles, par sa transparence à
-travers laquelle apparaît le rose de la chair, n'est-ce
-pas un nouveau piment offert au palais blasé
-des curieux?</p>
-
-<p>Ces blancheurs apparues, si professionnellement
-soient-elles dévêtues, attroupent, autour
-de la pastourelle, à laquelle se livrent, faisant
-les petites folles, des femmes pas toujours jeunes,
-bien des regards, que le pantalon et son contenu<span class="pagenum"><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span>
-semblent plus intéresser que la danse elle-même.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Vrillant tous les yeux au défaut</div>
-<div class="verse">De leur pantalon hermétique<a name="FNanchor_452_452" id="FNanchor_452_452"></a><a href="#Footnote_452_452" class="fnanchor">[452]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>Chez ces voyeurs circulaires, il y a un peu
-de la Bretonne regardant gambiller avec étonnement
-la <i>Môme Picrate</i>, et plus ardemment, ils
-prévoient sans doute et attendent l'accident
-possible:</p>
-
-<p>—C'est-y possible de danser ainsi, si son
-linge venait à s'dachirer on y voirait sa
-nature!»<a name="FNanchor_453_453" id="FNanchor_453_453"></a><a href="#Footnote_453_453" class="fnanchor">[453]</a></p>
-
-<p>Les septuagénaires auxquels sont, en principe,
-destinées ces exhibitions, n'en demandent
-pas tant il est vrai. Beaucoup de linge et un peu
-de chair leur suffisent.</p>
-
-<p>«Dans les classes inférieures, la femme exprime
-sa déférence envers l'homme âgé en levant son
-pied à la hauteur de son œil. Ce geste est généralement
-accompagné d'une exclamation ironique
-ou injurieuse: mais le septuagénaire est
-enchanté. Si la scène se passe dans un bal
-public, la police et la tradition veulent que la<span class="pagenum"><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span>
-femme montre en même temps des dessous multiples,
-beaucoup de fausses dentelles et de madapolams
-sales. L'habitué du Moulin Rouge ou
-du Casino de Paris n'aime que l'élégance de la
-cuisse, et il distingue assez mal le linon de la
-cotonnade: plus il y a de linge, plus il est
-content. Si, au contraire, nous sommes au cabaret,
-ou dans la rue le soir, ou dans les familles
-simples, il ne faut porter de linge nulle part
-pour ravir le septuagénaire par ce salut de bas en
-haut. Les ethnologues constatent, sans les expliquer,
-ces contradictions du goût français»<a name="FNanchor_454_454" id="FNanchor_454_454"></a><a href="#Footnote_454_454" class="fnanchor">[454]</a>.</p>
-
-<p>A la décharge de ces septuagénaires, il est bon
-d'ajouter qu'ils sont souvent étrangers et il
-n'était pas rare qu'ils portassent les lunettes
-d'or du herr professor: le herr professor, mis en
-goût par les croquis de Lossow, est très friand de
-ce genre de spectacles.</p>
-
-<p>Les danseuses ne furent bientôt plus seules à
-montrer le plus qu'elles purent de leur linge,
-les chanteuses s'en mêlèrent et complétèrent
-avec entrain cette exposition. L'une d'entre
-elles, la rieuse Valti, s'attira même les foudres
-légères du <i>Courrier Français</i>, auquel ce rôle
-moralisateur convenait à merveille:</p>
-
-<p>«Valti, par exemple—fi l'effrontée! n'en<span class="pagenum"><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span>
-craint point et ne craint rien. Elle se trousse
-avec un élan d'habitude; et si haut, si haut relève
-ses jupes, que l'on aperçoit les attaches, à la
-taille, du rose pantalon. Paysage de femme,
-dirait Jean Ajalbert»<a name="FNanchor_455_455" id="FNanchor_455_455"></a><a href="#Footnote_455_455" class="fnanchor">[455]</a>.</p>
-
-<p>Tout cela est bien loin et, devenue, peut-être,
-dame patronesse, Valti, ne songe sans doute
-plus guère, au fond de quelque province, à
-laisser voir aussi généreusement les boutons du
-fouillis de dentelles qu'étaient ses culottes.</p>
-
-<p>La moralité du pantalon?... Le bon billet!
-Pilules d'Hercule, dragées des fakirs, ce sont
-tout au plus les cantharides autorisées pour
-donner aux provinciaux en bombe la passagère
-illusion d'un désir, qui, un instant les fera croire
-au réveil de leur virilité à jamais endormie.</p>
-
-<p>—Que voulez-vous, il faut que vieillesse se
-passe! disait spirituellement une de ces aimables
-guêtres blanches que le boulevard dégoûte
-aujourd'hui, avec sa cohue de gens pressés courant
-à leurs affaires. A travers ces rimes joyeuses
-de Ponchon, on sent bien arder autour de ces
-transparences les sens ranimés des vieux:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse">Après un long réquisitoire,</div>
-<div class="verse">Maître Lagasse éloquement</div>
-<div class="verse">Parla bien quatre heures sans boire</div>
-<div class="verse">Et demanda l'acquittement.</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span></p>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Sans pénétrer dans l'atmosphère</div>
-<div class="verse">De ces messieurs; quand brusquement,</div>
-<div class="verse">Il entrevit la scène à faire;</div>
-<div class="verse">Il la fit, et voici comment:</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Il prit la coupable guenille</div>
-<div class="verse">A conviction;—«mets-moi ça»—</div>
-<div class="verse">Dit-il à cette pauvre fille.</div>
-<div class="verse">Et la pauvre fille mit ça.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Ça c'était un peu de dentelle</div>
-<div class="verse">Et de batiste, un souffle, un rien...</div>
-<div class="verse">—«C'est un <i>pantalon</i>»,—disait-elle,</div>
-<div class="verse">Ah! l'effet sûr, le voilà bien.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">L'effet sûr! Sitôt qu'ils la virent,</div>
-<div class="verse">La mignonne en son pantalon,</div>
-<div class="verse">Voici que les vieux tressaillirent</div>
-<div class="verse">Du cheveu jusques au talon.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Le gros surtout était en fête,</div>
-<div class="verse">Il en bavait, il en fumait;</div>
-<div class="verse">Les yeux lui sortaient de la tête,</div>
-<div class="verse">Il poussait des cris, s'enrhumait.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Il disait: «Mais elle est divine!</div>
-<div class="verse">Voyez donc, on ne voit plus rien.</div>
-<div class="verse">Et cependant tout se devine.</div>
-<div class="verse">Dites? N'est-ce pas que c'est bien?</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Quant à moi, Dieu! qu'elle m'excite!</div>
-<div class="verse">Il faut nous dépêcher, messieurs,</div>
-<div class="verse">De déclarer le port licite</div>
-<div class="verse">De ce <i>pantalon</i> gracieux<a name="FNanchor_456_456" id="FNanchor_456_456"></a><a href="#Footnote_456_456" class="fnanchor">[456]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_401" id="Page_401">[Pg 401]</a></span></p>
-<p>«Les vieux, les vieux, sont des gens heureux!»
-chanta ou à peu près M. Béranger,
-l'autre: il suffit de peu pour les satisfaire. Il en
-est de même pour les très jeunes. Roquentins
-et cocquebins font cercle autour de ce souffle de
-dentelle et de ce rien de batiste. Pour un peu,
-ils feraient la ronde et chercheraient le furet.</p>
-
-<p>Cette exhibition était à sa place à l'Élysée-Montmartre
-ou au Moulin Rouge, où elle ne
-pouvait choquer personne: le public était venu
-pour ça et se réjouissait d'en avoir pour son
-argent. Par contre, le spectacle put paraître un
-peu exagéré, quand, un jour de Mi-Carême, un
-industriel avisé le fit donner, l'après-midi durant,
-aux parisiens attroupés, par la Goulue, sur un
-char réclame.</p>
-
-<p>C'était un peu dépasser la note; non sans justesse,
-le <i>Gil Blas</i> put adresser par la suite, ce
-petit bleu à la danseuse:</p>
-
-<p >
-<i>A la Goulue</i>,<br />
-</p>
-
-<p>«Je vous avouerai (comme il y a du monde,
-je ne me sers pas du tutoiement que vous avez
-assez facile) que je n'étais pas parmi ceux qui,
-une après-midi de mi-carême, se précipitaient
-auprès d'un char, gueulant vive la Goulue,
-chaque fois que vous leur montriez un bout de<span class="pagenum"><a name="Page_402" id="Page_402">[Pg 402]</a></span>
-pantalon bien endentelé; j'étais même parmi
-ceux qui trouvaient ce spectacle un peu écœurant
-et surtout très attristant...</p>
-
-<p>«Il n'y a plus d'erreur possible avec ce
-système-là, et les Anglais des deux sexes, qui
-ne trouvent jamais, au Jardin de Paris, les
-jambes assez levées et les pantalons assez
-ouverts, sauront où aller, quand ils verront
-briller sur votre tête les lettres de votre nom»<a name="FNanchor_457_457" id="FNanchor_457_457"></a><a href="#Footnote_457_457" class="fnanchor">[457]</a>.</p>
-
-<p>Le pauvre et cher Jouy, dont la verve ne laissait
-échapper aucune actualité, avait, d'ailleurs,
-consacré dans le <i>Paris</i>, sa chanson du lendemain
-à cette exhibition.</p>
-
-<p>J'en détacherai ces deux couplets. Un gosse
-«fin de siècle» parle:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <div class="stanza">
-<div class="verse">Tout le jour avec les copains,</div>
-<div class="verse">J'ai suivi d'Montmartre à Montrouge</div>
-<div class="verse">L'char où c'te dompteuse de lapins</div>
-<div class="verse">L'vait la jamb', comme au Moulin Rouge.</div>
-<div class="verse">La pauvr' fill'! Vrai, c'est épatant</div>
-<div class="verse">Ce que l'soir a d'vait êtr' moulue!</div>
-<div class="verse">C'est égal, je suis rien content:</div>
-<div class="verse">J'ai vu l'pantalon d'la Goulue.</div>
-</div><div class="stanza">
-<div class="verse">Enfin! j'suis donc un homm' complet!</div>
-<div class="verse">La bonne à papa, Joséphine,</div>
-<div class="verse">Pour voir s'il y reste du lait,</div>
-<div class="verse">Ne m'pinc'ra plus l'nez d'sa main fine.</div><span class="pagenum"><a name="Page_403" id="Page_403">[Pg 403]</a></span>
-<div class="verse">Du curieux livre d'Amour,</div>
-<div class="verse">La premièr' page je l'ai lue.</div>
-<div class="verse">Aux femmes j'm'en vais faire la cour:</div>
-<div class="verse">J'ai vu l'pantalon d'la Goulue<a name="FNanchor_458_458" id="FNanchor_458_458"></a><a href="#Footnote_458_458" class="fnanchor">[458]</a>.</div>
-</div></div>
-</div>
-<p>Jules Jouy a fait beaucoup mieux, certes, et
-je n'aurais pas cité ces vers, s'ils n'avaient pas
-eu un véritable intérêt documentaire.</p>
-
-<p>La Goulue! Son nom, ses cheveux blonds et
-sa chair superbe de flamande, les audaces de sa
-danse et le tortionnement de ses déhanchements,
-l'admirable bête d'amour! et comme elle incarnait
-bien, entre le bal où elle dansait et l'Américain
-où elle aimait à souper, la fête et la vie
-parisiennes telles que se l'imaginent les étrangers,
-tous ceux qui ne connaissent de Paris que le
-champagne des restaurants de nuit, et ignorent
-tout du «vieillard laborieux», de ses «travaux»
-et de ses «outils».</p>
-
-<p>Félicien Champsaur en a tracé, dans son
-<i>Amant des Danseuses</i>, un crayon d'un réalisme
-peut-être outré<a name="FNanchor_459_459" id="FNanchor_459_459"></a><a href="#Footnote_459_459" class="fnanchor">[459]</a>. Je préfère lui opposer les
-demi-tons atténués de cette esquisse du <i>Gil
-Blas</i>. Puis, elle a l'avantage de ne pas se montrer
-dure pour une femme dont la danse nous a
-réjouis, les uns et les autres et qui, depuis, a su<span class="pagenum"><a name="Page_404" id="Page_404">[Pg 404]</a></span>
-se montrer brave devant le danger et dans l'adversité.</p>
-
-<p>«Le piment des Rops comme le charme des
-Willette réside évidemment dans ces demi-mesures;
-la Colombine retroussée est plus aguichante
-que si son anatomie ne disparaissait pas,
-mystérieuse et inatteinte, sous un fouillis
-de dentelles, et ce fut aussi la raison du succès
-jadis de cette désirable créature qui avait un nom
-bien réaliste: la Goulue; les yeux s'allumaient
-quand, d'un geste rapide de faucheuse, elle
-ramassait ses jupes et dansait en pantalon, le
-décolletage de sa gorge attirait moins les regards
-que l'entre-deux cousu et marqué de sueur.»<a name="FNanchor_460_460" id="FNanchor_460_460"></a><a href="#Footnote_460_460" class="fnanchor">[460]</a>.</p>
-
-<p>Ou c'est, sous la plume de Georges Montorgueil,
-ce très joli portrait de Louise Weber. Ne
-fut-elle pas, dans son genre, mêlée de très près
-à <i>la Vie à Montmartre</i>?</p>
-
-<p>«On a voulu que Louise Weber ait été repasseuse:
-elle n'a guère que passé et repassé devant
-les bastringues jusqu'au jour où, gamine effrontée,
-à l'âge équivoque et sans sexe, elle osa en
-franchir le seuil. Quel fruit de belle santé! Appétissante
-et vermeille, blonde d'un blond soyeux,
-et la toison abondante. Le regard libre, la
-bouche petite et bien dessinée, le nez un peu<span class="pagenum"><a name="Page_405" id="Page_405">[Pg 405]</a></span>
-épaté, mais aux ailes mobiles des voluptueuses
-et des sensuelles. Provocante et hardie, splendide
-de chair, évocatrice des flamandes de
-Rubens, dont la kermesse met le corps en folie,
-elle n'attendit pas d'être femme pour exprimer la
-synthèse de la bête de luxure et de plaisir. Elle
-fut bacchante du premier jour où la musique
-éveilla la lascivité de ses pas. Ivre de cadence,
-elle dansa, effrénée, par une obscène intuition
-du rythme. Ses hanches se tortionnaient comme
-si la brûlaient les tisons des stupres. Elle
-était populaire et canaille, ordurière même,
-quand son esprit s'arrêtait à mi-corps, et qu'elle
-tendait nue, dans l'audace d'un violent retroussis,
-sa croupe de nerveuse et blanche
-cavale»<a name="FNanchor_461_461" id="FNanchor_461_461"></a><a href="#Footnote_461_461" class="fnanchor">[461]</a>.</p>
-
-<p>Si le gosse de Jouy avait vu le pantalon de la
-Goulue, d'autres plus heureux, la virent, en
-effet, danser sans pantalon et ses efforts pour
-dépouiller cette... culotte de Nessus, ou pour
-la détacher au moment propice ne se comptent
-pas.</p>
-
-<p>Auprès du Père la Pudeur qui intervenait
-et morigénait, elle s'excusait balbutiante, avec
-humilité presque:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_406" id="Page_406">[Pg 406]</a></span></p>
-
-<p>—Mais je te dis, mon petit Père la Pudeur,
-que c'est un accident<a name="FNanchor_462_462" id="FNanchor_462_462"></a><a href="#Footnote_462_462" class="fnanchor">[462]</a>.</p>
-
-<p>Au premier bal des Quat-z'Arts, trouvant d'un
-insuffisant ragoût le triomphant cortège auquel
-Sarah Brown prêtait sa beauté et sa quasi-nudité,
-n'offrit-elle pas aux organisateurs, pour corser
-le spectacle, sûre, elle aussi, de ses formes, de
-«laisser tomber son pantalon?»<a name="FNanchor_463_463" id="FNanchor_463_463"></a><a href="#Footnote_463_463" class="fnanchor">[463]</a></p>
-
-<p>Des quadrilles où elle brilla et dont elle fut
-pour ainsi dire l'âme, les descriptions foisonnent.
-Crainte de me répéter, je n'ose emprunter au
-<i>Courrier Français</i> l'abondante moisson qu'il
-me pourrait fournir, cette page de M. Rodrigues
-me paraît préférable. Elle est bien venue et rend
-bien une vision qui fut jadis à beaucoup familière:</p>
-
-<p>«Ses bras se lèvent, insoucieux des indiscrétions
-de la bretelle tenant lieu de manche, les
-jambes fléchissent, bringueballent, battent l'air,
-menacent les chapeaux, entraînant sous les
-jupons les regards; ces regards voleurs, qui
-cherchent là l'entrebâillement espéré, mais toujours
-fuyant, du pantalon brodé.</p>
-
-<p>«Suivant la progression des figures du quadrille,<span class="pagenum"><a name="Page_407" id="Page_407">[Pg 407]</a></span>
-aux provocantes saillies de son ventre,
-succèdent les déhanchements lascifs de ses reins;
-ses bouillonnés, lestement enlevés, dévoilent
-l'écartement des jambes à travers la mousse
-des plissés, soulignant, en la chute rapide des
-valenciennes, au-dessus de la jarretière, un
-petit coin de vraie peau nue. Et de ce morceau
-de chair vermeille jaillit, jusqu'aux spectateurs
-haletants, un rayonnement torride d'acier en
-fusion. Alors, dans une feinte de délire canaille,
-la bacchante du ruisseau, brusquement troussée
-jusqu'au ventre, offre en pâture, au cercle qui
-s'est resserré sur elle, l'apparition de ses rondeurs
-si peu voilées par la transparence des entre-deux
-de dentelles, qu'à certain point se révèle, par
-une tache sombre, la plus intime efflorescence.»<a name="FNanchor_464_464" id="FNanchor_464_464"></a><a href="#Footnote_464_464" class="fnanchor">[464]</a></p>
-
-<p>Tout finit en France par des fonctions, sinon
-par des chansons. La surveillance de ces dessous
-chaque soir dévêtus, souvent fautifs et parfois
-absents, devait donc donner lieu à la création
-d'un emploi nouveau. Aux gardes municipaux
-de service fut adjoint un inspecteur spécial.</p>
-
-<p>Les habitués de l'Elysée-Montmartre—et non
-du Luxembourg—eurent tôt fait de lui descerner<span class="pagenum"><a name="Page_408" id="Page_408">[Pg 408]</a></span>
-un surnom sous lequel il ne tarda pas à
-être universellement connu. Ce fut le Père la
-Pudeur.</p>
-
-<p>Brave homme, «avec ses yeux en boules de
-loto et ses cheveux blancs, une tête de gendarme
-terrible et soiffeur<a name="FNanchor_465_465" id="FNanchor_465_465"></a><a href="#Footnote_465_465" class="fnanchor">[465]</a>, il s'appelait Durocher de
-son vrai nom, comme le barde breton, et, à
-ses moments de liberté exerçait la profession de
-photographe.</p>
-
-<p>Il eut son heure de célébrité et il lui dut de ne
-pas échapper à l'interview qui guette nos plus
-notoires contemporains, quand ils ne le font
-pas éclore. Sur la vie, il avait les aperçus d'un
-vieillard qui a beaucoup vu, son verbe était
-empreint d'une certaine tolérance et sur la
-seule question du pantalon ses aphorismes étaient
-sans pitié.</p>
-
-<p>Influence du bord plat de Maugis souvent entrevu,
-c'est tout juste si au commerce de la plaque
-sensible il ne joignait pas celui des à peu près.
-Interrogé par <i>l'Éclair</i> au lendemain de la fermeture
-de l'Elysée-Montmartre, philosophe indulgent,
-il saluait, par ce mot de la fin, celle du bal
-où tant d'irréductibles avaient longtemps redouté
-son œil investigateur:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_409" id="Page_409">[Pg 409]</a></span></p>
-
-<p>«Chaque époque a l'Elysée qu'il mérite. Nous
-étions joyeux et simples, nous ne jetions pas de
-bombes, nous avions l'Elysée-Montmartre: nos
-fils sont mornes et compliqués, ils préparent des
-mélanges détonants dans des marmites, et ils ont
-l'Elysée Reclus»<a name="FNanchor_466_466" id="FNanchor_466_466"></a><a href="#Footnote_466_466" class="fnanchor">[466]</a>.</p>
-
-<p>En vérité, l'appréciation par Laurent Tailhade
-du geste de Vaillant témoignait de plus culture
-et d'un autre courage: mais, le Père la
-Pudeur se souciait peu de la beauté du geste,
-pourvu que le pantalon fut fermé.</p>
-
-<p>Le Père la Pudeur ne sévissait pas seulement
-à Montmartre, sous la forme du vieil inspecteur à
-la «tête de gendarme terrible et soiffeur»: la
-Ligue, à laquelle nous devons tant de manifestations
-et de poursuites ridicules et odieuses,
-avait, elle aussi, ses inspecteurs et, si bénévoles
-fussent-ils, ce n'étaient pas les moins redoutables.</p>
-
-<p>Un jour, un de ces oisifs ne s'avisa-t-il pas de
-remarquer que quatre petites blanchisseuses de
-Vaugirard, M<sup>lle</sup>s Vaux, Picard, Pierre et Gibert,
-qui n'avaient pu résister, rue de la Convention, à
-la tentation d'esquisser un quadrille des plus enlevés,
-n'étaient pas munies du fameux pantalon
-cher aux habitués des grands bastringues.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_410" id="Page_410">[Pg 410]</a></span></p>
-
-<p>Elles en blanchissaient, mais n'en portaient
-pas. Le vieux zieuta ces cuisses jeunes, un petit
-frisson fit tressaillir ses derniers cheveux, haletant,
-il s'essuya le front, racola comme témoin
-un gosse qui se trouvait là et n'avait pas perdu
-une miette du spectacle et incontinent fut quérir
-un agent et lui fit dresser procès-verbal.</p>
-
-<p>En foi de quoi les pauvrettes furent traduites
-devant les tribunaux que tant d'ingénuité ne fut
-pas sans attendrir<a name="FNanchor_467_467" id="FNanchor_467_467"></a><a href="#Footnote_467_467" class="fnanchor">[467]</a>.</p>
-
-<p>Comme le Président leur reprochait de ne pas
-porter de pantalons pour se livrer à cet exercice:</p>
-
-<p>—Oh! Monsieur le Président, ça coûte trop
-cher, répondirent-elles, rougissantes, en chœur.</p>
-
-<p>Malgré la déposition de l'indésirable avorton
-qui, conformément à la déposition qui lui avait
-été soufflée, déclara qu'il leur avait «tout vu»,—mes
-compliments à sa famille!—le tribunal,
-comme le commissaire se montra bon enfant, et
-condamna seulement les quatre écervelées à un
-mois de prison,... avec application de la loi
-Bérenger.</p>
-
-<p>Naturellement.</p>
-
-<p>En vérité, la dame au cabas, dure pour ses<span class="pagenum"><a name="Page_411" id="Page_411">[Pg 411]</a></span>
-semblables et bonne pour les animaux, est moins
-dangereuse. Les charretiers contre qui elle fait
-verbaliser sont si peu intéressants!</p>
-
-<p>Là-haut, sur les hauteurs sacrées, la vigilance
-du Père la Pudeur, était pourtant, au dire des
-meilleurs auteurs, parfois en défaut.</p>
-
-<p>Non pas le gendarme, mais les courtiers en
-danseuses ou réputés tels—encore une profession
-dont Privat d'Anglemont n'avait point
-prévu l'exercice et les bars—pouvaient en
-sachant s'y prendre, juger <i>de visu</i>. S'ils avaient
-eu des écailles jusque sur les yeux, elles seraient
-du coup tombées.</p>
-
-<p>«Mais une ne veut pas lever ses jupes, elle
-rit à en sangloter et les autres se tordent autour
-d'elle. Ce n'est pas la pudeur qui la retient,
-c'est plutôt le Père la Pudeur. Vous comprenez
-elle n'en a pas... et profitant d'une seconde où
-elle ne se sent pas surveillée, d'un mouvement
-vif elle se trousse...</p>
-
-<p>—Oh! s'écrie le courtier ébloui»<a name="FNanchor_468_468" id="FNanchor_468_468"></a><a href="#Footnote_468_468" class="fnanchor">[468]</a>.</p>
-
-<p>A la Galette, sous l'ombre tutélaire du Blute-Fin,
-aux ailes duquel le brave Debray paya de
-sa vie, en 1814, la belle résistance qu'il avait
-opposée aux alliés<a name="FNanchor_469_469" id="FNanchor_469_469"></a><a href="#Footnote_469_469" class="fnanchor">[469]</a>, les choses se passaient<span class="pagenum"><a name="Page_412" id="Page_412">[Pg 412]</a></span>
-plus simplement et nul, pas même Rodolphe
-Darzens, ne songeait à s'en formaliser:</p>
-
-<p>«C'est pourquoi, jalouses de ces pures
-gloires, des gamines en cheveux, aussi vicieuses
-déjà que leurs sœurs aînées, y rivalisent
-entre elles, lèvent la jambe, montrent, dans le
-retroussis des jupes, le plus qu'elles peuvent de
-chair blanche, ombrée à l'aine d'un duvet un
-instant entrevu...<a name="FNanchor_470_470" id="FNanchor_470_470"></a><a href="#Footnote_470_470" class="fnanchor">[470]</a>»</p>
-
-<p>Frère, que l'espérance de cette chair blanche
-et de ce duvet un instant entrevus ne te fassent
-pas seule monter rue Lepic, tu risquerais
-d'être déçu: ces excentricités ne sont plus de
-mise à la Galette, par contre, tu y verras de
-jolies filles, jeunes, dansant pour leur plaisir et
-sans souci du levage à faire. La gaîté y règne et
-est contagieuse; l'Argentin n'y sévit pas et le
-Brésilien y est rare, puis on jouit sur Paris,
-malgré l'insolente escalade des gratte-ciel environnants,
-d'une vue admirable.</p>
-
-<p>Sans être de ces vicieuses, il peut arriver à
-une femme d'oublier qu'elle n'a pas de pantalon
-et entraînée par le démon de la danse, plus
-dangereux évidemment que celui de Socrate, de
-laisser constater le nu de ses cuisses, dans un<span class="pagenum"><a name="Page_413" id="Page_413">[Pg 413]</a></span>
-cavalier seul auprès duquel la pyrrhique n'était
-qu'un très petit hydromel.</p>
-
-<p>Ce fut le cas de la Sabotine de Jean Reibrach
-et il fallut l'arrivée du municipal au milieu des
-rires et des huées que soulevait la simplicité de
-ses dessous pour la rappeler à la réalité et la
-faire souvenir que, dans les fêtes foraines, certains
-musées sont visibles pour les hommes
-seulement!</p>
-
-<p>«Un rire formidable s'éleva, courut la galerie
-de proche en proche. Sabotine n'avait pas de
-pantalon; dans sa fureur de danser elle l'avait
-oublié, lorsque le garde républicain de service
-se montra, gesticulant, sans pouvoir se faire
-comprendre. Elle comprit, s'éclipsa subitement»<a name="FNanchor_471_471" id="FNanchor_471_471"></a><a href="#Footnote_471_471" class="fnanchor">[471]</a>.</p>
-
-<p>Sans aller jusqu'au laisser aller lourd et
-canaille des chahuteuses berlinoises de Lossow,
-ce sont les restaurants de nuit, où succède au
-quadrille officiel les entrechats des intimités.</p>
-
-<p>Le Père la Pudeur n'a guère voix au chapitre
-une fois que le Moulin et que Tabarin ont fermé
-leurs portes. Les pantalons peuvent ne plus l'être,
-ou même ne plus être du tout. Si la pudeur n'y
-gagne pas, les étrangers pour lesquels le champagne<span class="pagenum"><a name="Page_414" id="Page_414">[Pg 414]</a></span>
-des boîtes de nuit n'est jamais assez sec
-ne songent pas à se plaindre, et, curieusement
-regardent et notent:</p>
-
-<p>«Les danseuses de haute marque,—qui, tout
-à l'heure, au bal, m'ont appris, par leur trémoussement
-et leur mimique que le cancan et le
-chahut ont été rejoindre les vieilles lunes et
-m'ont montré—des lunes nouvelles... les danseuses
-sont presque toutes en possession d'un
-Sigisbé dont elles semblent peu se soucier. Elles
-entament des colloques d'un bout de la salle à
-l'autre; ou bien, prises d'un vertige, elles quittent
-subitement leur chaise et recommencent
-leur pas, leur fameux pas, que l'Europe civilisée
-nous envie, ce pas qui consiste à tenir d'une
-main le gros orteil de leur jambe droite, tandis
-qu'elles sautent en cadence sur le pied de la
-jambe gauche. Elles tournent ainsi sur place à
-la façon des derviches, exhibant le fouillis de
-leurs dessous de batiste... Je remarque que certaines
-pour ménager les valenciennes authentiques
-de leurs pantalons <i>officiels</i>, en ont passé
-un autre et que <i>proh pudor</i>! cet autre est ouvert!
-Enfin, il en est qui n'ont pas de pantalon du tout
-et le prouvent jusqu'à l'évidence!!! J'en demeure
-consterné. Mon étonnement étonne mes voisins
-qui me prennent sûrement pour un provincial.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_415" id="Page_415">[Pg 415]</a></span></p>
-
-<p>«A mes côtés, un ménage anglais—un vrai—regarde
-la scène. Ce cabaret leur a été indiqué
-par le gérant de leur hôtel, comme un des dix
-endroits curieux de Paris. Aussi les solides
-jambes et les pantalons absents ne les effarouchent
-pas. L'Anglais sourit aux pyrrhiques réalistes;
-l'Anglaise les contemple sérieusement
-avec son face-à-main... <i>Shocking perhaps, but
-amusing certainly</i>»<a name="FNanchor_472_472" id="FNanchor_472_472"></a><a href="#Footnote_472_472" class="fnanchor">[472]</a>.</p>
-
-<p>Depuis, le bal Tabarin, qu'illuminent de leur
-gaîté les panneaux de Willette, le peintre par
-excellence de la Montmartroise en pantalon,
-semble avoir rénové l'art de la danse. La valse
-lente y règne en maîtresse, mimée plutôt que
-dansée. La matchiche y triompha, puis vinrent le
-tango et la furlana...</p>
-
-<p>Les temps de la Goulue ne sont plus. Pourtant
-le quadrille naturaliste a subsisté et sévit
-encore. Fidèles à la tradition, les directeurs
-n'ont osé rompre avec le passé et sacrifier ce
-laissé pour compte de l'ancien Élysée-Montmartre,
-où, du moins, les danseuses semblaient
-prendre quelque plaisir à cette gymnastique et
-oublier qu'elles gagnaient leur cachet.</p>
-
-<p>Elles avaient pour elles le sourire de la jeunesse.<span class="pagenum"><a name="Page_416" id="Page_416">[Pg 416]</a></span>
-La Goulue restait gracieuse dans ses
-pires audaces et Rayon d'Or n'était pas sans
-charme.</p>
-
-<p>On faisait cercle, alors, autour du quadrille et
-les premiers accords en étaient bienvenus.
-Aujourd'hui, les étrangers et les provinciaux
-sont seuls sensibles à ces expositions de lingerie
-faites pour la montre. Ces bouillonnements de
-dentelles et de jupons paraissent dater d'une
-autre époque.</p>
-
-<p>Des dames que leur âge et que leur corpulence
-devraient rendre respectables, sous l'aveuglante
-lumière des projecteurs électriques manœuvrés
-par les pompiers de l'établissement, tournent,
-sautent, se troussent et automatiquement lèvent
-la jambe. Numéro vieilli, dont l'attrait semble
-depuis longtemps disparu, et qui a perdu tout
-imprévu et tout charme, c'est moins de la danse
-que du maniement d'armes.</p>
-
-<p>Cela tient à la fois de la progression et du
-dernier salon où l'on... passe. On s'attend à
-entendre tomber les crosses et claquer les bretelles
-de fusils; on attend, aigrelet, le bruit d'un
-timbre.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_463.jpg" id="i_463.jpg"></a>
- <img src="images/i_463.jpg"
- alt="Image 16" width="446" height="600" />
-</div>
-
-<p>De ce quadrille à son agonie, André Warnod
-a gravé une eau forte très poussée. C'est une
-véritable épreuve d'amateur. Qu'il veuille bien<span class="pagenum"><a name="Page_417" id="Page_417">[Pg 417]</a></span>
-me permettre de la reproduire comme un document
-précieux pour l'histoire de ce temps:</p>
-
-<p>«Mais un timbre électrique résonne, assourdissant.
-A cette sonnerie, les grosses femmes,
-en robe de soie de couleur vive et en corsage de
-lingerie, s'agitent, se lèvent, secouent leurs
-jupons.</p>
-
-<p>«Le chef d'orchestre a levé son bâton et
-l'orchestre qui, tout à l'heure, dévidait l'interminable
-écheveau des airs langoureux d'une
-valse viennoise, éclate de rire, fuse en feu d'artifice,
-et commence un refrain gaillard du grand
-Offenbach. Une projection électrique descend et
-trace un rond lumineux sur le plancher du bal...
-Comme des goélettes fendant les lames, les
-femmes du quadrille, toutes voiles dehors dans
-un bruissement de dessous éblouissants, fendent
-la foule houleuse.</p>
-
-<p>«Les voici debout, chacune à leur place.
-Leurs jupes déjà s'agitent, on dirait que les
-dessous qu'elles retiennent captifs ont hâte de se
-déployer et ne veulent plus attendre. La grosse
-Nini tire la jarretière rouge qui retient son bas
-blanc; un peu de chair grasse et blonde apparaît
-entre ce bas et les dentelles du pantalon; une
-autre frotte la semelle de ses souliers sur la
-planche à colophane. Mais voilà qu'en avalanches,<span class="pagenum"><a name="Page_418" id="Page_418">[Pg 418]</a></span>
-en roulements de tambour, en ronflements des
-cuivres, en appels stridents des trompettes, le
-quadrille commence, et tout change. Les grosses
-dames de tout à l'heure retrouvent une agilité
-dont elles ne semblaient pas capables; elles vont,
-viennent, tournent, tourbillonnent comme des
-toupies, lèvent la jambe plus haut que la tête et
-bondissent, comme fouettées par les rafales des
-cuivres qui éclatent, là-haut sur le balcon de
-l'orchestre.</p>
-
-<p>«Elles sont à présent toutes les quatre sur la
-même ligne; leurs dessous déployés orgueilleusement
-ne font plus qu'une seule et même
-chose, qui semble animée d'une seule et même
-vie: les mouvements crapuleux des torses, des
-croupes et des hanches qui roulent mettent en
-mouvement toute cette masse de batiste et de
-dentelle, qui moutonne, frissonne, s'agite, s'enfle
-et s'amplifie. Les projecteurs électriques dardent
-leurs flots de lumière qui exagèrent cette blancheur,
-colorent les ombres de bleu et de mauve;
-les rubans des jupons montrent leurs couleurs
-vives, rouges ou vertes, et toute cette blancheur
-est soutenue par le rose de la chair, qui apparaît,
-chaude et dorée, toute baignée de lumière et
-voilée par les dentelles qui se retroussent aux
-mouvements de la danse.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_419" id="Page_419">[Pg 419]</a></span></p>
-
-<p>«Ce sont les dessous magnifiques qui vivent
-et non plus les danseuses. On ne les voit plus,
-elles n'existent plus; on n'a plus devant soi que
-de grandes fleurs ardentes, fleurs de linge
-intime, qui s'étale impudiquement, avec, au
-centre, comme un pistil provocant, une jambe
-qui s'agite éperdument, jambe gaînée de blanc,
-de rose ou de vert, avec la jarretière éclatante,
-ou bien une jambe toute nue jusqu'à la chaussette
-noire, et toutes ces jambes dans un mouvement
-qui devient hallucinant, tournent, s'agitent
-et battent l'air, comme affolées par la musique
-infernale des cuivres et de la grosse caisse qui
-scande et marque la mesure.</p>
-
-<p>«Maintenant il n'y a plus qu'une danseuse
-toute seule dans la lumière brutale. Un grand
-chapeau rouge, empanaché et lourd, couvre ses
-cheveux jaunes, et son abondante poitrine
-qu'aucun corset ne soutient, suit les mouvements
-de la danse. Avec ses yeux peints et son
-sourire trop rouge, avec sa chair fatiguée et ses
-hanches de robuste gaillarde, elle évoque toute,
-les crapuleuses luxures.</p>
-
-<p>«Elle a des bas noirs et des jarretières rouges,
-les pas qu'elle fait sont d'abord menus, sautillants,
-timides. La jupe est ramassée comme
-par un geste de pudeur, et puis, tout à coup,<span class="pagenum"><a name="Page_420" id="Page_420">[Pg 420]</a></span>
-les dessous se déploient comme un étendard, la
-femme se renverse en arrière, et, la jambe
-dressée, commence sa danse éperdue, libérée de
-toute entrave, hors d'un pantalon trop court
-qui remonte pour qu'on voie de la chair nue...
-Et puis, dans un écroulement, le pied pointé
-tout droit se lance en avant et la femme s'abat
-dans un grand écart qui semble l'écarteler,
-tandis qu'autour d'elle les dessous frissonnent
-encore avant de s'apaiser.</p>
-
-<p>«C'est fini, l'orchestre se tait. La danseuse se
-relève et, par une dernière impudeur, tourne le
-dos au public, se penche en avant et relève ses
-jupes par-dessus sa tête<a name="FNanchor_473_473" id="FNanchor_473_473"></a><a href="#Footnote_473_473" class="fnanchor">[473]</a>».</p>
-
-<p>Le geste n'est pas nouveau. Il était familier
-à la Goulue, qui, sous la transparente batiste
-de son pantalon, avait accoutumé de faire ainsi
-saillir le double globe de ses fesses. Il était
-connu des habitués de l'Élysée et un dessin de
-Heidbrinck le célébra dans le <i>Courrier Français</i><a name="FNanchor_474_474" id="FNanchor_474_474"></a><a href="#Footnote_474_474" class="fnanchor">[474]</a>.</p>
-
-<p>Ces exhibitions eurent à subir, durant deux<span class="pagenum"><a name="Page_421" id="Page_421">[Pg 421]</a></span>
-ou trois hivers une rude concurrence. Aux
-retroussis de la danse, le music-hall, malin,
-avait opposé les <i>déshabillés</i>. Ils firent fureur et
-il n'y eut bientôt pas concert, dont une des
-pensionnaires, ne laissât, chaque soir, pour
-l'édification et la joie du public, tomber ses
-jupes, pour apparaître ensuite en pantalon, puis
-en chemise, à moins que ce ne fut le contraire.
-Le scénario variait peu.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">On me voit d'abord en chemise</div>
-<div class="verse">Puis m'vêtir sans plus de façon.</div>
-<div class="verse">Si vous saviez comm' je suis mise</div>
-<div class="verse">Et comme ce spectacle grise</div>
-<div class="verse">Le public un peu... polisson<a name="FNanchor_475_475" id="FNanchor_475_475"></a><a href="#Footnote_475_475" class="fnanchor">[475]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>Le public s'en grisa si bien même qu'il ne
-tarda pas à s'en fatiguer, puis, vint le dégoût.</p>
-
-<p>Avec son sens aigu et si vivant de l'actualité,
-Georges Montorgueil a consacré aux <i>Déshabillés
-au Théâtre</i> un de ces délicieux volumes qui déjà
-font prime dans le monde des bibliophiles et
-que plus tard se disputeront les chercheurs et
-les curieux<a name="FNanchor_476_476" id="FNanchor_476_476"></a><a href="#Footnote_476_476" class="fnanchor">[476]</a>.</p>
-
-<p>La <i>Revue déshabillée</i>, jouée en 1894 aux<span class="pagenum"><a name="Page_422" id="Page_422">[Pg 422]</a></span>
-Ambassadeurs, avait permis à M. Clémenceau,
-chez qui le journaliste n'est pas inférieur à l'orateur,
-de faire joliment, dans <i>le Grand Pan</i><a name="FNanchor_477_477" id="FNanchor_477_477"></a><a href="#Footnote_477_477" class="fnanchor">[477]</a>,
-le procès de ces amusements. Mais, pour qui
-veut étudier cette phase de notre décadence dramatique,
-l'étude de G. Montorgueil constitue un
-document sans pareil, auquel on ne peut pas ne
-pas se reporter. C'est une page amusante et
-pimentée à joindre à l'histoire des petits théâtres,
-des très petits théâtres, moins du boulevard que
-de Montmartre, car la petite fête avait commencé
-sur la butte, et, après un court hégire sur les
-scènes plus somptueuses des boulevards, elle
-vint y finir, comme toute fête qui se respecte.</p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> Cavelli avait inauguré à Lyon ce genre
-de spectacle, puis, encouragée par le succès, elle
-vint le reprendre, rue des Martyrs, chez les
-époux Verdelet, les successeurs de Jehan Sarrazin
-au Divan Japonais.</p>
-
-<p>La scène était simple, les dessous plus simples
-encore.</p>
-
-<p>«Un piano joua à l'orchestre et une dame en
-toilette de ville, le chapeau sur la tête, silencieuse,
-entra. Sans une parole, avec une lenteur
-calculée, elle ôta son chapeau, dénoua sa voilette,
-se déganta. Elle regarda un portrait<span class="pagenum"><a name="Page_423" id="Page_423">[Pg 423]</a></span>
-d'homme au mur, soupira, et sa pensée s'arrêta
-sur son corsage qu'elle dégrafa, pour le complètement
-retirer. Elle apparut en corset...</p>
-
-<p>«A présent, elle enlevait son jupon, et, sans
-gêne, par le théâtre, allait et venait en pantalon,
-grimpait sur une chaise, griffonnait un petit billet.</p>
-
-<p>«La lingerie n'était point de fantaisie; la
-chemise était tout bonnement une chemise; le
-corset servait tous les jours, et le pantalon était
-celui que M<sup>lle</sup> Cavelli avait mis pour venir à la
-répétition...</p>
-
-<p>«L'action se développait suivant des règles
-très anciennes qui existaient déjà peut-être avant
-Aristote: la belle enfant ôtait son pantalon, et
-comme il est d'usage, une jambe d'abord, l'autre
-ensuite. Elle empoigna l'armature du corset qui
-lâcha prise et délivra la taille. Elle eut le geste
-traditionnel, sous les seins, qui caresse l'épiderme
-affranchi.</p>
-
-<p>«Elle était en chemise, maintenant; là,
-comme chez elle, sans plus de façons, sans une
-excuse d'art, sans une recherche de costume,
-sans un fanfreluchage conventionnel; sans rien
-qui atténuât la vulgarité de son dévêtement. Il
-lui restait ses bas; elle s'en défit, chaussa de
-petites mules et, contre une chemise de nuit, troqua<span class="pagenum"><a name="Page_424" id="Page_424">[Pg 424]</a></span>
-ouvertement sa chemise de jour. Ainsi parée,
-fit quelques mines, agacée, violenta l'oreiller,
-souffla la bougie, et la toile tomba...»<a name="FNanchor_478_478" id="FNanchor_478_478"></a><a href="#Footnote_478_478" class="fnanchor">[478]</a></p>
-
-<p>Perplexe et un peu troublé, un censeur avait
-assisté à la répétition. Le lendemain, à la première,
-la voix un peu cassée d'un voyou prit
-soin de rappeler à l'artiste, avant qu'elle se couchât,
-un détail omis:</p>
-
-<p>—Et pipi?</p>
-
-<p>M<sup>lle</sup> Cavelli fit mine de ne point entendre.</p>
-
-<p>La qualité des dessous ne changea guère sous
-le proconsulat de Maxime Lisbonne. Mais, tout
-Paris étant monté à Montmartre pour assister
-au <i>Coucher d'Yvette</i>, le Coucher—une politesse
-en vaut une autre—à son tour descendit à
-Paris.</p>
-
-<p>A l'Alcazar, M<sup>lle</sup> Holda, une brune, puis
-M<sup>lle</sup> Lidia, une blonde, se déshabillèrent en
-plein air, sous les regards allumés du public
-qu'enchantait une pareille aubaine.</p>
-
-<p>Des adolescents frissonnaient et de vieux messieurs
-ruminaient des stupres.</p>
-
-<p>C'était toujours le <i>Coucher d'Yvette</i>, mais ce
-n'était plus l'honnête lingerie de petite bourgeoise
-dont le mari fait ses vingt-huit jours, de
-M<sup>lle</sup> Cavelli.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_425" id="Page_425">[Pg 425]</a></span></p>
-
-<p>Effrayée par le naturalisme du linge exact, la
-Censure, cette péronnelle, avait imposé aux
-jolies déshabillées le mensonge du linge de soie,
-ses plis lourds et cassants.</p>
-
-<p class="ac noindent">Qui dira jamais les torts de la rime?</p>
-
-<p>Ceux du linge de soie ont été dits, et souvent.</p>
-
-<p>Déjà, dans le <i>Courrier Français</i> que cette
-enquête amusait,—et nous donc—M<sup>lle</sup>s Valti
-et Camille Stephani, avaient déclaré lui préférer
-«la batiste avec des dentelles»<a name="FNanchor_479_479" id="FNanchor_479_479"></a><a href="#Footnote_479_479" class="fnanchor">[479]</a>, «du linge
-léger, fin, blanc, mais pas excentrique, <i>honnête</i>»<a name="FNanchor_480_480" id="FNanchor_480_480"></a><a href="#Footnote_480_480" class="fnanchor">[480]</a>;
-Yvette Guilbert avait spécifié le tissu
-de ses pantalons: «les mêmes toujours, en toute
-saison, de la batiste»<a name="FNanchor_481_481" id="FNanchor_481_481"></a><a href="#Footnote_481_481" class="fnanchor">[481]</a> tandis que M<sup>lle</sup> Léonie
-Gallay avait pour la soie un mot d'une amusante
-brutalité:</p>
-
-<p>—
-C'est bon pour les femmes qui ne se lavent
-pas!<a name="FNanchor_482_482" id="FNanchor_482_482"></a><a href="#Footnote_482_482" class="fnanchor">[482]</a></p>
-
-<p>M. Georges Montorgueil a provoqué, de la
-part des plus spirituelles déshabillées de l'époque,
-des confessions non moins piquantes. Les
-résultats de l'enquête restèrent les mêmes, la<span class="pagenum"><a name="Page_426" id="Page_426">[Pg 426]</a></span>
-condamnation du linge de soie au profit de la
-batiste.</p>
-
-<p>Non vouée encore aux mystères de la carburation
-et à la protection des pures amours—
-on
-se gare comme on peut—M<sup>me</sup> Bob Walter,
-dont le pauvre Lorrain connut surtout le trousseau
-de clefs, livrait ainsi la clef de son trousseau:</p>
-
-<p>
-«Monsieur,<br />
-</p>
-
-<p>«J'aime la chemise et le pantalon en fine
-batiste avec entredeux et volants de valenciennes
-bien teintée dans la nuance ivoire, avec, sur les
-épaules et au bas du pantalon, des nœuds assortis
-au jupon qui devra être de même étoffe que
-le corset; beaucoup de froufrous sous le jupon
-que je trouve joli en taffetas Louis XV avec des
-volants en mousseline de soie et le corset garni
-de dentelle très écrue, avec des troutrous dans
-lesquels on passe de la comète qui forme au
-haut du corset un chou très léger et gracieux.</p>
-
-<p>«Pour compléter la Parisienne, chaussez et
-gantez-la d'une façon irréprochable, jetez-lui
-une robe de rien du tout qui la moulera et...
-laissez-la marcher comme elle seule en a le secret.</p>
-
-<p>«C'est le bijou que le monde nous envie.</p>
-
-<p>«Ainsi soit-il.</p>
-
-<p class="ar">
-«Bob <span class="smcap">Walter</span>.»
-</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_427" id="Page_427">[Pg 427]</a></span></p>
-
-<p>«La réponse, aux nuances près, fut de tous
-côtés identique. La batiste et le linon réunirent
-les suffrages à l'unanimité contre la soie dans la
-chemise. «Du linge de fille», m'écrivit Renée
-de Presles, dont le mépris s'afficha en termes, il
-m'en souvient, encore plus colorés. Elle spécialisait
-ses habitudes dans le pli qui ajuste la
-chemise et dans l'échancrure du «pantalon à
-jabot» son triomphe.</p>
-
-<p>«Linge fin, souple et blanc, répondit Suzanne
-Derval; le transparent n'est pas pour me
-déplaire. Mais entendez ce transparent qui simplement
-se rose au contact, comme si timide,
-il rougissait des frôlements voluptueux. Les
-rubans dans les bleus éteints mouraient avec
-grâce, m'a-t-on dit, dans le fouillis discret de
-mon déshabillé, et Chaplin, pour ses Rêves,
-mettait à mon cou, quand ma gorge était nue,
-la largeur d'un collier de satin.</p>
-
-<p>«Mais Angèle Héraud s'étonne de cette question:</p>
-
-<p>«Une formule? Il y en a donc? Ce qui est
-chose de mode est vrai ce soir. Sera-ce vrai
-demain? Je n'aurais pas le temps de vous dire
-la couleur de mon jupon que ma coquetterie,
-obéissant à je ne sais quelles lois inconstantes,
-sa couleur en sera déjà changée. J'ai l'horreur<span class="pagenum"><a name="Page_428" id="Page_428">[Pg 428]</a></span>
-des bas blancs mais parce qu'on porte des bas
-noirs. Si l'on portait des bas blancs, j'aurais
-horreur des bas noirs.</p>
-
-<p>«Mes chemises sont de façon berthe, c'est
-que j'ai la gorge évasée;—ce n'est pas un
-axiome de toilette, ce n'est qu'une application.
-Et du reste, suivant mon goût qui est mobile, il
-ne me déplaît pas que l'ensemble apparaisse
-honnête, encore que l'embarras soit grand d'y
-sûrement arriver.</p>
-
-<p>«La première femme qui mit un pantalon
-fut tenue pour immodeste: l'immodestie de
-notre temps consisterait à s'en passer. La puce
-qui m'obligea une centaine de fois à un déshabillé
-sommaire a livré tout le secret de mes dessous.
