diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60589-0.txt | 16458 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60589-0.zip | bin | 277539 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h.zip | bin | 2405431 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/60589-h.htm | 22674 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/cover.jpg | bin | 110208 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/frontis.jpg | bin | 85012 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_005.jpg | bin | 2135 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_009.jpg | bin | 16775 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_015.jpg | bin | 1438 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_019.jpg | bin | 25490 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_019a.jpg | bin | 1570 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_033.jpg | bin | 66282 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_036.jpg | bin | 2576 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_039.jpg | bin | 14030 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_039a.jpg | bin | 1300 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_050.jpg | bin | 3477 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_051.jpg | bin | 78420 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_055.jpg | bin | 12789 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_055a.jpg | bin | 1295 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_074.jpg | bin | 3397 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_077.jpg | bin | 13732 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_077a.jpg | bin | 1240 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_101.jpg | bin | 74035 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_109.jpg | bin | 1006 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_113.jpg | bin | 21570 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_113a.jpg | bin | 1414 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_135.jpg | bin | 78783 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_141.jpg | bin | 1788 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_145.jpg | bin | 12291 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_145a.jpg | bin | 1395 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_164.jpg | bin | 1631 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_167.jpg | bin | 19011 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_167a.jpg | bin | 1396 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_169.jpg | bin | 86812 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_203.jpg | bin | 80252 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_217.jpg | bin | 3302 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_221.jpg | bin | 91054 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_223.jpg | bin | 13733 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_223a.jpg | bin | 1300 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_255.jpg | bin | 64839 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_268.jpg | bin | 2485 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_271.jpg | bin | 14136 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_271a.jpg | bin | 1531 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_273.jpg | bin | 49511 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_293.jpg | bin | 3616 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_297.jpg | bin | 14040 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_297a.jpg | bin | 1300 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_307.jpg | bin | 75229 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_325.jpg | bin | 94225 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_332.jpg | bin | 3641 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_335.jpg | bin | 12294 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_335a.jpg | bin | 1455 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_343.jpg | bin | 59270 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_358.jpg | bin | 3147 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_361.jpg | bin | 101583 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_363.jpg | bin | 14939 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_363a.jpg | bin | 1377 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_395.jpg | bin | 55171 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_402.jpg | bin | 3712 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_405.jpg | bin | 11886 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_405a.jpg | bin | 1242 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_428.jpg | bin | 2607 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_429.jpg | bin | 59641 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_433.jpg | bin | 12159 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_433a.jpg | bin | 1289 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_463.jpg | bin | 78485 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_480.jpg | bin | 3485 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_481.jpg | bin | 57953 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_485.jpg | bin | 14483 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_485a.jpg | bin | 1196 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_502.jpg | bin | 3193 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_505.jpg | bin | 10535 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_505a.jpg | bin | 1296 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_531.jpg | bin | 74502 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_552.jpg | bin | 3688 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_555.jpg | bin | 18776 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_555a.jpg | bin | 960 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_565.jpg | bin | 97170 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_615.jpg | bin | 61744 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_626.jpg | bin | 4066 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_629.jpg | bin | 14947 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_640.jpg | bin | 1854 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_641.jpg | bin | 13576 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_641a.jpg | bin | 3770 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_642.jpg | bin | 11478 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60589-h/images/i_642a.jpg | bin | 2357 -> 0 bytes |
89 files changed, 17 insertions, 39132 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..1126a93 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #60589 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60589) diff --git a/old/60589-0.txt b/old/60589-0.txt deleted file mode 100644 index b712c4a..0000000 --- a/old/60589-0.txt +++ /dev/null @@ -1,16458 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll -have to check the laws of the country where you are located before using -this ebook. - - - -Title: Le Pantalon Féminin - -Author: Pierre Dufay - -Contributor: Armand Silvestre - -Release Date: October 28, 2019 [EBook #60589] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ *** - - - - -Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This -file was produced from images generously made available -by The Internet Archive/Canadian Libraries) - - - - - - -Au lecteur: - - Voir les Note de Transcription et Table des Matières en fin de livre. - - - - -Le Pantalon Féminin - - - - - IL A ÉTÉ TIRÉ DE LA PREMIÈRE ÉDITION: - - _10 exemplaires sur Japon impérial - numérotés de 1 à 10_ - - _et 20 exemplaires sur papier de Hollande - numérotés de 11 à 30._ - - - - -[Illustration] - - - - - PIERRE DUFAY - - UN CHAPITRE INÉDIT DE L’HISTOIRE DU COSTUME - - Le Pantalon Féminin - - NOUVELLE ÉDITION REMANIÉE, CONSIDÉRABLEMENT AUGMENTÉE - ET ILLUSTRÉE D’UN FRONTISPICE A L’EAU-FORTE - ET DE 20 GRAVURES HORS-TEXTE - - - [Illustration] - - - PARIS - - CHARLES CARRINGTON - - LIBRAIRIE DES BIBLIOPHILES PARISIENS - - 11, RUE DE CHATEAUDUN, 11 - - 1916 - - - - - _A SON ALTESSE LA FEMME - A LA PARISIENNE_ - - _En souvenir de sa Grâce, de ses Charmes - et de ses Dessous._ - - - - -[Illustration] - - -PRÉFACE - -d’ARMAND SILVESTRE - -ÉCRITE POUR LA PREMIÈRE ÉDITION - - -_C’est une chose rare qu’un livre de belle humeur et de réelle -érudition tout ensemble. Aussi ai-je accepté de grand cœur de présenter -celui-ci au public, malgré que le vêtement qui l’a inspiré me soit -un objet d’horreur tout à la fois et d’envie, car, non seulement le -pantalon féminin m’irrite par son manque de beauté, mais, aussi par les -privautés impertinentes dont il jouit dans la vie sociale._ - -_Qu’a fait, après tout, ce chiffon ridicule, pour mériter d’aussi -belles destinées? Lui qui peut dire, comme le poète persan: «Je ne suis -pas la rose, mais j’ai gardé un peu de son parfum!»_ - -_Les disciples de Zoroastre, admirateurs des astres, n’en voulaient pas -davantage aux nuages légers qui voilaient parfois le disque lumineux -de la Lune, en sa plénitude majestueuse, que moi à ce malencontreux -habit qui dissimule des rondeurs bien autrement harmonieuses. Que vient -faire, dans le ciel de nos lits, cette vapeur de toile ou de batiste -malséante, dont certaines refusent de se dépouiller même pour réjouir -nos mains seulement, dans la pénombre familière? - -Mais je me suis vite convaincu que l’auteur était aussi antipathique -que moi à cette mode, qu’il fait seulement remonter à Salomé, mais qui -proclama, dans l’histoire de l’humanité, la déchéance d’Ève. Car la -feuille de vigne fut la première culotte et le symbole d’un premier -châtiment. Encore que la pitié de Dieu_,— - - Les dieux parfois, mon fils, sont bons quand ils sont jeunes - -_comme dit le vieux Thamus de Paul Arène—n’eût imposé à la femme -coupable ce vêtement que d’un côté, ce qui laissait les horizons libres -de l’autre et ne gênait en rien le point de vue que j’appellerai -culminant. C’est ce qui fit faire immédiatement un demi-tour à Adam, -qui trouva que la vie était encore supportable avec cette copieuse -consolation. Comment la femme en vînt-elle à aggraver, elle-même, sa -punition, en se voilant aussi l’autre face? Ce précieux volume abonde, -sur ce point, en hypothèses dont aucune ne me satisfait. Je ne crois -pas, comme Vignola, que ce fut pour monter plus commodément à cheval, -l’amazone ayant été une exception dans l’histoire des races. Ni pour -se garantir du froid, comme quelques médecins le lui ont conseillé. -Allez donc voir si elle écoute ceux-ci quand ils lui interdisent de se -décolleter! Je ne m’en plains pas; mais si abondant que soit ce que -nous révèle leur corsage ouvert, la compensation est insuffisante. De -simples satellites de la Lune! voilà tout!_ - -_Je ne puis trouver, à cet usage, qu’un motif ou déshonnête ou -désobligeant. Salomé était dans le premier cas. Ses brayes, si -consciencieusement décrites par Flaubert, étaient un excitant aux -rêveries malsaines du vieil Antipas. «L’indécent n’est pas le nu, -mais le troussé», a dit si justement Diderot. Ainsi les courtisanes -vénitiennes qui portaient des pantalons luxueux, comparables à de très -fines voiles palpitantes au moindre souffle. Car Théophile Gautier me -montra, dans un livre ancien, qu’elles recouraient encore à un autre -raffinement, écrasant au moment psychologique, entre les plis de leur -double rose naturelle, de petites vessies pleines de parfums, simulant, -par le bruit, une distraction embaumée. Il y avait même la plaisante -aventure d’un amoureux se précipitant sous les draps pour humer cet -arome et en sortant désappointé par une distraction réelle. Ainsi les -contemplatifs pouvaient-ils s’imaginer qu’ils voyageaient vers Cythère -poussés par un vent léger et chargé d’odeurs suaves. Dans ces deux cas, -le pantalon fut visiblement inventé pour émoustiller les vieux cochons._ - -_Dans d’autres, il répondit en s’installant dans les mœurs, au besoin -inné chez les femmes de faire enrager ceux qui les aiment vraiment. -Car vous ne les verrez avoir d’attentions délicates que pour ceux -qui leur montrent quelque indifférence, fausse ou réelle. Quant aux -vrais fervents de leur chair, elles ne sont préoccupées que de leur -en montrer le moins possible. D’autres encore—ce fut certain quand la -mode en vint de Londres—l’acceptèrent tout simplement avec enthousiasme -parce qu’elles avaient les cuisses défectueuses. Jolie raison pour les -autres! Quelle occasion c’était de retirer même ses jupes ou de choir -d’âne comme lady Churchill qui se fit aimer en montrant son derrière. -Ah! j’oubliais des personnes encore fatalement vouées au culte de -ces affreux accessoires: les lingères qui en fabriquent et en aiment -particulièrement la confection. Car celle-ci ne demande pas le soin -qu’exige un chapeau de la part d’une modiste, et volontiers cette -coiffure postérieure va à toutes les physionomies._ - -—_Je te vois, petit coquin! comme dit l’inscription foraine qu’on -lui pourrait donner pour devise. Je te vois, mais te reconnais à -grand’peine! ajouterait un mélancolique._ - -_Ah! qu’on me ramène à l’admirable costume de Notre-Dame de Thermidor, -de cette belle Tallien dont la foule saluait au passage les jambes -sculpturales, dans les larges échancrures de sa jupe traînante, comme -on s’incline devant un front célèbre à la couronne de lauriers! Les -vraies époques d’art sont celles où l’on ne parle pas seulement du -visage des femmes, quand on s’entretient de leur beauté._ - -_C’est dans le costume des bicyclistes dames qu’on mesure aujourd’hui, -l’horreur du pantalon... Et Dieu sait si les séants sont larges! -Comme ceux des zouaves, ce qui donne un côté bien particulièrement -rétrospectif aux souvenirs d’amour qu’ils peuvent évoquer. Pouah! -et, s’il en faut croire M. Lépine, de jeunes personnes qui n’y sont -pas forcées, revêtaient ce demi-sac tout simplement pour plaire aux -clients de la rue, et sans l’excuse de la moindre bécane à enfourcher -postérieurement._ - -_Voilà qui suffirait seul à affirmer la décadence de nos goûts._ - -_Mais je ne veux pas m’attrister en de mélancoliques réflexions sur -ce sujet, j’aime bien mieux remercier l’auteur de ces pages érudites -et joyeuses, de toutes les citations aimables dont il a repeuplé -ma mémoire, depuis les jolis vers de Voiture dont j’avais égaré le -texte, jusqu’à la page cueillie dans_ les Bigarrures et touches du -seigneur des Accords, _mon livre de chevet quand j’étais à l’École -Polytechnique, et que j’avais dérobé à notre bibliothèque scientifique -où il se trouvait bien par hasard et où je l’avais découvert. C’était -au beau temps de ma jeunesse, durant cette accalmie impériale qui -avait du bon: car, autant qu’il m’en souvient, beaucoup de femmes ne -portaient pas de culottes, pendant cette période césarienne. Celles -d’aujourd’hui en ont fait un symbole de revendication sociale, une -façon de drapeau qui ne flotte pas précisément sur leurs têtes. -Avocates et médecines rêvent de revêtir notre costume masculin dans -toute son infamie._ Di avertant omen! _Ce sera du joli._ - -_Je ne veux pas retarder davantage le plaisir que goûtera le lecteur -à s’instruire sur un sujet très grave et dont les sots, seuls, ne -comprennent pas le sérieux, où la forme emprunte au fond une majesté -particulière et où le contenant participe à la gloire du contenu. Par -cette légende pittoresque et documentée, il sera conduit jusqu’au -seuil de ce temps misérable où—souvenir profané des temps divins d’Ève -et de Noé!—le vin de nos verres est fabriqué par des chimistes et la -feuille de vigne, elle-même, est devenue, aux formes de nos amoureuses, -un pantalon!_ - - ARMAND SILVESTRE. - -[Illustration] - - - - -LES ORIGINES - - -_L’usage du pantalon dans la toilette des femmes ne se perd pas dans la -nuit des temps._ - - BERTALL - - - - -[Illustration] - - -LE PANTALON FÉMININ - - -LES ORIGINES - -Le Pantalon féminin! Pourquoi pas? Des érudits et des chercheurs ont -écrit l’histoire et retracé les origines de la chemise, du corset, de -l’éventail, de l’ombrelle. Le pantalon, seul, semble avoir été négligé. -C’est là, en vérité, une lacune qu’il conviendrait de combler. - -Des dessous de la femme, nul n’est plus moderne; il semble en -constituer la quintessence. Il a le charme d’une inutilité d’autant -plus soignée que quelques-uns seulement doivent jouir de sa vue. «Un -trou avec de la dentelle autour», disait une jolie femme que son -radieux sourire n’empêchait point de se souvenir de la définition du -canon; quelque chose comme «l’écrin qui enferme le rubis», ajoutait une -autre. - -Comme l’écrin, le pantalon s’entr’ouvre pour laisser contempler à nos -yeux émerveillés les joyaux qu’il recèle. Il les rend plus désirables -en les voilant, mais il ne les cache pas. - -Grave sujet de réflexions pour les jeunes gens du temps présent, -hommage respectueux rendu par le vice à la vertu: puissent les -disciples de M. Bérenger reconnaître la salutaire influence de leur -maître, au cours de ces pages dont la femme nous a fourni le fond et -la forme, encore que, il le faut confesser, le pantalon féminin soit -rarement fermé. - -Son «usage ne se perd pas dans la nuit des temps», écrivait -judicieusement, il y a quarante ans, le dessinateur Bertall[1]; -toutefois, si Eve la blonde qui, après la pomme, se contenta d’une -feuille de vigne, en ignora l’usage et si beaucoup d’autres l’ignorent -encore, la femme n’attendit point la crinoline pour arborer cet -accoutrement d’un genre nouveau. Bien avant que fussent révolus les -temps des cages et des cerceaux, certaines se plurent à porter la -culotte, aussi bien au propre qu’au figuré. - -Soucieux de la vérité historique, le grand Flaubert, dans son -_Hérodias_, faisait porter à Salomé des «caleçons noirs semés de -mandragores», et, dans son adorable _Aphrodite_, Pierre Louys se garde -bien de taire les «caleçons fendus»—déjà—de la reine Bérénice. - -Ce n’est pas là seulement littérature. A Rome, comme les danseuses du -Tabarin ou du Moulin Rouge, acrobates et actrices de mimodrames étaient -tenues d’en être munies. Au mot _subligatus_, le _Dictionnaire des -Antiquités romaines_ d’Antony Rich et celui de Saglio fournissent, à ce -sujet un dessin caractéristique. - -De même, les chutes au tennis ne datant pas d’aujourd’hui, Philœnis, -l’une des héroïnes de Martial (_Epigr._ VII, 67) a soin de passer un -pantalon avant de jouer à la balle. - -C’étaient évidemment là des cas où il pouvait paraître _indispensable_. -Mais, en dehors de ces jeux, à certaines époques tout au moins, les -Romaines: matrones, affranchies et femmes du peuple firent mieux et en -portèrent d’une façon courante. - -Les fouilles et les moulages opérés à Pompéi, par M. Fiorelli, ne -laissent sur ce point aucun doute. - -Dans la grave _Revue des Deux Mondes_, M. Beulé commentait ainsi la -découverte de ces corps de femmes moulés dans la cendre: - -«Les cuisses sont recouvertes d’une étoffe fine qui constitue un -véritable caleçon. Ce qu’on avait cru remarquer sur les empreintes du -souterrain de Diomède devient ici un fait certain. En y réfléchissant, -le costume antique était si transparent chez la femme, si court chez -les hommes, si sujet aux accidents de la vie en plein air, que le -caleçon ou un équivalent étaient nécessaires pour que la pudeur ne -fût pas à chaque instant blessée. La sculpture n’avait pas à tenir -compte du caleçon, qui disparaissait sous le costume; toutefois, sur -la colonne Trajane, on était déjà averti que les soldats romains en -portaient; à Pompéi on constate que même les esclaves et les femmes du -peuple avaient ce vêtement qui, surtout alors était indispensable»[2]. - -Puis, au sujet d’une jeune fille: - -«Deux anneaux de fer passés à ses doigts attestent sa pauvreté; son -oreille écartée et large, son origine prolétaire. Sur les cuisses, -on reconnaît un caleçon assez fin; au contraire, l’étoffe du reste -des vêtements est grossière, déchirée par places, mais elle laisse -voir des chairs fermes et polies, des contours d’un réalisme presque -embarrassant qui rappelle le modèle dans l’atelier.»[3] - -Toutes étaient loin d’en porter, cependant. Calphurnie, outrée d’avoir -perdu la cause qu’elle venait de plaider, aurait même donné aux juges -que n’avait pu toucher la grâce de son talent, une preuve, empruntée à -Phryné, de l’ignorance où elle vivait de ce vêtement. - -Ce geste dont devait se souvenir la Mouquette aurait même été la cause, -suivant Furetière, de la loi qui fit interdire aux femmes l’exercice du -barreau: - -«Calphurnie fut cause qu’on a interdit le barreau aux femmes, parce -qu’ayant plaidé une cause qu’elle perdit, elle en fut si irritée -contre les Juges, qu’elle se découvrit impudemment le derrière et le -leur montra par mépris. On ordonna en même temps que jamais femme ne -plaideroit»[4]. - -Sans doute, craignait-on que la justice, malgré sa cécité légendaire, -se laissât trop facilement influencer si de tels éléments -d’appréciation continuaient à être soumis au tribunal. - -L’Ordre des Avocats compte aujourd’hui d’adorables «consœurs»: est-ce -en raison du pantalon dont on les croit munies sous leur robe que la -sévérité de la loi s’est, dirai-je à leur endroit, si singulièrement -adoucie? - -Pour Vignola, comme pour Beulé, la Romaine aurait porté sous la _stola_ -un caleçon d’un tissu délicat et... «des chaussettes»[5]. - -Oh, oh!... voilà qui est un peu osé; mais Vignola joint tant d’esprit à -son talent. - -Le caleçon se retrouve également dans la Gaule et la Gallo-Romaine ne -portant pas de bas, ce serait à retenir autour du genou leurs culottes -qu’auraient servi les jarretières luxueusement ornées: camées, pierres -gravées, émeraudes ou améthystes, dont les fouilles nous révèlent -parfois la richesse[6]. - -La sculpture n’a point toujours négligé ce détail. Au Louvre, parmi les -délicieuses statuettes en terre cuite provenant de Myrina, figure un -Atys hermaphrodite, en costume phrygien, dont, dans le mouvement de la -danse, la tunique courte laisse voir, tombant jusqu’à la cheville, les -jambes d’un pantalon étroit et uni[7]. - -Le pantalon, combien qu’on ait longtemps semblé l’ignorer, appartenait -si bien au costume de la femme antique, qu’en 1807, se faisant auprès -de leurs contemporaines les apôtres peu écoutés de ce vêtement oublié, -les docteurs Desessartz et de Saint-Ursin ne craignaient point de se -reporter à l’antiquité et de la donner comme exemple: - -«Parmi les vêtements de l’antiquité grecque, que le goût et la santé -devraient faire prendre au sexe en Europe, il en est un dont j’ai -toujours regretté qu’on ne soupçonnât pas le besoin: c’est le double -caleçon, l’intérieur de toile et l’extérieur d’une soie légère, qui, -en interceptant le passage de l’air, soit dans la marche ordinaire des -femmes, soit dans leurs danses animées, préviendrait les rhumatismes -et d’autres incommodités... Cette antique et nouvelle parure, si elle -était adoptée, aurait encore l’avantage de les délivrer des entraves de -leurs triples jupons[8]. - -Ce conseil fut, il est vrai, un peu suivi. Parmi les grandes dames de -la cour impériale, Hortense fut seule, à peu près, à consentir, et -par un simple caleçon, à ce retour à l’antiquité. A peine si sa mère, -l’impératrice Joséphine, en portait parfois pour monter à cheval et -combien en ignorèrent toujours l’usage. Quant à ceux d’Hortense, le -grand livre de Leroy, à défaut des indiscrétions de la chronique, nous -en révèle l’élégance. - -De Rome, le _subligat_ des acrobates et des actrices de mimodrames -était passé à Byzance, où au VIe siècle, il était interdit aux femmes -de se dévêtir sur la scène sans en être munies. - -Notre temps n’a rien inventé, à part la _Volupté nouvelle_... et elle -s’en va en fumée! c’était déjà le _cache-sexe_ cher à M. Bérenger, dont -les échos du Palais de Justice ont popularisé le nom, ces dernières -années. - -Procope, que son nom semblait vouer à ces potins politiques, nous a -révélé ce détail de mœurs ignoré. Théodora elle-même, dans une nudité -dont elle se montrait peu avare, se voyait forcée de conserver ce mince -vêtement destiné à mettre un frein à la licence des rûts. - -«Souvent, au théâtre, devant le peuple entier, elle ôtait ses vêtements -et s’avançait nue au milieu de la scène ne gardant qu’un petit caleçon -qui cachait le sexe et le bas-ventre. Ceci même, elle l’aurait -volontiers montré au peuple, mais il n’est permis à aucune femme de -s’exposer tout à fait (nue) si elle ne porte pas au moins un petit -caleçon sur le bas-ventre...[9]. - -Avec l’invasion barbare, le pantalon semble avoir disparu de la -toilette des femmes, pour passer, sous le nom de _braies_, dans celle -des hommes. Le Moyen-Age est, au point de vue qui nous occupe, d’une -pauvreté de renseignements navrante. - -A peine si deux vers du _Roman du Renard_ nous font connaître -que quelques femmes en portaient... et fermés encore! Sans doute, -estimaient-elles, comme Willy, que c’était plus distingué[10]. - - Cela a ses braies avalées - Qu’elle avait... fermées. - -Patience, malgré le silence des auteurs, le pantalon ne devait par -tarder à faire une nouvelle apparition sous les jupes des dames. Le -_Dictionnaire du Mobilier_ de Viollet-le-Duc en fait foi aux articles -_Jarretière_ et _Braies_: - -«Pour danser, les dames portaient des hauts-de-chausses (caleçons) -et des bas-de-chausses, par conséquent des jarretières. Les caleçons -portés dans les bals sous les jupes étaient commandés par une -observation d’hygiène très exacte. Pendant le XIVe siècle, les dames -portaient des jarretières de soie brodée, qui, serrées sur le -bas-de-chausses, au-dessus du genou, étaient croisées sous le jarret et -venaient s’attacher au-dessus du genou. Les caleçons descendaient sur -les jarretières plus ou moins haut et ne serraient point la jambe»[11]. - -Ce fut même, suivant l’éminent architecte, l’origine du nom de bas: - -«Les femmes qui ne portaient jamais de braies à pieds, mais des -caleçons descendant aux genoux, avaient des hauts-de-chausses, d’où le -nom de bas est resté»[12]. - -Tandis que Viollet-le-Duc se borne à signaler l’existence du pantalon -dans la toilette féminine pour danser seulement, M. Alfred Franklin, -dans son intéressante série la _Vie privée d’autrefois_, généralise cet -usage, sans, malheureusement, indiquer davantage ses sources: - -«Toutes les femmes portaient des hauts-de-chausses ou caleçons, -et l’objet des jarretières était précisément de les attacher aux -bas-de-chausses ou bas, que l’on ne cherchait point à dissimuler. -L’habitude du cheval, l’ensemble un peu brusque des manières -découvraient souvent la jambe. La jarretière n’est donc pas encore une -pièce secrète du costume; on la couvre d’ornements, on y peint des -devises, des armes, des pensées, parce qu’elle est destinée à être -montrée»[13]. - -De son côté, Vignola confirme: - -«Les châtelaines» portaient aussi une culotte d’étoffe à crevés, qui -leur permettait de chevaucher à califourchon ou en croupe»[14]. - -Comment les dames avaient-elles été amenées à s’attribuer cet -accoutrement viril? On est, sur ce point, réduit aux conjectures. - -En dehors de l’observation d’hygiène signalée par Viollet-le-Duc, ne -faut-il pas, comme M. le professeur Nardi, de Bari, trouver l’origine -du caleçon à cette époque dans le mode de chevaucher qu’avaient alors -les femmes? - -«Le pantalon des dames fut-il inventé au Moyen-Age par des maris -jaloux? Fut-il à certaine époque une ceinture cadenassée?[15] C’est -possible, quoique l’histoire reste muette sur ce point. Au Moyen Age, -les pauvres dames trottèrent à cheval par les mauvais sentiers de -l’Italie, de l’Espagne ou de la France; les selles pour femmes et pour -hommes étaient semblables. Dans ces conditions, une jeune fille devait -éviter certain froissement immédiat des arçons; et une dame tombant de -cheval, préférait ne montrer qu’un fond d’étoffe. Les chutes de cheval -ont dû donner naissance au caleçon»[16]. - -C’est fort vraisemblable. Mais, hypothèse pour hypothèse,—il est bon -de rire quelquefois—pourquoi, analysant ce plaisant conte du chevalier -de la Tour-Landry, que cite Gudin[17], ne pas chercher l’origine du -caleçon, ou, à plus proprement parler, du pantalon, dans l’irrésistible -besoin qu’éprouvent parfois les femmes de tromper leur mari ou leur -amant? - -Celui de la dame était vieux et cordier, et la chère âme le cocufiait -avec la furie bien française dont était digne le prieur d’un couvent -de cordeliers. Les Carmes ne sont pas seuls à jouir de certaines -prérogatives. - -A deux reprises, le pauvre homme faillit être convaincu de son -infortune et pincer, sans avoir recours au commissaire de police, cet -ange tutélaire des maris trompés, l’épouse coupable en flagrant délit. - -Grâce au ciel, sa voisine veillait, et l’on sait si les voisines ont -toujours été indulgentes à l’adultère de la femme. Voici comment, pour -la seconde fois, elle sut la sauver: - -«Après une aultre foiz lui avint que il cuida prendre une poche aux -piez de son lit pour aler au marché a iij leues d’illec, et il prist -les brayes du prieur, et les troussa a son eisselle. Et quant il fut -au marchié et il cuida prendre sa poche, il prist les brayes, dont il -fut trop dolent et couroucié. Le prieur, qui estoit cachié en la ruelle -du lit, quand il cuida trouver ses brayes, il n’en trouva nulles, fors -la poche qui estoit de costé. Et lors, il sceut bien que le mary les -avoit prinses et emportées. Si fut la femme a grand meschief, et ala à -sa commère de rechief et luy compta son fait, et pour Dieu elle y meist -remède. Si lui dist: - -«Vous prendrés mes brayes et je en prendray unes autres, et je lui -diray que nous avons toutes brayes, et ainsi se firent. Et quant le -preudhomme fut revenu moult dolent et moult courouciez, sy vint la -faulse commère le veoir, et lui demanda quelle chière il faisoit: car -mon compère, dist-elle, je me doubte que vous n’ayez trouvé aucun -mauvais encontre ou que vous n’aiez perdu du vostre. - -[Illustration] - -«—Vrayment, dist le bonhomme, je n’ay rien perdu; mais je ay bien -autre pensée. Et au fort elle fist tant qu’il luy dist comment il -avoit trouvé une brayes, et quant elle l’ouy commença à rire et à lui -dire:—Ha, mon chier compère, or voi-je bien que vous estes deceu et en -voye d’estre tempté; car, par ma foy, il n’y a femme plus preude en -ceste ville que est la vostre, ne qui se garde plus nettement envers -vous qu’elle fait. Vrayment, elle et moy et aultres de ceste ville -avons prises brayes pour nous garder de ces faulx ribaulx qui parfoiz -prennent ces bonnes damoiselles à cop, et afin que vous sachiez que -c’est vérité, regardez se je les ay. Et lors elle haulsa sa robe et luy -monstra comment elle avoit brayes, et il regarda et vit qu’elle avoit -brayes et qu’elle disoit voir; si la crut et ainsi la faulce commère la -sauva par ij foi»[18]. - -Il est à noter que les contes du chevalier de la Tour-Landry étaient -destinés à «l’enseignement de ses filles». Que n’a-t-il écrit pour ses -fils—quand ils auraient vingt ans?—c’eût été plutôt joyeux. - -Sans que son usage fût général, le pantalon féminin était donc connu et -porté par certaines au Moyen-Age. - -Après être devenu la parure favorite des courtisanes de Rome et de -Venise, passant les Alpes et la Manche, il devait, au seizième siècle, -jouir d’une vogue inconnue jusque-là à la cour de France, aussi bien -qu’à celle d’Angleterre. - -Vogue passagère: il ne tardera pas à disparaître des mœurs et des -dessous. Celles même qui sembleraient avoir le plus besoin de ce -vêtement protecteur le plus souvent inutile, les ballerines et les -amazones, ne voudront pour rien au monde s’en embarrasser. - -Deux siècles passeront ainsi. Pour qu’à notre époque il retrouve sa -vogue et sa grâce anciennes, il faudra que chutes et scandales se -soient multipliés; que la police, cette pure gardienne des mauvaises -mœurs, soit intervenue; que par cinquante années de luttes enfin, il -soit parvenu, la crinoline aidant, à s’imposer à la femme moderne,...à -la ville et l’hiver tout au moins. - - -[Illustration] - - - - -LE PANTALON FÉMININ - -AU XVIe SIÈCLE - - -_Les dames portaient, sous la cage du vertugadin en tambour, le -haut-de-chausses ajusté selon l’usage masculin._ - - RACINET. - - - -_C’est pour désigner les chausses de dames que le mot caleçon fut créé._ - - QUICHERAT. - - -[Illustration] - - -LE PANTALON FÉMININ AU XVIe SIÈCLE - - -Tandis que Cesar ecoutoit cecy, son laquais, qui despuis fut roy -d’Espagne, estoit derriere luy pour avoir de la chair. Estant -importuné, il se retourne et luy dit: Cap de biou, mon laquais, je vous -donneray mornifle: et tout sert. Si tu veux de la chair, prends-toy aux -fesses. - -«BOECE.—Il a mis cela en effect et est cause qu’il y a tant de dames -bossues, d’autant qu’il sçavoit en plusieurs lieux que celles qu’il -attraperoit, il les happeroit aux fesses, comme estant les plus -savoureuses et mieux faisandées; joint qu’il estoit assez aisé, parce -qu’alors les dames n’avoient point de culotte. Il est vray, ouy; je -ne dis point comme les autres fois, quand je mentois par oüy-dire. -Je l’ay veu: c’est que, pour crainte que cela n’advint, plusieurs ont -fait faire des caleçons, ou brides à fesses, afin de se garantir; et -les autres qui n’avoient pas cette industrie, pour sauver leur cul, -craignant la dent laquaisme, ont mis la chair de leurs fesses sur leurs -épaules. Cela est donc la cause des bossues[19].» - -Telle serait suivant Béroalde de Verville l’origine du pantalon -féminin. Je la donne pour ce qu’elle vaut, substituant, bien entendu, -d’après la sagace interprétation de Paul Lacroix Charles-Quint à César. - -Bien que, dans des conditions analogues, des religieuses d’Outre-Rhin -se soient, à la fin du XVIIIe siècle, confectionné à la hâte des -caleçons à l’approche des troupes françaises, ce n’est là évidemment -qu’une boutade du conteur. - -Mais elle est intéressante en ce qu’elle signale la nouveauté de -la mode qui commençait à sévir sous les jupes des dames et des -demoiselles. Brantôme, Taboureau des Accords, Henri Estienne, -confirmeront le dire de Béroalde et ne craindront pas de parler plus -longuement des caleçons de leurs contemporaines. - -Si les soldats de Charles-Quint ne furent pour rien dans cette -petite révolution intime, Catherine de Médicis et les modes qu’elle -importa d’Italie—sans compter sa façon particulière de monter à -cheval—semblent, au contraire y avoir été pour beaucoup. - -A effet semblable, cause semblable. De même que, sous le Second Empire, -la crinoline et les cages devaient imposer et généraliser l’usage du -pantalon, les _vertugades_, qui écartaient et faisaient ballonner les -jupes, furent, vraisemblablement, sous Charles IX, son auxiliaire le -plus puissant. - -Il ne les accompagna pas tout d’abord, il est vrai. Au début du règne, -les filles de Catherine—Brantôme est très affirmatif sur ce point—ne -portaient point de caleçons. A défaut de ce correctif nécessaire, les -pauvres dames commencèrent par aller quasiment nues sous l’énorme -cloche de leurs jupes, et la _Complainte de M. le Cul_ les railla assez -gaillardement: - - Ces vertugalles ouvertes - Laissent les fesses découvertes[20] - -L’on ne tarda guère pourtant à y mettre bon ordre: - -«Par-dessus le corps piqué fut mis un pourpoint auquel s’attachaient -les chausses. Les femmes furent amenées par la mode des jupes écartées -à s’approprier cet attribut tout viril. C’est pour désigner les -chausses de dames que le mot caleçon fut crée» (Quicherat)[21]. - -Le mot n’aurait-il pas été imité, plutôt, de l’italien _calzone_, comme -l’indique M. le professeur Nardi? l’objet, comme les vertugades, dont -il corrigeait les écarts et l’indiscrétion, semblant venir d’Italie. - -Taboureau des Accords donne, cependant, une étymologie, très française, -si française même que sa gauloiserie me force à la passer sous silence. -C’est de la linguistique: les premières lignes suffiront à donner le -ton du morceau. Elles ont, également, le mérite d’établir la nouveauté -du mot et de la chose: - -«On dit que quand les dames de la Cour commencèrent à porter des -hauts-de-chausses, elles firent une convocation générale pour sçavoir -comment elles les nommeroient, à la différence de celles des hommes: -Enfin, du consentement de toutes, elles furent surnommez de ce nom -_caleson_...»[22]. - -Henri Estienne, signale en moraliste, ou peu s’en faut, cette mode -nouvelle. - -Il y a, avec de l’esprit et du gai savoir en plus, du Père la Pudeur -dans ses appréciations: - -«CELTOPHILE.—Or ça, les vertugales ou vertugades qui avoyent la vogue -de mon temps, sont-elles demeurées? - -PHILOSAUNE.—Ouy, mais elles ont depuis commancé à porter aussi une -façon de haut-de-chausses qu’on appelle des calçons; et comme elles -portent des hauts-de-chausses, aussi portent-elles des pourpoints: -tellement que vous en verriez maintenant beaucoup en chausses et en -pourpoint, aussi bien que les hommes. - -CELTOPHILE.—De mon temps cela eust esté trouvé fort estrange. - -PHILOSAUNE.—Elles ont toutesfois quelque excuse honneste à ceste sorte -d’habillement, je ne dis pas simplement Excuse honneste, comme on parle -ordinairement, mais regardant à l’honnesteté qu’elles allèguent. - -CELTOPHILE.—Comment? - -PHILOSAUNE.—Qu’elles usent de ces calçons, pour ce qu’elles ont -l’honnesteté en grande recommandation. Car outre ce que ces calçons -les tiennent plus nettes, les gardans de la poudre (comme aussi ils -les gardent du froid), ils empeschent qu’en tumbant de cheval, ou -autrement, elles ne mostrent _ha cryptein ommat’ arsenωn -chreωn_: pour user des mots d’Euripide, où il parle de -l’honnesteté de Polyxène, alors mesme qu’elle allet tumber du coup de -la mort. - - -CELTOPHILE.—I’enten bien ces mots d’Euripide, Dieu merci. - -PHILOSAUNE.—Ces calçons les asseurent aussi contre quelques ieunes gens -dissolus, car venans mettre la main soubs la cotte, ils ne peuvent -toucher aucunement leur chair. Mais comme l’abus vient en toute chouse -encore que l’invention ne soit pas abusive, quelques-unes de celles qui -au lieu de faire lesdits calçons de toile simple, les font de quelque -estoffe bien riche, pourroyent sembler ne regarder pas aux chouses que -nous avons dictes: mais en se mettant en chausses et en pourpoint, -vouloir plustost attirer les dissolus que se défendre contre leur -impudence»[23]. - -Donnant à cette nouveauté une raison moins honnête, le regretté Henri -Bouchot, mettait en jeu, dès le début, dans ses _Femmes de Brantôme_, -la coquetterie bien plus que la pudeur: - -«Les maigres ont imaginé mille supercheries pour sauver les apparences; -elles portent des caleçons rembourrés à la façon des hauts-de-chausses -masculins, on a dit par pudeur en dansant la volte, mais en réalité -pour mouler la jambe à leur gré. Du Billon dans son zèle excessif, -mettait au compte de Sémiramis cette invention biscornue, «tant pour se -garder du vent de bise que de la main trop légère des mignons»; mais le -caleçon ne dépendait ni de l’une ni des autres comme de bien entendu, -il était un objet de luxe, une tromperie. Que de fois la main légère -s’égarait sur des tailles robustes et souples où des cartons élastiques -suppléaient aux vices de nature. Tout est postiche à la cour de France, -il n’y a guère que les dents qu’on ne sache remplacer encore; les -patins laissent croire à l’élégance, les caleçons arrondissent les -jambes grêles, les cheveux rapportés augmentent la chevelure naturelle -détruite par les pommades et les cosmétiques»[24]. - - * * * * * - -Messire Loys Guyon, Dolois, sieur de la Nauche, que nous aurons -occasion de retrouver au sujet d’une jeune fille qui, comme les -Catayennes, n’en portait pas, dit et vante, d’autre part, la richesse -de ces caleçons: - -«Les femmes et filles de par deça semblent avoir opinion que les hommes -désirent qu’elles ayent les fesses et les cuisses grosses et rebondies, -comme les Catayens[25] par ce qu’elles s’estudient à persuader cela -aux hommes, par leurs amples vertugadins qu’elles portent. Davantage, -elles font plus que icelles Catayennes, d’autant qu’icelles avoyent les -fesses et cuysses sous leurs vestemens nües, et les femmes de par deça -revestent ces parties de calçons, non pas de petite estoffe, comme de -toille, ou de futaine, mais de satin, taffetas, veloux toille d’or et -d’argent, qu’on ne leur fait monstrer; au contraire, par nos loix, -celles qui les monstrent librement, et sans raison, sont infames: il -eust été bien plus seant aux Catayennes de porter des calçons de ces -riches estoffes, pour encore adiouster de la grâce et allechement à ces -parties, pour estre recherchées des hommes, pour les avoir à mary, que -non pas à celles de par deçà, comme j’ay dit, qui ne leur est permis de -les monstrer, encor moins de se laisser toucher. Ce qui donne occasion -à plusieurs, de penser telles femmes, qui usent de ces façons de faire -n’estre chastes»[26]. - -Une finale qui ressemble fort à celle d’Henri Estienne. L’on sait si -les héroïnes de Brantôme se gênaient peu pour montrer leurs caleçons et -les laisser toucher. Mais qui songea, jamais, à les taxer de pruderie? - -Tous les historiens du costume, Racinet, Challamel, Ary Renan et autres -ne manquent point de mentionner, avec plus ou moins de détails, cette -intrusion du haut-de-chausses dans la toilette féminine. - -Racinet et Challamel se montrent, toutefois, moins affirmatif que -Quicherat: - -«Les dames portaient sous la cage du vertugadin en tambour, le -haut-de-chausses ajusté selon l’usage masculin; on lui donnait le nom -de caleçon, mais il ne différait pas de celui des hommes; il était -attaché à un pourpoint mis par-dessus le corps piqué, ou corset à -armature; les bas de soie de Naples ou d’Espagne étaient attachés au -caleçon avec des aiguillettes ou retenus sous la jarretière comme on le -faisait pour le haut-de-chausses; leur couleur était intense, on les -portait rouges, violets, bleus, verts, noirs»[27]. - -Culotte d’homme plutôt que pantalon féminin. Ce travesti rappelle les -courtisanes italiennes bien plus que les honnêtes dames du seigneur de -Bourdeilles, «chose italienne», dont Racinet nous fournit cet autre -exemple: - -«Peut-on généraliser l’étrange alliance du costume féminin et du -costume masculin dont l’exemple, particularisé par Vecellio et -Bertelli, se rencontre ici? On voit par les gravures d’Abraham Bosse -qu’au moins cette mode bizarre ne s’était point propagée parmi les -courtisanes du nord de l’Europe pendant la première partie du XVIIe -siècle. Quant aux grandes dames françaises, l’habitude que Catherine -de Médicis leur fit prendre, selon Brantôme, de chevaucher en mettant -la jambe dans l’arçon, au lieu de continuer à être assises sur leur -monture en ayant les pieds posés sur la planchette, pouvait bien avoir -contribué à leur faire adopter par-dessous leurs jupes le complément -du costume masculin; leur corsage clos, avec les épaulettes et le -mancheron, se rapprochait déjà fort du pourpoint. - -«Tous les visiteurs de l’Exposition du costume organisée aux -Champs-Élysées, en 1874, par l’Union centrale, ont pu y voir le -portrait en pied, de grandeur naturelle, contemporain de l’époque dont -nous nous occupons, représentant une dame richement vêtue, qui porte la -culotte descendant aux genoux, transparaissant sous une jupe de gaze -des plus claires. Le cas est certes rare, mais il ne paraissait pas que -cette dame fût une courtisane[28]». - -Pour Robida, la jambe passée dans l’arçon donna lieu à cette autre -innovation: - -«Les femmes empruntèrent au costume masculin une espèce de pourpoint -à hauts-de-chausse qui se mettait sous la robe. Ces caleçons, ainsi -s’appelaient-ils, permettaient, malgré les larges jupes, d’enfourcher -plus commodément les arçons[29]». - -Quant à M. Augustin Challamel—sans appuyer son dire sur aucun texte—il -se contente de considérer le caleçon des dames de la cour comme -l’exception et non comme la règle: - -«Quelques-unes portèrent des caleçons par-dessous leurs robes. -Mais cette mode ne fut pas généralement adoptée, parce qu’elle ne -s’accordait guère avec les accessoires du costume»[30]. - -L’_Histoire de la Mode_ peut avoir été écrite pour les jeunes filles, -ce n’est pas une raison pour ignorer à ce point l’œuvre de Brantôme. - -Elle fourmille de détails précieux pour qui veut décrire les élégances -du passé: malgré l’encre bleue que devait l’auteur à ses lectrices, -elle ne lui aurait point permis de se montrer aussi affirmatif. - - -[Illustration] - - - - -[Illustration] - - -LES HÉROINES DE BRANTOME - -LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME - - -_Cette curiosité qu’elle avoit d’entretenir sa jambe ainsi belle faut -penser que ce n’estoit pour la cacher sous sa juppe, ny son cotillon -ou sa robbe, mais pour en faire parade quelques fois avec de beaux -callessons de toille d’or et d’argent, ou d’autre estoffe, très -proprement et mignonnement faits, qu’elle portoit d’ordinaire._ - - BRANTÔME. - - -_La richesse des callessons de la Signora Livia._ - - MONTAIGNE. - - -[Illustration] - - -LES HÉROINES DE BRANTOME - -LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME - - -Toutes les héroïnes de Brantôme, ou presque, portent, en effet, -des pantalons. Parfois même, ils sont de toile d’or ou d’argent; -volontiers, elles les laissent voir, soit pour montrer leur jambe -qu’elles savent belles, soit sous l’effort de quelque main malhonnête, -friande de rondeurs et d’intimités plus haut placées. - -Ces caleçons, un satirique anonyme cité par Pierre de l’Estoile, les -chansonnera: - - Pour les dames et damoiselles - Sont cent mille modes nouvelles; - Pignouers, tabliers et calessons, - Coiffures de cinq cents façons[31]... - -Brantôme n’a garde, en attendant, d’omettre de détailler les dessous de -ses amoureuses. Il célèbre le luxe de leurs culottes ou dit si elles -n’en ont pas. - -Deux grandes dames—sans doute élevées dans un pensionnat de -Lesbos—apparaissent ainsi, «toutes retroussées et leurs caleçons bas», -à un écolier, qui, l’œil collé à un trou de la cloison, suit avidement -cette leçon de choses... - -Ce bon monsieur de Bourdeilles décrit même assez gentiment la scène; -mais les mœurs sévères qui nous régissent m’empêchent de suivre son -exemple. Baudelaire fut poursuivi pour moins et je serais inconsolable -de faire condamner à mon tour la grande Sapho et de faire une peine -même légère à ces enfants fidèles au «rite inventé». - -Je préfère renvoyer l’«hypocrite lecteur» que «ces choses» peuvent -amuser au premier discours des dames galantes où elles sont décrites -par le menu[32]. - -Telle autre, une Espagnole, qu’un compagnon du conteur connut à Rome -dans un sens à satisfaire pleinement l’Écriture, avait vis-à-vis de son -serviteur des exigences un peu déconcertantes: - -«Quand il l’accostoit elle ne vouloit permettre qu’il la vist, ny qu’il -la touchast par ses cuisses nues, sinon avec ses calsons»[33]... - -Singulière pudeur, dira-t-on, et des âmes naïves pourront se demander -si c’était la conséquence d’un vœu? - -Non pas: la dame avait simplement une cuisse plus maigre que l’autre. - -Mais on peut conclure de cette anecdote que les pantalons de ces «cinq -à sept» étaient forcément ouverts, tandis que ceux du petit ménage, -qui, de nos jours, eût si volontiers fréquenté le Hanneton, étaient -fermés comme ceux de Claudine ou de la Môme Picrate. - -Le caleçon ne se contente pas de voiler: il supplée, corrige et -rembourre au besoin. Rien n’est nouveau sous le soleil, ni même sous -la lune, et le coton n’avait pas attendu la création de notre Académie -nationale de musique et la divine aventure de Cléo de Mérode, pour -jouer dans les ballets et la figuration le rôle que l’on sait. - -«A quoy pour suppléer, telles dames sont coustumières de s’ayder -de petits coissins bien mollets et délicats à soustenir le coup et -engarder de la mascheure; ainsy que j’ai ouy parler d’aucunes, qui -s’en sont aydees souvent, voire des callesons gentiment rembourrez -et faits de satin, de sorte que les ignorants, les venans à toucher, -n’y trouvent rien que tout bon, et croyent fermement que c’est leur -embonpoint naturel: car, par-dessus ce satin, il y avoit des petits -callesons de toille volante et blanche; si bien que l’amant donnant le -coup en robbe, s’en alloit de sa dame si content et satisfait, qu’il la -tenoit pour très bonne robe[34]». - -Cela faisait, si je ne m’abuse, deux caleçons au lieu d’un et ce «coup -en robbe» induit non moins à supposer qu’ils étaient ouverts l’un et -l’autre. - -Quelques-unes, pourtant, avaient déjà la fâcheuse habitude de les -porter fermés, et, non plus une petite amie, mais le Balafré, suivant -M. Lalanne, de déchirer de sa main brutale, dans une embrasure de -fenêtre, cette malencontreuse lingerie: - -«L’autre frère, sans cérémonie d’honneur ny de parole, prit la dame -à un coing de fenestre, et, luy ayant tout d’un coup escerté ses -calleçons qui estoyent bridez, car il estoit bien fort, luy fit sentir -qu’il n’aimoyt point à l’espagnole, par les yeux, ny par les gestes du -visage, mais par le vrai et propre point et effet qu’un vray amant doit -souhaitter; et ayant achevé son prix fait s’en part de la chambre[35]». - -Ouverts ou fermés? grave question dont la solution était déjà soumise, -comme on voit, au gré et à la fantaisie de chacune. Il est de petits -plaisirs passagers auxquels il n’est pas bon d’opposer, si illusoire -soit-il, l’obstacle d’une toile d’or ou d’argent. Celles que ne tentent -pas l’imprévu furent toujours l’exception: elles seules les portaient -«bridez» et le conteur prenait soin de le noter. - -Comme Béroalde, comme Taboureau, comme Estienne, Brantôme signale la -nouveauté de cette mode. Vingt-cinq ou trente ans plus tôt, on n’en -portait pas encore. C’était le cas des filles de Catherine de Médicis, -qui, au début du règne, ignoraient ce travesti sous la jupe et la -reine de prendre à leur endroit, ou mieux à leur envers, des privautés -auxquelles l’éducation anglaise et quelques vieux messieurs sont seuls -restés fidèles: - -«Aucunes fois sans les despouiller, les faisoit trousser en robe, car -pour lors elles ne portoyent point de calsons, et les claquetoit et -fouettoit sur les fesses, selon le sujet qu’elles lui donnoyent ou pour -les faire rire, ou pour plorer[36]». - -Ces dames n’avaient point attendu que Colombine eût prêché, dans le -_Gil-Blas_, l’Évangile des dessous, pour les simplifier quand il -leur plaisait, et pour supprimer, l’été, le pantalon, pour éviter le -surcroît de chaleur qu’il leur apportait. Brantôme exulte à cette -vision de nymphes demi-nues et en véritable amant de la femme, semble, -attacher, cette fois, plus de prix aux somptuosités de leur corps qu’à -celles de leur lingerie. - -«Mais le meilleur fut que la dame, parce que c’estoit en esté et -faisoit grand chaud, s’estoit mise en appareil un peu plus lubrique que -les autres fois, car elle n’avoit que sa chemise bien blanche et un -manteau de satin blanc dessus et les calleçons à part[37]». - -Ou encore,—l’été était très chaud, paraît-il: - -«Ce n’est pas par contraire, par son contraire se guarir, ains -semblable par son semblable, bien que tous les jours elle se baignast -et plongeast dans la plus claire et fraische fontaine de tout un païs, -cela ny sert, ny quelques légers habillemens qu’elle puisse porter, -pour s’en donner fraîcheur, et qu’elle les retrousse tant qu’elle -voudra, jusques à laisser les callessons, ou mettre le vertugadin -dessus eux, sans les mettre sur le cottillon, comme plusieurs le -font[38]». - -Passage peu clair, comme le faisait judicieusement remarquer M. -Bouchot, qui ne fait remonter qu’à 1577 ou environ la mode des caleçons. - -D’une part, les unes supprimaient le pantalon, «comme plusieurs -le font», ajoute Brantôme et d’autres sembleraient, en mettant le -vertugadin sur le caleçon, sans _le_ mettre sur le cotillon, conserver -le pantalon, mais supprimer le jupon, ou son équivalent, comme il a été -longtemps de mode. Mais alors, il faudrait lire _le_ et non _les_; au -reste, le bon Brantôme était-il à un lapsus de langue près? - -Dames et demoiselles avaient, au surplus, une singulière façon de se -vêtir pendant la canicule, et l’on comprend si elles devaient faire -bon marché de ces inutilités. - -Bois d’amour ou bois sacré, le déshabillé de Mlle de Sainte-Beuve[39], -entre autres, eût pu paraître charmant. Dans une église, il avait lieu -d’étonner: - -«Les _Mémoires sur l’Histoire de France_, t. I, p. 272, disent qu’elle -se laissa mener par le bras à travers l’église de Saint-Jean-en-Grêve, -seulement couverte d’une fine toile et d’un point coupé à la gorge -pour être muguettée et attouchée, au grand scandale de plusieurs qui -assistaient de bonne foi aux processions; les _Notes sur la Satire -Ményppée_ disent la même chose[40]». - -Sans doute... les «Enfants de Marie» nous ont habitué à une autre -tenue... pourtant sur les sculptures des chapiteaux, on en voyait bien -d’autres. Il eut été de mauvais goût de se scandaliser par trop. - -Était-ce bien là, pourra-t-on se demander, le véritable pantalon -féminin ou de ces hauts-de-chausses bâtards, sortes de culottes de -bicyclette avant la bicyclette, dont parle Racinet? - -Parfaitement, c’était bien là le pantalon féminin et il avait déjà son -charme ambigu et un peu pervers. C’étaient, par-dessus les coussins -rembourrés corrigeant les cuisses défectueuses, de véritables pantalons -«de toile volante et blanche». - -Pantalons de femmes également, encore que d’un luxe un peu douteux, -quoique royal, que n’eût point, en son beau temps désavoué Mlle Otéro, -ceux qu’avait accoutumé de porter Catherine de Médicis. - -«Et par ainsi, sur cette curiosité qu’elle avoit d’entretenir sa jambe -belle, faut penser que ce n’estoit pour la cacher sous sa juppe, ny -son cotillon ou sa robbe, mais pour en faire parade quelques fois avec -de beaux callesons de toile d’or et d’argent, ou d’autre estoffe très -proprement et mignonnement faits, qu’elle portoit d’ordinaire: car -on ne se plaist point tant en soy que l’on en vueille faire part à -d’autres de la veue et du reste[41]. - -Pantalons de femmes encore, ceux de l’infortunée Marie Stuart qu’ils -fussent en toile de Hollande: «sept aulnes de Ollande pour faire six -paires de callesons à la royne» (_Inventaire d’Edimbourg_, 1563) ou -plus prosaïquement en futaine, comme le jour de son supplice. - -Ah, nous sommes loin des toiles d’or et d’argent de la Florentine. -Quelle femme de chambre consentirait à porter aujourd’hui, au-dessus -des «bas de soye bleue», retenus par des «jarretières de soye», ces -«caleçons de futaine blanche» de la reine martyre?[42] - -De la futaine, fi! ma chère. - -En Italie, au contraire, d’où le caleçon, comme la vertugade était -originaire, il semblait plus se rapprocher du haut-de-chausses que du -pantalon. - -Les «onze pantalons de coton» que relève M. E. Rodocanachi[43] dans -l’inventaire de la célèbre courtisane romaine Tullia d’Aragona (23 -avril 1556) paraissent avoir été l’exception. - -Ces demoiselles se plaisaient, le plus souvent, à revêtir de véritables -chausses masculines, bouffantes et tailladées, qu’elles étaient à peu -près seules à porter. - -Pietro Aretino, ce divin Arétin[44], si peu connu et si mal jugé -en France, sur la foi des mauvaises reproductions des planches de -Marc-Antoine, sera, si vous le voulez bien, notre introducteur auprès -de ces rouées personnes qui venaient faire antichambre dans son palais. - -On ne saurait choisir meilleur guide, encore qu’une bourse bien -garnie eût pu paraître suffisante. Après les _Dames galantes_, les -_Ragionamenti_: - -Tout d’abord dans l’_Éducation de la Pippa_, ces conseils de la Nanna à -sa fille: - -«Renonce d’abord à ta fierté, renonces-y te dis-je, parce que si tu ne -changes pas de façons, Pippa, si tu n’en changes point, tu n’auras pas -de braye au derrière (_non havrai brache al culo_) »[45]. - -On voit, par cette menace maternelle, si le caleçon devait tenir au -cœur des jeunes personnes qui se destinaient à la Carrière et dans la -_Ruffiannerie_, une matrulle expérimentée de savoir l’importance que -peut prendre, auprès d’un gentillâtre imbécille, un coin de pantalon -entrevu à propos sous le retroussis d’une jupe. - -Les Vieux Messieurs datent de Suzanne et les petits vieux les avaient -peut-être précédés: - -«En ramassant le gant elle releva le bord de sa robe et laissa voir -assez de ses jambes pour que le faucon désencapuchonné aperçut ses -caleçons bleus (_la calza turchina_) et ses mules de velours noir, -élégances qui le firent haleter de luxure»[46]. - -Philosophe moqueur, Montaigne fait allusion à la magnificence de ces -chausses, quand il raille ces voyageurs qui savent: - -«Rapporter seulement à la mode de nostre noblesse française combien de -pas à la _Santa Rotonda_ ou la richesse des callessons de la signora -Livia»[47]. - -Corona, dont le recueil existe manuscrit dans plusieurs bibliothèques -d’Italie, en fait, dans une de ses nouvelles, porter de moins -magnifiques aux religieuses qu’il met en scène. Ils se rapprochent des -pantalons de Tullia d’Aragona et plus encore de l’horrible flanelle -germanique, bien plus que des hauts-de-chausses plus haut décrits. - -On les portait en laine au _monastère de l’Archange_, et les saintes -filles semblaient plutôt y prendre gaiement l’existence. - -Le conteur ajoute, pour excuser leurs débordements «que les caleçons de -laine qu’elles portaient excitaient outre mesure leurs esprits vitaux -et leurs muqueuses»[48]. - -Cette explication un peu spécieuse n’est pas sans rappeler une histoire -qu’aimait à raconter le bon père Ricord, et dans laquelle il mettait un -brave curé de campagne et Madame sa Soutane. - -Le digne homme, contrairement aux nonnes de Corona, ne portait pas de -caleçon et expliquait ainsi bien des choses, encore que la réalité fût -plus simple encore. - -Cette excitation spéciale est sans doute étrangère à la règle qui, dans -la plupart des ordres, a fait interdire aux religieuses l’usage des -pantalons. Il faut plutôt voir dans cette prohibition un effet du vieux -cas de conscience que se posèrent et discutèrent les casuistes: une -femme pêche-t-elle mortellement ou véniellement en empruntant à l’autre -sexe son costume en tout ou en partie?[49] - -Et dire que cette niaiserie fut un des principaux motifs qui -entraînèrent la condamnation de Jeanne d’Arc! - -Un monastère conduit à un autre. Du monastère de l’Archange, passons -à ceux de l’amour. Vecellio après avoir décrit le costume des -pensionnaires de certains couvents dont l’hospitalité est généralement -assez écossaise pour que cet accessoire semble inutile, leur fait -cependant porter de véritables culottes: - -«Elles portent des bracelets d’or, des globules d’argent au cou, et -même des espèces de culotte comme les hommes, avec des bas de soie ou -de drap brodé»[50]. - -Après tout, si ce travesti versait les illusions nécessaires aux -habitués triés sur le volet, le volet clos, de ces derniers salons? - -C’était comme un uniforme; et, passant du rang à l’état-major, les -détails en variaient peu. Racinet décrit ainsi, avec de plus amples -détails, les chausses des courtisanes, non le macaroni napolitain, mais -le gratin vénitien: - -«Notre exemple no 7 montre, ainsi que le dit Vecellio, que les -courtisanes vénitiennes étaient vêtues en dessous _à la masculine_. Les -culottes _marinesques_, _provençales_, _guéguesques_, _braguesques_, -comme les appelle Blaise de Vigenère, les chausses prolongées jusqu’aux -genoux étaient à leur usage. Il n’est pas probable, quoique leur -corsage fût taillé en pourpoint, que pour se montrer à l’intérieur, -elles se contentassent d’enlever leur jupe. Le buste démesurément -allongé eût été trop disgracieux lorsque l’on quittait les patins, -et comme le panseron avait deux épaisseurs de bourre, l’une fixée -au pourpoint même, l’autre dans le gilet de dessous (M. Quicherat, -_Histoire du Costume de France_), il est bien plus vraisemblable de -supposer que ces femmes affublées de la culotte ne conservaient que -le gilet qui se trouvait sous ce pourpoint masculin. On voit ici que -la culotte large avait des poches intérieures latérales; c’était un -vêtement coquet, brodé, tailladé. La mode d’appareiller la couleur des -bas à celle des chausses était alors remplacée par l’usage contraire, -les chausses étaient d’une couleur, les bas d’une autre. Ces bas aux -coins brodés étaient de soie, faits à l’aiguille, ou de drap...»[51] - -Ces aimables enfants poussaient si loin l’élégance de leurs chausses -que plus d’une fois les provéditeurs (_provveditori alle pompe_) -durent intervenir et essayèrent de réduire, par des amendes, ces -extravagances[52]. - -Ne se contentant pas de porter des culottes, elles aimaient à se -montrer ainsi vêtues: ce fut l’objet de pénalités nouvelles qu’il -fallut appliquer en partie double. - -Si les femmes affectaient de sortir habillées en hommes, quelques-uns -de ceux-ci, affichaient au contraire pour le costume féminin, un faible -désordonné. - -Dès le milieu du XVe siècle, on crut devoir sévir contre ces travestis. -Le recueil de M. Brunet _les Courtisanes et la Police des mœurs à -Venise_ cite et reproduit trois textes caractéristiques sur ce point. - -Le plus ancien, 1443, vise les..., mettons le troisième sexe, ce sera -plus convenable: - -«Et a simel condicion sotozaxa ogni homo trovado in habito femineo, -over altro habito desconveniente perdando el vestimento e livre cento -per cadaun e star mexi 6 in prexon, etc.»[53] - -Les deux autres, c’est vraiment plus propre, ont trait aux courtisanes. -L’un, daté de 1480, légitime cette prohibition par des raisons -historiques; la cendre de Sodome et de Gomorrhe en a séché l’encre: - -«Habitus capitis quem mulieres Venetiarum gerere a modico tempore citra -ceperunt non posset esse inhonestior, et homnibus qui illas videant, et -deo omnipotenti quem per talem habitum sexum dissimulant suum et sub -specie virorum viris placere contendunt quo est species quedam sodomie, -etc»[54]. - -Nouvelles menaces en 1578, celles-là rédigées en italien: - -«E cresciuta a questi nostri tempi talmente la gran dishonesta et -sfazatezza delle cortegiane et meretrice de Venetia che per prender et -illaguear e gioveni conducensosi a sui apetiti, oltra diversi altri -modi hanno trovato questo novo et non più usato di vertisi con habiti -de homo... che sia proibito alle meretrici et cortigiane sopradette -l’andar per la citta vagando in barca vestite da homo, etc.»[55]. - -Il en était de même à Rome. Les courtisanes y avaient également la -manie de sortir vêtues à la masculine et M. E. Rodocanachi de fournir -ces amusants détails: - -«Cependant, chose bizarre, le costume qu’elles affectionnaient le -plus était le costume masculin. Non seulement elles sortaient dans la -rue, mais elles allaient à la messe en habits d’homme! L’ambassadeur -mantouan tout en admirant leur air réservé, s’en étonne un peu, ce qui -prouve que cette mode était particulière à Rome[56]. Quel pouvait être -le but des courtisanes en se travestissant de la sorte? Était-ce pour -jouir plus complètement d’une liberté qu’on leur marchandait alors si -peu pourtant? Était-ce par pur caprice? Je n’oserais émettre l’avis que -c’était afin de se soustraire dans la rue aux obsessions et de dépister -les galants. Le mot de l’énigme se trouve peut-être dans la déposition -d’une servante qui décrit ainsi le costume que portait sa maîtresse -lors d’une équipée. Elle avait, dit-elle, des pantalons et une casaque -bleu turquin, relevés d’or et d’argent; des bas de soie verte, un -manteau de drap madré et une toque ornée de plumes. Le costume ne -devait pas laisser que d’être seyant et des plus avantageux, et l’on -conçoit que les courtisanes y tinssent fort. - -«Le conseil communal rendit bien une ordonnance _contra mulieres -inhonestas ne se vestiant habitu virili_, destinée à mettre un terme -à cet abus, mais l’amende était alors minime, quelques écus, et à ce -prix les courtisanes pouvaient se payer de nombreuses infractions, -ce qu’elles ne manquèrent de faire, comme bien on pense. Aussi -augmenta-t-on plus tard la pénalité, qui fut successivement portée à -quinze, puis à vingt et même à cent écus! Preuve que la prédilection -de ces dames pour le costume masculin était donc difficile à -déraciner[57].» - -En souvenir de quoi, sans doute, par un de ces retours de race chers -aux généalogistes, on put voir, aux beaux temps de la bicyclette, les -agents de M. Lépine faire la chasse aux petites femmes qui, soit -à la musique du Luxembourg, soit par les terrasses de Montmartre, -déambulaient et se déhanchaient en culotte, sans avoir même l’excuse de -la plus humble Clément où asseoir leur séant rebondi. - - -[Illustration] - - - - -DIX-SEPTIÈME ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES - - -_Ah! ah! quel charmant paysage!_ - - (MISS HELYETT.) - - -[Illustration] - - -DIX-SEPTIÈME ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES - - -Si grande qu’ait été la vogue du pantalon féminin au XVIe siècle, elle -prit fin avec lui. - -Des attardées, en petit nombre, s’obstinaient seules à en porter -durant les vingt premières années du siècle suivant. Des marquises -n’échappaient pas à ce travers, suivant le _Pasquil de la Cour sur le -retour de Bordeaux_[58] en décembre 1615. - - Un carosse de marquise - Versant, fut veu la chemise - D’une dame et son calçon - Et jurèrent les poètes - De le mettre en la chanson[59]. - -D’où il faut conclure, puisque l’on vit à la fois la chemise et -le caleçon, que celui-ci était ouvert et laissait indiscrètement -s’échapper le pan de chemise cher à Zola et familier à tant d’autres, -car, il n’est pas à supposer que la dame le portât sous la chemise. - -La signora Léonora Galigaï était également restée fidèle à cette mode -de son enfance. Après l’assassinat de son mari, le maréchal d’Ancre, -(24 avril 1617), et avant qu’elle ne fût conduite à la Bastille, le -sieur du Hallier, capitaine des gardes, fut chargé de perquisitionner -dans son hôtel et de saisir ses bijoux. - -L’exécuteur des basses œuvres du jeune Louis XIII et du favori Albert -de Luynes poussa loin ses investigations sur la personne de la veuve. -De nos jours, à défaut des rayons X, on eût au moins eu recours au -ministère d’une matrone: - -«Et enquise si elle n’avoit point de bijoux sur elle, elle haussa sa -cotte et monstra jusque près des tétins. Elle avoit un calson de frise -rouge de Florence; on lui dit en riant qu’il falloit donc mettre les -mains au calson. Elle respondit qu’en autre temps elle ne l’eusse pas -souffert, mais lors tout estoit permis; et Du Hallier tasta un peu sur -le calson»[60]. - -En Loir-et-Cher, d’autre part, les Archives départementales mentionnent -dans l’inventaire des biens et hardes laissés par Léonor Pégorier, -femme de Louis du Buisson, seigneur de Clénor, décédée le 14 mai 1615, -«une paire de canesons de fustine à usage de femme estimez quatre -sols»[61]. - -La châtelaine n’en portait sans doute que l’hiver, et par les grands -froids, seul moment, auquel, suivant cette prédiction d’Astrophile le -Roupieux, on en faisait encore usage: - -«Nos fringantes Damoiselles reprendront leurs calessons de laine»[62]. - -Toujours la populaire et royale futaine de Marie Stuart; elle peut -paraître luxueuse, il est vrai, à côté du parchemin, dont, trente ans -plus tard, Babonnette, devait fabriquer ses culottes. - -Boileau nous a révélé l’avarice de cette Marie Ferrier, femme du -lieutenant criminel Jacques Tardieu, mais il s’était tenu au-dessous de -la vérité en nous parlant de son jupon bigarré de latin: - - Peindrai-je son jupon bigarré de latin: - Présent qu’en un procès sur certain privilège - Firent à son mari les régents d’un collège, - Et qui sur cette jupe, à maint rieur encor, - Derrière elle faisait dire _Argumentabor_? - -D’après un poète anonyme du temps, ce vêtement fait de trois thèses -latines, aurait été d’un usage plus intime. C’était un caleçon et la -dame le laissa apercevoir un beau jour sous ses jupes relevées. - - Une certaine Magistrate, - Depuis le genouil jusqu’au flanc, - Couvroit sa cuisse délicate - D’un caleçon de satin blanc, - Mais caleçon de profonde science. - - Dont un Docteur avoit honoré l’Eminence - Et que cette profane à son ventre appliqua - Si bien qu’on y put voir au moment de sa chute - A l’endroit qui chez elle a tant fait de dispute. - - _Questio physica_[63]. - - -D’autres en portaient encore, «et, pour attirer les challans» ne -craignaient point de le leur laisser voir: - -«Ouy da, M. G. (Maître Guillaume), mais il vous reste encore une -visite, entrons en la gallerie des Merciers, vous me direz votre -opinion des belles dames qui sont icy pour attirer les challans... - -«Cependant pour emploier le tems à leur guise, chacune tasche -d’emmancher la vétille. - -«L’une enfille son aiguille à tastons, - -«L’autre empeze son linge sale, - -«L’autre rattache ses caleçons»[64]. - -C’étaient là des exceptions. Marie de Médicis elle-même semblait avoir -renoncé à cette mode d’origine italienne. - -Aussi, l’un des premiers soins de l’abbé de Choisy en s’habillant en -femme avait-il été de supprimer ses caleçons. Leur absence donnait à -son déguisement plus de vraisemblance: - -«Quand je vis que mon dessein réussissoit, j’ouvris aussi cinq ou six -boutonnières du bas de ma robe pour laisser voir une jupe de satin noir -moucheté, dont la queue n’étoit pas si longue que celle de ma roble. -J’avais encore par dessous un jupon de damas blanc qu’on ne me voit que -quand on me portoit la queue; je ne mettois plus de haut-de-chausses, -il me sembloit que cela ressembloit davantage à une femme, et je ne -craignois point d’avoir froid, nous étions en été»[65]. - -Mlle de La Fayette[66] n’en portait sans doute pas davantage, le jour -de l’accident conté peut-être un peu crûment, mais de façon plaisante -par M. de La Porte: la présence d’un caleçon eût rendu moins visibles -les traces de sa défaillance. L’anecdote n’est pas du meilleur goût, -mais peint à merveille la liberté d’allure et de langage de la cour au -commencement du XVIIe siècle. Anne d’Autriche précédait ainsi Louis -XIII et ses pincettes dans la voie de la grossièreté. - -On ne saurait souhaiter au plus couard des experts semblable mission. -Malgré soi, on pense au mot si connu de Théophile Gautier sur le siècle -de Louis XIV: - -«Pendant ce temps, il se fit une cabale de M. de Saint-Simon, de -Mgr l’évêque de Limoges, de Mme de Seneçai et de Mlles d’Aiches, de -Vieuxpont et de Polignac pour introduire Mlle de La Fayette à la place -de Mme de Hautefort[67]. S. E. protégea tellement cette intrigue qu’en -peu de temps on vit que le Roi ne parloit plus à Mme de Hautefort, et -que son grand divertissement chez la Reine étoit d’entretenir Mlle de -La Fayette, et de la faire chanter. Elle se maintint bien en cette -faveur par les conseils de ceux et celles de son parti, et n’oublia -rien pour cela; elle chantoit, elle dansoit; elle jouoit aux petits -jeux avec toute la complaisance inimaginable; elle étoit sérieuse quand -il falloit l’être, elle rioit aussi de tout son cœur dans l’occasion, -et même quelquefois un peu plus que de raison; car un soir à -Saint-Germain en ayant trouvé sujet, elle rit si fort qu’elle en pissa -sous elle, si bien qu’elle fut longtemps sans oser se lever, le Roi -l’ayant laissée en cet état, la Reine la voulut voir lever, et aussitôt -on apperçut une grande mare d’eau[68]. Celles qui n’étoient pas de son -parti ne purent se tenir de rire, et la Reine surtout, ce qui offensa -la cabale, d’autant plus qu’elle dit tout haut que c’étoit La Fayette -qui avoit pissé; Mlle de Vieuxpont soutenoit le contraire en face de la -Reine, disant que ce qui paraissoit étoit du jus de citron, et qu’elle -en avoit dans sa poche qui s’étoient écrasés; ce discours fut cause que -la Reine me commanda de sentir ce que c’étoit; je le fis aussitôt, et -lui dit que cela ne sentoit point le citron; de sorte que tout le monde -demeura persuadé que la Reine disoit vrai; elle voulut sur le champ -faire visiter toutes les filles pour sçavoir celle qui avoir pissé, -parce qu’elles disoient presque toutes que ce n’étoit point La Fayette; -mais elles s’enfuirent dans leurs chambres. Toute cette histoire ne -plut point au Roi, et moins encore la chanson qui en fut faite[69]; -mais comme ce n’étoit point un sujet pour que le Roi témoignât être -fâché contre la Reine, la chose se passa ainsi; et les Demoiselles -n’osèrent pas non plus faire paroître leur ressentiment, remettant à -se venger dans l’occasion, comme elles le firent dans la suite en ma -personne»[70]. - -En dehors de ce petit accident, il en était un plus fréquent auquel -le manque de caleçon ne laissait pas de donner un intérêt bien -particulier. L’histoire galante fourmille de chutes malheureuses—pas -pour tout le monde—dont l’estampe du XVIIIe siècle a maintes fois tiré -parti. - -Les poètes aussi, d’ailleurs. Dès le XVIIe siècle, l’un d’eux, et -non des moindres, Voiture, adressait, en forme de stances, cette -gentillesse à une précieuse qui, en tombant de carosse, avait laissé -voir de sa personne des trésors généralement réservés à la plus stricte -intimité. - -C’était, affirme la légende, Mlle Paulet, dont le nom méritait mieux, -en vérité, d’être connu par autre chose que l’impôt auquel il dut -longtemps son impopularité. - -Malgré certaines mines et des périphrases restées légendaires, la -pruderie n’étouffait pas à l’Hôtel de Rambouillet. Il est un mot, que -bien avant Richepin—le Richepin de la _Chanson des Gueux_ et non des -_Annales_—la langue des dieux osait employer alors qu’il ne s’agissait -ni de lampes, ni de sacs, mais de ce qu’avait pu laisser voir, en -tombant, une pauvre fille, démunie comme ses contemporaines, de -pantalon. - - - - -STANCES - -_Sur une Dame dont sa jupe fut retroussée en versant dans un carosse à -la campagne._ - - - Philis, je suis dessous vos loix - Et sans remède cette fois, - Mon âme est vostre prisonnière; - Mais sans justice et sans raison, - Vous m’avez pris par le derrière, - N’est-ce pas une trahison? - - Je m’estois gardé de vos yeux, - Et ce visage gracieux - Qui peut faire pastir le nostre, - Contre moy n’ayant point d’appas, - Vous m’en avez fait voir un autre, - Dequoy je ne me gardois pas. - - D’abord il se fit mon vainqueur, - Ses attraits percèrent mon cœur, - Ma liberté se vit ravie, - Et le méchant, en cet estat, - S’estoit caché toute sa vie - Pour faire cet assassinat. - - Il est vray que je fus surpris, - Le feu passa dans mes esprits, - Et mon cœur autrefois superbe, - Humble se rendit à l’Amour, - Quand il vit vostre cu sur l’herbe, - Faire honte aux rayons du jour. - - Le Soleil confus dans les Cieux, - En les voyant si radieux - Pensa retourner en arrière, - Son feu ne servant plus de rien. - Mais ayant vu vostre derrière, - Il n’osa pas montrer le sien. - - En découvrant tant de beautez - Les Sylvains furent enchantez, - Et Zéphire voyant encore - D’autres appas que vous avez, - Même en la présence de Flore, - Vous baisa ce que vous sçavez. - - La Rose, la reine des Fleurs, - Perdit ses plus vives couleurs; - De crainte, l’œillet devint blesme, - Et Narcisse alors convaincu, - Oublia l’amour de soy-mesme - Pour se mirer en vostre c... - - Aussi rien n’est si précieux, - Et la clarté de vos beaux yeux, - Vostre teint qui jamais ne change - Et le reste de vos appas, - Ne méritent point de loüange - Qu’alors qu’il ne se montre pas. - - On m’a dit qu’il a des défaux - Qui me causeront mille maux, - Car il est farouche à merveilles, - Il est dur comme un diamant, - Il est sans voix et sans oreilles - Et ne parle que rarement. - - Mais je l’aime, et veux que mes vers, - Par tous les coins de l’Univers, - En fassent vivre la mémoire, - Et ne veux penser désormais - Qu’à chanter dignement la gloire - Du plus beau cu qui fut jamais. - - Philis, cachez bien ces appas, - Les mortels ne dureroient pas, - Si ces beautez estoient sans voiles. - Les Dieux qui règnent dessus nous, - Assis là-haut sur les Estoilles, - Ont un moins beau siège que vous.[71] - -«Ah! ah! quel charmant paysage!» se serait écrié Piccaluga, à l’époque -heureuse où la pauvre Biana Duhamel et le prince consort étaient, au -grand scandale de l’Élysée, accueillis, aux Ambassadeurs, par une -intempestive _Marseillaise_. Hélas! par ces temps de pudibonderie -honteuse, que diraient les successeurs de M. Bérenger, ce dernier -rempart de la vieille gaîté française, s’il plaisait à quelque poète de -la Butte, de célébrer ainsi les culbutes au Moulin de la Galette, d’une -gigolette dépourvue de pantalon? - -C’était, pourtant, le cas de toutes à cette époque. Gigolettes, non -pas, mais grandes dames, à peine si, à la cour du Grand Roi, les plus -illustres prenaient soin de s’en munir pour monter à cheval. Souvent -même, elles négligeaient cette précaution: c’étaient, en cas de chute, -des horizons aperçus non moins vastes que ceux que chanta Voiture. - -L’on en riait. Rien de tel pour égayer une chasse. Le soleil que Louis -XIV avait pour emblème ne l’empêchait point d’apprécier la lune à sa -juste valeur. Bussy-Rabutin, cette mauvaise langue, nous dit la gaîté -du roi et de sa maîtresse—du moment—Mlle de Fontanges, alors «durement -enceinte» au souvenir de l’accident qui, le tantôt, avait dévêtu l’une -des chasseresses: - -«La chasse finie, le Roi descendit de cheval prit place auprès d’elle -(Mlle de Fontanges), et la conduisit dans son appartement. Elle étoit -pour lors dans l’humeur la plus gaie du monde; et elle dit mille -plaisanteries à son amant sur le divertissement qu’une de la troupe -avoit donné en tombant de son cheval. Le Roi rioit de tout son cœur, -particulièrement quand elle dit devant plusieurs personnes que cette -chute devoit être d’autant plus sensible à cette chasseresse, que les -dames ne s’étoient pas pourvues de caleçons contre l’ordinaire. Cela -donna occasion à Mlle de B..., fille d’honneur de Madame, de dire -qu’elle mourroit, s’il lui étoit arrivé un pareil accident...»[72] - -Allons donc! Il arriva à Mlle Churchill et elle n’en mourut pas, au -contraire! - -Le pantalon ne sévissait pas plus, alors, à la cour d’Angleterre qu’à -celle de France. Mlle Churchill, entre autres, n’en portait pas; ce à -quoi elle dût d’asseoir définitivement son crédit. Pouvait-elle choisir -meilleur fondement? Sa figure pouvait laisser à désirer, son corps -était, par contre, superbe et digne de fixer les désirs qui voyagent en -croupe? - -«Mlle Churchill chancela, fit quelques cris et tomba. La chute ne -pouvoit être que rude dans un mouvement si rapide; cependant elle lui -fût favorable de toutes les manières: car, sans se faire aucun mal, -elle démentit tout ce que son visage avoit fait juger du reste. Le -duc mit pied à terre pour la secourir. Elle étoit tellement étourdie -qu’elle n’avoit garde de songer à la bienséance dans cette occasion; -et ceux qui s’empressèrent autour d’elle la trouvèrent encore dans une -situation assez négligée. Ils ne pouvoient croire qu’un corps de cette -beauté fût de quelque chose au visage de Mlle Churchill. Depuis cet -accident, on s’aperçut que les soins et la tendresse du duc ne firent -qu’augmenter, et l’on s’aperçut à la fin de l’hiver, qu’elle n’avait -pas tyrannisé ses désirs ni fait languir son impatience»[73]. - -Parfois même, comme dans les contes bleus ou dans les romans de M. -Henry Bordeaux, l’aventure se terminait par un bel et bon mariage. -Notre vieil ami Loys Guyon, sieur de la Nauche, fournit cet -enseignement: - -«Une demoiselle d’assés médiocre maison en biens, âgée de dix-huict -ans ou environ, servante d’une grande maison de Lymosin, estant en la -compagnie de sa maistresse, voyageant en autre pays, voulant franchir -un fossé, tomba de dessus son cheval par terre, ses cotillon, robbe, -chemise se trouvèrent renversez sur son corps, qui fut cause que les -assistans en bonne partie de la compagnie virent toutes les parties -secrettes de cette demoiselle, ventre, cuisses et fesses. Et si estan -treuvé un jeune homme noble et riche, il descendit de son cheval et la -contempla quelque peu de temps, après il la recouvrit, releva, baisa, -et remonta à cheval, et à cause des belles et blanches parties qu’il -avoit recogneu en elle, il en devint amoureux et pour récompense de -son service et amitié qu’il lui portoit la pria de lui prester tout -et si peu qu’il luy plairoit. Mais la fille fit la sourde. Ce que -voyant, ses désirs et concupiscence s’accreurent et il lui dit qu’il -l’espouseroit; mais elle sage ne lui accorda que solenellement il ne -l’eust espousée; ce qu’il fit, ce que tout le monde trouva estrange, -d’autant que les maisons et qualitez n’estoient réciproques. Et combien -qu’elle aye desja plus de quarante ans elle se sçait tenir si propre -en toutes les parties de son corps, et principalement les parties qui -premièrement incitèrent son mari à la rechercher, qu’il l’ayme autant -que jamais»[74]. - -Puisse cette histoire morale faire réfléchir les jeunes filles à la -recherche d’un épouseur, les matins de partie de campagne, au moment de -passer leur «inexpressible»... ou de passer outre. - -Par un fait exprès, le dix-septième et le dix-huitième siècles -foisonnent de chutes joliment révélatrices. Toutes, marquises, -comédiennes ou bourgeoises, ignoraient la gêne et l’androgynat -de l’empantalonnement. A son défaut et à défaut d’un Voiture, -chroniqueurs et rimailleurs s’en mêlèrent et chantèrent ces accidents -à... cœur joie. - -Seules, quelques comédiennes, connues surtout pour leurs cabrioles, -comme la Du Parc, se munissaient pour se livrer à ce jeu, d’une -culotte, à laquelle elles ne devaient pas tarder à renoncer: - -«On voyait ses jambes et partie de ses cuisses, dit Mlle Poisson, par -le moyen de sa jupe fendue des deux côtés avec des bas de soie attachés -en haut d’une petite culotte»[75]. - -Jupe fendue et culotte: tout cela est très moderne, mais, la moutarde -ne date-t-elle pas, en tant que danse, du XVIe siècle?[76] - -Une autre «théâtreuse», la Beauchasteau, portait également, suivant -Tallemant des Réaux, des caleçons, mais l’esprit ne semblait guère être -venu à cette fille, encore qu’elle ait fait ou plutôt laissé faire pour -cela tout le nécessaire: - -«A une farce, la Beauchasteau voulut faire la goguenarde, elle demanda -à Jodelet—comédien du Marais et de l’Hôtel de Bourgogne, mort en -1660—ce que c’était que l’amour; - -«Je ne sais. C’est un Dieu qui a un flambeau, un bandeau, un carquois. - -«—J’entends: c’est un Dieu qui a une flèche que M. de Lespy envoya -l’autre jour dans un calçon de chamois à Mlle de Beauchasteau»[77]. - -Oui, trésor. Enfin, du moment qu’il était en chamois. - -Ou c’étaient de vieilles dames restées fidèles à cette habitude perdue. -D’après leur correspondance scatologique, la duchesse d’Orléans et son -amie l’Électrice de Hanovre auraient été du nombre: - -«Vous étiez de bien mauvaise humeur, quand vous avez tant déclamé -contre le c....; je n’en saurais donner la raison, sinon qu’assurément -votre aiguillette s’étant nouée à deux nœuds vous avez c... dans vos -chausses»[78]. - - * * * * * - -Non plus en chamois, mais fermés: c’était complet! mais à l’âge des -deux correspondantes, qui pouvait en avoir cure? - -A part ces exemples, absence absolue de pantalons. Ils auraient -cependant été bien nécessaires. La boue de Paris, comme la... rougeole -de Rouen avaient mauvaise réputation: - - Que de gens de toutes façons, - Hommes, femmes, filles, garçons - Et que les culs à travers cottes - Amasseront icy de crottes, - S’ils ne portent des caleçons[79] - -Diane et ses compagnes, dans l’_Ovide bouffon_, n’en portaient pas -davantage, et leurs ébats aquatiques en étaient aussi dépourvus que -les séants des bourgeoises de Paris, qui allaient muser à la foire -Saint-Germain et y chercher aventure: - - Dedans cette eau froide et gelée - Diane et toute sa tolée, - Quant elles avoient le cu chaut, - - Pour avoir fait maint soubresaut, - Sans calleçons et sans chemises - Venoient faire mille sottises[80]. - -Au XVIIIe siècle, suivant Quicherat: - -«Il y eut plus étrange que cela: c’est que porter un caleçon -(précaution dont usaient quelques personnes en très petit nombre) fut -considéré comme un signe de mœurs équivoques»[81]. - -Même pour courir, à la suite du quartier général de Maurice de Saxe, -les mauvais et peu sûrs chemins des Flandres, les actrices qui -composaient la troupe de Favart avaient négligé de prendre cette -précaution. - -C’est presque un passage du _Roman comique_: - -«Un jour une troupe de comédiens, à la tête desquels se trouvait un -nommé Mézière, s’était mise en marche pour Cologne, où elle devait -jouer devant l’Electeur. A peine était-elle hors des faubourgs de -Bruxelles, qu’elle était surprise par les hussards ennemis qui -commencèrent par la dépouiller. On ne laissa aux femmes que leurs -chemises et un simple jupon; les hommes furent tous rangés en -cercle, à genoux, en attendant qu’il fût statué sur leur sort. L’un -de ces malheureux, un ancien libraire du quai des Augustins, appelé -Flahaut, se fiant sur son érudition et sur son éloquence, se lève en -qualité d’orateur de la troupe et adresse une harangue en latin au -commandant des hussards pour implorer sa pitié. L’officier l’écoute -sans l’interrompre, et, pour toute réplique lui allonge un coup de -sabre qui, contre toute prévision, ne fut pas mortel. Honteux de -sa maladresse, il allait redoubler, lorsqu’il fut arrêté par un -cri perçant, et un spectacle aussi étrange qu’inattendu. L’une des -actrices, Mlle Grimaldi, femme d’un danseur italien surnommé _Jambe -de fer_, pour échapper à l’horreur d’un pareil massacre, avait pris à -deux mains son petit jupon et l’avait ramené sur sa tête, sans trop -songer aux conséquences[82]: mais, en de semblables moments, l’on ne -pense pas à tout. Elle se jette aux pieds du chef de la bande, et, -dans cette posture que la légèreté du costume rendait au moins bizarre, -elle le supplie, tout en larmes, avec cette onction qui part du cœur, -d’épargner ses camarades, de n’immoler qu’elle, puisqu’il lui fallait -une victime. - -«Comment ne pas être attendri? comment aussi garder son sérieux à -l’aspect de cette pauvre danseuse, dont la tête était enfouie au -détriment du reste, dans son insuffisant jupon? Nos hussards allemands, -pour cette fois, se conduisirent en galants hommes. Ils rendirent la -liberté aux prisonniers; ils poussèrent la générosité jusqu’à leur -abandonner des lambeaux de mantelets et de tabliers pour se couvrir, -et distribuèrent aux femmes, au lieu de leurs robes, des habits de -caractère. La Grimaldi eut pour sa part un costume d’Arlequin[83]...» - -Les _Étrennes à Thalie_ auxquelles M. Desnoiresterres a emprunté les -éléments de ce récit ne disent pas si Grimaldi-Arlequin poussa le -dévouement aussi loin que Boule-de-Suif, et si l’irascible capitaine -put jouir autrement que par la vue des rondeurs que lui avait révélées -le linge tendu—peut-être même relevé—sur les charmes postérieurs de la -suppliante. - -C’est évidemment là le dénouement le plus plausible. - -Si on ignorait en tournée l’usage du pantalon, à plus forte raison, ne -le soupçonnait-on pas tant à la ville qu’à la campagne. Temps heureux, -temps de l’escarpolette et de ses hasards, des parties à ânes—un -Montmorency avant Paul de Kock—et de leur imprévu. C’étaient alors -les embarquements pour Cythère et pour ailleurs, dont, dans l’ancien -_Gil-Blas_, Colombine a joliment évoqué le souvenir. - -Pourtant, les chutes continuaient. Recouvrant les têtes poudrées à -frimas, les jupons relevés dévoilaient, en de soudaines apparitions de -roseurs potelées, un véritable moutonnement de croupes. Il n’y avait -pas scandale; la gaîté seule saluait ces menus accidents. Jean-Jacques, -dans ses _Confessions_, est à peu près seul à témoigner de la pitié -pour «le derrière de Mlle Lambercier, qui, par une malheureuse culbute -fut étalé tout en plein devant le roi de Sardaigne à son passage»[84]. - -Si le souverain avait déjà pour les pantalons l’aversion connue de -Victor-Emmanuel, il dut être amplement satisfait. Jean-Jacques, -contempla l’objet, mais osa à peine sourire: - -[Illustration] - -«J’avoue que je ne trouvai pas le moindre mot pour rire à un accident -qui, bien que comique en lui-même, m’alarmait pour une personne que -j’aimais comme une mère et peut-être plus»[85]. - -Le philosophe ne nous a guère, en vérité, habitués à cette réserve et -ses contemporains sont loin de la partager. L’un, entre autres, le -comte de Caylus, ce bizarre grand seigneur, archéologue, romancier et -rimeur impénitent, semble avoir voué le champagne léger de ses rimes à -la célébration du «trésor caché», révélé par une chute d’âne, de Sophie -Arnould. - - * * * * * - -Le jour même du mariage de la cantatrice, il lui adressait cet -épithalame: - - Oui, sans doute, un joli visage - Même entre amis est bien venu, - On s’en aime un peu davantage - Un baiser en est mieux reçu. - Un jour, un âne trop sauvage - Vous dévoila comme on a su. - Lors l’amitié prudente et sage - Regretta tant de bien perdu. - - De ce jour votre mariage - Dans notre esprit fut résolu. - Aujourd’hui, l’amour fait usage - De tout ce bien que l’on a vu[86]. - -Je ne sais si Sophie fut une épouse parfaite, mais elle avait si bon -cœur. - - -_A Mademoiselle***_ - -_Les vers expliqueront ce qui avait donné lieu._ - - Quand d’une effrayante manière, - Un jour la tête la première, - Votre honnête homme de papa - Tout au milieu des fossés se baigna, - On dit que quelqu’un demandât - Ce qui pourroit moins vous déplaire - Que sa chute il recommençât - Ou qu’un âne encor vous fit faire - Ce saut qui tant nous amusa. - Votre réponse alors fut modeste et fière; - Je consens à montrer, Monsieur, ce qu’on voudra - S’il plaît à Dieu, la chose arrivera; - Et votre choix nous montrera - Et bon cœur et joli derrière»[87]. - -Sophie Arnould ne fut pas seule, à vrai dire, à montrer ainsi son -derrière,—il ne faut pas croire, ainsi que prétendent les misogynes, -qu’ils se ressemblent tous—d’autres, dont les noms nous ont échappé -excitèrent également la verve du comte. - -L’inévitable chute d’âne et une échelle un peu raide à descendre -servirent de prétexte à deux sœurs pour montrer le leur. Véritable -leçon d’astronomie pratique qui se chantait sur l’air de _Gabrielle de -Vergy_: - - -_Chanson sur deux sœurs qui ont montré ce que l’on va voir._ - - De deux gentes sœurs, la cadette - Monta fort bien au pigeonnier; - Décemment la chose fut faite, - On dit qu’on ne saurait le nier. - Mais en descendant cette belle, - A tous si bien nous le montra, - Qu’on dit: Il faut tirer l’échelle - Après avoir vu ce cul-là. - - On n’eut que ce cul dans la tête - Pendant plus de deux ou trois ans, - On le chante, chacun le fête, - Chacun lui fait des vers galants. - Pourtant, à ce succès unique, - Un obstacle se rencontra, - Et ce fut par une bourrique - Qui son frère aîné nous montra. - - Chacun des deux a son mérite, - Par la forme l’un excellait, - Et quant à l’autre, l’on le cite - Pour être blanc comme du lait. - Dans cette cause d’importance - Bien juger est notre devoir. - Veut-on entendre ma sentence? - Que c’est une affaire à revoir. - - Avec les chutes si plaisantes - Du joli couple que voici, - Elles n’en sont que plus décentes - Et nous devons conclure ici: - Que malgré la tant douce amorce - De nous montrer si joli cu, - Chacune d’entre elles nous force - A n’admirer que sa vertu[88]. - -Comme sujet d’admiration, j’en aimerais autant un autre; Caylus a fait -mieux, ne serait-ce que cette amusante dispute entre fille et mère. - - -_A une femme qui avait fait une chute d’âne._ - -Air: _Tu croyais en aimant Colette._ - - Une aventure aussi fameuse - Doit enfanter plus d’un couplet, - Leur chute sera moins heureuse - Que la vôtre qui tant nous plaît. - - Lorsqu’on vit cette culebutte, - Chacun au ciel levant les mains - S’écrioit: Grands Dieux! Quelle chute! - Grands Dieux! Quelle chute de reins! - - Entre les fleurs, j’aimois la rose, - Ma foi, depuis ce que j’ai vu, - Voyez quelle métamorphose - Je ne veux qu’être gratte-cu. - - Ce cul, de beauté peu commune, - Sembloit la Lune dans son plein; - On a fait un trou dans la Lune, - Disoit quelqu’un à son voisin. - - On entendoit dire à la mère - Complimentez-moi, me voilà, - Ne dois-je pas être assez fière - Quand c’est moi qui fis ce cul-là? - - La fille sans reconnaissance, - Lui dit: Maman, chacun son tour, - De vous, s’il reçut la naissance, - Aujourd’hui je l’ai mis au jour. - - Avec intention maligne - Ce tour était par Belzébut, - D’une manière toute indigne, - Dressé contre notre salut. - - Depuis je me mets en prières - Contre ce diable trop rusé; - Mais se sauver par les derrières - Avec vous semble malaisé. - - Oui, l’on feroit bien une estampe - De ce malheur, si vous vouliez, - Ce seroit un beau cul-de-lampe - Que celui que vous montriez[89]. - -Il était vraiment par trop dangereux pour toutes, comédiennes ou -grandes dames, de faire une chute devant le comte de Caylus. Aussi, -avant de monter à âne, pour éviter les débordements de ce lyrisme -particulier, certaines demandaient-elles au poète de leur fournir un -caleçon qui les protégeât contre les indiscrétions d’une chute et de -ses rimes. - -C’était risquer de provoquer son indignation et il s’indigna. - - -_A Mesdames***_ - -_qui demandaient des caleçons pour monter à âne._ - - Quand sur un âne autrefois on montoit - En arrivoit ce qui pouvoit, - Il était des chutes heureuses - Chacun alors en profitoit, - Et telle de nos promeneuses - Sait fort bien ce qu’il en coutoit. - Dites-moi de quoi l’on s’avise, - Quelle mauvaise invention - D’augmenter de précautions. - Et n’est-ce pas une traîtrise - En cavalcade ainsi qu’au rendez-vous, - De se cuirasser en dessous? - Est-il juste de bonne foi - Qu’à moi-même on s’adresse? - Et quelle maladresse - De vous fournir des armes contre moi? - Du moins faut-il bien que je sache - Ce dont il est question, - Et j’y mets la condition - De me montrer ce qu’on veut que je cache[90]. - -A la cour de France, sous Louis XVI, malgré l’austère surveillance de -Mme de Noailles, cette duègne grave et solennelle que Marie-Antoinette -avait, en une heure de gaîté, surnommée Mme l’Étiquette, il arrivait -encore de choir d’âne, même à la reine. - -M. Frantz Funck-Brentano a joliment conté l’anecdote. Elle égaye du -rire frais de la fille de Marie-Thérèse le sombre drame dont l’_Affaire -du Collier_ devait être le prélude: - -«Il arriva qu’un jour que Marie-Antoinette était montée à dos d’âne, -la bête d’un coup d’arrière-train la jeta sur le gazon. La voilà -assise dans l’herbe haute, les jupes retroussées et battant des mains: -«Vite allez chercher Mme de Noailles, qu’elle nous dise ce que veut -l’étiquette, quand une reine de France est tombée d’un âne![91]» - -Pas plus que ses dames d’honneur, l’infortunée souveraine—le -_Livre-Journal de Mme Eloffe_ en fait foi—ne portait de pantalons... -Mais, le comte de Caylus n’était plus là pour célébrer cette chute. - -Puis, eût-il osé? - -[Illustration] - - - - -LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR - - -_Excepté les actrices, les Parisiennes ne portent point de caleçon._ - - MERCIER. - - -[Illustration] - - -LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR - - -Quelques tentatives faites pour réacclimater sous les jupes le caleçon -aboli de l’escadron volant de Catherine, donnèrent naissance à ce poème. - -Il avait la prétention d’être comique et Bachaumont qui, sans doute ne -l’avait pas lu, le juge, sur son titre, ordurier: - -«Le Caleçon des Coquettes du jour. La Haye, 1763, in-8. Cet ouvrage -ordurier se distingue assez par son titre et ne mérite pas une plus -grande attention[92]». - -N’exagérons rien, il n’est pas ordurier, il n’est qu’ennuyeux. - -Encore que la librairie belge ait cru devoir rééditer cette pauvreté, -elle est peu connue. Malgré sa fadeur, il n’est donc peut-être pas -inutile d’en donner une brève analyse et d’en citer quelques extraits. - -Place Saint-Sulpice, le vent qui balaie le bureau du tramway d’Auteuil -ne datant pas d’aujourd’hui, une femme, Dorimène, vient à tomber. La -rafale soulève ses jupes et sa chemise, offrant aux regards le double -globe de ses rotondités naturelles. - -«Une grande sœur grise», sœur Véronique, l’aide à se relever et à -réparer le désordre de sa toilette; un peu placière, elle lui offre le -bras et la reconduit chez elle, pour lui vanter sa marchandise. - -Nous ne sommes pas encore à l’époque où la supérieure d’un couvent -d’Orléans refusera de laisser confectionner par ses pensionnaires -les pantalons d’un trousseau de mariage, «vu l’inconvenance de ce -vêtement». Sœur Véronique ne se contente pas, contrairement à la -plupart des religieuses, de porter des culottes, elle-même les -fabrique et elle voudrait bien en vendre à Dorimène. Cet accessoire -lui permettrait, une autre fois, d’éviter les suites d’un semblable -accident: - - J’en rougis aussi. - On doit rougir, être en souci, - A moins de n’être pas pudique, - D’une avanie aussi publique, - Dont vous pouviez vous garantir, - Pour éviter tout repentir. - Et comment, ma sœur, je vous prie, - Lui dis-je, et de quelle façon - Vous en seriez-vous garantie? - Si vous portiez un caleçon, - Par pudeur, me répondit-elle, - D’une toile bien blanche et belle - Quand le plus impétueux vent - Ou par derrière, ou par devant, - Vous trousserait dans une rue, - Sur une place, ou bien ailleurs, - Le caleçon frappant la vue - Ferait taire tous les railleurs. - Je tiens ce conseil d’une tante, - Qui, tandis qu’elle était vivante, - Craignant que des vents furieux, - Ou de ces galants curieux, - Coureurs des filles d’Amathonte, - Pressés par d’amoureux transports - Ne me fissent l’horrible honte, - D’exhiber celle de mon corps, - Me tint, à ma dixième année, - Exactement caleçonnée, - Depuis les reins jusqu’au-dessous, - Deux bons pouces de mes genoux. - -Un peu étonnée, Dorimène retient la sœur Véronique à souper. Le vin -achève de lui délier la langue et nous apprenons ainsi pour quelle -raison sa tante, qui à vrai dire était sa mère, mais ne compliquons pas -le récit, la condamna à compliquer ses dessous de cet entonnoir d’un -nouveau genre: - - Mais comme au-dessus de l’anus, - Vous avez un horrible signe, - Je veux que vous portiez toujours, - Pour en changer tous les cinq jours, - Un blanc caleçon de cretonne, - Mesure prise à votre cu, - Par moi-même, afin que personne - Du défaut dont il est pourvu - N’ait connaissance. - -Un horrible signe? Allons donc! il y a des grains de beauté qui sont -parfois du meilleur effet! et, confiante, la chaste brebis raconte sa -vie; pour une femme, c’est un peu raconter ses amours. - -Tout d’abord des souvenirs de pension, non, de couvent. Claudine fut de -tous les temps à l’école. Véronique portait déjà son fameux caleçon, et -au moment de l’introduction du duo saphique, sa partenaire ne laissa -pas d’être étonnée en présence de cet obstacle alors imprévu: - - Brûlant pour moi d’un vif amour, - Avec ardeur, cette tribade - S’y prit de si bonne façon, - Que défaisant mon caleçon, - Dont elle parut très surprise, - Elle me fit une sottise - Qui me cause encor du regret. - -Dans une rencontre plus sérieuse et en face d’un adversaire mieux -armé, la place ne devait pas tarder à capituler sans conditions et à -démanteler ses faibles remparts. - -Cela se passa comme à l’ordinaire, dirait Longus: le déshonneur de la -guerre tout au plus. - -Dorimène sait ce qu’il en est et se montre bien plus curieuse de savoir -comment peut bien être fait un pantalon de femme? Envie d’autant plus -facile à contenter que la Sœur voit là une occasion unique de vanter et -d’écouler sa marchandise: - - De vos malheurs consolez-vous, - Ma chère Sœur, unissons-nous - D’amitié pour toute la vie, - Et pour remplir mon autre envie - Faites-moi voir le caleçon - Que vous portez. Sœur Véronique, - Se troussant alors sans façon, - Me dit: Madame, j’en fabrique - Depuis longtemps parfaitement, - Dans ma cellule, sourdement, - A douze francs pour la main-d’œuvre - Pour les dames dont la manœuvre - Est de cacher leur pays bas; - Parce qu’un galant homme attache - Moins d’attraits aux frappants appas, - Qu’à ceux que le caleçon cache». - -C’est peut-être un peu cher pour la façon; mais toute nouveauté se -paie. Puis, la confection d’un semblable caleçon n’est pas aussi simple -que peut penser le vulgaire. Celui de la religieuse comporte deux -brayettes, comme certains modèles allemands et Véronique d’en vanter -les avantages et la commodité: - - Le mien, quoique déjà sali, - Depuis six jours que je le porte, - Sur moi ne fait pas un seul pli; - Regardez: il est fait de sorte, - Que par derrière et par devant, - Déboutonnant ces deux brayettes, - Que je crois artistement faites, - On se sert du moulin à vent, - Et du moulin à l’eau sans gêne, - Pour leurs diverses fonctions[93]; - C’est une des inventions - Qui cache ce qu’on a d’obscène - Dont bien des femmes font grand cas. - -Pas tant que cela, semble-t-il. Bien peu en faisaient cas. A la scène, -les comédiennes et même les danseuses n’en portaient pas. Si, en dehors -de celle de la pièce, une chute venait à se produire, elle ne manquait -pas d’être plaisante. - -Bachaumont, non encore atteint de sa pruderie de décembre, raconte tout -au long l’accident qui marqua les débuts de Mlle de Maisonneuve: - -_C’est là une chose qu’une femme n’oublie pas._ «1763—mai 3—Mlle de -Maisonneuve, petite-fille de la femme de chambre de Mlle Gaussin, celle -dont on a déjà parlé et dont l’abbé de Voisenon a décélé les talens, -vient de débuter: elle a de la naïveté, de l’intelligence et promet -beaucoup; elle a été très bien accueillie aujourd’hui; elle a joué dans -la _Gouvernande_ et dans _Zénéide_. Dans la première pièce, comme elle -est en tête-à-tête avec son amant, on vient l’avertir de se retirer; en -fuyant elle est tombée dans la coulisse et a laissée voir son derrière. -Mlle Bellecour, dite Gogo, soubrette, est venue très modestement lui -remettre ses jupes. Le tout s’est passé au contentement du public, -qui a fort fêté le cul de l’actrice et la modeste Gogo. La jeune -personne n’a point été déconcertée, elle est rentrée peu après sur le -théâtre[94]...» - -Le _Mercure de France_ donne bien un compte rendu élogieux de cette -«première» et trace un joli portrait de la débutante, mais, de même que -Collé, il tait son accident.[95] Victor Fournel, par contre, en parle -dans ses _Curiosités théâtrales_[96] et, par une double confusion, -l’attribue à la modeste Gogo elle-même, qui serait, à son dire, Mlle -Beauminard. - -L’héroïne de cette aventure, Louise-Adélaïde Berton de Maisonneuve, -dont le père était orfèvre, comme M. Josse, joua peu sous son nom et -fut surtout connue au théâtre sous celui de Mlle d’Oligny[97]. - -Dans son étude sur _la Raucourt et ses amies_, M. Jean de Reuilly -croit trouver dans cette chute l’origine de l’ordonnance qui rendit le -caleçon obligatoire à la scène: - -«Le jour de ses débuts, D’Oligny en sortant de scène tomba dans la -coulisse et fit voir son derrière au public... - -«La plaisante chute de D’Oligny eut pour résultat l’obligation pour les -dames de théâtre d’avoir une culotte ou un caleçon sous leurs jupes. -On peut donc dire que cette actrice est l’inspiratrice du pantalon -féminin qui, de la scène a gagné la ville au commencement du XIXe -siècle»[98]. - -L’accident ne me semble pas avoir eu d’aussi graves conséquences. Le -public se contenta de rire et le lieutenant de police ferma les yeux. - -Mlle de Maisonneuve resta étrangère à cette réforme, qui suivant les -contemporains aurait eu pour berceau non la Comédie-Française, mais -l’Opéra. - -On suppose, en effet, quelles piquantes révélations le ballet devait -réserver à ses fervents, du jour où Mlle de Camargo y eut importé -l’usage gracieux des robes courtes. - -Mlle Sallé tenta, de son côté, à Londres, une révolution analogue, -quand elle y créa, en 1784, le ballet de _Pygmalion_. Mais sa haute -vertu qui lui valait une estime particulière des Anglais et lui avait -fait refuser un don de 2.000 guinées, dont on devine le motif, ne -s’était cependant point embarrassée d’un caleçon pour paraître sur la -scène. La novatrice était pour la simplification du costume et non pour -sa complication. Son costume, dont le _Mercure de France_ fournit la -description ne laisse aucune place à un pantalon: - -«Elle a osé paraître dans cette entrée sans panier, sans jupe, -sans corps, et échevelée, et sans aucun ornement sur sa tête; elle -n’était vêtue, avec son corset et un jupon, que d’une simple robbe de -mousseline tournée en draperie et ajustée sur le modèle d’une statue -grecque»[99]. - -Pour qu’il y eût caleçon, il fallut la Camargo et ses jupes courtes; -puis, il fallut un nouvel accident, car l’accident qui le rendit -obligatoire ne vint que plus tard. - -«Elle importa au théâtre, dit M. Nérée Desarbres, l’usage des caleçons, -qui bientôt furent obligés par une ordonnance de police et plus tard -remplacés par le maillot.»[100] - -Toutefois, malgré sa verve «capriolante», elle dansait, paraît-il, avec -une décence telle que jamais, à l’époque de ses débuts tout au moins, -elle ne laissait apercevoir sa jambe au-dessus du genou. - -Une question se serait même posée, à ce sujet, parmi les habitués de -l’Opéra: - -«—Camargo porte-t-elle un caleçon?... Des paris furent engagés sur -cette énigme, jusqu’au jour où l’héroïne interrogée sur ce point -délicat, répondit:—Vous imaginez-vous qu’une fille de qualité ose se -produire sur la scène sans cette précaution?»[101] - -Casanova, toujours si véridique, qui vit danser Camargo vieillie, se -montre, cependant, moins affirmatif ou plutôt affirme, par ouï-dire, -qu’elle négligeait, comme ses camarades, cette précaution: - -«Immédiatement après, je vois une danseuse qui, comme une furie, -parcourt l’espace en faisant des entrechats, à droite, à gauche, dans -tous les sens, mais s’élevant peu et cependant applaudie avec une sorte -de fureur. - -—C’est, me dit Patru, la fameuse Camargo. Je te félicite mon ami, -d’être arrivé à Paris assez à temps pour la voir, car elle a accompli -son douzième lustre. - -«J’avouai que sa danse était merveilleuse. - -—C’est, ajouta mon ami, la première danseuse qui ait osé sauter sur -notre théâtre; car avant elle les danseuses ne sautaient pas; et ce -qu’il y a d’admirable, c’est qu’elle ne porte point de caleçon. - -—Pardon; j’ai vu... - -—Qu’as-tu vu? C’est sa peau, qui à la vérité, n’est ni de lis, ni de -rose. - -—La Camargo, lui dis-je, d’un air pénitent, ne me plaît pas; j’aime -mieux Duprès. - -«Un vieil admirateur, qui se trouvait à ma gauche, me dit que dans sa -jeunesse elle faisait le saut de basque et même la gargouillade, et -qu’on avait jamais vu ses cuisses quoiqu’elle dansât à nu. - -—Mais si vous n’avez jamais vu ses cuisses, comment pouvez-vous savoir -qu’elle ne portait point de tricot? - -—Oh! ce sont des choses qu’on peut savoir. Je vois que Monsieur est -étranger. - -—Oh! pour ça, très étranger.»[102] - -Que cette «fille de qualité» ait ou n’ait point porté de caleçon, -Mlle Mariette, dite «La Princesse», en raison de sa liaison avec -M. de Carignan, n’en portait à coup sûr point et le prouva jusqu’à -l’évidence, le soir où ses jupes furent accrochées par les aspérités -d’un portant. - -L’accident aurait pu arriver à toute autre. Ces demoiselles de la -danse avaient, en effet, adopté sans se faire prier, l’usage des robes -courtes de la Camargo: elles permettaient d’apprécier leurs jambes et -apprécier n’est-ce pas un peu désirer? - -Par contre, elles se souciaient peu d’embarrasser leurs cuisses de -ce «pantalon qui, serré au genou, produisait sous la jupe, un effet -disgracieux.»[103] - -L’accident prévu devait donc se produire, et l’on fait communément -remonter à «cette vision d’art» l’origine de l’ordonnance de police -qui imposa le port du «caleçon» à toutes les comédiennes, chanteuses, -danseuses et simples figurantes des divers théâtres de Paris»[104]. - -«Mlle Mariette n’est pas étrangère à l’ordonnance qui prescrivit les -caleçons. Un soir, cette danseuse eut sa robe, ses jupons et ses -paniers enlevés par les aspérités d’un décor sortant du dessous et posa -pour l’antique pendant quelques secondes devant une salle fort garnie -applaudissant à ce spectacle inattendu.»[105] - -Le lieutenant de police avait-il attendu l’accident pour intervenir, -ou, en contravention, Mlle Mariette méritait-elle une amende, comme une -vulgaire théâtreuse? - -La première des deux hypothèses est la plus plausible. L’Administration -s’émeut toujours après, elle prévoit rarement. - -Une telle ordonnance ne pouvait pourtant passer inaperçue. Les plus -graves problèmes de la politique ou de la diplomatie sont peu de -choses, auprès des amours d’une comédienne ou des débauches d’une fille -d’Opéra. Le _Journal des inspecteurs de M. de Sartines_ et les rapports -de Marais sont, à ce point de vue, singulièrement édifiants. Paris a pu -vieillir, mais n’a guère changé. - -Aussi, devons-nous à l’ordonnance, rendant le caleçon obligatoire, deux -des pages les plus gaies peut-être de la correspondance de Grimm: - -«C’est Camargo qui osa la première faire raccourcir ses jupons, et -cette invention utile qui met les amateurs en état de juger avec -connaissance les jambes des danseuses, a été depuis généralement -adoptée; mais alors elle pensa occasionner un schisme dangereux. -Les jansénistes du parterre criaient à l’hérésie et au scandale, et -ne voulaient pas souffrir ces jupes raccourcies; les molinistes, au -contraire, soutenaient que cette innovation nous rapprochait de -l’esprit de la primitive Église, qui répugnait à voir des pirouettes -et des gargouillades embarrassées par la longueur des cotillons. La -Sorbonne de l’Opéra fut longtemps en peine d’établir la saine doctrine -sur ce point de discipline qui partageait les fidèles. Enfin, le -Saint-Esprit lui suggéra, dans cette occasion difficile, un tempérament -qui mit tout le monde d’accord; elle se décida pour les jupes -raccourcies, mais elle déclara en même temps, article de foi, qu’aucune -danseuse ne pourrait paraître au théâtre sans caleçon. Cette décision -est devenue depuis un point de discipline fondamental dans l’église -orthodoxe, par l’acceptation générale de toutes les puissances de -l’Opéra et de tous les fidèles qui fréquentent ces lieux saints[106]». - -Mercier commente également cette ordonnance. Il ne la fait intervenir -qu’après l’accident de Mlle Mariette et témoigne de l’ignorance dans -laquelle les Parisiennes vivaient généralement de ce voile protecteur: - -«C’est toujours après l’accident que vient la loi réparatrice. Le jeu -subit d’une décoration ayant accroché les jupons d’une comédienne et -coupé son rôle, il s’ensuivit une ordonnance de police, qui enjoint -à toute actrice ou danseuse de ne paraître sur les planches d’aucun -théâtre sans caleçons. - -«L’actrice qui joue le rôle grave de Mérope ou d’Athalie n’en est pas -plus dispensée que celle qui bondit et fait des cabrioles au-dessus -des têtes pressées du parterre. Cette loi s’étend depuis la salle de -l’Opéra[107] jusqu’à la loge du _grimacier_. - -«La tragédienne superbe, sous ses majestueux habillemens, et déjà -respectable par elle-même, doit encore se munir de ce voile caché -contre les accidents ignorés et imprévus, ainsi que la saltimbanque de -chez _Nicolet_, pour qui ce vêtement n’est pas une précaution superflue. - -«Excepté les actrices, les Parisiennes ne portent point de caleçons; -ils sont d’usage dans des pays plus froids. S’ils étaient adoptés -à Paris, nos femmes délicates, qui aiment à courir partout, se -préserveraient d’une infinité de maux que le froid et l’humidité leur -occasionnent[108]». - -Garsault, en son _Art de la Toilette_, ne souffle mot du caleçon et -la Du Barry, qui possédait de si jolis bidets, semble en avoir ignoré -l’usage. Ainsi, laissait-elle apercevoir à Léonard, ce héros ridicule, -«un petit pied et beaucoup plus de la moitié d’une jambe modèle -exposés avec cette recherche de coquetterie qui s’inquiète peu du -qu’en-dira-t-on». - -Le drôle n’ayant su cacher son ravissement la comtesse ne put -s’empêcher de sourire: - -«Et tout en se récriant sur mon défaut de perspicacité la maîtresse de -Louis XV fit sur son canapé le plus indiscret des mouvements, et put se -convaincre que mes yeux savaient mieux pénétrer que mon esprit[109]». - -La jambe modèle devait être de beaucoup dépassée car, comme la plupart -des Parisiennes, Jeanne Bécu ne portait point de pantalon. - -Quelques-unes, pourtant, commençaient à s’en munir pour monter à -cheval, d’autre pour des raisons d’hygiène infiniment respectables, -mais peu écoutées. - -Les premières suivant l’_Encyclopédie_ étaient assez nombreuses, les -secondes: l’exception: - -«En France, plusieurs femmes portent actuellement des caleçons pendant -l’hiver pour éviter des maladies; et pendant l’été, par propreté, -presque toutes les bourgeoises qui vont souvent à la campagne, à -cheval, portent aussi des caleçons[110]». - -Non moins que sœur Véronique, un subtil industriel s’était fait une -spécialité de leur confection. Il y dut sa vogue et son surnom. La -_Liste des Seigneurs et Dames venus aux Eaux de Spa, l’an 1773_, -fournit l’adresse du personnage et donne l’origine de son surnom: - -«N. Pantalon, connu sous ce nom par la quantité qu’il en a faits, -tant pour hommes que pour femmes, très commodes pour monter à cheval, -demeure rue de la Sauvenière, à Spa[111]. - -En Hollande, non pour monter à cheval, mais pour patiner, les femmes et -les jeunes filles en portaient également: - -«Le prétendu de Mlle Casanova m’attacha des patins, et voilà les -demoiselles en train, en courtes jupes, bien culottées en velours noir -pour se garantir de certains accidents[112]». - -Bien plus, cet aventurier de Casanova nous révèle également ce détail: -les servantes elles-mêmes prenaient soin de passer une culotte sous -leurs paniers, lorsque certaines besognes les forçaient à dominer par -trop la tête des passants. - -«Cette maison paraissait être un bloc de marbre, car l’extérieur en -était recouvert comme l’intérieur; elle devait avoir coûté des sommes -immenses. Le samedi, une demi-douzaine de servantes, perchées sur des -échelles, lavaient ces magnifiques murs. Ces servantes, portant de -larges paniers, étaient obligées de se mettre en culotte, car sans -cela, elles auraient trop intéressé les passants curieux[113]». - -En vérité, je n’aurais jamais cru la Hollande aussi vertueuse, et tels -personnages de Teniers nous avaient habitués à moins de retenue. - -Quant au caleçon des danseuses, il n’avait point tardé à rallier les -suffrages des «amateurs». Il avait du bon et faisait mieux désirer ce -qu’il cachait. - -L’«abonné» était déjà en puissance: - -«Vous voyez souvent en Angleterre, écrit l’_Espion anglais_, Mlle -Heinel; mais il n’est pas possible qu’elle y ait montré son talent -pour la pantomime comme elle l’a fait ici dans le ballet de _Médée -et Jason_, où elle a rendu le rôle de la célèbre magicienne avec une -vérité qu’on ne peut surpasser. Les demoiselles Allard et Peslin sont -depuis trop longtemps au théâtre pour que vous ignoriez leur nom et -leur mérite. Les gavottes, les rigaudons, les tambourins, les loures, -tout ce qu’on appelle les grands airs leur fournissent sans cesse une -occasion d’imaginer une variété de pas étonnante: leur chef-d’œuvre est -surtout la gargouillade, c’est-à-dire les écarts, les tournoymens, les -pirouettemens sur un seul pied, les développemens des charmes secrets, -qu’un perfide caleçon dérobe sans cesse aux yeux, mais qui ne fait -qu’irriter davantage les désirs des amateurs[114]». - -Certains n’étaient cependant pas sans protester, entre autres Robbé de -Beauveset, cet enfant perdu de la Muse, qui vivait et soupait à Paris -de son esprit et des deux pensions qu’il touchait, l’une de Mgr de -Beaumont, archevêque de Paris et l’autre de Louis XV, que ses contes -en vers amusaient. Robbé, qui, en ce moment ne tombait pas dans les -convulsions du cloître Saint-Médard après avoir prêté aux caleçons -une origine singulière dans son adaptation un peu libre du bref _Si -femoralia_, fulmina dans ces termes contre ce qui n’était pas encore le -«tutu» des danseuses: - - O caleçons! Voile modeste - Qu’au détriment des yeux la pudeur déterra; - A nos regards lascifs, obstacle trop funeste, - Masque d’appas secrets, toujours on te verra - Éclipser à nos yeux la cuisse blanche et leste - De nos danseuses d’Opéra! - Avant que la triste réforme - Dont à jamais Dieu damne les auteurs, - Eut fait sur tous les culs sauteurs - Endosser l’habit uniforme, - L’avide spectateur dressé sur ses ergots, - Suivant dans l’air une jambe élancée, - A l’aide d’une jupe à l’instant rehaussée, - Des cuisses de nos camargos - Découvrait du moins la naissance, - L’orgueil d’un fémur portant à l’œil frappé, - Par un hasard de luxure échappé, - Aiguisait l’appétit de la concupiscence. - On jouissait d’un beau cul dans les airs, - Comme on jouit du brillant des éclairs. - Mais qu’à présent une sauteuse alerte, - Quittant la terre aux yeux du public enchanté, - Communique au panier son élasticité - Qu’aperçoit-on dessous? Qu’une cuisse couverte - De son harnais plissé tout je ne sais comment, - Et fait un vrai haut-de-chausse ottoman. - Que le foudre sacré dont le pape Alexandre - Pulvérisa jadis le caleçon romain - Ne puisse-t-il réduire en cendre - L’audacieux, l’impitoyable humain, - Qui, sous ce béguin ridicule, - De Terpsichore emboîta les genoux, - Au mépris d’une sainte bulle, - Comme au détriment de nous tous[115]. - -En dépit de ces protestations, le caleçon passa à l’étranger et -y devint obligatoire. A Rome, les danseuses durent en porter dès -1765, et, en attendant que leurs maillots verts transformassent en -grenouilles les marcheuses des théâtres napolitains, en 1780, une -ordonnance pontificale contraignit, à Rome, les ballerines à porter des -culottes de velours noir. - -Les marionnettes elles-mêmes n’échappèrent pas à cet empantalonnement, -tant on avait du «nu» une crainte que n’eût point désavouée le plus -vertueux des sénateurs: - -[Illustration] - -«Quant à la perfection des entrechats et des ronds de jambe de -mesdames les marionnettes de Rome, je ne citerai qu’un fait qui me -dispensera de toute autre louange. Les pudiques scrupules de l’autorité -romaine ont astreint ces sages et irréprochables sylphides à porter des -caleçons bleu de ciel, tant on craint les dangers de l’illusion[116]». - -O Guignol! une interpellation au Luxembourg, parce que, en se laissant -choir, Mme Guignol aura laissé constater aux gosses assemblés qu’elle -n’avait pas de pantalon. - -Mais il est vrai qu’elle n’a ni cuisses, ni jambes. - -Il y eut mieux, d’ailleurs. Si le caleçon était obligatoire, il était, -en Espagne du moins, interdit aux danseuses de laisser apercevoir sous -leurs jupes le leurre du caleçon et une amende d’un écu était réservée -à celles qui avaient failli à cette prescription. - -Casanova raconte, non sans esprit, comment, à Barcelone, la Nina -encourut l’amende et évita le lendemain son retour. Ce fut même là, -suivant le Vénitien, l’origine de sa fortune. Mlle Churchill se fit -aimer en laissant voir son derrière. Il en fut de même de l’artiste: - -—Comment le comte Ricla en est-il devenu amoureux? - -—Écoutez. L’histoire n’est pas longue et elle est singulière. - -«A peine arrivée à Barcelone, il y a deux ans, venant du Portugal, on -la prit pour figurante dans les ballets, à cause de sa belle figure, -car pour son talent elle n’en a pas: tout ce qu’elle fait fort bien -est la _rebaltade_, sorte de saut en reculant et en pirouettant. Le -premier soir qu’elle dansa, elle fut vivement applaudie du parterre, -parce que en faisant la _rebaltade_, elle montra ses caleçons jusqu’à -la ceinture. Or, il faut savoir qu’en Espagne, il y a une loi qui -condamne à un écu d’amende toute danseuse qui, en dansant sur la scène, -a le malheur de montrer ses culottes au public. Nina, qui n’en savait -rien, se voyant applaudie, recommença de plus belles; mais à la fin du -ballet, l’inspecteur lui dit qu’il lui retiendrait deux écus de son -mois pour payer ses impudentes gambades. Nina jura, pesta, mais ne put -s’opposer à la loi. Savez-vous ce qu’elle fit le lendemain pour éluder -la loi et se venger? - -—Elle dansa mal peut-être? - -—Elle dansa sans caleçons et fit sa _rebaltade_ avec la même force, -ce qui causa au parterre un tumulte de gaieté tel qu’on n’en avait -jamais vu à Barcelone. Le comte Ricla qui, de sa loge, avait tout vu et -qui se sentit à la fois saisi d’horreur et d’admiration, fit appeler -l’inspecteur pour lui dire qu’il fallait exemplairement punir cette -audacieuse autrement que par les amendes ordinaires.