-Ils trahissaient mon état d'âme autant que
-la dominante de la mode; les jours de chagrin,
-vous ne me feriez pas mettre une chemise rose
-pour tout l'or du Transvaal. Quant à mes jarretières,
-elles ont leur langage: mais c'est un langage
-chiffré dont je ne donne pas, Monsieur, la
-clef à tout le monde.</p>
-
-<p class="ar">
-«Angèle <span class="smcap">Héraud</span>»<a name="FNanchor_483_483" id="FNanchor_483_483"></a><a href="#Footnote_483_483" class="fnanchor">[483]</a>.<br />
-</p>
-
-<p>Et les déshabillés se succédèrent. Aux Folies-Bergère,
-M<sup>lle</sup> Renée de Presles, cette jolie fille,<span class="pagenum"><a name="Page_429" id="Page_429">[Pg 429]</a></span>
-morte, un jour de juillet, de la poitrine, comme
-une grisette sentimentale, une sentimentale grisette
-de jadis, incarna le <i>Lever de la Parisienne</i>.</p>
-
-<p>Une légère interversion: elle s'habillait.</p>
-
-<p>Louise Willy—un nom qui porte bonheur—la
-fit se baigner et mérita, dans le <i>Coucher de
-la Parisienne</i>, d'être donnée, par un digne ecclésiastique,
-comme exemple de modestie à ses
-pénitentes.</p>
-
-<p>«Elle conçut en pensionnaire qui joue aux
-Oiseaux ces scènes légères et plut par le piquant
-de ce contraste. Ambitieuse de jouer le Chérubin
-du <i>Mariage de Figaro</i>, dont elle avait la physionomie
-vive et délurée, elle était d'une chasteté
-mutine dans son coucher d'épouse.</p>
-
-<p>«L'œil n'allait pas aux avant-scènes quêter le
-loyer du nu dont elle n'était au reste que peu
-prodigue, industrieuse à retirer sa chemise,
-sans maillot de corps, les seins libres, et pourtant
-si discrète qu'elle se laissa conter—et ce
-fut la satisfaction la plus heureuse qu'elle
-éprouva—qu'un curé d'une paroisse mondaine
-conseillait à ses jeunes pénitentes d'aller à
-l'Olympia prendre auprès d'elle des leçons de
-modestie.</p>
-
-<p>«Elle avait envisagé toutes les nuances de ce
-rôle divers. Trop froide, on eût crié au <i>Maître<span class="pagenum"><a name="Page_430" id="Page_430">[Pg 430]</a></span>
-de Forges</i>; trop amoureuse, son impatience
-n'aurait pu qu'être blessante. Elle choisit un
-moyen terme qu'elle définit par cette nuance
-paradoxale: «Je me déshabillais, dit-elle,
-comme pour un mari<a name="FNanchor_484_484" id="FNanchor_484_484"></a><a href="#Footnote_484_484" class="fnanchor">[484]</a>.»</p>
-
-<p>L'atelier du peintre devait fournir également
-excellent prétexte à ces exhibitions. <i>On demande
-un modèle</i>, à Trianon, et <i>Le choix du modèle</i>,
-aux Décadents, eurent leur heure de vogue. A
-son tour, Suzanne Derval fut applaudie dans le
-<i>Portrait</i>, et, et à la recherche de sa <i>Puce</i>,
-Angèle Héraud se révéla parisienne jusqu'aux
-jarretières.</p>
-
-<p>En attendant que s'en mêlât le bas commerce
-des cartes illustrées—elles n'avaient même
-plus à être transparentes—et des cinématographes
-de poche, au <i>Coucher de la mariée</i>, ce titre
-fleurant bon le <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle et ses polissonneries
-à la bergamote, succédèrent celui de la <i>Môme</i>
-et la brutalité de son réalisme.</p>
-
-<p>Ce n'était plus la femme du monde qu'aurait
-voulu être Holda à l'Alcazar, point davantage
-la parisienne incarnée par Renée de Presles aux
-Folies-Bergère, point même la petite bourgeoise,
-corsetée au Géant des Mers et empantalonnée
-à Pygmalion ou à la place Monge, que,<span class="pagenum"><a name="Page_431" id="Page_431">[Pg 431]</a></span>
-sur ces mêmes planches avait été M<sup>lle</sup> Cavelli.</p>
-
-<p>Lamentable, minable, pitoyable; fleur de
-chlorose, fleur de fortifs; puberté à peine éclose
-et déjà fanée, au hasard des accouplements
-vagues; fille du trottoir et du faubourg; gigolette
-dont les lèvres, gercées sous le badigeon du
-rouge qui les ensanglantait, évoquait la mélancolie
-d'un refrain d'Eugénie Buffet: parée du
-nom joli et prétentieux à la fois de Myrtil, elle
-semblait synthétiser, pâlotte silhouette qui
-s'affalait, les rancœurs de la faim, l'odeur rance
-des garnis, un relent d'évier et de cuvette, toutes
-les détresses de la Ville, refluant du ruisseau
-débordé jusqu'à la rampe, qui, comme à regret,
-éclairait ces pauvretés.</p>
-
-<p>Le luxe était aboli des surahs et des dessous
-aguicheurs. Ni soie joyeuse des jupons, ni froufrous
-soyeux des pantalons. Lorsque tombait la
-jupe de mérinos élimée par l'usage et lavée par
-la pluie et que la Môme apparaissait, en son
-impudeur tranquille de vendeuse de spasmes
-au rabais—sa fonction de toutes les heures—une
-indicible tristesse poignait et serrait le cœur.</p>
-
-<p>Hors de la chemise, brûlée par l'eau de Javel
-des lessives, et du corset, lâche et déformé, dont,
-par places, la satinette, brillante d'usure, laissait
-apercevoir les baleines, les seins saillaient,<span class="pagenum"><a name="Page_432" id="Page_432">[Pg 432]</a></span>
-jeunes encore et déjà blets, mous et incapables
-de se tenir.</p>
-
-<p>Tout ce corps trahissait la fatigue, l'éreintement
-professionnel; le ventre semblait las, la
-croupe harassée.</p>
-
-<p>Des bas troués, l'article des déballages, vrillonnaient
-autour des jambes maigres. Aux
-genoux cagneux, une faveur déteinte accoutumée
-à accrocher le regard de l'éventuel client,
-plaquait de sa tache les poignets du pantalon
-trop long, fripé et souvent porté, dont, mal
-close, la fente baillait.</p>
-
-<p>Ce n'étaient plus la débauche aimable et les
-somptueuses lingeries des arrivées de l'amour,
-mais, son prolétariat dans ce qu'il avait de plus
-navrant et de plus angoissant, un coin subitement
-dévoilé du Crime social.</p>
-
-<p>Pour une fois, l'outrecuidance de Lisbonne
-porta juste et eut cette vertu: guéri de ces spectacles,
-le couple Prudhomme cessa d'y mener
-sa progéniture.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_481.jpg" id="i_481.jpg"></a>
- <img src="images/i_481.jpg"
- alt="Image 17" width="325" height="600" />
-</div>
-
-<p>Des inquiétudes lui étaient venues pour ses
-fils quand ils auraient... trois francs.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_480.jpg" id="i_480.jpg"></a>
- <img src="images/i_480.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="70" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_433" id="Page_433">[Pg 433]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">LE TUTU</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_434" id="Page_434">[Pg 434]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Un petit jupon de batiste ou de mousseline
-cousu au milieu pour détacher les jambes: hauteur
-30 centimètres, pas de garniture.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">La Vie Parisienne.</span>
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_435" id="Page_435">[Pg 435]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_485.jpg" id="i_485.jpg"></a>
- <img src="images/i_485.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="50" />
-</div>
-
- <h2><a name="TUTU" id="TUTU"></a>LE TUTU</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_l" src="images/i_485a.jpg"
- alt="Drop Cap L" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Le mot est amusant et drôle. Il flatte
-l'oreille et éveille la curiosité.</p>
-
-<p>Pour le gros public, il a l'attrait de
-quelque chose de mystérieux—il ne sait au
-juste quoi—touchant de près les danseuses et
-les protégeant contre l'insuffisance et les indiscrétions
-du maillot.</p>
-
-<p>Souvent on le confond avec les jupes de gaze
-qui le recouvrent. Le Larousse, trop hâtivement
-consulté, autorise cette confusion et saurait-on
-demander aux journalistes d'en savoir plus long
-que le Larousse?</p>
-
-<p>Citons d'abord la Loi et tâchons de ne pas
-tomber dans les erreurs de ses prophètes:</p>
-
-<p>«Garniture de mousseline qui se faufile en
-haut du maillot des danseuses, de manière à<span class="pagenum"><a name="Page_436" id="Page_436">[Pg 436]</a></span>
-leur former une sorte de caleçon bouffant.—Se
-dit aussi, par extension des jupes de gaze,
-courtes et flottantes des danseuses»<a name="FNanchor_485_485" id="FNanchor_485_485"></a><a href="#Footnote_485_485" class="fnanchor">[485]</a>.</p>
-
-<p>Bertall, avec raison, donnait de l'objet une
-définition plus précise et avait le bon goût de ne
-pas étendre le sens du vocable:</p>
-
-<p>«Les danseuses portent en outre par-dessus
-le maillot, pour servir d'intermédiaire à la jupe
-de dessus, un autre petit pantalon, très court,
-excessivement léger, en délicate mousseline, qui
-est destiné à tromper le regard et à nuager délicatement
-les formes au moment des effets de
-pied et des vertigineuses pirouettes.</p>
-
-<p>«Ce pantalon se nomme un <i>tutu</i>»<a name="FNanchor_486_486" id="FNanchor_486_486"></a><a href="#Footnote_486_486" class="fnanchor">[486]</a>.</p>
-
-<p>Ou un <i>cousu</i> (mais le mot est moins drôle).
-C'est moins, à vrai dire, un pantalon qu'«un
-petit jupon de batiste ou de mousseline cousu
-au milieu pour détacher les jambes: hauteur,
-30 centimètres, pas de garniture»<a name="FNanchor_487_487" id="FNanchor_487_487"></a><a href="#Footnote_487_487" class="fnanchor">[487]</a>.</p>
-
-<p>Ernest Feydeau a même consacré au <i>Cousu</i>
-une nouvelle à laquelle ne semble pas étranger
-le souvenir de la Nina et du comte Ricla. J'en
-détache cette définition de ce petit vêtement
-bizarre qu'à coup sûr ne portait pas la <i>demoiselle<span class="pagenum"><a name="Page_437" id="Page_437">[Pg 437]</a></span>
-de bonne famille</i> dont il a, sur le tard, rédigé
-les mémoires:</p>
-
-<p>«Les ordonnances de police, très sévères en
-ce qui concerne le personnel féminin de l'Opéra,
-exigent que toute danseuse, en entrant en scène,
-quel que soit d'ailleurs son costume, porte sous
-sa courte jupe d'étoffe quatre jupons superposés
-en mousseline blanche, dont le premier doit être
-cousu entre les cuisses, d'où le nom de <i>cousu</i>
-que lui donnent les demoiselles du corps de
-ballet, pour le distinguer des trois autres.</p>
-
-<p>«Cette précaution, qui est appliquée même
-aux premiers sujets de la danse, est prise pour
-éviter que les accidents qui peuvent arriver au
-pantalon de soie couleur de chair qui s'attache
-autour de la taille de la danseuse, et dont la
-couture passe entre ses jambes, n'exposent les
-charmes les plus intimes de celle-ci à la curiosité
-du public».</p>
-
-<p>Evidemment, ce n'est pas de la prose de Flaubert.
-Mais au souvenir de Casanova se mêle un
-parfum à peine atténué de la phraséologie de
-Sébastien Mercier. On y reconnaît comme de
-vieilles connaissances, dont le pantalon couleur
-de chair n'est pas la moins marquante. On ne
-retrouve pas davantage dans ces vers consacrés
-au <i>tutu</i> par M. Maurice Magnier la superbe de<span class="pagenum"><a name="Page_438" id="Page_438">[Pg 438]</a></span>
-M. José-Maria de Hérédia ou la manière de
-Mallarmé.</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Tutu de mousseline blanche,</div>
-<div class="verse">Ajusté plus bas que la hanche</div>
-<div class="verse">Pour ne rien perdre du contour</div>
-<div class="verse">De la taille ou de la poitrine,</div>
-<div class="verse">Tu viens voiler, je m'en chagrine,</div>
-<div class="verse">Bien des charmes vus tour à tour<a name="FNanchor_488_488" id="FNanchor_488_488"></a><a href="#Footnote_488_488" class="fnanchor">[488]</a></div>
-</div></div>
-
-<p>Tutu, tutu pan-pan; tambourin ou mirliton,
-cela peut continuer longtemps ainsi, et dire
-qu'il y a des utopistes, après Louis XIV, pour
-prétendre qu'il n'y a plus de périnés.</p>
-
-<p>C'est même pour les masquer qu'a été créé le
-tutu et son utilité est bien moins contestable
-que celle du pantalon proprement dit. A moins
-de revenir aux véritables caleçons dont le vertueux
-Sosthène de La Rochefoucauld<a name="FNanchor_489_489" id="FNanchor_489_489"></a><a href="#Footnote_489_489" class="fnanchor">[489]</a> tenta<span class="pagenum"><a name="Page_439" id="Page_439">[Pg 439]</a></span>
-d'affubler les ballerines, le maillot peut craquer—au
-bon endroit, toujours—et révéler les plus
-secrètes efflorescences, auprès desquelles la
-mousse des aisselles, quand l'épileuse n'y a pas
-mis bon ordre, semblerait à peine le persil de<span class="pagenum"><a name="Page_440" id="Page_440">[Pg 440]</a></span>
-Jenny l'ouvrière. Le public a des curiosités qu'il
-ne faut pas satisfaire et il n'est pas bon d'aller
-vérifier sur une scène subventionnée le bien
-fondé d'un axiome souvent chanté. Puis, sans
-aller jusqu'à célébrer, comme le trompette de
-garde la couleur des charmes de la cantinière,
-le maillot peut trop plaquer, faire des plis et,
-nonobstant la chemise très spéciale des danseuses,—non
-la demi, mais le quart de chemise—dessiner
-des sinuosités, avoir, en un
-mot, la hardiesse qu'eut Houdon en modelant
-sa Diane..., encore un méfait de M. de La Rochefoucauld<a name="FNanchor_490_490" id="FNanchor_490_490"></a><a href="#Footnote_490_490" class="fnanchor">[490]</a>!</p>
-
-<p>Ces messieurs de l'orchestre ne se plaindraient
-pas, c'est évident, mais la Morale, la fameuse
-Morale, avec un grand M, y trouverait, oserai-je
-dire, un cheveu.</p>
-
-<p>Le tutu peut donc sembler un complément
-nécessaire du maillot.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_441" id="Page_441">[Pg 441]</a></span></p>
-
-<p>Il fait partie de cet ensemble qui constitue le
-costume de danse classique, ces jupons de gaze
-qui ne sont pas sans donner à celles qui les portent
-un faux air d'abat-jour.</p>
-
-<p>Les étoiles peuvent y tenir—la dignité de
-leur Art (également avec une majuscule) l'exige,
-paraît-il. On n'en saurait dire autant des yeux.
-C'est banal et vieillot: on songe à de vieilles
-lithographies, la Taglioni et Fanny Essler; on
-se sent contemporain de gens très éloignés, on
-cherche la loge infernale et les élégances désuètes
-de la rue Le Peletier, pour ne contempler que
-les épaules d'Israël et que les diamants de
-Juda.</p>
-
-<p>Ah! préférables combien, ayant supprimé ces
-garnitures de côtelettes ou de manches à gigot,
-les costumes de caractère des ballets modernes
-et le corps de ballet de l'ancien Eden donc! avec
-ses pantalons blancs et fanfreluchés et la ligne
-presque géométrique des bas noirs, cette innovation
-qui fit fureur et ne dura pas.</p>
-
-<p>L'Art et la Pudeur, avec un non moins grand
-P, sont d'ailleurs des facteurs bien amusants
-et semble-t-il, souvent opposés. Ce sont les
-suprêmes arguments qu'emploient ces demoiselles,
-quand elles éprouvent l'irrésistible besoin
-de ne pas jouer un rôle, auquel se joint le non<span class="pagenum"><a name="Page_442" id="Page_442">[Pg 442]</a></span>
-moins légitime désir de ne pas payer le dédit
-stipulé.</p>
-
-<p>L'affaire vient devant les tribunaux et nos
-doux juges, s'ils ne s'embêtent pas, doivent être
-parfois bien perplexes.</p>
-
-<p>Une ancienne pensionnaire des frères Isola,
-M<sup>lle</sup> Sercy, menacée dans son maillot et dans
-son tutu, plaida ainsi contre ses directeurs et
-obtint gain de cause, faisant proclamer par la
-justice le droit d'un premier sujet du chant
-à ces accessoires.</p>
-
-<p>Côté Art.</p>
-
-<p>Par contre, une danseuse engagée au théâtre
-du Havre pour interpréter le rôle de <i>Phryné</i> ne
-s'avisa-t-elle pas, de rompre son engagement,
-parce que son directeur trop exigeant avait
-voulu lui faire troquer son pantalon contre un
-maillot?</p>
-
-<p>Côté Pudeur.</p>
-
-<p>Évidemment, on est un peu comme le père
-Hugo et l'on ne voit guère Phryné en pantalon:
-mais si la dignité d'un premier sujet du chant
-réclamait la batiste de ces fourreaux flottants,
-alors que celle d'une étoile de la danse exigeait
-la soie d'un maillot et la mousseline d'un tutu?</p>
-
-<p>Et l'on plaida.</p>
-
-<p>Amusé, l'<i>Eclair</i> prit soin d'éclairer et de corser<span class="pagenum"><a name="Page_443" id="Page_443">[Pg 443]</a></span>
-le débat par quelques interviews qui ne
-furent pas sans saveur.</p>
-
-<p>L'inoubliable créatrice du rôle, M<sup>lle</sup> Sybil
-Sanderson, morte depuis si tristement, M<sup>lle</sup>
-Jane Harding qui le reprit, M<sup>lle</sup> Jeanne Andrée
-qui le joua à Toulouse et M<sup>lle</sup> Subra furent
-interrogées. Toutes rirent et haussèrent les
-épaules aux prétentions extra-pudibondes de la
-Phryné normande.</p>
-
-<p>—Faut de la pudeur, pas trop n'en faut, déclaraient
-M<sup>lle</sup> Jeanne Andrée et M<sup>lle</sup> Harding,
-résumant cette affaire de maillot, ajoutait avec
-un triomphant sourire:</p>
-
-<p>—Toutes les femmes ne sauraient le porter.
-Il ne supporte pas les maigres<a name="FNanchor_491_491" id="FNanchor_491_491"></a><a href="#Footnote_491_491" class="fnanchor">[491]</a>.</p>
-
-<p>C'était là sans doute le vrai dessous de cette
-question de dessous. Mieux que le maillot, le
-pantalon se prêtait aux «petits coussins bien mollets
-et délicats» que célébrait Brantôme.</p>
-
-<p>A quoi tient la Pudeur!</p>
-
-<p>Aux répétitions, la question ne se serait pas
-posée: le costume de répétition, mi de scène,
-mi de ville, ne comporte ni maillot, ni tutu:
-sous de courts jupons ballonnants, le tutu se
-trouve remplacé par un pantalon, rentré dans
-les bas.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_444" id="Page_444">[Pg 444]</a></span></p>
-
-<p>Sa claustration à part, il ne diffère pas beaucoup
-des pantalons ordinaires.</p>
-
-<p>Dès 1844, Albéric Second le décrivait ainsi
-dans ses <i>Petits Mystères de l'Opéra</i>:</p>
-
-<p>«Le costume des danseurs et des danseuses
-à la classe ressemble beaucoup à celui de Paul
-et Virginie, tels du moins que je les ai vus
-représentés à l'Ambigu-Comique par M. Albert
-et par M<sup>lle</sup> Eugénie Prosper. Les femmes sont
-coiffées en cheveux et décolletées; elles ont les
-bras nus, leur taille est emprisonnée dans un
-étroit corsage. Un jupon, très court, très bouffant,
-soit en gaze, soit en mousseline rayée, leur
-descend jusqu'au genou. Leurs cuisses se dissimulent
-chastement sous un large caleçon de
-calicot impénétrable comme un secret d'État<a name="FNanchor_492_492" id="FNanchor_492_492"></a><a href="#Footnote_492_492" class="fnanchor">[492]</a>».</p>
-
-<p>Pas si impénétrables que cela, les secrets
-d'État: il y a des dossiers qui circulent et dont
-il ne fait pas bon à un journaliste d'avoir la
-copie en mains, surtout s'il est de l'opposition.</p>
-
-<p>Ce pantalon est d'ailleurs envié par les figurantes
-qui croient s'élever à la dignité de danseuses
-en le revêtant. Le docteur Véron, qui était
-payé pour bien connaître le personnel de l'Académie
-de musique et de danse, a signalé cette<span class="pagenum"><a name="Page_445" id="Page_445">[Pg 445]</a></span>
-faiblesse de ces dames de la figuration et l'a
-agréablement raillée.</p>
-
-<p>«Pour peu qu'une figurante ait des prétentions
-à un avenir de danseuse et qu'elle soit
-dans une brillante position, elle a même, comme
-les premiers sujets, un costume de danse, caleçon
-en percale, tombant au-dessus du genou,
-bas de soie blancs, chaussons blancs ou couleur
-de chair, petite veste d'une coupe élégante en
-piqué blanc<a name="FNanchor_493_493" id="FNanchor_493_493"></a><a href="#Footnote_493_493" class="fnanchor">[493]</a>».</p>
-
-<p>Malgré que les pantalons aient perdu de leur
-largeur, le costume de répétition n'a cependant
-guère changé. Il apparaît sous la plume de
-Richard O'Monroy, encore à peu près tel que
-l'avait décrit Albéric Second:</p>
-
-<p>«Dès neuf heures, M<sup>lle</sup> Adelina Théodore
-commence sa leçon sous la coupole au neuvième
-étage. Les petites sont en tenue de travail: corsage
-de nansouk blanc, trois jupons de tarlatane
-blanche, ceinture en satin bleu, rose ou mauve,
-suivant la fantaisie de la fillette. Pantalon de
-percale roulé dans les jarretières pour bien laisser
-voir les genoux; bas et souliers roses»<a name="FNanchor_494_494" id="FNanchor_494_494"></a><a href="#Footnote_494_494" class="fnanchor">[494]</a>.</p>
-
-<p>La fillette peut grandir et passer d'une classe<span class="pagenum"><a name="Page_446" id="Page_446">[Pg 446]</a></span>
-dans une autre, le pantalon reste le même.
-N'ayant plus rien de l'enfant, ces demoiselles le
-conservent, quelle que soit leur hiérarchie dans
-le quadrille. Les planches du maître aqua-fortiste
-Renouard nous l'ont rendu familier, les
-illustrés en ont souvent esquissé la silhouette et,
-dans deux nouvelles, Carolus, Brio s'est plu à en
-évoquer le souvenir<a name="FNanchor_495_495" id="FNanchor_495_495"></a><a href="#Footnote_495_495" class="fnanchor">[495]</a>.</p>
-
-<p>Sur des scènes moins officielles, le pantalon
-reste de mise pour les répétitions, mais la fantaisie
-de chacune peut en varier la couleur.
-Celui de M<sup>lle</sup> Casciani, de la Gaîté-Rochechouart,
-était vert, mais sa fraîcheur laissait,
-paraît-il, à désirer, et ce fut l'objet d'un de ces
-petits procès que, dans le <i>Figaro</i>, Albert Bataille
-contait avec tant d'esprit.</p>
-
-<p>On répétait la revue de l'année: <i>Tout à la
-Gaîté</i>.</p>
-
-<p>«Tout à coup, une des artistes, M<sup>lle</sup> Casciani,
-fait irruption sur la scène, en criant:</p>
-
-<p>—C'est insupportable! On a encore fait des
-méchancetés à mon pantalon. Un pantalon de
-soie vert qui vaut 30 francs! Le voilà tout
-déchiré!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_447" id="Page_447">[Pg 447]</a></span></p>
-
-<p>«Chœur des petites camarades de loge de
-M<sup>lle</sup> Casciani:</p>
-
-<p>—Votre pantalon! Ah! il est joli, votre pantalon!
-Il est tout usé, tout effiloqué, il a traîné
-partout. Nous y avons piqué une rose et nous
-l'avons exposé dans la loge pour nous faire rire.</p>
-
-<p>«La querelle s'envenima. M<sup>lle</sup> Nelly, dite
-Démeah, une toute petite femme pas plus haute
-que ça, que M<sup>lle</sup> Casciani semblait prendre plus
-particulièrement à partie, riposta en traitant sa
-camarade de grande comtesse de la rue sans le
-sou!»<a name="FNanchor_496_496" id="FNanchor_496_496"></a><a href="#Footnote_496_496" class="fnanchor">[496]</a>.</p>
-
-<p>Bref, cela finit par une de ces crépées de chignons
-qu'aurait chantée Homère et dont la
-butte sacrée semble avoir conservé le monopole.
-M<sup>me</sup> Varlet, directrice de la Gaîté, dut intervenir;
-il fallut toute son autorité pour faire
-expulser la toute petite demoiselle Démeah, que
-la colère avait grandie à la hauteur de feue
-Hermione.</p>
-
-<p>L'expulsion fut vive: l'enfant ne reçut point
-deux balles dans la tête, mais quelques bleus
-sur diverses parties du corps, dont elle offrit au
-tribunal de faire la preuve, en réclamant à son
-indigne directrice 2.000 francs de dommages-intérêts.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_448" id="Page_448">[Pg 448]</a></span></p>
-
-<p>Hélas! nous ne sommes plus aux temps divins
-de Phryné. La onzième chambre n'offre que de
-lointains rapports avec le tribunal sacré des
-Héliastes. M<sup>lle</sup> Démeah ne put se montrer,
-comme la Vérité, toute nue, et faute d'avoir pu
-produire cet argument, se vit condamner à
-payer à sa directrice l'amende qui lui avait été
-infligée. Le tribunal peu galant y joignit les
-frais du procès.</p>
-
-<p>Moralité: il n'est pas bon de piquer le pantalon
-d'une femme, même avec une rose, et il
-convient encore moins de prêter à une de ses
-petites camarades une lignée qui ne descend
-pas même des mansardes.</p>
-
-<p>Ces dames de la Porte Saint-Martin auraient
-été bien embarrassées, certain soir
-de la saison 1841-1842, de piquer quoi
-que ce soit au maillot de Lola Montès. Préludant
-à ses excentricités bavaroises et aux
-coups de cravache qui la rendirent fameuse
-au pays de Louis II, l'artiste ne s'était-elle
-pas avisée, ce soir-là, de danser sans
-maillot.</p>
-
-<p>Outre que c'était une manière délicate
-d'imposer son nom et sa personnalité—point
-rebelle à la réclame—au Tout-Paris de
-l'époque, Lola avait vu là un moyen de «réduire<span class="pagenum"><a name="Page_449" id="Page_449">[Pg 449]</a></span>
-au désespoir un amant qui, le matin, avait
-rompu avec elle»<a name="FNanchor_497_497" id="FNanchor_497_497"></a><a href="#Footnote_497_497" class="fnanchor">[497]</a>.</p>
-
-<p>Je ne sais si le volage se consola de cette rosserie
-qui aurait pu surtout être une roseraie,
-mais ce fut pour Alfred Delvau l'occasion,
-vingt-cinq ans plus tard, d'un accès de pruderie
-assez inattendu.</p>
-
-<p>Que diable, au <i>Théâtre de la rue de la Santé</i><a name="FNanchor_498_498" id="FNanchor_498_498"></a><a href="#Footnote_498_498" class="fnanchor">[498]</a>,
-dont il a passé pour l'historiographe<a name="FNanchor_499_499" id="FNanchor_499_499"></a><a href="#Footnote_499_499" class="fnanchor">[499]</a>, la
-feuille de vigne n'existait guère qu'à l'état de
-légende et son <i>Dictionnaire de la Langue érotique</i>
-semblait plutôt célébrer la feuille à l'envers.</p>
-
-<p>Triste, égrotant ou simplement vieilli, Delvau,
-revenu des dialogues assez audacieux de l'<i>Enfer
-de Joseph Prud'homme</i> du bon Monnier écrivait
-donc, en 1867, dans ses <i>Lions du Jour</i>:</p>
-
-<p>«L'année 1841-1842 ne fut pas précisément<span class="pagenum"><a name="Page_450" id="Page_450">[Pg 450]</a></span>
-une année calme: de grosses tempêtes politiques
-la bouleversèrent d'un bout à l'autre et
-empêchèrent qu'on ne prit au fretin des événements
-l'intérêt qu'on a l'habitude d'y prendre à
-Paris, où les petites choses occupent plus que
-les grandes, où l'on s'occupe plus de l'apparition
-d'un clown que d'une déclaration de guerre
-à l'Autriche. Aussi ne faut-il pas s'étonner de
-l'accueil relativement tiède que les Parisiens de
-cette époque firent à une danseuse excentrique
-de la Porte Saint-Martin,—dont l'excentricité
-consistait surtout à danser sans maillot.</p>
-
-<p>«Sans maillot! <i>Proh pudor!</i> O dieux immortels!
-Qu'aurait dit le très vertueux M. de La
-Rochefoucauld, lui qui faisait rallonger d'un
-pied les jupes des danseuses de l'Opéra?<a name="FNanchor_500_500" id="FNanchor_500_500"></a><a href="#Footnote_500_500" class="fnanchor">[500]</a> Ce<span class="pagenum"><a name="Page_451" id="Page_451">[Pg 451]</a></span>
-qu'il aurait dit, je n'en sais rien; d'ailleurs, s'il
-avait été directeur de l'Opéra, il n'était pas
-directeur de la Porte Saint-Martin,—et c'est à
-la Porte Saint-Martin qu'avait eu lieu cette
-contravention aux réglements de police et aux
-plus simples lois de la décence»<a name="FNanchor_501_501" id="FNanchor_501_501"></a><a href="#Footnote_501_501" class="fnanchor">[501]</a>.</p>
-
-<p>Lola semblait, au surplus, avoir atteint le but
-qu'elle poursuivait. On parla d'elle.</p>
-
-<p>«On parla pendant quelques jours de cette
-révolutionnaire du corps de ballet, on se passionna
-pour et contre elle, tant et si bien que
-son nom, inconnu la veille, franchit la rampe,
-puis la salle, et rebondit comme un volant sur
-toutes les raquettes du boulevard. C'était sans
-doute tout ce que voulait M<sup>lle</sup> Lola Montès»<a name="FNanchor_502_502" id="FNanchor_502_502"></a><a href="#Footnote_502_502" class="fnanchor">[502]</a>.</p>
-
-<p>Eh bien! non, M. Sosthène de La Rochefoucauld,<span class="pagenum"><a name="Page_452" id="Page_452">[Pg 452]</a></span>
-s'il avait encore eu voix au chapitre,
-n'aurait rien dit, ou plutôt aurait souri
-d'aise, car ce n'était là que du «chiqué»,
-comme on dit dans les derniers promenoirs où
-la boxe éveille encore quelques frissons. Si Lola
-n'avait pas de maillot, elle avait, me suis-je
-laissé dire, un pantalon... Le prédécesseur de
-M. Bérenger et de M. Dujardin-Beaumetz n'en
-demandait pas davantage, c'était même exactement
-ce qu'il avait prescrit.</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_502.jpg" id="i_502.jpg"></a>
- <img src="images/i_502.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="53" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_453" id="Page_453">[Pg 453]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">QUESTIONS DE FORMES</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_454" id="Page_454">[Pg 454]</a></span></p>
-
-<p><i>Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">A. de Musset.</span>
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_455" id="Page_455">[Pg 455]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_505.jpg" id="i_505.jpg"></a>
- <img src="images/i_505.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="41" />
-</div>
-
- <h2><a name="FORMES" id="FORMES"></a>QUESTIONS DE FORMES</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_s" src="images/i_505a.jpg"
- alt="Drop Cap S" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Soudain, harmonieuse et plaintive comme
-la vibration chevrotante d'une chanterelle
-qui se brise, une voix murmura:</p>
-
-<p>—J'étais la pudeur des femmes et la sauvegarde
-des maris qui savaient leur honneur suffisamment
-cadenassé dans la prison de ma
-batiste. Toutes les agaceries des bas chavireurs
-de vertu et des jupons semeurs de désirs venaient
-piteusement échouer devant le «tu n'iras pas
-plus loin» de ma citadelle inexpugnable. Le
-canapé lui-même ne pouvait rien contre moi.
-Il fallait la complicité du Lit pour me vaincre.
-Le Lit c'est-à-dire la chute préméditée et résolue,
-c'est-à-dire cette décision qui n'habite jamais
-l'esprit flottant des femmes <i>la première fois</i>.
-Mais, un jour, une perverse survint qui, d'un<span class="pagenum"><a name="Page_456" id="Page_456">[Pg 456]</a></span>
-large coup de ciseaux, troua mon bouclier.</p>
-
-<p>«Et la femme fut perdue.</p>
-
-<p>—Qui donc es-tu, toi qui te lamentes?
-s'enquit le Canapé qui ne ricanait plus...</p>
-
-<p>«Et la voix répondit, plaintive et mélodieuse,
-comme la vibration chevrotante d'une chanterelle
-qui se brise:</p>
-
-<p>—Je suis l'âme du pantalon fermé<a name="FNanchor_503_503" id="FNanchor_503_503"></a><a href="#Footnote_503_503" class="fnanchor">[503]</a>.»</p>
-
-<p>Cette légende, contée par Léo Trézenik, est
-charmante, comme toutes les légendes; mais, ce
-n'est qu'une légende, et il n'y faut point chercher
-quelque chose ressemblant, même de loin, à la
-Vérité. La Vérité n'a jamais porté de pantalons
-et la femme les a rarement portés fermés.</p>
-
-<p>Sans remonter aux «caleçons de toile d'or et
-d'argent» du règne de Charles IX et au maillot
-de Notre-Dame de Thermidor, le pantalon, tel
-que l'imposa la crinoline, semble avoir été généralement
-ouvert. Les patrons de la <i>Lingère parisienne</i>
-et les dessins de la <i>Mode illustrée</i> indiquent
-même qu'il l'était terriblement.</p>
-
-<p>Les petites fentes latérales permettant d'en
-limiter la fente et, au besoin, de les porter
-fermés, n'apparurent que plus tard. A ses
-débuts, sous le Second Empire, le pantalon était<span class="pagenum"><a name="Page_457" id="Page_457">[Pg 457]</a></span>
-entièrement ouvert par derrière. C'était, au surplus,
-sa seule ressemblance avec celui de nos
-contemporaines.</p>
-
-<p>La princesse de C... se rendant à un rendez-vous
-avec un pantalon fermé fut et restera heureusement
-l'exception.</p>
-
-<p>L'«inexpressible» avait déjà assez de peine
-à se faire admettre dans la toilette des dames,
-pour ne pas aller les indisposer davantage encore
-contre lui par les inconvénients résultant de sa
-claustration.</p>
-
-<p>Bien peu eussent alors consenti à s'embarrasser
-de la gêne d'un pantalon fermé. De nos
-jours même, combien préféreraient s'en passer,
-plutôt que d'en supporter la tyrannie?</p>
-
-<p>Il peut être utile—et de règle dans certains
-couvents—sous les jupes courtes des fillettes,
-mais, le plus généralement, il disparaît, à mesure
-que s'allongent les jupes.</p>
-
-<p>Le jour où il s'ouvrira, comme ceux de la
-mère et des sœurs aînées, n'est pas attendu avec
-moins d'impatience que, jadis, le jour où on
-devait le quitter. Ce jour-là, la gamine se sent
-presque femme: c'est pour elle un peu la robe
-prétexte, et que d'excellents prétextes pour les
-porter ouverts.</p>
-
-<p>Même enfants, beaucoup les ont toujours<span class="pagenum"><a name="Page_458" id="Page_458">[Pg 458]</a></span>
-portés ainsi. Il y a cinquante ans, <i>la Mode illustrée</i>,
-ne les prévoyait pas autrement pour les
-fillettes. Le pantalon fermé ne vint que plus
-tard et la bourgeoisie seule en a adopté l'usage.</p>
-
-<p>Si sa claustration est parfois obligatoire, il y
-a bien des pensionnats où cette règle draconnienne
-est inconnue: la plupart des élèves, quel
-que soit leur âge, les portent fendus, et les curieuses—je
-n'ose écrire les vicieuses—profitent
-de ce «large coup de ciseau» pour se livrer
-entre elles à de menues comparaisons et à de
-petits concours, que la morale ne saurait pleinement
-approuver.</p>
-
-<p>A Montmartre qui, cependant, oublie vite,
-on se souvient encore de Pierrette Fleury, cette
-jolie fille, qui trouva dans l'éther le suprême
-sommeil, et dont Antonin Reschal avait fait le
-prototype de son héroïne. Pierrette confesse,
-dans le roman, à son père ce détail de mœurs
-et lui demande de substituer à ses culottes ouvertes
-des pantalons fermés. Ces jeux de l'école
-ne lui disent rien encore:</p>
-
-<p>«J'ai eu aujourd'hui la visite de papa. Cela
-m'a rendu de belle humeur. Il y a si longtemps
-qu'il n'était venu. Il avait ses poches pleines de
-bonbons et de chocolats qui vont faire notre
-bonheur, à Eve surtout, pendant au moins...<span class="pagenum"><a name="Page_459" id="Page_459">[Pg 459]</a></span>
-quarante-huit heures. A un moment il m'a
-demandé avec tendresse, en me prenant sur ses
-genoux, si je ne manquais de rien, ne désirais
-aucune autre chose... Aussitôt, je lui répondis,
-car je l'aurais oublié:</p>
-
-<p>—Oh! si mon petit père, je voudrais bien
-que tu m'envoies des pantalons fermés.</p>
-
-<p>—???</p>
-
-<p>—Oui, papa chéri, ai-je continué, parce que
-quand nous jouons avec mes petites camarades,
-dans le jardin ou en promenade, à faire des dessins
-sur le sol ou autres amusements, groupées
-en rond, elles montrent toutes leur «petit Jésus»
-sans rougir, se regardent et se jettent du sable
-dessus. N'est-ce pas que c'est sale? Et puis
-encore lorsqu'elles vont au petit endroit, toujours
-par deux ou trois, elles s'alignent le long
-d'un mur ou d'une haie, les jupes relevées, et
-c'est à celles qui enverront le jet d'eau le plus
-loin<a name="FNanchor_504_504" id="FNanchor_504_504"></a><a href="#Footnote_504_504" class="fnanchor">[504]</a>...</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_460" id="Page_460">[Pg 460]</a></span></p>
-
-<p>«En me couvrant de baisers, il m'a promis
-de m'envoyer six pantalons hermétiquement
-clos.»<a name="FNanchor_505_505" id="FNanchor_505_505"></a><a href="#Footnote_505_505" class="fnanchor">[505]</a></p>
-
-<p>Dans le peuple et à la campagne, où elles sont
-seules à en porter, les gamines ignorent la gêne
-du pantalon fermé, et c'en est une fameuse, me
-suis-je laissé dire, par d'aimables femmes, qui,
-moins heureuses, y avaient été longtemps
-assujetties.</p>
-
-<p>Incommode jusqu'à quinze ou seize ans, le
-pantalon fermé, dont elles ont conservé le plus
-désagréable souvenir, n'est pas tolérable pour
-une femme. Le rendez-vous hâtif, la folie qu'il
-ne faut pas contenir des mains qui s'égarent,
-l'occasion, la mousse des bois ou la profondeur
-des divans, la femme ne saurait les porter
-ainsi. Puis, comme disait une autre, non sans
-sourire, avant que de fausser compagnie à son
-cavalier, à la lisière d'un petit bois, où, preste,
-elle disparut: «la nature a certains besoins,
-n'est-ce pas?»</p>
-
-<p>Délicieuse enfant, elle tenait le milieu, peut-être
-plus juste que sage, entre le libre parler de
-M<sup>me</sup>s de Choisy et de Cavoye<a name="FNanchor_506_506" id="FNanchor_506_506"></a><a href="#Footnote_506_506" class="fnanchor">[506]</a> et la coupable<span class="pagenum"><a name="Page_461" id="Page_461">[Pg 461]</a></span>
-pruderie de certaines jeunes femmes, qui
-préfèrent souffrir et risquer la gêne et l'ennui
-d'«un accident», plutôt que de confesser une<span class="pagenum"><a name="Page_462" id="Page_462">[Pg 462]</a></span>
-de ces faiblesses dont l'amante la plus irréprochable
-n'est pas exempte.</p>
-
-<p>Et quel ennui d'avoir à relever ses jupes on
-ne sait jusqu'où—quand elles étaient entravées,
-c'était même quasi-impossible—pour
-aller chercher les boutons du pantalon et avoir à<span class="pagenum"><a name="Page_463" id="Page_463">[Pg 463]</a></span>
-le baisser ensuite! C'était là un terrible embarras,
-sinon un danger: la femme peut être «pressée»
-et il y en a qui attendent toujours la catastrophe
-imminente pour se décider à obéir aux lois de
-la nature.</p>
-
-<p>Au reste, si la pudeur semble conseiller aux<span class="pagenum"><a name="Page_464" id="Page_464">[Pg 464]</a></span>
-fillettes l'usage du pantalon fermé, pour éviter
-d'en laisser trop voir, dans leurs jeux, sous leurs
-jupes courtes, on peut se demander si l'hygiène
-et la pudeur marchent de pair à ce point de vue?</p>
-
-<p>Aux inconvénients qu'on lui connaît, le pantalon
-fermé en joindrait, paraît-il, un autre, qui
-ne serait pas sans rappeler les caleçons de laine
-et les esprits vitaux du recueil de Corona.</p>
-
-<p>Moraliste plus qu'on s'y devrait attendre, Jean
-de Villiot signale cette particularité dans sa
-<i>Maison de Verveine</i>:</p>
-
-<p>«Le contact, on le sait, est le plus grand
-ennemi de la chasteté de la femme.</p>
-
-<p>«Qu'elle porte des vêtements amples et son
-tempérament restera calme.</p>
-
-<p>«Les religieuses ne portent point de pantalons<a name="FNanchor_507_507" id="FNanchor_507_507"></a><a href="#Footnote_507_507" class="fnanchor">[507]</a>.</p>
-
-<p>«Les paysannes, qui sont en somme assez
-chastes, n'en portent pas non plus, et quand elles
-se penchent on voit leurs cuisses nues par dessus
-leurs bas sans jarretières<a name="FNanchor_508_508" id="FNanchor_508_508"></a><a href="#Footnote_508_508" class="fnanchor">[508]</a>.</p>
-
-<p>«Au contraire, toutes les femmes de plaisir—professionnelles<span class="pagenum"><a name="Page_465" id="Page_465">[Pg 465]</a></span>
-ou autrement—portent des
-pantalons et les plus élégants qui soient, tandis
-que la vieille fille prude, les plus hideux possible,
-et souvent n'en a pas.</p>
-
-<p>«Je connais une dame qui non seulement ne
-veut pas de ce vêtement pour elle, mais encore
-ne permet pas à ses filles d'en porter.</p>
-
-<p>—C'est immodeste, dit-elle.</p>
-
-<p>«Cela rapproche la femme par certains côtés
-du sexe contraire<a name="FNanchor_509_509" id="FNanchor_509_509"></a><a href="#Footnote_509_509" class="fnanchor">[509]</a>.</p>
-
-<p>«Quand le pantalon est fait de toile et fendu,
-il est ainsi féminisé, si je puis dire, à un point
-qui neutralise les dangers auxquels je fais allusion»<a name="FNanchor_510_510" id="FNanchor_510_510"></a><a href="#Footnote_510_510" class="fnanchor">[510]</a>.</p>
-
-<p>Les médecins et les hygiénistes s'élèvent au
-contraire contre les dangers et les méfaits des
-pantalons ouverts et conseillent sans pitié à la
-femme la claustration absolue de ses charmes
-secrets, pour lutter contre l'indiscrétion et l'invasion
-des microbes<a name="FNanchor_511_511" id="FNanchor_511_511"></a><a href="#Footnote_511_511" class="fnanchor">[511]</a>.</p>
-
-<p>La doctoresse Schultz qui est femme, connaissant
-les inconvénients du pantalon fermé, en
-conseille bien l'usage, mais a trouvé une solution<span class="pagenum"><a name="Page_466" id="Page_466">[Pg 466]</a></span>
-élégante qui consiste à les porter... ouverts:</p>
-
-<p>«Question de décence chez les petites filles,
-à robe courte, c'est pour les femmes adultes une
-question d'hygiène: les pantalons fermés seuls
-protègent les parties intimes du corps contre les
-poussières soulevées par les jupes et les jupons.</p>
-
-<p>«En hiver, ils tiennent plus chauds.</p>
-
-<p>«Mais les pantalons fermés boutonnés sur le
-côté ne sont pas très commodes pour les femmes,
-gênées dans leurs mouvements par le poids et
-la longueur de leurs jupes et jupons.</p>
-
-<p>«Dans ces cas, on peut adopter un pantalon
-fermé, mais à dispositif différent du modèle
-courant; par exemple, <i>un pantalon à fermeture
-croisée</i>»<a name="FNanchor_512_512" id="FNanchor_512_512"></a><a href="#Footnote_512_512" class="fnanchor">[512]</a>.</p>
-
-<p>M<sup>me</sup> Schultz donne en note la description de
-ce pantalon, et, à la lire avec un peu d'attention,
-on a tôt fait de s'apercevoir que ce n'est autre
-chose qu'un pantalon ouvert, d'un modèle un
-peu différent, voilà tout:</p>
-
-<p>«Ce pantalon fermé sur les côtés et aussi
-dans sa partie supérieure en avant, est ouvert
-en bas et en arrière. Les deux côtés de l'ouverture
-sont assez amples pour pouvoir se croiser<span class="pagenum"><a name="Page_467" id="Page_467">[Pg 467]</a></span>
-l'un sur l'autre et, de la sorte, se superposer.</p>
-
-<p>«Pour ouvrir le pantalon sans le défaire, il
-suffit de faire glisser le fond du derrière sur la
-coulisse, en amenant le bord vers la hanche de
-son côté».</p>
-
-<p>C'est-à-dire que, par devant, la fente ne commence
-qu'à environ 16 centimètres du biais formant
-ceinture, alors qu'elle s'en ouvre généralement
-à 3 ou 4 centimètres, quelquefois moins,
-laissant les jambes presque indépendantes l'une
-de l'autre, tandis que, par derrière, elle se continue
-jusqu'à la coulisse.</p>
-
-<p>Ce pantalon peut donner, par devant, l'illusion
-d'être fermé, mais il est parfaitement
-ouvert. Des jeunes femmes qui les portaient
-ainsi n'ont jamais, que je sache, songé à en nier
-l'ouverture et cherchaient par le croisement des
-bords de la fente, non à éviter les microbes,
-dont elles se souciaient peu, mais à empêcher,
-ce dont elles se souciaient beaucoup, la
-chemise de s'échapper par derrière et de former
-pan.</p>
-
-<p>C'était, confessèrent quelques-unes, l'unique
-moyen qu'elles eussent trouvé d'éviter cet
-«horrible pan» et elles n'y étaient jamais arrivées
-avant de porter des pantalons entièrement<span class="pagenum"><a name="Page_468" id="Page_468">[Pg 468]</a></span>
-ouverts, dont les bords de la fente pussent
-croiser par derrière.</p>
-
-<p>«Le pantalon, écrivait Bertall, s'attache sur
-le corset, soit à l'aide d'un ruban-ceinture, soit
-à l'aide de boutons disposés pour cela»<a name="FNanchor_513_513" id="FNanchor_513_513"></a><a href="#Footnote_513_513" class="fnanchor">[513]</a>.</p>
-
-<p>Longtemps, il n'en fut plus ainsi.</p>
-
-<p>Espérant s'amincir et se faire la taille plus
-fine, beaucoup de femmes se mirent à les porter
-non <i>sur</i> le corset, mais <i>sous</i> le corset. Ce fut un
-genre. Puis, à certains moments, il leur semblait
-appréciable de pouvoir enlever leur corset,
-sans avoir à défaire leur pantalon.</p>
-
-<p>Un corset dans lequel on étouffe ou une barbe
-de la veille chez le partenaire, il n'en faut souvent
-pas davantage pour gâter le plaisir le plus
-fugitif et enlever tout son charme à la fantaisie
-d'une jolie femme?</p>
-
-<p>Il y eut mieux: d'autres, pour éviter de chiffonner
-leur «chemise garnie», enfilèrent le
-pantalon, non seulement sous le corset, mais
-sous la chemise. Des théâtreuses et des professionnelles
-de déshabillés lancèrent cette mode;
-les femmes du monde n'eurent garde de ne pas
-la suivre et, si éphémère qu'elle ait pu être, des
-spécialistes des dessous, comme M<sup>lle</sup> Marguerite
-d'Aincourt, préconisèrent ce «soin qu'il ne<span class="pagenum"><a name="Page_469" id="Page_469">[Pg 469]</a></span>
-faut pas négliger et que prennent toutes les
-femmes de goût»<a name="FNanchor_514_514" id="FNanchor_514_514"></a><a href="#Footnote_514_514" class="fnanchor">[514]</a>.</p>
-
-<p>Qu'il fût porté sous le corset ou sous la chemise,
-comment eut-on voulu qu'un pantalon fut
-fermé?</p>
-
-<p>Une indiscrétion me fit connaître l'embarras
-d'une Pierrette qui, à un bal travesti, avait cru
-devoir revêtir sous ses jupes courtes un pantalon
-fermé et avait eu l'imprudence de le mettre
-sous le corset: il fut terrible. La pauvre femme
-dansa pour oublier. Put-elle ne pas s'oublier?</p>
-
-<p>Et ce fut la mode des corsets longs et des
-jupes collantes, quand elles n'étaient pas entravées.
-Le pantalon reprit d'autant plus la place
-que lui assignait Bertall que souvent, le plus
-souvent même, il tint lieu de jupon. Mais,
-monté sur biais, n'ayant plus de ceinture, «les
-fentes de côté, les boutons, les boutonnières
-sont supprimés»<a name="FNanchor_515_515" id="FNanchor_515_515"></a><a href="#Footnote_515_515" class="fnanchor">[515]</a>, le pantalon n'en restait
-pas moins ouvert.</p>
-
-<p>La femme, parfois forcée de s'y reprendre à
-plusieurs reprises, avait déjà assez de peine, à
-relever sa jupe, quand il était nécessaire, pour
-ne pas affronter la gymnastique qu'exigerait<span class="pagenum"><a name="Page_470" id="Page_470">[Pg 470]</a></span>
-dans ces conditions, un pantalon fermé pour le
-baisser et pour le remonter.</p>
-
-<p>Elle n'est pas un athlète complet; nous ne
-songeons guère à le lui demander, puis, aurions-nous,
-nous-mêmes, la force et la fougue désirables
-pour «essarter», en un coin de fenêtre
-ou ailleurs, ses culottes, si, comme la Môme
-Picrate, elle avait le mauvais goût de les porter
-fermées?</p>
-
-<p>«Mais à peine dans la chambre, il s'anime,
-et miraculeusement rajeuni, fond sur la danseuse,
-l'enlace, la culbute:</p>
-
-<p>—«Môme adorée!</p>
-
-<p>—«Tiens! y a qu'une minute, t'étais pas si
-pressé. Mon pantalon? Attends. Attends donc!
-Tu vas l'dachirer, et on me voira ma nature»<a name="FNanchor_516_516" id="FNanchor_516_516"></a><a href="#Footnote_516_516" class="fnanchor">[516]</a>.</p>
-
-<p>Le pantalon est donc forcément ouvert et nul,
-au surplus, ne se fait illusion.</p>
-
-<p>L'<i>Intermédiaire</i>, toujours curieux, s'est demandé
-si la vertu avait quelque chose à gagner
-à la vogue du pantalon et, très sagement, a
-conclu à la négative:</p>
-
-<p>«Est-ce un retour à la vertu? Je voudrais le
-croire, mais j'en doute, et notre questionneur
-me paraît bien ignorant de la forme de ces pantalons,
-s'il croit qu'ils apportent le moindre obstacle<span class="pagenum"><a name="Page_471" id="Page_471">[Pg 471]</a></span>
-aux surprises des sens; les porteuses y ont
-mis bon ordre, car (comme disait à cette occasion
-certaine grande dame) on ne sait pas ce qui
-peut arriver»<a name="FNanchor_517_517" id="FNanchor_517_517"></a><a href="#Footnote_517_517" class="fnanchor">[517]</a>.</p>
-
-<p>Ou plutôt, on le sait très bien et on ne veut
-pas qu'une barrière, si légère soit-elle, se puisse
-opposer à cette déesse fantasque qu'il faut toujours
-saisir par où l'on peut: l'occasion.</p>
-
-<p>A la devanture des lingères et des blanchisseuses
-de fin, ce sont, accueillants et rieurs, les
-«pantalons de femme en faisceaux légers, demi-transparents,
-si drôles avec leur longue, longue
-fente qui n'en finit plus»<a name="FNanchor_518_518" id="FNanchor_518_518"></a><a href="#Footnote_518_518" class="fnanchor">[518]</a>.</p>
-
-<p>A la sortie du lycée, des potaches déjà grands
-regardent et songent au lendemain, cependant
-que des hommes, dont les cheveux grisonnent,
-évoquent, mélancoliques, le passé.</p>
-
-<p>Il en était de même, il y a cinquante ans. A
-part un dessin marquant les débuts—ou plutôt
-le retour—des pantalons ouvrant sur les côtés
-par de petites fentes latérales, la <i>Mode Illustrée</i>
-ne donne pas, de 1860 à 1863, un seul modèle
-de pantalon fermé.</p>
-
-<p>Ils étaient même terriblement ouverts, comme<span class="pagenum"><a name="Page_472" id="Page_472">[Pg 472]</a></span>
-ceux que portaient sous leurs jupons courts les
-«jeunes bergères d'Arcadie» de la «Brasserie
-du Divorce»<a name="FNanchor_519_519" id="FNanchor_519_519"></a><a href="#Footnote_519_519" class="fnanchor">[519]</a>, comme ceux de la petite
-Augusta<a name="FNanchor_520_520" id="FNanchor_520_520"></a><a href="#Footnote_520_520" class="fnanchor">[520]</a>, de la grande Virginie<a name="FNanchor_521_521" id="FNanchor_521_521"></a><a href="#Footnote_521_521" class="fnanchor">[521]</a>, lors de la
-fessée classique de l'<i>Assommoir</i> ou comme celui
-de Nana, avec le naturalisme qui sembla à
-l'époque constituer une audace sans nom, de la
-chemise qu'en laissait, par derrière, échapper la
-fente: «par derrière, son pantalon laissait
-passer encore un bout de sa chemise»<a name="FNanchor_522_522" id="FNanchor_522_522"></a><a href="#Footnote_522_522" class="fnanchor">[522]</a>.</p>
-
-<p>Ah! oui, le pan, ce «fameux pan», si difficile—impossible
-même, confessèrent quelques-unes—à
-éviter, qui semble, pour beaucoup une
-conséquence forcée de l'ouverture du pantalon.
-Amusant parfois, amusant et impertinent, quand
-il se montre à peine pour être aussitôt rentré
-d'un geste familier, il est le plus souvent ridicule
-et gâte facilement un ensemble qui, sans
-lui, serait charmant.</p>
-
-<p>Il est lié de très près, ce pan, à l'iconographie
-de la femme en pantalon et les caricaturistes en
-ont volontiers abusé.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_473" id="Page_473">[Pg 473]</a></span></p>
-
-<p>Elles font bien ce qu'elles peuvent, les pauvres,
-pour tâcher de le retenir, mais peu y parviennent.
-On a beau ramener et croiser la chemise
-entre les cuisses, croiser par derrière,
-comme le préconise M<sup>me</sup> Schultz, les bords de
-la fente, au besoin, si la chemise est garnie, en
-fixer la dentelle, au risque de la déchirer, à
-l'agrafe du corset, il n'y a pas moyen de retenir
-le fugitif. Ou c'est, chez de très rares, la traîtresse
-épingle anglaise: mais elle est dangereuse
-et gênante.</p>
-
-<p>Cela tient, à peu près, quand on vient de
-s'habiller: aussitôt qu'on a marché, descendu
-ou monté un escalier, c'en est fait de cette
-harmonie si péniblement obtenue. La chemise
-commence par pointer, puis ne tarde pas à
-pendre en plein.</p>
-
-<p>Pour d'aucunes, c'est une préoccupation. Il
-en est que la crainte de ce maudit pan empêchera,
-plus que toute autre considération, de se
-laisser voir en pantalon. D'autres ne se déshabilleront
-pas avant d'avoir remis subrepticement
-un peu d'ordre dans leurs dessous et fait
-réintégrer à la chemise la prison trop ouverte
-du pantalon. Ce sont les soigneuses, celles
-qu'intimident ou qu'effraient le rire du mari ou
-le sourire de l'amant.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_474" id="Page_474">[Pg 474]</a></span></p>
-
-<p>De plus nombreuses, hélas! par une négligence
-coupable, semblent ne pas avoir cure de
-ces contingences. Leur chemise pend, elles la
-laissent pendre, sans même la rentrer et chercher
-à l'emprisonner, quand elles en ont
-occasion.</p>
-
-<p>Certaines, même, convaincues qu'elle s'échappera
-aussitôt, négligent, en s'habillant, de rentrer
-dans la batiste du pantalon le pan, qu'en l'enfilant,
-aura laisser tomber la complicité de la
-fente.</p>
-
-<p>—Que voulez-vous? c'est forcé..., répondront-elles
-avec une petite moue drôle, si on les
-plaisante. Et, pour peu qu'on insiste, elles ajouteront,
-philosophes, en manière de consolation:</p>
-
-<p>—Bah! avec ça que ça ne pend pas à toutes?</p>
-
-<p>Sans doute... Il en est même, qui, sans chercher
-plus loin, le laissent pendre, ce pan, pour
-rien, pour le plaisir, parce qu'elles le trouvent
-amusant. Ça leur donne un air gamin qui ne
-leur déplaît pas.</p>
-
-<p>Prenez garde, Mesdames: je sais bien que
-vous ne commencez pas à grossir, mais souvenez-vous
-de ce couplet au gros sel, adressé
-aux Fédéralistes, qui eut son heure de vogue
-dans les salons de la Restauration:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_475" id="Page_475">[Pg 475]</a></span></p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Renfermez dans vos culottes</div>
-<div class="verse">Le bout d'chemis' qui vous pend;</div>
-<div class="verse">Qu'on n' dis' pas qu' les patriotes</div>
-<div class="verse">Ont arboré l' drapeau blanc<a name="FNanchor_523_523" id="FNanchor_523_523"></a><a href="#Footnote_523_523" class="fnanchor">[523]</a>.</div>
-</div></div>
-
-<p>Les «duchesses les plus délicates et les plus
-charmantes femmes du monde»<a name="FNanchor_524_524" id="FNanchor_524_524"></a><a href="#Footnote_524_524" class="fnanchor">[524]</a> chantonnèrent
-ces méchants vers et en rirent aux larmes.
-Si misérable fut-elle, au moins elles avaient
-une excuse: ne portant pas de pantalons, elles
-n'avaient point à craindre semblable accident.</p>
-
-<p>Que la fente soit ou ne soit pas close et que la
-chemise apparaisse plus ou moins, les heures
-sont courtes et passagères qui permettent de
-répondre à une grande fillette que sa mère veut
-empêcher de faire des «tourniboiles» sur
-l'herbe, comme les garçons:</p>
-
-<p>—Mais maman, on ne verra rien, j'ai un pantalon
-fermé<a name="FNanchor_525_525" id="FNanchor_525_525"></a><a href="#Footnote_525_525" class="fnanchor">[525]</a>.</p>
-
-<p>Laissez quelques rares jeunes femmes s'entêter
-à les porter ainsi, prétendant, la bouche
-pincée, que «c'est plus intime», qu'«on est
-mieux chez soi» et soyez convaincues qu'elles
-sont l'exception, l'exception, ajouterait la sagesse<span class="pagenum"><a name="Page_476" id="Page_476">[Pg 476]</a></span>
-des nations, qui confirme les règles. Toutes les
-autres, effrayées par la gêne du pantalon fermé,
-les portent ouverts. Celles même qui, à la
-scène, se voient forcées, dans certains rôles,
-d'affronter l'ennui du pantalon officiel, s'empressent,
-à la ville, de le troquer contre son frère
-plus conforme aux lois de la nature. D'où cette
-anecdote dont Louise Balthy fut l'héroïne et que
-Jean Lorrain contait dans l'<i>Echo de Paris</i>, avec
-tout son esprit.</p>
-
-<p>Dans un salon du faubourg Saint-Germain,
-malgré l'insistance de tous, elle refusait «de dire
-la fameuse ronde du <i>Moulino de la Galettas</i>,
-cette cachucha chantée où l'artiste se révéla si
-impayable; à quoi la chanteuse, requise tout à
-trac:</p>
-
-<p>—Mon pas espagnol, ici, impossible, mon
-p'tit; j' n'ai pas de pantalon fermé<a name="FNanchor_526_526" id="FNanchor_526_526"></a><a href="#Footnote_526_526" class="fnanchor">[526]</a>.</p>
-
-<p>Qu'un trop timide amoureux ne s'effraie donc
-pas trop si, sous les jupes de l'aimée, ses mains
-viennent à rencontrer, ce qu'il devait prévoir, la
-batiste tiède d'un pantalon et surtout qu'il n'ait
-pas une exclamation de désappointement et de
-mauvaise humeur. C'est là un passage et non un
-obstacle, et toutes les femmes n'ont pas pour<span class="pagenum"><a name="Page_477" id="Page_477">[Pg 477]</a></span>
-tant d'innocence, la suprême indulgence de
-Marguerite:</p>
-
-<p>«On entendit un léger bruit étouffé presque
-aussitôt; le nom de Raoul prononcé plusieurs
-fois, puis cette énergique exclamation:</p>
-
-<p>—Ah! sacrebleu! un pantalon!</p>
-
-<p>—«Un silence suivit... une petite voix le rompit
-en murmurant ces mots:</p>
-
-<p>—Il est fendu!<a name="FNanchor_527_527" id="FNanchor_527_527"></a><a href="#Footnote_527_527" class="fnanchor">[527]</a></p>
-
-<p>Bien que Maugis ait prétendu, à un thé,—à
-qui se fier, vraiment?—qu'elle les portait
-fermés, celui de Marthe Payet n'était pas moins
-ouvert, au cours du petit raid intime qui, à
-Bayreuth, la fit surprendre par sa belle-sœur à
-califourchon sur les genoux du critique.</p>
-
-<p>«...Mais qui donc parle dans la chambre de
-Marthe?</p>
-
-<p>«Ce murmure qui ne cesse pas, ponctué
-d'un rire tranchant ou d'une exclamation de ma
-belle-sœur... Une étrange conversation à coup
-sûr.</p>
-
-<p>«Soudain! un cri. Une voix d'homme profère
-un juron, puis la voix de Marthe irritée:</p>
-
-<p>—Tu ne pouvais pas caler ton pied? Un peu
-plus je me blessais!...</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_478" id="Page_478">[Pg 478]</a></span></p>
-
-<p>«J'ai saisi le loquet. J'ouvre, je pousse le
-battant de toutes mes forces, un bras devant le
-visage comme si je craignais un coup...</p>
-
-<p>«J'aperçois, sans comprendre tout de suite,
-le dos laiteux de Marthe, ses épaules rondes jaillies
-de la chemise. Je vois aussi ses petits pieds
-vernis, qui pointent à droite et à gauche, écartés
-comme ceux d'un homme qui monte sans
-étriers... Elle est... elle est... assise sur les
-genoux de Maugis, de Maugis rouge, affalé
-sur une chaise, et tout habillé, je crois.....
-Marthe crie, bondit, saute à terre et démasque
-le désordre de l'affreux individu. Une
-espèce de plainte—sanglot? nausée?—m'échappe;
-et je détourne les yeux de ma belle-sœur.</p>
-
-<p>«Campée, debout, devant moi, en pantalon
-de linon à jambes larges et juponnées, elle
-évoque irrésistiblement, sous son chignon roux
-qui oscille, l'idée d'une clownesse débraillée de
-mi-carême. Mais quelle tragique clownesse, plus
-pâle que la farine traditionnelle, les yeux
-agrandis et meurtriers... Je reste là sans pouvoir
-parler.</p>
-
-<p>«La voix de Maugis s'élève, ignoblement
-gouailleuse:</p>
-
-<p>—Dis donc, Marthe, maintenant que la môme<span class="pagenum"><a name="Page_479" id="Page_479">[Pg 479]</a></span>
-nous a zieutés, si qu'on finirait cette petite fête...
-Qu'est-ce qu'on risque?<a name="FNanchor_528_528" id="FNanchor_528_528"></a><a href="#Footnote_528_528" class="fnanchor">[528]</a></p>
-
-<p>Ce brave Maugis, il ne doute de rien. C'est
-presque la réplique de la phrase connue du commissaire,
-après le constat d'adultère, la femme
-en larmes et en chemise et le complice, un peu
-gêné, trouvant qu'il y a, dans la vie, des petites
-comédies qui se terminent bien mal:</p>
-
-<p>—Maintenant, continuez!... si vous pouvez.</p>
-
-<p>Ah! Marthon, combien préférables les soirs
-de villes d'eaux, où, les petits chevaux aidant,
-il vous était loisible de retirer votre pantalon et
-où nul incident fâcheux ne venait vicier l'arrivée:</p>
-
-<p>«Elle est venue dans ma chambre, toute gaie;
-il lui a suffi de retirer son pantalon pour oublier
-la culotte qu'elle venait de prendre»<a name="FNanchor_529_529" id="FNanchor_529_529"></a><a href="#Footnote_529_529" class="fnanchor">[529]</a>.</p>
-
-<p><i>Lucie, fille perdue et criminelle</i>, assiste, de sa
-cachette, à une reprise de manège très analogue
-à celle de Bayreuth. Le cadre seul diffère,
-quoique il ne soit pas davantage noir. Là encore,
-contrairement à la légende de la gravure des
-petits pieds, «tout (ne) se passa (pas) à l'ordinaire».</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_480" id="Page_480">[Pg 480]</a></span></p>
-
-<p>Naturellement, le pantalon d'outre-rein était
-ouvert, lui aussi:</p>
-
-<p>«...Ils en étaient passés à l'action! Et Maucroix
-tenait la duchesse sur ses genoux, la
-duchesse qui avait jeté tous ses vêtements, et
-qui, grasse, en pantalon, les fesses débordantes
-dans un balancement, toute la peau à nu
-presque, écrasait ses belles chairs laiteuses
-contre cet homme, lequel commençait à frémir, à
-s'énerver, à tâter de tout cela d'un air éperdu»<a name="FNanchor_530_530" id="FNanchor_530_530"></a><a href="#Footnote_530_530" class="fnanchor">[530]</a>.</p>
-
-<p>Ouvert également le pantalon de Virginie
-Chômel, dont les dentelles avaient choqué, peu
-de temps auparavant, la receveuse des postes,
-une femme à principes, qui s'était trouvée «seule
-avec elle dans un endroit intime».</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_531.jpg" id="i_531.jpg"></a>
- <img src="images/i_531.jpg"
- alt="Image 19" width="425" height="600" />
-</div>
-
-<p>Cette fois, l'enfant s'est laissé surprendre dans
-le cabinet de toilette de M. Le Vergier des
-Combes; elle n'est pas sur les genoux, mais aux
-genoux du vieil homme, qui semble n'avoir rien
-perdu de sa dignité. Son attitude est presque
-patriarcale:</p>
-
-<p>«Je n'ai, d'abord, vu que de jolis petits pieds
-chaussés de bas à côte et ajourés qui montraient
-des talons hauts et des semelles fines, posés<span class="pagenum"><a name="Page_481" id="Page_481">[Pg 481]</a></span>
-gentiment, comme à confesse, dans un énorme
-encadrement de chemises, de jupes bordées de
-dentelles et de culottes, bâillant juste assez pour
-offrir à l'air un double croissant de peau rose, le
-tout coiffé, couronné de cheveux châtains
-répandus en boucles, en mèches, en touffes, en
-queue,—crinière de cavale plutôt que chevelure
-de fille, sur laquelle une main sèche et
-autoritaire comme un sceptre s'appuyait avec
-autorité»<a name="FNanchor_531_531" id="FNanchor_531_531"></a><a href="#Footnote_531_531" class="fnanchor">[531]</a>.</p>
-
-<p>La congestion menaçante et, sans avoir été
-Maurice de Saxe, c'est ainsi que finit le beau
-rêve que fut la vie pour certains privilégiés.</p>
-
-<p>A la scène même, et en court, Mossieu! combien
-d'autres que Nana les portent ouverts.
-C'était le cas de Pimprenette, et, dans le beuglant
-de province où elle débutait, elle eut, pour
-faire... face au chahut qui, de l'orchestre, montait
-vers elle, le geste de mépris auquel la Mouquette
-dut le plus clair de sa réputation. Il est vrai que
-la pauvre fille n'en portait d'aucune sorte.</p>
-
-<p>«Sur quoi, Pimprenette exaspérée eut un de
-ces gestes qui déchaînent les révolutions... Elle
-se retourna prestement et, d'un geste canaille,
-troussant jusqu'aux reins sa jupe déjà si courte,<span class="pagenum"><a name="Page_482" id="Page_482">[Pg 482]</a></span>
-ne permit à personne d'ignorer qu'elle portait
-un pantalon fendu»<a name="FNanchor_532_532" id="FNanchor_532_532"></a><a href="#Footnote_532_532" class="fnanchor">[532]</a>.</p>
-
-<p>Allons, ne vous excitez pas, pâle voyeur. Vous
-ne vous figurez pas que je vais vous introduire
-dans la loge de Pimprenette de Folligny, en passe
-(un mot qui lui convient très bien) de devenir
-une des étoiles de nos plus éphémères music-hall.
-Vous ne verrez rien, mais il vous sera permis
-d'écouter ce dialogue aussi suggestif qu'un
-film non visé par la censure et n'y revenez pas:</p>
-
-<p>—Ah! zut! Et mon pantalon! c'est ça qui va
-m'enlever mon blanc! Faut-il que je sois bête!
-Comme si je n'aurais pas dû y penser.</p>
-
-<p>—Ben, n'en mets pas, voilà tout.</p>
-
-<p>—Non! mais tu ne voudrais pas, tout de
-même! Pense donc que je n'ai qu'un sarreau
-d'écolière et pas de maillot... Ma vieille, ça serait
-un coup à se faire emboîter!</p>
-
-<p>—C'est bien ça les hommes, grommela Hortense,
-philosophiquement, ils ne viennent que
-pour voir de la peau, et quand on leur en
-montre, ils gueulent! Enfin... je vais te le tenir
-tout ouvert, tu n'auras qu'à glisser les jambes
-sans frôler...<a name="FNanchor_533_533" id="FNanchor_533_533"></a><a href="#Footnote_533_533" class="fnanchor">[533]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_483" id="Page_483">[Pg 483]</a></span></p>
-
-<p>Si ouvert qu'il lui fût présenté, le pantalon de
-Pimprenette ne devait pas être «fendu», ce
-soir-là.</p>
-
-<p>La combinaison, cet objet bâtard, tenant à la
-fois de la chemise et du pantalon qui nous est
-revenu d'Amérique affublé de ce nouveau nom,
-est non moins ouverte et... c'est forcé.</p>
-
-<p>Déjà, en 1863, la <i>Mode illustrée</i> dont l'initiative
-en matière de dessous ne fut pas toujours
-heureuse, avait soumis à ses abonnées un bien
-singulier modèle de pantalon. Par devant, un
-tablier retombait sur la fente pour la masquer.
-Cela devait donner à celles qui le portaient—si
-jamais aucune en porta—un faux air de
-Vénus hottentote, tandis que, par derrière, la
-fente se boutonnait, comme une brayette<a name="FNanchor_534_534" id="FNanchor_534_534"></a><a href="#Footnote_534_534" class="fnanchor">[534]</a>.</p>
-
-<p>C'était hideux et mille fois plus inconvenant
-que le pantalon, malgré l'énormité d'une solution
-de continuité qui aurait fait fuir bien loin le
-petit diable de Papefiguière.</p>
-
-<p>En 1866, elle fit mieux, et bravement, sans
-songer à lui infliger un baptême et le «patent»
-d'une importation des U. S., lança un modèle
-de chemise-pantalon, auquel était jointe cette
-glose:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_484" id="Page_484">[Pg 484]</a></span></p>
-
-<p>«Nous cherchons toujours à donner à nos
-abonnées, outre les objets pour ainsi dire <i>classiques</i>,
-ceux qui nous semblent concilier le progrès
-avec l'utilité. Nous plaçons par conséquent
-sur notre planche, consacrée au linge et à la
-lingerie, un modèle encore inconnu, mais destiné
-à obtenir, croyons-nous, un véritable succès;
-nous l'appelons la chemise-pantalon, parce qu'il
-<i>résume</i> ces deux objets, jusqu'ici distincts l'un
-de l'autre»<a name="FNanchor_535_535" id="FNanchor_535_535"></a><a href="#Footnote_535_535" class="fnanchor">[535]</a>.</p>
-
-<p>Chemise et pantalon n'étaient guère jolis à
-cette époque—une bonne à tout faire refuserait
-de s'en affubler, aujourd'hui, ses jours de sortie,
-pour aller... cueillir la violette avec le pompier
-de ses rêves—leur résumé ne l'est pas davantage
-naturellement. Il est difficile de concevoir
-quelque chose de plus laid que la grand'mère de
-la combinaison.</p>
-
-<p>Mise en goût par cette création, la <i>Mode illustrée</i>
-le conçut, cependant: ce fut la chemise de
-nuit-pantalon.</p>
-
-<p>Pourquoi pas la chemise à trou?</p>
-
-<p>Je doute que l'objet ait obtenu, à l'époque, le
-succès qui lui était prédit. Il fallait, pour qu'il
-l'obtint, beaucoup plus tard, qu'il eut, comme
-le pantalon et comme la chemise, singulièrement<span class="pagenum"><a name="Page_485" id="Page_485">[Pg 485]</a></span>
-modifié sa forme et que les Américaines
-s'en soient mêlées.</p>
-
-<p>Américaines et Anglaises professent volontiers,
-en effet, contre la chemise, les préventions
-des Merveilleuses du Directoire. Ses plis
-sont «ondulants et maladroits. Voilà plus de
-deux mille ans que les femmes portent des chemises,
-cela était d'une vétusté à périr»<a name="FNanchor_536_536" id="FNanchor_536_536"></a><a href="#Footnote_536_536" class="fnanchor">[536]</a>.</p>
-
-<p>La chemise ne remonte pas, à vrai dire, aussi
-haut dans l'histoire de nos mœurs; ce ne fut pas
-une raison, quand vint la mode des jupes collantes,
-pour ne point la supprimer, grâce à la
-<i>combinaison</i>, le nouveau nom de la chemise-pantalon,
-qui, pour reprendre le mot de la
-<i>Mode illustrée</i>, résumait les deux articles.</p>
-
-<p>La vogue de la combinaison fut grande et
-immédiate. Elle sévit jusque dans les pensionnats
-de jeunes filles; en Angleterre, paraît-il,
-les jeunes filles qui en portaient auraient seules
-été longtemps dispensées d'avoir à baisser leur
-pantalon pour recevoir la vieille cinglade britannique.</p>
-
-<p>Si la combinaison sévit encore, je veux croire,
-en ces temps d'entente cordiale, que la cinglade,<span class="pagenum"><a name="Page_486" id="Page_486">[Pg 486]</a></span>
-malgré son antiquité, a cessé de sévir, si elle a
-jamais sévi autrement que dans l'imagination
-d'Hector France, qui fut un fantaisiste aimable,
-et des collaborateurs anonymes dont le pseudonyme
-de Jean de Villiot couvrait le... fonds
-social.</p>
-
-<p>En France, la combinaison ne fut pas cependant
-sans rencontrer, tout d'abord, des résistances
-analogues à celles qu'avait rencontrées le
-pantalon lui-même.</p>
-
-<p>Toutefois, elles durèrent moins longtemps.</p>
-
-<p>En 1885, dans son <i>Art de la Toilette</i>, Violette
-croyait pouvoir porter contre elle un jugement
-sans appel:</p>
-
-<p>«Je n'ai point voulu parler de cette sorte de
-maillot de batiste qui réunit en une seule pièce
-la chemise et le pantalon, sous prétexte de ne
-point grossir la taille sous le corset. On a tenté
-cela; mais échoué dans le quart de monde, ce
-ballon mort-né, frappé à l'avance d'une piqûre
-fatale, n'a pu s'élever dans les sphères d'une
-élégance plus pure: cela manquait à la fois de
-grâce et de chasteté»<a name="FNanchor_537_537" id="FNanchor_537_537"></a><a href="#Footnote_537_537" class="fnanchor">[537]</a>.</p>
-
-<p>Il est peu de jugements qui ne soient sujets à
-révision. Je ne sais si la combinaison argua
-d'un «fait nouveau» pour faire casser l'arrêt<span class="pagenum"><a name="Page_487" id="Page_487">[Pg 487]</a></span>
-de Violette, mais il semble, sans avoir eu à subir
-les conclusions de Maître Labori, avoir eu
-devant la cour suprême que composent nos contemporaines,
-tous les honneurs de la cassation.</p>
-
-<p>La Parisienne a fait, il est vrai, une concession
-aux chers usages auxquels nous devons les
-gestes jolis et classiques de la femme qui se
-déshabille. Le plus souvent, elle n'a pas sacrifié
-la chemise à la mode nouvelle: la combinaison,
-portée sur le corset, tient lieu de cache-corset et
-de pantalon, ou de cache-corset et de jupon.
-Dans ce dernier cas, on l'a affublée d'un nouveau
-nom: c'est la <i>combinaison-marquise</i>.</p>
-
-<p>Les catalogues des magasins de nouveautés
-et les étalages des lingères suffiraient, s'il en
-était besoin, à marquer la place qu'a prise en
-France, depuis trente ans, la combinaison. La
-concurrence de la «petite culotte Louis XV»<a name="FNanchor_538_538" id="FNanchor_538_538"></a><a href="#Footnote_538_538" class="fnanchor">[538]</a>
-et du «pantalon-cuirasse», dont M<sup>me</sup> Claire
-de Chancenay vantait, en 1891, les avantages
-aux lectrices du <i>Figaro</i><a name="FNanchor_539_539" id="FNanchor_539_539"></a><a href="#Footnote_539_539" class="fnanchor">[539]</a>, n'ont rien pu contre
-sa vogue chaque jour grandissante. Les journaux
-de modes, comme les femmes, se sont
-prononcés pour la combinaison et il n'est jusqu'à<span class="pagenum"><a name="Page_488" id="Page_488">[Pg 488]</a></span>
-la <i>Mode pratique</i> qui n'en ait célébré les
-bienfaits.</p>
-
-<p>Dans un article trop long pour être reproduit,
-M<sup>me</sup> de Broutelles va jusqu'à faire ressortir
-l'économie de blanchissage que représente la
-combinaison<a name="FNanchor_540_540" id="FNanchor_540_540"></a><a href="#Footnote_540_540" class="fnanchor">[540]</a>. Le linge sale demande à être
-lavé en famille; préférons-lui, plutôt, ces indiscrétions
-assez amusantes touchant les Américaines
-et leur manière de porter la chemise...
-quand elles en portent:</p>
-
-<p>«Les Américaines qui ont voyagé en Europe
-portent assez volontiers une chemise, mais sans
-renoncer pour cela à leur petit tricot qu'elles
-appellent en français un <i>veston</i>. Celui-ci se porte
-directement sur la peau, par-dessus elles agrafent
-directement leur corset, mettent leur pantalon,
-et c'est après tout cela qu'elles endossent
-une chemise, qui tient lieu à la fois de corsage de
-dessous et de petit jupon; une chemise qui est
-une sorte de robe de dessous»<a name="FNanchor_541_541" id="FNanchor_541_541"></a><a href="#Footnote_541_541" class="fnanchor">[541]</a>.</p>
-
-<p>D'autres que les Transatlantiques ont porté,
-nous l'avons vu, le pantalon sous la chemise,
-mais cette chemise qui tient lieu à la fois de
-corsage et de jupon ressemble bien plus à
-la combinaison qu'à la chemise. C'est, dans<span class="pagenum"><a name="Page_489" id="Page_489">[Pg 489]</a></span>
-toute sa simplicité, la combinaison-marquise.</p>
-
-<p>La <i>Mode pratique</i> avait bourgeoisement
-vanté les économies de blanchissage que permettait
-de réaliser la combinaison. La <i>Nouvelle
-Mode</i>, elle, leur substitua les avantages que la
-mode nouvelle présentait au point de vue de
-l'hygiène<a name="FNanchor_542_542" id="FNanchor_542_542"></a><a href="#Footnote_542_542" class="fnanchor">[542]</a>.</p>
-
-<p>Je n'insisterai pas et j'en aurais fini avec la
-combinaison, à laquelle, pour être franc,
-j'avouerai préférer, comme Violette, le pantalon,
-si, à ce sujet, l'Allemagne ne nous fournissait
-quelques mots composés de la plus belle
-venue.</p>
-
-<p>On ne peut pas toujours composer des mélanges
-asphyxiants, rédiger de fausses dépêches,
-bombarder des cathédrales ou mutiler des
-femmes et des enfants: il faut alors se rejeter
-sur les mots composés, ce qui, comme on sait,
-remplacent, sur les bords de la Sprée, les chansons
-à Montmartre.</p>
-
-<p>Sans avoir eu, le plus souvent, la mauvaise
-curiosité d'aller y voir, on connaît l'inélégance
-des dessous de la femme allemande:</p>
-
-<p>«Des jupons de flanelle, des pantalons de flanelle
-rouge, des corsets en coutil mal faits, des
-chemises bien hautes en grosse toile, des bas<span class="pagenum"><a name="Page_490" id="Page_490">[Pg 490]</a></span>
-tricotés bien courts, finissant au-dessous du
-genou»<a name="FNanchor_543_543" id="FNanchor_543_543"></a><a href="#Footnote_543_543" class="fnanchor">[543]</a>.</p>
-
-<p>M. Grand-Carteret a beau, après cette citation,
-crier à l'exagération—ce n'est pas «moche»
-c'est «boche»—cette description ne semble
-pas mentir à la réalité. Une aimable femme,
-que son commerce a fait séjourner à Berlin, a
-bien voulu me donner à ce sujet des détails
-amusants et y a même joint des catalogues et
-des échantillons à leur manière suggestifs.</p>
-
-<p>En dehors des clientes de l'abbé Kneipp,
-auxquelles l'hygiène interdit de porter des pantalons;
-dans la classe moyenne, la plupart des
-femmes n'en portent pas davantage, l'été. Uniquement
-destiné à tenir chaud, long et large,
-tombant à mi-mollet, caleçon plutôt que pantalon
-féminin, il n'est guère en usage que l'hiver
-et alors apparaissent sous les jupes des femmes
-et des filles des herr professor, outre le classique
-madapolam, le croisé, le molleton, la flanelle,
-rouge parfois et plus souvent grise—c'est
-moins salissant.</p>
-
-<p>La bourgeoise n'a pas besoin de posséder
-dans son armoire un jeu complet de pantalons.
-Elle n'en porte que l'hiver et en change rarement.
-Deux ou trois, et même moins, suffisent.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_491" id="Page_491">[Pg 491]</a></span></p>
-
-<p>Le feutre noir est particulièrement apprécié.
-Un pantalon de feutre se porte toute la
-saison. En avril ou en mai seulement, on l'envoie
-chez le dégraisseur, pour ne le reprendre
-qu'au commencement de l'hiver suivant.</p>
-
-<p>Pouah! voilà qui peut satisfaire la louable
-économie domestique de l'Allemande; mais ces
-détails suffiraient sans doute à assagir les mains
-de nos «poilus» les plus entreprenants et les
-moins raffinés.</p>
-
-<p>Ce sont pourtant les modèles de «Damen-Beinkleider»—ne
-traduisez pas par caleçons de
-bain pour dames—les plus courants.</p>
-
-<p>Dans le grand monde et dans le demi—ils se
-touchent toujours de très près et en matière de
-dessous et de déshabillés sont généralement
-tangents—le haut persil berlinois enfile, il est
-vrai, sous la jupe tailleur, une «culotte abbé
-Louis XV» de satin ou de surah noirs, doublée
-de liberty clair, qui, collante des hanches, est serrée
-au genou par une boucle d'acier ou d'argent.</p>
-
-<p>Ce fut là, ces dernières années, le dernier
-bateau pour les grandes élégantes. Cette culotte
-tenait lieu de jupons. Puis, dans l'entourage du
-Kronprinz-Monseigneur, où l'on passait pour
-ne pas mépriser les hommes de la garde, quel
-ragoût devaient avoir les plus notoires déshabillées,<span class="pagenum"><a name="Page_492" id="Page_492">[Pg 492]</a></span>
-quand leurs jupes tombées, elles apparaissaient
-travesties de la sorte.</p>
-
-<p>On obéissait ainsi aux lois de la nature, tout
-en satisfaisant certains goûts que la Correctionnelle
-apprécie assez sévèrement et auxquels le
-Mauric's-bar a dû son éphémère réputation.</p>
-
-<p>Mais il n'est pas donné à toutes les femmes
-de donner à leur époux, à leur amant ou à leur
-client, l'illusion d'un «Jésus-la-Caille». A côté
-des «Damen-Beinkleider» et de la «culotte
-abbé Louis XV», il y a place pour différents
-systèmes de pantalons, que la langue allemande
-a différemment baptisés.</p>
-
-<p>Tout d'abord, le «système normal»—breveté
-et contrefait combien!—du docteur.</p>
-
-<p>Fait en tricot, l'objet descend jusqu'aux pieds,
-et affecte la forme soit d'un pantalon, soit d'une
-combinaison. La bottine à élastiques et à tirettes
-se met par dessus.</p>
-
-<p>Ce n'est pas mal, mais, en fait de combinaisons,
-il y a mieux et il faut vraiment que l'on
-ait recours à la bêtise de 93 intellectuels allemands
-pour leur trouver des noms, des noms à
-coucher sous les ponts ou à finir dans un camp
-de concentration, et sans les retirer, encore!</p>
-
-<p>On a ainsi le «Hemd-Rock-Beinkleid» (chemise-jupon-pantalon);
-le «Hemd-Beinkleid»<span class="pagenum"><a name="Page_493" id="Page_493">[Pg 493]</a></span>
-(chemise-pantalon, la combinaison proprement
-dite); et l'«Untertaille-Rock u. Beinkleid»
-(cache-corset-jupon et pantalon).</p>
-
-<p>Ces différents objets sont, on le voit, aussi
-composés que les mots qui les désignent... Les
-catalogues des maisons de confection allemandes
-en offrent divers modèles et ils se font en plusieurs
-qualités.</p>
-
-<p>La qualité supérieure ne se contente pas d'être
-plus fine de tissu, plus soignée, plus élégante et
-plus courte de jambes. Un perfectionnement lui
-a été apporté, qui mérite d'être noté.</p>
-
-<p>Moins que toute autre, la femme allemande
-ne peut songer à porter des pantalons et moins
-encore des combinaisons fermés. Les chopes de
-bière qu'elle ingurgite volontiers à la brasserie,
-à côté de son seigneur et maître, le lui interdisent
-formellement. Elle a, toutefois, une pudeur,
-ou mieux une pudibonderie relative et, pour
-pallier aux inconvénients de la fente généralement
-aussi béante que le sourire de l'héritier du
-trône d'Allemagne, elle a trouvé quelque chose,
-dont aucune Parisienne ne voudrait jamais, sans
-doute, affronter le ridicule.</p>
-
-<p>La combinaison d'un modèle soigné est <i>à pont</i>.</p>
-
-<p>Ce détail est très scrupuleusement représenté
-sur la figure du catalogue. C'est à la fois grotesque<span class="pagenum"><a name="Page_494" id="Page_494">[Pg 494]</a></span>
-et inconvenant. L'on ne peut songer
-sans rire à la gymnastique à laquelle sont contraintes
-les malheureuses qui portent cette lingerie.
-Oh honte! au lieu de Bacchus ivre ou de
-Danaé surprise, Dorothée en train de baisser
-son pont ou Charlotte occupée à remonter le
-sien!</p>
-
-<p>Et à l'heure des abandons, lors des petits jeux
-qui, dans la chambre tiède, où stagne le mélange
-cher du chypre et du tabac blond,—plus blond
-et plus savoureux que toi, Gretchen!—précèdent
-les soupirs et les mots entrecoupés de la bien-aimée,
-avoir à déboutonner le pont de sa combinaison,
-à moins qu'elle ne préfère le faire elle-même:</p>
-
-<p>—Attends, chéri, que j'défasse mon pont.</p>
-
-<p>Voilà qui, dans la langue du grand siècle,
-doit singulièrement vous monter le bourrichon!</p>
-
-<p>C'est comme pour les armements. L'Allemagne
-ne pouvait naturellement s'arrêter en
-aussi belle voie. Les dessous de la femme allemande
-sont, ainsi que ses appas, de l'artillerie
-lourde. Le «Hemd-Rock-Beinkleid» représentant
-sur sa Krupp le 320 autrichien, quoi d'étonnant
-à ce qu'elle y ait joint un «kolossal» 420,
-sous la forme des «Reformbeinkleider».</p>
-
-<p>Dans ce pays de la Réforme, où cependant<span class="pagenum"><a name="Page_495" id="Page_495">[Pg 495]</a></span>
-l'on semble réformer si peu, quelque docteur à
-court de mélanges détonnants ou de torpilles
-sensationnelles—avec tous ses défauts, bien
-préférable la Môme!—devait songer à réformer
-le pantalon féminin. Il est vrai que, malheureusement,
-cela ne dut faire de mal à personne et
-bien peu gêner les plantureux séants qui, huit
-mois de l'année, ignorent totalement l'usage des
-pantalons.</p>
-
-<p>Ils ne se sont d'ailleurs pas fatigué les méninges,
-les intellectuels allemands, pour trouver ça:
-il y a vingt-cinq ans, bien des petites femmes,
-dont les agents de M. Lépine eurent peine à
-endiguer la rage réformatrice, en avaient fait
-autant. Les «Reformbeinkleider», c'est tout
-bêtement la culotte de bicyclette, sans bicyclette.
-Seulement, la ménagère allemande qui est à la
-fois économe et pudique à sa façon, la porte en
-flanelle, toujours pour économiser les frais de
-blanchissage et passe par-dessus une jupe. Elle
-est ainsi vêtue et protégée contre les surprises
-du froid, je ne parle pas de celles des sens. Pour
-elle, ils comptent peu. L'accouplement est pour
-l'Allemande une fonction plus qu'un plaisir et
-elle ignore généralement, malgré son penchant
-pour les bocks, «la froide majesté de la femme
-stérile».</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_496" id="Page_496">[Pg 496]</a></span></p>
-
-<p>Ce molleton ou cette flanelle se boutonnent
-sur les côtés par de petites fentes latérales et un
-élastique passé dans un coulisse les serrent
-autour du genou.</p>
-
-<p>Non, vrai, on comprend, quand on a contemplé
-ces pauvretés, le rut qui, lorsqu'ils sont
-à Paris, pousse les représentants des diverses
-classes de la grande Allemagne à se ruer—<i>turba
-ruit ou ruunt</i>—vers Montmartre et vers
-les divers établissements où d'aimables enfants,
-ignorant, elles, l'infamie des molletons et des
-flanelles, montrent, pour aguicher ces clients de
-passage, beaucoup du blanc de leurs dessous et
-un peu du rose de leur chair.</p>
-
-<p>Semblables au faucon désencapuchonné du
-divin Arétin, les verres de leurs lunettes d'or
-couvertes de buée, le visage rouge et la nuque
-guettée par la congestion proche, ils halètent de
-luxure. Un prurit leur monte au cerveau qui, à
-la sortie du music-hall, leur fera accompagner
-dans un garni voisin quelque pauvre fille, qui, à
-juste titre méfiante, aura soin de se faire bailler
-son petit cadeau, avant de livrer au Werther en
-vadrouille ou à l'Herman en goguette, son jardin
-cependant si peu secret.</p>
-
-<p>Que Mercure, qui passe pour réparer les
-méfaits de Cupidon, soit propice à l'homme aux<span class="pagenum"><a name="Page_497" id="Page_497">[Pg 497]</a></span>
-lunettes! Parfois, cela s'est vu, la fille profitera
-du sommeil du rustre pour soulager son portefeuille
-crasseux de quelques billets et il ira, le
-matin, tout penaud, las d'avoir marché dans son
-rêve entôlé, raconter sa mésaventure au commissaire
-de police.</p>
-
-<p>Cet honorable fonctionnaire classera la plainte,
-comme il convient, et, à son tour, la laissera
-dormir. Quant à plaindre le professeur Knatschké
-plus souvent! il n'avait qu'à ne pas tromper
-madame son épouse ou sa fiancée aux
-cheveux de chanvre avec la première venue—hein!
-on est moral ou on ne l'est pas?—puis,
-c'est toujours autant de repris sur le
-bandit de grand chemin que cache tout Allemand.</p>
-
-<p>Des «chiffons de papier,» après tout! Allons-nous
-leur accorder plus d'importance que M. le
-Chancelier lui-même?</p>
-
-<p>Vraiment, ça sent mauvais. Ces gens-là laissent
-derrière eux un fâcheux relent de brôme et de
-chlore. Vite, brûlons du sucre et parlons de la
-Parisienne, la vraie, que la nécessité de payer sa
-logeuse et d'assurer la maigre pitance du lendemain,
-ne force pas à «marcher» avec tous les
-infidèles qui viennent chercher à Montmartre le
-paradis de Mahomet qu'Enver-Pacha, malgré ce<span class="pagenum"><a name="Page_498" id="Page_498">[Pg 498]</a></span>
-nom prédestiné, est incapable de leur fournir.</p>
-
-<p>Non moins que la professionnelle de la butte,
-elle ignore l'emmaillottement des molletons et
-des flanelles; malgré la méchante concurrence
-que lui fit, un moment, l'inesthétique culotte de
-jersey, le pantalon est resté pour elle un objet de
-première nécessité, dont elle aime à soigner particulièrement
-l'agencement.</p>
-
-<p>C'est un peu le voile sacré qui, loin de cacher
-sa nudité attendue, se contente de la voiler et la
-rend plus désirable. Elle sait la toute puissance
-des dessous, si réduits soient-ils, et connaît
-l'entêtante griserie des déshabillés.</p>
-
-<p>Aussi, les pantalons sont-ils, dans son trousseau,
-l'objet de soins tout spéciaux. Ils la touchent
-de trop près pour que l'étoffe, ô Tartuffe,
-n'en soit pas, plus que toute autre, moelleuse. Il
-n'est pas pour eux, de dentelles trop belles, ni
-d'entre-deux trop aguichants. La Parisienne connaît
-l'art des transitions: l'écrin, en s'entrouvrant,
-laissera apercevoir la radieuse nudité de
-son corps et la «consolante harmonie» de son
-ventre. Il faut donc qu'il soit digne de l'éternelle
-fleur de lotus, vers laquelle appareillent sans
-trêve les désirs des hommes.</p>
-
-<p>Fût-il très simple, blanc et uni, honnête et<span class="pagenum"><a name="Page_499" id="Page_499">[Pg 499]</a></span>
-bourgeois, à peine orné d'un feston ou d'un
-volant, il aura encore pour un amoureux tout
-son charme et même ce parfum de mystère que
-comporte la cueillaison du rêve que l'on va
-cueillir. Sous son sabot se détache, au-dessus
-du bas, en une ligne rose et lisse, la chair des
-cuisses, et voici, que plus haut, dans l'«envergure
-harmonieuse» que chanta comme nul
-autre le bon Théophile Gautier, germe, à travers
-la fente béante de la batiste ou de la percale</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">..... la mousse blonde ou noire</div>
-<div class="verse">Dont Cypris tapisse ses monts.</div>
-</div></div>
-
-<p>Les pudibonderies bêtes de jadis sont abolies.
-Foin de l'«inexpressible», de l'«indispensable»
-ou de l'«innomable», la Parisienne n'a
-pas plus peur du mot que de la chose. Elle dit
-simplement, sans songer à mal, son «pantalon»
-et le vocable évoque aussitôt à l'esprit quelque
-chose de très féminin et de très charmant. La
-forme peut varier: pantalon-jupon ou jupon-pantalon;
-ces orphelins, vêtus de blanc ou de
-rose, se ressembleront comme des frères. Parfois,
-conséquence des jupes étroites de ces dernières
-années, ils affectèrent une forme plus
-masculine, et plus bravement encore, celles<span class="pagenum"><a name="Page_500" id="Page_500">[Pg 500]</a></span>
-qui les portaient disaient, amusées, leur «culotte».</p>
-
-<p>Les magasins de blanc avaient même lancé un
-moment un mot et un objet nouveaux qui,
-d'ailleurs, ne firent pas fortune; le pantalon
-«couche-culotte».</p>
-
-<p>Chères gosses!</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_552.jpg" id="i_552.jpg"></a>
- <img src="images/i_552.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="68" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_501" id="Page_501">[Pg 501]</a></span></p>
-
-<p class="ac noindent larger">LE PANTALON<br />
-ET LA CARICATURE</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_502" id="Page_502">[Pg 502]</a></span></p>
-
-
-<p><i>Finis désormais les nus rayonnants et sans
-malice du premier Empire et de la Restauration,
-finis les visions engageantes, les aperçus de
-cuisses avec lesquels l'imagerie de 1830 raccrochait
-les passants.</i></p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">J. Grand-Carteret.</span>
-</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_503" id="Page_503">[Pg 503]</a></span></p>
-
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_555.jpg" id="i_555.jpg"></a>
- <img src="images/i_555.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="61" />
-</div>
-
- <h2><a name="CARICATURE" id="CARICATURE"></a>LE PANTALON ET LA CARICATURE</h2>
-</div>
-
-
-<div>
- <img class="drop-cap_i" src="images/i_555a.jpg"
- alt="Drop Cap I" />
-</div>
-
-<p class="drop-cap noindent">Il y aurait là, semble-t-il, matière à un chapitre
-assez amusant à ajouter à l'histoire du
-pantalon féminin. Des caricatures anglaises
-dans lesquelles le pantalon apparut sous les
-jupes des premières ferventes, non de la pédale,—elle
-n'existait pas encore—mais de la draisienne,
-aux suggestives combinaisons de
-Fabiano, ce serait rappeler, par le dessin et par
-les légendes qui l'accompagnent, les étapes du
-pantalon.</p>
-
-<p>En même temps que son usage se généralisait
-et s'imposait, la hardiesse des dessinateurs croissait
-et ne tardait pas à en indiquer les moindres
-détails. Au lieu de sa silhouette esquissée à
-grands traits, ils ne reculent plus maintenant
-devant le réalisme de sa fente et devant la note<span class="pagenum"><a name="Page_504" id="Page_504">[Pg 504]</a></span>
-gamine du pan de la chemise qui s'échappe,
-quand ce n'est pas un coin de chair qui apparaît.</p>
-
-<p>La Parisienne en corset—le corset noir de
-M<sup>me</sup> Moraines—et en pantalon: n'est-ce pas
-un peu la Montmartroise de Willette, cet être
-exquis, chiffonné et charmant, destiné à révéler
-à nos neveux une Butte sacrée qui déjà n'existe
-plus, si jamais elle a existé. Le talent et l'imagination
-de l'artiste a, en effet, poétisé et synthétisé
-toutes ces échappées du Moulin de la Galette
-et de tous les moulins où l'on danse, pour en
-faire sa Colombine, chantant, mieux que toute
-autre, la bonne chanson des vingt ans et des
-libres amours. Le prisme de Pierrot leur a prêté
-les couleurs de l'arc-en-ciel.</p>
-
-<p>Mais, laissons cela. Cette petite femme en
-pantalon, qu'elle soit de Boutet, de Forain, de
-Gerbault, de Préjelan, de Guillaume, de la
-Nézière ou de Vallet, nous entraînerait trop
-loin. Maison de rendez-vous, hôtel garni ou
-garçonnière, l'aventure, pour amusante qu'elle
-puisse paraître, ne laisserait pas d'être banale et
-se terminerait à la manière accoutumée.</p>
-
-<p>Fantaisies, épidermes, phrases dépourvues de
-suite, brusque sursaut hors du lit, eau tiède,
-animal triste... ou gai: gardons-nous d'«évoquer
-les minutes heureuses» et bornons-nous à<span class="pagenum"><a name="Page_505" id="Page_505">[Pg 505]</a></span>
-étudier la place prise par le pantalon dans les
-légendes des caricaturistes.</p>
-
-<p>Pour éviter l'ennui d'une redite, je ne reviendrai
-pas sur les légendes de Hadol, de Randon,
-de Bertall ou de Grévin, qui ont trouvé place
-dans les chapitres précédents.</p>
-
-<p>Le pantalon est un objet dont il n'est pas bon
-pour une débutante de s'embarrasser, quand
-elle va soumettre à un directeur ses «dispositions»,
-ou du moins, faut-il qu'il soit très court
-et très... ouvert.</p>
-
-<p>La scène est prévue d'ailleurs. Elles relèvent
-leurs jupes avec la facilité que d'autres mettent
-à se coucher ou à s'agenouiller. Le négrier en
-blanc devant lequel elles montrent le plus possible
-de leurs jambes vise parfois à l'esprit et
-joint à sa rosserie celle du mot.</p>
-
-<p>—Je vois ce que c'est... tu auras du succès
-dans les levers de rideau, fait dire à l'un d'eux,
-J. Wély, dans un de ses dessins du <i>Rire</i>
-(29 février 1908).</p>
-
-<p>Les dessous de leurs pensionnaires les intéressent,
-il est vrai, bien plus que leurs couplets.
-On connaît cette réponse faite à une artiste et
-que nota Ibels dans sa <i>Traite des Chanteuses</i>,
-par le directeur d'une de ces agences où le chantage
-semblait se pratiquer plus que le chant:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_506" id="Page_506">[Pg 506]</a></span></p>
-
-<p>—Hé! je me fous pas mal de vos chansons,
-c'est votre répertoire de pantalons qu'il me
-faut!<a name="FNanchor_544_544" id="FNanchor_544_544"></a><a href="#Footnote_544_544" class="fnanchor">[544]</a>.</p>
-
-<p>Depuis une vingtaine d'années surtout,—conséquence
-probable de la campagne de la
-ligue contre la licence des grues,—le pantalon
-a pris autant de place, sinon plus, dans la légende
-des dessins, que sous les jupes de celles qui les
-portent.</p>
-
-<p>Nos humoristes ont fait bon marché (rayon
-de blanc) de la pudibonderie bébête qui, longtemps,
-avait imposé son p'tit cadenas à leur
-crayon et à leur plume. Le pantalon apparaît
-dans leurs légendes et dans leurs dessins, depuis
-le moment où on l'achète jusqu'à celui où on les
-quitte.</p>
-
-<p>L'ordre semble on ne peut plus logique.
-Pourquoi ne le point suivre?</p>
-
-<p>De Tézier, dans le <i>Charivari</i>, cette Parisiennerie.
-A un comptoir d'un grand magasin, une
-belle dame marchande:</p>
-
-<p>—Bien cher, tout cela.</p>
-
-<p>Et, la bouche en cœur, sur les lèvres le sourire
-stéréotypé qui fait partie de son office, le
-vendeur de riposter par cette observation<span class="pagenum"><a name="Page_507" id="Page_507">[Pg 507]</a></span>
-empreinte d'une philosophie que n'aurait point
-reniée Renan:</p>
-
-<p>—Madame sait bien que ce n'est pas sur les
-dessous qu'il faut économiser; c'est ce qui se
-voit le plus.</p>
-
-<p>Les maris sont seuls à en douter, et, contrairement
-à la légende de Gavarni, ils ne font pas
-toujours rire:</p>
-
-<p>—Vois, mon chéri, je me suis acheté un pantalon
-et une chemise tout en dentelles.</p>
-
-<p>—C'est de la folie. Dépenser tant d'argent
-pour ça!... Qui le verra?</p>
-
-<p>—Eh bien!... toi pour commencer.</p>
-
-<p class="ar">
-(J. Plumet: le <i>Rire</i>, 7 mars 1914.)
-</p>
-
-<p class="p2">De M. de la Nézière, l'un des fervents du vieux
-Montmartre, dont il a su joliment respecter
-l'harmonie et le charme, en y faisant construire
-le plus délicieux home qui soit, non plus le
-comptoir de blanc, mais le salon d'essayage
-d'une lingère en renom:</p>
-
-<p>En pantalon, la dame essaie.</p>
-
-<p>—Notre nouvelle création est légère et charmante
-et madame pourra faire remarquer à tout le
-monde combien le tissu est agréable au toucher.
-Madame en recevra partout des compliments.</p>
-
-<p class="ar">
-(L'<i>Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_508" id="Page_508">[Pg 508]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">Il n'est pas bon, pourtant, d'aller offrir de ces
-fanfreluches à quelque vieille fille échappée de
-la sacristie la plus voisine, dont la silhouette
-rappelle assez heureusement celle d'un fourreau
-de parapluie.</p>
-
-<p>Comme l'a si bien dit notre poète national
-Blaise Petitveau:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Cette respectable personne</div>
-<div class="verse">Pourrait ne pas la trouver bonne</div>
-<div class="verse">Et se laisser aller à de fâcheux courroux.</div>
-</div></div>
-
-<p>—Non, mais, dites donc, est-ce que vous me
-prenez pour une impure?</p>
-
-<p class="ar">
-(Abadie: le <i>Rire</i>, 20 août 1910.)
-</p>
-
-<p class="p2">La petite femme de B. Gautier, encore que
-rappelant par trop les Parisiennes de Grévin,
-est vraiment bien préférable et autrement
-moderne:</p>
-
-<p>—C'est égal, avec des dessous comme ça,
-une femme peut passer la tête haute.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Charivari</i>, 12 juillet 1893.)
-</p>
-
-<p class="p2">Les trousseaux, la hantise de la lingerie et des
-dessous! Tout ce qui touche, et de très près, la
-femme, comme tant d'autres, Catulle Mendès
-l'avait eue un peu. Aussi, loin de prévoir alors
-(1902) la mort affreuse du poète de <i>Philoméla</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_509" id="Page_509">[Pg 509]</a></span>
-l'<i>Indiscret</i> lui avait consacré un dessin plutôt
-méchant:</p>
-
-<p>«M. Catulle Mendès (en extase... devant...
-ou plutôt derrière une jolie mondaine).</p>
-
-<p>—O Providence! Faites que moi, qui crois à
-la métempsycose, je devienne, après ma mort,
-pantalon de femme.</p>
-
-<p>«Sa prière fut exaucée; mais, comme sur terre
-il avait sans compter prodigué ses faveurs...,
-après sa mort il fut amèrement puni.»</p>
-
-<p>Devenu pantalon, le poète recouvre, en effet,
-le puissant et énorme fessier de quelque bas
-bleu hors d'âge, le dernier ponton.</p>
-
-<p>Le Parthénon! Au dessous de ces hauteurs,
-c'est la ville et son négoce. Devenus calicots,
-alors que l'agriculture passe pour manquer si
-désespérément de bras, des déracinés, pommadés
-et cravatés de clair, vendent à de jolies
-acheteuses que ces indiscrétions n'effraient pas
-les parties les plus intimes de leur toilette, et
-vantent leur marchandise.</p>
-
-<p>Ecoutez celui-ci de Guillaume. Il a toute la
-sottise et toute la suffisance de l'emploi et doit y
-joindre l'accent redoutable de Béziers.—On se
-fait redouter comme on peut:</p>
-
-<p>—Madame préfère les pantalons fermés?</p>
-
-<p>—Oui.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_510" id="Page_510">[Pg 510]</a></span></p>
-
-<p>—Madame a bien raison. On est bien plus
-chez soi.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901).