—En attendant, -amenez-la moi.—Voilà Nina dans la loge du vice-roi, et qui, avec -son air effronté, lui demande ce qu’il lui voulait.—«Vous êtes une -impudente et vous avez manqué au public.—Qu’ai-je fait?—Le même saut -qu’hier.—C’est vrai, mais je n’ai pas violé votre loi, puisque personne -ne peut dire qu’il a vu mes culottes; car, pour être sûre qu’on ne les -verrait pas, je n’en ai point mis. Pouvais-je faire plus pour votre -maudite loi qui par surprise, me coûte déjà deux écus? Répondez-moi.» -Le vice-roi et tous les grands personnages présents eurent besoin de se -mordre les lèvres pour s’empêcher de rire, car dans le fond Nina avait -raison, et une discussion approfondie sur cette loi violée ou non eût -produit un grand ridicule. Le vice-roi, qui sentit la fausse position -où il se trouvait, se contenta de dire à la danseuse que si à l’avenir -il lui arrivait de danser sans culotte, elle irait passer un mois en -prison au pain et à l’eau. Nina fut obéissante»[117]. - -Le caleçon, c’était un peu pour le public le fruit défendu et sans qu’à -Londres une loi aussi draconnienne interdit aux danseuses de laisser -voir le leur, le parterre se montrait friand de ce voile intime. Mlle -Coulon, qui, dans ses pirouettes, laissait voir jusqu’au dernier bouton -de sa culotte, savait le prix que les spectateurs attachaient à cette -exhibition: - -«La danseuse Coulon a dansé la première; il m’a paru ainsi qu’à tous -les spectateurs qu’elle a fait beaucoup de progrès, surtout dans les -sauts, car elle a fait voir au moins dix fois, dans de très longues -pirouettes, le plus haut bouton de son caleçon; elle a été fort -applaudie»[118]. - -Au surplus, La Nina n’était pas seule à supprimer, quand il lui -chantait, le caleçon réglementaire: les comédiennes, à qui il était, -à vrai dire, moins nécessaire, ne se gênaient pas davantage. D’où ce -dialogue emprunté à Casanova, car il faut toujours revenir à ce diable -d’homme quand il s’agit de la fin du XVIIIe siècle: - -—Quand même nous saurions nos rôles comme le _Pater_, nous sommes -certaines de rester court si le souffleur n’est pas dans son trou. - -—Fort bien, madame, dis-je à celle qui était chargée du rôle de -Lindane, je remplirai moi-même votre trou, mais je verrai vos caleçons. - -—Il serait difficile, dit le premier acteur, elle n’en porte pas. - -—Tant mieux. - -—Vous n’en savez rien, monsieur, lui dit-elle[119]. - -Cette manie aussi qu’ont certaines gens de ne pouvoir garder pour eux -les petits secrets qu’une défaillance ou un moment d’abandon ont pu -leur révéler! - -Quant au souffleur, ne le plaignez pas trop. Lorsque, dans un trou, il -manque la réplique, ne croyez pas qu’il dorme, point du tout: il _voit_. - -[Illustration] - - - - -LES COSTUMES A LA GRECQUE - - -_Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus, devenue la citoyenne -Tallien, est la reine de la mode, elle se montre à Frascati, ainsi -vêtue ou plutôt dévêtue, sa robe à l’athénienne fendue latéralement, -laissant voir ses jambes dans un maillot couleur chair, avec des -cercles d’or à la place des jarretières et des cothurnes à l’antique et -des bagues à chaque doigt de ses pieds de statue._ - - ROBIDA. - - -[Illustration] - - -LES COSTUMES A LA GRECQUE - - -Avec la Révolution, les préoccupations changèrent. Il s’agissait bien -des caleçons de la Nina, et ce n’était pas lorsque les hommes se -disaient sans culottes que les femmes allaient se mettre à en porter. - -De belles aristocrates, chuchotant et riant dans une tribune de -l’Assemblée nationale n’auraient pas été étrangères à l’appellation que -prirent les patriotes: - -—Monsieur le Président, veuillez donc faire taire ces deux sans -culottes! s’écria l’abbé Maury, dans une phrase dépourvue de -galanterie[120]. Le mot fit fortune et resta. - -Il a sur d’autres mots l’avantage de fixer un détail de mœurs, en -indiquant l’ignorance dans laquelle les belles dames du temps vivaient -de ce vêtement. - -Il ne nous apprend rien, mais confirme ce que nous savions. - -Il en était de même des aimables vendeuses qui, au Palais-Royal, -faisaient surtout commerce de leur corps, et ont valu aux anciennes -galeries de bois une mauvaise réputation longue à disparaître. - -Comme dans les maisons Tellier, «Madame» fournissait leur trousseau -aux pensionnaires, dont les charmes formaient le meilleur fonds de -sa boutique. Mais, déjà, il arrivait à ces nymphes d’abandonner la -retraite peu champêtre où elles célébraient à prix fixe les mystères de -la blonde déesse, sans prendre soin de restituer à la tenancière les -«dessous» qui leur avaient été prêtés. - -La partie lésée—dans l’espèce la demoiselle Testard, marchande -mercière, avait l’unique recours de porter plainte devant le -commissaire de police de la section. Ainsi connaissons-nous par le menu -les moindres voiles des demoiselles Séraphine et Louise Boutet, âgées -l’une de dix-sept ans et l’autre de seize. «Bas de coton, chemise de -toile coton, à coulisse, et garnie d’un tour de mousseline brodée... -jupon de dessous de taffetas rose... fichu de linon et bonnets de satin -rose orné de blonde ou de satin blanc garni de gaze et dentelle en or». -Ni l’une ni l’autre des délinquantes ne portait de corset et la gêne -d’un pantalon leur était totalement inconnue.[121] - -Les culottes que ces dames ne portaient pas eussent été, cependant, -plus que jamais utiles. Les fessées patriotiques qui allaient bientôt -avoir la vogue eussent même été une suffisante excuse aux pantalons -fermés. - -Cette pauvre Théroigne de Méricourt ne fût peut-être point devenue -folle, si un pantalon eût atténué les effets de sa disgrâce, et -combien de croupes plus aristocratiques eussent dû à cette percale -providentielle de n’être point dévisagées par la populace. - -Dans la crainte de la fessée, certaines pour remédier au manque -de pantalon, n’hésitèrent point devant une mesure radicale. Elles -cousurent leur chemise, ce qui, pour reprendre un mot de Mme Cardinal, -ne devait guère être commode. - -«A Lyon, le jour de Pâques 1791, au sortir de la messe de 6 heures, -une foule, armée de fouets de corde, se précipite sur les femmes. -Déshabillées, meurtries, le corps renversé, la tête dans la fange, -elles ne sont laissées que sanglantes, demi-mortes; une jeune fille -meurt tout à fait; et ce genre d’attentats se multiplie tellement qu’à -Paris même, des dames, qui vont à la messe orthodoxe, ne sortent plus -qu’avec leur chemise cousue en guise de caleçon»[122]. - -Ainsi: «Se serait répandue, suivant quelques-uns, la coutume, chez les -femmes de la bourgeoisie, de porter des pantalons»[123]. - -Je ne crois pas, comme l’a fait un collaborateur de l’_Intermédiaire_, -qu’il y ait lieu de généraliser cette mesure et de trouver dans la -chemise cousue l’origine du pantalon. - -Les docteurs Cabanès et Nass donnent cette explication pour ce qu’elle -vaut et ont raison. - -Cette chemise cousue, c’était un peu comme le sac, dont un hôtelier -malouin affublait ses servantes pour déjouer les entreprises des -voyageurs trop entreprenants: - -«Cette anecdote racontée par du Sommerard. Dans un voyage à la suite -de l’Empereur, je crois à Cherbourg, il allait voir Saint-Malo,—en -compagnie d’un vieux vaudevilliste. Ils étaient servis par une très -jolie bonne. Le vieux vaudevilliste, très paillard de sa nature, la -décidait à venir lui ôter ses chaussettes, le soir, dans sa chambre. -La charmante fille était cousue dans un sac. C’était l’habitude -d’alors de la maison, qui était, je crois, l’_Hôtel Chateaubriand_: -toutes les servantes étaient ainsi cousues dans des sacs par le maître -d’hôtel»[124]. - -En Allemagne, suivant le Dr Percy, les religieuses d’un couvent de -Bavière avaient mieux fait, et à l’approche des troupes françaises, ne -s’étaient point contentées de coudre leurs chemises ou de revêtir des -sacs. «Ces timides et respectables filles» s’étaient confectionnées de -véritables culottes: - -«Dois-je dire en terminant que, dans la campagne de l’an VIII, les -religieuses d’un couvent isolé de Bavière, effrayées à l’approche de -notre armée, se firent à la hâte chacune une culotte particulière, -que me montra dans la suite leur directeur, mais dont la sage retenue -des Français fit bientôt reconnaître l’inutilité à ces timides et -respectables filles»[125]. - -Loin de s’être généralisé, l’usage de la culotte était si rare encore, -que le trousseau fourni par le Directoire à Marie-Thérèse-Charlotte, la -fille de Louis XVI et de Marie-Antoinette n’en comptait pas. - -Au commencement de l’an IV, le gouvernement échangea, en effet, Madame -Royale contre les représentants Camus et Drouet, l’ancien maître de -poste de Sainte-Menehould, contre les ambassadeurs Maret et Sémonville, -et contre le général Beurnonville, tous prisonniers de l’Autriche. - -Par les soins de Benezech, un trousseau fut établi pour la princesse, -«par la citoïenne Veuve Soüel, marchande, rue du Faubourg-Honoré». - -M. P. Bonnassieux en a publié le devis dans le _Bulletin de la Société -de l’Histoire de Paris et de l’Ile-de-France_[126]. Il offre de grandes -analogies avec celui de Mlle de la Briffe d’Amilly (1785), publié deux -ans plus tôt par M. J. Guiffrey[127]. - -De part et d’autre, absence absolue de pantalons. Les chemises de la -princesse sont «fines», tandis que celles de Mlle de la Briffe étaient, -à part une, de simple toile. C’est à quoi se borne le linge de corps, -car on ne saurait considérer comme tel des «frottoirs» de futaine ou de -mousseline qui, à proprement parler, sentaient terriblement encore leur -aristocrate. - -La fille de Louis XVI refusa ce don, comme on le pouvait prévoir, quand -on lui remit, à Bâle, les deux caisses contenant l’envoi du Directoire. -Toutefois, elle fit adresser ses remercîments à Benezech: «Je suis -touchée de son attention, dit-elle, mais je ne puis accepter ses -offres»[128]. - -La Révolution avait accompli son œuvre. Aux bourrasques populaires qui, -par la rue en délire, troussaient et fessaient les aristocrates, avait -succédé la réaction thermidorienne. La Convention se décimait elle-même -et envoyait ses membres les plus marquants à l’échafaud. Saturne -dévorait ses enfants. - -Comme la poudre, le sang grise. Dans ce Paris plein de deuils, où il -n’était une famille qu’ait épargnée la guillotine, l’on dansait à -cœur joie. Sébastien Mercier, dans son _Nouveau Tableau de Paris_, a -tracé un croquis vivant de ces bals d’une gaieté féroce. Les modes -les plus osées, les plus contraires à notre climat et à nos mœurs y -étaient lancées. On ne se vêtait pas, on se dévêtait à la grecque. Par -une température souvent rigoureuse, le caleçon devait donc fatalement -reparaître sur les cuisses nues des femmes. - -«Vingt-trois théâtres, dix-huit cents bals ouverts tous les jours; -voilà ce qui compose les amusements du soir. - -«Ici des lustres embrasés reflètent leur éclat sur des beautés coiffées -à la Cléopâtre, à la Diane, à la Psyché. Là une lampe fumeuse éclaire -des blanchisseuses qui dansent en sabots avec leurs muscadins, au bruit -d’une vieille (_sic_) nazillarde. Je ne sais si ces premières danseuses -chérissent beaucoup les formes républicaines des gouvernements de -la Grèce, mais elles ont modelé la forme de leur parure sur celle -d’Aspasie; les bras nus, le sein découvert, le pied chaussé avec des -sandales, les cheveux tournés en nattes autour de leurs têtes, c’est -devant des bustes antiques que les coiffeurs à la mode achèvent leur -ouvrage. - -«Devinez où sont les poches de ces danseuses; elles n’en ont point; -elles enfoncent leur éventail dans leur ceinture; elles logent dans -leur sein une mince bourse de maroquin où flottent quelques louis; -quant à l’ignoble mouchoir, il est dans la poche d’un courtisan, à qui -l’on s’adresse lorsqu’on en a besoin. - -«Il y a longtemps que la chemise est bannie; car elle ne sert qu’à -gâter les contours de la nature, d’ailleurs, c’est un attirail -incommode; et le corset en tricot de soie couleur de chair ne laisse -plus deviner, mais apercevoir tous les charmes secrets. Voilà ce qu’on -appelle être vêtue _à la sauvage_; et les femmes s’habillaient ainsi -pendant un hyver rigoureux, en dépit des frimas et de neige»[129]. - - * * * * * - -C’était, en attendant _Madame Sans-Gêne_, la _Sans-Gêne_, en tant que -mode. Les vieilles gens n’étaient pas sans s’effarer un peu de ces -nouveautés: le chansonnier Jean-Étienne Despréaux, qui, après avoir -été danseur à l’Opéra et maître de ballets à la Cour, avait épousé, -en 1787, la Guimard, sur le retour—elle avait alors quarante-quatre -ans—leur a consacré, sur l’air de la _Bourbonnaise_, les amusants -couplets que voici: - -_Grâce à la Mode_ - -ou - -_La Sans-Gêne_ - - Grâce à la mode, - On n’a plus d’cheveux (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - On n’a plus d’cheveux, - On dit qu’c’est mieux. - - Grâce à la mode - On n’a plus d’corset, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - On n’a plus d’corset, - C’est plus vit’fait. - - Grâce à la mode, - On n’a plus d’fichu, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - On n’a plus d’fichu, - Tout est fichu. - - Grâce à la mode - Un’chemis’ suffit, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - Un’chemis’ suffit, - C’est tout profit. - - Grâce à la mode, - Plus d’poches à présent, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - Plus d’poches à présent, - C’est plus commode. - - Grâce à la mode, - On n’a plus qu’un vêt’ment, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - On n’a plus qu’un vêt’ment - Qu’est transparent. - - Grâce à la mode, - L’mouchoir à la main, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode - L’mouchoir à la main, - Sert de maintien. - - Grâce à la mode, - On va sans façon, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - On va sans façon - Et sans jupon. - - Grâce à la mode, - On n’a rien d’caché, (_bis_) - Ah! qu’c’est commode, - On n’a rien d’caché,[130] - J’en suis fâché. - -Ces couplets semblent, en vérité d’hier et viser, non les _Incroyables_ -de l’an VI, mais les aimables petites femmes, qui, ces dernières -années, _aux quatre heures de la toilette des dames_ avaient ajouté -celle du tango. - -Elles étaient vêtues, elles aussi, à la _Sans Gêne_, leur jupon ne les -importunait guère, et elles ne cachaient pas grand’chose—qui songeait -à s’en fâcher, à part les maris et les amants jaloux? de leurs charmes -réputés les plus secrets. - -Ah! Parisiennes, qui, sous le voile de la Croix-Rouge, avez su faire -succéder du jour au lendemain, à ces frivolités votre inlassable -dévouement et l’inépuisable trésor de vos soins, qui dira jamais votre -grâce et votre cœur? - -Ne nous émotionnons pas, cependant, et revenons aux contemporaines -de Thérésia Cabarrus, de Mlle Lange et de la belle Madame Hamelin. -L’honnête citoyen Mercier continuera à être notre guide: - -«On distingue celles qui ont mis des bagues aux doigts de leurs pieds, -celles qui portent un vêtement étroit, couleur de chair, et si étroit, -«qu’on peut gager qu’il n’y a pas de chemise sur la peau»[131]. - -Les Américaines n’ont donc rien innové en supprimant la chemise sous -la combinaison. Quant à ce vêtement si étroit, il n’est autre que le -pantalon. - -Cette façon nouvelle de s’habiller comportait en effet, cet accessoire -nouveau. C’était très joli aux femmes de montrer leurs cuisses sous la -jupe fendue, mais, elles étaient un peu comme Pauline Borghèse: si le -nu ne les gênait pas, le froid les eût incommodées. - -Le pantalon était le corollaire nécessaire du costume à la grecque. Ce -fut sa rentrée en scène effective. - -Mercier ne se borne pas à signaler la chose, il crée le mot: - -«Quel bruit se fait entendre? Quelle est cette femme que les -applaudissements précèdent. Approchons, voyons. La foule se presse -autour d’elle. Est-elle nue? je doute. Approchons de plus près; ceci -mérite mes crayons; je vois: son léger pantalon, comparable à la -fameuse culotte de peau de Mgr le comte d’Artois, que quatre grands -laquais soulevaient en l’air pour le faire tomber dans le vêtement, de -manière qu’il ne formât aucun pli; lequel, ainsi emboîté tout le jour, -il fallait déculotter le soir, en le soulevant de la même manière et -encore avec plus d’efforts; le pantalon féminin, dis-je, très serré -quoique de soie, surpasse peut-être encore la fameuse culotte par sa -collure parfaite; il est garni d’espèces de brasselets. Le juste au -corps est échancré savamment, et sous une gaze artistement peinte, -palpitent les réservoirs de la maternité»[132]. - -Pardonnons à Mercier ces «réservoirs de la maternité», pour lui savoir -gré seulement d’avoir substitué au vilain mot caleçon, cet autre, si -joli et si moderne, aujourd’hui entré dans la langue, autant que dans -les mœurs: le pantalon féminin. - -Comme Brantôme et comme l’Espion anglais, Mercier en dit le charme: - -«Le pantalon couleur de chair, strictement appliqué sur la peau, irrite -l’imagination et ne laisse voir qu’en beau les formes et les appas les -plus clandestins.» - -Pantalons de merveilleuses, pantalons de Thérésia Cabarrus, maillot -plus encore que pantalon, dont le _Portefeuille d’un Incroyable_[133] -et le joyeux caricaturiste Robida ont également chanté le los: - -«Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus, devenue la citoyenne -Tallien, est la reine de la mode, elle se montre à Frascati, ainsi -vêtue ou plutôt dévêtue, sa robe à l’athénienne, fendue latéralement, -laissant voir ses jambes dans un maillot couleur chair, avec des -cercles d’or à la place des jarretières et des cothurnes à l’antique et -des bagues à chaque doigt de ses pieds de statue»[134]. - -D’autres, des professionnelles, étaient plus dévêtues encore. Elles -avaient bien emprunté à Thérésia Cabarrus sa jupe de gaze, mais, pour -mieux faire valoir leurs charmes, elles avaient négligé d’infliger à -leur nudité le mensonge d’un maillot. - -Les inspecteurs de police dont les potins et les ragots cherchaient -à tromper, le matin, l’ennui de Louis XV, n’étaient pas morts avec -l’ancien régime. L’un deux, semblant avoir, par avance, trempé sa plume -dans l’écritoire de Joseph Prudhomme, rendait compte ainsi à la place -de Paris de ce que l’on voyait, le dimanche 26 mars 1799, dans le -Jardin des Tuileries: - -«A 7 heures du soir dans les Tuileries, deux femmes se promenaient, -étant vêtues d’une chemise de gaze rose sous laquelle on voyait leurs -corps absolument nus. - -«Cette mise indécente a occasionné un attroupement de curieux. La Garde -a fait justice au total, en dissipant l’attroupement et en chassant ces -deux femmes[135]». - -Une couverture eût été plus indiquée que la main de fer, eût-elle -chaussé le gant de velours. Les malheureuses ne devaient pas avoir -chaud. - -En dehors des rhumes, des bronchites toujours à craindre et de la garde -qui semblait avoir abandonné les barrières du Louvre pour s’intéresser -davantage à celles qui n’étaient pas opposées à la curiosité des -hommes, ces élégances n’étaient pas sans danger. - -En voiture ou à Frascati: - -«De l’ancien Frascati vestale enamourée», le costume à la grecque -pouvait être de mise, mais, il était imprudent de l’arborer, le -dimanche, aux Champs-Élysées, parmi les bousculades et les liesses -populaires. - -Les fessées patriotiques et le supplice de Théroigne n’étaient pas si -lointains, que ces dames du quatrième État aient sans esprit de retour -renoncé à ces petits jeux. - -Lisez plutôt le _Supplément à la Quotidienne_ du 3 messidor 1797; c’est -une scène de lavoir, digne au surplus de la muflerie des hommes et -femmes, un dimanche d’été, dans le métro: - -«Les hommes avaient commencé il y a quelques années à se parer d’une -sorte d’habit moitié grec moitié polonais. Rien au monde n’était -ridicule comme le manteau des Grecs sur des épaules parisiennes. Ce -ridicule fut bientôt senti, et l’on ne vit plus errer ni dans nos -carrefours ni dans nos halles ces nouveaux Achilles, ces Agamemnons, -ces Orestes qui paraissaient plutôt des échappés de théâtre que des -citoyens français. - -«Nos dames sont saisies d’une manie semblable, mais il faut avouer que -le costume antique leur sied beaucoup mieux. Dans les théâtres, les -bals et les jardins particuliers cette nouveauté attire l’attention des -curieux, ce qui flatte l’amour-propre des jolies femmes, mais ce diable -de peuple est monté sur un autre ton, il est né moqueur, et puis il -éprouve je ne sais quel malin plaisir à se dédommager par ses sarcasmes -énergiques des avantages qu’il ne partage point avec la classe opulente. - -«Dimanche dernier, deux femmes très jolies, très bien faites et parées -à la grecque arrivent aux Champs-Élysées dans un léger phaéton. Elles -n’avaient point de cavaliers, mais elles conduisaient un enfant pour la -décence, et cet enfant était l’Amour lui-même, il ne lui manquait que -des ailes. - -«Descendues de leur char triomphal elles entrent dans ces allées -où, tout autre jour elles n’eussent entendu que les madrigaux et -les soupirs de leurs admirateurs; mais c’était un dimanche et les -imprudentes avaient oublié que ce jour-là est, parmi nous, celui des -saturnales. - -«Elles entrent donc au milieu de la satyrique cohue. A l’instant des -cris, des brouhahas, des éclats de rire se font entendre de toutes -parts.—Regardez donc cette robe transparente.—A-t-elle un pantalon ou -n’en a-t-elle pas?—Regardez-y, messieurs, regardez-y. C’est à vous de -juger cette affaire. - -«La foule augmente, on se pousse, on se presse autour d’elles. C’est à -qui les verra, les uns grimpent sur les épaules de leurs voisins, les -autres se glissent entre leurs jambes... - -«Imaginez, cher lecteur, s’il est possible, ce qui se passait dans -l’âme de nos deux héroïnes. Leur teint délicat et frais rougit de honte -et de colère: elles veulent fuir, mais comment? Entourées par dix mille -individus elles ne peuvent pas même faire un pas... - -«O peuple discourtois! la pitié n’entre-elle donc pas dans ton âme! et -deux jolis minois n’ont-ils donc aucun pouvoir sur toi? - -Ne chargeons point pourtant les hommes d’une accusation aussi grave, -seuls ils n’eussent point prolongé aussi longtemps le supplice de -leurs intéressantes victimes. Mais vous devinez d’où partaient les -traits les plus empoisonnés. - -«Toutes ces petites bourgeoises, qui dans leurs habits du dimanche se -trouvaient tout à coup éclipsées firent bientôt dégénérer la curiosité -en outrage, ce furent-elles qui poussèrent les hommes autour de nos -deux infortunées et qui leur dictèrent les épigrammes les plus acérées. -L’on reconnaît bien à ce trait le génie féminin. Chacun voulut plaire à -sa jalouse compagne, et chacun devint coupable. - -«Pour finir en un mot, la force armée accourut à ce rassemblement, -trouva nos deux victimes immolées à la risée publique et parvint à les -soustraire à leurs barbares sacrificateurs.» - -L’esprit public n’a point changé et la foule n’est pas devenue -meilleure: les infortunés mannequins qui cherchèrent à lancer les -premières jupes-culottes en firent la cruelle expérience. Qu’il -n’arrive pas une femme d’avoir à rattacher sa jarretelle à la traversée -d’un marché, des femmes pourtant, rien que des femmes, si on peut leur -donner ce nom, ne lui épargneront aucun quolibet et nulle injure... -est-ce qu’elles en portent, elles, des jarretelles? - -Le bon sens des Parisiennes et le climat ne devaient pas tarder à -avoir raison, en dehors des jalousies dominicales, d’une mode jolie -peut-être, mais absurde, loin du ciel et du soleil de l’Hellade. - -Le costume à la grecque disparut et avec lui le pantalon couleur chair. - -Il n’allait pas tarder à reparaître sous une autre couleur. - -[Illustration] - - - - - L’EMPIRE, LA RESTAURATION. - LA MONARCHIE DE JUILLET - - -_Quant à l’inexpressible, sachez-le, mes belles lectrices, il est -absolument moderne et même contemporain, c’est une mode anglaise et nos -grand’mères ne le connaissaient pas._ - - VIOLETTE. - - -_Hortense a beau être reine et avoir fait le beau Dunois, elle est -aussi une vraie grande dame; elle fuit les extravagances, les modes du -lendemain, mais elle a ses coquetteries particulières et inusitées, -comme ces pantalons brodés de malines ou de mousseline festonnée que -nulle autre ne porte._ - - H. BOUCHOT. - - -[Illustration] - - -L’EMPIRE, LA RESTAURATION, LA MONARCHIE DE JUILLET - - -Quant à l’inexpressible, sachez-le, mes belles lectrices,—écrivait -Violette dans son _Art de la Toilette_—il est absolument moderne et -même contemporain: c’est une mode anglaise et nos grand’mères ne les -connaissaient pas»[136]. - -C’est là se montrer un peu affirmatif. Il en est de même de l’élégant -dessinateur Vallet, qui fait seulement remonter l’usage du pantalon au -règne de Charles X. - -«C’est vers la fin du règne de Charles X que les femmes commencent à -porter des pantalons mais cet usage ne se généralisa que beaucoup plus -tard et rencontra tout d’abord de violentes résistances»[137]. - -En ce qui touche les résistances, M. Vallet, qui a semé dans la _Vie -Parisienne_ et dans l’ancien _Chat Noir_ tant de jolis croquis, est -dans le vrai. Elles furent violentes et de longue durée. - -Quant à la date, il convient de faire des réserves. Le pantalon n’avait -pas attendu la fin de la Restauration pour se produire. La lutte durait -à cette époque, depuis plus de vingt ans déjà et l’avantage ne semblait -pas appartenir au pantalon lorsque «le pieux monarque» dut reprendre le -chemin de l’exil. - -«Mode anglaise», comme le dit avec raison Violette. Retirée à -Rodney-Hall, au milieu d’anciennes émigrées, dans une sorte de maison -de retraite que dirigeait Mme de Mirepoix, Mlle de Condé n’avait pas -assisté sans étonnement à cette nouveauté. Les pantalons des jeunes -filles, comme leurs jupes courtes et leurs jeux, la scandalisaient un -peu. - -[Illustration] - -Faisant déjà très vieille dame, elle écrivait à son père: - -«Je suis prête à me persuader qu’au lieu de cinquante ans, j’en ai deux -cents par le changement de tout ce que j’ai vu et connu autrefois. -Par exemple, pour les jeunes personnes, au lieu de cette décence de -maintien, de cette retenue, de tous ces devoirs de bienséance de notre -temps, j’ai sous les yeux des _culottes_—très nécessaires à la vérité -pour les extraits de jupes qui les couvrent—une manière de courir en -faisant voir les jambes au-dessus du genou. Plus des simples jeux de -notre enfance. Collin-maillard, les Quatre-coins, avaient quelque -apparence de règle: il n’en faut plus, il faut aller devant soi sans -savoir où l’on va, se pousser, se jeter par terre, se rouler sur -l’herbe»[138]. - -Pantalons de fillettes, soit; mais les femmes n’allaient pas tarder à -s’en emparer. Une tentative assez sérieuse, du pantalon pour se glisser -dans la toilette des femmes, marqua les premières années de l’Empire. -L’exemple partit de haut, la reine Hortense adopta la mode nouvelle et -y resta fidèle. - -—Mademoiselle, je dois commencer par vous prévenir que je ne porte pas -de jupon. - -J’ai connu une aimable femme pour qui tout essayage débutait par cette -phrase, alors que ce n’était pas là encore une mode générale. - -Il en était de même il y a plus d’un siècle, et c’est même au manque de -jupons ou à leur réduction au strict minimum, par quoi se signalaient -les élégantes, que La Mésangère, dans son intéressant _Journal des -Dames et des Modes_, attribue la première vogue du pantalon en 1804: - -«Depuis quelques jours plusieurs ménages de Paris sont en querelle, les -dames, accoutumées à ne porter qu’une seule robe, s’obstinent malgré la -saison, à se vêtir toujours aussi légèrement qu’en été; les médecins et -les époux vouloient que ces dames missent un jupon de plus; la plupart -des femmes ont opposé la résistance la plus opiniâtre, vu qu’un jupon -de plus nuisait au transparent et grossissait les formes. - -«Quelques-unes avoient menacé du divorce, au cas qu’on voulut les -soumettre à une mesure aussi vexatoire; enfin la plus adroite d’entre -elles a accommodé l’affaire en adoptant un caleçon de laine qui -réchauffe sans grossir; ce terme moyen a été généralement suivi; -en conséquence on peut assurer que la plupart de ces dames portent -aujourd’hui la culotte»[139]. - -Vogue passagère, si passagère que La Mésangère avait totalement -oublié cet amusant écho lorsqu’il écrivait dans son _Dictionnaire des -Proverbes Français_, ce passage souvent cité qui ne fait remonter qu’à -1809 l’apparition du pantalon en France: - -«En 1807, nous arriva de Londres la mode des pantalons pour les -petites filles. Les exercices de saut se pratiquent en Angleterre dans -les écoles de jeunes filles; c’est pour cela qu’on leur a donné des -pantalons. Le goût français ayant fort embelli ce vêtement, quelques -femmes, au printemps de 1809, tentèrent de se l’approprier. - -«On les vit se promener en pantalon de perkale garni de mousseline, les -unes sur les boulevarts, les autres aux Tuileries. Quoique leur robe -fût longue et le pantalon très peu visible, elles marchaient les yeux -baissés, parce que tout le monde avait le regard fixé sur elles. - -«Ces pantalons furent jugés comme les hauts-de-chausses dont parle -Henri Estienne dans le premier de ses _deux Dialogues du langage -français italianizé_...»[140] - -Dans ses _Nouvelles d’il y a cent ans_, l’_Echo de Paris_ a signalé -cette nouveauté qui frisait presque le scandale: - -«Tant de garnitures de robes blanches, tant de pamélas de paille -jaune, de pèlerines découpées, de petits fichus effilés, de cothurnes, -parurent, le 27 (avril), aux Tuileries, qu’on avait de la peine à se -rendre compte des demi-toilettes de la veille. Les cothurnes étaient -vert tendre ou citron. On voyait aussi des guêtres de nankin: une dame -même avait un pantalon garni, froncé à la cheville, et qui dépassait la -robe de deux doigts[141]». - -Un aimable érudit, collaborateur assidu de l’_Intermédiaire_, a -retrouvé un document curieux de l’époque, c’est un «patron de calesson -rectifié» datant de 1806, pour le tracé duquel on avait fort mis à mal -de superbes parchemins du XVIe siècle. - -Ajouterai-je que la dame pour qui ce patron avait été rectifié -jouissait d’avantages postérieurs et ne rappelait en rien la fameuse -poupée à Jeanneton. - -C’était là l’exception; non les avantages postérieurs, mais le -pantalon. Peu de femmes souscrivirent à la nouvelle mode. De toutes les -clientes de Leroy, le grand couturier du temps, la reine Hortense est -seule à en porter, ou du moins à en commander. - -Le _grand-livre de Leroy_, conservé à la Bibliothèque Nationale[142], -nous révèle, à côté du compte plutôt modeste de Mlle de Vienne, du -Théâtre-Français et des riches costumes de chasse de la reine de -Naples, ces voiles d’un ordre plus intime au débit de la fille de -Joséphine, pour l’année 1812: - -Juin 12. Façon d’un pantalon de percale, 18 francs. - -Juin 13. Blanchissage d’un pantalon et de la robe 5 fr.; Façon d’un -pantalon avec bordure, 24 francs. - -Septembre 27. Façon de deux pantalons de percale garnis de mousseline -festonnée à 18 fr.; 36 francs,[143]. - -Peut-être trouvera-t-on que c’était un peu cher pour la percale, mais -c’était une originalité et toute originalité se paie. - -L’Impératrice n’avait pas sacrifié, elle, à cette nouveauté. Son -trousseau comprenait bien 500 chemises—elle en changeait trois fois -par jour—148 paires de bas de soie blancs, 32 de soie rosés, et 18 de -couleur chair, mais c’est tout juste si on pouvait leur adjoindre «deux -pantalons en soie de couleur chair pour monter à cheval»[144]. - -A part Hortense et quelques audacieuses que la chose avait pu tenter, -les grandes dames de l’Empire ignoraient, comme nos aïeules, «ce petit -vêtement inutile et bizarre»[145] et Colombine était dans le vrai, -lorsqu’elle transcrivait dans l’ancien _Gil-Blas_, ces spirituelles -paroles d’un académicien: - -«Voyez-vous, madame, dans ma jeunesse, sous l’Empire, les femmes ne -portaient pas de pantalon, si bien que lorsque nous apercevions, ne -fut-ce que cinq centimètres de jambe sous la jupe, notre imagination -grimpait le long des bas et nous entraînait extasiés vers des régions -aussi intimes que délicieuses. Nous ne voyions pas, mais nous savions -que nous pourrions voir, le cas échéant: Victor Hugo n’a-t-il pas dit -que c’était déjà quelque chose de regarder un mur derrière lequel il y -avait quelque chose. Mais, aujourd’hui, quand même nous apercevrions -la jambe jusqu’au genou, nous savons que là notre vue serait -irrémédiablement arrêtée par un obstacle, que notre voyage suggestif -aboutirait à un entonnoir de batiste et nous nous arrêtons découragés -au pied du mur»[146]. - -Les tentatives du pantalon pour prendre place parmi les dessous de la -femme se renouvelleront sous la Restauration et ne seront pas souvent -plus heureuses. Tantôt gagnant, tantôt perdant, le pantalon, beau -joueur, ne renoncera pas à la lutte. Il la poursuivra sous la monarchie -de Juillet, et enfin verra la Crinoline, la fameuse crinoline, amener -l’heure de son triomphe, comme jadis les vertugades avaient amené celui -du «calesson». - -Pauvre crinoline, pour nous si laide et si ridicule, quelles armes -n’a-t-elle point fournies aux caricaturistes; les vertugades -n’avaient-elles point eu contre elles les prédicateurs et les -moralistes[147]? - -La chute de l’Empire et le retour des Bourbons n’avaient cependant pas -étouffé la foi qu’avait le pantalon dans son... étoile. En 1817, deux -planches du _Bon Genre_ évoquent empantalonnées les novatrices du jour. -Ce sont: les _Parisiennes à Fontainebleau_ et les _Grâces en pantalon_. - -Évoquant et pastichant le groupe de Canova, l’une, de dos, en bleu, -tient par l’épaule et le haut du bras ses deux compagnes. Sa jupe -s’arrête à mi-jambes, et, jusqu’à la cheville, où le serre une -coulisse, pour s’évaser ensuite en un plissé, tombe son pantalon, bleu -également, assorti à la robe. - -Les jupes des deux autres jeunes femmes sont plus courtes encore. -L’une verte, relevée par devant jusqu’aux genoux, découvre le pantalon -blanc, qui, s’amincissant et formant des plis, couvre de son volant les -cordons du cothurne. - -La troisième semble en peignoir, ou peu s’en faut... Garni d’un -ruché, celui-ci s’entr’ouvre haut, livrant aux regards, semblable -aux précédents et d’un jaune tirant au vert, cet accoutrement -extraordinaire et à moitié turc qu’était un pantalon de femme en 1817. - -La décence pouvait y gagner, mais, à voir cette planche, on comprend -que les femmes comme il faut aient eu leurs préjugés et que les femmes -comme il en faut aient osé seules arborer ce travesti. - -«Ce costume, à demi-masculin, ajoutait en effet La Mésangère, a quelque -chose d’étrange, et le petit nombre de femmes qui se sont montrées en -pantalon sur les boulevards et aux Tuileries ont été l’objet d’une -curiosité si inquiétante, que les filles seules ont osé adopter ce -vêtement»[148]. - -Les filles... et les petites filles; tout au moins pour prendre leurs -leçons de gymnastique, car il apparaît déjà comme le corollaire -nécessaire des exercices physiques. La fillette de bon ton a, par jour, -une «heure de gymnastique en blouse et larges pantalons marins»[149]. - -Mais, en dehors du trapèze et des anneaux, le pantalon restait ignoré. -Il ne figure dans aucun trousseau de mariage. M. Henri Bouchot a -reproduit le devis de celui de Mlle de Luxembourg. Il comprend bien -«huit douzaines de chemises brodées au plumetis, deux douzaines de -jupons, une douzaine de camisoles, une douzaine et demie de fichus de -nuit, deux douzaines de serre-tête en batiste, etc.,[150]» mais nulle -apparence de pantalons. - -L’_Almanach des Modes_ donne la composition d’un trousseau, en cette -année 1817. Malgré la longueur de ce document, je ne crois pas inutile -de le reproduire. Il est instructif et a son intérêt: - -«Voici une note exacte de ce qui compose le trousseau d’une riche -héritière; elle est puisée aux meilleures sources. Nous en appelons à -toutes les demoiselles; qu’elles disent s’il y a rien là de superflu. - -«Deux douzaines de chemises de toile de Frise, petits poignets garnis -en Valenciennes;—2 douzaines _id._ de percalle, poignets brodés; 18 -chemises de toile pour la nuit;—6 _id._ de percale forme montante -et manches longues, avec garniture de mousseline au col; lesquelles -peuvent servir de jupon et de camisole;—6 camisoles de nuit, garnies -en feston;—6 _id._ pour le matin, garnies de bandes brodées;—6 -jupons de basin superfin;—6 _id._ de percalle, à garnitures variées -en mousseline;—12 bonnets de nuit en batiste d’Écosse, garnis de -mousseline brodée et festonnée;—4 douzaines de mouchoirs de batiste -à vignette blanche;—1 douzaine _id._ de toile superfine;—1 douzaine -_id._ de batiste brodée;—4 douzaines de serviettes de toilette;—6 -peignoirs de toilette;—1 douzaine de frottoirs;—8 robes de percalle, -façons diverses;—4 robes-redingote;—1 robe de mariage en mousseline -des Indes (la garniture unie à fournir par le futur, doit être du prix -de 150 fr. au moins);—12 fichus et canezous en mousseline brodée, -garnis de tulle;—3 bonnets de mousseline brodée;—4 pièces de petite -dentelle;—6 douzaines de paires de bas superfins;—2 pièces de percalle -pour employer à volonté;—colerettes, bandes brodées;—1 douzaine -de madras;—1 douzaine de taies d’oreiller garnies de dentelle;—4 -couvre-pieds en percalle garnis;—1 couvre-pieds de parade, point de -Bruxelles;—1 douzaine de coiffes de pelottes, brodées avec chiffre et -dentelle;—1 robe de cachemire blanc à bordure pour le matin;—_id._ à -palmes pour le soir»[151]. - -Cette lingerie prêtait, bien entendu, matière à exposition et à -protocole: - -«Quelques jours avant le mariage, le trousseau doit être disposé sur -une table que l’on recouvre de mousseline ou de quelqu’autre étoffe -précieuse, pour être montré aux parents et amis. Les différentes -parties en sont nouées avec des faveurs, et séparées par des bouquets -de fleurs artificielles. - -«Il faut ajouter au trousseau de la mariée le cadeau qu’elle doit faire -à son futur; il est aussi simple qu’autrefois. Ce sont: - -«Deux chemises de batiste;—1 paire de manchettes et jabot de -dentelles;—2 cravates de mousseline;—2 madras[152]». - -Après le trousseau, la corbeille: - -«Le futur donne en échange de ce présent une _corbeille de mariage_ -renfermant: - -«Une douzaine d’éventails riches et variés;—4 aumonières garnies en or -et en acier;—3 douzaines de gants longs; 6 douzaines de gants courts;—1 -douzaine de bourses variées, en or et soie, en acier, en perles;—2 -flacons en cristal de roche avec bouchons d’or;—jarretières élastiques -avec coulants, médaillons, etc.;—1 bonbonnière d’écaille blonde avec -cercles d’or;—1 bonbonnière en cristal; 12 robes de fantaisie;—1 voile -d’Angleterre;—1 cachemire long;—1 cachemire carré; 1 robe de tulle;—1 -robe lamée;—nécessaire complet en vermeil;—1 écrin;—1 buisson de -fleurs artificielles;—1 paquet de plumes d’autruche. - -«A la _corbeille_ on joint souvent un _sultan_, dans lequel on met les -gants et les éventails, et que l’on garnit d’odeurs. On doit aussi -remplir d’or une ou même plusieurs des bourses que l’on dépose dans la -corbeille[153]». - -Frottoirs, bonnets de nuit, madras! une douzaine ou deux de pantalons -sembleraient sans doute, aujourd’hui moins «superflues». - -Mais, malgré les deux estampes du _Bon Genre_, cet accessoire -était loin d’être entré dans les mœurs. A la scène même, oubliant -l’ordonnance de police qui y avait rendu, jadis, le caleçon -obligatoire, combien de jolies filles n’en portaient pas. A Toulouse, -Louis Minet de Rosambeau, le roi des comédiens ambulants, le fit, à -cette époque, prouver jusqu’à l’évidence à une de ses pensionnaires: - -«Une soubrette imprudente, qui ne souffrait d’observation de personne, -obstruait la scène pendant les entr’actes, faisant la roue, le dos -appuyé contre le rideau, au milieu d’un demi-cercle d’abonnés du -théâtre. Un soir de représentation qu’elle restait sourde, selon -son habitude, aux injonctions de Rosambeau, qui tenait l’emploi -de régisseur, celui-ci fit monter la toile. La tige de bois qui la -traverse en bas releva les jupes de la mijaurée, laquelle, paraît-il, -ne portait pas ce soir-là de linge protecteur. Aussitôt effroi, fuite -précipitée des gandins et hilarité de la salle devant la soubrette vue -de... dos. Après cet intermède imprévu, pendant lequel notre héros -s’était désopilé la rate, blotti dans le manteau d’arlequin, le rideau -retomba. - -—Ça m’est égal, dit à ce moment la soubrette, cherchant à dissimuler sa -colère, _ils n’ont pas vu la figure_! - -«Le mot est resté[154]». - -Ce n’est pas que la femme négligeât, pour reprendre l’expression de -Brantôme, d’entretenir sa jambe belle. Le luxe des bas était extrême, -au contraire, et ce billet emprunté au _Journal des Dames et des -Modes_, en donne une idée: - -«Voulez-vous, mon cher Edmon, mettre quelque chose de très nouveau dans -la corbeille de votre future, achetez une demi-douzaine de bas de fil -de dentelle de M. Dubost; chaque paire ne coûte que 172 francs. Achetez -vite pendant que vous êtes amoureux; car après...[155]» - -On ne porte pas des bas de ce prix-là pour les enfouir dans des tuyaux -de percale ou de mérinos. - -Les petites filles semblent à peu près seules à en porter en 1819; on -les assortit à leur robe: - -«Même en hiver, le pantalon des petites filles avait toujours été -blanc; on le fait en mérinos, comme la robe et on le garnit de -fourrure[156]». - -En 1820, cependant, le pantalon semble prendre le meilleur et quelques -femmes commencent à en porter; nouveauté que le recueil de La Mésangère -n’est pas sans trouver un peu ridicule. - -Dans un article consacré au budget d’un ménage parisien, on lit, à la -date du 31 mai 1820: - -«On ne croirait pas une chose, c’est qu’une des plus fortes dépenses de -ma belle est en caleçons; elle en fait faire par douzaines, et elle ne -monte pas une fois à cheval, elle ne rentre pas du bal ou du bain que -ses pauvres caleçons ne soient en loques; elle a une ouvrière à demeure -exprès pour les entretenir[157]». - -Plus que jamais, La Mésangère attribue au pantalon une origine -anglaise; l’explication qu’il en fournit ne laisse pas d’être assez -inattendue: - -«On sait que les Anglaises ont plus d’occasions que nos dames de faire -des voyages sur mer, et par conséquent de monter à l’échelle, qui -est ordinairement fixée le long du bord du vaisseau. Comme elles ont -remarqué qu’en cette circonstance elles étaient exposées à laisser trop -voir leur jambe, elles ont, par bienséance, et non par coquetterie, -adopté la mode des chemises et des caleçons garnis de malines brodée. -On se doute bien que nous ne parlons que des dames, d’une certaine -classe, et non de celles qui ne possèdent pour toute garde-robe qu’un -jupon blanc, un spencer noir, et un shall bleu[158]». - -Les occasions de monter à l’échelle manquant en France, non seulement -les femmes, mais nombre de petites filles, ne portaient pas de -culottes, ce qui ne les empêchait pas de sauter à la corde «avec une -décence admirable»: - -«Passez aux Tuileries, et vous verrez toutes les petites filles (même -celles qui ne sont point en pantalon), munies d’une longue tresse -terminée par deux poignées en bois, sauter, faire sur cette corde des -_croisés_, des _doubles_ et jusqu’à des _triples tours_, avec une -décence admirable[159]»: - -Au Bois, où la promène, le matin son père, nous apparaît, en voiture, -ainsi vêtue «Mlle Emma, âgée de 6 ans: grand chapeau à bord plat, -en tissu, dit paille de riz, entouré d’un simple ruban Bleu Elodie; -tunique et pantalon de perkale, avec une triple garniture; souliers de -maroquin rouge lacé(s)...[160]. - -Malgré le manque de pantalons, les jupes continuent à être courtes, -très courtes; des trotteuses ou peu s’en faut et elles ne sont pas sans -grâce: - -«Une robe à la mode doit être assez courte pour que, lorsqu’une femme -marche, on voit le tour que forment les rubans-cothurnes des souliers -au-dessus de l’endroit où il se croisent. Aussi les bas à jour sont-ils -très recherchés[161]». - -Quant aux fillettes, leurs pantalons sont tellement longs que, sans -ambage, on les dit «en pantalon»: - -«Les cerceaux... Regardez cette jolie enfant en robe courte, en -pantalon...»[162]. - -Quelques femmes en portent pour se baigner et leur costume de bain -mérite d’être décrit. C’est une nouveauté, comme l’école de natation où -il est obligatoire: - -«Un spéculateur vient de former près du Pont-Neuf, un établissement -où les dames et les demoiselles du bon ton peuvent non seulement se -baigner, mais apprendre à nager sans aucune espèce d’inconvénients. -Chaque leçon coûte 30 sols, ou par abonnement 25 sols. Le costume -de rigueur se compose d’un caleçon ou d’un pantalon-veste d’un seul -morceau, en flanelle ou en mérinos. La veste est sans manches. Autant -qu’il est possible, les commençantes doivent porter le caleçon -préférablement au pantalon, qui gênerait leurs mouvements. - -«La dame qui nous a communiqué ces détails, s’est trouvée aux bains -du Pont-Neuf avec des Anglaises et de jeunes Françaises de très bonne -compagnie».[163] - -Pour monter à cheval, au contraire, nombre d’amazones n’en portent pas -et certaines ont trouvé ce moyen d’obvier aux inconvénients du vent et -du galop: «Un long jupon de couleur descend presque jusqu’aux jarrets -du cheval; il est retenu sous le pied par une espèce de chaînette dorée -qui traverse le jupon, ce qui le force à dessiner gracieusement les -formes. Mais ce nouveau moyen de prévenir les inconvénients attachés -à un exercice qui peut parfois compromettre la décence des femmes -n’offre-t-il pas un danger éminent dans le cas d’une chute? Au reste, -c’est le genre du jour; et ce n’est pas à nous, prêtresses de la mode, -à blâmer ouvertement les abus où elle peut entraîner».[164] - -Si incomplet qu’il puisse paraître aujourd’hui, le trousseau des -femmes était luxueux cependant. Le _Journal des Dames et des Modes_ du -25 décembre 1821, signalait dans le trousseau d’une nouvelle mariée -une «camisole destinée à la première nuit de noces... du prix de 500 -francs». - -La camisole de noces, pourquoi pas la chemise à trou? - -De son côté, le luxe des bas ne diminuait pas. Le 5 janvier 1822, -figuraient parmi les objets qui ont du débit: - -«Des bas de soie _entièrement_ formés de point de dentelle. Ce dernier -article se trouve dans le magasin de bonneterie situé à l’un des coins -des rues de Richelieu et Saint-Marc». - -Cette année 1822 fut pourtant témoin d’un retour offensif du pantalon: - -«Au mois de mai 1822, quelques femmes reprirent le pantalon; c’étaient -des femmes à équipage; et on ne les vit guère à pied que dans les -galeries du Musée, promenade où peu de personnes étaient admises. -Leur pantalon blanc dépassait de quelques travers de doigt une -blouse de batiste écrue. (Voyez le no 1972 de la suite des _Costumes -parisiens_).[165] - -La vogue des blouses commençait en effet. La Mésangère en fournit cette -description: - -«Les robes en blouse, que quelques couturières appellent -_gallo-grecques_, n’ont pour ornement autre chose que des plis comptés -et arrêtés, qui passent sur le corsage, tant devant que derrière, et -descendent jusqu’à la garniture du bas, laquelle est elle-même formée -de remplis... Le seul endroit où, avec ces robes, l’étoffe soit tendue, -c’est sur les hanches»[166]. - -Les débuts de cette mode qui devait être durable semblent avoir été -pénibles: - -«Les personnes qui ne sont point allées au Salon, les deux premiers -samedis qui en ont suivi l’ouverture, et celles qui ne vont point au -bois de Boulogne, doivent regarder comme imaginaire la mode des blouses -pour les dames élégantes et celle des pantalons sous les blouses; car -on ne voit ni l’un ni l’autre vêtement dans nos promenades»[167]. - -La blouse prit, il est vrai, beaucoup mieux que le pantalon, et la -gazette sut tout de suite trouver au nouveau venu une excuse malhonnête: - -«Les femmes qui ont des raisons particulières pour cacher leurs -jambes, ont la ressource du pantalon, mais une blouse doit être faite -courte»[168]. - -Le _Journal des Dames_, loin de désarmer, dans sa justice relative, -joint l’ironie à ses critiques: - -«En voyant maintenant deux compagnes de couvent, se rencontrant avec -leur grand chapeau de paille, leur blouse de toile écrue, leur pantalon -et leurs guêtres, on les prendrait plutôt pour deux jeunes paysans que -pour deux Parisiennes»[169]. - -La blouse devait triompher de ce mauvais vouloir et son triomphe fut -éclatant: - -«On eut la _blouse_, une robe-sur-tout légère et très ample, bouffante -sur la poitrine, serrée d’une ceinture à la taille, et devenue presque -la seule parure négligée des Merveilleuses entre 1822 et 1830. La -blouse comporte le pantalon de percale, tombant sur la chaussure, -brodé et festonné à outrance, et coquettement montré par un geste -gracieux que toutes connaissent bien. Après avoir raillé la blouse et -l’avoir ridiculisée, au théâtre des Variétés, en un mot, lancée par -la meilleure réclame, on lui fit une fortune durable. Sincèrement, -la Restauration ne sut rien trouver de plus délicieux ni de plus -artistique en fait de toilette. Longtemps la blouse corrigea les -intempérances du gigot et des tailles en gaîne»[170]. - -La fortune du pantalon fut moindre. Les «courtisanes» furent seules -d’abord à la suivre: - -«Déjà en 1822, écrit Edmond Texier, quelques élégantes de la -Chaussée-d’Antin avaient voulu faire adopter la mode des longs caleçons -de mousseline, portés par les enfants; mais chose singulière, les -courtisanes seules adoptèrent cette mode décente; il n’en fallut pas -davantage pour la discréditer»[171]. - -Il en serait différemment aujourd’hui et cet exemple suffirait sans -doute à faire adopter, de nos jours, n’importe quelle mode. - -Le luxe affolant des bas ne devait pas être étranger à ces -résistances... On ne porte pas des bas à jour de 180 francs pour les -enfouir sous cette malencontreuse lingerie. - -«Parmi les bas de coton à jour exposés au Louvre, il en est de 180 -francs la paire. Au-dessus du brodequin là où il n’y plus de jours, -jusqu’à la bordure du haut le tissu est plus transparent sur la jambe -qu’au brodequin même, où pour former les jours, il y a nécessairement -quelques brins de coton réunis en parties mates»[172]. - -Pour mieux faire valoir le bas et la jambe, les robes sont courtes, -idéalement courtes, dépassant, pour danser, à peine le mollet: - -«Une robe de taffetas écossais, une robe de gros de Naples ne doivent -point approcher des jambes; une femme à la mode marche au milieu de sa -robe»[173]. - -Cette même année, Jenny Vertpré, cette jolie fille du temps, dont la -vogue fut grande, apparaît aux Variétés, dans _l’Actrice en voyage_, en -blouse et en pantalon. C’est, en quelque sorte, la consécration de la -mode nouvelle. - -La femme possède la science des euphémismes. Que, pour patiner ou -pour braver les accidents des jeux en plein air, elle ait revêtu cet -accessoire encore peu usité, elle n’avouera pas avoir un pantalon, elle -sera «assurée». - -D’autres, il est vrai, y mettront moins de formes et arboreront -bravement pour monter à cheval, la chaînette n’ayant pas pris, «un -pantalon de peau avec des bottines noires»[174]. - -La crainte de montrer son derrière serait-elle donc le commencement -de la sagesse? Chutes et culbutes possibles sont les seules raisons -d’être du pantalon... Il est précieux pour les «jeunes personnes» -et leur permet de jouer en plein air sans trop laisser voir de leur -individu. Puis, un amusant détail de sa confection nous est révélé: -ces petites fentes latérales permettant de l’attacher sur les côtés, -appelées à disparaître avec le Second Empire, pour reparaître ensuite -et disparaître à nouveau: - -«Le matin, à la campagne, pour courir dans le jardin, pour monter sur -les cerisiers et pour jouer sur le gazon, les jeunes personnes portent -de larges pantalons de perkale, qui s’attachent sur les corsets, et qui -s’ouvrent et se boutonnent sur les côtés»[175]. - -L’année suivante, en 1824, le _Journal des Dames_, pour l’ordinaire si -hostile à cette mode qui n’en est pas encore une, semble s’y rallier. -Il en chante les avantages, pour ne pas dire les bienfaits, non -seulement pour les fillettes, mais pour les jeunes filles et pour les -femmes: - -«Les pantalons de perkale sont très à la mode en ce moment pour les -enfants, les jeunes personnes et même les dames. A la campagne ils sont -d’une nécessité absolue. Comment sans ce vêtement protecteur, oser -monter sur un coursier, aller à âne ou se risquer sur la balançoire? -Mais aussi faut-il le dire: quand une jeune élégante est protégée par -le bienheureux pantalon, il n’est pas d’écolier qui puisse lui être -comparé, c’est un vrai lutin»[176]. - -C’était trop beau pour durer. Suit ce conseil aux amazones dépourvues -de pantalon, pour obvier aux retroussis de la jupe: - -«On met un spencer avec un jupon de mérinos. Les demoiselles qui n’ont -point de pantalon font faire au bas de leur jupon, une boutonnière -pour le fixer à droite et à gauche, au moyen d’un des boutons de leurs -guêtres»[177]. - -Loin de partager l’enthousiasme du journal de La Mésangère, l’_Hermite -rôdeur_ saisit surtout le ridicule de ces modes qui l’étonnent: - -«Nous avons nos _précieux_ ridicules en fait de modes, dans le XIXe -siècle, et jamais nos ancêtres ne nous ont fourni une chose plus -extraordinaire que l’échange des culottes et des jupons entre les -deux sexes; car tandis que nos belles ont usurpé les pantalons, le -sexe qui en tout devrait être mâle, a emprunté la toilette des femmes, -en portant des corsets, des estomacs matelassés, de larges pantalons, -pareils à des jupons, et même des pantalons plissés, qui ressemblent -tellement à des jupes, qu’il est difficile de les distinguer.»[178] - -Les ridicules des femmes ont pour excuse la mode, (une jolie femme -est-elle jamais ridicule?) ceux des hommes se pardonnent moins. - -D’ailleurs, elles continuaient à s’embarrasser si peu de ces -«objets-là»—le mot est d’une très honnête dame—et le pantalon restait -si bien l’apanage des petites filles, que, par ce détail seulement, -leur costume différait de celui des grandes personnes: - -«Si l’on excepte un pantalon de perkale à larges remplis, le costume -des petites filles est pareil à celui de leurs mamans»[179]. - -Pour ces femmelettes, il semble, par contre, de rigueur: - - -«Pour les petites demoiselles, on porte toujours sous la blouse un -pantalon de perkale à cinq remplis»[180]. - -Les frileuses ignorent encore l’ignoble travesti des pantalons de -flanelle ou de futaine; des guêtres en tiennent lieu: - -«On fait pour les dames des guêtres qui montent jusqu’aux genoux; elles -sont les unes en batiste écrue, les autres en laine, et tiendront lieu -de pantalons»[181]. - -Le costume habillé ne comporte, bien entendu, ni guêtres, ni pantalon. -Les robes de bal sont plus courtes que jamais et la richesse des bas ne -diminue pas: - -«Les robes de bal laissent apercevoir au moins la moitié de la jambe. -Pour donner une idée de la transparence des bas, nous dirons que -jusqu’à l’endroit où finit le brodequin, c’est du tulle, et plus haut -de la gaze»[182]. - -Les protagonistes du pantalon, car il y en a, n’abandonnent pourtant -pas la lutte. Une patineuse laisse apparaître sous sa jupe, en 1826, le -voile qui la protège: - -«Nous avons vu une jeune dame patinant: elle portait un costume -en casimir garni de fourrure, un pantalon l’assurait contre -l’inconvénient des chutes»[183]. - -D’autres pour tâcher de gagner des adhérentes au pantalon, en changent -le tissu: - -«Quelques dames—ces mots en disent long—portent des pantalons, mais la -bourre de soie et le cachemire de France ont remplacé la toile et la -perkale»[184]. - -Le pantalon s’humanise et fait lui-même des concessions. Il consent à -se raccourcir et se garnit: - -«Il y a pour les Merveilleuses, des caleçons de deux sortes: les uns -ressemblent aux caleçons ou culottes courtes des hommes; les autres aux -pantalons collans, mais ils ne descendent point au-dessous du brodequin -d’un bas à jour. - -«Les caleçons longs sont en mousseline épaisse, dite mousseline de -Suisse, ou en perkale. Quelques-uns ont une petite broderie, un tulle -plissé, une dentelle à leur bord inférieur. Un cordon passé dans une -coulisse, ou une agrafe, ou encore un bouton plat les assujettit -au-dessous du mollet. - -«Quelques dames portent des caleçons courts d’une étoffe de laine -extrêmement fine, et bâtissent à leur extrémité une manchette de -mousseline épaisse»[185]. - -Vains efforts. Ces caleçons ne prennent pas pour cela et, même pour -patiner, nombre de femmes semblent s’en passer: - -«L’un des jours où il a fait un beau froid, on a remarqué sur le bassin -de La Villette, une dame qui patinait avec autant de grâce que de -hardiesse. Robe noire de gros de Naples très courte et garnie de trois -rangées de hauts volants, chapeau noir, brodequins noirs: tel était son -costume... Si la dame portait un pantalon, il devait être fort court, -car, quoique le vent agitât le bord de sa robe, nous n’avons vu au -dessus du brodequin qu’une jambe bien tournée»[186]. - -A la mer, on ignorait encore le pantalon prescrit à l’école de natation -du Pont-Neuf, en 1826, «à Dieppe, on se contente de robe de serge verte -ou brune»[187]. - -Ce devait être bien joli et d’une complète incommodité pour nager. -Allez, avec ce costume faire autre chose que trempette. - -Le pantalon reste décidément le propre—et comment?—des amazones et des -fillettes: - -«Pour monter à cheval, les Merveilleuses font faire des pantalons et -des canezous de mousseline anglaise à mille raies. Les pantalons sont -froncés autour de la cheville et garnis de deux volants, celui de -dessus orné d’une petite dentelle et à tête»[188]. - -Celui des fillettes s’attache à la taille par une ceinture: - -«Les pantalons garnis que les petites demoiselle portent sous leurs -jupes courtes ne sont point attachés avec des bretelles, ni avec une -boucle, mais avec une ceinture passée dans une large coulisse»[189]. - -En 1828, le bazin remplace pour les amazones la mousseline anglaise: - -«Les amazones sont en drap fumée de Navarin, chapeau gris et cravate -noire à bordure de couleur. Très court par devant, l’habit d’Amazone -laisse voir l’étrier de la jambe droite, et même un brodequin noir en -satin turc et un pantalon blanc de bazin à milles raies»[190]. - -Ce pantalon avait même parfois des sous-pieds: - -«Nous avons vu en tilbury des dames portant le costume suivant: amazone -de drap fumée de Navarin à jupe sans queue. Corsage à shall, chemise -d’homme plissée à petits plis plats, et fermée par trois boutons d’or -émaillé; col plaqué contre les joues; cravate de soie noire; sautoir -en cachemire rouge croisé comme un petit shall; pantalon de bazin à -sous-pieds, et brodequins de satin turc»[191]. - -«La fâcheuse androgyne», moins le «tailleur», qui, avec la chemise -d’homme constitue son invariable uniforme. Le tailleur n’était pas -encore trouvé. - -L’été, à la campagne, les élégantes se décident enfin dans deux -circonstances, à enfiler un pantalon: le matin, pour descendre au -jardin, ou, l’après-midi, pour monter à cheval. Le reste du temps, -elles se gardent bien d’en porter: - -«Une élégante fait, à la campagne, trois et quelquefois quatre -toilettes par jour. En se levant elle met un peignoir de jaconat blanc, -garni d’un double volant, haut de deux pouces et plissé à gros tuyaux, -un pantalon de mousseline et des guêtres: c’est le costume pour se -promener dans le jardin, en y ajoutant un grand chapeau de paille -d’Italie, avec brides garnies»[192]. - -A cheval, le pantalon était d’autant plus nécessaire qu’à la campagne, -les «Merveilleuses» substituaient volontiers à l’amazone, dont la queue -les gênait, une fois descendues de cheval, leurs robes de ville et l’on -sait si elles étaient courtes: - -«A la campagne beaucoup d’élégantes font leurs visites à cheval. Les -robes d’amazone étaient incommodes à cause de leur longueur. On monte -à cheval avec des robes aussi courtes que les robes ordinaires et un -pantalon garni»[193]. - -Sous l’amazone, par contre, le pantalon disparaissait quelquefois et -était remplacé par des guêtres: - -«Quelques dames montent à cheval avec des guêtres de chevreau lacées -par le moyen d’œillets métalliques ou bouclés avec de petites boucles -d’or»[194]. - -Mâtin! - -[Illustration] - -Le _Journal des Dames et des Modes_, bien que faisant apparaître dans -un dessin de 1829,—hardiesse qu’il avait eue déjà en 1827[195]—le -volant serré autour de la cheville d’un «pantalon de jaconat»[196] sous -une toilette de ville, s’étonne de voir au Wauxhall: - -«Une jeune femme portant un pantalon blanc garni de mousseline -brodée tombant jusqu’à la cheville, sous une robe de popeline unie -gris-argent, très courte»[197]. - -C’était, évidemment, une audacieuse, car, à ce «concert d’Amateurs», -elle était loin de la promenade au jardin, l’été, à la campagne. - -Il lui semble plus grave encore de se livrer à de semblables -exhibitions dans le jardin des Tuileries. Cette fois, tout juste s’il -ne proteste pas: - -«Encore une élégante se promenant aux Tuileries en pantalon! Ce dernier -presque collant était de bazin; il descendait jusqu’au talon du -brodequin, était échancré sur le coudepied, et avait des sous-pieds, -retenus de chaque côté par un petit bouton d’or. Que l’on ne se figure -pas un habit d’amazone: la dame qui portait ce pantalon, avait une robe -de soie»[198]. - -A part les sous-pieds, l’émoi de la gazette peu sembler exagéré: -n’est-ce pas aux Tuileries, précisément, qu’elle avait pris, deux ans -plus tôt, le modèle qui avait figuré dans ses _Costumes Parisiens_? - -Ce sont, il est vrai, plus que jamais des exceptions. Le froid d’un -hiver rigoureux ne parvient pas même à faire accepter aux femmes -l’ennui et la gêne d’un pantalon. Les frileuses ont recours à deux -paires de bas qu’elles mettent l’une sur l’autre: - -«Les dames élégantes qui désirent être bien chaussées portent des -bas fins et à jour; mais, pour ne pas souffrir du froid, elles -ont en dessous des bas très longs, couleur de chair. Ces derniers -tiennent lieu de caleçons et s’attachent à la ceinture comme ceux des -enfants»[199]. - -Des tirettes sinon des jarretelles. - -Ce n’était là qu’un pis-aller. Si les jambes et à la rigueur une partie -des cuisses étaient protégées, il n’en était pas de même du reste: le -«pauvre derrière» de ces dames conservait toute sa froideur, cette -«...froideur du derrière, image de la mort»[200], que chanta le bon -poète chansonnier Maurice Mac-Nab. - -Après les jarretelles, les chaussettes. Rien n’est nouveau sous le -soleil, ni même ailleurs: - -«Au Théâtre-Italien, sur l’escalier qui descend au vestibule, une -dame se posait de façon à faire voir des babouches brodées en or et -en couleur; des chaussettes de soie ponceau lui couvraient le bas des -jambes»[201]. - -O Willy, ô Curnonsky! - -Seule la toilette négligée ou de voyage semble comporter un pantalon. -L’apôtre du «dandysme», le connétable Jules Barbey d’Aurevilly, en fait -porter à la Vellini, dans _Une vieille Maîtresse_: - -«Elle était vêtue comme une femme qui descendrait de vaisseau après une -traversée. Elle avait une robe de voyage en étoffe écossaise, à grands -carreaux écarlates, avec un pantalon de la même couleur»[202]. - -A part les chevauchées à la campagne, les surprises des parties sur -l’herbe et les hasards des voyages en diligence, «les Parisiennes -(qui) ont peu de gorge et la jambe bien faite», tiennent à la montrer, -avec des jarretières historiées et des bas brodés en or et argent. -Ainsi, «la mode des robes courtes, même très courtes, s’explique toute -seule»[203]. - -La gorge ne leur venant pas, sans doute, les jupes demeuraient courtes, -et ces dames laissaient apercevoir plus qu’à demi leurs jambes, sans -que les plus timorés se scandalisassent. - -Heureuse époque! c’était celle du «bas blanc, bien tiré», auquel les -chasseurs de la butte ne joignaient pas le commerce rémunérateur de la -«coco» et autres stupéfiants. - -La «drogue» ne sévissait pas et Josette ne suçait pas le bambou. - -A la cour du vieux Charles X, on faisait, par contre, profession -de plus de pruderie. On ne regardait pas, ou on feignait de ne pas -regarder les jambes des aimables filles qui venaient y danser le ballet -de _la Somnambule_: - -«Des personnes auxquelles rien n’échappe ont cru remarquer que pendant -les ronds de jambe et les pirouettes de Mesdemoiselles telles et -telles dans le ballet pantomime de _la Somnambule_, les dames de la -Cour ont constamment tenu les yeux baissés sur le livret (libretto des -italiens). D’autres regards se portaient franchement sur les jolies -jambes de Mlles *** ****»[204]. - -Pouah! cela sent son Bérenger. Mais ces dames pouvaient avoir une -excuse: ayant la jambe mal faite, la comparaison les effrayait. - -La rigueur de l’hiver de 1830, incita cependant quelques frileuses -à faire tomber sur les jours de leurs bas les tuyaux de cheminée de -pantalons de satin ou de velours noir: - -«Dans trois différents quartiers nous avons vu des dames en pantalon de -satin noir ou de velours noir, garni d’une broderie de chinchilla ou de -martre»[205]. - -Cette mode ne prit pas heureusement—c’était un peu le musée des -horreurs ces pantalons annamites—et le silence du _Journal des Dames_ -semble indiquer que la percale et le bazin subissaient eux-mêmes une -éclipse. - -L’avènement du roi-citoyen ne semble pas avoir amené celui de -l’«inexpressible». La gazette reste muette à son sujet et il faut -arriver à l’année 1833 pour assister à sa résurrection. - -Non contentes de le porter à la campagne, quelques jeunes femmes -essaient de le conserver chez elles, «pour la chambre». - -A son tour, le _Journal des Femmes_ signale son utilité dans des -périphrases que n’aurait point désavouées l’excellent abbé Delille: - -«A la campagne, les pantalons sont une nécessité pour les femmes -comme pour les jeunes personnes. Comment oser se risquer sur un -noble coursier, ou sur l’animal aux longues oreilles sans un pantalon -protecteur contre les chutes? Or donc, ces pantalons en jaconas sont -taillés soit à la turque très larges, à plis ou à froncés et montés -sur un poignet qui ferme sur la cheville, soit à la russe avec des -fronces retenues sur le sous-pied, et agencées avec un morceau d’étoffe -figurant une guêtre»[206]. - -Ce n’était déjà pas mal; il y eut mieux. - -«Enfin, pour la chambre, il y a des pantalons en mousseline, et, le -dirai-je? telle est la faveur de la dentelle noire, les pantalons sont -garnis du bas par une petite ruche de dentelle de cette nuance»[207]. - -Le pantalon avec bordure de deuil. - -La campagne, les parties d’âne... cette chanson déjà entendue n’eut -pas plus de succès en 1833, que dix ans plutôt. Elle ne convainquit -personne et c’est tout juste si, en 1837, on ne faisait pas cercle, à -l’Opéra, autour d’une Anglaise coupable de n’avoir pas sacrifié ses -culottes à la musique de Meyerbeer. - -La toilette de la dame était d’ailleurs sensationnelle. Il y avait -de la muse romantique dans sa coiffure et dans sa silhouette: «Les -cheveux en boucles flottantes sur ses épaules et tout autour de sa -tête; une robe de mousseline empesée et très écourtée, un large -pantalon à deux rangs de garnitures. - -«Cette dame prenait pour de l’admiration, ce qui n’était qu’une -ironique curiosité de la part de toute cette foule»[208]. - -Loin de se vendre tout fait, par séries, le pantalon ne se -confectionnait encore que sur mesure et des prudes, que, peut-être, -l’objet tentait, étaient retenues par la crainte de laisser prendre les -leurs. Cette opération ne permettrait-elle aux mains du couturier—ce -caleçon semble en vérité tenir plus de la culotte que du pantalon—à des -investigations particulièrement indiscrètes. - -Aussi, l’un d’eux, le sieur G. Dartmann, «tailleur et professeur», de -chercher à rassurer les hésitantes, en indiquant la «manière de prendre -la mesure. - -«Une des vertus qui caractérisent et embellissent le plus les -femmes, c’est sans contredit la modestie: aussi la plupart d’entre -elles, quelque soit d’ailleurs leur désir de posséder un caleçon -s’effarouchent-elles à la seule idée d’en laisser prendre la mesure. -Elles renoncent donc à porter ce vêtement commode dans la supposition -où elles sont qu’on ne pourrait en prendre la mesure sans que leur -pudeur n’eût à en souffrir. - -«Il devient donc opportun ici de faire connaître par quel moyen -entièrement rassurant pour les mœurs, nous arrivons promptement à -prendre la mesure nécessaire à la confection de ce vêtement. - -«D’abord on procède par-dessus la robe; à cet effet, on pose le bord -de la mesure au-dessus des hanches, puis on la descend immédiatement -jusqu’au-dessous du genou; dès lors c’est le jarret qui détermine la -longueur du caleçon et c’est de l’étendue que prend la circonférence du -jarret que doit sortir la division de la mesure. - -«Comme on le voit, le moyen est prompt, assuré et conforme aux -principes de la plus sévère bienséance; il est en outre assez simple -pour que la personne puisse elle-même prendre la mesure de son caleçon, -et il n’y a rien, comme on voit, qui puisse alarmer la pudeur.»[209] - -Après ces lignes rassurantes, le professeur a soin de célébrer -comme sœur Véronique et comme Mercier, les avantages du caleçon, -particulièrement contre le froid: - -«On ne saurait trop conseiller aux dames d’adopter le caleçon, les -avantages qui s’y rattachent sont incalculables; leur esprit est trop -subtil pour qu’elles n’en devinent pas une partie; mais n’y eût-il -que l’avantage unique de les garantir de la rigueur du froid et de -l’intempérie des saisons, ce serait-ce nous semble raison suffisante -pour en rendre l’usage général.»[210] - -Malgré ces avantages incalculables, «les impures» même ne semblent -pas avoir conservé à cette époque, le goût pour le pantalon qu’avait -signalé La Mésangère et que devait noter Edmond Texier. Gavarni n’en -fait porter à aucune de ses «lorettes»: elles sont, pourtant, demeurées -charmantes avec leurs longues et larges chemises, si démodées, et qui -datent pour nous d’un autre âge. - -Une note de Balzac paraît, il est vrai, indiquer qu’il était resté -cantonné dans le quart de monde, ou qu’il le cantonnait, si l’on -préfère. La femme du monde, la femme comme il faut, n’en portait pas -encore, ou les portait très simples et ne les laissait point voir: - -«Elle ne porte ni couleurs éclatantes, ni bas à jour, ni boucle -de ceinture trop travaillée, ni pantalons à manchettes brodées -bouillonnant autour de la cheville»[211]. - -Les fillettes sont plus que jamais seules à en porter, et, passé dix -ans, la plupart le suppriment. Le _Journal des Demoiselles_, dans -la correspondance un peu bêbête qui faisait la joie de ses jeunes -lectrices, considérait comme inconvenant à une première communiante -d’en porter le jour où elle accomplissait «l’acte le plus auguste de la -religion»: - -«Si ta sœur fait sa première communion à Pâques, voilà comment je -te conseillerai de l’habiller pour le plus beau jour de notre vie: -une robe de gros de Naples blanc, etc.; cette robe doit être longue. -Maman n’approuve pas qu’une petite fille porte un pantalon le jour où -elle devient une demoiselle, en faisant l’acte le plus auguste de la -religion»[212]. - -Si du moins elles s’étaient bornées à le supprimer, ce jour-là, pour -le reprendre ensuite? Mais, pas du tout, pour beaucoup la suppression -était définitive. Je puise à nouveau dans la Correspondance du -_Journal des Demoiselles_: - -«Elles (les fillettes figurant sur une planche) ont un chapeau de -feutre noir ou fauve, orné de galons, et un pantalon dans le cas où -elles n’ont pas fait leur première communion...»[213] - -Le pantalon, on le voit, semblait plutôt perdre du terrain. Cinq ans -auparavant, les gravures du _Moniteur de la Mode_ le faisaient encore -tomber sous les jupes de fillettes déjà grandes qui avaient déjà fait -leur communion. - -En 1850, «les petites épouses», pour reprendre l’expression de Rimbaud, -n’en portaient plus et le supprimaient à dater de ce jour. - -Il fut un certain temps, d’ailleurs, à s’introduire dans les couvents -et pensionnats religieux. En 1845, il ne figurait pas encore sur le -trousseau des pensionnaires des Ursulines. Aujourd’hui même, il est -interdit dans certains établissements, à la Providence, notamment. - -Si au Sacré-Cœur et aux Ursulines—où les élèves en changent -parcimonieusement: une fois par semaine[214]—la chose n’effraie plus et -est même exigée, il n’en est pas de même du mot. L’objet que l’on doit -passer sous son jupon, pour éviter de se montrer à ses compagnes de -dortoir en pantalon s’appelle «tuyaux de modestie» ou «tiroirs». - -Quelles gentillesses, ma chère! - -Aussi, aux environs de 1850, était-ce le rêve des fillettes de le -quitter. Du fait, elles se croyaient jeunes filles, femmes presque. - -«Dès qu’on a quitté les pantalons, édictait, en 1840, le _Journal des -Jeunes Personnes_, on peut quitter les volants; à seize ans vous portez -des robes de ville, semblables aux robes simples de vos mères». - -Et, seize ans plus tard, dans une nouvelle de H. Lesguillon, _Le -Contrat n’est pas encore signé_, on entendait une fillette qui voudrait -être une demoiselle, s’écrier d’une voix pathétique: - -«Encore des pantalons, j’aurai donc toujours des pantalons!» - -Au surplus, ces enfants avaient une excuse. Les pantalons que -comprenaient leurs trousseaux étaient d’une laideur suffisante pour -leur inspirer cette horreur. Mme Judith Gautier, dans cette chose -délicieuse qu’est son _Collier des Jours_, a noté ce souvenir de son -enfance. C’était odieux: - -«Mon trousseau avait été confectionné sur des mesures approximatives et -sans être essayé; on m’en revêtit le lendemain. Il était hideux et me -fit horreur. - -«Un pantalon en finette grise, terminé par des bouts de jambes, de -serge noire, en forme de pantalon d’homme!... une robe de serge noire, -à gros plis, trop longue, et un tablier en lustrine noire, à manches -boutonnées»[215]. - -[Illustration] - - - - -LA CRINOLINE - -L’INDISPENSABLE - - -_Prise en elle-même, au repos, suivant la pittoresque expression d’un -vaudevilliste, la crinoline, loin d’accentuer les formes, enfermait -le corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement elle -ballonnait, et ses balancements, plus ou moins gracieux à la marche, -devenaient inquiétants lorsqu’il s’agissait de franchir un passage -étroit._ - -_N’est-ce pas elle qui compléta la toilette intime, en rendant les -inexpressibles d’un usage général?_ - - J. GRAND-CARTERET. - -[Illustration] - - - - -[Illustration] - - -LA CRINOLINE - -L’INDISPENSABLE - - -Les protagonistes du pantalon, n’avaient pas malgré le succès très -relatif de leurs efforts abandonné la lutte. Dans certaines maisons, -c’était comme un uniforme et cet uniforme a fourni à Paul de Kock le -sujet d’un roman: _la Pucelle de Belleville_. - -Cette nouveauté ne pouvait manquer de l’étonner un peu et d’exciter sa -verve facile. - -Adrienne, l’une des héroïnes, «ne porte pas de caleçons», à vrai dire, -prétendant «qu’elle ne pourrait pas marcher avec cela, et qu’une femme -ne doit point être mise comme un homme»[216]. Par contre, Virginie, -la Pucelle, sa mère et même les bonnes de la maison, en portent, et en -finette encore! de par la volonté d’une vieille tante, dont on soigne -l’héritage: - -«Voilà ma fille! C’est pur! c’est intact! c’est l’innocence avec une -chemise et un jupon», déclare M. Troupeau qui a le défaut de vanter un -peu trop sa progéniture. - -—Est-ce qu’elle ne porte que cela? - -—Pardonnez-moi, monsieur le comte, diable! elle est élevée sur le pied -de la plus scrupuleuse décence! elle porte des caleçons. - -—Des caleçons et dans quel but s’il vous plaît? - -—Mais, monsieur le comte, afin que si par hasard... Vous comprenez, -dans la rue le pied peut glisser, ou bien un coup de vent perfide... -cela s’est vu! et ma tante prévoit tout! D’ailleurs dans la famille de -ma femme, on a toujours porté des caleçons. Sa tante ne les a jamais -quittés, à ce qu’elle nous disait l’autre soir; moi, j’en porte depuis -notre mariage, notre femme de chambre et notre cuisinière en ont; -c’est-à-dire mon épouse vient de renvoyer sa femme de chambre, parce -qu’elle s’est aperçue qu’elle se permettait parfois de n’en pas mettre -pour sortir le dimanche... Une fille qui ôte son caleçon pour aller se -promener dans la campagne ne peut avoir que de mauvaises pensées, nous -ne pouvions pas la garder»[217]. - -Cela rappelle un peu une maison bourgeoise où toute nouvelle bonne -recevait à son entrée dans la place, une demi-douzaine de pantalons -fermés, de la main de Madame... Ils étaient moins destinés à défendre -sa problématique vertu contre la vigueur du garçon boucher et du -commis-épicier que contre la sénilité de Monsieur. Ses soixante ans -avaient un faible pour le tablier blanc et la cuisinière semblait avoir -pour ce vieux gourmand un ragoût particulier. - -Ah oui, ce nouveau vêtement étonnait Paul de Kock! La _laitière de -Montfermeil_ ne l’avait point habitué à ce mensonge sous la jupe, lors -de sa chute non moins sensationnelle que celle de Mlle Churchill. - -—Oui; mais... on peut tomber sans montrer... sans faire voir... C’est -égal, vous êtes le premier qui l’ayez vu, toujours[218]. - -Petit à petit, quoiqu’on eût tenté, en 1844, de le supprimer aux -fillettes, et l’exemple partait de haut, le pantalon commençait à -s’infiltrer dans les mœurs, ou plutôt sous les jupes. - -La reine des Belges avait bien essayé de n’en pas faire porter à sa -petite-fille, ainsi qu’en fait foi le _Moniteur de la Mode_: - -«On adopte maintenant pour les enfants les robes courtes sans -pantalons. C’est une mode très bonne à suivre dans l’intérêt de la -grâce et du développement physique. Nous avons pour autorité et -pour spécimen un portrait de la fille de la reine des Belges, par -Winterhalter»[219]. - -Mais l’intérêt des culbutes l’emporta et les fillettes continuèrent à -porter des pantalons, d’autant plus que leurs mamans commençaient à en -faire autant. - -En mai 1843, pour la première fois, on le voit figurer sous la plume de -Mme Popelin-Ducarre dans le trousseau d’une élégante: - -«Le linge d’intérieur est depuis longtemps un luxe de prédilection pour -les dames de Paris. C’est lui qu’elles recherchent avec le plus de -soin et qu’elles placent bien au-dessus de la toilette extérieure. Les -jupons, les pantalons, les camisoles, les bonnets de nuit, les taies -d’oreillers forment par leur prix la partie la plus importante d’un -trousseau bien entendu»[220]. - -Les pantalons des fillettes étaient tantôt blancs, tantôt en jaconas, -tantôt en cachemire, garnis de dentelle, d’une broderie anglaise, -d’une broderie en soutache, soit d’un feston. Ceux de leurs mères -étaient plus simples. - -Parlant d’une élégante, Mme de Renneville aura soin de noter «ses -pantalons brodés, retenus par un poignet, au-dessus de ses bottines à -élastiques»[221]. - -Les bottines à élastiques, oh! oui... et les pantalons de feutre, comme -à Berlin! - -Pantalon à poignets et bottines à élastiques, c’est bien ce que le -caricaturiste Richard, dévêt, à Ostende, sous les jupes d’une pauvre -dame,—une Anglaise, naturellement—que le vent vient de coiffer de ses -jupes. - -Le sujet n’est pas nouveau et a par la suite prêté à de fréquentes -pochades. Mais, en 1844, il pouvait paraître nouveau dans -l’_Illustration_[222], où la caricature de mœurs n’avait pas conservé -la liberté du crayon de Carle Vernet et d’Isabey. - -Un roman bizarre de l’époque,[223] déniché sur les quais, dans la boîte -à vingt sous, en fait porter à son héroïne. Dans cette production -tenant à la fois du pamphlet et de l’autobiographie, se trouvent déjà -des cris de colère et des rages à la Strindberg. - -Ni Quérard, ni Barbier ne permettent de percer l’anonymat de l’auteur -de ce _Confessionnal des Jésuites_. Trompé, il le fut évidemment, et, -évoquant ses jalousies passées et les départs hâtifs de l’adultère pour -quelque rendez-vous, il se remémore parmi les dessous de l’infidèle, -ses pantalons. Il y a dans sa songerie à la fois de la délectation -morose et plus encore de l’amertume. Les pantalons ne constituaient-ils -pas surtout une défense contre lui? - -«Il y avait pour le blanchissage d’une semaine... une profusion de ces -jolis pantalons garnis, qui font de nos femmes des pigeons pattus... -tout cela pour une semaine»[224]. - -Le mari, épluchant, après l’accident, le linge sale et le livre de -blanchissage de sa femme... mais, j’ai entendu parler de cela, jadis: -à Lille, je crois. Je crois même qu’il encaissa de l’amant une gifle -qu’il ne rendit pas... mais, tout cela est si vieux! - -La dame du Confessionnal voyait moins, faut-il le dire, dans le -pantalon, un piment pour les déshabillés des cinq à sept, qu’une -défense, la nuit, contre les entreprises de l’époux. - -—Fermés, alors? - -—Mais oui, Madame, et la nuit encore! - -«Puis après avoir fait sa toilette de nuit avec précipitation, éteint -les lumières au moindre bruit, Madame mettait un pantalon... vertugadin -de nouvelle espèce contre les insolentes tentatives d’un mari; elle -avait eu soin, pour ses courses du soir, de ne pas s’en embarrasser les -jambes, cela eût gêné ses mouvements»[225]. - -—Tu parles! ajouterait Bossuet. - -Mais c’est bien de la délectation morose, en même temps que de la -jalousie: ces dessous flottent dans ses souvenirs. - -«Ah! alors qu’elle se parait, rien de trop beau, magnifiques cheveux -d’emprunt, puis les bas de soie rose rayés à jour pour une dévote qui -ne va plus dans le monde, puis cette profusion de petits fichus brodés -pour cacher discrètement un sein qu’on ne voudrait pas montrer et pour -cause, et ces jolis petits pantalons avec ces jolies petites garnitures -de dentelles, qu’on sait ôter si prestement au besoin, mais qu’on garde -comme une barrière aux entreprises du mari»[226]... - -Il n’y a pas à dire, ils étaient fermés. Quant à leur joliesse et à -leur petitesse, n’exagérons rien: non, pigeons pattus... enfin, si ça -l’excitait cet homme! - -Le pantalon est loin encore d’être entré dans les mœurs. Les trousseaux -que publie, deux fois par an, le _Moniteur de la Mode_ n’en comprennent -point (1845-1850). Un trousseau, dont le devis manuscrit m’est tombé -entre les mains, en compte une douzaine en madapolam, au prix de 5 -francs pièce, soit un total de 60 francs (1846). - -Peste, ce devait être une élégante. - -Le trousseau de Mlle L. de B., publié en mai 1848, par le _Conseiller -des Dames_, comptait «six douzaines de chemises, garnies d’une -valencienne très petite», mais, pas un seul pantalon. - -Les excursions de la Cour dans les Pyrénées font cependant comprendre -l’utilité de cette cuirasse postérieure. Énumérant les toilettes des -jeunes personnes qui accompagneront la duchesse de Nemours, Mme de -Renneville décrit ainsi la lingerie: - -«La lingerie destinée à compléter ce costume très simple était en -mousseline suisse ou en batiste; les gants étaient en peau de Suède, -et un petit pantalon fermé par un poignet au-dessus de la bottine -devenait indispensable pour gravir les collines et les montagnes»[227]. - -«Un petit pantalon» qui descend jusqu’à la bottine, non, merci! - -Il est vrai que les amazones en portent à sous-pied large de 3 -centimètres, fixé par des boutons»[228], tandis que le corset de -couleur fait une timide et médiocrement heureuse apparition: - -«Quelques femmes un peu économes ont voulu adopter la soie et la moire -gris poussière; mais elles ont reconnu qu’un corset perdait de sa -grâce et de sa coquetterie charmante, s’il n’était pas d’une blancheur -éclatante»[229]. - -Si longs qu’ils soient, les pantalons commencent à s’orner: - -«Les pantalons ont également un entre-deux au bas, posé au-dessus d’un -petit volant qui termine le pantalon»[230]. - -En 1848, la _Lingère parisienne_ commence à donner des patrons de -«pantalons de dames»—et quels patrons—mais, les petites filles -surtout en portent, c’est même par quoi leur toilette continue à se -différencier de celle des grandes personnes: - -«La mode veut qu’on habille ces femmelettes en femmes, et sauf le -pantalon qui est de rigueur, rien, dans leur toilette, ne diffère -essentiellement de celle de leur sexe»[231]. - -Dans sa croisade en faveur du costume rationnel, (le mot n’était pas -encore créé), Mme Dexter s’étonne de voir trouver inconvenant pour les -femmes ce qui pour les fillettes semble de toute décence. - -M. John Lemoine rend compte dans le _Journal des Débats_, de cette -tentative et retient cet argument de Mme Dexter: - -«J’en appelle à tout homme qui a eu l’occasion de marcher derrière -une femme un jour de grand vent, et je lui demande si notre toilette -actuelle a droit au monopole de la décence. Jusqu’à l’âge de quatorze -ans, le costume qu’on appelle immodeste est très bien porté, mais le -lendemain on le trouve inconvenant»[232]. - -Laid plus encore qu’inconvenant, si l’on veut bien se souvenir de ce -qu’était alors un pantalon de femme. Louis Sonnolet a évoqué, dans la -_Vie Parisienne_, le spectre de ces laideurs: - -«Mieux que ça, on affuble les femmes et même les petites filles -d’amples pantalons dont les deux jambes, empesées, rigides, -rigoureusement cylindriques tombent jusqu’à l’escarpin à cordons de -soie. C’est le règne du pantalon pour toutes, du pantalon disgracieux -et austère qui a un faux air d’armure de chasteté»[233]. - -Tuyaux de modestie, tuyaux de cheminées, dont ce quatrain attribué au -Maître, célébrait dignement l’horreur: - - Que les femmes d’un âge épouvantable ornées - S’affublent de tuyaux comme les cheminées, - J’y consens... Mais, j’en jure par Apollon, - Je n’ai jamais compris Vénus en pantalon. - -Le fiancé ne prévoyait guère ces voiles protecteurs qu’il devait par la -suite ne pas aimer, quand dans une de ses lettres à Adèle Foucher, il -lui reprochait de relever trop haut ses jupes dans la rue et de laisser -voir ses jambes aux passants[234]. - -Ainsi que la politique, le pantalon fit des siennes et tenta son coup -d’état, en décembre 1851, en réclamant ses droits sous la «toilette de -bal ou de grande soirée»: - -«La jupe est en gaze blanche très ample; elle a pour tout ornement, -devant, trois chefs d’argent partant du milieu et s’éloignant du bas. -Entre eux il y a un semis de pois d’argent. Un pantalon de gaze blanche -unie et n’ayant que très peu d’ampleur est retenu au bas de la jambe -par un chef en argent»[235]. - -Cette description ne ment pas à la réalité. - -Sur la planche consacrée à ces splendeurs, la jeune personne ainsi -accoutrée lève modestement de la main droite le bas de ses jupes, sous -lesquelles apparaît, au-dessus de la bottine, le poignet du pantalon. -A ce douloureux spectacle, une belle dame, dont le costume constitue -une symphonie d’un vert grelottant, baisse vers elle l’attrition de son -regard... On sent proches des compliments de condoléances. - -Encore que ce ne fut guère joli, jamais tentative aussi sérieuse -n’avait été faite pour faire accepter à la femme cet accessoire. -C’était vouloir le faire passer de la toilette de villégiature, sous -laquelle on le déclarait dès 1846, indispensable, dans la toilette -habillée. Depuis les beaux jours de Catherine de Médicis et de -Notre-Dame de Thermidor, jamais on n’avait eu semblable audace. - -Certaines, entre autres la princesse de C... suivirent trop à la lettre -la mode nouvelle, et ne craignirent pas de s’embarrasser d’un pantalon -non pour une soirée, mais pour un rendez-vous. Lourde faute, car il -était fermé. - -Cela ressemblait à une mauvaise plaisanterie. La pauvre femme en fit -l’expérience et ne pardonna point à son soupirant de n’être pas un de -ces vigoureux amants de Brantôme, qui, en un coin de fenêtre, savaient -essarter les caleçons de leur dame s’ils avaient le mauvais goût d’être -bridés?: - -«Après Mme P..., Mme la marquise de C..., a eu l’honneur de passer -devant notre aréopage. C’est encore un _bas bleu_ de première qualité, -qui étudie les langues modernes et les guitares, jadis coquette et très -maniérée; je l’ai connue fumant la cigarette chez la princesse M... Le -pauvre E... M..., en était très épris, il eut d’elle un rendez-vous -qui n’eut aucun résultat, parce qu’elle portait pour la circonstance -des pantalons sans couture, que mon timide ami n’osa pas déchirer, ce -qu’elle ne lui a point pardonné»[236]. - -Cette idée aussi! Comme on comprend après cela ce cri du cœur d’une -honnête bourgeoise de Nancy qui, après avoir voyagé en tête-à-tête et -de nuit avec un bel officier bleu, confessait le lendemain à une amie: - -—Sotte que je suis! pour une fois que j’ai eu une occasion, j’avais un -pantalon fermé... - -En janvier 1852, les premières lignes de la chronique du _Moniteur de -la Mode_ constataient le terrain gagné par le pantalon: - -«Le pantalon, jadis toléré pour la demi-toilette, a fini, d’empiètement -en empiètement, par avoir ses entrées au bal. On fait pour les soirées -dansantes d’élégants pantalons bouffants et serrés à la cheville par un -poignet formé d’un chef d’argent. Cette mode a pour objet de protéger -la jambe contre les indiscrétions de la valse et de la polka. - -«Quelque chose de charmant et qui s’harmonise à ravir avec les -pantalons _à la sultane_ (tel est le nom de cette importation -asiatique), c’est un brodequin de satin blanc...»[237]. - -«Le pantalon jadis toléré pour la demi-toilette». Que diraient de -cela les belles dames ou les fraîches demoiselles de chef-lieu de -canton qui n’en portent, elles, que leurs jours de grande toilette? Le -pantalon accompagne le chapeau à plumes, et quelles plumes! - -Tantôt en percale, sans garniture d’aucune sorte, tantôt garnis d’une -humble frivolité (1844) ou «en batiste très fine, bordé d’une toute -petite valencienne» (juin 1851), couvrant la jambe et une partie de la -bottine, ces pantalons dépassent sous les jupes des fillettes et des -jeunes personnes. Les journaux de modes et les journaux illustrés en -font vivre le souvenir et Violette ne les a point oubliés: - -«Ces pantalons de percale voilant la jambe jusqu’à la cheville, très -décents, mais affreusement laids et bourgeois, qui donnèrent aux jeunes -filles d’il y a trente ans l’air de pigeons pattus»[238]. - -Lorsque les femmes se décidèrent à emprunter aux petites filles cette -partie de leur toilette, l’hygiène aurait eu voix au chapitre autant -que la prudence, ... je n’ose dire la pudeur. Edmond Texier accorde -même plus d’importance à cette considération qu’à la crainte du vent et -des chutes. - -Pour ma part, je croirais volontiers plus encore à la toute puissance -de la mode. L’hygiène a bon dos, mais c’est une de ces voix que les -femmes écoutent peu. - -«De jour en jour, hommes et femmes accordent de plus en plus à -l’hygiène. L’usage si répandu aujourd’hui de la flanelle sur la -peau, des doubles chaussures contre l’humidité attestent des soins -plus prudents. C’est aussi dans cette vue que les dames se sont -définitivement mises en possession des pantalons»[239]. - -Ah non! faisant grâce à celles que nous aimons ou que nous désirons de -la flanelle sur la peau et des doubles chaussures, voyons surtout dans -le triomphe du pantalon une conséquence de la crinoline, qui n’allait -pas tarder à en faire l’«indispensable». - -Le vent et les chutes, le froid et l’humidité, ce sont pourtant les -deux facteurs que font valoir le _Conseiller des Dames_ et la _Lingère -parisienne_ en donnant leurs premiers patrons de «pantalons» ou de -«caleçons de dames». - -L’un envisage les excursions: - -«A la demande des dames qui voyagent, nous donnons le patron d’un -pantalon pour dames ou jeunes personnes»[240]; - -L’autre, les rigueurs de l’hiver, mais la formule ne change guère: - -«A la demande d’un grand nombre de nos abonnées, nous donnons -aujourd’hui, à l’entrée de la saison d’hiver, un excellent patron de -pantalon de dames»[241]. - -Décidément, la poire était mûre et les femmes semblaient vouloir y -mordre. - -La note était la même dans le _Parterre des Dames et Demoiselles_ -(1857) et un petit conseil y était joint: - -«Pantalon: vêtement que les femmes ne devraient jamais quitter, surtout -en hiver». - -Eh! eh! la bulle contre les caleçons, qu’en faites-vous, M. l’Abbé? car -le jardinier de ce Parterre n’était autre que l’abbé C. M.; un Parterre -qui parfois tournait au «jardin secret». - -Cette fois, dans sa simplicité, le pantalon est admis et adopté par les -élégantes. Les jupons sont garnis et les pantalons unis; qu’importe, -les voici bien près d’avoir conquis leur place parmi les dessous de la -femme: - -«Des ceintures pareilles à celles des jupons se posent aux pantalons -que les dames adoptent généralement aujourd’hui. Mais ils sont aussi -simples que les jupons sont riches»[242]. - -Ce triomphe aurait peut-être été long à venir si un allié, plus -puissant que le froid, que le vent et que les chutes, ne l’avait -assuré. La crinoline commençait à sévir et pendant plus de dix ans, -encombrante, disgracieuse et ballonnante, elle allait éloigner du corps -les jupes des femmes et rendre cet empantalonnement nécessaire. - -«Subitement, voici apparaître de formidables barrières. Subitement, -voici venir une de ces révolutions de la mode dont nous parlions à -l’instant. - -«Jusqu’alors, en effet, dans la toilette féminine, l’inexpressible, -le pantalon, ce qu’on appelait—tant il se portait peu—_le caleçon des -coquettes_, n’avait joué qu’un rôle secondaire. Or, avec le second -Empire, avec la Crinoline, il devient l’_indispensable_, si bien que -ce qui se relevait et se montrait si facilement, si naturellement, dès -maintenant, va devenir plus fermé, plus caché. - -«Finis désormais les Nus rayonnants et sans malice du premier Empire -et de la Restauration, finis les visions engageantes, les aperçus de -cuisses avec lesquels l’imagerie de 1830 raccrochait les passants. - -«Et alors va commencer—il faut savoir se contenter de ce que l’on a—le -règne du mollet amené par le retroussage des jupes courtes sur la cage -de fer, sur la crinoline. - -«Le retroussage complet ne s’obtiendra plus que par les côtés, dans -ces positions particulières nettement définies: _montée_, _entrée en -omnibus_, _en voiture_, _en wagon_, et avec, comme vue de dessous, -cette chose peu gracieuse, hideuse même; la femme _empantalonnée_, la -femme mise en sac dans le pantalon droit de l’époque. Regard oblique -vers les bastilles de la toilette»[243]. - - Vieux Dupin, en vain tu fulmines - Dans ton petit livre à deux sous: - Tu tapes sur les crinolines, - Ne pouvant plus taper dessous... - -Artistes et moralistes pouvaient, à défaut de lois somptuaires, railler -et combattre la mode absurde des cages. Elles étaient maîtresses et -reines: par leur bon plaisir, les femmes allaient être condamnées -désormais à porter culotte. - -Ce n’est pas à dire que toutes protestations aient cessé. Il s’en -élevait et il devait s’en élever longtemps encore. - -Pour certains, la femme ne pouvait que gagner à rester femme et par ces -malencontreux pantalons elle achevait de se viriliser: - -«Nous nous rapprochons du costume des hommes, nous portons les chapeaux -ronds, les cols brisés, les manchettes mousquetaires; rien n’y manque, -pas même les pantalons pour beaucoup d’entre nous. Je ne suis pas sûre -que nous y gagnions, les femmes doivent rester femmes avant tout»[244]. - -Pas un historien du costume n’a négligé de noter cette petite -révolution que les cerceaux des coquettes amenaient dans leurs dessous. - -«C’est l’usage de la crinoline, écrivait Bertall[245], et de ses -énormes cages de fer, dont l’effet était d’écarter au loin les jupes et -les jupons des dames, qui a nécessité l’emploi de ces petits fourreaux -de fine toile de lin ou de coton, qui sont chargés de garantir ce -que les jupes et les jupons placés trop loin ne garantissent plus -suffisamment. - -«Depuis, les cages et les vastes jupons ont été supprimés, mais -l’habitude du pantalon était prise et elle a persisté». - -A diverses reprises, M. John Grand-Carteret a signalé l’étroite -alliance qui unissait le pantalon à la crinoline et qui devait, dans le -_Gil-Blas_ fournir à Colombine le sujet d’une si jolie chronique. - -«Prise en elle-même, _au repos_, suivant la pittoresque expression d’un -vaudevilliste, la crinoline, loin d’accentuer les formes, enfermait -le corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement elle -ballonnait, et ses balancements, plus ou moins gracieux à la marche, -devenaient inquiétants lorsqu’il s’agissait de franchir un passage -étroit. - -«N’est-ce pas elle qui compléta la toilette intime en rendant les -inexpressibles d’un usage général? - -«Malgré tout, la femme qui montait un escalier n’aimait pas à se sentir -quelqu’un derrière les talons, parce que, en ce mouvement ascendant, -comme quand elle se penchait du reste, on voyait toujours de son -individu, plus qu’il n’est pour habitude d’en montrer»[246]. - -Monter en voiture ou seulement s’asseoir présentaient une difficulté -et offraient un danger. - -«L’entrée en voiture oblige au jeu le plus étourdissant de -froissements, à des gestes pudiques rappelant celui de la Vénus -accroupie. Si l’on s’assied en public, il faut prendre des temps et se -contorsionner en de savantes manœuvres»[247]. - -«On dût inventer, ajoute Maurice Leloir, des caleçons bouffants -dans le genre de ceux des Vénitiennes du XVIe siècle, vêtement -de toute nécessité, car qui ne se souvient des indiscrétions des -crinolines lorsqu’une élégante se prosternait à l’église ou simplement -s’installait dans un omnibus»[248]. - -A parler franc, le pantalon des élégantes rappelait moins «la richesse -des calessons de la signora Livia» que l’humble et populaire «coton» de -Tullia d’Aragona et je doute que les belles dames et même les «biches» -du Second Empire fréquentassent beaucoup les omnibus. - -«L’ chien n’ mont’ pas dans les omnibus», a constaté, non sans -tristesse, Richepin dans sa _Chanson des Gueux_, cocottes et -cocodettes n’y montaient sans doute pas davantage. - -Mais, allez donc détruire une légende quand elle a pour elle les -caricaturistes que le sujet avait séduits. - -Le pantalon était devenu non pas nécessaire, mais «indispensable» -avec la crinoline. C’est même sous ce vocable et sous celui -«d’inexpressible» que le désigneront celles que le mot effraiera encore. - -Que de chichis en vérité, alors que nos contemporaines disent tout -simplement leur «culotte»! - -On le voit, dès lors, figurer dans les trousseaux. Les journaux de -modes ne se contentent plus d’en parler. Bravement, ils étalent l’objet -dans leurs dessins, laid et disgracieux par la largeur et l’ampleur de -ses jambes unies, entre lesquelles bâille l’énormité de sa fente. - -Les gazettes mondaines s’en emparent. Encore à ses débuts et ne -soupçonnant pas le parti qu’elle devait en tirer plus tard, la _Vie -Parisienne_ se montre presque dure à l’égard de l’intrus. - -Au-dessous d’un de ses dessins intitulé: _Longchamps, les modes_, Hadol -laisse percer ce regret mélancolique: - -«Autrefois, vous aviez les jolies jambes pour vous consoler de -la pluie, maintenant il ne nous reste plus que le macadam et les -pantalons» (1863). - -L’on peut maintenant tomber de carrosse soit à la campagne, soit à -Epsom, sans que le soleil pense «retourner en arrière». Les beaux temps -de Voiture sont finis, Mlle Paulet porte un pantalon: - -«Il y a des événements grotesques. Trois gentlemen et une jeune dame -étaient sur leur voiture. Les chevaux font un mouvement, tout le -monde tombe les jambes en l’air; mais tous avaient des pantalons» -[Marcelin][249]. - -C’est la mode du jour. Elle prête à de petits tableaux risqués dont -la _Vie Parisienne_ a soin de profiter. Des parties de campagne en -fournissent le décor, de jeunes et aimables femmes le fond. - -A âne, c’est «l’indiscrétion des jupes courtes et l’effronterie -courageuse des jambes qui, rassurées par la présence du pantalon et de -son—tu n’iras pas plus loin,—vous sautent aux yeux et vous rient au -nez»[250]. - -Si une chute vient à se produire, l’inévitable chute chère à M. de -Caylus et que la victime demande si elle est bien tombée, au lieu des -vers galants du comte, elle s’entendra répondre: - -—Oh! admirablement, chérie! nous ne savions pas que vous ayez de si -belles valenciennes!»[251]. - -Ces gentillesses vont jusqu’au conseil: - -«Le déjeuner sur l’herbe... et sur une fourmilière, simple conseil -aux dames: faire mettre une coulisse à leurs pantalons, on ne saurait -croire jusqu’où va l’audace de ces bestioles»[252]. - -A la cour même, à Fontainebleau, pour une partie «en jupes courtes» -proposée par Mme de Metternich, toutes ces dames, même celles qui, pour -l’ordinaire n’en portaient pas, ont soin de s’«assurer» contre les -dangers d’un accident: - -«La plupart des femmes qui devaient être de la partie avaient également -applaudi à l’idée des jupes courtes et toutes s’étaient munies en -conséquence»[253]. - -Ces pantalons étaient blancs, immuablement blancs comme les jupons. La -Parisienne de l’Empire ignorait ou feignait d’ignorer, non sans regret -peut-être, le facile piment du linge de couleur. Il était abandonné aux -femmes de théâtre ou de plaisir: - -«Elle ne se servait guère que de linge blanc, rehaussé, il est vrai, -par des dentelles merveilleuses; mais l’instinct suggestif des -couleurs, dans sa lingerie intime, lui était inconnu. - -«Ses bas, ses pantalons, ses chemises, ses jupons étaient blancs, et -une femme de la société régulière eût provoqué un scandale inouï si -elle se fût avisée de paraître dans un salon, avec des dessous de -couleur»[254]. - -On ne s’ennuyait pas, paraît-il, dans les salons, et on n’avait pas -attendu le tango pour y montrer ses dessous. - -Des protestations s’élevaient bien encore çà et là contre le pantalon -et contre les «petits tableaux risqués» auxquels il donnait lieu. - -Les moralistes ont toujours été particulièrement chatouilleux: - -«Des petits tableaux risqués, un pied qui fait deviner le reste,—un -pantalon féminin qui n’entre pas, et qui amène la comparaison idalienne -du gant dont le pouce est trop étroit. La scène se passe toujours -entre maris et femmes. C’est libertin, mais moral»[255]. - -D’autres adversaires, étaient plus sérieux. C’étaient les amants de la -femme qui ne lui pardonnaient pas ce déguisement qui les déroutait, et -qui, pour peu que le pantalon fût fermé, paralysait leurs efforts. - -Pour reprendre une jolie expression d’Albert Aurier, ils aimaient trop -leur amie pour multiplier les obstacles entre sa chair et la leur[256]. - -Le pantalon leur inspirait à ceux-là, non de l’aversion, mais de la -haine. - -Ils la cachaient peu; les puissants de ce monde n’ont guère à -dissimuler leurs sentiments et une anecdote, si indiscrète soit-elle, a -chance de ne pas se perdre, quand elle a eu pour théâtre le palais des -Tuileries et pour héros le roi d’Italie. - -La partenaire de Victor-Emmanuel était Mme de Malaret, femme d’un -diplomate de l’époque. M. Pierre de Lano s’était borné à donner -l’initiale de son nom et j’aurais imité cette discrétion, si M. -Frédéric Lolliée ne l’avait, depuis, nommée tout au long. - -«Se trouvant dans une soirée aux Tuileries, devant Mme de M..., il -l’arrêta et se mit à causer avec elle. - -«Comment la conversation roula-t-elle tout à coup, sur la toilette des -femmes, et comment le Roi devint-il, soudain, fort osé. C’est ce que -nul ne saurait dire. - -«Quoi qu’il en soit, Victor-Emmanuel adressa bientôt cette question à -son interlocutrice: - -—Que pensez-vous, madame, des femmes qui portent des... pantalons? - -«Et comme Mme de M... demeurait quelque peu interdite: - -—Elles me font horreur, déclara le Roi. - -«Puis reprenant son interrogation qui devenait trop significative: - -—Je parie, madame, que vous ne devez pas être de celles-là? - -«Mme de M... rougit, mais comme on écoutait autour d’elle, elle assura -sa voix et, très haut, répondit: - -—Vous vous trompez, Sire, je suis justement de celles-là. - -«Alors, Victor-Emmanuel s’inclina et dit: - -—Merci, Madame. Et mille excuses de vous avoir ainsi questionnée. - -«Et dès lors, il ne parla plus à Mme de M...»[257]. - -M. Frédéric Lolliée, s’appuyant sur une lettre de la comtesse de -Danrémont à l’ambassadeur Thouvenel, donne de l’anecdote une variante -assez plaisante, suivant laquelle la haine du roi n’était que relative. -Il en voulait au pantalon fermé des dames de Turin et non au «paradis -ouvert» des Parisiennes: - -«Au milieu d’un groupe il avisait une dame d’honneur de la souveraine, -circonspecte et pincée, Mme de Malaret; et tout le monde écoutant, -il lui déclarait qu’il aimait les Françaises parce qu’elles étaient -aimables, parce qu’il s’était aperçu, depuis qu’il était à Paris, -qu’elles ne portaient pas des pantalons comme les dames de Turin, et -qu’avec elles, en vérité, c’est le paradis ouvert»[258]. - -Après un roi, un prince, un prince de la littérature, l’un des auteurs -les plus fêtés et les plus aimés du Second Empire. - -L’on connaît ses _Confessions_. Ce fut un de ces heureux de la vie dont -la vieillesse n’a qu’à évoquer une suite ininterrompue d’aventures et -de liaisons amoureuses, pour se rendre compte du temps passé; Casanova -plus raffiné et avec plus de scrupules. - -Pas plus que Victor Hugo, Arsène Houssaye—je vois d’autant -moins d’inconvénient à le nommer, que l’aventure se renouvela -souvent—n’aimait, ni n’admettait «Vénus en pantalon». - -Il ne posait pas la même question que Victor-Emmanuel; ses mains la -posaient pour lui. Parmi les jolies femmes qui venaient, dans le -fastueux décor de la maison pompéienne, effleurer de leurs lèvres la -coupe d’Anacréon, malheur à celles qui, sacrifiant à la mode du jour, -portaient, comme Mme de Malaret, des pantalons. - -L’ardeur du poète s’éteignait. Le beau rêve commencé s’achevait en un -réveil brutal, et, tandis que découragée, sa dextre retombait sous la -crinoline où elle s’était égarée, l’audience prenait vite fin. - -Il fallait qu’une femme fût bien jolie, mais bien jolie, pour que, la -reconduisant à la porte, l’hôte des redoutes lui glissât à l’oreille, -tout en gantant la main d’un baiser: - -—Eh bien! revenez une autre fois... mais, pas de pantalon, n’est-ce -pas?... pas de pantalon! - -L’horreur du maître pour cette inutile lingerie était connue de ses -familières. Toutes ou presque lui en avaient fait le sacrifice. -Pour d’aucunes, ce put être tout d’abord une gêne, mais l’habitude -n’a-t-elle pas tôt fait de devenir, elle aussi, un maître? - -En dépit de quelques timides valenciennes, on en était encore à -l’aphorisme de Balzac, aujourd’hui si désuet et si faux: - -«Toute notre société est dans la jupe;—ôtez la jupe à la femme, adieu -la coquetterie! plus de passions. Dans la jupe est la toute puissance: -là où il n’y a que des pagnes, il n’y a pas d’amour». - -Octave Uzanne—toujours à citer quand il s’agit de la femme et de -son élégance—s’est élevé comme il convenait et comme on pouvait s’y -attendre, dans _Nos Contemporaines_, contre cet axiome du Tourangeau. - -Ce qui pouvait sembler vrai, à son époque, ne l’est plus aujourd’hui, -mais pas du tout: - -«Vit-on jamais pareille méprise?—Si, en thèse générale, l’axiome se -peut comprendre et soutenir, croyez bien que dans le sens même de la -toilette de ce temps, l’hérésie est complète. Ne sentons-nous pas que -le moraliste qui a ciselé cette pensée appartenait à l’époque où l’on -se pâmait devant un bas bien tiré et à coins verts? Combien loin de -nous nos honnêtes ancêtres!—Là où il n’y a que des pagnes, il n’y a -pas d’amour!—voyez-vous ça? - -«C’est à la vue du pagne, au contraire, que l’amour s’exaspère -aujourd’hui, et il appartiendra du moins à cette fin de siècle d’avoir -inventé un art incomparablement exquis, subtil, adorable, qui est la -dernière expression mythologique de la femme. Je veux parler de l’art -des dessous vaporeux et _olympiens_, du suprême goût des déshabillés, -de la chemise, des bas, du corset, des jarretières, pantalons, petits -jupons et peignoirs. - -«Jusqu’alors la femme n’avait point absolument affiné ses sensations -du vêtement intime; il lui a fallu des siècles pour pousser dans le -dernier galant le goût délicat de ses voiles de la pudeur...»[259] - -Des pages entières seraient à reproduire, bornons-nous à en emprunter -la conclusion: - -«Il n’est point de spectacle qui puisse valoir aux yeux d’un mari -amoureux ou d’un amant passionné, doué du sens des chiffons, le -spectacle du déshabillage de la femme aimée. Tous les mystères des -Idoles antiques ne présentaient assurément pas dans leur symbole la -troublante poésie des rites qui accompagnent le dévêtissement de nos -élégantes divinités, à l’heure des apothéoses du désir, quand un à un -tombent, légers comme de l’écume, les voiles qui froufroutaient autour -d’elles»[260]. - -[Illustration] - -Certes, on n’en était pas là. Victor-Emmanuel très zouave,—ne lui -avait-on pas décerné les galons honorifiques de caporal?—n’avait cure -de la chanson des désirs et du poème des déshabillés. La possession lui -suffisait, qui culbute et qui se repaît, les dessous lui importaient -peu. - -Encore que la chronique nous ait conservé le souvenir des «pantalons -angulaires» de Cora Pearl, et que la photographie ait fixé sur la -plaque sensible la silhouette non moins austère de «l’inexprimable» -d’Alice la Provençale[261], nous savons peu de chose des demi ou quarts -de mondaines du Second Empire. - -Le «passage de l’inexprimable»[262] était bien devenu une des heures -de la toilette des dames. Nombre d’entre elles, cependant, n’en -portaient pas encore, leurs braves femmes de mères ne les ayant pas -habituées à ces complications. - -Grévin qui a semé tant de pimpants croquis de Parisiennes en chemise et -en corset—la chemise longue et le corset court—pas plus que Gavarni, -n’a esquissé sa silhouette en pantalon. Affaire de goût, sans doute, de -sa part, car ses petites femmes portaient, elles aussi, des pantalons, -deux de ses légendes en témoignent. - -L’une est placée au-dessous d’un couple de canotiers, ces êtres, hélas! -préhistoriques. - -—Déjà la brise du matin... - -Soulève de Nini la jupe frémissan... an... ante. - -—Oui... mais Nini a des culottes»[263]. - -L’autre corse ce dessin intitulé: _Un engagement_. - -—Avez-vous du galbe? - -—Plaît-il? - -—Avez-vous des jambes? - -—...Je vous ferai bien voir... plus haut, mais j’ai un pantalon»[264]. - -Avoir du galbe ou avoir des dispositions, cela se vaut dans la bouche -des directeurs d’agences théâtrales, ce sont toujours les jambes... -un peu plus haut. Plus récemment, «le regretté» G. Albert-Aurier—ô -Monna!—a donné dans son roman de _Vieux_ cette contre-partie à la -légende de Grévin: - -—Allons non... monsieur Thomas... non... pas de bêtises... allons, non, -non, finissez... j’ai pas de pantalon, finissez...[265] - -La crinoline avait imposé le pantalon. La cage disparaissant, saluée -de quels quolibets son complément n’allait-il pas la suivre dans son -hégire ? - -Sous les jupes tombant droit, sans ballonner, son utilité devenait tout -au plus relative. L’occasion pouvait sembler excellente aux femmes et -aux jeunes personnes pour supprimer de leurs dessous cet objet qui -avait eu tant de peine à faire accepter sa présence. Nombre d’entre -elles le tenaient pour disgracieux ou gênant et il y en avait encore -pour le juger indécent. - -Il n’en fut rien. - -Les mœurs n’avaient pas changé et n’étaient pas devenues meilleures. -La simple vision d’un pantalon de femme suffirait à dissiper cette -illusion. Mais, le pantalon lui-même avait changé et il devait -moins le revirement dont il bénéficiait aux circonstances, dirai-je -concomitantes, qu’à l’évolution qu’il avait subie. - -Il avait dansé et avait plu. - -De long et rébarbatif qu’il était quinze ans plus tôt, il était -devenu presque court—je dis presque: aujourd’hui, il nous semblerait -affreusement long—dépassant à peine le genou et avait gagné en élégance -ce qu’il perdait en longueur et en largeur. - -La percale et la batiste avaient remplacé le bazin et le madapolam, il -ne finissait plus en tuyaux d’orgue et ses poignets commençaient à se -garnir. - -Bertall a ainsi décrit ce pantalon de la fin du Second Empire et des -premières années de la République, ignorant encore, le plus souvent, -des entre-deux et des valenciennes dont quelques rares élégantes -appréciaient cependant déjà la saveur: - -«Suivant que la dame qui porte le pantalon a la jambe plus ou moins -heureusement tournée, le pantalon est plus ou moins long. - -«Généralement, il s’arrête un peu au-dessous du genou. - -«Celles qui possèdent une jambe bien faite, que dis-je? deux jambes -bien faites, ornent avec plus de soin le bas du pantalon, soit d’une -guipure, soit d’une broderie, soit de petits plis finement tuyautés. -Il faut bien être prête pour les éventualités de la promenade, les -ascensions ou les descentes de voiture, ou les fantaisies de la brise. - -«Celles dont les jambes ne sont pas irréprochables donnent moins de -piquant à la garniture du pantalon, afin de ne pas attirer les regards. - -«Généralement elles mettent un soin méticuleux à laisser tomber les -draperies de leur jupe, et l’on aperçoit le bord timide du pantalon que -dans les circonstances exceptionnelles de vent indompté ou d’orage -ruisselant»[266]. - -Évidemment, ce n’était pas encore le fouillis de dentelle qu’est -aujourd’hui le pantalon d’une jolie femme, toutefois, ce n’était déjà -plus le rempart de jadis, rempart pour rire, car une large brèche en -avait depuis longtemps réduit à néant le système de défense? - -Complice de toutes les coquetteries et les pires, impassible et inerte -témoin de bien des abandons, pratiquant, avant la lettre, la libre -doctrine du «laissez-faire, laissez-passer», de «l’inexpressible», de -«l’inexprimable», de «l’indispensable», il était devenu tout bonnement -le «pantalon», avant que de redevenir, pour nos coquettes la «culotte». - -De son indécence, il n’était plus question, mais de son élégance et de -sa joliesse. - -Il n’effrayait plus les amoureux, mais les excitait. Vieux et jeunes -commençaient à connaître le charme et le pouvoir d’«une culotte -ornée de dentelles»[267], le voile devenait piment et le roman et la -caricature en attendant la photographie, n’allaient point tarder à s’en -emparer. - -La crinoline pouvait disparaître, le pantalon lui survivrait et il -aurait pour cela de bonnes raisons. - -Outre l’habitude et la peur des chutes qui ne permettent pas à -beaucoup de les supprimer quand elles ont accoutumé d’en porter, outre -l’hygiène, la crainte du froid et de la poussière, outre la pudeur, -ou, si l’on préfère la prudence, la femme avait pour rester fidèle -au pantalon—on a la fidélité que l’on peut—une raison meilleure que -toutes, sa coquetterie. - -Court, large et ouvert comme il est, cuirasse percée en son milieu, le -pantalon n’arrête pas plus l’insolence des mains qui se glissent que -l’indiscrétion de la brise ou des bestioles, mais il est de mode d’en -porter, il complète les dessous et corse les déshabillés. La silhouette -de la femme en pantalon, si le fâcheux embonpoint ne le gagne pas, -est amusante et charmante, et vous auriez voulu qu’elle renonçât à en -porter, sous prétexte qu’elle abandonnait ses cages? - -Le pantalon a été dans la toilette féminine non une révolution, mais -une évolution, évolution qu’a chantée, sans en comprendre peut-être -toute la grâce, un poète dont les qualités de sagace administrateur -n’ont éteint ni la verve, ni l’esprit. - - Les siècles passent, et la mode - Ajoute au costume commode - De nos ancêtres court-vêtus - Des complications fâcheuses - Et qui ne sont avantageuses - Que pour les marchands de tissus. - - Le mollet féminin se glisse - Dans une enveloppe factice, - Bas de soie ou bas de coton; - Lorsque la jupe se soulève, - La très pudique fille d’Ève - Ne montre plus qu’un pantalon[268]. - -Oui, mais... elle sait fort bien, l’impudique, le prix et le pouvoir -de ce qu’elle montre et, pour le «suiveur» ravi, ce prix est -inappréciable, quand il n’est pas honnêtement tarifé. - -Aussi, loin de disparaître, l’usage du pantalon s’est-il, depuis le -proconsulat de M. Jules Grévy, singulièrement généralisé, je dirais -même démocratisé, si le vocable ne me semblait malséant. - -A part les chauds juillet et les brûlants août où tant, et des -plus honnêtes, les suppriment, à l’affût d’un peu de fraîcheur, il -n’est petite des Modes et Confections qui n’en porte aujourd’hui. -Que diriez-vous de cette lingerie biscornue, Mimi Pinson et, vous, -Francine, chères âmes qui jamais ne songeâtes à en compliquer vos -dessous si sommaires. - -Ils semblaient, dépassant à peine le genou, courts à Bertall; ils le -sont devenus bien plus et l’on ne peut,—l’on doit cet hommage à la -sainte Ligue—parler de la Parisienne, sans parler de ses dessous et de -ses pantalons. - -«Passons à l’inexpressible, écrivait, il y a trente ans, Violette. -Celui-là, du moins, s’il n’est pas toujours gracieux a le mérite de sa -personnalité. Ce n’est pas comme la chemise-pantalon un objet neutre et -hermaphrodite. - -«Le pantalon désormais ne descend pas au-dessous du genou. Qu’il soit -orné par un ruban, de forme zouave avec un plissement de dentelle -jabotant sur la jarretière ou bien tout droit, achevé par une neige de -plis, d’entre-deux et de dentelle, sa longueur est marquée. Il doit -être inapparent: à peine si le bord léger flotte sous le petit jupon -court, le seul que l’on porte aujourd’hui»[269]. - -Mieux encore, Mlle Marguerite d’Aincourt semble en avoir apprécié la -grâce et s’est efforcée de la rendre: - -«Ce n’est plus l’horrible gaine d’autrefois, on le fait adorable et -coquet, pour qu’il ne trouble pas d’un accord discordant le délicieux -poème qui s’appelle la toilette intime de la femme et qui semble écrit -par ce grand et incomparable poète: l’Amour. Il n’y a que les Anglaises -gourmées qui n’osent parler du _pantalon Chérubin_, si joli avec sa -jarretière de ruban qui se serre au genou, sous lequel s’agite et -frissonne un long volant de dentelle. - -«En voici un autre, qui aurait dû recevoir le baptême et que nous -nommerons _le Charmeur_, de notre autorité privée. Vîtes-vous jamais -chose plus gracieuse, que cette multitude de volants de dentelles dont -il est formé, volants que relèvent et serrent les sept rangs de rubans -étroits qui le garnissent en long. - -«Vous voyez que cet objet de toilette correspond par son élégance, à -toutes les autres parties de notre costume, et qu’il n’est plus besoin -de lui assigner un coin caché dans les tiroirs»[270]. - -Pour clore ces citations par une prose d’une autre qualité, qu’il me -soit permis de citer à nouveau Octave Uzanne. - -Qui pouvait mieux chanter le secret de nos vierges en fleurs et chanter -la louange de leurs pantalons «assortis aux chemises... non moins -variés, jolis et ingénieusement combinés en pongis ou en étoffe de soie -vaporeuse, avec des flots de dentelles aux genoux, des entre-deux sur -la hanche et des enrubannements inexprimables»[271]? - -«Les moralistes, conclut d’autre part Octave Uzanne dans _Nos -Contemporaines_, qui ne sont aucunement des «féministes», et -plus rarement encore des sensitifs et des artistes, s’élèveront -encore contre le luxe effréné et scandaleux de la toilette; ils -protesteront contre ces recherches dans la confection du corset, -du jupon, de la nuageuse chemise, et contre cette préciosité des -_tuyaux de modestie_,—ainsi que les demoiselles de couvent nomment -leur pantalon;—mais ces sophistes ne seront point écoutés davantage -aujourd’hui que naguère»[272]. - -En vérité, il faut savoir gré au pantalon des transformations -successives qui, depuis plus de vingt ans, laissent la jambe, svelte -ou forte, trop longtemps uniformément vêtue de noir, saillir dans -l’harmonie de sa ligne, hors de la fallacieuse et illusoire batiste, -sans quoi, mêlant ses regrets à ceux du Pont-Royal, il faudrait -emprunter à Bertall un peu de sa cendre et regretter avec lui le temps -passé: - -«Le vent n’a plus de ces révélations indiscrètes dont s’amusaient -nos pères, et dont les dessins d’Horace et de Carle Vernet nous ont -conservé le souvenir. En ce temps, certains gourmets et curieux -faisaient station sur le Pont-Royal à l’affût de quelque bourrasque -révélatrice. - -«L’introduction du pantalon féminin a supprimé définitivement cette -source d’indiscrétions, il ne stationne plus de curieux _ad hoc_ aux -abords du Pont-Royal»[273]. - -O mélancolie des choses! - -[Illustration] - - - - -TROTTINS ET MIDINETTES - - - _Ah! l’exquise exhibition - De pantalons blancs et de cottes, - De mollets et de bas à côtes, - Prenant jour sans ambition._ - - TH. HANNON. - - -[Illustration] - - -TROTTINS ET MIDINETTES - - -Ménagère ou paysanne, la femme du peuple ne porte généralement pas de -pantalon. - -Pendant longtemps, les fillettes le quittaient en même temps que -l’école. Le dimanche seulement, il fait, à la campagne, une timide -apparition sous les jupes des jeunes filles. - -Il est ainsi devenu pour quelques-unes un accessoire qu’elles croient -obligé, non de la demi, mais de la grande toilette. Il accompagne les -chapeaux empanachés et les corsages criards des demoiselles de Bracieux -ou de Nouan-le-Fuzelier. - -—Ah! que j’ai-t-y du goût! - -Laissons-là les culottes des pêcheuses des Sables-d’Olonne et -d’Arcachon: elles sortent de notre cadre, et bornons-nous à constater -qu’en Bretagne, elles s’en passent le plus souvent. - -Quant aux pantalons des Sablaises, professionnelles de la plaque -sensible et de la carte illustrée, on ne le connaît que trop. Jambes -croisées, parties d’âne ou de campagne, tout lui est bon pour être -exhibé. Article d’exportation. - -La fille de campagne ne porte guère de pantalon que lorsqu’elle l’a -quittée pour la ville. Deux raisons semblent l’amener à adopter -cet accoutrement: l’imitation de la dame chez qui elle sert et la -galanterie. - -La galanterie surtout, car, au dire des maîtresses de maison, -auxquelles leur livre de blanchissage ouvre les yeux, combien parmi les -bonnes n’en portent que leur jour de sortie. - -Parfois même, il les gêne tellement, que, leur premier soin, une fois -rentrées, est de le retirer, ce qui fait que survenant à l’improviste, -le dimanche soir dans leur cuisine, on le trouve bouchonné dans un -tiroir, voisinant avec les couteaux et les livres du boucher et de -l’épicier. - -Les bourgeoises économes veillent d’ailleurs à ce que leur domesticité -ne salisse pas trop de linge: comme dans les couvents, elles ont droit -à un pantalon par semaine, et Madame élève la voix quand Justine en a -dû mettre deux au sale. - -[Illustration] - -—Une fille qui porte des pantalons est une fille qui se conduit mal. - -Ce fut un axiome longtemps admis et ne m’a-t-on pas cité cette phrase -restrictive, jointe, il y a une cinquantaine d’années, par une brave -bourgeoise, aux renseignements qu’elle fournissait sur une de ses -anciennes bonnes: - -«C’est une excellente et brave fille, que je crois honnête; mais, je -dois vous prévenir qu’elle porte des pantalons». - -Très, trop enjolivés même, souvent, au goût des vieilles dames de -province restées fidèles aux tuyaux d’orgue et aux trois petits plis de -leur jeunesse, les dentelles des pantalons de leurs femmes de chambre -les scandalisent: - -—De la dentelle, à des pantalons! - -—Sans doute, Madame, et d’une domestique encore. - -Si la maîtresse n’a pas atteint un âge canonique lui permettant de -s’indigner de ces gentillesses et si elle partage ce faible pour la -lingerie, on pourra, lors du départ brusque d’une soubrette qui a cessé -de plaire, assister à cette scène amusante empruntée au _Fin de Siècle_: - -«A la suite d’une observation non motivée qui lui a valu une riposte un -peu vive, Madame a donné ses huit jours à Justine. - -«Justine a accepté son congé sans sourciller. Le jour de son départ, -elle range soigneusement sa malle, puis soudain observe: - -—Il me manque encore trois pantalons! Je ne partirai point avant -d’avoir visité l’armoire de Madame.» - -Les rôles renversés, on n’est pas plus fin de sexe. - -Pour quelques-unes, frileuses ou coquettes, le pantalon devient ainsi -une habitude, mais c’est l’exception. Il en est de même dans le peuple. - -—La femme honnête?... Mais, on la reconnaît à ce qu’elle a les genoux -sales! me déclarait, un jour avec une brutalité toute médicale, un -interne de mes amis. - -Si ces constatations n’étaient par trop macabres, on n’aurait qu’à -feuilleter les renseignements fournis par l’administration de la -Morgue au lendemain des grandes catastrophes, pour se rendre compte de -l’ignorance où la plupart vivent, dans le peuple, de ce vêtement. - -Mais la Morgue ne saurait convenir à ces notes. A ces données -posthumes, l’aventure de l’infortunée Élisa est préférable. Elle -tenait du vaudeville et non du drame, ce qui n’empêcha la pauvre fille -de donner aux gamins enchantés une preuve frappée encore plus que -frappante de son manque de pantalon. - -Rue de Maubuée, Elisa avait rencontré un de ses anciens amants. Peu -galant, celui-ci, avait tenu en dépit de la présence des badauds, à -profiter de l’occasion qui s’offrait de régler avec elle un ancien -compte resté en suspens: la troussant à pleines mains, il lui avait -appliqué une de ces magistrales fessées qui font époque dans la -vie d’une femme. Les passants amusés, sans oublier le mitron et le -télégraphiste de rigueur, avaient fait cercle autour du groupe. Des -agents survinrent, firent circuler, comme il convenait, dressèrent -procès-verbal et invitèrent les deux champions du match à les suivre au -poste. - -M. Duranton présidait alors aux destinées du commissariat auquel ils -furent amenés, et à la proposition assez inattendue de la victime de -cette attaque brusquée, sut opposer une aimable fin de non recevoir. Le -commissaire ne se contente pas d’être bon enfant, il est souvent galant -homme: - -«M. Duranton interrogea le sieur F..., qui avoua son _forfait_. Quant -à la fille Élisa, pour accabler son indigne adversaire, elle offrit au -commissaire de lui prouver qu’elle avait été bel et bien _dévisagée_ -par le public, vu qu’elle ne portait pas de pantalon. - -«M. Duranton a galamment refusé de faire la constatation demandée. -Quant à F..., il a été gardé à sa disposition sous l’inculpation -d’attentat à la morale publique»[274]. - -_Renouvelé de l’Assommoir_, spécifiait l’_Intransigeant_, en tête de -ce filet que nous lui empruntons. Oui, au pantalon près, car la grande -Virginie en portait: et Gervaise dut en débarrasser la fente pour lui -administrer une correction aujourd’hui devenue aussi classique que le -récit de Théramène: - -«Dessous il y avait un pantalon. Elle passa la main dans la fente, -l’arracha, montra tout, les cuisses nues, les fesses nues...»[275] - -En faisant porter un pantalon à la grande Virginie, Zola ne s’est -nullement écarté des données très exactes de son observation: c’est une -fille bien plus qu’une ménagère. Il lui est familier ainsi qu’à ses -semblables et semble faire partie de la profession. - -C’est un des accessoires de leur trousseau par quoi s’avère les progrès -de leur galanterie, elle en marque pour ainsi dire les étapes. Non -moins juste est cette observation de Jean Reibrach: - -«A mesure, elle s’amusait, faisait des allusions, en femme tenue -au courant des histoires par le luxe croissant des dessous depuis -l’arrivée des officiers; les chemises s’affinant, gardant des parfums; -les pantalons se garnissant de dentelles peu à peu»[276]. - -Aussi ne faut-il pas s’étonner de voir cette gobette de Luce, aussitôt -qu’elle est entrée dans la voie du mâle, se faire offrir par son vieux -malpropre des chemises et des pantalons Empire, dont elle fait les -honneurs à Claudine, laissée, à vrai dire, assez indifférente par les -splendeurs et les anachronismes de cette lingerie: - -—... As-tu vu mes chemises? viens voir mes chemises! J’en ai six en -soie, et le reste Empire à rubans roses, et les pantalons pareils... - -—Des pantalons Empire! Je crois qu’on n’en faisait pas une consommation -effrénée, dans ce temps-là... - -—Si dà, à preuve que la lingère me l’a dit qu’ils sont Empire!...[277]. - -Plus heureuse qu’Elisa, certaine institutrice d’Olivet, près Orléans, -(pépiniéristes, bal, fritures) en portait, et, comme Claudine même, les -portait fermés, circonstance favorable auquel le pharmacien Veinard, ce -nom prédestiné, dût de comparaître devant la justice de son pays pour -le simple délit de voies de fait et non sous l’inculpation beaucoup -plus grave d’outrage aux mœurs. - -Le pantalon fermé de l’institutrice, la fessée qu’elle reçut et le -procès qui suivit; l’aventure eut à l’époque son heure de vogue et de -gaîté. _Le Figaro_ même souleva les voiles,—les jupes seraient plus -exactes,—de la demoiselle. Après avoir joliment conté la chose, M. de -Rodays concluait en ces termes: - -«Maintenant, notons un bien joli détail. Il faut avouer que M. Veinard -a une certaine dose de chance. Le fait d’avoir frappé publiquement -un adversaire au visage constitue le simple délit de voies de fait; -mais le fait d’être allé chercher sa vengeance dans des profondeurs -plus cachées, plus intimes, et sur un champ de bataille plus étendu, -constitue le délit fort grave d’outrage aux mœurs. - -«Or, admirez cette circonstance merveilleuse: la main irritée du -pharmacien d’Olivet avait rencontré un de ces vêtements que la pudeur -anglaise empêcherait de nommer. Bref, l’institutrice portait... un -pantalon. Ce qui fait que devant ce rempart de toile fine, tuyauté en -bas, bien serré à la taille et hermétiquement clos de partout, les yeux -indiscrets de l’assistance en furent absolument pour leurs frais. - -«C’est à ce vêtement providentiel[278] que le prévenu a dû de n’être -renvoyé devant le tribunal de son pays que pour simple délit de voies -de fait et d’en être quitte à bon marché: une amende de deux cents -francs»[279]. - -Il n’arrive pas tous les jours d’être fessée en public. Ces deux -exemples n’auraient donc sans doute pas suffi à décider les hésitantes, -si la coquetterie et les impériales d’omnibus—encore une source -d’indiscrétions disparue—ne s’en étaient mêlés. - -L’ouvrière d’un rang un peu plus élevé—robes, confections, -modes, demoiselles de magasin, la rue de la Paix et le Métro de -l’Opéra—semble, en effet, à ce point de vue, comme à d’autres, former -une transition entre le peuple d’où elle sort et le monde galant -auquel, souvent, elle aboutit. - -Nombre de ces enfants, mises avec un chic et une élégance qu’ignorait -totalement Berthe à l’époque où elle filait, sont attendues à la sortie -de l’atelier, par leur petit homme, quand ce n’est pas le fâcheux -micheton, qui les emmènera dîner et passer la soirée à Montmartre. -Menant parallèlement les travaux de l’aiguille et de l’amour, en -attendant de sacrifier les premiers aux seconds, elles se trouvent -amenées à soigner davantage leurs dessous. - -Le pantalon reparaît—certaines n’en portaient plus—et se garnit; les -chemises s’écourtent et se dentellent. Les déshabillés sont prévus et -attendus. - -Elles feront bien, pourtant, les chères gosses, si elles ne sont pas -sûres de la discrétion de leur amant, ou si, au cours d’une visite au -Louvre ou au Bon Marché, elles n’ont pas la force de résister à quelque -tentation mauvaise, de ne pas cacher dans leur inexpressible le fruit -de leurs économies ou de leurs larcins. - -On ne saurait croire jusqu’où va l’indiscrétion de certains gigolos et -des inspecteurs des grands magasins. On a appelé cette opération la -fouille et le mot fait image. - -Mlle Joséphine (avenue Jean-Jaurès) en fit la cruelle expérience, et -tout comme le renard, jura mais un peu tard qu’on ne l’y prendrait -plus. Ayant imprudemment livré à un prévenant jeune homme, M. Maurice, -la clef de son cœur et de sa chambre, elle s’aperçut au bout de -quelques jours avec effroi, de la disparition de l’objet aimé et de ses -économies. - -«Elle les cachait dans la ceinture de son pantalon, mais elle avait -commis l’imprudence de lui laisser deviner sa cachette»[280]. - -Le gentilhomme écaillé avait disparu entre deux eaux et les économies -n’avaient pas dû faire long feu aux comptoirs des bars de Belleville. - -Quant à Pauline H... et à Berthe L... deux comparses, des verseuses -de bocks et d’illusions auxquelles Eros avait fait ceindre, jadis, le -tablier blanc et la sacoche des brasseries, elles durent à une bien -malheureuse distraction (deux mantilles et de la lingerie) de figurer -dans les _Grands Bazars_ de M. Pierre Giffard et sur les bancs de la -Correctionnelle: - -«Elles dissimulaient les objets volés dans leurs pantalons et entre -les jambes. (Cette opération prudente se fait dans les cabinets -d’aisances.) Quand on a voulu leur faire avouer le vol, elles ne se -doutaient pas qu’on allait les déshabiller, et elles ont nié jusqu’à ce -qu’on les eût mises entièrement nues»[281]. - -La fillette déjà grande à laquelle sa mère aura l’inclémence de les -faire porter fermés, fera bien, après se les être fait déchirer, dans -les bois, de Saint-Cloud, par son compagnon de promenade devenu son ami -de cœur, de ne pas le retirer pour le jeter dans un fourré. - -L’objet retrouvé par un promeneur solitaire ne manquera pas de prêter -aux plus déplorables suppositions. L’imagination fertile des reporters -et le flair bien connu de la police feront le reste: nouveau scandale, -nouveau satyre, nouveau Soleilland: tout cela pour un «pantalon blanc -de fillette, très étroit, déchiré d’avant en arrière et sur lequel on -remarque... de nombreuses taches suspectes»[282]. - -Cela jusqu’au jour où, mi-riant, mi-pleurant, deux pauvres gosses, -Charles Cognand et Joséphine Dessers, viendront murmurer à mi-voix, sur -un air connu, dans le cabinet du commissaire: - - C’est une idylle dans le goût - De Théocrite et de Virgile, - C’est une idylle et voilà tout... - -La Cour d’Assises avait vraiment d’autres... chiens à fouetter. -Infortunée Joséphine, elle était assez punie pour ne pas avoir à -répondre à la relative justice des hommes: au cours de cette escapade, -n’avait-elle point perdu ses cheveux blonds, son pantalon... et sans -doute quelque autre chose encore? - -Avant que les temps fussent venus du benzol et des éclaboussures des -autobus, les impériales d’omnibus, devenus accessibles aux femmes -eurent leur part également dans la diffusion de l’usage du pantalon. - -Nombre de jolies filles et de fines enfants du faubourg ne détestaient -évidemment pas que l’on aperçut leurs jambes, si elles étaient bien -faites, en descendant l’étroit escalier. Encore fallait-il que les -Messieurs de la plate-forme, des voyageurs d’une espèce particulière, -ne poussassent pas leurs investigations plus haut que le genou. D’où -nécessité de se munir d’un pantalon, dont, timide, apparaissait parfois -le poignet, à moins que la jupe s’étant accrochée, ce ne fût une -soudaine exposition de blanc. - - * * * * * - -«Pas souvent suggestive, déclarait Vallet, la descente de -_l’impériale_, bottines fatiguées, jupons d’alpaga, pantalons de -flanelle rouge... à moins qu’il n’y en ait pas»[283]. Mais non, toutes -les bottines n’étaient pas fatiguées, les pantalons de flanelle étaient -heureusement l’exception, et quand il n’y en avait pas du tout, je me -suis laissé dire que ça n’en était pas plus désagréable. - -En Allemagne, où tout est sujet à règlements, on songea, paraît-il, -lorsque l’impériale des omnibus fut, à Berlin, devenue accessible aux -femmes, à rendre le pantalon obligatoire pour celles qui voulaient -procéder à cette ascension. - -C’était un nouveau poste et un nouveau mot composé à créer, -inspecteur-des-pantalons-des-dames-des-impériales-d’omnibus; mais les -difficultés du contrôle firent, sans doute, rejeter la proposition du -docteur Hancke, tendant à ce que le «pantalon sous-jupe» fût imposé aux -voyageuses de l’impériale et la police se borna à exiger que l’escalier -fût large et masqué du côté du public[284]. - -La bousculade qui y sévit et les petits jeux qui s’y pratiquent, ne -rendent pas non plus le pantalon tout à fait inutile dans le métro. - -Écoutez plutôt la mère des demoiselles Jouarre: - -— Oui, parlons-en! c’est plein d’hommes qui vous pelotent. Il n’y en a -pas un pour céder sa place, et cinquante pour vous peloter les fesses! -Croiriez-vous que pas plus tard qu’avant-hier, je me suis trouvée à -côté d’un sale type, que si je n’avais pas eu de pantalon...[285] - -Mais, une personne de votre éducation aurait-elle pu, chère Madame, -n’en pas avoir? - -La pluie, enfin, l’ennuyeuse pluie, qui rend les trottoirs gras et -boueux et force tout ce petit monde à dévêtir sous les jupes haut -relevées, la gamme des bas et la ligne amusante des jambes, n’est pas, -certains jours du moins, sans faire passer un pantalon, en s’habillant, -à d’aimables personnes, qui, s’il faisait soleil, s’en passeraient -volontiers. - -Le café-concert a chanté assez pauvrement ces brèves visions et sans -s’attarder aux «petits vieux bien propres» auxquels sont familiers le -trottoir de la rue de la Paix, je dirai un mot rétrospectif de cet -objet aboli, la culotte cycliste. - -Avant même que la bicyclette ait achevé de tourner au «bienfait social» -et que la «petite reine» soit devenue la populaire bécane, la culotte -avait disparu, remplacée par la jupe-culotte, puis, par la jupe, plus -élégante sans doute, mais beaucoup moins pratique. - -Mais, que voulez-vous? la mode l’ordonnait ainsi. - -La culotte zouave avait cependant un grave inconvénient, que partage, -d’ailleurs, la culotte marquise portée sous la jupe: il y avait des -moments où elle devenait terriblement gênante. Aussi, ne faut-il pas -s’étonner qu’un tailleur intelligent ait un jour songé à donner à la -culotte de nos petites camarades le quelque chose qui lui manquait -pour en faire l’égale de nos pantalons «un rien ce quelque chose; mais -un rien qui compte terriblement en de certaines minutes au cours des -longues étapes cyclistes. - -«Quelques cyclowemen, émues des souffrances de leurs sœurs, ont -pensé qu’il y avait une révolution à tenter sur ce terrain et, -résolument elles ont ouvert une brèche dans le préjugé de la culotte -cycliste,—entr’ouvert serait mieux dire, et combien discrètement. - -«C’est à cette généreuse tentative que nous devons la CULOTTE -PETIT-PONT ingénieuse autant que décente, et aussi commode -qu’élégante»[286]. - -Je ne sais si la culotte petit-pont a survécu aux «longues étapes -cyclistes», mais l’idée n’est pas morte avec elles. Plus récemment, -un catalogue s’adressant au monde de l’automobile, me révélait -l’existence, avec dessin à l’appui, pour les femmes pour lesquelles -l’auto est un sport, de la «culotte à pont, se porte sous les jupes de -sport, satin de Chine ou Jersey». - -Aux jours heureux et déjà lointains de la bicyclette, il y avait des -débutantes qui ne cherchaient pas si loin et se contentaient, à la -campagne, de retirer leur jupe et leurs jupons, pour enfourcher, en -corsage clair et en pantalon, un cadre d’homme: - -«Rencontré dimanche soir, près d’Auvers-sur-Oise, une très réaliste -mais par trop shocking jeune femme qui pédalait en pantalon de -batiste... pas même fermé par une feuille de vigne. - -«Ohé! Monsieur le sénateur! si vous enfourchiez votre bécane pour -savoir son nom et son adresse? - -Ce filet emprunté au _Vélo_ ne doit pas être étranger à l’amusante -nouvelle que M. Carolus Brio publiait quelques mois plus tard dans le -_Courrier Français_. Elle n’aurait pas fait mauvaise figure dans les -_Tribunaux comiques_ de Jules Moinaux, et les motifs de la remise à -huitaine par le juge de paix méritent d’être cités: - -«Attendu que la nature de l’étoffe, si légère soit-elle, dont est fait -le pantalon d’une bicycliste ne saurait constituer le délit d’outrage -aux mœurs; - -«Qu’en l’espèce, il y a lieu de rechercher si le vêtement dont il -s’agit offre des solutions de continuité, le rendant impropre à l’usage -spécial qu’en fit la délinquante; - -«Qu’un supplément d’enquête par suite est nécessaire: - -«Par ces motifs, - -«Invitons Mme Laminette à soumettre à l’examen du tribunal le pantalon -incriminé. - -«Renvoyons la cause à huitaine pour les opérations d’expertise et de -jugement»[287]. - -Par contre, si hostile que l’on puisse être à la culotte cycliste et -même au pantalon en général, c’est pour une femme une grosse imprudence -de monter à bicyclette sans pantalon. Il n’y a pas seulement à Paris de -vieux messieurs pour veiller à la décence des rues et des music-hall: -les farouches agents du préfet de police, ce tigre à face humaine, -verbalisent, eux aussi, parfois, et une pauvre petite femme, Mlle -Lanjallée, dut à un procès-verbal de ces sbires de comparaître non plus -devant la justice de paix, mais devant la correctionnelle et de se voir -octroyer huit jours de prison. - -«La 8e Chambre correctionnelle a condamné hier à huit jours de prison, -devant se compenser avec la prison préventive subie, Mlle Lanjallée -poursuivie pour outrage public à la pudeur, dans des conditions toutes -nouvelles: c’est l’application de la bicyclette au délit correctionnel, -car cette jeune personne, dont la magnifique chevelure crêpée entoure -la tête comme d’une auréole, n’avait rien trouvé de mieux à faire -que de parcourir la distance qui sépare le quai Malaquais de la -place Saint-Germain-des-Prés, juchée sur une bicyclette, les jupons -retroussés, sans pantalon, avec aux jambes, de simples chaussettes. - -«Me Lenoble, son défenseur, a plaidé que sur des plages et dans les -bals privés, les femmes les plus honnêtes en montraient bien davantage. -Mais cet argument n’a pas convaincu le tribunal»[288]. - -Huit jours de prison pour montrer ses jambes et un peu de ses cuisses, -c’est cher, vraiment; et quelques jours plus tard, M. A. Ménard -pouvait écrire avec raison dans la _Lanterne_: - -«Faut de la pudeur; pas trop n’en faut. Ou bien dressez des -procès-verbaux aux statues du Luxembourg, aux danseuses en rupture de -tutu, à tout ce qui montre un coin de peau, et fourrez six mois de -prison à une infortunée qui, ayant bu un verre de cidre, se laissera -aller à mettre au coin d’un mur sa lune en plein air»[289]. - -Qui vous dit, ô doux juges de la 8e Chambre, que cette enfant n’allait -pas à un premier rendez-vous, et les casuistes sont d’accord pour juger -que la femme pêche non moins gravement ce jour-là en s’affublant d’une -culotte cycliste (_mortaliter peccant_...), que si elle avait revêtu le -pantalon fermé de la princesse C...: - -«Non, mille fois non! Allez-y en voiture! La culotte de zouavette, -c’est charmant, mais ça _n’est pas_ un costume d’adultère à ses débuts. -Combien de fois je l’ai maudite, cette jolie culotte de zouavette! -Et encore elle était portée par des femmes qui ne faisaient pas de -manières pour l’enlever. Croyez-m’en, madame, prenez votre voiture, -mettez une robe, des jupons non empesés et un pantalon ouvert. Votre -hôte sera très sensible à ces marques de courtoisie»[290]. - -La culotte cycliste ressemblait trop, d’ailleurs, aux vêtements de -l’autre sexe pour que le _Dictionnaire des cas de conscience_ ne lui -fût point contraire. - -[Illustration] - - - - -LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR - - - SUZANNE - - LINGERIE—TROUSSEAUX - - _On essaie._ - - -[Illustration] - - -LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR - - -Par M. Paul Bourget, dont la prose et les pensées édifiantes, ne -faisaient pas, à cette époque heureuse, concurrence à celles de M. -Henry Bordeaux, nous connaissons depuis longtemps les corsets noirs de -Mme Moraines. - -Les bas noirs et le corset noir, ah oui! des souvenirs plus lointains -encore que ceux de la bicyclette, et que gardera de l’oubli le crayon -divin de Willette. - -Mais, ne nous émotionnons pas; laissons à nos aînés le regret du bas -blanc et de tout ce qui fit l’élégance des femmes de la Restauration et -du Second Empire. - -Poussant l’indiscrétion plus loin que l’auteur de _Mensonges_, -enquérons-nous auprès des romanciers des dessous de la Parisienne. - -Mondaines, quarts de mondaines, mannequins ou simples trottins, ils -n’ont point manqué de déshabiller leurs héroïnes. Nous connaissons le -tissu de leurs chemises et la forme de leurs pantalons; la plupart en -portent; et si, d’aventure, elles n’en ont pas, nos maîtres n’auront -garde d’omettre ce détail. - -Brève revue du roman contemporain à laquelle manqueront la bousculade -et les parlementaires de Longchamp—qui s’en plaindra? - -Mon vieil ami Jean Ajalbert—l’ordre alphabétique l’ordonne—prendra la -tête de défilé et j’en suis convaincu, saura ne pas perdre le point de -direction. - -Tout d’abord cette jolie fille, Marcelle, qui lui a fourni le thème -d’un de ses meilleurs romans, _En Amour_: - -«Il la hissa tout à fait sur ses genoux, la main aventureuse par les -bas tièdes, les dentelles du pantalon...»[291] - -Mais, crainte de faire rougir les roses de la Malmaison, passons à la -fille de l’hôtesse des amoureux à Olivet, encore une qui, à Paris, a -trop bien tourné: - -«Ah! elle en avions des frusques, elle aussi, et des pantalons et des -jupons et de la dentelle, et des ci et des là, comme sur c’te chaise... -Et des chemises et des fines, sauf vot’ respect, qu’on y voit l’cul à -travers, comme j’y disais»[292]. - -D’un autre poète, Théodore Hannon, cette traversée, un jour de pluie, -par les petites Bruxelloises, que n’avait point encore écrasées la -botte prussienne: - - Ah! l’exquise exhibition - De pantalons blancs et de cottes, - De mollets et de bas à côtes, - Prenant jour, sans ambition[293]. - -Laissant à Mlle Lhomme ses « culottes de flanelle[294], restons fidèles -au pantalon blanc et à son charme ambigu. Albert Tinchant et Léo -Trézenik, deux disparus, dévêteront pour nous ces blancheurs secrètes. - -«Cependant qu’il allumait deux bougies et tirait les verrous, elle -s’était déshabillée, sans trouble, énigmatique, gardant encore,—une -dernière révolte de pudeur, sans doute,—son corset clos et son pantalon -très blanc sur ses bas noirs»[295]. - -Léo Trézenik s’est plu, lui, à rajeunir le sujet très vieux et familier -aux estampes du XVIIIe siècle, de la jarretière défaite et qu’il faut -rattacher. - -«Puis, résolûment, comme pour en finir, elle troussa ses jupes, -découvrant ses jambes jusqu’au feston du pantalon, et, posément, sans -précipitation, en femme qui se sait comprise, elle tira son bas et -boucla sa jarretière»[296]. - -Des modes, passons, si vous voulez, aux modèles. En ce qui les -concerne, une distinction s’impose. - -D’une part, l’Italienne; un souillon généralement, ignorant, sous le -clinquant de ses oripeaux, l’art des déshabillages. Ses vêtements -enlevés en paquets, tout d’une pièce, elle retirera sa chemise -par-dessus sa tête, sa nudité allant en remontant, des bas de coton à -côtes aux seins trop lourds. Point de dessous ou, tout au plus, au cœur -de l’hiver, le hideux emmaillottement d’un pantalon de flanelle rouge, -ballonnant autour des cuisses et tombant à mi-jambes. L’exhibition -brusque de son corps, la tenue de travail dans un métier dont, au dire -de certaines, les repos sont surtout fatigants. - -Ce sera le contraire de la Parisienne. Quelques soient ses origines et -les contingences de la vie qui l’auront amenée à poser, elle restera -femme avant tout. - -Tandis que le déshabillé de la Transtévérine, vieille et déformée avant -l’âge, le plus souvent, chair vague condamnée à d’obscures besognes, -chairs veules tôt dévêtues sur un signe du maître, aura quelque chose -de celui d’un goujat ou d’un garçon boucher devant le conseil de -révision, la Parisienne, que Montmartre ou que Montrouge aient souri à -ses premiers ébats, n’aura point oublié et chantera, dans sa grâce et -suivant le rite consacré, le poème divin des déshabillés. - -Nulle hâte à se montrer nue, à faire, comme l’Italienne, valoir sa -marchandise; au lieu des nippes arrachées plutôt qu’enlevées, souplesse -et rythme des mouvements, les gestes classiques et prévus de la femme -qui, peu à peu se déshabille. Après le corsage brusquement retiré, la -chute déjà plus lente de la jupe; un jupon qui semble hésiter avant -de laisser, en tombant, apercevoir l’androgynat amusant du pantalon; -le manège compliqué de la femme, pour s’en dépêtrer; les jarretelles -dont il faut détacher les «pressions»; le corset à dégrafer et dont -la chute laisse apparaître, nue, l’orbe jolie des seins: tous ces -riens charmants qui, pour les véritables amants de la femme, rendent -certaines minutes particulièrement heureuses et sont comme une -introduction écrite par quelque impérissable artiste, à la vision -sacrée de son corps, au lotus apparu de son sexe. - -Pudeur spéciale, tandis que le modèle ne songera pas à rougir de sa -nudité, souvent,—rideau ou paravent,—il se cachera, tant pour se -déshabiller que pour se rhabiller. - -Son corps, soit, c’est son métier. Mais son déshabillé lui appartient, -ou appartient à celui à qui elle a fait don de sa jeunesse et de sa -chair, que l’amour ou que la fantaisie la guident. - -Les rapins les plus chevelus de Montmartre et les esthètes les plus -largement cravatés de Montparnasse n’effraieront pas son nu triomphant, -mais que le facies niais de Bouvart ou que le masque glabre de Pécuchet -ne viennent pas s’encadrer au seuil de l’atelier. Quel cri d’oiselle -effarouchée saluerait l’apparition de l’éternel prototype du mufle et -comme elle aura vite fait de disparaître on ne sait où, ou de couvrir, -on ne sait de quoi, l’holocauste vivant de son corps. - -Celle-là, généralement porte des pantalons. Un des meilleurs dessins de -Boutet, nous les montre même très fanfreluchés, tandis que, arc-boutée, -elle écoute, à la porte, vaticiner en descendant l’escalier un -créancier impayé ou quelque représentant de la détestable et redoutable -corporation des huissiers[297]. - -Parfois, même, on profite de la séance de pose pour les leur cacher, -d’où, quand elle a pris fin, cette légitime protestation: - -—Ah! vous pouvez bien rire tous les deux. N’empêche que ce n’est pas -chic d’avoir caché mon pantalon»[298]. - -Il en fut même à les porter fermés; elles furent sans doute -l’exception. Enigmatique et bras ballants, Yvette Guilbert, non sans -charme, chanta _le Petit Modèle_: - - Ell’ n’voulait pas avant l’mariage, - Quitter ses pantalons fermés; - Ça vous prouv’ bien qu’elle était sage, - Sa mère ayant su la former[299]. - -Il y en a toutefois à n’en pas porter. Les unes jeunes, les autres -vieilles,—ou tôt vieillies, car les années de champagne comptent -double: les chevaux de retour de la pose, ces malheureuses qui, -malgré leur empâtement, ne peuvent se décider à l’abandonner, et qui, -lamentables, s’en vont, par les ateliers, traîner à la recherche d’une -ébauche longue à venir. - -L’une d’elles a fourni à Paul Dollfus le récit de la séance -improvisée, qui permit à la pauvre femme d’établir aux yeux d’un des -maîtres du crayon combien ses dessous ignoraient la complication de -l’empantalonnement. - -Rebutée à droite et à gauche, d’atelier en atelier, elle finit par -aller frapper chez le peintre Bayard, qui, lui avait assuré un fumiste, -était, en ce moment, à la recherche de femmes, posant le dos et les -reins. - -Quel dos, quels reins, et, surtout, quelle chute de reins! - -«Quand elle se présenta, il y avait plusieurs personnes dans l’atelier. - -—Monsieur Bayard? demanda-t-elle. - -—C’est moi! fit le peintre. - -«Alors, sans mot dire, elle lui tourna le dos... puis soulevant ses -jupes et sa chemise—elle n’avait pas de pantalon—elle cambra la -croupe, et, triomphante, s’écria: - -—Comment trouvez-vous le bouillon?[300]. - -Nous côtoyons le trottoir. L’hiver seul semble en chasser les tristes -créatures, qui lasses, sans doute, d’avoir ouvert leurs draps aux -hommes, viennent, dans la _Femme-Enfant_, mendier quelque emploi dans -la figuration. - -Non des théâtreuses possédant la tapageuse lingerie de Raymonde de -Nevers ou de Christiane de Pontijou, mais le veule troupeau, qui jamais -ne possèdera chignon sur rue ou place au prône, des vendeuses d’amour -au rabais, celles qui, quand on leur dit de s’asseoir, se couchent ou -s’agenouillent. - -Quelques-unes se déshabillent pourtant, d’autres se contentent de -trousser leurs jupes. - -Leurs pantalons? «ceux que l’on met tous les jours, de flanelle ou de -madapolam, serrés au jarret, non d’un ruban, de quelque cordon à double -nœud, sans rosette»[301]. - -La flanelle toujours: - -«Sous les jupes et les pantalons s’enflaient et ballottaient à l’aise -des rondeurs proéminentes jusqu’à la difformité, ou s’effilaient sans -mensonge de rembourrages ni d’étoffes bouffantes des éthicités de -squelettes»[302]. - -Pas faite pour la montre cette «flanelle ballonnante du pantalon»[303] -ni pour pimenter l’angoisse des déshabillés. Elle ne songe pas même -à garantir la femme contre la folie des mains qui s’égarent, mais -simplement à la protéger du froid. - -Le bienfait social, sous une autre forme. - -Pour d’autres, au contraire, costume de combat et de travail, -cantharide autorisée dont elles connaissent les effets et escomptent -les résultats. - -«Arrivée à la chambre de l’amie, elle commence par faire asseoir son -_miché_, elle ôte son chapeau, déroule ses cheveux, dégrafe sa robe, -enlève son corset et ses jupons; elle reste ainsi en pantalon très -court et très décolletée, parce que, par un geste imperceptible elle a -tiré la coulisse qui fermait sa chemise sur la poitrine; elle s’assied -près, bien près, quelquefois sur les genoux et entame une conversation; -l’homme la couve des yeux; en femme habile elle suit sur sa physionomie -la marche de ses désirs; quand elle le voit à point, elle aborde la -question. - -[Illustration] - -—Tu m’as donné dix francs (ou un louis), mais tu ne savais pas comme -j’étais faite, comme j’étais fraîche; allons, mon bébé, donne-moi dix -francs (ou un louis) de plus, tu verras comme je serai bien gentille. - -«C’est le coup de l’allumage»[304]. - -Le trousseau même des pensionnaires de M. Philibert comprend des -pantalons en nombre restreint il est vrai, leur usage semblant dans ces -derniers salons assez problématique. - -Les _Comptes d’un Budget parisien: toilette et mobilier d’une élégante -en 1869_, de Lorédan Larchey,[305] ne prévoyaient pas cet accessoire -dont l’usage était, cependant, devenu courant. - -Le jugement du juge de paix d’Agen qui fit restituer son trousseau à -Mlle Paméla comble cette lacune, et ajoute également un document assez -curieux à l’histoire de nos mœurs. - -«Les tenancières de maisons Tellier peuvent-elles retenir les effets -de leurs pensionnaires, sous prétexte d’avances faites à ces dernières -et non remboursées? Le juge de paix du deuxième canton d’Agen vient de -résoudre, dans le sens de la négative, cette question qu’on ne saurait -qualifier question de droit pratique à l’usage des familles. - -«Mlle Paméla devait 200 fr. pour avances diverses à «sa» Mme Tellier. -Celle-ci avait pensé être en droit de refuser à sa pensionnaire, avant -paiement intégral de la somme de 200 francs, l’enlèvement des objets de -son trousseau ainsi composé: - -«37 chemises décolletées, 7 jupons blancs et de couleur, 3 jupons de -laine et flanelle et 3 corsages, 3 pantalons blancs, 11 paires de bas, -36 serviettes, 38 mouchoirs de poche, 6 mouchoirs de poche en soie -de foulard, 3 flanelles, 6 costumes de ville, 1 peignoir en laine, 4 -paires de chaussettes, 1 corsage en soie, 3 garnitures de jupon au -crochet, 3 chapeaux, 1 collet d’hiver, 1 châle en laine, 1 parapluie, 1 -fichu de soie et 1 tablier blanc. - -«Comme nous l’avons dit, le juge de paix, saisi du différend, a donné -gain de cause à Mlle Paméla, qui, sans bourse délier ou plutôt sans -avoir besoin de fouiller dans ses onze paires de bas, est rentrée en -possession de son trousseau de pensionnaire de la maison Tellier»[306]. - -Trois pantalons pour vingt-sept chemises, la proportion est assez -faible: Mlle Paméla n’avait guère à en user paraît-il, et les habitués -de la maison n’étaient sans doute pas des cérébraux auxquels fût -nécessaire l’excitation des dessous. - -Si, au lieu d’être «en maison», la pauvre fille eût librement exercé -la profession d’«insoumise» elle aurait eu chance de compléter sa -demi-douzaine et même d’atteindre la douzaine, par quelques passes -rémunératrices et suivies, chez l’intelligent hôtelier, dont le _Cri de -Paris_, révélait, naguère, l’existence: - -«Doué d’une ingéniosité exquise, un tenancier d’hôtel parisien a -inauguré, ces temps derniers, un système de ticket-prime vraiment -original. - -«L’existence de ce ticket a été révélée au cours d’une poursuite -correctionnelle. Le tenancier avait à répondre, devant la 9e Chambre, -du délit d’excitation de mineures à la débauche. - -«Afin d’attirer la clientèle des filles galantes, ce commerçant avisé -remettait à chacune de ses clientes, lors de son passage dans une -chambre de son hôtel, un ticket-prime. - -«Vingt de ces tickets donnaient droit à «un pantalon madapolam, avec -broderie anglaise» et cinquante tickets à «une chemise de nuit nansouk -garnie entre-deux et broderie anglaise.» - -«L’adroit tenancier a été condamné à mille francs d’amende»[307]. - -Toutes, en sachant la puissance, savent mettre à profit la grâce -ambiguë du pantalon pour porter aux désirs du mâle le coup décisif. - -Là où auront échoué le plus frais sourire et les plus beaux yeux du -monde, le charme des déshabillés et le piment des blancheurs apparues -triompheront. - -Combien d’Hippolytes seraient rentrés chez eux, farouches et -solitaires, si, sur leur chemin, les dentelles révélées par le -retroussis discret des jupes n’avaient éveillé leurs sens et fait -appareiller vers Cythère leur curiosité. - -Les dessous, mais, c’est à la fois un art et une préoccupation. Jean -Richepin et Léo Trézenik nous ont dépeint abondamment, aux carrefours -et aux bureaux d’omnibus, «l’amateur de mollets» ce survivant du -Pont-Royal, et n’est-ce pas un peu lui-même que portraicturait le -pauvre Jean Lorrain, dans ce rêveur traversant le Jardin de Paris ou -le Moulin-Rouge «en somnambule, sans rien voir, uniquement préoccupé -des jambes des danseuses ou des dessous des promeneuses, plus ou moins -montrés dans un geste qui retrousse»[308]. - -C’était un art également, après avoir su voir, de savoir décrire pour -«les maîtres de l’archet subtil et titillant dans l’art de bien exciter -et bien dire»[309], que se disputèrent les quotidiens, avant que ne -sévit la pudibonderie auxquels ils doivent aujourd’hui un ennui non -moins austère que le devoir. - -Du _Gil-Blas_, ils passèrent à l’_Echo de Paris_, puis de -_l’Echo_—_quanto mutatus_—au _Journal_... Hélas! que tout cela est -loin. Les contes de Silvestre, les nouvelles de Mendès et de Lorrain, -les chroniques de Laurent Taillhade, existe-t-il au monde assez de -cendre pour que l’_Echo de Paris_ puisse s’en couvrir et expier ses -erreurs anciennes. - -Quant aux pécheresses dont les caprices faisaient la loi... et la mode, -comment leur en vouloir de leurs dessous capiteux, dont la description -seule suffirait à scandaliser l’hypocrite province? - -Ne doit-on pas, au contraire, ainsi que l’indiquait A. Tisserand, leur -savoir un gré infini «de leur dessous ultra-soignés, de leurs pantalons -et de leurs chemises de vingt-cinq louis, de leur gai minois, de leurs -dents blanches, de leurs frisons fous, bref de tout le charme qu’elles -répandent dans la vie parisienne[310]»? - -Qu’elles ne se contentent pas de laisser exposés chez leur lingère où -Tout-Paris les aura admirés durant huit jours, les pantalons à cent -louis pièces que leur aura offert le vieux banquier Michès. - -«Le retroussé est le costume national des Françaises» a écrit Pierre -Louys[311]. Qu’elles n’oublient point cet aphorisme et ne craignent -point de laisser froisser et au besoin déchirer cette lingerie -coûteuse. De tels payeurs ont leur amour-propre et ne voudraient pas -qu’on puisse croire qu’ils paient des culottes de deux mille francs à -leurs maîtresses seulement pour le dimanche[312]. - -Tout le monde ne peut pas collectionner les souvenirs napoléoniens. -A défaut d’un petit chapeau, c’était au pantalon de l’une des -interprètes de _Ferdinand le Noceur_, Mlle Giverny, qu’un millionnaire -russe avait jeté son dévolu, et il fit offrir 2.000 francs à l’artiste -pour qu’elle lui cédât cette partie de sa garde-robe. - -L’actrice refusa modestement. Ce boyard était un rapiat et pour ses -cent louis comptait se payer le contenant et le contenu. Ce n’était -plus de la collection, mais du marchandage[313]. - -A moins que ce ne fut tout bonnement un «fétichiste» et que le pantalon -de l’artiste dût, plus tard, figurer parmi les reliques laissées par -le Slave, comme, jadis, on avait retrouvé, derrière le lit de mort de -Brillat-Savarin, le violon de l’écrivain, un exemplaire d’Horace et... -un pantalon de femme. - -Le modèle ne devait pas en être affolant,—l’auteur de la _Physiologie -du Goût_ n’est-il pas mort en 1826?—Mais, cela prouve au moins que -son amie avait été parmi les audacieuses, qui, les premières, avaient -souscrit à la mode nouvelle et qu’il en avait, lui-même, compris tout -le charme. - -«Horace, un violon et un pantalon féminin», ajoutait _Comædia_ -qui nous fournit cet écho, «ces trois objets ne sont-ils pas le -symbole de l’esprit de gourmand voluptueux et très artiste que fut -Brillat-Savarin»[314]. - -Mlle Giverny! les théâtreuses! Nul ne saurait, mieux que ne l’a fait -Montorgueil, exprimer l’importance et dire le rôle que jouent dans -leurs succès les entre-deux de leurs pantalons, pour tant de jolies -filles qui, au café-concert, font, à défaut de talent, applaudir la -désinvolture de leurs retroussés et la somptuosité de leur lingerie. - -«La trépidation excitante a surtout gagné les femmes. On sait -leur passion pour les exercices violents: elles la satisfont au -café-concert, où elles ont transporté la balançoire hygiénique. Ce -qu’elles chantent ne s’y prête pas toujours, mais c’est toujours leur -plaisir. C’est parfois aussi le nôtre. Au hasard des turlutaines, -sur une musique toute en borborygmes—_tra la la la la la la!..._—la -pétulante Duclerc exhibe des dessous. Oh! ces dessous. Ami, -n’as-tu pas rêvé? Elle est reine du chahut à cette heure, et avec -Nini-patte-en-l’air fait école. Beauté à l’ail, piquante et relevée -du Midi—té, mon bon—comme la Rosière de Marseille, son émule, dans sa -gamme, la note la plus élevée est de la lingère. «Peste, ma chère, -tu as donc fait un héritage pour porter des pantalons pareils?...» -Les litiges parfois publics entre ces artistes et leurs couturières -nous ont révélé le prix d’un talent qui s’applique à combiner la -pauvreté des rimes avec la richesse des entre-deux. Le procès de Mme -Aymard fut un des plus indiscrets. Nous avons appris que la chanteuse -avait des chemises de foulard et des pantalons de surah onéreux. Elle -avait jusqu’à «un moine céleste» facturé dix louis, qui intrigua les -impertinents. Le moine était-il chartreux, capucin ou carme? Jamais -plus beau linge propre ne s’étala en police correctionnelle. On visita -sa garde-robe. «Monsieur, aurait-elle pu dire avec fierté, c’est mon -répertoire!» Dans la revue, cette année-là, précisément, elle était en -plage normande et c’était elle—ô ironie!—qui chantait les «petits trous -pas chers!» - -«Cette lingerie est une nécessité. Connaissent-elles au cours d’un -couplet, quelle position elles prendront? Elles sont comme ces -femmes prudentes qui craignent les accidents de voiture ou autres -et qui s’habillent en se disant: «Sait-on jamais ce qui peut nous -arriver?» Elles sont si stupéfiantes, si inattendues! Et quelles poses -clownesques! Cette sensation qu’elles tiennent du clown est si nette -qu’elles-mêmes, volontiers, adoptent pour coiffure le toupet du -comique de la piste[315]». - -La lingère parisienne ne se contente pas de fabriquer, comme sœur -Véronique, des culottes à tant pour la main-d’œuvre. Pour mieux bander -son arc, elle y a ajouté une nouvelle corde, et, moyennant trois louis, -les essaie et les laisse déchirer. Métier inconnu même de Privat -d’Anglemont et que révéla Georges Brandimbourg dans le _Courrier -Français_[316]. - -C’est, en effet, une manie chez certaines, de conserver cette frêle et -illusoire batiste aux minutes suprêmes, alors qu’elles en ont le moins -besoin. Elle n’empêche rien, c’est possible, mais à quoi bon voiler -d’un nuage, si léger soit-il, la roseur désirée de la chair. - -Au nom de tous les véritables amants de la femme, les poètes Armand -Silvestre et Catulle Mendès ont protesté contre cette erreur cent fois -condamnable. Il faut laisser aux femmes pressées qui n’ont pas le temps -de se déshabiller ou aux banales initiatrices aux premiers frissons -«cet accoutrement viril, ce travesti sous la jupe, qui trouble, -désoriente»[317]. - -«Rien n’habille aussi bien que le nu», les bas noirs et le pantalon -sont trop longtemps restés en notre doux pays de France comme un -uniforme. Il serait bon que la femme dans sa nudité, ne continuât pas -à représenter, aux yeux simplistes de la foule, la Vérité sortant du -puits perdu de la politique. - -L’ironie de M. Pierre Louys est toujours délicieuse. - -«L’uniforme des courtisanes c’est le corset noir et les bas noirs avec -ou sans pantalon; autrefois, cela se gardait même au lit, disent les -bons auteurs: maintenant cela ne se porte plus qu’à la chambre, et -voilà un point de gagné, mais le public des petits théâtres le sait-il? -Pour lui, toutes les femmes nues représentent la même personne, la -seule qu’il ait jamais vue dans les journaux illustrés: c’est la Vérité -sur M. Dreyfus. Si on la faisait revenir en scène, il y aurait des -manifestations»[318]. - -La couleur des bas et du corset a pu changer, la vogue du pantalon -est demeurée entière, quand la proximité du lit ne permet pas un -déshabillage complet, et, faut-il le dire, la femme ne pêche, dans ce -cas, que véniellement. - -Au cours d’une partie de campagne, lorsque l’ombre tutélaire d’un bois -offre à deux fantaisies sa complicité, le petit plaisir est si fugitif -qu’elle ne peut guère songer à se dévêtir. - -L’homme ne saurait lui infliger le ridicule d’avoir à retirer sous -ses jupes son pantalon, avant de lui accorder la joie de son corps. -Le geste serait inesthétique et en plus dangereux. Un pantalon oublié -et accroché aux ailes d’un moulin où il avait remplacé les bonnets -de jadis, mais, il n’en faut pas plus pour corser un procès et faire -la joie des adversaires d’un homme d’État! Puis, si la dame le porte -sous le corset, avec ça que c’est facile de retirer l’un, sans enlever -l’autre? - -C’est pourquoi, ajouteront les moralistes, la femme doit les porter -ouverts et je suis, pour une fois, tout à fait de leur avis. - -Le roman ne pouvait, bien entendu, négliger ce détail de toilette qui -a pris tant d’importance parmi les dessous des petites amies de nos -auteurs les plus réputés. On n’a que l’embarras du choix pour, ouvrir -un rayon de blanc à faire pâlir l’ombre de la Reine Blanche. - -Tout d’abord, évocation du quartier latin d’il y a trente ans, alors -qu’y florissaient les brasseries de femmes et que le nom de Palmyre ne -couvrait pas seulement des ruines, cette silhouette de petite grue: - -«Et de suite, elle enfila sa chemise... - -«Alors, Alphonsine mit son corset, un corset noir avec des éventails -en soie jaune, et ses bas, de grands bas couleur chair lui collant au -mollet. Dans l’armoire à glace elle prit un corsage de drap rouge garni -d’un marabout, et une jupe de même couleur avec quatre rangées d’un -petit liseré d’or. Adrienne lui disant de se dépêcher, elle culotta -son pantalon, en s’appuyant au bord du lit et posant le pied sur une -chaise. Il était garni d’un entre-deux et d’une broderie et resserré -par une faveur. Ensuite elle s’attacha la tournure sur le derrière et -revêtit un petit jupon en flanelle bleue, ayant une large dentelle et, -par-dessus un second jupon en moire, garni de velours»[319]. - -Que de jupons! et un peu dame de province le jupon de moire garni de -velours; mais l’observation du mouvement pour enfiler le pantalon est -jolie et la tournure, ce «cul de Paris», disaient nos aïeux, donne à -cette citation une date certaine. - -De Jean Reibrach, non plus une habituée du Pantagruel et du Bas-Rhin, -mais une fille de la rive droite, un peu dépaysée dans le populacier -Belleville où elle est montée chercher un peu de jeunesse et de vigueur: - -«.... Presque aussitôt Martiny vint ouvrir. Il était en caleçon et au -milieu de la chambre à coucher, ils trouvèrent Sabotine à demi dévêtue, -en corset, avec un pantalon très large bouffant drôlement autour d’elle -et qu’une dentelle serrait sur ses bas noirs. Elle était furieuse, -le visage flambant sous des cheveux rouges. Ils tombaient en pleine -querelle, une histoire de jalousie»[320]. - -C’est gai! Mais, Sabotine, faut-il le dire? la chaleur aidant, -supprimait volontiers ce pantalon si «large» fût-il, et oubliait même -trop facilement qu’elle n’en avait pas. - -Plus moderne, plus Montmartre, évoquant la bouche pâteuse des -lendemains de noces et les fâcheux copeaux de palissandre que guette -le réparateur vin blanc-citron, ce lever, de Montfermeil, emprunté au -rez-de-chaussée de l’_Eclair_: - -«Rose, jetant loin d’elle le bout éteint de sa cigarette, repoussait -des pieds les draps et les couvertures, et s’asseyant sur le bord du -lit: - -—Dis-donc, mon gros, fit-elle, illuminée... qu’est-ce que tu paierais -si je te fournissais le moyen de faire flanquer Nika à la porte par le -prince? - -—Vous dites? cria-t-il. - -—Donne-moi mes bas, dit-elle fiévreusement. - -—Vos bas? - -—Oui ... Ils doivent être par terre... - -—Les voici. - -—Et les jarretières, cherche! - -—Mais, dites-moi! - -—Tu vas voir... C’est une idée... une idée épatante... Passe-moi mon -pantalon... Là... comment, tu ne le vois pas?... Sur le dossier de -cette chaise? - -—Je vous en supplie, dit Boiscervoise en apportant le pantalon... -Quelle est cette idée?»[321]. - -Mais vous n’avez cure de Nika,—moi non plus, d’ailleurs—les «pantalons -à manchettes» de Fanny Legrand[322] et le «pantalon tuyauté» de telle -femme d’amis de Courteline[323], vous paraîtront bien bourgeois et bien -pot-au-feu: restons plutôt sur la butte. Une montmartroise, et des -plus notoires, l’amusante _Échalote_, de Jeanne Landre nous y invite. - -C’est l’heure à laquelle, devant son déshabillé, son vieux, conforme -à ses habitudes, lui découvre pour le chant et le café-concert, des -dispositions qui réclament instamment des chaussettes et des jupes -courtes: - -—Chante voir un peu, dit-il à Echalote, un matin que celle-ci vaquait -à sa toilette et arpentait l’appartement, vêtue d’un pantalon et d’une -chemise dont le pan, non rentré, lui chatouillait les mollets»[324]. - -—Voyons, la gosse, veux-tu bien rentrer ça! se serait écrié M. de -la Rochefoucauld qui sut jadis élever la feuille de vigne à la -hauteur d’une maxime. Mais, M. de la Rochefoucauld ne fréquente guère -Montmartre depuis que le Bal des Quat-z-Arts ne l’y appelle plus en -service commandé, et c’est à peine si quelques revues du Moulin-Rouge, -avant son incendie, éveillaient encore le rut auquel il a prêté son nom. - -Leurs dessous! cette lingerie si nécessaire pour aguicher le client et -lui donner l’illusion d’un peu de luxe, quelle place n’occupent-ils -pas dans les palabres que tiennent entre elles les petites courtisanes, -durant l’inaction et la paresse des après-midi. - -[Illustration] - -«A une autre table s’expliquent des choses très compliquées; il s’agit -d’une robe qu’on voudrait acheter ou plutôt qu’on a l’intention -de faire soi-même. Il faudrait acheter de la dentelle noire et de -l’étoffe. On en aurait pour six francs et on pourrait faire une -toilette qui paraîtrait avoir coûté plus de dix louis. C’est comme pour -le linge et les dessous, si on avait le temps de les faire soi-même, -et puis aussi la patience... mais on ne l’a jamais, et puis c’est -si facile de se faire acheter des affaires, ainsi ce pantalon... La -bonne grosse fille qui, candide, émet cette vérité, pose son talon -sur le bord de la table et tire sa jupe pour montrer ses dessous -outrageusement enrubannés de rouge, un peu de chair s’entr’aperçoit -au-dessus du bas; une autre déclare qu’elle porte des chaussettes et -pour le prouver, elle allonge ses jambes nues sur une chaise»[325]. - -Elles ignorent ces enfants, les préjugés bêtas et les fausses -pudibonderies de l’éducation bourgeoise et sont charmantes d’impudeur. - -«Les gens qui sont près du groupe qu’elles forment au bal ou au café -sont bientôt initiés aux mystères de leurs dessous et peuvent constater -_de visu_ quelle est la couleur de leurs jarretières, si elles portent -des chaussettes ou pas de pantalons»[326]. - -Nous sommes loin des «pantalons angulaires» de la plus petite des -_Demoiselles Goubert_. Ils sentent trop le magasin de confection de la -rive gauche: les demoiselles de la Butte connaissent certainement et -semblent suivre à l’envi ce conseil digne d’une mère de Forain: - -—Avec de jolis dessous, mon enfant, une fille peut se trouver mal -partout. - -Un pantalon qui va mal, un corset défraîchi, il n’en faut pas davantage -souvent pour expliquer des rigueurs plutôt imprévues. En cas de chute, -quel désastre, si ces menus détails n’offrent point l’élégance et -l’harmonie voulues. - -«Je crie; on accourt. Malgré moi je porte la main... où ça me fait mal. -On veut voir pour me secourir, mais je résiste en dépit de la douleur. - -—Tu m’étonnes, Léonie! - -—Parce qu’il y avait des dames? - -—Non! un vrai guignon! Mon pantalon était sale»[327]. - -Sa place, alors, ô Léonie, était au blanchissage et non sous vos jupes. -Elles ne convenaient pas plus à cette lingerie défraîchie que le -porte-manteau d’un cuirassier, un jour d’inspection: - -«O découverte lamentable!... le général aperçoit un ravissant pantalon -de femme, tout petit, tout mignon, tout coquet, orné de dentelles et -de faveurs roses, encore parfumé malgré la profanation dont il était -l’objet, et gardant, pour ainsi dire, quelque chose des séductions -qu’il avait pour but de voiler. - -«En faisant son porte-manteau, Chapendart, sans y prendre garde, -s’était approprié l’indispensable d’Ida de Beaucontour»[328]. - -Après tout, j’ai bien connu un lieutenant aviateur, qui, au grand -scandale de l’inspection aéronautique, portait, fixé à la cabane de son -monoplan comme «mascotte» un fragment du pantalon d’une de ses petites -amies, une qu’on ne s’attendait guère à voir jouer les mascottes! - -Pourtant, parmi les pécheresses dont s’enorgueillit notre Paris et -que lui envient les deux mondes, il en est qui, soit par goût, soit -par habitude, sont restées rébarbatives à l’usage du pantalon et n’en -portent jamais ou presque. - -Mlle Emilienne d’Alençon serait du nombre, avança jadis cette mauvaise -langue de Falstaff. Je n’en veux rien croire et je dois humblement -avouer que ce n’est pas elle qui me répondit un jour avec la franchise -d’un soldat: - -—C’est trop commun: toutes les... catins en portent et dit-elle bien -catins, la chère enfant? - -Augustine racontant son passé, ne se montrait pas moins franche, et -confessait: - -—Des jours, je battais les mains en riant, mais d’autres, je pissais -dans mes jupes, car je n’ai jamais porté de culottes...»[329]. - -D’autres seront moins brutales, mais leur aveu sera tout aussi -dépouillé d’artifice: - -—J’admets encore les soies de couleur pour les jupons, mais pour le -reste non... Quant aux pantalons, je n’en porte jamais. C’est encore -une vieille habitude, une manie, si vous voulez; maman n’en portait -point; elle m’a élevée à n’en point porter et je ne pouvais pas me -décider à en mettre... Pourtant, si vous le désirez... - -—Pourquoi vous demanderai-je de multiplier les obstacles entre votre -chair et la mienne?[330]. - -C’est un peu la réponse d’un païen mystique. Ce n’est d’ailleurs point -la seule des héroïnes d’Albert Aurier à n’en point porter. La plupart -des étoiles du beuglant de Châteauroux, qui, dans son roman de _Vieux_, -représentent le chœur antique, sont dans ce cas, et, au cours de la -partie de campagne où elles s’ébattent librement, le prouvent jusqu’à -l’évidence: - -«Immédiatement toutes ces dames voulurent imiter les acrobaties du -facétieux voyageur. Et ce fut tout à coup d’échevelées culbutes, -des envolements de jupes, des surgissements de jambes en l’air, de -comiques apparitions de lingeries, voire même, la plupart ignorant les -raffinements pudiques de l’empantalonnement, de brusques et désopilants -étalements de nudités généralement secrètes»[331]. - -Bertha, elle-même, ne semblait pas en porter plus qu’au jour déjà -lointain de son premier engagement, cette nuit de souper, où, «sans -remarquer l’abjecte et ridicule posture de l’aimée... debout,... les -jambes écartées... sur le trottoir», le père Godeau, n’ayant plus sa -tête, lui confessait passionnément un désir qui devenait de l’amour, -«sans daigner entendre le rythmique clapotement des ignobles cascades -qui, railleur accompagnement pour sa chanson sentimentale, pleuraient, -ruisselaient, gargouillaient sous les jupons de la fille»[332]. - -La gêne d’un pantalon ne lui eût point permis cette hardiesse, et l’eût -forcée à prendre une posture plus conforme à son sexe. - -Voulant prouver à l’ingénieur de Valenciennes qu’elle n’avait point -auparavant figuré dans la Terre, Mlle Bénédicksen, lui laisse -constater, sans plus d’embarras, en relevant ses jupes, qu’elle «porte -des chaussettes, ensuite qu’elle a le mollet nerveux et maigre, enfin -qu’elle se dispense de pantalon»[333]. - -Enfin, je ne parle pas, car elles sont légion, de celles qui, pour -plus de fraîcheur, suppriment l’été leur pantalon. Il n’est, en effet, -mauvaise société qui ne se quitte, et nous aurons occasion de voir de -très respectables et honnêtes femmes—jusqu’à preuve du contraire—en -faire autant et l’avouer non moins ingénûment. - -[Illustration] - - - - -VIERGES ET DEMI-VIERGES - - -_Est-ce qu’une fille bien élevée ne porte pas toujours des pantalons!_ - - CHARLES AUBERT. - - - - -[Illustration] - - -VIERGES ET DEMI-VIERGES - - -Après avoir tenté, en 1804, de suppléer au manque de jupons ou à -leur insuffisance, le pantalon fut, suivant La Mésangère, importé -d’Angleterre en France, et vint dès lors compliquer la toilette des -petites filles. - -Durant près de cinquante ans, elles en eurent, pour ainsi dire, le -monopole, et demeurèrent à peu près seules à en porter. - -Il fait partie intégrante de leur costume, et il n’y a guère que les -gosses du faubourg, dont Alfred Machard nous a si joliment conté -l’épopée, pour n’en point avoir. - -—Moi, j’irai à cheval... comme un gars. - -«Tique, narquois, ricana: - -—Penses-tu, on verrait tes guibolles! - -— Quèq’ t’en sais? - -— Je l’ sais, va, qu’ t’as pas d’ pantalon[334]. - -Elles sont pourtant l’exception, et en province même, les garçons ont -tôt fait de remarquer quand leurs petites camarades en sont dépourvues. -Arthur Rimbaud devait ainsi se souvenir d’une de ses voisines de -Charleville, dont il aimait à mordre les fesses, se saoulant de sa -chair nue: - - Quand venait l’œil brun, folle en robes d’indiennes, - —Huit ans,—la fille des ouvriers d’à côté, - La petite brutale, et qu’elle avait sauté - Dans un coin, sur son dos, en secouant ses tresses - Et qu’il était sous elle, il lui mordait les fesses, - Car elle ne portait jamais de pantalons; - —Et par elle meurtri des poings et des talons - Rapportait les saveurs de sa peau dans sa chambre[335]. - -En dehors de ces cas isolés, son usage est absolument général, -que ce soient les «petits pantalons brodés» de Virginie[336], «ce -pantalon qu’une main brutale avait arraché» et sur qui s’apitoyait la -femme Testou[337], ou encore celui de la petite Alice Fossard. Des -cambrioleurs avaient pénétré chez sa grand’mère, à Créteil, et l’un -d’eux, soigneux, avait eu la délicate attention, de déposer sur une -chaise le pantalon de la gamine, pour ne pas salir, en montant dessus, -la tapisserie de la rentière. - -Devant la Cour d’assises de la Seine, la vieille dame dépose: - -«C’est alors que le troisième a fait signe de fouiller dans le -baldaquin du lit. Le garçon à côté de moi ramassa sur un fauteuil le -pantalon de ma petite-fille et le mit sur une chaise... Vous savez, -j’ai des chaises en tapisserie qui sont déhoussées. Et, pour ne pas -abîmer la chaise, il mit le pied sur le pantalon placé sur la chaise, -et atteignit ainsi le baldaquin»[338]. - -On a vu, certes, des acquittements plus scandaleux; la bonne dame -plaidait presque les circonstances atténuantes pour le malandrin qui -avait respecté sa tapisserie. S’il fut condamné, il put, à sa sortie de -Fresnes, être engagé de confiance par une maison de déménagement: de -semblables références sont rares. - -Ces pantalons de gamines, on les connaît, laissant, comme celui -d’Augusta, apercevoir par leur fente, quand ils ne sont pas fermés, -«sous un pan de chemisette mutinement retroussé, des choses grasses, -rondes, fraîches comme des pommes»[339]. - -La fillette grandissant et les jupes s’allongeant, le pantalon demeure -la règle, sauf à la campagne où il disparaît tôt. Dans les pensions, il -est obligatoire. Établissements laïcs ou congréganistes, le trousseau -des élèves en comprend une douzaine ou deux, «les blancs unis», -spécifient les règlements. - -C’est le «pantalon de pensionnaire»[340], que plus tard les coquettes -ont en horreur pour sa simplicité, le pantalon des élèves des Dames -Blanches, auquel un pauvre abbé dut son surnom, en raison du malin -plaisir qu’une division de rhétoriciens, trouva, en promenade, à le -faire s’égarer parmi les cordes supportant la dernière lessive des -Dames Blanches, uniquement, ce jour-là, composée de pantalons: - -«Ils étaient accrochés par la ceinture; la brise douce leur gonflait -le ventre et les jambes, les agitait d’avant en arrière, d’arrière en -avant, élargissait, puis rétrécissait leur ouverture, et par cette -fente mobile, on voyait le ciel bleu»[341]. - -Pas toujours si unis que cela, cependant, car, parmi ces fillettes, -il en est qui n’attendent pas leur sortie du couvent, pour attacher à -cette lingerie un prix tout particulier. Écoutez plutôt, au parloir, -les doléances que présente à sa mère Mlle de Clavelin: - -«Jeanne garda un silence mystérieux... puis soudain: - -—Maman, j’ai à te dire que mes pantalons sont dans un état que c’est -une horreur. Tu sais le linge ça n’a jamais été ta préoccupation -dominante. Je ne t’en fais pas un reproche; on est pour le linge, ou -pour les robes, ou pour les bijoux. - -«Toi, maman, tu es pour les bijoux. Moi, je suis pour le linge»[342]. - -Toutefois, si la mère est également «pour le linge», la fille fera bien -de ne pas lui emprunter, comme modèle, un spécimen trop garni de rubans -ou d’entre-deux. Dans un couvent bien tenu, il risquerait de faire -scandale. Les bonnes sœurs semblent avoir conservé certains préjugés -sur ce que doit être le pantalon d’une «mère chrétienne». - -A nouveau, la scène se passe au parloir. Le frère est venu voir sa sœur: - -JEANNE.—Tu ne remarques donc pas qu’on m’a retiré, hier, ma croix de -corsage? La plus grave punition, mon vieux! - -PIERRE.—Qu’as-tu fait, Seigneur? un pied de nez à la Mère générale? - -JEANNE.—Non. Je me suis emportée à la classe d’aiguille. Une colère -bleue, à cause du pantalon de maman. - -PIERRE.—Qu’est-ce que c’est que cette histoire-là? - -JEANNE.—Tu ne sais pas? A la dernière sortie, j’avais chipé à la maison -un pantalon à mère, parce qu’il y avait, dans le bas, un très joli -entre-deux en guipure que je voulais apprendre à faire au crochet. -Hier, à la classe d’aiguille, j’avais le pantalon dans ma poche. La -Mère Violette s’en est aperçue: «Qu’est-ce que vous avez là, mon -enfant?»—«Mais rien, ma mère!»—«Vous mentez, mon enfant. Sortez tout -de suite ce paquet que vous cachez». Elle est venue à moi, elle a -exhibé le pantalon. Et dame! quand elle l’a eu déplié et qu’elle a vu -les entre-deux et les rubans roses... elle est devenue cramoisie, -noire; j’ai cru qu’elle allait éclater raide, sans les secours de la -religion. «Qu’est-ce que c’est? Dites ce que c’est?» J’avais beau lui -répéter: «C’est un pantalon à maman.»—«Vous mentez! Jamais une mère -chrétienne... «Alors, dame! j’ai pris la défense de maman, moi, j’ai -perdu la tête, et certainement j’ai dit des choses très vilaines. La -Mère Violette m’a retiré ma croix, et elle a rédigé un rapport, mon -cher, où elle a écrit que j’étais «diabolique». - -PIERRE.—Et le pantalon? - -JEANNE.—Il est confisqué à l’économat, chez la Mère Antigone[343]. - -Léon Lavedan, après Marcel Prévost et Anatole France, en attendant -Maurice Donnay, en vérité, toute l’Académie Française y passera. - -Laissant là, cependant, l’attente vaine—pourquoi pas Loti?—d’un prix de -vertu, préférons-lui l’entente cordiale, et tournant momentanément le -dos à l’institut, émigrons des bords de la Seine, mes chères brebis, -vers ceux de la Tamise. - -Le pantalon n’est pas moins la règle, bien entendu, dans les -pensionnats d’Outre-Manche que dans les bals, music-hall et couvents -parisiens. Contrairement à sa gorge que chanta Donnay, ils en, ou -plutôt elles en ont bien en Angleterre, à moins qu’il ne soit remplacé -par la combination. La «vieille cinglade britannique»—joli cadeau à -faire à une enfant—prête, en la matière, à de singulières et cinglantes -révélations. - -La flagellation—et avec ça, Monsieur, saignante ou baveuse?—ne cause -pas un plaisir extrême seulement aux aimables petits vieux auxquelles -sont familières ces gentillesses. Les maîtresses et sous-maîtresses de -pensions anglaises partageant à son endroit (?) les goûts de Catherine -de Médicis et même de Catherine II, prennent volontiers part à ces -fêtes intimes. Le rite n’en change guère, des filles déjà grandes -doivent, sous leurs jupes relevées, dévêtir leurs pantalons, puis -les baisser, découvrant sous la chemise, à son tour relevée, leur -arrière-train déjà puissant. - -Non pas Anatole, mais Hector France, a été, avec la complicité -d’un rideau—une tournée de grand duc en mieux—témoin d’une de ces -exécutions. Il a conté la scène avec trop de verve et de charme, pour -que je ne me fasse pas un devoir de reproduire ces pages si vivantes. - -[Illustration] - -Miss Nelly, l’héroïne de cet humble drame, a seize ans. «Grassouillette -comme une caille en juin», elle fait paraître plus haïssables encore la -sécheresse et la laideur de Miss Rabbit, la directrice de pension, qui, -sans se laisser attendrir par ses larmes et ses supplications, vient de -prendre, dans un coin de la chambre, une baguette de bouleau, et lui a -ordonné de «relever ses jupes et de dégrafer son inexpressible». - -«Ai-je bien entendu? - -«Hein! Dégrafer... et pourquoi faire? Ne serait-ce donc pas sur ces -belles joues roses qu’elle va appliquer des gifles? Ce n’est donc pas -ses oreilles qu’elle va _boxer_? J’en restais frappé de stupeur. Le -_Times_ et ses annonces m’échappèrent des mains. Je ne songeais plus à -me ménager une retraite rapide et, oubliant toute prudence, je collai -l’autre œil à la vitre de la porte. - -«Oui, tant pis. Dussé-je être découvert et chassé de l’école comme un -frère ignorantin, il me faut voir le pantalon de Miss Nelly. Mes idées -d’intervention s’étaient évanouies. Après tout, cette jeune personne -avait sans doute mérité une punition exemplaire. Pourquoi serais-je -intervenu. Entre l’arbre et l’écorce... Vous savez le proverbe. Du -moment que la digne Miss Rabbit, femme sévère, mais juste, lui -ordonnait d’ôter ses culottes, il valait mieux laisser la justice -suivre son cours. - -«Et je vis son inexpressible, un pantalon comme tous les autres, -blanc, en fin calicot, avec une petite bordure de fausse dentelle au -bas. Il cachait la jarretière, mais laissait découvert un mollet bien -dodu, tout habillé de bleu. Un drôle de petit tire-bouchon, comme aux -polissons qui vont à l’école, frémissait par derrière. - -«Certes, si Miss Nelly eût soupçonné que des regards indiscrets -s’arrêtaient sur son inexpressible, elle eût rentré bien vite ce bout -de vêtement intime; mais tout entière à sa douleur, elle ne savait que -sangloter et dire: - -—Madame! oh madame! je vous en prie, ma chère dame. - -—_Be quick!_ faites vite, répondit sèchement Madame, vous vous -lamenterez après, à votre aise. - -«Ce que c’est que l’énergie! Cependant, je ne sais pas si je me serais -laissé attendrir; je crois que, comme Miss Rabbit, j’aurais été -impitoyable. Décidément, c’est une femme de tête. Elle a raison, après -tout. Allons, petite Nelly, je vous aime bien, j’aime à vous entendre -conjuguer le prétérit du verbe être, mais il faut obéir et dégrafer -votre culotte. _Be quick! Be quick!_ On a beau être gentille, quand on -a mérité un châtiment, on doit le recevoir. Je ne connais que cela, moi! - -«C’est _in petto_, bien entendu, que je me disais ces paroles; mais les -eussé-je exprimées tout haut, Miss Rabbit ne les eût pas entendues. La -colère la rendait sourde. Lèvres pincées, œil en feu, et face blême, -elle répéta: - -—_Be quick! Be quick!_ - -«A la vérité, cette petite Nelly était bien longue à se dégrafer. - -«Alors, voici que d’un autre bout de la chambre s’élève une voix -aigrelette. Lentement et sentencieusement, elle semble réciter un -passage de l’Évangile: - -—Les branches mauvaises de l’arbre malade doivent être coupées pour -donner plus de force à la sève, et elles sont jetées au feu pour -chauffer le bûcheron; ainsi la grâce de Notre-Seigneur Jésus, sève -sainte, ne peut pénétrer dans l’âme malade qu’à condition qu’elle ait -été, au préalable, amputée de ses branches mortes, qui sont les vices, -par le glaive tranchant de l’humiliation, lesquels vices sont passés au -feu de la honte. Madame, ne pensez-vous pas que plus profitable serait -le châtiment, s’il était infligé devant la classe réunie, comme cela -se pratique encore dans l’école où j’avais l’honneur d’appartenir avant -d’être sous-maîtresse ici. - -—Miss Gopsel, répliqua sèchement la directrice, je sais ce que j’ai à -faire; seulement nous n’en finirons plus, avec ces pleurnicheries, si -vous ne mettez vous-même la main à la besogne. - -«Miss Gopsel s’inclina avec respect et s’avança, d’un pas ferme et -délibéré, comme un soldat qui défile la parade. Grande, étroite, -osseuse avec son long cou, son front énorme et ses cheveux coupés -courts un peu au-dessous de la nuque, elle avait l’aspect d’un pommeau -de canne sortant d’un fourreau de parapluie. - -«Il était facile de voir que, même aux jours les plus plantureux du -printemps de sa vie, la couturière n’avait jamais eu besoin d’élargir -le devant de son corsage. - -«Mettre la main à la besogne, ce fut bientôt fait. Elle n’eut qu’à -poser la dextre sur l’épaule de la victime qui, demi-morte de peur, -plia comme un roseau sous le poids d’une grue; et en moins d’une -seconde, le pantalon avait glissé jusqu’aux chevilles, tandis que jupes -et chemise remontées par dessus la tête laissaient exposé au regard ce -que de nos jours on ne montre même plus à M. Diafoirus. - -«Sans s’attarder à un spectacle dépourvu pour elle d’intérêt, Miss -Rabbit brandissait, d’une façon terrible, une baguette flexible que six -fois elle leva et baissa avec force et méthode, marbrant les grasses -chairs de cette belle fille de six longues rayures rouges»[344]. - -Hector France ne s’en est pas tenu là. Le pauvre La Cécilia lui avait -raconté déjà avoir entendu, en traversant un corridor de l’école où il -donnait des leçons de français, le bruit d’une fessée donnée à une des -plus grandes élèves,—une superbe Irlandaise de dix-sept ans, mais en -paraissant bien vingt,—et ce n’était là qu’une petite fessée, _little -whipping_, confessa une sous-maîtresse. - -Le _Town-Talk_, dans les campagnes qu’il a menées contre les fessées -scolaires, non qu’elles n’aient «du bon», mais qui ne devraient pas -être données «en public», lui a apporté bien d’autres révélations. - -Les correspondants même du journal,—la plupart partisans du -fouet, souvent anciennes directrices de pensionnats—avaient, par -leurs lettres, fourni les principaux éléments de cette enquête _à -posteriori_. - -Dans sa _Pudique Albion_, Hector France a traduit quelques-unes de -ces lettres, non sans en atténuer la forme quand il était besoin, car -le latin n’est pas seul à braver l’honnêteté. C’est toujours la même -cérémonie, et le rite n’en varie guère: la patiente, quelle que soit -la pension, reçoit l’ordre soit d’ôter sa robe et son pantalon[345], -soit de retirer ses pantalons[346], la séance ayant régulièrement lieu -«jupes troussées et pantalon bas»[347]. - -C’est ce qui nous importe: aussi, sans fouler plus longtemps les -plates-bandes de Jean de Villiot, reprenons le bateau de Southampton -qui, au Havre, nous déposera devant l’Hôtel de l’Amirauté. - -J’ai nommé Jean de Villiot, pourquoi ne le citerai-je pas? Ne -confesse-t-il pas, dans la _Maison de Verveine_, ressentir parfois un -plaisir analogue à la gêne de l’abbé Pantalon devant la lessive des -Dames Blanches? - -Je ne puis «m’empêcher de trouver des plus suggestifs, avoue-t-il, le -spectacle qui m’est parfois offert quand je regarde des fenêtres d’un -wagon les jardins de banlieue et que je vois, flottant au vent ou -étalés sur le gazon, les linges blancs de femmes que mon imagination -remplit. - -«Et je pense alors, s’ils pouvaient causer, ils révéleraient des -mystères comme «le chêne qui parle», de Tennyson»[348]. - -Ah! oui, quelque chose comme _l’Odyssée d’un pantalon_... la librairie -belge a publié cela, et ce n’est pas fameux. - -A la ville comme à la pension, le pantalon est la règle. - -—Quelle folie! Est-ce qu’une fille bien élevée ne porte pas toujours -des pantalons! s’écrie non sans raison une acariâtre bourgeoise de -Charles Aubert[349]. - -Sans doute, mais ce qui est vrai à Paris et au nord de la Loire, cesse -de l’être quand on descend dans le Midi. Dans la meilleure bourgeoisie, -me suis-je laissé dire—la _Vie Parisienne_ l’affirme[350],—bon nombre -de femmes et de jeunes filles n’en portent point et ne s’en portent pas -plus mal. - -Barytons à l’Opéra et au beuglant législatif, la terre «ministrable» -fournit également des «sans culottes» femmes. Sans passer son -p’tit Loupillon, comme M. Fallières, et sans posséder les nombreux -millions de M. Laygues, la Bérengère _Trois Chansons_ devait être du -Lot-et-Garonne: c’était là son excuse, à moins que son saint patron ne -l’ait, par indulgence spéciale, dispensée de ce voile protecteur? - -«Il faut croire que Bérengère convoitait surtout les cerises des -branches les plus éloignées, car elle grimpa encore le long de -l’échelle tremblottante; et il y eut un grand coup de vent; et comme -elle n’était pas de celles qui déshonorent par des accoutrements virils -les intimités de la toilette féminine, l’amoureux eut la vision de -presque toute une nymphe dans un éclair de neige rose»[351]. - -Pour qui ne passe pas dans le Midi le beau temps des cerises—et des -crises—de pareils spectacles sont rares. Aussi, malgré quelques -indiscrétions dues, au tennis, à l’envolée brusque des jupes, ou à -quelques petits blanchissages imprudemment abandonnés sur une corde, -en serai-je réduit, comme toi lecteur, à l’incongrue portion des -hypothèses, si le rieur troupeau des demi-vierges ne s’en était -mêlé... et il s’en est mêlé. - -En un coin de Bretagne alors perdu, et où sévissent aujourd’hui des -Anglaises de tout âge et les chansons de Botrel, elles étaient trois, -emplissant de leur rire et de leur gaîté, l’auberge où subsistait, -vivace, le souvenir de Paul Gauguin, et la petite plage où, la marée -aidant, l’on descendait se baigner. - -Vous en souvenez-vous, Jules Bois, qui portraicturates l’une d’elles -dans votre _Douleur d’aimer_?[352]. - -Pas de cabines, naturellement. Méprisant l’illusoire abri d’un tas de -goëmon ou d’une roche, sans embarras et sans fausse pruderie, elles -se déshabillaient, chuchotantes, se sentant regardées, et quand, -garçonnières elles apparaissaient en pantalon, ou toutes blanches, -en chemise, leur fol amusement au déclic brusque d’un kodak ou d’un -vérascope: - -—Vous m’en donn’rez une, c’pas? - -Et au Pouldu, donc, à l’indignation grande des époux Feyssard et de -leur demoiselle, leurs dégringolades, les jupes envolées, sur les -falaises de sable, ce pendant que, en bas, les guettait l’indiscrétion -d’un Zeiss. - -Deux d’entre elles portaient, je m’empresse de l’ajouter, des -pantalons—et fermés, encore!—mais la troisième, comme Bérengère, n’en -avait d’aucune sorte. - -—Cela l’eut gênée... confessait-elle ingénûment, et c’était, très rose, -au-dessus de la ligne noire des bas, le nu de ses cuisses sveltes -encore d’adolescente... - -Cela arrive à d’autres, d’ailleurs, de n’en pas avoir. A quoi tiennent -un gros succès d’une pièce et un gros succès d’argent! Que la blonde -enfant eût eu, ce jour-là, un pantalon, et surtout qu’il eût été fermé, -et c’en était fait de _Miss Helyett_ et de l’homme de la montagne... En -vérité, que notre poussière est peu de chose. - -La mode des expositions de trousseaux—elle tend, semble-t-il, à -disparaître—prêtait, elle aussi, à de menues indiscrétions, qui, pour -moins savoureuses qu’elles fussent, ne laissaient pas d’être parfois -gênantes. - -Entre femmes, cela n’a pas d’importance, dira-t-on. Oui et non. Il y en -a qui sont, sur ce point, particulièrement délicates, et que froisse -l’étalage de toute cette lingerie intime. - -«Cela parut à la fiancée comme une profanation. Elle se persuada que -ces rieuses et malicieuses personnes devinaient ses formes d’après les -courbes des intimes vêtements. Une contrariété»[353]. - -C’est pis lorsque la curiosité des beaux messieurs inspecte ces -dessous, et prête entre l’un d’eux et des élégantes à ce dialogue: - -—Je vous avouerai que les exhibitions de corbeilles et de trousseaux -m’amusent comme une pensionnaire. - -—Pourquoi cela? - -—Je suis très content de savoir comment sont confectionnés les chemises -et les pantalons de mes danseuses. Ainsi, il y a des trousseaux qui -me déplaisent souverainement; et quand je vois celles auxquelles ils -appartiennent, je me dis: Toi, tu as des pantalons avec des plissés -bêtes... toi, des chemises à lourde broderie... - -—Voulez-vous bien vous taire![354]. - -Le choix d’un trousseau Pierre Giffard, avant d’être l’homme du -«bienfait social», en avait tracé un joli croquis dans ses _Grands -Bazars_: - -«La mère et la fille parisiennes, ou rompues au mouvement de Paris, -achètent le trousseau après réflexion, après examen, après une rêverie -interminable et charmante sur les chemises, sur les bas brodés, sur les -pantalons, sur le linge qu’on tient entre ses doigts, rêverie qui est -le propre de la femme et que notre sexe est incapable de comprendre ou -d’analyser. Mais enfin, il n’y a pas d’excès dans leur manière d’agir. - -«La mère provinciale, au contraire, accompagnée de sa fille qui -l’est également, et de son futur gendre, qui l’est encore davantage, -proteste, s’exclame, s’enfle, fait de gros yeux et parle toujours -d’argent. - -«Elle ne cesse de jeter sur l’amour des deux jeunes gens, si toutefois -amour il y a, les déclarations les plus saugrenues, l’argent qu’elle -dépense pour sa fille, la valeur extrême des culottes qu’on vient de -choisir, les qualités des camisoles et des chemises de nuit...»[355]. - -Que le futur gendre ne s’en mêle pas surtout! - -«Mais quand je le vois qui s’en mêle, oh! alors, mes nerfs s’excitent, -et pour un rien j’interviendrais dans la mêlée! Il conteste la -qualité des pantalons et des draps! Il ne veut pas des camisoles sans -broderies! Il veut que les chemises de nuit soient à jour, lui pas -bête, tandis que la belle-mère trouve cette confidente de la nuit trop -_shocking_!»[356]. - -Si dans le peuple la femme honnête se reconnaît à ce qu’elle a les -genoux sales, ajouterai-je, pour tenir la balance égale, que dans la -bourgeoisie, les dessous laissent autant à désirer comme propreté. - -«Sur cent femmes, confessait une essayeuse d’un grand magasin, je vous -certifie qu’il n’y en a pas quinze qui aient une chemise propre, un -corset propre et un pantalon de même»[357]. - -D’où un moraliste conclurait, sans doute, que la femme n’a souci de -ses dessous que lorsqu’elle a un amant devant lequel il lui faudra se -déshabiller. Je ne me refuse pas à le croire; mais je ne suis pas un -moraliste. - -A propreté douteuse, pudeur relative. La pudeur du pantalon... le bon -billet! Dans un amusant croquis, le _Charivari_ a crevé la baudruche -de ce préjugé, mais il a, ainsi que ses semblables et que l’empereur -d’Autriche, la vie dure. - -Ce pendant que, derrière le comptoir d’un de nos bazars les plus -réputés, un calicot étale des deux mains, devant une bourgeoise et -sa demoiselle, un pantalon outrageusement ouvert, M. Benoît emmène à -l’écart l’inévitable futur gendre, le benêt avec lequel on dînera le -soir chez Duval, avant que d’aller se gargariser à l’Opéra-Comique -d’une infusion bien française: - -—Mon futur gendre, éloignez-vous; ces dames en sont à une partie du -trousseau où votre présence gênerait la pudeur de ma fille»[358]. - -Pharisiens, sépulcres blanchis! que préférables à cette solennelle -imbécillité, la gauloiserie et le bon sens natifs de cette brave -femme, plus ou moins cousine de Mme Cardinal, douairière, ou de Mme -Manchaballe, sa belle-sœur: - -«Une Dieppoise entre dans un magasin de bonneterie avec une jeune -fille, à qui l’on peut donner comme âge, entre dix-huit et vingt ans. -Elle demande des pantalons. - -—Pour vous? lui demande un commis. - -—Non, pour la petite qui va se marier. - -—Ah!... Et quelle ouverture? - -—Une bonne main d’homme»[359]. - -[Illustration] - - - - -CES DAMES - - -_Je me méfie toujours des femmes qui portent des caleçons: c’est la -pudeur avec une enseigne._ - - COMMERSON. - - -_La première femme qui mit un pantalon fut tenue pour immodeste; -l’immodestie, de notre temps, consisterait à s’en passer._ - - ANGÈLE HÉRAUD. - - -[Illustration] - - - - -[Illustration] - - -CES DAMES - - -Général pour les jeunes filles de la bourgeoisie, l’usage du pantalon -ne l’est pas moins pour les femmes. - -Quelques-unes, cependant, une fois mariées, le supprimeront avec plus -ou moins de facilité, soit l’été, soit en toutes saisons: affaire -d’habitude et de latitude. - -Enfin, pendant longtemps, il fut des vieilles dames qui, n’en ayant pas -porté dans leur jeunesse, ne purent jamais se faire à en porter, et -moururent sans avoir sacrifié à cette mode. - -Qu’elles reposent en paix. - -La lingère parisienne ne se contente plus d’en donner des patrons au -commencement de l’hiver ou de la saison des excursions; sœur Véronique -et le sieur Pantalon ne sont plus seuls à en fabriquer. Le pantalon est -devenu un rayon florissant de nos bazars parisiens. Certaines même de -nos lingères se sont spécialisées dans sa confection. Le pantalon n’est -pas seulement un art et une arme, il constitue aussi une industrie,—une -industrie qui a, elle aussi, ses chevaliers.—Mais c’est, comme celui de -Joseph Prud’homme, un sabre à deux tranchants, auquel la loi du «repos -hebdomadaire» a parfois fourni à de joyeux quiproquos, telle cette -enseigne relevée par le _Mercure de France_, rue de Châteaudun: - - LINGERIE, CORSAGES, CHEMISES, PANTALONS. - - FERMÉ LE DIMANCHE[360]. - -Ces deux lignes du «Sottisier» ont inspiré à Léonnec, dans le -_Sourire_, un de ses plus joyeux dessins[361]. - -Suivant les quartiers, le pantalon s’étale plus ou moins à la -devanture des lingères et des blanchisseuses de fin. Plus on monte -vers Montmartre, plus son élégance croît et plus, comme un tableau de -maître, il occupe la cimaise. L’on sent le voisinage de Tabarin et -des restaurants où l’on soupe et où l’on danse: il en est de tout -en dentelles, dont la fermeture trahit le côté professionnel. Ici, -l’on vend des «cousus» pour un prix des plus abordables, là, ils sont -ouverts, mais blancs ou roses, avec leurs volants et leurs dentelles, -ils ne sont pas du tout pantalons de mères de famille, nullement «mère -chrétienne». - -Des pages entières des catalogues des magasins de nouveautés leur sont -consacrées. Ce serait à croire que l’usage en est devenu absolument -général, et que toute femme peut dire, comme Mme Claire de Chancenay: -«Après le corset lacé selon les principes, nous avons d’abord à mettre -notre pantalon, comme les Messieurs...»[362]. - -Non pourtant, en dépit de la mode, de la science, des amoureux et des -hygiénistes, il est encore des femmes à n’en pas porter et combien, -et des plus honnêtes, suppriment, l’été, «ces objets-là», les jugeant -«chauds et encombrants». - -Il n’y a pas trente ans, Ris-Paquot, dans son _Livre de la femme -d’intérieur_, croyait devoir insister encore sur l’utilité du -pantalon... et sur son peu de grâce: - -«Le pantalon, pour les femmes, est un objet de lingerie de première -utilité, et quelque laid et peu gracieux qu’il soit, il n’en rend pas -moins de précieux services. - -«Qu’il soit en madapolam l’été, et en flanelle l’hiver, outre qu’il -tient chaud, il est d’une utilité incontestable»[363]. - -C’est faire bon marché de la coquetterie—madapolam et flanelle «non, -merci!»—et se ranger carrément du côté des médecins. Ceux-ci sont -unanimes et intraitables. - -Dès 1816, conformément à l’avis des Drs Desessartz et de Saint-Ursin, -le _Dictionnaire des Sciences médicales_ croyait devoir recommander, à -l’article «fille»: «l’emploi des caleçons par les temps froids»[364]. -Mais cet emploi est long à se généraliser, en 1845, le Manuel d’Hygiène -du docteur Foy signale seulement, à titre d’exception: l’usage du -caleçon, en cela d’accord avec le _Dictionnaire_ de Napoléon Landais, -qui, cette même année, le décrit ainsi: - -«Vêtement en forme de culotte, ordinairement d’étoffe légère, que les -hommes portent sous le pantalon et quelquefois les femmes sous leurs -jupons»[365]. Bescherelle exagérait donc quelque peu en ajoutant: «en -France beaucoup de femmes ont adopté l’usage du caleçon» manquant[366]. - -Ce qui était vrai lorsque Littré publia son Dictionnaire ne l’était pas -encore lors de la première édition du Bescherelle, et Littré, citant -Montaigne, se borne à évoquer la «richesse des calessons de la signora -Livia»[367], sans entrer dans de plus amples détails. - -Le premier Larousse, généralisant l’affirmation de Bescherelle -définissait ainsi le pantalon féminin: «Vêtement que les femmes -portent sous leurs jupons, et qui est analogue au pantalon des -hommes, mais plus court»[368], tandis que le _Nouveau Larousse_ -se montre descriptif: «Culotte de lingerie ou de flanelle, fendue -ou se boutonnant sur les côtés, que les femmes portent sous leurs -jupons»[369]. - -La _Grande Encyclopédie_, par contre dans le long et consciencieux -article qu’elle consacre au _Costume_ (Tome XII, p. 1151-1170) fait à -peine allusion aux «chausses désignées sous le nom de caleçon»[370] -des contemporaines de... Charles IX et ne souffle pas un mot du -pantalon actuel. - -Les médecins n’avaient pas désarmé, cependant. En 1877, tout en ne -sachant trop «recommander aux femmes l’usage des caleçons de toiles,» -le Dr Becquerel constatait avec plaisir que cet usage «commence très -heureusement à se répandre et même à se généraliser»[371]. - -Ce qui n’empêchait pas, quinze ans plus tard, le Dr de Soyre d’écrire -avec mélancolie: - -«Je sais bien que de nos jours l’habitude est prise par beaucoup de -dames de porter des pantalons; mais, comme j’en connais encore qui -n’ont pas souscrit à cette nouvelle mode, je suis obligé de déclarer -que toute femme en temps ordinaire comme pendant sa grossesse, devrait -toujours porter un pantalon»[372]. - -Ces médecins sont de terribles hommes. Il ne leur suffit pas d’ordonner -aux femmes de porter un pantalon, encore faut-il qu’il soit en -flanelle[373] ou en futaine, ou encore «en tissu anglais, laine et -coton»[374]: à cette condition seule, ils lui permettront d’«être fendu -largement, comme le pantalon; seulement comme il s’applique étroitement -sur la peau, il maintient la chemise bien croisée en avant»[375]. - -Sans quoi, tout en constatant que la «plupart des femmes, au moins -celles des villes, portent aujourd’hui des pantalons»[376], ils -voudraient, aussi bien le Dr de Soyre que le Dr Olivier ou qu’Ernest -Monin[377], que ceux-ci soient fermés. Les pantalons tels qu’ils sont -portés, «étant très largement ouverts, laissent passer l’air et les -nombreux microbes qu’il contient»[378]. - -L’air n’est pas seul à contenir des microbes. Vous aussi, vous en -contenez, chères âmes, et ce qui est pis, vous en répandez. Les -chimistes, ces gens-là sont, comme les médecins, sans pitié, ont étudié -les microbes que contenait un pantalon de femme, après avoir été porté. -Ils sont innombrables et redoutables. Ceux qui constituent les poisons -les plus violents ne viennent pas de l’air, mais de vous, Mesdames. - -Lisez plutôt cette chronique documentaire d’Émile Gautier. Je lui en -laisse toute la responsabilité: - -«N’allez pas croire que ce soit là (le poison sudural) le triste -apanage de la plus vilaine moitié du genre humain! Vous-même, sauf -votre respect, charmante lectrice, dont la peau fraîche, élastique et -veloutée semble un poème d’ivresse et d’extases, vous logez, sans vous -en douter, à non moins scabreuse enseigne. - -«Quelqu’un s’est procuré, sans doute à prix d’or, non pas le gilet -de flanelle, mais... comment dire cela?—mais... la lingerie la plus -intime... le pantalon (ça y est!) d’une jeune et jolie personne, retour -du bal. Eh bien! mis à tremper, encore tièdes et humides, dans l’eau -bouillie, ces capiteux «dessous» ont donné des produits terribles, -qu’on a essayés—non sans rosserie—sur des lapins. Les lapins en sont -morts tout comme le chien du professeur Arloing, mais leur agonie -fut différente. Au lieu de la dépression comateuse constatée chez le -chien, les lapins furent en proie à une sorte de névrose hystérique, -avec contorsions, satyriasis, danse de Saint-Guy, tout le saint -tremblement, bientôt résorbé dans le suprême effondrement de la -paralysie générale. - -«Ce qui tendrait à établir que l’_odor di femina_ se caractérise par -quelque chose de convulsivant et de tétanique. - -«N’insistons pas de peur de dire des bêtises et de glisser sur la -planche savonnée de l’inconvenance»[379]. - -Bref, la vengeance du pantalon sur le «lapin», et quel admirable moyen -pour les femmes implacables et jalouses de se débarrasser de leur -seigneur et maître: ni arsenic, ni bouillon d’allumettes, mais un bon -bouillon de pantalon, et ce sera la paralysie générale après une nuit -d’amour, une de ces nuits sensationnelles qu’une femme n’oublie pas. - -Tandis que le pantalon rencontrait en Europe de telles résistances, -il est amusant de constater l’enjouement enfantin dont il a été, au -contraire, parfois l’objet, sous d’autres latitudes. - -Ainsi, dans ses _Souvenirs de Birmanie_, lady Dufferin, marquise d’Ava, -femme de l’ancien vice-roi des Indes, qui fut quelque temps ambassadeur -à Paris, note ce souvenir d’un des caprices de la reine Soopaya Lât, -épouse du roi Theebaw: - -«Ces dames (des religieuses françaises) travaillaient aussi beaucoup à -l’aiguille pour la reine. Elle découvrit, par exemple, que le pantalon -est un vêtement indispensable dans la toilette d’une femme: aussitôt -les sœurs se mettaient à l’ouvrage et confectionnaient des pantalons -pour toutes les dames de la Cour»[380]. - -A Madagascar, il y eut mieux: les femmes howas «n’ont jamais dû voir -de pantalons d’européennes, car elles n’en portent pas», disait, dans -une conférence M. Landeroin, l’un des frères de l’ancien interprète -de la Mission Marchand[381]... Pas du tout! m’a affirmé un officier -supérieur, longtemps attaché à l’état-major du général Galliéni, elles -en portent, de finement dentelés, même, et dont elles ne se séparent -jamais, pas même la nuit car, ouverts, ou fermés, ils ne les gênent en -rien, seulement,... ils sont tatoués. - -Malgré l’appui sérieux que lui a apporté le clan des hygiénistes, le -pantalon n’a cependant pas vu en France désarmer tous ses adversaires. - -«Je me méfie toujours des femmes qui portent des caleçons: c’est la -pudeur avec une enseigne», écrivait Commerson[382], pour qui la chose -était nouvelle encore. - -Sans aller aussi loin, c’était, pour le pauvre Dubut de Laforest -«l’odieux inexpressible qui donne à nos Parisiennes des airs de -maternité... honteuse[383] et n’était-ce pas le procès du pantalon que -le journal _le Sport_,—oui, mais... Suzanne se déshabille mieux—citait -à sa barre: - -«Le pantalon a parfois sa raison d’être dans l’ordonnance d’une -toilette de femme, mais il n’y saurait entrer à titre d’élégance. Il -est nécessaire, mais il n’est jamais gracieux... - -«En voyage, c’est un détail d’habillement presque indispensable. Il -peut l’être aussi au point de vue hygiénique. Le choix de l’étoffe dont -il est fait est alors subordonné au goût de la personne elle-même ou à -une appréciation thérapeutique. Au bal, le pantalon est utile pour une -femme lorsqu’elle aime la valse à trois temps, la belle et poétique -valse à trois temps, et qu’elle s’y livre, parce qu’alors, on le sait, -les longues robes, dans l’emportement rapide du mouvement de rotation -qui leur est imprimé, finissent par perdre de leur aplomb; elles se -relèvent, laissant dans certains élans, la presque totalité de la -jambe à découvert». - -Non, mais, le journal _le Sport_ aurait-il spécialement étudié la valse -à la Galette, chez l’ami Debray, ou à la salle Wagram? Ce n’est pas «la -belle et poétique valse à trois temps», qu’il évoque, mais le spectre -décharné de Mélanie Waldor: - - Quand Madame Waldor à Paul Foucher s’accroche, - Montrant le tartre de ses dents - Et dans la valse en feu, comme l’huître à la roche, - S’incruste à ses membres ardents; - Quand sous ses longs cheveux flagellant sa pommette, - De son épine osseuse elle crispe les nœuds, - Coudoyant les valseurs, pareille à la comète - Heurtant les astres dans les cieux... - -Les éditeurs des œuvres complètes d’Alfred de Musset n’ont pas -recueilli cette rosserie et ont eu tort. Pour revenir au _Sport_: - -«Le pantalon, en un mot, concluait-il, est un vêtement d’homme de même -que le gilet, et, à cause de cela, les femmes qui ont la véritable -intuition de l’élégance de leur sexe s’en abstiendront toujours». - -S’il ne se montrait pas moins catégorique, M. Ernest d’Hervilly avait -le mérite d’être moins dogmatique et plus drôle: - -«Je ne parle pas des pantalons, je les hais. - -«C’est utile, je le sais bien. La poussière, etc. C’est égal, c’est -hideux. - -«N’en mettez jamais à la campagne. Les femmes s’imaginent que tous les -insectes en veulent à leurs charmes. Elles ont tort: leurs charmes -n’ont pas une valeur entre-insectes. - -«Et un pantalon... oh! que c’est terrible! n’est-ce pas Messieurs? Le -madapolam est une frontière. - -«Plus de douanes!»[384] - -Enfin, Colombine,—c’était, je crois, M. Henry Fouquier—a publié dans le -_Gil-Blas_ un réquisitoire d’une trop jolie venue pour que, malgré sa -longueur apparente, je ne croie devoir le reproduire dans son entier. -Partisans et adversaires de cette coquette inutilité m’en sauront gré. - - - PANIERS ET PANTALONS - -«Ma spirituelle confrère Étincelle qui possède, comme eût dit Eugène -Chapus, _la compétence vestimentaire_, vient d’annoncer une nouvelle -qui, pour nous autres femmes, a une importance capitale. - -«Au risque de plonger dans le désespoir mon excellent ami J.-J. Weiss, -dit-elle, je lui apprendrai qu’on va reporter des paniers. - -«Pour celles d’entre nous qui ne sauraient pas ce que vient faire -dans la question le docte normalien, le sous-secrétaire d’État -d’Émile Olivier, l’ancien conseiller d’État et le directeur politique -de Gambetta, nous leur apprendrons qu’il n’a pas toujours été -l’ermite d’aujourd’hui, le philosophe retiré dans sa bibliothèque de -Fontainebleau. - -«Il y a quelques années, J.-J. Weiss était un mondain, il fréquentait -le salon de la princesse de Brancovan; il était assidu des fameux -mardis de la baronne Caruel de Saint-Martin et des samedis de la -duchesse de Bellune. Là, entouré de jolies femmes qui buvaient ses -paroles, il regardait de ses petits yeux, un peu clignotants, le défilé -de nos modes. - -«Or, son idéal, au point de vue de l’esthétique, était le style grec. -Une tunique drapée toute simple et à plis tombant droit, laissant le -torse libre et accusant les hanches, lui paraissait le costume le mieux -fait pour mettre en valeur toutes nos séductions plastiques. - -«Et voilà pourquoi les paniers vont le désoler, les paniers qui coupent -la ligne, défigurent le chef-d’œuvre du Créateur, refont des torses -artificiels et, qui sait, nous ramèneront peut-être par des gradations -successives à la crinoline, la terrible crinoline de 1860. - -«Et c’est alors que surgit à nouveau, fatale et inexorable, la question -de cet objet de toilette, appelé par nos voisines pudibondes un -_inexpressible_, et par nous autres,—plus souples et moins prudes—un -pantalon. - -«Nos arrière-grand’mères, ces aimables vieilles, qui firent -les beaux jours de l’Empire, même nos aïeules—ces sexagénaires -d’aujourd’hui—ignoraient absolument l’usage du pantalon. Dans ce temps, -les jupes tombaient toutes simples sans ficelles, sans complications; -il ne fallait pas hérisser d’obstacles la voie devant des héros qui -n’accordaient à l’amour que quelques minutes entre deux campagnes et -n’avaient que le temps de passer et de vaincre. - -«Mais avec la crinoline, avec tout l’imprévu des coups de vent, des -montées en voiture, des chutes possibles, etc., il fallut forcément -protéger notre... pudeur contre les regards trop indiscrets; et les -maris, goguenards après avoir vu leur épouse se barder de fer, se -palissader de baleines et de tissus indéchirables, se mirent à rire -dans leur barbe en pensant qu’ils avaient peut-être un peu défendu leur -front. - -«Et ce n’était pas tant l’obstacle matériel qui décourageait les -impertinents, mais la suggestion morale n’y était plus. Comme me -l’expliquait un jour M. Nisard—encore un directeur politique—autrefois -quand on apercevait, ne fut-ce que la cheville d’une femme, -l’imagination grimpait le long de cette cheville jusque dans les -réduits mystérieux et touffus où se célèbrent les sacrifices chers à -la blonde déesse; mais alors même qu’on apercevrait la jambe jusqu’au -genou, si l’on sait que ce bas bien tiré aboutit à un entonnoir de -batiste, l’inspiration s’envole à tire d’aile. - -«Je sais bien que nous avions fini par réduire ce pantalon au strict -minimum, tellement qu’il n’était plus pour ainsi dire... qu’une -expression géographique. Descendant à peine sur la cuisse, formé de -tissus délicats et diaphanes, partagé en deux sections par une de ces -larges voies stratégiques qui permettent le régime du laissez-faire -et du laissez-passer (je ne sais si je me fais bien comprendre), le -pantalon était devenu plutôt un ornement qu’une défense proprement dite. - -«Et pourtant celles d’entre nous qui ont étudié le dix-huitième -siècle, qui connaissent _l’Embarquement pour Cythère_, de Watteau, -_l’Escarpolette_, de Fragonard, avec son envolement de jupes zinzolin -et ses aperçus polissons, savent bien le charme étrangement attractif -produit sur les nerfs exacerbés du mâle par la vue de belles jambes, -émergeant blanches et satinées à travers les froufroutements des linons -et des dentelles, se profilant au hasard des renversements imprévus, -nues et sans obstacle, l’envers du jupon en satin rose, avec une ligne -coupée seulement par quelque jarretière franfreluchée. - -«Celles-là étaient dans le vrai; aussi profitant des modes dernières, -des costumes tailleurs, collants et tout simples, des robes fourreaux, -beaucoup d’entre nous avaient carrément supprimé le pantalon, au moins -du 1er avril au 1er octobre, époque légale pendant laquelle on ne fait -pas de feu dans les bureaux des ministères. Cette suppression pouvait -indiquer la saison et la température, absolument comme les moines -barométriques annoncent le temps probable en coiffant ou en supprimant -leur capuchon. - -«Quelques arriérées pourtant tenaient bon même en été, donnant des -raisons d’hygiène, de poussière, de chaleur... comme si la bonne eau du -bon Dieu n’était pas la grande purificatrice, arguant de promenades en -mails avec obligation de monter sur l’échelle de Jacob; mais la masse -intelligente—j’en étais—avait bravement aboli cette partie du costume -au moins inutile, ce pantalon qui n’empêche pas grand’chose, je le -concède, mais qui n’aide à rien, ce qui est déjà un grand tort. - -«Or, si Étincelle a raison—et Étincelle a toujours raison—si les -paniers reviennent à la mode, malgré le désespoir de J.-J. Weiss, -le pantalon doit rentrer en triomphateur, comme un accompagnement -indispensable; ceci amène cela, et en songeant à l’hospitalité -écossaise, nous pouvons dire: ceci tuera cela, car si l’hospitalité -écossaise jouit d’une renommée spéciale, c’est qu’en Écosse le pantalon -est aussi inconnu que les brosses à dents en Bretagne ou, pour être -plus poétique, que les éperons à Venise. - -«Je ne sais si nos maris et nos amants sont précisément, en cette -fin de siècle, à une de ces époques héroïques où, comme Guzman, on -ne connaît pas d’obstacle. Je ne sais s’il est intelligent, s’il est -politique de notre part d’accumuler les difficultés, de revenir aux -anciennes entraves et de remplacer par le système protecteur celui -du libre-échange, qui semblait donner d’excellents résultats. Et -cela précisément au moment où M. Lagneau constate, par des rapports -éplorés, que la population diminue dans une inquiétante proportion. Ne -serait-ce pas au contraire le moment de faire feu sinon des quatre -pieds, du moins... des deux jambes et de réveiller les sens endormis -par une recrudescence de séductions et d’aperçus cantharidés, par une -exhibition suggestive rappelant la belle phrase du divin prophète: -«Laissez venir à moi les petits enfants.» - -«La femme est charmante en chemise,—on me l’a souvent dit et à vous -aussi, mesdames? Regardez plutôt au musée du Louvre la statue de la -jeune Lacédémonienne, vêtue seulement d’un tissu transparent commençant -sous les seins et laissant les jambes entièrement découvertes. Elle -conserve, dans ce costume primitif et biblique, toutes les grâces -provocantes de son sexe. Un bas à passer, la chevelure à relever, une -épingle à ramasser motivent immédiatement des mouvements de Diane au -bain, évoquent le souvenir des Muses de Raphaël, des Aurores du Guide, -des Grâces de Jean Goujon ou des Nymphes de Carrache. En pantalon, au -contraire, la vraie femme, celle qui n’a rien de commun avec la poupée -de Jeanneton, qui, en un mot, a des rondeurs, des saillants et des -rentrants, paraît toujours basse sur pattes et ridiculement callypige. -Le pantalon est difficile à enlever, compliqué à remettre, et, posé sur -un fauteuil, produit l’effet le plus piteux. Il faut donc absolument -le condamner avant, pendant et après. - -«Et, quant à moi, je ne serai satisfaite que quand J.-J. Weiss pourra -chanter triomphalement à Étincelle: - - Adieu paniers, vendanges sont faites, - -air auquel je répondrai par ce simple vers d’un opéra connu: - - Bonsoir, monsieur Pantalon!»[385] - -L’on ne saurait mieux dire. - -Le _Journal des Demoiselles_ trouvait jadis le pantalon inconvenant -pour une première communiante. Il en est de même—mais les raisons -diffèrent—pour une femme, quand elle porte des chaussettes. - -«Les jours où on met les chaussettes, édicte Jo, (ce ou plutôt cette Jo -ne fut jamais ministre que de nos plaisirs), ces jours-là, petite Lo, -on ne met pas de pantalons»[386]. - -La chaussette est en effet bien masculine, le pantalon exagérerait -le travestissement. Jo était dans le vrai et la jeune américaine qui -refusait au cher Alphonse Allais de bostonner avec lui le «Washington -Post», la «new dance» qui allait faire fureur, partageait cette théorie -et la pratiquait: - -—Et vous, miss, vous ne dansez pas ce soir? - -—Non, pas ce soir. - -—Pourquoi cela, miss? - -—Parce que j’ai des chaussettes et pas de pantalon. - -—Quelle blague! - -—Voyez plutôt, répondit-elle en souriant[387]. - -Sans aller jusqu’aux chaussettes qu’une connaissance imparfaite de la -langue fait prendre à d’aimables enfants que la comparaison effraie, -pour le féminin de chausson, combien, et tout ce qu’il y a d’honnêtes, -ne portent pas de pantalon l’été, simplement parce que c’est trop chaud -et qu’elles éprouvent un bien-être indicible à n’en pas avoir. - -C’est l’Évangile de Colombine mis en pratique et ses disciples sont -innombrables. - -«Il y a tant de Parisiennes, en cette saison, déclarait le _Fin de -Siècle_, qui se passent de pantalon»[388]. - -Ce qui était vrai au déclin du XIXe siècle, ne l’est pas moins au XXe. -Conteurs et romanciers ne pouvaient omettre ce détail nouveau de nos -mœurs et ont eu soin de le noter. - -«Eliane, qui était une personne vertueuse, portait toujours des -pantalons, de jolis pantalons en toile fine avec un frémissement de -dentelles sur le rose des jarretières. Mais, ma foi, elle était chez -elle, et il faisait une chaleur si étouffante, vraiment, qu’elle avait -cru pouvoir supprimer sans inconvénient ce vêtement intime»[389]. - -Mme de Ponticello, une héroïne de Richard Cantinelli est dans le même -cas. Seulement elle n’est pas chez elle, comme Eliane, mais à la -campagne, où elle suit à la lettre, la chaleur aidant, les conseils -d’Ernest d’Hervilly, et offre ainsi à l’innocent Pamphile un tableau -d’une simplicité antique: - -«Le bruit de ses pas était assourdi par le tapis continu dont les -aiguilles tombées des pins couvraient le sol. Il crut entendre un -léger murmure de source, il se pencha, regarda et vit rose. Jamais -fut-ce à Bruxelles, jamais artiste n’avait imaginé un aussi audacieux, -réjouissant et troublant motif de fontaine. Mme de Ponticello, qui -ce jour-là, à cause de la chaleur n’avait pas de pantalon, sentit ce -regard ardent sur sa nudité d’une minute. Elle tourna la tête, aperçut -Pamphile...»[390] - -Il n’est jusqu’à cette bête de Marie Belhomme, qui, à l’école, à -Montigny, l’été, «ne portait pas de pantalon, pour sentir ses cuisses -faire doux en marchant». - -Au courant de cette particularité, ses «gobettes» d’amies, pour rompre -l’ennui pesant d’un lourd après-midi, lui jouent la «méchante farce» de -lui faire prouver jusqu’à l’évidence que... le capucin n’avait pas son -capuchon: - -«Nous étions quatre, une après-midi, assises sur un banc, dans l’ordre -que voici: - - Marie, Anaïs, Luce, Claudine. - -«Après s’être fait dûment expliquer mon plan, tout bas, mes deux -voisines se lèvent pour se laver les mains, et le milieu du banc reste -vide, Marie à un bout, moi à l’autre. Elle dort à moitié sur son -arithmétique. Je me lève brusquement; le banc bascule. Marie, réveillée -en sursaut, tombe les jambes en l’air, avec un de ces cris de poule -égorgée dont elle a le secret, et nous montre... qu’effectivement elle -ne porte pas de pantalon. Des huées, des rires énormes éclatent; la -Directrice veut tonner et ne peut pas, prise elle-même d’un fou rire; -et Aimée Lanthenay préfère s’en aller, pour ne pas offrir à ses élèves -le spectacle de ses tortillements de chatte empoisonnée»[391]. - -Ce serait pour certaines, un véritable bien-être que de pouvoir passer -la journée chez elles sans pantalon, un bien-être dont on rêve: - -«On assure que l’eau du bain est parfumée et qu’en sortant elle pourra -s’étendre sur un canapé de soie brochée, en peignoir de soie et sans -pantalon, bien à l’aise enfin...»[392] - -Et en chemin de fer, donc, quand il faut passer la nuit en wagon. -S’il en est qui ne perdent pas de vue la sonnette d’alarme, d’autres -ne songent qu’à retirer leur pantalon, sans que les tentent en rien -l’imprévu et les dangers d’une passade par trop brève: - -«Ces dames, durant ce temps-là, avaient pour moi des regards obliques, -lesquels voulaient dire certainement: sans cet animal-là, comme nous -retirerions nos pantalons!»