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le <i>Frou-Frou</i> semble tenir à cet «on est plus
-chez soi» qu'un beau jour me servit une jeune
-femme qui, du moins, avait l'excuse d'être une
-jeune mariée, une de ces lunes de miel
-auxquelles le divorce a pu seul mettre un
-terme. Quatre ans plus tard, on y pouvait lire
-cette légende, très proche parente de celle de
-Guillaume, mais moins fine:</p>
-
-<p>—Que penses-tu de mes nouveaux pantalons
-fermés?</p>
-
-<p>—Exquis, ma chère!... et puis, au moins, on
-est plus chez soi!</p>
-
-<p class="ar">
-(25 novembre 1905).
-</p>
-
-
-<p>Malgré leur élégance et leurs dentelles, les
-pantalons sont un peu comme la ceinture dorée.
-Bonne réputation vaut mieux que culotte trop
-garnie. La tapageuse lingerie bonne à épater les
-provinciaux en vadrouille, la tournée des faux
-ducs, ne saurait valoir à sa propriétaire un attachement
-sérieux (par ses mensualités). Ce sont
-des nuances que n'ignore point le cœur d'une
-mère. D'où cette observation d'une matrulle de<span class="pagenum"><a name="Page_511" id="Page_511">[Pg 511]</a></span>
-Forain à sa progéniture, à la suite d'une rentrée
-tardive:</p>
-
-<p>—Tu ne me feras jamais croire que tu vois
-des gens comme il faut avec c' pantalon-là!</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Courrier français</i>, 19 juillet 1891)<a name="FNanchor_545_545" id="FNanchor_545_545"></a><a href="#Footnote_545_545" class="fnanchor">[545]</a>.
-</p>
-
-<p class="p2">Ces dessous-là ne sont pas davantage indiqués
-pour aller obtenir d'un créancier un délai <i>sine
-die</i>, à moins que, pour employer une expression
-qu'affectionnaient nos grands-pères, on ne le
-sache porté pour «la bagatelle».</p>
-
-<p>—Je vais aller le trouver ce sale créancier...,
-on verra un peu s'il a le cœur de poursuivre une
-honnête femme qui a mère et enfants à sa charge.</p>
-
-<p>—Bien, alors, tu aurais dû mettre une chemise
-plus simple, ç'aurait l'air plus sérieux.</p>
-
-<p class="ar">
-(Radiguet: le <i>Rire</i>, 20 août 1898.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Il est, par contre, des parties de campagne et
-des visites qui commandent impérieusement à
-la femme de soigner ses dessous. Le linge uni
-serait, ces jours-là, déplacé.</p>
-
-<p>D'un amant prudent et peu jaloux:</p>
-
-<p>—Tu sais, mets du beau linge, Nini, toutes<span class="pagenum"><a name="Page_512" id="Page_512">[Pg 512]</a></span>
-les fois qu'on va à la campagne chez Georges, on
-ne sait pas avec qui on couche.</p>
-
-<p class="ar">
-(Conrad: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le fin du fin: savoir prévoir. Il y a, il est vrai,
-de bien drôles de maisons:</p>
-
-<p>—Mâtin! Quel pantalon!</p>
-
-<p>—Tu sais bien que chez les X..., où nous
-dînons, on vaccine tout le monde au dessert...</p>
-
-<p class="ar">
-(G. Meunier: le <i>Rire</i>, 22 mars 1902.)
-</p>
-
-
-<p>Et ce sont les gendelettres, ces naïfs, les journaleux
-du petit reportage, virtuoses du chien
-écrasé ou ténorino de l'interview, ceux qu'étonnent
-et emplissent d'admiration le très moderne
-vieux Rouen d'un bidet souvent enfourché et les
-fausses valenciennes de linges qui ne demandent
-qu'à être retirés.</p>
-
-
-<p class="ac p2"><span class="smcap">Théatreuses</span></p>
-
-<p>—Quels dessous suggestifs!</p>
-
-<p>—Dame, mon cher, c'est mon jour de réception
-des journalistes.</p>
-
-<p class="ar">
-(Hil: <i>Paris-Galant</i>, 1910.)
-</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_565.jpg" id="i_565.jpg"></a>
- <img src="images/i_565.jpg"
- alt="Image 19" width="506" height="600" />
-</div>
-
-<p class="p2">Les maladroits ils ont des stylos qui fuient ou
-leur hâte de noter ces splendeurs sur leur block-notes
-leur a enlevé le libre exercice de leurs<span class="pagenum"><a name="Page_513" id="Page_513">[Pg 513]</a></span>
-mains, car sur ces blancheurs point mûres
-encore pour la blanchisseuse, voici des <i>taches
-d'encre</i>, qui n'ont point l'excuse de provenir de
-l'écritoire de Maurice Barrès:</p>
-
-<p>—Ça ne m'étonne plus que le monsieur qui
-est venu hier ait cru que madame connaissait
-des journalistes: madame a des taches d'encre
-sur son pantalon.</p>
-
-<p class="ar">
-(Carlègle: le <i>Rire</i>, 10 novembre 1906.)
-</p>
-
-<p class="p2">Annette, vous croyez donc encore aux tares
-professionnelles, mon enfant?</p>
-
-<p>Enfin, taches pour taches, celles-là ne sauraient
-être suspectées et soumises à l'examen des
-médecins légistes. Elles ne sauraient même
-empêcher le riche «mariage», pour peu que le
-michet ait le désir de se créer des relations dans
-le monde des demi-lettres.</p>
-
-<p>Le michet! Les plus belles et les plus troublantes
-lingeries lui sont réservées aussi bien à
-Vienne qu'à Paris.</p>
-
-<p>Au-dessous d'un dessin de Roystrand, une
-sujette de François-Joseph, le seul et véritable
-«Increvable» ainsi que le qualifia heureusement
-le <i>Matin</i>—de se munir en conséquence:</p>
-
-<p>—Le vieux comte doit venir me trouver
-aujourd'hui pour que j'engage son fils à me<span class="pagenum"><a name="Page_514" id="Page_514">[Pg 514]</a></span>
-quitter! Il s'agit d'avoir du linge capiteux<a name="FNanchor_546_546" id="FNanchor_546_546"></a><a href="#Footnote_546_546" class="fnanchor">[546]</a>.</p>
-
-<p>Qu'il soit «Falstaff ou bien Hotspur», le
-monsieur s'extasie devant ces élégances, cependant
-que la poule glousse d'aise et ayant insuffisamment
-suivi la laïque, lisse ses plumes et ne
-comprend pas:</p>
-
-<p>—Un prince, oui, ma chérie, un vrai!... Il
-m'a même dit qu'il aimait mieux mes dessous
-que ceux de lady Plomatie... une grande dame
-de sa cour, sans doute... tu parles!</p>
-
-<p class="ar">
-(G. Meunier: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les femmes du monde ne sont pas sans
-envier, on peut le croire, à ces enfants chères le
-luxe de leurs lingeries. Il y a comme ça des
-ambitions qui sont faciles à satisfaire et on leur
-fait tant de plaisir.</p>
-
-<p>De Gerbault, cette «Ambition de femme du
-monde». Le dessin et la légende sont charmants:</p>
-
-<p>—Alors vous trouvez que j'ai des dessous de
-cocotte? Bien vrai? Vous ne dites pas ça pour
-me faire plaisir?</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Oui, mais que la femme qui soigne ainsi son<span class="pagenum"><a name="Page_515" id="Page_515">[Pg 515]</a></span>
-linge, les jours de ses cinq à sept, se méfie des
-belles-mères et des maris jaloux. Ces êtres-là
-sont terribles et ne sont dupes ni des dentelles,
-ni des pantalons roses:</p>
-
-<p>—Ugène... méfie-toi! Ta femme met son
-pantalon rose.</p>
-
-<p class="ar">
-(L'<i>Assiette au beurre</i>, 15 septembre 1902.)<br />
-</p>
-
-
-<p class="p2">Autre suspicion, celle-là signée Guillaume:</p>
-
-<p>—C'est pour aller chez le photographe que
-tu mets un pantalon rose?</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 24 juin 1905.)<br />
-</p>
-
-
-<p class="p2">Encore un qui est près de se douter que, chez
-le photographe, le pantalon est le plus généralement
-inutile.</p>
-
-<p>Puisque les caricaturistes tiennent au pantalon
-rose, il vaut mieux pour la femme que le
-mari joue aux courses: ce pantalon porto-veine
-sera pour lui le fin tuyau et lui permettra de
-ponter sur les grosses cotes:</p>
-
-<p>—Ma femme met son pantalon rose?... Je
-cours à Auteuil et je joue un louis sur le tocquard.</p>
-
-<p class="ar">
-(Samanos: le <i>Rire</i>, 16 décembre 1911.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Des raisons analogues nous feront retrouver
-ce tocquard. C'est là une façon charmante
-d'utiliser une situation particulière au mieux de<span class="pagenum"><a name="Page_516" id="Page_516">[Pg 516]</a></span>
-ses intérêts sans prêter le... front à la médisance.</p>
-
-<p>Ah! les philosophes qui ne chantent pas la
-chanson du browning et que laissent froids les
-papiers et la procédure des avoués.</p>
-
-<p>Le fiancé lui-même, ce bon jeune homme si
-réservé et un peu godiche, s'enhardit parfois et
-la fantaisie lui prend de vouloir photographier,
-avant la lettre, sa fiancée en pantalon.</p>
-
-<p>La blanche brebis a des scrupules et les confie
-à sa femme de chambre:</p>
-
-<p>—Mon fiancé voudrait me photographier
-ainsi, en pantalons; ne croyez-vous pas, Catherine,
-que, pour la fille d'un sénateur, ce serait
-tout de même un peu risqué?...</p>
-
-<p class="ar">
-(Almanach du <i>Sans-Gêne</i>, 1904.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">De quoi vous plaignez-vous, Mademoiselle,
-cela prouve que votre fiancé vous croit de jolis
-pantalons et non de ces horribles madapolams
-qui interdisent aux filles sans dot d'espérer
-lever, à la mer ou dans les villes d'eaux, l'amant
-sans relâche attendu.</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Les Départs.</span></p>
-
-<p>—Non, mais, maman, crois-tu que c'est avec
-des pantalons pareils que je vais trouver un mari?</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_517" id="Page_517">[Pg 517]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">Mieux valent la douane, c'pas? et les démêlés
-de cette mondaine qui rive fort bien son clou,—une
-table, près de la fenêtre,—au personnage,
-un de ces gabelous, qui n'ont de commun avec
-Alceste et avec vos rubans, Marthon, que la
-couleur de leur uniforme.</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">A la Douane.</span></p>
-
-<p>—Mais, ces dentelles, ce sont mes chemises,
-mes pantalons...</p>
-
-<p>—Mazette! On ne doit pas s'embêter avec
-vous...</p>
-
-<p>—Combien je regrette, monsieur, de ne
-pouvoir vous en dire autant.</p>
-
-<p class="ar">
-(Balluriau: L'<i>Assiette au beurre</i>,<br />
-19 octobre 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Très joli! mais, au moins, faut-il que le contenu
-réponde au contenant. Ces élégances siéent
-mal à une vieille femme ou à une maritorne.
-Laiderons et dondons, celles dont la graisse
-déborde de tous côtés, n'ont que faire de ces
-dentelles. La dame trop mûre, qui a peine à soutenir
-la gélatine de ses seins et à comprimer,
-sous le corset, le gras-double de son ventre, fera
-bien de renoncer à ces gentillesses.</p>
-
-<p>Le pantalon le plus froufrouté du monde<span class="pagenum"><a name="Page_518" id="Page_518">[Pg 518]</a></span>
-n'enlèvera rien à la laideur d'un vilain derrière.
-Il en fera, au contraire, ressortir l'énormité et
-le grotesque: salons d'automne que guette le
-cubisme et auxquels les caricaturistes n'ont pas
-ménagé leurs traits: les grasses en pantalon.</p>
-
-<p>Pourtant, elles n'ont abdiqué aucune prétention,
-elles rêvent de conquêtes et volontiers
-feraient les petites folles:</p>
-
-<p>
-—Croyez-moi, ma chère, faites comme moi.
-Soignez vos dessous... Un homme qui trouve en
-sa femme toutes les séductions d'une fille ne
-songe pas à la tromper.</p>
-
-<p class="ar">
-(Radiguet: le <i>Rire</i>, 15 octobre 1898.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Et ce sont des chichis:</p>
-
-<p>—Pardon de vous recevoir ainsi, Arthur,
-mais si souvent vous m'avez répété que vous
-adoriez les dessous féminins.</p>
-
-<p class="ar">
-(Engel: le <i>Rire</i>, 22 avril 1899.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Pas plus que le garçon boucher, le charbonnier
-n'échappe aux agaceries de ces antiques
-femelles, presque un détournement de mineur:</p>
-
-<p>—Tu as bien raison, Nini, de porter ce genre
-de pantalon. Encore hier, chez moi, j'ai fait tourner
-la tête de mon charbonnier.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_519" id="Page_519">[Pg 519]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">Les risques de la profession. Comme le
-peintre, ce fils de l'Auvergne, eût sans doute
-préféré un bon verre de vin. L'on ne comprend
-que trop bien la froideur des satyres les plus
-réputés en présence des agaceries de ces grand'mères
-qui font les enfants et songent encore à
-violer le dixième commandement, à des heures
-où les portes de Charenton et de Chardon-Lagache
-sont depuis longtemps fermées:</p>
-
-<p>—Vous avez dû remarquer comme moi,
-chère madame, que les hommes d'aujourd'hui
-ne savent plus apprécier les dessous féminins...</p>
-
-<p class="ar">
-(Sigl.: Le <i>Rire</i>, 25 juillet 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'office, naturellement, s'en mêle, et il n'est
-jusqu'à la cuisinière, l'initiatrice à l'eau de vaisselle,
-qui ne risque de se faire flanquer ses
-huit jours, en arborant des pantalons sensationnels,
-idoines à griser l'imagination du fils de
-la maison:</p>
-
-<p>—Je m'suis acheté un pantalon, monsieur
-Marcel, si madame le voyait, elle me flanquerait
-à la porte.</p>
-
-<p class="ar">
-(Poulbot: Le <i>Rire</i>, 13 janvier 1906.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Parfois, elle se contente de l'emprunter aux
-tiroirs de madame elle-même et quelle rosserie,<span class="pagenum"><a name="Page_520" id="Page_520">[Pg 520]</a></span>
-quelle terrible leçon, dans cette légende de
-Falke, si le cocquebin osait comprendre:</p>
-
-<p>—Ça c'est gentil d'avoir acheté un pantalon
-de cocotte!</p>
-
-<p>—J'l'ai pas acheté, j'l'ai chippé à madame
-votre mère.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 14 décembre 1912.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Il faut, cependant, qu'un pantalon soit ouvert
-ou fermé. Ce dernier est l'exception et je crois
-peu, pour ma part, au <i>Repos hebdomadaire</i>. Si
-amusant que soit le dessin de Léonnec, il semble
-rentrer dans le domaine toujours charmant de la
-fantaisie.</p>
-
-<p>A pleines mains, une jeune personne, au large
-chapeau, soulève jusqu'à la ceinture son jupon
-et sa jupe, découvrant son pantalon clos, sur
-laquelle se détache cette inscription chère aux
-courtauds de boutique:</p>
-
-<p class="ac">
-<i>Fermé le dimanche.</i>
-</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Sourire</i>, 14 mars 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le mot est drôle—déjà il avait été révélé par
-le <i>Sottisier</i> du <i>Mercure</i>—mais, ce n'est qu'un
-mot. On en peut dire autant de cette légende de
-Gris:</p>
-
-<p>—Comment tu portes des pantalons fermés,
-maintenant?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_521" id="Page_521">[Pg 521]</a></span></p>
-
-<p>—Mais certainement. Toujours pendant les
-vacances...</p>
-
-<p>—Ah oui! Réouverture en septembre...</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 11 septembre 1909.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">C'est précisément le moment où de très honnêtes
-dames les reprennent, après les avoir
-quittés tout l'été. Mais, rassurez-vous: ils ne sont
-pas fermés.</p>
-
-<p>La plus jeune des arpètes de l'atelier—elle
-accuse seize ans et en paraît bien treize—ne
-consentirait pas à les porter ainsi. C'est moins,
-dans sa bouche, une négation qu'une protestation
-indignée:</p>
-
-<p>—Ta mère ne te mets plus de pantalons
-fermés?</p>
-
-<p>—Penses-tu?... j'ai seize ans aujourd'hui.</p>
-
-<p class="ar">
-(Poulbot: Le <i>Rire</i>, 1<sup>er</sup> octobre 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Plus jeune d'un an, Nini est moins heureuse.
-Sa mère, une femme qui sans doute a eu des
-malheurs dont la jouvencelle est peut-être la
-conséquence,—l'inconséquence d'un vieux—la
-condamne aux pantalons fermés qu'elle-même
-prétend porter:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Les quinze ans de Nini.</span></p>
-
-<p>—Comment un pantalon fermé?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_522" id="Page_522">[Pg 522]</a></span></p>
-
-<p>—Oui, ma fille... comme moi.</p>
-
-<p class="ar">
-(Mirande: Le <i>Rire</i>, 27 décembre 1913.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'âge passe vite qui permet aux gamines du
-quartier de laisser déchirer leurs pantalons,
-quand ils sont fermés, par leurs camarades du
-sexe opposé, pour voir ce qu'il y a dedans:</p>
-
-<p>—C'tte sale tête de cochon-là, i m'a encore
-déchiré mon pantalon.</p>
-
-<p class="ar">
-(Poulbot: Le <i>Rire</i>, 14 novembre 1908.)
-</p>
-
-
-
-<p class="p2">Jeux de mains, jeux de vilains. Très préférables
-pourtant, ces gosses de Poulbot aux septuagénaires,
-pas toujours bien propres, dont la
-curiosité semble avoir survécu à la virilité.</p>
-
-<p>C'est encore du pelotage et la morale qui
-couvre ces méfaits a vraiment bon dos.</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Les Bêtes féroces: le moraliste.</span></p>
-
-<p>—Mon enfant, je vais voir si vous avez un
-pantalon fermé...</p>
-
-<p class="ar">
-(Roubille: <i>l'Assiette au beurre</i>, 23 septembre 1905.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Un autre spécimen de l'espèce, c'est <i>le Protestant
-en voyage</i>, de Willette. Il semble, malgré
-son collier de barbe blanche qui en faisait
-presque un portrait, relever, comme le moraliste,<span class="pagenum"><a name="Page_523" id="Page_523">[Pg 523]</a></span>
-du pied dans le derrière, si ce n'est de la correctionnelle
-ou de la cour d'assises.</p>
-
-<p>En wagon, le Tartuffe, non moins sensible
-aux beautés temporelles qu'à leurs sœurs éternelles,
-ne peut résister à la tentation de se livrer
-à une petite enquête touchant les dessous de la
-jeune femme qui partage avec lui la solitude
-d'un compartiment de première:</p>
-
-<p>—Si je regardais voir si elle a un pantalon?...
-Allons du courage, c'est pour la morale.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Courrier français</i>, 3 décembre 1893.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'enquête n'a pas donné, paraît-il, un résultat
-favorable; Tartuffe a tâté une étoffe plus moelleuse
-que la jupe d'Elmire, aussi, cachant son
-trouble sous une apparence paternelle et bonnasse,
-offre-t-il à sa voisine un de ces pantalons
-dont sa valise contient toujours des échantillons:</p>
-
-<p>—Ça coûte donc bien cher, un pantalon, ô ma
-sœur?</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Courrier français</i>, 21 janvier 1894.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">La chère petite n'a pas pris seulement
-goût aux préludes comme Héloïse, elle a pris
-également goût à l'objet. Le couple est installé
-maintenant à l'hôtel. En bras de chemise,
-l'homme zieute par-dessus ses lunettes et sa<span class="pagenum"><a name="Page_524" id="Page_524">[Pg 524]</a></span>
-Bible, l'aimable enfant, dont, moqueurs, les seins
-saillent hors du corset, cependant qu'un court et
-coquet pantalon ceint ses hanches—pures et
-radieuses, ô Marguerite—et dessine le contour
-ferme des cuisses.</p>
-
-<p>A coup sûr, il en aura pour son argent—on
-n'en saurait dire autant de la pauvrette—mais,
-c'est égal, 80 francs un pantalon de propagande,
-il faudra, au retour, joindre à la note de la lingère
-quelques frais accessoires pour la faire
-«registrer» par le comptable de la Ligue:</p>
-
-<p>—Parfait!... mais 80 francs un pantalon...
-Je vais être grondé à la Ligue.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Courrier français</i>, 28 janvier 1894.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Il est un âge auquel on est vite au bout de son
-rouleau et auquel, pour reprendre le mot d'un
-maître qui nous est cher à tous, on demande
-surtout de la patience à sa partenaire. Le petit
-voyage est terminé: ils ont repris le train,
-Malicieuse, émoustillée par quelques détails
-croustillants, elle lit la Bible; Lui, méthodique
-et méthodiste, replie le pantalon qu'il vient de
-lui retirer, prêt à le renfermer dans la fameuse
-valise.</p>
-
-<p><span class="smcap">Lui.</span>—Décidément, le pantalon est incommode;
-rangeons-le comme objet de propagande.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_525" id="Page_525">[Pg 525]</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Elle.</span>—Mais il est rigolo pain de seigle, son
-bouquin!</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Courrier français</i>, 11 février 1894)<a name="FNanchor_547_547" id="FNanchor_547_547"></a><a href="#Footnote_547_547" class="fnanchor">[547]</a>.
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les vieux, les vieux, sont des gens heureux,
-avons-nous dit: à condition de n'avoir point
-soif, ils ne doutent de rien, à moins que déjà
-ne se fasse sentir l'effet de cette trépidation des
-trains, que le bon poète Armand Masson chanta
-en un poème lapidaire:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="indent-2">La trépidation excitante des trains</div>
-<div class="verse">Vous glisse des désirs dans la moelle des reins:</div>
-<div class="indent-5">Pan! un enfant!</div>
-</div></div>
-
-<p>Ah! non, pas ça: ce serait peut-être un singe.</p>
-
-<p>Pour revenir aux pantalons fermés—parlons-en
-toujours et n'en portons jamais—qu'un
-linger n'aille pas envoyer par un trottin une
-culotte aussi saugrenue à une de ses clientes.
-L'accueil serait plutôt froid:</p>
-
-<p>—Des pantalons fermés! Est-ce que votre
-patron me prend pour sa femme?</p>
-
-<p>Ou, fermé, faut-il, du moins, qu'un pantalon
-se puisse ouvrir:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Chez le marchand de linge.</span></p>
-
-<p>—Ouvert ou fermé?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_526" id="Page_526">[Pg 526]</a></span></p>
-
-<p>—Bah! fermé, mais que ça puisse s'ouvrir!</p>
-
-<p class="ar">
-(J. Wély: Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Malheur à la camériste qui, par mégarde,
-aura donné à sa maîtresse un pantalon fermé, le
-jour où elle doit voyager avec de vieux messieurs.
-Nous retombons dans refrain connu:
-c'sont là des chos' qu'un' femm' n'... pardonn'
-pas.</p>
-
-<p>—Vous savez, ma petite, la première fois que
-vous me donnerez des pantalons fermés les jours
-où je dois voyager avec des sénateurs, je vous
-retiendrai un mois de vos gages!</p>
-
-<p class="ar">
-(Chantelaine: <i>L'Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Même au bal de l'Opéra, où, dans les couloirs,
-la galanterie française aimait à revêtir une brutalité
-toute germanique pour tripatouiller les
-dessous des dominos, la plupart ne s'embarrassaient
-pas d'un pantalon fermé. Au besoin, si
-elles craignaient par trop les mains froides,
-elles recouraient à l'épingle cruelle pour clôturer
-l'entrebâillement de la fente:</p>
-
-<p>—C'est qu'on dit qu'à l'Opéra, ils sont très
-entreprenants.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_527" id="Page_527">[Pg 527]</a></span></p>
-
-<p>—Tant pire pour eusses..., ils trouveront des
-épingles.</p>
-
-<p class="ar">
-(Lourdey: Le <i>Journal pour tous</i>, 29 janvier 1896.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les imprudentes, il n'en faut souvent pas
-davantage pour ruiner les plus belles espérances:</p>
-
-<p>—Et ne laisse pas d'épingle à mon pantalon
-comme l'autre jour. Il n'en faut pas plus pour
-briser une carrière.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Paris-Galant</i>, 1913.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Il y a des plaisanteries faciles que les
-humoristes, comme les revuistes, n'ont garde
-d'omettre:</p>
-
-<p>—Mon amant aime que mes pantalons soient
-tout roses!...</p>
-
-<p>—C'est curieux, le mien préfère qu'ils soient
-tout verts!...</p>
-
-<p class="ar">
-(Almanach du <i>Sans-Gêne</i>, 1904.)
-</p>
-
-
-<p>Chanson analogue:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Idylle.</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Lui.</span>—Avec ta manie de toujours t'asseoir
-sur l'herbe, voilà que mon pantalon est tout vert.</p>
-
-<p><span class="smcap">Elle</span>, —<i>distraite</i>.Eh bien, ferme-le.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 4 juillet 1903.)
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_528" id="Page_528">[Pg 528]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">Il y a, cependant, des fantaisistes pour les
-porter tantôt ouverts, tantôt fermés, suivant
-leurs inspirations, suivant la couleur du ciel ou
-leurs projets. Dans ce cas, si peu observatrice
-qu'elle soit, leur femme de chambre saura à
-l'avance, suivant le modèle choisi, si Madame
-rentrera dîner le soir avec son mari, ou si elle
-rentrera en retard pour le déjeuner:</p>
-
-<p>—Madame mettra-t-elle une combinaison?</p>
-
-<p>Un pantalon ouvert, Justine, avec de la
-valenciennes.</p>
-
-<p><span class="smcap">Justine</span>,<i>—étourdiment ou effrontément</i>.—Alors,
-Madame ne dîne pas avec Monsieur, ce soir?</p>
-
-<p class="ar">
-(Vallet: <i>Vie Parisienne</i>.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">De Vallet également:</p>
-
-<p><span class="smcap">Justine.</span>—Ouvert ou fermé, le pantalon de
-Madame?</p>
-
-<p><span class="smcap">Madame.</span>—Ouvert, Justine, ouvert avec des
-nœuds roses.</p>
-
-<p><span class="smcap">Justine</span>, <i>à part</i>.—Allons bon on va encore
-déjeuner en retard ce matin!</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>L'Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Cette Justine—son prénom l'y autorise—semble
-ne pas ignorer «les malheurs de la
-vertu». Un mari qui n'ignore pas les siens<span class="pagenum"><a name="Page_529" id="Page_529">[Pg 529]</a></span>
-saura également quand il devra tenter la veine à
-Auteuil ou sur la pelouse humide des suburbains.
-Le pantalon ouvert constitue, pour certains,
-comme le pantalon rose, un pronostic:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Le bon tuyau.</span></p>
-
-<p>—Si elle se colle un pantalon ouvert... Je
-prends le toquard dans un fauteuil...</p>
-
-<p class="ar">
-(J. Wély: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le pan de chemise de Nana et d'Echalote, le
-fâcheux pan de chemise, parfois si amusant, ne
-pouvait, naturellement, manquer de tenter la
-verve des artistes. Le plus souvent, tel Marcel
-Capy, le peintre des lys, Capy des lys, tels Gerbault
-ou La Nézière, ils se contentent de le dessiner.
-Parfois, pourtant, ils le font intervenir
-dans leurs légendes:</p>
-
-<p>De Carlègle, ce quatrain:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">De son amie, Untel remarquant la chemise</div>
-<div class="verse">Qui passait par le pantalon entre-bâillé,</div>
-<div class="verse">Répéta ce dicton qui lui parut de mise:</div>
-<div class="verse">«Il faut qu'un pantalon soit ouvert ou fermé.»</div>
-</div></div>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 24 mars 1906.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Ce pan, corollaire inévitable des pantalons
-ouverts, certaines le craignent, d'autres en rient,
-de plus nombreuses s'en moquent. Intimement<span class="pagenum"><a name="Page_530" id="Page_530">[Pg 530]</a></span>
-lié aux dessous, il fait partie des déshabillés. La
-mondaine n'y échappe pas plus que la midinette
-ou que la professionnelle: passe hâtive ou liaison
-sérieuse, il manque rarement de jeter, une
-fois la jupe tombée, sa note gamine.</p>
-
-<p class="ac">
-<i>Leurs Gueules.</i><br />
-</p>
-
-<p>Celle de l'ancienne pensionnaire des Oiseaux
-Adultère avec la croix et la bannière
-</p>
-
-<p class="ar">
-(Grün: l'<i>Assiette au beurre</i>, 18 mars 1903.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">C'est l'exception quand, sous les jupes d'une
-femme troussée à l'improviste, la «bannière»
-n'apparaît pas; aussi, au-dessous d'un dessin
-qui aurait pu joliment illustrer la fameuse scène
-de l'<i>Assommoir</i>, Balluriau a pu tracer, exclamative,
-cette légende:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Batailles de femmes. Le duel au lavoir.</span></p>
-
-<p>—Ah! mince alors! Madame a peur des courants
-d'air?... Le pavillon est en berne!</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 28 octobre 1905.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le grand pan n'est pas mort.</p>
-
-<p>Mieux que les manifestations féministes et
-que le raffut momentanément oublié des suffragettes,
-le pantalon a amené entre les sexes une<span class="pagenum"><a name="Page_531" id="Page_531">[Pg 531]</a></span>
-sorte d'égalité. Comme Monsieur, Madame a
-son pantalon et en est fière. Le vieux rêve de
-toutes les femmes de porter culotte est exaucé.
-Souriante, une petite femme de Gerbault
-s'exclame, dans le <i>Rire</i>, avant de dépouiller
-l'inutilité de cette lingerie:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Égalité.</span></p>
-
-<p>—Vous faites le fier parce que vous êtes un
-homme. Eh bien quoi? moi aussi, j'ai un pantalon.</p>
-
-
-<p>Ce pantalon se prête à tous les sports, aussi
-bien au jeu un peu désuet du saute-mouton qu'à
-la séance d'équitation si fâcheusement interrompue
-de Marthe Payet, à Bayreuth.</p>
-
-<p>Au-dessous de deux fringantes déshabillées se
-livrant à cet innocent amusement, L. Vallet a
-placé cette invitation moins innocente:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Great exhibition.</span></p>
-
-<p>M<sup>me</sup> la comtesse Ida de Monplaisir et
-M<sup>lle</sup> Ninon de Chabot ont l'honneur de prévenir
-leur nombreuse clientèle de l'ouverture de
-leur grande exposition de blanc.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Objets d'art nouvellement arrivés—ne mettons
-pas débarqués—de la Chine et du Japon...
-On les connaît ces expositions et le bristol qui<span class="pagenum"><a name="Page_532" id="Page_532">[Pg 532]</a></span>
-invite à les visiter... On y est généralement d'un
-louis.</p>
-
-<p>D'aucunes, assez nombreuses, aiment à
-s'attarder en pantalon. Elles se trouvent charmantes
-ainsi et elles n'ont pas tort. C'est un
-déshabillé coquet et commode, à condition,
-toutefois, que la femme soit jeune et qu'elle ne
-tienne ni de la poupée de Jeanneton, ni de la
-Vénus hottentote.</p>
-
-<p>Ainsi, il ne saurait convenir à la femme du
-herr professor, la Diane des fesses, ni même à
-la milliardaire américaine, quand elle a atteint
-l'âge de la Baronne. Ces très ci-devant jouvencelles
-marcheraient encore volontiers; mais,
-hélas! le chic et le sac ne marchent pas toujours
-d'amble:</p>
-
-<p>—T'as le sac, mais pour le chic, faudra
-repasser, ma vieille.</p>
-
-<p class="ar">
-(Grandjouan: le <i>Rire</i>, 28 mai 1904.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Trop de teutons. Cette jeune Viennoise a pour
-elle la jeunesse; elle voudrait bien, elle aussi,
-marcher, mais, point assez moderne pour prendre
-un amant, il lui faudrait la croix en plus de
-la bannière que déjà elle possède. Pour mieux
-goûter plus tard aux joies de l'adultère, à sa<span class="pagenum"><a name="Page_533" id="Page_533">[Pg 533]</a></span>
-toilette, elle songe au bon motif en attendant le
-meilleur:</p>
-
-<p>—Ces imbéciles d'hommes, avec leurs compliments:
-combien je suis plus jolie dans ma
-toilette de bal. S'ils savaient combien plus jolie
-je suis sans aucune espèce de robe, depuis longtemps
-déjà, l'un d'eux m'eut épousée.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Wiener Caricaturen</i>, 1903)<a name="FNanchor_548_548" id="FNanchor_548_548"></a><a href="#Footnote_548_548" class="fnanchor">[548]</a>.
-</p>
-
-
-<p class="p2">Dame, on fait bien des choses, habillée, ou à
-demi-déshabillée, comme le confessait, un jour,
-une aimable femme, et le pantalon se prête
-autant à ces petits jeux que les jupes entravées,
-les corsets trop longs et l'arsenal compliqué des
-jarretelles les rendaient parfois difficiles, sinon
-dangereux.</p>
-
-<p>Monsieur,—le ménage doit aller dîner en
-ville,—ayant déjà revêtu le frac, presse
-Madame, à qui il ne reste plus qu'une épingle à
-mettre... à son pantalon:</p>
-
-<p>—Eh bien, es-tu prête?</p>
-
-<p>—Cela dépend pourquoi.</p>
-
-<p class="ar">
-(Fabiano: le <i>Rire</i>, 7 décembre 1907.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'heure du berger. Malheureusement, le mari<span class="pagenum"><a name="Page_534" id="Page_534">[Pg 534]</a></span>
-lui préférera sans doute celle du dîner: les
-amants ont toujours beau jeu.</p>
-
-<p>Que Rézi, cependant, si elle conserve son
-pantalon, enlève au moins son chapeau. L'Amour
-porte un bandeau—et à l'œil encore—et non
-un Gainsborough.</p>
-
-<p>—Oui, mon cher, je suis fantasque, originale...,
-il faut me prendre comme je suis.</p>
-
-<p>—Retire au moins ton chapeau.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Paris-Galant</i>, 1910.)
-</p>
-
-<p class="p2">Dans les ministères, comme dans les hôtels
-meublés, les cloisons sont minces. C'est l'époque
-impatiemment attendue où se prépare la promotion
-violette. Les candidats sont sur les charbons
-et les attachés de cabinet, non sur les
-dents, mais sur les boulets.</p>
-
-<p>N'ayant déjà plus que son pantalon, une jeune
-femme perçoit la scène insuffisamment muette
-qui se joue de l'autre côté:</p>
-
-<p>—Tiens, tiens, j'entends dans le bureau à
-côté une dame qui est aussi en train de faire
-décorer son mari.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Paris-Galant</i>, 1913.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Souvent, ô fonctionnaires, l'élégance ou la
-couleur d'un pantalon auront plus fait pour<span class="pagenum"><a name="Page_535" id="Page_535">[Pg 535]</a></span>
-votre boutonnière que l'ennui pesant et si parfaitement
-inutile des heures de bureau:</p>
-
-<p>—Je serais curieuse de savoir qui enlèvera les
-palmes: les quinze ans de service de mon mari
-ou mon pantalon mauve!</p>
-
-<p class="ar">
-(Préjelan: l'<i>Indiscret</i>, 21 mai 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Ah! le dévouement des épouses.</p>
-
-<p>Combien, sans être montées jusqu'au Ministre
-pourraient lui adresser le même reproche
-que cette aimable empantalonnée de Gerbault:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Décoré.</span></p>
-
-<p>—Dis donc, mon p'tit ministre, pourquoi
-donc, pour la décoration de mon mari, n'a-t-on
-pas mis à l'<i>Officiel</i>: «Pour services exceptionnels
-de sa femme?»</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 10 février 1906.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'épreuve peut n'être pas trop pénible, même
-pas pénible du tout, quand on a affaire à un
-jeune attaché dont la fine moustache fleure
-l'ambre et dont les lèvres sentent appeler le
-baiser; il y a, par contre, les directeurs et les
-chefs de bureau déjà lézardés avec lesquels ça
-devient une rude corvée.</p>
-
-<p>Ne croyez pas que ce soit toujours drôle<span class="pagenum"><a name="Page_536" id="Page_536">[Pg 536]</a></span>
-l'amour et que la femme ne soit pas souvent la
-première à porter la croix:</p>
-
-
-<p class="ac"><span class="smcap">Quand on n'a plus vingt ans.</span></p>
-
-<p>—Tu vois, ma chère enfant, qu'il y a encore
-moyen de s'arranger avec les vieux.</p>
-
-<p>—Oui, mais de quelle façon...</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Wiener Caricaturen</i>)<a name="FNanchor_549_549" id="FNanchor_549_549"></a><a href="#Footnote_549_549" class="fnanchor">[549]</a>.
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les moteurs des six-chevaux et demi des
-débuts de l'auto, les préhistoriques et ridicules
-tacots de jadis, qu'effrayaient la côte de Suresnes,
-ne sont pas seuls à connaître la honte des ratés:
-il y a d'autres pannes d'allumage dont on ne
-saurait se tirer.</p>
-
-<p>—Vous en avez des idées de me faire promener
-comme cela en corset et en pantalon, et
-pour rien.</p>
-
-<p class="ar">
-(Jack Abeillé: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Entre femmes, cette tenue permet d'aimables
-comparaisons auxquelles n'aurait point su se
-dérober Pâris et dont les anciens bals du <i>Courrier
-français</i> n'ignorèrent point le charme. Ce
-serait une erreur grossière de croire que tous les<span class="pagenum"><a name="Page_537" id="Page_537">[Pg 537]</a></span>
-derrières se ressemblent. Il en est de beaux,
-comme il en est de vilains: les uns auraient pu
-exciter la verve d'Armand Silvestre, d'autres
-rappellent la croupe de l'éléphant, ou c'est un
-«pauvre petit derrière de rien du tout», comme
-celui de M. Badin.</p>
-
-<p>Celles qui sont douées de ces insuffisances se
-montrent aisément pincées et agressives. La
-laideur et la maigreur rendent susceptibles:</p>
-
-<p>—Le tien est plus gros... Et puis après? Faut
-pas t'imaginer que ça se vend au kilo!</p>
-
-<p class="ar">
-(Stop: <i>Journal amusant</i>.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Si gracieuses que puissent paraître en pantalon
-nos contemporaines, on ne saurait leur
-conseiller de sortir dans ce costume. Elles risqueraient
-de se faire remarquer:</p>
-
-<p>—Je voudrais bien savoir ce que j'ai de si
-comique que tout le monde se retourne ainsi sur
-moi.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Die Auster</i>, Munich, 1903)<a name="FNanchor_550_550" id="FNanchor_550_550"></a><a href="#Footnote_550_550" class="fnanchor">[550]</a>.
-</p>
-
-
-<p>Ce serait le moins de mettre des gants et non,
-comme beaucoup, de les serrer dans ses bas:</p>
-
-<p>—Ben quoi! Tu ne vas pas aller au Bois<span class="pagenum"><a name="Page_538" id="Page_538">[Pg 538]</a></span>
-comme ça, je pense? Prends au moins des gants
-blancs.</p>
-
-<p class="ar">
-(Petitjean: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-
-<p class="p2">La Pudeur publique, la vieille dame aux bottines
-à élastiques et au cabas de tapisserie rappelant
-le sac de Choulette, pourrait la trouver
-mauvaise, jugeant que cette feuille de vigne tient
-trop de la feuille de rose.</p>
-
-<p>Elle prendrait, dans la circonstance, les
-espèces et le bâton blanc d'un de nos bons
-agents, et il ne conviendrait pas, ô délinquantes,
-de rouspéter:</p>
-
-<p>—Alorrs, s'foutez d' la pudeur publique?...
-Croyez qu'ça va s'passer comme ça?</p>
-
-<p>—Désolée, m'sieu l'agent, mais ma couturière
-est en grève.</p>
-
-<p class="ar">
-(G. Meunier: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les caricaturistes ne respectent rien. Les
-malheurs de la famille Humbert—nous avons
-eu depuis des vols plus sensationnels—n'ont pas
-trouvé grâce devant eux. Au lendemain du jour
-où était éparpillée, rue Drouot, la défroque de
-la «gens», on pouvait lire dans le <i>Journal</i>, au-dessous
-d'un amusant dessin d'Abel Faivre,
-cette légende d'une plaisante actualité:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_539" id="Page_539">[Pg 539]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">La vente Humbert-Boulaine.</span></p>
-
-<p>—Tu as eu tort d'acheter la lampe de Boulaine...
-la voilà qui file!</p>
-
-<p>—... Mieux vaut le pantalon d'Ève... on peut
-mettre tout le monde dedans.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Journal</i>, 14 novembre 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Encore que la Parisienne ne puisse se montrer
-dans la rue en corset et en pantalon, sans
-risquer un bon rhume et une contravention, les
-occasions ne lui manquent pas, nonobstant la
-disparition des impériales d'omnibus, de laisser
-apercevoir à ceux qu'intéresse le retroussé,
-les froufrous et les dentelles de ses pantalons.</p>
-
-<p>D'abord, il y a le bal, le bal qui a permis à
-Bertall et à Randon de noter, les premiers,
-l'importance prise par le pantalon dans les dessous
-de la femme.</p>
-
-<p>Avouerai-je n'avoir jamais été de ceux qui, à
-l'Élysée ou au Moulin-Rouge, faisaient cercle
-autour des quadrilles. Ce linge brutalement
-étalé, ces jambes étiques ou que guette l'éléphantiasis
-m'ont toujours laissé froid. Ce sont
-là distractions qu'il faut laisser aux riverains
-de la Sprée et aux autochtones de Brives-la-Gaillarde
-ou de Crozant, venus faire la bombe à Paris.<span class="pagenum"><a name="Page_540" id="Page_540">[Pg 540]</a></span>
-J'ai bâillé? au Père Lebonnard, le grand écart ne
-m'en a jamais dit davantage.</p>
-
-<p>Le chahut a cependant fourni trop de croquis
-ou de légendes aux caricaturistes pour qu'il soit
-permis de le négliger. Subissons donc ce «tour»
-de quadrille, comme on subit, en attendant la
-revue, le tour de chant d'une romancière contemporaine
-d'Amiati et de nos avant-derniers
-bas bleus. Peut-être, parmi ces professionnelles
-de la pastourelle, s'en trouvera-t-il une qui lève
-la jambe pour son plaisir et que n'incite pas à
-cette gymnastique l'appât du maigre cachet
-quotidien?... Saluez-la bien bas, ou mieux,
-offrez-lui un bock: il sera le bienvenu, surtout
-s'il est en tôle émaillée.</p>
-
-<p>Sous un croquis bien second Empire, encore
-que ne rappelant que de loin la manière de
-Winterhalter, Grévin, traçait, en 1866, cette
-légende:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les Bastringues.</span></p>
-
-<p>«Nouveau pas de la chaloupe en détresse.
-Histoire de montrer qu'on a du linge».</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Petit Journal pour rire</i>.)
-</p>
-
-
-<p>Ne vous excitez pas: vous ne verrez rien.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_541" id="Page_541">[Pg 541]</a></span></p>
-
-<p>Et c'était Mabille, dont le dessinateur Pelcoq
-célébrait ainsi les quadrilles:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Revue de Mabille.</span></p>
-
-<p>Arme au bras!... Le plus fier mouvement de
-la danse nationale française (traduction anglaise
-de ce qu'à Mabille on nomme tout bonnement le
-cancan). Shocking! et «pas de début» pour toute
-femme qui veut se poser un peu bien dans le
-monde.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Journal amusant</i>, 12 septembre 1868.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Nous avons mieux: l'opium, l'éther, la cocaïne
-posent davantage, de nos jours la petite grue qui
-va tanguer à Magic-City, quitte à regagner, par
-l'autobus, la fontaine sacrée de Pigalle, si le
-michet désiré ne répondit pas au sourire carminé
-de ses lèvres.</p>
-
-<p>Le cancan ne saurait fournir à une jeune personne
-qui se destine à la prostitution le collier
-et l'Hispano-Suiza dont rêve toute première
-communiante. Le quadrille est mort avec la
-Goulue et je doute qu'elle se soit retirée millionnaire.</p>
-
-<p>Heureuse époque, on dansait sous les marronniers
-des Champs-Élysées. Les modes n'étaient
-peut-être pas jolies, jolies, mais, les «petits
-crevés» savaient ne pas demeurer insensibles<span class="pagenum"><a name="Page_542" id="Page_542">[Pg 542]</a></span>
-aux hardiesses d'un cavalier qu'ils s'empressaient
-de ne pas laisser seul:</p>
-
-<p>—Savoir danser! t'es jeune, ma petite! Avec
-une jolie jambe, comme ceci... mets tes jupes
-sur ton bras, comme ça, et pars du pied gauche!</p>
-
-<p class="ar">
-(Stop: le <i>Charivari</i>, 1867.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">La progression n'a guère varié. En dépit de
-la suppression du port d'arme, les mouvements
-sont restés les mêmes, et sous le retroussis
-«comme ça» des jupes, apparaît la blancheur
-claustrale du pantalon, dessinant des rondeurs
-qui la teintent de rose:</p>
-
-<p>—Ceci n'est pas une étoile, c'est—une lune—de
-la danse.</p>
-
-<p class="ar">
-(Stop: le <i>Journal amusant</i>, 8 août 1891.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">La lune, avec des nuages autour. Grâce à quoi,
-un vieux savant—non, mais à quelle heure les
-couche-t-on?—doit de s'entendre familièrement
-interpellée par une de ces nymphes, chez
-lesquelles la bosse du respect est aussi rare que
-celle de la maternité:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Ous qu'est mon baromètre.</span></p>
-
-<p>—Puisque t'es à l'Observatoire, dis-moi si
-ce nuage-là indique le beau temps.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_543" id="Page_543">[Pg 543]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">La Goulue aimait exhiber cette partie de son
-individu sous la transparence de son pantalon,
-qui, sans le Père la Pudeur—le vrai—n'aurait
-pas toujours été aussi clos que les salons
-auxquels le marquis de Chabanais doit d'avoir
-survécu dans la mémoire des hommes.</p>
-
-<p>Le geste pouvait ne pas être beau, mais un
-dessin du pauvre Heidbrinck l'a sauvé de l'oubli:</p>
-
-<p><span class="smcap">Valentin.</span>—Prends garde, la Goulue, tu vas
-te faire remarquer...</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>Courrier français</i>, 29 juin 1890.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Si officiels qu'ils soient, ces dessous sont
-pourtant plus propres que ceux de la Chambre et
-des couloirs. Une chahuteuse de Carl Hap est
-heureuse de le constater:</p>
-
-<p>—Nos dessous sont toujours plus propres
-que ceux de la politique.</p>
-
-
-<p>Tu sais, ma petite, il n'y a pas de quoi te
-montrer si fière. Le point de comparaison ne
-saurait être à l'honneur de ta blanchisseuse.</p>
-
-<p>Il paraît qu'il y a encore des gens que ce spectacle
-émoustille à ce que déclarent ces dames:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Appats pour hommes.</span></p>
-
-<p>—Des dessous, de la cuisse, des bas noirs et
-de la prunelle.</p>
-
-<p class="ar">
-(Ruiz, le <i>Frou-Frou</i>, 1901).
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_544" id="Page_544">[Pg 544]</a></span></p>
-
-<p class="p2">Allons, tant mieux... mais combien y en a-t-il
-à qui ces expositions d'un blanc douteux font
-surtout, en fait de Chopin, l'impression d'une
-marche funèbre, la marche funèbre de Schopenhauer,
-ô Donnay.</p>
-
-<p>Ce qui attire les étrangers et les provinciaux,
-c'est moins, savez-vous, la lingerie tapageuse et
-tape à l'œil de ces automates, que l'improbable
-mirage d'un pantalon insuffisamment clos, ou
-que l'éclair, plus improbable encore, de la chair
-nue et vierge de culottes.</p>
-
-<p>Oui, mais, notre vivace et bel aujourd'hui—à
-des faunes en convient-il pas de parler la
-langue un peu sybilline du Maître?—ne s'enorgueillit
-que rarement de cette féerie.</p>
-
-<p>Les inspecteurs et les gardes municipaux sont
-un peu là, ils sont même uniquement là, pour
-s'opposer à ces sans-culottides. La garde veille
-ailleurs qu'aux barrières du Louvre—et les
-vieilles gardes donc!—elle représente l'œil non
-de la Providence, mais de la police, et dans sa
-hâte de verbaliser et de constater un illusoire
-délit, il lui arrive même de se fourrer le doigt
-dans l'œil. Fortes de leur droit et la fermeture
-de leurs pantalons, ces demoiselles se montrent
-alors exemptes d'aménité:</p>
-
-<p>—Pas d'pantalons, moi! Oh là là! Mais, mon<span class="pagenum"><a name="Page_545" id="Page_545">[Pg 545]</a></span>
-vieux, j' suis plus sérieusement culottée que
-ton nez.</p>
-
-<p class="ar">
-(Maurice Marais: la <i>Chronique amusante</i>, 16 mars 1893.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Cet homme de guerre peut d'ailleurs s'absenter
-et profiter du jour de sortie de sa connaissance
-pour l'emmener au théâtre Montmartre
-ou à la Comédie Mondaine, l'ancien Divan de
-joyeuse mémoire. Un homme de bien n'hésitera
-pas à revêtir sa tunique et à aller prendre sa
-consigne devant l'arche, sans y mêler le pas un
-peu spécial auquel l'humoriste David a dû de
-figurer parmi les ancêtres des Clodoches:</p>
-
-<p>«M. Bérenger endossant l'uniforme de municipal
-pour s'assurer que, dans les bals publics,
-les dessous des dames sont bien clos.»</p>
-
-<p class="ar">
-(Henriot: le <i>Charivari</i>, 3-4 avril 1893.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Comme le gendarme, dont ils se rapprochent
-par leur origine et par leur tenue, ces êtres-là
-sont sans pitié. Bien que le public ne demande
-que ça, ce n'est pas une blague à faire que de
-lui montrer son ..., non, sa lune, sans qu'elle
-soit voilée par un de ces nuages légers que
-déplorait le bon Silvestre et que l'honnête M. de
-La Rochefoucauld ne trouvait jamais assez épais.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_546" id="Page_546">[Pg 546]</a></span></p>
-
-<p>Sur un très vieil air, cela se chante. C'est une
-variante, à l'usage des enfants de Marie ayant
-dépassé l'âge de la puberté, d'un des couplets
-qu'elles chantonnèrent gamines:</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Quand j'étais petite je n'étais pas grande,</div>
-<div class="verse">Je montrais mon ... à tous les passants,</div>
-<div class="verse">Oui, mais à présent c'est bien différent</div>
-<div class="indent-2">Quand j'en fais autant</div>
-<div class="indent-2">On veut m' f... dedans.</div>
-</div></div>
-
-<p class="ar">
-(J. Villon: le <i>Rire</i>, 1<sup>er</sup> février 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le café-concert permet de petites exhibitions
-qui ont sur celles du bal la supériorité de se
-prêter beaucoup mieux au levage et à l'élevage
-des protecteurs sérieux, ils ont sur les singes
-l'avantage de l'argent et l'infériorité de la parole.
-Le caf-conc., devenu temple de la revue, semble
-avoir, cependant, peu fouetté la verve des caricaturistes.
-Les théâtreuses en déshabillé, bas,
-corset et pantalon abondent dans leur œuvre
-légère, mais c'est à peine si l'on peut emprunter
-cette légende au dessinateur Robert:</p>
-
-<p>—Un simple petit retroussis de jupe et les
-voilà tous à moi.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Demain n'est à personne!</p>
-
-
-
-<p>De Gerbault, il y a bien une «beuglante»<span class="pagenum"><a name="Page_547" id="Page_547">[Pg 547]</a></span>
-d'une si jolie venue, avec ses seins saillis du
-corset fatigué, le réalisme de son pantalon et ses
-bras qu'elle étire, qu'il semble difficile de ne la
-pas mentionner—mieux vaudrait pouvoir la
-reproduire. Mais, c'est moins une caricature
-qu'un croquis pris sur le vif: coin de garni
-entrevu en feuilletant <i>la Traite des Chanteuses</i>
-d'Ibels, la ville de garnison et son pesant ennui,
-le tréteau du limonadier devenu négrier, le
-tenancier sinistre et cynique dont le dos verdit
-et dont les bras tournent aux nageoires, Philibert
-à la manque et Tellier non patenté.</p>
-
-<p>On ne saurait se figurer, par contre, le nombre
-de retroussés auxquels, depuis Rowlandson,
-pour ne pas remonter plus haut, le vent a prêté.