[393] - -«Le pantalon, a dit justement Colombine, est difficile à enlever (et) -difficile à remettre». Gauche et un peu embarrassée, une débutante aura -peine à ne pas côtoyer le ridicule—sans compter celui du pan de chemise -que laissera souvent échapper la fente—tandis que la femme qui n’en est -pas à son premier déshabillé, saura trouver les gestes qui conviennent -et leur prêter sa grâce. - -Qui sait si cet intrus, qui, quand on le retire, vient toujours à -l’envers et qu’il faut ensuite retourner avant d’en réintégrer la -batiste, n’a pas maintenu dans l’étroit sentier de la vertu des -hésitantes qui «sans l’ennui humiliant de sortir en détail de ses -pantalons» se seraient volontiers attardées à grappiller les églantines -du chemin, pour prendre goût ensuite au porto blanc des garçonnières? - -Nous côtoyons là les bords fleuris et le tabac blond de l’adultère, -revenons aux pantoufles et au scaferlati ordinaire du mariage. Il est -également sujet à surprises et change bien des choses. C’est beaucoup -de savoir plaire à l’époux et de savoir flatter ses goûts, aussi en -verra-t-on se plier à la gêne du pantalon, qui, jusque-là n’en avaient -pas porté, alors que d’autres en feront le sacrifice à leur initiateur, -s’il a contre cette lingerie les préjugés et les préventions d’une -autre époque. - -Laissant à Mme Desnou et aux dames de Chauny ou de Villers-Cotteret de -n’en porter que leurs jours de grande toilette, «aux grandes fêtes et -au jour du saint patron de _leur_ mari»[394]: en général la femme de la -bourgeoisie en porte et elle ne laissera jamais apercevoir, pour une -raison ou pour une autre un peu haut ses jambes, sans qu’apparaisse -timide le poignet ou le sabot du pantalon. - -A Trouville, c’était la pêche aux équilles. Elle fournissait aux -contemporaines de Bertall une excellente occasion de montrer leurs -jambes si elles étaient bien faites et elles ne s’en privaient pas: - -«La pêche aux équilles est la pêche favorite sur les plages de sable. -C’est une pêche qui prépare adroitement les autres, et qu’affectionnent -particulièrement les belles pécheresses, auxquelles les équilles -servent de prétexte pour exhiber sous les yeux de jeunes pécheurs, -et de pécheurs endurcis, les fines bottines à barrette à talons -d’argent, les fins bas de soie à broderies de couleur, et les dentelles -affriolantes des jupes nuageuses et des prestigieux pantalons»[395]. - -Je ne sais si ce sont des équilles que l’on cherche aujourd’hui -aux Roches-Noires, mais la qualité des pécheresses semble avoir -terriblement baissé. Plus de dentelles affriolantes, de jupes -nuageuses, ni de prestigieux pantalons, oh! nullement prestigieux, -par contre, ils sont ouverts et leur fente bâille parfois bien -indiscrètement. - -Edmond de Goncourt a noté d’autre part ce dîner à la campagne, -précédant une partie de pêche aux écrevisses, qu’il devait utiliser -dans _Chérie_[396]: - -(1878) «Samedi 3 août.—Mon cousin Marin a invité les femmes de la -magistrature d’ici (Bar-sur-Seine) à une pêche aux écrevisses, à la -tombée de la nuit. On doit pêcher au-dessus de Polisot, et la pêche est -le prétexte d’un dîner-souper en plein air. On monte en voiture par une -pluie battante, et, au bout d’une heure, on est à destination et on se -met à table. - -«La nuit est venue. Huit torches, fixées à huit piquets, sont allumées, -éclairant le repas de leurs lueurs balayées et fuyantes. Un grand -feu flambe au milieu du pré, où, de temps en temps, les trois femmes -vont sécher les semelles de leurs bottines mouillées, montrant des bas -écossais et des pantalons brodés, en se soutenant par la taille, avec -des gestes de caresse; groupe au milieu fait par la charmante Mme G..., -dans une de ces blanches toilettes anglaises, que Gravelot donne, en -ses vignettes, à ses héroïnes de romans»[397]. - -La femme ne pêche pas, en effet, qu’aux flambeaux. Supprimez l’adultère -et vous supprimerez du coup le roman contemporain. L’électricité -remplace, pour l’ordinaire, les torches de Bar-sur-Seine, mais le -rôle du pantalon n’est pas moindre, au contraire. Les déshabillés -extra-conjugaux ne sauraient se passer de ce piment. Les soigneuses, -comme Mme de Gromance le plient, après l’avoir retiré; les impulsives -le laissent, elles, traîner, à demi retourné, où il est tombé: un de -ces riens par lesquels se trahit la femme. - -Celui-ci une fois enfilé et attaché sur une agrafe du corset de soie -«en pantalon de foulard rose à fleurs, elle allait, se baissant, se -levant, se baissant, encore agile et prompte, par la chambre, à la -recherche de son jupon perdu dans la chiffonnerie de ses vêtements -épars»[398]. - -Ce spectacle donne au jeune mâle satisfait de graves pensées guère -coutumières à sa cervelle d’oiseau. - -Il a allumé une cigarette et se souvient: - -«Après avoir longuement noué sa cravate devant la glace et allumé une -cigarette, il s’amusait à suivre des yeux les mouvements de Mme de -Gromance, dans ce costume qui exagérait joliment tout le féminin de ce -corps de femme. Il ne savait pas si c’était gracieux ou ridicule. Il -ne savait pas s’il fallait trouver ces aspects-là vraiment pas beaux, -ou en éprouver une toute petite joie d’art. Sa perplexité venait de ce -qu’il se rappelait une longue discussion soulevée à ce sujet, l’hiver -précédent, chez son père, un après-dîner, au fumoir, par deux vieux -connaisseurs, M. de Terremondre qui ne savait rien de plus adorable -qu’une jolie femme en corset et en pantalon, et Paul Flin qui plaignait -au contraire la disgrâce d’une dame à ce point précis de sa toilette. -Philippe avait suivi la dispute qui était amusante. Il ne savait à -qui donner raison. Terremondre avait de l’expérience, mais il était -vieux jeu et trop artiste; Paul Flin, passait pour un peu bête, mais -très chic. Philippe inclinait, par malveillance naturelle et affinités -électives, au sentiment de Paul Flin, quand Mme de Gromance mit son -jupon rose à fleurs roses»[399]. - -Drame ou comédie, que le quatrième acte tourne au Bernstein ou au -Courteline, il n’est jusqu’à la table des pièces à conviction—Thémis, -à toi la pose!—où le pantalon féminin ne vienne jeter sa blancheur -tragique ou comique. - -Ainsi, au lendemain du drame fameux qui par delà l’azur de la -Méditerranée passionna à un si haut point l’opinion publique et dont M. -Paul Bourget ne sut tirer qu’un médiocre parti, put-on voir les dessous -de Mme G., chemise, corset et pantalon, livrés aux regards du public et -aux mains pataudes des jurés[400]. - -Pauvre femme, n’aurait-on pu lui éviter cette suprême honte?... et -Henri Chambige fut condamné: il coûte moins cher d’aller vider son -browning à bout portant sur un journaliste sans défense, dont le seul -tort fut de recevoir, par galanterie, une femme venue pour tuer. - -Le vaudeville n’est pas moins révélateur. Qui se souvient de l’affaire -Humbert, cette gigantesque escroquerie, à laquelle notre jobardise -nationale dut d’être une fois de plus citée comme exemple. - -Pourtant tout ce joli monde, la grande, ou plutôt la grosse Thérèse, -son frère Raymond Daurignac, la sœur Maria, aussi effacée que le -mari, et la fille Ève, défila devant un tribunal auquel on n’était -pas parvenu à le soustraire, et l’on rit jusqu’aux larmes. L’épargne -française avait bu un bouillon sérieux, mais, en revanche, on lui -offrait une pinte de bon sang plutôt tassée. - -Après tout le linge sale du ménage lavé en public, ce fut le tour du -linge propre d’être vendu à l’hôtel Drouot, défroques dont quelques -pièces avaient «un caractère fort suggestif, pantalons de dentelles à -entre-deux, chemises de soie à jour, etc.»[401]. Thérèse ne prévoyant -pas le très sommaire trousseau de la maison centrale, en vérité se -mettait bien. - -La vente eut un succès à la fois d’argent et de gaîté. Les enchères -furent poussées, les chemises se vendirent bien et les pantalons -se tinrent fermes. J’emprunte au _Journal des Débats_ ces détails -oubliés. Que tout cela semble déjà loin de nous: - -«L’on attendait avec impatience la mise aux enchères de la lingerie -et ce furent de francs éclats de rire, quand apparurent les chemises -et les pantalons. Tout le monde voulut voir et toucher ces reliques -intimes. Consciencieusement le commissaire étalait les dessous de -formes et de tailles diverses. - -«Notons quelques chiffres. Sept chemises en dentelles, 465 fr.; sept -matinées, 347 fr.; un pantalon, une chemise, 294 fr.; etc.»[402]. - -Ce fut pour Abel Faivre l’occasion d’un bien amusant croquis dans le -_Journal_. - -Toutefois, les pantalons sont, loin de fournir à la Préfecture de -Police (bureau des objets perdus), un contingent aussi considérable -que les corsets. Si en taxi, ces Cythères roulantes, «garnis» des -petites bourgeoises qu’effraient, à leurs débuts, l’hôtel et le sourire -obséquieux et sournois du garçon, ces dames retirent volontiers leur -corset, elles conservent pour l’ordinaire leur pantalon. Plus ou moins -froissé ou mis à mal, c’est toujours autant de sauvé. - -[Illustration] - -Pourtant, cela peut arriver de perdre son pantalon, même en plein -concours hippique—n’est-ce pas Nelly?[403]—voire sur le warf de Tanger -la bleue, sans que l’on puisse attribuer aux frères Manessmann ou au -champion de Mamers cette rupture de cordons, ou même à une première de -Romain Coolus au Théâtre Antoine. - -Deux faits divers; ils ont leur saveur: - -«Une jeune femme, sans rêve, sans passion, une bonne petite bourgeoise -d’épouse débarque à Tanger. A son premier pas un crac significatif -lui annonce une avarie (oh! Madame!) dans une partie de sa toilette, -et soudain sur ses bottines, son pantalon vient choir. Que faire? Le -remettre en plein warf, il ne fallait pas y songer. Marcher tout de -même? Cela risquait de devenir grotesque. D’un geste sec, la jeune -femme arracha la légère batiste et l’envoya par-dessus bord»[404]. - -Une façon de jeter son bonnet par-dessus les moulins à laquelle n’avait -certainement pas songé Mimi Pinson. - -Cela n’explique pas le mystère du Théâtre Antoine: il n’y avait pas -de pas au plafond, mais un pantalon de femme oublié aux fauteuils -d’orchestre. A quels tripatouillages, ô Caliban, avait donc donné lieu -la pièce nouvelle de Coolus? - -Sous la plume de Palémon, le _Figaro_ a gaîment conté ce menu fait de -la vie parisienne: - -«Un incident des plus singuliers et des plus inattendus a donné à la -première représentation de la nouvelle pièce de M. Romain Coolus, au -théâtre Antoine-Gémier, une note comique infiniment pittoresque, et -qui d’ailleurs n’a nui en rien à cette belle œuvre, puisque le fait se -produisit après le baisser du rideau. - -«Tandis que la salle se vidait lentement, un spectateur découvrit -devant un fauteuil d’orchestre un chiffon d’élégante lingerie finement -brodée, délicatement ajourée, un de ces vêtements légers qui semblent -se faire gloire d’être inutiles. Un mouchoir? Non pas. Une écharpe? Pas -davantage. Une mantille? Point du tout. - -«C’était ... il me faudrait pour nommer ce coquet accessoire de -l’ajustement féminin les ressources du lyrisme le plus discret et de -la poésie la plus intime... c’était... ce vêtement auquel l’un des -plus célèbres personnages de la comédie italienne a donné son nom... -c’était... mon Dieu, il faut bien l’appeler par son nom... c’était un -pantalon. - -«Ce fut dans la salle un immense éclat de rire et tous les spectateurs -qui venaient d’être violemment émus par les belles situations de -_Cœur à cœur_ connurent là quelques instants de gaieté folle... -irrésistible... - -«D’où venait ce sournois, cet imprévu, cet incroyable pantalon? comment -était-il là? quelle main irrévérencieuse ou maladroite l’avait jeté -à cette place? Distraction? fumisterie? On ne sait... ne le saura -jamais. Il y a ainsi de petits mystères qui ne seront jamais éclaircis. -Celui-ci est parmi les plus irritants. Les ouvreuses interrogées ne -purent donner aucun renseignement; ce genre d’objets ne relève point de -leur vestiaire. - -«Je sais bien que Béranger, considérant le pantalon comme l’un des -signes du développement de l’esprit républicain en France, s’écriait au -lendemain d’un événement réactionnaire: - - Les anciens préjugés renaissent, - On va quitter les pantalons. - -«Mais il ne semble point que ces deux vers d’une médiocre envolée, -puissent ici trouver leur application. - -—Et dire, soupirait un spectateur, qu’elles ne veulent pas retirer leur -chapeau!»[405] - -Un bouton, sans doute, qui avait sauté ou un cordon qui avait -craqué,... à moins que la défaillance due à une émotion trop vive, -ait fait craindre à une pauvre dame de s’enrhumer, si elle conservait -sur elle le témoin bon à tordre, ou plutôt la victime, d’un oubli de -quelques secondes. - -Dans un cas comme dans l’autre, il faut admirer l’adresse et les ruses -dont on avait su user une femme pour dépêtre, en pleine salle de -théâtre, ses jambes de l’importune lingerie et la retirer. - -Mauvais présage d’autre part, pour une jeune mariée de sentir, le -jour de la cérémonie, craquer son pantalon, en montant les marches -de l’église. Le ménage est appelé à craquer, lui aussi. «Petite -superstition française» a soin d’ajouter Maurice Donnay, dont _Le -retour de Jérusalem_ nous a révélé ce détail de mœurs assez ignoré—des -hommes, tout au moins: - -—J’ai une amie, le jour de son mariage également, en montant les -marches de la Trinité, son pantalon a craqué. Elle s’est dit: Ça y est, -je tromperai mon mari.[406] - -Non moins mauvais pour une pauvre petite femme venue dans un ministère -pour y appuyer le Mérite Agricole ou les Palmes de son époux, -d’oublier dans le cabinet du chef du bureau compétent, son pantalon que -l’examen attentif des titres du candidat lui aura pu faire retirer. Les -hommes sont si mufles que, quelques jours plus tard, le mari pourra le -recevoir avec, épinglés, la carte du bureaucrate et un compliment de sa -façon. - -Il n’en faut pas plus pour jeter le trouble dans un ménage parfaitement -uni: les hommes comprennent si rarement le dévouement de l’épouse. - -Il vaut mieux qu’il soit perdu tout à fait en voyage de noces. La jeune -femme n’en est pas à cela près, puis cela a si peu d’importance au -milieu des roucoulements de la première semaine. - -Après un long arrêt qu’ils ont mis à profit pour dîner en cabinet -particulier, les tourtereaux sont remontés en wagon. Monsieur semble -fatigué, presque triste, et Madame est encore très rouge. Le train -vient de repartir. (Auteur du scénario: Auguste Germain): - -M. OMER (_très tendre_).—Cette fois, j’espère que tu n’as rien oublié? - -ALEXANDRINE.—Oh! non! - -M. OMER.—Tu n’avais plus rien à perdre, d’ailleurs. - -ALEXANDRINE.—Oui. - -M. OMER.—Tes cartons à chapeaux sont à Paris; ton sac, ton ombrelle et -ton parapluie à Chartres. Notre voyage se finira tranquillement. - -ALEXANDRINE.—Oui. - -_Mais tout à coup elle s’agite, blêmit, ses yeux deviennent hagards, -ses mains tremblent._ - -M. OMER.—Qu’est-ce que tu as? - -ALEXANDRINE.—Dans le restaurant, à Saintes. - -M. OMER.—Quoi? - -ALEXANDRINE.—J’ai oublié mon pantalon[407]. - -[Illustration] - - - - -A TRAVERS LE ROMAN CONTEMPORAIN - - -_Les maîtres de l’archet subtil et titillant dans l’art de bien exciter -et bien dire._ - - JEAN LORRAIN. - -[Illustration] - - -A TRAVERS LE ROMAN CONTEMPORAIN - - -Le coude sur la longue planche où elle repassait, il considérait -avidement toutes ses affaires de femmes étalées autour de lui, les -jupons de basin, les fichus, les collerettes, et les pantalons à -coulisses, vastes de hanches et qui se rétrécissaient par le bas»[408]. - -Cette vision des pantalons d’Emma Bovary et la délectation morose du -petit Justin devant ces intimités féminines tout à coup révélées à sa -jeune curiosité, semblent, après _la Pucelle de Belleville_ et _le -Confessionnal des Jésuites_, constituer les débuts du pantalon dans le -roman contemporain. - -Depuis, on en a abondamment usé, abusé même. - -Accessoires nécessaires des déshabillages prévus, «difforme pantalon -blanc» ou «pantalons hospitaliers»[409], parfois il a fourni prétexte à -nouvelles, sinon à roman. - -Trois nouvelles de Carolus Brio lui sont consacrées: _Flagrant -délit_,[410], _Leurs sales bicyclettes_,[411] et _Le pantalon de -Luce_[412]. - -L’excellent sociétaire de la Comédie-Française M. Maurice de Féraudy a -fait jouer _le Pantalon de la Baronne_ et quelle place n’occupe-t-il -pas dans l’œuvre diverse et documentée autant que pimentée de Willy? - -Que Suzette remette le sien dans le décor connu du home de la rue -de Courcelles, la «frissonnière» de Maugis, dont tant ont fait -volontiers leur «petit home», ou que, chez la Triple Veuve, elle le -retire, déchiré et tombé dans ses jambes, elle aura eu le temps dans -l’intervalle, de chercher à «lâcher» l’obèse, chauve, libidineux et -spirituel philosophe[413]. - -Willy en est un, à sa manière, et entre le pantalon dont on noue les -cordons et celui que l’on quitte, il y a bien place pour une tranche de -vie. - -Avec _le Pantalon de Mme Desnou_, d’Henri Beauclair, c’est le roman -à la fois bourgeois et ancillaire, toute la lyre! Enfin, la Jeanne -d’Adoré Floupette a sur d’autres la supériorité d’avouer et même de -démontrer péremptoirement au tribunal qu’elle porte sous ses jupes le -pantalon de la notairesse[414]. - -Il n’en était pas de même à Solignac (Haute-Vienne) dont la chasse et -mon homonyme l’antiquaire Dufay ont révélé à beaucoup l’existence. -En présence des dénégations de la délinquante, une des servantes de -l’auberge, la mère de la plaignante, se vit élever par le brigadier de -gendarmerie—sans pitié, mais non sans pudeur—à la dignité de matrone et -dut faire sous les jupes de la fille les recherches qui amenèrent la -découverte de la flanelle populacière et peu close de sa progéniture. - -Quand on n’est pas couvert par l’autorité de ce corps d’élite, c’est -une plaisanterie assez risquée de vouloir, avec nos humoristes -nationaux, constater à un dîner de noces, si la mariée a ou n’a pas un -pantalon.[415] - -Mieux valent—hantise des dessous—les «souvenirs» ou «visions» du -_Gaga_, par lui crayonnés à foison: «corsets», «pantalons blancs», -«chemises même»[416]. Ce sont des petits jeux qui ne font de mal à -personne, en attendant que la paralysie générale y mette un terme. - -Cette hantise, pas un de nos romanciers ne semble y échapper. - -Afféteries poudrerizées, réalisme brutal, élégances perverses, -cantharides et piments, fruits verts ou déjà presque blets, c’est, -blanche et rose, ou bleue, la chanson des dessous; «ce sont les secrets -des dames» non plus «défendus à révéler», mais que l’on se fait gloire -d’étaler abondamment aux yeux. - -L’auteur y prend autant de plaisir que le lecteur. Avec la machine à -écrire, on n’a pas à tenir le papier: on peut écrire d’une main. - -Certes, dans ce dialogue à la manière de Droz et dans le ton de la _Vie -Parisienne_, on ne prévoit guère les puissantes hardiesses du _Mâle_ et -du _Happe-Chair_. Camille Lemonnier, alors à ses débuts, signa pourtant -ce tableautin et rien n’est plus convenable. La scène se passe entre -mari et femme, les amusements tolérés des oarystis, les bagatelles de -l’alcôve: - -«Ma femme (_riant_).—Devant! Tu as des idées vraiment... Devant! tu -n’y penses pas, on aurait l’air... Tiens, prends mes jupons... mais -certainement l’air... Attends: je vais te passer mes pantalons... Ah, -mon Dieu! voilà ma jambe qui ne veut pas sortir... (_Elle me jette ses -pantalons_) Enfin! Attrape![417]» - -Bien bourgeois, bien honnête, bien Second Empire, ce déshabillage, ce -devait être du madapolam et nous n’en sommes pas encore aux pantalons -de _Mme Lupar_, ces «pantalons de transparente batiste, une ondée -laiteuse, qui coulait par-dessus le rose des cuisses jusqu’à l’agrafe -d’or de la jarretière»[418]. - -D’Ernest Leblanc, le causeur charmant, si plein d’anecdotes et de -souvenirs, ce joli déshabillé nuptial dans sa _Dépravée_. - -«Elle enleva complètement le corsage, tandis que le murmure de la -soie accompagnait chaque mouvement de ses bras renversés. Et elle -apparut droite, la poitrine en avant, avec ses bras nus et ses épaules -superbes qu’encadraient, un peu bas, les fantaisies capricieuses et -transparentes de la Valenciennes. - -«Puis ce fut le tour des jupes. Il y eut un grand froufrou. Gaëtan -ferma à demi les yeux et détourna la tête. Décidément, l’idole allait -apparaître. - -«A peine eût-il repris courage qu’il se retourna vers elle. Il crut à -quelque transfiguration. - -«Du flot des jupes entassées émergeait, avec mille ondulations -charmantes, une sorte de jeune garçon, un peu replet d’ici et là, dont -le costume ressemblait à ses costumes d’été lorsqu’il était enfant et -qu’il portait des pantalons brodés. Il n’osait plus lever les yeux. Il -était embarrassé. Il se sentait rougir»[419]. - -L’élégance du pantalon s’est affirmée et affinée en effet. Foin du -madapolam, des jambes droites et des trois plis bêtes: c’est, au -lendemain d’un bal, traînant sur le tapis, la batiste chiffonnée et -froissée, «avec sa multitude de volants serrés par les rubans étroits -en soie mauve qui se festonnent dans sa longueur»[420]. - -Si cette batiste contient des microbes, elle conserve plus encore des -parfums, «corrompus, riches et triomphants». L’atmosphère est tiède et -irritante, une odeur forte de blonde à laquelle les muscs des dessous -mêlent leur gamme, y persiste et monte à la tête. Il y a de quoi -vraiment troubler la virilité d’un adolescent. - -«Mme Brière ajouta après une courte hésitation: - -—Tu peux entrer. - -«Louis poussa la porte; et sitôt dans la chambre, dont les deux -fenêtres étaient fermées ainsi que la porte qui communiquait au dortoir -des garçons, il fut pris au cervelet par l’odeur de femelle qui se -concentrait dans la pièce ainsi hermétiquement close. Une odeur âpre -de blonde, aiguisée du mélange des parfums irritants dont Gabrielle, -depuis quelques semaines, aromatisait ses dessous. Et ces dessous -faisaient des tas pêle-mêle; les bas par ci à côté de la chemise qui -affaissait son rond blanc sur le parquet, très chiffonnée de mille -petits plis fins et mouillée sous les bras, avec un recroquevillement -de la dentelle, sur laquelle la robe avait déteint en plusieurs -couleurs; la jupe par là, avec les jupons au centre encore à moitié -ballonnés, et le pantalon dégonflé aplatissant ses jambes fripées»[421]. - -Cette page de Trézenik est d’une bonne écriture naturaliste. -L’observation est exacte et ne fait grâce d’aucun détail, pas -même l’arc-en-ciel laissé sur la chemise par l’humidité alcaline -des aisselles. Mais, Huysmans, qui ne songeait guère alors à la -_Cathédrale_, n’a-t-il pas consacré au «Gousset» un véritable poème en -prose[422]? - -Chez Maizeroy, la phrase elle-même semble devenir une caresse. -Romancier des amants, comme nul autre, il sait peindre leurs jalousies -et leurs angoisses. Il sait le pouvoir de ce linge qu’a porté la -bien-aimée, il en sait le pouvoir, comme il en dit l’élégance: - -«Au travers du lit, sur la courte-pointe d’un vieux rose éteint, se -détache tout chiffonné le pantalon de batiste qu’elle a porté, si -léger, si court avec des flots de valenciennes, des fanfreluches de -ruban, un de ces pantalons qui ne dépassent pas les jarretières de -dentelles, qui affolent un amant mieux que l’étal impudique de la -nudité»[423]. - -Et l’amant se jette sur ces voiles abandonnés, les déplie et les -inspecte, cherche à y retrouver le parfum qui l’affole et à leur -arracher l’aveu de la faute: - -«Je me suis jeté sur le pantalon, sur la chemise avec des mains raidies -qui vacillaient, je les ai dépliés, je les ai respirés, j’ai cherché -dans leurs dentelles, dans leurs radieuses blancheurs une déchirure, -le griffonnement des doigts qui s’accrochent, une tache, un indice qui -atteste la faute plus qu’un aveu»[424]. - -Ou c’est, dans _P’tit Mi_, au milieu des greniers de la préfecture, -la silhouette dont on a abusé du «gamin effronté et vicieux». C’était -gentil aux environs de 1889, lorsque les vers de M. Jean Rameau -portaient encore sur les belles dames que le snobisme faisait monter -au _Chat Noir_ et feindre de s’intéresser à la chose littéraire. -Aujourd’hui, il semble terriblement vieux et rococo le gamin -vicieux—pourquoi pas les pantalons de clergyman de Mme Dieulafoy? M. -Henri Bordeaux lui-même n’oserait pas l’employer, si sa belle âme -daignait s’abaisser à de pareils tableaux et il n’est échappée de -couvent qui vous en fasse grâce avant de consentir à le retirer. - -«C’était autour de ce corps souple et onduleux dont la grâce féline, -les contours indécis d’une affolante sensualité eussent ravi quelque -artiste décadent, la tombée successive du peignoir, du corset délacé, -des pantalons fanfreluchés qui, un instant, lui donnaient l’air d’un -gamin effronté et vicieux»[425]. - -C’est encore Minne, grande et mariée, conservant, dans ses essais -d’adultère, à la poursuite d’un frisson lent à venir, ses dessous -simples et démodés de pensionnaire: - -«Il voyait Minne en pantalon, et qui continuait son déshabillage -tranquille. Pas assez de croupe pour évoquer la p’tite femme de -Willette, pas assez de mollet non plus. Une pensionnaire fourvoyée, -plutôt, à cause de la simplicité des gestes, de la raideur élégante, -et aussi à cause du pantalon à jarretière qui méprisait la mode, -pantalon étroit qui précisait le genou sec et fin»[426]. - -Le décor change, mais Minne reste la même. Avec son impudeur ingénue -et tranquille, elle se déshabille, offrant à Maugis, soudain devenu -paternel, le royal provin de sa chair jeune et souple[427]. - -C’est aussi Flory Bruno, la fine diseuse, se rhabillant dans sa loge, -devant son gigolo Georges Bonnard, sans se soucier de ce que la fente -de ses culottes bâille peut-être plus qu’il ne convient: - -«Bien qu’elle n’eût encore revêtu ni jupon, ni jupe, ni corsage, -et qu’un petit bout de chemise s’évadât par la fente de son -pantalon, Flory, la tête redressée, le bras tendu, les sourcils -froncés, rayonnait d’une telle autorité que Georges, docilement, -répondit...»[428]. - -Ah, l’amour! - -Non, vraiment, on ne peut pas reprocher à Willy d’être égoïste. Il -nous fait assister avec une bonne grâce charmante aux déshabillages -de ses héroïnes. Rézi se rhabille aussi vite qu’elle se dévêt, que ce -soit bien pour Renaud ou pour Claudine. Ses gestes sont exempts de tout -embarras: - -«Ah! je savais bien Rézi est là, elle est là, pardi, qui se rhabille -... En corset, en pantalon, son jupon de linon et de dentelle sur le -bras, le chapeau sur la tête, comme pour moi»[429]. - -Pauvre gobette, elle avait joué avec le feu, et ignorait cette -confession d’une jolie femme à qui ces fantaisies n’étaient pas tout à -fait inconnues: - -—Moi, c’est curieux,... après... c’est toujours du mari que j’ai envie! - -Il n’est jusqu’à Claudine elle-même qui n’apparaisse en pantalon et, -devant «cette petite en pantalon», son grand mari de voir rose: - -—... Faites donc comme si vous étiez mon amant. - -«Mon Dieu, il me prend au mot! Parce que je viens de relever, d’un -pied leste, mon jupon de soie mauve tombé à terre, mon grand mari se -mobilise, féru de la double Claudine réfléchie dans la glace. - -—Otez-vous de là, Renaud! Ce Monsieur en habit noir, cette petite -en pantalon, fi! Ça fait Marcel Prévost dans ses chapitres du grand -libertinage[430]. - -Et ce qu’il prête, le misérable, avec ses dentelles et la complicité de -sa fente, aux jeux,—pas si vilains que prétend le proverbe—de la main -et du hasard. - -C’est un peu au bois de la Gruerie que nous entraîne Jean Reibrach et -je suis convaincu qu’il y aurait fait bonne besogne à la tête de sa -compagnie: - -«Elle riait, montrant, les deux pieds réunis dans des mules de satin, -avec, au-dessus, des bas de soie rose. - -—Ah! ça c’est gentil, dit Martiny. - -«Sur le mollet une flèche noire, s’élançait perdue sous la broderie du -peignoir. Martiny s’approcha. Sisine laissa tomber le peignoir, les -jambes vite ramassées sous le canapé... Puis elle avoua que Vermelin -faisait bien les choses. Elle alla à l’armoire à glace, montra des -chemises, des pantalons. Un moment elle s’attarda, cherchant un -pantalon de satin crême, le plus joli, pour lui faire voir; et tout à -coup, elle parut se rappeler, éclata de rire: - -—Suis-je bête? Je l’ai sur moi. - -—Ça ne fait rien! dit Martiny, montrez tout de même! - -«Elle se tordit de rire, devenue rose, refusant obstinément. - -«Martiny, après une taquinerie sans but n’insista pas. De nouveau, il -se déclara vanné, bâilla, puis se levant: - -—Au revoir! Je vais faire un somme. - -—Déjà! - -«Elle l’accompagna jusqu’à la porte, lentement, attardée dans -l’entrebâillement. Comme il descendait, elle le rappela: - -—Écoutez! - -—Quoi? - -—Venez voir mon pantalon. - -—Ah! je veux bien. - -«Tous deux rentrèrent: - -—Vous ne me toucherez pas, par exemple! Je vais vous montrer la -dentelle. Asseyez-vous là! Soyez sage! - -«Pourtant elle ne montrait rien, l’air craintif, tout à coup enfermée -dans une pudeur. Il dut insister, finit par soulever le peignoir: - -—Voyons! Je n’y toucherai pas! Rien que la dentelle! - -«Comme il approchait la main, elle prit un air de bouderie, se ramassa -sur elle-même. Non, elle ne voulait pas; il n’était pas gentil; pas de -ces choses-là. - -—Mais je ne vous touche pas, se récria Martiny. - -«Il pesa sur son épaule légèrement pour lui faire lever la tête; alors -comme si elle cédait à une violence, elle se laissa aller en arrière, -se renversa sur le canapé, les bras sur le visage: - -—Oh! non, geignait-elle; c’est mal! c’est très mal! Si Vermelin le -savait! - -—S’il savait quoi? Oh! non, ça vous pouvez être tranquille. La femme -d’un camarade, jamais! - -«Sisine rouvrit les yeux, abasourdie. Son imagination avait trotté; et -elle le trouva debout, l’air très calme. D’un bond, elle se releva, -hors d’elle: - -—Alors qu’est-ce que vous faites à me renverser là-dessus? Vous -mériteriez que je le dise à Vermelin. Comme si vous n’aviez pas assez -de vos saloperies de femmes![431] - -En attendant les jeux de mains meilleurs promis par la bienfaisante -Anarchie, «Déesse aux yeux si doux», cela s’appelle l’_Occasion -manquée_ et ne se pardonne guère. - -La femme ne prévoit pas en général ces pannes d’allumage, aussi -tient-elle à conserver le souvenir des dessous qu’elle avait pour un -premier adultère, du pantalon principalement, ce parvis du temple, -condamné souvent au rôle de témoin, quand il n’est pas la première -victime d’un sacrifice parfois trop hâtif. - -«Notons bien, pour me le rappeler plus tard, quelle était la toilette -de mon adultère: - -«Ma simple petite robe de drap vert... parce que le corsage en est -divinement réussi... et des dessous à m’en émotionner moi-même, une -mousse de dentelles embaumées! Je m’amusai à me regarder longtemps -dans ma glace, en simple pantalon, avant de passer le reste, et ceux -qui disent qu’une femme n’est pas charmante en pantalon sont des -imbéciles... Je les invite à venir se rendre compte! Pauvre petit -pantalon!... léger, léger, tout court, presque tout en dentelles, avec -ses hautes échancrures liées par trois flots de ruban, pauvre petit -pantalon si joli... il est tout déchiré maintenant»[432]. - -Sans arriver à ces accidents suprêmes, l’amusante Floche du _Voluptueux -Voyage_, nous initie à l’économie de ses lingeries les plus intimes, -de ses genoux et de son carnet de blanchissage: - -«Quelles pensées avaient pu absorber la comtesse Floche? Elle, si -causante d’ordinaire, regardait devant elle d’un air préoccupé. Elle -songeait à ses malles, à son linge, à son blanchissage sans doute, car -son premier mot, en sortant, fut: - -—Mon pauvre pantalon! Je le sens chiffonné, poussiéreux... Pourtant -je n’ai pas à me plaindre. Il faut vraiment venir à Venise pour ses -dessous. Imaginez qu’ici mon pantalon de huit jours est propre! A -Paris, je suis obligée d’en changer deux fois par semaine pour le -moins, car, comme je les porte fermés et que je suis cagneuse, c’est -tout noir entre les genoux»[433]. - -Peut-être ne saisira-t-on pas très bien pourquoi, fermés, ils se -salissent davantage entre les genoux? Enfin... Une Bruxelloise -faisait, d’ailleurs, un jour, devant moi, le même reproche aux -pantalons ouverts; à Paris, les bords de la fente devenaient tout de -suite «noirs», tandis que, là-bas, chez elle, un pantalon lui faisait -facilement huit jours. - -Non plus un _Voluptueux Voyage_, mais un départ précipité, celui de -l’institutrice Irma—les voilà bien les progrès de l’instruction -primaire!—à qui la posture fâcheuse dans laquelle elle s’est laissée -surprendre avec le vicaire du lieu, a rendu la situation impossible -dans le patelin où elle étalait ces élégances: - -«Les armoires dénudées bâillaient mélancoliquement, éventrées d’un tas -de nippes qui s’éparpillaient sur le parquet: des bas roulés en poings, -des pantalons comme des cuisses aplaties aux hanches bouffantes, des -taies d’oreiller, des carrés de mouchoirs...»[434] - -Hélas! que sont les cuisses de ces pantalons, quand, par leur finesse -même, ils exagèrent ces redoutables amoncellements de chairs, -l’arrière-train des dames trop mûres. - -Jean Lorrain, dont l’observation était exacte et cruelle, a tracé cette -silhouette de _Mme Monpalou_ en corset et en pantalon. C’est plutôt un -épouvantail: - -«La scène se passait dans une grande chambre au premier de l’hôtel des -Trois-Fontaines. Madame Monpalou l’arpentait à grands pas, les épaules -nues, en pantalon et en corset; sa formidable croupe ballonnant sous la -batiste d’une lingerie de luxe, sa forte taille embastionnée dans un -«Léoty» de satin ponceau de la même nuance que la chair de ses joues, -de sa poitrine et de ses bras»[435]. - -Le musée des horreurs! Aussi conçoit-on l’effroi d’un brave bourgeois -de Pont-sur-Yonne à voir les charmes blets de son épouse arborer ces -coûteuses et voyantes lingeries: - -—Comment!... sa femme faisait faire pour deux mille francs de pantalons -et autres balançoires?... C’était raide!...[436] - -Des fantaisistes ont, je le sais—ces êtres-là sont adorables—chanté le -los de la grosse dame en pantalon, et ce qui est pis, en pantalon de -flanelle. Le paradoxe est amusant et mérite d’être reproduit: - -—Oh! me disait un jour un de ces sincères amis du beau, quel -inoubliable moment que celui où l’un après l’autre, sont tombés les -voiles! Ses bras énormes avaient un air bon enfant sous la chemise de -toile commune. Elle négligeait ces recherches des femmes habituées -aux aventures. Tout chez elle était naturel et sincère, jusqu’aux -vêtements de dessous. Sous le genou de tendres jarretières bleues à -boucles d’acier les plus larges qu’ait jamais vendues le magasin de -Pygmalion, faisaient pour ne pas éclater un effort désespéré. Enfin, -quand enveloppé dans le pantalon de flanelle rouge, m’apparut l’énorme -développement de ses formes, ce fut une vision de poète oriental!»[437] - -L’esprit excuse tout et _la Vie Parisienne_ en a assez pour qu’on -ait tôt fait de lui pardonner cet étrange plaidoyer; mais, éloignez -de nous, Seigneur, ce calice et chassez loin aussi l’ombre falote de -Mme Péruwels, la «chaleureuse Belge» de l’Hôtel de Fontenoy et ce -«truculent pantalon de flanelle rouge qu’elle porte du 15 octobre au 20 -mars, jour du marronnier». - -L’excellente femme aime à le «dévoiler comme par hasard», le matin, -dans la chambre de ses locataires: «Ça la débarbouille...»[438] Elle -n’est point notre hôtesse et nous n’avons souci de ses ablutions, si -intimes soient-elles. - -Les romanciers étrangers, dans le Nord s’entend, où l’usage du pantalon -est constant, n’ont pas plus que les nôtres, échappé à la contagion et -ont eu soin d’en faire porter à leurs héroïnes. - -Dans sa douloureuse autobiographie, _le Plaidoyer d’un fou_, Strindberg -a peint, lui aussi, un départ, un départ qui est en même temps une -rupture et une femme ne rompt pas sans compter et emporter son linge: - -«Dans le salon tout annonce la dissolution du ménage. Du linge traîne -sur les meubles, des robes, des jupons, des habits. Sur le piano, là -j’aperçois des chemisettes à entre-deux que je connais si bien. Sur le -bureau s’élève toute une pile de pantalons de femmes et des bas, mon -rêve de naguère, mon dégoût d’aujourd’hui. Elle va et vient, remuant, -pliant, comptant, sans vergogne, sans honte. - -—Est-ce moi qui l’ai en si peu de temps corrompue? me dis-je en -contemplant cette exhibition des dessous d’une femme honnête. - -«Elle examine les hardes et met de côté ce qui peut encore aller au -raccommodage. Elle prend un pantalon dont les cordons sont arrachés et -le pose à part. Tout cela avec un calme parfait.»[439] - -Au cours d’une nouvelle de Peter Nansen, _Marie_, dont M. Gaudard -de Vinci, a publié la traduction dans la _Revue Blanche_, c’est un -déshabillage et sa psychologie. J’en détache ces lignes: - -«Les rubans se dénouent et se dégrafent des agrafes, les jupons -glissent et le corset sur le plancher. D’où vient cette gentille -personne en pantalons se blottir sur ma poitrine. - -«Qu’elle est petite en petit garçon, la grande jeune fille de tout à -l’heure»[440]. - -Le «petit garçon» n’est pas tout à fait un inconnu, toutefois, il -marque moins que le «gamin vicieux» et il faut savoir gré à M. Peter -Nansen de nous avoir évité cette redite. - -Encore que le pantalon lui soit à la fois un objet d’horreur et -d’envie, il n’est jusqu’à Armand Silvestre qui ne lui ait consacré une -nouvelle entière: _le Pantalon d’Héloïse_. - -Puis, c’est, à la garden-party offerte par Mme Hackel-Cadosch, -l’accident qui, sous ses jupes, embarrasse fort Suzanne de Lizery et -auquel l’infortunée cherchait à remédier, lorsque survinrent le fâcheux -Napoléon-Démosthène et Rebecca elle-même. - -—Oh! mon vieux Maugis, soupira Mme de Lizery... Ne vous moquez pas -de moi... Il m’arrive la plus terrible chose qui puisse arriver à une -femme, surtout dans le costume que je porte. - -—Le plus grand malheur qui puisse arriver à une femme?... Vous perdez -votre pantalon? dit Maugis avec une sombre certitude. - -—Vous l’avez dit! Que faire, mon Dieu... je ne puis pourtant pas le -laisser glisser et s’abattre à mes pieds... - -— C’est bien dommage... Mais ne nous frappons pas, Suzette! Nous voici -près du perron. Franchissez-le et gagnez le cabinet de toilette de Mme -Hackel-Cadosch... Courez, patinez-vous! Kouropatkinez-vous même... je -couvrirai votre retraite. - -«Mme de Lizery se hâta de suivre ce sage conseil. Quand elle parvint -dans le cabinet de toilette il était temps... ou plutôt il n’était plus -temps. Malgré tous les efforts qu’elle faisait pour la maintenir à deux -mains à travers sa robe, l’enveloppe intime, où tenait le bonheur de -quelques aimables gentlemen, glissa le long de ses jambes et tomba sur -ses bottines blanches. - -«Les chevilles empêtrées dans cette entrave de dentelles, Suzette -s’activait à la recherche des indispensables épingles, tout en -maugréant contre la trahison de ses dessous...»[441] - -[Illustration] - - - - -[Illustration] - - - - -CES DEMOISELLES DE LA DANSE - - -_L’introduction du pantalon dans la toilette féminine a révolutionné la -chorégraphie parisienne._ - - BERTALL. - - -[Illustration] - - -CES DEMOISELLES DE LA DANSE - - -Viens au bal ce soir? Qu’est-ce qui te manque? - -—Un pantalon[442]. - -Mais le temps des débardeurs est passé et le bal Gavarni que donna le -Moulin-Rouge ne l’a pas fait revenir. - -Le manque de pantalon ne saurait donc être pour beaucoup un empêchement -d’aller au bal, ni même d’y lever la jambe, si elles l’ont agile. - -D’ailleurs, à quoi serviraient sans cela _le Père la Pudeur_—le vrai, -ou mieux ses successeurs—et les gardes municipaux. - -C’est leur principale raison d’être dans les bals que l’Europe -encombre, si elle ne les envie pas. C’est peut-être la seule. - -Il s’agit bien entendu des bals où règne le chahut. Dans les autres, -la garde ne veille pas aux barrières des jupons des danseuses. Le -pantalon peut également y paraître utile en cas de chute, mais il n’est -nullement indispensable, et femmes honnêtes, grues, midinettes ou -gigolettes, son absence n’empêchera aucune d’entre elles de bostonner -une valse, ou plus prosaïquement d’«en suer une», si le cœur ou -l’occasion lui en disent. - -Quant à ce qu’il fut jadis convenu d’appeler le quadrille naturaliste, -le pantalon est pour celles que guette ce genre d’épilepsie, un -accessoire obligatoire. La prudence et la pudeur en conseillent -l’usage; la préfecture de police l’ordonne. - -Cette prescription draconnienne semble relativement récente. Le -pantalon n’était pas encore entré dans les mœurs aux beaux temps de la -Chaumière et de la Closerie des Lilas: on n’aurait donc su exiger des -célébrités de ces deux temples de se montrer plus royalistes qu’on ne -l’était généralement aux Tuileries. - -La plupart de ces dames n’avaient pas de pantalon et n’en levaient pas -moins la jambe. La pudeur pouvait ne pas y gagner, mais la grâce de -la danse y gagnait certainement: le chahut était alors une danse gaie, -chacune cherchait à s’amuser et donnait libre cours à sa fantaisie. Ce -n’était pas cet exercice à la prussienne, semblant commandé au sifflet, -où le grand écart lui-même semble appartenir au maniement d’armes et où -il s’agit de montrer le plus possible de blancheurs parfois douteuses. - -Il en fut longtemps ainsi à Bullier. En dehors de quelques tristes -professionnelles, auxquelles faisait pour l’ordinaire vis-à-vis un -homme déjà vieux, que des générations successives avaient baptisé «mon -oncle», avant que cette appellation fut devenue la propriété exclusive -de Francisque Sarcey, l’oncle incarné, le pantalon des danseuses, quand -elles en avaient, était un pantalon de ville, comme on le peut croire, -nullement clos. D’autres n’en avaient pas du tout. - -Aussi, quand on errait aux alentours d’un quadrille, alors que -l’orchestre en attaquait les premières notes, pouvait-on entendre de -ces phrases: - -—J’peux pas: j’ai pas d’pantalon! - -Ou, plus explicitement: - -—Non, j’peux pas: j’ai un pantalon ouvert! - -Au fond, ce n’était pas une raison. Les timides se rassuraient et les -hésitantes ne tardaient guère à se décider. Le cercle n’en était que -plus serré autour des délinquantes dont le pantalon brillait par son -absence ou dont la fente bâillait par trop. Étudiants à peine inscrits -aux cours de première année, boutiquiers des environs venus là, pour -voir, avec leurs épouses, provinciaux et étrangers, c’était un genre -très particulier de badauds. Nul ne songeait à s’indigner, des rires -s’élevaient et des faces se congestionnaient: une blonde venait de -laisser apercevoir que la chanson ne mentait qu’à moitié. - -Après avoir montré en gigotant, «troussée jusqu’au ventre,.... sous le -blanc madapolam de ses culottes», le nu de ses cuisses, une d’entre -elles éprouvait parfois le besoin de remettre un peu d’ordre dans -l’économie de ses dessous, et c’était, en un coin, ce tableau entrevu -par Huysmans à la Brasserie européenne: - -«A l’écart, Ninie rattachait avec des épingles son pantalon dont la -fente bâillait, et de larges plaques de sueur couraient sous ses -dessous de bras et gagnaient la gorge»[443]. - -Temps heureux! âge d’or des pas de caractère et des cavaliers seuls -hasardés. Les pantalons d’Alice la Provençale, dont M. Grand-Carteret -a exhumé pour notre instruction, la longueur et la largeur,[444] -avaient vécu et ce n’était pas encore la tapageuse lingerie, que la -Goulue aimait à dépouiller, quand elle le pouvait faire et qui, à -Tabarin, constitue le grand équipement de ces dames. - -«A Bullier, le prix de la danse c’est le plaisir; danse qui veut, et -qui s’estime à ce compte assez payé. Il s’en suit que les danseuses ont -de pauvres dessous; misère que les audacieuses cachent en supprimant -les dessous tout à fait»[445]. - -Il en était sensiblement de même dans les bals de Montmartre. De jolies -filles se contentaient—cela se faisait encore naguère au Moulin—de -ramasser et de ramener leurs jupes entre leurs cuisses, pour apporter -ainsi, lorsqu’elles levaient la jambe, un complément à l’insuffisance -de leurs culottes. - -C’est alors qu’intervenait, parfois, l’épingle traîtresse, l’épingle -fixant à la ceinture le bas des jupes. Mais, il est des confidents -trompeurs, et c’est au moment où elle aurait dû tenir le mieux, que -l’épingle se détachait, donnant à la galerie une vision de nu, à faire -rêver toute une classe de rhétoriciens. - -Une des habituées de l’ancienne Reine Blanche,—de Castille, non!—Nini -la belle-en-cuisses, dut même à cet accident le surnom sous lequel elle -était connue. - -Charles Virmaître, que l’on pille souvent et que l’on cite rarement, a -raconté tout au long l’aventure. Le mieux est de la lui emprunter: - -«Une des filles les plus en réputation de _la Reine Blanche_ était -Nini, la belle-en-cuisses; elle n’avait pas de rivale pour marcher sur -les mains. Quoique pas républicaine, elle était sans culottes; aussi, -pour ne pas offenser la pudeur du municipal, chargé nonobstant de faire -respecter la morale, elle ramassait ses jupons entre ses jambes, les -fixait à la ceinture avec une épingle, et en avant deux. - -«Un soir, les jupons, mal attachés, tombèrent; elle ne s’en aperçut -pas et fit la culbute. Oh!... le municipal, qui n’en perdit pas une -bouchée, ne put s’empêcher de crier:—N... de D... les belles cuisses! - -«Le nom lui resta»[446]. - -Comme pour les bourgeoises du temps, c’était presque, pour une -danseuse, se faire remarquer, que d’avoir un pantalon. Thomas -Graindorge,—le futur académicien M. Taine—entraîné par ses amusantes -_Notes sur Paris_ dans un bal public, croyait, quelques années plus -tard, utile de faire remarquer, à deux reprises, que Mlle Mariette, -l’étoile du lieu, portait ce qu’il appelait des caleçons: - -«Teint bistré, une grosse taille, maigre pourtant, mais tout en -muscles... elle danse en relevant ses jupes à pleine poignée. -(J’ai déjà dit qu’elle avait des caleçons, mais j’ai besoin de le -redire)»[447]. - -Sans nous fixer sur ce point de doctrine, les Goncourt ont consacré une -jolie page à la notation d’un de ces bals. Elle complète heureusement -les impressions de Thomas Graindorge. - -«Contre l’orchestre s’est formé un quadrille, que de suite entoure -tout le monde, attiré par la vue de la seule jolie femme du bal, une -Juive, une jeune Hérodiade, une fleur de la perversion parisienne, -un merveilleux type de ces fillettes éhontées qui vendent du papier -à lettres dans les rues à la brume. Et pendant qu’elle levait toute -droite la jambe et que l’on voyait, un instant, à la hauteur des -têtes, une pointe de bottine recourbée et un bas de mollet dans un bas -rose, son danseur faisait apparaître, en un cancan forcené, toute la -crapulerie de la plèbe du dix-neuvième siècle»[448]. - -A cet «œil juif et cerné», à cette crapulerie, à ce cancan forcené, -vite opposons la merveille des yeux de Mlle Polaire et la grâce -troublante de sa danse. Ceci fera oublier cela. - -«Polaire, ça vous représente d’immenses yeux fous dans un teint d’épi -mûr, une taille invisible, des mollets dans un bouillonnement de -dentelles, de la poésie de café-concert ou de la prose de _Claudine à -Paris_. - -«Oui, par le caractère de sa beauté qui n’est qu’à elle et qu’elle -semble avoir inventée, cette petite femme symbolise toutes nos joies et -nos rosseries, nos langueurs, nos désirs, nos nostalgies même»[449]. - -Les danseuses du bal de Solférino, au camp de Châlons n’en -symbolisaient pas tant. Par contre, elles levaient volontiers la jambe -dans des quadrilles où elles avaient pour vis-à-vis la fine fleur de -nos cavaliers, et à défaut d’un «floconnement de dentelles», elles -laissaient apercevoir sous leurs jupes troussées les jambes unies et -longues de pantalons qui, pour se livrer à cet exercice, commençaient à -devenir obligatoires. - -Dans une de ses planches consacrées au camp de Châlons, le dessinateur -Randon a, en effet, relevé cet avis amusant: - - _Au Bal de Solférino_ - - Messieurs les cavaliers sont priés de ne pas fumer - en dansant et de moucheter leurs éperons. - - Les dames qui n’ont pas de pantalons sont priées de - ne pas lever la jambe plus haut que la ceinture[450]. - -Ne me sentant aucun goût pour la profession assez décriée d’expert en -écriture, je n’aurai garde de certifier l’authenticité de ce document, -me bornant à constater que, même en dehors du Bal de Solférino, le -pantalon entrait pour tout de bon dans les mœurs du camp de Châlons. -Tels que les représente Randon, ils n’étaient pas jolis, jolis..., mais -c’était la mode du jour. - -Les quadrilles auxquels ces dames prêtaient la folie de leurs jambes -devaient se ressentir de l’assurance que leur apportait la présence -d’un pantalon sous leurs jupes: un an plus tard, alors que l’exposition -de 1867 battait son plein, Bertall pouvait écrire avec justesse dans -la _Vie Parisienne_: - -«L’introduction du pantalon dans la toilette féminine a révolutionné -la chorégraphie parisienne; il y en a de toutes espèces: -brodés, soutachés, à guipures, à dentelles, ils n’ont jamais de -sous-pieds»[451]. - -N’exagérons rien: ils n’avaient plus de sous-pieds, ils en avaient eu. - -Voici donc la pudeur sauvegardée et le fâcheux délit d’outrage à la -morale publique évité. La danse est toutefois devenue plus osée, -bientôt les grincheux pourront se demander si ce vêtement protecteur -qui voile plus qu’il ne cache, n’a pas ajouté quelque chose à la -hardiesse des entrechats. Par ses dentelles, par sa transparence à -travers laquelle apparaît le rose de la chair, n’est-ce pas un nouveau -piment offert au palais blasé des curieux? - -Ces blancheurs apparues, si professionnellement soient-elles dévêtues, -attroupent, autour de la pastourelle, à laquelle se livrent, faisant -les petites folles, des femmes pas toujours jeunes, bien des regards, -que le pantalon et son contenu semblent plus intéresser que la danse -elle-même. - - Vrillant tous les yeux au défaut - De leur pantalon hermétique[452]. - -Chez ces voyeurs circulaires, il y a un peu de la Bretonne regardant -gambiller avec étonnement la _Môme Picrate_, et plus ardemment, ils -prévoient sans doute et attendent l’accident possible: - -—C’est-y possible de danser ainsi, si son linge venait à s’dachirer on -y voirait sa nature!»[453] - -Les septuagénaires auxquels sont, en principe, destinées ces -exhibitions, n’en demandent pas tant il est vrai. Beaucoup de linge et -un peu de chair leur suffisent. - -«Dans les classes inférieures, la femme exprime sa déférence envers -l’homme âgé en levant son pied à la hauteur de son œil. Ce geste est -généralement accompagné d’une exclamation ironique ou injurieuse: -mais le septuagénaire est enchanté. Si la scène se passe dans un bal -public, la police et la tradition veulent que la femme montre en -même temps des dessous multiples, beaucoup de fausses dentelles et -de madapolams sales. L’habitué du Moulin-Rouge ou du Casino de Paris -n’aime que l’élégance de la cuisse, et il distingue assez mal le linon -de la cotonnade: plus il y a de linge, plus il est content. Si, au -contraire, nous sommes au cabaret, ou dans la rue le soir, ou dans les -familles simples, il ne faut porter de linge nulle part pour ravir le -septuagénaire par ce salut de bas en haut. Les ethnologues constatent, -sans les expliquer, ces contradictions du goût français»[454]. - -A la décharge de ces septuagénaires, il est bon d’ajouter qu’ils sont -souvent étrangers et il n’était pas rare qu’ils portassent les lunettes -d’or du herr professor: le herr professor, mis en goût par les croquis -de Lossow, est très friand de ce genre de spectacles. - -Les danseuses ne furent bientôt plus seules à montrer le plus qu’elles -purent de leur linge, les chanteuses s’en mêlèrent et complétèrent -avec entrain cette exposition. L’une d’entre elles, la rieuse Valti, -s’attira même les foudres légères du _Courrier Français_, auquel ce -rôle moralisateur convenait à merveille: - -«Valti, par exemple—fi l’effrontée! n’en craint point et ne craint -rien. Elle se trousse avec un élan d’habitude; et si haut, si haut -relève ses jupes, que l’on aperçoit les attaches, à la taille, du rose -pantalon. Paysage de femme, dirait Jean Ajalbert»[455]. - -Tout cela est bien loin et, devenue, peut-être, dame patronesse, -Valti, ne songe sans doute plus guère, au fond de quelque province, à -laisser voir aussi généreusement les boutons du fouillis de dentelles -qu’étaient ses culottes. - -La moralité du pantalon?... Le bon billet! Pilules d’Hercule, dragées -des fakirs, ce sont tout au plus les cantharides autorisées pour donner -aux provinciaux en bombe la passagère illusion d’un désir, qui, un -instant les fera croire au réveil de leur virilité à jamais endormie. - -—Que voulez-vous, il faut que vieillesse se passe! disait -spirituellement une de ces aimables guêtres blanches que le boulevard -dégoûte aujourd’hui, avec sa cohue de gens pressés courant à leurs -affaires. A travers ces rimes joyeuses de Ponchon, on sent bien arder -autour de ces transparences les sens ranimés des vieux: - - Après un long réquisitoire, - Maître Lagasse éloquement - Parla bien quatre heures sans boire - Et demanda l’acquittement. - - Sans pénétrer dans l’atmosphère - De ces messieurs; quand brusquement, - Il entrevit la scène à faire; - Il la fit, et voici comment: - - Il prit la coupable guenille - A conviction;—«mets-moi ça»— - Dit-il à cette pauvre fille. - Et la pauvre fille mit ça. - - Ça c’était un peu de dentelle - Et de batiste, un souffle, un rien... - —«C’est un _pantalon_»,—disait-elle, - Ah! l’effet sûr, le voilà bien. - - L’effet sûr! Sitôt qu’ils la virent, - La mignonne en son pantalon, - Voici que les vieux tressaillirent - Du cheveu jusques au talon. - - Le gros surtout était en fête, - Il en bavait, il en fumait; - Les yeux lui sortaient de la tête, - Il poussait des cris, s’enrhumait. - - Il disait: «Mais elle est divine! - Voyez donc, on ne voit plus rien. - Et cependant tout se devine. - Dites? N’est-ce pas que c’est bien? - - Quant à moi, Dieu! qu’elle m’excite! - Il faut nous dépêcher, messieurs, - De déclarer le port licite - De ce _pantalon_ gracieux[456]. - -«Les vieux, les vieux, sont des gens heureux!» chanta ou à peu près M. -Béranger, l’autre: il suffit de peu pour les satisfaire. Il en est de -même pour les très jeunes. Roquentins et cocquebins font cercle autour -de ce souffle de dentelle et de ce rien de batiste. Pour un peu, ils -feraient la ronde et chercheraient le furet. - -Cette exhibition était à sa place à l’Élysée-Montmartre ou au -Moulin-Rouge, où elle ne pouvait choquer personne: le public était venu -pour ça et se réjouissait d’en avoir pour son argent. Par contre, le -spectacle put paraître un peu exagéré, quand, un jour de Mi-Carême, -un industriel avisé le fit donner, l’après-midi durant, aux parisiens -attroupés, par la Goulue, sur un char réclame. - -C’était un peu dépasser la note; non sans justesse, le _Gil-Blas_ put -adresser par la suite, ce petit bleu à la danseuse: - - _A la Goulue_, - -«Je vous avouerai (comme il y a du monde, je ne me sers pas du -tutoiement que vous avez assez facile) que je n’étais pas parmi ceux -qui, une après-midi de mi-carême, se précipitaient auprès d’un char, -gueulant vive la Goulue, chaque fois que vous leur montriez un bout -de pantalon bien endentelé; j’étais même parmi ceux qui trouvaient ce -spectacle un peu écœurant et surtout très attristant... - -«Il n’y a plus d’erreur possible avec ce système-là, et les Anglais -des deux sexes, qui ne trouvent jamais, au Jardin de Paris, les jambes -assez levées et les pantalons assez ouverts, sauront où aller, quand -ils verront briller sur votre tête les lettres de votre nom»[457]. - -Le pauvre et cher Jouy, dont la verve ne laissait échapper aucune -actualité, avait, d’ailleurs, consacré dans le _Paris_, sa chanson du -lendemain à cette exhibition. - -J’en détacherai ces deux couplets. Un gosse «fin de siècle» parle: - - Tout le jour avec les copains, - J’ai suivi d’Montmartre à Montrouge - L’char où c’te dompteuse de lapins - L’vait la jamb’, comme au Moulin-Rouge. - La pauvr’ fill’! Vrai, c’est épatant - Ce que l’soir a d’vait êtr’ moulue! - C’est égal, je suis rien content: - J’ai vu l’pantalon d’la Goulue. - - Enfin! j’suis donc un homm’ complet! - La bonne à papa, Joséphine, - Pour voir s’il y reste du lait, - Ne m’pinc’ra plus l’nez d’sa main fine. - Du curieux livre d’Amour, - La premièr’ page je l’ai lue. - Aux femmes j’m’en vais faire la cour: - J’ai vu l’pantalon d’la Goulue[458]. - -Jules Jouy a fait beaucoup mieux, certes, et je n’aurais pas cité ces -vers, s’ils n’avaient pas eu un véritable intérêt documentaire. - -La Goulue! Son nom, ses cheveux blonds et sa chair superbe de flamande, -les audaces de sa danse et le tortionnement de ses déhanchements, -l’admirable bête d’amour! et comme elle incarnait bien, entre le bal -où elle dansait et l’Américain où elle aimait à souper, la fête et la -vie parisiennes telles que se l’imaginent les étrangers, tous ceux -qui ne connaissent de Paris que le champagne des restaurants de nuit, -et ignorent tout du «vieillard laborieux», de ses «travaux» et de ses -«outils». - -Félicien Champsaur en a tracé, dans son _Amant des Danseuses_, un -crayon d’un réalisme peut-être outré[459]. Je préfère lui opposer -les demi-tons atténués de cette esquisse du _Gil Blas_. Puis, elle a -l’avantage de ne pas se montrer dure pour une femme dont la danse nous -a réjouis, les uns et les autres et qui, depuis, a su se montrer brave -devant le danger et dans l’adversité. - -«Le piment des Rops comme le charme des Willette réside évidemment dans -ces demi-mesures; la Colombine retroussée est plus aguichante que si -son anatomie ne disparaissait pas, mystérieuse et inatteinte, sous un -fouillis de dentelles, et ce fut aussi la raison du succès jadis de -cette désirable créature qui avait un nom bien réaliste: la Goulue; les -yeux s’allumaient quand, d’un geste rapide de faucheuse, elle ramassait -ses jupes et dansait en pantalon, le décolletage de sa gorge attirait -moins les regards que l’entre-deux cousu et marqué de sueur.»[460]. - -Ou c’est, sous la plume de Georges Montorgueil, ce très joli portrait -de Louise Weber. Ne fut-elle pas, dans son genre, mêlée de très près à -_la Vie à Montmartre_? - -«On a voulu que Louise Weber ait été repasseuse: elle n’a guère que -passé et repassé devant les bastringues jusqu’au jour où, gamine -effrontée, à l’âge équivoque et sans sexe, elle osa en franchir le -seuil. Quel fruit de belle santé! Appétissante et vermeille, blonde -d’un blond soyeux, et la toison abondante. Le regard libre, la bouche -petite et bien dessinée, le nez un peu épaté, mais aux ailes mobiles -des voluptueuses et des sensuelles. Provocante et hardie, splendide -de chair, évocatrice des flamandes de Rubens, dont la kermesse met -le corps en folie, elle n’attendit pas d’être femme pour exprimer la -synthèse de la bête de luxure et de plaisir. Elle fut bacchante du -premier jour où la musique éveilla la lascivité de ses pas. Ivre de -cadence, elle dansa, effrénée, par une obscène intuition du rythme. Ses -hanches se tortionnaient comme si la brûlaient les tisons des stupres. -Elle était populaire et canaille, ordurière même, quand son esprit -s’arrêtait à mi-corps, et qu’elle tendait nue, dans l’audace d’un -violent retroussis, sa croupe de nerveuse et blanche cavale»[461]. - -Si le gosse de Jouy avait vu le pantalon de la Goulue, d’autres plus -heureux, la virent, en effet, danser sans pantalon et ses efforts pour -dépouiller cette... culotte de Nessus, ou pour la détacher au moment -propice ne se comptent pas. - -Auprès du Père la Pudeur qui intervenait et morigénait, elle s’excusait -balbutiante, avec humilité presque: - -—Mais je te dis, mon petit Père la Pudeur, que c’est un accident[462]. - -Au premier bal des Quat-z’Arts, trouvant d’un insuffisant ragoût -le triomphant cortège auquel Sarah Brown prêtait sa beauté et sa -quasi-nudité, n’offrit-elle pas aux organisateurs, pour corser le -spectacle, sûre, elle aussi, de ses formes, de «laisser tomber son -pantalon?»[463] - -Des quadrilles où elle brilla et dont elle fut pour ainsi dire l’âme, -les descriptions foisonnent. Crainte de me répéter, je n’ose emprunter -au _Courrier Français_ l’abondante moisson qu’il me pourrait fournir, -cette page de M. Rodrigues me paraît préférable. Elle est bien venue et -rend bien une vision qui fut jadis à beaucoup familière: - -«Ses bras se lèvent, insoucieux des indiscrétions de la bretelle -tenant lieu de manche, les jambes fléchissent, bringueballent, battent -l’air, menacent les chapeaux, entraînant sous les jupons les regards; -ces regards voleurs, qui cherchent là l’entrebâillement espéré, mais -toujours fuyant, du pantalon brodé. - -«Suivant la progression des figures du quadrille, aux provocantes -saillies de son ventre, succèdent les déhanchements lascifs de ses -reins; ses bouillonnés, lestement enlevés, dévoilent l’écartement -des jambes à travers la mousse des plissés, soulignant, en la chute -rapide des valenciennes, au-dessus de la jarretière, un petit coin de -vraie peau nue. Et de ce morceau de chair vermeille jaillit, jusqu’aux -spectateurs haletants, un rayonnement torride d’acier en fusion. -Alors, dans une feinte de délire canaille, la bacchante du ruisseau, -brusquement troussée jusqu’au ventre, offre en pâture, au cercle qui -s’est resserré sur elle, l’apparition de ses rondeurs si peu voilées -par la transparence des entre-deux de dentelles, qu’à certain point se -révèle, par une tache sombre, la plus intime efflorescence.»[464] - -Tout finit en France par des fonctions, sinon par des chansons. La -surveillance de ces dessous chaque soir dévêtus, souvent fautifs et -parfois absents, devait donc donner lieu à la création d’un emploi -nouveau. Aux gardes municipaux de service fut adjoint un inspecteur -spécial. - -Les habitués de l’Elysée-Montmartre—et non du Luxembourg—eurent tôt -fait de lui descerner un surnom sous lequel il ne tarda pas à être -universellement connu. Ce fut le Père la Pudeur. - -Brave homme, «avec ses yeux en boules de loto et ses cheveux blancs, -une tête de gendarme terrible et soiffeur[465], il s’appelait Durocher -de son vrai nom, comme le barde breton, et, à ses moments de liberté -exerçait la profession de photographe. - -Il eut son heure de célébrité et il lui dut de ne pas échapper à -l’interview qui guette nos plus notoires contemporains, quand ils ne le -font pas éclore. Sur la vie, il avait les aperçus d’un vieillard qui a -beaucoup vu, son verbe était empreint d’une certaine tolérance et sur -la seule question du pantalon ses aphorismes étaient sans pitié. - -Influence du bord plat de Maugis souvent entrevu, c’est tout juste -si au commerce de la plaque sensible il ne joignait pas celui des à -peu près. Interrogé par _l’Éclair_ au lendemain de la fermeture de -l’Elysée-Montmartre, philosophe indulgent, il saluait, par ce mot de la -fin, celle du bal où tant d’irréductibles avaient longtemps redouté son -œil investigateur: - -«Chaque époque a l’Elysée qu’il mérite. Nous étions joyeux et simples, -nous ne jetions pas de bombes, nous avions l’Elysée-Montmartre: nos -fils sont mornes et compliqués, ils préparent des mélanges détonants -dans des marmites, et ils ont l’Elysée Reclus»[466]. - -En vérité, l’appréciation par Laurent Tailhade du geste de Vaillant -témoignait de plus culture et d’un autre courage: mais, le Père la -Pudeur se souciait peu de la beauté du geste, pourvu que le pantalon -fut fermé. - -Le Père la Pudeur ne sévissait pas seulement à Montmartre, sous -la forme du vieil inspecteur à la «tête de gendarme terrible et -soiffeur»: la Ligue, à laquelle nous devons tant de manifestations et -de poursuites ridicules et odieuses, avait, elle aussi, ses inspecteurs -et, si bénévoles fussent-ils, ce n’étaient pas les moins redoutables. - -Un jour, un de ces oisifs ne s’avisa-t-il pas de remarquer que quatre -petites blanchisseuses de Vaugirard, Mlles Vaux, Picard, Pierre et -Gibert, qui n’avaient pu résister, rue de la Convention, à la tentation -d’esquisser un quadrille des plus enlevés, n’étaient pas munies du -fameux pantalon cher aux habitués des grands bastringues. - -Elles en blanchissaient, mais n’en portaient pas. Le vieux zieuta ces -cuisses jeunes, un petit frisson fit tressaillir ses derniers cheveux, -haletant, il s’essuya le front, racola comme témoin un gosse qui se -trouvait là et n’avait pas perdu une miette du spectacle et incontinent -fut quérir un agent et lui fit dresser procès-verbal. - -En foi de quoi les pauvrettes furent traduites devant les tribunaux que -tant d’ingénuité ne fut pas sans attendrir[467]. - -Comme le Président leur reprochait de ne pas porter de pantalons pour -se livrer à cet exercice: - -—Oh! Monsieur le Président, ça coûte trop cher, répondirent-elles, -rougissantes, en chœur. - -Malgré la déposition de l’indésirable avorton qui, conformément à la -déposition qui lui avait été soufflée, déclara qu’il leur avait «tout -vu»,—mes compliments à sa famille!—le tribunal, comme le commissaire -se montra bon enfant, et condamna seulement les quatre écervelées à un -mois de prison,... avec application de la loi Bérenger. - -Naturellement. - -En vérité, la dame au cabas, dure pour ses semblables et bonne pour -les animaux, est moins dangereuse. Les charretiers contre qui elle fait -verbaliser sont si peu intéressants! - -Là-haut, sur les hauteurs sacrées, la vigilance du Père la Pudeur, -était pourtant, au dire des meilleurs auteurs, parfois en défaut. - -Non pas le gendarme, mais les courtiers en danseuses ou réputés -tels—encore une profession dont Privat d’Anglemont n’avait point -prévu l’exercice et les bars—pouvaient en sachant s’y prendre, juger -_de visu_. S’ils avaient eu des écailles jusque sur les yeux, elles -seraient du coup tombées. - -«Mais une ne veut pas lever ses jupes, elle rit à en sangloter et les -autres se tordent autour d’elle. Ce n’est pas la pudeur qui la retient, -c’est plutôt le Père la Pudeur. Vous comprenez elle n’en a pas... -et profitant d’une seconde où elle ne se sent pas surveillée, d’un -mouvement vif elle se trousse... - -—Oh! s’écrie le courtier ébloui»[468]. - -A la Galette, sous l’ombre tutélaire du Blute-Fin, aux ailes duquel le -brave Debray paya de sa vie, en 1814, la belle résistance qu’il avait -opposée aux alliés[469], les choses se passaient plus simplement et -nul, pas même Rodolphe Darzens, ne songeait à s’en formaliser: - -«C’est pourquoi, jalouses de ces pures gloires, des gamines en cheveux, -aussi vicieuses déjà que leurs sœurs aînées, y rivalisent entre -elles, lèvent la jambe, montrent, dans le retroussis des jupes, le -plus qu’elles peuvent de chair blanche, ombrée à l’aine d’un duvet un -instant entrevu...[470]» - -Frère, que l’espérance de cette chair blanche et de ce duvet un instant -entrevus ne te fassent pas seule monter rue Lepic, tu risquerais d’être -déçu: ces excentricités ne sont plus de mise à la Galette, par contre, -tu y verras de jolies filles, jeunes, dansant pour leur plaisir et -sans souci du levage à faire. La gaîté y règne et est contagieuse; -l’Argentin n’y sévit pas et le Brésilien y est rare, puis on jouit sur -Paris, malgré l’insolente escalade des gratte-ciel environnants, d’une -vue admirable. - -Sans être de ces vicieuses, il peut arriver à une femme d’oublier -qu’elle n’a pas de pantalon et entraînée par le démon de la danse, plus -dangereux évidemment que celui de Socrate, de laisser constater le -nu de ses cuisses, dans un cavalier seul auprès duquel la pyrrhique -n’était qu’un très petit hydromel. - -Ce fut le cas de la Sabotine de Jean Reibrach et il fallut l’arrivée du -municipal au milieu des rires et des huées que soulevait la simplicité -de ses dessous pour la rappeler à la réalité et la faire souvenir que, -dans les fêtes foraines, certains musées sont visibles pour les hommes -seulement! - -«Un rire formidable s’éleva, courut la galerie de proche en proche. -Sabotine n’avait pas de pantalon; dans sa fureur de danser elle -l’avait oublié, lorsque le garde républicain de service se montra, -gesticulant, sans pouvoir se faire comprendre. Elle comprit, s’éclipsa -subitement»[471]. - -Sans aller jusqu’au laisser aller lourd et canaille des chahuteuses -berlinoises de Lossow, ce sont les restaurants de nuit, où succède au -quadrille officiel les entrechats des intimités. - -Le Père la Pudeur n’a guère voix au chapitre une fois que le Moulin -et que Tabarin ont fermé leurs portes. Les pantalons peuvent ne plus -l’être, ou même ne plus être du tout. Si la pudeur n’y gagne pas, les -étrangers pour lesquels le champagne des boîtes de nuit n’est jamais -assez sec ne songent pas à se plaindre, et, curieusement regardent et -notent: - -«Les danseuses de haute marque,—qui, tout à l’heure, au bal, m’ont -appris, par leur trémoussement et leur mimique que le cancan et le -chahut ont été rejoindre les vieilles lunes et m’ont montré—des -lunes nouvelles... les danseuses sont presque toutes en possession -d’un Sigisbé dont elles semblent peu se soucier. Elles entament des -colloques d’un bout de la salle à l’autre; ou bien, prises d’un -vertige, elles quittent subitement leur chaise et recommencent leur -pas, leur fameux pas, que l’Europe civilisée nous envie, ce pas qui -consiste à tenir d’une main le gros orteil de leur jambe droite, -tandis qu’elles sautent en cadence sur le pied de la jambe gauche. -Elles tournent ainsi sur place à la façon des derviches, exhibant le -fouillis de leurs dessous de batiste... Je remarque que certaines pour -ménager les valenciennes authentiques de leurs pantalons _officiels_, -en ont passé un autre et que _proh pudor_! cet autre est ouvert! Enfin, -il en est qui n’ont pas de pantalon du tout et le prouvent jusqu’à -l’évidence!!! J’en demeure consterné. Mon étonnement étonne mes voisins -qui me prennent sûrement pour un provincial. - -«A mes côtés, un ménage anglais—un vrai—regarde la scène. Ce -cabaret leur a été indiqué par le gérant de leur hôtel, comme un -des dix endroits curieux de Paris. Aussi les solides jambes et les -pantalons absents ne les effarouchent pas. L’Anglais sourit aux -pyrrhiques réalistes; l’Anglaise les contemple sérieusement avec son -face-à-main... _Shocking perhaps, but amusing certainly_»[472]. - -Depuis, le bal Tabarin, qu’illuminent de leur gaîté les panneaux de -Willette, le peintre par excellence de la Montmartroise en pantalon, -semble avoir rénové l’art de la danse. La valse lente y règne en -maîtresse, mimée plutôt que dansée. La matchiche y triompha, puis -vinrent le tango et la furlana... - -Les temps de la Goulue ne sont plus. Pourtant le quadrille naturaliste -a subsisté et sévit encore. Fidèles à la tradition, les directeurs -n’ont osé rompre avec le passé et sacrifier ce laissé pour compte de -l’ancien Élysée-Montmartre, où, du moins, les danseuses semblaient -prendre quelque plaisir à cette gymnastique et oublier qu’elles -gagnaient leur cachet. - -Elles avaient pour elles le sourire de la jeunesse. La Goulue restait -gracieuse dans ses pires audaces et Rayon d’Or n’était pas sans charme. - -On faisait cercle, alors, autour du quadrille et les premiers accords -en étaient bienvenus. Aujourd’hui, les étrangers et les provinciaux -sont seuls sensibles à ces expositions de lingerie faites pour la -montre. Ces bouillonnements de dentelles et de jupons paraissent dater -d’une autre époque. - -Des dames que leur âge et que leur corpulence devraient rendre -respectables, sous l’aveuglante lumière des projecteurs électriques -manœuvrés par les pompiers de l’établissement, tournent, sautent, se -troussent et automatiquement lèvent la jambe. Numéro vieilli, dont -l’attrait semble depuis longtemps disparu, et qui a perdu tout imprévu -et tout charme, c’est moins de la danse que du maniement d’armes. - -Cela tient à la fois de la progression et du dernier salon où l’on... -passe. On s’attend à entendre tomber les crosses et claquer les -bretelles de fusils; on attend, aigrelet, le bruit d’un timbre. - -De ce quadrille à son agonie, André Warnod a gravé une eau-forte -très poussée. C’est une véritable épreuve d’amateur. Qu’il veuille -bien me permettre de la reproduire comme un document précieux pour -l’histoire de ce temps: - -[Illustration] - -«Mais un timbre électrique résonne, assourdissant. A cette sonnerie, -les grosses femmes, en robe de soie de couleur vive et en corsage de -lingerie, s’agitent, se lèvent, secouent leurs jupons. - -«Le chef d’orchestre a levé son bâton et l’orchestre qui, tout à -l’heure, dévidait l’interminable écheveau des airs langoureux d’une -valse viennoise, éclate de rire, fuse en feu d’artifice, et commence un -refrain gaillard du grand Offenbach. Une projection électrique descend -et trace un rond lumineux sur le plancher du bal... Comme des goélettes -fendant les lames, les femmes du quadrille, toutes voiles dehors dans -un bruissement de dessous éblouissants, fendent la foule houleuse. - -«Les voici debout, chacune à leur place. Leurs jupes déjà s’agitent, -on dirait que les dessous qu’elles retiennent captifs ont hâte de se -déployer et ne veulent plus attendre. La grosse Nini tire la jarretière -rouge qui retient son bas blanc; un peu de chair grasse et blonde -apparaît entre ce bas et les dentelles du pantalon; une autre frotte la -semelle de ses souliers sur la planche à colophane. Mais voilà qu’en -avalanches, en roulements de tambour, en ronflements des cuivres, -en appels stridents des trompettes, le quadrille commence, et tout -change. Les grosses dames de tout à l’heure retrouvent une agilité -dont elles ne semblaient pas capables; elles vont, viennent, tournent, -tourbillonnent comme des toupies, lèvent la jambe plus haut que la -tête et bondissent, comme fouettées par les rafales des cuivres qui -éclatent, là-haut sur le balcon de l’orchestre. - -«Elles sont à présent toutes les quatre sur la même ligne; leurs -dessous déployés orgueilleusement ne font plus qu’une seule et même -chose, qui semble animée d’une seule et même vie: les mouvements -crapuleux des torses, des croupes et des hanches qui roulent mettent en -mouvement toute cette masse de batiste et de dentelle, qui moutonne, -frissonne, s’agite, s’enfle et s’amplifie. Les projecteurs électriques -dardent leurs flots de lumière qui exagèrent cette blancheur, colorent -les ombres de bleu et de mauve; les rubans des jupons montrent leurs -couleurs vives, rouges ou vertes, et toute cette blancheur est -soutenue par le rose de la chair, qui apparaît, chaude et dorée, toute -baignée de lumière et voilée par les dentelles qui se retroussent aux -mouvements de la danse. - -«Ce sont les dessous magnifiques qui vivent et non plus les danseuses. -On ne les voit plus, elles n’existent plus; on n’a plus devant soi -que de grandes fleurs ardentes, fleurs de linge intime, qui s’étale -impudiquement, avec, au centre, comme un pistil provocant, une jambe -qui s’agite éperdument, jambe gaînée de blanc, de rose ou de vert, -avec la jarretière éclatante, ou bien une jambe toute nue jusqu’à la -chaussette noire, et toutes ces jambes dans un mouvement qui devient -hallucinant, tournent, s’agitent et battent l’air, comme affolées par -la musique infernale des cuivres et de la grosse caisse qui scande et -marque la mesure. - -«Maintenant il n’y a plus qu’une danseuse toute seule dans la lumière -brutale. Un grand chapeau rouge, empanaché et lourd, couvre ses cheveux -jaunes, et son abondante poitrine qu’aucun corset ne soutient, suit les -mouvements de la danse. Avec ses yeux peints et son sourire trop rouge, -avec sa chair fatiguée et ses hanches de robuste gaillarde, elle évoque -toute, les crapuleuses luxures. - -«Elle a des bas noirs et des jarretières rouges, les pas qu’elle fait -sont d’abord menus, sautillants, timides. La jupe est ramassée comme -par un geste de pudeur, et puis, tout à coup, les dessous se déploient -comme un étendard, la femme se renverse en arrière, et, la jambe -dressée, commence sa danse éperdue, libérée de toute entrave, hors d’un -pantalon trop court qui remonte pour qu’on voie de la chair nue... Et -puis, dans un écroulement, le pied pointé tout droit se lance en avant -et la femme s’abat dans un grand écart qui semble l’écarteler, tandis -qu’autour d’elle les dessous frissonnent encore avant de s’apaiser. - -«C’est fini, l’orchestre se tait. La danseuse se relève et, par une -dernière impudeur, tourne le dos au public, se penche en avant et -relève ses jupes par-dessus sa tête[473]». - -Le geste n’est pas nouveau. Il était familier à la Goulue, qui, sous la -transparente batiste de son pantalon, avait accoutumé de faire ainsi -saillir le double globe de ses fesses. Il était connu des habitués -de l’Élysée et un dessin de Heidbrinck le célébra dans le _Courrier -Français_[474]. - -Ces exhibitions eurent à subir, durant deux ou trois hivers une rude -concurrence. Aux retroussis de la danse, le music-hall, malin, avait -opposé les _déshabillés_. Ils firent fureur et il n’y eut bientôt pas -concert, dont une des pensionnaires, ne laissât, chaque soir, pour -l’édification et la joie du public, tomber ses jupes, pour apparaître -ensuite en pantalon, puis en chemise, à moins que ce ne fut le -contraire. Le scénario variait peu. - - On me voit d’abord en chemise - Puis m’vêtir sans plus de façon. - Si vous saviez comm’ je suis mise - Et comme ce spectacle grise - Le public un peu... polisson[475]. - -Le public s’en grisa si bien même qu’il ne tarda pas à s’en fatiguer, -puis, vint le dégoût. - -Avec son sens aigu et si vivant de l’actualité, Georges Montorgueil a -consacré aux _Déshabillés au Théâtre_ un de ces délicieux volumes qui -déjà font prime dans le monde des bibliophiles et que plus tard se -disputeront les chercheurs et les curieux[476]. - -La _Revue déshabillée_, jouée en 1894 aux Ambassadeurs, avait -permis à M. Clémenceau, chez qui le journaliste n’est pas inférieur -à l’orateur, de faire joliment, dans _le Grand Pan_[477], le procès -de ces amusements. Mais, pour qui veut étudier cette phase de notre -décadence dramatique, l’étude de G. Montorgueil constitue un document -sans pareil, auquel on ne peut pas ne pas se reporter. C’est une page -amusante et pimentée à joindre à l’histoire des petits théâtres, des -très petits théâtres, moins du boulevard que de Montmartre, car la -petite fête avait commencé sur la butte, et, après un court hégire sur -les scènes plus somptueuses des boulevards, elle vint y finir, comme -toute fête qui se respecte. - -Mlle Cavelli avait inauguré à Lyon ce genre de spectacle, puis, -encouragée par le succès, elle vint le reprendre, rue des Martyrs, chez -les époux Verdelet, les successeurs de Jehan Sarrazin au Divan Japonais. - -La scène était simple, les dessous plus simples encore. - -«Un piano joua à l’orchestre et une dame en toilette de ville, le -chapeau sur la tête, silencieuse, entra. Sans une parole, avec une -lenteur calculée, elle ôta son chapeau, dénoua sa voilette, se déganta. -Elle regarda un portrait d’homme au mur, soupira, et sa pensée -s’arrêta sur son corsage qu’elle dégrafa, pour le complètement retirer. -Elle apparut en corset... - -«A présent, elle enlevait son jupon, et, sans gêne, par le théâtre, -allait et venait en pantalon, grimpait sur une chaise, griffonnait un -petit billet. - -«La lingerie n’était point de fantaisie; la chemise était tout -bonnement une chemise; le corset servait tous les jours, et le pantalon -était celui que Mlle Cavelli avait mis pour venir à la répétition... - -«L’action se développait suivant des règles très anciennes qui -existaient déjà peut-être avant Aristote: la belle enfant ôtait son -pantalon, et comme il est d’usage, une jambe d’abord, l’autre ensuite. -Elle empoigna l’armature du corset qui lâcha prise et délivra la -taille. Elle eut le geste traditionnel, sous les seins, qui caresse -l’épiderme affranchi. - -«Elle était en chemise, maintenant; là, comme chez elle, sans plus de -façons, sans une excuse d’art, sans une recherche de costume, sans un -fanfreluchage conventionnel; sans rien qui atténuât la vulgarité de son -dévêtement. Il lui restait ses bas; elle s’en défit, chaussa de petites -mules et, contre une chemise de nuit, troqua ouvertement sa chemise -de jour. Ainsi parée, fit quelques mines, agacée, violenta l’oreiller, -souffla la bougie, et la toile tomba...»[478] - -Perplexe et un peu troublé, un censeur avait assisté à la répétition. -Le lendemain, à la première, la voix un peu cassée d’un voyou prit soin -de rappeler à l’artiste, avant qu’elle se couchât, un détail omis: - -—Et pipi? - -Mlle Cavelli fit mine de ne point entendre. - -La qualité des dessous ne changea guère sous le proconsulat de Maxime -Lisbonne. Mais, tout Paris étant monté à Montmartre pour assister au -_Coucher d’Yvette_, le Coucher—une politesse en vaut une autre—à son -tour descendit à Paris. - -A l’Alcazar, Mlle Holda, une brune, puis Mlle Lidia, une blonde, -se déshabillèrent en plein air, sous les regards allumés du public -qu’enchantait une pareille aubaine. - -Des adolescents frissonnaient et de vieux messieurs ruminaient des -stupres. - -C’était toujours le _Coucher d’Yvette_, mais ce n’était plus l’honnête -lingerie de petite bourgeoise dont le mari fait ses vingt-huit jours, -de Mlle Cavelli. - -Effrayée par le naturalisme du linge exact, la Censure, cette -péronnelle, avait imposé aux jolies déshabillées le mensonge du linge -de soie, ses plis lourds et cassants. - - Qui dira jamais les torts de la rime? - -Ceux du linge de soie ont été dits, et souvent. - -Déjà, dans le _Courrier Français_ que cette enquête amusait,—et nous -donc—Mlles Valti et Camille Stéphani, avaient déclaré lui préférer «la -batiste avec des dentelles»[479], «du linge léger, fin, blanc, mais -pas excentrique, _honnête_»[480]; Yvette Guilbert avait spécifié le -tissu de ses pantalons: «les mêmes toujours, en toute saison, de la -batiste»[481] tandis que Mlle Léonie Gallay avait pour la soie un mot -d’une amusante brutalité: - -—C’est bon pour les femmes qui ne se lavent pas![482] - -M. Georges Montorgueil a provoqué, de la part des plus spirituelles -déshabillées de l’époque, des confessions non moins piquantes. Les -résultats de l’enquête restèrent les mêmes, la condamnation du linge -de soie au profit de la batiste. - -Non vouée encore aux mystères de la carburation et à la protection des -pures amours—on se gare comme on peut—Mme Bob Walter, dont le pauvre -Lorrain connut surtout le trousseau de clefs, livrait ainsi la clef de -son trousseau: - - «Monsieur, - - «J’aime la chemise et le pantalon en fine batiste avec entre-deux et - volants de valenciennes bien teintée dans la nuance ivoire, avec, sur - les épaules et au bas du pantalon, des nœuds assortis au jupon qui - devra être de même étoffe que le corset; beaucoup de froufrous sous - le jupon que je trouve joli en taffetas Louis XV avec des volants en - mousseline de soie et le corset garni de dentelle très écrue, avec des - trou-trous dans lesquels on passe de la comète qui forme au haut du - corset un chou très léger et gracieux. - - «Pour compléter la Parisienne, chaussez et gantez-la d’une façon - irréprochable, jetez-lui une robe de rien du tout qui la moulera et... - laissez-la marcher comme elle seule en a le secret. - - «C’est le bijou que le monde nous envie. - - «Ainsi soit-il. - - «Bob WALTER.» - -«La réponse, aux nuances près, fut de tous côtés identique. La batiste -et le linon réunirent les suffrages à l’unanimité contre la soie dans -la chemise. «Du linge de fille», m’écrivit Renée de Presles, dont le -mépris s’afficha en termes, il m’en souvient, encore plus colorés. Elle -spécialisait ses habitudes dans le pli qui ajuste la chemise et dans -l’échancrure du «pantalon à jabot» son triomphe. - -«Linge fin, souple et blanc, répondit Suzanne Derval; le transparent -n’est pas pour me déplaire. Mais entendez ce transparent qui simplement -se rose au contact, comme si timide, il rougissait des frôlements -voluptueux. Les rubans dans les bleus éteints mouraient avec grâce, -m’a-t-on dit, dans le fouillis discret de mon déshabillé, et Chaplin, -pour ses Rêves, mettait à mon cou, quand ma gorge était nue, la largeur -d’un collier de satin. - -«Mais Angèle Héraud s’étonne de cette question: - -«Une formule? Il y en a donc? Ce qui est chose de mode est vrai ce -soir. Sera-ce vrai demain? Je n’aurais pas le temps de vous dire la -couleur de mon jupon que ma coquetterie, obéissant à je ne sais quelles -lois inconstantes, sa couleur en sera déjà changée. J’ai l’horreur des -bas blancs mais parce qu’on porte des bas noirs. Si l’on portait des -bas blancs, j’aurais horreur des bas noirs. - -«Mes chemises sont de façon berthe, c’est que j’ai la gorge évasée;—ce -n’est pas un axiome de toilette, ce n’est qu’une application. Et du -reste, suivant mon goût qui est mobile, il ne me déplaît pas que -l’ensemble apparaisse honnête, encore que l’embarras soit grand d’y -sûrement arriver. - -«La première femme qui mit un pantalon fut tenue pour immodeste: -l’immodestie de notre temps consisterait à s’en passer. La puce qui -m’obligea une centaine de fois à un déshabillé sommaire a livré tout -le secret de mes dessous. Ils trahissaient mon état d’âme autant que -la dominante de la mode; les jours de chagrin, vous ne me feriez pas -mettre une chemise rose pour tout l’or du Transvaal. Quant à mes -jarretières, elles ont leur langage: mais c’est un langage chiffré dont -je ne donne pas, Monsieur, la clef à tout le monde. - - «Angèle HÉRAUD»[483]. - -Et les déshabillés se succédèrent. Aux Folies-Bergère, Mlle Renée de -Presles, cette jolie fille, morte, un jour de juillet, de la poitrine, -comme une grisette sentimentale, une sentimentale grisette de jadis, -incarna le _Lever de la Parisienne_. - -Une légère interversion: elle s’habillait. - -Louise Willy—un nom qui porte bonheur—la fit se baigner et mérita, -dans le _Coucher de la Parisienne_, d’être donnée, par un digne -ecclésiastique, comme exemple de modestie à ses pénitentes. - -«Elle conçut en pensionnaire qui joue aux Oiseaux ces scènes légères et -plut par le piquant de ce contraste. Ambitieuse de jouer le Chérubin du -_Mariage de Figaro_, dont elle avait la physionomie vive et délurée, -elle était d’une chasteté mutine dans son coucher d’épouse. - -«L’œil n’allait pas aux avant-scènes quêter le loyer du nu dont elle -n’était au reste que peu prodigue, industrieuse à retirer sa chemise, -sans maillot de corps, les seins libres, et pourtant si discrète -qu’elle se laissa conter—et ce fut la satisfaction la plus heureuse -qu’elle éprouva—qu’un curé d’une paroisse mondaine conseillait à ses -jeunes pénitentes d’aller à l’Olympia prendre auprès d’elle des leçons -de modestie. - -«Elle avait envisagé toutes les nuances de ce rôle divers. Trop froide, -on eût crié au _Maître de Forges_; trop amoureuse, son impatience -n’aurait pu qu’être blessante. Elle choisit un moyen terme qu’elle -définit par cette nuance paradoxale: «Je me déshabillais, dit-elle, -comme pour un mari[484].» - -L’atelier du peintre devait fournir également excellent prétexte à -ces exhibitions. _On demande un modèle_, à Trianon, et _Le choix du -modèle_, aux Décadents, eurent leur heure de vogue. A son tour, Suzanne -Derval fut applaudie dans le _Portrait_, et, et à la recherche de sa -_Puce_, Angèle Héraud se révéla parisienne jusqu’aux jarretières. - -En attendant que s’en mêlât le bas commerce des cartes illustrées—elles -n’avaient même plus à être transparentes—et des cinématographes de -poche, au _Coucher de la mariée_, ce titre fleurant bon le XVIIIe -siècle et ses polissonneries à la bergamote, succédèrent celui de la -_Môme_ et la brutalité de son réalisme. - -Ce n’était plus la femme du monde qu’aurait voulu être Holda à -l’Alcazar, point davantage la parisienne incarnée par Renée de Presles -aux Folies-Bergère, point même la petite bourgeoise, corsetée au Géant -des Mers et empantalonnée à Pygmalion ou à la place Monge, que, sur -ces mêmes planches avait été Mlle Cavelli. - -Lamentable, minable, pitoyable; fleur de chlorose, fleur de fortifs; -puberté à peine éclose et déjà fanée, au hasard des accouplements -vagues; fille du trottoir et du faubourg; gigolette dont les lèvres, -gercées sous le badigeon du rouge qui les ensanglantait, évoquait -la mélancolie d’un refrain d’Eugénie Buffet: parée du nom joli et -prétentieux à la fois de Myrtil, elle semblait synthétiser, pâlotte -silhouette qui s’affalait, les rancœurs de la faim, l’odeur rance des -garnis, un relent d’évier et de cuvette, toutes les détresses de la -Ville, refluant du ruisseau débordé jusqu’à la rampe, qui, comme à -regret, éclairait ces pauvretés. - -Le luxe était aboli des surahs et des dessous aguicheurs. Ni soie -joyeuse des jupons, ni froufrous soyeux des pantalons. Lorsque tombait -la jupe de mérinos élimée par l’usage et lavée par la pluie et que la -Môme apparaissait, en son impudeur tranquille de vendeuse de spasmes -au rabais—sa fonction de toutes les heures—une indicible tristesse -poignait et serrait le cœur. - -Hors de la chemise, brûlée par l’eau de Javel des lessives, et du -corset, lâche et déformé, dont, par places, la satinette, brillante -d’usure, laissait apercevoir les baleines, les seins saillaient, -jeunes encore et déjà blets, mous et incapables de se tenir. - -Tout ce corps trahissait la fatigue, l’éreintement professionnel; le -ventre semblait las, la croupe harassée. - -Des bas troués, l’article des déballages, vrillonnaient autour des -jambes maigres. Aux genoux cagneux, une faveur déteinte accoutumée à -accrocher le regard de l’éventuel client, plaquait de sa tache les -poignets du pantalon trop long, fripé et souvent porté, dont, mal -close, la fente bâillait. - -Ce n’étaient plus la débauche aimable et les somptueuses lingeries des -arrivées de l’amour, mais, son prolétariat dans ce qu’il avait de plus -navrant et de plus angoissant, un coin subitement dévoilé du Crime -social. - -Pour une fois, l’outrecuidance de Lisbonne porta juste et eut cette -vertu: guéri de ces spectacles, le couple Prudhomme cessa d’y mener sa -progéniture. - -Des inquiétudes lui étaient venues pour ses fils quand ils auraient... -trois francs. - -[Illustration] - - - - -[Illustration] - - - - -LE TUTU - - -_Un petit jupon de batiste ou de mousseline cousu au milieu pour -détacher les jambes: hauteur 30 centimètres, pas de garniture._ - - LA VIE PARISIENNE. - - -[Illustration] - - -LE TUTU - - -Le mot est amusant et drôle. Il flatte l’oreille et éveille la -curiosité. - -Pour le gros public, il a l’attrait de quelque chose de mystérieux—il -ne sait au juste quoi—touchant de près les danseuses et les protégeant -contre l’insuffisance et les indiscrétions du maillot. - -Souvent on le confond avec les jupes de gaze qui le recouvrent. Le -Larousse, trop hâtivement consulté, autorise cette confusion et -saurait-on demander aux journalistes d’en savoir plus long que le -Larousse? - -Citons d’abord la Loi et tâchons de ne pas tomber dans les erreurs de -ses prophètes: - -«Garniture de mousseline qui se faufile en haut du maillot des -danseuses, de manière à leur former une sorte de caleçon bouffant.—Se -dit aussi, par extension des jupes de gaze, courtes et flottantes des -danseuses»[485]. - -Bertall, avec raison, donnait de l’objet une définition plus précise et -avait le bon goût de ne pas étendre le sens du vocable: - -«Les danseuses portent en outre par-dessus le maillot, pour servir -d’intermédiaire à la jupe de dessus, un autre petit pantalon, très -court, excessivement léger, en délicate mousseline, qui est destiné à -tromper le regard et à nuager délicatement les formes au moment des -effets de pied et des vertigineuses pirouettes. - -«Ce pantalon se nomme un _tutu_»[486]. - -Ou un _cousu_ (mais le mot est moins drôle). C’est moins, à vrai dire, -un pantalon qu’«un petit jupon de batiste ou de mousseline cousu au -milieu pour détacher les jambes: hauteur, 30 centimètres, pas de -garniture»[487]. - -Ernest Feydeau a même consacré au _Cousu_ une nouvelle à laquelle ne -semble pas étranger le souvenir de la Nina et du comte Ricla. J’en -détache cette définition de ce petit vêtement bizarre qu’à coup sûr ne -portait pas la _demoiselle de bonne famille_ dont il a, sur le tard, -rédigé les mémoires: - -«Les ordonnances de police, très sévères en ce qui concerne le -personnel féminin de l’Opéra, exigent que toute danseuse, en entrant -en scène, quel que soit d’ailleurs son costume, porte sous sa courte -jupe d’étoffe quatre jupons superposés en mousseline blanche, dont le -premier doit être cousu entre les cuisses, d’où le nom de _cousu_ que -lui donnent les demoiselles du corps de ballet, pour le distinguer des -trois autres. - -«Cette précaution, qui est appliquée même aux premiers sujets de la -danse, est prise pour éviter que les accidents qui peuvent arriver au -pantalon de soie couleur de chair qui s’attache autour de la taille de -la danseuse, et dont la couture passe entre ses jambes, n’exposent les -charmes les plus intimes de celle-ci à la curiosité du public». - -Évidemment, ce n’est pas de la prose de Flaubert. Mais au souvenir -de Casanova se mêle un parfum à peine atténué de la phraséologie de -Sébastien Mercier. On y reconnaît comme de vieilles connaissances, -dont le pantalon couleur de chair n’est pas la moins marquante. On ne -retrouve pas davantage dans ces vers consacrés au _tutu_ par M. Maurice -Magnier la superbe de M. José-Maria de Hérédia ou la manière de -Mallarmé. - - Tutu de mousseline blanche, - Ajusté plus bas que la hanche - Pour ne rien perdre du contour - De la taille ou de la poitrine, - Tu viens voiler, je m’en chagrine, - Bien des charmes vus tour à tour[488] - -Tutu, tutu pan-pan; tambourin ou mirliton, cela peut continuer -longtemps ainsi, et dire qu’il y a des utopistes, après Louis XIV, pour -prétendre qu’il n’y a plus de périnés. - -C’est même pour les masquer qu’a été créé le tutu et son utilité -est bien moins contestable que celle du pantalon proprement dit. A -moins de revenir aux véritables caleçons dont le vertueux Sosthène de -La Rochefoucauld[489] tenta d’affubler les ballerines, le maillot -peut craquer—au bon endroit, toujours—et révéler les plus secrètes -efflorescences, auprès desquelles la mousse des aisselles, quand -l’épileuse n’y a pas mis bon ordre, semblerait à peine le persil -de Jenny l’ouvrière. Le public a des curiosités qu’il ne faut -pas satisfaire et il n’est pas bon d’aller vérifier sur une scène -subventionnée le bien fondé d’un axiome souvent chanté. Puis, sans -aller jusqu’à célébrer, comme le trompette de garde la couleur des -charmes de la cantinière, le maillot peut trop plaquer, faire des plis -et, nonobstant la chemise très spéciale des danseuses,—non la demi, -mais le quart de chemise—dessiner des sinuosités, avoir, en un mot, la -hardiesse qu’eut Houdon en modelant sa Diane..., encore un méfait de M. -de La Rochefoucauld[490]! - -Ces messieurs de l’orchestre ne se plaindraient pas, c’est évident, -mais la Morale, la fameuse Morale, avec un grand M, y trouverait, -oserai-je dire, un cheveu. - -Le tutu peut donc sembler un complément nécessaire du maillot. - -Il fait partie de cet ensemble qui constitue le costume de danse -classique, ces jupons de gaze qui ne sont pas sans donner à celles qui -les portent un faux air d’abat-jour. - -Les étoiles peuvent y tenir—la dignité de leur Art (également avec -une majuscule) l’exige, paraît-il. On n’en saurait dire autant des -yeux. C’est banal et vieillot: on songe à de vieilles lithographies, -la Taglioni et Fanny Essler; on se sent contemporain de gens très -éloignés, on cherche la loge infernale et les élégances désuètes de la -rue Le Peletier, pour ne contempler que les épaules d’Israël et que les -diamants de Juda. - -Ah! préférables combien, ayant supprimé ces garnitures de côtelettes -ou de manches à gigot, les costumes de caractère des ballets modernes -et le corps de ballet de l’ancien Eden donc! avec ses pantalons blancs -et fanfreluchés et la ligne presque géométrique des bas noirs, cette -innovation qui fit fureur et ne dura pas. - -L’Art et la Pudeur, avec un non moins grand P, sont d’ailleurs des -facteurs bien amusants et semble-t-il, souvent opposés. Ce sont les -suprêmes arguments qu’emploient ces demoiselles, quand elles éprouvent -l’irrésistible besoin de ne pas jouer un rôle, auquel se joint le non -moins légitime désir de ne pas payer le dédit stipulé. - -L’affaire vient devant les tribunaux et nos doux juges, s’ils ne -s’embêtent pas, doivent être parfois bien perplexes. - -Une ancienne pensionnaire des frères Isola, Mlle Sercy, menacée dans -son maillot et dans son tutu, plaida ainsi contre ses directeurs et -obtint gain de cause, faisant proclamer par la justice le droit d’un -premier sujet du chant à ces accessoires. - -Côté Art. - -Par contre, une danseuse engagée au théâtre du Havre pour interpréter -le rôle de _Phryné_ ne s’avisa-t-elle pas, de rompre son engagement, -parce que son directeur trop exigeant avait voulu lui faire troquer son -pantalon contre un maillot? - -Côté Pudeur. - -Évidemment, on est un peu comme le père Hugo et l’on ne voit guère -Phryné en pantalon: mais si la dignité d’un premier sujet du chant -réclamait la batiste de ces fourreaux flottants, alors que celle d’une -étoile de la danse exigeait la soie d’un maillot et la mousseline d’un -tutu? - -Et l’on plaida. - -Amusé, l’_Eclair_ prit soin d’éclairer et de corser le débat par -quelques interviews qui ne furent pas sans saveur. - -L’inoubliable créatrice du rôle, Mlle Sybil Sanderson, morte depuis si -tristement, Mlle Jane Harding qui le reprit, Mlle Jeanne Andrée qui -le joua à Toulouse et Mlle Subra furent interrogées. Toutes rirent et -haussèrent les épaules aux prétentions extra-pudibondes de la Phryné -normande. - -—Faut de la pudeur, pas trop n’en faut, déclaraient Mlle Jeanne Andrée -et Mlle Harding, résumant cette affaire de maillot, ajoutait avec un -triomphant sourire: - -—Toutes les femmes ne sauraient le porter. Il ne supporte pas les -maigres[491]. - -C’était là sans doute le vrai dessous de cette question de dessous. -Mieux que le maillot, le pantalon se prêtait aux «petits coussins bien -mollets et délicats» que célébrait Brantôme. - -A quoi tient la Pudeur! - -Aux répétitions, la question ne se serait pas posée: le costume de -répétition, mi de scène, mi de ville, ne comporte ni maillot, ni tutu: -sous de courts jupons ballonnants, le tutu se trouve remplacé par un -pantalon, rentré dans les bas. - -Sa claustration à part, il ne diffère pas beaucoup des pantalons -ordinaires. - -Dès 1844, Albéric Second le décrivait ainsi dans ses _Petits Mystères -de l’Opéra_: - -«Le costume des danseurs et des danseuses à la classe ressemble -beaucoup à celui de Paul et Virginie, tels du moins que je les ai -vus représentés à l’Ambigu-Comique par M. Albert et par Mlle Eugénie -Prosper. Les femmes sont coiffées en cheveux et décolletées; elles -ont les bras nus, leur taille est emprisonnée dans un étroit corsage. -Un jupon, très court, très bouffant, soit en gaze, soit en mousseline -rayée, leur descend jusqu’au genou. Leurs cuisses se dissimulent -chastement sous un large caleçon de calicot impénétrable comme un -secret d’État[492]». - -Pas si impénétrables que cela, les secrets d’État: il y a des dossiers -qui circulent et dont il ne fait pas bon à un journaliste d’avoir la -copie en mains, surtout s’il est de l’opposition. - -Ce pantalon est d’ailleurs envié par les figurantes qui croient -s’élever à la dignité de danseuses en le revêtant. Le docteur Véron, -qui était payé pour bien connaître le personnel de l’Académie de -musique et de danse, a signalé cette faiblesse de ces dames de la -figuration et l’a agréablement raillée. - -«Pour peu qu’une figurante ait des prétentions à un avenir de danseuse -et qu’elle soit dans une brillante position, elle a même, comme les -premiers sujets, un costume de danse, caleçon en percale, tombant -au-dessus du genou, bas de soie blancs, chaussons blancs ou couleur de -chair, petite veste d’une coupe élégante en piqué blanc[493]». - -Malgré que les pantalons aient perdu de leur largeur, le costume de -répétition n’a cependant guère changé. Il apparaît sous la plume de -Richard O’Monroy, encore à peu près tel que l’avait décrit Albéric -Second: - -«Dès neuf heures, Mlle Adelina Théodore commence sa leçon sous la -coupole au neuvième étage. Les petites sont en tenue de travail: -corsage de nansouk blanc, trois jupons de tarlatane blanche, ceinture -en satin bleu, rose ou mauve, suivant la fantaisie de la fillette. -Pantalon de percale roulé dans les jarretières pour bien laisser voir -les genoux; bas et souliers roses»[494]. - -La fillette peut grandir et passer d’une classe dans une autre, le -pantalon reste le même. N’ayant plus rien de l’enfant, ces demoiselles -le conservent, quelle que soit leur hiérarchie dans le quadrille. Les -planches du maître aqua-fortiste Renouard nous l’ont rendu familier, -les illustrés en ont souvent esquissé la silhouette et, dans deux -nouvelles, Carolus, Brio s’est plu à en évoquer le souvenir[495]. - -Sur des scènes moins officielles, le pantalon reste de mise pour les -répétitions, mais la fantaisie de chacune peut en varier la couleur. -Celui de Mlle Casciani, de la Gaîté-Rochechouart, était vert, mais sa -fraîcheur laissait, paraît-il, à désirer, et ce fut l’objet d’un de ces -petits procès que, dans le _Figaro_, Albert Bataille contait avec tant -d’esprit. - -On répétait la revue de l’année: _Tout à la Gaîté_. - -«Tout à coup, une des artistes, Mlle Casciani, fait irruption sur la -scène, en criant: - -—C’est insupportable! On a encore fait des méchancetés à mon pantalon. -Un pantalon de soie vert qui vaut 30 francs! Le voilà tout déchiré! - -«Chœur des petites camarades de loge de Mlle Casciani: - -—Votre pantalon! Ah! il est joli, votre pantalon! Il est tout usé, tout -effiloqué, il a traîné partout. Nous y avons piqué une rose et nous -l’avons exposé dans la loge pour nous faire rire. - -«La querelle s’envenima. Mlle Nelly, dite Démeah, une toute petite -femme pas plus haute que ça, que Mlle Casciani semblait prendre plus -particulièrement à partie, riposta en traitant sa camarade de grande -comtesse de la rue sans le sou!»[496]. - -Bref, cela finit par une de ces crépées de chignons qu’aurait chantée -Homère et dont la butte sacrée semble avoir conservé le monopole. Mme -Varlet, directrice de la Gaîté, dut intervenir; il fallut toute son -autorité pour faire expulser la toute petite demoiselle Démeah, que la -colère avait grandie à la hauteur de feue Hermione. - -L’expulsion fut vive: l’enfant ne reçut point deux balles dans la tête, -mais quelques bleus sur diverses parties du corps, dont elle offrit -au tribunal de faire la preuve, en réclamant à son indigne directrice -2.000 francs de dommages-intérêts. - -Hélas! nous ne sommes plus aux temps divins de Phryné. La onzième -chambre n’offre que de lointains rapports avec le tribunal sacré des -Héliastes. Mlle Démeah ne put se montrer, comme la Vérité, toute nue, -et faute d’avoir pu produire cet argument, se vit condamner à payer -à sa directrice l’amende qui lui avait été infligée. Le tribunal peu -galant y joignit les frais du procès. - -Moralité: il n’est pas bon de piquer le pantalon d’une femme, même avec -une rose, et il convient encore moins de prêter à une de ses petites -camarades une lignée qui ne descend pas même des mansardes. - -Ces dames de la Porte Saint-Martin auraient été bien embarrassées, -certain soir de la saison 1841-1842, de piquer quoi que ce soit au -maillot de Lola Montès. Préludant à ses excentricités bavaroises et -aux coups de cravache qui la rendirent fameuse au pays de Louis II, -l’artiste ne s’était-elle pas avisée, ce soir-là, de danser sans -maillot. - -Outre que c’était une manière délicate d’imposer son nom et sa -personnalité—point rebelle à la réclame—au Tout-Paris de l’époque, Lola -avait vu là un moyen de «réduire au désespoir un amant qui, le matin, -avait rompu avec elle»[497]. - -Je ne sais si le volage se consola de cette rosserie qui aurait pu -surtout être une roseraie, mais ce fut pour Alfred Delvau l’occasion, -vingt-cinq ans plus tard, d’un accès de pruderie assez inattendu. - -Que diable, au _Théâtre de la rue de la Santé_[498], dont il a passé -pour l’historiographe[499], la feuille de vigne n’existait guère qu’à -l’état de légende et son _Dictionnaire de la Langue érotique_ semblait -plutôt célébrer la feuille à l’envers. - -Triste, égrotant ou simplement vieilli, Delvau, revenu des dialogues -assez audacieux de l’_Enfer de Joseph Prud’homme_ du bon Monnier -écrivait donc, en 1867, dans ses _Lions du Jour_: - -«L’année 1841-1842 ne fut pas précisément une année calme: de -grosses tempêtes politiques la bouleversèrent d’un bout à l’autre et -empêchèrent qu’on ne prit au fretin des événements l’intérêt qu’on a -l’habitude d’y prendre à Paris, où les petites choses occupent plus que -les grandes, où l’on s’occupe plus de l’apparition d’un clown que d’une -déclaration de guerre à l’Autriche. Aussi ne faut-il pas s’étonner de -l’accueil relativement tiède que les Parisiens de cette époque firent à -une danseuse excentrique de la Porte Saint-Martin,—dont l’excentricité -consistait surtout à danser sans maillot. - -«Sans maillot! _Proh pudor!_ O dieux immortels! Qu’aurait dit le très -vertueux M. de La Rochefoucauld, lui qui faisait rallonger d’un pied -les jupes des danseuses de l’Opéra?[500] Ce qu’il aurait dit, je -n’en sais rien; d’ailleurs, s’il avait été directeur de l’Opéra, il -n’était pas directeur de la Porte Saint-Martin,—et c’est à la Porte -Saint-Martin qu’avait eu lieu cette contravention aux réglements de -police et aux plus simples lois de la décence»[501]. - -Lola semblait, au surplus, avoir atteint le but qu’elle poursuivait. On -parla d’elle. - -«On parla pendant quelques jours de cette révolutionnaire du corps de -ballet, on se passionna pour et contre elle, tant et si bien que son -nom, inconnu la veille, franchit la rampe, puis la salle, et rebondit -comme un volant sur toutes les raquettes du boulevard. C’était sans -doute tout ce que voulait Mlle Lola Montès»[502]. - -Eh bien! non, M. Sosthène de La Rochefoucauld, s’il avait encore eu -voix au chapitre, n’aurait rien dit, ou plutôt aurait souri d’aise, -car ce n’était là que du «chiqué», comme on dit dans les derniers -promenoirs où la boxe éveille encore quelques frissons. Si Lola n’avait -pas de maillot, elle avait, me suis-je laissé dire, un pantalon... Le -prédécesseur de M. Bérenger et de M. Dujardin-Béaumetz n’en demandait -pas davantage, c’était même exactement ce qu’il avait prescrit. - -[Illustration] - - - - -QUESTIONS DE FORMES - - -_Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée._ - - A. DE MUSSET. - - -[Illustration] - - -QUESTIONS DE FORMES - - -Soudain, harmonieuse et plaintive comme la vibration chevrotante d’une -chanterelle qui se brise, une voix murmura: - -—J’étais la pudeur des femmes et la sauvegarde des maris qui savaient -leur honneur suffisamment cadenassé dans la prison de ma batiste. -Toutes les agaceries des bas chavireurs de vertu et des jupons semeurs -de désirs venaient piteusement échouer devant le «tu n’iras pas plus -loin» de ma citadelle inexpugnable. Le canapé lui-même ne pouvait -rien contre moi. Il fallait la complicité du Lit pour me vaincre. Le -Lit c’est-à-dire la chute préméditée et résolue, c’est-à-dire cette -décision qui n’habite jamais l’esprit flottant des femmes _la première -fois_. Mais, un jour, une perverse survint qui, d’un large coup de -ciseaux, troua mon bouclier. - -«Et la femme fut perdue. - -—Qui donc es-tu, toi qui te lamentes? s’enquit le Canapé qui ne -ricanait plus... - -«Et la voix répondit, plaintive et mélodieuse, comme la vibration -chevrotante d’une chanterelle qui se brise: - -—Je suis l’âme du pantalon fermé[503].» - -Cette légende, contée par Léo Trézenik, est charmante, comme toutes les -légendes; mais, ce n’est qu’une légende, et il n’y faut point chercher -quelque chose ressemblant, même de loin, à la Vérité. La Vérité n’a -jamais porté de pantalons et la femme les a rarement portés fermés. - -Sans remonter aux «caleçons de toile d’or et d’argent» du règne de -Charles IX et au maillot de Notre-Dame de Thermidor, le pantalon, -tel que l’imposa la crinoline, semble avoir été généralement ouvert. -Les patrons de la _Lingère parisienne_ et les dessins de la _Mode -illustrée_ indiquent même qu’il l’était terriblement. - -Les petites fentes latérales permettant d’en limiter la fente et, au -besoin, de les porter fermés, n’apparurent que plus tard. A ses débuts, -sous le Second Empire, le pantalon était entièrement ouvert par -derrière. C’était, au surplus, sa seule ressemblance avec celui de nos -contemporaines. - -La princesse de C... se rendant à un rendez-vous avec un pantalon fermé -fut et restera heureusement l’exception. - -L’«inexpressible» avait déjà assez de peine à se faire admettre dans la -toilette des dames, pour ne pas aller les indisposer davantage encore -contre lui par les inconvénients résultant de sa claustration. - -Bien peu eussent alors consenti à s’embarrasser de la gêne d’un -pantalon fermé. De nos jours même, combien préféreraient s’en passer, -plutôt que d’en supporter la tyrannie? - -Il peut être utile—et de règle dans certains couvents—sous les jupes -courtes des fillettes, mais, le plus généralement, il disparaît, à -mesure que s’allongent les jupes. - -Le jour où il s’ouvrira, comme ceux de la mère et des sœurs aînées, -n’est pas attendu avec moins d’impatience que, jadis, le jour où on -devait le quitter. Ce jour-là, la gamine se sent presque femme: c’est -pour elle un peu la robe prétexte, et que d’excellents prétextes pour -les porter ouverts. - -Même enfants, beaucoup les ont toujours portés ainsi. Il y a cinquante -ans, _la Mode illustrée_, ne les prévoyait pas autrement pour les -fillettes. Le pantalon fermé ne vint que plus tard et la bourgeoisie -seule en a adopté l’usage. - -Si sa claustration est parfois obligatoire, il y a bien des pensionnats -où cette règle draconnienne est inconnue: la plupart des élèves, quel -que soit leur âge, les portent fendus, et les curieuses—je n’ose écrire -les vicieuses—profitent de ce «large coup de ciseau» pour se livrer -entre elles à de menues comparaisons et à de petits concours, que la -morale ne saurait pleinement approuver. - -A Montmartre qui, cependant, oublie vite, on se souvient encore de -Pierrette Fleury, cette jolie fille, qui trouva dans l’éther le -suprême sommeil, et dont Antonin Reschal avait fait le prototype de -son héroïne. Pierrette confesse, dans le roman, à son père ce détail -de mœurs et lui demande de substituer à ses culottes ouvertes des -pantalons fermés. Ces jeux de l’école ne lui disent rien encore: - -«J’ai eu aujourd’hui la visite de papa. Cela m’a rendu de belle humeur. -Il y a si longtemps qu’il n’était venu. Il avait ses poches pleines de -bonbons et de chocolats qui vont faire notre bonheur, à Eve surtout, -pendant au moins... quarante-huit heures. A un moment il m’a demandé -avec tendresse, en me prenant sur ses genoux, si je ne manquais de -rien, ne désirais aucune autre chose... Aussitôt, je lui répondis, car -je l’aurais oublié: - -—Oh! si mon petit père, je voudrais bien que tu m’envoies des pantalons -fermés. - -—??? - -—Oui, papa chéri, ai-je continué, parce que quand nous jouons avec mes -petites camarades, dans le jardin ou en promenade, à faire des dessins -sur le sol ou autres amusements, groupées en rond, elles montrent -toutes leur «petit Jésus» sans rougir, se regardent et se jettent du -sable dessus. N’est-ce pas que c’est sale? Et puis encore lorsqu’elles -vont au petit endroit, toujours par deux ou trois, elles s’alignent le -long d’un mur ou d’une haie, les jupes relevées, et c’est à celles qui -enverront le jet d’eau le plus loin[504]... - -«En me couvrant de baisers, il m’a promis de m’envoyer six pantalons -hermétiquement clos.»[505] - -Dans le peuple et à la campagne, où elles sont seules à en porter, les -gamines ignorent la gêne du pantalon fermé, et c’en est une fameuse, -me suis-je laissé dire, par d’aimables femmes, qui, moins heureuses, y -avaient été longtemps assujetties. - -Incommode jusqu’à quinze ou seize ans, le pantalon fermé, dont elles -ont conservé le plus désagréable souvenir, n’est pas tolérable pour une -femme. Le rendez-vous hâtif, la folie qu’il ne faut pas contenir des -mains qui s’égarent, l’occasion, la mousse des bois ou la profondeur -des divans, la femme ne saurait les porter ainsi. Puis, comme disait -une autre, non sans sourire, avant que de fausser compagnie à son -cavalier, à la lisière d’un petit bois, où, preste, elle disparut: «la -nature a certains besoins, n’est-ce pas?» - -Délicieuse enfant, elle tenait le milieu, peut-être plus juste que -sage, entre le libre parler de Mmes de Choisy et de Cavoye[506] et la -coupable pruderie de certaines jeunes femmes, qui préfèrent souffrir -et risquer la gêne et l’ennui d’«un accident», plutôt que de confesser -une de ces faiblesses dont l’amante la plus irréprochable n’est pas -exempte. - -Et quel ennui d’avoir à relever ses jupes on ne sait jusqu’où—quand -elles étaient entravées, c’était même quasi-impossible—pour aller -chercher les boutons du pantalon et avoir à le baisser ensuite! -C’était là un terrible embarras, sinon un danger: la femme peut être -«pressée» et il y en a qui attendent toujours la catastrophe imminente -pour se décider à obéir aux lois de la nature. - -Au reste, si la pudeur semble conseiller aux fillettes l’usage du -pantalon fermé, pour éviter d’en laisser trop voir, dans leurs jeux, -sous leurs jupes courtes, on peut se demander si l’hygiène et la pudeur -marchent de pair à ce point de vue? - -Aux inconvénients qu’on lui connaît, le pantalon fermé en joindrait, -paraît-il, un autre, qui ne serait pas sans rappeler les caleçons de -laine et les esprits vitaux du recueil de Corona. - -Moraliste plus qu’on s’y devrait attendre, Jean de Villiot signale -cette particularité dans sa _Maison de Verveine_: - -«Le contact, on le sait, est le plus grand ennemi de la chasteté de la -femme. - -«Qu’elle porte des vêtements amples et son tempérament restera calme. - -«Les religieuses ne portent point de pantalons[507]. - -«Les paysannes, qui sont en somme assez chastes, n’en portent pas non -plus, et quand elles se penchent on voit leurs cuisses nues par dessus -leurs bas sans jarretières[508]. - -«Au contraire, toutes les femmes de plaisir—professionnelles ou -autrement—portent des pantalons et les plus élégants qui soient, tandis -que la vieille fille prude, les plus hideux possible, et souvent n’en a -pas. - -«Je connais une dame qui non seulement ne veut pas de ce vêtement pour -elle, mais encore ne permet pas à ses filles d’en porter. - -—C’est immodeste, dit-elle. - -«Cela rapproche la femme par certains côtés du sexe contraire[509]. - -«Quand le pantalon est fait de toile et fendu, il est ainsi féminisé, -si je puis dire, à un point qui neutralise les dangers auxquels je fais -allusion»[510]. - -Les médecins et les hygiénistes s’élèvent au contraire contre les -dangers et les méfaits des pantalons ouverts et conseillent sans pitié -à la femme la claustration absolue de ses charmes secrets, pour lutter -contre l’indiscrétion et l’invasion des microbes[511]. - -La doctoresse Schultz qui est femme, connaissant les inconvénients du -pantalon fermé, en conseille bien l’usage, mais a trouvé une solution -élégante qui consiste à les porter... ouverts: - -«Question de décence chez les petites filles, à robe courte, c’est pour -les femmes adultes une question d’hygiène: les pantalons fermés seuls -protègent les parties intimes du corps contre les poussières soulevées -par les jupes et les jupons. - -«En hiver, ils tiennent plus chauds. - -«Mais les pantalons fermés boutonnés sur le côté ne sont pas très -commodes pour les femmes, gênées dans leurs mouvements par le poids et -la longueur de leurs jupes et jupons. - -«Dans ces cas, on peut adopter un pantalon fermé, mais à dispositif -différent du modèle courant; par exemple, _un pantalon à fermeture -croisée_»[512]. - -Mme Schultz donne en note la description de ce pantalon, et, à la lire -avec un peu d’attention, on a tôt fait de s’apercevoir que ce n’est -autre chose qu’un pantalon ouvert, d’un modèle un peu différent, voilà -tout: - -«Ce pantalon fermé sur les côtés et aussi dans sa partie supérieure en -avant, est ouvert en bas et en arrière. Les deux côtés de l’ouverture -sont assez amples pour pouvoir se croiser l’un sur l’autre et, de la -sorte, se superposer. - -«Pour ouvrir le pantalon sans le défaire, il suffit de faire glisser le -fond du derrière sur la coulisse, en amenant le bord vers la hanche de -son côté». - -C’est-à-dire que, par devant, la fente ne commence qu’à environ 16 -centimètres du biais formant ceinture, alors qu’elle s’en ouvre -généralement à 3 ou 4 centimètres, quelquefois moins, laissant les -jambes presque indépendantes l’une de l’autre, tandis que, par -derrière, elle se continue jusqu’à la coulisse. - -Ce pantalon peut donner, par devant, l’illusion d’être fermé, mais il -est parfaitement ouvert. Des jeunes femmes qui les portaient ainsi -n’ont jamais, que je sache, songé à en nier l’ouverture et cherchaient -par le croisement des bords de la fente, non à éviter les microbes, -dont elles se souciaient peu, mais à empêcher, ce dont elles se -souciaient beaucoup, la chemise de s’échapper par derrière et de former -pan. - -C’était, confessèrent quelques-unes, l’unique moyen qu’elles eussent -trouvé d’éviter cet «horrible pan» et elles n’y étaient jamais arrivées -avant de porter des pantalons entièrement ouverts, dont les bords de -la fente pussent croiser par derrière. - -«Le pantalon, écrivait Bertall, s’attache sur le corset, soit à l’aide -d’un ruban-ceinture, soit à l’aide de boutons disposés pour cela»[513]. - -Longtemps, il n’en fut plus ainsi. - -Espérant s’amincir et se faire la taille plus fine, beaucoup de femmes -se mirent à les porter non _sur_ le corset, mais _sous_ le corset. Ce -fut un genre. Puis, à certains moments, il leur semblait appréciable de -pouvoir enlever leur corset, sans avoir à défaire leur pantalon. - -Un corset dans lequel on étouffe ou une barbe de la veille chez le -partenaire, il n’en faut souvent pas davantage pour gâter le plaisir -le plus fugitif et enlever tout son charme à la fantaisie d’une jolie -femme? - -Il y eut mieux: d’autres, pour éviter de chiffonner leur «chemise -garnie», enfilèrent le pantalon, non seulement sous le corset, mais -sous la chemise. Des théâtreuses et des professionnelles de déshabillés -lancèrent cette mode; les femmes du monde n’eurent garde de ne pas -la suivre et, si éphémère qu’elle ait pu être, des spécialistes des -dessous, comme Mlle Marguerite d’Aincourt, préconisèrent ce «soin qu’il -ne faut pas négliger et que prennent toutes les femmes de goût»[514]. - -Qu’il fût porté sous le corset ou sous la chemise, comment eut-on voulu -qu’un pantalon fut fermé? - -Une indiscrétion me fit connaître l’embarras d’une Pierrette qui, à -un bal travesti, avait cru devoir revêtir sous ses jupes courtes un -pantalon fermé et avait eu l’imprudence de le mettre sous le corset: -il fut terrible. La pauvre femme dansa pour oublier. Put-elle ne pas -s’oublier? - -Et ce fut la mode des corsets longs et des jupes collantes, quand elles -n’étaient pas entravées. Le pantalon reprit d’autant plus la place -que lui assignait Bertall que souvent, le plus souvent même, il tint -lieu de jupon. Mais, monté sur biais, n’ayant plus de ceinture, «les -fentes de côté, les boutons, les boutonnières sont supprimés»[515], le -pantalon n’en restait pas moins ouvert. - -La femme, parfois forcée de s’y reprendre à plusieurs reprises, avait -déjà assez de peine, à relever sa jupe, quand il était nécessaire, pour -ne pas affronter la gymnastique qu’exigerait dans ces conditions, un -pantalon fermé pour le baisser et pour le remonter. - -Elle n’est pas un athlète complet; nous ne songeons guère à le lui -demander, puis, aurions-nous, nous-mêmes, la force et la fougue -désirables pour «essarter», en un coin de fenêtre ou ailleurs, ses -culottes, si, comme la Môme Picrate, elle avait le mauvais goût de les -porter fermées? - -«Mais à peine dans la chambre, il s’anime, et miraculeusement rajeuni, -fond sur la danseuse, l’enlace, la culbute: - -«—Môme adorée! - -«—Tiens! y a qu’une minute, t’étais pas si pressé. Mon pantalon? -Attends. Attends donc! Tu vas l’dachirer, et on me voira ma -nature»[516]. - -Le pantalon est donc forcément ouvert et nul, au surplus, ne se fait -illusion. - -L’_Intermédiaire_, toujours curieux, s’est demandé si la vertu avait -quelque chose à gagner à la vogue du pantalon et, très sagement, a -conclu à la négative: - -«Est-ce un retour à la vertu? Je voudrais le croire, mais j’en -doute, et notre questionneur me paraît bien ignorant de la forme de -ces pantalons, s’il croit qu’ils apportent le moindre obstacle aux -surprises des sens; les porteuses y ont mis bon ordre, car (comme -disait à cette occasion certaine grande dame) on ne sait pas ce qui -peut arriver»[517]. - -Ou plutôt, on le sait très bien et on ne veut pas qu’une barrière, si -légère soit-elle, se puisse opposer à cette déesse fantasque qu’il faut -toujours saisir par où l’on peut: l’occasion. - -A la devanture des lingères et des blanchisseuses de fin, ce sont, -accueillants et rieurs, les «pantalons de femme en faisceaux légers, -demi-transparents, si drôles avec leur longue, longue fente qui n’en -finit plus»[518]. - -A la sortie du lycée, des potaches déjà grands regardent et songent -au lendemain, cependant que des hommes, dont les cheveux grisonnent, -évoquent, mélancoliques, le passé. - -Il en était de même, il y a cinquante ans. A part un dessin marquant -les débuts—ou plutôt le retour—des pantalons ouvrant sur les côtés par -de petites fentes latérales, la _Mode Illustrée_ ne donne pas, de 1860 -à 1863, un seul modèle de pantalon fermé. - -Ils étaient même terriblement ouverts, comme ceux que portaient sous -leurs jupons courts les «jeunes bergères d’Arcadie» de la «Brasserie -du Divorce»[519], comme ceux de la petite Augusta[520], de la grande -Virginie[521], lors de la fessée classique de l’_Assommoir_ ou comme -celui de Nana, avec le naturalisme qui sembla à l’époque constituer une -audace sans nom, de la chemise qu’en laissait, par derrière, échapper -la fente: «par derrière, son pantalon laissait passer encore un bout de -sa chemise»[522]. - -Ah! oui, le pan, ce «fameux pan», si difficile—impossible même, -confessèrent quelques-unes—à éviter, qui semble, pour beaucoup une -conséquence forcée de l’ouverture du pantalon. Amusant parfois, amusant -et impertinent, quand il se montre à peine pour être aussitôt rentré -d’un geste familier, il est le plus souvent ridicule et gâte facilement -un ensemble qui, sans lui, serait charmant. - -Il est lié de très près, ce pan, à l’iconographie de la femme en -pantalon et les caricaturistes en ont volontiers abusé. - -Elles font bien ce qu’elles peuvent, les pauvres, pour tâcher de le -retenir, mais peu y parviennent. On a beau ramener et croiser la -chemise entre les cuisses, croiser par derrière, comme le préconise Mme -Schultz, les bords de la fente, au besoin, si la chemise est garnie, en -fixer la dentelle, au risque de la déchirer, à l’agrafe du corset, il -n’y a pas moyen de retenir le fugitif. Ou c’est, chez de très rares, la -traîtresse épingle anglaise: mais elle est dangereuse et gênante. - -Cela tient, à peu près, quand on vient de s’habiller: aussitôt qu’on a -marché, descendu ou monté un escalier, c’en est fait de cette harmonie -si péniblement obtenue. La chemise commence par pointer, puis ne tarde -pas à pendre en plein. - -Pour d’aucunes, c’est une préoccupation. Il en est que la crainte de ce -maudit pan empêchera, plus que toute autre considération, de se laisser -voir en pantalon. D’autres ne se déshabilleront pas avant d’avoir remis -subrepticement un peu d’ordre dans leurs dessous et fait réintégrer à -la chemise la prison trop ouverte du pantalon. Ce sont les soigneuses, -celles qu’intimident ou qu’effraient le rire du mari ou le sourire de -l’amant. - -De plus nombreuses, hélas! par une négligence coupable, semblent ne pas -avoir cure de ces contingences. Leur chemise pend, elles la laissent -pendre, sans même la rentrer et chercher à l’emprisonner, quand elles -en ont occasion. - -Certaines, même, convaincues qu’elle s’échappera aussitôt, négligent, -en s’habillant, de rentrer dans la batiste du pantalon le pan, qu’en -l’enfilant, aura laisser tomber la complicité de la fente. - -—Que voulez-vous? c’est forcé..., répondront-elles avec une petite -moue drôle, si on les plaisante. Et, pour peu qu’on insiste, elles -ajouteront, philosophes, en manière de consolation: - -—Bah! avec ça que ça ne pend pas à toutes? - -Sans doute... Il en est même, qui, sans chercher plus loin, le laissent -pendre, ce pan, pour rien, pour le plaisir, parce qu’elles le trouvent -amusant. Ça leur donne un air gamin qui ne leur déplaît pas. - -Prenez garde, Mesdames: je sais bien que vous ne commencez pas à -grossir, mais souvenez-vous de ce couplet au gros sel, adressé aux -Fédéralistes, qui eut son heure de vogue dans les salons de la -Restauration: - - Renfermez dans vos culottes - Le bout d’chemis’ qui vous pend; - Qu’on n’ dis’ pas qu’ les patriotes - Ont arboré l’ drapeau blanc[523]. - -Les «duchesses les plus délicates et les plus charmantes femmes du -monde»[524] chantonnèrent ces méchants vers et en rirent aux larmes. Si -misérable fut-elle, au moins elles avaient une excuse: ne portant pas -de pantalons, elles n’avaient point à craindre semblable accident. - -Que la fente soit ou ne soit pas close et que la chemise apparaisse -plus ou moins, les heures sont courtes et passagères qui permettent de -répondre à une grande fillette que sa mère veut empêcher de faire des -«tourniboiles» sur l’herbe, comme les garçons: - -—Mais maman, on ne verra rien, j’ai un pantalon fermé[525]. - -Laissez quelques rares jeunes femmes s’entêter à les porter ainsi, -prétendant, la bouche pincée, que «c’est plus intime», qu’«on est mieux -chez soi» et soyez convaincues qu’elles sont l’exception, l’exception, -ajouterait la sagesse des nations, qui confirme les règles. Toutes les -autres, effrayées par la gêne du pantalon fermé, les portent ouverts. -Celles même qui, à la scène, se voient forcées, dans certains rôles, -d’affronter l’ennui du pantalon officiel, s’empressent, à la ville, de -le troquer contre son frère plus conforme aux lois de la nature. D’où -cette anecdote dont Louise Balthy fut l’héroïne et que Jean Lorrain -contait dans l’_Echo de Paris_, avec tout son esprit. - -Dans un salon du faubourg Saint-Germain, malgré l’insistance de tous, -elle refusait «de dire la fameuse ronde du _Moulino de la Galettas_, -cette cachucha chantée où l’artiste se révéla si impayable; à quoi la -chanteuse, requise tout à trac: - -—Mon pas espagnol, ici, impossible, mon p’tit; j’ n’ai pas de pantalon -fermé[526]. - -Qu’un trop timide amoureux ne s’effraie donc pas trop si, sous les -jupes de l’aimée, ses mains viennent à rencontrer, ce qu’il devait -prévoir, la batiste tiède d’un pantalon et surtout qu’il n’ait pas -une exclamation de désappointement et de mauvaise humeur. C’est là un -passage et non un obstacle, et toutes les femmes n’ont pas pour tant -d’innocence, la suprême indulgence de Marguerite: - -«On entendit un léger bruit étouffé presque aussitôt; le nom de Raoul -prononcé plusieurs fois, puis cette énergique exclamation: - -—Ah! sacrebleu! un pantalon! - -«Un silence suivit... une petite voix le rompit en murmurant ces mots: - -—Il est fendu![527] - -Bien que Maugis ait prétendu, à un thé,—à qui se fier, -vraiment?—qu’elle les portait fermés, celui de Marthe Payet n’était pas -moins ouvert, au cours du petit raid intime qui, à Bayreuth, la fit -surprendre par sa belle-sœur à califourchon sur les genoux du critique. - -«...Mais qui donc parle dans la chambre de Marthe? - -«Ce murmure qui ne cesse pas, ponctué d’un rire tranchant ou d’une -exclamation de ma belle-sœur... Une étrange conversation à coup sûr. - -«Soudain! un cri. Une voix d’homme profère un juron, puis la voix de -Marthe irritée: - -—Tu ne pouvais pas caler ton pied? Un peu plus je me blessais!... - -«J’ai saisi le loquet. J’ouvre, je pousse le battant de toutes mes -forces, un bras devant le visage comme si je craignais un coup... - -«J’aperçois, sans comprendre tout de suite, le dos laiteux de Marthe, -ses épaules rondes jaillies de la chemise. Je vois aussi ses petits -pieds vernis, qui pointent à droite et à gauche, écartés comme ceux -d’un homme qui monte sans étriers... Elle est... elle est... assise sur -les genoux de Maugis, de Maugis rouge, affalé sur une chaise, et tout -habillé, je crois..... Marthe crie, bondit, saute à terre et démasque -le désordre de l’affreux individu. Une espèce de plainte—sanglot? -nausée?—m’échappe; et je détourne les yeux de ma belle-sœur. - -«Campée, debout, devant moi, en pantalon de linon à jambes larges et -juponnées, elle évoque irrésistiblement, sous son chignon roux qui -oscille, l’idée d’une clownesse débraillée de mi-carême. Mais quelle -tragique clownesse, plus pâle que la farine traditionnelle, les yeux -agrandis et meurtriers... Je reste là sans pouvoir parler. - -«La voix de Maugis s’élève, ignoblement gouailleuse: - -—Dis-donc, Marthe, maintenant que la môme nous a zieutés, si qu’on -finirait cette petite fête... Qu’est-ce qu’on risque?[528] - -Ce brave Maugis, il ne doute de rien. C’est presque la réplique de la -phrase connue du commissaire, après le constat d’adultère, la femme en -larmes et en chemise et le complice, un peu gêné, trouvant qu’il y a, -dans la vie, des petites comédies qui se terminent bien mal: - -—Maintenant, continuez!... si vous pouvez. - -Ah! Marthon, combien préférables les soirs de villes d’eaux, où, les -petits chevaux aidant, il vous était loisible de retirer votre pantalon -et où nul incident fâcheux ne venait vicier l’arrivée: - -«Elle est venue dans ma chambre, toute gaie; il lui a suffi de retirer -son pantalon pour oublier la culotte qu’elle venait de prendre»[529]. - -_Lucie, fille perdue et criminelle_, assiste, de sa cachette, à -une reprise de manège très analogue à celle de Bayreuth. Le cadre -seul diffère, quoique il ne soit pas davantage noir. Là encore, -contrairement à la légende de la gravure des petits pieds, «tout (ne) -se passa (pas) à l’ordinaire». - -Naturellement, le pantalon d’outre-rein était ouvert, lui aussi: - -«...Ils en étaient passés à l’action! Et Maucroix tenait la duchesse -sur ses genoux, la duchesse qui avait jeté tous ses vêtements, et qui, -grasse, en pantalon, les fesses débordantes dans un balancement, toute -la peau à nu presque, écrasait ses belles chairs laiteuses contre cet -homme, lequel commençait à frémir, à s’énerver, à tâter de tout cela -d’un air éperdu»[530]. - -Ouvert également le pantalon de Virginie Chômel, dont les dentelles -avaient choqué, peu de temps auparavant, la receveuse des postes, une -femme à principes, qui s’était trouvée «seule avec elle dans un endroit -intime». - -Cette fois, l’enfant s’est laissé surprendre dans le cabinet de -toilette de M. Le Vergier des Combes; elle n’est pas sur les genoux, -mais aux genoux du vieil homme, qui semble n’avoir rien perdu de sa -dignité. Son attitude est presque patriarcale: - -[Illustration] - -«Je n’ai, d’abord, vu que de jolis petits pieds chaussés de bas à côte -et ajourés qui montraient des talons hauts et des semelles fines, -posés gentiment, comme à confesse, dans un énorme encadrement de -chemises, de jupes bordées de dentelles et de culottes, bâillant juste -assez pour offrir à l’air un double croissant de peau rose, le tout -coiffé, couronné de cheveux châtains répandus en boucles, en mèches, en -touffes, en queue,—crinière de cavale plutôt que chevelure de fille, -sur laquelle une main sèche et autoritaire comme un sceptre s’appuyait -avec autorité»[531]. - -La congestion menaçante et, sans avoir été Maurice de Saxe, c’est ainsi -que finit le beau rêve que fut la vie pour certains privilégiés. - -A la scène même, et en court, Mossieu! combien d’autres que Nana les -portent ouverts. C’était le cas de Pimprenette, et, dans le beuglant -de province où elle débutait, elle eut, pour faire... face au chahut -qui, de l’orchestre, montait vers elle, le geste de mépris auquel la -Mouquette dut le plus clair de sa réputation. Il est vrai que la pauvre -fille n’en portait d’aucune sorte. - -«Sur quoi, Pimprenette exaspérée eut un de ces gestes qui déchaînent -les révolutions... Elle se retourna prestement et, d’un geste canaille, -troussant jusqu’aux reins sa jupe déjà si courte, ne permit à personne -d’ignorer qu’elle portait un pantalon fendu»[532]. - -Allons, ne vous excitez pas, pâle voyeur. Vous ne vous figurez pas que -je vais vous introduire dans la loge de Pimprenette de Folligny, en -passe (un mot qui lui convient très bien) de devenir une des étoiles de -nos plus éphémères music-hall. Vous ne verrez rien, mais il vous sera -permis d’écouter ce dialogue aussi suggestif qu’un film non visé par la -censure et n’y revenez pas: - -—Ah! zut! Et mon pantalon! c’est ça qui va m’enlever mon blanc! Faut-il -que je sois bête! Comme si je n’aurais pas dû y penser. - -—Ben, n’en mets pas, voilà tout. - -—Non! mais tu ne voudrais pas, tout de même! Pense donc que je n’ai -qu’un sarreau d’écolière et pas de maillot... Ma vieille, ça serait un -coup à se faire emboîter! - -—C’est bien ça les hommes, grommela Hortense, philosophiquement, ils -ne viennent que pour voir de la peau, et quand on leur en montre, ils -gueulent! Enfin... je vais te le tenir tout ouvert, tu n’auras qu’à -glisser les jambes sans frôler...[533] - -Si ouvert qu’il lui fût présenté, le pantalon de Pimprenette ne devait -pas être «fendu», ce soir-là. - -La combinaison, cet objet bâtard, tenant à la fois de la chemise et du -pantalon qui nous est revenu d’Amérique affublé de ce nouveau nom, est -non moins ouverte et... c’est forcé. - -Déjà, en 1863, la _Mode illustrée_ dont l’initiative en matière de -dessous ne fut pas toujours heureuse, avait soumis à ses abonnées un -bien singulier modèle de pantalon. Par devant, un tablier retombait -sur la fente pour la masquer. Cela devait donner à celles qui le -portaient—si jamais aucune en porta—un faux air de Vénus hottentote, -tandis que, par derrière, la fente se boutonnait, comme une -brayette[534]. - -C’était hideux et mille fois plus inconvenant que le pantalon, malgré -l’énormité d’une solution de continuité qui aurait fait fuir bien loin -le petit diable de Papefiguière. - -En 1866, elle fit mieux, et bravement, sans songer à lui infliger un -baptême et le «patent» d’une importation des U. S., lança un modèle de -chemise-pantalon, auquel était jointe cette glose: - -«Nous cherchons toujours à donner à nos abonnées, outre les objets -pour ainsi dire _classiques_, ceux qui nous semblent concilier le -progrès avec l’utilité. Nous plaçons par conséquent sur notre planche, -consacrée au linge et à la lingerie, un modèle encore inconnu, mais -destiné à obtenir, croyons-nous, un véritable succès; nous l’appelons -la chemise-pantalon, parce qu’il _résume_ ces deux objets, jusqu’ici -distincts l’un de l’autre»[535]. - -Chemise et pantalon n’étaient guère jolis à cette époque—une bonne -à tout faire refuserait de s’en affubler, aujourd’hui, ses jours -de sortie, pour aller... cueillir la violette avec le pompier de -ses rêves—leur résumé ne l’est pas davantage naturellement. Il est -difficile de concevoir quelque chose de plus laid que la grand’mère de -la combinaison. - -Mise en goût par cette création, la _Mode illustrée_ le conçut, -cependant: ce fut la chemise de nuit-pantalon. - -Pourquoi pas la chemise à trou? - -Je doute que l’objet ait obtenu, à l’époque, le succès qui lui était -prédit. Il fallait, pour qu’il l’obtint, beaucoup plus tard, qu’il eut, -comme le pantalon et comme la chemise, singulièrement modifié sa forme -et que les Américaines s’en soient mêlées. - -Américaines et Anglaises professent volontiers, en effet, contre la -chemise, les préventions des Merveilleuses du Directoire. Ses plis sont -«ondulants et maladroits. Voilà plus de deux mille ans que les femmes -portent des chemises, cela était d’une vétusté à périr»[536]. - -La chemise ne remonte pas, à vrai dire, aussi haut dans l’histoire -de nos mœurs; ce ne fut pas une raison, quand vint la mode des jupes -collantes, pour ne point la supprimer, grâce à la _combinaison_, le -nouveau nom de la chemise-pantalon, qui, pour reprendre le mot de la -_Mode illustrée_, résumait les deux articles. - -La vogue de la combinaison fut grande et immédiate. Elle sévit jusque -dans les pensionnats de jeunes filles; en Angleterre, paraît-il, les -jeunes filles qui en portaient auraient seules été longtemps dispensées -d’avoir à baisser leur pantalon pour recevoir la vieille cinglade -britannique. - -Si la combinaison sévit encore, je veux croire, en ces temps d’entente -cordiale, que la cinglade, malgré son antiquité, a cessé de sévir, si -elle a jamais sévi autrement que dans l’imagination d’Hector France, -qui fut un fantaisiste aimable, et des collaborateurs anonymes dont le -pseudonyme de Jean de Villiot couvrait le... fonds social. - -En France, la combinaison ne fut pas cependant sans rencontrer, tout -d’abord, des résistances analogues à celles qu’avait rencontrées le -pantalon lui-même. - -Toutefois, elles durèrent moins longtemps. - -En 1885, dans son _Art de la Toilette_, Violette croyait pouvoir porter -contre elle un jugement sans appel: - -«Je n’ai point voulu parler de cette sorte de maillot de batiste qui -réunit en une seule pièce la chemise et le pantalon, sous prétexte de -ne point grossir la taille sous le corset. On a tenté cela; mais échoué -dans le quart de monde, ce ballon mort-né, frappé à l’avance d’une -piqûre fatale, n’a pu s’élever dans les sphères d’une élégance plus -pure: cela manquait à la fois de grâce et de chasteté»[537]. - -Il est peu de jugements qui ne soient sujets à révision. Je ne sais si -la combinaison argua d’un «fait nouveau» pour faire casser l’arrêt -de Violette, mais il semble, sans avoir eu à subir les conclusions -de Maître Labori, avoir eu devant la cour suprême que composent nos -contemporaines, tous les honneurs de la cassation. - -La Parisienne a fait, il est vrai, une concession aux chers usages -auxquels nous devons les gestes jolis et classiques de la femme qui -se déshabille. Le plus souvent, elle n’a pas sacrifié la chemise à -la mode nouvelle: la combinaison, portée sur le corset, tient lieu -de cache-corset et de pantalon, ou de cache-corset et de jupon. -Dans ce dernier cas, on l’a affublée d’un nouveau nom: c’est la -_combinaison-marquise_. - -Les catalogues des magasins de nouveautés et les étalages des lingères -suffiraient, s’il en était besoin, à marquer la place qu’a prise -en France, depuis trente ans, la combinaison. La concurrence de la -«petite culotte Louis XV»[538] et du «pantalon-cuirasse», dont Mme -Claire de Chancenay vantait, en 1891, les avantages aux lectrices du -_Figaro_[539], n’ont rien pu contre sa vogue chaque jour grandissante. -Les journaux de modes, comme les femmes, se sont prononcés pour la -combinaison et il n’est jusqu’à la _Mode pratique_ qui n’en ait -célébré les bienfaits. - -Dans un article trop long pour être reproduit, Mme de Broutelles va -jusqu’à faire ressortir l’économie de blanchissage que représente -la combinaison[540]. Le linge sale demande à être lavé en famille; -préférons-lui, plutôt, ces indiscrétions assez amusantes touchant les -Américaines et leur manière de porter la chemise... quand elles en -portent: - -«Les Américaines qui ont voyagé en Europe portent assez volontiers une -chemise, mais sans renoncer pour cela à leur petit tricot qu’elles -appellent en français un _veston_. Celui-ci se porte directement sur -la peau, par-dessus elles agrafent directement leur corset, mettent -leur pantalon, et c’est après tout cela qu’elles endossent une chemise, -qui tient lieu à la fois de corsage de dessous et de petit jupon; une -chemise qui est une sorte de robe de dessous»[541]. - -D’autres que les Transatlantiques ont porté, nous l’avons vu, le -pantalon sous la chemise, mais cette chemise qui tient lieu à la fois -de corsage et de jupon ressemble bien plus à la combinaison qu’à la -chemise. C’est, dans toute sa simplicité, la combinaison-marquise. - -La _Mode pratique_ avait bourgeoisement vanté les économies de -blanchissage que permettait de réaliser la combinaison. La _Nouvelle -Mode_, elle, leur substitua les avantages que la mode nouvelle -présentait au point de vue de l’hygiène[542]. - -Je n’insisterai pas et j’en aurais fini avec la combinaison, à -laquelle, pour être franc, j’avouerai préférer, comme Violette, le -pantalon, si, à ce sujet, l’Allemagne ne nous fournissait quelques mots -composés de la plus belle venue. - -On ne peut pas toujours composer des mélanges asphyxiants, rédiger de -fausses dépêches, bombarder des cathédrales ou mutiler des femmes et -des enfants: il faut alors se rejeter sur les mots composés, ce qui, -comme on sait, remplacent, sur les bords de la Sprée, les chansons à -Montmartre. - -Sans avoir eu, le plus souvent, la mauvaise curiosité d’aller y voir, -on connaît l’inélégance des dessous de la femme allemande: - -«Des jupons de flanelle, des pantalons de flanelle rouge, des corsets -en coutil mal faits, des chemises bien hautes en grosse toile, des bas -tricotés bien courts, finissant au-dessous du genou»[543]. - -M. Grand-Carteret a beau, après cette citation, crier à -l’exagération—ce n’est pas «moche» c’est «boche»—cette description ne -semble pas mentir à la réalité. Une aimable femme, que son commerce a -fait séjourner à Berlin, a bien voulu me donner à ce sujet des détails -amusants et y a même joint des catalogues et des échantillons à leur -manière suggestifs. - -En dehors des clientes de l’abbé Kneipp, auxquelles l’hygiène interdit -de porter des pantalons; dans la classe moyenne, la plupart des femmes -n’en portent pas davantage, l’été. Uniquement destiné à tenir chaud, -long et large, tombant à mi-mollet, caleçon plutôt que pantalon -féminin, il n’est guère en usage que l’hiver et alors apparaissent -sous les jupes des femmes et des filles des herr professor, outre le -classique madapolam, le croisé, le molleton, la flanelle, rouge parfois -et plus souvent grise—c’est moins salissant. - -La bourgeoise n’a pas besoin de posséder dans son armoire un jeu -complet de pantalons. Elle n’en porte que l’hiver et en change -rarement. Deux ou trois, et même moins, suffisent. - -Le feutre noir est particulièrement apprécié. Un pantalon de feutre se -porte toute la saison. En avril ou en mai seulement, on l’envoie chez -le dégraisseur, pour ne le reprendre qu’au commencement de l’hiver -suivant. - -Pouah! voilà qui peut satisfaire la louable économie domestique de -l’Allemande; mais ces détails suffiraient sans doute à assagir les -mains de nos «poilus» les plus entreprenants et les moins raffinés. - -Ce sont pourtant les modèles de «Damen-Beinkleider»—ne traduisez pas -par caleçons de bain pour dames—les plus courants. - -Dans le grand monde et dans le demi—ils se touchent toujours de très -près et en matière de dessous et de déshabillés sont généralement -tangents—le haut persil berlinois enfile, il est vrai, sous la jupe -tailleur, une «culotte abbé Louis XV» de satin ou de surah noirs, -doublée de liberty clair, qui, collante des hanches, est serrée au -genou par une boucle d’acier ou d’argent. - -Ce fut là, ces dernières années, le dernier bateau pour les grandes -élégantes. Cette culotte tenait lieu de jupons. Puis, dans l’entourage -du Kronprinz-Monseigneur, où l’on passait pour ne pas mépriser les -hommes de la garde, quel ragoût devaient avoir les plus notoires -déshabillées, quand leurs jupes tombées, elles apparaissaient -travesties de la sorte. - -On obéissait ainsi aux lois de la nature, tout en satisfaisant certains -goûts que la Correctionnelle apprécie assez sévèrement et auxquels le -Mauric’s-bar a dû son éphémère réputation. - -Mais il n’est pas donné à toutes les femmes de donner à leur époux, -à leur amant ou à leur client, l’illusion d’un «Jésus-la-Caille». A -côté des «Damen-Beinkleider» et de la «culotte abbé Louis XV», il y a -place pour différents systèmes de pantalons, que la langue allemande a -différemment baptisés. - -Tout d’abord, le «système normal»—breveté et contrefait combien!—du -docteur. - -Fait en tricot, l’objet descend jusqu’aux pieds, et affecte la forme -soit d’un pantalon, soit d’une combinaison. La bottine à élastiques et -à tirettes se met par dessus. - -Ce n’est pas mal, mais, en fait de combinaisons, il y a mieux et il -faut vraiment que l’on ait recours à la bêtise de 93 intellectuels -allemands pour leur trouver des noms, des noms à coucher sous les ponts -ou à finir dans un camp de concentration, et sans les retirer, encore! - -On a ainsi le «Hemd-Rock-Beinkleid» (chemise-jupon-pantalon); le -«Hemd-Beinkleid» (chemise-pantalon, la combinaison proprement dite); -et l’«Untertaille-Rock u. Beinkleid» (cache-corset-jupon et pantalon). - -Ces différents objets sont, on le voit, aussi composés que les mots qui -les désignent... Les catalogues des maisons de confection allemandes en -offrent divers modèles et ils se font en plusieurs qualités. - -La qualité supérieure ne se contente pas d’être plus fine de -tissu, plus soignée, plus élégante et plus courte de jambes. Un -perfectionnement lui a été apporté, qui mérite d’être noté. - -Moins que toute autre, la femme allemande ne peut songer à porter des -pantalons et moins encore des combinaisons fermés. Les chopes de bière -qu’elle ingurgite volontiers à la brasserie, à côté de son seigneur et -maître, le lui interdisent formellement. Elle a, toutefois, une pudeur, -ou mieux une pudibonderie relative et, pour pallier aux inconvénients -de la fente généralement aussi béante que le sourire de l’héritier du -trône d’Allemagne, elle a trouvé quelque chose, dont aucune Parisienne -ne voudrait jamais, sans doute, affronter le ridicule. - -La combinaison d’un modèle soigné est _à pont_. - -Ce détail est très scrupuleusement représenté sur la figure du -catalogue. C’est à la fois grotesque et inconvenant. L’on ne peut -songer sans rire à la gymnastique à laquelle sont contraintes les -malheureuses qui portent cette lingerie. Oh honte! au lieu de Bacchus -ivre ou de Danaé surprise, Dorothée en train de baisser son pont ou -Charlotte occupée à remonter le sien! - -Et à l’heure des abandons, lors des petits jeux qui, dans la chambre -tiède, où stagne le mélange cher du chypre et du tabac blond,—plus -blond et plus savoureux que toi, Gretchen!—précèdent les soupirs et les -mots entrecoupés de la bien-aimée, avoir à déboutonner le pont de sa -combinaison, à moins qu’elle ne préfère le faire elle-même: - -—Attends, chéri, que j’défasse mon pont. - -Voilà qui, dans la langue du grand siècle, doit singulièrement vous -monter le bourrichon! - -C’est comme pour les armements. L’Allemagne ne pouvait naturellement -s’arrêter en aussi belle voie. Les dessous de la femme allemande sont, -ainsi que ses appas, de l’artillerie lourde. Le «Hemd-Rock-Beinkleid» -représentant sur sa Krupp le 320 autrichien, quoi d’étonnant -à ce qu’elle y ait joint un «kolossal» 420, sous la forme des -«Reformbeinkleider». - -Dans ce pays de la Réforme, où cependant l’on semble réformer -si peu, quelque docteur à court de mélanges détonnants ou de -torpilles sensationnelles—avec tous ses défauts, bien préférable la -Môme!—devait songer à réformer le pantalon féminin. Il est vrai que, -malheureusement, cela ne dut faire de mal à personne et bien peu gêner -les plantureux séants qui, huit mois de l’année, ignorent totalement -l’usage des pantalons. - -Ils ne se sont d’ailleurs pas fatigué les méninges, les intellectuels -allemands, pour trouver ça: il y a vingt-cinq ans, bien des petites -femmes, dont les agents de M. Lépine eurent peine à endiguer la rage -réformatrice, en avaient fait autant. Les «Reformbeinkleider», c’est -tout bêtement la culotte de bicyclette, sans bicyclette. Seulement, la -ménagère allemande qui est à la fois économe et pudique à sa façon, la -porte en flanelle, toujours pour économiser les frais de blanchissage -et passe par-dessus une jupe. Elle est ainsi vêtue et protégée contre -les surprises du froid, je ne parle pas de celles des sens. Pour elle, -ils comptent peu. L’accouplement est pour l’Allemande une fonction plus -qu’un plaisir et elle ignore généralement, malgré son penchant pour les -bocks, «la froide majesté de la femme stérile». - -Ce molleton ou cette flanelle se boutonnent sur les côtés par de -petites fentes latérales et un élastique passé dans un coulisse les -serrent autour du genou. - -Non, vrai, on comprend, quand on a contemplé ces pauvretés, le rut qui, -lorsqu’ils sont à Paris, pousse les représentants des diverses classes -de la grande Allemagne à se ruer—_turba ruit ou ruunt_—vers Montmartre -et vers les divers établissements où d’aimables enfants, ignorant, -elles, l’infamie des molletons et des flanelles, montrent, pour -aguicher ces clients de passage, beaucoup du blanc de leurs dessous et -un peu du rose de leur chair. - -Semblables au faucon désencapuchonné du divin Arétin, les verres de -leurs lunettes d’or couvertes de buée, le visage rouge et la nuque -guettée par la congestion proche, ils halètent de luxure. Un prurit -leur monte au cerveau qui, à la sortie du music-hall, leur fera -accompagner dans un garni voisin quelque pauvre fille, qui, à juste -titre méfiante, aura soin de se faire bailler son petit cadeau, avant -de livrer au Werther en vadrouille ou à l’Herman en goguette, son -jardin cependant si peu secret. - -Que Mercure, qui passe pour réparer les méfaits de Cupidon, soit -propice à l’homme aux lunettes! Parfois, cela s’est vu, la fille -profitera du sommeil du rustre pour soulager son portefeuille crasseux -de quelques billets et il ira, le matin, tout penaud, las d’avoir -marché dans son rêve entôlé, raconter sa mésaventure au commissaire de -police. - -Cet honorable fonctionnaire classera la plainte, comme il convient, -et, à son tour, la laissera dormir. Quant à plaindre le professeur -Knatschké plus souvent! il n’avait qu’à ne pas tromper madame -son épouse ou sa fiancée aux cheveux de chanvre avec la première -venue—hein! on est moral ou on ne l’est pas?—puis, c’est toujours -autant de repris sur le bandit de grand chemin que cache tout Allemand. - -Des «chiffons de papier,» après tout! Allons-nous leur accorder plus -d’importance que M. le Chancelier lui-même? - -Vraiment, ça sent mauvais. Ces gens-là laissent derrière eux un fâcheux -relent de brôme et de chlore. Vite, brûlons du sucre et parlons de la -Parisienne, la vraie, que la nécessité de payer sa logeuse et d’assurer -la maigre pitance du lendemain, ne force pas à «marcher» avec tous les -infidèles qui viennent chercher à Montmartre le paradis de Mahomet -qu’Enver-Pacha, malgré ce nom prédestiné, est incapable de leur -fournir. - -Non moins que la professionnelle de la butte, elle ignore -l’emmaillottement des molletons et des flanelles; malgré la méchante -concurrence que lui fit, un moment, l’inesthétique culotte de jersey, -le pantalon est resté pour elle un objet de première nécessité, dont -elle aime à soigner particulièrement l’agencement. - -C’est un peu le voile sacré qui, loin de cacher sa nudité attendue, se -contente de la voiler et la rend plus désirable. Elle sait la toute -puissance des dessous, si réduits soient-ils, et connaît l’entêtante -griserie des déshabillés. - -Aussi, les pantalons sont-ils, dans son trousseau, l’objet de soins -tout spéciaux. Ils la touchent de trop près pour que l’étoffe, ô -Tartuffe, n’en soit pas, plus que toute autre, moelleuse. Il n’est pas -pour eux, de dentelles trop belles, ni d’entre-deux trop aguichants. La -Parisienne connaît l’art des transitions: l’écrin, en s’entrouvrant, -laissera apercevoir la radieuse nudité de son corps et la «consolante -harmonie» de son ventre. Il faut donc qu’il soit digne de l’éternelle -fleur de lotus, vers laquelle appareillent sans trêve les désirs des -hommes. - -Fût-il très simple, blanc et uni, honnête et bourgeois, à peine orné -d’un feston ou d’un volant, il aura encore pour un amoureux tout son -charme et même ce parfum de mystère que comporte la cueillaison du rêve -que l’on va cueillir. Sous son sabot se détache, au-dessus du bas, -en une ligne rose et lisse, la chair des cuisses, et voici, que plus -haut, dans l’«envergure harmonieuse» que chanta comme nul autre le bon -Théophile Gautier, germe, à travers la fente béante de la batiste ou de -la percale - - ..... la mousse blonde ou noire - Dont Cypris tapisse ses monts. - -Les pudibonderies bêtes de jadis sont abolies. Foin de -l’«inexpressible», de l’«indispensable» ou de l’«innomable», la -Parisienne n’a pas plus peur du mot que de la chose. Elle dit -simplement, sans songer à mal, son «pantalon» et le vocable évoque -aussitôt à l’esprit quelque chose de très féminin et de très charmant. -La forme peut varier: pantalon-jupon ou jupon-pantalon; ces orphelins, -vêtus de blanc ou de rose, se ressembleront comme des frères. Parfois, -conséquence des jupes étroites de ces dernières années, ils affectèrent -une forme plus masculine, et plus bravement encore, celles qui les -portaient disaient, amusées, leur «culotte». - -Les magasins de blanc avaient même lancé un moment un mot et un -objet nouveaux qui, d’ailleurs, ne firent pas fortune; le pantalon -«couche-culotte». - -Chères gosses! - -[Illustration] - - - - -LE PANTALON ET LA CARICATURE - - -_Finis désormais les nus rayonnants et sans malice du premier Empire -et de la Restauration, finis les visions engageantes, les aperçus de -cuisses avec lesquels l’imagerie de 1830 raccrochait les passants._ - - J. GRAND-CARTERET. - - -[Illustration] - - -LE PANTALON ET LA CARICATURE - - -Il y aurait là, semble-t-il, matière à un chapitre assez amusant à -ajouter à l’histoire du pantalon féminin. Des caricatures anglaises -dans lesquelles le pantalon apparut sous les jupes des premières -ferventes, non de la pédale,—elle n’existait pas encore—mais de -la draisienne, aux suggestives combinaisons de Fabiano, ce serait -rappeler, par le dessin et par les légendes qui l’accompagnent, les -étapes du pantalon. - -En même temps que son usage se généralisait et s’imposait, la hardiesse -des dessinateurs croissait et ne tardait pas à en indiquer les moindres -détails. Au lieu de sa silhouette esquissée à grands traits, ils ne -reculent plus maintenant devant le réalisme de sa fente et devant la -note gamine du pan de la chemise qui s’échappe, quand ce n’est pas un -coin de chair qui apparaît. - -La Parisienne en corset—le corset noir de Mme Moraines—et en pantalon: -n’est-ce pas un peu la Montmartroise de Willette, cet être exquis, -chiffonné et charmant, destiné à révéler à nos neveux une Butte -sacrée qui déjà n’existe plus, si jamais elle a existé. Le talent et -l’imagination de l’artiste a, en effet, poétisé et synthétisé toutes -ces échappées du Moulin de la Galette et de tous les moulins où l’on -danse, pour en faire sa Colombine, chantant, mieux que toute autre, la -bonne chanson des vingt ans et des libres amours. Le prisme de Pierrot -leur a prêté les couleurs de l’arc-en-ciel. - -Mais, laissons cela. Cette petite femme en pantalon, qu’elle soit -de Boutet, de Forain, de Gerbault, de Préjelan, de Guillaume, de -la Nézière ou de Vallet, nous entraînerait trop loin. Maison de -rendez-vous, hôtel garni ou garçonnière, l’aventure, pour amusante -qu’elle puisse paraître, ne laisserait pas d’être banale et se -terminerait à la manière accoutumée. - -Fantaisies, épidermes, phrases dépourvues de suite, brusque sursaut -hors du lit, eau tiède, animal triste... ou gai: gardons-nous -d’«évoquer les minutes heureuses» et bornons-nous à étudier la place -prise par le pantalon dans les légendes des caricaturistes. - -Pour éviter l’ennui d’une redite, je ne reviendrai pas sur les légendes -de Hadol, de Randon, de Bertall ou de Grévin, qui ont trouvé place dans -les chapitres précédents. - -Le pantalon est un objet dont il n’est pas bon pour une débutante -de s’embarrasser, quand elle va soumettre à un directeur ses -«dispositions», ou du moins, faut-il qu’il soit très court et très... -ouvert. - -La scène est prévue d’ailleurs. Elles relèvent leurs jupes avec la -facilité que d’autres mettent à se coucher ou à s’agenouiller. Le -négrier en blanc devant lequel elles montrent le plus possible de leurs -jambes vise parfois à l’esprit et joint à sa rosserie celle du mot. - -—Je vois ce que c’est... tu auras du succès dans les levers de rideau, -fait dire à l’un d’eux, J. Wély, dans un de ses dessins du _Rire_ (29 -février 1908). - -Les dessous de leurs pensionnaires les intéressent, il est vrai, bien -plus que leurs couplets. On connaît cette réponse faite à une artiste -et que nota Ibels dans sa _Traite des Chanteuses_, par le directeur -d’une de ces agences où le chantage semblait se pratiquer plus que le -chant: - -—Hé! je me fous pas mal de vos chansons, c’est votre répertoire de -pantalons qu’il me faut![544]. - -Depuis une vingtaine d’années surtout,—conséquence probable de la -campagne de la ligue contre la licence des grues,—le pantalon a pris -autant de place, sinon plus, dans la légende des dessins, que sous les -jupes de celles qui les portent. - -Nos humoristes ont fait bon marché (rayon de blanc) de la pudibonderie -bébête qui, longtemps, avait imposé son p’tit cadenas à leur crayon et -à leur plume. Le pantalon apparaît dans leurs légendes et dans leurs -dessins, depuis le moment où on l’achète jusqu’à celui où on les quitte. - -L’ordre semble on ne peut plus logique. Pourquoi ne le point suivre? - -De Tézier, dans le _Charivari_, cette Parisiennerie. A un comptoir d’un -grand magasin, une belle dame marchande: - -—Bien cher, tout cela. - -Et, la bouche en cœur, sur les lèvres le sourire stéréotypé qui fait -partie de son office, le vendeur de riposter par cette observation -empreinte d’une philosophie que n’aurait point reniée Renan: - -—Madame sait bien que ce n’est pas sur les dessous qu’il faut -économiser; c’est ce qui se voit le plus. - -Les maris sont seuls à en douter, et, contrairement à la légende de -Gavarni, ils ne font pas toujours rire: - -—Vois, mon chéri, je me suis acheté un pantalon et une chemise tout en -dentelles. - - -—C’est de la folie. Dépenser tant d’argent pour ça!... Qui le verra? - -—Eh bien!... toi pour commencer. - - (J. Plumet: le _Rire_, 7 mars 1914.) - - -De M. de la Nézière, l’un des fervents du vieux Montmartre, dont il a -su joliment respecter l’harmonie et le charme, en y faisant construire -le plus délicieux home qui soit, non plus le comptoir de blanc, mais le -salon d’essayage d’une lingère en renom: - -En pantalon, la dame essaie. - -—Notre nouvelle création est légère et charmante et madame pourra faire -remarquer à tout le monde combien le tissu est agréable au toucher. -Madame en recevra partout des compliments. - - (L’_Indiscret_, 1902.) - - -Il n’est pas bon, pourtant, d’aller offrir de ces fanfreluches à -quelque vieille fille échappée de la sacristie la plus voisine, dont la -silhouette rappelle assez heureusement celle d’un fourreau de parapluie. - -Comme l’a si bien dit notre poète national Blaise Petitveau: - - Cette respectable personne - Pourrait ne pas la trouver bonne - Et se laisser aller à de fâcheux courroux. - -—Non, mais, dites donc, est-ce que vous me prenez pour une impure? - - (Abadie: le _Rire_, 20 août 1910.) - - -La petite femme de B. Gautier, encore que rappelant par trop les -Parisiennes de Grévin, est vraiment bien préférable et autrement -moderne: - -—C’est égal, avec des dessous comme ça, une femme peut passer la tête -haute. - - (Le _Charivari_, 12 juillet 1893.) - - -Les trousseaux, la hantise de la lingerie et des dessous! Tout ce -qui touche, et de très près, la femme, comme tant d’autres, Catulle -Mendès l’avait eue un peu. Aussi, loin de prévoir alors (1902) la mort -affreuse du poète de _Philoméla_, l’_Indiscret_ lui avait consacré un -dessin plutôt méchant: - -«M. Catulle Mendès (en extase... devant... ou plutôt derrière une jolie -mondaine). - -—O Providence! Faites que moi, qui crois à la métempsycose, je -devienne, après ma mort, pantalon de femme. - -«Sa prière fut exaucée; mais, comme sur terre il avait sans compter -prodigué ses faveurs..., après sa mort il fut amèrement puni.» - -Devenu pantalon, le poète recouvre, en effet, le puissant et énorme -fessier de quelque bas bleu hors d’âge, le dernier ponton. - -Le Parthénon! Au-dessous de ces hauteurs, c’est la ville et son négoce. -Devenus calicots, alors que l’agriculture passe pour manquer si -désespérément de bras, des déracinés, pommadés et cravatés de clair, -vendent à de jolies acheteuses que ces indiscrétions n’effraient -pas les parties les plus intimes de leur toilette, et vantent leur -marchandise. - -Écoutez celui-ci de Guillaume. Il a toute la sottise et toute la -suffisance de l’emploi et doit y joindre l’accent redoutable de -Béziers.—On se fait redouter comme on peut: - -—Madame préfère les pantalons fermés? - -—Oui. - -—Madame a bien raison. On est bien plus chez soi. - - (Le _Frou-Frou_, 1901). - - -Le _Frou-Frou_ semble tenir à cet «on est plus chez soi» qu’un beau -jour me servit une jeune femme qui, du moins, avait l’excuse d’être une -jeune mariée, une de ces lunes de miel auxquelles le divorce a pu seul -mettre un terme. Quatre ans plus tard, on y pouvait lire cette légende, -très proche parente de celle de Guillaume, mais moins fine: - -—Que penses-tu de mes nouveaux pantalons fermés? - -—Exquis, ma chère!... et puis, au moins, on est plus chez soi! - - (25 novembre 1905). - - -Malgré leur élégance et leurs dentelles, les pantalons sont un peu -comme la ceinture dorée. Bonne réputation vaut mieux que culotte -trop garnie. La tapageuse lingerie bonne à épater les provinciaux -en vadrouille, la tournée des faux ducs, ne saurait valoir à sa -propriétaire un attachement sérieux (par ses mensualités). Ce sont des -nuances que n’ignore point le cœur d’une mère. D’où cette observation -d’une matrulle de Forain à sa progéniture, à la suite d’une rentrée -tardive: - -—Tu ne me feras jamais croire que tu vois des gens comme il faut avec -c’ pantalon-là! - - (Le _Courrier français_, 19 juillet 1891)[545]. - - -Ces dessous-là ne sont pas davantage indiqués pour aller obtenir -d’un créancier un délai _sine die_, à moins que, pour employer une -expression qu’affectionnaient nos grands-pères, on ne le sache porté -pour «la bagatelle». - -—Je vais aller le trouver ce sale créancier..., on verra un peu s’il -a le cœur de poursuivre une honnête femme qui a mère et enfants à sa -charge. - -—Bien, alors, tu aurais dû mettre une chemise plus simple, ç’aurait -l’air plus sérieux. - - (Radiguet: le _Rire_, 20 août 1898.) - - -Il est, par contre, des parties de campagne et des visites qui -commandent impérieusement à la femme de soigner ses dessous. Le linge -uni serait, ces jours-là, déplacé. - -D’un amant prudent et peu jaloux: - -—Tu sais, mets du beau linge, Nini, toutes les fois qu’on va à la -campagne chez Georges, on ne sait pas avec qui on couche. - - (Conrad: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Le fin du fin: savoir prévoir. Il y a, il est vrai, de bien drôles de -maisons: - -—Mâtin! Quel pantalon! - -—Tu sais bien que chez les X..., où nous dînons, on vaccine tout le -monde au dessert... - - (G. Meunier: le _Rire_, 22 mars 1902.) - - -Et ce sont les gendelettres, ces naïfs, les journaleux du petit -reportage, virtuoses du chien écrasé ou ténorino de l’interview, ceux -qu’étonnent et emplissent d’admiration le très moderne vieux Rouen d’un -bidet souvent enfourché et les fausses valenciennes de linges qui ne -demandent qu’à être retirés. - - -THÉATREUSES - -—Quels dessous suggestifs! - -—Dame, mon cher, c’est mon jour de réception des journalistes. - - (Hil: _Paris-Galant_, 1910.) - - -[Illustration] - -Les maladroits ils ont des stylos qui fuient ou leur hâte de noter -ces splendeurs sur leur block-notes leur a enlevé le libre exercice -de leurs mains, car sur ces blancheurs point mûres encore pour la -blanchisseuse, voici des _taches d’encre_, qui n’ont point l’excuse de -provenir de l’écritoire de Maurice Barrès: - -—Ça ne m’étonne plus que le monsieur qui est venu hier ait cru que -madame connaissait des journalistes: madame a des taches d’encre sur -son pantalon. - - (Carlègle: le _Rire_, 10 novembre 1906.) - - -Annette, vous croyez donc encore aux tares professionnelles, mon enfant? - -Enfin, taches pour taches, celles-là ne sauraient être suspectées et -soumises à l’examen des médecins légistes. Elles ne sauraient même -empêcher le riche «mariage», pour peu que le michet ait le désir de se -créer des relations dans le monde des demi-lettres. - -Le michet! Les plus belles et les plus troublantes lingeries lui sont -réservées aussi bien à Vienne qu’à Paris. - -Au-dessous d’un dessin de Roystrand, une sujette de François-Joseph, le -seul et véritable «Increvable» ainsi que le qualifia heureusement le -_Matin_—de se munir en conséquence: - -—Le vieux comte doit venir me trouver aujourd’hui pour que j’engage son -fils à me quitter! Il s’agit d’avoir du linge capiteux[546]. - -Qu’il soit «Falstaff ou bien Hotspur», le monsieur s’extasie devant -ces élégances, cependant que la poule glousse d’aise et ayant -insuffisamment suivi la laïque, lisse ses plumes et ne comprend pas: - -—Un prince, oui, ma chérie, un vrai!... Il m’a même dit qu’il aimait -mieux mes dessous que ceux de lady Plomatie... une grande dame de sa -cour, sans doute... tu parles! - - (G. Meunier: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Les femmes du monde ne sont pas sans envier, on peut le croire, à -ces enfants chères le luxe de leurs lingeries. Il y a comme ça des -ambitions qui sont faciles à satisfaire et on leur fait tant de plaisir. - -De Gerbault, cette «Ambition de femme du monde». Le dessin et la -légende sont charmants: - -—Alors vous trouvez que j’ai des dessous de cocotte? Bien vrai? Vous ne -dites pas ça pour me faire plaisir? - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Oui, mais que la femme qui soigne ainsi son linge, les jours de -ses cinq à sept, se méfie des belles-mères et des maris jaloux. Ces -êtres-là sont terribles et ne sont dupes ni des dentelles, ni des -pantalons roses: - -—Ugène... méfie-toi! Ta femme met son pantalon rose. - - (L’_Assiette au beurre_, 15 septembre 1902.) - - -Autre suspicion, celle-là signée Guillaume: - -—C’est pour aller chez le photographe que tu mets un pantalon rose? - - (Le _Rire_, 24 juin 1905.) - - -Encore un qui est près de se douter que, chez le photographe, le -pantalon est le plus généralement inutile. - -Puisque les caricaturistes tiennent au pantalon rose, il vaut mieux -pour la femme que le mari joue aux courses: ce pantalon porto-veine -sera pour lui le fin tuyau et lui permettra de ponter sur les grosses -côtes: - -—Ma femme met son pantalon rose?... Je cours à Auteuil et je joue un -louis sur le tocquard. - - (Samanos: le _Rire_, 16 décembre 1911.) - - -Des raisons analogues nous feront retrouver ce tocquard. C’est là une -façon charmante d’utiliser une situation particulière au mieux de ses -intérêts sans prêter le... front à la médisance. - -Ah! les philosophes qui ne chantent pas la chanson du browning et que -laissent froids les papiers et la procédure des avoués. - -Le fiancé lui-même, ce bon jeune homme si réservé et un peu godiche, -s’enhardit parfois et la fantaisie lui prend de vouloir photographier, -avant la lettre, sa fiancée en pantalon. - -La blanche brebis a des scrupules et les confie à sa femme de chambre: - -—Mon fiancé voudrait me photographier ainsi, en pantalons; ne -croyez-vous pas, Catherine, que, pour la fille d’un sénateur, ce serait -tout de même un peu risqué?... - - (Almanach du _Sans-Gêne_, 1904.) - - -De quoi vous plaignez-vous, Mademoiselle, cela prouve que votre fiancé -vous croit de jolis pantalons et non de ces horribles madapolams qui -interdisent aux filles sans dot d’espérer lever, à la mer ou dans les -villes d’eaux, l’amant sans relâche attendu. - - -LES DÉPARTS. - -—Non, mais, maman, crois-tu que c’est avec des pantalons pareils que je -vais trouver un mari? - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Mieux valent la douane, c’pas? et les démêlés de cette mondaine qui -rive fort bien son clou,—une table, près de la fenêtre,—au personnage, -un de ces gabelous, qui n’ont de commun avec Alceste et avec vos -rubans, Marthon, que la couleur de leur uniforme. - - -A LA DOUANE. - -—Mais, ces dentelles, ce sont mes chemises, mes pantalons... - -—Mazette! On ne doit pas s’embêter avec vous... - -—Combien je regrette, monsieur, de ne pouvoir vous en dire autant. - - (Balluriau: L’_Assiette au beurre_, 19 octobre 1901.) - - -Très joli! mais, au moins, faut-il que le contenu réponde au contenant. -Ces élégances siéent mal à une vieille femme ou à une maritorne. -Laiderons et dondons, celles dont la graisse déborde de tous côtés, -n’ont que faire de ces dentelles. La dame trop mûre, qui a peine à -soutenir la gélatine de ses seins et à comprimer, sous le corset, le -gras-double de son ventre, fera bien de renoncer à ces gentillesses. - -Le pantalon le plus froufrouté du monde n’enlèvera rien à la laideur -d’un vilain derrière. Il en fera, au contraire, ressortir l’énormité et -le grotesque: salons d’automne que guette le cubisme et auxquels les -caricaturistes n’ont pas ménagé leurs traits: les grasses en pantalon. - -Pourtant, elles n’ont abdiqué aucune prétention, elles rêvent de -conquêtes et volontiers feraient les petites folles: - -—Croyez-moi, ma chère, faites comme moi. Soignez vos dessous... Un -homme qui trouve en sa femme toutes les séductions d’une fille ne songe -pas à la tromper. - - (Radiguet: le _Rire_, 15 octobre 1898.) - - -Et ce sont des chichis: - -—Pardon de vous recevoir ainsi, Arthur, mais si souvent vous m’avez -répété que vous adoriez les dessous féminins. - - (Engel: le _Rire_, 22 avril 1899.) - - -Pas plus que le garçon boucher, le charbonnier n’échappe aux agaceries -de ces antiques femelles, presque un détournement de mineur: - -—Tu as bien raison, Nini, de porter ce genre de pantalon. Encore hier, -chez moi, j’ai fait tourner la tête de mon charbonnier. - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Les risques de la profession. Comme le peintre, ce fils de l’Auvergne, -eût sans doute préféré un bon verre de vin. L’on ne comprend que trop -bien la froideur des satyres les plus réputés en présence des agaceries -de ces grand’mères qui font les enfants et songent encore à violer le -dixième commandement, à des heures où les portes de Charenton et de -Chardon-Lagache sont depuis longtemps fermées: - -—Vous avez dû remarquer comme moi, chère madame, que les hommes -d’aujourd’hui ne savent plus apprécier les dessous féminins... - - (Sigl.: Le _Rire_, 25 juillet 1908.) - - -L’office, naturellement, s’en mêle, et il n’est jusqu’à la cuisinière, -l’initiatrice à l’eau de vaisselle, qui ne risque de se faire flanquer -ses huit jours, en arborant des pantalons sensationnels, idoines à -griser l’imagination du fils de la maison: - -—Je m’suis acheté un pantalon, monsieur Marcel, si madame le voyait, -elle me flanquerait à la porte. - - (Poulbot: Le _Rire_, 13 janvier 1906.) - - -Parfois, elle se contente de l’emprunter aux tiroirs de madame -elle-même et quelle rosserie, quelle terrible leçon, dans cette -légende de Falke, si le cocquebin osait comprendre: - -—Ça c’est gentil d’avoir acheté un pantalon de cocotte! - -—J’l’ai pas acheté, j’l’ai chippé à madame votre mère. - - (Le _Rire_, 14 décembre 1912.) - - -Il faut, cependant, qu’un pantalon soit ouvert ou fermé. Ce dernier est -l’exception et je crois peu, pour ma part, au _Repos hebdomadaire_. -Si amusant que soit le dessin de Léonnec, il semble rentrer dans le -domaine toujours charmant de la fantaisie. - -A pleines mains, une jeune personne, au large chapeau, soulève jusqu’à -la ceinture son jupon et sa jupe, découvrant son pantalon clos, sur -laquelle se détache cette inscription chère aux courtauds de boutique: - - _Fermé le dimanche._ - - (Le _Sourire_, 14 mars 1908.) - - -Le mot est drôle—déjà il avait été révélé par le _Sottisier_ du -_Mercure_—mais, ce n’est qu’un mot. On en peut dire autant de cette -légende de Gris: - -—Comment tu portes des pantalons fermés, maintenant? - -—Mais certainement. Toujours pendant les vacances... - -—Ah oui! Réouverture en septembre... - - (Le _Rire_, 11 septembre 1909.) - - -C’est précisément le moment où de très honnêtes dames les reprennent, -après les avoir quittés tout l’été. Mais, rassurez-vous: ils ne sont -pas fermés. - -La plus jeune des arpètes de l’atelier—elle accuse seize ans et en -paraît bien treize—ne consentirait pas à les porter ainsi. C’est moins, -dans sa bouche, une négation qu’une protestation indignée: - -—Ta mère ne te mets plus de pantalons fermés? - -—Penses-tu?... j’ai seize ans aujourd’hui. - - (Poulbot: Le _Rire_, 1er octobre 1908.) - - -Plus jeune d’un an, Nini est moins heureuse. Sa mère, une femme qui -sans doute a eu des malheurs dont la jouvencelle est peut-être la -conséquence,—l’inconséquence d’un vieux—la condamne aux pantalons -fermés qu’elle-même prétend porter: - - -LES QUINZE ANS DE NINI. - -—Comment un pantalon fermé? - -—Oui, ma fille... comme moi. - - (Mirande: Le _Rire_, 27 décembre 1913.) - - -L’âge passe vite qui permet aux gamines du quartier de laisser déchirer -leurs pantalons, quand ils sont fermés, par leurs camarades du sexe -opposé, pour voir ce qu’il y a dedans: - -—C’tte sale tête de cochon-là, i m’a encore déchiré mon pantalon. - - (Poulbot: Le _Rire_, 14 novembre 1908.) - - -Jeux de mains, jeux de vilains. Très préférables pourtant, ces gosses -de Poulbot aux septuagénaires, pas toujours bien propres, dont la -curiosité semble avoir survécu à la virilité. - -C’est encore du pelotage et la morale qui couvre ces méfaits a vraiment -bon dos. - - -LES BÊTES FÉROCES: LE MORALISTE. - -—Mon enfant, je vais voir si vous avez un pantalon fermé... - - (Roubille: _l’Assiette au beurre_, 23 septembre 1905.) - - -Un autre spécimen de l’espèce, c’est _le Protestant en voyage_, de -Willette. Il semble, malgré son collier de barbe blanche qui en faisait -presque un portrait, relever, comme le moraliste, du pied dans le -derrière, si ce n’est de la correctionnelle ou de la cour d’assises. - -En wagon, le Tartuffe, non moins sensible aux beautés temporelles qu’à -leurs sœurs éternelles, ne peut résister à la tentation de se livrer à -une petite enquête touchant les dessous de la jeune femme qui partage -avec lui la solitude d’un compartiment de première: - -—Si je regardais voir si elle a un pantalon?... Allons du courage, -c’est pour la morale. - - (_Courrier français_, 3 décembre 1893.) - - -L’enquête n’a pas donné, paraît-il, un résultat favorable; Tartuffe a -tâté une étoffe plus moelleuse que la jupe d’Elmire, aussi, cachant -son trouble sous une apparence paternelle et bonnasse, offre-t-il à -sa voisine un de ces pantalons dont sa valise contient toujours des -échantillons: - -—Ça coûte donc bien cher, un pantalon, ô ma sœur? - - (Le _Courrier français_, 21 janvier 1894.) - - -La chère petite n’a pas pris seulement goût aux préludes comme Héloïse, -elle a pris également goût à l’objet. Le couple est installé maintenant -à l’hôtel. En bras de chemise, l’homme zieute par-dessus ses lunettes -et sa Bible, l’aimable enfant, dont, moqueurs, les seins saillent -hors du corset, cependant qu’un court et coquet pantalon ceint ses -hanches—pures et radieuses, ô Marguerite—et dessine le contour ferme -des cuisses. - -A coup sûr, il en aura pour son argent—on n’en saurait dire autant de -la pauvrette—mais, c’est égal, 80 francs un pantalon de propagande, -il faudra, au retour, joindre à la note de la lingère quelques frais -accessoires pour la faire «registrer» par le comptable de la Ligue: - -—Parfait!... mais 80 francs un pantalon... Je vais être grondé à la -Ligue. - - (Le _Courrier français_, 28 janvier 1894.) - - -Il est un âge auquel on est vite au bout de son rouleau et auquel, -pour reprendre le mot d’un maître qui nous est cher à tous, on demande -surtout de la patience à sa partenaire. Le petit voyage est terminé: -ils ont repris le train, Malicieuse, émoustillée par quelques détails -croustillants, elle lit la Bible; Lui, méthodique et méthodiste, replie -le pantalon qu’il vient de lui retirer, prêt à le renfermer dans la -fameuse valise. - -LUI.—Décidément, le pantalon est incommode; rangeons-le comme objet de -propagande. - -ELLE.—Mais il est rigolo pain de seigle, son bouquin! - - (_Courrier français_, 11 février 1894)[547]. - - -Les vieux, les vieux, sont des gens heureux, avons-nous dit: à -condition de n’avoir point soif, ils ne doutent de rien, à moins que -déjà ne se fasse sentir l’effet de cette trépidation des trains, que le -bon poète Armand Masson chanta en un poème lapidaire: - - La trépidation excitante des trains - Vous glisse des désirs dans la moelle des reins: - Pan! un enfant! - -Ah! non, pas ça: ce serait peut-être un singe. - -Pour revenir aux pantalons fermés—parlons-en toujours et n’en portons -jamais—qu’un linger n’aille pas envoyer par un trottin une culotte -aussi saugrenue à une de ses clientes. L’accueil serait plutôt froid: - -—Des pantalons fermés! Est-ce que votre patron me prend pour sa femme? - -Ou, fermé, faut-il, du moins, qu’un pantalon se puisse ouvrir: - - -CHEZ LE MARCHAND DE LINGE. - -—Ouvert ou fermé? - -—Bah! fermé, mais que ça puisse s’ouvrir! - - (J. Wély: Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Malheur à la camériste qui, par mégarde, aura donné à sa maîtresse un -pantalon fermé, le jour où elle doit voyager avec de vieux messieurs. -Nous retombons dans refrain connu: c’sont là des chos’ qu’un’ femm’ -n’... pardonn’ pas. - -—Vous savez, ma petite, la première fois que vous me donnerez des -pantalons fermés les jours où je dois voyager avec des sénateurs, je -vous retiendrai un mois de vos gages! - - (Chantelaine: _L’Indiscret_, 1902.) - - -Même au bal de l’Opéra, où, dans les couloirs, la galanterie française -aimait à revêtir une brutalité toute germanique pour tripatouiller les -dessous des dominos, la plupart ne s’embarrassaient pas d’un pantalon -fermé. Au besoin, si elles craignaient par trop les mains froides, -elles recouraient à l’épingle cruelle pour clôturer l’entrebâillement -de la fente: - -—C’est qu’on dit qu’à l’Opéra, ils sont très entreprenants. - -—Tant pire pour eusses..., ils trouveront des épingles. - - (Lourdey: Le _Journal pour tous_, 29 janvier 1896.) - - -Les imprudentes, il n’en faut souvent pas davantage pour ruiner les -plus belles espérances: - -—Et ne laisse pas d’épingle à mon pantalon comme l’autre jour. Il n’en -faut pas plus pour briser une carrière. - - (_Paris-Galant_, 1913.) - - -Il y a des plaisanteries faciles que les humoristes, comme les -revuistes, n’ont garde d’omettre: - -—Mon amant aime que mes pantalons soient tout roses!... - -—C’est curieux, le mien préfère qu’ils soient tout verts!... - - (Almanach du _Sans-Gêne_, 1904.) - - -Chanson analogue: - -IDYLLE. - -LUI.—Avec ta manie de toujours t’asseoir sur l’herbe, voilà que mon -pantalon est tout vert. - -ELLE, _distraite_.—Eh bien, ferme-le. - - (Le _Rire_, 4 juillet 1903.) - - * * * * * - -Il y a, cependant, des fantaisistes pour les porter tantôt ouverts, -tantôt fermés, suivant leurs inspirations, suivant la couleur du ciel -ou leurs projets. Dans ce cas, si peu observatrice qu’elle soit, leur -femme de chambre saura à l’avance, suivant le modèle choisi, si Madame -rentrera dîner le soir avec son mari, ou si elle rentrera en retard -pour le déjeuner: - -—Madame mettra-t-elle une combinaison? - -—Un pantalon ouvert, Justine, avec de la valenciennes. - -JUSTINE, _étourdiment ou effrontément_.—Alors, Madame ne dîne pas avec -Monsieur, ce soir? - - (Vallet: _Vie Parisienne_.) - - -De Vallet également: - -JUSTINE.—Ouvert ou fermé, le pantalon de Madame? - -MADAME.—Ouvert, Justine, ouvert avec des nœuds roses. - -JUSTINE, _à part_.—Allons bon on va encore déjeuner en retard ce matin! - - (_L’Indiscret_, 1902.) - - -Cette Justine—son prénom l’y autorise—semble ne pas ignorer «les -malheurs de la vertu». Un mari qui n’ignore pas les siens saura -également quand il devra tenter la veine à Auteuil ou sur la pelouse -humide des suburbains. Le pantalon ouvert constitue, pour certains, -comme le pantalon rose, un pronostic: - - -LE BON TUYAU. - -—Si elle se colle un pantalon ouvert... Je prends le toquard dans un -fauteuil... - - (J. Wély: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Le pan de chemise de Nana et d’Echalote, le fâcheux pan de chemise, -parfois si amusant, ne pouvait, naturellement, manquer de tenter la -verve des artistes. Le plus souvent, tel Marcel Capy, le peintre des -lys, Capy des lys, tels Gerbault ou La Nézière, ils se contentent de le -dessiner. Parfois, pourtant, ils le font intervenir dans leurs légendes: - -De Carlègle, ce quatrain: - - De son amie, Untel remarquant la chemise - Qui passait par le pantalon entre-bâillé, - Répéta ce dicton qui lui parut de mise: - «Il faut qu’un pantalon soit ouvert ou fermé.» - - (Le _Rire_, 24 mars 1906.) - - -Ce pan, corollaire inévitable des pantalons ouverts, certaines le -craignent, d’autres en rient, de plus nombreuses s’en moquent. -Intimement lié aux dessous, il fait partie des déshabillés. -La mondaine n’y échappe pas plus que la midinette ou que la -professionnelle: passe hâtive ou liaison sérieuse, il manque rarement -de jeter, une fois la jupe tombée, sa note gamine. - - _Leurs Gueules._ - - Celle de l’ancienne pensionnaire des Oiseaux - - Adultère avec la croix et la bannière - - (Grün: l’_Assiette au beurre_, 18 mars 1903.) - - -C’est l’exception quand, sous les jupes d’une femme troussée à -l’improviste, la «bannière» n’apparaît pas; aussi, au-dessous -d’un dessin qui aurait pu joliment illustrer la fameuse scène de -l’_Assommoir_, Balluriau a pu tracer, exclamative, cette légende: - - -BATAILLES DE FEMMES. LE DUEL AU LAVOIR. - -—Ah! mince alors! Madame a peur des courants d’air?... Le pavillon est -en berne! - - (Le _Rire_, 28 octobre 1905.) - - -Le grand pan n’est pas mort. - -Mieux que les manifestations féministes et que le raffut momentanément -oublié des suffragettes, le pantalon a amené entre les sexes une sorte -d’égalité. Comme Monsieur, Madame a son pantalon et en est fière. -Le vieux rêve de toutes les femmes de porter culotte est exaucé. -Souriante, une petite femme de Gerbault s’exclame, dans le _Rire_, -avant de dépouiller l’inutilité de cette lingerie: - - -ÉGALITÉ. - -—Vous faites le fier parce que vous êtes un homme. Eh bien quoi? moi -aussi, j’ai un pantalon. - -Ce pantalon se prête à tous les sports, aussi bien au jeu un peu désuet -du saute-mouton qu’à la séance d’équitation si fâcheusement interrompue -de Marthe Payet, à Bayreuth. - -Au-dessous de deux fringantes déshabillées se livrant à cet innocent -amusement, L. Vallet a placé cette invitation moins innocente: - - -GREAT EXHIBITION. - -Mme la comtesse Ida de Monplaisir et Mlle Ninon de Chabot ont l’honneur -de prévenir leur nombreuse clientèle de l’ouverture de leur grande -exposition de blanc. - - (Le _Frou-Frou_, 1902.) - - -Objets d’art nouvellement arrivés—ne mettons pas débarqués—de la Chine -et du Japon... On les connaît ces expositions et le bristol qui invite -à les visiter... On y est généralement d’un louis. - -D’aucunes, assez nombreuses, aiment à s’attarder en pantalon. Elles se -trouvent charmantes ainsi et elles n’ont pas tort. C’est un déshabillé -coquet et commode, à condition, toutefois, que la femme soit jeune -et qu’elle ne tienne ni de la poupée de Jeanneton, ni de la Vénus -hottentote. - -Ainsi, il ne saurait convenir à la femme du herr professor, la Diane -des fesses, ni même à la milliardaire américaine, quand elle a atteint -l’âge de la Baronne. Ces très ci-devant jouvencelles marcheraient -encore volontiers; mais, hélas! le chic et le sac ne marchent pas -toujours d’amble: - -—T’as le sac, mais pour le chic, faudra repasser, ma vieille. - - (Grandjouan: le _Rire_, 28 mai 1904.) - - -Trop de teutons. Cette jeune Viennoise a pour elle la jeunesse; elle -voudrait bien, elle aussi, marcher, mais, point assez moderne pour -prendre un amant, il lui faudrait la croix en plus de la bannière que -déjà elle possède. Pour mieux goûter plus tard aux joies de l’adultère, -à sa toilette, elle songe au bon motif en attendant le meilleur: - -—Ces imbéciles d’hommes, avec leurs compliments: combien je suis plus -jolie dans ma toilette de bal. S’ils savaient combien plus jolie je -suis sans aucune espèce de robe, depuis longtemps déjà, l’un d’eux -m’eut épousée. - - (_Wiener Caricaturen_, 1903)[548]. - - -Dame, on fait bien des choses, habillée, ou à demi-déshabillée, comme -le confessait, un jour, une aimable femme, et le pantalon se prête -autant à ces petits jeux que les jupes entravées, les corsets trop -longs et l’arsenal compliqué des jarretelles les rendaient parfois -difficiles, sinon dangereux. - -Monsieur,—le ménage doit aller dîner en ville,—ayant déjà revêtu le -frac, presse Madame, à qui il ne reste plus qu’une épingle à mettre... -à son pantalon: - -—Eh bien, es-tu prête? - -—Cela dépend pourquoi. - - (Fabiano: le _Rire_, 7 décembre 1907.) - - -L’heure du berger. Malheureusement, le mari lui préférera sans doute -celle du dîner: les amants ont toujours beau jeu. - -Que Rézi, cependant, si elle conserve son pantalon, enlève au moins -son chapeau. L’Amour porte un bandeau—et à l’œil encore—et non un -Gainsborough. - -—Oui, mon cher, je suis fantasque, originale..., il faut me prendre -comme je suis. - -—Retire au moins ton chapeau. - - (_Paris-Galant_, 1910.) - - -Dans les ministères, comme dans les hôtels meublés, les cloisons sont -minces. C’est l’époque impatiemment attendue où se prépare la promotion -violette. Les candidats sont sur les charbons et les attachés de -cabinet, non sur les dents, mais sur les boulets. - -N’ayant déjà plus que son pantalon, une jeune femme perçoit la scène -insuffisamment muette qui se joue de l’autre côté: - -—Tiens, tiens, j’entends dans le bureau à côté une dame qui est aussi -en train de faire décorer son mari. - - (_Paris-Galant_, 1913.) - - -Souvent, ô fonctionnaires, l’élégance ou la couleur d’un pantalon -auront plus fait pour votre boutonnière que l’ennui pesant et si -parfaitement inutile des heures de bureau: - -—Je serais curieuse de savoir qui enlèvera les palmes: les quinze ans -de service de mon mari ou mon pantalon mauve! - - (Préjelan: l’_Indiscret_, 21 mai 1902.) - - -Ah! le dévouement des épouses. - -Combien, sans être montées jusqu’au Ministre pourraient lui adresser le -même reproche que cette aimable empantalonnée de Gerbault: - - -DÉCORÉ. - -—Dis-donc, mon p’tit ministre, pourquoi donc, pour la décoration de mon -mari, n’a-t-on pas mis à l’_Officiel_: «Pour services exceptionnels de -sa femme?» - - (Le _Rire_, 10 février 1906.) - - -L’épreuve peut n’être pas trop pénible, même pas pénible du tout, quand -on a affaire à un jeune attaché dont la fine moustache fleure l’ambre -et dont les lèvres sentent appeler le baiser; il y a, par contre, -les directeurs et les chefs de bureau déjà lézardés avec lesquels ça -devient une rude corvée. - -Ne croyez pas que ce soit toujours drôle l’amour et que la femme ne -soit pas souvent la première à porter la croix: - - -QUAND ON N’A PLUS VINGT ANS. - -—Tu vois, ma chère enfant, qu’il y a encore moyen de s’arranger avec -les vieux. - -—Oui, mais de quelle façon... - - (_Wiener Caricaturen_)[549]. - - -Les moteurs des six-chevaux et demi des débuts de l’auto, les -préhistoriques et ridicules tacots de jadis, qu’effrayaient la côte -de Suresnes, ne sont pas seuls à connaître la honte des ratés: il y a -d’autres pannes d’allumage dont on ne saurait se tirer. - -—Vous en avez des idées de me faire promener comme cela en corset et en -pantalon, et pour rien. - - (Jack Abeillé: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Entre femmes, cette tenue permet d’aimables comparaisons auxquelles -n’aurait point su se dérober Pâris et dont les anciens bals du -_Courrier français_ n’ignorèrent point le charme. Ce serait une erreur -grossière de croire que tous les derrières se ressemblent. Il en est -de beaux, comme il en est de vilains: les uns auraient pu exciter la -verve d’Armand Silvestre, d’autres rappellent la croupe de l’éléphant, -ou c’est un «pauvre petit derrière de rien du tout», comme celui de M. -Badin. - -Celles qui sont douées de ces insuffisances se montrent aisément -pincées et agressives. La laideur et la maigreur rendent susceptibles: - -—Le tien est plus gros... Et puis après? Faut pas t’imaginer que ça se -vend au kilo! - - (Stop: _Journal amusant_.) - - -Si gracieuses que puissent paraître en pantalon nos contemporaines, -on ne saurait leur conseiller de sortir dans ce costume. Elles -risqueraient de se faire remarquer: - -—Je voudrais bien savoir ce que j’ai de si comique que tout le monde se -retourne ainsi sur moi. - - (_Die Auster_, Munich, 1903)[550]. - - -Ce serait le moins de mettre des gants et non, comme beaucoup, de les -serrer dans ses bas: - -—Ben quoi! Tu ne vas pas aller au Bois comme ça, je pense? Prends au -moins des gants blancs. - - (Petitjean: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -La Pudeur publique, la vieille dame aux bottines à élastiques et au -cabas de tapisserie rappelant le sac de Choulette, pourrait la trouver -mauvaise, jugeant que cette feuille de vigne tient trop de la feuille -de rose. - -Elle prendrait, dans la circonstance, les espèces et le bâton blanc -d’un de nos bons agents, et il ne conviendrait pas, ô délinquantes, de -rouspéter: - -—Alorrs, s’foutez d’ la pudeur publique?... Croyez qu’ça va s’passer -comme ça? - -—Désolée, m’sieu l’agent, mais ma couturière est en grève. - - (G. Meunier: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Les caricaturistes ne respectent rien. Les malheurs de la famille -Humbert—nous avons eu depuis des vols plus sensationnels—n’ont pas -trouvé grâce devant eux. Au lendemain du jour où était éparpillée, rue -Drouot, la défroque de la «gens», on pouvait lire dans le _Journal_, -au-dessous d’un amusant dessin d’Abel Faivre, cette légende d’une -plaisante actualité: - - -LA VENTE HUMBERT-BOULAINE. - -—Tu as eu tort d’acheter la lampe de Boulaine... la voilà qui file! - -—... Mieux vaut le pantalon d’Ève... on peut mettre tout le monde -dedans. - - (Le _Journal_, 14 novembre 1902.) - - -Encore que la Parisienne ne puisse se montrer dans la rue en corset -et en pantalon, sans risquer un bon rhume et une contravention, les -occasions ne lui manquent pas, nonobstant la disparition des impériales -d’omnibus, de laisser apercevoir à ceux qu’intéresse le retroussé, les -froufrous et les dentelles de ses pantalons. - -D’abord, il y a le bal, le bal qui a permis à Bertall et à Randon -de noter, les premiers, l’importance prise par le pantalon dans les -dessous de la femme. - -Avouerai-je n’avoir jamais été de ceux qui, à l’Élysée ou au -Moulin-Rouge, faisaient cercle autour des quadrilles. Ce linge -brutalement étalé, ces jambes étiques ou que guette l’éléphantiasis -m’ont toujours laissé froid. Ce sont là distractions qu’il faut laisser -aux riverains de la Sprée et aux autochtones de Brives-la-Gaillarde -ou de Crozant, venus faire la bombe à Paris. J’ai bâillé? au Père -Lebonnard, le grand écart ne m’en a jamais dit davantage. - -Le chahut a cependant fourni trop de croquis ou de légendes aux -caricaturistes pour qu’il soit permis de le négliger. Subissons donc ce -«tour» de quadrille, comme on subit, en attendant la revue, le tour de -chant d’une romancière contemporaine d’Amiati et de nos avant-derniers -bas bleus. Peut-être, parmi ces professionnelles de la pastourelle, -s’en trouvera-t-il une qui lève la jambe pour son plaisir et que -n’incite pas à cette gymnastique l’appât du maigre cachet quotidien?... -Saluez-la bien bas, ou mieux, offrez-lui un bock: il sera le bienvenu, -surtout s’il est en tôle émaillée. - -Sous un croquis bien second Empire, encore que ne rappelant que de loin -la manière de Winterhalter, Grévin, traçait, en 1866, cette légende: - - -LES BASTRINGUES. - -«Nouveau pas de la chaloupe en détresse. Histoire de montrer qu’on a du -linge». - - (Le _Petit Journal pour rire_.) - - -Ne vous excitez pas: vous ne verrez rien. - -Et c’était Mabille, dont le dessinateur Pelcoq célébrait ainsi les -quadrilles: - - -REVUE DE MABILLE. - -Arme au bras!... Le plus fier mouvement de la danse nationale française -(traduction anglaise de ce qu’à Mabille on nomme tout bonnement le -cancan). Shocking! et «pas de début» pour toute femme qui veut se poser -un peu bien dans le monde. - - (Le _Journal amusant_, 12 septembre 1868.) - - -Nous avons mieux: l’opium, l’éther, la cocaïne posent davantage, de nos -jours la petite grue qui va tanguer à Magic-City, quitte à regagner, -par l’autobus, la fontaine sacrée de Pigalle, si le michet désiré ne -répondit pas au sourire carminé de ses lèvres. - -Le cancan ne saurait fournir à une jeune personne qui se destine à la -prostitution le collier et l’Hispano-Suiza dont rêve toute première -communiante. Le quadrille est mort avec la Goulue et je doute qu’elle -se soit retirée millionnaire. - -Heureuse époque, on dansait sous les marronniers des Champs-Élysées. -Les modes n’étaient peut-être pas jolies, jolies, mais, les «petits -crevés» savaient ne pas demeurer insensibles aux hardiesses d’un -cavalier qu’ils s’empressaient de ne pas laisser seul: - -—Savoir danser! t’es jeune, ma petite! Avec une jolie jambe, comme -ceci... mets tes jupes sur ton bras, comme ça, et pars du pied gauche! - - (Stop: le _Charivari_, 1867.) - - -La progression n’a guère varié. En dépit de la suppression du port -d’arme, les mouvements sont restés les mêmes, et sous le retroussis -«comme ça» des jupes, apparaît la blancheur claustrale du pantalon, -dessinant des rondeurs qui la teintent de rose: - -—Ceci n’est pas une étoile, c’est—une lune—de la danse. - - (Stop: le _Journal amusant_, 8 août 1891.) - - -La lune, avec des nuages autour. Grâce à quoi, un vieux savant—non, -mais à quelle heure les couche-t-on?—doit de s’entendre familièrement -interpellée par une de ces nymphes, chez lesquelles la bosse du respect -est aussi rare que celle de la maternité: - - -OUS QU’EST MON BAROMÈTRE. - -—Puisque t’es à l’Observatoire, dis-moi si ce nuage-là indique le beau -temps. - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -La Goulue aimait exhiber cette partie de son individu sous la -transparence de son pantalon, qui, sans le Père la Pudeur—le -vrai—n’aurait pas toujours été aussi clos que les salons auxquels le -marquis de Chabanais doit d’avoir survécu dans la mémoire des hommes. - -Le geste pouvait ne pas être beau, mais un dessin du pauvre Heidbrinck -l’a sauvé de l’oubli: - -VALENTIN.—Prends garde, la Goulue, tu vas te faire remarquer... - - (_Courrier français_, 29 juin 1890.) - - -Si officiels qu’ils soient, ces dessous sont pourtant plus propres que -ceux de la Chambre et des couloirs. Une chahuteuse de Carl Hap est -heureuse de le constater: - -—Nos dessous sont toujours plus propres que ceux de la politique. - - -Tu sais, ma petite, il n’y a pas de quoi te montrer si fière. Le point -de comparaison ne saurait être à l’honneur de ta blanchisseuse. - -Il paraît qu’il y a encore des gens que ce spectacle émoustille à ce -que déclarent ces dames: - - -APPATS POUR HOMMES. - -—Des dessous, de la cuisse, des bas noirs et de la prunelle. - - (Ruiz, le _Frou-Frou_, 1901). - - -Allons, tant mieux... mais combien y en a-t-il à qui ces expositions -d’un blanc douteux font surtout, en fait de Chopin, l’impression d’une -marche funèbre, la marche funèbre de Schopenhauer, ô Donnay. - -Ce qui attire les étrangers et les provinciaux, c’est moins, -savez-vous, la lingerie tapageuse et tape à l’œil de ces automates, que -l’improbable mirage d’un pantalon insuffisamment clos, ou que l’éclair, -plus improbable encore, de la chair nue et vierge de culottes. - -Oui, mais, notre vivace et bel aujourd’hui—à des faunes en convient-il -pas de parler la langue un peu sybilline du Maître?—ne s’enorgueillit -que rarement de cette féerie. - -Les inspecteurs et les gardes municipaux sont un peu là, ils sont même -uniquement là, pour s’opposer à ces sans-culottides. La garde veille -ailleurs qu’aux barrières du Louvre—et les vieilles gardes donc!—elle -représente l’œil non de la Providence, mais de la police, et dans -sa hâte de verbaliser et de constater un illusoire délit, il lui -arrive même de se fourrer le doigt dans l’œil. Fortes de leur droit -et la fermeture de leurs pantalons, ces demoiselles se montrent alors -exemptes d’aménité: - -—Pas d’pantalons, moi! Oh là là! Mais, mon vieux, j’ suis plus -sérieusement culottée que ton nez. - - (Maurice Marais: la _Chronique amusante_, 16 mars 1893.) - - -Cet homme de guerre peut d’ailleurs s’absenter et profiter du jour de -sortie de sa connaissance pour l’emmener au théâtre Montmartre ou à la -Comédie Mondaine, l’ancien Divan de joyeuse mémoire. Un homme de bien -n’hésitera pas à revêtir sa tunique et à aller prendre sa consigne -devant l’arche, sans y mêler le pas un peu spécial auquel l’humoriste -David a dû de figurer parmi les ancêtres des Clodoches: - -«M. Bérenger endossant l’uniforme de municipal pour s’assurer que, dans -les bals publics, les dessous des dames sont bien clos.» - - (Henriot: le _Charivari_, 3-4 avril 1893.) - - -Comme le gendarme, dont ils se rapprochent par leur origine et par leur -tenue, ces êtres-là sont sans pitié. Bien que le public ne demande -que ça, ce n’est pas une blague à faire que de lui montrer son ..., -non, sa lune, sans qu’elle soit voilée par un de ces nuages légers que -déplorait le bon Silvestre et que l’honnête M. de La Rochefoucauld ne -trouvait jamais assez épais. - -Sur un très vieil air, cela se chante. C’est une variante, à l’usage -des enfants de Marie ayant dépassé l’âge de la puberté, d’un des -couplets qu’elles chantonnèrent gamines: - - Quand j’étais petite je n’étais pas grande, - Je montrais mon ... à tous les passants, - Oui, mais à présent c’est bien différent - Quand j’en fais autant - On veut m’ f... dedans. - - (J. Villon: le _Rire_, 1er février 1902.) - - -Le café-concert permet de petites exhibitions qui ont sur celles du bal -la supériorité de se prêter beaucoup mieux au levage et à l’élevage des -protecteurs sérieux, ils ont sur les singes l’avantage de l’argent et -l’infériorité de la parole. Le caf-conc., devenu temple de la revue, -semble avoir, cependant, peu fouetté la verve des caricaturistes. Les -théâtreuses en déshabillé, bas, corset et pantalon abondent dans leur -œuvre légère, mais c’est à peine si l’on peut emprunter cette légende -au dessinateur Robert: - -—Un simple petit retroussis de jupe et les voilà tous à moi. - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Demain n’est à personne! - - -De Gerbault, il y a bien une «beuglante» d’une si jolie venue, avec -ses seins saillis du corset fatigué, le réalisme de son pantalon -et ses bras qu’elle étire, qu’il semble difficile de ne la pas -mentionner—mieux vaudrait pouvoir la reproduire. Mais, c’est moins une -caricature qu’un croquis pris sur le vif: coin de garni entrevu en -feuilletant _la Traite des Chanteuses_ d’Ibels, la ville de garnison et -son pesant ennui, le tréteau du limonadier devenu négrier, le tenancier -sinistre et cynique dont le dos verdit et dont les bras tournent aux -nageoires, Philibert à la manque et Tellier non patenté. - -On ne saurait se figurer, par contre, le nombre de retroussés auxquels, -depuis Rowlandson, pour ne pas remonter plus haut, le vent a prêté. Pas -plus que celles de Carle Vernet et d’Isabey, les héroïnes de Rowlandson -ne portant pas de pantalons, passons au déluge, c’est-à-dire à l’année -1844, du règne de Louis-Philippe, la quatorzième. - -Nous avons déjà signalé ce dessin consacré par Richard, aux Bains -de mer belges (_Illustration_, 28 septembre 1844): il suffit donc -de le rappeler pour mémoire. C’est le point de départ d’une série -qui, depuis, s’est démesurément allongée, en même temps que se -raccourcissaient les pantalons. Du temps de Richard, ils tombaient -jusqu’à la cheville, atteignent-ils maintenant le genou? - -Richepin et Trézenik ont célébré l’amateur de mollets. Nos humoristes -sont tous plus ou moins de ces amateurs-là, et, scrutons nos -consciences, n’en sommes-nous pas un peu tous également? - -La femme vraiment femme, que tente l’aventure et que l’idée n’effraye -point de laisser apercevoir, au-dessus de ses bas, un peu de sa chair -nue, met-elle un pantalon les jours de vent. - -A cette question, sans même attendre qu’elle leur soit posée, les -humoristes répondent généralement par la négative. C’est pour eux un -axiome qui ne se discute pas et qui fait foi. - - -UNE FEMME PRUDENTE. - -—Fait-il beau? - -—Beaucoup de vent. - -—Alors, j’mets pas d’culotte. - - (Préjelan: la _Caricature_, 6 mars 1897.) - - -Préjelan dont la petite femme est si charmante et si moderne, évoquant, -moins le corset aux fleurettes bleues et les faveurs bleues—un bleu -auquel on se vouerait volontiers—telle silhouette aimée, Préjelan -semble tenir à cette donnée et une réplique de cette légende revient -sur les lèvres d’une de ses soubrettes: - -—Si Madame sort, elle fera bien d’enlever sa culotte, il fait un vent à -vous coiffer avec vos jupes. - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Il est vraiment désolant d’avoir, ces jours-là, un pantalon. C’est un -peu la «soirée perdue», autrement que ne la conçut Musset: - - -LES TEMPS DIFFICILES. - -—C’est bien ma veine! Pour une fois que je mets un pantalon, il fait un -vent du diable. - - (Hémard: le _Rire_, 6 avril 1907.) - - -Au moins faut-il qu’il soit on ne peut plus transparent: la sainte -mousseline. - -—Suis-je assez bête, par ce joli temps si propice au commerce, ne pas -avoir mis mon pantalon de mousseline! - - (Mirande: _l’Indiscret_, 1902.) - - -Sans être du midi, les caricaturistes n’exagéraient-ils pas légèrement? - -La rafale fait rage, retourne les parapluies et soulève les jupes des -malheureuses, dont le chapeau à tenir occupe suffisamment les mains. - -Bonne fille, un trottin déclare: - -—Et puis, moi, vous savez, franche comme l’or! J’ai jamais rien pu -cacher à personne! - - (Robert: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Qui s’en plaint? Pourtant, prenez garde, mademoiselle, il y a de vieux -messieurs qui, en dehors de l’intimité, ne sauraient admettre ces -blancheurs suspectes. Ne pouvant supprimer les bourrasques, ne s’en -prendront-ils pas à vous une autre fois? - -—Les bourrasques sont dangereuses non seulement pour la sécurité -publique, mais aussi pour la morale. Donc, supprimer les bourrasques. - - (Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Ironie des choses, l’accident peut se produire en passant devant le -Sénat, ce dernier rempart de la Pudeur et de la saine gaîté de nos -pères. - -«Juste devant le Sénat... Ah! si M. Bérenger voit ça... - - (Henriot: le _Charivari_, 1893.) - - -L’artiste semble affectionner ces effets d’orage. - - -TEMPÊTES. - -—Heureusement que grâce à nos collets on ne peut pas voir notre -figure s’écrie, dans le _Charivari_, une dame, dont, sous les jupes -troussées, le pantalon apparaît jusqu’à la ceinture. - -C’est le jour ou jamais d’avoir du linge blanc, dût la fente laisser -échapper par derrière le drôle de petit tire-bouchon que l’on sait. - -Prévoyante, une jeune fille de Doès rassure sa mère: - -—T’inquiète pas, maman, j’ai changé de linge ce matin. - - (Le _Rire_, 26 mars 1898.) - - -Le vent malin peut s’amuser à coiffer la figure postérieure de la dame -du couvre-chef envolé de la tête d’un homme sérieux, professeur ou -chef de bureau. Mieux eût valu, en vérité, le fond béant de la batiste -dévêtue: - -—Je crois qu’un impudent se sert de mon couvre-chef pour se couvrir... -la tradéridéra. (_Die Bombe_, Vienne). - -Et ce n’était pas le bord plat de feu Maugis. - -La montée difficile d’une vieille dame en voiture n’est pas sans -fournir un tableau du même genre, aggravé par le fait que c’est un -vieux tableau: - -—Voyons, Eusèbe, dépêchez-vous, vous allez finir par faire voir mon -pantalon. - - (Robert: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -On le voit, en effet; mais la brave femme peut se rassurer, cette vue, -si elle prête à rire, ne saurait éveiller aucun désir dans le cœur de -l’animal qui sommeille. Elle inspirerait plutôt, ma chère, l’horreur du -péché. - -Depuis _Miss Helyett_—et même avant—l’alpinisme, le vent et les sentes -roides de la montagne ont, de leur côté, provoqué pas mal de pochades -dans lesquelles le pantalon joue naturellement son rôle. - -Une vierge de Wély dont la lingerie est pour nous sans mystère a cette -louable préoccupation. - - -L’ALPINISME. - -—Ma robe qui s’envole... dis, m’man, est-ce qu’on voit quelque chose? - - (Le _Rire_, 20 juin 1903.) - - -—Voui, ma gosse..., mais, n’t’en fais pas, on pourrait zieuter quelque -chose de plus désagréable. - -Bien que nous ne soyons plus aux temps lointains de Paul de Kock—on -s’amusait de bien peu de choses, à commencer par les aventures de _la -Pucelle de Belleville_ ou de _Gustave le mauvais sujet_—la balançoire -a, après le vent, conservé la palme, presque académique, pour ces -aimables retroussés auxquels sont restés sensibles les enfants de tous -les âges. - -Les hasards de l’escarpolette ont pu perdre de leur charme et de leur -élégance: qu’importe? Est-il meilleur prétexte à dévoiler de jolies -jambes et l’intimité de dessous dont il est rare de pouvoir faire aussi -généreusement montre. - -Nos ancêtres riaient de ces envolées qui, faute de pantalon, laissaient -apercevoir le rose des cuisses, des nymphes qui ne semblaient -nullement émues. Grâce à la Ligue et au vent moralisateur et délétère -des tranchées pasteurisantes, nous faut-il rougir, aujourd’hui de -ce spectacle auquel le fabuliste aurait pris, sans doute, autant de -plaisir qu’à écouter conter Peau d’Ane? - - -LES DANGEREUX HASARDS DE L’ESCARPOLETTE. - -—Et dire qu’il y a cent ans j’aurais pu regarder ça sans rougir! - - (J. Wély: le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Ma foi non, je ne rougis pas et je confesserai même contempler assez -volontiers les formes que révèle généreusement cette petite femme de -Mirande: - - -L’ESCARPOLETTE. - -—Quand je me balance avec toi, tu vois, j’y mets des formes... - - (Le _Rire_, 30 juillet 1904.) - - -Mieux que des formes, un véritable panorama: - -—N’est-ce pas que d’ici on peut embrasser un joli panorama?... - - (P. Balluriau: le _Rire_, 2 mai 1908.) - - -Que ces demoiselles ne s’y fient pas: c’est là par ces temps malsains, -un jeu dangereux; voici un homme à favoris gris, qui s’avance, qui -pourrait la trouver mauvaise et se laisser aller, lui aussi, à de -fâcheux courroux: - - -L’ESCARPOLETTE. - -Encore un grand plaisir pour les Parisiennes. Les hommes font cercle. -On voit les mollets et quelquefois aussi... mais chut! Baissez votre -jupe, mademoiselle! Monsieur Bérenger s’approche. - - (George Edward: la _Chronique amusante_, 24 août 1893.) - -Évidemment, comme Max Blanc: - -—Voilà comment j’aimerais voir les dessous de la politique. - - (_L’Indiscret_, 1902.) - - -Au Panama—que c’est vieux déjà!—je préférerais le panorama ainsi -révélé, presque la Terre promise. Mais, ne nous frappons pas, n’est-ce -pas comme dit l’autre, des balançoires? - - -UN SAGE. - -—Dans la vie, vois-tu, il ne faut jamais s’occuper du voisin, et se -dire que tout ce qu’on voit, au fond, c’est des balançoires. - - (_L’Indiscret_, 1902.) - - -Il est bon, parfois, de détacher ces regards de la terre et de regarder -plus haut: c’est un coin de ciel entrevu, ce paradis ouvert que vantait -Victor-Emmanuel et que Mahomet n’a point promis à Von der Goltz pacha: - -—Tout ce qui se passe sur la terre, mon fils, c’est de la balançoire. -Portez vos regards vers le ciel... - - (Rouveyre: le _Rire_, 14 juillet 1900.) - - -Et vous, les michetons et les jaloux, les punais de l’amour, ne faites -pas tant de foin et laissez vos petites amies faire aux pauvres bougres -qui ne les entretiennent pas l’aumône de leurs jambes et la charité de -leurs dessous. Il n’est pas bon d’aller troubler dans son sommeil le -chat qui dort et vous pourriez vous faire griffer, messeigneurs: - - -LES JOIES DE L’ESCARPOLETTE. - -—Fais donc attention! On voit ton pantalon! - -—Impossible! Je n’en ai pas! - - (Ch. Laborde: le _Rire_, 16 août 1913.) - - -La balançoire, combien qu’on en puisse douter, prête à réflexions -philosophiques. Ces gosses, au milieu de leurs jupes envolées, vous -font la Nietzche. - -Ainsi parlaient les _Wiener Caricaturen_: - -—Avec la balançoire, c’est comme dans la vie. Il faut savoir ce que -l’on montre et ne pas perdre l’équilibre[551]. - -Au tennis, il n’y a pas seulement celles dont le rattrapage difficile -d’une balle un peu «raide» laisse apercevoir assez haut le pantalon -sous l’envolement de la jupe, il y a aussi les bonnes raquettes. -Celles-là, quand elles jugent une balle impossible à reprendre, -préfèrent feindre le plus lamentable des accidents, le pantalon défait -qu’il faut rattacher, plutôt que d’avouer leur défaite: - - -AU LAWN-TENNIS. - -Fait semblant de perdre son pantalon pour ne pas avouer qu’elle a -manqué la balle. O coquetterie! - - (La _Fin de Siècle_, 14 octobre 1894.) - - -Bouton qui saute, cordon qui se dénoue ou qui craque, le pantalon se -perd, en effet, quelquefois. - -—Tu fais comme mon pantalon, tu me lâches... - - (Le _Boudoir_, 1880.) - - -Plus souvent il se quitte et, parfois, il s’oublie. - -De Gerbault, cette exclamation d’une parisienne assise en chemise, -tandis que gît à ses pieds son pantalon retiré, étalant sur le parquet -la large ouverture de sa fente: - -—Comment il faut aussi que je retire ma chemise! Alors, c’est ça que -vous appelez faire mon profil? - - (_L’Indiscret_, 1902.) - - -Cela rappelle un peu la tenue de rigueur des femmes du monde pour -feuilleter, dans sa garçonnière, les cartons d’un Monsieur qui -collectionne les Rops. - -La femme a vraiment toutes les charités. Un modèle—la tenue de notre -mère Ève, moins la feuille de vigne—pour venir au secours de la -détresse du bon peintre, lui offre l’illusoire aumône de son pantalon. -Un chiffon, non de papier, ô chancelier, mais de batiste: - - -LE PORTRAIT. - -—C’est un sénateur qui vient pour faire faire son portrait. Je n’ai -plus de toile; pas un rond pour en acheter; quel guignon! - -LE MODÈLE.—Et ça, est-ce que ça serait assez grand? - - (Carlègle: Le _Rire_, 24 octobre 1908.) - - -Mais pourquoi l’artiste vieilli, conservant sous ses cheveux blancs -l’amour des gamineries de rapin, a-t-il la fâcheuse manie de subtiliser -le pantalon de ces enfants? - -—Allons, ne faites donc pas le Jacques, rendez moi mon pantalon. - - (Poulbot: Le _Frou-Frou_, 1905.) - - -Ou c’est le pantalon que, bien qu’ouvert, on a pour des raisons qu’il -ne convient pas d’approfondir, cru devoir retirer, un jour de ballade à -la campagne. L’arrivée malencontreuse du garde champêtre—vrai ou faux—a -brusquement interrompu l’entretien. L’enfant, abdiquant son extase, -(en voulez-vous du Mallarmé?) dans sa hâte de fuir, déjà docte, par -chemins, a négligé de réintégrer ses culottes. Huit jours plus tard, -le couple les retrouve, suspendues, dépouilles opimes, au même arbre. -Là ils furent heureux et connurent d’ineffables minutes; la Grande -Nature les invite à recommencer, avec la complicité amusée de toutes -les bestioles répandues parmi les champs, «champ d’amour brutal», eut, -comme Goudeau, spécifié Richepin, à l’époque où les _Gueux_ et leurs -ivresses tenaient dans son cœur une place accaparée, depuis, par les -cousines et les abonnées des _Annales_. - - -LES PREMIERS BEAUX JOURS. - -—Enfin, nous y sommes: regarde ta culotte de dimanche dernier. - - (Mirande: Le _Rire_, 22 avril 1911.) - - -Les peintres ne sont pas seuls à se livrer à des plaisanteries qui -dénotent une aimable familiarité bien faite pour tromper l’ennui des -villégiatures estivales. Il y a des maisons où l’on ne peut recevoir -une femme à déjeuner ou à dîner, sans qu’on lui «fasse» son pantalon ou -son corset: - - -L’AFFAIRE DU COLLIER. - -—Ben quoi? elle va déjeuner en ville et on lui chauffe ses perles! -Moi, c’est bien rare que je boulotte chez des amies sans qu’on me fasse -mon corset et mon pantalon... - - (Métivet: Le _Rire_, 1er août 1908.) - - -Retiré dans le salon d’un Monsignore—encore un salon où l’on passe, -si l’on y cause peu—le pantalon d’une visiteuse peut se retrouver -parmi l’inutile paperasse des dossiers d’une commission d’enquête. -La politique est un grand bazar auquel les jeux de l’amour ne sont -pas interdits et ces dentelles peuvent constituer pour quelque -arrondissementier obscur et farouche une révélation toujours pénible: - -A la commission d’enquête Montagnini—N... de D... un pantalon de ma -femme! - - (Le _Rire_, 4 mai 1907.) - - -La caricature est vraiment bonne fille. Elle nous rafraîchit la -mémoire: qui, sans elle, se souviendrait, même à la Chambre, de cet -abbé Montagnini, que l’on expulsa comme un vulgaire correspondant -austro-boche, et dont quatorze vers n’ont pas permis de soupçonner le -secret? - -[Illustration] - -Le pantalon de sa femme! C’est lui également que rapporte, dans -cette amusante page de Caran d’Ache, la _Vie de château_, cet animal -fidèle, mais gaffeur, auquel le _Petit musée de la Conversation_[552] -assurerait qu’il ne manque que la parole. - -A la première heure, le gentilhomme campagnard, couvert d’une chaude -pelisse et son cigare déjà allumé, est sous les fenêtres de l’invité: - -—Allons, debout!... le paresseux, venez faire le tour du propriétaire. - -Sans enthousiasme, celui-ci l’a rejoint dans le parc, et tandis qu’ils -s’éloignent, ce dialogue s’engage: - -—Faites comme moi: toujours debout à six heures! - -(Cette phrase pourrait non moins figurer dans le recueil de Castigat et -Ridendo, qui, d’ailleurs, ne corrigera rien). - -L’INVITÉ:—Brr! ça pique, et moi qui ai oublié mes gants... - -—Oh! qu’à cela ne tienne! Tom, ici! - -Et Tom s’étant avancé, la queue basse devant ce ton de commandement: - -—Donnez-lui votre main à sentir. Là! Vous allez voir: dans trois -minutes il vous rapportera la chose. - -En effet, une minute... - -Deux minutes... Et - -Trois minutes après, Tom rapportait la chose!![553] cependant que, -derrière lui, une femme de chambre courait de toute la vitesse de ses -jambes, et que, en une banderolle, s’échappaient de sa bouche ces mots -imprécatoires: - -—Tom! veux-tu laisser ça! Tom!... Tom!... Oh, la sale bête... Tom!... -Tom!... - -Ça, c’était, naturellement, le pantalon de la châtelaine, qui au -passage, avait conservé un peu du parfum des mains de l’invité et dont -les jambes flottaient au vent. - -Encore que la sienne ne fut pas galonnée, M. le comte était digne de -porter la casquette du «chef de gare.» - -Cercles mixtes, tripots, Enghien et autres lieux où fleurissent «le -verbal _neuf_ et _huit_ diminutif» (Goudeau), les pontes y attrapent -tant de culottes, peut-être parce que les habituées de l’autre sexe y -perdent les leurs: - - -LES JEUX DE L’AMOUR ET DU HASARD. - -—Quel tripot! Et on y pelotait ferme... - -—C’est donc ça qu’on y ramassait tant de culottes! - - (Cardona: Le _Rire_, 26 janvier 1907.) - - -Les pantalons se quittent, se perdent... et se salissent. Le livre de -comptes de Mme Irma de Montigny, égaré au passage de la Bérézina et -communiqué, depuis, à l’institut, par M. Salomon Reinach, en même temps -qu’il lavait la marquise de... Mithylène, des méchants bruits répandus -sur ses habitudes par quelques amies délaissées (musique de Gounod), -n’est pas seul à nous renseigner sur la facilité avec laquelle le haut -de chausses féminin gagne la tache, la fameuse tache qui constitue une -des trente-six situations chères aux dramaturges et que ne dédaigne pas -davantage les gentilshommes sans préjugés acculés à la dure nécessité -du mariage. - -Taches d’encre, marques de doigts... et d’autres encore: le pantalon va -souvent chez la blanchisseuse. Mais, il ne convient pas qu’il subisse, -avant d’être mis, les approches de l’homme. - -Ce serait risquer de la salir avant la lettre: - -—Laisse ça, tu me salis tout mon linge. Voilà un pantalon qui, avant -que je le mette, a déjà des marques de doigts! - - (Le _Rire_, 8 avril 1905.) - - -Dans l’atmosphère surchauffée de l’atelier de la blanchisseuse de -fin, ce sont, chez les ouvrières, de philosophiques et mélancoliques -réflexions tout en promenant le fer sur les trou-trous et les -entre-deux: - -—C’est dur, tout de même, de penser qu’on gagne tant à la salir et si -peu à la nettoyer. - - (Henri Boutet: Le _Frou-Frou_, 1901.) - - -Hélas! c’est la tentation proche. Quelque lundi, la petite -blanchisseuse, s’attardera plus qu’il n’est nécessaire pour compter -chemises de jour et de nuit, faux-cols et manchettes des «pratiques -paresseuses.» Quand on nettoie tant le linge d’autrui, on peut bien -risquer de salir un peu le sien. - -Elle ne guette pas moins les filles de la campagne qui, aux mois de -vacances, étendent sur des cordes les pantalons courts et froufroutés -des belles madames en villégiature: - -—J’ai envie de changer de métier, on m’a dit qu’on gagnait plus à les -chiffonner qu’à les blanchir. - - (G. Meunier: Le _Rire_, 9 août 1902.) - - -Il en est d’autres, heureusement, dont l’exemple ne saurait inspirer -ces pensées pas du tout funèbres à des enfants que les conseils réputés -mauvais des kéroubins tentateurs n’effraient que fort peu. - -Ce sont celles qui suppriment leurs pantalons tout l’été, attendant, -pour les reprendre que la bise soit venue. Elles peuvent, à la rigueur, -suivre le conseil de la fourmi et danser, lasses d’avoir chanté; mais, -pour lever la jambe, elles auront soin de se placer de profil: de face, -le geste laisserait voir trop de choses. - -—Je ne me mets pas de face, car, n’ayant pas de pantalon, on pourrait -saisir l’Almanach. - - (Almanach du _Frou-Frou_, 1901.) - - -Impossible à celles-là d’obéir aux suggestions malignes de l’Amour, ou, -tout au moins convient-il de prendre certaines précautions. Là encore, -il y a la manière: - - -AUTOMNE. - -—Fais comme les feuilles, laisse-toi tomber. - -—... C’est que je n’ai pas de pantalon. - - (Gerbault: Le _Rire_, 14 novembre 1903.) - - -L’œil du maître, quand celui-ci ne méprise pas les attouchements -ancillaires, aura cure de ces contingences et ne craindra pas de -pousser l’enquête jusqu’à ses dernières limites. - - -L’ŒIL DU MAÎTRE. - -—Ça y est, Marie, je m’en doutais!!!... Oser servir mes invités sans -pantalon! - - (A. Bertrand: Le _Rire_, 26 octobre 1912.) - - -Après tout, s’il est jaloux, cet homme, et s’il craint que d’autres -mains ne s’égarent que les siennes. - -Une brave bourgeoise de Limoges déclarait, jadis, retourner contre la -muraille le portrait de feu son époux, quand elle lisait du Zola. Il -y a également des mères pour s’indigner de voir leur «demoiselle» se -contenter d’une chemise pour dévorer _Monsieur de Camors_. - -Pauvres gosses, en fait de pommes, elles en ont croqué de plus vertes, -depuis! - -—En voilà une posture, mon enfant, pour lire Octave Feuillet!... Passe -au moins un pantalon. - - (Guydo: Le _Rire_, 12 janvier 1901.) - - -Les robes collantes et les jupes entravées, dont la conséquence était -la simplification des dessous quand ce n’était pas leur suppression -totale, a fait un moment courir un danger réel au pantalon. Jamais, -depuis la mort de la crinoline, il ne s’était trouvé aussi menacé. - -Ce fut le triomphe passager de la culotte et de la combinaison. A -défaut d’autres, la culotte, inconsidérément oubliée par une petite -amie dans le cabinet de toilette d’un homme de sport, avait au moins -l’avantage de fournir un alibi, le jour où l’objet tombait sous les -yeux de sa «liaison sérieuse:» - - -L’ALIBI DE L’ESCRIMEUR. - -—Tu me raconteras encore que je suis la seule femme que tu reçoives -ici, quand je viens de trouver ça dans le cabinet de toilette! - -—Mais, mon amour chéri, ça, je te le jure, c’est ma culotte de satin -pour tirer en assaut public! - - (A. Guillaume: Le _Rire_, 20 février 1909.) - - -Hum? le public aurait pu facilement devenir gênant. - -Quant à la combinaison,—nous lui devons d’exquis dessins de Fabiano—son -nom seul devait prêter à de faciles légendes que les caricaturistes -n’eurent garde de laisser échapper. - -Jehan Testevuide n’avait pas même attendu, pour ouvrir le feu, le règne -de l’entrave. Dès 1895, la _Chronique amusante_ préludait ainsi aux -jeux de mots aisés à prévoir du surlendemain: - -—Ça un pantalon! jamais de la vie! Une combinaison... et elle m’a -toujours porté bonheur. - - (12 septembre 1895.) - - -Et ce furent les jupes collantes auxquelles la combinaison dut de -trouver en France une vogue qu’elle avait vainement cherchée jusque-là. -Dessins et légendes se multiplièrent et ne varièrent guère: - -—Pour l’obliger à m’aimer, j’ai, moi aussi, ma petite «combinaison». - - (Fabiano: le _Rire_, 19 décembre 1908.) - - -Nous sommes en plein dans le jeu de la «combine» et sans avoir jamais -fréquenté le paddock autrement qu’à l’anglaise, je ne ferai aucune -difficulté d’avouer qu’il n’est pas du tout déplaisant: - -—Eh mais, voici une combinaison dans laquelle je marcherais volontiers. - - (Viardot: le _Rire_, 6 août 1910.) - - -Moi aussi, et vous? - -Culotte et combinaison, on put même croire, un moment, le pantalon -assez menacé, pour que Guillaume ait fait figurer cette légende -au-dessous d’une vitrine contenant divers modèles, rieurs ou -rébarbatifs, suivant l’époque, de la lingerie proscrite: - - -UN COLLECTIONNEUR. - -—Oui, chère madame, le musée de Cluny m’a déjà fait des offres -insensées... On n’en trouve plus. - - (Le _Rire_, 30 mai 1908.) - - -Mais non, on en trouve encore et même beaucoup. Edmond Haraucourt -n’aura pas, que je sache, à accorder sa lyre pour chanter la légende du -pantalon. La mode de la culotte, trop facilement tombée dans le jersey -et le bon marché, passera. Des frileuses seules, sans souci du charme -et de la grâce des déshabillés, lui resteront fidèles, six mois de -l’année. - -Malgré la concurrence de la combinaison, qui, à parler franc, lui -ressemble comme une sœur, la vogue du pantalon ne semble pas appelée -à disparaître. Sa forme a évolué, voilà tout, et, sans doute, elle -évoluera encore. - -Si Marthon a supprimé ses dessous, chacun sait qu’elle les reprendra -le lendemain, ses jupes une fois élargies. Que son vilain mari n’aille -pas, pour ces «pantalonnades», lui faire la scène à ne pas faire. - -Tout ça, comme l’a si très justement dit Préjelan, c’est des -pantalonnades. - - (Le _Rire_, 30 mai 1908.) - - -Ce livre, n’est-il pas lui-même une pantalonnade? Une pantalonnade -rappelant, je le crains fort, par sa longueur, les inexpressibles -tombant jusqu’à la cheville des bonnes dames qui furent nos grand’mères? - -Paix à leur mémoire. - - -[Illustration: FINIS] - - - - -INDEX DES NOMS CITÉS - - -[Illustration] - - -INDEX DES NOMS CITÉS - - - A - - ABADIE, 508. - - ABEILLÉ (Jack), 536. - - ADAM (Paul), 315. - - AICHES (Mlle d’), 63. - - AINCOURT (Mlle Marguerite d’), 233, 234, 468. - - AJALBERT (Jean), 264, 397, 399. - - ALBERT (M.), 444. - - ALICE LA PROVENÇALE, 225, 391. - - ALLAIS (Alphonse), 341. - - ALLARD (Mlle), 110. - - AMIATI (Mlle), 540. - - ANCRE (Le Maréchal d’), 58. - - ANDRÉE (Mlle Jeanne), 443. - - ANNE D’AUTRICHE, 62, 63. - - ANTIPAS, XI. - - ARC (Jean d’), 399. - - ARC (Jeanne d’), 48. - - ARÈNE (Paul), X. - - ARETINO (Pietro), 45. - - ARISTOTE, 423. - - ARLOING (Le professeur), 328. - - ARNOULD (Sophie), 81, 82. - - ARTOIS (Le comte d’), 133. - - ARTUS (Maurice), 420. - - ASTROPHILE LE ROUPIEUX, 59. - - AUBERT (Charles), 296, 311. - - AUBIGNÉ (Agrippa d’), 42. - - AUDINOT (Mlle LALANNE, dite), 106. - - AULNOY (La comtesse d’), 78. - - AURIER (G.-Albert), 219, 227, 292, 293. - - AURIOL (George), 364. - - AYMARD (Mlle Aimée), 281. - - - B - - B... (Mlle de), 70. - - B... (Mlle L. de), 200. - - BABONNETTE.—_Voir_: FERRIER (Marie). - - BACHAUMONT, 91, 97. - - BALAFRÉ (Le).—_Voir_: GUISE (Henry de). - - BALLURIAU, 517, 530, 554. - - BALTHY (Mlle Louise), 476. - - BALZAC (Honoré de), 185, 223. - - BARBEY D’AUREVILLY (J.), 179. - - BARBIER, 198. - - BARRÈS (Maurice), 513. - - BASCHET (Armand), 50. - - BATAILLE (Albert), 350, 446, 472. - - BAUDELAIRE (Charles), 36. - - BAYARD (Eugène), 270. - - BEAUCHASTEAU (Mlle de), 74, 75. - - BEAUCLAIR (Henri), 346, 363. - - BEAUMINARD (Mme), 98. - - BEAUMONT (Mgr de), 111. - - BECQUEREL (Le Dr), 326. - - BÉCU (Jeanne).—_Voir_: DU BARRY (Mme). - - BELLECOUR (Mme), 97. - - BELLUNE (La duchesse de), 334. - - BENEZECH, 126, 127. - - BÉNIGNE (Ange), 315, 344. - - BÉRANGER (Le chansonnier), 355, 401. - - BÉRÉNICE (La reine), 5. - - BÉRENGER (M.), 4, 10, 11, 69, 180, 410, 452, 545, 550, 554. - - BERGERAT (Émile), 353. - - BERNARD (Tristan), 364. - - BERNSTEIN (Henri), 350. - - BÉROALDE DE VERVILLE, 22, 39. - - BERTALL, 2, 4, 212, 229, 233, 236, 346, 386, 395, 436, 468, 469, - 505, 539. - - BERTRAND, 566. - - BESCHERELLE, 324, 325. - - BESNARD (Mathurin), 58. - - BETHMANN-HOLLWEG (Le Chancelier de), 497, 558. - - BEULÉ (M.), 6, 7, 8. - - BEURNONVILLE (Le général), 126. - - BLANC (Max), 554. - - BOILEAU, 60. - - BOIS (Jules), 313. - - BONALD (Vte de), 121. - - BONNASSIEUX (P.), 126. - - BONNAUD (Dominique), 65. - - BONNEAU (Alcide), 45. - - BORDEAUX (Henry), 72, 263, 370. - - BORGHÈSE (La princesse Pauline), 133. - - BOSSE (Abraham), 30. - - BOSSUET, 199. - - BOUCHOT (Henri), 26, 36, 41, 142, 149, 153, 166, 214. - - BOUGUENAIS, 341. - - BOULAINE, 539. - - BOURGET (Paul), 263, 350, 504. - - BOUTET (Henri), 225, 269, 504, 564. - - BOUTET (Mlles Stéphanie et Louise), 122. - - BRANCOVAN (La princesse de), 334. - - BRANDIMBOURG (Georges), 282. - - BRANTÔME, 22, 23, 29, 34, 35, 36, 39, 40, 41, 64, 134, 158, 205, 443. - - BRILLAT-SAVARIN, 279. - - BRIO (Carolus), 255, 362. - - BROUTELLES (Mme de), 488. - - BRUEL (F. L.), 61. - - BRUNET, 50, 75. - - BRUSCAMBILLE, 78. - - BUFFET (Eugénie), 431. - - BUSSY-RABUTIN, 70. - - BYRE (Mlle Nelly de), 353. - - - C - - CABANÈS (Le Dr), 124. - - CABARRUS (Thérésia),—_Voir_: TALLIEN (Mme). - - CALIBAN, 353. - - CALPHURNIE, 7. - - CAMARGO (Mlle de), 99, 100, 101, 103, 438. - - CAMPARDON (Émile), 438. - - CAMUS (Le représentant), 126. - - CANDALE (M. de), 461. - - CANOVA, 152. - - CANTINELLI (Richard), 342. - - CAPY (Marcel), 529. - - C..... (La marquise de), 205, 258, 457. - - CARAN D’ACHE, 561, 562. - - CARDONA, 563. - - CARIGNAN (Le prince de), 102. - - CARLÈGLE, 459, 513, 529, 558. - - CARRACHE, 45, 339. - - CARRINGTON (Ch.), 36. - - CARUEL DE SAINT-MARTIN (La baronne), 334. - - CASANOVA (Jacques), 101, 102, 109, 113, 116, 117, 222, 437. - - CASCIANI (Mlle), 446, 447. - - CASTIGAT (Félix) et Pierre Ridendo, 561. - - CATHERINE II, 304. - - CAVELLI (Mlle), 422, 423, 424, 431. - - CAVOYE (Mme de), 460, 461. - - CAYLUS (Le comte de), 81, 82, 84, 85, 86, 87, 216. - - CAZE (Robert), 367. - - CELLARIUS (Le chansonnier), 269. - - CÉSAR (Jules), 21, 22. - - CHABANAIS (M. de), 543. - - CHABOT (François), 121. - - CHALLAMEL (Augustin), 8, 29, 32. - - CHAMBIGE (Henri), 350. - - CHAMPSAUR (Félicien), 403. - - CHANCENAY (Mme Claire de), 323, 487. - - CHANTELAINE, 526. - - CHAPLIN, 427. - - CHAPUS (Eugène), 333. - - CHARLES IX, 23, 64, 326, 456. - - CHARLES X, 143, 180. - - CHARLES-QUINT, 22. - - CHAVIGNY (Mme de), 461. - - CHEVRIER (Mlle DALISSE, dite), 439. - - CHOISY (L’abbé de), 62. - - CHOISY (Mme de), 460, 461. - - CHURCHILL (Mlle), XII, 28, 71, 72, 113. - - CLADEL (Léon), 265. - - CLÉMENCEAU (M.), 422. - - CLODOCHES (Les), 545. - - CLOSMESNIL (Mlle), 278. - - C. M. (L’abbé), 209. - - COGNAND (Charles), 250. - - COLETTE (Mme), [Colette Willy], 245, 343, 372, 373, 479. - - COLLÉ, 98. - - COLOMBINE, 40, 80, 150, 213, 333, 341, 345. - - COMMERSON, 320, 331. - - CONDÉ (La Princesse Louise de), 144, 145. - - CONRAD, 512. - - COOLUS (Romain), 353, 354. - - CORONA, 46, 47. - - COULON (Mlle), 116. - - COURTELINE (Georges), 287, 350, 364. - - CRASSOUS (Paulin), 463. - - CURNONSKY, 179. - - - D - - DACIER (Émile), 100. - - DALISSE (Mlle),—_Voir_: CHEVRIER. - - DANRÉMONT (La comtesse de), 221. - - DARTMANN (G.), 182. - - DARZENS (Rodolphe), 412. - - DAUDET (Alphonse), 287. - - DAURIGNAC (Raymond) et sa sœur Maria, 351. - - DAUVERGNE, 116. - - DAVID, 545. - - DEBRAY, 332, 411. - - DELILLE (L’abbé), 181. - - DELVAU (Alfred), 449. - - DÉMÉAH (Mlle), 447. - - DERVAL (Mlle Suzanne), 427, 430. - - DESESSARTZ (Le Dr), 9, 324. - - DESNOIRESTERRES (G.), 62, 79. - - DESPRÉAUX (Le chansonnier), 129. - - DESSERS (Joséphine), 250. - - DEXTER (Mme), 202. - - DIABLE-BOITEUX (Le), 318. - - DIDEROT, XI, 105. - - DIEULAFOY (Mme), 370. - - DOÈS, 551. - - DOLLFUS (Paul), 270, 278. - - DONNAY (Maurice), 226, 303, 304, 356, 544. - - DREYFUS (Alfred), 283. - - DROUET (Denis), 58. - - DROUET (Le représentant), 126. - - DROZ (Gustave), 365. - - DRUJON (Fernand), 45. - - DU BARRY (Madame), 107. - - DU BILLON (François), 27. - - DUBOST, 158. - - DU BUISSON, 59. - - DUBUT DE LAFOREST, 331. - - DUCLERC (Mlle), 280. - - DUFAY (L’antiquaire), 363. - - DUFFERIN (Lady), Marquise d’Ava, 329. - - DU HALLIER, 58. - - DUHAMEL (Mlle Biana), 69. - - DUJARDIN-BÉAUMETZ (M.), 452. - - DU PARC (Mlle), 74. - - DUPIN (M.), 211. - - DUPRÈS (Le danseur), 102. - - DURANTON (M.), 243, 244. - - DUROCHER (L’inspecteur).—_Voir_: PÈRE LA PUDEUR (Le). - - DU SOMMERARD, 124. - - - E - - EDWARD (George), 554. - - ELISA (Mlle), 243, 244. - - ELOFFE (Mme), 87. - - EMILIENNE D’ALENÇON (Mlle), 292. - - EMMET (Le Dr A.), 326. - - ENGEL, 518. - - ENVER-PACHA, 497. - - ESSLER (Fanny), 441. - - ESTIENNE (Henri), 22, 25, 29, 147. - - ÉTINCELLE, 333, 338. - - EUGÉNIE (L’impératrice), 217. - - EURIPIDE, 26. - - - F - - F... (Le sieur).—_Voir_: ELISA (Mlle). - - FABIANO, 533, 567, 568. - - FAIVRE (Abel), 352, 538. - - FALKE., 520. - - FALLIÈRES (M. Armand), 312. - - FALSTAFF, 259, 292. - - FAVART, 77. - - FÉRAUDY (Maurice de), 362. - - FERRIER (Marie), 60. - - FEUILLET (Octave), 566. - - FÈVRE-DESPREZ, 378. - - FEYDEAU (Ernest), 436. - - FIORELLI (M.), 6. - - FLAHAUT, comédien, 77. - - FLAHAUT (Charles de), 451. - - FLAUBERT (Gustave), XI, 5, 298, 361, 437. - - FLEURY (Pierrette), 458. - - FONTANGES (Mlle de), 70, 71. - - FORAIN (J.-L.), 290, 504, 511. - - FOSSARD (Alice), 299. - - FOUCHER (Mlle Adèle), 203. - - FOUCHER (Paul), 332. - - FOUQUIER (Henry), 333. - - FOURNEL (Victor), 98. - - FOY (Le Dr), 324. - - FRAGONARD, 336. - - FRANCE (Anatole), 301, 303, 348, 349. - - FRANCE (Hector), 304, 309, 310, 486. - - FRANKLIN (Alfred), 13, 147, 463. - - FRANÇOIS-JOSEPH II, 513. - - FRANCUEIL, 415. - - FUNCK-BRENTANO (Frantz), 87, 475. - - FURETIÈRE, 7. - - - G - - GALIGAI (La Signora), 58. - - GALLAY (Mlle Léonie), 425. - - GALLIÉNI (Le Général), 330. - - GAMBETTA (Léon), 334. - - GARSAULT, 107. - - GAUDARD DE VINCI, 382. - - GAUGUIN (Paul), 313. - - GAUSSIN (Mlle), 97. - - GAUTHIEZ (Pierre), 45. - - GAUTIER (B.), 508. - - GAUTIER (Émile), 328. - - GAUTIER (Mme Judith), 188. - - GAUTIER (Théophile), XI, 63, 499. - - GAVARNI, 185, 226, 387, 507. - - GAY (Jules), 45. - - GERBAULT, 504, 514, 529, 530, 535, 546, 557, 565. - - GERMAIN (Auguste), 357. - - GIBERT (Mlle), 409. - - GIFFARD (Pierre), 249, 250, 315. - - GINKO-BILOBA, 377. - - GIVERNY (Mlle), 279, 280. - - GLATIGNY (Albert), 449. - - GLIM, 380. - - GOGO (Mlle).—_Voir_: BELLECOUR (Mlle). - - GONCOURT (Edmond de), 125, 347. - - GONCOURT (Edmond et Jules de), 393. - - GOUDEAU (Émile), 559, 562. - - GOUJON (Jean), 339. - - GOULUE (La), 391, 401-406, 415, 416, 420, 541, 543. - - GOUNOD, 563. - - GRAINDORGE (Thomas).