-Pas plus que celles de Carle Vernet et d'Isabey,
-les héroïnes de Rowlandson ne portant pas de
-pantalons, passons au déluge, c'est-à-dire à
-l'année 1844, du règne de Louis-Philippe, la
-quatorzième.</p>
-
-<p>Nous avons déjà signalé ce dessin consacré
-par Richard, aux Bains de mer belges (<i>Illustration</i>,
-28 septembre 1844): il suffit donc de le rappeler
-pour mémoire. C'est le point de départ
-d'une série qui, depuis, s'est démesurément
-allongée, en même temps que se raccourcissaient
-les pantalons. Du temps de Richard, ils<span class="pagenum"><a name="Page_548" id="Page_548">[Pg 548]</a></span>
-tombaient jusqu'à la cheville, atteignent-ils
-maintenant le genou?</p>
-
-<p>Richepin et Trézenik ont célébré l'amateur de
-mollets. Nos humoristes sont tous plus ou
-moins de ces amateurs-là, et, scrutons nos consciences,
-n'en sommes-nous pas un peu tous
-également?</p>
-
-<p>La femme vraiment femme, que tente l'aventure
-et que l'idée n'effraye point de laisser apercevoir,
-au-dessus de ses bas, un peu de sa chair
-nue, met-elle un pantalon les jours de vent.</p>
-
-<p>A cette question, sans même attendre qu'elle
-leur soit posée, les humoristes répondent généralement
-par la négative. C'est pour eux un
-axiome qui ne se discute pas et qui fait foi.</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Une femme prudente.</span></p>
-
-<p>—Fait-il beau?</p>
-
-<p>—Beaucoup de vent.</p>
-
-<p>—Alors, j'mets pas d'culotte.</p>
-
-<p class="ar">
-(Préjelan: la <i>Caricature</i>, 6 mars 1897.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Préjelan dont la petite femme est si charmante
-et si moderne, évoquant, moins le corset aux
-fleurettes bleues et les faveurs bleues—un bleu
-auquel on se vouerait volontiers—telle silhouette
-aimée, Préjelan semble tenir à cette donnée et<span class="pagenum"><a name="Page_549" id="Page_549">[Pg 549]</a></span>
-une réplique de cette légende revient sur les
-lèvres d'une de ses soubrettes:</p>
-
-<p>—Si Madame sort, elle fera bien d'enlever sa
-culotte, il fait un vent à vous coiffer avec vos
-jupes.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Il est vraiment désolant d'avoir, ces jours-là,
-un pantalon. C'est un peu la «soirée perdue»,
-autrement que ne la conçut Musset:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les temps difficiles.</span></p>
-
-<p>—C'est bien ma veine! Pour une fois que je
-mets un pantalon, il fait un vent du diable.</p>
-
-<p class="ar">
-(Hémard: le <i>Rire</i>, 6 avril 1907.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Au moins faut-il qu'il soit on ne peut plus
-transparent: la sainte mousseline.</p>
-
-<p>—Suis-je assez bête, par ce joli temps si propice
-au commerce, ne pas avoir mis mon pantalon
-de mousseline!</p>
-
-<p class="ar">
-(Mirande: <i>l'Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Sans être du midi, les caricaturistes n'exagéraient-ils
-pas légèrement?</p>
-
-<p>La rafale fait rage, retourne les parapluies et
-soulève les jupes des malheureuses, dont le chapeau
-à tenir occupe suffisamment les mains.</p>
-
-<p>Bonne fille, un trottin déclare:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_550" id="Page_550">[Pg 550]</a></span></p>
-
-<p>—Et puis, moi, vous savez, franche comme
-l'or! J'ai jamais rien pu cacher à personne!</p>
-
-<p class="ar">
-(Robert: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-
-<p class="p2">Qui s'en plaint? Pourtant, prenez garde,
-mademoiselle, il y a de vieux messieurs qui, en
-dehors de l'intimité, ne sauraient admettre ces
-blancheurs suspectes. Ne pouvant supprimer les
-bourrasques, ne s'en prendront-ils pas à vous
-une autre fois?</p>
-
-<p>—Les bourrasques sont dangereuses non seulement
-pour la sécurité publique, mais aussi
-pour la morale. Donc, supprimer les bourrasques.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Ironie des choses, l'accident peut se produire
-en passant devant le Sénat, ce dernier rempart
-de la Pudeur et de la saine gaîté de nos pères.</p>
-
-<p>«Juste devant le Sénat... Ah! si M. Bérenger
-voit ça...</p>
-
-<p class="ar">
-(Henriot: le <i>Charivari</i>, 1893.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'artiste semble affectionner ces effets d'orage.</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Tempêtes.</span></p>
-
-<p>—Heureusement que grâce à nos collets on
-<span class="pagenum"><a name="Page_551" id="Page_551">[Pg 551]</a></span>ne peut pas voir notre figure s'écrie, dans le <i>Charivari</i>,<br />
-<span style="margin-left: 0.5em;">une dame, dont, sous les jupes troussées,</span><br />
-le pantalon apparaît jusqu'à la ceinture.</p>
-
-<p>C'est le jour ou jamais d'avoir du linge blanc,
-dût la fente laisser échapper par derrière le drôle
-de petit tire-bouchon que l'on sait.</p>
-
-<p>Prévoyante, une jeune fille de Doès rassure sa
-mère:</p>
-
-<p>—T'inquiète pas, maman, j'ai changé de linge
-ce matin.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 26 mars 1898.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Le vent malin peut s'amuser à coiffer la figure
-postérieure de la dame du couvre-chef envolé de
-la tête d'un homme sérieux, professeur ou chef
-de bureau. Mieux eût valu, en vérité, le fond
-béant de la batiste dévêtue:</p>
-
-<p>—Je crois qu'un impudent se sert de mon
-couvre-chef pour se couvrir... la tradéridéra. (<i>Die
-Bombe</i>, Vienne).</p>
-
-<p>Et ce n'était pas le bord plat de feu Maugis.</p>
-
-<p>La montée difficile d'une vieille dame en voiture
-n'est pas sans fournir un tableau du même
-genre, aggravé par le fait que c'est un vieux
-tableau:</p>
-
-<p>—Voyons, Eusèbe, dépêchez-vous, vous allez
-finir par faire voir mon pantalon.</p>
-
-<p class="ar">
-(Robert: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_552" id="Page_552">[Pg 552]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">On le voit, en effet; mais la brave femme peut
-se rassurer, cette vue, si elle prête à rire, ne saurait
-éveiller aucun désir dans le cœur de l'animal
-qui sommeille. Elle inspirerait plutôt, ma chère,
-l'horreur du péché.</p>
-
-<p>Depuis <i>Miss Helyett</i>—et même avant—l'alpinisme,
-le vent et les sentes roides de la montagne
-ont, de leur côté, provoqué pas mal de
-pochades dans lesquelles le pantalon joue naturellement
-son rôle.</p>
-
-<p>Une vierge de Wély dont la lingerie est pour
-nous sans mystère a cette louable préoccupation.</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'Alpinisme.</span></p>
-
-<p>—Ma robe qui s'envole... dis, m'man, est-ce
-qu'on voit quelque chose?</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 20 juin 1903.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">—Voui, ma gosse..., mais, n't'en fais pas, on
-pourrait zieuter quelque chose de plus désagréable.</p>
-
-<p>Bien que nous ne soyons plus aux temps lointains
-de Paul de Kock—on s'amusait de bien
-peu de choses, à commencer par les aventures
-de <i>la Pucelle de Belleville</i> ou de <i>Gustave le mauvais
-sujet</i>—la balançoire a, après le vent, conservé
-la palme, presque académique, pour ces<span class="pagenum"><a name="Page_553" id="Page_553">[Pg 553]</a></span>
-aimables retroussés auxquels sont restés sensibles
-les enfants de tous les âges.</p>
-
-<p>Les hasards de l'escarpolette ont pu perdre de
-leur charme et de leur élégance: qu'importe?
-Est-il meilleur prétexte à dévoiler de jolies
-jambes et l'intimité de dessous dont il est rare
-de pouvoir faire aussi généreusement montre.</p>
-
-<p>Nos ancêtres riaient de ces envolées qui, faute
-de pantalon, laissaient apercevoir le rose des
-cuisses, des nymphes qui ne semblaient nullement
-émues. Grâce à la Ligue et au vent moralisateur
-et délétère des tranchées pasteurisantes,
-nous faut-il rougir, aujourd'hui de ce spectacle
-auquel le fabuliste aurait pris, sans doute,
-autant de plaisir qu'à écouter conter Peau
-d'Ane?</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les dangereux hasards de l'escarpolette.</span></p>
-
-<p>—Et dire qu'il y a cent ans j'aurais pu regarder
-ça sans rougir!</p>
-
-<p class="ar">
-(J. Wély: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Ma foi non, je ne rougis pas et je confesserai
-même contempler assez volontiers les formes que
-révèle généreusement cette petite femme de
-Mirande:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_554" id="Page_554">[Pg 554]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'escarpolette.</span></p>
-
-<p>—Quand je me balance avec toi, tu vois, j'y
-mets des formes...</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 30 juillet 1904.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Mieux que des formes, un véritable panorama:</p>
-
-<p>—N'est-ce pas que d'ici on peut embrasser
-un joli panorama?...</p>
-
-<p class="ar">
-(P. Balluriau: le <i>Rire</i>, 2 mai 1908.)
-</p>
-
-
-
-<p class="p2">Que ces demoiselles ne s'y fient pas: c'est là
-par ces temps malsains, un jeu dangereux; voici
-un homme à favoris gris, qui s'avance, qui pourrait
-la trouver mauvaise et se laisser aller, lui
-aussi, à de fâcheux courroux:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'escarpolette.</span></p>
-
-<p>Encore un grand plaisir pour les Parisiennes.
-Les hommes font cercle. On voit les mollets et
-quelquefois aussi... mais chut! Baissez votre jupe,
-mademoiselle! Monsieur Bérenger s'approche.</p>
-
-<p class="ar">
-(George Edward: la <i>Chronique amusante</i>, 24 août 1893.)
-</p>
-
-<p class="p2">
-Évidemment, comme Max Blanc:</p>
-
-<p>—Voilà comment j'aimerais voir les dessous
-de la politique.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>L'Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Au Panama—que c'est vieux déjà!—je<span class="pagenum"><a name="Page_555" id="Page_555">[Pg 555]</a></span>
-préférerais le panorama ainsi révélé, presque la
-Terre promise. Mais, ne nous frappons pas,
-n'est-ce pas comme dit l'autre, des balançoires?</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Un sage.</span></p>
-
-<p>—Dans la vie, vois-tu, il ne faut jamais s'occuper
-du voisin, et se dire que tout ce qu'on voit,
-au fond, c'est des balançoires.</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>L'Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Il est bon, parfois, de détacher ces regards de
-la terre et de regarder plus haut: c'est un coin
-de ciel entrevu, ce paradis ouvert que vantait
-Victor-Emmanuel et que Mahomet n'a point
-promis à Von der Goltz pacha:</p>
-
-<p>—Tout ce qui se passe sur la terre, mon fils,
-c'est de la balançoire. Portez vos regards vers le
-ciel...</p>
-
-<p class="ar">
-(Rouveyre: le <i>Rire</i>, 14 juillet 1900.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Et vous, les michetons et les jaloux, les
-punais de l'amour, ne faites pas tant de foin et
-laissez vos petites amies faire aux pauvres
-bougres qui ne les entretiennent pas l'aumône de
-leurs jambes et la charité de leurs dessous. Il
-n'est pas bon d'aller troubler dans son sommeil
-le chat qui dort et vous pourriez vous faire griffer,
-messeigneurs:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_556" id="Page_556">[Pg 556]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les joies de l'escarpolette.</span></p>
-
-<p>—Fais donc attention! On voit ton pantalon!</p>
-
-<p>—Impossible! Je n'en ai pas!</p>
-
-<p class="ar">
-(Ch. Laborde: le <i>Rire</i>, 16 août 1913.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">La balançoire, combien qu'on en puisse douter,
-prête à réflexions philosophiques. Ces
-gosses, au milieu de leurs jupes envolées, vous
-font la Nietzche.</p>
-
-<p>Ainsi parlaient les <i>Wiener-Caricaturen</i>:</p>
-
-<p>—Avec la balançoire, c'est comme dans la
-vie. Il faut savoir ce que l'on montre et ne pas
-perdre l'équilibre<a name="FNanchor_551_551" id="FNanchor_551_551"></a><a href="#Footnote_551_551" class="fnanchor">[551]</a>.</p>
-
-<p>Au tennis, il n'y a pas seulement celles dont
-le rattrapage difficile d'une balle un peu «raide»
-laisse apercevoir assez haut le pantalon sous l'envolement
-de la jupe, il y a aussi les bonnes
-raquettes. Celles-là, quand elles jugent une balle
-impossible à reprendre, préfèrent feindre le plus
-lamentable des accidents, le pantalon défait qu'il
-faut rattacher, plutôt que d'avouer leur défaite:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Au lawn-tennis.</span></p>
-
-<p>Fait semblant de perdre son pantalon pour ne<span class="pagenum"><a name="Page_557" id="Page_557">[Pg 557]</a></span>
-pas avouer qu'elle a manqué la balle. O coquetterie!</p>
-
-<p class="ar">
-(La <i>Fin de Siècle</i>, 14 octobre 1894.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Bouton qui saute, cordon qui se dénoue ou
-qui craque, le pantalon se perd, en effet, quelquefois.</p>
-
-<p>—Tu fais comme mon pantalon, tu me
-lâches...</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Boudoir</i>, 1880.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Plus souvent il se quitte et, parfois, il s'oublie.</p>
-
-<p>De Gerbault, cette exclamation d'une parisienne
-assise en chemise, tandis que gît à ses
-pieds son pantalon retiré, étalant sur le parquet
-la large ouverture de sa fente:</p>
-
-<p>—Comment il faut aussi que je retire ma
-chemise! Alors, c'est ça que vous appelez faire
-mon profil?</p>
-
-<p class="ar">
-(<i>L'Indiscret</i>, 1902.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Cela rappelle un peu la tenue de rigueur des
-femmes du monde pour feuilleter, dans sa garçonnière,
-les cartons d'un Monsieur qui collectionne
-les Rops.</p>
-
-<p>La femme a vraiment toutes les charités. Un
-modèle—la tenue de notre mère Ève, moins la
-feuille de vigne—pour venir au secours de la
-détresse du bon peintre, lui offre l'illusoire<span class="pagenum"><a name="Page_558" id="Page_558">[Pg 558]</a></span>
-aumône de son pantalon. Un chiffon, non de
-papier, ô chancelier, mais de batiste:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Le Portrait.</span></p>
-
-<p>—C'est un sénateur qui vient pour faire
-faire son portrait. Je n'ai plus de toile; pas un
-rond pour en acheter; quel guignon!</p>
-
-<p><span class="smcap">Le Modèle.</span>—Et ça, est-ce que ça serait
-assez grand?</p>
-
-<p class="ar">
-(Carlègle: Le <i>Rire</i>, 24 octobre 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Mais pourquoi l'artiste vieilli, conservant sous
-ses cheveux blancs l'amour des gamineries de
-rapin, a-t-il la fâcheuse manie de subtiliser le
-pantalon de ces enfants?</p>
-
-<p>—Allons, ne faites donc pas le Jacques, rendez
-moi mon pantalon.</p>
-
-<p class="ar">
-(Poulbot: Le <i>Frou-Frou</i>, 1905.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Ou c'est le pantalon que, bien qu'ouvert, on a
-pour des raisons qu'il ne convient pas d'approfondir,
-cru devoir retirer, un jour de ballade à
-la campagne. L'arrivée malencontreuse du garde
-champêtre—vrai ou faux—a brusquement
-interrompu l'entretien. L'enfant, abdiquant son
-extase, (en voulez-vous du Mallarmé?) dans sa
-hâte de fuir, déjà docte, par chemins, a négligé<span class="pagenum"><a name="Page_559" id="Page_559">[Pg 559]</a></span>
-de réintégrer ses culottes. Huit jours plus tard,
-le couple les retrouve, suspendues, dépouilles
-opimes, au même arbre. Là ils furent heureux
-et connurent d'ineffables minutes; la Grande
-Nature les invite à recommencer, avec la complicité
-amusée de toutes les bestioles répandues
-parmi les champs, «champ d'amour brutal»,
-eut, comme Goudeau, spécifié Richepin, à
-l'époque où les <i>Gueux</i> et leurs ivresses tenaient
-dans son cœur une place accaparée, depuis, par
-les cousines et les abonnées des <i>Annales</i>.</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les premiers beaux jours.</span></p>
-
-<p>—Enfin, nous y sommes: regarde ta culotte
-de dimanche dernier.</p>
-
-<p class="ar">
-(Mirande: Le <i>Rire</i>, 22 avril 1911.)
-</p>
-
-
-<p>Les peintres ne sont pas seuls à se livrer à des
-plaisanteries qui dénotent une aimable familiarité
-bien faite pour tromper l'ennui des villégiatures
-estivales. Il y a des maisons où l'on ne
-peut recevoir une femme à déjeuner ou à dîner,
-sans qu'on lui «fasse» son pantalon ou son
-corset:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'affaire du Collier.</span></p>
-
-<p>—Ben quoi? elle va déjeuner en ville et on<span class="pagenum"><a name="Page_560" id="Page_560">[Pg 560]</a></span>
-lui chauffe ses perles! Moi, c'est bien rare que
-je boulotte chez des amies sans qu'on me fasse
-mon corset et mon pantalon...</p>
-
-<p class="ar">
-(Métivet: Le <i>Rire</i>, 1<sup>er</sup> août 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Retiré dans le salon d'un Monsignore—encore
-un salon où l'on passe, si l'on y cause
-peu—le pantalon d'une visiteuse peut se
-retrouver parmi l'inutile paperasse des dossiers
-d'une commission d'enquête. La politique
-est un grand bazar auquel les jeux de
-l'amour ne sont pas interdits et ces dentelles
-peuvent constituer pour quelque arrondissementier
-obscur et farouche une révélation toujours
-pénible:</p>
-
-<p>A la commission d'enquête Montagnini—N...
-de D... un pantalon de ma femme!</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 4 mai 1907.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">La caricature est vraiment bonne fille. Elle
-nous rafraîchit la mémoire: qui, sans elle, se
-souviendrait, même à la Chambre, de cet abbé
-Montagnini, que l'on expulsa comme un vulgaire
-correspondant austro-boche, et dont
-quatorze vers n'ont pas permis de soupçonner
-le secret?</p>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_615.jpg" id="i_615.jpg"></a>
- <img src="images/i_615.jpg"
- alt="Image 20" width="423" height="600" />
-</div>
-
-<p>Le pantalon de sa femme! C'est lui également<span class="pagenum"><a name="Page_561" id="Page_561">[Pg 561]</a></span>
-que rapporte, dans cette amusante page
-de Caran d'Ache, la <i>Vie de château</i>, cet animal
-fidèle, mais gaffeur, auquel le <i>Petit musée
-de la Conversation</i><a name="FNanchor_552_552" id="FNanchor_552_552"></a><a href="#Footnote_552_552" class="fnanchor">[552]</a> assurerait qu'il ne manque
-que la parole.</p>
-
-<p>A la première heure, le gentilhomme campagnard,
-couvert d'une chaude pelisse et son
-cigare déjà allumé, est sous les fenêtres de l'invité:</p>
-
-<p>—Allons, debout!... le paresseux, venez faire
-le tour du propriétaire.</p>
-
-<p>Sans enthousiasme, celui-ci l'a rejoint dans
-le parc, et tandis qu'ils s'éloignent, ce dialogue
-s'engage:</p>
-
-<p>—Faites comme moi: toujours debout à
-six heures!</p>
-
-<p>(Cette phrase pourrait non moins figurer
-dans le recueil de Castigat et Ridendo, qui,
-d'ailleurs, ne corrigera rien).</p>
-
-<p><span class="smcap">L'invité</span>:—Brr! ça pique, et moi qui ai
-oublié mes gants...</p>
-
-<p>—Oh! qu'à cela ne tienne! Tom, ici!</p>
-
-<p>Et Tom s'étant avancé, la queue basse devant
-ce ton de commandement:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_562" id="Page_562">[Pg 562]</a></span></p>
-
-<p>—Donnez-lui votre main à sentir. Là! Vous
-allez voir: dans trois minutes il vous rapportera
-la chose.</p>
-
-<p>En effet, une minute...</p>
-
-<p>Deux minutes... Et</p>
-
-<p>Trois minutes après, Tom rapportait la
-chose!!<a name="FNanchor_553_553" id="FNanchor_553_553"></a><a href="#Footnote_553_553" class="fnanchor">[553]</a> cependant que, derrière lui, une
-femme de chambre courait de toute la vitesse
-de ses jambes, et que, en une banderolle,
-s'échappaient de sa bouche ces mots imprécatoires:</p>
-
-<p>—Tom! veux-tu laisser ça! Tom!... Tom!...
-Oh, la sale bête... Tom!... Tom!...</p>
-
-<p>Ça, c'était, naturellement, le pantalon de la
-châtelaine, qui au passage, avait conservé un
-peu du parfum des mains de l'invité et dont les
-jambes flottaient au vent.</p>
-
-<p>Encore que la sienne ne fut pas galonnée,
-M. le comte était digne de porter la casquette du
-«chef de gare.»</p>
-
-<p>Cercles mixtes, tripots, Enghien et autres
-lieux où fleurissent «le verbal <i>neuf</i> et <i>huit</i> diminutif»
-(Goudeau), les pontes y attrapent tant de
-culottes, peut-être parce que les habituées de
-l'autre sexe y perdent les leurs:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_563" id="Page_563">[Pg 563]</a></span></p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les jeux de l'amour et du hasard.</span></p>
-
-<p>—Quel tripot! Et on y pelotait ferme...</p>
-
-<p>—C'est donc ça qu'on y ramassait tant de
-culottes!</p>
-
-<p class="ar">
-(Cardona: Le <i>Rire</i>, 26 janvier 1907.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les pantalons se quittent, se perdent... et se
-salissent. Le livre de comptes de M<sup>me</sup> Irma de
-Montigny, égaré au passage de la Bérézina et
-communiqué, depuis, à l'institut, par M. Salomon
-Reinach, en même temps qu'il lavait la
-marquise de... Mithylène, des méchants bruits
-répandus sur ses habitudes par quelques amies
-délaissées (musique de Gounod), n'est pas seul à
-nous renseigner sur la facilité avec laquelle le
-haut de chausses féminin gagne la tache, la
-fameuse tache qui constitue une des trente-six
-situations chères aux dramaturges et que ne
-dédaigne pas davantage les gentilshommes sans
-préjugés acculés à la dure nécessité du mariage.</p>
-
-<p>Taches d'encre, marques de doigts... et d'autres
-encore: le pantalon va souvent chez la blanchisseuse.
-Mais, il ne convient pas qu'il subisse,
-avant d'être mis, les approches de l'homme.</p>
-
-<p>Ce serait risquer de la salir avant la lettre:</p>
-
-<p>—Laisse ça, tu me salis tout mon linge.<span class="pagenum"><a name="Page_564" id="Page_564">[Pg 564]</a></span>
-Voilà un pantalon qui, avant que je le mette, a
-déjà des marques de doigts!</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 8 avril 1905.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Dans l'atmosphère surchauffée de l'atelier de
-la blanchisseuse de fin, ce sont, chez les ouvrières,
-de philosophiques et mélancoliques
-réflexions tout en promenant le fer sur les trou-trous
-et les entre-deux:</p>
-
-<p>—C'est dur, tout de même, de penser qu'on
-gagne tant à la salir et si peu à la nettoyer.</p>
-
-<p class="ar">
-(Henri Boutet: Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Hélas! c'est la tentation proche. Quelque
-lundi, la petite blanchisseuse, s'attardera plus
-qu'il n'est nécessaire pour compter chemises de
-jour et de nuit, faux-cols et manchettes des
-«pratiques paresseuses.» Quand on nettoie tant
-le linge d'autrui, on peut bien risquer de salir
-un peu le sien.</p>
-
-<p>Elle ne guette pas moins les filles de la campagne
-qui, aux mois de vacances, étendent sur
-des cordes les pantalons courts et froufroutés
-des belles madames en villégiature:</p>
-
-<p>—J'ai envie de changer de métier, on m'a dit
-qu'on gagnait plus à les chiffonner qu'à les
-blanchir.</p>
-
-<p class="ar">
-(G. Meunier: Le <i>Rire</i>, 9 août 1902.)
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_565" id="Page_565">[Pg 565]</a></span></p>
-
-
-<p class="p2">Il en est d'autres, heureusement, dont
-l'exemple ne saurait inspirer ces pensées pas du
-tout funèbres à des enfants que les conseils
-réputés mauvais des kéroubins tentateurs
-n'effraient que fort peu.</p>
-
-<p>Ce sont celles qui suppriment leurs pantalons
-tout l'été, attendant, pour les reprendre que la
-bise soit venue. Elles peuvent, à la rigueur,
-suivre le conseil de la fourmi et danser, lasses
-d'avoir chanté; mais, pour lever la jambe, elles
-auront soin de se placer de profil: de face, le
-geste laisserait voir trop de choses.</p>
-
-<p>—Je ne me mets pas de face, car, n'ayant pas
-de pantalon, on pourrait saisir l'Almanach.</p>
-
-<p class="ar">
-(Almanach du <i>Frou-Frou</i>, 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Impossible à celles-là d'obéir aux suggestions
-malignes de l'Amour, ou, tout au moins convient-il
-de prendre certaines précautions. Là
-encore, il y a la manière:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Automne.</span></p>
-
-<p>—Fais comme les feuilles, laisse-toi tomber.</p>
-
-<p>—... C'est que je n'ai pas de pantalon.</p>
-
-<p class="ar">
-(Gerbault: Le <i>Rire</i>, 14 novembre 1903.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">L'œil du maître, quand celui-ci ne méprise
-pas les attouchements ancillaires, aura cure de<span class="pagenum"><a name="Page_566" id="Page_566">[Pg 566]</a></span>
-ces contingences et ne craindra pas de pousser
-l'enquête jusqu'à ses dernières limites.</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'œil du maître.</span></p>
-
-<p>—Ça y est, Marie, je m'en doutais!!!... Oser
-servir mes invités sans pantalon!</p>
-
-<p class="ar">
-(A. Bertrand: Le <i>Rire</i>, 26 octobre 1912.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Après tout, s'il est jaloux, cet homme, et s'il
-craint que d'autres mains ne s'égarent que les
-siennes.</p>
-
-<p>Une brave bourgeoise de Limoges déclarait,
-jadis, retourner contre la muraille le portrait de
-feu son époux, quand elle lisait du Zola. Il y a
-également des mères pour s'indigner de voir leur
-«demoiselle» se contenter d'une chemise pour
-dévorer <i>Monsieur de Camors</i>.</p>
-
-<p>Pauvres gosses, en fait de pommes, elles en
-ont croqué de plus vertes, depuis!</p>
-
-<p>—En voilà une posture, mon enfant, pour
-lire Octave Feuillet!... Passe au moins un pantalon.</p>
-
-<p class="ar">
-(Guydo: Le <i>Rire</i>, 12 janvier 1901.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Les robes collantes et les jupes entravées,
-dont la conséquence était la simplification des
-dessous quand ce n'était pas leur suppression
-totale, a fait un moment courir un danger réel<span class="pagenum"><a name="Page_567" id="Page_567">[Pg 567]</a></span>
-au pantalon. Jamais, depuis la mort de la crinoline,
-il ne s'était trouvé aussi menacé.</p>
-
-<p>Ce fut le triomphe passager de la culotte et de
-la combinaison. A défaut d'autres, la culotte,
-inconsidérément oubliée par une petite amie
-dans le cabinet de toilette d'un homme de sport,
-avait au moins l'avantage de fournir un alibi, le
-jour où l'objet tombait sous les yeux de sa «liaison
-sérieuse:»</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'Alibi de l'escrimeur.</span></p>
-
-<p>—Tu me raconteras encore que je suis la
-seule femme que tu reçoives ici, quand je viens
-de trouver ça dans le cabinet de toilette!</p>
-
-<p>—Mais, mon amour chéri, ça, je te le jure,
-c'est ma culotte de satin pour tirer en assaut
-public!</p>
-
-<p class="ar">
-(A. Guillaume: Le <i>Rire</i>, 20 février 1909.)
-</p>
-
-
-<p>Hum? le public aurait pu facilement devenir
-gênant.</p>
-
-<p>—Quant à la combinaison,—nous lui devons
-d'exquis dessins de Fabiano—son nom seul
-devait prêter à de faciles légendes que les caricaturistes
-n'eurent garde de laisser échapper.</p>
-
-<p>Jehan Testevuide n'avait pas même attendu,
-pour ouvrir le feu, le règne de l'entrave. Dès<span class="pagenum"><a name="Page_568" id="Page_568">[Pg 568]</a></span>
-1895, la <i>Chronique amusante</i> préludait ainsi aux
-jeux de mots aisés à prévoir du surlendemain:</p>
-
-<p>—Ça un pantalon! jamais de la vie! Une
-combinaison... et elle m'a toujours porté bonheur.</p>
-
-<p class="ar">
-(12 septembre 1895.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Et ce furent les jupes collantes auxquelles la
-combinaison dut de trouver en France une
-vogue qu'elle avait vainement cherchée jusque-là.
-Dessins et légendes se multiplièrent et
-ne varièrent guère:</p>
-
-<p>—Pour l'obliger à m'aimer, j'ai, moi aussi,
-ma petite «combinaison».</p>
-
-<p class="ar">
-(Fabiano: le <i>Rire</i>, 19 décembre 1908.)
-</p>
-
-
-<p>Nous sommes en plein dans le jeu de la
-«combine» et sans avoir jamais fréquenté le
-paddock autrement qu'à l'anglaise, je ne ferai
-aucune difficulté d'avouer qu'il n'est pas du tout
-déplaisant:</p>
-
-<p>—Eh mais, voici une combinaison dans
-laquelle je marcherais volontiers.</p>
-
-<p class="ar">
-(Viardot: le <i>Rire</i>, 6 août 1910.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Moi aussi, et vous?</p>
-
-<p>Culotte et combinaison, on put même croire,
-un moment, le pantalon assez menacé, pour que
-Guillaume ait fait figurer cette légende au-dessous<span class="pagenum"><a name="Page_569" id="Page_569">[Pg 569]</a></span>
-d'une vitrine contenant divers modèles,
-rieurs ou rébarbatifs, suivant l'époque, de la
-lingerie proscrite:</p>
-
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Un collectionneur.</span></p>
-
-<p>—Oui, chère madame, le musée de Cluny
-m'a déjà fait des offres insensées... On n'en
-trouve plus.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 30 mai 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Mais non, on en trouve encore et même beaucoup.
-Edmond Haraucourt n'aura pas, que je
-sache, à accorder sa lyre pour chanter la légende
-du pantalon. La mode de la culotte, trop facilement
-tombée dans le jersey et le bon marché,
-passera. Des frileuses seules, sans souci du
-charme et de la grâce des déshabillés, lui resteront
-fidèles, six mois de l'année.</p>
-
-<p>Malgré la concurrence de la combinaison,
-qui, à parler franc, lui ressemble comme une
-sœur, la vogue du pantalon ne semble pas appelée
-à disparaître. Sa forme a évolué, voilà tout,
-et, sans doute, elle évoluera encore.</p>
-
-<p>Si Marthon a supprimé ses dessous, chacun
-sait qu'elle les reprendra le lendemain, ses jupes
-une fois élargies. Que son vilain mari n'aille
-pas, pour ces «pantalonnades», lui faire la
-scène à ne pas faire.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_570" id="Page_570">[Pg 570]</a></span></p>
-
-<p>Tout ça, comme l'a si très justement dit Préjelan,
-c'est des pantalonnades.</p>
-
-<p class="ar">
-(Le <i>Rire</i>, 30 mai 1908.)
-</p>
-
-
-<p class="p2">Ce livre, n'est-il pas lui-même une pantalonnade?
-Une pantalonnade rappelant, je le crains
-fort, par sa longueur, les inexpressibles tombant
-jusqu'à la cheville des bonnes dames qui
-furent nos grand'mères?</p>
-
-<p>Paix à leur mémoire.</p>
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_626.jpg" id="i_626.jpg"></a>
- <img src="images/i_626.jpg"
- alt="FINIS" width="100" height="75" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_571" id="Page_571">[Pg 571]</a></span></p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_573" id="Page_573">[Pg 573]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_629.jpg" id="i_629.jpg"></a>
- <img src="images/i_629.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="46" />
-</div>
-
- <h2><a name="INDEX" id="INDEX">INDEX DES NOMS CITÉS</a></h2>
-</div>
-
-
-
-<ul class="index">
-
-<li class="ifrst"><b>A</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Abadie</span>, <a href="#Page_508">508</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Abeillé</span> (Jack), <a href="#Page_536">536</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Adam</span> (Paul), <a href="#Page_315">315</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aiches</span> (M<sup>lle</sup> d'), <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aincourt</span> (M<sup>lle</sup> Marguerite d'), <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_468">468</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ajalbert</span> (Jean), <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_399">399</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Albert</span> (M.), <a href="#Page_444">444</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Alice la Provençale</span>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_391">391</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Allais</span> (Alphonse), <a href="#Page_341">341</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Allard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Amiati</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_540">540</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ancre</span> (Le Maréchal d'), <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Andrée</span> (M<sup>lle</sup> Jeanne), <a href="#Page_443">443</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Anne d'Autriche</span>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Antipas</span>, <a href="#Page_xi">X</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Arc</span> (Jean d'), <a href="#Page_399">399</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Arc</span> (Jeanne d'), <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Arène</span> (Paul), <a href="#Page_x">X</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aretino</span> (Pietro), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aristote</span>, <a href="#Page_423">423</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Arloing</span> (Le professeur), <a href="#Page_328">328</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Arnould</span> (Sophie), <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Artois</span> (Le comte d'), <a href="#Page_133">133</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Artus</span> (Maurice), <a href="#Page_420">420</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Astrophile Le Roupieux</span>, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aubert</span> (Charles), <a href="#Page_296">296</a>, <a href="#Page_311">311</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aubigné</span> (Agrippa d'), <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Audinot</span> (M<sup>lle</sup> Lalanne
-, dite), <a href="#Page_106">106</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aulnoy</span> (La comtesse d'), <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aurier</span> (G.-Albert), <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_292">292</a>, <a href="#Page_293">293</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Auriol</span> (George), <a href="#Page_364">364</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Aymard</span> (M<sup>lle</sup> Aimée), <a href="#Page_281">281</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>B</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">B</span>... (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">B</span>... (M<sup>lle</sup> L. de), <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Babonnette.—<i>Voir</i>: Ferrier</span> (Marie).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bachaumont</span>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Balafré</span> (Le).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Guise</span> (Henry de).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Balluriau</span>, <a href="#Page_517">517</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_554">554</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Balthy</span> (M<sup>lle</sup> Louise), <a href="#Page_476">476</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Balzac</span> (Honoré de), <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Barbey d'Aurevilly</span> (J.), <a href="#Page_179">179</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Barbier</span>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Barrès</span> (Maurice), <a href="#Page_513">513</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Baschet</span> (Armand), <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bataille</span> (Albert), <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_446">446</a>, <a href="#Page_472">472</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_574" id="Page_574">[Pg 574]</a></span></li>
-<li class="index"><span class="smcap">Baudelaire</span> (Charles), <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bayard</span> (Eugène), <a href="#Page_270">270</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beauchasteau</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beauclair</span> (Henri), <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_363">363</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beauminard</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beaumont</span> (Mgr de), <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Becquerel</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_326">326</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bécu</span> (Jeanne).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Du Barry</span> (M<sup>me</sup>).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bellecour</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bellune</span> (La duchesse de), <a href="#Page_334">334</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Benezech</span>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Benigne</span> (Ange), <a href="#Page_315">315</a>, <a href="#Page_344">344</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Béranger</span> (Le chansonnier), <a href="#Page_355">355</a>, <a href="#Page_401">401</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bérénice</span> (La reine), <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bérenger</span> (M.), <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_410">410</a>, <a href="#Page_452">452</a>, <a href="#Page_545">545</a>, <a href="#Page_550">550</a>, <a href="#Page_554">554</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bergerat</span> (Émile), <a href="#Page_353">353</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bernard</span> (Tristan), <a href="#Page_364">364</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bernstein</span> (Henri), <a href="#Page_350">350</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beroalde de Verville</span>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bertall</span>, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_212">212</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_236">236</a>, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_386">386</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_436">436</a>, <a href="#Page_468">468</a>, <a href="#Page_469">469</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_539">539</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bertrand</span>, <a href="#Page_566">566</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bescherelle</span>, <a href="#Page_324">324</a>, <a href="#Page_325">325</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Besnard</span> (Mathurin), <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bethmann-Hollweg</span> (Le Chancelier de), <a href="#Page_497">497</a>, <a href="#Page_558">558</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beulé</span> (M.), <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Beurnonville</span> (Le général), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Blanc</span> (Max), <a href="#Page_554">554</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Boileau</span>, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bois</span> (Jules), <a href="#Page_313">313</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bonald</span> (V<sup>te</sup> de), <a href="#Page_121">121</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bonnassieux</span> (P.), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bonnaud</span> (Dominique), <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bonneau</span> (Alcide), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bordeaux</span> (Henry), <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_370">370</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Borghèse</span> (La princesse Pauline), <a href="#Page_133">133</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bosse</span> (Abraham), <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bossuet</span>, <a href="#Page_199">199</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bouchot</span> (Henri), <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_214">214</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bouguenais</span>, <a href="#Page_341">341</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Boulaine</span>, <a href="#Page_539">539</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bourget</span> (Paul), <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_504">504</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Boutet</span> (Henri), <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_269">269</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_564">564</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Boutet</span> (M<sup>lles</sup> Stéphanie et Louise), <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Brancovan</span> (La princesse de), <a href="#Page_334">334</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Brandimbourg</span> (Georges), <a href="#Page_282">282</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Brantôme</span>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_443">443</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Brillat-Savarin</span>, <a href="#Page_279">279</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Brio</span> (Carolus), <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_362">362</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Broutelles</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_488">488</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bruel</span> (F. L.), <a href="#Page_61">61</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Brunet</span>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bruscambille</span>, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Buffet</span> (Eugénie), <a href="#Page_431">431</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Bussy-Rabutin</span>, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Byre</span> (M<sup>lle</sup> Nelly de), <a href="#Page_353">353</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>C</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cabanès</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_124">124</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cabarrus</span> (Thérésia),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Tallien</span> (M<sup>me</sup>).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Caliban</span>, <a href="#Page_353">353</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Calphurnie</span>, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Camargo</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_438">438</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Campardon</span> (Émile), <a href="#Page_438">438</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Camus</span> (Le représentant), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Candale</span> (M. de), <a href="#Page_461">461</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_575" id="Page_575">[Pg 575]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Canova</span>, <a href="#Page_152">152</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cantinelli</span> (Richard), <a href="#Page_342">342</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Capy</span> (Marcel), <a href="#Page_529">529</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">C.....</span> (La marquise de), <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_258">258</a>, <a href="#Page_457">457</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Caran d'Ache</span>, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_562">562</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cardona</span>, <a href="#Page_563">563</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Carignan</span> (Le prince de), <a href="#Page_102">102</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Carlègle</span>, <a href="#Page_459">459</a>, <a href="#Page_513">513</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_558">558</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Carrache</span>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_339">339</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Carrington</span> (Ch.), <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Caruel de Saint-Martin</span> (La baronne), <a href="#Page_334">334</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Casanova</span> (Jacques), <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_437">437</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Casciani</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_446">446</a>, <a href="#Page_447">447</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Castigat</span> (Félix) et Pierre Ridendo, <a href="#Page_561">561</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Catherine II</span>, <a href="#Page_304">304</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cavelli</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_423">423</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_431">431</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cavoye</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Caylus</span> (Le comte de), <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_216">216</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Caze</span> (Robert), <a href="#Page_367">367</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cellarius</span> (Le chansonnier), <a href="#Page_269">269</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">César</span> (Jules), <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chabanais</span> (M. de), <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chabot</span> (François), <a href="#Page_121">121</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Challamel</span> (Augustin), <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chambige</span> (Henri), <a href="#Page_350">350</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Champsaur</span> (Félicien), <a href="#Page_403">403</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chancenay</span> (M<sup>me</sup> Claire de), <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_487">487</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chantelaine</span>, <a href="#Page_526">526</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chaplin</span>, <a href="#Page_427">427</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chapus</span> (Eugène), <a href="#Page_333">333</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Charles IX</span>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_456">456</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Charles X</span>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Charles-Quint</span>, <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chavigny</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Chevrier</span> (M<sup>lle</sup> <span class="smcap">Dalisse</span>, dite), <a href="#Page_439">439</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Choisy</span> (L'abbé de), <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Choisy</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Churchill</span> (M<sup>lle</sup>), XII, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cladel</span> (Léon), <a href="#Page_265">265</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Clémenceau</span> (M.), <a href="#Page_422">422</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Clodoches</span> (Les), <a href="#Page_545">545</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Closmesnil</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_278">278</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">C. M.</span> (L'abbé), <a href="#Page_209">209</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Cognand</span> (Charles), <a href="#Page_250">250</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Colette</span> (M<sup>me</sup>), [Colette Willy], <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_479">479</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Collé</span>, <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Colombine</span>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_333">333</a>, <a href="#Page_341">341</a>, <a href="#Page_345">345</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Commerson</span>, <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_331">331</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Condé</span> (La Princesse Louise de), <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Conrad</span>, <a href="#Page_512">512</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Coolus</span> (Romain), <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_354">354</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Corona</span>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Coulon</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Courteline</span> (Georges), <a href="#Page_287">287</a>, <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_364">364</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Crassous</span> (Paulin), <a href="#Page_463">463</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Curnonsky</span>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>D</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dacier</span> (Émile), <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dalisse</span> (M<sup>lle</sup>),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Chevrier</span>.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Danrémont</span> (La comtesse de), <a href="#Page_221">221</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dartmann</span> (G.), <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Darzens</span> (Rodolphe), <a href="#Page_412">412</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_576" id="Page_576">[Pg 576]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Daudet</span> (Alphonse), <a href="#Page_287">287</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Daurignac</span> (Raymond) et sa sœur Maria, <a href="#Page_351">351</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dauvergne</span>, <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">David</span>, <a href="#Page_545">545</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Debray</span>, <a href="#Page_332">332</a>, <a href="#Page_411">411</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Delille</span> (L'abbé), <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Delvau</span> (Alfred), <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Déméah</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_447">447</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Derval</span> (M<sup>lle</sup> Suzanne), <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_430">430</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Desessartz</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_324">324</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Desnoiresterres</span> (G.), <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Despréaux</span> (Le chansonnier), <a href="#Page_129">129</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dessers</span> (Joséphine), <a href="#Page_250">250</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dexter</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_202">202</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Diable-boiteux</span> (Le), <a href="#Page_318">318</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Diderot</span>, XI, <a href="#Page_105">105</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dieulafoy</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_370">370</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Doès</span>, <a href="#Page_551">551</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dollfus</span> (Paul), <a href="#Page_270">270</a>, <a href="#Page_278">278</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Donnay</span> (Maurice), <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_303">303</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_356">356</a>, <a href="#Page_544">544</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dreyfus</span> (Alfred), <a href="#Page_283">283</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Drouet</span> (Denis), <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Drouet</span> (Le représentant), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Droz</span> (Gustave), <a href="#Page_365">365</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Drujon</span> (Fernand), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Du Barry</span> (Madame), <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Du Billon</span> (François), <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dubost</span>, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Du Buisson</span>, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dubut de Laforest</span>, <a href="#Page_331">331</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Duclerc</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_280">280</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dufay</span> (L'antiquaire), <a href="#Page_363">363</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dufferin</span> (Lady), Marquise d'Ava, <a href="#Page_329">329</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Du Hallier</span>, <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Duhamel</span> (M<sup>lle</sup> Biana), <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dujardin-Béaumetz</span> (M.), <a href="#Page_452">452</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Du Parc</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Dupin</span> (M.), <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Duprès</span> (Le danseur), <a href="#Page_102">102</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Duranton</span> (M.), <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Durocher</span> (L'inspecteur).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Père la Pudeur</span> (Le).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Du Sommerard</span>, <a href="#Page_124">124</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>E</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Edward</span> (George), <a href="#Page_554">554</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Elisa</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Eloffe</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_87">87</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Emilienne d'Alençon</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_292">292</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Emmet</span> (Le D<sup>r</sup> A.), <a href="#Page_326">326</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Engel</span>, <a href="#Page_518">518</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Enver-Pacha</span>, <a href="#Page_497">497</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Essler</span> (Fanny), <a href="#Page_441">441</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Estienne</span> (Henri), <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Etincelle</span>, <a href="#Page_333">333</a>, <a href="#Page_338">338</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Eugénie</span> (L'impératrice), <a href="#Page_217">217</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Euripide</span>, <a href="#Page_26">26</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>F</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">F...</span> (Le sieur).—<i>Voir</i>: <span class="smcap">Elisa</span> (M<sup>lle</sup>}).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fabiano</span>, <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_568">568</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Faivre</span> (Abel), <a href="#Page_352">352</a>, <a href="#Page_538">538</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Falke.</span>, <a href="#Page_520">520</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fallières</span> (M. Armand), <a href="#Page_312">312</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Falstaff</span>, <a href="#Page_259">259</a>, <a href="#Page_292">292</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Favart</span>, <a href="#Page_77">77</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Féraudy</span> (Maurice de), <a href="#Page_362">362</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ferrier</span> (Marie), <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Feuillet</span> (Octave), <a href="#Page_566">566</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fèvre-Desprez</span>, <a href="#Page_378">378</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Feydeau</span> (Ernest), <a href="#Page_436">436</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fiorelli</span> (M.), <a href="#Page_6">6</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Flahaut</span>, comédien, <a href="#Page_77">77</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_577" id="Page_577">[Pg 577]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Flahaut</span> (Charles de), <a href="#Page_451">451</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Flaubert</span> (Gustave), <a href="#Page_xi">XI</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_437">437</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fleury</span> (Pierrette), <a href="#Page_458">458</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fontanges</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Forain</span> (J.-L.), <a href="#Page_290">290</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_511">511</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fossard</span> (Alice), <a href="#Page_299">299</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Foucher</span> (M<sup>lle</sup> Adèle), <a href="#Page_203">203</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Foucher</span> (Paul), <a href="#Page_332">332</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fouquier</span> (Henry), <a href="#Page_333">333</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fournel</span> (Victor), <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Foy</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_324">324</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Fragonard</span>, <a href="#Page_336">336</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">France</span> (Anatole), <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_303">303</a>, <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_349">349</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">France</span> (Hector), <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_309">309</a>, <a href="#Page_310">310</a>, <a href="#Page_486">486</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Franklin</span> (Alfred), <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_463">463</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">François-Joseph II</span>, <a href="#Page_513">513</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Francueil</span>, <a href="#Page_415">415</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Funck-Brentano</span> (Frantz), <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_475">475</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Furetière</span>, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>G</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Galigai</span> (La Signora), <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gallay</span> (M<sup>lle</sup> Léonie), <a href="#Page_425">425</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Galliéni</span> (Le Général), <a href="#Page_330">330</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gambetta</span> (Léon), <a href="#Page_334">334</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Garsault</span>, <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gaudard de Vinci</span>, <a href="#Page_382">382</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gauguin</span> (Paul), <a href="#Page_313">313</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gaussin</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gauthiez</span> (Pierre), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (B.), <a href="#Page_508">508</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (Émile), <a href="#Page_328">328</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (M<sup>me</sup> Judith), <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (Théophile), <a href="#Page_xi">XI</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_499">499</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gavarni</span>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_387">387</a>, <a href="#Page_507">507</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gay</span> (Jules), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gerbault</span>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_514">514</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_535">535</a>, <a href="#Page_546">546</a>, <a href="#Page_557">557</a>, <a href="#Page_565">565</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Germain</span> (Auguste), <a href="#Page_357">357</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gibert</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_409">409</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Giffard</span> (Pierre), <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_315">315</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ginko-Biloba</span>, <a href="#Page_377">377</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Giverny</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_279">279</a>, <a href="#Page_280">280</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Glatigny</span> (Albert), <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Glim</span>, <a href="#Page_380">380</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gogo</span> (M<sup>lle</sup>).—<i>Voir</i>: <span class="smcap">Bellecour</span> (M<sup>lle</sup>).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Goncourt</span> (Edmond de), <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_347">347</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Goncourt</span> (Edmond et Jules de), <a href="#Page_393">393</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Goudeau</span> (Émile), <a href="#Page_559">559</a>, <a href="#Page_562">562</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Goujon</span> (Jean), <a href="#Page_339">339</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Goulue</span> (La), <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_401">401-406</a>, <a href="#Page_415">415</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_541">541</a>, <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gounod</span>, <a href="#Page_563">563</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Graindorge</span> (Thomas).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Taine</span> (Hippolyte).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grand-Carteret</span> (John), <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_211">211</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_490">490</a>, <a href="#Page_502">502</a>, <a href="#Page_514">514</a>, <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_536">536</a>, <a href="#Page_537">537</a>, <a href="#Page_556">556</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grandjouan</span>, <a href="#Page_532">532</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gravelot</span>, <a href="#Page_348">348</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grévin</span>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_540">540</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grévy</span> (Jules), <a href="#Page_233">233</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">G.....</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_350">350</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grimaldi</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grimm</span>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gris</span>, <a href="#Page_500">500</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Grun</span>, <a href="#Page_530">530</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gudin</span> (Paul-Philippe), <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guide</span> (Le), <a href="#Page_339">339</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_578" id="Page_578">[Pg 578]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guiffrey</span> (Jules), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guilbert</span> (M<sup>me</sup> Yvette), <a href="#Page_269">269</a>, <a href="#Page_425">425</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guillaume</span> (Albert), <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_509">509</a>, <a href="#Page_515">515</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_568">568</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guillaume</span> (Apollinaire), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guillaumot</span> fils, <a href="#Page_438">438</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guimard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_129">129</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guise</span> (Henry de), <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guydo</span>, <a href="#Page_566">566</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Guyon</span> (Loys), <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Gyp</span>, <a href="#Page_379">379</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>H</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">H...</span> (M<sup>lle</sup> Pauline), <a href="#Page_249">249</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hacqueville</span> (André de), <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hadol</span>, <a href="#Page_215">215</a>, <a href="#Page_505">505</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hamelin</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_132">132</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hamilton</span> (Antoine), <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hancke</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_252">252</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hannon</span> (Théodore), <a href="#Page_238">238</a>, <a href="#Page_265">265</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hanovre</span> (L'Électrice de), <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hap</span> (Carl), <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Haraucourt</span> (Edmond), <a href="#Page_569">569</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Harding</span> (M<sup>lle</sup> Jeanne), <a href="#Page_443">443</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Haulnoi</span> (F .), <a href="#Page_471">471</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hautefort</span> (M<sup>me</sup>} de), <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Heidbrinck</span>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Heinel</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Héloïse</span>, <a href="#Page_523">523</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hémard</span>, <a href="#Page_549">549</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Henriot</span>, <a href="#Page_545">545</a>, <a href="#Page_550">550</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Héraud</span> (M<sup>lle</sup> Angèle), <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_430">430</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hérédia</span> (José-Maria de), <a href="#Page_438">438</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Héroard</span> (Jean), <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hervilly</span> (Ernest d'), <a href="#Page_332">332</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hil</span>, <a href="#Page_512">512</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Holda</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_430">430</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Horace</span>, <a href="#Page_279">279</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hortense</span> (La reine), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Houdon</span>, <a href="#Page_440">440</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Houssaye</span> (Arsène), <a href="#Page_222">222</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Hugo</span> (Victor), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_442">442</a>, <a href="#Page_475">475</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Humbert</span> (La famille), <a href="#Page_351">351</a>, <a href="#Page_538">538</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Huysmans</span> (Joris-Karl), <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_390">390</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>I</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ibels</span> (André), <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_506">506</a>, <a href="#Page_547">547</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ibels</span> (H.-G.), <a href="#Page_282">282</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Isabey</span>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_547">547</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Isola</span> (Les frères), <a href="#Page_442">442</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>J</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Job-Lazare</span>, <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Jodelet</span> (Le comédien), <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Jœger</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_492">492</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Jolie Fille</span> (La), <a href="#Page_290">290</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Joséphine</span> (L'Impératrice), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Joséphine</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_249">249</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Jouy</span> (Jules), <a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_405">405</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>K</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Kneipp</span> (L'abbé), <a href="#Page_490">490</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Kock</span> (Paul de), <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_552">552</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Kronprinz</span> (Le), <a href="#Page_491">491</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>L</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">L...</span> (M<sup>lle</sup> Berthe), <a href="#Page_249">249</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Laborde</span> (Ch.), <a href="#Page_556">556</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Laborde</span> (Le comte de), <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Labori</span> (Maître), <a href="#Page_487">487</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Briffe d'Amilly</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_579" id="Page_579">[Pg 579]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Cécilia</span>, <a href="#Page_309">309</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lacroix</span> (Paul), <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Fayette</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Fizelière</span> (A. de), <a href="#Page_151">151</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lagasse</span> (Maître), <a href="#Page_399">399</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lagneau</span>, <a href="#Page_338">338</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lalanne</span> (Ludovic), <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lalanne</span> (M<sup>lle</sup>) —<i>Voir</i>: <span class="smcap">Audinot</span>.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lambercier</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Mésangère</span> (Pierre de), <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Landais</span> (Napoléon), <a href="#Page_324">324</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Landeroin</span>, <a href="#Page_330">330</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Landre</span> (M<sup>me</sup> Jeanne), <a href="#Page_288">288</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Nézière</span> (H. de), <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_507">507</a>, <a href="#Page_529">529</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lange</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_132">132</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lanjallée</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_257">257</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lano</span> (Pierre de), <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_221">221</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Laporte</span> (M. de), <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Poupelinière</span> (M. de), <a href="#Page_439">439</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Larchey</span> (Lorédan), <a href="#Page_273">273</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Rochefoucauld</span> (M. Sosthène de), <a href="#Page_288">288</a>, <a href="#Page_438">438</a>, <a href="#Page_440">440</a>, <a href="#Page_450">450</a>, <a href="#Page_451">451</a>, <a href="#Page_545">545</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Larousse</span>, <a href="#Page_325">325</a>, <a href="#Page_435">435</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">La Tour-Landry</span> (le chevalier de), <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lavedan</span> (Henri), <a href="#Page_303">303</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Laygues</span> (M.), <a href="#Page_312">312</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Leblanc</span> (Ernest), <a href="#Page_366">366</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Leloir</span> (Maurice), <a href="#Page_214">214</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lemoine</span> (John), <a href="#Page_202">202</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lemonnier</span> (Camille), <a href="#Page_365">365</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lenoble</span> (Maître), <a href="#Page_257">257</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Léonard</span> (Le coiffeur), <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Léonnec</span>, <a href="#Page_322">322</a>, <a href="#Page_520">520</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lépine</span> (M.), XIII, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_495">495</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Le Roi</span> (M.), <a href="#Page_451">451</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Le Roy</span> (Le couturier), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Le Roy</span> (Edmond), <a href="#Page_406">406</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lesguillon</span> (M.), <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lespy</span> (M. de), <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">L'Estoile</span> (Pierre de), <a href="#Page_35">35</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lidia</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_424">424</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Limoges</span> (L'évêque de), <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lisbonne</span> (Maxime), <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_432">432</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Littré</span>, <a href="#Page_325">325</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Livia</span> (La Signora), <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_325">325</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Loiseau</span> (Georges), <a href="#Page_381">381</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Loliée</span> (Frédéric), <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_221">221</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Longus</span>, <a href="#Page_95">95</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lorrain</span> (Jean), <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_360">360</a>, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_426">426</a>, <a href="#Page_472">472</a>, <a href="#Page_476">476</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lossow</span>, <a href="#Page_398">398</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Loti</span> (Pierre), <a href="#Page_303">303</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louis XIII</span>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louis XIV</span>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_438">438</a>, <a href="#Page_462">462</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louis XV</span>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louis XVI</span>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louis II de Bavière</span>, <a href="#Page_448">448</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louis-Philippe</span>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_450">450</a>, <a href="#Page_547">547</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louise</span> (La princesse), <a href="#Page_462">462</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Lourdey</span>, <a href="#Page_527">527</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Louys</span> (Pierre), <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_283">283</a>, <a href="#Page_398">398</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Luxembourg</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_153">153</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Luynes</span> (Albert de), <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>M</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Machard</span> (Alfred), <a href="#Page_297">297</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mac-Nab</span> (Maurice), <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Madame</span>, duchesse d'Orléans, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Madame Royale</span>, <a href="#Page_126">126</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_580" id="Page_580">[Pg 580]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Magnier</span> (Maurice), <a href="#Page_437">437</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Magnin</span> (Charles), <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mahomet</span>, <a href="#Page_555">555</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maisonneuve</span> (M<sup>lle</sup> Berton de), dite d'<span class="smcap">Oligny</span>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maizeroy</span> (René), <a href="#Page_368">368</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Malaret</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_222">222</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mallarmé</span> (Stéphane), <a href="#Page_438">438</a>, <a href="#Page_544">544</a>, <a href="#Page_558">558</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mannesmann</span> (Les frères), <a href="#Page_353">353</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marais</span> (L'inspecteur), <a href="#Page_104">104</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marais</span> (Maurice), <a href="#Page_545">545</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marc-Antoine</span> (Le graveur), <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marcelin</span>, <a href="#Page_216">216</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maret</span> (L'ambassadeur), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marchand</span> (Le général), <a href="#Page_330">330</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maricourt</span> (Le baron de), <a href="#Page_451">451</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marie-Antoinette</span>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marie-Thérèse</span>, <a href="#Page_87">87</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marie-Thérèse-Charlotte</span>, —<i>Voir</i>: <span class="smcap">Madame Royale</span>.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mariette</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mariette</span> (M<sup>lle</sup>), danseuse de bals publics, <a href="#Page_393">393</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Marin</span> (M.), <a href="#Page_347">347</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Martial</span>, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Masson</span> (Armand), <a href="#Page_525">525</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Masson</span> (Frédéric), <a href="#Page_150">150</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maugis</span> (Henry). —<i>Voir</i>: <span class="smcap">Willy</span>.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maurepas</span> (M. de), <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maurice</span> (M.), <i>Voir</i>: <span class="smcap">Joséphine</span> (M<sup>lle</sup>).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Maury</span> (l'abbé), <a href="#Page_121">121</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Médicis</span> (Catherine de), <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_304">304</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Médicis</span> (Marie de), <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ménard</span> (A.), <a href="#Page_258">258</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mendès</span> (Catulle), <a href="#Page_271">271</a>, <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_283">283</a>, <a href="#Page_312">312</a>, <a href="#Page_340">340</a>, <a href="#Page_508">508</a>, <a href="#Page_509">509</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mercier</span> (Sébastien), <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_437">437</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mérode</span> (M<sup>lle</sup> Cléo de), <a href="#Page_37">37</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Met......ky</span> (Le prince et la princesse Elim), <a href="#Page_205">205</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Métivet</span> (Lucien), <a href="#Page_560">560</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Metternich</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_217">217</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Meunier</span> (G.), <a href="#Page_512">512</a>, <a href="#Page_514">514</a>, <a href="#Page_538">538</a>, <a href="#Page_564">564</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Meyerbeer</span>, <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mézière</span>, comédien, <a href="#Page_77">77</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Michaud</span>, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Migne</span> (L'abbé), <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mirande</span>, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_549">549</a>, <a href="#Page_553">553</a>, <a href="#Page_559">559</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Mirepoix</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Moinaux</span> (Jules), <a href="#Page_256">256</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Molière</span>, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Monin</span> (D<sup>r</sup> Ernest), <a href="#Page_327">327</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Monnier</span> (Henri), <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montagnini</span> (Monsignore), <a href="#Page_560">560</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montaigne</span>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_325">325</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montégut</span> (Maurice), <a href="#Page_292">292</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montès</span> (Lola), <a href="#Page_448">448</a>, <a href="#Page_451">451</a>, <a href="#Page_452">452</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montfermeil</span>, <a href="#Page_286">286</a>, <a href="#Page_287">287</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montglat</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montigny</span> (M<sup>lle</sup> Irma de), <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_563">563</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Montorgueil</span> (Georges), <a href="#Page_280">280</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_425">425</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Moréas</span> (Jean) et Paul <span class="smcap">Adam</span> (<i>Les demoiselles Goubert</i>), <a href="#Page_290">290</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Moreau</span> (Jeanne), <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Moreau-Christophe</span>, <a href="#Page_463">463</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Morny</span> (Le duc de), <a href="#Page_451">451</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Muret</span>, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Musset</span> (Alfred de), <a href="#Page_332">332</a>, <a href="#Page_454">454</a>, <a href="#Page_549">549</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Myrtil</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_431">431</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_581" id="Page_581">[Pg 581]</a></span></li>
-
-
-
-<li class="ifrst"><b>N</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nansen</span> (Peter), <a href="#Page_381">381</a>, <a href="#Page_382">382</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Napoléon</span>, <a href="#Page_450">450</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nardi</span> (Le professeur), <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nass</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nelly</span> (M<sup>lle</sup>). <i>Voir</i>: <span class="smcap">Déméah</span> (M<sup>lle</sup>).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nemours</span> (La duchesse de), <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nerée Desarbres</span>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_103">103</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nicolet</span>, <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nietzche</span>, <a href="#Page_556">556</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nina</span> (La danseuse), <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_436">436</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nini-la-Belle-en-Cuisses</span>, <a href="#Page_392">392</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nini-patte-en-l'air</span>, <a href="#Page_280">280</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nisard</span> (Le chevalier de), <a href="#Page_151">151</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Nisard</span> (M.), <a href="#Page_336">336</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Noailles</span> (La comtesse de), <a href="#Page_87">87</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>O</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Oligny</span> (M<sup>lle</sup> d'). <i>Voir</i>: <span class="smcap">Maisonneuve</span> (M<sup>lle</sup> de).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Olivet</span> (L'institutrice d'), <a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_247">247</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Olivier</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_327">327</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Olivier</span> (Emile), <a href="#Page_334">334</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">O'Monroy</span> (Richard), <a href="#Page_445">445</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Orléans</span> (La duchesse d'). <i>Voir</i>: <span class="smcap">Madame</span>, duchesse d'Orléans.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Otéro</span> (La belle), <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_106">106</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ovide</span>, <a href="#Page_76">76</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>P</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Palatine</span> (La).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Madame</span>, duchesse d'Orléans.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Palémon</span>, <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_355">355</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Paméla</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_275">275</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Palmyre</span>, <a href="#Page_285">285</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pantalon</span> (Le sieur), <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_322">322</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Patru</span>, <a href="#Page_101">101</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Paulet</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_66">66</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Paulin-Crassous</span>, <a href="#Page_463">463</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pearl</span> (Cora), <a href="#Page_225">225</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pégorier</span> (Léonor), <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Peignot</span>, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pelcoq</span>, <a href="#Page_541">541</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Percy</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Père La Pudeur</span> (Le), <a href="#Page_405">405</a>, <a href="#Page_406">406</a>, <a href="#Page_408">408-409</a>, <a href="#Page_411">411</a>, <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Peslin</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Petitjean</span>, <a href="#Page_538">538</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Petitveau</span> (Blaise), <a href="#Page_508">508</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Philippe d'Orléans</span>, <a href="#Page_462">462</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Philœnis</span>, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Phryné</span>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_442">442</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Picard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_409">409</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Piccaluga</span> (Le chanteur), <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pierre</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_409">409</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Piton</span> (Camille), <a href="#Page_439">439</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Plumet</span> (J.), <a href="#Page_507">507</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Poisson</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Polaire</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_394">394</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Polignac</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Polyxène</span>, <a href="#Page_26">26</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ponchon</span> (Raoul), <a href="#Page_399">399</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Popelin-Ducarre</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_196">196</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pottier</span> (Edmond), <a href="#Page_9">9</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Pouchet</span> (Le professeur), <a href="#Page_466">466</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Poulbot</span>, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_521">521</a>, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_558">558</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Poulet-Malassis</span>, <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Préjelan</span>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_535">535</a>, <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_570">570</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Presles</span> (M<sup>lle</sup> Renée de), <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_430">430</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Prévost</span> (Marcel), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_303">303</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Privat d'Anglemont</span>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_411">411</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_582" id="Page_582">[Pg 582]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Procope</span> (L'historien), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Prosper</span> (M<sup>me</sup> Eugénie), <a href="#Page_444">444</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>Q</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Quérard</span>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Quicherat</span>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_76">76</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>R</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Racinet</span>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_485">485</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Radiguet</span>, <a href="#Page_511">511</a>, <a href="#Page_518">518</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Raitif de La Bretonne</span>. <i>Voir</i>: <span class="smcap">Lorrain</span> (Jean).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rambouillet</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_462">462</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rameau</span> (Jean), <a href="#Page_369">369</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Randon</span> (Gilbert), <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_539">539</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Raphaël</span>, <a href="#Page_339">339</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Raucourt</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rayon d'Or</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_416">416</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rebell</span> (Hugues), <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_481">481</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reclus</span> (Elysée), <a href="#Page_409">409</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Régent</span> (Le).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Philippe d'Orléans</span>.</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reibrach</span> (Jean), <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_285">285</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_375">375</a>, <a href="#Page_413">413</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reinach</span> (Salomon), <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_563">563</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reine de Naples</span> (La), <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reine des Belges</span> (La), <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_196">196</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Renan</span> (Ary), <a href="#Page_29">29</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Renan</span> (Ernest), <a href="#Page_507">507</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Renard</span> (Jules), <a href="#Page_364">364</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Renneville</span> (La vicomtesse de), <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Renouard</span> (L'aquafortiste), <a href="#Page_446">446</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reschal</span> (Antonin), <a href="#Page_458">458</a>, <a href="#Page_460">460</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Reuilly</span> (Jean de), <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ricard</span> (A.), <a href="#Page_331">331</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rich</span> (Antony), <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Richard</span> (Le caricaturiste), <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_547">547</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Richardière</span> (L.-B.), <a href="#Page_477">477</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Richelieu</span> (Le cardinal de), <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Richepin</span> (Jean), <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_559">559</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ricla</span> (Le comte), <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_436">436</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ricord</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ridendo</span> (Pierre).—Voir: <span class="smcap">Castigat</span> (Félix).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rimbaud</span> (Arthur), <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_298">298</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ris-Paquot</span>, <a href="#Page_323">323</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Robbé de Beauveset</span>, <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Robert</span>, <a href="#Page_550">550</a>, <a href="#Page_551">551</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Robida</span>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Robiquet</span> (Jean), <a href="#Page_103">103</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rochefort</span> (Henri), <a href="#Page_300">300</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rodays</span> (Fernand de), <a href="#Page_246">246</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rodocanachi</span> (E.), <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rodrigues</span> (M. P.), <a href="#Page_406">406</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Roland</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_463">463</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ronsard</span>, <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rops</span> (Félicien), <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_557">557</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Roques</span> (Jules), <a href="#Page_408">408</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rosambeau</span> (Louis Minet de), <a href="#Page_157">157</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Roubille</span>, <a href="#Page_522">522</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rousseau</span> (Jean-Jacques), <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rouveyre</span>, <a href="#Page_555">555</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rowlandson</span>, <a href="#Page_547">547</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Roystrand</span>, <a href="#Page_513">513</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Rubens</span>, <a href="#Page_405">405</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ruys</span>, <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>S</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Saglio</span> (E.), <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sainte-Beuve</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Saint-Georges de Bouhélier</span>, <a href="#Page_480">480</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Saint-Simon</span> (M. de), <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Saint-Ursin</span> (Le D<sup>r</sup> de), <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_324">324</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sallé</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_100">100</a>
-<span class="pagenum"><a name="Page_583" id="Page_583">[Pg 583]</a></span></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Salomé</span>, <a href="#Page_x">X</a>, <a href="#Page_xi">XI</a>, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Samanos</span>, <a href="#Page_515">515</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sanderson</span> (M<sup>lle</sup> Sybil), <a href="#Page_443">443</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Santillane</span>, <a href="#Page_404">404</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sapho</span>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_563">563</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sarcey</span> (Francisque), <a href="#Page_389">389</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sardaigne</span> (Le roi de), <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sarrazin</span> (Jehan), <a href="#Page_422">422</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sartines</span> (M. de), <a href="#Page_104">104</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Satan</span> (Le dessinateur), <a href="#Page_269">269</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Saxe</span> (Maurice de), <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_481">481</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Scarron</span>, <a href="#Page_76">76</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Schopenhaue</span>, <a href="#Page_544">544</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Schultz</span> (La D<sup>resse</sup>}), <a href="#Page_465">465</a>, <a href="#Page_466">466</a>, <a href="#Page_473">473</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Second</span> (Albéric), <a href="#Page_444">444</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Seguier</span> (Le chancelier), <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Ségur</span> (Pierre de), <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sémiramis</span>, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sémonville</span> (L'ambassadeur), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Seneçai</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sercy</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_442">442</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sigl</span>, <a href="#Page_519">519</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Silvestre</span> (Armand), <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_342">342</a>, <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_382">382</a>, <a href="#Page_537">537</a>, <a href="#Page_545">545</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Skinner Surr</span> (Thomas), <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Soleilland</span>, <a href="#Page_250">250</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sonnolet</span> (Louis), <a href="#Page_202">202</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Soopaya-Lat</span> (La reine), <a href="#Page_329">329</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Souel</span> (La citoyenne), <a href="#Page_126">126</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Souza</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_451">451</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Soyre</span> (Le D<sup>r</sup> de), <a href="#Page_326">326</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Stéphane</span> (Marc), <a href="#Page_300">300</a>, <a href="#Page_472">472</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Stéphani</span> (M<sup>lle</sup> Camille), <a href="#Page_425">425</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Sterne</span>, <a href="#Page_462">462</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Stop</span>, <a href="#Page_537">537</a>, <a href="#Page_542">542</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Strindberg</span> (Auguste), <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_331">331</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Stuart</span> (Marie), <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Subra</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_443">443</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>T</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tabarant</span> (Auguste), <a href="#Page_285">285</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Taboureau des Accords</span>, <a href="#Page_xiv">XIV</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Taglioni</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_441">441</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tailhade</span> (Laurent), <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_409">409</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Taine</span> (Hippolyte), <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_393">393</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tallemant des Réaux</span>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tallien</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_xiii">XIII</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_456">456</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tardieu</span> (Jacques), <a href="#Page_60">60</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Teniers</span>, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tennyson</span>, <a href="#Page_311">311</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Testard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Testevuide</span> (Jean), <a href="#Page_567">567</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Testu</span> (L'abbé), <a href="#Page_461">461</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Texier</span> (Edmond), <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_219">219</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tezier</span>, <a href="#Page_506">506</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Theebaw</span> (Le roi), <a href="#Page_329">329</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Théo-Critt</span>, <a href="#Page_291">291</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Théodora</span> (L'impératrice), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Théodore</span> (M<sup>me</sup> Adelina), <a href="#Page_445">445</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Théroione de Méricourt</span>, <a href="#Page_123">123</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Thibault</span> (Adrien), <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Thouvenel</span> (L'ambassadeur), <a href="#Page_221">221</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tinchant</span> (Albert), <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_266">266</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tisserand</span> (Alexandre), <a href="#Page_278">278</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Toulouse-Lautrec</span> (H. de), <a href="#Page_282">282</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Trézenik</span> (Léo), <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_266">266</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_456">456</a>, <a href="#Page_475">475</a>, <a href="#Page_548">548</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Tullia d'Aragona</span>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_214">214</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>U</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Uzanne</span> (Octave), <a href="#Page_223">223</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-
-<li class="index"><p><span class="pagenum"><a name="Page_584" id="Page_584">[Pg 584]</a></span></p></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>V</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vaillant</span> (L'anarchiste), <a href="#Page_409">409</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Valentin-le-Désossé</span>, <a href="#Page_543">543</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vallet</span> (L.), <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_528">528</a>, <a href="#Page_531">531</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Valti</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_398">398</a>, <a href="#Page_399">399</a>, <a href="#Page_425">425</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Varlet</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_448">448</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vaux</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_403">403</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Veber</span> (Pierre), <a href="#Page_364">364</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vecellio</span> (César), <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Veinard</span> (M.), <a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_247">247</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vendôme</span> (Le duc de), <a href="#Page_462">462</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Verdelet</span> (Les époux), <a href="#Page_422">422</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vernet</span> (Carle et Horace), <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_547">547</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Véron</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_444">444</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vertpré</span> (M<sup>lle</sup> Jenny), <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Viardot</span>, <a href="#Page_568">568</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Victor-Emmanuel</span> (Le roi), <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_555">555</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Viel-Castel</span> (Horace de), <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_206">206</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vienne</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vieuxpont</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vigenère</span> (Blaise de), <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Vignola</span>, <a href="#Page_x">X</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Villiot</span> (Jean de), <a href="#Page_310">310</a>, <a href="#Page_464">464</a>, <a href="#Page_486">486</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Villon</span> (J.), <a href="#Page_546">546</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Violette</span>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_486">486</a>, <a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_489">489</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Viollet-le-Duc</span>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Virmaître</span> (Charles), <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_392">392</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Voisenon</span> (L'abbé de), <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Voiture</span> (Le poète), <a href="#Page_xiv">XIV</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Von der Goltz</span> (Le maréchal), <a href="#Page_555">555</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>W</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Waldor</span> (M<sup>me</sup> Mélanie), <a href="#Page_332">332</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Walter</span> (M<sup>me</sup> Bob), <a href="#Page_426">426</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Warnod</span> (André), <a href="#Page_289">289</a>, <a href="#Page_290">290</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_420">420</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Watteau</span>, <a href="#Page_336">336</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Weber</span>(Louise),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Goulue</span> (La).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Weiss</span> (J.-J.), <a href="#Page_334">334</a>, <a href="#Page_338">338</a>, <a href="#Page_340">340</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Wély</span> (Adrien), <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_526">526</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_552">552</a>, <a href="#Page_553">553</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Willette</span> (Adolphe), <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_370">370</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_523">523</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Willy</span>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_294">294</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_362">362</a>, <a href="#Page_383">383</a>, <a href="#Page_370">370</a>, <a href="#Page_371">371</a>, <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_380">380</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_394">394</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_408">408</a>, <a href="#Page_470">470</a>, <a href="#Page_479">479</a>, <a href="#Page_482">482</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Willy</span> (M<sup>me</sup> Colette),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Colette</span> (M<sup>me</sup>).</li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Willy</span> (M<sup>lle</sup> Louise), <a href="#Page_429">429</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Winterhalter</span> (Le peintre), <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_540">540</a></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Witkowski</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_449">449</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><b>Z</b></li>
-
-<li class="index"><span class="smcap">Zola</span> (Émile), <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_472">472</a>, <a href="#Page_566">566</a></li>
-
-</ul>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_640.jpg" id="i_640.jpg"></a>
- <img src="images/i_640.jpg"
- alt="" width="100" height="27" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-<p class="ac noindent larger">NOTES</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <span class="smcap">Bertall</span>: <i>La Comédie de notre Temps.</i>—<i>La civilité,
-les habitudes, les mœurs, les coutumes, les manières
-et les manies de notre époque.—Études au crayon et à la
-plume.</i> Paris, Plon et C<sup>ie</sup>, 1874; in-8, p. 130.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <i>Revue des Deux Mondes</i>, juillet 1870.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> <i>Revue des Deux Mondes</i>, juillet 1870.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> <i>Furetiriana</i>, Paris, Thomas Guillain, 1696; in-12,
-p. 188-189.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <i>Études sur la Toilette à travers les âges.</i>—<i>La Vie
-Parisienne</i>, 19 septembre 1896.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <span class="smcap">A. Challamel</span>: <i>Histoire de la Mode en France.</i>
-Paris, 1880; in-8, p. 18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <span class="smcap">E. Pottier</span> et <span class="smcap">S. Reinach</span>: <i>La nécropole de Myrina</i>.
-Paris, 1888; p. 405.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, XXV
-(1892), c. 596.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> <span class="smcap">Pierre Louys</span>: <i>Lectures antiques</i>.—<i>La jeunesse et
-le mariage de Théodora.</i> (<i>Mercure de France</i>, juillet 1898;
-p. 168-173).
-</p>
-<p>
-J'emprunte également à M. Pierre Louys cette note
-dont il accompagne ce passage de sa traduction:
-</p>
-<p>
-«Procope (<span class="smcap">VI</span><sup>e</sup> siècle après Jésus-Christ) est le premier
-auteur qui fasse mention de ce petit vêtement théâtral,
-connu aujourd'hui sous un nom plus familier; il est intéressant
-de constater qu'il a été innové par la décadence
-byzantine, bien que ceci ne confirme pas les notices historiques
-et morales de M. Henry Bérenger, mon savant
-confrère (p. 170)».</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> <i>Maîtresse d'esthètes.</i> Paris, Simonis Empis, 1897;
-in-12, p. 265.
-</p>
-<p>
-Il est à remarquer que non seulement l'<i>Ouvreuse</i>—elle
-avait de ces confidences!—mais presque toutes les
-héroïnes de Willy, Claudine en tête, «détail qui scandalise
-mes camarades, unanimes à trouver cela inconvenant»
-(<i>Claudine à l'école</i>, p. 261) portent des pantalons
-fermés. Il n'est pas jusqu'à Marthe de <i>Claudine s'en va</i>,
-qui, au dire de Maugis ne les porte ainsi. Cependant la
-séance d'équitation au cours de laquelle elle est surprise
-sur les genoux du personnage semble indiquer le contraire
-(p. 71, 228).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Paris, Morel, 1873; in-8; t. IV, p. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <i>Ibid.</i> t. III, p. 81.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> <i>Les Magasins de Nouveautés</i>, tome II, Paris, Plon,
-1895; in-12, p. 231-232.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> VII; <i>Moyen-Age</i>.<i>Vie Parisienne</i>, 19 décembre
-1896.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Ah mais non! Ne confondons pas le pantalon avec
-la ceinture de chasteté, mais pas du tout!</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <i>L'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>,
-30 mars 1892 (XXV), c. 319-320.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <i>Contes de Pierre-Philippe Gudin, précédés de</i>
-recherches sur l'origine des contes. Paris, Dabin,
-1804; in-8, tome I, p. 107-108.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> <i>Le Livre du Chevalier de la Tour-Landry pour
-l'enseignement de ses filles.</i> Paris, Janet, 1854;
-p. 127-128.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <span class="smcap">Beroalde de Verville</span>: <i>Le Moyen de parvenir</i>. Paris,
-Willem, 1870-1872; 2 in-8.—I, p. 235-236.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> <i>La Complainte de M. le Cul contre les inventeurs de
-vertugalles.</i>—Paris, Guillaume Hyver, s. d.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> <i>Histoire du Costume en France.</i>—Paris, Hachette,
-1875; in-8, p. 407.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> <i>Les Bigarrures et Touches du Seigneur des Accords</i>,
-édition de 1615, p. 77.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> <i>Deux Dialogues du Nouveau Langage français italianizé
-et autrement desguisé, principalement entre les
-courtisans de ce temps.</i> Paris, Liseux, 1885; in-8. T. I,
-p. 184-185.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Paris, Quantin, 1890; in-8, p. 160-162.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Si, comme il sera dit, lady Churchill se fit aimer en
-montrant son derrière dans une chute d'âne, au pays de
-Cathay—ainsi appelait-on alors la Chine—les filles
-avaient un moyen analogue, mais non accidentel, de se
-faire aimer et Loys Guyon de décrire ainsi cette
-«deshonnête façon de faire marier filles»:
-</p>
-<p>
-«L'assemblée faite, la fille dont est question, monte
-sur un perron, et par le commandement de ses parens
-trousse ses vestemens, et monstre ses fesses un assez long
-temps; et après se retrousse le devant de sa robbe, et
-monstre ses parties secrettes, ayant rasé le poil (si aucun
-il y en avoit) lors si elle agree à quelqu'un, il la prend à
-femme, moyennant qu'il aye moyen de la bien nourrir et
-vestir».
-</p>
-<p>
-(<i>Les Diverses Leçons de Loys Guyon, Dolois, sieur de la
-Nauche, Conseiller du Roy en ses Finances en Lymosin.</i>—A
-Lyon, par Claude Morillon, 1617; in-8, t. I, p. 104).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> <i>Les Diverses Leçons de Loys Guyon</i>, t. I, p. 106.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> <i>Le Costume historique.</i> Paris, Firmin-Didot, s. d.;
-in-4, t. IV, p. 273.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <i>Le Costume historique</i>, t. IV, p. 289.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <span class="smcap">Robida</span>: <i>Mesdames nos Aïeules</i>.—Paris, Librairie
-Illustrée, s. d.; in-12, p. 74-75.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> <i>Histoire de la Mode en France</i>, p. 105.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <i>Recueils divers bigarrés du grave et du facétieux, du
-bon et du mauvais, suivant le temps. Mémoires-Journaux
-de Pierre de l'Estoile.</i> Paris, 1883; in-8; t. XI, p. 239.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Premier discours, tome I, p. 94. Je suis pour Brantôme
-l'excellent texte qu'en a donné M. Henri Bouchot.
-Paris, Librairie des Bibliophiles, 3 in-16. Je ne saurais,
-toutefois, passer sous silence la très remarquable
-édition de l'éditeur Charles Carrington, parue en 1901
-sur papier vergé d'Arches, avec des manchettes en rouge
-pour faciliter la lecture si attachante des <i>Vies des Dames
-Galantes</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Deuxième discours, t. II, p. 30.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> Cinquième discours, t. II, p. 178.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Cinquième discours, t. II, p. 178.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> Deuxième discours, t. II, p. 55.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Sixième discours, t. III, p. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Premier discours, t. I, p. 215.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> Fille, suivant les apparences, d'André de Hacqueville,
-premier président du Grand Conseil.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> <i>Remarques sur l'inventaire des Livres trouvez en la
-Bibliothèque de Maistre Guillaume</i>, jointes à l'édition des
-Aventures du baron de Foeneste.—Bruxelles, 1729;
-p. 537.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> Troisième discours, t. II, p. 77-78.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Détails fournis par le <i>De rebus gestis Serenissimæ
-principis Mariæ Scotorum reginæ, Franciæ dotariæ,
-Londini, 1725; et reproduits par Peignot, dans son Choix
-de testaments anciens et modernes</i>.—Paris, 1829; t. I,
-p. 252.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <span class="smcap">E. Rodocanachi</span>: <i>Courtisanes et Bouffons. Étude
-de mœurs romaines</i>, Paris, E. Flammarion, 1894; in-16,
-p. 182.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> Consulter sur l'Aretin, en dehors de la thèse de
-M. Pierre Gauthiez (Paris, Hachette, 1895; in-12), la
-remarquable introduction de M. Alcide Bonneau en tête
-des <i>Ragionamenti</i> (Paris, Liseux, 1882); et reproduite
-dans <i>Curiosa</i> (Paris, Liseux, 1887; in-8, p. 391-399).
-</p>
-<p>
-Quant aux estampes des Carrache, reproduites par
-Marc Antoine, consulter, au sujet des mauvais reports
-qui en sont vendus sous le manteau et auxquels Pietro
-Aretino doit le plus clair de sa mauvaise réputation, soit
-la <i>Bibliographie Gay</i>, soit le <i>Catalogue des ouvrages
-poursuivis, supprimés, etc.</i>, de M. Fernand Drujon (Paris,
-Rouveyre, 1879; in-8, p. 32-33), ou encore le <i>Catalogue
-de l'Enfer de la Bibliothèque Nationale</i>, de Guillaume
-Apollinaire (Mercure de France, 1913; in-8).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> <i>Essais de Michel de Montaigne.</i>—Édition J.-V. Le
-Clerc, Paris, 1826; in-8, t. I, p. 240.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Nouvelle résumée par M. le professeur Nardi dans
-l'<i>Intermédiaire</i> du 30 mars 1892 (XXV), c. 320.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> <i>Encyclopédie Migne: Dictionnaire des Cas de
-conscience.</i>—Paris, 1847; in-8, t. I, p. 1005 et 1008.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <i>Habiti antichi et moderni di tutto il mondo.</i> Paris,
-Firmin-Didot, 1860; in-8, t. I, p. 120.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> <i>Le Costume historique</i>, t. IV, Italie, <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> <span class="smcap">Armand Baschet</span>: <i>Les Archives de la Sérénissime
-République de Venise</i>. Paris, Amyot 1857; in-8, p. 32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <i>Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise.</i>
-Documents officiels empruntés aux archives de la République,
-accompagnés de quelques observations. Paris,
-1866; in-8, p. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> <i>Les Courtisanes et la police des mœurs à Venise</i>,
-p. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> <i>Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise</i>,
-p. 7.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> Et à Venise, avons-nous vu.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> <span class="smcap">E. Rodocanachi</span>: <i>Courtisanes et Bouffons</i>, p. 32-33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> S. l., 1616; 2 parties en une plaquette; relation
-burlesque en vers français du voyage de Louis XIII et de
-Marie de Médicis, de Bordeaux à Tours. Une autre édition,
-comportant quelques variantes a paru sous le titre
-d'«Aventures du retour de Guyenne».</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> L'<i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, 20 octobre
-1905 (LII), c. 604.
-</p>
-<p>
-La vogue du caleçon avait été si grande au <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle
-que non seulement des bourgeoises, mais des paysannes
-même avaient emprunté aux dames de la cour cet accessoire.
-</p>
-<p>
-M. Adrien Thibault, l'érudit chercheur, a découvert
-dans le testament d'une paysanne de Villebarou, Jeanne
-Moreau, femme de Denis Drouet, daté du 1<sup>er</sup> décembre
-1596, ce legs bizarre:
-</p>
-<p>
-«Item donne à Maturin Besnard une cotte qui a le
-corps tanné, une garde-robbe avec le devant, une paire
-de chausses de serge».</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <i>Relation exacte de ce qui s'est passé à la mort du
-maréchal d'Ancre.</i>—Collection Michaud, t. XIX, p. 470.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> B. Bailliage de Blois; jeudi 14 mai 1615, inventaire
-du Buisson.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <i>Grandes et récréatives Pronostications pour ceste
-présente année 08145000470 selon les promenades et suivettes
-du soleil par les douze cabarets du zodiaque</i>.—A
-Paris, chez Jean Martin, s. d. Réimpression Gay
-(Bruxelles, imp. Mertens), 1863; in-16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> <span class="smcap">F.-L. Bruel</span>: <i>Le Roman de Babonnette</i>.—<i>Journal
-des Débats</i>, 27 septembre 1910. cf.: Recueil de Maurepas,
-t. XXIII; édition Poulet-Malassis; Leyde (Bruxelles),
-1865; 6 in-16, IV, p. 239.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> <i>Voyage de M<sup>e</sup> Guillaume en l'autre monde.</i> Paris,
-1612.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <span class="smcap">G. Desnoiresterres</span>: <i>Épicuriens et Lettrés</i>; <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> et
-<span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècles. Paris, Charpentier, 1879; in-12, p. 36.
-(<i>Fragment du manuscrit de l'Arsenal</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> Louise de La Fayette, fille d'honneur d'Anne d'Autriche.
-Après avoir supplanté—en tout bien tout honneur—Marie
-de Hautefort, auprès de Louis XIII, elle
-entra en religion sous le nom de Mère Angélique. Morte
-en 1665, supérieure du couvent de la Visitation.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> Marie de Hautefort, fille d'honneur de Marie de
-Médicis et dame d'atours d'Anne d'Autriche. Née en 1616,
-mariée en 1646, après sa disgrâce, au duc de Schomberg,
-gouverneur de Metz; morte en 1691.
-</p>
-<p>
-Sa liaison avec Louis XIII fut plus sérieuse que le flirt
-qui allait suivre, sans cesser, semble-t-il, de rester platonique.
-</p>
-<p>
-Cette première favorite avait pour elle la reine et contre
-elle Richelieu.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> Semblable «évasion tout à trac dans la salle du
-bal, du temps de Charles IX». (Brantôme, t. II, 2<sup>e</sup> discours,
-p. 45).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> Le <i>Recueil de Maurepas</i> (t. I, f<sup>o</sup> 445.—Édit. Poulet-Malassis,
-I, p. 50.) donne pourtant cette chanson
-comme étant de Louis XIII lui-même.
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Petite La Fayette,</div>
-<div class="verse">Votre cas n'est pas net;</div>
-<div class="verse">Vous avez fait pissette</div>
-<div class="verse">Dedans le cabinet,</div>
-<div class="verse">A la barbe royalle,</div>
-<div class="verse">Même aux yeux de tous;</div>
-<div class="verse">Vous avez fait la salle</div>
-<div class="verse">Ayant pissé sous vous.</div>
-</div></div>
-
-<p>
-Évidemment Dominique Bonnaud fait mieux.
-</p>
-<p>
-(Cf. Comte de <span class="smcap">Laborde</span>: <i>Le Palais Mazarin</i>. Paris,
-1847; in-8, appendice, note 522, p. 353).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> <i>Mémoires de M. de La Porte, Premier Valet de
-Louis XIV, contenant plusieurs particularités des règnes de
-Louis XIII et de Louis XIV.</i>
-</p>
-<p>
-A Genève, 1755; in-12, p. 94-97.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> <i>Les Œuvres de M. de Voiture.</i>—Paris, Vve F. Mauger,
-1693; in-12, t. II, p. 32-34.—Le dernier vers seul
-est emprunté à l'édition de 1665.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <i>Histoire amoureuse des Gaules, le Passe-temps royal
-ou les Amours de M<sup>lle</sup> de Fontanges.</i> 1754; t. III,
-p. 208-209.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> <i>Mémoires du chevalier de Grammont</i>, par Antoine
-Hamilton.—Paris, Jouaust, 1876; in-12, p. 293.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> <i>Cours de Médecine en françois, contenant le Miroir
-et santé corporelle.</i>—Lyon, 1664; in-8, II, p. 238.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au théâtre</i>.—Paris,
-H. Daragon, 1909; in-8, p. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs</i>, XL (1899); c. 954.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <i>Historiettes</i>: le chancelier Séguier.—Édition de
-Mommerché et Paulin. III, p. 66.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <i>Correspondance</i>, trad. Brunet, Paris, Charpentier,
-s. d.; II, p. 388-389.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <i>Les Œuvres de Monsieur Scarron</i>, Amsterdam, 1717;
-in-12; t. I, p. 205.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> <i>L'Ovide bouffon ou les Métamorphoses travesties en
-vers burlesques.</i> Paris, 1662; in-12, p. 286.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> <i>Histoire du Costume en France</i>, p. 567.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> Cela rappelle un peu les prédictions de Bruscambille
-pour le mois d'août (1619): «à la grande pluye les
-femmes descouvriront leur cul pour couvrir leur teste»
-(p. 36) et plus encore les paysannes espagnoles qui, suivant
-la comtesse d'Aulnoy, à la vue d'un étranger, se couvraient
-la tête de leur jupon pour cacher leur visage, sans
-songer davantage aux conséquences.
-</p>
-<p>
-Il en était de même au cours de certaines processions
-où l'on voyait une foule de femmes avec leurs cottes
-retroussées sur la tête.
-</p>
-<p>
-«Je vous laisse à penser», ajoute Muret, dans une
-lettre datée de 1666, «si Molière peut faire une figure
-sur le théâtre plus ridicule que ces femmes tenant des
-deux mains leurs cottes retroussées autour du visage, en
-sorte qu'à peine peut-on voir le bout de leur nez; au
-contraire, des pauvres qui n'ont pas bien des habits et
-qui sont obligées de mettre le meilleur sur leur tête,
-j'oserais vous dire, Monsieur, qu'on leur voit presque
-le derrière. (Bibl. Nat. Mss. fr. N<sup>o</sup> 17046—<i>Cf.</i>: <i>Le Cabinet
-historique</i>, 1879; l'<i>Intermédiaire des Chercheurs et
-Curieux</i>, L [1904], c. 839-840).
-</p>
-<p>
-La pudeur est affaire de latitude, chacun le sait: les
-femmes la placent où il leur convient.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> <span class="smcap">G. Desnoiresterres</span>: <i>Op. cit.</i>, p. 205-206.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> Paris, Aubrée, 1829; in-8, t. I, p. 36.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <i>Op. cit.</i> p. 36.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus.</i>—Paris,
-1880; in-4, p. 17.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus</i>;
-p. 15-16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus</i>,
-p. 17-18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus</i>,
-p. 17-18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le comte de Caylus</i>,
-p. 17-18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> <i>L'Affaire du Collier</i>; 2<sup>e</sup> édition; Paris, Hachette
-et Cie, 1901; in-12, p. 38-39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> <i>Mémoires secrets</i>, 30 décembre 1763.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> Le caleçon des coquettes—quand elles en portaient—était
-ouvert, en effet. Le <i>Joujou des Messieurs</i>,
-destiné à faire suite à celui des <i>Demoiselles</i>, ce recueil
-peu bégueule souvent réédité au <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, ne laisse
-subsister sur ce point aucun doute:
-</p>
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-<div class="verse">Femme de chambre un jour à sa maîtresse</div>
-<div class="verse">Avec frayeur ajustait son calçon,</div>
-<div class="verse">Voyant du lieu que l'on appelle c...</div>
-<div class="verse">Blanchâtre jus s'échaper (<i>sic</i>) à foison.</div>
-<div class="verse">Non, ne crains pas; c'est commune faiblesse,</div>
-<div class="verse">Lui dit la Dame en en donnant sans cesse.</div>
-</div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> <i>Mémoires secrets</i>; Londres, Adamson, 1780-1789;
-in-8, t. I, p. 213-214.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> <i>Mercure de France</i>; juin 1763; p. 190-193.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> Nouvelle édition; Paris, Garnier frères, 1878;
-in-12, p. 283.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> Sur M<sup>me</sup> d'Oligny. Cf.: <i>Intermédiaire des Chercheurs
-et curieux</i>, XXXVI (1897), c. 334, 746; XXXVII
-(1898), c. 35, 252, 515.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> Paris, H. Daragon, 1909; in-8, p. 152-153.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> <i>Mercure de France</i>, avril 1734.
-</p>
-<p>
-Cf. <span class="smcap">Émile Dacier</span>: <i>Une danseuse de l'Opéra sous
-Louis XV, M<sup>lle</sup> Sallé</i> (1707-1756).—Paris, Plon-Nourrit
-et Cie, 1909; in-12; p. 151-154.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> <i>Deux siècles à l'Opéra.</i>—Paris, Dentu, 1868;
-in-12; p. 114.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au Théâtre depuis
-l'antiquité jusqu'à nos jours</i>, p. 74.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> <i>Mémoires de J. Casanova de Seingalt.</i>—Paris,
-Garnier, in-8; t. II, p. 319-320.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103-104]</span></a> <span class="smcap">Jean Robiquet</span>: <i>Les Jupes des Danseuses</i>. (<i>La Contemporaine</i>,
-septembre 1901).</p></div>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> <span class="smcap">Nérée Desarbres</span>: <i>Op. cit.</i>, p. 117-118.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> <i>Correspondance littéraire, philosophique et critique
-adressée à un souverain d'Allemagne, depuis 1770 jusqu'en
-1782, par le baron Grimm et par Diderot.</i>—Paris,
-F. Buisson, 1812; in-8, t. I, p. 122-123.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> A la ville, les Muses du foyer de l'Opéra continuaient
-à ignorer, bien entendu, l'usage du pantalon que, seule,
-la police les forçait à porter à la scène. Ainsi, en juillet
-1788, la demoiselle Eulalie Lalanne, dite Audinot,
-«pensionnaire de l'Académie royale de musique», plaida,
-avant la belle Otéro ou M<sup>lle</sup> Irma de Montigny, avec sa
-blanchisseuse, pour un compte en souffrance. Le livre de
-blanchissage de la belle enfant, alors âgée de vingt-neuf ans,
-fut, comme il convient, soumis aux juges du Tribunal
-consulaire. Une de ses pages, entre autres, nous révèle,
-comme linge de corps: 6 chemises, 5 mouchoirs, 4 fichus,
-3 camisoles, 4 jupons, 1 jupon piqué, 1 peignoir et...
-12 serviettes; mais point apparence de pantalon.
-</p>
-<p>
-Arch. de la Seine; Trib. consulaire, faillites, Reg. 4650;
-Cf. <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, XLIV (1901),
-c. 439-440.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> <i>Tableau de Paris</i>; Amsterdam, 1783; in-8, t. VII.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> <i>Souvenirs de Léonard, coiffeur de Marie-Antoinette.</i>
-Paris,Arthème Fayard, s. d.; in-8, p. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <i>Supplément à l'Encyclopédie</i>, Amsterdam, 1776;
-in-f<sup>o</sup>, t. II, p. 116.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> N<sup>o</sup> du 23 août 1773 (Cf. <i>Intermédiaire</i>, 30 septembre
-1906, (LIV), c. 477).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édit. Garnier, t. III, p. 509.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édition Garnier, t. III,
-p. 296.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> <i>L'Espion anglais, ou Correspondance secrète entre
-Milord All'eye et Milord All'ear.</i>—Londres, 1779; in-8,
-t. III, p. 224-225.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <i>Œuvres diverses</i>: Londres, 1801; in-16, p. 77-78.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> <span class="smcap">Charles Magnin</span>: <i>Histoire des marionnettes en
-Europe</i>, 2<sup>e</sup> édition, Paris, Michel Lévy, 1862; in-12;
-p. 89.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édition Garnier, t. VIII,
-p. 27-28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> <span class="smcap">Dauvergne</span>, cité par. <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Op. cit.</i>,
-p. 77-78.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édition Garnier, t. V,
-p. 116-117.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> Cf. <span class="smcap">Vicomte de Bonald</span>: <i>François Chabot, membre
-de la Convention</i>. Paris, Émile-Paul; 1908; in-8, p. 55.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> Cf. <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>,
-t. XLV (1902), c. 663-664.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> <span class="smcap">Taine</span>: <i>Les origines de la France contemporaine.
-La Révolution</i>, t. I, Paris, Hachette, 1878; in-8, p. 442.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> Drs <span class="smcap">Cabanès</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>La Névrose révolutionnaire</i>,
-Paris, Lecène, Oudin et Cie, 1906; in-8, p. 86.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> <i>Journal des Goncourt</i>; t. VI, Paris, Charpentier,
-1892; in-12, p. 221.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> <i>Dictionnaire des Sciences médicales</i>; Paris, Pankoucke,
-1813; in-8, t. VII, p. 517.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> 1887, Tirage à part: <i>Un trousseau sous le Directoire</i>;
-Nogent-le-Rotrou, imp. Daupeley-Gouverneur,
-in-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> <i>Bulletin de la Société de l'Histoire de Paris</i>, 1885;
-p. 81-89.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <i>Un trousseau sous le Directoire</i>, p. 2.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> <i>Le Nouveau Paris.</i> Paris, Fuchs, Pougens et Cramer,
-in-8 (<i>Bals à victime</i>), t. III, p. 27.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> Cf. <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>,
-LXVIII, (1913), c. 183, 271 Dumersan et N. Colet, avaient
-déjà donné le texte, mais incomplet, de cette chanson,
-dans le tome 1<sup>er</sup> de leurs <i>Chants et chansons populaires
-de la France</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> <i>Le Nouveau Paris</i>, t. III, p. 140.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> <i>Le Nouveau Paris</i>, t. III, p. 147-149.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> Paris, E. Rouveyre, 1880; in-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <span class="smcap">Robida</span>: <i>Mesdames nos Aïeules</i>.—Paris, Librairie
-Illustrée, s. d.; in-12, p. 187-188.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> Arch. Nationales, F<sup>7</sup> 6152, dr 872.—Cf: L'<i>Intermédiaire
-des Chercheurs et Curieux</i>, t. LXVII, (1913),
-c. 278.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_136_136" id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a> <i>L'Art de la Toilette chez la femme.</i>—Paris, Dentu,
-1885; in-8, p. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <i>Le Centenaire de la Toilette.</i>—Supplément du
-<i>Figaro</i>, 10 mai 1890.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> <span class="smcap">Pierre</span> de <span class="smcap">Ségur</span>: <i>La dernière des Condé</i>.—<i>Revue
-des Deux-Mondes</i>, 15 février 1898; p. 861.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 brumaire,
-an XII.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> <i>Dictionnaire des Proverbes français</i>; 3<sup>e</sup> édition.—
-Paris, Treuttel et Würtz, 1823; in-8, p. 23-24.
-</p>
-<p>
-Cf: <span class="smcap">A. Franklin</span>: <i>Les Magasins de Nouveautés</i>.Paris,
-Plon, 1895; in-12, t. I, p. 295-296.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">[141]</span></a> <i>L'Écho de Paris</i>, 27 avril 1909.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">[142]</span></a> Nouvelles acquisitions, N<sup>o</sup> 5.931.
-</p>
-<p>
-Cf. <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>La toilette à la Cour de Napoléon</i>,
-Paris, Librairie Illustrée, s. d.; in-8, p. 53.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">[143]</span></a> <i>Grand livre de Leroy</i>, folios 60 et 74.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">[144]</span></a> <span class="smcap">Frédéric Masson</span>: <i>Joséphine impératrice et reine</i>.
-Paris, Ollendorff, 1899; in-8, p. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">[145]</span></a> <span class="smcap">Marcel Prévost</span>: <i>L'Abbé Pantalon</i> (<i>Gil Blas</i>,
-24 décembre 1890).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">[146]</span></a> <i>De l'Adultère.</i>—<i>Conseils pratiques.</i> (<i>Gil Blas</i>,
-10 février 1890).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">[147]</span></a> Cf. A. de <span class="smcap">la Fizelière</span>: <i>Histoire de la Crinoline au
-temps passé, suivie de la Satyre sur les Cerceaux,
-paniers</i>, etc., par le chevalier de Nisard et de <i>l'Indignité
-et Extravagance des Paniers</i>, par un Prédicateur. Paris,
-Aubry, 1859; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">[148]</span></a> <i>Observations sur les modes et les usages de Paris
-pour servir d'explication aux caricatures publiées sous le
-titre de Bon Genre depuis le commencement du </i> <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> <i>siècle.</i>
-Paris, 1817; in-8, p. 42.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">[149]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>Le Luxe français</i>;—<i>La Restauration</i>.
-Paris, Librairie Illustrée, s. d.; in-8, p. 150.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">[150]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>La Restauration</i>; p. 156.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">[151]</span></a> <i>Almanach des Modes</i>, suivi de l'<i>Annuaire des Modes</i>.—4<sup>e</sup>
-année. Paris, Rosa, 1817; in-16, p. 58-60.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">[152]</span></a> <i>Almanach des Modes</i>, p. 60-61.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">[153]</span></a> <i>Almanach des Modes</i>, p. 61-62.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">[154]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au Théâtre</i>, p. 157.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">[155]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 septembre 1819.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">[156]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1819.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">[157]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 31 mai 1820.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">[158]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 30 septembre 1820.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">[159]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 30 juin 1821.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">[160]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 juillet 1821.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">[161]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 juillet 1821.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">[162]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 31 juillet 1821.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">[163]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 31 août 1821.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">[164]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1821.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">[165]</span></a> <span class="smcap">La Mésangère</span>: <i>Dictionnaire des Proverbes français</i>;
-p. 459.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">[166]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 avril 1822.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">[167]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1822.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">[168]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1822.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">[169]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1822.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">[170]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>La Restauration</i>, p. 189-190.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">[171]</span></a> Paris, 1852; in-8, p. 332.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">[172]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 septembre 1823.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">[173]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 mai 1822.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">[174]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs</i>, XXV (1892), c. 323.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">[175]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 juillet 1823.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">[176]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 juillet 1824.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">[177]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1824.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">[178]</span></a> <i>L'Hermite rôdeur</i>, par l'auteur de <i>l'Hermite à
-Londres</i> (Thomas Skinner Surr), 1824; t. I, p. 69.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">[179]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 mars 1825.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">[180]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 30 mai 1825.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">[181]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1825.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">[182]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1825.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">[183]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1826.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">[184]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 20 janvier 1826.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">[185]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1826, p. 532.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">[186]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 26 février 1827.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">[187]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1826.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">[188]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 août 1827.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">[189]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 5 juillet 1827.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">[190]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 avril 1828.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">[191]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 avril 1828.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">[192]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 juillet 1828.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">[193]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 août 1828.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">[194]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 5 octobre 1828.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">[195]</span></a> <i>Costumes Parisiens</i>, 1827, n<sup>o</sup> 2254.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">[196]</span></a> <i>Costumes Parisiens</i>, 1829, n<sup>o</sup> 2744.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">[197]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 20 janvier 1829.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">[198]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 novembre 1829.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">[199]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1829.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">[200]</span></a> <i>Ballade des derrières froids.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">[201]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1829.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">[202]</span></a> Paris; Lemerre, 1874; in-12, t. II, p. 108.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">[203]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1828; 20 janvier
-1831.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">[204]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 5 mars 1830.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">[205]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 février 1830.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">[206]</span></a> <i>Journal des Femmes</i>, 6 juillet 1833, p. 186.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">[207]</span></a> <i>Journal des Femmes</i>, 6 juillet 1833, p. 186.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">[208]</span></a> <i>Journal des Femmes</i>, 1837.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">[209]</span></a> <i>Manuel du Tailleur.</i>—Paris, Hautecœur, 1837;
-in-8, p. 233.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">[210]</span></a> <i>Manuel du Tailleur.</i>—p. 237.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">[211]</span></a> <i>Les Français peints par eux-mêmes: La Femme
-comme il faut.</i>—Paris, L. Curmer, 1840; in-8, t. I,
-p. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">[212]</span></a> <i>Journal des Demoiselles</i>, 1838.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">[213]</span></a> <i>Journal des Demoiselles</i>, 1850, p. 376.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">[214]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs</i>, XLI (1900), c. 488.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">[215]</span></a> <i>Le Collier des Jours. Souvenirs de ma vie.</i>—Paris,
-Juven, s. d.; in-12, p. 14.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">[216]</span></a> Paris, Jules Rouff, s. d.; in-12, p. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">[217]</span></a> <i>La Pucelle de Belleville</i>, p. 23.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">[218]</span></a> Paris, Jules Rouff, s. d.; p. 16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">[219]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 10 août 1844.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">[220]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 20 mai 1843.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">[221]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 10 juin 1845.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">[222]</span></a> <i>Les Bains de mer belges</i>; caricatures par Richard.