—_Voir_: TAINE (Hippolyte). - - GRAND-CARTERET (John), 192, 211, 213, 225, 391, 490, 502, 514, - 533, 536, 537, 556. - - GRANDJOUAN, 532. - - GRAVELOT, 348. - - GRÉVIN, 226, 227, 505, 540. - - GRÉVY (Jules), 233. - - G..... (Mme), 350. - - GRIMALDI (Mlle), 78, 79. - - GRIMM, 104, 105. - - GRIS, 500. - - GRUN, 530. - - GUDIN (Paul-Philippe), 15. - - GUIDE (Le), 339. - - GUIFFREY (Jules), 126. - - GUILBERT (Mme Yvette), 269, 425. - - GUILLAUME (Albert), 504, 509, 515, 567, 568. - - GUILLAUME (Apollinaire), 45. - - GUILLAUMOT fils, 438. - - GUIMARD (Mlle), 129. - - GUISE (Henry de), 38. - - GUYDO, 566. - - GUYON (Loys), 27, 28, 72. - - GYP, 379. - - - H - - H... (Mlle Pauline), 249. - - HACQUEVILLE (André de), 42. - - HADOL, 215, 505. - - HAMELIN (Mme), 132. - - HAMILTON (Antoine), 72. - - HANCKE (Le Dr), 252. - - HANNON (Théodore), 238, 265. - - HANOVRE (L’Électrice de), 75. - - HAP (Carl), 543. - - HARAUCOURT (Edmond), 569. - - HARDING (Mlle Jeanne), 443. - - HAULNOI (F .), 471. - - HAUTEFORT (Mme de), 62, 63. - - HEIDBRINCK, 420, 543. - - HEINEL (Mlle), 110. - - HÉLOÏSE, 523. - - HÉMARD, 549. - - HENRIOT, 545, 550. - - HÉRAUD (Mlle Angèle), 320, 427, 28, 430. - - HÉRÉDIA (José-Maria de), 438. - - HÉROARD (Jean), 461. - - HERVILLY (Ernest d’), 332. - - HIL, 512. - - HOLDA (Mlle), 424, 430. - - HORACE, 279. - - HORTENSE (La reine), 10, 145, 149, 150. - - HOUDON, 440. - - HOUSSAYE (Arsène), 222. - - HUGO (Victor), 150, 203, 222, 442, 475. - - HUMBERT (La famille), 351, 538. - - HUYSMANS (Joris-Karl), 298, 368, 390. - - - I - - IBELS (André), 505, 506, 547. - - IBELS (H.-G.), 282. - - ISABEY, 197, 547. - - ISOLA (Les frères), 442. - - - J - - JOB-LAZARE, 449. - - JODELET (Le comédien), 74. - - JŒGER (Le Dr), 492. - - JOLIE FILLE (La), 290. - - JOSÉPHINE (L’Impératrice), 10, 149. - - JOSÉPHINE (Mlle), 249. - - JOUY (Jules), 402, 403, 405. - - - K - - KNEIPP (L’abbé), 490. - - KOCK (Paul de), 80, 193, 195, 552. - - KRONPRINZ (Le), 491. - - - L - - L... (Mlle Berthe), 249. - - LABORDE (Ch.), 556. - - LABORDE (Le comte de), 65. - - LABORI (Maître), 487. - - LA BRIFFE D’AMILLY (Mlle de), 126, 127. - - LA CÉCILIA, 309. - - LACROIX (Paul), 22. - - LA FAYETTE (Mlle de), 62, 63, 64, 65. - - LA FIZELIÈRE (A. de), 151. - - LAGASSE (Maître), 399. - - LAGNEAU, 338. - - LALANNE (Ludovic), 38. - - LALANNE (Mlle) _Voir_: AUDINOT. - - LAMBERCIER (Mlle), 80. - - LA MÉSANGÈRE (Pierre de), 146, 147, 153, 159, 164, 169, 185. - - LANDAIS (Napoléon), 324. - - LANDEROIN, 330. - - LANDRE (Mme Jeanne), 288. - - LA NÉZIÈRE (H. de), 504, 507, 529. - - LANGE (Mlle), 132. - - LANJALLÉE (Mlle), 257. - - LANO (Pierre de), 217, 218, 219, 221. - - LAPORTE (M. de), 63, 65. - - LA POUPELINIÈRE (M. de), 439. - - LARCHEY (Lorédan), 273. - - LA ROCHEFOUCAULD (M. Sosthène de), 288, 438, 440, 450, 451, 545. - - LAROUSSE, 325, 435. - - LA TOUR-LANDRY (le chevalier de), 16, 17. - - LAVEDAN (Henri), 303. - - LAYGUES (M.), 312. - - LEBLANC (Ernest), 366. - - LELOIR (Maurice), 214. - - LEMOINE (John), 202. - - LEMONNIER (Camille), 365. - - LENOBLE (Maître), 257. - - LÉONARD (Le coiffeur), 107. - - LÉONNEC, 322, 520. - - LÉPINE (M.), XIII, 53, 495. - - LE ROI (M.), 451. - - LE ROY (Le couturier), 10, 148, 149. - - LE ROY (Edmond), 406. - - LESGUILLON (M.), 188. - - LESPY (M. de), 75. - - L’ESTOILE (Pierre de), 35. - - LIDIA (Mlle), 424. - - LIMOGES (L’évêque de), 63. - - LISBONNE (Maxime), 424, 432. - - LITTRÉ, 325. - - LIVIA (La Signora), 46, 214, 325. - - LOISEAU (Georges), 381. - - LOLIÉE (Frédéric), 219, 221. - - LONGUS, 95. - - LORRAIN (Jean), 276, 277, 360, 378, 426, 472, 476. - - LOSSOW, 398. - - LOTI (Pierre), 303. - - LOUIS XIII, 57, 59, 62, 63, 65, 461. - - LOUIS XIV, 63, 65, 70, 438, 462. - - LOUIS XV, 107, 111. - - LOUIS XVI, 87, 126, 127. - - LOUIS II DE BAVIÈRE, 448. - - LOUIS-PHILIPPE, 181, 450, 547. - - LOUISE (La princesse), 462. - - LOURDEY, 527. - - LOUYS (Pierre), 5, 11, 278, 283, 398. - - LUXEMBOURG (Mlle de), 153. - - LUYNES (Albert de), 59. - - - M - - MACHARD (Alfred), 297. - - MAC-NAB (Maurice), 178. - - MADAME, duchesse d’Orléans, 75, 461. - - MADAME ROYALE, 126. - - MAGNIER (Maurice), 437. - - MAGNIN (Charles), 113. - - MAHOMET, 555. - - MAISONNEUVE (Mlle Berton de), dite d’OLIGNY, 97, 98, 99. - - MAIZEROY (René), 368. - - MALARET (Mme de), 219, 220, 221, 222. - - MALLARMÉ (Stéphane), 438, 544, 558. - - MANNESMANN (Les frères), 353. - - MARAIS (L’inspecteur), 104. - - MARAIS (Maurice), 545. - - MARC-ANTOINE (Le graveur), 45. - - MARCELIN, 216. - - MARET (L’ambassadeur), 126. - - MARCHAND (Le général), 330. - - MARICOURT (Le baron de), 451. - - MARIE-ANTOINETTE, 87, 126. - - MARIE-THÉRÈSE, 87. - - MARIE-THÉRÈSE-CHARLOTTE, _Voir_: MADAME ROYALE. - - MARIETTE (Mlle), 102, 103, 104, 105. - - MARIETTE (Mlle), danseuse de bals publics, 393. - - MARIN (M.), 347. - - MARTIAL, 5. - - MASSON (Armand), 525. - - MASSON (Frédéric), 150. - - MAUGIS (Henry). _Voir_: WILLY. - - MAUREPAS (M. de), 61, 65. - - MAURICE (M.), _Voir_: JOSÉPHINE (Mlle). - - MAURY (l’abbé), 121. - - MÉDICIS (Catherine de), 23, 39, 43, 90, 204, 304. - - MÉDICIS (Marie de), 57, 60. - - MÉNARD (A.), 258. - - MENDÈS (Catulle), 271, 277, 282, 283, 312, 340, 508, 509. - - MERCIER (Sébastien), 90, 105, 127, 132, 133, 134, 437. - - MÉRODE (Mlle Cléo de), 37. - - MET......KY (Le prince et la princesse Elim), 205. - - MÉTIVET (Lucien), 560. - - METTERNICH (Mme de), 217. - - MEUNIER (G.), 512, 514, 538, 564. - - MEYERBEER, 182. - - MÉZIÈRE, comédien, 77. - - MICHAUD, 59. - - MIGNE (L’abbé), 48. - - MIRANDE, 522, 549, 553, 559. - - MIREPOIX (Mme de), 144. - - MOINAUX (Jules), 256. - - MOLIÈRE, 78. - - MONIN (Dr Ernest), 327. - - MONNIER (Henri), 449. - - MONTAGNINI (Monsignore), 560. - - MONTAIGNE, 34, 46, 325. - - MONTÉGUT (Maurice), 292. - - MONTÈS (Lola), 448, 451, 452. - - MONTFERMEIL, 286, 287. - - MONTGLAT (Mme de), 461. - - MONTIGNY (Mlle Irma de), 106, 563. - - MONTORGUEIL (Georges), 280, 282, 404, 421, 422, 425. - - MORÉAS (Jean) et Paul ADAM (_Les demoiselles Goubert_), 290. - - MOREAU (Jeanne), 58. - - MOREAU-CHRISTOPHE, 463. - - MORNY (Le duc de), 451. - - MURET, 78. - - MUSSET (Alfred de), 332, 454, 549. - - MYRTIL (Mlle), 431. - - - N - - NANSEN (Peter), 381, 382. - - NAPOLÉON, 450. - - NARDI (Le professeur), 14, 24, 47. - - NASS (Le Dr), 74, 101, 116, 124, 158, 449. - - NELLY (Mlle). _Voir_: DÉMÉAH (Mlle). - - NEMOURS (La duchesse de), 200. - - NERÉE DESARBRES, 100, 103. - - NICOLET, 107. - - NIETZCHE, 556. - - NINA (La danseuse), 113, 114, 115, 116, 436. - - NINI-LA-BELLE-EN-CUISSES, 392. - - NINI-PATTE-EN-L’AIR, 280. - - NISARD (Le chevalier de), 151. - - NISARD (M.), 336. - - NOAILLES (La comtesse de), 87. - - - O - - OLIGNY (Mlle d’). _Voir_: MAISONNEUVE (Mlle de). - - OLIVET (L’institutrice d’), 246, 247. - - OLIVIER (Le Dr), 327. - - OLIVIER (Émile), 334. - - O’MONROY (Richard), 445. - - ORLÉANS (La duchesse d’). _Voir_: MADAME, duchesse d’Orléans. - - OTÉRO (La belle), 43, 106. - - OVIDE, 76. - - - P - - PALATINE (La).—_Voir_: MADAME, duchesse d’Orléans. - - PALÉMON, 354, 355. - - PAMÉLA (Mlle), 273, 274, 275. - - PALMYRE, 285. - - PANTALON (Le sieur), 108, 322. - - PATRU, 101. - - PAULET (Mlle), 66. - - PAULIN-CRASSOUS, 463. - - PEARL (Cora), 225. - - PÉGORIER (Léonor), 59. - - PEIGNOT, 44. - - PELCOQ, 541. - - PERCY (Le Dr), 126. - - PÈRE LA PUDEUR (Le), 405, 406, 408-409, 411, 543. - - PESLIN (Mlle), 110. - - PETITJEAN, 538. - - PETITVEAU (Blaise), 508. - - PHILIPPE D’ORLÉANS, 462. - - PHILŒNIS, 5. - - PHRYNÉ, 7, 442. - - PICARD (Mlle), 409. - - PICCALUGA (Le chanteur), 69. - - PIERRE (Mlle), 409. - - PITON (Camille), 439. - - PLUMET (J.), 507. - - POISSON (Mlle), 74. - - POLAIRE (Mlle), 394. - - POLIGNAC (Mlle de), 63. - - POLYXÈNE, 26. - - PONCHON (Raoul), 399. - - POPELIN-DUCARRE (Mme), 196. - - POTTIER (Edmond), 9. - - POUCHET (Le professeur), 466. - - POULBOT, 519, 521, 522, 558. - - POULET-MALASSIS, 449. - - PRÉJELAN, 504, 535, 548, 570. - - PRESLES (Mlle Renée de), 427, 428, 430. - - PRÉVOST (Marcel), 150, 301, 303. - - PRIVAT D’ANGLEMONT, 282, 411. - - PROCOPE (L’historien), 10, 11. - - PROSPER (Mme Eugénie), 444. - - - Q - - QUÉRARD, 198. - - QUICHERAT, 20, 24, 29, 49, 76. - - - R - - RACINET, 20, 29, 30, 49, 485. - - RADIGUET, 511, 518. - - RAITIF DE LA BRETONNE. _Voir_: LORRAIN (Jean). - - RAMBOUILLET (Mme de), 462. - - RAMEAU (Jean), 369. - - RANDON (Gilbert), 395, 505, 539. - - RAPHAËL, 339. - - RAUCOURT (Mlle), 98. - - RAYON D’OR (Mlle), 416. - - REBELL (Hugues), 230, 481. - - RECLUS (Elysée), 409. - - RÉGENT (Le).—_Voir_: PHILIPPE D’ORLÉANS. - - REIBRACH (Jean), 245, 285, 373, 375, 413. - - REINACH (Salomon), 9, 563. - - REINE DE NAPLES (La), 149. - - REINE DES BELGES (La), 195, 196. - - RENAN (Ary), 29. - - RENAN (Ernest), 507. - - RENARD (Jules), 364. - - RENNEVILLE (La vicomtesse de), 197, 200. - - RENOUARD (L’aquafortiste), 446. - - RESCHAL (Antonin), 458, 460. - - REUILLY (Jean de), 98. - - RICARD (A.), 331. - - RICH (Antony), 5. - - RICHARD (Le caricaturiste), 197, 547. - - RICHARDIÈRE (L.-B.), 477. - - RICHELIEU (Le cardinal de), 63. - - RICHEPIN (Jean), 66, 214, 276, 548, 559. - - RICLA (Le comte), 114, 115, 436. - - RICORD (Le Dr), 47. - - RIDENDO (Pierre).—Voir: CASTIGAT (Félix). - - RIMBAUD (Arthur), 187, 298. - - RIS-PAQUOT, 323. - - ROBBÉ DE BEAUVESET, 111. - - ROBERT, 550, 551. - - ROBIDA, 31, 32, 120, 134, 135. - - ROBIQUET (Jean), 103. - - ROCHEFORT (Henri), 300. - - RODAYS (Fernand de), 246. - - RODOCANACHI (E.), 43, 52, 53. - - RODRIGUES (M. P.), 406. - - ROLAND (Mme), 463. - - RONSARD, 461. - - ROPS (Félicien), 404, 557. - - ROQUES (Jules), 408. - - ROSAMBEAU (Louis Minet de), 157. - - ROUBILLE, 522. - - ROUSSEAU (Jean-Jacques), 80. - - ROUVEYRE, 555. - - ROWLANDSON, 547. - - ROYSTRAND, 513. - - RUBENS, 405. - - RUYS, 543. - - - S - - SAGLIO (E.), 5. - - SAINTE-BEUVE (Mlle de), 42. - - SAINT-GEORGES DE BOUHÉLIER, 480. - - SAINT-SIMON (M. de), 63. - - SAINT-URSIN (Le Dr de), 9, 324. - - SALLÉ (Mlle), 99, 100. - - SALOMÉ, X. XI, 5. - - SAMANOS, 515. - - SANDERSON (Mlle Sybil), 443. - - SANTILLANE, 404. - - SAPHO, 36, 563. - - SARCEY (Francisque), 389. - - SARDAIGNE (Le roi de), 80. - - SARRAZIN (Jehan), 422. - - SARTINES (M. de), 104. - - SATAN (Le dessinateur), 269. - - SAXE (Maurice de), 77, 481. - - SCARRON, 76. - - SCHOPENHAUER, 544. - - SCHULTZ (La Dresse), 465, 466, 473. - - SECOND (Albéric), 444. - - SÉGUIER (Le chancelier), 75. - - SÉGUR (Pierre de), 145. - - SÉMIRAMIS, 27. - - SÉMONVILLE (L’ambassadeur), 126. - - SENEÇAI (Mme de), 63. - - SERCY (Mlle), 442. - - SIGL, 519. - - SILVESTRE (Armand), 277, 282, 342, 344, 382, 537, 545. - - SKINNER SURR (Thomas), 170. - - SOLEILLAND, 250. - - SONNOLET (Louis), 202. - - SOOPAYA-LAT (La reine), 329. - - SOUEL (La citoyenne), 126. - - SOUZA (Mme de), 451. - - SOYRE (Le Dr de), 326. - - STÉPHANE (Marc), 300, 472. - - STÉPHANI (Mlle Camille), 425. - - STERNE, 462. - - STOP, 537, 542. - - STRINDBERG (Auguste), 198, 331. - - STUART (Marie), 43, 44, 60. - - SUBRA (Mlle), 443. - - - T - - TABARANT (Auguste), 285. - - TABOUREAU DES ACCORDS, XIV, 22, 24, 39. - - TAGLIONI (Mme), 441. - - TAILHADE (Laurent), 277, 409. - - TAINE (Hippolyte), 123, 393. - - TALLEMANT DES RÉAUX, 75, 461. - - TALLIEN (Mme), XIII, 120, 132, 134, 135, 205, 456. - - TARDIEU (Jacques), 60. - - TENIERS, 109. - - TENNYSON, 311. - - TESTARD (Mlle), 122. - - TESTEVUIDE (Jean), 567. - - TESTU (L’abbé), 461. - - TEXIER (Edmond), 166, 185, 207, 219. - - TÉZIER, 506. - - THEEBAW (Le roi), 329. - - THÉO-CRITT, 291. - - THÉODORA (L’impératrice), 10, 11. - - THÉODORE (Mme Adelina), 445. - - THÉROIONE DE MÉRICOURT, 123. - - THIBAULT (Adrien), 58. - - THOUVENEL (L’ambassadeur), 221. - - TINCHANT (Albert), 265, 266. - - TISSERAND (Alexandre), 278. - - TOULOUSE-LAUTREC (H. de), 282. - - TRÉZENIK (Léo), 265, 266, 276, 368, 456, 475, 548. - - TULLIA D’ARAGONA, 43, 214. - - - U - - UZANNE (Octave), 223, 224, 234, 235. - - - V - - VAILLANT (L’anarchiste), 409. - - VALENTIN-LE-DÉSOSSÉ, 543. - - VALLET (L.), 143, 144, 251, 504, 528, 531. - - VALTI (Mlle), 398, 399, 425. - - VARLET (Mme), 448. - - VAUX (Mlle), 403. - - VEBER (Pierre), 364. - - VECELLIO (César), 48, 49. - - VEINARD (M.), 246, 247. - - VENDÔME (Le duc de), 462. - - VERDELET (Les époux), 422. - - VERNET (Carle et Horace), 197, 547. - - VÉRON (Le Dr), 444. - - VERTPRÉ (Mlle Jenny), 167. - - VIARDOT, 568. - - VICTOR-EMMANUEL (Le roi), 80, 219, 220, 222, 225, 555. - - VIEL-CASTEL (Horace de), 205, 206. - - VIENNE (Mlle de), 149. - - VIEUXPONT (Mlle de), 63, 64. - - VIGENÈRE (Blaise de), 49. - - VIGNOLA, XI, 8, 14. - - VILLIOT (Jean de), 310, 464, 486. - - VILLON (J.), 546. - - VIOLETTE, 142, 143, 144, 207, 233, 486, 487, 489. - - VIOLLET-LE-DUC, 12, 13, 14. - - VIRMAÎTRE (Charles), 273, 392. - - VOISENON (L’abbé de), 97. - - VOITURE (Le poète), XIV, 66, 69, 70, 74. - - VON DER GOLTZ (Le maréchal), 555. - - - W - - WALDOR (Mme Mélanie), 332. - - WALTER (Mme Bob), 426. - - WARNOD (André), 289, 290, 416, 420. - - WATTEAU, 336. - - WEBER(Louise),—_Voir_: GOULUE (La). - - WEISS (J.-J.), 334, 338, 340. - - WÉLY (Adrien), 505, 526, 529, 552, 553. - - WILLETTE (Adolphe), 263, 370, 404, 504, 522, 523. - - WILLY, 12, 179, 245, 253, 294, 343, 362, 383, 370, 371, 372, 373, - 380, 384, 394, 397, 408, 470, 479, 482. - - WILLY (Mme Colette),—_Voir_: COLETTE (Mme). - - WILLY (Mlle Louise), 429. - - WINTERHALTER (Le peintre), 196, 540. - - WITKOWSKI (Le Dr), 74, 101, 116, 158, 449. - - - Z - - ZOLA (Émile), 58, 244, 472, 566. - -[Illustration] - - - - -NOTES: - -[1] BERTALL: _La Comédie de notre Temps._—_La civilité, les habitudes, -les mœurs, les coutumes, les manières et les manies de notre -époque.—Études au crayon et à la plume._ - -Paris, Plon et Cie, 1874; in-8, p. 130. - -[2] _Revue des Deux Mondes_, juillet 1870. - -[3] _Revue des Deux Mondes_, juillet 1870. - -[4] _Furetiriana_, Paris, Thomas Guillain, 1696; in-12, p. 188-189. - -[5] _Études sur la Toilette à travers les âges._—_La Vie Parisienne_, -19 septembre 1896. - -[6] A. CHALLAMEL: _Histoire de la Mode en France._ Paris, 1880; in-8, -p. 18. - -[7] E. POTTIER et S. REINACH: _La nécropole de Myrina_. Paris, 1888; p. -405. - -[8] _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, XXV (1892), c. 596. - -[9] PIERRE LOUYS: _Lectures antiques_.—_La jeunesse et le mariage de -Théodora._ (_Mercure de France_, juillet 1898; p. 168-173). - -J’emprunte également à M. Pierre Louys cette note dont il accompagne ce -passage de sa traduction: - -«Procope (VIe siècle après Jésus-Christ) est le premier auteur qui -fasse mention de ce petit vêtement théâtral, connu aujourd’hui sous un -nom plus familier; il est intéressant de constater qu’il a été innové -par la décadence byzantine, bien que ceci ne confirme pas les notices -historiques et morales de M. Henry Bérenger, mon savant confrère (p. -170)». - -[10] _Maîtresse d’esthètes._ Paris, Simonis Empis, 1897; in-12, p. 265. - -Il est à remarquer que non seulement l’_Ouvreuse_—elle avait de ces -confidences!—mais presque toutes les héroïnes de Willy, Claudine en -tête, «détail qui scandalise mes camarades, unanimes à trouver cela -inconvenant» (_Claudine à l’école_, p. 261) portent des pantalons -fermés. Il n’est pas jusqu’à Marthe de _Claudine s’en va_, qui, au -dire de Maugis ne les porte ainsi. Cependant la séance d’équitation au -cours de laquelle elle est surprise sur les genoux du personnage semble -indiquer le contraire (p. 71, 228). - -[11] Paris, Morel, 1873; in-8; t. IV, p. 4. - -[12] _Ibid._ t. III, p. 81. - -[13] _Les Magasins de Nouveautés_, tome II, Paris, Plon, 1895; in-12, -p. 231-232. - -[14] VII; _Moyen-Age_.—_Vie Parisienne_, 19 décembre 1896. - -[15] Ah mais non! Ne confondons pas le pantalon avec la ceinture de -chasteté, mais pas du tout! - -[16] _L’Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, 30 mars 1892 (XXV), -c. 319-320. - -[17] _Contes de Pierre-Philippe Gudin, précédés de_ recherches sur -l’origine des contes. Paris, Dabin, 1804; in-8, tome I, p. 107-108. - -[18] _Le Livre du Chevalier de la Tour-Landry pour l’enseignement de -ses filles._ Paris, Janet, 1854; p. 127-128. - -[19] BÉROALDE DE VERVILLE: _Le Moyen de parvenir_. Paris, Willem, -1870-1872; 2 in-8.—I, p. 235-236. - -[20] _La Complainte de M. le Cul contre les inventeurs de -vertugalles._—Paris, Guillaume Hyver, s. d. - -[21] _Histoire du Costume en France._—Paris, Hachette, 1875; in-8, p. -407. - -[22] _Les Bigarrures et Touches du Seigneur des Accords_, édition de -1615, p. 77. - -[23] _Deux Dialogues du Nouveau Langage français italianizé et -autrement desguisé, principalement entre les courtisans de ce temps._ -Paris, Liseux, 1885; in-8. T. I, p. 184-185. - -[24] Paris, Quantin, 1890; in-8, p. 160-162. - -[25] Si, comme il sera dit, lady Churchill se fit aimer en montrant -son derrière dans une chute d’âne, au pays de Cathay—ainsi appelait-on -alors la Chine—les filles avaient un moyen analogue, mais non -accidentel, de se faire aimer et Loys Guyon de décrire ainsi cette -«deshonnête façon de faire marier filles»: - -«L’assemblée faite, la fille dont est question, monte sur un perron, -et par le commandement de ses parens trousse ses vestemens, et monstre -ses fesses un assez long temps; et après se retrousse le devant de sa -robbe, et monstre ses parties secrettes, ayant rasé le poil (si aucun -il y en avoit) lors si elle agree à quelqu’un, il la prend à femme, -moyennant qu’il aye moyen de la bien nourrir et vestir». - -(_Les Diverses Leçons de Loys Guyon, Dolois, sieur de la Nauche, -Conseiller du Roy en ses Finances en Lymosin._—A Lyon, par Claude -Morillon, 1617; in-8, t. I, p. 104). - -[26] _Les Diverses Leçons de Loys Guyon_, t. I, p. 106. - -[27] _Le Costume historique._ Paris, Firmin-Didot, s. d.; in-4, t. IV, -p. 273. - -[28] _Le Costume historique_, t. IV, p. 289. - -[29] ROBIDA: _Mesdames nos Aïeules_.—Paris, Librairie Illustrée, s. d.; -in-12, p. 74-75. - -[30] _Histoire de la Mode en France_, p. 105. - -[31] _Recueils divers bigarrés du grave et du facétieux, du bon et du -mauvais, suivant le temps. Mémoires-Journaux de Pierre de l’Estoile._ -Paris, 1883; in-8; t. XI, p. 239. - -[32] Premier discours, tome I, p. 94. Je suis pour Brantôme -l’excellent texte qu’en a donné M. Henri Bouchot. Paris, Librairie des -Bibliophiles, 3 in-16. Je ne saurais, toutefois, passer sous silence la -très remarquable édition de l’éditeur Charles Carrington, parue en 1901 -sur papier vergé d’Arches, avec des manchettes en rouge pour faciliter -la lecture si attachante des _Vies des Dames Galantes_. - -[33] Deuxième discours, t. II, p. 30. - -[34] Cinquième discours, t. II, p. 178. - -[35] Cinquième discours, t. II, p. 178. - -[36] Deuxième discours, t. II, p. 55. - -[37] Sixième discours, t. III, p. 57. - -[38] Premier discours, t. I, p. 215. - -[39] Fille, suivant les apparences, d’André de Hacqueville, premier -président du Grand Conseil. - -[40] _Remarques sur l’inventaire des Livres trouvez en la Bibliothèque -de Maistre Guillaume_, jointes à l’édition des Aventures du baron de -Foeneste.—Bruxelles, 1729; p. 537. - -[41] Troisième discours, t. II, p. 77-78. - -[42] Détails fournis par le _De rebus gestis Serenissimæ principis -Mariæ Scotorum reginæ, Franciæ dotariæ, Londini, 1725; et reproduits -par Peignot, dans son _Choix de testaments anciens et modernes_.—Paris, -1829; t. I, p. 252. - -[43] E. RODOCANACHI: _Courtisanes et Bouffons. Étude de mœurs -romaines_, Paris, E. Flammarion, 1894; in-16, p. 182. - -[44] Consulter sur l’Aretin, en dehors de la thèse de M. Pierre -Gauthiez (Paris, Hachette, 1895; in-12), la remarquable introduction de -M. Alcide Bonneau en tête des _Ragionamenti_ (Paris, Liseux, 1882); et -reproduite dans _Curiosa_ (Paris, Liseux, 1887; in-8, p. 391-399). - -Quant aux estampes des Carrache, reproduites par Marc Antoine, -consulter, au sujet des mauvais reports qui en sont vendus sous le -manteau et auxquels Pietro Aretino doit le plus clair de sa mauvaise -réputation, soit la _Bibliographie Gay_, soit le _Catalogue des -ouvrages poursuivis, supprimés, etc._, de M. Fernand Drujon (Paris, -Rouveyre, 1879; in-8, p. 32-33), ou encore le _Catalogue de l’Enfer -de la Bibliothèque Nationale_, de Guillaume Apollinaire (Mercure de -France, 1913; in-8). - -[45] Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 4. - -[46] Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 18. - -[47] _Essais de Michel de Montaigne._—Édition J.-V. Le Clerc, Paris, -1826; in-8, t. I, p. 240. - -[48] Nouvelle résumée par M. le professeur Nardi dans l’_Intermédiaire_ -du 30 mars 1892 (XXV), c. 320. - -[49] _Encyclopédie Migne: Dictionnaire des Cas de conscience._—Paris, -1847; in-8, t. I, p. 1005 et 1008. - -[50] _Habiti antichi et moderni di tutto il mondo._ Paris, -Firmin-Didot, 1860; in-8, t. I, p. 120. - -[51] _Le Costume historique_, t. IV, Italie, XVIe siècle. - -[52] ARMAND BASCHET: _Les Archives de la Sérénissime République de -Venise_. Paris, Amyot 1857; in-8, p. 32. - -[53] _Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise._ Documents -officiels empruntés aux archives de la République, accompagnés de -quelques observations. Paris, 1866; in-8, p. 7. - -[54] _Les Courtisanes et la police des mœurs à Venise_, p. 7. - -[55] _Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise_, p. 7. - -[56] Et à Venise, avons-nous vu. - -[57] E. RODOCANACHI: _Courtisanes et Bouffons_, p. 32-33. - -[58] S. l., 1616; 2 parties en une plaquette; relation burlesque en -vers français du voyage de Louis XIII et de Marie de Médicis, de -Bordeaux à Tours. Une autre édition, comportant quelques variantes a -paru sous le titre d’«Aventures du retour de Guyenne». - -[59] L’_Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, 20 octobre 1905 -(LII), c. 604. - -La vogue du caleçon avait été si grande au XVIe siècle que non -seulement des bourgeoises, mais des paysannes même avaient emprunté aux -dames de la cour cet accessoire. - -M. Adrien Thibault, l’érudit chercheur, a découvert dans le testament -d’une paysanne de Villebarou, Jeanne Moreau, femme de Denis Drouet, -daté du 1er décembre 1596, ce legs bizarre: - -«Item donne à Maturin Besnard une cotte qui a le corps tanné, une -garde-robbe avec le devant, une paire de chausses de serge». - -[60] _Relation exacte de ce qui s’est passé à la mort du maréchal -d’Ancre._—Collection Michaud, t. XIX, p. 470. - -[61] B. Bailliage de Blois; jeudi 14 mai 1615, inventaire du Buisson. - -[62] _Grandes et récréatives Pronostications pour ceste présente année -08145000470 selon les promenades et suivettes du soleil par les douze -cabarets du zodiaque_.—A Paris, chez Jean Martin, s. d. Réimpression -Gay (Bruxelles, imp. Mertens), 1863; in-16. - -[63] F.-L. BRUEL: _Le Roman de Babonnette_.—_Journal des Débats_, -27 septembre 1910. cf.: Recueil de Maurepas, t. XXIII; édition -Poulet-Malassis; Leyde (Bruxelles), 1865; 6 in-16, IV, p. 239. - -[64] _Voyage de Me Guillaume en l’autre monde._ Paris, 1612. - -[65] G. DESNOIRESTERRES: _Épicuriens et Lettrés_; XVIIe et XVIIIe -siècles. Paris, Charpentier, 1879; in-12, p. 36. (_Fragment du -manuscrit de l’Arsenal_). - -[66] Louise de La Fayette, fille d’honneur d’Anne d’Autriche. Après -avoir supplanté—en tout bien tout honneur—Marie de Hautefort, auprès de -Louis XIII, elle entra en religion sous le nom de Mère Angélique. Morte -en 1665, supérieure du couvent de la Visitation. - -[67] Marie de Hautefort, fille d’honneur de Marie de Médicis et dame -d’atours d’Anne d’Autriche. Née en 1616, mariée en 1646, après sa -disgrâce, au duc de Schomberg, gouverneur de Metz; morte en 1691. - -Sa liaison avec Louis XIII fut plus sérieuse que le flirt qui allait -suivre, sans cesser, semble-t-il, de rester platonique. - -Cette première favorite avait pour elle la reine et contre elle -Richelieu. - -[68] Semblable «évasion tout à trac dans la salle du bal, du temps de -Charles IX». (Brantôme, t. II, 2e discours, p. 45). - -[69] Le _Recueil de Maurepas_ (t. I, fo 445.—Édit. Poulet-Malassis, I, -p. 50.) donne pourtant cette chanson comme étant de Louis XIII lui-même. - -Petite La Fayette, Votre cas n’est pas net; Vous avez fait pissette -Dedans le cabinet, A la barbe royalle, Même aux yeux de tous; Vous avez -fait la salle Ayant pissé sous vous. - -Évidemment Dominique Bonnaud fait mieux. - -(Cf. Comte de LABORDE: _Le Palais Mazarin_. Paris, 1847; in-8, -appendice, note 522, p. 353). - -[70] _Mémoires de M. de La Porte, Premier Valet de Louis XIV, contenant -plusieurs particularités des règnes de Louis XIII et de Louis XIV._ - -A Genève, 1755; in-12, p. 94-97. - -[71] _Les Œuvres de M. de Voiture._—Paris, Vve F. Mauger, 1693; in-12, -t. II, p. 32-34.—Le dernier vers seul est emprunté à l’édition de 1665. - -[72] _Histoire amoureuse des Gaules, le Passe-temps royal ou les Amours -de Mlle de Fontanges._ 1754; t. III, p. 208-209. - -[73] _Mémoires du chevalier de Grammont_, par Antoine Hamilton.—Paris, -Jouaust, 1876; in-12, p. 293. - -[74] _Cours de Médecine en françois, contenant le Miroir et santé -corporelle._—Lyon, 1664; in-8, II, p. 238. - -[75] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au théâtre_.—Paris, H. Daragon, -1909; in-8, p. 57. - -[76] _Intermédiaire des Chercheurs_, XL (1899); c. 954. - -[77] _Historiettes_: le chancelier Séguier.—Édition de Mommerché et -Paulin. III, p. 66. - -[78] _Correspondance_, trad. Brunet, Paris, Charpentier, s. d.; II, p. -388-389. - -[79] _Les Œuvres de Monsieur Scarron_, Amsterdam, 1717; in-12; t. I, p. -205. - -[80] _L’Ovide bouffon ou les Métamorphoses travesties en vers -burlesques._ Paris, 1662; in-12, p. 286. - -[81] _Histoire du Costume en France_, p. 567. - -[82] Cela rappelle un peu les prédictions de Bruscambille pour le -mois d’août (1619): «à la grande pluye les femmes descouvriront leur -cul pour couvrir leur teste» (p. 36) et plus encore les paysannes -espagnoles qui, suivant la comtesse d’Aulnoy, à la vue d’un étranger, -se couvraient la tête de leur jupon pour cacher leur visage, sans -songer davantage aux conséquences. - -Il en était de même au cours de certaines processions où l’on voyait -une foule de femmes avec leurs cottes retroussées sur la tête. - -«Je vous laisse à penser», ajoute Muret, dans une lettre datée de 1666, -«si Molière peut faire une figure sur le théâtre plus ridicule que ces -femmes tenant des deux mains leurs cottes retroussées autour du visage, -en sorte qu’à peine peut-on voir le bout de leur nez; au contraire, des -pauvres qui n’ont pas bien des habits et qui sont obligées de mettre le -meilleur sur leur tête, j’oserais vous dire, Monsieur, qu’on leur voit -presque le derrière. (Bibl. Nat. Mss. fr. No 17046—_Cf._: _Le Cabinet -historique_, 1879; l’_Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, L -[1904], c. 839-840). - -La pudeur est affaire de latitude, chacun le sait: les femmes la -placent où il leur convient. - -[83] G. DESNOIRESTERRES: _Op. cit._, p. 205-206. - -[84] Paris, Aubrée, 1829; in-8, t. I, p. 36. - -[85] _Op. cit._ p. 36. - -[86] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus._—Paris, 1880; -in-4, p. 17. - -[87] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus_; p. 15-16. - -[88] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus_, p. 17-18. - -[89] _Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus_, p. 17-18. - -[90] _Le Portefeuille de Monsieur le comte de Caylus_, p. 17-18. - -[91] _L’Affaire du Collier_; 2e édition; Paris, Hachette et Cie, 1901; -in-12, p. 38-39. - -[92] _Mémoires secrets_, 30 décembre 1763. - -[93] Le caleçon des coquettes—quand elles en portaient—était ouvert, -en effet. Le _Joujou des Messieurs_, destiné à faire suite à celui -des _Demoiselles_, ce recueil peu bégueule souvent réédité au XVIIIe -siècle, ne laisse subsister sur ce point aucun doute: - -Femme de chambre un jour à sa maîtresse Avec frayeur ajustait son -calçon, Voyant du lieu que l’on appelle c... Blanchâtre jus s’échaper -(_sic_) à foison. Non, ne crains pas; c’est commune faiblesse, Lui dit -la Dame en en donnant sans cesse. - - -[94] _Mémoires secrets_; Londres, Adamson, 1780-1789; in-8, t. I, p. -213-214. - -[95] _Mercure de France_; juin 1763; p. 190-193. - -[96] Nouvelle édition; Paris, Garnier frères, 1878; in-12, p. 283. - -[97] Sur Mme d’Oligny. Cf.: _Intermédiaire des Chercheurs et curieux_, -XXXVI (1897), c. 334, 746; XXXVII (1898), c. 35, 252, 515. - -[98] Paris, H. Daragon, 1909; in-8, p. 152-153. - -[99] _Mercure de France_, avril 1734. - -Cf. ÉMILE DACIER: _Une danseuse de l’Opéra sous Louis XV, Mlle Sallé_ -(1707-1756).—Paris, Plon-Nourrit et Cie, 1909; in-12; p. 151-154. - -[100] _Deux siècles à l’Opéra._—Paris, Dentu, 1868; in-12; p. 114. - -[101] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au Théâtre depuis l’antiquité -jusqu’à nos jours_, p. 74. - -[102] _Mémoires de J. Casanova de Seingalt._—Paris, Garnier, in-8; t. -II, p. 319-320. - -[103-104] JEAN ROBIQUET: _Les Jupes des Danseuses_. -(_La Contemporaine_, septembre 1901). - -[105] NÉRÉE DESARBRES: _Op. cit._, p. 117-118. - -[106] _Correspondance littéraire, philosophique et critique adressée à -un souverain d’Allemagne, depuis 1770 jusqu’en 1782, par le baron Grimm -et par Diderot._—Paris, F. Buisson, 1812; in-8, t. I, p. 122-123. - -[107] A la ville, les Muses du foyer de l’Opéra continuaient à -ignorer, bien entendu, l’usage du pantalon que, seule, la police les -forçait à porter à la scène. Ainsi, en juillet 1788, la demoiselle -Eulalie Lalanne, dite Audinot, «pensionnaire de l’Académie royale -de musique», plaida, avant la belle Otéro ou Mlle Irma de Montigny, -avec sa blanchisseuse, pour un compte en souffrance. Le livre de -blanchissage de la belle enfant, alors âgée de vingt-neuf ans, fut, -comme il convient, soumis aux juges du Tribunal consulaire. Une de ses -pages, entre autres, nous révèle, comme linge de corps: 6 chemises, 5 -mouchoirs, 4 fichus, 3 camisoles, 4 jupons, 1 jupon piqué, 1 peignoir -et... 12 serviettes; mais point apparence de pantalon. - -Arch. de la Seine; Trib. consulaire, faillites, Reg. 4650; Cf. -_Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, XLIV (1901), c. 439-440. - -[108] _Tableau de Paris_; Amsterdam, 1783; in-8, t. VII. - -[109] _Souvenirs de Léonard, coiffeur de Marie-Antoinette._ -Paris,Arthème Fayard, s. d.; in-8, p. 43. - -[110] _Supplément à l’Encyclopédie_, Amsterdam, 1776; in-fo, t. II, p. -116. - -[111] No du 23 août 1773 (Cf. _Intermédiaire_, 30 septembre 1906, -(LIV), c. 477). - -[112] _Mémoires de Casanova_; édit. Garnier, t. III, p. 509. - -[113] _Mémoires de Casanova_; édition Garnier, t. III, p. 296. - -[114] _L’Espion anglais, ou Correspondance secrète entre Milord All’eye -et Milord All’ear._—Londres, 1779; in-8, t. III, p. 224-225. - -[115] _Œuvres diverses_: Londres, 1801; in-16, p. 77-78. - -[116] CHARLES MAGNIN: _Histoire des marionnettes en Europe_, 2e -édition, Paris, Michel Lévy, 1862; in-12; p. 89. - -[117] _Mémoires de Casanova_; édition Garnier, t. VIII, p. 27-28. - -[118] DAUVERGNE, cité par. WITKOWSKI et NASS: _Op. cit._, p. 77-78. - -[119] _Mémoires de Casanova_; édition Garnier, t. V, p. 116-117. - -[120] Cf. VICOMTE DE BONALD: _François Chabot, membre de la -Convention_. Paris, Émile-Paul; 1908; in-8, p. 55. - -[121] Cf. _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, t. XLV (1902), c. -663-664. - -[122] TAINE: _Les origines de la France contemporaine. La Révolution_, -t. I, Paris, Hachette, 1878; in-8, p. 442. - -[123] Drs CABANÈS et NASS: _La Névrose révolutionnaire_, Paris, Lecène, -Oudin et Cie, 1906; in-8, p. 86. - -[124] _Journal des Goncourt_; t. VI, Paris, Charpentier, 1892; in-12, -p. 221. - -[125] _Dictionnaire des Sciences médicales_; Paris, Pankoucke, 1813; -in-8, t. VII, p. 517. - -[126] 1887, Tirage à part: _Un trousseau sous le Directoire_; -Nogent-le-Rotrou, imp. Daupeley-Gouverneur, in-8. - -[127] _Bulletin de la Société de l’Histoire de Paris_, 1885; p. 81-89. - -[128] _Un trousseau sous le Directoire_, p. 2. - -[129] _Le Nouveau Paris._ Paris, Fuchs, Pougens et Cramer, in-8 (_Bals -à victime_), t. III, p. 27. - -[130] Cf. _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, LXVIII, (1913), -c. 183, 271 Dumersan et N. Colet, avaient déjà donné le texte, mais -incomplet, de cette chanson, dans le tome 1er de leurs _Chants et -chansons populaires de la France_. - -[131] _Le Nouveau Paris_, t. III, p. 140. - -[132] _Le Nouveau Paris_, t. III, p. 147-149. - -[133] Paris, E. Rouveyre, 1880; in-8. - -[134] ROBIDA: _Mesdames nos Aïeules_.—Paris, Librairie Illustrée, s. -d.; in-12, p. 187-188. - -[135] Arch. Nationales, F7 6152, dr 872.—Cf: L’_Intermédiaire des -Chercheurs et Curieux_, t. LXVII, (1913), c. 278. - -[136] _L’Art de la Toilette chez la femme._—Paris, Dentu, 1885; in-8, -p. 41. - -[137] _Le Centenaire de la Toilette._—Supplément du _Figaro_, 10 mai -1890. - -[138] PIERRE de SÉGUR: _La dernière des Condé_.—_Revue des Deux -Mondes_, 15 février 1898; p. 861. - -[139] _Journal des Dames et des Modes_, 15 brumaire, an XII. - -[140] _Dictionnaire des Proverbes français_; 3e édition. Paris, -Treuttel et Würtz, 1823; in-8, p. 23-24. - -Cf: A. FRANKLIN: _Les Magasins de Nouveautés_.—Paris, Plon, 1895; -in-12, t. I, p. 295-296. - -[141] _L’Echo de Paris_, 27 avril 1909. - -[142] Nouvelles acquisitions, No 5.931. - -Cf. H. BOUCHOT: _La toilette à la Cour de Napoléon_, Paris, Librairie -Illustrée, s. d.; in-8, p. 53. - -[143] _Grand livre de Leroy_, folios 60 et 74. - -[144] FRÉDÉRIC MASSON: _Joséphine impératrice et reine_. Paris, -Ollendorff, 1899; in-8, p. 42. - -[145] MARCEL PRÉVOST: _L’Abbé Pantalon_ (_Gil-Blas_, 24 décembre 1890). - -[146] _De l’Adultère._—_Conseils pratiques._ (_Gil-Blas_, 10 février -1890). - -[147] Cf. A. de LA FIZELIÈRE: _Histoire de la Crinoline au temps passé, -suivie de la Satyre sur les Cerceaux, paniers_, etc., par le chevalier -de Nisard et de _l’Indignité et Extravagance des Paniers_, par un -Prédicateur. Paris, Aubry, 1859; in-12. - -[148] _Observations sur les modes et les usages de Paris pour servir -d’explication aux caricatures publiées sous le titre de Bon Genre -depuis le commencement du _ XIXe _siècle._ Paris, 1817; in-8, p. 42. - -[149] H. BOUCHOT: _Le Luxe français_;—_La Restauration_. Paris, -Librairie Illustrée, s. d.; in-8, p. 150. - -[150] H. BOUCHOT: _La Restauration_; p. 156. - -[151] _Almanach des Modes_, suivi de l’_Annuaire des Modes_.—4e année. -Paris, Rosa, 1817; in-16, p. 58-60. - -[152] _Almanach des Modes_, p. 60-61. - -[153] _Almanach des Modes_, p. 61-62. - -[154] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au Théâtre_, p. 157. - -[155] _Journal des Dames et des Modes_, 15 septembre 1819. - -[156] _Journal des Dames et des Modes_, 1819. - -[157] _Journal des Dames et des Modes_, 31 mai 1820. - -[158] _Journal des Dames et des Modes_, 30 septembre 1820. - -[159] _Journal des Dames et des Modes_, 30 juin 1821. - -[160] _Journal des Dames et des Modes_, 15 juillet 1821. - -[161] _Journal des Dames et des Modes_, 15 juillet 1821. - -[162] _Journal des Dames et des Modes_, 31 juillet 1821. - -[163] _Journal des Dames et des Modes_, 31 août 1821. - -[164] _Journal des Dames et des Modes_, 1821. - -[165] LA MÉSANGÈRE: _Dictionnaire des Proverbes français_; p. 459. - -[166] _Journal des Dames et des Modes_, 10 avril 1822. - -[167] _Journal des Dames et des Modes_, 1822. - -[168] _Journal des Dames et des Modes_, 1822. - -[169] _Journal des Dames et des Modes_, 1822. - -[170] H. BOUCHOT: _La Restauration_, p. 189-190. - -[171] Paris, 1852; in-8, p. 332. - -[172] _Journal des Dames et des Modes_, 10 septembre 1823. - -[173] _Journal des Dames et des Modes_, 10 mai 1822. - -[174] _Intermédiaire des Chercheurs_, XXV (1892), c. 323. - -[175] _Journal des Dames et des Modes_, 25 juillet 1823. - -[176] _Journal des Dames et des Modes_, 15 juillet 1824. - -[177] _Journal des Dames et des Modes_, 1824. - -[178] _L’Hermite rôdeur_, par l’auteur de _l’Hermite à Londres_ (Thomas -Skinner Surr), 1824; t. I, p. 69. - -[179] _Journal des Dames et des Modes_, 15 mars 1825. - -[180] _Journal des Dames et des Modes_, 30 mai 1825. - -[181] _Journal des Dames et des Modes_, 1825. - -[182] _Journal des Dames et des Modes_, 1825. - -[183] _Journal des Dames et des Modes_, 1826. - -[184] _Journal des Dames et des Modes_, 20 janvier 1826. - -[185] _Journal des Dames et des Modes_, 1826, p. 532. - -[186] _Journal des Dames et des Modes_, 26 février 1827. - -[187] _Journal des Dames et des Modes_, 1826. - -[188] _Journal des Dames et des Modes_, 25 août 1827. - -[189] _Journal des Dames et des Modes_, 5 juillet 1827. - -[190] _Journal des Dames et des Modes_, 10 avril 1828. - -[191] _Journal des Dames et des Modes_, 25 avril 1828. - -[192] _Journal des Dames et des Modes_, 25 juillet 1828. - -[193] _Journal des Dames et des Modes_, 25 août 1828. - -[194] _Journal des Dames et des Modes_, 5 octobre 1828. - -[195] _Costumes Parisiens_, 1827, no 2254. - -[196] _Costumes Parisiens_, 1829, no 2744. - -[197] _Journal des Dames et des Modes_, 20 janvier 1829. - -[198] _Journal des Dames et des Modes_, 15 novembre 1829. - -[199] _Journal des Dames et des Modes_, 1829. - -[200] _Ballade des derrières froids._ - -[201] _Journal des Dames et des Modes_, 1829. - -[202] Paris; Lemerre, 1874; in-12, t. II, p. 108. - -[203] _Journal des Dames et des Modes_, 1828; 20 janvier 1831. - -[204] _Journal des Dames et des Modes_, 5 mars 1830. - -[205] _Journal des Dames et des Modes_, 10 février 1830. - -[206] _Journal des Femmes_, 6 juillet 1833, p. 186. - -[207] _Journal des Femmes_, 6 juillet 1833, p. 186. - -[208] _Journal des Femmes_, 1837. - -[209] _Manuel du Tailleur._—Paris, Hautecœur, 1837; in-8, p. 233. - -[210] _Manuel du Tailleur._—p. 237. - -[211] _Les Français peints par eux-mêmes: La Femme comme il -faut._—Paris, L. Curmer, 1840; in-8, t. I, p. 25. - -[212] _Journal des Demoiselles_, 1838. - -[213] _Journal des Demoiselles_, 1850, p. 376. - -[214] _Intermédiaire des Chercheurs_, XLI (1900), c. 488. - -[215] _Le Collier des Jours. Souvenirs de ma vie._—Paris, Juven, s. d.; -in-12, p. 14. - -[216] Paris, Jules Rouff, s. d.; in-12, p. 33. - -[217] _La Pucelle de Belleville_, p. 23. - -[218] Paris, Jules Rouff, s. d.; p. 16. - -[219] _Moniteur de la Mode_, 10 août 1844. - -[220] _Moniteur de la Mode_, 20 mai 1843. - -[221] _Moniteur de la Mode_, 10 juin 1845. - -[222] _Les Bains de mer belges_; caricatures par Richard. -L’_Illustration_, 28 septembre 1844. - -[223] _Le Confessionnal des Jésuites._—Paris, Paulin, 1845; in-12. - -[224] _Le Confessionnal des Jésuites_, p. 227. - -[225] _Le Confessionnal des Jésuites_, p. 281. - -[226] _Le Confessionnal des Jésuites_, p. 384. - -[227] _Le Moniteur de la Mode_, août 1846. - -[228] _Moniteur de la Mode_, 30 août 1847. - -[229] _Moniteur de la Mode_, 10 août 1845. - -[230] _Moniteur de la Mode_, 30 mai 1848. - -[231] _Moniteur de la Mode_, juillet 1851. - -[232] Reproduit par le _Moniteur de la Mode_, octobre 1851. - -[233] _Vie Parisienne_, 5 juin 1909. - -[234] _Lettres à la Fiancée_, 4 mars 1822, Cf.: _Les Misérables; -Marius_, Liv. VI. - -[235] _Moniteur de la Mode_, décembre 1851. - -[236] _Mémoires du comte Horace de Viel-Castel sur le règne de Napoléon -III._ T. I; p. 6. - -Horace de Viel-Castel cite des noms, j’ai cru devoir les remplacer par -des points. - -[237] _Moniteur de la Mode_, janvier 1852. - -[238] _L’Art de la Toilette_, p. 41. - -[239] _Tableau de Paris_, p. 332. - -[240] _Conseiller des Dames_, 1853. - -[241] _La Lingère parisienne_, octobre 1854. - -[242] _La France élégante_, 1856. - -[243] JOHN GRAND-CARTERET: _Le Décolleté et le retroussé à travers les -âges_.—Paris, E. Bernard, s. d.; in-8, obl. (Introduction). - -[244] _La France élégante_, 1857. - -[245] _La Comédie de notre Temps_, p. 130. - -[246] _Les Mœurs et la Caricature en France._—Paris, Librairie -Illustrée, 1888; in-8, p. 344-345. - -[247] H. BOUCHOT: _Les Élégances du Second Empire_. Paris, Librairie -Illustrée, s. d.; in-12, p. 166. - -[248] _Paniers et Crinolines. Bulletin de la Société de l’Histoire du -Costume_, 2e livraison, p. 43. - -[249] _Souvenirs d’Epsom._—_Vie Parisienne_, 1864. - -[250] _Vie Parisienne_, 8 août 1868. - -[251] _Vie Parisienne_, 8 août 1868. - -[252] _Vie Parisienne_, 14 août 1869. - -[253] PIERRE DE LANO: _L’Impératrice Eugénie_ (_Figaro littéraire_, 20 -septembre 1890). - -[254] PIERRE DE LANO: _L’Amour à Paris sous le Second Empire_.—Paris, -Simonis Empis, 1896; in-12, p. 181. - -[255] E. TEXIER: _Le Journal et les Journalistes_.—Paris, 1868; in-16, -p. 104. - -[256] G.-ALBERT AURIER: _Œuvres Posthumes_. Paris, Mercure de France, -1893; in-8, p. 24. - -[257] PIERRE DE LANO: _La Cour de Napoléon III_ (_Figaro littéraire_, -26 septembre 1891). - -[258] FRÉDÉRIC LOLLIÉE: _Les Femmes du Second Empire_. Paris, Juven, s. -d.; in-8, p. 8. - -[259] _La Femme à Paris.—Nos Contemporaines. Notes successives sur -les Parisiennes de ce temps dans leurs divers Milieux, États et -Conditions._ Paris, Librairies-Imprimeries réunies, 1894; in-8, p. 33. - -[260] _Nos Contemporaines_, p. 27. - -[261] M. JOHN GRAND-CARTERET en a donné une reproduction dans _le -Décolleté et le Retroussé à travers les âges_. - -[262] _Le Charivari_, 19 février 1869. - -Certaines, parmi les héroïnes de Boutet tout au moins, font mieux, de -nos jours; la peinture est chargée de rendre et de conserver cette -fugitive vision: - -—Oh! ma chère, je viens de chez mon peintre; il me fait, pour mon -cabinet de toilette, mon portrait au moment où je me pantalonne. C’est -exquis!» - -(_Autour d’Elles._—T. III, _le Coucher_; Paris, Ollendorff, 1898; in-4). - -Le contraire de la Germaine de Maurice Donnay, qui se plaint, elle, que -son amant ne la croque jamais qu’en déshabillé: - -—Et puis j’en ai assez de poser toujours en corset ou en jupon ou en -pantalon... Quand me feras-tu tout habillée comme une femme du monde? - -(_Dialogues des Courtisanes, Vie Parisienne_, 20 février 1892.) - -[263] _Petit Journal pour rire_, 1866. - -[264] _Paris-Caprice._ - -[265] _Vieux_; Paris, Savine, 1891; in-12, p. 220. - -[266] _La Comédie de notre Temps_, p. 130-131. - -[267] HUGUES REBELL: _La femme qui a connu l’Empereur_. (_Mercure de -France_, avril 1898; p. 148). - -[268] _Les Dessous féminins._—_Page d’histoire._ - -_Compte rendu de l’Association amicale des anciens élèves du Collège et -du Lycée de Vendôme_, 1894-1895; p. 26-27. - -[269] _L’Art de la Toilette_, p. 49. - -[270] MARGUERITE D’AINCOURT: _Études sur le Costume féminin_.—Paris, -Rouveyre et Blond, s. d.; in-8, p. 16. - -[271] _L’Art et les Artifices de la Beauté._—Paris, Juven, s. d.; -in-12, p. 216. - -[272] _Nos Contemporaines_, p. 38. - -[273] _La Comédie de notre Temps_, p. 130. - -[274] _L’Intransigeant_, 8 avril 1888. - -[275] ÉMILE ZOLA: _L’Assommoir_, Paris, Charpentier, 1879; in-12, p. -34-35. - -[276] JEAN REIBRACH: _La Gamelle_. Paris, Charpentier, 1890; in-12, p. -153. - -[277] WILLY et COLETTE WILLY: _Claudine à Paris_. Paris, Ollendorff, -1901; in-12, p. 194. - -[278] Et comment?... Un bienheureux Théophane Vénard figure sur le -calendrier, dont la fête tombe le 2 février. - -[279] _Le Figaro_, avril 1879. - -[280] _L’Éclair_, 17 mars 1893. - -[281] PIERRE GIFFARD: _Les Grands Bazars_. Paris, Havard, 1882; in-12, -p. 174. - -[282] _Le Matin_, 19 et 20 janvier 1909. - -[283] _La Vie Parisienne: Par la Pluie_, 24 mars 1894. - -[284] Cf.: _Le Fin de Siècle_, 12 novembre 1896. - -[285] WILLY: _La Tournée du Petit Duc_.—Paris, Société d’éditions et de -publications parisiennes, s. d.; in-12, p. 50. - -[286] _Le Journal_, 9 décembre 1897.—Se reporter aux catalogues de la -Belle Jardinière de l’époque. - -[287] _Courrier Français_, 14 octobre 1894. - -[288] _L’Écho de Paris_, 10 octobre 1898. - -[289] _La Lanterne_, 13 octobre 1894. (_Le Nu à bicyclette._) - -[290] _Le Block-Notes de Falstaff: correspondance._ _Le Fin de Siècle_, -13 août 1896. - -[291] _En Amour_, Paris, Tresse et Stock, 1890; in-12, p. 12. - -[292] _En Amour_, p. 233. - -[293] _Au Pays du Manneken-Pis._ Bruxelles, Kistemaeckers, 1883; in-8, -p. 27-28. - -[294] LÉON CLADEL: _L’Écho de Paris_, 7 mars 1891. - -[295] ALBERT TINCHANT: _Les Fautes_.—Paris, Piaget, 1887; in-12, p. 168. - -[296] LÉO TRÉZENIK: _Les Gens qui s’amusent_.—Paris, Giraud, 1886; -in-12, p. 233. - -[297] _Autour d’Elles._—T. II, _Les Modèles_.—Paris, Ollendorff, 1897; -in-fo. (_Le Coup de sonnette_). - -[298] Dessin et légende de Satan (_Chronique amusante_). - -[299] Paroles de Cellarius (_Gil-Blas illustré_, 30 octobre 1892). - -[300] _Modèles d’artistes._—Paris, Marpon et Flammarion, s. d.; in-12, -p. 214. - -[301] CATULLE MENDÈS: _La Femme-Enfant_.—Paris, Charpentier, 1891; -in-12, p. 25. - -[302] _La Femme-Enfant_, p. 25-26. - -[303] _La Femme-Enfant_, p. 34. - -[304] CHARLES VIRMAÎTRE: _Paris-Galant_.—Paris, Genonceaux, 1890; -in-12, p. 15. - -[305] Paris, Frédéric Henry (1870), in-32. - -[306] Le _Gil-Blas_. - -[307] _Le Cri de Paris_, 15 juin 1913. - -[308] _Croquis parisiens._ (_Courrier Français_, 2 décembre 1888). - -[309] JEAN LORRAIN: _Où viole-t-on?_ (_Courrier Français_, 14 septembre -1890). - -[310] _Closmesnil à l’encan._ (_L’Événement_, 14 novembre 1887). - -[311] _Les Aventures du roi Pausole_; édition Fayard, s. d. in-8; p. 80. - -[312] Cf.: PAUL DOLLFUS: _Conseils aux premières communiantes_. -(_L’Événement_, 1er juin 1892). - -[313] Cf: _Gil-Blas_ (Échos et Nouvelles), 25 janvier 1891. - -[314] _Comædia_, 22 juin 1913. - -[315] GEORGES MONTORGUEIL: _Le Café-Concert_.—Dessins de H.-G. Ibels -et de H. de Toulouse-Lautrec. _Echo de Paris_ (supplément, 9 décembre -1893). - -[316] _La Traite des filles._—_La Procureuse._ (_Courrier français_, 21 -août 1890). - -[317] CATULLE MENDÈS: _Robe montante_.—Paris, Piaget, 1887; in-12. - -[318] _Les Aventures du roi Pausole_, p. 81. - -[319] TABARANT: _Virus d’Amour_.—Bruxelles, Kistemaeckers, 1886; in-12, -p. 25-26. - -[320] _La Gamelle_, p. 43. - -[321] MONTFERMEIL: _Le Dégoût_. - -[322] A. DAUDET: _Sapho_.—Paris, Charpentier, 1884; in-12, p. 48. - -[323] _Les Femmes d’Amis._—Paris, Marpon et Flammarion, 1886; in-12, p. -267. - -[324] JEANNE LANDRE: _Échalote et ses amants_.—Paris, Louis Michaud, s. -d.; in-12, p. 96. - -[325] ANDRÉ WARNOD: _Bals, Cafés et Cabarets_.—Paris, Figuière, 1913; -in-12, p. 39-40. - -[326] ANDRÉ WARNOD: _Bals, Cafés et Cabarets_, p. 24. - -[327] LA JOLIE FILLE: _Femmes à la mer_.—Paris, Monnier, 1887; in-12, -p. 183. - -[328] THÉO-CRITT: _Le treizième Cuirassiers_.—Paris, Ollendorff, 1884; -in-12, p. 123. - -[329] MAURICE MONTÉGUT: _Le passé d’Augustine_. (_Le Fin de Siècle_, 5 -juillet 1896). - -[330] G.-ALBERT AURIER: _Œuvres posthumes_, p. 24. - -[331] _Vieux_, p. 321. - -[332] _Vieux_, p. 158. - -[333] WILLY: _En Bombe_.—Paris, Per Lamm, s. d.; in-12, p. 83. - -[334] _L’Épopée du Faubourg_ (_Mercure de France_, 16 août 1911). - -[335] ARTHUR RIMBAUD: _Reliquaire_ (_Le poète de sept ans_). Paris, -Genonceaux, 1891; in-16, p. 74-75. - -[336] GUSTAVE FLAUBERT: _Trois Contes_, p. 18. - -[337] J.-K. HUYSMANS: _Les Sœurs Vatard_.—Paris, Charpentier, 1879; -in-12, p. 43. - -[338] _Le Matin_, 30 novembre 1906. - -[339] MARC STÉPHANE: _A toute volée_.—Paris, Savine, 1891; in-12, p. -37-38. - -[340] H. ROCHEFORT: _Farces amères_.—Paris, Havard, 1886; in-12, p. 88. - -[341] MARCEL PRÉVOST: _L’abbé Pantalon_. (_Gil-Blas_, 24 décembre 1890). - -[342] ANATOLE FRANCE: _Le Mannequin d’osier_.—Paris, Calmann Lévy, s. -d.; in-12, p. 269. - -[343] HENRI LAVEDAN: _Leurs Sœurs._—Paris, Alphonse Lemerre, s. d.; -in-12, p. 48-50. - -[344] HECTOR FRANCE: _La pudique Albion_.—_Les Nuits de -Londres._—Paris, Charpentier, 1885; in-12, p. 198-202. - -[345] _La pudique Albion_, p. 209. - -[346] _La pudique Albion_, p. 241. - -[347] _La pudique Albion_, p. 209. - -[348] _La Maison de Verveine._—Paris, Carrington, 1901; in-8, p. 33. - -[349] _Nouvelles amoureuses._—Paris, Arnould, 1882-1885; in-12 (_Le cas -de Mlle Suzanne_). - -[350] _Études sur la Toilette: les Pantalons_, février 1891. - -[351] CATULLE MENDÈS: _Les Trois Chansons_.—Paris, Frinzine, 1886; -in-12, p. 31. - -[352] _La Douleur d’aimer._—Paris, Ollendorff, 1896; in-12. (_Le petit -Lapin blanc_). - -[353] PAUL ADAM: _Soi_.—Paris, Tresse et Stock, 1886; in-12, p. 57. - -[354] ANGE BÉNIGNE: _La Comédie parisienne_.—Paris, Plon, 1878; in-12, -p. 22. - -[355] _Les Grands Bazars_, p. 256-257. - -[356] _Les Grands Bazars_, p. 257. - -[357] _Les Grands Bazars_, p. 269. - -[358] _Le Charivari_, 21 mai 1885. - -[359] _Le Diable-boiteux_ (_Gil-Blas_, 29 octobre 1891). - -[360] _Mercure de France_ (_Sottisier_), 1er décembre 1906. - -[361] _Le Sourire_, 14 mars 1908. - -[362] _Figaro-Graphic_, 28 novembre 1891. - -[363] Paris, Laurens, s. d.; in-8, p. 204-206. - -[364] Tome XV (1816); p. 509, art.: fille. - -[365] Paris, Didier, 1840; in-8, t. I, p. 297. - -[366] _Dictionnaire national de la Langue française_, Paris, Simon, -1845; t. I, p. 315. - -[367] _Dictionnaire de la Langue française._—Paris, Hachette, 1863; t. -I, p. 458. - -[368] _Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle._—Paris, Larousse. -T. XII (1874), p. 125. - -[369] _Nouveau Larousse illustré_, t. VI, p. 646. - -[370] Tome XII, Paris, H. Lamirault, s. d.; p. 165. - -[371] _Manuel élémentaire d’Hygiène privée et publique_, 6e édition, -Paris, Germer-Baillère, 1877; in-8, p. 499. - -[372] _Hygiène de la femme enceinte._—Paris, 1892; in-12, p. 110-112. - -[373] Drs de SOYRE et EMMET: _Hygiène de la femme enceinte_. Paris, -Lecrosnier et Babé, 1891; in-8. - -[374] A. OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_.—Paris, Ballière, 1891; - -[375] Dr OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_. - -[376] Dr OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_. - -[377] Dr MONIN: _Hygiène des sexes_. Paris, Doin, 1890; in-12, p. 53-54. - -[378] Dr OLIVIER: _Hygiène de la grossesse_. - -[379] _Le Journal_, 24 juin 1907. - -[380] _Dans le palais du roi Theebaw._ (_Revue politique et -littéraire_, 26 avril 1896, t. XLV, p. 517). - -[381] _Bulletin de la Société amicale du Loir-et-Cher_, 1912. - -[382] A. RICARD: _Les Femmes, l’amour et le mariage_.—Paris, Garnier, -1862, in-12, p. 453. - -[383] _Documents humains._ Paris, Dentu, 1888; in-12, p. 272. - -[384] _Timbale d’histoires à la parisienne._—Paris, Marpon et -Flammarion, 1883; in-12, p. 241-242. - -[385] _Le Gil-Blas_, 13 octobre 1890. - -[386] CATULLE MENDÈS: _Les Boudoirs de verre_.—Paris, Ollendorff, 1884; -in-12, p. 4. - -[387] _En Ribouledinguant._—Paris, Ollendorff, s.d.; in-8, p. 100. - -[388] BOUGUENAIS. (_Le Fin de Siècle_, 24 juin 1891). - -[389] ARMAND SILVESTRE: _Dieu vous bénisse_. - -[390] _Pamphile ou l’Été voluptueux._ (_Mercure de France_, t. XLI, p. -369). - -[391] _Claudine à l’école_, p. 264. - -[392] ANGE BÉNIGNE: _A Demi-mot_.—Paris, Monnier, 1885; in-8, p. 95. - -[393] ARMAND SILVESTRE: _Chemin faisant_. - -[394] HENRI BEAUCLAIR: _Le Pantalon de Mme Desnou_.—Paris, Tresse et -Stock, 1886; in-16, p. 5-6. - -[395] _La Vie hors de chez soi_ (_Comédie de notre temps_).—Paris, E. -Plon et Cie, 1876; in-8, p. 522. - -[396] Paris, Charpentier, 1884; in-12, p. 169. - -[397] _Journal des Goncourt_, t. VI, Charpentier, 1892 in-12, p. 29. - -[398] ANATOLE FRANCE: _L’Anneau d’améthyste_.—Paris, Calmann Lévy, s. -d.; in-12, p. 307. - -[399] _L’Anneau d’améthyste_, p. 308-309. - -[400] Voir les comptes rendus d’Albert Bataille (_Figaro_, 2, 9, 10 -novembre 1888). - -[401] _Journal des Débats_, 12 novembre 1902. - -[402] _Journal des Débats_, 13 novembre 1902. - -[403] _Gil-Blas_, 17 avril 1894.—Lettre de Mlle Nelly de Byre relatant -cet accident. - -[404] _Le Gil-Blas._ - -[405] PALÉMON: _Petites Histoires_ (_Le Figaro_, 24 novembre 1907). - -[406] _Le Retour de Jérusalem._—Paris, Charpentier, 1904; in-12, p. 96. - -[407] AUGUSTE GERMAIN: _Distraite_. (_L’Écho de Paris_, 6 septembre -1895). - -[408] _Madame Bovary._—Paris, Michel Lévy, 1857; in-12, p. 265. - -[409] PIERRE LOUYS: _Les aventures du roi Pausole_, p. 21, 55. - -[410] _Courrier français_, 9 juin 1889. - -[411] _Courrier français_, 14 octobre 1894. - -[412] _Courrier français_, 5 octobre 1892. - -[413] WILLY: _Suzette veut me lâcher_.—Paris, Per Lamm, s. d.; in-12. - -[414] _Le Pantalon de Mme Desnou._—Paris, Tresse et Stock, 1886; in-16, -p. 121-122. - -[415] X... Roman impromptu, par George Auriol, Tristan Bernard, Georges -Courteline, Jules Renard, Pierre Veber.—Paris, Flammarion, s. d.; -in-12, p. 274. - -[416] DUBUT DE LAFOREST: _Le Gaga_.—Paris, Dentu 1885; in-12. - -[417] _Derrière le rideau._—Paris, Casimir Pont, 1875; in-12, p. 66. - -[418] CAMILLE LEMONNIER: _Madame Lupar_.—Paris, Charpentier, 1888; -in-12, p. 38-39. - -[419] ERNEST LEBLANC: _Dépravée_.—Paris, Charpentier, 1882; in-12, p. -271-273. - -[420] ROBERT CAZE: _La Semaine d’Ursule_.—Paris, Tresse, 1885; in-12, -p. 256. - -[421] LÉO TRÉZENIK: _Cocquebins_.—Paris, Monnier, 1887; in-12, p. 56. - -[422] J.-K. HUYSMANS: _Croquis Parisiens_.—Paris, Henri Vaton, 1880; -in-8, p. 105-108. - -[423] _L’Adorée._—Paris, Havard, 1887; in-12, p. 119. - -[424] _L’Adorée_, p. 121. - -[425] RENÉ MAIZEROY: _P’tit Mi_.—Paris, Havard, 1889; in-12, p. 196. - -[426] WILLY: _Les Égarements de Minne_.—Paris, Ollendorff, 1905; in-12, -p. 8. - -[427] _Les Égarements de Minne_; p. 187. - -[428] WILLY: _Le Roman d’un jeune homme beau_.—Paris, Bibliothèque des -Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 201. - -[429] WILLY (et COLETTE WILLY): _Claudine en ménage_.—Paris, Mercure de -France, 1902; in-12, p. 255. - -[430] _Claudine en ménage_, p. 97. - -[431] JEAN REIBRACH: _La Gamelle_, p. 190-192. - -[432] _La Vie Parisienne_, 28 juillet 1894. - -[433] GINKO-BILOBA: _Le Voluptueux Voyage_ (Mercure de France, 1er -septembre 1906, p. 75-76). - -[434] FÈVRE-DESPREZ: _Autour d’un clocher_.—Bruxelles, Kistemaeckers, -s. d.; in-12, p. 386. - -[435] _Heures de Villes d’eaux. Madame Monpalou._ Paris, Ollendorff, -1906; in-12, p. 23. - -[436] GYP: _Balancez vos Dames_.—Paris, Per Lamm, s. d.; in-12, p. 215. - -[437] GLIM: _Paradoxes sur les femmes_. (_Vie Parisienne_, 23 mars -1889). - -[438] WILLY: _La Maîtresse du Prince Jean_.—Paris, Albin Michel, 1903; -in-12, p. 87. - -[439] _Le Plaidoyer d’un fou_; adaptation Georges Loiseau. Paris, -Albert Laugen, 1895; in-12, p. 228-229. - -[440] _La Revue Blanche_, 1er mai 1897, p. 495. - -[441] WILLY: _Suzette veut me lâcher_ (Tropical Gigolo).—Paris, Per -Lamm, s. d.; in-12, p. 242. - -[442] GAVARNI: _Masques et Visages_.—Paris, Paulin et Lechevalier, -1857; in-12, p. 59. - -[443] _Croquis Parisiens_, p. 30 et 41. - -[444] _Rire et Galanterie_, No 27, 19 décembre 1903; p. 321. - -[445] _L’Éclair_, 8 mars 1895. - -[446] _Paris-oublié_, Paris, Dentu, 1886; in-12, p. 205. - -[447] _La Vie Parisienne_, 4 avril 1863. Cf.: H. TAINE: _Notes sur -Paris_.—_Vie et opinion de M. Frédéric Thomas Graindorge._—Paris, G. -Crès et Cie, 1914; in-12, p. 43. - -[448] _Journal des Goncourt_, t. II, p. 87 (9 février 1863). - -[449] WILLY: _Danseuses_.—Paris, Albert Méricant, s. d.; in-12, p. 297. - -[450] _Journal amusant_, 11 août 1866. - -[451] _Ce que voient MM. les étrangers à Mabille et au Jardin des -Fleurs._ (_Vie Parisienne_, 31 août 1867). - -[452] JEAN AJALBERT: _Paysages de femmes_.—Paris, Vanier, 1887; in-8, -p. 69. - -[453] WILLY: _La Môme Picrate_.—Paris, Albin Michel, s. d.; in-12, p. -348. - -[454] PIERRE LOUYS: _Les Aventures du roi Pausole_, p. 81. - -[455] JEAN D’ARC (_Courrier Français_, 22 février 1891). - -[456] _Le Pantalon._ (_Courrier Français_, 29 avril 1894). - -[457] _Le Gil-Blas_, 24 août 1891. - -[458] _Le Pantalon de la Goulue._—_Paris_, 15 mars 1890. - -[459] Paris, Dentu, 1888; in-12. - -[460] SANTILLANE: _Demi-Pudeur_ (_Gil-Blas_, 4 février 1898). - -[461] _La Vie à Montmartre._—Paris, G. Boudet, s. d.; in-8, p. 234-235. - -[462] EDMOND LEROY: _Le Père la Pudeur et le Théâtre réaliste_.—(_Le -Gil-Blas_, 1891). - -[463] _Courrier Français_, 25 juin 1893. - -[464] _Les Excentricités de la Danse._ (_Gil-Blas_, numéro spécial, 10 -mai 1891). - -[465] JULES ROQUES.—_Courrier Français_, 13 novembre 1887. - -[466] _L’Éclair_, 5 avril 1894. - -[467] _Figaro_, _Gil-Blas_, _Libre Parole_, _Temps_, _France_, des 21, -22 et 23 juillet 1895. - -[468] _Courrier Français_, 2 novembre 1890. - -[469] Cf: _Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, LXIX (1914, c. -283, 359.) - -[470] RODOLPHE DARZENS: _Nuits à Paris_.—Paris, Dentu, 1889, in-16, p. -59-60. - -[471] _La Gamelle_, p. 181. - -[472] FRANCUEIL, _le Figaro_, 1er décembre 1890. - -[473] ANDRÉ WARNOD: _Bals, Cafés et Cabarets_, p. 60-64. - -[474] Pour tout ce qui concerne la Goulue et l’Élysée Montmartre, -se reporter à l’intéressante monographie de M. Maurice Artus: -_L’Élysée-Montmartre_, 1807-1900. (Bulletin de la Société _Le Vieux -Montmartre_, IV, 1906-1910; p. 269-332. Tirage à part; Paris, 1910; -in-8). - -[475] Revue de la Pépinière: _Les Cabotins de l’année_. (_Courrier -Français_, 16 décembre 1894). - -[476] GEORGES MONTORGUEIL: _L’Année féminine_.—_Les Déshabillés au -Théâtre._—Paris, Floury, 1896; pet. in-8. - -[477] _Le Grand Pan._—Paris, Fasquelle, 1896; in-12. - -[478] _Les Déshabillés au Théâtre_, p. 11-13. - -[479] _Courrier Français_, 5 avril 1891. - -[480] _Courrier Français_, 25 octobre 1891. - -[481] _Courrier Français_, 14 décembre 1890. - -[482] _Courrier Français_, 12 avril 1891. - -[483] _Les Déshabillés au Théâtre_, p. 84-87. - -[484] _Les Déshabillés au Théâtre_, p. 72-73. - -[485] _Nouveau Larousse illustré_, t. VII. - -[486] _La Comédie de notre temps_, p. 132. - -[487] _La Vie parisienne. Études sur la Toilette. Les Pantalons._ - -[488] _La Danseuse_, dessins de Guillaumot fils.—Paris, Marpon et -Flammarion, 1885; in-8, p. 31-32. - -[489] Les caleçons, non des contemporaines de M. de La Rochefoucauld, -mais des ballerines du XVIIIe siècle; _l’Académie royale de Musique_ -d’Émile Campardon me fournit, alors que je corrige les épreuves de ce -volume, deux notes dont il serait coupable de ne pas tenir compte. - -Tout d’abord, la confirmation par la Camargo elle-même, de l’usage -qu’elle avait importé des caleçons au théâtre: - -«Il s’éleva au XVIIIe siècle une controverse curieuse au sujet de -Mlle de Camargo. Les uns prétendaient qu’elle n’avait jamais porté de -caleçons et que sa danse était tellement décente qu’elle n’en avait -pas eu besoin; d’autres, au contraire, soutenaient qu’elle en avait -toujours porté. Un pari s’engagea à ce sujet et c’est à la danseuse -elle-même que l’on s’adressa pour résoudre cette question importante. -Elle vivait alors fort retirée, et on la trouva entourée d’une -demi-douzaine de chiens. Elle répondit que non seulement elle avait -toujours porté des caleçons, mais encore que leur établissement au -théâtre datait de ses plus brillants succès.» (Paris, Berger-Levrault, -1884; 2 in-8.—I, p.88.) - -D’autre part, si le carnet de blanchissage de la demoiselle Eulalie -Lalanne, dite Audinot, produit en 1788, devant le tribunal consulaire, -ne contenait pas trace de pantalons, l’inventaire dressé le 5 janvier -1760, des «objets ayant appartenu à Mlle Louise Dalisse, dite Chevrier, -et trouvés après son décès dans le domicile qu’elle occupait», -mentionne, à côté de vingt chemises de toile de Hollande non garnies, -de trois corsets de basin rayé garnis de mousseline, de six paires de -bas de soie blanche, contre deux seulement de coton: «huit caleçons». -(I, p. 129.) - -La demoiselle Chevrier avait débuté vers 1747 à l’Académie royale de -musique, où on la vit figurer dans nombre de ballets et mourut, rue -Sainte-Anne, le 29 décembre 1759. - -Les rapports de police la faisaient souper, le 7 février 1754 chez M. -de La Poupelinière, la victime de la cheminée, qui lui aurait offert -un louis... pour son dérangement (CAMILLE PITON: _Paris sous Louis -XV_.—_Rapports des inspecteurs de police au roi._ Paris, Mercure de -France, 1914; p. 314.) - -[490] Sur la Diane de Houdon et sa cicatrice que crut faire devoir -boucher ce bon M. de La Rochefoucauld. Cf: _Intermédiaire des -Chercheurs et Curieux_: T.G. 431, XLVIII: 228, 376, 434, 589, 645, 825, -929, 991; XLIX: 59, 144, 206, 259, 316, 485, 521; LV: 809; LVI: 690; -LIX: 772; LX: 227, 929. - -Le musée de Tours possède un bel exemplaire en bronze de la Diane de -Houdon auquel, M. de La Rochefoucauld n’a pas eu le loisir de faire -subir l’outrage de sa sénilité. - -[491] _L’Éclair_, 21 avril 1894. - -[492] _Les Petits Mystères de l’Opéra._—Paris, Kugelmann et Bernard -Lotte, 1844; in-8, p. 180. - -[493] _Mémoires d’un Bourgeois de Paris._—Paris, Librairie Nouvelle, -1856; in-12, t. III, p. 219. - -[494] _La Journée d’une Danseuse._—_Revue Illustrée_, 1er décembre 1893. - -[495] _A huis-Clos._—Paris, Rouveyre et Blond, 1882; in-12, p. -21.—_Miss Farfadet_ (_Courrier Français_, 26 août 1888). - -[496] _Le Figaro_, 17 janvier 1894. - -[497] Drs WITKOWSKI et NASS: _Le Nu au Théâtre_, p. 140. - -[498] Partout et nulle part (Bruxelles, Poulet-Malassis), 1864; 2 in-8. - -[499] C’est à tort, semble-t-il, que l’_Histoire du Théâtre érotique de -la rue de la Santé_, qui précède le recueil, a été attribuée à Delvau. -La signature de l’illustre Brizacier désigne clairement non Delvau, -mais le poète Albert Glatigny, et son biographe Job-Lazare n’hésite -pas à donner l’historique du curieux petit théâtre et les notices de -chacune des pièces qui en composaient le répertoire, comme dues à la -collaboration de Glatigny et de Poulet-Malassis (_Albert Glatigny, sa -vie, son œuvre._—Paris, H. Bécus, 1878; in-16, p. 110). - -[500] Le vicomte Sosthène de La Rochefoucauld s’était signalé, dès -1814, en proposant d’abattre la statue de Napoléon placée sur la -colonne de la place Vendôme et avait pris part à l’exécution de cette -mesure. Appelé, en 1824, à la direction des beaux-arts, il s’y rendit à -jamais célèbre, par les feuilles de vigne qu’il imposa aux statues du -Louvre et par l’allongement qu’il fit subir aux jupons des danseuses de -l’Opéra. - -M. de La Rochefoucauld qui, sans doute, avait une bien belle âme, -s’était voué au ridicule et ces demoiselles de l’Opéra n’eurent -pas longtemps à se plaindre de cette tracasserie à laquelle la -_Congrégation_ ne devait pas être étrangère. Avant même la Révolution -de Juillet, leurs jupes s’étaient raccourcies et elles se raccourcirent -bien plus encore, sous le règne du Roi-citoyen, témoin ce passage d’une -lettre écrite, le 4 janvier 1834, par Mme de Souza à son vieil ami Le -Roi: - -«Mon fils (Charles de Flahaut, le père du duc de Morny) m’a menée hier -à l’Opéra. Mon cher, j’ai été frappée du raccourci des jupons. Mais ces -demoiselles montrent leurs jambes jusqu’à l’épaule! et on applaudit! Il -y a bien des années que je n’avais vu tout cela. La jeunesse actuelle -me fait croire que j’ai un ou deux siècles et, sans doute, elle le -croit encore plus que moi». - -(Cf: Baron de Maricourt: _Mme de Souza et sa famille_. Paris, -Émile-Paul, 1907; in-8, p. 387). - -[501] _Les Lions du Jour. Physionomies parisiennes._—Paris, Dentu, -1867; in-12, p. 306-307. - -[502] _Les Lions du Jour_, p. 307. - -[503] LÉO TRÉZENIK: _Proses décadentes_.—Paris, Giraud, 1886; in-16, p. -13-15. - -[504] Voir l’amusant dessin de Carlègle: _Sports inter-scolaires: -championnat mixte_: - -—Hein! tu vois! Je vais bien plus loin que toi... s’écrie, -triomphalement, au sortir de l’école, un bambin de la classe la plus -enfantine qu’on puisse imaginer. - -Et la gosse, déjà plus grande, de répondre, tout en reboutonnant, sous -sa jupe relevée, son pantalon qu’elle vient de remonter: - -—Tu parles! C’est pas malin, toi, tu as un tuyau! - -(_Le Sourire_, 27 juin 1908.) - - -[505] ANTONIN RESCHAL: _Pierrette en pension_.—Paris, Albin Michel, s. -d.; in-8; p. 80-81. - -[506] Si connues qu’elles soient, je ne puis me dispenser de reproduire -en note l’aventure de Mme de Cavoye et celle de Mme de Choisy. Je cite -Tallemant des Réaux, ce sera là mon excuse: - -«Elle (Mme de Cavoye) est fort libre. Un jour, un garçon, c’est l’abbé -Testu, l’aîné, la menoit chez Mme de Chavigny: «mon pauvre abbé, lui -dit-elle en passant dans une grande salle, tourne la tête». Et après -elle se met à pisser dans une cuvette». - -(Les _Historiettes_, 2e édition; Paris, H. L. Delloye, 1840; in-12, t. -VII, p. 18). - -Chez Mme de Choisy, le verbe, sinon le geste, était plus libre encore: - -«Elle disoit familièrement à M. de Candale: «Mais allez au moins faire -un tour dans l’antichambre. Croyez-vous qu’on n’ait point envie de -pisser?» - -(_Historiettes_, t. II, p. 164). - -Qu’on ne s’étonne pas de la brutalité de l’expression. Mme de Montglat, -gouvernante du jeune Louis XIII, n’en employait pas d’autre, même en -présence du Dauphin, qui, ce matin-là, refusait de s’habiller: - -«Je m’en vais chausser; si vous n’êtes peigné quand je reviendrai, -vous aurez le fouet.» Elle revint, ce n’était pas fait; elle lui dit -encore: «Je m’en vais pisser; si vous n’êtes pas peigné et coiffé quand -je reviendrai, vous aurez le fouet.» Il dit tout bas: «Ah! qu’elle est -vilaine. Elle dit devant tout le monde qu’elle va pisser. Voilà qui est -bien honnête, fi!» - -(_Journal sur l’enfance et la jeunesse de Louis XIII_, -1601-1628.—Paris, Didot, 1868; 2 in-8, t. I, p. 242). - -Le médecin Héroard auquel on doit cette anecdote fut un fort honnête -homme, qui, en dehors de ses Mémoires, rédigea l’inscription qui se -lisait, à Saint-Cosme, sur la tombe de Ronsard. - -Quant à la Palatine dont la correspondance est si curieuse et fourmille -de détails précieux sur l’agonie du règne de Louis XIV, employant et -écrivant crûment le mot, elle aussi, elle raconte sans embarras, dans -une de ses lettres à la princesse Louise, le contre-temps dont elle fut -victime à la chasse et comment elle fut surprise dans une position, à -laquelle il manquait la chaise du duc de Vendôme pour être protocolaire: - -«Il m’est arrivé avant-hier une drôle d’aventure qu’il faut que je -vous raconte. Comme nous étions arrivées au rendez-vous, il me prit -une horrible envie de pisser; je me fis conduire d’un autre côté de la -forêt, et je me mis derrière une haie épaisse; mais le diable voulait -faire des siennes. J’avais à peine commencé à pisser qu’il envoie le -cerf droit où j’étais; cela fut d’autant plus fâcheux pour moi que tous -les chasseurs suivaient; et il me fallut remonter bien vite dans la -calèche...» (11 novembre 1714). - -Dans le _Voyage sentimental_ de Sterne, Mme de Rambouillet y met encore -moins de formes et ne cherche pas même à se cacher. - -Ce n’est pas un accident de chasse, comme pour la mère du Régent, mais -simplement un incident d’une promenade en carosse à la campagne: - -«En revenant elle me pria de tirer le cordon.—Je lui demandai si elle -avait besoin de quelque chose.—_Rien que de pisser_, répondit-elle. - -«Ne vous alarmez pas, voyageur pudibond; laissez p.ss.. Mme de -Rambouillet. Et vous, nymphes mystérieuses, allez cueillir vos roses et -jonchez-en le sentier où vous vous arrêtez. Mme de Rambouillet ne fit -rien autre chose. Je lui donnai la main pour l’aider à descendre...; et -j’eusse été le prêtre de la chaste Castalie qu’il m’eut été impossible -d’apporter plus de recueillement et de respect auprès de sa fontaine...» - -Traduction Moreau-Christophe; Paris, J.-G. Dentu, 1828; in-12, p. -164-165. - -Dans une note intéressante (p. 349-350), M. Paulin-Crassous, après -avoir dit la délicatesse particulière des anglaises sur ce point—d’où -l’étonnement de Sterne en présence d’un pareil sans-gêne—explique -l’origine de l’expression «aller cueillir une rose», qui justifie les -«nymphes mystérieuses» et le titre même de ce chapitre: «la Rose». - -Il est des femmes des plus honnêtes qui ne peuvent aller à la campagne -sans succomber à la tentation d’improviser dans l’herbe ou dans les -feuilles mortes un murmure de source. - -Ce retour à la nature les réjouit. Le sous-bois leur paraît préférable -au ridicule de la porcelaine ou au confortable douteux de l’auberge. -Elles sont de l’école de Mme Roland: - -«On m’a souvent rappelé ma répugnance à me servir de ce qu’on appelle -proprement un pot de chambre, parce que je ne connaissais qu’un coin -de jardin pour certain usage, et l’air de moquerie avec lequel je -demandais si les saladiers et les soupières que je montrais du doigt -étaient faits aussi pour cela» (_Mémoires_, édition de 1823, p. 9. Cf. -A. FRANKLIN: _La Civilité, la mode, et le bon ton du XIIIe au XIXe -siècle_.—2e édition. Paris, Émile-Paul, 1908; 2 in-8. II, appendice, p. -54.) - -[507] Dans certains ordres ils sont autorisés. - -[508] Sans jarretières n’exagérons rien. Toute cette théorie prête, -d’ailleurs, aux plus extrêmes réserves. Je me suis laissé confesser, -au contraire, la sensation peut être agréable, mais nullement -recommandable, qui résulterait, pour certaines, du manque de pantalon. - -[509] Toujours le cas de conscience posé par les casuistes et -l’immodestie flétrie, dans les couvents de la pensionnaire en pantalon, -«en garçon». - -[510] _Les Mystères de la Maison de Verveine_, p. 32-33. - -[511] Voir: _supra_, p. 327. - -[512] ****Doctoresse Dresse M. SCHULTZ: _Hygiène générale de la Femme_. -Préface du Professeur Pouchet.—Paris, O. Doin, 1902; in-12, p. 185-186. - -[513] _La comédie de notre Temps_, t. 1, p. 130. - -[514] _Études sur le Costume féminin_, p. 16. - -[515] _La Mode pratique_, mai 1893. - -[516] WILLY: _La Môme Picrate_, p. 357. - -[517] _L’Intermédiaire des Chercheurs et Curieux_, 25 mars 1879. - -[518] F. HAULNOI: _La Chaussette_ (_Le Chat Noir_, 24 novembre 1888). - -[519] ALBERT BATAILLE: _Le Figaro_, février 1891. JEAN LORRAIN: _Vingt -Femmes_, Paris, Per Lamm, s. d., in-12, p. 115. - -[520] MARC STÉPHANE: _A toute volée_, passim. - -[521] _L’Assommoir_, p. 34-35. - -[522] E. ZOLA: _Nana_.—Paris, Charpentier, 1880. in-12, p. 154. - -[523] VICTOR HUGO: _Les Misérables_, 3e partie, Marius, livre III, -chap. 1er. - -[524] FRANTZ FUNCK-BRENTANO: _La mort de la Reine_.—Paris, Hachette et -Cie, 1902; in-12, p. 224-225. - -[525] LÉO TRÉZENIK: _Cocquebins_.—p. 24. - -[526] _Écho de Paris_, 28 février 1895. - -[527] LOUIS B. RICHARDIÈRE: _Les Péchés de Marguerite_.—Paris, Arnould, -1887; in-12, p. 62. - -[528] WILLY (et COLETTE WILLY): _Claudine s’en va_.—Paris, Ollendorff, -1903; in-12, p. 226-229. - -[529] WILLY: _Maugis amoureux_.—Paris, Albin Michel, s. d.; in-12, p. -179. - -[530] _Saint-Georges de Bouhélier_: _Histoire de Lucie, fille perdue et -criminelle_.—Paris, Fasquelle, 1902; in-12, p. 214. - -[531] HUGUES REBELL: _La Femme qui a connu l’Empereur_. (_Mercure de -France_, t. XXV, 1898, p. 194-195). - -[532] WILLY: _Un petit Vieux bien propre_.—Paris, Bibliothèque des -Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 31-32. - -[533] _Un petit Vieux bien propre_, p. 106-107. - -[534] _Mode illustrée_, 31 mars 1863, ce numéro porte par erreur la -date de 1862. - -[535] _Mode illustrée_, 4 mars 1866. - -[536] Paris, décembre 1796; (RACINET, _France, dix-huitième -siècle_.—Types de la mode à l’époque du Directoire). - -[537] _L’Art de la Toilette_, p. 48-49. - -[538] _Vie Parisienne_, 23 octobre 1897. - -[539] _Figaro-Graphic_, 28 novembre 1891. - -[540] _La Mode pratique_, 11 décembre 1897. - -[541] _La Mode pratique_, 11 décembre 1897. - -[542] _La Nouvelle Mode_, 9 janvier 1898. - -[543] _La Femme en Allemagne_, p. 60. - -[544] ANDRÉ IBELS: _La Traite des Chanteuses_. Paris, Juven, s. d., -in-12, p. 40. - -[545] Reproduit dans _La Comédie Parisienne_ (1re série). Paris, G. -Charpentier et E. Fasquette, 1892; in-12, p. 79. - -[546] Reproduit par GRAND-CARTERET: _Images galantes et Esprit de -l’Étranger_.—Paris, Librairie mondiale, s. d.; in-8. - -[547] Tous ces dessins ont été reproduits dans les _Œuvres choisies de -Willette_ (Paris, Simonis Empis, 1901; in-8.) - -[548] Reproduit par J. GRAND-CARTERET: _Art et Galanterie_, t. I, p. 24. - -[549] GRAND-CARTERET: _Images galantes de l’étranger_, p. 51. - -[550] GRAND-CARTERET: _Images galantes de l’Étranger_, p. 156. - -[551] _Rire et Galanterie_, t. VI, p. 334. - -[552] FÉLIX CASTIGAT et PIERRE RIDENDO: _Petit Musée de la -Conversation_. Paris, Mercure de France, 1911; in-12. - -[553] _Les Lundis de Caran d’Ache, album pour les enfants de quarante -ans et au-dessus_, Paris, Plon, s., d.; in-4. - - - - -TABLE DES MATIÈRES - - Pages. - - PRÉFACE VII - - Les Origines 1 - - Le Pantalon féminin au XVIe siècle 19 - - Les Héroïnes de Brantôme. Les Courtisanes de Venise et de Rome 33 - - Dix-septième et Dix-huitième siècles 55 - - Stances 67 - - Le Caleçon des coquettes du jour 89 - - Les Costumes à la grecque 119 - - L’Empire, la Restauration, la Monarchie de Juillet. 141 - - La Crinoline. L’Indispensable 191 - - Trottins et Midinettes 237 - - Le grand et le petit trottoir 261 - - Vierges et Demi-Vierges 295 - - Ces Dames 319 - - A travers le roman contemporain 359 - - Ces Demoiselles de la danse 385 - - Le Tutu 433 - - Questions de formes 453 - - Le Pantalon et la Caricature 501 - - Index des Noms cités 571 - - - - -ERRATA - - -_La correction des épreuves de ce volume n’a pu ne pas se ressentir -des conditions au milieu desquelles elle a été faite. Que le lecteur -veuille donc bien excuser quelques fautes d’impression, dont je me -borne à signaler et à corriger les principales._ - - -LIRE - - Pages. - - 28 (En note): Lady Churchill et non Churchil. - - 44 (En note): 1894 et non 1884. - - 61 (En note): Poulet-Malassis et non Poulet-Mallassio. - - 148 La poupée de Jeanneton et non à Jeanneton. - - 205 (En note): Le comte Horace de Viel-Castel et non de Vieil-Castel. - - 268 Celui auquel elle a fait don de sa jeunesse et de sa chair. - - 299 Alice Fossard et non Fessard. - - 362 _Flagrant Délit_ et non _Fragrand délit_. - - 393 (En note): _Vie et opinions de M. Frédéric Thomas Graindorge_. - - 406 Rodrigues et non Rodriguez. - - 438 Utilité et non utulité. - - 442 Mlle Sercy et non Sarcy. - - La dignité d’un premier sujet du chant, et non de la danse. - - 451 Son vieil ami Le Roi et non le Roi. - - 561 (En note): Félix Castigat et Pierre Ridendo. - -[Illustration] - - - - -GEORGES MEREDITH - -L’ÉGOÏSTE - -_ROMAN DE LA VIE ANGLAISE_ - -TRADUCTION COMPLÈTE SELON MARCEL SCHWOB DU - -_Livre le plus Formidable du Siècle_ - -Un fort vol. sur beau papier in-18 de plus de 700 pages. - - PRIX: =3= fr. =50= - - -La Guerre dans les Balkans - -☞ Pour avoir une idée de ce qu’est la guerre parmi ces peuples ☞ LIZEZ - -PAN MICHAEL - -Par =HENRYK SIENKIEWICZ= - -L’AUTEUR DE “=QUO VADIS=” - -_Luttes de la Pologne contre l’Orient musulman_ - -Un beau roman historique, in-8o, 600 pages, couverture illustrée. - - PRIX: =3= fr. =50= - - -SACHER MASOCH - -LA CZARINE NOIRE - -Suivie de huit autres Contes sur la Cruauté en Amour: - - Le Myrthe des Amants.—Marguerite Lambrun.—La Vénus de - Murany.—Hemelnizki le Cosaque.—Un Trait d’esprit de la Pompadour.—Les - Noces sanglantes de Kiew.—Ariella.—Sabbathai Zewy. - -Un vol. in-18 jésus, sur papier vergé anglais (390 pages). - - PRIX: =5= fr.» - - -MAURICE STRAUSS - -LE SEIGNEUR DES MOUCHES - -ROMAN SAISISSANT ET CURIEUX - -Ce livre est un document historique. Il embrasse une période de quinze -mois de l’histoire de Russie, depuis le massacre de Kichineff que le -premier chapitre retrace avec une saisissante réalité, jusqu’à la bombe -qui extermina le cruel von Plehve, le ministre réactionnaire dont la -mort donna le signal de la révolution. - -Un vol. in-18 jésus, couverture illustrée. Prix: =3= fr. =50=. - - -HECTOR FRANCE - -LE BEAU NÈGRE - -ROMAN DE MŒURS SUD-AMÉRICAINES - -Nul mieux que l’auteur, dont tout le monde connaît le beau talent, -ne pouvait peindre, avec cette intensité de couleur, les paysages -tropicaux où se joue ce drame véridique. Nul ne pouvait analyser, avec -cette finesse et cette sûreté, les passions ardentes dont sont agités -les personnages de ce livre plein de vie. - -Couverture en couleurs de Louis Malteste, illustrations de G. Dola. - - Un vol. in-18 jésus =3= fr. =50=. - -IL A ÉTÉ TIRÉ A PART: - - _20 exemplaires sur papier de Hollande._ Prix =15= francs. - _10 exemplaires sur papier de Chine._ Prix =20= francs. - - -OSCAR WILDE - -INTENTIONS - -DE TRÈS CURIEUX ESSAIS - -_Traduction française complète de_ - -HUGUES REBELL ET CH. GROLLEAU - -Avec Préface par ce dernier - -_Frontispice, beau Portrait en héliogr. d’Oscar WILDE_ - - Un très beau volume in-8o sur _antique vellum_. Prix =6= francs. - _Trente_ exemplaires sur Japon impérial. Prix =20= francs. - - - ACHEVÉ D’IMPRIMER - - LE TRENTE JUIN MIL NEUF CENT SEIZE, - - pour - - _la Librairie des Bibliophiles Parisiens_ - - par - - Mme Vve BOUILLANT et J. DARDAILLON - - A SAINT-DENIS - - -A la même LIBRAIRIE, 11, rue de Châteaudun, PARIS (IXa). - -LA TRADITION DE LA GARDE - -Précédée d’une Étude sur les Châtiments corporels - - _Des Délits et des Punitions dans l’Armée anglaise._—_Histoire - d’un Déserteur._—_Les Brimades de 1903._—_Les Scandales - de Capetown._—_Conte_ (par Archibald Forbes, célèbre - War-Correspondant).—_La Déconvenue du Trigame._—_La Fustigation de la - Comtesse de Maderspach_ (Autriche).—_L’Armée allemande._—_Un Trophée - de Pogrom_; suivi de: _Histoire très véridique d’un Mari-Femme_; et - _Carmen_ (un conte). - - L’Histoire de _Mary-Hamilton_, le _Mari-Femme_ et sa fustigation - publique (avec reproduction d’une vieille estampe du temps), sera une - révélation pour la plupart de nos lecteurs. - - Vol. édité avec luxe sur vergé d’Arches et tiré à 750 exemp., format - uniforme avec _Les Confessions de Miss Coote_, c’est-à-dire in-8o - carré. - - Prix. 20 francs. - - -DES SEPT DISCOURS - -TOUCHANT LES - -DAMES GALANTES - -_Tirés des Mémoires_ - - DE MESSIRE PIERRE DE BOURDEILLE - SEIGNEUR DE BRANTOME - -ÉDITION DE LUXE - -d’après l’originale de 1666, augmentée de notes et d’additions. - - _Deux beaux volumes, in-8o carré, imprimés sur vergé d’Arches - filigrané au nom de l’auteur et de l’éditeur, - ornés de_ CINQUANTE ILLUSTRATIONS _hors-texte, - coloriées à la main par Ad. LAMBRECHT_ - - Prix: =60= francs. - - =La plus belle Édition parue jusqu’à ce jour=, _et la seule réalisant - le vœu du testament de BRANTOME, qui rêvait pour son œuvre «une - impression en belle et grande lettre, et grand volume pour mieux - paraître!»_ - - - - - NOTE DE TRANSCRIPTION - - Les erreurs clairement introduites par le typographe et celles - indiquées dans la page d'errata ont été corrigées et ne sont pas - répétées dans la liste ci-dessous. - - Les mots en italiques sont indiqués comme _ceci_, les mots en - gras comme =ceci=. - - AUTRES CORRECTIONS - P. 50: provéditori → provveditori (…provéditori alle pompe…) - - P. 101: Carmago → Camargo. - - P. 134: Termidor → Thermidor. - - P. 196: Wintherhalter →> Winterhalter. - - VARIANTES INCHANGÉES - Calçon et caleçon, Jean d’Arc et Jeanne d’Arc. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ *** - -***** This file should be named 60589-0.txt or 60589-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/5/8/60589/ - -Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This -file was produced from images generously made available -by The Internet Archive/Canadian Libraries) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60589-0.zip b/old/60589-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 9b57699..0000000 --- a/old/60589-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h.zip b/old/60589-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 1c65e19..0000000 --- a/old/60589-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/60589-h.htm b/old/60589-h/60589-h.htm deleted file mode 100644 index 4c9ade7..0000000 --- a/old/60589-h/60589-h.htm +++ /dev/null @@ -1,22674 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> - <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> - <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> - <title> - The Project Gutenberg eBook of Le Pantalon Féminim, by Pierre Dufay. - </title> - <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - - <style type="text/css"> - - /* PAGE DIMENSIONS */ - @media screen - { - body { width:80%; max-width:45em; margin:auto; - text-align:justify; } - } - - h1, h2 { text-align:center; clear:both; } - - /*PARAGRAPHS */ - p { margin-top:.75em; - text-align:justify; - margin-bottom:.75em; - text-indent:1em; } - div.chapter { page-break-before:always; - page-break-inside: avoid; } - - /* TEXT ALIGNMENT AND MARGINS */ - .ac { text-align:center; } - .ar { text-align:right; } - .noindent { text-indent:0em; } - .p2 { margin-top:2em; } - .p4 { margin-top:4em; } - - /* FONTS */ - .smcap { font-variant:small-caps; } - .x-smaller { font-size:70%; } - .smaller { font-size:83%; } - .larger { font-size:125%; } - .x-larger { font-size:150%; } - .xx-larger { font-size:200%; } - - /* DROP CAPS */ - p.drop-cap:first-letter { color:transparent; - visibility:hidden; - margin-left:-0.9em; } - - /* BLOCK QUOTES */ - .blockquot { margin-left:5%; - margin-right:5%; - text-align:left; - max-width: 50em; - font-size:85%; } - - /* HORIZONTAL LINES */ - - hr.nodis { margin-top:1em; - margin-bottom:1em; - width:0%; } - hr.chap { margin-top:5em; - margin-bottom:5em; - margin-left:20%; - margin-right:20%; - width:60%; } - hr.small { margin-left:45%; - margin-right:45%; - margin-top:1em; - width:10%; } - /* Width=30% */ - hr.sect { margin-top:2em; - margin-bottom:2em; - margin-left:35%; - margin-right:35%; - width:30%; } - /* TABLES */ - table { margin-left:auto; - margin-right:auto; - width:90%; - border:0; - border-spacing:0px; - padding:2px; } - .matieres { width:60%; } - - td.c1 { text-align:left; - vertical-align:top; - padding-right:0em; - padding-left:1.5em; - text-indent:-1.5em; - padding-top:0.5em; } - td.c1-1 { text-align:right; - vertical-align:top; - padding-right:0em; - padding-left:1.5em; - font-size:.9em; - padding-top:0.5em; } - td.c2 { text-align:right; - vertical-align:bottom; - padding-right:1em; - padding-left:1em; } - td.c2-1 { text-align:left; - vertical-align:bottom; - padding-right:1em; - padding-left:1em; } - - /* IMAGES */ - img { max-width:100%; /* no image to be wider than - screen or containing div */ - height:auto; } /* keep height in proportion - to width */ - .figcenter { clear:both; - margin:auto; - text-align:center; - max-width:100%; - padding-top:1em; } - /* Image border */ - .bord img { padding:1px; - border:2px solid black; } - - img.drop-cap { float:left; margin:0.1em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_a { float:left; margin:0.4em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_g { float:left; margin:0.1em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_i { float:left; margin:0.5em 0.7em 0 0; } - img.drop-cap_l { float:left; margin:0.4em 0.2em 0 0; } - img.drop-cap_m { float:left; margin:1.0em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_p { float:left; margin:0.1em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_q { float:left; margin:0.5em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_s { float:left; margin:0.2em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_t { float:left; margin:0.4em 0.4em 0 0; } - img.drop-cap_v { float:left; margin:0.4em 0.4em 0 0; } - - -/* Verses*/ - .poetry { margin-left:10%; - margin-right:10%; - margin-top:0.75em; - text-align: left; - max-width: 30em; - display: inline-block; } - .poetry .verse { padding-left: 3em; - text-indent: -3em; - font-size: 90%; } - .poetry-container { text-align: center; } - .poetry .stanza { margin: 1em 0em 1em 0em; } - .poetry .indent-1 { text-indent:1em; - font-size: 90%;} - .poetry .indent-2 { text-indent:2em; - font-size :90% } - .poetry .indent-5 { text-indent:5em; - font-size :90% } - - /* PAGINATION */ - .pagenum { text-indent:0; - position:absolute; - right:5%; - font-size:0.6em; - font-variant:normal; - font-style:normal; - text-align:right; - color:#C0C0C0; - background-color:inherit; - border:1px solid; - padding:0.3em; } - - /* BOX */ - .boxed { padding:1px; - border:2px solid black; - width: 300px; - display: inline-block; } - - /* FOOTNOTES */ - .footnote { margin-left:5%; - margin-right:10%; - font-size:0.9em; } - .footnote .label { right:85%; - text-align:right; - text-decoration:underline; - padding-right:0.5em; } - .fnanchor { vertical-align:super; - font-size:.8em; } -/* Index */ -ul.index { list-style-type:none; - text-align:left; - padding:0; - margin:0; } - -li.ifrst { margin-top:2em; - padding-left:5em; - text-indent:-1.5em; } - -li.index { margin-top:1em; - padding-left:1.5em; - text-indent:-1.5em; } - - /* TRANSCRIBER'S NOTES */ - .transnote { background-color:#F0FFFF; - color:black; - padding-bottom:1em; - padding-top:.3em; - margin-top:3em; - margin-left:10%; - margin-right:10%; - padding-left:2em; - padding-right:1em; - border:1px solid; - font-family:sans-serif, serif; } - - /* MEDIA-SPECIFIC FORMATTING */ - @media handheld { - body { margin:0; } - - img.drop-cap { display:none; } - img.drop-cap_a { display:none; } - img.drop-cap_g { display:none; } - img.drop-cap_i { display:none; } - img.drop-cap_l { display:none; } - img.drop-cap_m { display:none; } - img.drop-cap_p { display:none; } - img.drop-cap_q { display:none; } - img.drop-cap_s { display:none; } - img.drop-cap_t { display:none; } - img.drop-cap_v { display:none; } - - p.drop-cap:first-letter { color:inherit; - visibility:visible; - margin-left:0;} - - .transnote { page-break-before:always; - margin-left:2%; - margin-right:2%; - margin-top:1em; - margin-bottom:1em; - padding:.5em; } - } - </style> - -</head> - -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll -have to check the laws of the country where you are located before using -this ebook. - - - -Title: Le Pantalon Féminin - -Author: Pierre Dufay - -Contributor: Armand Silvestre - -Release Date: October 28, 2019 [EBook #60589] - -Language: French - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ *** - - - - -Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This -file was produced from images generously made available -by The Internet Archive/Canadian Libraries) - - - - - - -</pre> - - - -<p><a href="#TN">Au lecteur</a></p> -<p><a href="#TOC">Table des Matières</a></p> - - -<p class="p2 ac noindent xx-larger">Le Pantalon Féminin</p> - - - - -<p class="p4 ac noindent">IL A ÉTÉ TIRÉ DE LA PREMIÈRE ÉDITION:<br /><br /> - -<i>10 exemplaires sur Japon impérial<br /> -numérotés de 1 à 10<br /><br /> -et 20 exemplaires sur papier de Hollande<br /> -numérotés de 11 à 30.</i></p> - - -<div class="figcenter"><a name="frontis.jpg" id="frontis.jpg"></a> - <img src="images/frontis.jpg" - alt="Frontispice" width="388" height="600" /> -</div> - -<p class="ac noindent p4 larger">PIERRE DUFAY</p> - -<hr class="small" /> - -<p class="ac noindent p2">UN CHAPITRE INÉDIT DE L’HISTOIRE DU COSTUME</p> - -<hr class="small" /> - -<h1>Le Pantalon Féminin</h1> - - -<p class="ac noindent smaller">NOUVELLE ÉDITION REMANIÉE, CONSIDÉRABLEMENT AUGMENTÉE<br /> -ET ILLUSTRÉE D’UN FRONTISPICE A L’EAU-FORTE<br /> -ET DE 20 GRAVURES HORS-TEXTE</p> - - -<div class="figcenter"><a name="i_005.jpg" id="i_005.jpg"></a> - <img src="images/i_005.jpg" - alt="Logo décoratif" width="100" height="37" /> -</div> - - -<p class="ac noindent p2">PARIS<br /> - -CHARLES CARRINGTON<br /> - -LIBRAIRIE DES BIBLIOPHILES PARISIENS<br /> - -<span class="x-smaller">11, RUE DE CHATEAUDUN, 11</span><br /> - -1916</p> - - -<p class="ac noindent p4"> -<i>A SON ALTESSE LA FEMME<br /> -A LA PARISIENNE</i></p> - -<p class="ac noindent"><i>En souvenir de sa Grâce, de ses Charmes<br /> -et de ses Dessous.</i></p> - -<div class="chapter"> - <div class="figcenter p2"><a name="i_009.jpg" id="i_009.jpg"></a> - <img src="images/i_009.jpg" - alt="" width="500" height="44" /> - </div> - - <h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PRÉFACE d’ARMAND SILVESTRE</h2> - -<p class="ac noindent x-smaller">ÉCRITE POUR LA PREMIÈRE ÉDITION</p> - -</div> - -<hr class="small" /> - - -<p><i>C’est une chose rare qu’un livre de belle humeur et de réelle -érudition tout ensemble. Aussi ai-je accepté de grand cœur de présenter -celui-ci au public, malgré que le vêtement qui l’a inspiré me soit -un objet d’horreur tout à la fois et d’envie, car, non seulement le -pantalon féminin m’irrite par son manque de beauté, mais, aussi par les -privautés impertinentes dont il jouit dans la vie sociale.</i></p> - -<p><i>Qu’a fait, après tout, ce chiffon ridicule, pour mériter d’aussi -belles destinées? Lui qui peut dire, comme le poète persan: «Je ne suis -pas la rose, mais j’ai gardé un peu de son parfum!»</i></p> - -<p><i>Les disciples de Zoroastre, admirateurs des astres, n’en voulaient pas -davantage aux nuages légers qui voilaient parfois le disque lumineux -de<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[p. x]</a></span> -la Lune, en sa plénitude majestueuse, que moi à ce malencontreux -habit qui dissimule des rondeurs bien autrement harmonieuses. Que vient -faire, dans le ciel de nos lits, cette vapeur de toile ou de batiste -malséante, dont certaines refusent de se dépouiller même pour réjouir -nos mains seulement, dans la pénombre familière?</i></p> - -<p><i>Mais je me suis vite convaincu que l’auteur était aussi antipathique -que moi à cette mode, qu’il fait seulement remonter à Salomé, mais qui -proclama, dans l’histoire de l’humanité, la déchéance d’Ève. Car la -feuille de vigne fut la première culotte et le symbole d’un premier -châtiment. Encore que la pitié de Dieu,—</i></p> - -<p>Les dieux parfois, mon fils, sont bons quand ils sont jeunes</p> - -<p><i>comme dit le vieux Thamus de Paul Arène—n’eût imposé à la femme -coupable ce vêtement que d’un côté, ce qui laissait les horizons libres -de l’autre et ne gênait en rien le point de vue que j’appellerai -culminant. C’est ce qui fit faire immédiatement un demi-tour à Adam, -qui trouva que la vie était encore supportable avec cette copieuse -consolation. Comment la femme en vînt-elle à aggraver, elle-même, sa -punition, en se voilant aussi l’autre face? Ce précieux volume abonde, -sur ce point, en hypothèses dont aucune ne me satisfait. Je ne -<span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[p. xi]</a></span> crois -pas, comme Vignola, que ce fut pour monter plus commodément à cheval, -l’amazone ayant été une exception dans l’histoire des races. Ni pour -se garantir du froid, comme quelques médecins le lui ont conseillé. -Allez donc voir si elle écoute ceux-ci quand ils lui interdisent de se -décolleter! Je ne m’en plains pas; mais si abondant que soit ce que -nous révèle leur corsage ouvert, la compensation est insuffisante. De -simples satellites de la Lune! voilà tout!</i></p> - -<p><i>Je ne puis trouver, à cet usage, qu’un motif ou déshonnête ou -désobligeant. Salomé était dans le premier cas. Ses brayes, si -consciencieusement décrites par Flaubert, étaient un excitant aux -rêveries malsaines du vieil Antipas. «L’indécent n’est pas le nu, -mais le troussé», a dit si justement Diderot. Ainsi les courtisanes -vénitiennes qui portaient des pantalons luxueux, comparables à de très -fines voiles palpitantes au moindre souffle. Car Théophile Gautier me -montra, dans un livre ancien, qu’elles recouraient encore à un autre -raffinement, écrasant au moment psychologique, entre les plis de leur -double rose naturelle, de petites vessies pleines de parfums, simulant, -par le bruit, une distraction embaumée. Il y avait même la plaisante -aventure d’un amoureux se précipitant sous les draps pour humer cet -<span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[p. xii]</a></span> -arome et en sortant désappointé par une distraction réelle. Ainsi les -contemplatifs pouvaient-ils s’imaginer qu’ils voyageaient vers Cythère -poussés par un vent léger et chargé d’odeurs suaves. Dans ces deux cas, -le pantalon fut visiblement inventé pour émoustiller les vieux cochons.</i></p> - -<p><i>Dans d’autres, il répondit en s’installant dans les mœurs, au besoin -inné chez les femmes de faire enrager ceux qui les aiment vraiment. -Car vous ne les verrez avoir d’attentions délicates que pour ceux -qui leur montrent quelque indifférence, fausse ou réelle. Quant aux -vrais fervents de leur chair, elles ne sont préoccupées que de leur -en montrer le moins possible. D’autres encore—ce fut certain quand la -mode en vint de Londres—l’acceptèrent tout simplement avec enthousiasme -parce qu’elles avaient les cuisses défectueuses. Jolie raison pour les -autres! Quelle occasion c’était de retirer même ses jupes ou de choir -d’âne comme lady Churchill qui se fit aimer en montrant son derrière. -Ah! j’oubliais des personnes encore fatalement vouées au culte de -ces affreux accessoires: les lingères qui en fabriquent et en aiment -particulièrement la confection. Car celle-ci ne demande pas le soin -qu’exige un chapeau de la part d’une modiste, et volontiers cette -coiffure postérieure va à toutes les physionomies.</i></p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[p. xiii]</a></span></p> - -<p>—<i>Je te vois, petit coquin! comme dit l’inscription foraine qu’on -lui pourrait donner pour devise. Je te vois, mais te reconnais à -grand’peine! ajouterait un mélancolique.</i></p> - -<p><i>Ah! qu’on me ramène à l’admirable costume de Notre-Dame de Thermidor, -de cette belle Tallien dont la foule saluait au passage les jambes -sculpturales, dans les larges échancrures de sa jupe traînante, comme -on s’incline devant un front célèbre à la couronne de lauriers! Les -vraies époques d’art sont celles où l’on ne parle pas seulement du -visage des femmes, quand on s’entretient de leur beauté.</i></p> - -<p><i>C’est dans le costume des bicyclistes dames qu’on mesure aujourd’hui, -l’horreur du pantalon... Et Dieu sait si les séants sont larges! -Comme ceux des zouaves, ce qui donne un côté bien particulièrement -rétrospectif aux souvenirs d’amour qu’ils peuvent évoquer. Pouah! -et, s’il en faut croire M. Lépine, de jeunes personnes qui n’y sont -pas forcées, revêtaient ce demi-sac tout simplement pour plaire aux -clients de la rue, et sans l’excuse de la moindre bécane à enfourcher -postérieurement.</i></p> - -<p><i>Voilà qui suffirait seul à affirmer la décadence de nos goûts.</i></p> - -<p><i>Mais je ne veux pas m’attrister en de mélancoliques -<span class="pagenum"><a name="Page_xiv" id="Page_xiv">[p. xiv]</a></span> réflexions sur -ce sujet, j’aime bien mieux remercier l’auteur de ces pages érudites -et joyeuses, de toutes les citations aimables dont il a repeuplé -ma mémoire, depuis les jolis vers de Voiture dont j’avais égaré le -texte, jusqu’à la page cueillie dans</i> les Bigarrures et touches du -seigneur des Accords,<i>mon livre de chevet quand j’étais à l’École -Polytechnique, et que j’avais dérobé à notre bibliothèque scientifique -où il se trouvait bien par hasard et où je l’avais découvert. C’était -au beau temps de ma jeunesse, durant cette accalmie impériale qui -avait du bon: car, autant qu’il m’en souvient, beaucoup de femmes ne -portaient pas de culottes, pendant cette période césarienne. Celles -d’aujourd’hui en ont fait un symbole de revendication sociale, une -façon de drapeau qui ne flotte pas précisément sur leurs têtes. -Avocates et médecines rêvent de revêtir notre costume masculin dans -toute son infamie.</i> Di avertant omen! <i>Ce sera du joli.</i></p> - -<p><i>Je ne veux pas retarder davantage le plaisir que goûtera le lecteur -à s’instruire sur un sujet très grave et dont les sots, seuls, ne -comprennent pas le sérieux, où la forme emprunte au fond une majesté -particulière et où le contenant participe à la gloire du contenu. Par -cette légende pittoresque et documentée, il sera conduit jusqu’au -<span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[p. xv]</a></span> -seuil de ce temps misérable où—souvenir profané des temps divins d’Ève -et de Noé!—le vin de nos verres est fabriqué par des chimistes et la -feuille de vigne, elle-même, est devenue, aux formes de nos amoureuses, -un pantalon!</i></p> - -<p class="ar"><span class="smcap">Armand Silvestre</span>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_015.jpg" id="i_015.jpg"></a> - <img src="images/i_015.jpg" - alt="Image décorative fin de chapitre" width="100" height="25" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[p. 1]</a></span></p> - -<p class="p2 ac noindent larger">LES ORIGINES</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[p. 2]</a></span></p> - -<p><i>L’usage du pantalon dans la toilette des femmes ne se perd pas dans la -nuit des temps.</i><br /></p> - -<p class="ar"><span class="smcap">Bertall</span></p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[p. 3]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_019.jpg" id="i_019.jpg"></a> - <img src="images/i_019.jpg" - alt="Image décorative tête de chapitre " width="500" height="53" /> -</div> - -<p class="ac noindent p2"><span class="x-larger">LE PANTALON FÉMININ</span></p> - -<hr class="small" /> - - <h2><a name="ORIGINES" id="ORIGINES"></a>LES ORIGINES</h2> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_l" src="images/i_019a.jpg" - alt="Drop Cap L" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent"> -Le Pantalon féminin! Pourquoi pas? Des érudits et des chercheurs ont -écrit l’histoire et retracé les origines de la chemise, du corset, de -l’éventail, de l’ombrelle. Le pantalon, seul, semble avoir été négligé. -C’est là, en vérité, une lacune qu’il conviendrait de combler.</p> - -<p>Des dessous de la femme, nul n’est plus moderne; il semble en -constituer la quintessence. Il a le charme d’une inutilité d’autant -plus soignée que quelques-uns seulement doivent jouir de sa vue. «Un -trou avec de la<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[p. 4]</a></span> dentelle autour», disait une jolie femme que son -radieux sourire n’empêchait point de se souvenir de la définition du -canon; quelque chose comme «l’écrin qui enferme le rubis», ajoutait une -autre.</p> - -<p>Comme l’écrin, le pantalon s’entr’ouvre pour laisser contempler à nos -yeux émerveillés les joyaux qu’il recèle. Il les rend plus désirables -en les voilant, mais il ne les cache pas.</p> - -<p>Grave sujet de réflexions pour les jeunes gens du temps présent, -hommage respectueux rendu par le vice à la vertu: puissent les -disciples de M. Bérenger reconnaître la salutaire influence de leur -maître, au cours de ces pages dont la femme nous a fourni le fond et -la forme, encore que, il le faut confesser, le pantalon féminin soit -rarement fermé.</p> - -<p>Son «usage ne se perd pas dans la nuit des temps», écrivait -judicieusement, il y a quarante ans, le dessinateur Bertall<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>; -toutefois, si Eve la blonde qui, après la pomme, se contenta d’une -feuille de vigne, en ignora l’usage et si beaucoup d’autres l’ignorent<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[p. 5]</a></span> -encore, la femme n’attendit point la crinoline pour arborer cet -accoutrement d’un genre nouveau. Bien avant que fussent révolus les -temps des cages et des cerceaux, certaines se plurent à porter la -culotte, aussi bien au propre qu’au figuré.</p> - -<p>Soucieux de la vérité historique, le grand Flaubert, dans son - <i>Hérodias</i>,faisait porter à Salomé des «caleçons noirs semés de -mandragores», et, dans son adorable <i>Aphrodite</i>,Pierre Louys se garde -bien de taire les «caleçons fendus»—déjà—de la reine Bérénice.</p> - -<p>Ce n’est pas là seulement littérature. A Rome, comme les danseuses du -Tabarin ou du Moulin Rouge, acrobates et actrices de mimodrames étaient -tenues d’en être munies. Au mot <i>subligatus</i>,le <i>Dictionnaire des -Antiquités romaines</i> d’Antony Rich et celui de Saglio fournissent, à ce -sujet un dessin caractéristique.</p> - -<p>De même, les chutes au tennis ne datant pas d’aujourd’hui, Philœnis, -l’une des héroïnes de Martial (<i>Epigr.</i> VII, 67) a soin de passer un -pantalon avant de jouer à la balle.</p> - -<p>C’étaient évidemment là des cas où il pouvait paraître <i>indispensable</i>. -Mais, en dehors de ces jeux, à certaines époques tout au moins, les -Romaines: matrones, affranchies et femmes du<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[p. 6]</a></span> peuple firent mieux et en -portèrent d’une façon courante.</p> - -<p>Les fouilles et les moulages opérés à Pompéi, par M. Fiorelli, ne -laissent sur ce point aucun doute.</p> - -<p>Dans la grave <i>Revue des Deux Mondes</i>,M. Beulé commentait ainsi la -découverte de ces corps de femmes moulés dans la cendre:</p> - -<p>«Les cuisses sont recouvertes d’une étoffe fine qui constitue un -véritable caleçon. Ce qu’on avait cru remarquer sur les empreintes du -souterrain de Diomède devient ici un fait certain. En y réfléchissant, -le costume antique était si transparent chez la femme, si court chez -les hommes, si sujet aux accidents de la vie en plein air, que le -caleçon ou un équivalent étaient nécessaires pour que la pudeur ne -fût pas à chaque instant blessée. La sculpture n’avait pas à tenir -compte du caleçon, qui disparaissait sous le costume; toutefois, sur -la colonne Trajane, on était déjà averti que les soldats romains en -portaient; à Pompéi on constate que même les esclaves et les femmes du -peuple avaient ce vêtement qui, surtout alors était indispensable»<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[p. 7]</a></span></p> - -<p>Puis, au sujet d’une jeune fille:</p> - -<p>«Deux anneaux de fer passés à ses doigts attestent sa pauvreté; son -oreille écartée et large, son origine prolétaire. Sur les cuisses, -on reconnaît un caleçon assez fin; au contraire, l’étoffe du reste -des vêtements est grossière, déchirée par places, mais elle laisse -voir des chairs fermes et polies, des contours d’un réalisme presque -embarrassant qui rappelle le modèle dans l’atelier.»<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></p> - -<p>Toutes étaient loin d’en porter, cependant. Calphurnie, outrée d’avoir -perdu la cause qu’elle venait de plaider, aurait même donné aux juges -que n’avait pu toucher la grâce de son talent, une preuve, empruntée à -Phryné, de l’ignorance où elle vivait de ce vêtement.</p> - -<p>Ce geste dont devait se souvenir la Mouquette aurait même été la cause, -suivant Furetière, de la loi qui fit interdire aux femmes l’exercice du -barreau:</p> - -<p>«Calphurnie fut cause qu’on a interdit le barreau aux femmes, parce -qu’ayant plaidé une cause qu’elle perdit, elle en fut si irritée -contre les Juges, qu’elle se découvrit impudemment le derrière et le -leur montra par mépris. On<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[p. 8]</a></span> ordonna en même temps que jamais femme ne -plaideroit»<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a>.</p> - -<p>Sans doute, craignait-on que la justice, malgré sa cécité légendaire, -se laissât trop facilement influencer si de tels éléments -d’appréciation continuaient à être soumis au tribunal.</p> - -<p>L’Ordre des Avocats compte aujourd’hui d’adorables «consœurs»: est-ce -en raison du pantalon dont on les croit munies sous leur robe que la -sévérité de la loi s’est, dirai-je à leur endroit, si singulièrement -adoucie?</p> - -<p>Pour Vignola, comme pour Beulé, la Romaine aurait porté sous la <i>stola</i> -un caleçon d’un tissu délicat et... «des chaussettes»<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>.</p> - -<p>Oh, oh!... voilà qui est un peu osé; mais Vignola joint tant d’esprit à -son talent.</p> - -<p>Le caleçon se retrouve également dans la Gaule et la Gallo-Romaine ne -portant pas de bas, ce serait à retenir autour du genou leurs culottes -qu’auraient servi les jarretières luxueusement ornées: camées, pierres -gravées, émeraudes ou améthystes, dont les fouilles nous révèlent -parfois la richesse<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[p. 9]</a></span></p> - -<p>La sculpture n’a point toujours négligé ce détail. Au Louvre, parmi les -délicieuses statuettes en terre cuite provenant de Myrina, figure un -Atys hermaphrodite, en costume phrygien, dont, dans le mouvement de la -danse, la tunique courte laisse voir, tombant jusqu’à la cheville, les -jambes d’un pantalon étroit et uni<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a>.</p> - -<p>Le pantalon, combien qu’on ait longtemps semblé l’ignorer, appartenait -si bien au costume de la femme antique, qu’en 1807, se faisant auprès -de leurs contemporaines les apôtres peu écoutés de ce vêtement oublié, -les docteurs Desessartz et de Saint-Ursin ne craignaient point de se -reporter à l’antiquité et de la donner comme exemple:</p> - -<p>«Parmi les vêtements de l’antiquité grecque, que le goût et la santé -devraient faire prendre au sexe en Europe, il en est un dont j’ai -toujours regretté qu’on ne soupçonnât pas le besoin: c’est le double -caleçon, l’intérieur de toile et l’extérieur d’une soie légère, qui, -en interceptant le passage de l’air, soit dans la marche ordinaire des -femmes, soit dans leurs danses animées, préviendrait les rhumatismes -et d’autres incommodités... Cette antique et nouvelle<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[p. 10]</a></span> parure, si elle -était adoptée, aurait encore l’avantage de les délivrer des entraves de -leurs triples jupons<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a>.</p> - -<p>Ce conseil fut, il est vrai, un peu suivi. Parmi les grandes dames de -la cour impériale, Hortense fut seule, à peu près, à consentir, et -par un simple caleçon, à ce retour à l’antiquité. A peine si sa mère, -l’impératrice Joséphine, en portait parfois pour monter à cheval et -combien en ignorèrent toujours l’usage. Quant à ceux d’Hortense, le -grand livre de Leroy, à défaut des indiscrétions de la chronique, nous -en révèle l’élégance.</p> - -<p>De Rome, le <i>subligat</i> des acrobates et des actrices de mimodrames -était passé à Byzance, où au VIe siècle, il était interdit aux femmes -de se dévêtir sur la scène sans en être munies.</p> - -<p>Notre temps n’a rien inventé, à part la <i>Volupté nouvelle</i>... et elle -s’en va en fumée! c’était déjà le <i>cache-sexe</i> cher à M. Bérenger, dont -les échos du Palais de Justice ont popularisé le nom, ces dernières -années.</p> - -<p>Procope, que son nom semblait vouer à ces potins politiques, nous a -révélé ce détail de mœurs ignoré. Théodora elle-même, dans une<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[p. 11]</a></span> nudité -dont elle se montrait peu avare, se voyait forcée de conserver ce mince -vêtement destiné à mettre un frein à la licence des rûts.</p> - -<p>«Souvent, au théâtre, devant le peuple entier, elle ôtait ses vêtements -et s’avançait nue au milieu de la scène ne gardant qu’un petit caleçon -qui cachait le sexe et le bas-ventre. Ceci même, elle l’aurait -volontiers montré au peuple, mais il n’est permis à aucune femme de -s’exposer tout à fait (nue) si elle ne porte pas au moins un petit -caleçon sur le bas-ventre...<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a>.</p> - -<p>Avec l’invasion barbare, le pantalon semble avoir disparu de la -toilette des femmes, pour passer, sous le nom de <i>braies</i>,dans celle -des hommes. Le Moyen-Age est, au point de vue qui nous occupe, d’une -pauvreté de renseignements navrante.</p> - -<p>A peine si deux vers du <i>Roman du Renard</i> -<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[p. 12]</a></span> -nous font connaître -que quelques femmes en portaient... et fermés encore! Sans doute, -estimaient-elles, comme Willy, que c’était plus distingué<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a>.</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <div class="verse">Cela a ses braies avalées</div> - <div class="verse">Qu’elle avait... fermées.</div> - </div> -</div> - -<p>Patience, malgré le silence des auteurs, le pantalon ne devait par -tarder à faire une nouvelle apparition sous les jupes des dames. Le -<i>Dictionnaire du Mobilier</i> de Viollet-le-Duc en fait foi aux articles -<i>Jarretière</i> et <i>Braies</i>:</p> - -<p>«Pour danser, les dames portaient des hauts-de-chausses (caleçons) -et des bas-de-chausses, par conséquent des jarretières. Les caleçons -portés dans les bals sous les jupes étaient commandés par une -observation d’hygiène très exacte. Pendant le XIVe siècle, les dames -portaient des jarretières de soie brodée, qui, serrées sur le<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[p. 13]</a></span> -bas-de-chausses, au-dessus du genou, étaient croisées sous le jarret et -venaient s’attacher au-dessus du genou. Les caleçons descendaient sur -les jarretières plus ou moins haut et ne serraient point la jambe»<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a>.</p> - -<p>Ce fut même, suivant l’éminent architecte, l’origine du nom de bas:</p> - -<p>«Les femmes qui ne portaient jamais de braies à pieds, mais des -caleçons descendant aux genoux, avaient des hauts-de-chausses, d’où le -nom de bas est resté»<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a>.</p> - -<p>Tandis que Viollet-le-Duc se borne à signaler l’existence du pantalon -dans la toilette féminine pour danser seulement, M. Alfred Franklin, -dans son intéressante série la <i>Vie privée d’autrefois</i>, généralise cet -usage, sans, malheureusement, indiquer davantage ses sources:</p> - -<p>«Toutes les femmes portaient des hauts-de-chausses ou caleçons, -et l’objet des jarretières était précisément de les attacher aux -bas-de-chausses ou bas, que l’on ne cherchait point à dissimuler. -L’habitude du cheval, l’ensemble un peu brusque des manières -découvraient souvent la jambe. La jarretière n’est donc pas encore une -pièce secrète du costume; on la couvre d’ornements,<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[p. 14]</a></span> on y peint des -devises, des armes, des pensées, parce qu’elle est destinée à être -montrée»<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a>.</p> - -<p>De son côté, Vignola confirme:</p> - -<p>«Les châtelaines» portaient aussi une culotte d’étoffe à crevés, qui -leur permettait de chevaucher à califourchon ou en croupe»<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a>.</p> - -<p>Comment les dames avaient-elles été amenées à s’attribuer cet -accoutrement viril? On est, sur ce point, réduit aux conjectures.</p> - -<p>En dehors de l’observation d’hygiène signalée par Viollet-le-Duc, ne -faut-il pas, comme M. le professeur Nardi, de Bari, trouver l’origine -du caleçon à cette époque dans le mode de chevaucher qu’avaient alors -les femmes?</p> - -<p>«Le pantalon des dames fut-il inventé au Moyen-Age par des maris -jaloux? Fut-il à certaine époque une ceinture cadenassée?<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a> C’est -possible, quoique l’histoire reste muette sur ce point. Au Moyen Age, -les pauvres dames trottèrent à cheval par les mauvais sentiers de -l’Italie, de l’Espagne ou de la France; les<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[p. 15]</a></span> selles pour femmes et pour -hommes étaient semblables. Dans ces conditions, une jeune fille devait -éviter certain froissement immédiat des arçons; et une dame tombant de -cheval, préférait ne montrer qu’un fond d’étoffe. Les chutes de cheval -ont dû donner naissance au caleçon»<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</p> - -<p>C’est fort vraisemblable. Mais, hypothèse pour hypothèse,—il est bon -de rire quelquefois—pourquoi, analysant ce plaisant conte du chevalier -de la Tour-Landry, que cite Gudin<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>, ne pas chercher l’origine du -caleçon, ou, à plus proprement parler, du pantalon, dans l’irrésistible -besoin qu’éprouvent parfois les femmes de tromper leur mari ou leur -amant?</p> - -<p>Celui de la dame était vieux et cordier, et la chère âme le cocufiait -avec la furie bien française dont était digne le prieur d’un couvent -de cordeliers. Les Carmes ne sont pas seuls à jouir de certaines -prérogatives.</p> - -<p>A deux reprises, le pauvre homme faillit être convaincu de son -infortune et pincer, sans avoir recours au commissaire de police, cet -ange tutélaire<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[p. 16]</a></span> des maris trompés, l’épouse coupable en flagrant délit.</p> - -<p>Grâce au ciel, sa voisine veillait, et l’on sait si les voisines ont -toujours été indulgentes à l’adultère de la femme. Voici comment, pour -la seconde fois, elle sut la sauver:</p> - -<p>«Après une aultre foiz lui avint que il cuida prendre une poche aux -piez de son lit pour aler au marché a iij leues d’illec, et il prist -les brayes du prieur, et les troussa a son eisselle. Et quant il fut -au marchié et il cuida prendre sa poche, il prist les brayes, dont il -fut trop dolent et couroucié. Le prieur, qui estoit cachié en la ruelle -du lit, quand il cuida trouver ses brayes, il n’en trouva nulles, fors -la poche qui estoit de costé. Et lors, il sceut bien que le mary les -avoit prinses et emportées. Si fut la femme a grand meschief, et ala à -sa commère de rechief et luy compta son fait, et pour Dieu elle y meist -remède. Si lui dist:</p> - -<p>«Vous prendrés mes brayes et je en prendray unes autres, et je lui -diray que nous avons toutes brayes, et ainsi se firent. Et quant le -preudhomme fut revenu moult dolent et moult courouciez, sy vint la -faulse commère le veoir, et lui demanda quelle chière il faisoit: car -mon compère, dist-elle, je me doubte que vous n’ayez trouvé<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[p. 17]</a></span> aucun -mauvais encontre ou que vous n’aiez perdu du vostre.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_033.jpg" id="i_033.jpg"></a> - <img src="images/i_033.jpg" - alt="Image 1" width="404" height="600" /> -</div> - -<p>«—Vrayment, dist le bonhomme, je n’ay rien perdu; mais je ay bien -autre pensée. Et au fort elle fist tant qu’il luy dist comment il -avoit trouvé une brayes, et quant elle l’ouy commença à rire et à lui -dire:—Ha, mon chier compère, or voi-je bien que vous estes deceu et en -voye d’estre tempté; car, par ma foy, il n’y a femme plus preude en -ceste ville que est la vostre, ne qui se garde plus nettement envers -vous qu’elle fait. Vrayment, elle et moy et aultres de ceste ville -avons prises brayes pour nous garder de ces faulx ribaulx qui parfoiz -prennent ces bonnes damoiselles à cop, et afin que vous sachiez que -c’est vérité, regardez se je les ay. Et lors elle haulsa sa robe et luy -monstra comment elle avoit brayes, et il regarda et vit qu’elle avoit -brayes et qu’elle disoit voir; si la crut et ainsi la faulce commère la -sauva par ij foi»<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a>.</p> - -<p>Il est à noter que les contes du chevalier de la Tour-Landry étaient -destinés à «l’enseignement de ses filles». Que n’a-t-il écrit pour ses -fils—quand<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[p. 18]</a></span> ils auraient vingt ans?—c’eût été plutôt joyeux.</p> - -<p>Sans que son usage fût général, le pantalon féminin était donc connu et -porté par certaines au Moyen-Age.</p> - -<p>Après être devenu la parure favorite des courtisanes de Rome et de -Venise, passant les Alpes et la Manche, il devait, au seizième siècle, -jouir d’une vogue inconnue jusque-là à la cour de France, aussi bien -qu’à celle d’Angleterre.</p> - -<p>Vogue passagère: il ne tardera pas à disparaître des mœurs et des -dessous. Celles même qui sembleraient avoir le plus besoin de ce -vêtement protecteur le plus souvent inutile, les ballerines et les -amazones, ne voudront pour rien au monde s’en embarrasser.</p> - -<p>Deux siècles passeront ainsi. Pour qu’à notre époque il retrouve sa -vogue et sa grâce anciennes, il faudra que chutes et scandales se -soient multipliés; que la police, cette pure gardienne des mauvaises -mœurs, soit intervenue; que par cinquante années de luttes enfin, il -soit parvenu, la crinoline aidant, à s’imposer à la femme moderne,...à -la ville et l’hiver tout au moins.</p> - - -<div class="figcenter"><a name="i_036.jpg" id="i_036.jpg"></a> - <img src="images/i_036.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="48" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[p. 19]</a></span></p> - -<div class="chapter"> - -<p class="p2 ac noindent larger">LE PANTALON FÉMININ<br /> -AU XVI<sup>e</sup> SIÈCLE</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p> - - -<p><i>Les dames portaient, sous la cage du vertugadin -en tambour, le haut-de-chausses ajusté -selon l'usage masculin.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Racinet.</span></p> - - - -<p><i>C'est pour désigner les chausses de dames -que le mot caleçon fut créé.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Quicherat.</span></p> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_039.jpg" id="i_039.jpg"></a> - <img src="images/i_039.