-L'<i>Illustration</i>, 28 septembre 1844.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">[223]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites.</i>—Paris, Paulin,
-1845; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">[224]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites</i>, p. 227.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">[225]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites</i>, p. 281.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">[226]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites</i>, p. 384.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">[227]</span></a> <i>Le Moniteur de la Mode</i>, août 1846.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">[228]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 30 août 1847.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">[229]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 10 août 1845.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">[230]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 30 mai 1848.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">[231]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, juillet 1851.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">[232]</span></a> Reproduit par le <i>Moniteur de la Mode</i>, octobre 1851.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">[233]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 5 juin 1909.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">[234]</span></a> <i>Lettres à la Fiancée</i>, 4 mars 1822, Cf.: <i>Les Misérables;
-Marius</i>, Liv. VI.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">[235]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, décembre 1851.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">[236]</span></a> <i>Mémoires du comte Horace de Viel-Castel sur le
-règne de Napoléon III.</i> T. I; p. 6.
-</p>
-<p>
-Horace de Viel-Castel cite des noms, j'ai cru devoir
-les remplacer par des points.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">[237]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, janvier 1852.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">[238]</span></a> <i>L'Art de la Toilette</i>, p. 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">[239]</span></a> <i>Tableau de Paris</i>, p. 332.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">[240]</span></a> <i>Conseiller des Dames</i>, 1853.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">[241]</span></a> <i>La Lingère parisienne</i>, octobre 1854.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">[242]</span></a> <i>La France élégante</i>, 1856.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">[243]</span></a> <span class="smcap">John Grand-Carteret</span>: <i>Le Décolleté et le retroussé
-à travers les âges</i>.—Paris, E. Bernard, s. d.; in-8, obl.
-(Introduction).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">[244]</span></a> <i>La France élégante</i>, 1857.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">[245]</span></a> <i>La Comédie de notre Temps</i>, p. 130.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">[246]</span></a> <i>Les Mœurs et la Caricature en France.</i>—Paris,
-Librairie Illustrée, 1888; in-8, p. 344-345.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">[247]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>Les Élégances du Second Empire</i>.
-Paris, Librairie Illustrée, s. d.; in-12, p. 166.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">[248]</span></a> <i>Paniers et Crinolines. Bulletin de la Société de
-l'Histoire du Costume</i>, 2<sup>e</sup> livraison, p. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">[249]</span></a> <i>Souvenirs d'Epsom.</i>—<i>Vie Parisienne</i>, 1864.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">[250]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 8 août 1868.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">[251]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 8 août 1868.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">[252]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 14 août 1869.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">[253]</span></a> <span class="smcap">Pierre de Lano</span>: <i>L'Impératrice Eugénie</i> (<i>Figaro
-littéraire</i>, 20 septembre 1890).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">[254]</span></a> <span class="smcap">Pierre de Lano</span>: <i>L'Amour à Paris sous le Second
-Empire</i>.—Paris, Simonis Empis, 1896; in-12, p. 181.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">[255]</span></a> <span class="smcap">E. Texier</span>: <i>Le Journal et les Journalistes</i>.—Paris,
-1868; in-16, p. 104.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">[256]</span></a> <span class="smcap">G.-Albert Aurier</span>: <i>Œuvres Posthumes</i>. Paris,
-Mercure de France, 1893; in-8, p. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">[257]</span></a> <span class="smcap">Pierre de Lano</span>: <i>La Cour de Napoléon III</i> (<i>Figaro
-littéraire</i>, 26 septembre 1891).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">[258]</span></a> <span class="smcap">Frédéric Lolliée</span>: <i>Les Femmes du Second Empire</i>.
-Paris, Juven, s. d.; in-8, p. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">[259]</span></a> <i>La Femme à Paris.—Nos Contemporaines. Notes
-successives sur les Parisiennes de ce temps dans leurs
-divers Milieux, États et Conditions.</i> Paris, Librairies-Imprimeries
-réunies, 1894; in-8, p. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">[260]</span></a> <i>Nos Contemporaines</i>, p. 27.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">[261]</span></a> <span class="smcap">M. John Grand-Carteret</span> en a donné une reproduction
-dans <i>le Décolleté et le Retroussé à travers les
-âges</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">[262]</span></a> <i>Le Charivari</i>, 19 février 1869.
-</p>
-<p>
-Certaines, parmi les héroïnes de Boutet tout au moins,
-font mieux, de nos jours; la peinture est chargée de
-rendre et de conserver cette fugitive vision:
-</p>
-<p>
-—Oh! ma chère, je viens de chez mon peintre; il me
-fait, pour mon cabinet de toilette, mon portrait au
-moment où je me pantalonne. C'est exquis!»
-</p>
-<p>
-(<i>Autour d'Elles.</i>—T. III, <i>le Coucher</i>; Paris, Ollendorff,
-1898; in-4).
-</p>
-<p>
-Le contraire de la Germaine de Maurice Donnay, qui
-se plaint, elle, que son amant ne la croque jamais qu'en
-déshabillé:
-</p>
-<p>
-—Et puis j'en ai assez de poser toujours en corset ou
-en jupon ou en pantalon... Quand me feras-tu tout
-habillée comme une femme du monde?
-</p>
-<p>
-(<i>Dialogues des Courtisanes, Vie Parisienne</i>, 20 février
-1892.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">[263]</span></a> <i>Petit Journal pour rire</i>, 1866.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">[264]</span></a> <i>Paris-Caprice.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">[265]</span></a> <i>Vieux</i>; Paris, Savine, 1891; in-12, p. 220.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">[266]</span></a> <i>La Comédie de notre Temps</i>, p. 130-131.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">[267]</span></a> <span class="smcap">Hugues Rebell</span>: <i>La femme qui a connu l'Empereur</i>.
-(<i>Mercure de France</i>, avril 1898; p. 148).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_268_268" id="Footnote_268_268"></a><a href="#FNanchor_268_268"><span class="label">[268]</span></a> <i>Les Dessous féminins.</i>—<i>Page d'histoire.</i>
-</p>
-<p>
-<i>Compte rendu de l'Association amicale des anciens élèves
-du Collège et du Lycée de Vendôme</i>, 1894-1895; p. 26-27.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_269_269" id="Footnote_269_269"></a><a href="#FNanchor_269_269"><span class="label">[269]</span></a> <i>L'Art de la Toilette</i>, p. 49.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_270_270" id="Footnote_270_270"></a><a href="#FNanchor_270_270"><span class="label">[270]</span></a> <span class="smcap">Marguerite d'Aincourt</span>: <i>Études sur le Costume
-féminin</i>.—Paris, Rouveyre et Blond, s. d.; in-8, p. 16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_271_271" id="Footnote_271_271"></a><a href="#FNanchor_271_271"><span class="label">[271]</span></a> <i>L'Art et les Artifices de la Beauté.</i>—Paris, Juven,
-s. d.; in-12, p. 216.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_272_272" id="Footnote_272_272"></a><a href="#FNanchor_272_272"><span class="label">[272]</span></a> <i>Nos Contemporaines</i>, p. 38.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_273_273" id="Footnote_273_273"></a><a href="#FNanchor_273_273"><span class="label">[273]</span></a> <i>La Comédie de notre Temps</i>, p. 130.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_274_274" id="Footnote_274_274"></a><a href="#FNanchor_274_274"><span class="label">[274]</span></a> <i>L'Intransigeant</i>, 8 avril 1888.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_275_275" id="Footnote_275_275"></a><a href="#FNanchor_275_275"><span class="label">[275]</span></a> <span class="smcap">Émile Zola</span>: <i>L'Assommoir</i>, Paris, Charpentier,
-1879; in-12, p. 34-35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_276_276" id="Footnote_276_276"></a><a href="#FNanchor_276_276"><span class="label">[276]</span></a> <span class="smcap">Jean Reibrach</span>: <i>La Gamelle</i>. Paris, Charpentier,
-1890; in-12, p. 153.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_277_277" id="Footnote_277_277"></a><a href="#FNanchor_277_277"><span class="label">[277]</span></a> <span class="smcap">Willy</span> et <span class="smcap">Colette Willy</span>: <i>Claudine à Paris</i>. Paris,
-Ollendorff, 1901; in-12, p. 194.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_278_278" id="Footnote_278_278"></a><a href="#FNanchor_278_278"><span class="label">[278]</span></a> Et comment?... Un bienheureux Théophane Vénard
-figure sur le calendrier, dont la fête tombe le
-2 février.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_279_279" id="Footnote_279_279"></a><a href="#FNanchor_279_279"><span class="label">[279]</span></a> <i>Le Figaro</i>, avril 1879.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_280_280" id="Footnote_280_280"></a><a href="#FNanchor_280_280"><span class="label">[280]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 17 mars 1893.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_281_281" id="Footnote_281_281"></a><a href="#FNanchor_281_281"><span class="label">[281]</span></a> <span class="smcap">Pierre Giffard</span>: <i>Les Grands Bazars</i>. Paris,
-Havard, 1882; in-12, p. 174.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_282_282" id="Footnote_282_282"></a><a href="#FNanchor_282_282"><span class="label">[282]</span></a> <i>Le Matin</i>, 19 et 20 janvier 1909.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_283_283" id="Footnote_283_283"></a><a href="#FNanchor_283_283"><span class="label">[283]</span></a> <i>La Vie Parisienne: Par la Pluie</i>, 24 mars 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_284_284" id="Footnote_284_284"></a><a href="#FNanchor_284_284"><span class="label">[284]</span></a> Cf.: <i>Le Fin de Siècle</i>, 12 novembre 1896.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_285_285" id="Footnote_285_285"></a><a href="#FNanchor_285_285"><span class="label">[285]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Tournée du Petit Duc</i>.—Paris, Société
-d'éditions et de publications parisiennes, s. d.; in-12,
-p. 50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_286_286" id="Footnote_286_286"></a><a href="#FNanchor_286_286"><span class="label">[286]</span></a> <i>Le Journal</i>, 9 décembre 1897.—Se reporter aux
-catalogues de la Belle Jardinière de l'époque.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_287_287" id="Footnote_287_287"></a><a href="#FNanchor_287_287"><span class="label">[287]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 14 octobre 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_288_288" id="Footnote_288_288"></a><a href="#FNanchor_288_288"><span class="label">[288]</span></a> <i>L'Écho de Paris</i>, 10 octobre 1898.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_289_289" id="Footnote_289_289"></a><a href="#FNanchor_289_289"><span class="label">[289]</span></a> <i>La Lanterne</i>, 13 octobre 1894. (<i>Le Nu à bicyclette.</i>)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_290_290" id="Footnote_290_290"></a><a href="#FNanchor_290_290"><span class="label">[290]</span></a> <i>Le Block-Notes de Falstaff: correspondance.</i> <i>Le
-Fin de Siècle</i>, 13 août 1896.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_291_291" id="Footnote_291_291"></a><a href="#FNanchor_291_291"><span class="label">[291]</span></a> <i>En Amour</i>, Paris, Tresse et Stock, 1890; in-12,
-p. 12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_292_292" id="Footnote_292_292"></a><a href="#FNanchor_292_292"><span class="label">[292]</span></a> <i>En Amour</i>, p. 233.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_293_293" id="Footnote_293_293"></a><a href="#FNanchor_293_293"><span class="label">[293]</span></a> <i>Au Pays du Manneken-Pis.</i> Bruxelles, Kistemaeckers,
-1883; in-8, p. 27-28.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_294_294" id="Footnote_294_294"></a><a href="#FNanchor_294_294"><span class="label">[294]</span></a> <span class="smcap">Léon Cladel</span>: <i>L'Écho de Paris</i>, 7 mars 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_295_295" id="Footnote_295_295"></a><a href="#FNanchor_295_295"><span class="label">[295]</span></a> <span class="smcap">Albert Tinchant</span>: <i>Les Fautes</i>.—Paris, Piaget,
-1887; in-12, p. 168.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_296_296" id="Footnote_296_296"></a><a href="#FNanchor_296_296"><span class="label">[296]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Les Gens qui s'amusent</i>.—Paris,
-Giraud, 1886; in-12, p. 233.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_297_297" id="Footnote_297_297"></a><a href="#FNanchor_297_297"><span class="label">[297]</span></a> <i>Autour d'Elles.</i>—T. II, <i>Les Modèles</i>.—Paris,
-Ollendorff, 1897; in-f<sup>o</sup>. (<i>Le Coup de sonnette</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_298_298" id="Footnote_298_298"></a><a href="#FNanchor_298_298"><span class="label">[298]</span></a> Dessin et légende de Satan (<i>Chronique amusante</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_299_299" id="Footnote_299_299"></a><a href="#FNanchor_299_299"><span class="label">[299]</span></a> Paroles de Cellarius (<i>Gil-Blas illustré</i>, 30 octobre
-1892).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_300_300" id="Footnote_300_300"></a><a href="#FNanchor_300_300"><span class="label">[300]</span></a> <i>Modèles d'artistes.</i>—Paris, Marpon et Flammarion,
-s. d.; in-12, p. 214.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_301_301" id="Footnote_301_301"></a><a href="#FNanchor_301_301"><span class="label">[301]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>La Femme-Enfant</i>.—Paris,
-Charpentier, 1891; in-12, p. 25.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_302_302" id="Footnote_302_302"></a><a href="#FNanchor_302_302"><span class="label">[302]</span></a> <i>La Femme-Enfant</i>, p. 25-26.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_303_303" id="Footnote_303_303"></a><a href="#FNanchor_303_303"><span class="label">[303]</span></a> <i>La Femme-Enfant</i>, p. 34.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_304_304" id="Footnote_304_304"></a><a href="#FNanchor_304_304"><span class="label">[304]</span></a> <span class="smcap">Charles Virmaître</span>: <i>Paris-Galant</i>.—Paris, Genonceaux,
-1890; in-12, p. 15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_305_305" id="Footnote_305_305"></a><a href="#FNanchor_305_305"><span class="label">[305]</span></a> Paris, Frédéric Henry (1870), in-32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_306_306" id="Footnote_306_306"></a><a href="#FNanchor_306_306"><span class="label">[306]</span></a> Le <i>Gil Blas</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_307_307" id="Footnote_307_307"></a><a href="#FNanchor_307_307"><span class="label">[307]</span></a> <i>Le Cri de Paris</i>, 15 juin 1913.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_308_308" id="Footnote_308_308"></a><a href="#FNanchor_308_308"><span class="label">[308]</span></a> <i>Croquis parisiens.</i> (<i>Courrier Français</i>, 2 décembre
-1888).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_309_309" id="Footnote_309_309"></a><a href="#FNanchor_309_309"><span class="label">[309]</span></a> <span class="smcap">Jean Lorrain</span>: <i>Où viole-t-on?</i> (<i>Courrier Français</i>,
-14 septembre 1890).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_310_310" id="Footnote_310_310"></a><a href="#FNanchor_310_310"><span class="label">[310]</span></a> <i>Closmesnil à l'encan.</i> (<i>L'Événement</i>, 14 novembre
-1887).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_311_311" id="Footnote_311_311"></a><a href="#FNanchor_311_311"><span class="label">[311]</span></a> <i>Les Aventures du roi Pausole</i>; édition Fayard, s. d.
-in-8; p. 80.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_312_312" id="Footnote_312_312"></a><a href="#FNanchor_312_312"><span class="label">[312]</span></a> Cf.: <span class="smcap">Paul Dollfus</span>: <i>Conseils aux premières communiantes</i>.
-(<i>L'Événement</i>, 1<sup>er</sup> juin 1892).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_313_313" id="Footnote_313_313"></a><a href="#FNanchor_313_313"><span class="label">[313]</span></a> Cf: <i>Gil Blas</i> (Échos et Nouvelles), 25 janvier 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_314_314" id="Footnote_314_314"></a><a href="#FNanchor_314_314"><span class="label">[314]</span></a> <i>Comædia</i>, 22 juin 1913.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_315_315" id="Footnote_315_315"></a><a href="#FNanchor_315_315"><span class="label">[315]</span></a> <span class="smcap">Georges Montorgueil</span>: <i>Le Café-Concert</i>.—Dessins
-de H.-G. Ibels et de H. de Toulouse-Lautrec. <i>Echo de Paris</i> (supplément, 9 décembre 1893).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_316_316" id="Footnote_316_316"></a><a href="#FNanchor_316_316"><span class="label">[316]</span></a> <i>La Traite des filles.</i>—<i>La Procureuse.</i> (<i>Courrier
-français</i>, 21 août 1890).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_317_317" id="Footnote_317_317"></a><a href="#FNanchor_317_317"><span class="label">[317]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>Robe montante</i>.—Paris, Piaget,
-1887; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_318_318" id="Footnote_318_318"></a><a href="#FNanchor_318_318"><span class="label">[318]</span></a> <i>Les Aventures du roi Pausole</i>, p. 81.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_319_319" id="Footnote_319_319"></a><a href="#FNanchor_319_319"><span class="label">[319]</span></a> <span class="smcap">Tabarant</span>: <i>Virus d'Amour</i>.—Bruxelles, Kistemaeckers,
-1886; in-12, p. 25-26.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_320_320" id="Footnote_320_320"></a><a href="#FNanchor_320_320"><span class="label">[320]</span></a> <i>La Gamelle</i>, p. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_321_321" id="Footnote_321_321"></a><a href="#FNanchor_321_321"><span class="label">[321]</span></a> <span class="smcap">Montfermeil</span>: <i>Le Dégoût</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_322_322" id="Footnote_322_322"></a><a href="#FNanchor_322_322"><span class="label">[322]</span></a> <span class="smcap">A. Daudet</span>: <i>Sapho</i>.—Paris, Charpentier, 1884;
-in-12, p. 48.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_323_323" id="Footnote_323_323"></a><a href="#FNanchor_323_323"><span class="label">[323]</span></a> <i>Les Femmes d'Amis.</i>—Paris, Marpon et Flammarion,
-1886; in-12, p. 267.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_324_324" id="Footnote_324_324"></a><a href="#FNanchor_324_324"><span class="label">[324]</span></a> <span class="smcap">Jeanne Landre</span>: <i>Échalote et ses amants</i>.—Paris,
-Louis Michaud, s. d.; in-12, p. 96.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_325_325" id="Footnote_325_325"></a><a href="#FNanchor_325_325"><span class="label">[325]</span></a> <span class="smcap">André Warnod</span>: <i>Bals, Cafés et Cabarets</i>.—Paris,
-Figuière, 1913; in-12, p. 39-40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_326_326" id="Footnote_326_326"></a><a href="#FNanchor_326_326"><span class="label">[326]</span></a> <span class="smcap">André Warnod</span>: <i>Bals, Cafés et Cabarets</i>, p. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_327_327" id="Footnote_327_327"></a><a href="#FNanchor_327_327"><span class="label">[327]</span></a> <span class="smcap">La Jolie Fille</span>: <i>Femmes à la mer</i>.—Paris, Monnier,
-1887; in-12, p. 183.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_328_328" id="Footnote_328_328"></a><a href="#FNanchor_328_328"><span class="label">[328]</span></a> <span class="smcap">Théo-Critt</span>: <i>Le treizième Cuirassiers</i>.—Paris,
-Ollendorff, 1884; in-12, p. 123.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_329_329" id="Footnote_329_329"></a><a href="#FNanchor_329_329"><span class="label">[329]</span></a> <span class="smcap">Maurice Montégut</span>: <i>Le passé d'Augustine</i>. (<i>Le
-Fin de Siècle</i>, 5 juillet 1896).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_330_330" id="Footnote_330_330"></a><a href="#FNanchor_330_330"><span class="label">[330]</span></a> <span class="smcap">G.-Albert Aurier</span>: <i>Œuvres posthumes</i>, p. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_331_331" id="Footnote_331_331"></a><a href="#FNanchor_331_331"><span class="label">[331]</span></a> <i>Vieux</i>, p. 321.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_332_332" id="Footnote_332_332"></a><a href="#FNanchor_332_332"><span class="label">[332]</span></a> <i>Vieux</i>, p. 158.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_333_333" id="Footnote_333_333"></a><a href="#FNanchor_333_333"><span class="label">[333]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>En Bombe</i>.—Paris, Per Lamm, s. d.;
-in-12, p. 83.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_334_334" id="Footnote_334_334"></a><a href="#FNanchor_334_334"><span class="label">[334]</span></a> <i>L'Épopée du Faubourg</i> (<i>Mercure de France</i>,
-16 août 1911).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_335_335" id="Footnote_335_335"></a><a href="#FNanchor_335_335"><span class="label">[335]</span></a> <span class="smcap">Arthur Rimbaud</span>: <i>Reliquaire</i> (<i>Le poète de sept ans</i>).
-Paris, Genonceaux, 1891; in-16, p. 74-75.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_336_336" id="Footnote_336_336"></a><a href="#FNanchor_336_336"><span class="label">[336]</span></a> <span class="smcap">Gustave Flaubert</span>: <i>Trois Contes</i>, p. 18.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_337_337" id="Footnote_337_337"></a><a href="#FNanchor_337_337"><span class="label">[337]</span></a> <span class="smcap">J.-K. Huysmans</span>: <i>Les Sœurs Vatard</i>.—Paris, Charpentier,
-1879; in-12, p. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_338_338" id="Footnote_338_338"></a><a href="#FNanchor_338_338"><span class="label">[338]</span></a> <i>Le Matin</i>, 30 novembre 1906.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_339_339" id="Footnote_339_339"></a><a href="#FNanchor_339_339"><span class="label">[339]</span></a> <span class="smcap">Marc Stéphane</span>: <i>A toute volée</i>.—Paris, Savine,
-1891; in-12, p. 37-38.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_340_340" id="Footnote_340_340"></a><a href="#FNanchor_340_340"><span class="label">[340]</span></a> <span class="smcap">H. Rochefort</span>: <i>Farces amères</i>.—Paris, Havard,
-1886; in-12, p. 88.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_341_341" id="Footnote_341_341"></a><a href="#FNanchor_341_341"><span class="label">[341]</span></a> <span class="smcap">Marcel Prévost</span>: <i>L'abbé Pantalon</i>. (<i>Gil Blas</i>,
-24 décembre 1890).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_342_342" id="Footnote_342_342"></a><a href="#FNanchor_342_342"><span class="label">[342]</span></a> <span class="smcap">Anatole France</span>: <i>Le Mannequin d'osier</i>.—Paris,
-Calmann Lévy, s. d.; in-12, p. 269.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_343_343" id="Footnote_343_343"></a><a href="#FNanchor_343_343"><span class="label">[343]</span></a> <span class="smcap">Henri Lavedan</span>: <i>Leurs Sœurs.</i>—Paris, Alphonse
-Lemerre, s. d.; in-12, p. 48-50.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_344_344" id="Footnote_344_344"></a><a href="#FNanchor_344_344"><span class="label">[344]</span></a> <span class="smcap">Hector France</span>: <i>La pudique Albion</i>.—<i>Les Nuits
-de Londres.</i>—Paris, Charpentier, 1885; in-12, p. 198-202.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_345_345" id="Footnote_345_345"></a><a href="#FNanchor_345_345"><span class="label">[345]</span></a> <i>La pudique Albion</i>, p. 209.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_346_346" id="Footnote_346_346"></a><a href="#FNanchor_346_346"><span class="label">[346]</span></a> <i>La pudique Albion</i>, p. 241.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_347_347" id="Footnote_347_347"></a><a href="#FNanchor_347_347"><span class="label">[347]</span></a> <i>La pudique Albion</i>, p. 209.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_348_348" id="Footnote_348_348"></a><a href="#FNanchor_348_348"><span class="label">[348]</span></a> <i>La Maison de Verveine.</i>—Paris, Carrington, 1901;
-in-8, p. 33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_349_349" id="Footnote_349_349"></a><a href="#FNanchor_349_349"><span class="label">[349]</span></a> <i>Nouvelles amoureuses.</i>—Paris, Arnould, 1882-1885;
-in-12 (<i>Le cas de M<sup>lle</sup> Suzanne</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_350_350" id="Footnote_350_350"></a><a href="#FNanchor_350_350"><span class="label">[350]</span></a> <i>Études sur la Toilette: les Pantalons</i>, février 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_351_351" id="Footnote_351_351"></a><a href="#FNanchor_351_351"><span class="label">[351]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>Les Trois Chansons</i>.—Paris,
-Frinzine, 1886; in-12, p. 31.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_352_352" id="Footnote_352_352"></a><a href="#FNanchor_352_352"><span class="label">[352]</span></a> <i>La Douleur d'aimer.</i>—Paris, Ollendorff, 1896;
-in-12. (<i>Le petit Lapin blanc</i>).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_353_353" id="Footnote_353_353"></a><a href="#FNanchor_353_353"><span class="label">[353]</span></a> <span class="smcap">Paul Adam</span>: <i>Soi</i>.—Paris, Tresse et Stock, 1886;
-in-12, p. 57.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_354_354" id="Footnote_354_354"></a><a href="#FNanchor_354_354"><span class="label">[354]</span></a> <span class="smcap">Ange Bénigne</span>: <i>La Comédie parisienne</i>.—Paris,
-Plon, 1878; in-12, p. 22.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_355_355" id="Footnote_355_355"></a><a href="#FNanchor_355_355"><span class="label">[355]</span></a> <i>Les Grands Bazars</i>, p. 256-257.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_356_356" id="Footnote_356_356"></a><a href="#FNanchor_356_356"><span class="label">[356]</span></a> <i>Les Grands Bazars</i>, p. 257.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_357_357" id="Footnote_357_357"></a><a href="#FNanchor_357_357"><span class="label">[357]</span></a> <i>Les Grands Bazars</i>, p. 269.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_358_358" id="Footnote_358_358"></a><a href="#FNanchor_358_358"><span class="label">[358]</span></a> <i>Le Charivari</i>, 21 mai 1885.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_359_359" id="Footnote_359_359"></a><a href="#FNanchor_359_359"><span class="label">[359]</span></a> <i>Le Diable boiteux</i> (<i>Gil-Blas</i>, 29 octobre 1891).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_360_360" id="Footnote_360_360"></a><a href="#FNanchor_360_360"><span class="label">[360]</span></a> <i>Mercure de France</i> (<i>Sottisier</i>), 1<sup>er</sup> décembre 1906.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_361_361" id="Footnote_361_361"></a><a href="#FNanchor_361_361"><span class="label">[361]</span></a> <i>Le Sourire</i>, 14 mars 1908.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_362_362" id="Footnote_362_362"></a><a href="#FNanchor_362_362"><span class="label">[362]</span></a> <i>Figaro-Graphic</i>, 28 novembre 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_363_363" id="Footnote_363_363"></a><a href="#FNanchor_363_363"><span class="label">[363]</span></a> Paris, Laurens, s. d.; in-8, p. 204-206.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_364_364" id="Footnote_364_364"></a><a href="#FNanchor_364_364"><span class="label">[364]</span></a> Tome XV (1816); p. 509, art.: fille.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_365_365" id="Footnote_365_365"></a><a href="#FNanchor_365_365"><span class="label">[365]</span></a> Paris, Didier, 1840; in-8, t. I, p. 297.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_366_366" id="Footnote_366_366"></a><a href="#FNanchor_366_366"><span class="label">[366]</span></a> <i>Dictionnaire national de la Langue française</i>, Paris,
-Simon, 1845; t. I, p. 315.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_367_367" id="Footnote_367_367"></a><a href="#FNanchor_367_367"><span class="label">[367]</span></a> <i>Dictionnaire de la Langue française.</i>—Paris,
-Hachette, 1863; t. I, p. 458.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_368_368" id="Footnote_368_368"></a><a href="#FNanchor_368_368"><span class="label">[368]</span></a> <i>Grand Dictionnaire universel du <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle.</i>—Paris,
-Larousse. T. XII (1874), p. 125.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_369_369" id="Footnote_369_369"></a><a href="#FNanchor_369_369"><span class="label">[369]</span></a> <i>Nouveau Larousse illustré</i>, t. VI, p. 646.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_370_370" id="Footnote_370_370"></a><a href="#FNanchor_370_370"><span class="label">[370]</span></a> Tome XII, Paris, H. Lamirault, s. d.; p. 165.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_371_371" id="Footnote_371_371"></a><a href="#FNanchor_371_371"><span class="label">[371]</span></a> <i>Manuel élémentaire d'Hygiène privée et publique</i>,
-6<sup>e</sup> édition, Paris, Germer-Baillère, 1877; in-8, p. 499.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_372_372" id="Footnote_372_372"></a><a href="#FNanchor_372_372"><span class="label">[372]</span></a> <i>Hygiène de la femme enceinte.</i>—Paris, 1892;
-in-12, p. 110-112.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_373_373" id="Footnote_373_373"></a><a href="#FNanchor_373_373"><span class="label">[373]</span></a> D<sup>rs</sup> de <span class="smcap">Soyre</span> et <span class="smcap">Emmet</span>: <i>Hygiène de la femme
-enceinte</i>. Paris, Lecrosnier et Babé, 1891; in-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_374_374" id="Footnote_374_374"></a><a href="#FNanchor_374_374"><span class="label">[374]</span></a> <span class="smcap">A. Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.—Paris,
-Ballière, 1891;</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_375_375" id="Footnote_375_375"></a><a href="#FNanchor_375_375"><span class="label">[375]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_376_376" id="Footnote_376_376"></a><a href="#FNanchor_376_376"><span class="label">[376]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_377_377" id="Footnote_377_377"></a><a href="#FNanchor_377_377"><span class="label">[377]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Monin</span>: <i>Hygiène des sexes</i>. Paris, Doin, 1890;
-in-12, p. 53-54.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_378_378" id="Footnote_378_378"></a><a href="#FNanchor_378_378"><span class="label">[378]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_379_379" id="Footnote_379_379"></a><a href="#FNanchor_379_379"><span class="label">[379]</span></a> <i>Le Journal</i>, 24 juin 1907.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_380_380" id="Footnote_380_380"></a><a href="#FNanchor_380_380"><span class="label">[380]</span></a> <i>Dans le palais du roi Theebaw.</i> (<i>Revue politique et
-littéraire</i>, 26 avril 1896, t. XLV, p. 517).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_381_381" id="Footnote_381_381"></a><a href="#FNanchor_381_381"><span class="label">[381]</span></a> <i>Bulletin de la Société amicale du Loir-et-Cher</i>, 1912.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_382_382" id="Footnote_382_382"></a><a href="#FNanchor_382_382"><span class="label">[382]</span></a> <span class="smcap">A. Ricard</span>: <i>Les Femmes, l'amour et le mariage</i>.—Paris,
-Garnier, 1862, in-12, p. 453.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_383_383" id="Footnote_383_383"></a><a href="#FNanchor_383_383"><span class="label">[383]</span></a> <i>Documents humains.</i> Paris, Dentu, 1888; in-12,
-p. 272.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_384_384" id="Footnote_384_384"></a><a href="#FNanchor_384_384"><span class="label">[384]</span></a> <i>Timbale d'histoires à la parisienne.</i>—Paris, Marpon
-et Flammarion, 1883; in-12, p. 241-242.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_385_385" id="Footnote_385_385"></a><a href="#FNanchor_385_385"><span class="label">[385]</span></a> <i>Le Gil-Blas</i>, 13 octobre 1890.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_386_386" id="Footnote_386_386"></a><a href="#FNanchor_386_386"><span class="label">[386]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>Les Boudoirs de verre</i>.—Paris,
-Ollendorff, 1884; in-12, p. 4.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_387_387" id="Footnote_387_387"></a><a href="#FNanchor_387_387"><span class="label">[387]</span></a> <i>En Ribouledinguant.</i>—Paris, Ollendorff, s.d.; in-8,
-p. 100.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_388_388" id="Footnote_388_388"></a><a href="#FNanchor_388_388"><span class="label">[388]</span></a> <span class="smcap">Bouguenais.</span> (<i>Le Fin de Siècle</i>, 24 juin 1891).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_389_389" id="Footnote_389_389"></a><a href="#FNanchor_389_389"><span class="label">[389]</span></a> <span class="smcap">Armand Silvestre</span>: <i>Dieu vous bénisse</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_390_390" id="Footnote_390_390"></a><a href="#FNanchor_390_390"><span class="label">[390]</span></a> <i>Pamphile ou l'Été voluptueux.</i> (<i>Mercure de France</i>,
-t. XLI, p. 369).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_391_391" id="Footnote_391_391"></a><a href="#FNanchor_391_391"><span class="label">[391]</span></a> <i>Claudine à l'école</i>, p. 264.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_392_392" id="Footnote_392_392"></a><a href="#FNanchor_392_392"><span class="label">[392]</span></a> <span class="smcap">Ange Bénigne</span>: <i>A Demi-mot</i>.—Paris, Monnier,
-1885; in-8, p. 95.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_393_393" id="Footnote_393_393"></a><a href="#FNanchor_393_393"><span class="label">[393]</span></a> <span class="smcap">Armand Silvestre</span>: <i>Chemin faisant</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_394_394" id="Footnote_394_394"></a><a href="#FNanchor_394_394"><span class="label">[394]</span></a> <span class="smcap">Henri Beauclair</span>: <i>Le Pantalon de M<sup>me</sup> Desnou</i>.—Paris,
-Tresse et Stock, 1886; in-16, p. 5-6.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_395_395" id="Footnote_395_395"></a><a href="#FNanchor_395_395"><span class="label">[395]</span></a> <i>La Vie hors de chez soi</i> (<i>Comédie de notre temps</i>).—Paris,
-E. Plon et C<sup>ie</sup>, 1876; in-8, p. 522.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_396_396" id="Footnote_396_396"></a><a href="#FNanchor_396_396"><span class="label">[396]</span></a> Paris, Charpentier, 1884; in-12, p. 169.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_397_397" id="Footnote_397_397"></a><a href="#FNanchor_397_397"><span class="label">[397]</span></a> <i>Journal des Goncourt</i>, t. VI, Charpentier, 1892
-in-12, p. 29.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_398_398" id="Footnote_398_398"></a><a href="#FNanchor_398_398"><span class="label">[398]</span></a> <span class="smcap">Anatole France</span>: <i>L'Anneau d'améthyste</i>.—Paris,
-Calmann Lévy, s. d.; in-12, p. 307.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_399_399" id="Footnote_399_399"></a><a href="#FNanchor_399_399"><span class="label">[399]</span></a> <i>L'Anneau d'améthyste</i>, p. 308-309.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_400_400" id="Footnote_400_400"></a><a href="#FNanchor_400_400"><span class="label">[400]</span></a> Voir les comptes rendus d'Albert Bataille (<i>Figaro</i>,
-2, 9, 10 novembre 1888).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_401_401" id="Footnote_401_401"></a><a href="#FNanchor_401_401"><span class="label">[401]</span></a> <i>Journal des Débats</i>, 12 novembre 1902.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_402_402" id="Footnote_402_402"></a><a href="#FNanchor_402_402"><span class="label">[402]</span></a> <i>Journal des Débats</i>, 13 novembre 1902.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_403_403" id="Footnote_403_403"></a><a href="#FNanchor_403_403"><span class="label">[403]</span></a> <i>Gil Blas</i>, 17 avril 1894.—Lettre de M<sup>lle</sup> Nelly de
-Byre relatant cet accident.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_404_404" id="Footnote_404_404"></a><a href="#FNanchor_404_404"><span class="label">[404]</span></a> <i>Le Gil Blas.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_405_405" id="Footnote_405_405"></a><a href="#FNanchor_405_405"><span class="label">[405]</span></a> <span class="smcap">Palémon</span>: <i>Petites Histoires</i> (<i>Le Figaro</i>, 24 novembre
-1907).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_406_406" id="Footnote_406_406"></a><a href="#FNanchor_406_406"><span class="label">[406]</span></a> <i>Le Retour de Jérusalem.</i>—Paris, Charpentier,
-1904; in-12, p. 96.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_407_407" id="Footnote_407_407"></a><a href="#FNanchor_407_407"><span class="label">[407]</span></a> <span class="smcap">Auguste Germain</span>: <i>Distraite</i>. (<i>L'Écho de Paris</i>,
-6 septembre 1895).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_408_408" id="Footnote_408_408"></a><a href="#FNanchor_408_408"><span class="label">[408]</span></a> <i>Madame Bovary.</i>—Paris, Michel Lévy, 1857;
-in-12, p. 265.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_409_409" id="Footnote_409_409"></a><a href="#FNanchor_409_409"><span class="label">[409]</span></a> <span class="smcap">Pierre Louys</span>: <i>Les aventures du roi Pausole</i>,
-p. 21, 55.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_410_410" id="Footnote_410_410"></a><a href="#FNanchor_410_410"><span class="label">[410]</span></a> <i>Courrier français</i>, 9 juin 1889.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_411_411" id="Footnote_411_411"></a><a href="#FNanchor_411_411"><span class="label">[411]</span></a> <i>Courrier français</i>, 14 octobre 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_412_412" id="Footnote_412_412"></a><a href="#FNanchor_412_412"><span class="label">[412]</span></a> <i>Courrier français</i>, 5 octobre 1892.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_413_413" id="Footnote_413_413"></a><a href="#FNanchor_413_413"><span class="label">[413]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Suzette veut me lâcher</i>.—Paris, Per Lamm,
-s. d.; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_414_414" id="Footnote_414_414"></a><a href="#FNanchor_414_414"><span class="label">[414]</span></a> <i>Le Pantalon de M<sup>me</sup> Desnou.</i>—Paris, Tresse et
-Stock, 1886; in-16, p. 121-122.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_415_415" id="Footnote_415_415"></a><a href="#FNanchor_415_415"><span class="label">[415]</span></a> X... Roman impromptu, par George Auriol, Tristan
-Bernard, Georges Courteline, Jules Renard, Pierre
-Veber.—Paris, Flammarion, s. d.; in-12, p. 274.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_416_416" id="Footnote_416_416"></a><a href="#FNanchor_416_416"><span class="label">[416]</span></a> <span class="smcap">Dubut de Laforest</span>: <i>Le Gaga</i>.—Paris, Dentu
-1885; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_417_417" id="Footnote_417_417"></a><a href="#FNanchor_417_417"><span class="label">[417]</span></a> <i>Derrière le rideau.</i>—Paris, Casimir Pont, 1875;
-in-12, p. 66.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_418_418" id="Footnote_418_418"></a><a href="#FNanchor_418_418"><span class="label">[418]</span></a> <span class="smcap">Camille Lemonnier</span>: <i>Madame Lupar</i>.—Paris,
-Charpentier, 1888; in-12, p. 38-39.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_419_419" id="Footnote_419_419"></a><a href="#FNanchor_419_419"><span class="label">[419]</span></a> <span class="smcap">Ernest Leblanc</span>: <i>Dépravée</i>.—Paris, Charpentier,
-1882; in-12, p. 271-273.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_420_420" id="Footnote_420_420"></a><a href="#FNanchor_420_420"><span class="label">[420]</span></a> <span class="smcap">Robert Caze</span>: <i>La Semaine d'Ursule</i>.—Paris,
-Tresse, 1885; in-12, p. 256.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_421_421" id="Footnote_421_421"></a><a href="#FNanchor_421_421"><span class="label">[421]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Cocquebins</i>.—Paris, Monnier,
-1887; in-12, p. 56.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_422_422" id="Footnote_422_422"></a><a href="#FNanchor_422_422"><span class="label">[422]</span></a> <span class="smcap">J.-K. Huysmans</span>: <i>Croquis Parisiens</i>.—Paris,
-Henri Vaton, 1880; in-8, p. 105-108.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_423_423" id="Footnote_423_423"></a><a href="#FNanchor_423_423"><span class="label">[423]</span></a> <i>L'Adorée.</i>—Paris, Havard, 1887; in-12, p. 119.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_424_424" id="Footnote_424_424"></a><a href="#FNanchor_424_424"><span class="label">[424]</span></a> <i>L'Adorée</i>, p. 121.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_425_425" id="Footnote_425_425"></a><a href="#FNanchor_425_425"><span class="label">[425]</span></a> <span class="smcap">René Maizeroy</span>: <i>P'tit Mi</i>.—Paris, Havard, 1889;
-in-12, p. 196.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_426_426" id="Footnote_426_426"></a><a href="#FNanchor_426_426"><span class="label">[426]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Les Égarements de Minne</i>.—Paris, Ollendorff,
-1905; in-12, p. 8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_427_427" id="Footnote_427_427"></a><a href="#FNanchor_427_427"><span class="label">[427]</span></a> <i>Les Égarements de Minne</i>; p. 187.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_428_428" id="Footnote_428_428"></a><a href="#FNanchor_428_428"><span class="label">[428]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Le Roman d'un jeune homme beau</i>.—Paris,
-Bibliothèque des Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 201.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_429_429" id="Footnote_429_429"></a><a href="#FNanchor_429_429"><span class="label">[429]</span></a> <span class="smcap">Willy</span> (et <span class="smcap">Colette Willy</span>): <i>Claudine en ménage</i>.—Paris,
-Mercure de France, 1902; in-12, p. 255.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_430_430" id="Footnote_430_430"></a><a href="#FNanchor_430_430"><span class="label">[430]</span></a> <i>Claudine en ménage</i>, p. 97.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_431_431" id="Footnote_431_431"></a><a href="#FNanchor_431_431"><span class="label">[431]</span></a> <span class="smcap">Jean Reibrach</span>: <i>La Gamelle</i>, p. 190-192.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_432_432" id="Footnote_432_432"></a><a href="#FNanchor_432_432"><span class="label">[432]</span></a> <i>La Vie Parisienne</i>, 28 juillet 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_433_433" id="Footnote_433_433"></a><a href="#FNanchor_433_433"><span class="label">[433]</span></a> <span class="smcap">Ginko-Biloba</span>: <i>Le Voluptueux Voyage</i> (Mercure de
-France, 1<sup>er</sup> septembre 1906, p. 75-76).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_434_434" id="Footnote_434_434"></a><a href="#FNanchor_434_434"><span class="label">[434]</span></a> <span class="smcap">Fèvre-Desprez</span>: <i>Autour d'un clocher</i>.—Bruxelles,
-Kistemaeckers, s. d.; in-12, p. 386.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_435_435" id="Footnote_435_435"></a><a href="#FNanchor_435_435"><span class="label">[435]</span></a> <i>Heures de Villes d'eaux. Madame Monpalou.</i> Paris,
-Ollendorff, 1906; in-12, p. 23.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_436_436" id="Footnote_436_436"></a><a href="#FNanchor_436_436"><span class="label">[436]</span></a> <span class="smcap">Gyp</span>: <i>Balancez vos Dames</i>.—Paris, Per Lamm,
-s. d.; in-12, p. 215.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_437_437" id="Footnote_437_437"></a><a href="#FNanchor_437_437"><span class="label">[437]</span></a> <span class="smcap">Glim</span>: <i>Paradoxes sur les femmes</i>. (<i>Vie Parisienne</i>,
-23 mars 1889).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_438_438" id="Footnote_438_438"></a><a href="#FNanchor_438_438"><span class="label">[438]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Maîtresse du Prince Jean</i>.—Paris,
-Albin Michel, 1903; in-12, p. 87.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_439_439" id="Footnote_439_439"></a><a href="#FNanchor_439_439"><span class="label">[439]</span></a> <i>Le Plaidoyer d'un fou</i>; adaptation Georges Loiseau.
-Paris, Albert Laugen, 1895; in-12, p. 228-229.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_440_440" id="Footnote_440_440"></a><a href="#FNanchor_440_440"><span class="label">[440]</span></a> <i>La Revue Blanche</i>, 1<sup>er</sup> mai 1897, p. 495.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_441_441" id="Footnote_441_441"></a><a href="#FNanchor_441_441"><span class="label">[441]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Suzette veut me lâcher</i> (Tropical Gigolo).—Paris,
-Per Lamm, s. d.; in-12, p. 242.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_442_442" id="Footnote_442_442"></a><a href="#FNanchor_442_442"><span class="label">[442]</span></a> <span class="smcap">Gavarni</span>: <i>Masques et Visages</i>.—Paris, Paulin et
-Lechevalier, 1857; in-12, p. 59.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_443_443" id="Footnote_443_443"></a><a href="#FNanchor_443_443"><span class="label">[443]</span></a> <i>Croquis Parisiens</i>, p. 30 et 41.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_444_444" id="Footnote_444_444"></a><a href="#FNanchor_444_444"><span class="label">[444]</span></a> <i>Rire et Galanterie</i>, N<sup>o</sup> 27, 19 décembre 1903; p. 321.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_445_445" id="Footnote_445_445"></a><a href="#FNanchor_445_445"><span class="label">[445]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 8 mars 1895.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_446_446" id="Footnote_446_446"></a><a href="#FNanchor_446_446"><span class="label">[446]</span></a> <i>Paris-oublié</i>, Paris, Dentu, 1886; in-12, p. 205.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_447_447" id="Footnote_447_447"></a><a href="#FNanchor_447_447"><span class="label">[447]</span></a> <i>La Vie Parisienne</i>, 4 avril 1863. Cf.: <span class="smcap">H. Taine</span>:
-<i>Notes sur Paris</i>.—<i>Vie et opinion de M. Frédéric
-Thomas Graindorge.</i>—Paris, G. Crès et Cie, 1914; in-12,
-p. 43.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_448_448" id="Footnote_448_448"></a><a href="#FNanchor_448_448"><span class="label">[448]</span></a> <i>Journal des Goncourt</i>, t. II, p. 87 (9 février 1863).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_449_449" id="Footnote_449_449"></a><a href="#FNanchor_449_449"><span class="label">[449]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Danseuses</i>.—Paris, Albert Méricant, s. d.;
-in-12, p. 297.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_450_450" id="Footnote_450_450"></a><a href="#FNanchor_450_450"><span class="label">[450]</span></a> <i>Journal amusant</i>, 11 août 1866.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_451_451" id="Footnote_451_451"></a><a href="#FNanchor_451_451"><span class="label">[451]</span></a> <i>Ce que voient MM. les étrangers à Mabille et au
-Jardin des Fleurs.</i> (<i>Vie Parisienne</i>, 31 août 1867).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_452_452" id="Footnote_452_452"></a><a href="#FNanchor_452_452"><span class="label">[452]</span></a> <span class="smcap">Jean Ajalbert</span>: <i>Paysages de femmes</i>.—Paris,
-Vanier, 1887; in-8, p. 69.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_453_453" id="Footnote_453_453"></a><a href="#FNanchor_453_453"><span class="label">[453]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Môme Picrate</i>.—Paris, Albin Michel,
-s. d.; in-12, p. 348.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_454_454" id="Footnote_454_454"></a><a href="#FNanchor_454_454"><span class="label">[454]</span></a> <span class="smcap">Pierre Louys</span>: <i>Les Aventures du roi Pausole</i>, p. 81.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_455_455" id="Footnote_455_455"></a><a href="#FNanchor_455_455"><span class="label">[455]</span></a> <span class="smcap">Jean d'Arc</span> (<i>Courrier Français</i>, 22 février 1891).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_456_456" id="Footnote_456_456"></a><a href="#FNanchor_456_456"><span class="label">[456]</span></a> <i>Le Pantalon.</i> (<i>Courrier Français</i>, 29 avril 1894).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_457_457" id="Footnote_457_457"></a><a href="#FNanchor_457_457"><span class="label">[457]</span></a> <i>Le Gil Blas</i>, 24 août 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_458_458" id="Footnote_458_458"></a><a href="#FNanchor_458_458"><span class="label">[458]</span></a> <i>Le Pantalon de la Goulue.</i>—<i>Paris</i>, 15 mars 1890.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_459_459" id="Footnote_459_459"></a><a href="#FNanchor_459_459"><span class="label">[459]</span></a> Paris, Dentu, 1888; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_460_460" id="Footnote_460_460"></a><a href="#FNanchor_460_460"><span class="label">[460]</span></a> <span class="smcap">Santillane</span>: <i>Demi-Pudeur</i> (<i>Gil Blas</i>, 4 février 1898).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_461_461" id="Footnote_461_461"></a><a href="#FNanchor_461_461"><span class="label">[461]</span></a> <i>La Vie à Montmartre.</i>—Paris, G. Boudet, s. d.;
-in-8, p. 234-235.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_462_462" id="Footnote_462_462"></a><a href="#FNanchor_462_462"><span class="label">[462]</span></a> <span class="smcap">Edmond Leroy</span>: <i>Le Père la Pudeur et le Théâtre
-réaliste</i>.—(<i>Le Gil Blas</i>, 1891).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_463_463" id="Footnote_463_463"></a><a href="#FNanchor_463_463"><span class="label">[463]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 25 juin 1893.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_464_464" id="Footnote_464_464"></a><a href="#FNanchor_464_464"><span class="label">[464]</span></a> <i>Les Excentricités de la Danse.</i> (<i>Gil Blas</i>, numéro
-spécial, 10 mai 1891).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_465_465" id="Footnote_465_465"></a><a href="#FNanchor_465_465"><span class="label">[465]</span></a> <span class="smcap">Jules Roques.</span>—<i>Courrier Français</i>, 13 novembre
-1887.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_466_466" id="Footnote_466_466"></a><a href="#FNanchor_466_466"><span class="label">[466]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 5 avril 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_467_467" id="Footnote_467_467"></a><a href="#FNanchor_467_467"><span class="label">[467]</span></a> <i>Figaro</i>, <i>Gil Blas</i>, <i>Libre Parole</i>, <i>Temps</i>, <i>France</i>, des
-21, 22 et 23 juillet 1895.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_468_468" id="Footnote_468_468"></a><a href="#FNanchor_468_468"><span class="label">[468]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 2 novembre 1890.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_469_469" id="Footnote_469_469"></a><a href="#FNanchor_469_469"><span class="label">[469]</span></a> Cf: <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>,
-LXIX (1914, c. 283, 359.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_470_470" id="Footnote_470_470"></a><a href="#FNanchor_470_470"><span class="label">[470]</span></a> <span class="smcap">Rodolphe Darzens</span>: <i>Nuits à Paris</i>.—Paris, Dentu,
-1889, in-16, p. 59-60.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_471_471" id="Footnote_471_471"></a><a href="#FNanchor_471_471"><span class="label">[471]</span></a> <i>La Gamelle</i>, p. 181.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_472_472" id="Footnote_472_472"></a><a href="#FNanchor_472_472"><span class="label">[472]</span></a> <span class="smcap">Francueil</span>, <i>le Figaro</i>, 1<sup>er</sup> décembre 1890.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_473_473" id="Footnote_473_473"></a><a href="#FNanchor_473_473"><span class="label">[473]</span></a> <span class="smcap">André Warnod</span>: <i>Bals, Cafés et Cabarets</i>, p. 60-64.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_474_474" id="Footnote_474_474"></a><a href="#FNanchor_474_474"><span class="label">[474]</span></a> Pour tout ce qui concerne la Goulue et l'Élysée
-Montmartre, se reporter à l'intéressante monographie de
-M. Maurice Artus: <i>L'Élysée Montmartre</i>, 1807-1900.