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="61" /> -</div> - - - <h2><a name="PANTALON_FEMININ" id="PANTALON_FEMININ"></a>LE PANTALON FÉMININ -AU XVI<sup>e</sup> SIÈCLE</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_t" src="images/i_039a.jpg" - alt="Drop Cap T" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent"> -Tandis que Cesar ecoutoit cecy, son -laquais, qui despuis fut roy d'Espagne, -estoit derriere luy pour avoir de la -chair. Estant importuné, il se retourne et luy -dit: Cap de biou, mon laquais, je vous donneray -mornifle: et tout sert. Si tu veux de la chair, -prends-toy aux fesses.</p> - -<p>«<span class="smcap">Boece.</span>Il a mis cela en effect et est cause -qu'il y a tant de dames bossues, d'autant qu'il -sçavoit en plusieurs lieux que celles qu'il attraperoit, -il les happeroit aux fesses, comme estant -les plus savoureuses et mieux faisandées; joint -qu'il estoit assez aisé, parce qu'alors les dames -n'avoient point de culotte. Il est vray, ouy; je ne -dis point comme les autres fois, quand je mentois<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> -par oüy-dire. Je l'ay veu: c'est que, pour crainte -que cela n'advint, plusieurs ont fait faire des caleçons, -ou brides à fesses, afin de se garantir; et -les autres qui n'avoient pas cette industrie, pour -sauver leur cul, craignant la dent laquaisme, -ont mis la chair de leurs fesses sur leurs épaules. -Cela est donc la cause des bossues<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a>.»</p> - -<p>Telle serait suivant Béroalde de Verville -l'origine du pantalon féminin. Je la donne pour -ce qu'elle vaut, substituant, bien entendu, -d'après la sagace interprétation de Paul Lacroix -Charles-Quint à César.</p> - -<p>Bien que, dans des conditions analogues, des -religieuses d'Outre-Rhin se soient, à la fin du -<span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, confectionné à la hâte des caleçons -à l'approche des troupes françaises, ce n'est là -évidemment qu'une boutade du conteur.</p> - -<p>Mais elle est intéressante en ce qu'elle signale -la nouveauté de la mode qui commençait à -sévir sous les jupes des dames et des demoiselles. -Brantôme, Taboureau des Accords, -Henri Estienne, confirmeront le dire de Béroalde -et ne craindront pas de parler plus longuement -des caleçons de leurs contemporaines.</p> - -<p>Si les soldats de Charles-Quint ne furent pour<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span> -rien dans cette petite révolution intime, Catherine -de Médicis et les modes qu'elle importa -d'Italiesans compter sa façon particulière de -monter à chevalsemblent, au contraire y -avoir été pour beaucoup.</p> - -<p>A effet semblable, cause semblable. De même -que, sous le Second Empire, la crinoline et les -cages devaient imposer et généraliser l'usage du -pantalon, les <i>vertugades</i>, qui écartaient et faisaient -ballonner les jupes, furent, vraisemblablement, -sous Charles IX, son auxiliaire le plus -puissant.</p> - -<p>Il ne les accompagna pas tout d'abord, il est -vrai. Au début du règne, les filles de CatherineBrantôme -est très affirmatif sur ce pointne -portaient point de caleçons. A défaut de ce correctif -nécessaire, les pauvres dames commencèrent -par aller quasiment nues sous l'énorme -cloche de leurs jupes, et la <i>Complainte de M. le -Cul</i> les railla assez gaillardement:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <div class="verse">Ces vertugalles ouvertes</div> - <div class="verse">Laissent les fesses découvertes<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a><br /></div> - </div> - - -<p>L'on ne tarda guère pourtant à y mettre bon -ordre:</p> - -<p>«Par-dessus le corps piqué fut mis un pourpoint<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span> -auquel s'attachaient les chausses. Les -femmes furent amenées par la mode des jupes -écartées à s'approprier cet attribut tout viril. C'est -pour désigner les chausses de dames que le mot -caleçon fut crée» (Quicherat)<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>.</p> - -<p>Le mot n'aurait-il pas été imité, plutôt, de -l'italien <i>calzone</i>, comme l'indique M. le professeur -Nardi? l'objet, comme les vertugades, dont -il corrigeait les écarts et l'indiscrétion, semblant -venir d'Italie.</p> - -<p>Taboureau des Accords donne, cependant, une -étymologie, très française, si française même -que sa gauloiserie me force à la passer sous -silence. C'est de la linguistique: les premières -lignes suffiront à donner le ton du morceau. -Elles ont, également, le mérite d'établir la nouveauté -du mot et de la chose:</p> - -<p>«On dit que quand les dames de la Cour commencèrent -à porter des hauts-de-chausses, elles -firent une convocation générale pour sçavoir -comment elles les nommeroient, à la différence -de celles des hommes: Enfin, du consentement -de toutes, elles furent surnommez de ce nom -<i>caleson</i>...»<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p> - -<p>Henri Estienne, signale en moraliste, ou peu -s'en faut, cette mode nouvelle.</p> - -<p>Il y a, avec de l'esprit et du gai savoir en plus, -du Père la Pudeur dans ses appréciations:</p> - -<p>«<span class="smcap">Celtophile.</span>—Or ça, les vertugales ou -vertugades qui avoyent la vogue de mon temps, -sont-elles demeurées?</p> - -<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Ouy, mais elles ont depuis -commancé à porter aussi une façon de haut-de-chausses -qu'on appelle des calçons; et comme -elles portent des hauts-de-chausses, aussi portent-elles -des pourpoints: tellement que vous -en verriez maintenant beaucoup en chausses et -en pourpoint, aussi bien que les hommes.</p> - -<p><span class="smcap">Celtophile.</span>—De mon temps cela eust esté -trouvé fort estrange.</p> - -<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Elles ont toutesfois quelque -excuse honneste à ceste sorte d'habillement, je -ne dis pas simplement Excuse honneste, comme -on parle ordinairement, mais regardant à l'honnesteté -qu'elles allèguent.</p> - -<p><span class="smcap">Celtophile.</span>—Comment?</p> - -<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Qu'elles usent de ces calçons, -pour ce qu'elles ont l'honnesteté en grande -recommandation. Car outre ce que ces calçons -les tiennent plus nettes, les gardans de la poudre -(comme aussi ils les gardent du froid), ils empeschent<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span> -qu'en tumbant de cheval, ou autrement, elles -ne mostrent <i>ha cryptein ommat' arsen[Greek: omega]n chre[Greek: omega]n</i>: -pour user des mots d'Euripide, où il parle de -l'honnesteté de Polyxene, alors mesme qu'elle -allet tumber du coup de la mort.</p> - -<p><span class="smcap">Celtophile.</span>—I'enten bien ces mots d'Euripide, -Dieu merci.</p> - -<p><span class="smcap">Philosaune.</span>—Ces calçons les asseurent -aussi contre quelques ieunes gens dissolus, car -venans mettre la main soubs la cotte, ils ne -peuvent toucher aucunement leur chair. Mais -comme l'abus vient en toute chouse encore que -l'invention ne soit pas abusive, quelques-unes -de celles qui au lieu de faire lesdits calçons de -toile simple, les font de quelque estoffe bien -riche, pourroyent sembler ne regarder pas aux -chouses que nous avons dictes: mais en se mettant -en chausses et en pourpoint, vouloir plustost -attirer les dissolus que se défendre contre leur -impudence»<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a>.</p> - -<p>Donnant à cette nouveauté une raison moins -honnête, le regretté Henri Bouchot, mettait en -jeu, dès le début, dans ses <i>Femmes de Brantôme</i>, -la coquetterie bien plus que la pudeur:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></p> - -<p>«Les maigres ont imaginé mille supercheries -pour sauver les apparences; elles portent des -caleçons rembourrés à la façon des hauts-de-chausses -masculins, on a dit par pudeur en dansant -la volte, mais en réalité pour mouler la -jambe à leur gré. Du Billon dans son zèle excessif, -mettait au compte de Sémiramis cette invention -biscornue, «tant pour se garder du vent de -bise que de la main trop légère des mignons»; -mais le caleçon ne dépendait ni de l'une ni des -autres comme de bien entendu, il était un objet -de luxe, une tromperie. Que de fois la main -légère s'égarait sur des tailles robustes et souples -où des cartons élastiques suppléaient aux vices -de nature. Tout est postiche à la cour de France, -il n'y a guère que les dents qu'on ne sache remplacer -encore; les patins laissent croire à l'élégance, -les caleçons arrondissent les jambes grêles, -les cheveux rapportés augmentent la chevelure -naturelle détruite par les pommades et les cosmétiques»<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a>.</p> - -<hr class="sect" /> - -<p>Messire Loys Guyon, Dolois, sieur de la -Nauche, que nous aurons occasion de retrouver -au sujet d'une jeune fille qui, comme les<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> -Catayennes, n'en portait pas, dit et vante, d'autre -part, la richesse de ces caleçons:</p> - -<p>«Les femmes et filles de par deça semblent -avoir opinion que les hommes désirent qu'elles -ayent les fesses et les cuisses grosses et rebondies, -comme les Catayens<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a> par ce qu'elles -s'estudient à persuader cela aux hommes, par -leurs amples vertugadins qu'elles portent. Davantage, -elles font plus que icelles Catayennes, -d'autant qu'icelles avoyent les fesses et cuysses -sous leurs vestemens nües, et les femmes de par -deça revestent ces parties de calçons, non pas -de petite estoffe, comme de toille, ou de futaine, -mais de satin, taffetas, veloux toille d'or et d'argent, -qu'on ne leur fait monstrer; au contraire,<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> -par nos loix, celles qui les monstrent librement, -et sans raison, sont infames: il eust été bien -plus seant aux Catayennes de porter des calçons -de ces riches estoffes, pour encore adiouster de -la grace et allechement à ces parties, pour estre -recherchees des hommes, pour les avoir à mary, -que non pas à celles de par deçà, comme j'ay dit, -qui ne leur est permis de les monstrer, encor -moins de se laisser toucher. Ce qui donne occasion -à plusieurs, de penser telles femmes, qui -usent de ces façons de faire n'estre chastes»<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a>.</p> - -<p>Une finale qui ressemble fort à celle d'Henri -Estienne. L'on sait si les héroïnes de Brantôme -se gênaient peu pour montrer leurs caleçons et -les laisser toucher. Mais qui songea, jamais, à -les taxer de pruderie?</p> - -<p>Tous les historiens du costume, Racinet, -Challamel, Ary Renan et autres ne manquent -point de mentionner, avec plus ou moins de -détails, cette intrusion du haut-de-chausses dans -la toilette féminine.</p> - -<p>Racinet et Challamel se montrent, toutefois, -moins affirmatif que Quicherat:</p> - -<p>«Les dames portaient sous la cage du vertugadin -en tambour, le haut-de-chausses ajusté<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> -selon l'usage masculin; on lui donnait le nom -de caleçon, mais il ne différait pas de celui des -hommes; il était attaché à un pourpoint mis pardessus -le corps piqué, ou corset à armature; les -bas de soie de Naples ou d'Espagne étaient attachés -au caleçon avec des aiguillettes ou retenus -sous la jarretière comme on le faisait pour le -haut-de-chausses; leur couleur était intense, on -les portait rouges, violets, bleus, verts, -noirs»<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a>.</p> - -<p>Culotte d'homme plutôt que pantalon féminin. -Ce travesti rappelle les courtisanes italiennes -bien plus que les honnêtes dames -du seigneur de Bourdeilles, «chose italienne», -dont Racinet nous fournit cet autre -exemple:</p> - -<p>«Peut-on généraliser l'étrange alliance du -costume féminin et du costume masculin dont -l'exemple, particularisé par Vecellio et Bertelli, -se rencontre ici? On voit par les gravures -d'Abraham Bosse qu'au moins cette mode -bizarre ne s'était point propagée parmi les courtisanes -du nord de l'Europe pendant la première -partie du <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> siècle. Quant aux grandes dames -françaises, l'habitude que Catherine de Médicis<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> -leur fit prendre, selon Brantôme, de chevaucher -en mettant la jambe dans l'arçon, au lieu de -continuer à être assises sur leur monture en -ayant les pieds posés sur la planchette, pouvait -bien avoir contribué à leur faire adopter par-dessous -leurs jupes le complément du costume masculin; -leur corsage clos, avec les épaulettes et le -mancheron, se rapprochait déjà fort du pourpoint.</p> - -<p>«Tous les visiteurs de l'Exposition du costume -organisée aux Champs-Élysées, en 1874, -par l'Union centrale, ont pu y voir le portrait en -pied, de grandeur naturelle, contemporain de -l'époque dont nous nous occupons, représentant -une dame richement vêtue, qui porte la culotte -descendant aux genoux, transparaissant sous une -jupe de gaze des plus claires. Le cas est certes -rare, mais il ne paraissait pas que cette dame fût -une courtisane<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a>».</p> - -<p>Pour Robida, la jambe passée dans l'arçon -donna lieu à cette autre innovation:</p> - -<p>«Les femmes empruntèrent au costume masculin -une espèce de pourpoint à hauts-de-chausse -qui se mettait sous la robe. Ces caleçons, ainsi -s'appelaient-ils, permettaient, malgré les larges<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span> -jupes, d'enfourcher plus commodément les -arçons<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a>».</p> - -<p>Quant à M. Augustin Challamel—sans -appuyer son dire sur aucun texte—il se contente -de considérer le caleçon des dames de la cour -comme l'exception et non comme la règle:</p> - -<p>«Quelques-unes portèrent des caleçons par-dessous -leurs robes. Mais cette mode ne fut pas -généralement adoptée, parce qu'elle ne s'accordait -guère avec les accessoires du costume»<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a>.</p> - -<p>L'<i>Histoire de la Mode</i> peut avoir été écrite -pour les jeunes filles, ce n'est pas une raison pour -ignorer à ce point l'œuvre de Brantôme.</p> - -<p>Elle fourmille de détails précieux pour qui -veut décrire les élégances du passé: malgré -l'encre bleue que devait l'auteur à ses lectrices, -elle ne lui aurait point permis de se montrer -aussi affirmatif.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_050.jpg" id="i_050.jpg"></a> - <img src="images/i_050.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="72" /> -</div> - - -<div class="figcenter"><a name="i_051.jpg" id="i_051.jpg"></a> - <img src="images/i_051.jpg" - alt="Image 2" width="444" height="600" /> -</div> - - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span></p> - - -<p class="p2 ac noindent larger">LES HÉROINES DE BRANTOME</p> - -<p class="ac noindent">LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span></p> - - -<p><i>Cette curiosité qu'elle avoit d'entretenir sa -jambe ainsi belle faut penser que ce n'estoit pour -la cacher sous sa juppe, ny son cotillon ou sa robbe, -mais pour en faire parade quelques fois avec de -beaux callessons de toille d'or et d'argent, ou -d'autre estoffe, très proprement et mignonnement -faits, qu'elle portoit d'ordinaire.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Brantôme.</span><br /> -</p> - - -<p><i>La richesse des callessons de la Signora Livia.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Montaigne.</span><br /> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_055.jpg" id="i_055.jpg"></a> - <img src="images/i_055.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="39" /> - - <h2><a name="HEROINES" id="HEROINES"></a>LES HÉROINES DE BRANTOME</h2> -</div> - -<p class="ac noindent">LES COURTISANES DE VENISE ET DE ROME</p> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_t" src="images/i_055a.jpg" - alt="Drop Cap T" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Toutes les héroïnes de Brantôme, ou -presque, portent, en effet, des pantalons. -Parfois même, ils sont de toile d'or ou -d'argent; volontiers, elles les laissent voir, soit -pour montrer leur jambe qu'elles savent belles, -soit sous l'effort de quelque main malhonnête, -friande de rondeurs et d'intimités plus haut -placées.</p> - -<p>Ces caleçons, un satirique anonyme cité par -Pierre de l'Estoile, les chansonnera:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Pour les dames et damoiselles</div> -<div class="verse">Sont cent mille modes nouvelles;</div> -<div class="verse">Pignouers, tabliers et calessons,</div> -<div class="verse">Coiffures de cinq cents façons<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a>...</div> - </div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p> -<p>Brantôme n'a garde, en attendant, d'omettre -de détailler les dessous de ses amoureuses. Il -célèbre le luxe de leurs culottes ou dit si elles -n'en ont pas.</p> - -<p>Deux grandes dames—sans doute élevées -dans un pensionnat de Lesbos—apparaissent -ainsi, «toutes retroussées et leurs caleçons bas», -à un écolier, qui, l'œil collé à un trou de la cloison, -suit avidement cette leçon de choses...</p> - -<p>Ce bon monsieur de Bourdeilles décrit même -assez gentiment la scène; mais les mœurs sévères -qui nous régissent m'empêchent de suivre son -exemple. Baudelaire fut poursuivi pour moins -et je serais inconsolable de faire condamner à -mon tour la grande Sapho et de faire une peine -même légère à ces enfants fidèles au «rite -inventé».</p> - -<p>Je préfère renvoyer l'«hypocrite lecteur» -que «ces choses» peuvent amuser au premier -discours des dames galantes où elles sont -décrites par le menu<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p> - -<p>Telle autre, une Espagnole, qu'un compagnon -du conteur connut à Rome dans un sens à satisfaire -pleinement l'Écriture, avait vis-à-vis de son -serviteur des exigences un peu déconcertantes:</p> - -<p>«Quand il l'accostoit elle ne vouloit permettre -qu'il la vist, ny qu'il la touchast par ses cuisses -nues, sinon avec ses calsons»<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a>...</p> - -<p>Singulière pudeur, dira-t-on, et des âmes naïves -pourront se demander si c'était la conséquence -d'un vœu?</p> - -<p>Non pas: la dame avait simplement une cuisse -plus maigre que l'autre.</p> - -<p>Mais on peut conclure de cette anecdote que -les pantalons de ces «cinq à sept» étaient forcément -ouverts, tandis que ceux du petit ménage, -qui, de nos jours, eût si volontiers fréquenté le -Hanneton, étaient fermés comme ceux de Claudine -ou de la Môme Picrate.</p> - -<p>Le caleçon ne se contente pas de voiler: il -supplée, corrige et rembourre au besoin. Rien -n'est nouveau sous le soleil, ni même sous la -lune, et le coton n'avait pas attendu la création -de notre Académie nationale de musique et la -divine aventure de Cléo de Mérode, pour jouer -dans les ballets et la figuration le rôle que l'on sait.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></p> - -<p>«A quoy pour suppleer, telles dames sont -coustumières de s'ayder de petits coissins bien -mollets et delicats à soustenir le coup et engarder -de la mascheure; ainsy que j'ai ouy parler -d'aucunes, qui s'en sont aydees souvent, voire -des callesons gentiment rembourrez et faits de -satin, de sorte que les ignorants, les venans à -toucher, n'y trouvent rien que tout bon, et -croyent fermement que c'est leur embonpoint -naturel: car, par-dessus ce satin, il y avoit des -petits callesons de toille volante et blanche; si -bien que l'amant donnant le coup en robbe, s'en -alloit de sa dame si content et satisfait, qu'il la -tenoit pour très bonne robe<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a>».</p> - -<p>Cela faisait, si je ne m'abuse, deux caleçons au -lieu d'un et ce «coup en robbe» induit non -moins à supposer qu'ils étaient ouverts l'un et -l'autre.</p> - -<p>Quelques-unes, pourtant, avaient déjà la -fâcheuse habitude de les porter fermés, et, non -plus une petite amie, mais le Balafré, suivant -M. Lalanne, de déchirer de sa main brutale, -dans une embrasure de fenêtre, cette malencontreuse -lingerie:</p> - -<p>«L'autre frère, sans cérémonie d'honneur ny<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> -de parole, prit la dame à un coing de fenestre, et, -luy ayant tout d'un coup escerté ses calleçons -qui estoyent bridez, car il estoit bien fort, luy -fit sentir qu'il n'aimoyt point à l'espagnole, par -les yeux, ny par les gestes du visage, mais par -le vrai et propre point et effet qu'un vray amant -doit souhaitter; et ayant achevé son prix fait s'en -part de la chambre<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a>».</p> - -<p>Ouverts ou fermés? grave question dont la -solution était déjà soumise, comme on voit, au -gré et à la fantaisie de chacune. Il est de petits -plaisirs passagers auxquels il n'est pas bon -d'opposer, si illusoire soit-il, l'obstacle d'une -toile d'or ou d'argent. Celles que ne tentent pas -l'imprévu furent toujours l'exception: elles -seules les portaient «bridez» et le conteur prenait -soin de le noter.</p> - -<p>Comme Béroalde, comme Taboureau, comme -Estienne, Brantôme signale la nouveauté de -cette mode. Vingt-cinq ou trente ans plus tôt, -on n'en portait pas encore. C'était le cas des -filles de Catherine de Médicis, qui, au début du -règne, ignoraient ce travesti sous la jupe et la -reine de prendre à leur endroit, ou mieux à leur -envers, des privautés auxquelles l'éducation<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span> -anglaise et quelques vieux messieurs sont seuls -restés fidèles:</p> - -<p>«Aucunes fois sans les despouiller, les faisoit -trousser en robe, car pour lors elles ne portoyent -point de calsons, et les claquetoit et fouettoit sur -les fesses, selon le sujet qu'elles lui donnoyent -ou pour les faire rire, ou pour plorer<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a>».</p> - -<p>Ces dames n'avaient point attendu que Colombine -eût prêché, dans le <i>Gil Blas</i>, l'Évangile des -dessous, pour les simplifier quand il leur plaisait, -et pour supprimer, l'été, le pantalon, pour -éviter le surcroît de chaleur qu'il leur apportait. -Brantôme exulte à cette vision de nymphes -demi-nues et en véritable amant de la femme, -semble, attacher, cette fois, plus de prix aux -somptuosités de leur corps qu'à celles de leur -lingerie.</p> - -<p>«Mais le meilleur fut que la dame, parce que -c'estoit en esté et faisoit grand chaud, s'estoit -mise en appareil un peu plus lubrique que les -autres fois, car elle n'avoit que sa chemise bien -blanche et un manteau de satin blanc dessus et -les calleçons à part<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a>».</p> - -<p>Ou encore,—l'été était très chaud, paraît-il:</p> - -<p>«Ce n'est pas par contraire, par son contraire<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> -se guarir, ains semblable par son semblable, -bien que tous les jours elle se baignast et -plongeast dans la plus claire et fraische fontaine -de tout un païs, cela ny sert, ny quelques -légers habillemens qu'elle puisse porter, -pour s'en donner fraîcheur, et qu'elle les -retrousse tant qu'elle voudra, jusques à laisser -les callessons, ou mettre le vertugadin dessus -eux, sans les mettre sur le cottillon, comme plusieurs -le font<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a>».</p> - -<p>Passage peu clair, comme le faisait judicieusement -remarquer M. Bouchot, qui ne fait -remonter qu'à 1577 ou environ la mode des -caleçons.</p> - -<p>D'une part, les unes supprimaient le pantalon, -«comme plusieurs le font», ajoute Brantôme et -d'autres sembleraient, en mettant le vertugadin -sur le caleçon, sans <i>le</i> mettre sur le cotillon, -conserver le pantalon, mais supprimer le jupon, -ou son équivalent, comme il a été longtemps de -mode. Mais alors, il faudrait lire <i>le</i> et non <i>les</i>; -au reste, le bon Brantôme était-il à un lapsus -de langue près?</p> - -<p>Dames et demoiselles avaient, au surplus, une -singulière façon de se vêtir pendant la canicule,<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> -et l'on comprend si elles devaient faire bon -marché de ces inutilités.</p> - -<p>Bois d'amour ou bois sacré, le déshabillé de -M<sup>lle</sup> de Sainte-Beuve<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a>, entre autres, eût pu -paraître charmant. Dans une église, il avait lieu -d'étonner:</p> - -<p>«Les <i>Mémoires sur l'Histoire de France</i>, t. I, -p. 272, disent qu'elle se laissa mener par le bras -à travers l'église de Saint-Jean-en-Grêve, seulement -couverte d'une fine toile et d'un point -coupé à la gorge pour être muguettée et attouchée, -au grand scandale de plusieurs qui assistaient -de bonne foi aux processions; les <i>Notes -sur la Satire Ményppée</i> disent la même chose<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a>».</p> - -<p>Sans doute... les «Enfants de Marie» nous -ont habitué à une autre tenue... pourtant sur les -sculptures des chapiteaux, on en voyait bien -d'autres. Il eut été de mauvais goût de se scandaliser -par trop.</p> - -<p>Était-ce bien là, pourra-t-on se demander, le -véritable pantalon féminin ou de ces hauts-de-chausses -bâtards, sortes de culottes de bicyclette<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span> -avant la bicyclette, dont parle Racinet?</p> - -<p>Parfaitement, c'était bien là le pantalon féminin -et il avait déjà son charme ambigu et un -peu pervers. C'étaient, par-dessus les coussins -rembourrés corrigeant les cuisses défectueuses, -de véritables pantalons «de toile volante et -blanche».</p> - -<p>Pantalons de femmes également, encore que -d'un luxe un peu douteux, quoique royal, que -n'eût point, en son beau temps désavoué -M<sup>lle</sup> Otéro, ceux qu'avait accoutumé de porter -Catherine de Médicis.</p> - -<p>«Et par ainsi, sur cette curiosité qu'elle avoit -d'entretenir sa jambe belle, faut penser que ce -n'estoit pour la cacher sous sa juppe, ny son -cotillon ou sa robbe, mais pour en faire parade -quelques fois avec de beaux callesons de toile -d'or et d'argent, ou d'autre estoffe très proprement -et mignonnement faits, qu'elle portoit -d'ordinaire: car on ne se plaist point tant en soy -que l'on en vueille faire part à d'autres de la -veue et du reste<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a>.</p> - -<p>Pantalons de femmes encore, ceux de l'infortunée -Marie Stuart qu'ils fussent en toile de -Hollande: «sept aulnes de Ollande pour faire<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span> -six paires de callesons à la royne» (<i>Inventaire -d'Edimbourg</i>, 1563) ou plus prosaïquement en -futaine, comme le jour de son supplice.</p> - -<p>Ah, nous sommes loin des toiles d'or et d'argent -de la Florentine. Quelle femme de chambre -consentirait à porter aujourd'hui, au dessus des -«bas de soye bleue», retenus par des «jarretières -de soye», ces «caleçons de futaine blanche» -de la reine martyre?<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a></p> - -<p>De la futaine, fi! ma chère.</p> - -<p>En Italie, au contraire, d'où le caleçon, comme -la vertugade était originaire, il semblait plus se -rapprocher du haut-de-chausses que du pantalon.</p> - -<p>Les «onze pantalons de coton» que relève -M. E. Rodocanachi<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> dans l'inventaire de la -célèbre courtisane romaine Tullia d'Aragona -(23 avril 1556) paraissent avoir été l'exception.</p> - -<p>Ces demoiselles se plaisaient, le plus souvent, -à revêtir de véritables chausses masculines, -bouffantes et tailladées, qu'elles étaient à peu -près seules à porter.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p> - -<p>Pietro Aretino, ce divin Aretin<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a>, si peu -connu et si mal jugé en France, sur la foi des -mauvaises reproductions des planches de Marc-Antoine, -sera, si vous le voulez bien, notre introducteur -auprès de ces rouées personnes qui -venaient faire antichambre dans son palais.</p> - -<p>On ne saurait choisir meilleur guide, encore -qu'une bourse bien garnie eût pu paraître suffisante. -Après les <i>Dames galantes</i>, les <i>Ragionamenti</i>:</p> - -<p>Tout d'abord dans l'<i>Education de la Pippa</i>, -ces conseils de la Nanna à sa fille:</p> - -<p>«Renonce d'abord à ta fierté, renonces-y te -dis-je, parce que si tu ne changes pas de façons, -Pippa, si tu n'en changes point, tu n'auras -pas de braye au derrière (<i>non havrai brache al -culo</i>) -»<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p> - -<p>On voit, par cette menace maternelle, si le -caleçon devait tenir au cœur des jeunes personnes -qui se destinaient à la Carrière et dans -la <i>Ruffiannerie</i>, une matrulle expérimentée -de savoir l'importance que peut prendre, -auprès d'un gentillâtre imbécille, un coin de -pantalon entrevu à propos sous le retroussis -d'une jupe.</p> - -<p>Les Vieux Messieurs datent de Suzanne et les -petits vieux les avaient peut-être précédés:</p> - -<p>«En ramassant le gant elle releva le bord de -sa robe et laissa voir assez de ses jambes pour -que le faucon désencapuchonné aperçut ses -caleçons bleus (<i>la calza turchina</i>) et ses mules -de velours noir, élégances qui le firent haleter -de luxure»<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a>.</p> - -<p>Philosophe moqueur, Montaigne fait allusion -à la magnificence de ces chausses, quand il -raille ces voyageurs qui savent:</p> - -<p>«Rapporter seulement à la mode de nostre -noblesse française combien de pas à la <i>Santa -Rotonda</i> ou la richesse des callessons de la -signora Livia»<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a>.</p> - -<p>Corona, dont le recueil existe manuscrit dans<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> -plusieurs bibliothèques d'Italie, en fait, dans -une de ses nouvelles, porter de moins magnifiques -aux religieuses qu'il met en scène. Ils se -rapprochent des pantalons de Tullia d'Aragona -et plus encore de l'horrible flanelle germanique, -bien plus que des hauts-de-chausses plus haut -décrits.</p> - -<p>On les portait en laine au <i>monastère de -l'Archange</i>, et les saintes filles semblaient plutôt -y prendre gaiement l'existence.</p> - -<p>Le conteur ajoute, pour excuser leurs débordements -«que les caleçons de laine qu'elles -portaient excitaient outre mesure leurs esprits -vitaux et leurs muqueuses»<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a>.</p> - -<p>Cette explication un peu spécieuse n'est pas -sans rappeler une histoire qu'aimait à raconter -le bon père Ricord, et dans laquelle il mettait -un brave curé de campagne et Madame sa Soutane.</p> - -<p>Le digne homme, contrairement aux nonnes -de Corona, ne portait pas de caleçon et expliquait -ainsi bien des choses, encore que la réalité -fût plus simple encore.</p> - -<p>Cette excitation spéciale est sans doute étrangère -à la règle qui, dans la plupart des ordres,<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span> -a fait interdire aux religieuses l'usage des pantalons. -Il faut plutôt voir dans cette prohibition -un effet du vieux cas de conscience que se -posèrent et discutèrent les casuistes: une femme -pêche-t-elle mortellement ou véniellement en -empruntant à l'autre sexe son costume en tout -ou en partie?<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a></p> - -<p>Et dire que cette niaiserie fut un des principaux -motifs qui entraînèrent la condamnation -de Jeanne d'Arc!</p> - -<p>Un monastère conduit à un autre. Du monastère -de l'Archange, passons à ceux de l'amour. -Vecellio après avoir décrit le costume des pensionnaires -de certains couvents dont l'hospitalité -est généralement assez écossaise pour que -cet accessoire semble inutile, leur fait cependant -porter de véritables culottes:</p> - -<p>«Elles portent des bracelets d'or, des globules -d'argent au cou, et même des espèces de culotte -comme les hommes, avec des bas de soie ou de -drap brodé»<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a>.</p> - -<p>Après tout, si ce travesti versait les illusions -nécessaires aux habitués triés sur le volet, le -volet clos, de ces derniers salons?</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></p> - -<p>C'était comme un uniforme; et, passant du -rang à l'état-major, les détails en variaient peu. -Racinet décrit ainsi, avec de plus amples détails, -les chausses des courtisanes, non le macaroni -napolitain, mais le gratin vénitien:</p> - -<p>«Notre exemple n<sup>o</sup> 7 montre, ainsi que le dit -Vecellio, que les courtisanes vénitiennes étaient -vêtues en dessous <i>à la masculine</i>. Les culottes -<i>marinesques</i>, <i>provençales</i>, <i>guéguesques</i>, <i>braguesques</i>, -comme les appelle Blaise de Vigenère, -les chausses prolongées jusqu'aux genoux -étaient à leur usage. Il n'est pas probable, quoique -leur corsage fût taillé en pourpoint, que pour -se montrer à l'intérieur, elles se contentassent -d'enlever leur jupe. Le buste démesurément -allongé eût été trop disgracieux lorsque l'on -quittait les patins, et comme le panseron avait -deux épaisseurs de bourre, l'une fixée au pourpoint -même, l'autre dans le gilet de dessous -(M. Quicherat, <i>Histoire du Costume de France</i>), -il est bien plus vraisemblable de supposer que -ces femmes affublées de la culotte ne conservaient -que le gilet qui se trouvait sous ce pourpoint -masculin. On voit ici que la culotte large -avait des poches intérieures latérales; c'était -un vêtement coquet, brodé, tailladé. La mode -d'appareiller la couleur des bas à celle des<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> -chausses était alors remplacée par l'usage -contraire, les chausses étaient d'une couleur, les -bas d'une autre. Ces bas aux coins brodés -étaient de soie, faits à l'aiguille, ou de drap...»<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a></p> - -<p>Ces aimables enfants poussaient si loin l'élégance -de leurs chausses que plus d'une fois les -provéditeurs (<i>provveditori alle pompe</i>) durent -intervenir et essayèrent de réduire, par des -amendes, ces extravagances<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a>.</p> - -<p>Ne se contentant pas de porter des culottes, -elles aimaient à se montrer ainsi vêtues: ce fut -l'objet de pénalités nouvelles qu'il fallut appliquer -en partie double.</p> - -<p>Si les femmes affectaient de sortir habillées -en hommes, quelques-uns de ceux-ci, affichaient -au contraire pour le costume féminin, -un faible désordonné.</p> - -<p>Dès le milieu du <span class="smcap">XV</span><sup>e</sup> siècle, on crut devoir -sévir contre ces travestis. Le recueil de M. Brunet -<i>les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise</i> -cite et reproduit trois textes caractéristiques sur -ce point.</p> - -<p>Le plus ancien, 1443, vise les..., mettons le -troisième sexe, ce sera plus convenable:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p> - -<p>«Et a simel condicion sotozaxa ogni homo -trovado in habito femineo, over altro habito desconveniente -perdando el vestimento e livre cento per -cadaun e star mexi 6 in prexon, etc.»<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a></p> - -<p>Les deux autres, c'est vraiment plus propre, -ont trait aux courtisanes. L'un, daté de 1480, -légitime cette prohibition par des raisons historiques; -la cendre de Sodome et de Gomorrhe -en a séché l'encre:</p> - -<p>«Habitus capitis quem mulieres Venetiarum -gerere a modico tempore citra ceperunt non -posset esse inhonestior, et homnibus qui illas -videant, et deo omnipotenti quem per talem -habitum sexum dissimulant suum et sub specie -virorum viris placere contendunt quo est species -quedam sodomie, etc»<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a>.</p> - -<p>Nouvelles menaces en 1578, celles-là rédigées -en italien:</p> - -<p>«E cresciuta a questi nostri tempi talmente la -gran dishonesta et sfazatezza delle cortegiane et -meretrice de Venetia che per prender et illaguear -e gioveni conducensosi a sui apetiti,<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span> -oltra diversi altri modi hanno trovato questo -novo et non più usato di vertisi con habiti de -homo... che sia proibito alle meretrici et cortigiane -sopradette l'andar per la citta vagando in -barca vestite da homo, etc.»<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a>.</p> - -<p>Il en était de même à Rome. Les courtisanes -y avaient également la manie de sortir vêtues à -la masculine et M. E. Rodocanachi de fournir -ces amusants détails:</p> - -<p>«Cependant, chose bizarre, le costume -qu'elles affectionnaient le plus était le costume -masculin. Non seulement elles sortaient dans -la rue, mais elles allaient à la messe en habits -d'homme! L'ambassadeur mantouan tout en admirant -leur air réservé, s'en étonne un peu, ce -qui prouve que cette mode était particulière -à Rome<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a>. Quel pouvait être le but des courtisanes -en se travestissant de la sorte? Était-ce -pour jouir plus complètement d'une liberté -qu'on leur marchandait alors si peu pourtant? -Etait-ce par pur caprice? Je n'oserais -émettre l'avis que c'était afin de se soustraire -dans la rue aux obsessions et de dépister les -galants. Le mot de l'énigme se trouve peut-être<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span> -dans la déposition d'une servante qui décrit -ainsi le costume que portait sa maîtresse lors -d'une équipée. Elle avait, dit-elle, des pantalons -et une casaque bleu turquin, relevés d'or et -d'argent; des bas de soie verte, un manteau -de drap madré et une toque ornée de plumes. -Le costume ne devait pas laisser que d'être -seyant et des plus avantageux, et l'on conçoit que -les courtisanes y tinssent fort.</p> - -<p>«Le conseil communal rendit bien une ordonnance -<i>contra mulieres inhonestas ne se vestiant -habitu virili</i>, destinée à mettre un terme à -cet abus, mais l'amende était alors minime, -quelques écus, et à ce prix les courtisanes pouvaient -se payer de nombreuses infractions, ce -qu'elles ne manquèrent de faire, comme bien -on pense. Aussi augmenta-t-on plus tard la pénalité, -qui fut successivement portée à quinze, -puis à vingt et même à cent écus! Preuve que -la prédilection de ces dames pour le costume -masculin était donc difficile à déraciner<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a>.»</p> - -<p>En souvenir de quoi, sans doute, par un de -ces retours de race chers aux généalogistes, on -put voir, aux beaux temps de la bicyclette, les -agents de M. Lépine faire la chasse aux petites<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span> -femmes qui, soit à la musique du Luxembourg, -soit par les terrasses de Montmartre, déambulaient -et se déhanchaient en culotte, sans avoir -même l'excuse de la plus humble Clément où -asseoir leur séant rebondi.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_074.jpg" id="i_074.jpg"></a> - <img src="images/i_074.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="52" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p> - - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p> - -<div class="chapter p2"> -<p class="p2 ac noindent larger">DIX-SEPTIÈME ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES</p> - - -<p class="ac noindent"><i>Ah! ah! quel charmant paysage!</i></p> - -<p class="ar"> -(<span class="smcap">Miss Helyett.</span>) -</p> - -<hr class="chap" /> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_077.jpg" id="i_077.jpg"></a> - <img src="images/i_077.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="47" /> -</div> - - <h2><a name="SIECLES" id="SIECLES"></a>DIX-SEPTIÈME - ET DIX-HUITIÈME SIÈCLES</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_s" src="images/i_077a.jpg" - alt="Drop Cap S" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Si grande qu'ait été la vogue du pantalon -féminin au <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle, elle prit fin avec -lui.</p> - -<p>Des attardées, en petit nombre, s'obstinaient -seules à en porter durant les vingt premières -années du siècle suivant. Des marquises n'échappaient -pas à ce travers, suivant le <i>Pasquil de la -Cour sur le retour de Bordeaux</i><a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a> en décembre -1615.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Un carosse de marquise</div> -<div class="verse">Versant, fut veu la chemise</div> -<div class="verse">D'une dame et son calçon</div> -<div class="verse">Et jurèrent les poètes</div> -<div class="verse">De le mettre en la chanson<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a>.</div> -</div></div> - -<p>D'où il faut conclure, puisque l'on vit à la -fois la chemise et le caleçon, que celui-ci était -ouvert et laissait indiscrètement s'échapper le -pan de chemise cher à Zola et familier à tant -d'autres, car, il n'est pas à supposer que la dame -le portât sous la chemise.</p> - -<p>La signora Léonora Galigaï était également -restée fidèle à cette mode de son enfance. Après -l'assassinat de son mari, le maréchal d'Ancre, -(24 avril 1617), et avant qu'elle ne fût conduite -à la Bastille, le sieur du Hallier, capitaine des -gardes, fut chargé de perquisitionner dans son -hôtel et de saisir ses bijoux.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p> - -<p>L'exécuteur des basses œuvres du jeune Louis -XIII et du favori Albert de Luynes poussa loin -ses investigations sur la personne de la veuve. -De nos jours, à défaut des rayons X, on eût au -moins eu recours au ministère d'une matrone:</p> - -<p>«Et enquise si elle n'avoit point de bijoux -sur elle, elle haussa sa cotte et monstra jusque -près des tétins. Elle avoit un calson de frise -rouge de Florence; on lui dit en riant qu'il falloit -donc mettre les mains au calson. Elle respondit -qu'en autre temps elle ne l'eusse pas -souffert, mais lors tout estoit permis; et Du -Hallier tasta un peu sur le calson»<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a>.</p> - -<p>En Loir-et-Cher, d'autre part, les Archives -départementales mentionnent dans l'inventaire -des biens et hardes laissés par Léonor Pégorier, -femme de Louis du Buisson, seigneur de Clénor, -décédée le 14 mai 1615, «une paire de canesons -de fustine à usage de femme estimez quatre -sols»<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a>.</p> - -<p>La châtelaine n'en portait sans doute que l'hiver, -et par les grands froids, seul moment, -auquel, suivant cette prédiction d'Astrophile le -Roupieux, on en faisait encore usage:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span></p> - -<p>«Nos fringantes Damoiselles reprendront -leurs calessons de laine»<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a>.</p> - -<p>Toujours la populaire et royale futaine de -Marie Stuart; elle peut paraître luxueuse, il est -vrai, à côté du parchemin, dont, trente ans plus -tard, Babonnette, devait fabriquer ses culottes.</p> - -<p>Boileau nous a révélé l'avarice de cette Marie -Ferrier, femme du lieutenant criminel Jacques -Tardieu, mais il s'était tenu au dessous de la vérité -en nous parlant de son jupon bigarré de latin:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Peindrai-je son jupon bigarré de latin:</div> -<div class="verse">Présent qu'en un procès sur certain privilège</div> -<div class="verse">Firent à son mari les régents d'un collège,</div> -<div class="verse">Et qui sur cette jupe, à maint rieur encor,</div> -<div class="verse">Derrière elle faisait dire <i>Argumentabor</i>?</div> -</div></div> - -<p>D'après un poète anonyme du temps, ce vêtement -fait de trois thèses latines, aurait été d'un -usage plus intime. C'était un caleçon et la dame -le laissa apercevoir un beau jour sous ses jupes -relevées.</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Une certaine Magistrate,</div> -<div class="verse">Depuis le genouil jusqu'au flanc,</div> -<div class="verse">Couvroit sa cuisse délicate</div> -<div class="verse">D'un caleçon de satin blanc,</div> -<div class="verse">Mais caleçon de profonde science.</div> -<div class="verse">Dont un Docteur avoit honoré l'Eminence -<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></div> -<div class="verse">Et que cette profane à son ventre appliqua</div> -<div class="verse">Si bien qu'on y put voir au moment de sa chute</div> -<div class="verse">A l'endroit qui chez elle a tant fait de dispute.</div> -</div><div> -<p class="ac noindent smaller"><i>Questio physica</i><a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a>.</p> -</div></div> - - -<p>D'autres en portaient encore, «et, pour attirer -les challans» ne craignaient point de le leur -laisser voir:</p> - -<p>«Ouy da, M. G. (Maître Guillaume), mais il -vous reste encore une visite, entrons en la -gallerie des Merciers, vous me direz votre -opinion des belles dames qui sont icy pour attirer -les challans...</p> - -<p>«Cependant pour emploier le tems à leur -guise, chacune tasche d'emmancher la vétille.</p> - -<p>«L'une enfille son aiguille à tastons,</p> - -<p>«L'autre empeze son linge sale,</p> - -<p>«L'autre rattache ses caleçons»<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a>.</p> - -<p>C'étaient là des exceptions. Marie de Médécis -elle-même semblait avoir renoncé à cette mode -d'origine italienne.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span></p> - -<p>Aussi, l'un des premiers soins de l'abbé de -Choisy en s'habillant en femme avait-il été de -supprimer ses caleçons. Leur absence donnait à -son déguisement plus de vraisemblance:</p> - -<p>«Quand je vis que mon dessein réussissoit, -j'ouvris aussi cinq ou six boutonnières du bas -de ma robe pour laisser voir une jupe de satin -noir moucheté, dont la queue n'étoit pas si -longue que celle de ma roble. J'avais encore par -dessous un jupon de damas blanc qu'on ne me -voit que quand on me portoit la queue; je ne mettois -plus de haut-de-chausses, il me sembloit que -cela ressembloit davantage à une femme, et je -ne craignois point d'avoir froid, nous étions en -été»<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a>.</p> - -<p>M<sup>lle</sup> de La Fayette<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a> n'en portait sans -doute pas davantage, le jour de l'accident conté -peut-être un peu crûment, mais de façon plaisante -par M. de La Porte: la présence d'un -caleçon eût rendu moins visibles les traces de -sa défaillance. L'anecdote n'est pas du meilleur<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span> -goût, mais peint à merveille la liberté d'allure -et de langage de la cour au commencement -du <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> siècle. Anne d'Autriche précédait ainsi -Louis XIII et ses pincettes dans la voie de la -grossièreté.</p> - -<p>On ne saurait souhaiter au plus couard des -experts semblable mission. Malgré soi, on pense -au mot si connu de Théophile Gautier sur le -siècle de Louis XIV:</p> - -<p>«Pendant ce temps, il se fit une cabale de -M. de Saint-Simon, de Mgr l'évêque de Limoges, -de M<sup>me</sup> de Seneçai et de M<sup>lle</sup>s d'Aiches, de -Vieuxpont et de Polignac pour introduire -M<sup>lle</sup> de La Fayette à la place de Mme de Hautefort<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a>. -S. E. protégea tellement cette intrigue -qu'en peu de temps on vit que le Roi ne parloit -plus à M<sup>me</sup> de Hautefort, et que son grand divertissement -chez la Reine étoit d'entretenir M<sup>lle</sup> de -La Fayette, et de la faire chanter. Elle se maintint -bien en cette faveur par les conseils de ceux<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> -et celles de son parti, et n'oublia rien pour cela; -elle chantoit, elle dansoit; elle jouoit aux petits -jeux avec toute la complaisance inimaginable; -elle étoit sérieuse quand il falloit l'être, elle -rioit aussi de tout son cœur dans l'occasion, et -même quelquefois un peu plus que de raison; -car un soir à Saint-Germain en ayant trouvé -sujet, elle rit si fort qu'elle en pissa sous elle, -si bien qu'elle fut long-temps sans oser se lever, -le Roi l'ayant laissée en cet état, la Reine la -voulut voir lever, et aussi-tôt on apperçut une -grande mare d'eau<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a>. Celles qui n'étoient pas -de son parti ne purent se tenir de rire, et la -Reine sur-tout, ce qui offensa la cabale, d'autant -plus qu'elle dit tout haut que c'étoit La Fayette -qui avoit pissé; M<sup>lle</sup> de Vieuxpont soutenoit le -contraire en face de la Reine, disant que ce qui -paraissoit étoit du jus de citron, et qu'elle en -avoit dans sa poche qui s'étoient écrasés; ce -discours fut cause que la Reine me commanda -de sentir ce que c'étoit; je le fis aussi-tôt, et lui -dit que cela ne sentoit point le citron; de sorte -que tout le monde demeura persuadé que la -Reine disoit vrai; elle voulut sur le champ faire<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> -visiter toutes les filles pour sçavoir celle qui -avoir pissé, parce qu'elles disoient presque toutes -que ce n'étoit point La Fayette; mais elles -s'enfuirent dans leurs chambres. Toute cette -histoire ne plut point au Roi, et moins encore la -chanson qui en fut faite<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a>; mais comme ce -n'étoit point un sujet pour que le Roi témoignât -être fâché contre la Reine, la chose se passa -ainsi; et les Demoiselles n'osèrent pas non plus -faire paroître leur ressentiment, remettant à se -venger dans l'occasion, comme elles le firent -dans la suite en ma personne»<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a>.</p> - -<p>En dehors de ce petit accident, il en était un<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> -plus fréquent auquel le manque de caleçon ne -laissait pas de donner un intérêt bien particulier. -L'histoire galante fourmille de chutes malheureuses—pas -pour tout le monde—dont -l'estampe du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle a maintes fois tiré -parti.</p> - -<p>Les poètes aussi, d'ailleurs. Dès le <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> siècle, -l'un d'eux, et non des moindres, Voiture, adressait, -en forme de stances, cette gentillesse à une -précieuse qui, en tombant de carosse, avait -laissé voir de sa personne des trésors généralement -réservés à la plus stricte intimité.</p> - -<p>C'était, affirme la légende, M<sup>lle</sup> Paulet, dont -le nom méritait mieux, en vérité, d'être connu -par autre chose que l'impôt auquel il dut longtemps -son impopularité.</p> - -<p>Malgré certaines mines et des périphrases -restées légendaires, la pruderie n'étouffait pas à -l'Hôtel de Rambouillet. Il est un mot, que bien -avant Richepin—le Richepin de la <i>Chanson -des Gueux</i> et non des <i>Annales</i>—la langue des -dieux osait employer alors qu'il ne s'agissait ni -de lampes, ni de sacs, mais de ce qu'avait pu -laisser voir, en tombant, une pauvre fille, -démunie comme ses contemporaines, de pantalon.</p> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></p> - - -<div class="chapter"> - <h2><a name="STANCES" id="STANCES"></a>STANCES</h2> - -<p><i>Sur une Dame dont sa jupe fut retroussée en -versant dans un carosse à la campagne.</i></p> -</div> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <div class="stanza"> -<div class="verse">Philis, je suis dessous vos loix</div> -<div class="verse">Et sans remède cette fois,</div> -<div class="verse">Mon âme est vostre prisonnière;</div> -<div class="verse">Mais sans justice et sans raison,</div> -<div class="verse">Vous m'avez pris par le derrière,</div> -<div class="verse">N'est-ce pas une trahison?</div> -</div> - -<div class="stanza"> -<div class="verse">Je m'estois gardé de vos yeux,</div> -<div class="verse">Et ce visage gracieux</div> -<div class="verse">Qui peut faire pastir le nostre,</div> -<div class="verse">Contre moy n'ayant point d'appas,</div> -<div class="verse">Vous m'en avez fait voir un autre,</div> -<div class="verse">Dequoy je ne me gardois pas.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">D'abord il se fit mon vainqueur,</div> -<div class="verse">Ses attraits percèrent mon cœur,</div> -<div class="verse">Ma liberté se vit ravie,</div> -<div class="verse">Et le méchant, en cet estat,</div> -<div class="verse">S'estoit caché toute sa vie</div> -<div class="verse">Pour faire cet assassinat.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Il est vray que je fus surpris,</div> -<div class="verse">Le feu passa dans mes esprits,</div> -<div class="verse">Et mon cœur autrefois superbe,</div> -<div class="verse">Humble se rendit à l'Amour,</div> -<div class="verse">Quand il vit vostre cu sur l'herbe,</div> -<div class="verse">Faire honte aux rayons du jour.</div> -</div> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Le Soleil confus dans les Cieux, -<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></div> -<div class="verse">En les voyant si radieux</div> -<div class="verse">Pensa retourner en arrière,</div> -<div class="verse">Son feu ne servant plus de rien.</div> -<div class="verse">Mais ayant vu vostre derrière,</div> -<div class="verse">Il n'osa pas montrer le sien.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">En découvrant tant de beautez</div> -<div class="verse">Les Sylvains furent enchantez,</div> -<div class="verse">Et Zéphire voyant encore</div> -<div class="verse">D'autres appas que vous avez,</div> -<div class="verse">Même en la présence de Flore,</div> -<div class="verse">Vous baisa ce que vous sçavez.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">La Rose, la reine des Fleurs,</div> -<div class="verse">Perdit ses plus vives couleurs;</div> -<div class="verse">De crainte, l'œillet devint blesme,</div> -<div class="verse">Et Narcisse alors convaincu,</div> -<div class="verse">Oublia l'amour de soy-mesme</div> -<div class="verse">Pour se mirer en vostre c...</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Aussi rien n'est si précieux,</div> -<div class="verse">Et la clarté de vos beaux yeux,</div> -<div class="verse">Vostre teint qui jamais ne change</div> -<div class="verse">Et le reste de vos appas,</div> -<div class="verse">Ne méritent point de loüange</div> -<div class="verse">Qu'alors qu'il ne se montre pas.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">On m'a dit qu'il a des défaux</div> -<div class="verse">Qui me causeront mille maux,</div> -<div class="verse">Car il est farouche à merveilles,</div> -<div class="verse">Il est dur comme un diamant,</div> -<div class="verse">Il est sans voix et sans oreilles</div> -<div class="verse">Et ne parle que rarement.</div> -</div> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Mais je l'aime, et veux que mes vers, -<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></div> -<div class="verse">Par tous les coins de l'Univers,</div> -<div class="verse">En fassent vivre la mémoire,</div> -<div class="verse">Et ne veux penser désormais</div> -<div class="verse">Qu'à chanter dignement la gloire</div> -<div class="verse">Du plus beau cu qui fut jamais.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Philis, cachez bien ces appas,</div> -<div class="verse">Les mortels ne dureroient pas,</div> -<div class="verse">Si ces beautez estoient sans voiles.</div> -<div class="verse">Les Dieux qui règnent dessus nous,</div> -<div class="verse">Assis là-haut sur les Estoilles,</div> -<div class="verse">Ont un moins beau siège que vous.<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a></div> -</div></div> -</div> - -<p>«Ah! ah! quel charmant paysage!» se serait -écrié Piccaluga, à l'époque heureuse où la pauvre -Biana Duhamel et le prince consort étaient, au -grand scandale de l'Élysée, accueillis, aux Ambassadeurs, -par une intempestive <i>Marseillaise</i>. -Hélas! par ces temps de pudibonderie honteuse, -que diraient les successeurs de M. Bérenger, ce -dernier rempart de la vieille gaîté française, s'il -plaisait à quelque poète de la Butte, de célébrer -ainsi les culbutes au Moulin de la Galette, -d'une gigolette dépourvue de pantalon?</p> - -<p>C'était, pourtant, le cas de toutes à cette -époque. Gigolettes, non pas, mais grandes -dames, à peine si, à la cour du Grand Roi, les<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span> -plus illustres prenaient soin de s'en munir pour -monter à cheval. Souvent même, elles négligeaient -cette précaution: c'étaient, en cas de -chute, des horizons aperçus non moins vastes -que ceux que chanta Voiture.</p> - -<p>L'on en riait. Rien de tel pour égayer une -chasse. Le soleil que Louis XIV avait pour -emblème ne l'empêchait point d'apprécier la lune -à sa juste valeur. Bussy-Rabutin, cette mauvaise -langue, nous dit la gaîté du roi et de sa maîtresse—du -moment—M<sup>lle</sup> de Fontanges, alors «durement -enceinte» au souvenir de l'accident -qui, le tantôt, avait dévêtu l'une des chasseresses:</p> - -<p>«La chasse finie, le Roi descendit de cheval -prit place auprès d'elle (M<sup>lle</sup> de Fontanges), et la -conduisit dans son appartement. Elle étoit pour -lors dans l'humeur la plus gaie du monde; et -elle dit mille plaisanteries à son amant sur le -divertissement qu'une de la troupe avoit donné -en tombant de son cheval. Le Roi rioit de tout -son cœur, particulièrement quand elle dit devant -plusieurs personnes que cette chute devoit être -d'autant plus sensible à cette chasseresse, que -les dames ne s'étoient pas pourvues de caleçons -contre l'ordinaire. Cela donna occasion à -M<sup>lle</sup> de B..., fille d'honneur de Madame, de dire<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span> -qu'elle mourroit, s'il lui étoit arrivé un pareil -accident...»<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a></p> - -<p>Allons donc! Il arriva à M<sup>lle</sup> Churchill et -elle n'en mourut pas, au contraire!</p> - -<p>Le pantalon ne sévissait pas plus, alors, à la -cour d'Angleterre qu'à celle de France. M<sup>lle</sup> Churchill, -entre autres, n'en portait pas; ce à quoi -elle dût d'asseoir définitivement son crédit. Pouvait-elle -choisir meilleur fondement? Sa figure -pouvait laisser à désirer, son corps était, par -contre, superbe et digne de fixer les désirs qui -voyagent en croupe?</p> - -<p>«M<sup>lle</sup> Churchill chancela, fit quelques cris et -tomba. La chute ne pouvoit être que rude dans -un mouvement si rapide; cependant elle lui fût -favorable de toutes les manières: car, sans se faire -aucun mal, elle démentit tout ce que son visage -avoit fait juger du reste. Le duc mit pied à -terre pour la secourir. Elle étoit tellement étourdie -qu'elle n'avoit garde de songer à la bienséance -dans cette occasion; et ceux qui s'empressèrent -autour d'elle la trouvèrent encore dans une -situation assez négligée. Ils ne pouvoient croire -qu'un corps de cette beauté fût de quelque<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span> -chose au visage de M<sup>lle</sup> Churchill. Depuis cet -accident, on s'aperçut que les soins et la tendresse -du duc ne firent qu'augmenter, et l'on -s'aperçut à la fin de l'hiver, qu'elle n'avait pas -tyrannisé ses désirs ni fait languir son impatience»<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a>.</p> - -<p>Parfois même, comme dans les contes bleus -ou dans les romans de M. Henry Bordeaux, -l'aventure se terminait par un bel et bon mariage. -Notre vieil ami Loys Guyon, sieur de la Nauche, -fournit cet enseignement:</p> - -<p>«Une demoiselle d'assés médiocre maison -en biens, âgée de dix-huict ans ou environ, servante -d'une grande maison de Lymosin, estant -en la compagnie de sa maistresse, voyageant en -autre pays, voulant franchir un fossé, tomba de -dessus son cheval par terre, ses cotillon, robbe, -chemise se trouvèrent renversez sur son corps, -qui fut cause que les assistans en bonne partie de -la compagnie virent toutes les parties secrettes de -cette demoiselle, ventre, cuisses et fesses. Et si -estan treuvé un jeune homme noble et riche, il -descendit de son cheval et la contempla quelque -peu de temps, après il la recouvrit, releva, baisa, -et remonta à cheval, et à cause des belles et<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span> -blanches parties qu'il avoit recogneu en elle, il -en devint amoureux et pour récompense de son -service et amitié qu'il lui portoit la pria de lui -prester tout et si peu qu'il luy plairoit. Mais la -fille fit la sourde. Ce que voyant, ses désirs et -concupiscence s'accreurent et il lui dit qu'il -l'espouseroit; mais elle sage ne lui accorda que -solenellement il ne l'eust espousée; ce qu'il fit, ce -que tout le monde trouva estrange, d'autant -que les maisons et qualitez n'estoient réciproques. -Et combien qu'elle aye desja plus de quarante -ans elle se sçait tenir si propre en toutes les parties -de son corps, et principalement les parties -qui premièrement incitèrent son mari à la -rechercher, qu'il l'ayme autant que jamais»<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a>.</p> - -<p>Puisse cette histoire morale faire réfléchir les -jeunes filles à la recherche d'un épouseur, les -matins de partie de campagne, au moment de -passer leur «inexpressible»... ou de passer -outre.</p> - -<p>Par un fait exprès, le dix-septième et le dix-huitième -siècles foisonnent de chutes joliment -révélatrices. Toutes, marquises, comédiennes ou -bourgeoises, ignoraient la gêne et l'androgynat -de l'empantalonnement. A son défaut et à défaut<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> -d'un Voiture, chroniqueurs et rimailleurs s'en -mêlèrent et chantèrent ces accidents à... cœur -joie.</p> - -<p>Seules, quelques comédiennes, connues surtout -pour leurs cabrioles, comme la Du Parc, -se munissaient pour se livrer à ce jeu, d'une culotte, -à laquelle elles ne devaient pas tarder à -renoncer:</p> - -<p>«On voyait ses jambes et partie de ses cuisses, -dit M<sup>lle</sup> Poisson, par le moyen de sa jupe fendue -des deux côtés avec des bas de soie attachés -en haut d'une petite culotte»<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a>.</p> - -<p>Jupe fendue et culotte: tout cela est très -moderne, mais, la moutarde ne date-t-elle pas, -en tant que danse, du <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle?<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a></p> - -<p>Une autre «théâtreuse», la Beauchasteau, -portait également, suivant Tallemant des Réaux, -des caleçons, mais l'esprit ne semblait guère -être venu à cette fille, encore qu'elle ait fait ou -plutôt laissé faire pour cela tout le nécessaire:</p> - -<p>«A une farce, la Beauchasteau voulut faire la -goguenarde, elle demanda à Jodelet—comédien -du Marais et de l'Hôtel de Bourgogne, mort -en 1660—ce que c'était que l'amour;</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></p> - -<p>«Je ne sais. C'est un Dieu qui a un flambeau, -un bandeau, un carquois.</p> - -<p>—«J'entends: c'est un Dieu qui a une flèche que -M. de Lespy envoya l'autre jour dans un calçon -de chamois à M<sup>lle</sup> de Beauchasteau»<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a>.</p> - -<p>Oui, trésor. Enfin, du moment qu'il était en -chamois.</p> - -<p>Ou c'étaient de vieilles dames restées fidèles -à cette habitude perdue. D'après leur correspondance -scatologique, la duchesse d'Orléans -et son amie l'Électrice de Hanovre auraient été -du nombre:</p> - -<p>«Vous étiez de bien mauvaise humeur, quand -vous avez tant déclamé contre le c....; je n'en saurais -donner la raison, sinon qu'assurément votre -aiguillette s'étant nouée à deux nœuds vous avez -c... dans vos chausses»<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a>.</p> - -<hr class="sect" /> - -<p>Non plus en chamois, mais fermés: c'était -complet! mais à l'âge des deux correspondantes, -qui pouvait en avoir cure?</p> - -<p>A part ces exemples, absence absolue de pantalons. -Ils auraient cependant été bien nécessaires.<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> -La boue de Paris, comme la... rougeole de -Rouen avaient mauvaise réputation:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Que de gens de toutes façons,</div> -<div class="verse">Hommes, femmes, filles, garçons</div> -<div class="verse">Et que les culs à travers cottes</div> -<div class="verse">Amasseront icy de crottes,</div> -<div class="verse">S'ils ne portent des caleçons<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a></div> -</div></div> - -<p>Diane et ses compagnes, dans l'<i>Ovide bouffon</i>, -n'en portaient pas davantage, et leurs ébats -aquatiques en étaient aussi dépourvus que les -séants des bourgeoises de Paris, qui allaient -muser à la foire Saint-Germain et y chercher -aventure:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Dedans cette eau froide et gelée</div> -<div class="verse">Diane et toute sa tolée,</div> -<div class="verse">Quant elles avoient le cu chaut,</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Pour avoir fait maint soubresaut,</div> -<div class="verse">Sans calleçons et sans chemises</div> -<div class="verse">Venoient faire mille sottises<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a>.</div> -</div></div> -</div> - -<p>Au <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, suivant Quicherat:</p> - -<p>«Il y eut plus étrange que cela: c'est que porter -un caleçon (précaution dont usaient quelques -personnes en très petit nombre) fut considéré<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> -comme un signe de mœurs équivoques»<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a>.</p> - -<p>Même pour courir, à la suite du quartier -général de Maurice de Saxe, les mauvais et peu -sûrs chemins des Flandres, les actrices qui composaient -la troupe de Favart avaient négligé de -prendre cette précaution.</p> - -<p>C'est presque un passage du <i>Roman comique</i>:</p> - -<p>«Un jour une troupe de comédiens, à la tête -desquels se trouvait un nommé Mézière, s'était -mise en marche pour Cologne, où elle devait -jouer devant l'Electeur. A peine était-elle hors -des faubourgs de Bruxelles, qu'elle était surprise -par les hussards ennemis qui commencèrent par -la dépouiller. On ne laissa aux femmes que -leurs chemises et un simple jupon; les hommes -furent tous rangés en cercle, à genoux, en attendant -qu'il fût statué sur leur sort. L'un de ces -malheureux, un ancien libraire du quai des -Augustins, appelé Flahaut, se fiant sur son -érudition et sur son éloquence, se lève en qualité -d'orateur de la troupe et adresse une -harangue en latin au commandant des hussards -pour implorer sa pitié. L'officier l'écoute sans -l'interrompre, et, pour toute réplique lui -allonge un coup de sabre qui, contre toute prévision,<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> -ne fut pas mortel. Honteux de sa maladresse, -il allait redoubler, lorsqu'il fut arrêté par -un cri perçant, et un spectacle aussi étrange -qu'inattendu. L'une des actrices, M<sup>lle</sup> Grimaldi, -femme d'un danseur italien surnommé -<i>Jambe de fer</i>, pour échapper à l'horreur -d'un pareil massacre, avait pris à deux mains -son petit jupon et l'avait ramené sur sa tête, -sans trop songer aux conséquences<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a>: mais, -en de semblables moments, l'on ne pense pas à<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span> -tout. Elle se jette aux pieds du chef de la bande, -et, dans cette posture que la légèreté du costume -rendait au moins bizarre, elle le supplie, tout -en larmes, avec cette onction qui part du cœur, -d'épargner ses camarades, de n'immoler qu'elle, -puisqu'il lui fallait une victime.</p> - -<p>«Comment ne pas être attendri? comment -aussi garder son sérieux à l'aspect de cette -pauvre danseuse, dont la tête était enfouie au -détriment du reste, dans son insuffisant jupon? -Nos hussards allemands, pour cette fois, se -conduisirent en galants hommes. Ils rendirent la -liberté aux prisonniers; ils poussèrent la générosité -jusqu'à leur abandonner des lambeaux -de mantelets et de tabliers pour se couvrir, et -distribuèrent aux femmes, au lieu de leurs -robes, des habits de caractère. La Grimaldi eut -pour sa part un costume d'Arlequin<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a>...»</p> - -<p>Les <i>Étrennes à Thalie</i> auxquelles M. Desnoiresterres -a emprunté les éléments de ce récit ne -disent pas si Grimaldi-Arlequin poussa le -dévouement aussi loin que Boule-de-Suif, et si -l'irascible capitaine put jouir autrement que par -la vue des rondeurs que lui avait révélées le -linge tendu—peut-être même relevé—sur les -charmes postérieurs de la suppliante.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></p> - -<p>C'est évidemment là le dénouement le plus -plausible.</p> - -<p>Si on ignorait en tournée l'usage du pantalon, -à plus forte raison, ne le soupçonnait-on pas -tant à la ville qu'à la campagne. Temps heureux, -temps de l'escarpolette et de ses hasards, des -parties à âne—sun Montmorency avant Paul -de Kock—et de leur imprévu. C'étaient alors -les embarquements pour Cythère et pour ailleurs, -dont, dans l'ancien <i>Gil-Blas</i>, Colombine -a joliment évoqué le souvenir.</p> - -<p>Pourtant, les chutes continuaient. Recouvrant -les têtes poudrées à frimas, les jupons relevés -dévoilaient, en de soudaines apparitions de -roseurs potelées, un véritable moutonnement de -croupes. Il n'y avait pas scandale; la gaîté seule -saluait ces menus accidents. Jean-Jacques, dans -ses <i>Confessions</i>, est à peu près seul à témoigner -de la pitié pour «le derrière de M<sup>lle</sup> Lambercier, -qui, par une malheureuse culbute fut étalé tout -en plein devant le roi de Sardaigne à son passage»<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_101.jpg" id="i_101.jpg"></a> - <img src="images/i_101.jpg" - alt="Image 3" width="469" height="600" /> -</div> - -<p>Si le souverain avait déjà pour les pantalons -l'aversion connue de Victor-Emmanuel, il dut -être amplement satisfait. Jean-Jacques, contempla<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span> -l'objet, mais osa à peine sourire:</p> - -<p>«J'avoue que je ne trouvai pas le moindre -mot pour rire à un accident qui, bien que -comique en lui-même, m'alarmait pour une personne -que j'aimais comme une mère et peut-être -plus»<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a>.</p> - -<p>Le philosophe ne nous a guère, en vérité, habitués -à cette réserve et ses contemporains sont -loin de la partager. L'un, entre autres, le comte -de Caylus, ce bizarre grand seigneur, archéologue, -romancier et rimeur impénitent, semble -avoir voué le champagne léger de ses rimes à la -célébration du «trésor caché», révélé par une -chute d'âne, de Sophie Arnould.</p> - -<hr class="sect" /> - -<p>Le jour même du mariage de la cantatrice, il -lui adressait cet épithalame:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Oui, sans doute, un joli visage</div> -<div class="verse">Même entre amis est bien venu,</div> -<div class="verse">On s'en aime un peu davantage</div> -<div class="verse">Un baiser en est mieux reçu.</div> -<div class="verse">Un jour, un âne trop sauvage</div> -</div> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Vous dévoila comme on a su.</div> -<div class="verse">Lors l'amitié prudente et sage</div> -<div class="verse">Regretta tant de bien perdu.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">De ce jour votre mariage -<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></div> -<div class="verse">Dans notre esprit fut résolu.</div> -<div class="verse">Aujourd'hui, l'amour fait usage</div> -<div class="verse">De tout ce bien que l'on a vu<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a>.</div> -</div></div> -</div> -<p>Je ne sais si Sophie fut une épouse parfaite, -mais elle avait si bon cœur.</p> - - -<p class="ac p2 noindent"><i>A Mademoiselle***</i><br /> - -<i>Les vers expliqueront ce qui avait donné lieu.</i></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Quand d'une effrayante manière,</div> -<div class="verse">Un jour la tête la première,</div> -<div class="verse">Votre honnête homme de papa</div> -<div class="verse">Tout au milieu des fossés se baigna,</div> -<div class="verse">On dit que quelqu'un demandât</div> -<div class="verse">Ce qui pourroit moins vous déplaire</div> -<div class="verse">Que sa chute il recommençât</div> -<div class="verse">Ou qu'un âne encor vous fît faire</div> -<div class="verse">Ce saut qui tant nous amusa.</div> -<div class="verse">Votre réponse alors fut modeste et fière;</div> -<div class="verse">Je consens à montrer, Monsieur, ce qu'on voudra</div> -<div class="verse">S'il plaît à Dieu, la chose arrivera;</div> -<div class="verse">Et votre choix nous montrera</div> -<div class="verse">Et bon cœur et joli derrière»<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a>.</div> -</div></div> - -<p>Sophie Arnould ne fut pas seule, à vrai dire, -à montrer ainsi son derrière,—il ne faut pas -croire, ainsi que prétendent les misogynes, qu'ils<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span> -se ressemblent tous—d'autres, dont les noms -nous ont échappé excitèrent également la verve -du comte.</p> - -<p>L'inévitable chute d'âne et une échelle un peu -raide à descendre servirent de prétexte à deux -sœurs pour montrer le leur. Véritable leçon -d'astronomie pratique qui se chantait sur l'air -de <i>Gabrielle de Vergy</i>:</p> - - -<p class="ac p2 noindent"><i>Chanson sur deux sœurs qui ont montré -ce que l'on va voir.</i></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="stanza"> -<div class="verse">De deux gentes sœurs, la cadette</div> -<div class="verse">Monta fort bien au pigeonnier;</div> -<div class="verse">Décemment la chose fut faite,</div> -<div class="verse">On dit qu'on ne saurait le nier.</div> -<div class="verse">Mais en descendant cette belle,</div> -<div class="verse">A tous si bien nous le montra,</div> -<div class="verse">Qu'on dit: Il faut tirer l'échelle</div> -<div class="verse">Après avoir vu ce cul-là.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">On n'eut que ce cul dans la tête</div> -<div class="verse">Pendant plus de deux ou trois ans,</div> -<div class="verse">On le chante, chacun le fête,</div> -<div class="verse">Chacun lui fait des vers galants.</div> -<div class="verse">Pourtant, à ce succès unique,</div> -<div class="verse">Un obstacle se rencontra,</div> -<div class="verse">Et ce fut par une bourrique</div> -<div class="verse">Qui son frère aîné nous montra.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Chacun des deux a son mérite,</div> -<div class="verse">Par la forme l'un excellait,</div> -<div class="verse">Et quant à l'autre, l'on le cite</div> -<div class="verse">Pour être blanc comme du lait.</div> -<div class="verse">Dans cette cause d'importance -<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></div> -<div class="verse">Bien juger est notre devoir.</div> -<div class="verse">Veut-on entendre ma sentence?</div> -<div class="verse">Que c'est une affaire à revoir.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Avec les chutes si plaisantes</div> -<div class="verse">Du joli couple que voici,</div> -<div class="verse">Elles n'en sont que plus décentes</div> -<div class="verse">Et nous devons conclure ici:</div> -<div class="verse">Que malgré la tant douce amorce</div> -<div class="verse">De nous montrer si joli cu,</div> -<div class="verse">Chacune d'entre elles nous force</div> -<div class="verse">A n'admirer que sa vertu<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a>.</div> -</div></div> -</div> -<p>Comme sujet d'admiration, j'en aimerais autant -un autre; Caylus a fait mieux, ne serait-ce que -cette amusante dispute entre fille et mère.</p> - - -<p class="ac p2 noindent"><i>A une femme qui avait fait une chute d'âne.</i><br /> -Air: <i>Tu croyais en aimant Colette.</i></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <div class="stanza"> -<div class="verse">Une aventure aussi fameuse</div> -<div class="verse">Doit enfanter plus d'un couplet,</div> -<div class="verse">Leur chute sera moins heureuse</div> -<div class="verse">Que la vôtre qui tant nous plaît.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Lorsqu'on vit cette culebutte,</div> -<div class="verse">Chacun au ciel levant les mains</div> -<div class="verse">S'écrioit: Grands Dieux! Quelle chute!</div> -<div class="verse">Grands Dieux! Quelle chute de reins!</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Entre les fleurs, j'aimois la rose,</div> -<div class="verse">Ma foi, depuis ce que j'ai vu,</div> -<div class="verse">Voyez quelle métamorphose</div> -<div class="verse">Je ne veux qu'être gratte-cu.</div> -</div> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Ce cul, de beauté peu commune, -<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></div> -<div class="verse">Sembloit la Lune dans son plein;</div> -<div class="verse">On a fait un trou dans la Lune,</div> -<div class="verse">Disoit quelqu'un à son voisin.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">On entendoit dire à la mère</div> -<div class="verse">Complimentez-moi, me voilà,</div> -<div class="verse">Ne dois-je pas être assez fière</div> -<div class="verse">Quand c'est moi qui fis ce cul-là?</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">La fille sans reconnaissance,</div> -<div class="verse">Lui dit: Maman, chacun son tour,</div> -<div class="verse">De vous, s'il reçut la naissance,</div> -<div class="verse">Aujourd'hui je l'ai mis au jour.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Avec intention maligne</div> -<div class="verse">Ce tour était par Belzébut,</div> -<div class="verse">D'une manière toute indigne,</div> -<div class="verse">Dressé contre notre salut.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Depuis je me mets en prières</div> -<div class="verse">Contre ce diable trop rusé;</div> -<div class="verse">Mais se sauver par les derrières</div> -<div class="verse">Avec vous semble malaisé.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Oui, l'on feroit bien une estampe</div> -<div class="verse">De ce malheur, si vous vouliez,</div> -<div class="verse">Ce seroit un beau cul-de-lampe</div> -<div class="verse">Que celui que vous montriez<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a>.</div> -</div></div> -</div> -<p>Il était vraiment par trop dangereux pour -toutes, comédiennes ou grandes dames, de faire -une chute devant le comte de Caylus. Aussi, -avant de monter à âne, pour éviter les débordements<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span> -de ce lyrisme particulier, certaines -demandaient-elles au poète de leur fournir un -caleçon qui les protégeât contre les indiscrétions -d'une chute et de ses rimes.</p> - -<p>C'était risquer de provoquer son indignation -et il s'indigna.</p> - - -<p class="ac noindent p2"><i>A Mesdames***</i></p> - -<p class="ac noindent"><i>qui demandaient des caleçons pour monter -à âne.</i></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse indent-5">Quand sur un âne autrefois on montoit</div> -<div class="verse">En arrivoit ce qui pouvoit,</div> -<div class="verse">Il était des chutes heureuses</div> -<div class="verse">Chacun alors en profitoit,</div> -<div class="verse">Et telle de nos promeneuses</div> -<div class="verse">Sait fort bien ce qu'il en coutoit.</div> -<div class="verse">Dites-moi de quoi l'on s'avise,</div> -<div class="verse">Quelle mauvaise invention</div> -<div class="verse">D'augmenter de précautions.</div> -<div class="verse">Et n'est-ce pas une traîtrise</div> -<div class="verse indent-5">En cavalcade ainsi qu'au rendez-vous,</div> -<div class="verse">De se cuirasser en dessous?</div> -<div class="verse">Est-il juste de bonne foi</div> -<div class="verse">Qu'à moi-même on s'adresse?</div> -<div class="verse">Et quelle maladresse</div> -<div class="verse indent-5">De vous fournir des armes contre moi?</div> -<div class="verse">Du moins faut-il bien que je sache</div> -<div class="verse">Ce dont il est question,</div> -<div class="verse">Et j'y mets la condition</div> -<div class="verse indent-5">De me montrer ce qu'on veut que je cache<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a>.</div> -</div></div> -<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p> -<p>A la cour de France, sous Louis XVI, malgré -l'austère surveillance de M<sup>me</sup> de Noailles, cette -duègne grave et solennelle que Marie-Antoinette -avait, en une heure de gaîté, surnommée -M<sup>me</sup> l'Étiquette, il arrivait encore de choir d'âne, -même à la reine.</p> - -<p>M. Frantz Funck-Brentano a joliment conté -l'anecdote. Elle égaye du rire frais de la fille de -Marie-Thérèse le sombre drame dont l'<i>Affaire -du Collier</i> devait être le prélude:</p> - -<p>«Il arriva qu'un jour que Marie-Antoinette -était montée à dos d'âne, la bête d'un coup -d'arrière-train la jeta sur le gazon. La voilà assise -dans l'herbe haute, les jupes retroussées et battant -des mains: «Vite allez chercher M<sup>me</sup> de -Noailles, qu'elle nous dise ce que veut l'étiquette, -quand une reine de France est tombée -d'un âne!<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a>»</p> - -<p>Pas plus que ses dames d'honneur, l'infortunée -souveraine—le <i>Livre-Journal de M<sup>me</sup> Eloffe</i> en -fait foi—ne portait de pantalons... Mais, le -comte de Caylus n'était plus là pour célébrer -cette chute.</p> - -<p>Puis, eût-il osé?</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_109.jpg" id="i_109.jpg"></a> - <img src="images/i_109.jpg" - alt="" width="100" height="8" /> -</div> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></p> - -<p class="ac noindent p2 larger">LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></p> - -<p><i>Excepté les actrices, les Parisiennes ne portent -point de caleçon.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Mercier.</span> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_113.jpg" id="i_113.jpg"></a> - <img src="images/i_113.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="65" /> -</div> - - <h2><a name="CALECON" id="CALECON"></a>LE CALEÇON DES COQUETTES DU JOUR</h2> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_q" src="images/i_113a.jpg" - alt="Drop Cap Q" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Quelques tentatives faites pour réacclimater -sous les jupes le caleçon aboli de -l'escadron volant de Catherine, donnèrent -naissance à ce poème.</p> - -<p>Il avait la prétention d'être comique et Bachaumont -qui, sans doute ne l'avait pas lu, le juge, -sur son titre, ordurier:</p> - -<p>«Le Caleçon des Coquettes du jour. La Haye, -1763, in-8. Cet ouvrage ordurier se distingue -assez par son titre et ne mérite pas une plus -grande attention<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a>».</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></p> - -<p>N'exagérons rien, il n'est pas ordurier, il n'est -qu'ennuyeux.</p> - -<p>Encore que la librairie belge ait cru devoir -rééditer cette pauvreté, elle est peu connue. -Malgré sa fadeur, il n'est donc peut-être pas -inutile d'en donner une brève analyse et d'en -citer quelques extraits.</p> - -<p>Place Saint-Sulpice, le vent qui balaie le -bureau du tramway d'Auteuil ne datant pas -d'aujourd'hui, une femme, Dorimène, vient à -tomber. La rafale soulève ses jupes et sa chemise, -offrant aux regards le double globe de ses -rotondités naturelles.</p> - -<p>«Une grande sœur grise», sœur Véronique, -l'aide à se relever et à réparer le désordre de sa -toilette; un peu placière, elle lui offre le bras et -la reconduit chez elle, pour lui vanter sa marchandise.</p> - -<p>Nous ne sommes pas encore à l'époque où la -supérieure d'un couvent d'Orléans refusera de -laisser confectionner par ses pensionnaires les -pantalons d'un trousseau de mariage, «vu l'inconvenance -de ce vêtement». Sœur Véronique -ne se contente pas, contrairement à la plupart -des religieuses, de porter des culottes, elle-même -les fabrique et elle voudrait bien en vendre -à Dorimène. Cet accessoire lui permettrait, une<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> -autre fois, d'éviter les suites d'un semblable -accident:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="indent-2">J'en rougis aussi.</div> -<div class="verse">On doit rougir, être en souci,</div> -<div class="verse">A moins de n'être pas pudique,</div> -<div class="verse">D'une avanie aussi publique,</div> -<div class="verse">Dont vous pouviez vous garantir,</div> -<div class="verse">Pour éviter tout repentir.</div> -<div class="verse">Et comment, ma sœur, je vous prie,</div> -<div class="verse">Lui dis-je, et de quelle façon</div> -<div class="verse">Vous en seriez-vous garantie?</div> -<div class="verse">Si vous portiez un caleçon,</div> -<div class="verse">Par pudeur, me répondit-elle,</div> -<div class="verse">D'une toile bien blanche et belle</div> -<div class="verse">Quand le plus impétueux vent</div> -<div class="verse">Ou par derrière, ou par devant,</div> -<div class="verse">Vous trousserait dans une rue,</div> -<div class="verse">Sur une place, ou bien ailleurs,</div> -<div class="verse">Le caleçon frappant la vue</div> -<div class="verse">Ferait taire tous les railleurs.</div> -<div class="verse">Je tiens ce conseil d'une tante,</div> -<div class="verse">Qui, tandis qu'elle était vivante,</div> -<div class="verse">Craignant que des vents furieux,</div> -<div class="verse">Ou de ces galants curieux,</div> -<div class="verse">Coureurs des filles d'Amathonte,</div> -<div class="verse">Pressés par d'amoureux transports</div> -<div class="verse">Ne me fissent l'horrible honte,</div> -<div class="verse">D'exhiber celle de mon corps,</div> -<div class="verse">Me tint, à ma dixième année,</div> -<div class="verse">Exactement caleçonnée,</div> -<div class="verse">Depuis les reins jusqu'au dessous,</div> -<div class="verse">Deux bons pouces de mes genoux.</div> -</div></div> - -<p>Un peu étonnée, Dorimène retient la sœur<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> -Véronique à souper. Le vin achève de lui délier -la langue et nous apprenons ainsi pour quelle -raison sa tante, qui à vrai dire était sa mère, -mais ne compliquons pas le récit, la condamna -à compliquer ses dessous de cet entonnoir d'un -nouveau genre:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Mais comme au-dessus de l'anus,</div> -<div class="verse">Vous avez un horrible signe,</div> -<div class="verse">Je veux que vous portiez toujours,</div> -<div class="verse">Pour en changer tous les cinq jours,</div> -<div class="verse">Un blanc caleçon de cretonne,</div> -<div class="verse">Mesure prise à votre cu,</div> -<div class="verse">Par moi-même, afin que personne</div> -<div class="verse">Du défaut dont il est pourvu</div> -<div class="verse">N'ait connaissance.</div> -</div></div> - -<p>Un horrible signe? Allons donc! il y a des -grains de beauté qui sont parfois du meilleur -effet! et, confiante, la chaste brebis raconte sa vie; -pour une femme, c'est un peu raconter ses amours.</p> - -<p>Tout d'abord des souvenirs de pension, non, -de couvent. Claudine fut de tous les temps à -l'école. Véronique portait déjà son fameux caleçon, -et au moment de l'introduction du duo saphique, -sa partenaire ne laissa pas d'être étonnée en -présence de cet obstacle alors imprévu:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Brûlant pour moi d'un vif amour,</div> -<div class="verse">Avec ardeur, cette tribade</div> -<div class="verse">S'y prit de si bonne façon,</div><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> -<div class="verse">Que défaisant mon caleçon,</div> -<div class="verse">Dont elle parut très surprise,</div> -<div class="verse">Elle me fit une sottise</div> -<div class="verse">Qui me cause encor du regret.</div> -</div></div> - -<p>Dans une rencontre plus sérieuse et en face -d'un adversaire mieux armé, la place ne devait -pas tarder à capituler sans conditions et à démanteler -ses faibles remparts.</p> - -<p>Cela se passa comme à l'ordinaire, dirait -Longus: le déshonneur de la guerre tout au -plus.</p> - -<p>Dorimène sait ce qu'il en est et se montre bien -plus curieuse de savoir comment peut bien être -fait un pantalon de femme? Envie d'autant plus -facile à contenter que la Sœur voit là une occasion -unique de vanter et d'écouler sa marchandise:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">De vos malheurs consolez-vous,</div> -<div class="verse">Ma chère Sœur, unissons-nous</div> -<div class="verse">D'amitié pour toute la vie,</div> -<div class="verse">Et pour remplir mon autre envie</div> -<div class="verse">Faites-moi voir le caleçon</div> -<div class="verse">Que vous portez. Sœur Véronique,</div> -<div class="verse">Se troussant alors sans façon,</div> -<div class="verse">Me dit: Madame, j'en fabrique</div> -<div class="verse">Depuis longtemps parfaitement,</div> -<div class="verse">Dans ma cellule, sourdement,</div> -<div class="verse">A douze francs pour la main-d'œuvre</div> -<div class="verse">Pour les dames dont la manœuvre</div><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span> -<div class="verse">Est de cacher leur pays bas;</div> -<div class="verse">Parce qu'un galant homme attache</div> -<div class="verse">Moins d'attraits aux frappants appas,</div> -<div class="verse">Qu'à ceux que le caleçon cache».</div> -</div></div> - -<p>C'est peut-être un peu cher pour la façon; mais -toute nouveauté se paie. Puis, la confection -d'un semblable caleçon n'est pas aussi simple -que peut penser le vulgaire. Celui de la religieuse -comporte deux brayettes, comme certains -modèles allemands et Véronique d'en vanter -les avantages et la commodité:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Le mien, quoique déjà sali,</div> -<div class="verse">Depuis six jours que je le porte,</div> -<div class="verse">Sur moi ne fait pas un seul pli;</div> -<div class="verse">Regardez: il est fait de sorte,</div> -<div class="verse">Que par derrière et par devant,</div> -<div class="verse">Déboutonnant ces deux brayettes,</div> -<div class="verse">Que je crois artistement faites,</div> -<div class="verse">On se sert du moulin à vent,</div> -<div class="verse">Et du moulin à l'eau sans gêne,</div> -<div class="verse">Pour leurs diverses fonctions<a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a>;</div> -<div class="verse">C'est une des inventions</div> -<div class="verse">Qui cache ce qu'on a d'obscène</div> -<div class="verse">Dont bien des femmes font grand cas.</div> -</div></div> -<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p> -<p>Pas tant que cela, semble-t-il. Bien peu en -faisaient cas. A la scène, les comédiennes et -même les danseuses n'en portaient pas. Si, en -dehors de celle de la pièce, une chute venait à se -produire, elle ne manquait pas d'être plaisante.</p> - -<p>Bachaumont, non encore atteint de sa pruderie -de décembre, raconte tout au long l'accident -qui marqua les débuts de M<sup>lle</sup> de Maisonneuve:</p> - -<p><i>C'est là une chose qu'une femme n'oublie pas.</i> -«1763—mai 3—M<sup>lle</sup> de Maisonneuve, petite-fille -de la femme de chambre de M<sup>lle</sup> Gaussin, -celle dont on a déjà parlé et dont l'abbé de Voisenon -a décélé les talens, vient de débuter: elle -a de la naïveté, de l'intelligence et promet beaucoup; -elle a été très bien accueillie aujourd'hui; -elle a joué dans la <i>Gouvernande</i> et dans <i>Zénéide</i>. -Dans la première pièce, comme elle est en tête-à-tête -avec son amant, on vient l'avertir de se -retirer; en fuyant elle est tombée dans la coulisse -et a laissée voir son derrière. M<sup>lle</sup> Bellecour, dite -Gogo, soubrette, est venue très modestement lui -remettre ses jupes. Le tout s'est passé au contentement -du public, qui a fort fêté le cul de l'actrice -et la modeste Gogo. La jeune personne n'a -point été déconcertée, elle est rentrée peu après -sur le théâtre<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a>...»</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span></p> - -<p>Le <i>Mercure de France</i> donne bien un compte -rendu élogieux de cette «première» et trace -un joli portrait de la débutante, mais, de même -que Collé, il tait son accident.<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a> Victor Fournel, -par contre, en parle dans ses <i>Curiosités théâtrales</i><a name="FNanchor_96_96" id="FNanchor_96_96"></a><a href="#Footnote_96_96" class="fnanchor">[96]</a> -et, par une double confusion, l'attribue -à la modeste Gogo elle-même, qui serait, à son -dire, M<sup>lle</sup> Beauminard.</p> - -<p>L'héroïne de cette aventure, Louise-Adélaïde -Berton de Maisonneuve, dont le père était -orfèvre, comme M. Josse, joua peu sous son -nom et fut surtout connue au théâtre sous celui -de M<sup>lle</sup> d'Oligny<a name="FNanchor_97_97" id="FNanchor_97_97"></a><a href="#Footnote_97_97" class="fnanchor">[97]</a>.</p> - -<p>Dans son étude sur <i>la Raucourt et ses amies</i>, -M. Jean de Reuilly croit trouver dans cette -chute l'origine de l'ordonnance qui rendit le -caleçon obligatoire à la scène:</p> - -<p>«Le jour de ses débuts, D'Oligny en sortant -de scène tomba dans la coulisse et fit voir -son derrière au public...</p> - -<p>«La plaisante chute de D'Oligny eut pour -résultat l'obligation pour les dames de théâtre<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span> -d'avoir une culotte ou un caleçon sous leurs -jupes. On peut donc dire que cette actrice est -l'inspiratrice du pantalon féminin qui, de la -scène a gagné la ville au commencement du -<span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle»<a name="FNanchor_98_98" id="FNanchor_98_98"></a><a href="#Footnote_98_98" class="fnanchor">[98]</a>.</p> - -<p>L'accident ne me semble pas avoir eu d'aussi -graves conséquences. Le public se contenta de -rire et le lieutenant de police ferma les yeux.</p> - -<p>M<sup>lle</sup> de Maisonneuve resta étrangère à cette -réforme, qui suivant les contemporains aurait -eu pour berceau non la Comédie-Française, -mais l'Opéra.</p> - -<p>On suppose, en effet, quelles piquantes -révélations le ballet devait réserver à ses fervents, -du jour où M<sup>lle</sup> de Camargo y eut importé -l'usage gracieux des robes courtes.</p> - -<p>M<sup>lle</sup> Sallé tenta, de son côté, à Londres, une -révolution analogue, quand elle y créa, en 1784, -le ballet de <i>Pygmalion</i>. Mais sa haute vertu qui -lui valait une estime particulière des Anglais et -lui avait fait refuser un don de 2.000 guinées, -dont on devine le motif, ne s'était cependant point -embarrassée d'un caleçon pour paraître sur la -scène. La novatrice était pour la simplification -du costume et non pour sa complication. Son -costume, dont le <i>Mercure de France</i> fournit la<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> -description ne laisse aucune place à un pantalon:</p> - -<p>«Elle a osé paraître dans cette entrée sans -panier, sans jupe, sans corps, et échevelée, et -sans aucun ornement sur sa tête; elle n'était -vêtue, avec son corset et un jupon, que d'une -simple robbe de mousseline tournée en draperie -et ajustée sur le modèle d'une statue -grecque»<a name="FNanchor_99_99" id="FNanchor_99_99"></a><a href="#Footnote_99_99" class="fnanchor">[99]</a>.</p> - -<p>Pour qu'il y eût caleçon, il fallut la Camargo -et ses jupes courtes; puis, il fallut un nouvel -accident, car l'accident qui le rendit obligatoire -ne vint que plus tard.</p> - -<p>«Elle importa au théâtre, dit M. Nérée -Desarbres, l'usage des caleçons, qui bientôt -furent obligés par une ordonnance de police et -plus tard remplacés par le maillot.»<a name="FNanchor_100_100" id="FNanchor_100_100"></a><a href="#Footnote_100_100" class="fnanchor">[100]</a></p> - -<p>Toutefois, malgré sa verve «capriolante», elle -dansait, paraît-il, avec une décence telle que -jamais, à l'époque de ses débuts tout au moins, -elle ne laissait apercevoir sa jambe au-dessus du -genou.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p> - -<p>Une question se serait même posée, à ce sujet, -parmi les habitués de l'Opéra:</p> - -<p>—«Camargo porte-t-elle un caleçon?... Des -paris furent engagés sur cette énigme, jusqu'au -jour où l'héroïne interrogée sur ce point délicat, -répondit:—Vous imaginez-vous qu'une fille -de qualité ose se produire sur la scène sans cette -précaution?»<a name="FNanchor_101_101" id="FNanchor_101_101"></a><a href="#Footnote_101_101" class="fnanchor">[101]</a></p> - -<p>Casanova, toujours si véridique, qui vit danser -Camargo vieillie, se montre, cependant, moins -affirmatif ou plutôt affirme, par ouï-dire, qu'elle -négligeait, comme ses camarades, cette précaution:</p> - -<p>«Immédiatement après, je vois une danseuse -qui, comme une furie, parcourt l'espace en faisant -des entre-chats, à droite, à gauche, dans -tous les sens, mais s'élevant peu et cependant -applaudie avec une sorte de fureur.</p> - -<p>—C'est, me dit Patru, la fameuse Camargo. -Je te félicite mon ami, d'être arrivé à Paris -assez à temps pour la voir, car elle a accompli -son douzième lustre.</p> - -<p>«J'avouai que sa danse était merveilleuse.</p> - -<p>—C'est, ajouta mon ami, la première danseuse -qui ait osé sauter sur notre théâtre; car<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span> -avant elle les danseuses ne sautaient pas; et ce -qu'il y a d'admirable, c'est qu'elle ne porte -point de caleçon.</p> - -<p>—Pardon; j'ai vu...</p> - -<p>—Qu'as-tu vu? C'est sa peau, qui à la vérité, -n'est ni de lis, ni de rose.</p> - -<p>—La Camargo, lui dis-je, d'un air pénitent, -ne me plaît pas; j'aime mieux Duprès.</p> - -<p>«Un vieil admirateur, qui se trouvait à ma -gauche, me dit que dans sa jeunesse elle faisait -le saut de basque et même la gargouillade, et -qu'on avait jamais vu ses cuisses quoiqu'elle -dansât à nu.</p> - -<p>—Mais si vous n'avez jamais vu ses cuisses, -comment pouvez-vous savoir qu'elle ne portait -point de tricot?</p> - -<p>—Oh! ce sont des choses qu'on peut savoir. -Je vois que Monsieur est étranger.</p> - -<p>—Oh! pour ça, très étranger.»<a name="FNanchor_102_102" id="FNanchor_102_102"></a><a href="#Footnote_102_102" class="fnanchor">[102]</a></p> - -<p>Que cette «fille de qualité» ait ou n'ait point -porté de caleçon, M<sup>lle</sup> Mariette, dite «La Princesse», -en raison de sa liaison avec M. de Carignan, -n'en portait à coup sûr point et le prouva -jusqu'à l'évidence, le soir où ses jupes furent -accrochées par les aspérités d'un portant.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span></p> - -<p>L'accident aurait pu arriver à toute autre. Ces -demoiselles de la danse avaient, en effet, adopté -sans se faire prier, l'usage des robes courtes de -la Camargo: elles permettaient d'apprécier leurs -jambes et apprécier n'est-ce pas un peu -désirer?</p> - -<p>Par contre, elles se souciaient peu d'embarrasser -leurs cuisses de ce «pantalon qui, serré -au genou, produisait sous la jupe, un effet disgracieux.»<a name="FNanchor_103_103" id="FNanchor_103_103"></a><a href="#Footnote_103_103" class="fnanchor">[103]</a></p> - -<p>L'accident prévu devait donc se produire, et -l'on fait communément remonter à «cette -vision d'art» l'origine de l'ordonnance de police -qui imposa le port du «caleçon» à toutes les -comédiennes, chanteuses, danseuses et simples -figurantes des divers théâtres de Paris»<a name="FNanchor_104_104" id="FNanchor_104_104"></a></p> - -<p>«M<sup>lle</sup> Mariette n'est pas étrangère à l'ordonnance -qui prescrivit les caleçons. Un soir, cette -danseuse eut sa robe, ses jupons et ses paniers -enlevés par les aspérités d'un décor sortant du -dessous et posa pour l'antique pendant quelques -secondes devant une salle fort garnie applaudissant -à ce spectacle inattendu.»<a name="FNanchor_105_105" id="FNanchor_105_105"></a><a href="#Footnote_105_105" class="fnanchor">[105]</a></p> - -<p>Le lieutenant de police avait-il attendu l'accident<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span> -pour intervenir, ou, en contravention, -M<sup>lle</sup> Mariette méritait-elle une amende, comme -une vulgaire théâtreuse?</p> - -<p>La première des deux hypothèses est la plus -plausible. L'Administration s'émeut toujours -après, elle prévoit rarement.</p> - -<p>Une telle ordonnance ne pouvait pourtant passer -inaperçue. Les plus graves problèmes de la -politique ou de la diplomatie sont peu de choses, -auprès des amours d'une comédienne ou des -débauches d'une fille d'Opéra. Le <i>Journal des -inspecteurs de M. de Sartines</i> et les rapports de -Marais sont, à ce point de vue, singulièrement -édifiants. Paris a pu vieillir, mais n'a guère -changé.</p> - -<p>Aussi, devons-nous à l'ordonnance, rendant le -caleçon obligatoire, deux des pages les plus gaies -peut-être de la correspondance de Grimm:</p> - -<p>«C'est Camargo qui osa la première faire -raccourcir ses jupons, et cette invention utile qui -met les amateurs en état de juger avec connaissance -les jambes des danseuses, a été depuis -généralement adoptée; mais alors elle pensa -occasionner un schisme dangereux. Les jansénistes -du parterre criaient à l'hérésie et au scandale, -et ne voulaient pas souffrir ces jupes raccourcies; -les molinistes, au contraire, soutenaient<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> -que cette innovation nous rapprochait de l'esprit -de la primitive Église, qui répugnait à voir des -pirouettes et des gargouillades embarrassées par -la longueur des cotillons. La Sorbonne de l'Opéra -fut longtemps en peine d'établir la saine doctrine -sur ce point de discipline qui partageait les -fidèles. Enfin, le Saint-Esprit lui suggéra, dans -cette occasion difficile, un tempérament qui mit -tout le monde d'accord; elle se décida pour les -jupes raccourcies, mais elle déclara en même -temps, article de foi, qu'aucune danseuse ne -pourrait paraître au théâtre sans caleçon. Cette -décision est devenue depuis un point de discipline -fondamental dans l'église orthodoxe, par -l'acceptation générale de toutes les puissances de -l'Opéra et de tous les fidèles qui fréquentent ces -lieux saints<a name="FNanchor_106_106" id="FNanchor_106_106"></a><a href="#Footnote_106_106" class="fnanchor">[106]</a>».</p> - -<p>Mercier commente également cette ordonnance. -Il ne la fait intervenir qu'après l'accident -de M<sup>lle</sup> Mariette et témoigne de l'ignorance dans -laquelle les Parisiennes vivaient généralement -de ce voile protecteur:</p> - -<p>«C'est toujours après l'accident que vient la -loi réparatrice. Le jeu subit d'une décoration<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> -ayant accroché les jupons d'une comédienne et -coupé son rôle, il s'ensuivit une ordonnance de -police, qui enjoint à toute actrice ou danseuse de -ne paraître sur les planches d'aucun théâtre sans -caleçons.</p> - -<p>«L'actrice qui joue le rôle grave de Mérope ou -d'Athalie n'en est pas plus dispensée que celle -qui bondit et fait des cabrioles au-dessus des -têtes pressées du parterre. Cette loi s'étend -depuis la salle de l'Opéra<a name="FNanchor_107_107" id="FNanchor_107_107"></a><a href="#Footnote_107_107" class="fnanchor">[107]</a> jusqu'à la loge du -<i>grimacier</i>.</p> - -<p>«La tragédienne superbe, sous ses majestueux -habillemens, et déjà respectable par elle-même, -doit encore se munir de ce voile caché contre les -accidents ignorés et imprévus, ainsi que la saltimbanque<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span> -de chez <i>Nicolet</i>, pour qui ce vêtement -n'est pas une précaution superflue.</p> - -<p>«Excepté les actrices, les Parisiennes ne -portent point de caleçons; ils sont d'usage dans -des pays plus froids. S'ils étaient adoptés à Paris, -nos femmes délicates, qui aiment à courir partout, -se préserveraient d'une infinité de maux -que le froid et l'humidité leur occasionnent<a name="FNanchor_108_108" id="FNanchor_108_108"></a><a href="#Footnote_108_108" class="fnanchor">[108]</a>».</p> - -<p>Garsault, en son <i>Art de la Toilette</i>, ne souffle -mot du caleçon et la Du Barry, qui possédait de -si jolis bidets, semble en avoir ignoré l'usage. -Ainsi, laissait-elle apercevoir à Léonard, ce -héros ridicule, «un petit pied et beaucoup plus -de la moitié d'une jambe modèle exposés avec -cette recherche de coquetterie qui s'inquiète peu -du qu'en-dira-t-on».</p> - -<p>Le drôle n'ayant su cacher son ravissement -la comtesse ne put s'empêcher de sourire:</p> - -<p>«Et tout en se récriant sur mon défaut de -perspicacité la maîtresse de Louis XV fit sur son -canapé le plus indiscret des mouvements, et put -se convaincre que mes yeux savaient mieux pénétrer -que mon esprit<a name="FNanchor_109_109" id="FNanchor_109_109"></a><a href="#Footnote_109_109" class="fnanchor">[109]</a>».</p> - -<p>La jambe modèle devait être de beaucoup<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> -dépassée car, comme la plupart des Parisiennes, -Jeanne Bécu ne portait point de pantalon.</p> - -<p>Quelques-unes, pourtant, commençaient à s'en -munir pour monter à cheval, d'autre pour des -raisons d'hygiène infiniment respectables, mais -peu écoutées.</p> - -<p>Les premières suivant l'<i>Encyclopédie</i> étaient -assez nombreuses, les secondes: l'exception:</p> - -<p>«En France, plusieurs femmes portent actuellement -des caleçons pendant l'hiver pour éviter -des maladies; et pendant l'été, par propreté, -presque toutes les bourgeoises qui vont souvent -à la campagne, à cheval, portent aussi des caleçons<a name="FNanchor_110_110" id="FNanchor_110_110"></a><a href="#Footnote_110_110" class="fnanchor">[110]</a>».</p> - -<p>Non moins que sœur Véronique, un subtil -industriel s'était fait une spécialité de leur confection. -Il y dut sa vogue et son surnom. La -<i>Liste des Seigneurs et Dames venus aux Eaux -de Spa, l'an 1773</i>, fournit l'adresse du personnage -et donne l'origine de son surnom:</p> - -<p>«N. Pantalon, connu sous ce nom par la quantité -qu'il en a faits, tant pour hommes que pour -femmes, très commodes pour monter à cheval, -demeure rue de la Sauvenière, à Spa<a name="FNanchor_111_111" id="FNanchor_111_111"></a><a href="#Footnote_111_111" class="fnanchor">[111]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p> - -<p>En Hollande, non pour monter à cheval, mais -pour patiner, les femmes et les jeunes filles en -portaient également:</p> - -<p>«Le prétendu de M<sup>lle</sup> Casanova m'attacha -des patins, et voilà les demoiselles en train, en -courtes jupes, bien culottées en velours noir pour -se garantir de certains accidents<a name="FNanchor_112_112" id="FNanchor_112_112"></a><a href="#Footnote_112_112" class="fnanchor">[112]</a>».</p> - -<p>Bien plus, cet aventurier de Casanova nous -révèle également ce détail: les servantes elles-mêmes -prenaient soin de passer une culotte sous -leurs paniers, lorsque certaines besognes les -forçaient à dominer par trop la tête des passants.</p> - -<p>«Cette maison paraissait être un bloc de -marbre, car l'extérieur en était recouvert comme -l'intérieur; elle devait avoir coûté des sommes -immenses. Le samedi, une demi-douzaine de servantes, -perchées sur des échelles, lavaient ces -magnifiques murs. Ces servantes, portant de -larges paniers, étaient obligées de se mettre en -culotte, car sans cela, elles auraient trop intéressé -les passants curieux<a name="FNanchor_113_113" id="FNanchor_113_113"></a><a href="#Footnote_113_113" class="fnanchor">[113]</a>».</p> - -<p>En vérité, je n'aurais jamais cru la Hollande -aussi vertueuse, et tels personnages de Teniers -nous avaient habitués à moins de retenue.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span></p> - -<p>Quant au caleçon des danseuses, il n'avait -point tardé à rallier les suffrages des «amateurs». -Il avait du bon et faisait mieux désirer ce qu'il -cachait.</p> - -<p>L'«abonné» était déjà en puissance:</p> - -<p>«Vous voyez souvent en Angleterre, écrit -l'<i>Espion anglais</i>, M<sup>lle</sup> Heinel; mais il n'est pas -possible qu'elle y ait montré son talent pour la -pantomime comme elle l'a fait ici dans le ballet -de <i>Médée et Jason</i>, où elle a rendu le rôle de la -célèbre magicienne avec une vérité qu'on ne peut -surpasser. Les demoiselles Allard et Peslin sont -depuis trop longtemps au théâtre pour que vous -ignoriez leur nom et leur mérite. Les gavottes, -les rigaudons, les tambourins, les loures, tout ce -qu'on appelle les grands airs leur fournissent -sans cesse une occasion d'imaginer une variété -de pas étonnante: leur chef-d'œuvre est surtout -la gargouillade, c'est-à-dire les écarts, les tournoymens, -les pirouettemens sur un seul pied, les -développemens des charmes secrets, qu'un perfide -caleçon dérobe sans cesse aux yeux, mais -qui ne fait qu'irriter davantage les désirs des -amateurs<a name="FNanchor_114_114" id="FNanchor_114_114"></a><a href="#Footnote_114_114" class="fnanchor">[114]</a>».</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span></p> - -<p>Certains n'étaient cependant pas sans protester, -entre autres Robbé de Beauveset, cet enfant -perdu de la Muse, qui vivait et soupait à Paris -de son esprit et des deux pensions qu'il touchait, -l'une de Mgr de Beaumont, archevêque de Paris -et l'autre de Louis XV, que ses contes en vers -amusaient. Robbé, qui, en ce moment ne tombait -pas dans les convulsions du cloître Saint-Médard -après avoir prêté aux caleçons une origine -singulière dans son adaptation un peu libre -du bref <i>Si femoralia</i>, fulmina dans ces termes -contre ce qui n'était pas encore le «tutu» des -danseuses:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="indent-2">O caleçons! Voile modeste</div> -<div class="verse">Qu'au détriment des yeux la pudeur déterra;</div> -<div class="verse">A nos regards lascifs, obstacle trop funeste,</div> -<div class="verse">Masque d'appas secrets, toujours on te verra</div> -<div class="verse">Éclipser à nos yeux la cuisse blanche et leste</div> -<div class="indent-2">De nos danseuses d'Opéra!</div> -<div class="indent-2">Avant que la triste réforme</div> -<div class="indent-1">Dont à jamais Dieu damne les auteurs,</div> -<div class="indent-2">Eut fait sur tous les culs sauteurs</div> -<div class="indent-2">Endosser l'habit uniforme,</div> -<div class="verse">L'avide spectateur dressé sur ses ergots,</div> -<div class="indent-1">Suivant dans l'air une jambe élancée,</div> -<div class="verse">A l'aide d'une jupe à l'instant rehaussée,</div> -<div class="indent-2">Des cuisses de nos camargos</div> -<div class="indent-2">Découvrait du moins la naissance,</div> -<div class="indent-1">L'orgueil d'un fémur portant à l'œil frappé,</div> -<div class="indent-1">Par un hasard de luxure échappé,</div> -<div class="verse">Aiguisait l'appétit de la concupiscence.</div><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span> -<div class="indent-1">On jouissait d'un beau cul dans les airs,</div> -<div class="indent-1">Comme on jouit du brillant des éclairs.</div> -<div class="indent-1">Mais qu'à présent une sauteuse alerte,</div> -<div class="verse">Quittant la terre aux yeux du public enchanté,</div> -<div class="verse">Communique au panier son élasticité</div> -<div class="verse">Qu'aperçoit-on dessous? Qu'une cuisse couverte</div> -<div class="verse">De son harnais plissé tout je ne sais comment,</div> -<div class="indent-1">Et fait un vrai haut-de-chausse ottoman.</div> -<div class="verse">Que le foudre sacré dont le pape Alexandre</div> -<div class="indent-1">Pulvérisa jadis le caleçon romain</div> -<div class="indent-2">Ne puisse-t-il réduire en cendre</div> -<div class="indent-1">L'audacieux, l'impitoyable humain,</div> -<div class="indent-2">Qui, sous ce béguin ridicule,</div> -<div class="indent-1">De Terpsichore emboîta les genoux,</div> -<div class="indent-2">Au mépris d'une sainte bulle,</div> -<div class="indent-2">Comme au détriment de nous tous<a name="FNanchor_115_115" id="FNanchor_115_115"></a><a href="#Footnote_115_115" class="fnanchor">[115]</a>.</div> -</div></div> - -<p>En dépit de ces protestations, le caleçon passa -à l'étranger et y devint obligatoire. A Rome, les -danseuses durent en porter dès 1765, et, en -attendant que leurs maillots verts transformassent -en grenouilles les marcheuses des -théâtres napolitains, en 1780, une ordonnance -pontificale contraignit, à Rome, les ballerines à -porter des culottes de velours noir.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_135.jpg" id="i_135.jpg"></a> - <img src="images/i_135.jpg" - alt="Image 4" width="417" height="600" /> -</div> - -<p>Les marionnettes elles-mêmes n'échappèrent -pas à cet empantalonnement, tant on avait du -«nu» une crainte que n'eût point désavouée le -plus vertueux des sénateurs:</p> - -<p>«Quant à la perfection des entrechats et des<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span> -ronds de jambe de mesdames les marionnettes -de Rome, je ne citerai qu'un fait qui me dispensera -de toute autre louange. Les pudiques scrupules -de l'autorité romaine ont astreint ces sages -et irréprochables sylphides à porter des caleçons -bleu de ciel, tant on craint les dangers de l'illusion<a name="FNanchor_116_116" id="FNanchor_116_116"></a><a href="#Footnote_116_116" class="fnanchor">[116]</a>».</p> - -<p>O Guignol! une interpellation au Luxembourg, -parce que, en se laissant choir, M<sup>me</sup> Guignol -aura laissé constater aux gosses assemblés qu'elle -n'avait pas de pantalon.</p> - -<p>Mais il est vrai qu'elle n'a ni cuisses, ni -jambes.</p> - -<p>Il y eut mieux, d'ailleurs. Si le caleçon était -obligatoire, il était, en Espagne du moins, interdit -aux danseuses de laisser apercevoir sous leurs -jupes le leurre du caleçon et une amende d'un -écu était réservée à celles qui avaient failli à cette -prescription.</p> - -<p>Casanova raconte, non sans esprit, comment, -à Barcelone, la Nina encourut l'amende et évita -le lendemain son retour. Ce fut même là, -suivant le Vénitien, l'origine de sa fortune. -M<sup>lle</sup> Churchill se fit aimer en laissant voir<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span> -son derrière. Il en fut de même de l'artiste:</p> - -<p>—Comment le comte Ricla en est-il devenu -amoureux?</p> - -<p>—Écoutez. L'histoire n'est pas longue et elle -est singulière.</p> - -<p>«A peine arrivée à Barcelone, il y a deux ans, -venant du Portugal, on la prit pour figurante -dans les ballets, à cause de sa belle figure, car -pour son talent elle n'en a pas: tout ce qu'elle -fait fort bien est la <i>rebaltade</i>, sorte de saut en -reculant et en pirouettant. Le premier soir -qu'elle dansa, elle fut vivement applaudie du parterre, -parce que en faisant la <i>rebaltade</i>, elle -montra ses caleçons jusqu'à la ceinture. Or, il -faut savoir qu'en Espagne, il y a une loi qui -condamne à un écu d'amende toute danseuse -qui, en dansant sur la scène, a le malheur de -montrer ses culottes au public. Nina, qui n'en -savait rien, se voyant applaudie, recommença -de plus belles; mais à la fin du ballet, l'inspecteur -lui dit qu'il lui retiendrait deux écus de son -mois pour payer ses impudentes gambades. -Nina jura, pesta, mais ne put s'opposer à la loi. -Savez-vous ce qu'elle fit le lendemain pour -éluder la loi et se venger?</p> - -<p>—Elle dansa mal peut-être?</p> - -<p>—Elle dansa sans caleçons et fit sa <i>rebaltade</i><span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> -avec la même force, ce qui causa au parterre -un tumulte de gaieté tel qu'on n'en avait -jamais vu à Barcelone. Le comte Ricla qui, de -sa loge, avait tout vu et qui se sentit à la fois -saisi d'horreur et d'admiration, fit appeler l'inspecteur -pour lui dire qu'il fallait exemplairement -punir cette audacieuse autrement que par -les amendes ordinaires.—En attendant, amenez-la -moi.—Voilà Nina dans la loge du vice-roi, -et qui, avec son air effronté, lui demande ce -qu'il lui voulait.—«Vous êtes une impudente -et vous avez manqué au public.—Qu'ai-je -fait?—Le même saut qu'hier.—C'est vrai, mais -je n'ai pas violé votre loi, puisque personne ne -peut dire qu'il a vu mes culottes; car, pour être -sûre qu'on ne les verrait pas, je n'en ai point mis. -Pouvais-je faire plus pour votre maudite loi qui -par surprise, me coûte déjà deux écus? Répondez-moi.» -Le vice-roi et tous les grands personnages -présents eurent besoin de se mordre les -lèvres pour s'empêcher de rire, car dans le fond -Nina avait raison, et une discussion approfondie -sur cette loi violée ou non eût produit un grand -ridicule. Le vice-roi, qui sentit la fausse position -où il se trouvait, se contenta de dire à la danseuse -que si à l'avenir il lui arrivait de danser -sans culotte, elle irait passer un mois en prison<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span> -au pain et à l'eau. Nina fut obéissante»<a name="FNanchor_117_117" id="FNanchor_117_117"></a><a href="#Footnote_117_117" class="fnanchor">[117]</a>.