-(Bulletin de la Société <i>Le Vieux Montmartre</i>, IV, 1906-1910;
-p. 269-332. Tirage à part; Paris, 1910; in-8).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_475_475" id="Footnote_475_475"></a><a href="#FNanchor_475_475"><span class="label">[475]</span></a> Revue de la Pépinière: <i>Les Cabotins de l'année</i>.
-(<i>Courrier Français</i>, 16 décembre 1894).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_476_476" id="Footnote_476_476"></a><a href="#FNanchor_476_476"><span class="label">[476]</span></a> <span class="smcap">Georges Montorgueil</span>: <i>L'Année féminine</i>.—<i>Les
-Déshabillés au Théâtre.</i>—Paris, Floury, 1896; pet. in-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_477_477" id="Footnote_477_477"></a><a href="#FNanchor_477_477"><span class="label">[477]</span></a> <i>Le Grand Pan.</i>—Paris, Fasquelle, 1896; in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_478_478" id="Footnote_478_478"></a><a href="#FNanchor_478_478"><span class="label">[478]</span></a> <i>Les Déshabillés au Théâtre</i>, p. 11-13.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_479_479" id="Footnote_479_479"></a><a href="#FNanchor_479_479"><span class="label">[479]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 5 avril 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_480_480" id="Footnote_480_480"></a><a href="#FNanchor_480_480"><span class="label">[480]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 25 octobre 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_481_481" id="Footnote_481_481"></a><a href="#FNanchor_481_481"><span class="label">[481]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 14 décembre 1890.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_482_482" id="Footnote_482_482"></a><a href="#FNanchor_482_482"><span class="label">[482]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 12 avril 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_483_483" id="Footnote_483_483"></a><a href="#FNanchor_483_483"><span class="label">[483]</span></a> <i>Les Déshabillés au Théâtre</i>, p. 84-87.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_484_484" id="Footnote_484_484"></a><a href="#FNanchor_484_484"><span class="label">[484]</span></a> <i>Les Déshabillés au Théâtre</i>, p. 72-73.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_485_485" id="Footnote_485_485"></a><a href="#FNanchor_485_485"><span class="label">[485]</span></a> <i>Nouveau Larousse illustré</i>, t. VII.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_486_486" id="Footnote_486_486"></a><a href="#FNanchor_486_486"><span class="label">[486]</span></a> <i>La Comédie de notre temps</i>, p. 132.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_487_487" id="Footnote_487_487"></a><a href="#FNanchor_487_487"><span class="label">[487]</span></a> <i>La Vie parisienne. Études sur la Toilette. Les
-Pantalons.</i></p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_488_488" id="Footnote_488_488"></a><a href="#FNanchor_488_488"><span class="label">[488]</span></a> <i>La Danseuse</i>, dessins de Guillaumot fils.—Paris,
-Marpon et Flammarion, 1885; in-8, p. 31-32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_489_489" id="Footnote_489_489"></a><a href="#FNanchor_489_489"><span class="label">[489]</span></a> Les caleçons, non des contemporaines de M. de
-La Rochefoucauld, mais des ballerines du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle;
-<i>l'Académie royale de Musique</i> d'Emile Campardon me
-fournit, alors que je corrige les épreuves de ce volume,
-deux notes dont il serait coupable de ne pas tenir
-compte.
-</p>
-<p>
-Tout d'abord, la confirmation par la Camargo elle-même,
-de l'usage qu'elle avait importé des caleçons au
-théâtre:
-</p>
-<p>
-«Il s'éleva au <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle une controverse curieuse
-au sujet de M<sup>lle</sup> de Camargo. Les uns prétendaient
-qu'elle n'avait jamais porté de caleçons et que sa danse
-était tellement décente qu'elle n'en avait pas eu besoin;
-d'autres, au contraire, soutenaient qu'elle en avait
-toujours porté. Un pari s'engagea à ce sujet et c'est à
-la danseuse elle-même que l'on s'adressa pour résoudre
-cette question importante. Elle vivait alors fort retirée,
-et on la trouva entourée d'une demi-douzaine de chiens.
-Elle répondit que non seulement elle avait toujours
-porté des caleçons, mais encore que leur établissement
-au théâtre datait de ses plus brillants succès.»
-(Paris, Berger-Levrault, 1884; 2 in-8.—I, p.88.)
-</p>
-<p>
-D'autre part, si le carnet de blanchissage de la demoiselle
-Eulalie Lalanne, dite Audinot, produit en 1788,
-devant le tribunal consulaire, ne contenait pas trace de
-pantalons, l'inventaire dressé le 5 janvier 1760, des
-«objets ayant appartenu à M<sup>lle</sup> Louise Dalisse, dite
-Chevrier, et trouvés après son décès dans le domicile
-qu'elle occupait», mentionne, à côté de vingt chemises
-de toile de Hollande non garnies, de trois corsets de
-basin rayé garnis de mousseline, de six paires de bas de
-soie blanche, contre deux seulement de coton: «huit
-caleçons». (I, p. 129.)
-</p>
-<p>
-La demoiselle Chevrier avait débuté vers 1747 à
-l'Académie royale de musique, où on la vit figurer dans
-nombre de ballets et mourut, rue Sainte-Anne, le 29 décembre
-1759.
-</p>
-<p>
-Les rapports de police la faisaient souper, le 7 février
-1754 chez M. de La Poupelinière, la victime de la
-cheminée, qui lui aurait offert un louis... pour son dérangement
-(<span class="smcap">Camille Piton</span>: <i>Paris sous Louis XV</i>.—<i>Rapports
-des inspecteurs de police au roi.</i> Paris, Mercure
-de France, 1914; p. 314.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_490_490" id="Footnote_490_490"></a><a href="#FNanchor_490_490"><span class="label">[490]</span></a> Sur la Diane de Houdon et sa cicatrice que crut
-faire devoir boucher ce bon M. de La Rochefoucauld.
-Cf: <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>: T.G. 431,
-XLVIII: 228, 376, 434, 589, 645, 825, 929, 991; XLIX:
-59, 144, 206, 259, 316, 485, 521; LV: 809; LVI: 690;
-LIX: 772; LX: 227, 929.
-</p>
-<p>
-Le musée de Tours possède un bel exemplaire en
-bronze de la Diane de Houdon auquel, M. de La Rochefoucauld
-n'a pas eu le loisir de faire subir l'outrage de
-sa sénilité.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_491_491" id="Footnote_491_491"></a><a href="#FNanchor_491_491"><span class="label">[491]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 21 avril 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_492_492" id="Footnote_492_492"></a><a href="#FNanchor_492_492"><span class="label">[492]</span></a> <i>Les Petits Mystères de l'Opéra.</i>—Paris, Kugelmann
-et Bernard Lotte, 1844; in-8, p. 180.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_493_493" id="Footnote_493_493"></a><a href="#FNanchor_493_493"><span class="label">[493]</span></a> <i>Mémoires d'un Bourgeois de Paris.</i>—Paris,
-Librairie Nouvelle, 1856; in-12, t. III, p. 219.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_494_494" id="Footnote_494_494"></a><a href="#FNanchor_494_494"><span class="label">[494]</span></a> <i>La Journée d'une Danseuse.</i>—<i>Revue Illustrée</i>,
-1<sup>er</sup> décembre 1893.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_495_495" id="Footnote_495_495"></a><a href="#FNanchor_495_495"><span class="label">[495]</span></a> <i>A huis-Clos.</i>—Paris, Rouveyre et Blond, 1882;
-in-12, p. 21.—<i>Miss Farfadet</i> (<i>Courrier Français</i>,
-26 août 1888).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_496_496" id="Footnote_496_496"></a><a href="#FNanchor_496_496"><span class="label">[496]</span></a> <i>Le Figaro</i>, 17 janvier 1894.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_497_497" id="Footnote_497_497"></a><a href="#FNanchor_497_497"><span class="label">[497]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au Théâtre</i>, p. 140.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_498_498" id="Footnote_498_498"></a><a href="#FNanchor_498_498"><span class="label">[498]</span></a> Partout et nulle part (Bruxelles, Poulet Malassis),
-1864; 2 in-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_499_499" id="Footnote_499_499"></a><a href="#FNanchor_499_499"><span class="label">[499]</span></a> C'est à tort, semble-t-il, que l'<i>Histoire du Théâtre
-érotique de la rue de la Santé</i>, qui précède le recueil, a été
-attribuée à Delvau. La signature de l'illustre Brizacier
-désigne clairement non Delvau, mais le poète Albert Glatigny,
-et son biographe Job-Lazare n'hésite pas à donner
-l'historique du curieux petit théâtre et les notices de chacune
-des pièces qui en composaient le répertoire, comme
-dues à la collaboration de Glatigny et de Poulet Malassis
-(<i>Albert Glatigny, sa vie, son œuvre.</i>—Paris, H. Bécus,
-1878; in-16, p. 110).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_500_500" id="Footnote_500_500"></a><a href="#FNanchor_500_500"><span class="label">[500]</span></a> Le vicomte Sosthène de La Rochefoucauld s'était
-signalé, dès 1814, en proposant d'abattre la statue de
-Napoléon placée sur la colonne de la place Vendôme et
-avait pris part à l'exécution de cette mesure. Appelé, en
-1824, à la direction des beaux-arts, il s'y rendit à jamais
-célèbre, par les feuilles de vigne qu'il imposa aux statues
-du Louvre et par l'allongement qu'il fit subir aux jupons
-des danseuses de l'Opéra.
-</p>
-<p>
-M. de La Rochefoucauld qui, sans doute, avait une
-bien belle âme, s'était voué au ridicule et ces demoiselles
-de l'Opéra n'eurent pas longtemps à se plaindre de cette
-tracasserie à laquelle la <i>Congrégation</i> ne devait pas être
-étrangère. Avant même la Révolution de Juillet, leurs
-jupes s'étaient raccourcies et elles se raccourcirent bien
-plus encore, sous le règne du Roi-citoyen, témoin ce
-passage d'une lettre écrite, le 4 janvier 1834, par
-M<sup>me</sup> de Souza à son vieil ami Le Roi:
-</p>
-<p>
-«Mon fils (Charles de Flahaut, le père du duc de
-Morny) m'a menée hier à l'Opéra. Mon cher, j'ai été
-frappée du raccourci des jupons. Mais ces demoiselles
-montrent leurs jambes jusqu'à l'épaule! et on applaudit!
-Il y a bien des années que je n'avais vu tout cela. La jeunesse
-actuelle me fait croire que j'ai un ou deux siècles
-et, sans doute, elle le croit encore plus que moi».
-</p>
-<p>
-(Cf: Baron de Maricourt: <i>M<sup>me</sup> de Souza et sa famille</i>.
-Paris, Émile-Paul, 1907; in-8, p. 387).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_501_501" id="Footnote_501_501"></a><a href="#FNanchor_501_501"><span class="label">[501]</span></a> <i>Les Lions du Jour. Physionomies parisiennes.</i>—Paris,
-Dentu, 1867; in-12, p. 306-307.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_502_502" id="Footnote_502_502"></a><a href="#FNanchor_502_502"><span class="label">[502]</span></a> <i>Les Lions du Jour</i>, p. 307.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_503_503" id="Footnote_503_503"></a><a href="#FNanchor_503_503"><span class="label">[503]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Proses décadentes</i>.—Paris, Giraud,
-1886; in-16, p. 13-15.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_504_504" id="Footnote_504_504"></a><a href="#FNanchor_504_504"><span class="label">[504]</span></a> Voir l'amusant dessin de Carlègle: <i>Sports inter-scolaires
-:championnat mixte</i>:
-</p>
-<p>
-—Hein! tu vois! Je vais bien plus loin que toi...
-s'écrie, triomphalement, au sortir de l'école, un bambin
-de la classe la plus enfantine qu'on puisse imaginer.
-</p>
-<p>
-Et la gosse, déjà plus grande, de répondre, tout en
-reboutonnant, sous sa jupe relevée, son pantalon qu'elle
-vient de remonter:
-</p>
-<p>
-—Tu parles! C'est pas malin, toi, tu as un tuyau!
-</p>
-
-<p>
-(<i>Le Sourire</i>, 27 juin 1908.)
-</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_505_505" id="Footnote_505_505"></a><a href="#FNanchor_505_505"><span class="label">[505]</span></a> <span class="smcap">Antonin Reschal</span>: <i>Pierrette en pension</i>.—Paris,
-Albin Michel, s. d.; in-8; p. 80-81.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_506_506" id="Footnote_506_506"></a><a href="#FNanchor_506_506"><span class="label">[506]</span></a> Si connues qu'elles soient, je ne puis me dispenser
-de reproduire en note l'aventure de M<sup>me</sup> de Cavoye et
-celle de M<sup>me</sup> de Choisy. Je cite Tallemant des Réaux, ce
-sera là mon excuse:
-</p>
-<p>
-«Elle (M<sup>me</sup> de Cavoye) est fort libre. Un jour, un garçon,
-c'est l'abbé Testu, l'aîné, la menoit chez M<sup>me</sup> de Chavigny:
-«mon pauvre abbé, lui dit-elle en passant dans
-une grande salle, tourne la tête». Et après elle se met à
-pisser dans une cuvette».
-</p>
-<p>
-(Les <i>Historiettes</i>, 2<sup>e</sup> édition; Paris, H. L. Delloye,
-1840; in-12, t. VII, p. 18).
-</p>
-<p>
-Chez M<sup>me</sup> de Choisy, le verbe, sinon le geste, était plus
-libre encore:
-</p>
-<p>
-«Elle disoit familièrement à M. de Candale: «Mais
-allez au moins faire un tour dans l'antichambre. Croyez-vous
-qu'on n'ait point envie de pisser?»
-</p>
-<p>
-(<i>Historiettes</i>, t. II, p. 164).
-</p>
-<p>
-Qu'on ne s'étonne pas de la brutalité de l'expression.
-M<sup>me</sup> de Montglat, gouvernante du jeune Louis XIII, n'en
-employait pas d'autre, même en présence du Dauphin,
-qui, ce matin-là, refusait de s'habiller:
-</p>
-<p>
-«Je m'en vais chausser; si vous n'êtes peigné quand je
-reviendrai, vous aurez le fouet.» Elle revint, ce n'était
-pas fait; elle lui dit encore: «Je m'en vais pisser; si
-vous n'êtes pas peigné et coiffé quand je reviendrai, vous
-aurez le fouet.» Il dit tout bas: «Ah! qu'elle est vilaine.
-Elle dit devant tout le monde qu'elle va pisser. Voilà
-qui est bien honnête, fi!»
-</p>
-<p>
-(<i>Journal sur l'enfance et la jeunesse de Louis XIII</i>,
-1601-1628.—Paris, Didot, 1868; 2 in-8, t. I, p. 242).
-</p>
-<p>
-Le médecin Héroard auquel on doit cette anecdote fut
-un fort honnête homme, qui, en dehors de ses Mémoires,
-rédigea l'inscription qui se lisait, à Saint-Cosme, sur la
-tombe de Ronsard.
-</p>
-<p>
-Quant à la Palatine dont la correspondance est si
-curieuse et fourmille de détails précieux sur l'agonie du
-règne de Louis XIV, employant et écrivant crûment le
-mot, elle aussi, elle raconte sans embarras, dans une
-de ses lettres à la princesse Louise, le contre-temps dont
-elle fut victime à la chasse et comment elle fut surprise
-dans une position, à laquelle il manquait la chaise du duc
-de Vendôme pour être protocolaire:
-</p>
-<p>
-«Il m'est arrivé avant-hier une drôle d'aventure qu'il
-faut que je vous raconte. Comme nous étions arrivées au
-rendez-vous, il me prit une horrible envie de pisser; je
-me fis conduire d'un autre côté de la forêt, et je me mis
-derrière une haie épaisse; mais le diable voulait faire des
-siennes. J'avais à peine commencé à pisser qu'il envoie
-le cerf droit où j'étais; cela fut d'autant plus fâcheux
-pour moi que tous les chasseurs suivaient; et il me
-fallut remonter bien vite dans la calèche...» (11 novembre
-1714).
-</p>
-<p>
-Dans le <i>Voyage sentimental</i> de Sterne, M<sup>me</sup> de Rambouillet
-y met encore moins de formes et ne cherche pas
-même à se cacher.
-</p>
-<p>
-Ce n'est pas un accident de chasse, comme pour la
-mère du Régent, mais simplement un incident d'une promenade
-en carosse à la campagne:
-</p>
-<p>
-«En revenant elle me pria de tirer le cordon.—Je
-lui demandai si elle avait besoin de quelque chose.—<i>Rien
-que de pisser</i>, répondit-elle.
-</p>
-<p>
-«Ne vous alarmez pas, voyageur pudibond; laissez
-p.ss.. M<sup>me</sup> de Rambouillet. Et vous, nymphes mystérieuses,
-allez cueillir vos roses et jonchez-en le sentier
-où vous vous arrêtez. M<sup>me</sup> de Rambouillet ne fit rien
-autre chose. Je lui donnai la main pour l'aider à descendre...;
-et j'eusse été le prêtre de la chaste Castalie
-qu'il m'eut été impossible d'apporter plus de recueillement
-et de respect auprès de sa fontaine...»
-</p>
-<p>
-Traduction Moreau-Christophe; Paris, J.-G. Dentu,
-1828; in-12, p. 164-165.
-</p>
-<p>
-Dans une note intéressante (p. 349-350), M. Paulin-Crassous,
-après avoir dit la délicatesse particulière des
-anglaises sur ce point—d'où l'étonnement de Sterne en
-présence d'un pareil sans-gêne—explique l'origine de
-l'expression «aller cueillir une rose», qui justifie les
-«nymphes mystérieuses» et le titre même de ce chapitre:
-«la Rose».
-</p>
-<p>
-Il est des femmes des plus honnêtes qui ne peuvent
-aller à la campagne sans succomber à la tentation d'improviser
-dans l'herbe ou dans les feuilles mortes un
-murmure de source.
-</p>
-<p>
-Ce retour à la nature les réjouit. Le sous-bois leur
-paraît préférable au ridicule de la porcelaine ou au confortable
-douteux de l'auberge. Elles sont de l'école de
-M<sup>me</sup> Roland:
-</p>
-<p>
-«On m'a souvent rappelé ma répugnance à me servir
-de ce qu'on appelle proprement un pot de chambre,
-parce que je ne connaissais qu'un coin de jardin pour
-certain usage, et l'air de moquerie avec lequel je demandais
-si les saladiers et les soupières que je montrais du
-doigt étaient faits aussi pour cela» (<i>Mémoires</i>, édition
-de 1823, p. 9. Cf. <span class="smcap">A. Franklin</span>: <i>La Civilité, la mode, et
-le bon ton du XIII<sup>e</sup> au XIX<sup>e</sup> siècle</i>.—2<sup>e</sup> édition. Paris,
-Émile-Paul, 1908; 2 in-8. II, appendice, p. 54.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_507_507" id="Footnote_507_507"></a><a href="#FNanchor_507_507"><span class="label">[507]</span></a> Dans certains ordres ils sont autorisés.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_508_508" id="Footnote_508_508"></a><a href="#FNanchor_508_508"><span class="label">[508]</span></a> Sans jarretières n'exagérons rien. Toute cette théorie
-prête, d'ailleurs, aux plus extrêmes réserves. Je me
-suis laissé confesser, au contraire, la sensation peut être
-agréable, mais nullement recommandable, qui résulterait,
-pour certaines, du manque de pantalon.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_509_509" id="Footnote_509_509"></a><a href="#FNanchor_509_509"><span class="label">[509]</span></a> Toujours le cas de conscience posé par les casuistes
-et l'immodestie flétrie, dans les couvents de la pensionnaire
-en pantalon, «en garçon».</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_510_510" id="Footnote_510_510"></a><a href="#FNanchor_510_510"><span class="label">[510]</span></a> <i>Les Mystères de la Maison de Verveine</i>, p. 32-33.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_511_511" id="Footnote_511_511"></a><a href="#FNanchor_511_511"><span class="label">[511]</span></a> Voir: <i>supra</i>, p. 327.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_512_512" id="Footnote_512_512"></a><a href="#FNanchor_512_512"><span class="label">[512]</span></a> ****Doctoresse Dresse <span class="smcap">M. Schultz</span>: <i>Hygiène générale de la
-Femme</i>. Préface du Professeur Pouchet.—Paris,
-O. Doin, 1902; in-12, p. 185-186.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_513_513" id="Footnote_513_513"></a><a href="#FNanchor_513_513"><span class="label">[513]</span></a> <i>La comédie de notre Temps</i>, t. 1, p. 130.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_514_514" id="Footnote_514_514"></a><a href="#FNanchor_514_514"><span class="label">[514]</span></a> <i>Études sur le Costume féminin</i>, p. 16.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_515_515" id="Footnote_515_515"></a><a href="#FNanchor_515_515"><span class="label">[515]</span></a> <i>La Mode pratique</i>, mai 1893.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_516_516" id="Footnote_516_516"></a><a href="#FNanchor_516_516"><span class="label">[516]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Môme Picrate</i>, p. 357.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_517_517" id="Footnote_517_517"></a><a href="#FNanchor_517_517"><span class="label">[517]</span></a> <i>L'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>,
-25 mars 1879.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_518_518" id="Footnote_518_518"></a><a href="#FNanchor_518_518"><span class="label">[518]</span></a> <span class="smcap">F. Haulnoi</span>: <i>La Chaussette</i> (<i>Le Chat Noir</i>, 24 novembre
-1888).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_519_519" id="Footnote_519_519"></a><a href="#FNanchor_519_519"><span class="label">[519]</span></a> <span class="smcap">Albert Bataille</span>: <i>Le Figaro</i>, février 1891. <span class="smcap">Jean
-Lorrain</span>: <i>Vingt Femmes</i>, Paris, Per Lamm, s. d., in-12,
-p. 115.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_520_520" id="Footnote_520_520"></a><a href="#FNanchor_520_520"><span class="label">[520]</span></a> <span class="smcap">Marc Stéphane</span>: <i>A toute volée</i>, passim.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_521_521" id="Footnote_521_521"></a><a href="#FNanchor_521_521"><span class="label">[521]</span></a> <i>L'Assommoir</i>, p. 34-35.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_522_522" id="Footnote_522_522"></a><a href="#FNanchor_522_522"><span class="label">[522]</span></a> <span class="smcap">E. Zola</span>: <i>Nana</i>.—Paris, Charpentier, 1880.
-in-12, p. 154.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_523_523" id="Footnote_523_523"></a><a href="#FNanchor_523_523"><span class="label">[523]</span></a> <span class="smcap">Victor Hugo</span>: <i>Les Misérables</i>, 3<sup>e</sup> partie, Marius,
-livre III, chap. 1<sup>er</sup>.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_524_524" id="Footnote_524_524"></a><a href="#FNanchor_524_524"><span class="label">[524]</span></a> <span class="smcap">Frantz Funck-Brentano</span>: <i>La mort de la Reine</i>.—Paris,
-Hachette et C<sup>ie</sup>, 1902; in-12, p. 224-225.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_525_525" id="Footnote_525_525"></a><a href="#FNanchor_525_525"><span class="label">[525]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Cocquebins</i>.—p. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_526_526" id="Footnote_526_526"></a><a href="#FNanchor_526_526"><span class="label">[526]</span></a> <i>Écho de Paris</i>, 28 février 1895.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_527_527" id="Footnote_527_527"></a><a href="#FNanchor_527_527"><span class="label">[527]</span></a> <span class="smcap">Louis B. Richardière</span>: <i>Les Péchés de Marguerite</i>.—Paris,
-Arnould, 1887; in-12, p. 62.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_528_528" id="Footnote_528_528"></a><a href="#FNanchor_528_528"><span class="label">[528]</span></a> <span class="smcap">Willy</span> (et <span class="smcap">Colette Willy</span>): <i>Claudine s'en va</i>.—Paris,
-Ollendorff, 1903; in-12, p. 226-229.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_529_529" id="Footnote_529_529"></a><a href="#FNanchor_529_529"><span class="label">[529]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Maugis amoureux</i>.—Paris, Albin Michel,
-s. d.; in-12, p. 179.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_530_530" id="Footnote_530_530"></a><a href="#FNanchor_530_530"><span class="label">[530]</span></a> <i>Saint-Georges de Bouhélier</i>: <i>Histoire de Lucie,
-fille perdue et criminelle</i>.—Paris, Fasquelle, 1902;
-in-12, p. 214.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_531_531" id="Footnote_531_531"></a><a href="#FNanchor_531_531"><span class="label">[531]</span></a> <span class="smcap">Hugues Rebell</span>: <i>La Femme qui a connu l'Empereur</i>.
-(<i>Mercure de France</i>, t. XXV, 1898, p. 194-195).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_532_532" id="Footnote_532_532"></a><a href="#FNanchor_532_532"><span class="label">[532]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Un petit Vieux bien propre</i>.—Paris,
-Bibliothèque des Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 31-32.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_533_533" id="Footnote_533_533"></a><a href="#FNanchor_533_533"><span class="label">[533]</span></a> <i>Un petit Vieux bien propre</i>, p. 106-107.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_534_534" id="Footnote_534_534"></a><a href="#FNanchor_534_534"><span class="label">[534]</span></a> <i>Mode illustrée</i>, 31 mars 1863, ce numéro porte par
-erreur la date de 1862.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_535_535" id="Footnote_535_535"></a><a href="#FNanchor_535_535"><span class="label">[535]</span></a> <i>Mode illustrée</i>, 4 mars 1866.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_536_536" id="Footnote_536_536"></a><a href="#FNanchor_536_536"><span class="label">[536]</span></a> Paris, décembre 1796; (<span class="smcap">Racinet</span>, <i>France, dix-huitième
-siècle</i>.—Types de la mode à l'époque du Directoire).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_537_537" id="Footnote_537_537"></a><a href="#FNanchor_537_537"><span class="label">[537]</span></a> <i>L'Art de la Toilette</i>, p. 48-49.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_538_538" id="Footnote_538_538"></a><a href="#FNanchor_538_538"><span class="label">[538]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 23 octobre 1897.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_539_539" id="Footnote_539_539"></a><a href="#FNanchor_539_539"><span class="label">[539]</span></a> <i>Figaro-Graphic</i>, 28 novembre 1891.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_540_540" id="Footnote_540_540"></a><a href="#FNanchor_540_540"><span class="label">[540]</span></a> <i>La Mode pratique</i>, 11 décembre 1897.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_541_541" id="Footnote_541_541"></a><a href="#FNanchor_541_541"><span class="label">[541]</span></a> <i>La Mode pratique</i>, 11 décembre 1897.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_542_542" id="Footnote_542_542"></a><a href="#FNanchor_542_542"><span class="label">[542]</span></a> <i>La Nouvelle Mode</i>, 9 janvier 1898.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_543_543" id="Footnote_543_543"></a><a href="#FNanchor_543_543"><span class="label">[543]</span></a> <i>La Femme en Allemagne</i>, p. 60.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_544_544" id="Footnote_544_544"></a><a href="#FNanchor_544_544"><span class="label">[544]</span></a> <span class="smcap">André Ibels</span>: <i>La Traite des Chanteuses</i>. Paris,
-Juven, s. d., in-12, p. 40.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_545_545" id="Footnote_545_545"></a><a href="#FNanchor_545_545"><span class="label">[545]</span></a> Reproduit dans <i>La Comédie Parisienne</i> (1<sup>re</sup> série).
-Paris, G. Charpentier et E. Fasquette, 1892; in-12,
-p. 79.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_546_546" id="Footnote_546_546"></a><a href="#FNanchor_546_546"><span class="label">[546]</span></a> Reproduit par <span class="smcap">Grand-Carteret</span>: <i>Images galantes
-et Esprit de l'Etranger</i>.—Paris, Librairie mondiale,
-s. d.; in-8.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_547_547" id="Footnote_547_547"></a><a href="#FNanchor_547_547"><span class="label">[547]</span></a> Tous ces dessins ont été reproduits dans les <i>Œuvres
-choisies de Willette</i> (Paris, Simonis Empis, 1901; in-8.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_548_548" id="Footnote_548_548"></a><a href="#FNanchor_548_548"><span class="label">[548]</span></a> Reproduit par <span class="smcap">J. Grand-Carteret</span>: <i>Art et Galanterie</i>,
-t. I, p. 24.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_549_549" id="Footnote_549_549"></a><a href="#FNanchor_549_549"><span class="label">[549]</span></a> <span class="smcap">Grand-Carteret</span>: <i>Images galantes de l'étranger</i>,
-p. 51.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_550_550" id="Footnote_550_550"></a><a href="#FNanchor_550_550"><span class="label">[550]</span></a> <span class="smcap">Grand-Carteret</span>: <i>Images galantes de l'Étranger</i>,
-p. 156.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_551_551" id="Footnote_551_551"></a><a href="#FNanchor_551_551"><span class="label">[551]</span></a> <i>Rire et Galanterie</i>, t. VI, p. 334.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_552_552" id="Footnote_552_552"></a><a href="#FNanchor_552_552"><span class="label">[552]</span></a> <span class="smcap">Félix Castigat</span> et <span class="smcap">Pierre Ridendo</span>: <i>Petit Musée
-de la Conversation</i>. Paris, Mercure de France, 1911;
-in-12.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Footnote_553_553" id="Footnote_553_553"></a><a href="#FNanchor_553_553"><span class="label">[553]</span></a> <i>Les Lundis de Caran d'Ache, album pour les enfants
-de quarante ans et au-dessus</i>, Paris, Plon, s., d.; in-4.</p></div>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="figcenter"><a name="i_641.jpg" id="i_641.jpg"></a>
- <img src="images/i_641.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="47" />
-</div>
-<h2><a name="TABLE_DES_MATIERES" id="TABLE_DES_MATIERES"></a>TABLE DES MATIÈRES</h2>
-</div>
-<table id="TOC" class="matieres" summary="TABLE DES MATIÈRES">
- <tbody>
- <tr>
- <td class="c1">&nbsp;</td>
- <td class="c2 smaller">Pages.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#PREFACE">Préface</a></td>
- <td class="c2">VII</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#ORIGINES">Les Origines</a></td>
- <td class="c2">1</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#PANTALON_FEMININ">Le Pantalon féminin au XVI<sup>e</sup> siècle</a></td>
- <td class="c2">19</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#HEROINES">Les Héroïnes de Brantôme. Les Courtisanes de
- Venise et de Rome</a></td>
- <td class="c2">33</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#SIECLES">Dix-septième et Dix-huitième siècles</a></td>
- <td class="c2">55</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#CALECON">Le Caleçon des coquettes du jour</a></td>
- <td class="c2">89</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#COSTUME">Le Costume à la grecque</a></td>
- <td class="c2">119</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#EMPIRE">L'Empire, la Restauration, la Monarchie de Juillet</a></td>
- <td class="c2">141</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#CRINOLINE">La Crinoline. L'Indispensable</a></td>
- <td class="c2">191</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#TROTTINS">Trottins et Midinettes</a></td>
- <td class="c2">237</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#TROTTOIR">Le grand et le petit trottoir</a></td>
- <td class="c2">261</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#VIERGES">Vierges et Demi-Vierges</a></td>
- <td class="c2">295</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#DAMES">Ces Dames</a></td>
- <td class="c2">319</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#ROMAN">A travers le roman contemporain</a></td>
- <td class="c2">359</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#DANSE">Ces Demoiselles de la danse</a></td>
- <td class="c2">385</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#TUTU">Le Tutu</a></td>
- <td class="c2">433</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#FORMES">Questions de formes</a></td>
- <td class="c2">453</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#CARICATURE">Le Pantalon et la Caricature</a></td>
- <td class="c2">501</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1"><a href="#INDEX">Index des Noms cités</a></td>
- <td class="c2">571</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-
-
-<div class="figcenter"><a name="i_641a.jpg" id="i_641a.jpg"></a>
- <img src="images/i_641a.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="86" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<div class="figcenter"><a name="i_642.jpg" id="i_642.jpg"></a>
- <img src="images/i_642.jpg"
- alt="Tête de chapitre" width="500" height="40" />
-</div>
-
-<p class="ac noindent larger">ERRATA</p>
-
-
-<p><i>La correction des épreuves de ce volume n'a pu ne pas
-se ressentir des conditions au milieu desquelles elle a été
-faite. Que le lecteur veuille donc bien excuser quelques
-fautes d'impression, dont je me borne à signaler et à
-corriger les principales.</i></p>
-
-<p class="ac noindent">LIRE</p>
-
-<table id="ERRATA" summary="ERRATA">
- <tbody>
- <tr>
- <td class="c1-1">Pages</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">28</td>
- <td class="c2-1">(En note): Lady Churchill et non Churchil.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">44</td>
- <td class="c2-1">(En note): 1894 et non 1884.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">61</td>
- <td class="c2-1">(En note): Poulet-Malassis et non Poulet-Mallassio.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">148</td>
- <td class="c2-1">La poupée de Jeanneton et non à Jeanneton.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">205</td>
- <td class="c2-1">(En note): Le comte Horace de Viel-Castel et non de Vieil-Castel.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">268</td>
- <td class="c2-1">Celui auquel elle a fait don de sa jeunesse et de sa chair.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">299</td>
- <td class="c2-1">Alice Fossard et non Fessard.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">362</td>
- <td class="c2-1"><i>Flagrant Délit</i> et non <i>Fragrand délit</i>.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">393</td>
- <td class="c2-1">(En note): <i>Vie et opinions de M. Frédéric Thomas Graindorge</i>.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">406</td>
- <td class="c2-1">Rodrigues et non Rodriguez.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">438</td>
- <td class="c2-1">Utilité et non utulité.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">442</td>
- <td class="c2-1">M<sup>elle</sup> Sercy et non Sarcy.<br />
- La dignité d'un premier sujet du chant, et non de la danse.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">451</td>
- <td class="c2-1">Son vieil ami Le Roi et non le Roi.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="c1-1">561</td>
- <td class="c2-1">561 (En note): Félix Castigat et Pierre Ridendo.</td>
- </tr>
- </tbody>
-
-</table>
-
-<div class="figcenter"><a name="i_642a.jpg" id="i_642a.jpg"></a>
- <img src="images/i_642a.jpg"
- alt="Fin de chapitre" width="100" height="40" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p class="ac noindent">GEORGES MEREDITH</p>
-
-<p class="ac noindent larger"><b>L'ÉGOÏSTE</b></p>
-
-<p class="ac noindent"><i>ROMAN DE LA VIE ANGLAISE</i></p>
-
-<p class="ac noindent"><span class="smcap">Traduction complète selon MARCEL SCHWOB du</span></p>
-
-<p class="ac noindent"><i>Livre le plus Formidable du Siècle</i></p>
-
-<p class="ac noindent">Un fort vol. sur beau papier in-18 de plus de 700 pages.</p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Prix</span>: <b>3</b> fr. <b>50</b>
-</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-
-<p class="ac noindent larger"><b>La Guerre dans les Balkans</b></p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p class="ac noindent">☞ Pour avoir une idée de ce qu'est la guerre
-parmi ces peuples ☞ LIZEZ</p>
-
-<p class="ac noindent"><b>PAN MICHAEL</b></p>
-
-<p class="ac noindent">Par HENRYK SIENKIEWICZ<br />
-
-<span class="smcap">l'auteur de</span> "<b>QUO VADIS</b>"</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p class= "ac noindent"><i>Luttes de la Pologne contre l'Orient musulman</i></p>
-
-<p class="ac noindent">Un beau roman historique, in-8<sup>o</sup>, 600 pages, couverture illustrée.</p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Prix</span>: <b>3</b> fr. <b>50</b>
-</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p class="ac noindent">SACHER MASOCH</p>
-
-<p class="ac noindent larger"><b>LA CZARINE NOIRE</b></p>
-
-<p class="ac noindent">Suivie de huit autres Contes sur la Cruauté en Amour:</p>
-
-
-<p class="noindent">Le Myrthe des Amants.—Marguerite Lambrun.—La Vénus de
-Murany.—Hemelnizki le Cosaque.—Un Trait d'esprit de la
-Pompadour.—Les Noces sanglantes de Kiew.Ariella.—Sabbathai
-Zewy.</p>
-
-<p class="ac noindent">Un vol. in-18 jésus, sur papier vergé anglais (390 pages).</p>
-
-<p class="ar">
-<span class="smcap">Prix</span>: <b>5</b> fr. <b>50</b></p>
-
-<hr class="sect" />
-
-
-<p class="ac noindent">MAURICE STRAUSS</p>
-
-<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>LE SEIGNEUR DES MOUCHES</b></span><br />
-ROMAN SAISISSANT ET CURIEUX</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p>Ce livre est un document historique. Il embrasse une période de
-quinze mois de l'histoire de Russie, depuis le massacre de Kichineff que
-le premier chapitre retrace avec une saisissante réalité, jusqu'à la bombe
-qui extermina le cruel von Plehve, le ministre réactionnaire dont la
-mort donna le signal de la révolution.</p>
-
-<p>Un vol. in-18 jésus, couverture illustrée. Prix: <b>3</b> fr. <b>50</b>.</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p class="ac noindent">HECTOR FRANCE</p>
-
-<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>LE BEAU NÈGRE</b></span><br />
-ROMAN DE MŒURS SUD-AMÉRICAINES</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p>Nul mieux que l'auteur, dont tout le monde connaît le beau talent,
-ne pouvait peindre, avec cette intensité de couleur, les paysages tropicaux
-où se joue ce drame véridique. Nul ne pouvait analyser, avec cette
-finesse et cette sûreté, les passions ardentes dont sont agités les personnages
-de ce livre plein de vie.</p>
-
-<p>Couverture en couleurs de Louis Malteste, illustrations de G. Dola.</p>
-
-<p>
-Un vol. in-18 jésus <b>3</b> fr. <b>50</b>.
-</p>
-
-<p class="ac noindent x-smaller">IL A ÉTÉ TIRÉ A PART:</p>
-
-<p class="noindent">
-<i>20 exemplaires sur papier de Hollande.</i> Prix <b>15</b> francs.<br />
-<i>10 exemplaires sur papier de Chine.</i> Prix <b>20</b> francs.
-</p>
-
-
-<hr class="sect" />
-
-<p class="ac noindent">OSCAR WILDE</p>
-
-<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>INTENTIONS</b></span><br />
-DE TRÈS CURIEUX ESSAIS</p>
-
-<p class="ac noindent"><i>Traduction française complète de</i><br />
-
-HUGUES REBELL ET CH. GROLLEAU<br />
-
-Avec Préface par ce dernier</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p class="ac noindent"><i>Frontispice, beau Portrait en héliogr. d'Oscar WILDE</i></p>
-
-<p>
-Un très beau volume in-8<sup>o</sup> sur <i>antique vellum</i>. Prix <b>6</b> francs.
-<i>Trente</i> exemplaires sur Japon impérial. Prix <b>20</b> francs.
-</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-
-<p class="ac noindent">
-ACHEVÉ D'IMPRIMER <br /><br />
-
-LE TRENTE JUIN MIL NEUF CENT SEIZE,<br /><br />
-
-pour<br /><br />
-
-<i>la Librairie des Bibliophiles Parisiens</i><br /><br />
-
-par<br /><br />
-
-M<sup>me</sup> V<sup>ve</sup> BOUILLANT et J. DARDAILLON<br /><br />
-
-A SAINT-DENIS
-</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-
-<p class="ac noindent">A la même LIBRAIRIE, 11, rue de Châteaudun, PARIS (IX<sup>a</sup>).</p>
-
-<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>LA TRADITION DE LA GARDE</b></span></p>
-
-<p class="ac noindent">Précédée d'une Étude sur les Châtiments corporels</p>
-
-
-<p><i>Des Délits et des Punitions dans l'Armée anglaise.</i>—<i>Histoire d'un
-Déserteur.</i>—<i>Les Brimades de 1903.</i>—<i>Les Scandales de Capetown.</i>—<i>Conte</i>
-(par Archibald Forbes, célèbre War-Correspondant).—<i>La
-Déconvenue du Trigame.</i>—<i>La Fustigation de la
-Comtesse de Maderspach</i> (Autriche).—<i>L'Armée allemande.</i>—<i>Un
-Trophée de Pogrom</i>; suivi de: —<i>Histoire très véridique d'un
-Mari-Femme</i>; et <i>Carmen</i> (un conte).</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p>L'Histoire de <i>Mary-Hamilton</i>, le <i>Mari-Femme</i> et sa fustigation publique (avec
-reproduction d'une vieille estampe du temps), sera une révélation pour la plupart
-de nos lecteurs.</p>
-
-<p>Vol. édité avec luxe sur vergé d'Arches et tiré à 750 exemp., format uniforme
-avec <i>Les Confessions de Miss Coote</i>, c'est-à-dire in-8<sup>o</sup> carré.</p>
-
-<p class="ar">
-Prix. <b>20</b> francs.
-</p>
-
-<hr class="sect" />
-
-<p class="ac noindent">DES SEPT DISCOURS<br /><br />
-
-TOUCHANT LES<br /><br />
-
-<span class="larger"><b>DAMES GALANTES</b></span></p>
-
-<p class="ac noindent"><i>Tirés des Mémoires</i><br />
-
-<span class="smcap">de MESSIRE PIERRE de BOURDEILLE
-SEIGNEUR de BRANTOME</span>
-</p>
-
-<p class="ac noindent">ÉDITION DE LUXE</p>
-
-<p>d'après l'originale de 1666, augmentée de notes et d'additions.</p>
-
-<hr class="small" />
-
-<p class="ac noindent">
-<i>Deux beaux volumes, in-8<sup>o</sup> carré, imprimés sur vergé d'Arches
-filigrané au nom de l'auteur et de l'éditeur,
-ornés de</i> CINQUANTE ILLUSTRATIONS <i>hors texte,
-coloriées à la main par Ad. LAMBRECHT</i>
-</p>
-
-<p class="ar">
-Prix: <b>60</b> francs.
-</p>
-
-<p><b>La plus belle Edition parue jusqu'à ce jour</b>, <i>et la
-seule réalisant le vœu du testament de BRANTOME,
-qui rêvait pour son œuvre «une impression en belle
-et grande lettre, et grand volume pour mieux
-paraître!»</i></p>
-</div>
-
-<div class="transnote p4">
- <p class="ac noindent x-larger"> <a name="TN" id="TN"></a>Note de transcription:</p>
- <ul>
- <li>Les erreurs clairement introduites par le typographe et celles
- indiquées dans la page d'errata ont été corrigées et ne sont pas
- répétées dans la liste ci-dessous..</li>
- <li>Autre corrections
- <ul>
- <li>Page 50: provéditori → provveditori (…provéditori alle pompe…)</li>
- <li>Page 101: Carmago → Camargo.</li>
- <li>Page 134: Termidor → Thermidor.</li>
- <li>Page 196: Wintherhalter → Winterhalter.</li>
- <li>Variantes inchangées: Calçon et caleçon, Jean d’Arc et Jeanne d’Arc.</li>
- </ul>
- </li>
- </ul>
-</div>
-
-<hr class="nodis" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ ***
-
-***** This file should be named 60589-h.htm or 60589-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/5/8/60589/
-
-Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60589-h/images/cover.jpg b/old/60589-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index c3d788e..0000000
--- a/old/60589-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/frontis.jpg b/old/60589-h/images/frontis.jpg
deleted file mode 100644
index c163963..0000000
--- a/old/60589-h/images/frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_005.jpg b/old/60589-h/images/i_005.jpg
deleted file mode 100644
index 9e6a857..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_005.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_009.jpg b/old/60589-h/images/i_009.jpg
deleted file mode 100644
index 851388e..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_009.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_015.jpg b/old/60589-h/images/i_015.jpg
deleted file mode 100644
index 4355635..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_015.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_019.jpg b/old/60589-h/images/i_019.jpg
deleted file mode 100644
index 5bdd0a1..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_019.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_019a.jpg b/old/60589-h/images/i_019a.jpg
deleted file mode 100644
index a04c24a..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_019a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_033.jpg b/old/60589-h/images/i_033.jpg
deleted file mode 100644
index 807e02f..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_033.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_036.jpg b/old/60589-h/images/i_036.jpg
deleted file mode 100644
index 2c883bf..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_036.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_039.jpg b/old/60589-h/images/i_039.jpg
deleted file mode 100644
index 6ded0c1..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_039.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_039a.jpg b/old/60589-h/images/i_039a.jpg
deleted file mode 100644
index 91f77dc..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_039a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_050.jpg b/old/60589-h/images/i_050.jpg
deleted file mode 100644
index d196257..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_050.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_051.jpg b/old/60589-h/images/i_051.jpg
deleted file mode 100644
index 34aaf37..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_051.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_055.jpg b/old/60589-h/images/i_055.jpg
deleted file mode 100644
index e767d20..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_055.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_055a.jpg b/old/60589-h/images/i_055a.jpg
deleted file mode 100644
index f979417..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_055a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_074.jpg b/old/60589-h/images/i_074.jpg
deleted file mode 100644
index 8a69039..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_074.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_077.jpg b/old/60589-h/images/i_077.jpg
deleted file mode 100644
index 09a0333..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_077.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_077a.jpg b/old/60589-h/images/i_077a.jpg
deleted file mode 100644
index 4f5ab5f..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_077a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_101.jpg b/old/60589-h/images/i_101.jpg
deleted file mode 100644
index 91d3983..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_101.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_109.jpg b/old/60589-h/images/i_109.jpg
deleted file mode 100644
index e780564..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_109.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_113.jpg b/old/60589-h/images/i_113.jpg
deleted file mode 100644
index d7d0df2..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_113.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_113a.jpg b/old/60589-h/images/i_113a.jpg
deleted file mode 100644
index 6f4eb7a..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_113a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_135.jpg b/old/60589-h/images/i_135.jpg
deleted file mode 100644
index 22189a4..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_135.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_141.jpg b/old/60589-h/images/i_141.jpg
deleted file mode 100644
index feb8f08..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_141.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_145.jpg b/old/60589-h/images/i_145.jpg
deleted file mode 100644
index dc5a216..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_145.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_145a.jpg b/old/60589-h/images/i_145a.jpg
deleted file mode 100644
index 9a7c47c..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_145a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_164.jpg b/old/60589-h/images/i_164.jpg
deleted file mode 100644
index af220dc..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_164.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_167.jpg b/old/60589-h/images/i_167.jpg
deleted file mode 100644
index 2e3c149..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_167.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_167a.jpg b/old/60589-h/images/i_167a.jpg
deleted file mode 100644
index a896ef3..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_167a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_169.jpg b/old/60589-h/images/i_169.jpg
deleted file mode 100644
index c5f6274..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_169.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_203.jpg b/old/60589-h/images/i_203.jpg
deleted file mode 100644
index af57962..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_203.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_217.jpg b/old/60589-h/images/i_217.jpg
deleted file mode 100644
index efafb0f..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_217.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_221.jpg b/old/60589-h/images/i_221.jpg
deleted file mode 100644
index a896fb1..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_221.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_223.jpg b/old/60589-h/images/i_223.jpg
deleted file mode 100644
index 86a068c..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_223.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_223a.jpg b/old/60589-h/images/i_223a.jpg
deleted file mode 100644
index ee6f2ad..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_223a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_255.jpg b/old/60589-h/images/i_255.jpg
deleted file mode 100644
index ea61a63..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_255.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_268.jpg b/old/60589-h/images/i_268.jpg
deleted file mode 100644
index 6ea0576..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_268.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_271.jpg b/old/60589-h/images/i_271.jpg
deleted file mode 100644
index dad9f53..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_271.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_271a.jpg b/old/60589-h/images/i_271a.jpg
deleted file mode 100644
index 171d3b9..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_271a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_273.jpg b/old/60589-h/images/i_273.jpg
deleted file mode 100644
index 752fb4a..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_273.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_293.jpg b/old/60589-h/images/i_293.jpg
deleted file mode 100644
index d1d7490..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_293.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_297.jpg b/old/60589-h/images/i_297.jpg
deleted file mode 100644
index 5c1538b..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_297.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_297a.jpg b/old/60589-h/images/i_297a.jpg
deleted file mode 100644
index 991492c..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_297a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_307.jpg b/old/60589-h/images/i_307.jpg
deleted file mode 100644
index 4939d0b..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_307.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_325.jpg b/old/60589-h/images/i_325.jpg
deleted file mode 100644
index 413f564..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_325.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_332.jpg b/old/60589-h/images/i_332.jpg
deleted file mode 100644
index 5741afd..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_332.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_335.jpg b/old/60589-h/images/i_335.jpg
deleted file mode 100644
index 9ad0cde..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_335.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_335a.jpg b/old/60589-h/images/i_335a.jpg
deleted file mode 100644
index a2fe420..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_335a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_343.jpg b/old/60589-h/images/i_343.jpg
deleted file mode 100644
index 339e331..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_343.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_358.jpg b/old/60589-h/images/i_358.jpg
deleted file mode 100644
index 1d5518e..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_358.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_361.jpg b/old/60589-h/images/i_361.jpg
deleted file mode 100644
index 2461991..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_361.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_363.jpg b/old/60589-h/images/i_363.jpg
deleted file mode 100644
index d9e0d76..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_363.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_363a.jpg b/old/60589-h/images/i_363a.jpg
deleted file mode 100644
index ffc4cf0..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_363a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_395.jpg b/old/60589-h/images/i_395.jpg
deleted file mode 100644
index cdddbb4..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_395.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_402.jpg b/old/60589-h/images/i_402.jpg
deleted file mode 100644
index 267822a..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_402.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_405.jpg b/old/60589-h/images/i_405.jpg
deleted file mode 100644
index a3d2662..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_405.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_405a.jpg b/old/60589-h/images/i_405a.jpg
deleted file mode 100644
index ed09844..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_405a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_428.jpg b/old/60589-h/images/i_428.jpg
deleted file mode 100644
index 7658185..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_428.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_429.jpg b/old/60589-h/images/i_429.jpg
deleted file mode 100644
index fd29e8e..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_429.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_433.jpg b/old/60589-h/images/i_433.jpg
deleted file mode 100644
index 53464d5..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_433.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_433a.jpg b/old/60589-h/images/i_433a.jpg
deleted file mode 100644
index be3392c..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_433a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_463.jpg b/old/60589-h/images/i_463.jpg
deleted file mode 100644
index e1dbb74..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_463.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_480.jpg b/old/60589-h/images/i_480.jpg
deleted file mode 100644
index 24d95a9..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_480.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_481.jpg b/old/60589-h/images/i_481.jpg
deleted file mode 100644
index 1b92610..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_481.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_485.jpg b/old/60589-h/images/i_485.jpg
deleted file mode 100644
index 053ded5..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_485.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_485a.jpg b/old/60589-h/images/i_485a.jpg
deleted file mode 100644
index 78045aa..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_485a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_502.jpg b/old/60589-h/images/i_502.jpg
deleted file mode 100644
index 7685ed3..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_502.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_505.jpg b/old/60589-h/images/i_505.jpg
deleted file mode 100644
index 4f5df13..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_505.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_505a.jpg b/old/60589-h/images/i_505a.jpg
deleted file mode 100644
index 7356590..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_505a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_531.jpg b/old/60589-h/images/i_531.jpg
deleted file mode 100644
index c0e15c0..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_531.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_552.jpg b/old/60589-h/images/i_552.jpg
deleted file mode 100644
index cfa929d..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_552.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_555.jpg b/old/60589-h/images/i_555.jpg
deleted file mode 100644
index f28f5fe..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_555.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_555a.jpg b/old/60589-h/images/i_555a.jpg
deleted file mode 100644
index f6025d9..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_555a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_565.jpg b/old/60589-h/images/i_565.jpg
deleted file mode 100644
index 284f88b..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_565.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_615.jpg b/old/60589-h/images/i_615.jpg
deleted file mode 100644
index 4d70d62..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_615.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_626.jpg b/old/60589-h/images/i_626.jpg
deleted file mode 100644
index 54724a4..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_626.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_629.jpg b/old/60589-h/images/i_629.jpg
deleted file mode 100644
index 05aeb20..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_629.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_640.jpg b/old/60589-h/images/i_640.jpg
deleted file mode 100644
index 50cc0fa..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_640.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_641.jpg b/old/60589-h/images/i_641.jpg
deleted file mode 100644
index bc495a6..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_641.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_641a.jpg b/old/60589-h/images/i_641a.jpg
deleted file mode 100644
index bbd957a..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_641a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_642.jpg b/old/60589-h/images/i_642.jpg
deleted file mode 100644
index 33726f1..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_642.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60589-h/images/i_642a.jpg b/old/60589-h/images/i_642a.jpg
deleted file mode 100644
index 18e7c27..0000000
--- a/old/60589-h/images/i_642a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