</p> - -<p>Le caleçon, c'était un peu pour le public le -fruit défendu et sans qu'à Londres une loi aussi -draconnienne interdit aux danseuses de laisser -voir le leur, le parterre se montrait friand de -ce voile intime. M<sup>lle</sup> Coulon, qui, dans ses -pirouettes, laissait voir jusqu'au dernier bouton -de sa culotte, savait le prix que les spectateurs -attachaient à cette exhibition:</p> - -<p>«La danseuse Coulon a dansé la première; -il m'a paru ainsi qu'à tous les spectateurs -qu'elle a fait beaucoup de progrès, surtout dans -les sauts, car elle a fait voir au moins dix fois, -dans de très longues pirouettes, le plus haut -bouton de son caleçon; elle a été fort applaudie»<a name="FNanchor_118_118" id="FNanchor_118_118"></a><a href="#Footnote_118_118" class="fnanchor">[118]</a>.</p> - -<p>Au surplus, La Nina n'était pas seule à supprimer, -quand il lui chantait, le caleçon réglementaire: -les comédiennes, à qui il était, à vrai dire, -moins nécessaire, ne se gênaient pas davantage. -D'où ce dialogue emprunté à Casanova, car il -faut toujours revenir à ce diable d'homme quand -<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span>il s'agit de la fin du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle:</p> - -<p>—Quand même nous saurions nos rôles -comme le <i>Pater</i>, nous sommes certaines de -rester court si le souffleur n'est pas dans son -trou.</p> - -<p>—Fort bien, madame, dis-je à celle qui était -chargée du rôle de Lindane, je remplirai moi-même -votre trou, mais je verrai vos caleçons.</p> - -<p>—Il serait difficile, dit le premier acteur, -elle n'en porte pas.</p> - -<p>—Tant mieux.</p> - -<p>—Vous n'en savez rien, monsieur, lui dit-elle<a name="FNanchor_119_119" id="FNanchor_119_119"></a><a href="#Footnote_119_119" class="fnanchor">[119]</a>.</p> - -<p>Cette manie aussi qu'ont certaines gens de ne -pouvoir garder pour eux les petits secrets qu'une -défaillance ou un moment d'abandon ont pu -leur révéler!</p> - -<p>Quant au souffleur, ne le plaignez pas trop. -Lorsque, dans un trou, il manque la réplique, -ne croyez pas qu'il dorme, point du tout: il -<i>voit</i>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_141.jpg" id="i_141.jpg"></a> - <img src="images/i_141.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="29" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span></p> -<p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span></p> - - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent larger">LES COSTUMES A LA GRECQUE</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span></p> - -<p><i>Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus, -devenue la citoyenne Tallien, est la reine de -la mode, elle se montre à Frascati, ainsi vêtue -ou plutôt dévêtue, sa robe à l'athénienne fendue -latéralement, laissant voir ses jambes dans un -maillot couleur chair, avec des cercles d'or à la -place des jarretières et des cothurnes à l'antique -et des bagues à chaque doigt de ses pieds de -statue.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Robida.</span> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_145.jpg" id="i_145.jpg"></a> - <img src="images/i_145.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="51" /> -</div> - - <h2><a name="COSTUME" id="COSTUME"></a>LES COSTUMES A LA GRECQUE</h2> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_a" src="images/i_145a.jpg" - alt="Drop Cap A" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Avec la Révolution, les préoccupations -changèrent. Il s'agissait bien des caleçons -de la Nina, et ce n'était pas lorsque -les hommes se disaient sans culottes que les -femmes allaient se mettre à en porter.</p> - -<p>De belles aristocrates, chuchotant et riant -dans une tribune de l'Assemblée nationale n'auraient -pas été étrangères à l'appellation que -prirent les patriotes:</p> - -<p>—Monsieur le Président, veuillez donc faire -taire ces deux sans culottes! s'écria l'abbé -Maury, dans une phrase dépourvue de galanterie<a name="FNanchor_120_120" id="FNanchor_120_120"></a><a href="#Footnote_120_120" class="fnanchor">[120]</a>. -Le mot fit fortune et resta.</p> - -<p>Il a sur d'autres mots l'avantage de fixer un -détail de mœurs, en indiquant l'ignorance dans -laquelle les belles dames du temps vivaient de -ce vêtement.</p> - -<p>Il ne nous apprend rien, mais confirme ce que -nous savions.</p> - -<p>Il en était de même des aimables vendeuses -qui, au Palais-Royal, faisaient surtout commerce -de leur corps, et ont valu aux anciennes -galeries de bois une mauvaise réputation longue -à disparaître.</p> - -<p>Comme dans les maisons Tellier, «Madame» -fournissait leur trousseau aux pensionnaires, -dont les charmes formaient le meilleur fonds de -sa boutique. Mais, déjà, il arrivait à ces nymphes -d'abandonner la retraite peu champêtre où -elles célébraient à prix fixe les mystères de la blonde -déesse, sans prendre soin de restituer à la tenancière -les «dessous» qui leur avaient été prêtés.</p> - -<p>La partie lésée—dans l'espèce la demoiselle -Testard, marchande mercière, avait l'unique -recours de porter plainte devant le commissaire -de police de la section. Ainsi connaissons-nous -par le menu les moindres voiles des demoiselles -Séraphine et Louise Boutet, âgées l'une de -dix-sept ans et l'autre de seize. «Bas de coton, -chemise de toile coton, à coulisse, et garnie d'un<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span> -tour de mousseline brodée... jupon de dessous -de taffetas rose... fichu de linon et bonnets de -satin rose orné de blonde ou de satin blanc garni -de gaze et dentelle en or». Ni l'une ni l'autre des -délinquantes ne portait de corset et la gêne d'un -pantalon leur était totalement inconnue.<a name="FNanchor_121_121" id="FNanchor_121_121"></a><a href="#Footnote_121_121" class="fnanchor">[121]</a></p> - -<p>Les culottes que ces dames ne portaient pas -eussent été, cependant, plus que jamais utiles. -Les fessées patriotiques qui allaient bientôt avoir -la vogue eussent même été une suffisante excuse -aux pantalons fermés.</p> - -<p>Cette pauvre Théroigne de Méricourt ne fût -peut-être point devenue folle, si un pantalon eût -atténué les effets de sa disgrâce, et combien de -croupes plus aristocratiques eussent dû à cette -percale providentielle de n'être point dévisagées -par la populace.</p> - -<p>Dans la crainte de la fessée, certaines pour -remédier au manque de pantalon, n'hésitèrent -point devant une mesure radicale. Elles cousurent -leur chemise, ce qui, pour reprendre un -mot de M<sup>me</sup> Cardinal, ne devait guère être -commode.</p> - -<p>«A Lyon, le jour de Pâques 1791, au sortir -de la messe de 6 heures, une foule, armée de<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> -fouets de corde, se précipite sur les femmes. -Déshabillées, meurtries, le corps renversé, la -tête dans la fange, elles ne sont laissées que sanglantes, -demi-mortes; une jeune fille meurt tout -à fait; et ce genre d'attentats se multiplie tellement -qu'à Paris même, des dames, qui vont à la -messe orthodoxe, ne sortent plus qu'avec leur -chemise cousue en guise de caleçon»<a name="FNanchor_122_122" id="FNanchor_122_122"></a><a href="#Footnote_122_122" class="fnanchor">[122]</a>.</p> - -<p>Ainsi: «Se serait répandue, suivant quelques-uns, -la coutume, chez les femmes de la bourgeoisie, -de porter des pantalons»<a name="FNanchor_123_123" id="FNanchor_123_123"></a><a href="#Footnote_123_123" class="fnanchor">[123]</a>.</p> - -<p>Je ne crois pas, comme l'a fait un collaborateur -de l'<i>Intermédiaire</i>, qu'il y ait lieu de généraliser -cette mesure et de trouver dans la chemise -cousue l'origine du pantalon.</p> - -<p>Les docteurs Cabanès et Nass donnent cette -explication pour ce qu'elle vaut et ont raison.</p> - -<p>Cette chemise cousue, c'était un peu comme -le sac, dont un hôtelier malouin affublait ses servantes -pour déjouer les entreprises des voyageurs -trop entreprenants:</p> - -<p>«Cette anecdote racontée par du Sommerard. -Dans un voyage à la suite de l'Empereur, je crois -à Cherbourg, il allait voir Saint-Malo,—en<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> -compagnie d'un vieux vaudevilliste. Ils étaient -servis par une très jolie bonne. Le vieux vaudevilliste, -très paillard de sa nature, la décidait à -venir lui ôter ses chaussettes, le soir, dans sa -chambre. La charmante fille était cousue dans -un sac. C'était l'habitude d'alors de la maison, -qui était, je crois, l'<i>Hôtel Chateaubriand</i>: toutes -les servantes étaient ainsi cousues dans des sacs -par le maître d'hôtel»<a name="FNanchor_124_124" id="FNanchor_124_124"></a><a href="#Footnote_124_124" class="fnanchor">[124]</a>.</p> - -<p>En Allemagne, suivant le Dr Percy, les religieuses -d'un couvent de Bavière avaient mieux -fait, et à l'approche des troupes françaises, ne -s'étaient point contentées de coudre leurs chemises -ou de revêtir des sacs. «Ces timides et -respectables filles» s'étaient confectionnées de -véritables culottes:</p> - -<p>«Dois-je dire en terminant que, dans la campagne -de l'an VIII, les religieuses d'un couvent -isolé de Bavière, effrayées à l'approche de notre -armée, se firent à la hâte chacune une culotte -particulière, que me montra dans la suite leur -directeur, mais dont la sage retenue des Français -fit bientôt reconnaître l'inutilité à ces timides -et respectables filles»<a name="FNanchor_125_125" id="FNanchor_125_125"></a><a href="#Footnote_125_125" class="fnanchor">[125]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span></p> - -<p>Loin de s'être généralisé, l'usage de la culotte -était si rare encore, que le trousseau fourni par -le Directoire à Marie-Thérèse-Charlotte, la fille -de Louis XVI et de Marie-Antoinette n'en comptait -pas.</p> - -<p>Au commencement de l'an IV, le gouvernement -échangea, en effet, Madame Royale contre -les représentants Camus et Drouet, l'ancien -maître de poste de Sainte-Menehould, contre -les ambassadeurs Maret et Sémonville, et contre -le général Beurnonville, tous prisonniers de -l'Autriche.</p> - -<p>Par les soins de Benezech, un trousseau fut -établi pour la princesse, «par la citoïenne -Veuve Soüel, marchande, rue du Faubourg-Honoré».</p> - -<p>M. P. Bonnassieux en a publié le devis dans -le <i>Bulletin de la Société de l'Histoire de Paris et -de l'Ile-de-France</i><a name="FNanchor_126_126" id="FNanchor_126_126"></a><a href="#Footnote_126_126" class="fnanchor">[126]</a>. Il offre de grandes analogies -avec celui de M<sup>lle</sup> de la Briffe d'Amilly -(1785), publié deux ans plus tôt par M. J. Guiffrey<a name="FNanchor_127_127" id="FNanchor_127_127"></a><a href="#Footnote_127_127" class="fnanchor">[127]</a>.</p> - -<p>De part et d'autre, absence absolue de pantalons.<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span> -Les chemises de la princesse sont «fines», -tandis que celles de M<sup>lle</sup> de la Briffe étaient, à -part une, de simple toile. C'est à quoi se borne -le linge de corps, car on ne saurait considérer -comme tel des «frottoirs» de futaine ou de -mousseline qui, à proprement parler, sentaient -terriblement encore leur aristocrate.</p> - -<p>La fille de Louis XVI refusa ce don, comme -on le pouvait prévoir, quand on lui remit, à -Bâle, les deux caisses contenant l'envoi du -Directoire. Toutefois, elle fit adresser ses remercîments -à Benezech: «Je suis touchée de son -attention, dit-elle, mais je ne puis accepter ses -offres»<a name="FNanchor_128_128" id="FNanchor_128_128"></a><a href="#Footnote_128_128" class="fnanchor">[128]</a>.</p> - -<p>La Révolution avait accompli son œuvre. Aux -bourrasques populaires qui, par la rue en délire, -troussaient et fessaient les aristocrates, avait -succédé la réaction thermidorienne. La Convention -se décimait elle-même et envoyait ses -membres les plus marquants à l'échafaud. -Saturne dévorait ses enfants.</p> - -<p>Comme la poudre, le sang grise. Dans ce -Paris plein de deuils, où il n'était une famille -qu'ait épargnée la guillotine, l'on dansait à cœur -joie. Sébastien Mercier, dans son <i>Nouveau -Tableau de Paris</i>, a tracé un croquis vivant de<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> -ces bals d'une gaieté féroce. Les modes les plus -osées, les plus contraires à notre climat et à nos -mœurs y étaient lancées. On ne se vêtait pas, -on se dévêtait à la grecque. Par une température -souvent rigoureuse, le caleçon devait donc -fatalement reparaître sur les cuisses nues des -femmes.</p> - -<p>«Vingt-trois théâtres, dix-huit cents bals -ouverts tous les jours; voilà ce qui compose les -amusements du soir.</p> - -<p>«Ici des lustres embrasés reflètent leur éclat -sur des beautés coiffées à la Cléopâtre, à la -Diane, à la Psyché. Là une lampe fumeuse éclaire -des blanchisseuses qui dansent en sabots avec -leurs muscadins, au bruit d'une vieille (<i>sic</i>) nazillarde. -Je ne sais si ces premières danseuses -chérissent beaucoup les formes républicaines des -gouvernements de la Grèce, mais elles ont -modelé la forme de leur parure sur celle d'Aspasie; -les bras nus, le sein découvert, le pied -chaussé avec des sandales, les cheveux tournés -en nattes autour de leurs têtes, c'est devant des -bustes antiques que les coiffeurs à la mode -achèvent leur ouvrage.</p> - -<p>«Devinez où sont les poches de ces danseuses; -elles n'en ont point; elles enfoncent -leur éventail dans leur ceinture; elles<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span> -logent dans leur sein une mince bourse de -maroquin où flottent quelques louis; quant à -l'ignoble mouchoir, il est dans la poche d'un -courtisan, à qui l'on s'adresse lorsqu'on en a -besoin.</p> - -<p>«Il y a longtemps que la chemise est bannie; -car elle ne sert qu'à gâter les contours de la -nature, d'ailleurs, c'est un attirail incommode; -et le corset en tricot de soie couleur de chair ne -laisse plus deviner, mais apercevoir tous les -charmes secrets. Voilà ce qu'on appelle être -vêtue <i>à la sauvage</i>; et les femmes s'habillaient -ainsi pendant un hyver rigoureux, en dépit des -frimas et de neige»<a name="FNanchor_129_129" id="FNanchor_129_129"></a><a href="#Footnote_129_129" class="fnanchor">[129]</a>.</p> - -<hr class="sect" /> - -<p>C'était, en attendant <i>Madame Sans-Gêne</i>, la -<i>Sans Gêne</i>, en tant que mode. Les vieilles -gens n'étaient pas sans s'effarer un peu de ces -nouveautés: le chansonnier Jean-Étienne Despréaux, -qui, après avoir été danseur à l'Opéra -et maître de ballets à la Cour, avait épousé, en -1787, la Guimard, sur le retour—elle avait -alors quarante-quatre ans—leur a consacré, -sur l'air de la <i>Bourbonnaise</i>, les amusants -couplets que voici:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span></p> - -<p class="ac noindent"><i>Grâce à la Mode<br /> - -ou <br /> - -La Sans Gêne</i></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div> -<div class="verse">On n'a plus d'cheveux (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">On n'a plus d'cheveux,</div> -<div class="indent-1">On dit qu'c'est mieux.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode</div> -<div class="verse">On n'a plus d'corset, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">On n'a plus d'corset,</div> -<div class="indent-1">C'est plus vit'fait.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div> -<div class="verse">On n'a plus d'fichu, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">On n'a plus d'fichu,</div> -<div class="indent-1">Tout est fichu.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode</div> -<div class="verse">Un'chemis' suffit, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">Un'chemis' suffit,</div> -<div class="indent-1">C'est tout profit.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div> -<div class="verse">Plus d'poches à présent, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">Plus d'poches à présent,</div> -<div class="indent-1">C'est plus commode.</div> -</div> -<div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode, -<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span></div> -<div class="verse">On n'a plus qu'un vêt'ment, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">On n'a plus qu'un vêt'ment</div> -<div class="indent-1">Qu'est transparent.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div> -<div class="verse">L'mouchoir à la main, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode</div> -<div class="verse">L'mouchoir à la main,</div> -<div class="indent-1">Sert de maintien.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div> -<div class="verse">On va sans façon, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">On va sans façon</div> -<div class="indent-1">Et sans jupon.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="indent-1">Grâce à la mode,</div> -<div class="verse">On n'a rien d'caché, (<i>bis</i>)</div> -<div class="verse">Ah! qu'c'est commode,</div> -<div class="verse">On n'a rien d'caché,<a name="FNanchor_130_130" id="FNanchor_130_130"></a><a href="#Footnote_130_130" class="fnanchor">[130]</a></div> -<div class="indent-1">J'en suis fâché.</div> -</div></div> -</div> - -<p>Ces couplets semblent, en vérité d'hier et viser, -non les <i>Incroyables</i> de l'an VI, mais les aimables -petites femmes, qui, ces dernières années, -<i>aux quatre heures de la toilette des dames</i> avaient -ajouté celle du tango.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span></p> - -<p>Elles étaient vêtues, elles aussi, à la <i>Sans -Gêne</i>, leur jupon ne les importunait guère, et -elles ne cachaient pas grand'chose—qui songeait -à s'en fâcher, à part les maris et les amants -jaloux? de leurs charmes réputés les plus -secrets.</p> - -<p>Ah! Parisiennes, qui, sous le voile de la Croix-Rouge, -avez su faire succéder du jour au lendemain, -à ces frivolités votre inlassable dévouement -et l'inépuisable trésor de vos soins, qui -dira jamais votre grâce et votre cœur?</p> - -<p>Ne nous émotionnons pas, cependant, et revenons -aux contemporaines de Thérésia Cabarrus, -de M<sup>lle</sup> Lange et de la belle Madame Hamelin. -L'honnête citoyen Mercier continuera à être -notre guide:</p> - -<p>«On distingue celles qui ont mis des bagues -aux doigts de leurs pieds, celles qui portent un -vêtement étroit, couleur de chair, et si étroit, -«qu'on peut gager qu'il n'y a pas de chemise sur -la peau»<a name="FNanchor_131_131" id="FNanchor_131_131"></a><a href="#Footnote_131_131" class="fnanchor">[131]</a>.</p> - -<p>Les Américaines n'ont donc rien innové en -supprimant la chemise sous la combinaison. -Quant à ce vêtement si étroit, il n'est autre que -le pantalon.</p> - -<p>Cette façon nouvelle de s'habiller comportait<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span> -en effet, cet accessoire nouveau. C'était très -joli aux femmes de montrer leurs cuisses sous la -jupe fendue, mais, elles étaient un peu comme -Pauline Borghèse: si le nu ne les gênait pas, le -froid les eût incommodées.</p> - -<p>Le pantalon était le corollaire nécessaire du -costume à la grecque. Ce fut sa rentrée en scène -effective.</p> - -<p>Mercier ne se borne pas à signaler la chose, il -crée le mot:</p> - -<p>«Quel bruit se fait entendre? Quelle est cette -femme que les applaudissements précèdent. -Approchons, voyons. La foule se presse autour -d'elle. Est-elle nue? je doute. Approchons de -plus près; ceci mérite mes crayons; je vois: -son léger pantalon, comparable à la fameuse -culotte de peau de Mgr le comte d'Artois, que -quatre grands laquais soulevaient en l'air pour le -faire tomber dans le vêtement, de manière qu'il -ne formât aucun pli; lequel, ainsi emboîté tout -le jour, il fallait déculotter le soir, en le soulevant -de la même manière et encore avec plus -d'efforts; le pantalon féminin, dis-je, très serré -quoique de soie, surpasse peut-être encore la -fameuse culotte par sa collure parfaite; il est -garni d'espèces de brasselets. Le juste au corps -est échancré savamment, et sous une gaze artistement<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span> -peinte, palpitent les réservoirs de la -maternité»<a name="FNanchor_132_132" id="FNanchor_132_132"></a><a href="#Footnote_132_132" class="fnanchor">[132]</a>.</p> - -<p>Pardonnons à Mercier ces «réservoirs de la -maternité», pour lui savoir gré seulement -d'avoir substitué au vilain mot caleçon, cet autre, -si joli et si moderne, aujourd'hui entré dans la -langue, autant que dans les mœurs: le pantalon -féminin.</p> - -<p>Comme Brantôme et comme l'Espion anglais, -Mercier en dit le charme:</p> - -<p>«Le pantalon couleur de chair, strictement -appliqué sur la peau, irrite l'imagination et ne -laisse voir qu'en beau les formes et les appas les -plus clandestins.»</p> - -<p>Pantalons de merveilleuses, pantalons de Thérésia -Cabarrus, maillot plus encore que pantalon, -dont le <i>Portefeuille d'un Incroyable</i><a name="FNanchor_133_133" id="FNanchor_133_133"></a><a href="#Footnote_133_133" class="fnanchor">[133]</a> et le joyeux -caricaturiste Robida ont également chanté le los:</p> - -<p>«Notre-Dame de Thermidor, Thérèse Cabarrus, -devenue la citoyenne Tallien, est la reine de -la mode, elle se montre à Frascati, ainsi vêtue ou -plutôt dévêtue, sa robe à l'athénienne, fendue latéralement, -laissant voir ses jambes dans un maillot -couleur chair, avec des cercles d'or à la place -des jarretières et des cothurnes à l'antique et des<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span> -bagues à chaque doigt de ses pieds de statue»<a name="FNanchor_134_134" id="FNanchor_134_134"></a><a href="#Footnote_134_134" class="fnanchor">[134]</a>.</p> - -<p>D'autres, des professionnelles, étaient plus -dévêtues encore. Elles avaient bien emprunté à -Thérésia Cabarrus sa jupe de gaze, mais, pour -mieux faire valoir leurs charmes, elles avaient -négligé d'infliger à leur nudité le mensonge d'un -maillot.</p> - -<p>Les inspecteurs de police dont les potins et -les ragots cherchaient à tromper, le matin, -l'ennui de Louis XV, n'étaient pas morts avec -l'ancien régime. L'un deux, semblant avoir, par -avance, trempé sa plume dans l'écritoire de -Joseph Prudhomme, rendait compte ainsi à la -place de Paris de ce que l'on voyait, le dimanche -26 mars 1799, dans le Jardin des Tuileries:</p> - -<p>«A 7 heures du soir dans les Tuileries, deux -femmes se promenaient, étant vêtues d'une -chemise de gaze rose sous laquelle on voyait leurs -corps absolument nus.</p> - -<p>«Cette mise indécente a occasionné un attroupement -de curieux. La Garde a fait justice au -total, en dissipant l'attroupement et en chassant -ces deux femmes<a name="FNanchor_135_135" id="FNanchor_135_135"></a><a href="#Footnote_135_135" class="fnanchor">[135]</a>».</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span></p> - -<p>Une couverture eût été plus indiquée que la -main de fer, eût-elle chaussé le gant de -velours. Les malheureuses ne devaient pas avoir -chaud.</p> - -<p>En dehors des rhumes, des bronchites toujours -à craindre et de la garde qui semblait avoir -abandonné les barrières du Louvre pour s'intéresser -davantage à celles qui n'étaient pas opposées -à la curiosité des hommes, ces élégances -n'étaient pas sans danger.</p> - -<p>En voiture ou à Frascati:</p> - -<p>«De l'ancien Frascati vestale enamourée», -le costume à la grecque pouvait être de mise, -mais, il était imprudent de l'arborer, le dimanche, -aux Champs-Élysées, parmi les bousculades et -les liesses populaires.</p> - -<p>Les fessées patriotiques et le supplice de Théroigne -n'étaient pas si lointains, que ces dames -du quatrième État aient sans esprit de retour -renoncé à ces petits jeux.</p> - -<p>Lisez plutôt le <i>Supplément à la Quotidienne</i> du -3 messidor 1797; c'est une scène de lavoir, -digne au surplus de la muflerie des hommes et -femmes, un dimanche d'été, dans le métro:</p> - -<p>«Les hommes avaient commencé il y a -quelques années à se parer d'une sorte d'habit -moitié grec moitié polonais. Rien au monde<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> -n'était ridicule comme le manteau des Grecs -sur des épaules parisiennes. Ce ridicule fut bientôt -senti, et l'on ne vit plus errer ni dans nos -carrefours ni dans nos halles ces nouveaux -Achilles, ces Agamemnons, ces Orestes qui -paraissaient plutôt des échappés de théâtre que -des citoyens français.</p> - -<p>«Nos dames sont saisies d'une manie semblable, -mais il faut avouer que le costume antique -leur sied beaucoup mieux. Dans les théâtres, les -bals et les jardins particuliers cette nouveauté -attire l'attention des curieux, ce qui flatte -l'amour-propre des jolies femmes, mais ce -diable de peuple est monté sur un autre ton, -il est né moqueur, et puis il éprouve je ne sais -quel malin plaisir à se dédommager par ses sarcasmes -énergiques des avantages qu'il ne partage -point avec la classe opulente.</p> - -<p>«Dimanche dernier, deux femmes très jolies, -très bien faites et parées à la grecque arrivent -aux Champs-Élysées dans un léger phaéton. -Elles n'avaient point de cavaliers, mais elles -conduisaient un enfant pour la décence, et cet -enfant était l'Amour lui-même, il ne lui manquait -que des ailes.</p> - -<p>«Descendues de leur char triomphal elles -entrent dans ces allées où, tout autre jour elles<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span> -n'eussent entendu que les madrigaux et les soupirs -de leurs admirateurs; mais c'était un -dimanche et les imprudentes avaient oublié que -ce jour-là est, parmi nous, celui des saturnales.</p> - -<p>«Elles entrent donc au milieu de la satyrique -cohue. A l'instant des cris, des brouhahas, des -éclats de rire se font entendre de toutes parts.Regardez -donc cette robe transparente.—A-t-elle -un pantalon ou n'en a-t-elle pas?—Regardez-y, -messieurs, regardez-y. C'est à vous de -juger cette affaire.</p> - -<p>«La foule augmente, on se pousse, on se -presse autour d'elles. C'est à qui les verra, les -uns grimpent sur les épaules de leurs voisins, -les autres se glissent entre leurs jambes...</p> - -<p>«Imaginez, cher lecteur, s'il est possible, ce -qui se passait dans l'âme de nos deux héroïnes. -Leur teint délicat et frais rougit de honte et de -colère: elles veulent fuir, mais comment? Entourées -par dix mille individus elles ne peuvent pas -même faire un pas...</p> - -<p>«O peuple discourtois! la pitié n'entre-elle -donc pas dans ton âme! et deux jolis minois -n'ont-ils donc aucun pouvoir sur toi?</p> - -<p>Ne chargeons point pourtant les hommes d'une -accusation aussi grave, seuls ils n'eussent point -prolongé aussi longtemps le supplice de leurs<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span> -intéressantes victimes. Mais vous devinez d'où -partaient les traits les plus empoisonnés.</p> - -<p>«Toutes ces petites bourgeoises, qui dans -leurs habits du dimanche se trouvaient tout-à-coup -éclipsées firent bientôt dégénérer la curiosité -en outrage, ce furent-elles qui poussèrent les -hommes autour de nos deux infortunées et qui -leur dictèrent les épigrammes les plus acérées. -L'on reconnaît bien à ce trait le génie féminin. -Chacun voulut plaire à sa jalouse compagne, et -chacun devint coupable.</p> - -<p>«Pour finir en un mot, la force armée accourut -à ce rassemblement, trouva nos deux victimes -immolées à la risée publique et parvint à les -soustraire à leurs barbares sacrificateurs.»</p> - -<p>L'esprit public n'a point changé et la foule -n'est pas devenue meilleure: les infortunés -mannequins qui cherchèrent à lancer les -premières jupes-culottes en firent la cruelle expérience. -Qu'il n'arrive pas une femme d'avoir à -rattacher sa jarretelle à la traversée d'un marché, -des femmes pourtant, rien que des femmes, si -on peut leur donner ce nom, ne lui épargneront -aucun quolibet et nulle injure... est-ce qu'elles -en portent, elles, des jarretelles?</p> - -<p>Le bon sens des Parisiennes et le climat ne -devaient pas tarder à avoir raison, en dehors<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> -des jalousies dominicales, d'une mode jolie peut-être, -mais absurde, loin du ciel et du soleil de -l'Hellade.</p> - -<p>Le costume à la grecque disparut et avec lui -le pantalon couleur-chair.</p> - -<p>Il n'allait pas tarder à reparaître sous une -autre couleur.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_164.jpg" id="i_164.jpg"></a> - <img src="images/i_164.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="20" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent larger"> -L'EMPIRE, LA RESTAURATION.<br /> -LA MONARCHIE DE JUILLET</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span></p> - - -<p><i>Quant à l'inexpressible, sachez-le, mes belles -lectrices, il est absolument moderne et même -contemporain, c'est une mode anglaise et nos -grand'mères ne le connaissaient pas.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Violette.</span><br /> -</p> - - -<p><i>Hortense a beau être reine et avoir fait le beau -Dunois, elle est aussi une vraie grande dame; -elle fuit les extravagances, les modes du lendemain, -mais elle a ses coquetteries particulières -et inusitées, comme ces pantalons brodés -de malines ou de mousseline festonnée que nulle -autre ne porte.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">H. Bouchot.</span><br /> -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_167.jpg" id="i_167.jpg"></a> - <img src="images/i_167.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="57" /> -</div> - - <h2><a name="EMPIRE" id="EMPIRE"></a>L'EMPIRE, LA RESTAURATION LA MONARCHIE DE JUILLET.</h2> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_q" src="images/i_167a.jpg" - alt="Drop Cap Q" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Quant à l'inexpressible, sachez-le, mes -belles lectrices,—écrivait Violette -dans son <i>Art de la Toilette</i>—il est -absolument moderne et même contemporain: -c'est une mode anglaise et nos grand'mères ne -les connaissaient pas»<a name="FNanchor_136_136" id="FNanchor_136_136"></a><a href="#Footnote_136_136" class="fnanchor">[136]</a>.</p> - -<p>C'est là se montrer un peu affirmatif. Il en est -de même de l'élégant dessinateur Vallet, qui -fait seulement remonter l'usage du pantalon au -règne de Charles X.</p> - -<p>«C'est vers la fin du règne de Charles X que<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span> -les femmes commencent à porter des pantalons -mais cet usage ne se généralisa que beaucoup -plus tard et rencontra tout d'abord de violentes -résistances»<a name="FNanchor_137_137" id="FNanchor_137_137"></a><a href="#Footnote_137_137" class="fnanchor">[137]</a>.</p> - -<p>En ce qui touche les résistances, M. Vallet, -qui a semé dans la <i>Vie Parisienne</i> et dans -l'ancien <i>Chat Noir</i> tant de jolis croquis, est dans -le vrai. Elles furent violentes et de longue durée.</p> - -<p>Quant à la date, il convient de faire des -réserves. Le pantalon n'avait pas attendu la fin -de la Restauration pour se produire. La lutte -durait à cette époque, depuis plus de vingt ans -déjà et l'avantage ne semblait pas appartenir au -pantalon lorsque «le pieux monarque» dut -reprendre le chemin de l'exil.</p> - -<p>«Mode anglaise», comme le dit avec raison -Violette. Retirée à Rodney-Hall, au milieu -d'anciennes émigrées, dans une sorte de maison -de retraite que dirigeait M<sup>me</sup> de Mirepoix, -M<sup>lle</sup> de Condé n'avait pas assisté sans étonnement -à cette nouveauté. Les pantalons des -jeunes filles, comme leurs jupes courtes et leurs -jeux, la scandalisaient un peu.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_169.jpg" id="i_169.jpg"></a> - <img src="images/i_169.jpg" - alt="Image 5" width="420" height="600" /> -</div> - -<p>Faisant déjà très vieille dame, elle écrivait à -son père:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span></p> - -<p>«Je suis prête à me persuader qu'au lieu de -cinquante ans, j'en ai deux cents par le changement -de tout ce que j'ai vu et connu autrefois. -Par exemple, pour les jeunes personnes, au lieu -de cette décence de maintien, de cette retenue, -de tous ces devoirs de bienséance de notre temps, -j'ai sous les yeux des <i>culottes</i>—très nécessaires -à la vérité pour les extraits de jupes qui les -couvrent—une manière de courir en faisant -voir les jambes au-dessus du genou. Plus des -simples jeux de notre enfance. Collin-maillard, -les Quatre-coins, avaient quelque apparence de -règle: il n'en faut plus, il faut aller devant soi -sans savoir où l'on va, se pousser, se jeter par -terre, se rouler sur l'herbe»<a name="FNanchor_138_138" id="FNanchor_138_138"></a><a href="#Footnote_138_138" class="fnanchor">[138]</a>.</p> - -<p>Pantalons de fillettes, soit; mais les femmes -n'allaient pas tarder à s'en emparer. Une tentative -assez sérieuse, du pantalon pour se glisser -dans la toilette des femmes, marqua les premières -années de l'Empire. L'exemple partit de -haut, la reine Hortense adopta la mode nouvelle -et y resta fidèle.</p> - -<p>—Mademoiselle, je dois commencer par vous -prévenir que je ne porte pas de jupon.</p> - -<p>J'ai connu une aimable femme pour qui tout<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span> -essayage débutait par cette phrase, alors que ce -n'était pas là encore une mode générale.</p> - -<p>Il en était de même il y a plus d'un siècle, et -c'est même au manque de jupons ou à leur -réduction au strict minimum, par quoi se signalaient -les élégantes, que La Mésangère, dans son -intéressant <i>Journal des Dames et des Modes</i>, -attribue la première vogue du pantalon en 1804:</p> - -<p>«Depuis quelques jours plusieurs ménages -de Paris sont en querelle, les dames, accoutumées -à ne porter qu'une seule robe, s'obstinent -malgré la saison, à se vêtir toujours aussi légèrement -qu'en été; les médecins et les époux -vouloient que ces dames missent un jupon de -plus; la plupart des femmes ont opposé la résistance -la plus opiniâtre, vu qu'un jupon de plus -nuisait au transparent et grossissait les formes.</p> - -<p>«Quelques-unes avoient menacé du divorce, -au cas qu'on voulût les soumettre à une mesure -aussi vexatoire; enfin la plus adroite d'entre elles -a accommodé l'affaire en adoptant un caleçon de -laine qui réchauffe sans grossir; ce terme moyen -a été généralement suivi; en conséquence on -peut assurer que la plupart de ces dames portent -aujourd'hui la culotte»<a name="FNanchor_139_139" id="FNanchor_139_139"></a><a href="#Footnote_139_139" class="fnanchor">[139]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span></p> - -<p>Vogue passagère, si passagère que La Mésangère -avait totalement oublié cet amusant écho -lorsqu'il écrivait dans son <i>Dictionnaire des Proverbes -Français</i>, ce passage souvent cité qui ne -fait remonter qu'à 1809 l'apparition du pantalon -en France:</p> - -<p>«En 1807, nous arriva de Londres la mode -des pantalons pour les petites filles. Les exercices -de saut se pratiquent en Angleterre dans les -écoles de jeunes filles; c'est pour cela qu'on leur -a donné des pantalons. Le goût français ayant -fort embelli ce vêtement, quelques femmes, au -printemps de 1809, tentèrent de se l'approprier.</p> - -<p>«On les vit se promener en pantalon de perkale -garni de mousseline, les unes sur les boulevarts, -les autres aux Tuileries. Quoique leur -robe fût longue et le pantalon très peu visible, -elles marchaient les yeux baissés, parce que -tout le monde avait le regard fixé sur elles.</p> - -<p>«Ces pantalons furent jugés comme les hauts-de-chausses -dont parle Henri Estienne dans le -premier de ses <i>deux Dialogues du langage français -italianizé</i>...»<a name="FNanchor_140_140" id="FNanchor_140_140"></a><a href="#Footnote_140_140" class="fnanchor">[140]</a></p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span></p> - -<p>Dans ses <i>Nouvelles d'il y a cent ans</i>, l'<i>Echo -de Paris</i> a signalé cette nouveauté qui frisait -presque le scandale:</p> - -<p>«Tant de garnitures de robes blanches, tant de -pamélas de paille jaune, de pèlerines découpées, -de petits fichus effilés, de cothurnes, parurent, le -27 (avril), aux Tuileries, qu'on avait de la peine -à se rendre compte des demi-toilettes de la veille. -Les cothurnes étaient vert tendre ou citron. On -voyait aussi des guêtres de nankin: une dame -même avait un pantalon garni, froncé à la cheville, -et qui dépassait la robe de deux doigts<a name="FNanchor_141_141" id="FNanchor_141_141"></a><a href="#Footnote_141_141" class="fnanchor">[141]</a>».</p> - -<p>Un aimable érudit, collaborateur assidu de -l'<i>Intermédiaire</i>, a retrouvé un document curieux -de l'époque, c'est un «patron de calesson rectifié» -datant de 1806, pour le tracé duquel on -avait fort mis à mal de superbes parchemins du -<span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle.</p> - -<p>Ajouterai-je que la dame pour qui ce patron -avait été rectifié jouissait d'avantages postérieurs -et ne rappelait en rien la fameuse poupée à Jeanneton.</p> - -<p>C'était là l'exception; non les avantages postérieurs, -mais le pantalon. Peu de femmes -souscrivirent à la nouvelle mode. De toutes les -clientes de Leroy, le grand couturier du temps,<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> -la reine Hortense est seule à en porter, ou du -moins à en commander.</p> - -<p>Le <i>grand-livre de Leroy</i>, conservé à la -Bibliothèque Nationale<a name="FNanchor_142_142" id="FNanchor_142_142"></a><a href="#Footnote_142_142" class="fnanchor">[142]</a>, nous révèle, à côté -du compte plutôt modeste de M<sup>lle</sup> de Vienne, du -Théâtre-Français et des riches costumes de -chasse de la reine de Naples, ces voiles d'un -ordre plus intime au débit de la fille de Joséphine, -pour l'année 1812:</p> - -<p>Juin 12. Façon d'un pantalon de percale, -18 francs.</p> - -<p>Juin 13. Blanchissage d'un pantalon et de -la robe 5 fr.; Façon d'un pantalon avec bordure, -24 francs.</p> - -<p>Septembre 27. Façon de deux pantalons de percale -garnis de mousseline festonnée à 18 fr.; -36 francs,<a name="FNanchor_143_143" id="FNanchor_143_143"></a><a href="#Footnote_143_143" class="fnanchor">[143]</a>.</p> - -<p>Peut-être trouvera-t-on que c'était un peu cher -pour la percale, mais c'était une originalité et -toute originalité se paie.</p> - -<p>L'Impératrice n'avait pas sacrifié, elle, à cette -nouveauté. Son trousseau comprenait bien -500 chemise—selle en changeait trois fois<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span> -par jour—148 paires de bas de soie blancs, -32 de soie rosés, et 18 de couleur chair, mais -c'est tout juste si on pouvait leur adjoindre -«deux pantalons en soie de couleur chair pour -monter à cheval»<a name="FNanchor_144_144" id="FNanchor_144_144"></a><a href="#Footnote_144_144" class="fnanchor">[144]</a>.</p> - -<p>A part Hortense et quelques audacieuses que -la chose avait pu tenter, les grandes dames de -l'Empire ignoraient, comme nos aïeules, «ce -petit vêtement inutile et bizarre»<a name="FNanchor_145_145" id="FNanchor_145_145"></a><a href="#Footnote_145_145" class="fnanchor">[145]</a> et Colombine -était dans le vrai, lorsqu'elle transcrivait -dans l'ancien <i>Gil Blas</i>, ces spirituelles paroles -d'un académicien:</p> - -<p>«Voyez-vous, madame, dans ma jeunesse, -sous l'Empire, les femmes ne portaient pas de -pantalon, si bien que lorsque nous apercevions, -ne fut-ce que cinq centimètres de jambe sous la -jupe, notre imagination grimpait le long des -bas et nous entraînait extasiés vers des régions -aussi intimes que délicieuses. Nous ne voyions -pas, mais nous savions que nous pourrions voir, -le cas échéant: Victor Hugo n'a-t-il pas dit -que c'était déjà quelque chose de regarder un -mur derrière lequel il y avait quelque chose.<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span> -Mais, aujourd'hui, quand même nous apercevrions -la jambe jusqu'au genou, nous savons -que là notre vue serait irrémédiablement arrêtée -par un obstacle, que notre voyage suggestif -aboutirait à un entonnoir de batiste et nous nous -arrêtons découragés au pied du mur»<a name="FNanchor_146_146" id="FNanchor_146_146"></a><a href="#Footnote_146_146" class="fnanchor">[146]</a>.</p> - -<p>Les tentatives du pantalon pour prendre place -parmi les dessous de la femme se renouvelleront -sous la Restauration et ne seront pas souvent plus -heureuses. Tantôt gagnant, tantôt perdant, le -pantalon, beau joueur, ne renoncera pas à la lutte. -Il la poursuivra sous la monarchie de Juillet, et -enfin verra la Crinoline, la fameuse crinoline, -amener l'heure de son triomphe, comme jadis -les vertugades avaient amené celui du «calesson».</p> - -<p>Pauvre crinoline, pour nous si laide et si -ridicule, quelles armes n'a-t-elle point fournies -aux caricaturistes; les vertugades n'avaient-elles -point eu contre elles les prédicateurs et les -moralistes<a name="FNanchor_147_147" id="FNanchor_147_147"></a><a href="#Footnote_147_147" class="fnanchor">[147]</a>?</p> - -<p>La chute de l'Empire et le retour des Bourbons<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span> -n'avaient cependant pas étouffé la foi -qu'avait le pantalon dans son... étoile. En 1817, -deux planches du <i>Bon Genre</i> évoquent empantalonnées -les novatrices du jour. Ce sont: les -<i>Parisiennes à Fontainebleau</i> et les <i>Grâces en pantalon</i>.</p> - -<p>Évoquant et pastichant le groupe de Canova, -l'une, de dos, en bleu, tient par l'épaule et le haut -du bras ses deux compagnes. Sa jupe s'arrête à -mi-jambes, et, jusqu'à la cheville, où le serre -une coulisse, pour s'évaser ensuite en un plissé, -tombe son pantalon, bleu également, assorti à -la robe.</p> - -<p>Les jupes des deux autres jeunes femmes sont -plus courtes encore. L'une verte, relevée par -devant jusqu'aux genoux, découvre le pantalon -blanc, qui, s'amincissant et formant des plis, -couvre de son volant les cordons du cothurne.</p> - -<p>La troisième semble en peignoir, ou peu s'en -faut... Garni d'un ruché, celui-ci s'entr'ouvre -haut, livrant aux regards, semblable aux précédents -et d'un jaune tirant au vert, cet accoutrement -extraordinaire et à moitié turc qu'était un -pantalon de femme en 1817.</p> - -<p>La décence pouvait y gagner, mais, à voir -cette planche, on comprend que les femmes -comme il faut aient eu leurs préjugés et que les<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span> -femmes comme il en faut aient osé seules arborer -ce travesti.</p> - -<p>«Ce costume, à demi-masculin, ajoutait en -effet La Mésangère, a quelque chose d'étrange, -et le petit nombre de femmes qui se sont montrées -en pantalon sur les boulevards et aux -Tuileries ont été l'objet d'une curiosité si inquiétante, -que les filles seules ont osé adopter ce -vêtement»<a name="FNanchor_148_148" id="FNanchor_148_148"></a><a href="#Footnote_148_148" class="fnanchor">[148]</a>.</p> - -<p>Les filles... et les petites filles; tout au moins -pour prendre leurs leçons de gymnastique, car -il apparaît déjà comme le corollaire nécessaire -des exercices physiques. La fillette de bon ton -a, par jour, une «heure de gymnastique en -blouse et larges pantalons marins»<a name="FNanchor_149_149" id="FNanchor_149_149"></a><a href="#Footnote_149_149" class="fnanchor">[149]</a>.</p> - -<p>Mais, en dehors du trapèze et des anneaux, le -pantalon restait ignoré. Il ne figure dans aucun -trousseau de mariage. M. Henri Bouchot a -reproduit le devis de celui de M<sup>lle</sup> de Luxembourg. -Il comprend bien «huit douzaines de -chemises brodées au plumetis, deux douzaines -de jupons, une douzaine de camisoles, une<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> -douzaine et demie de fichus de nuit, deux douzaines -de serre-tête en batiste, etc.,<a name="FNanchor_150_150" id="FNanchor_150_150"></a><a href="#Footnote_150_150" class="fnanchor">[150]</a>» mais -nulle apparence de pantalons.</p> - -<p>L'<i>Almanach des Modes</i> donne la composition -d'un trousseau, en cette année 1817. Malgré la -longueur de ce document, je ne crois pas inutile -de le reproduire. Il est instructif et a son intérêt:</p> - -<p>«Voici une note exacte de ce qui compose le -trousseau d'une riche héritière; elle est puisée -aux meilleures sources. Nous en appelons à -toutes les demoiselles; qu'elles disent s'il y a rien -là de superflu.</p> - -<p>«Deux douzaines de chemises de toile de -Frise, petits poignets garnis en Valenciennes;—2 -douzaines <i>id.</i> de percalle, poignets brodés; -18 chemises de toile pour la nuit;—6 <i>id.</i> de -percale forme montante et manches longues, -avec garniture de mousseline au col; lesquelles -peuvent servir de jupon et de camisole;—6 -camisoles de nuit, garnies en feston;—6 <i>id.</i> -pour le matin, garnies de bandes brodées;—6 -jupons de basin superfin;—6 <i>id.</i> de percalle, -à garnitures variées en mousseline;—12 bonnets -de nuit en batiste d'Écosse, garnis de -mousseline brodée et festonnée;—4 douzaines -de mouchoirs de batiste à vignette blanche;—1 douzaine <i>id.</i><span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> -de toile superfine;1 douzaine -<i>id.</i> de batiste brodée;—4 douzaines de -serviettes de toilette;—6 peignoirs de toilette;—1 -douzaine de frottoirs;—8 robes -de percalle, façons diverses;—4 robes-redingote;—1 -robe de mariage en mousseline des -Indes (la garniture unie à fournir par le futur, -doit être du prix de 150 fr. au moins);—12— -fichus et canezous en mousseline brodée, -garnis de tulle;—3 bonnets de mousseline -brodée;—4 pièces de petite dentelle;—6 douzaines -de paires de bas superfins;—2 pièces de -percalle pour employer à volonté;colerettes, -bandes brodées;—1 douzaine de madras;—1 -douzaine de taies d'oreiller garnies de dentelle;—4 -couvre-pieds en percalle garnis;—1 -couvre-pieds de parade, point de Bruxelles;—1 -douzaine de coiffes de pelottes, brodées avec -chiffre et dentelle;—1 robe de cachemire -blanc à bordure pour le matin;—<i>id.</i> à palmes -pour le soir»<a name="FNanchor_151_151" id="FNanchor_151_151"></a><a href="#Footnote_151_151" class="fnanchor">[151]</a>.</p> - -<p>Cette lingerie prêtait, bien entendu, matière -à exposition et à protocole:</p> - -<p>«Quelques jours avant le mariage, le trousseau -doit être disposé sur une table que l'on<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> -recouvre de mousseline ou de quelqu'autre -étoffe précieuse, pour être montré aux parents et -amis. Les différentes parties en sont nouées avec -des faveurs, et séparées par des bouquets de fleurs -artificielles.</p> - -<p>«Il faut ajouter au trousseau de la mariée le -cadeau qu'elle doit faire à son futur; il est aussi -simple qu'autrefois. Ce sont:</p> - -<p>«Deux chemises de batiste;1 paire de -manchettes et jabot de dentelles;2 cravates -de mousseline;2 madras<a name="FNanchor_152_152" id="FNanchor_152_152"></a><a href="#Footnote_152_152" class="fnanchor">[152]</a>».</p> - -<p>Après le trousseau, la corbeille:</p> - -<p>«Le futur donne en échange de ce présent une -<i>corbeille de mariage</i> renfermant:</p> - -<p>«Une douzaine d'éventails riches et variés;4 -aumonières garnies en or et en acier;3 -douzaines de gants longs; 6 douzaines de gants -courts;1 douzaine de bourses variées, en or et -soie, en acier, en perles;2 flacons en cristal -de roche avec bouchons d'or;jarretières élastiques -avec coulants, médaillons, etc.;1 bonbonnière -d'écaille blonde avec cercles d'or;1 -bonbonnière en cristal; 12 robes de fantaisie;1 -voile d'Angleterre;1 cachemire long;1 -cachemire carré; 1 robe de tulle;1 robe -lamée;nécessaire complet en vermeil;1 écrin;1<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> -buisson de fleurs artificielles;1 -paquet de plumes d'autruche.</p> - -<p>«A la <i>corbeille</i> on joint souvent un <i>sultan</i>, -dans lequel on met les gants et les éventails, et -que l'on garnit d'odeurs. On doit aussi remplir -d'or une ou même plusieurs des bourses que -l'on dépose dans la corbeille<a name="FNanchor_153_153" id="FNanchor_153_153"></a><a href="#Footnote_153_153" class="fnanchor">[153]</a>».</p> - -<p>Frottoirs, bonnets de nuit, madras! une -douzaine ou deux de pantalons sembleraient -sans doute, aujourd'hui moins «superflues».</p> - -<p>Mais, malgré les deux estampes du <i>Bon Genre</i>, -cet accessoire était loin d'être entré dans les -mœurs. A la scène même, oubliant l'ordonnance -de police qui y avait rendu, jadis, le caleçon -obligatoire, combien de jolies filles n'en portaient -pas. A Toulouse, Louis Minet de Rosambeau, -le roi des comédiens ambulants, le fit, à -cette époque, prouver jusqu'à l'évidence à une -de ses pensionnaires:</p> - -<p>«Une soubrette imprudente, qui ne souffrait -d'observation de personne, obstruait la scène -pendant les entr'actes, faisant la roue, le dos -appuyé contre le rideau, au milieu d'un demi-cercle -d'abonnés du théâtre. Un soir de représentation -qu'elle restait sourde, selon son habitude, -aux injonctions de Rosambeau, qui tenait<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> -l'emploi de régisseur, celui-ci fit monter la toile. -La tige de bois qui la traverse en bas releva les -jupes de la mijaurée, laquelle, paraît-il, ne portait -pas ce soir-là de linge protecteur. Aussitôt -effroi, fuite précipitée des gandins et hilarité de -la salle devant la soubrette vue de... dos. Après -cet intermède imprévu, pendant lequel notre -héros s'était désopilé la rate, blotti dans le manteau -d'arlequin, le rideau retomba.</p> - -<p>Ça m'est égal, dit à ce moment la soubrette, -cherchant à dissimuler sa colère, <i>ils n'ont pas vu -la figure</i>!</p> - -<p>«Le mot est resté<a name="FNanchor_154_154" id="FNanchor_154_154"></a><a href="#Footnote_154_154" class="fnanchor">[154]</a>».</p> - -<p>Ce n'est pas que la femme négligeât, pour -reprendre l'expression de Brantôme, d'entretenir -sa jambe belle. Le luxe des bas était extrême, -au contraire, et ce billet emprunté au <i>Journal -des Dames et des Modes</i>, en donne une idée:</p> - -<p>«Voulez-vous, mon cher Edmon, mettre -quelque chose de très nouveau dans la corbeille de -votre future, achetez une demi-douzaine de bas -de fil de dentelle de M. Dubost; chaque paire ne -coûte que 172 francs. Achetez vite pendant que -vous êtes amoureux; car après...<a name="FNanchor_155_155" id="FNanchor_155_155"></a><a href="#Footnote_155_155" class="fnanchor">[155]</a>»</p> - -<p>On ne porte pas des bas de ce prix-là pour<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> -les enfouir dans des tuyaux de percale ou de -mérinos.</p> - -<p>Les petites filles semblent à peu près seules -à en porter en 1819; on les assortit à leur robe:</p> - -<p>«Même en hiver, le pantalon des petites filles -avait toujours été blanc; on le fait en mérinos, -comme la robe et on le garnit de fourrure<a name="FNanchor_156_156" id="FNanchor_156_156"></a><a href="#Footnote_156_156" class="fnanchor">[156]</a>».</p> - -<p>En 1820, cependant, le pantalon semble -prendre le meilleur et quelques femmes commencent -à en porter; nouveauté que le recueil -de La Mésangère n'est pas sans trouver un peu -ridicule.</p> - -<p>Dans un article consacré au budget d'un -ménage parisien, on lit, à la date du 31 mai 1820:</p> - -<p>«On ne croirait pas une chose, c'est qu'une -des plus fortes dépenses de ma belle est en caleçons; -elle en fait faire par douzaines, et elle ne -monte pas une fois à cheval, elle ne rentre pas du -bal ou du bain que ses pauvres caleçons ne soient -en loques; elle a une ouvrière à demeure exprès -pour les entretenir<a name="FNanchor_157_157" id="FNanchor_157_157"></a><a href="#Footnote_157_157" class="fnanchor">[157]</a>».</p> - -<p>Plus que jamais, La Mésangère attribue au -pantalon une origine anglaise; l'explication qu'il -en fournit ne laisse pas d'être assez inattendue:</p> - -<p>«On sait que les Anglaises ont plus d'occasions<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> -que nos dames de faire des voyages sur -mer, et par conséquent de monter à l'échelle, qui -est ordinairement fixée le long du bord du vaisseau. -Comme elles ont remarqué qu'en cette circonstance -elles étaient exposées à laisser trop -voir leur jambe, elles ont, par bienséance, et non -par coquetterie, adopté la mode des chemises et -des caleçons garnis de malines brodée. On se -doute bien que nous ne parlons que des dames, -d'une certaine classe, et non de celles qui ne -possèdent pour toute garde-robe qu'un jupon -blanc, un spencer noir, et un shall bleu<a name="FNanchor_158_158" id="FNanchor_158_158"></a><a href="#Footnote_158_158" class="fnanchor">[158]</a>».</p> - -<p>Les occasions de monter à l'échelle manquant -en France, non seulement les femmes, mais -nombre de petites filles, ne portaient pas de -culottes, ce qui ne les empêchait pas de sauter à -la corde «avec une décence admirable»:</p> - -<p>«Passez aux Tuileries, et vous verrez toutes -les petites filles (même celles qui ne sont point en -pantalon), munies d'une longue tresse terminée -par deux poignées en bois, sauter, faire sur cette -corde des <i>croisés</i>, des <i>doubles</i> et jusqu'à des <i>triples -tours</i>, avec une décence admirable<a name="FNanchor_159_159" id="FNanchor_159_159"></a><a href="#Footnote_159_159" class="fnanchor">[159]</a>»:</p> - -<p>Au Bois, où la promène, le matin son -père, nous apparaît, en voiture, ainsi vêtue<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> -«M<sup>lle</sup> Emma, âgée de 6 ans: grand chapeau à -bord plat, en tissu, dit paille de riz, entouré d'un -simple ruban Bleu Elodie; tunique et pantalon -de perkale, avec une triple garniture; souliers -de maroquin rouge lacé(s)...<a name="FNanchor_160_160" id="FNanchor_160_160"></a><a href="#Footnote_160_160" class="fnanchor">[160]</a>.</p> - -<p>Malgré le manque de pantalons, les jupes -continuent à être courtes, très courtes; des -trotteuses ou peu s'en faut et elles ne sont pas -sans grâce:</p> - -<p>«Une robe à la mode doit-être assez courte -pour que, lorsqu'une femme marche, on voit le -tour que forment les rubans-cothurnes des souliers -au-dessus de l'endroit où il se croisent. -Aussi les bas à jour sont-ils très recherchés<a name="FNanchor_161_161" id="FNanchor_161_161"></a><a href="#Footnote_161_161" class="fnanchor">[161]</a>».</p> - -<p>Quant aux fillettes, leurs pantalons sont tellement -longs que, sans ambage, on les dit «en pantalon»:</p> - -<p>«Les cerceaux... Regardez cette jolie enfant -en robe courte, en pantalon...»<a name="FNanchor_162_162" id="FNanchor_162_162"></a><a href="#Footnote_162_162" class="fnanchor">[162]</a>.</p> - -<p>Quelques femmes en portent pour se baigner -et leur costume de bain mérite d'être décrit. C'est -une nouveauté, comme l'école de natation où il -est obligatoire:</p> - -<p>«Un spéculateur vient de former près du<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span> -Pont-Neuf, un établissement où les dames et les -demoiselles du bon ton peuvent non seulement -se baigner, mais apprendre à nager sans aucune -espèce d'inconvénients. Chaque leçon coûte -30 sols, ou par abonnement 25 sols. Le costume -de rigueur se compose d'un caleçon ou -d'un pantalon-veste d'un seul morceau, en flanelle -ou en mérinos. La veste est sans manches. -Autant qu'il est possible, les commençantes -doivent porter le caleçon préférablement au pantalon, -qui gênerait leurs mouvements.</p> - -<p>«La dame qui nous a communiqué ces détails, -s'est trouvée aux bains du Pont-Neuf avec des -Anglaises et de jeunes Françaises de très bonne -compagnie».<a name="FNanchor_163_163" id="FNanchor_163_163"></a><a href="#Footnote_163_163" class="fnanchor">[163]</a></p> - -<p>Pour monter à cheval, au contraire, nombre -d'amazones n'en portent pas et certaines ont -trouvé ce moyen d'obvier aux inconvénients du -vent et du galop: «Un long jupon de couleur -descend presque jusqu'aux jarrets du cheval; il -est retenu sous le pied par une espèce de chaînette -dorée qui traverse le jupon, ce qui le force -à dessiner gracieusement les formes. Mais ce -nouveau moyen de prévenir les inconvénients -attachés à un exercice qui peut parfois compromettre -la décence des femmes n'offre-t-il pas un<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> -danger éminent dans le cas d'une chute? Au -reste, c'est le genre du jour; et ce n'est pas à -nous, prêtresses de la mode, à blâmer ouvertement -les abus où elle peut entraîner».<a name="FNanchor_164_164" id="FNanchor_164_164"></a><a href="#Footnote_164_164" class="fnanchor">[164]</a></p> - -<p>Si incomplet qu'il puisse paraître aujourd'hui, -le trousseau des femmes était luxueux cependant. -Le <i>Journal des Dames et des Modes</i> du 25 -décembre 1821, signalait dans le trousseau d'une -nouvelle mariée une «camisole destinée à la -première nuit de noces... du prix de 500 francs».</p> - -<p>La camisole de noces, pourquoi pas la chemise -à trou?</p> - -<p>De son côté, le luxe des bas ne diminuait pas. -Le 5 janvier 1822, figuraient parmi les objets -qui ont du débit:</p> - -<p>«Des bas de soie <i>entièrement</i> formés de point -de dentelle. Ce dernier article se trouve dans le -magasin de bonneterie situé à l'un des coins des -rues de Richelieu et Saint-Marc».</p> - -<p>Cette année 1822 fut pourtant témoin d'un -retour offensif du pantalon:</p> - -<p>«Au mois de mai 1822, quelques femmes -reprirent le pantalon; c'étaient des femmes à -équipage; et on ne les vit guère à pied que dans -les galeries du Musée, promenade où peu de personnes -étaient admises. Leur pantalon blanc<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> -dépassait de quelques travers de doigt une blouse -de batiste écrue. (Voyez le n<sup>o</sup> 1972 de la suite -des <i>Costumes parisiens</i>).<a name="FNanchor_165_165" id="FNanchor_165_165"></a><a href="#Footnote_165_165" class="fnanchor">[165]</a></p> - -<p>La vogue des blouses commençait en effet. La -Mésangère en fournit cette description:</p> - -<p>«Les robes en blouse, que quelques couturières -appellent <i>gallo-grecques</i>, n'ont pour ornement -autre chose que des plis comptés et arrêtés, qui -passent sur le corsage, tant devant que derrière, -et descendent jusqu'à la garniture du bas, -laquelle est elle-même formée de remplis... Le -seul endroit où, avec ces robes, l'étoffe soit tendue, -c'est sur les hanches»<a name="FNanchor_166_166" id="FNanchor_166_166"></a><a href="#Footnote_166_166" class="fnanchor">[166]</a>.</p> - -<p>Les débuts de cette mode qui devait être -durable semblent avoir été pénibles:</p> - -<p>«Les personnes qui ne sont point allées au -Salon, les deux premiers samedis qui en ont -suivi l'ouverture, et celles qui ne vont point au -bois de Boulogne, doivent regarder comme -imaginaire la mode des blouses pour les dames -élégantes et celle des pantalons sous les blouses; -car on ne voit ni l'un ni l'autre vêtement dans -nos promenades»<a name="FNanchor_167_167" id="FNanchor_167_167"></a><a href="#Footnote_167_167" class="fnanchor">[167]</a>.</p> - -<p>La blouse prit, il est vrai, beaucoup mieux que<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span> -le pantalon, et la gazette sut tout de suite trouver -au nouveau venu une excuse malhonnête:</p> - -<p>«Les femmes qui ont des raisons particulières -pour cacher leurs jambes, ont la ressource du -pantalon, mais une blouse doit être faite -courte»<a name="FNanchor_168_168" id="FNanchor_168_168"></a><a href="#Footnote_168_168" class="fnanchor">[168]</a>.</p> - -<p>Le <i>Journal des Dames</i>, loin de désarmer, dans -sa justice relative, joint l'ironie à ses critiques:</p> - -<p>«En voyant maintenant deux compagnes de -couvent, se rencontrant avec leur grand chapeau -de paille, leur blouse de toile écrue, leur pantalon -et leurs guêtres, on les prendrait plutôt pour -deux jeunes paysans que pour deux Parisiennes»<a name="FNanchor_169_169" id="FNanchor_169_169"></a><a href="#Footnote_169_169" class="fnanchor">[169]</a>.</p> - -<p>La blouse devait triompher de ce mauvais -vouloir et son triomphe fut éclatant:</p> - -<p>«On eut la <i>blouse</i>, une robe-sur-tout légère -et très ample, bouffante sur la poitrine, serrée -d'une ceinture à la taille, et devenue presque la -seule parure négligée des Merveilleuses entre -1822 et 1830. La blouse comporte le pantalon de -percale, tombant sur la chaussure, brodé et festonné -à outrance, et coquettement montré par -un geste gracieux que toutes connaissent bien. -Après avoir raillé la blouse et l'avoir ridiculisée,<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span> -au théâtre des Variétés, en un mot, lancée par la -meilleure réclame, on lui fit une fortune durable. -Sincèrement, la Restauration ne sut rien trouver -de plus délicieux ni de plus artistique en fait de -toilette. Longtemps la blouse corrigea les intempérances -du gigot et des tailles en gaîne»<a name="FNanchor_170_170" id="FNanchor_170_170"></a><a href="#Footnote_170_170" class="fnanchor">[170]</a>.</p> - -<p>La fortune du pantalon fut moindre. Les -«courtisanes» furent seules d'abord à la -suivre:</p> - -<p>«Déjà en 1822, écrit Edmond Texier, quelques -élégantes de la Chaussée-d'Antin avaient -voulu faire adopter la mode des longs caleçons -de mousseline, portés par les enfants; mais -chose singulière, les courtisanes seules adoptèrent -cette mode décente; il n'en fallut pas -davantage pour la discréditer»<a name="FNanchor_171_171" id="FNanchor_171_171"></a><a href="#Footnote_171_171" class="fnanchor">[171]</a>.</p> - -<p>Il en serait différemment aujourd'hui et cet -exemple suffirait sans doute à faire adopter, de -nos jours, n'importe quelle mode.</p> - -<p>Le luxe affolant des bas ne devait pas être -étranger à ces résistances... On ne porte pas des -bas à jour de 180 francs pour les enfouir sous -cette malencontreuse lingerie.</p> - -<p>«Parmi les bas de coton à jour exposés au -Louvre, il en est de 180 francs la paire. Au-dessus<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span> -du brodequin là où il n'y plus de jours, -jusqu'à la bordure du haut le tissu est plus transparent -sur la jambe qu'au brodequin même, où -pour former les jours, il y a nécessairement -quelques brins de coton réunis en parties -mates»<a name="FNanchor_172_172" id="FNanchor_172_172"></a><a href="#Footnote_172_172" class="fnanchor">[172]</a>.</p> - -<p>Pour mieux faire valoir le bas et la jambe, les -robes sont courtes, idéalement courtes, dépassant, -pour danser, à peine le mollet:</p> - -<p>«Une robe de taffetas écossais, une robe de -gros de Naples ne doivent point approcher des -jambes; une femme à la mode marche au milieu -de sa robe»<a name="FNanchor_173_173" id="FNanchor_173_173"></a><a href="#Footnote_173_173" class="fnanchor">[173]</a>.</p> - -<p>Cette même année, Jenny Vertpré, cette jolie -fille du temps, dont la vogue fut grande, apparaît -aux Variétés, dans <i>l'Actrice en voyage</i>, en -blouse et en pantalon. C'est, en quelque sorte, -la consécration de la mode nouvelle.</p> - -<p>La femme possède la science des euphémismes. -Que, pour patiner ou pour braver les accidents -des jeux en plein air, elle ait revêtu cet accessoire -encore peu usité, elle n'avouera pas avoir -un pantalon, elle sera «assurée».</p> - -<p>D'autres, il est vrai, y mettront moins de -formes et arboreront bravement pour monter à<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> -cheval, la chaînette n'ayant pas pris, «un pantalon -de peau avec des bottines noires»<a name="FNanchor_174_174" id="FNanchor_174_174"></a><a href="#Footnote_174_174" class="fnanchor">[174]</a>.</p> - -<p>La crainte de montrer son derrière serait-elle -donc le commencement de la sagesse? Chutes et -culbutes possibles sont les seules raisons d'être -du pantalon... Il est précieux pour les «jeunes -personnes» et leur permet de jouer en plein air -sans trop laisser voir de leur individu. Puis, -un amusant détail de sa confection nous est -révélé: ces petites fentes latérales permettant de -l'attacher sur les côtés, appelées à disparaître -avec le Second Empire, pour reparaître ensuite -et disparaître à nouveau:</p> - -<p>«Le matin, à la campagne, pour courir dans -le jardin, pour monter sur les cerisiers et pour -jouer sur le gazon, les jeunes personnes portent -de larges pantalons de perkale, qui s'attachent -sur les corsets, et qui s'ouvrent et se boutonnent -sur les côtés»<a name="FNanchor_175_175" id="FNanchor_175_175"></a><a href="#Footnote_175_175" class="fnanchor">[175]</a>.</p> - -<p>L'année suivante, en 1824, le <i>Journal des -Dames</i>, pour l'ordinaire si hostile à cette mode -qui n'en est pas encore une, semble s'y rallier. -Il en chante les avantages, pour ne pas dire les -bienfaits, non seulement pour les fillettes, mais -pour les jeunes filles et pour les femmes:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p> - -<p>«Les pantalons de perkale sont très à la mode -en ce moment pour les enfants, les jeunes personnes -et même les dames. A la campagne ils -sont d'une nécessité absolue. Comment sans ce -vêtement protecteur, oser monter sur un coursier, -aller à âne ou se risquer sur la balançoire? -Mais aussi faut-il le dire: quand une jeune -élégante est protégée par le bienheureux pantalon, -il n'est pas d'écolier qui puisse lui être -comparé, c'est un vrai lutin»<a name="FNanchor_176_176" id="FNanchor_176_176"></a><a href="#Footnote_176_176" class="fnanchor">[176]</a>.</p> - -<p>C'était trop beau pour durer. Suit ce conseil -aux amazones dépourvues de pantalon, pour -obvier aux retroussis de la jupe:</p> - -<p>«On met un spencer avec un jupon de mérinos. -Les demoiselles qui n'ont point de pantalon -font faire au bas de leur jupon, une boutonnière -pour le fixer à droite et à gauche, au moyen -d'un des boutons de leurs guêtres»<a name="FNanchor_177_177" id="FNanchor_177_177"></a><a href="#Footnote_177_177" class="fnanchor">[177]</a>.</p> - -<p>Loin de partager l'enthousiasme du journal de -La Mésangère, l'<i>Hermite rôdeur</i> saisit surtout -le ridicule de ces modes qui l'étonnent:</p> - -<p>«Nous avons nos <i>précieux</i> ridicules en fait de -modes, dans le <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle, et jamais nos -ancêtres ne nous ont fourni une chose plus -extraordinaire que l'échange des culottes et des<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span> -jupons entre les deux sexes; car tandis que nos -belles ont usurpé les pantalons, le sexe qui en -tout devrait être mâle, a emprunté la toilette des -femmes, en portant des corsets, des estomacs -matelassés, de larges pantalons, pareils à des -jupons, et même des pantalons plissés, qui -ressemblent tellement à des jupes, qu'il est -difficile de les distinguer.»<a name="FNanchor_178_178" id="FNanchor_178_178"></a><a href="#Footnote_178_178" class="fnanchor">[178]</a></p> - -<p>Les ridicules des femmes ont pour excuse la -mode, (une jolie femme est-elle jamais ridicule?) -ceux des hommes se pardonnent moins.</p> - -<p>D'ailleurs, elles continuaient à s'embarrasser si -peu de ces «objets-là»le mot est d'une très -honnête dameet le pantalon restait si bien -l'apanage des petites filles, que, par ce détail -seulement, leur costume différait de celui des -grandes personnes:</p> - -<p>«Si l'on excepte un pantalon de perkale à -larges remplis, le costume des petites filles est -pareil à celui de leurs mamans»<a name="FNanchor_179_179" id="FNanchor_179_179"></a><a href="#Footnote_179_179" class="fnanchor">[179]</a>.</p> - -<p>Pour ces femmelettes, il semble, par contre, -de rigueur:</p> - -<hr class="sect" /> - -<p>«Pour les petites demoiselles, on porte toujours<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span> -sous la blouse un pantalon de perkale à -cinq remplis»<a name="FNanchor_180_180" id="FNanchor_180_180"></a><a href="#Footnote_180_180" class="fnanchor">[180]</a>.</p> - -<p>Les frileuses ignorent encore l'ignoble travesti -des pantalons de flanelle ou de futaine; des -guêtres en tiennent lieu:</p> - -<p>«On fait pour les dames des guêtres qui -montent jusqu'aux genoux; elles sont les unes -en batiste écrue, les autres en laine, et tiendront -lieu de pantalons»<a name="FNanchor_181_181" id="FNanchor_181_181"></a><a href="#Footnote_181_181" class="fnanchor">[181]</a>.</p> - -<p>Le costume habillé ne comporte, bien -entendu, ni guêtres, ni pantalon. Les robes de -bal sont plus courtes que jamais et la richesse -des bas ne diminue pas:</p> - -<p>«Les robes de bal laissent apercevoir au moins -la moitié de la jambe. Pour donner une idée de -la transparence des bas, nous dirons que jusqu'à -l'endroit où finit le brodequin, c'est du tulle, et -plus haut de la gaze»<a name="FNanchor_182_182" id="FNanchor_182_182"></a><a href="#Footnote_182_182" class="fnanchor">[182]</a>.</p> - -<p>Les protagonistes du pantalon, car il y en a, -n'abandonnent pourtant pas la lutte. Une patineuse -laisse apparaître sous sa jupe, en 1826, -le voile qui la protège:</p> - -<p>«Nous avons vu une jeune dame patinant: -elle portait un costume en casimir garni<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span> -de fourrure, un pantalon l'assurait contre -l'inconvénient des chutes»<a name="FNanchor_183_183" id="FNanchor_183_183"></a><a href="#Footnote_183_183" class="fnanchor">[183]</a>.</p> - -<p>D'autres pour tâcher de gagner des adhérentes -au pantalon, en changent le tissu:</p> - -<p>«Quelques damesces mots en disent longportent -des pantalons, mais la bourre de soie -et le cachemire de France ont remplacé la toile -et la perkale»<a name="FNanchor_184_184" id="FNanchor_184_184"></a><a href="#Footnote_184_184" class="fnanchor">[184]</a>.</p> - -<p>Le pantalon s'humanise et fait lui-même des -concessions. Il consent à se raccourcir et se -garnit:</p> - -<p>«Il y a pour les Merveilleuses, des caleçons de -deux sortes: les uns ressemblent aux caleçons -ou culottes courtes des hommes; les autres aux -pantalons collans, mais ils ne descendent point -au-dessous du brodequin d'un bas à jour.</p> - -<p>«Les caleçons longs sont en mousseline -épaisse, dite mousseline de Suisse, ou en perkale. -Quelques-uns ont une petite broderie, un -tulle plissé, une dentelle à leur bord inférieur. -Un cordon passé dans une coulisse, ou une -agrafe, ou encore un bouton plat les assujettit -au-dessous du mollet.</p> - -<p>«Quelques dames portent des caleçons courts -d'une étoffe de laine extrêmement fine, et<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span> -bâtissent à leur extrémité une manchette de -mousseline épaisse»<a name="FNanchor_185_185" id="FNanchor_185_185"></a><a href="#Footnote_185_185" class="fnanchor">[185]</a>.</p> - -<p>Vains efforts. Ces caleçons ne prennent pas -pour cela et, même pour patiner, nombre de -femmes semblent s'en passer:</p> - -<p>«L'un des jours où il a fait un beau froid, on -a remarqué sur le bassin de La Villette, une -dame qui patinait avec autant de grâce que de -hardiesse. Robe noire de gros de Naples très -courte et garnie de trois rangées de hauts volants, -chapeau noir, brodequins noirs: tel était son -costume... Si la dame portait un pantalon, il -devait être fort court, car, quoique le vent -agitât le bord de sa robe, nous n'avons vu au -dessus du brodequin qu'une jambe bien -tournée»<a name="FNanchor_186_186" id="FNanchor_186_186"></a><a href="#Footnote_186_186" class="fnanchor">[186]</a>.</p> - -<p>A la mer, on ignorait encore le pantalon prescrit -à l'école de natation du Pont-Neuf, en 1826, -«à Dieppe, on se contente de robe de serge verte -ou brune»<a name="FNanchor_187_187" id="FNanchor_187_187"></a><a href="#Footnote_187_187" class="fnanchor">[187]</a>.</p> - -<p>Ce devait être bien joli et d'une complète -incommodité pour nager. Allez, avec ce costume -faire autre chose que trempette.</p> - -<p>Le pantalon reste décidément le propreet<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> -comment?des amazones et des fillettes:</p> - -<p>«Pour monter à cheval, les Merveilleuses -font faire des pantalons et des canezous de mousseline -anglaise à mille raies. Les pantalons sont -froncés autour de la cheville et garnis de deux -volants, celui de dessus orné d'une petite dentelle -et à tête»<a name="FNanchor_188_188" id="FNanchor_188_188"></a><a href="#Footnote_188_188" class="fnanchor">[188]</a>.</p> - -<p>Celui des fillettes s'attache à la taille par une -ceinture:</p> - -<p>«Les pantalons garnis que les petites demoiselle -portent sous leurs jupes courtes ne sont -point attachés avec des bretelles, ni avec une -boucle, mais avec une ceinture passée dans une -large coulisse»<a name="FNanchor_189_189" id="FNanchor_189_189"></a><a href="#Footnote_189_189" class="fnanchor">[189]</a>.</p> - -<p>En 1828, le bazin remplace pour les amazones -la mousseline anglaise:</p> - -<p>«Les amazones sont en drap fumée de Navarin, -chapeau gris et cravate noire à bordure de -couleur. Très court par devant, l'habit d'Amazone -laisse voir l'étrier de la jambe droite, et -même un brodequin noir en satin turc et un -pantalon blanc de bazin à milles raies»<a name="FNanchor_190_190" id="FNanchor_190_190"></a><a href="#Footnote_190_190" class="fnanchor">[190]</a>.</p> - -<p>Ce pantalon avait même parfois des sous-pieds:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span></p> - -<p>«Nous avons vu en tilbury des dames portant -le costume suivant: amazone de drap fumée de -Navarin à jupe sans queue. Corsage à shall, -chemise d'homme plissée à petits plis plats, et -fermée par trois boutons d'or émaillé; col plaqué -contre les joues; cravate de soie noire; sautoir -en cachemire rouge croisé comme un petit -shall; pantalon de bazin à sous-pieds, et brodequins -de satin turc»<a name="FNanchor_191_191" id="FNanchor_191_191"></a><a href="#Footnote_191_191" class="fnanchor">[191]</a>.</p> - -<p>«La fâcheuse androgyne», moins le «tailleur», -qui, avec la chemise d'homme constitue -son invariable uniforme. Le tailleur n'était pas -encore trouvé.</p> - -<p>L'été, à la campagne, les élégantes se décident -enfin dans deux circonstances, à enfiler un pantalon: -le matin, pour descendre au jardin, ou, -l'après-midi, pour monter à cheval. Le reste du -temps, elles se gardent bien d'en porter:</p> - -<p>«Une élégante fait, à la campagne, trois et -quelquefois quatre toilettes par jour. En se -levant elle met un peignoir de jaconat blanc, -garni d'un double volant, haut de deux pouces -et plissé à gros tuyaux, un pantalon de mousseline -et des guêtres: c'est le costume pour se -promener dans le jardin, en y ajoutant un grand<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span> -chapeau de paille d'Italie, avec brides garnies»<a name="FNanchor_192_192" id="FNanchor_192_192"></a><a href="#Footnote_192_192" class="fnanchor">[192]</a>.</p> - -<p>A cheval, le pantalon était d'autant plus nécessaire -qu'à la campagne, les «Merveilleuses» -substituaient volontiers à l'amazone, dont la -queue les gênait, une fois descendues de cheval, -leurs robes de ville et l'on sait si elles étaient -courtes:</p> - -<p>«A la campagne beaucoup d'élégantes font -leurs visites à cheval. Les robes d'amazone -étaient incommodes à cause de leur longueur. -On monte à cheval avec des robes aussi courtes -que les robes ordinaires et un pantalon -garni»<a name="FNanchor_193_193" id="FNanchor_193_193"></a><a href="#Footnote_193_193" class="fnanchor">[193]</a>.</p> - -<p>Sous l'amazone, par contre, le pantalon disparaissait -quelquefois et était remplacé par des -guêtres:</p> - -<p>«Quelques dames montent à cheval avec des -guêtres de chevreau lacées par le moyen d'œillets -métalliques ou bouclés avec de petites boucles -d'or»<a name="FNanchor_194_194" id="FNanchor_194_194"></a><a href="#Footnote_194_194" class="fnanchor">[194]</a>.</p> - -<p>Mâtin!</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_203.jpg" id="i_203.jpg"></a> - <img src="images/i_203.jpg" - alt="Image 6" width="421" height="600" /> -</div> - -<p>Le <i>Journal des Dames et des Modes</i>, bien que -faisant apparaître dans un dessin de 1829,hardiesse<span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span> -qu'il avait eue déjà en 1827<a name="FNanchor_195_195" id="FNanchor_195_195"></a><a href="#Footnote_195_195" class="fnanchor">[195]</a>le -volant serré autour de la cheville d'un «pantalon -de jaconat»<a name="FNanchor_196_196" id="FNanchor_196_196"></a><a href="#Footnote_196_196" class="fnanchor">[196]</a> sous une toilette de ville, s'étonne -de voir au Wauxhall:</p> - -<p>«Une jeune femme portant un pantalon -blanc garni de mousseline brodée tombant jusqu'à -la cheville, sous une robe de popeline unie -gris-argent, très courte»<a name="FNanchor_197_197" id="FNanchor_197_197"></a><a href="#Footnote_197_197" class="fnanchor">[197]</a>.</p> - -<p>C'était, évidemment, une audacieuse, car, à ce -«concert d'Amateurs», elle était loin de la promenade -au jardin, l'été, à la campagne.</p> - -<p>Il lui semble plus grave encore de se livrer à -de semblables exhibitions dans le jardin des -Tuileries. Cette fois, tout juste s'il ne proteste -pas:</p> - -<p>«Encore une élégante se promenant aux Tuileries -en pantalon! Ce dernier presque collant -était de bazin; il descendait jusqu'au talon du -brodequin, était échancré sur le coudepied, et -avait des sous-pieds, retenus de chaque côté par -un petit bouton d'or. Que l'on ne se figure pas -un habit d'amazone: la dame qui portait ce -pantalon, avait une robe de soie»<a name="FNanchor_198_198" id="FNanchor_198_198"></a><a href="#Footnote_198_198" class="fnanchor">[198]</a>.</p> - -<p>A part les sous-pieds, l'émoi de la gazette peu<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span> -sembler exagéré: n'est-ce pas aux Tuileries, -précisément, qu'elle avait pris, deux ans plus tôt, -le modèle qui avait figuré dans ses <i>Costumes -Parisiens</i>?</p> - -<p>Ce sont, il est vrai, plus que jamais des exceptions. -Le froid d'un hiver rigoureux ne parvient -pas même à faire accepter aux femmes l'ennui -et la gêne d'un pantalon. Les frileuses ont -recours à deux paires de bas qu'elles mettent -l'une sur l'autre:</p> - -<p>«Les dames élégantes qui désirent être bien -chaussées portent des bas fins et à jour; mais, -pour ne pas souffrir du froid, elles ont en dessous -des bas très longs, couleur de chair. Ces -derniers tiennent lieu de caleçons et s'attachent -à la ceinture comme ceux des enfants»<a name="FNanchor_199_199" id="FNanchor_199_199"></a><a href="#Footnote_199_199" class="fnanchor">[199]</a>.</p> - -<p>Des tirettes sinon des jarretelles.</p> - -<p>Ce n'était là qu'un pis-aller. Si les jambes et -à la rigueur une partie des cuisses étaient protégées, -il n'en était pas de même du reste: le -«pauvre derrière» de ces dames conservait toute -sa froideur, cette «...froideur du derrière, image -de la mort»<a name="FNanchor_200_200" id="FNanchor_200_200"></a><a href="#Footnote_200_200" class="fnanchor">[200]</a>, que chanta le bon poète chansonnier -Maurice Mac-Nab.</p> - -<p>Après les jarretelles, les chaussettes. Rien<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span> -n'est nouveau sous le soleil, ni même ailleurs:</p> - -<p>«Au Théâtre-Italien, sur l'escalier qui descend -au vestibule, une dame se posait de façon -à faire voir des babouches brodées en or et en -couleur; des chaussettes de soie ponceau lui -couvraient le bas des jambes»<a name="FNanchor_201_201" id="FNanchor_201_201"></a><a href="#Footnote_201_201" class="fnanchor">[201]</a>.</p> - -<p>O Willy, ô Curnonsky!</p> - -<p>Seule la toilette négligée ou de voyage semble -comporter un pantalon. L'apôtre du «dandysme», -le connétable Jules Barbey d'Aurevilly, en -fait porter à la Vellini, dans <i>Une vieille Maîtresse</i>:</p> - -<p>«Elle était vêtue comme une femme qui descendrait -de vaisseau après une traversée. Elle -avait une robe de voyage en étoffe écossaise, à -grands carreaux écarlates, avec un pantalon de la -même couleur»<a name="FNanchor_202_202" id="FNanchor_202_202"></a><a href="#Footnote_202_202" class="fnanchor">[202]</a>.</p> - -<p>A part les chevauchées à la campagne, les -surprises des parties sur l'herbe et les hasards -des voyages en diligence, «les Parisiennes (qui) -ont peu de gorge et la jambe bien faite», tiennent -à la montrer, avec des jarretières historiées et -des bas brodés en or et argent. Ainsi, «la mode -des robes courtes, même très courtes, s'explique -toute seule»<a name="FNanchor_203_203" id="FNanchor_203_203"></a><a href="#Footnote_203_203" class="fnanchor">[203]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span></p> - -<p>La gorge ne leur venant pas, sans doute, les -jupes demeuraient courtes, et ces dames laissaient -apercevoir plus qu'à demi leurs jambes, -sans que les plus timorés se scandalisassent.</p> - -<p>Heureuse époque! c'était celle du «bas blanc, -bien tiré», auquel les chasseurs de la butte ne -joignaient pas le commerce rémunérateur de la -«coco» et autres stupéfiants.</p> - -<p>La «drogue» ne sévissait pas et Josette ne -suçait pas le bambou.</p> - -<p>A la cour du vieux Charles X, on faisait, par -contre, profession de plus de pruderie. On ne -regardait pas, ou on feignait de ne pas regarder -les jambes des aimables filles qui venaient y danser -le ballet de <i>la Somnambule</i>:</p> - -<p>«Des personnes auxquelles rien n'échappe -ont cru remarquer que pendant les ronds de -jambe et les pirouettes de Mesdemoiselles telles -et telles dans le ballet pantomime de <i>la Somnambule</i>, -les dames de la Cour ont constamment tenu -les yeux baissés sur le livret (libretto des italiens). -D'autres regards se portaient franchement sur -les jolies jambes de M<sup>lle</sup>s *** ****»<a name="FNanchor_204_204" id="FNanchor_204_204"></a><a href="#Footnote_204_204" class="fnanchor">[204]</a>.</p> - -<p>Pouah! cela sent son Bérenger. Mais ces -dames pouvaient avoir une excuse: ayant la -jambe mal faite, la comparaison les effrayait.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span></p> - -<p>La rigueur de l'hiver de 1830, incita cependant -quelques frileuses à faire tomber sur les -jours de leurs bas les tuyaux de cheminée de -pantalons de satin ou de velours noir:</p> - -<p>«Dans trois différents quartiers nous avons vu -des dames en pantalon de satin noir ou de -velours noir, garni d'une broderie de chinchilla -ou de martre»<a name="FNanchor_205_205" id="FNanchor_205_205"></a><a href="#Footnote_205_205" class="fnanchor">[205]</a>.</p> - -<p>Cette mode ne prit pas heureusementc'était -un peu le musée des horreurs ces pantalons -annamiteset le silence du <i>Journal des -Dames</i> semble indiquer que la percale et le -bazin subissaient eux-mêmes une éclipse.</p> - -<p>L'avènement du roi-citoyen ne semble pas -avoir amené celui de l'«inexpressible». La -gazette reste muette à son sujet et il faut arriver -à l'année 1833 pour assister à sa résurrection.</p> - -<p>Non contentes de le porter à la campagne, -quelques jeunes femmes essaient de le conserver -chez elles, «pour la chambre».</p> - -<p>A son tour, le <i>Journal des Femmes</i> signale son -utilité dans des périphrases que n'aurait point -désavouées l'excellent abbé Delille:</p> - -<p>«A la campagne, les pantalons sont une -nécessité pour les femmes comme pour les -jeunes personnes. Comment oser se risquer sur<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> -un noble coursier, ou sur l'animal aux longues -oreilles sans un pantalon protecteur contre les -chutes? Or donc, ces pantalons en jaconas sont -taillés soit à la turque très larges, à plis ou à -froncés et montés sur un poignet qui ferme sur -la cheville, soit à la russe avec des fronces retenues -sur le sous-pied, et agencées avec un morceau -d'étoffe figurant une guêtre»<a name="FNanchor_206_206" id="FNanchor_206_206"></a><a href="#Footnote_206_206" class="fnanchor">[206]</a>.</p> - -<p>Ce n'était déjà pas mal; il y eut mieux.</p> - -<p>«Enfin, pour la chambre, il y a des pantalons -en mousseline, et, le dirai-je? telle est la -faveur de la dentelle noire, les pantalons sont -garnis du bas par une petite ruche de dentelle -de cette nuance»<a name="FNanchor_207_207" id="FNanchor_207_207"></a><a href="#Footnote_207_207" class="fnanchor">[207]</a>.</p> - -<p>Le pantalon avec bordure de deuil.</p> - -<p>La campagne, les parties d'âne... cette chanson -déjà entendue n'eut pas plus de succès en 1833, -que dix ans plutôt. Elle ne convainquit personne -et c'est tout juste si, en 1837, on ne faisait -pas cercle, à l'Opéra, autour d'une Anglaise -coupable de n'avoir pas sacrifié ses culottes à la -musique de Meyerbeer.</p> - -<p>La toilette de la dame était d'ailleurs sensationnelle. -Il y avait de la muse romantique -dans sa coiffure et dans sa silhouette: «Les<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> -cheveux en boucles flottantes sur ses épaules et -tout autour de sa tête; une robe de mousseline -empesée et très écourtée, un large pantalon à -deux rangs de garnitures.</p> - -<p>«Cette dame prenait pour de l'admiration, ce -qui n'était qu'une ironique curiosité de la part -de toute cette foule»<a name="FNanchor_208_208" id="FNanchor_208_208"></a><a href="#Footnote_208_208" class="fnanchor">[208]</a>.</p> - -<p>Loin de se vendre tout fait, par séries, le -pantalon ne se confectionnait encore que sur -mesure et des prudes, que, peut-être, l'objet -tentait, étaient retenues par la crainte de laisser -prendre les leurs. Cette opération ne permettrait-elle -aux mains du couturierce caleçon -semble en vérité tenir plus de la culotte que du -pantalonà des investigations particulièrement -indiscrètes.</p> - -<p>Aussi, l'un d'eux, le sieur G. Dartmann, -«tailleur et professeur», de chercher à rassurer -les hésitantes, en indiquant la «manière de -prendre la mesure.</p> - -<p>«Une des vertus qui caractérisent et embellissent -le plus les femmes, c'est sans contredit -la modestie: aussi la plupart d'entre elles, quelque -soit d'ailleurs leur désir de posséder un -caleçon s'effarouchent-elles à la seule idée d'en -laisser prendre la mesure. Elles renoncent donc<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span> -à porter ce vêtement commode dans la supposition -où elles sont qu'on ne pourrait en prendre -la mesure sans que leur pudeur n'eût à en souffrir.</p> - -<p>«Il devient donc opportun ici de faire connaître -par quel moyen entièrement rassurant pour -les mœurs, nous arrivons promptement à prendre -la mesure nécessaire à la confection de ce -vêtement.</p> - -<p>«D'abord on procède par-dessus la robe; -à cet effet, on pose le bord de la mesure au-dessus -des hanches, puis on la descend immédiatement -jusqu'au dessous du genou; dès lors c'est -le jarret qui détermine la longueur du caleçon -et c'est de l'étendue que prend la circonférence -du jarret que doit sortir la division de la mesure.</p> - -<p>«Comme on le voit, le moyen est prompt, -assuré et conforme aux principes de la plus -sévère bienséance; il est en outre assez simple -pour que la personne puisse elle-même prendre -la mesure de son caleçon, et il n'y a rien, comme -on voit, qui puisse alarmer la pudeur.»<a name="FNanchor_209_209" id="FNanchor_209_209"></a><a href="#Footnote_209_209" class="fnanchor">[209]</a></p> - -<p>Après ces lignes rassurantes, le professeur -a soin de célébrer comme sœur Véronique<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span> -et comme Mercier, les avantages du caleçon, -particulièrement contre le froid:</p> - -<p>«On ne saurait trop conseiller aux dames -d'adopter le caleçon, les avantages qui s'y rattachent -sont incalculables; leur esprit est trop -subtil pour qu'elles n'en devinent pas une partie; -mais n'y eût-il que l'avantage unique de les -garantir de la rigueur du froid et de l'intempérie -des saisons, ce serait ce nous semble raison -suffisante pour en rendre l'usage général.»<a name="FNanchor_210_210" id="FNanchor_210_210"></a><a href="#Footnote_210_210" class="fnanchor">[210]</a></p> - -<p>Malgré ces avantages incalculables, «les impures» -même ne semblent pas avoir conservé à -cette époque, le goût pour le pantalon qu'avait -signalé La Mésangère et que devait noter -Edmond Texier. Gavarni n'en fait porter à -aucune de ses «lorettes»: elles sont, pourtant, -demeurées charmantes avec leurs longues et -larges chemises, si démodées, et qui datent pour -nous d'un autre âge.</p> - -<p>Une note de Balzac paraît, il est vrai, indiquer -qu'il était resté cantonné dans le quart de -monde, ou qu'il le cantonnait, si l'on préfère. -La femme du monde, la femme comme il faut, -n'en portait pas encore, ou les portait très -simples et ne les laissait point voir:</p> - -<p>«Elle ne porte ni couleurs éclatantes, ni bas<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> -à jour, ni boucle de ceinture trop travaillée, ni -pantalons à manchettes brodées bouillonnant -autour de la cheville»<a name="FNanchor_211_211" id="FNanchor_211_211"></a><a href="#Footnote_211_211" class="fnanchor">[211]</a>.</p> - -<p>Les fillettes sont plus que jamais seules à en -porter, et, passé dix ans, la plupart le suppriment. -Le <i>Journal des Demoiselles</i>, dans la correspondance -un peu bêbête qui faisait la joie de -ses jeunes lectrices, considérait comme inconvenant -à une première communiante d'en porter -le jour où elle accomplissait «l'acte le plus -auguste de la religion»:</p> - -<p>«Si ta sœur fait sa première communion à -Pâques, voilà comment je te conseillerai de l'habiller -pour le plus beau jour de notre vie: une -robe de gros de Naples blanc, etc.; cette robe -doit être longue. Maman n'approuve pas qu'une -petite fille porte un pantalon le jour où elle -devient une demoiselle, en faisant l'acte le plus -auguste de la religion»<a name="FNanchor_212_212" id="FNanchor_212_212"></a><a href="#Footnote_212_212" class="fnanchor">[212]</a>.</p> - -<p>Si du moins elles s'étaient bornées à le supprimer, -ce jour-là, pour le reprendre ensuite? -Mais, pas du tout, pour beaucoup la suppression -était définitive. Je puise à nouveau dans la<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span> -Correspondance du <i>Journal des Demoiselles</i>:</p> - -<p>«Elles (les fillettes figurant sur une planche) -ont un chapeau de feutre noir ou fauve, orné -de galons, et un pantalon dans le cas où elles -n'ont pas fait leur première communion...»<a name="FNanchor_213_213" id="FNanchor_213_213"></a><a href="#Footnote_213_213" class="fnanchor">[213]</a></p> - -<p>Le pantalon, on le voit, semblait plutôt perdre -du terrain. Cinq ans auparavant, les gravures -du <i>Moniteur de la Mode</i> le faisaient encore tomber -sous les jupes de fillettes déjà grandes qui -avaient déjà fait leur communion.</p> - -<p>En 1850, «les petites épouses», pour -reprendre l'expression de Rimbaud, n'en portaient -plus et le supprimaient à dater de ce -jour.</p> - -<p>Il fut un certain temps, d'ailleurs, à s'introduire -dans les couvents et pensionnats religieux. -En 1845, il ne figurait pas encore sur le trousseau -des pensionnaires des Ursulines. Aujourd'hui -même, il est interdit dans certains établissements, -à la Providence, notamment.</p> - -<p>Si au Sacré-Cœur et aux Ursulinesoù les -élèves en changent parcimonieusement: une -fois par semaine<a name="FNanchor_214_214" id="FNanchor_214_214"></a><a href="#Footnote_214_214" class="fnanchor">[214]</a>la chose n'effraie plus et -est même exigée, il n'en est pas de même du -mot. L'objet que l'on doit passer sous son<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span> -jupon, pour éviter de se montrer à ses compagnes -de dortoir en pantalon s'appelle «tuyaux -de modestie» ou «tiroirs».</p> - -<p>Quelles gentillesses, ma chère!</p> - -<p>Aussi, aux environs de 1850, était-ce le rêve -des fillettes de le quitter. Du fait, elles se -croyaient jeunes filles, femmes presque.</p> - -<p>«Dès qu'on a quitté les pantalons, édictait, -en 1840, le <i>Journal des Jeunes Personnes</i>, on -peut quitter les volants; à seize ans vous portez -des robes de ville, semblables aux robes -simples de vos mères».</p> - -<p>Et, seize ans plus tard, dans une nouvelle de -H. Lesguillon, <i>Le Contrat n'est pas encore -signé</i>, on entendait une fillette qui voudrait être -une demoiselle, s'écrier d'une voix pathétique:</p> - -<p>«Encore des pantalons, j'aurai donc toujours -des pantalons!»</p> - -<p>Au surplus, ces enfants avaient une excuse. -Les pantalons que comprenaient leurs trousseaux -étaient d'une laideur suffisante pour leur -inspirer cette horreur. M<sup>me</sup> Judith Gautier, -dans cette chose délicieuse qu'est son <i>Collier -des Jours</i>, a noté ce souvenir de son enfance. -C'était odieux:</p> - -<p>«Mon trousseau avait été confectionné sur -des mesures approximatives et sans être essayé;<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span> -on m'en revêtit le lendemain. Il était hideux et -me fit horreur.</p> - -<p>«Un pantalon en finette grise, terminé par -des bouts de jambes, de serge noire, en forme -de pantalon d'homme!... une robe de serge -noire, à gros plis, trop longue, et un tablier en -lustrine noire, à manches boutonnées»<a name="FNanchor_215_215" id="FNanchor_215_215"></a><a href="#Footnote_215_215" class="fnanchor">[215]</a>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_217.jpg" id="i_217.jpg"></a> - <img src="images/i_217.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="73" /> -</div> - - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span></p> -<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span></p> - - - - -<p class="ac noindent larger">LA CRINOLINE<br /> -L'INDISPENSABLE</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span></p> - - -<p><i>Prise en elle-même, au repos, suivant la pittoresque -expression d'un vaudevilliste, la crinoline, -loin d'accentuer les formes, enfermait le -corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement -elle ballonnait, et ses balancements, -plus ou moins gracieux à la marche, devenaient -inquiétants lorsqu'il s'agissait de franchir un -passage étroit.</i></p> - -<p><i>N'est-ce pas elle qui compléta la toilette intime, -en rendant les inexpressibles d'un usage général?</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">J. Grand-Carteret.</span></p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span></p> - -<div class="figcenter"><a name="i_221.jpg" id="i_221.jpg"></a> - <img src="images/i_221.jpg" - alt="Image 7" width="477" height="600" /> -</div> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_223.jpg" id="i_223.jpg"></a> - <img src="images/i_223.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="48" /> -</div> - - <h2><a name="CRINOLINE" id="CRINOLINE"></a>LA CRINOLINE. L'INDISPENSABLE</h2> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_l" src="images/i_223a.jpg" - alt="Drop Cap L" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Les protagonistes du pantalon, n'avaient -pas malgré le succès très relatif de leurs -efforts abandonné la lutte. Dans certaines -maisons, c'était comme un uniforme et -cet uniforme a fourni à Paul de Kock le sujet -d'un roman: <i>la Pucelle de Belleville</i>.</p> - -<p>Cette nouveauté ne pouvait manquer de l'étonner -un peu et d'exciter sa verve facile.</p> - -<p>Adrienne, l'une des héroïnes, «ne porte pas -de caleçons», à vrai dire, prétendant «qu'elle ne -pourrait pas marcher avec cela, et qu'une femme -ne doit point être mise comme un homme»<a name="FNanchor_216_216" id="FNanchor_216_216"></a><a href="#Footnote_216_216" class="fnanchor">[216]</a>.<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span> -Par contre, Virginie, la Pucelle, sa mère et -même les bonnes de la maison, en portent, et -en finette encore! de par la volonté d'une vieille -tante, dont on soigne l'héritage:</p> - -<p>«Voilà ma fille! C'est pur! c'est intact! c'est -l'innocence avec une chemise et un jupon», -déclare M. Troupeau qui a le défaut de vanter -un peu trop sa progéniture.</p> - -<p>Est-ce qu'elle ne porte que cela?</p> - -<p>Pardonnez-moi, monsieur le comte, diable! -elle est élevée sur le pied de la plus scrupuleuse -décence! elle porte des caleçons.</p> - -<p>Des caleçons et dans quel but s'il vous plaît?</p> - -<p>Mais, monsieur le comte, afin que si par -hasard... Vous comprenez, dans la rue le pied -peut glisser, ou bien un coup de vent perfide... -cela s'est vu! et ma tante prévoit tout! D'ailleurs -dans la famille de ma femme, on a toujours -porté des caleçons. Sa tante ne les a jamais -quittés, à ce qu'elle nous disait l'autre soir; moi, -j'en porte depuis notre mariage, notre femme de -chambre et notre cuisinière en ont; c'est-à-dire -mon épouse vient de renvoyer sa femme de -chambre, parce qu'elle s'est aperçue qu'elle se -permettait parfois de n'en pas mettre pour -sortir le dimanche... Une fille qui ôte son caleçon -pour aller se promener dans la campagne ne<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span> -peut avoir que de mauvaises pensées, nous ne -pouvions pas la garder»<a name="FNanchor_217_217" id="FNanchor_217_217"></a><a href="#Footnote_217_217" class="fnanchor">[217]</a>.</p> - -<p>Cela rappelle un peu une maison bourgeoise -où toute nouvelle bonne recevait à son entrée -dans la place, une demi-douzaine de pantalons -fermés, de la main de Madame... Ils étaient -moins destinés à défendre sa problématique -vertu contre la vigueur du garçon boucher et du -commis-épicier que contre la sénilité de Monsieur. -Ses soixante ans avaient un faible pour le -tablier blanc et la cuisinière semblait avoir pour -ce vieux gourmand un ragoût particulier.</p> - -<p>Ah oui, ce nouveau vêtement étonnait Paul -de Kock! La <i>laitière de Montfermeil</i> ne l'avait -point habitué à ce mensonge sous la jupe, lors -de sa chute non moins sensationnelle que celle -de M<sup>lle</sup> Churchill.</p> - -<p>Oui; mais... on peut tomber sans montrer... -sans faire voir... C'est égal, vous êtes le premier -qui l'ayez vu, toujours<a name="FNanchor_218_218" id="FNanchor_218_218"></a><a href="#Footnote_218_218" class="fnanchor">[218]</a>.</p> - -<p>Petit à petit, quoiqu'on eût tenté, en 1844, de -le supprimer aux fillettes, et l'exemple partait de -haut, le pantalon commençait à s'infiltrer dans -les mœurs, ou plutôt sous les jupes.</p> - -<p>La reine des Belges avait bien essayé de n'en<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span> -pas faire porter à sa petite fille, ainsi qu'en fait -foi le <i>Moniteur de la Mode</i>:</p> - -<p>«On adopte maintenant pour les enfants les -robes courtes sans pantalons. C'est une mode -très bonne à suivre dans l'intérêt de la grâce et -du développement physique. Nous avons pour -autorité et pour spécimen un portrait de la fille -de la reine des Belges, par Winterhalter»<a name="FNanchor_219_219" id="FNanchor_219_219"></a><a href="#Footnote_219_219" class="fnanchor">[219]</a>.</p> - -<p>Mais l'intérêt des culbutes l'emporta et les -fillettes continuèrent à porter des pantalons, -d'autant plus que leurs mamans commençaient -à en faire autant.</p> - -<p>En mai 1843, pour la première fois, on le -voit figurer sous la plume de M<sup>me</sup> Popelin-Ducarre -dans le trousseau d'une élégante:</p> - -<p>«Le linge d'intérieur est depuis longtemps -un luxe de prédilection pour les dames de Paris. -C'est lui qu'elles recherchent avec le plus de -soin et qu'elles placent bien au-dessus de la toilette -extérieure. Les jupons, les pantalons, les -camisoles, les bonnets de nuit, les taies d'oreillers -forment par leur prix la partie la plus importante -d'un trousseau bien entendu»<a name="FNanchor_220_220" id="FNanchor_220_220"></a><a href="#Footnote_220_220" class="fnanchor">[220]</a>.</p> - -<p>Les pantalons des fillettes étaient tantôt blancs, -tantôt en jaconas, tantôt en cachemire, garnis<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span> -de dentelle, d'une broderie anglaise, d'une -broderie en soutache, soit d'un feston. Ceux de -leurs mères étaient plus simples.</p> - -<p>Parlant d'une élégante, M<sup>me</sup> de Renneville -aura soin de noter «ses pantalons brodés, -retenus par un poignet, au-dessus de ses bottines -à élastiques»<a name="FNanchor_221_221" id="FNanchor_221_221"></a><a href="#Footnote_221_221" class="fnanchor">[221]</a>.</p> - -<p>Les bottines à élastiques, oh! oui... et les -pantalons de feutre, comme à Berlin!</p> - -<p>Pantalon à poignets et bottines à élastiques, -c'est bien ce que le caricaturiste Richard, dévêt, -à Ostende, sous les jupes d'une pauvre dame,une -Anglaise, naturellementque le vent vient -de coiffer de ses jupes.</p> - -<p>Le sujet n'est pas nouveau et a par la suite -prêté à de fréquentes pochades. Mais, en 1844, -il pouvait paraître nouveau dans l'<i>Illustration</i><a name="FNanchor_222_222" id="FNanchor_222_222"></a><a href="#Footnote_222_222" class="fnanchor">[222]</a>, -où la caricature de mœurs n'avait pas -conservé la liberté du crayon de Carle Vernet et -d'Isabey.</p> - -<p>Un roman bizarre de l'époque,<a name="FNanchor_223_223" id="FNanchor_223_223"></a><a href="#Footnote_223_223" class="fnanchor">[223]</a> déniché sur -les quais, dans la boîte à vingt sous, en fait -porter à son héroïne. Dans cette production<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> -tenant à la fois du pamphlet et de l'autobiographie, -se trouvent déjà des cris de colère et -des rages à la Strindberg.</p> - -<p>Ni Quérard, ni Barbier ne permettent de -percer l'anonymat de l'auteur de ce <i>Confessionnal -des Jésuites</i>. Trompé, il le fut évidemment, -et, évoquant ses jalousies passées et les -départs hâtifs de l'adultère pour quelque rendez-vous, -il se remémore parmi les dessous de l'infidèle, -ses pantalons. Il y a dans sa songerie à la -fois de la délectation morose et plus encore de -l'amertume. Les pantalons ne constituaient-ils -pas surtout une défense contre lui?</p> - -<p>«Il y avait pour le blanchissage d'une -semaine... une profusion de ces jolis pantalons -garnis, qui font de nos femmes des pigeons -pattus... tout cela pour une semaine»<a name="FNanchor_224_224" id="FNanchor_224_224"></a><a href="#Footnote_224_224" class="fnanchor">[224]</a>.</p> - -<p>Le mari, épluchant, après l'accident, le linge -sale et le livre de blanchissage de sa femme... -mais, j'ai entendu parler de cela, jadis: à Lille, -je crois. Je crois même qu'il encaissa de l'amant -une gifle qu'il ne rendit pas... mais, tout cela -est si vieux!</p> - -<p>La dame du Confessionnal voyait moins, -faut-il le dire, dans le pantalon, un piment pour -les déshabillés des cinq à sept, qu'une défense,<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> -la nuit, contre les entreprises de l'époux.</p> - -<p>Fermés, alors?</p> - -<p>Mais oui, Madame, et la nuit encore!</p> - -<p>«Puis après avoir fait sa toilette de nuit avec -précipitation, éteint les lumières au moindre -bruit, Madame mettait un pantalon... vertugadin -de nouvelle espèce contre les insolentes tentatives -d'un mari; elle avait eu soin, pour ses -courses du soir, de ne pas s'en embarrasser les -jambes, cela eût gêné ses mouvements»<a name="FNanchor_225_225" id="FNanchor_225_225"></a><a href="#Footnote_225_225" class="fnanchor">[225]</a>.</p> - -<p>Tu parles! ajouterait Bossuet.</p> - -<p>Mais c'est bien de la délectation morose, en -même temps que de la jalousie: ces dessous -flottent dans ses souvenirs.</p> - -<p>«Ah! alors qu'elle se parait, rien de trop -beau, magnifiques cheveux d'emprunt, puis les -bas de soie rose rayés à jour pour une dévote -qui ne va plus dans le monde, puis cette profusion -de petits fichus brodés pour cacher discrètement -un sein qu'on ne voudrait pas montrer et -pour cause, et ces jolis petits pantalons avec ces -jolies petites garnitures de dentelles, qu'on -sait ôter si prestement au besoin, mais qu'on -garde comme une barrière aux entreprises du -mari»<a name="FNanchor_226_226" id="FNanchor_226_226"></a><a href="#Footnote_226_226" class="fnanchor">[226]</a>...</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span></p> - -<p>Il n'y a pas à dire, ils étaient fermés. Quant -à leur joliesse et à leur petitesse, n'exagérons -rien: non, pigeons pattus... enfin, si ça l'excitait -cet homme!</p> - -<p>Le pantalon est loin encore d'être entré dans -les mœurs. Les trousseaux que publie, deux -fois par an, le <i>Moniteur de la Mode</i> n'en comprennent -point (1845-1850). Un trousseau, dont -le devis manuscrit m'est tombé entre les mains, -en compte une douzaine en madapolam, au prix -de 5 francs pièce, soit un total de 60 francs (1846).</p> - -<p>Peste, ce devait être une élégante.</p> - -<p>Le trousseau de M<sup>lle</sup> L. de B., publié en -mai 1848, par le <i>Conseiller des Dames</i>, comptait -«six douzaines de chemises, garnies d'une -valencienne très petite», mais, pas un seul -pantalon.</p> - -<p>Les excursions de la Cour dans les Pyrénées -font cependant comprendre l'utilité de cette -cuirasse postérieure. Énumérant les toilettes -des jeunes personnes qui accompagneront la -duchesse de Nemours, M<sup>me</sup> de Renneville -décrit ainsi la lingerie:</p> - -<p>«La lingerie destinée à compléter ce costume -très simple était en mousseline suisse ou en -batiste; les gants étaient en peau de Suède, et -un petit pantalon fermé par un poignet au-dessus<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span> -de la bottine devenait indispensable pour gravir -les collines et les montagnes»<a name="FNanchor_227_227" id="FNanchor_227_227"></a><a href="#Footnote_227_227" class="fnanchor">[227]</a>.</p> - -<p>«Un petit pantalon» qui descend jusqu'à la -bottine, non, merci!</p> - -<p>Il est vrai que les amazones en portent à sous-pied -large de 3 centimètres, fixé par des boutons»<a name="FNanchor_228_228" id="FNanchor_228_228"></a><a href="#Footnote_228_228" class="fnanchor">[228]</a>, -tandis que le corset de couleur fait -une timide et médiocrement heureuse apparition:</p> - -<p>«Quelques femmes un peu économes ont -voulu adopter la soie et la moire gris poussière; -mais elles ont reconnu qu'un corset perdait de -sa grâce et de sa coquetterie charmante, s'il -n'était pas d'une blancheur éclatante»<a name="FNanchor_229_229" id="FNanchor_229_229"></a><a href="#Footnote_229_229" class="fnanchor">[229]</a>.</p> - -<p>Si longs qu'ils soient, les pantalons commencent -à s'orner:</p> - -<p>«Les pantalons ont également un entre-deux -au bas, posé au-dessus d'un petit volant qui -termine le pantalon»<a name="FNanchor_230_230" id="FNanchor_230_230"></a><a href="#Footnote_230_230" class="fnanchor">[230]</a>.</p> - -<p>En 1848, la <i>Lingère parisienne</i> commence à -donner des patrons de «pantalons de dames»et -quels patronsmais, les petites filles -surtout en portent, c'est même par quoi leur<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> -toilette continue à se différencier de celle des -grandes personnes:</p> - -<p>«La mode veut qu'on habille ces femmelettes -en femmes, et sauf le pantalon qui est de -rigueur, rien, dans leur toilette, ne diffère -essentiellement de celle de leur sexe»<a name="FNanchor_231_231" id="FNanchor_231_231"></a><a href="#Footnote_231_231" class="fnanchor">[231]</a>.</p> - -<p>Dans sa croisade en faveur du costume rationnel, -(le mot n'était pas encore créé), M<sup>me</sup> Dexter -s'étonne de voir trouver inconvenant pour les -femmes ce qui pour les fillettes semble de toute -décence.</p> - -<p>M. John Lemoine rend compte dans le <i>Journal -des Débats</i>, de cette tentative et retient cet -argument de M<sup>me</sup> Dexter:</p> - -<p>«J'en appelle à tout homme qui a eu l'occasion -de marcher derrière une femme un jour de -grand vent, et je lui demande si notre toilette -actuelle a droit au monopole de la décence. -Jusqu'à l'âge de quatorze ans, le costume -qu'on appelle immodeste est très bien porté, -mais le lendemain on le trouve inconvenant»<a name="FNanchor_232_232" id="FNanchor_232_232"></a><a href="#Footnote_232_232" class="fnanchor">[232]</a>.</p> - -<p>Laid plus encore qu'inconvenant, si l'on veut -bien se souvenir de ce qu'était alors un pantalon -de femme. Louis Sonnolet a évoqué, dans la<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> -<i>Vie Parisienne</i>, le spectre de ces laideurs:</p> - -<p>«Mieux que ça, on affuble les femmes et -même les petites filles d'amples pantalons dont -les deux jambes, empesées, rigides, rigoureusement -cylindriques tombent jusqu'à l'escarpin à -cordons de soie. C'est le règne du pantalon pour -toutes, du pantalon disgracieux et austère qui a -un faux air d'armure de chasteté»<a name="FNanchor_233_233" id="FNanchor_233_233"></a><a href="#Footnote_233_233" class="fnanchor">[233]</a>.</p> - -<p>Tuyaux de modestie, tuyaux de cheminées, -dont ce quatrain attribué au Maître, célébrait -dignement l'horreur:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Que les femmes d'un âge épouvantable ornées</div> -<div class="verse">S'affublent de tuyaux comme les cheminées,</div> -<div class="verse">J'y consens... Mais, j'en jure par Apollon,</div> -<div class="verse">Je n'ai jamais compris Vénus en pantalon.</div> -</div></div> - -<p>Le fiancé ne prévoyait guère ces voiles protecteurs -qu'il devait par la suite ne pas aimer, -quand dans une de ses lettres à Adèle Foucher, -il lui reprochait de relever trop haut ses jupes -dans la rue et de laisser voir ses jambes aux -passants<a name="FNanchor_234_234" id="FNanchor_234_234"></a><a href="#Footnote_234_234" class="fnanchor">[234]</a>.</p> - -<p>Ainsi que la politique, le pantalon fit des -siennes et tenta son coup d'état, en décembre<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span> -1851, en réclamant ses droits sous la «toilette -de bal ou de grande soirée»:</p> - -<p>«La jupe est en gaze blanche très ample; elle -a pour tout ornement, devant, trois chefs d'argent -partant du milieu et s'éloignant du bas. -Entre eux il y a un semis de pois d'argent. Un -pantalon de gaze blanche unie et n'ayant que -très peu d'ampleur est retenu au bas de la jambe -par un chef en argent»<a name="FNanchor_235_235" id="FNanchor_235_235"></a><a href="#Footnote_235_235" class="fnanchor">[235]</a>.</p> - -<p>Cette description ne ment pas à la réalité.</p> - -<p>Sur la planche consacrée à ces splendeurs, la -jeune personne ainsi accoutrée lève modestement -de la main droite le bas de ses jupes, sous lesquelles -apparaît, au-dessus de la bottine, le -poignet du pantalon. A ce douloureux spectacle, -une belle dame, dont le costume constitue une -symphonie d'un vert grelottant, baisse vers elle -l'attrition de son regard... On sent proches des -compliments de condoléances.</p> - -<p>Encore que ce ne fut guère joli, jamais tentative -aussi sérieuse n'avait été faite pour faire accepter -à la femme cet accessoire. C'était vouloir -le faire passer de la toilette de villégiature, sous -laquelle on le déclarait dès 1846, indispensable, -dans la toilette habillée. Depuis les beaux jours de -Catherine de Médicis et de Notre-Dame de Thermidor,<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> -jamais on n'avait eu semblable audace.</p> - -<p>Certaines, entre autres la princesse de C... -suivirent trop à la lettre la mode nouvelle, et ne -craignirent pas de s'embarrasser d'un pantalon -non pour une soirée, mais pour un rendez-vous. -Lourde faute, car il était fermé.</p> - -<p>Cela ressemblait à une mauvaise plaisanterie. -La pauvre femme en fit l'expérience et ne pardonna -point à son soupirant de n'être pas un de -ces vigoureux amants de Brantôme, qui, en un coin -de fenêtre, savaient essarter les caleçons de leur -dame s'ils avaient le mauvais goût d'être bridés?:</p> - -<p>«Après M<sup>me</sup> P..., M<sup>me</sup> la marquise de C..., -a eu l'honneur de passer devant notre aréopage. -C'est encore un <i>bas bleu</i> de première qualité, qui -étudie les langues modernes et les guitares, -jadis coquette et très maniérée; je l'ai connue -fumant la cigarette chez la princesse M... Le -pauvre E... M..., en était très épris, il eut d'elle -un rendez-vous qui n'eut aucun résultat, parce -qu'elle portait pour la circonstance des pantalons -sans couture, que mon timide ami n'osa pas -déchirer, ce qu'elle ne lui a point pardonné»<a name="FNanchor_236_236" id="FNanchor_236_236"></a><a href="#Footnote_236_236" class="fnanchor">[236]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span></p> - -<p>Cette idée aussi! Comme on comprend après -cela ce cri du cœur d'une honnête bourgeoise de -Nancy qui, après avoir voyagé en tête à tête et -de nuit avec un bel officier bleu, confessait le -lendemain à une amie:</p> - -<p>Sotte que je suis! pour une fois que -j'ai eu une occasion, j'avais un pantalon -fermé...</p> - -<p>En janvier 1852, les premières lignes de la -chronique du <i>Moniteur de la Mode</i> constataient -le terrain gagné par le pantalon:</p> - -<p>«Le pantalon, jadis toléré pour la demi-toilette, -a fini, d'empiètement en empiètement, par -avoir ses entrées au bal. On fait pour les soirées -dansantes d'élégants pantalons bouffants et -serrés à la cheville par un poignet formé d'un -chef d'argent. Cette mode a pour objet de protéger -la jambe contre les indiscrétions de la valse -et de la polka.</p> - -<p>«Quelque chose de charmant et qui s'harmonise -à ravir avec les pantalons <i>à la sultane</i> -(tel est le nom de cette importation -asiatique), c'est un brodequin de satin -blanc...»<a name="FNanchor_237_237" id="FNanchor_237_237"></a><a href="#Footnote_237_237" class="fnanchor">[237]</a>.</p> - -<p>«Le pantalon jadis toléré pour la demi-toilette». -Que diraient de cela les belles dames ou<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> -les fraîches demoiselles de chef-lieu de canton -qui n'en portent, elles, que leurs jours de grande -toilette? Le pantalon accompagne le chapeau à -plumes, et quelles plumes!</p> - -<p>Tantôt en percale, sans garniture d'aucune -sorte, tantôt garnis d'une humble frivolité (1844) -ou «en batiste très fine, bordé d'une toute -petite valencienne» (juin 1851), couvrant la -jambe et une partie de la bottine, ces pantalons -dépassent sous les jupes des fillettes et des jeunes -personnes. Les journaux de modes et les journaux -illustrés en font vivre le souvenir et Violette -ne les a point oubliés:</p> - -<p>«Ces pantalons de percale voilant la jambe -jusqu'à la cheville, très décents, mais affreusement -laids et bourgeois, qui donnèrent aux -jeunes filles d'il y a trente ans l'air de pigeons -pattus»<a name="FNanchor_238_238" id="FNanchor_238_238"></a><a href="#Footnote_238_238" class="fnanchor">[238]</a>.</p> - -<p>Lorsque les femmes se décidèrent à emprunter -aux petites filles cette partie de leur toilette, -l'hygiène aurait eu voix au chapitre autant que -la prudence, ... je n'ose dire la pudeur. Edmond -Texier accorde même plus d'importance à cette -considération qu'à la crainte du vent et des -chutes.</p> - -<p>Pour ma part, je croirais volontiers plus encore<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span> -à la toute puissance de la mode. L'hygiène a bon -dos, mais c'est une de ces voix que les femmes -écoutent peu.</p> - -<p>«De jour en jour, hommes et femmes accordent -de plus en plus à l'hygiène. L'usage si -répandu aujourd'hui de la flanelle sur la peau, -des doubles chaussures contre l'humidité attestent -des soins plus prudents. C'est aussi dans -cette vue que les dames se sont définitivement -mises en possession des pantalons»<a name="FNanchor_239_239" id="FNanchor_239_239"></a><a href="#Footnote_239_239" class="fnanchor">[239]</a>.</p> - -<p>Ah non! faisant grâce à celles que nous aimons -ou que nous désirons de la flanelle sur la peau -et des doubles chaussures, voyons surtout dans -le triomphe du pantalon une conséquence de la -crinoline, qui n'allait pas tarder à en faire l'«indispensable».</p> - -<p>Le vent et les chutes, le froid et l'humidité, ce -sont pourtant les deux facteurs que font valoir -le <i>Conseiller des Dames</i> et la <i>Lingère parisienne</i> -en donnant leurs premiers patrons de «pantalons» -ou de «caleçons de dames».</p> - -<p>L'un envisage les excursions:</p> - -<p>«A la demande des dames qui voyagent, nous -donnons le patron d'un pantalon pour dames ou -jeunes personnes»<a name="FNanchor_240_240" id="FNanchor_240_240"></a><a href="#Footnote_240_240" class="fnanchor">[240]</a>;</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span></p> - -<p>L'autre, les rigueurs de l'hiver, mais la formule -ne change guère:</p> - -<p>«A la demande d'un grand nombre de nos -abonnées, nous donnons aujourd'hui, à l'entrée -de la saison d'hiver, un excellent patron de pantalon -de dames»<a name="FNanchor_241_241" id="FNanchor_241_241"></a><a href="#Footnote_241_241" class="fnanchor">[241]</a>.</p> - -<p>Décidément, la poire était mûre et les femmes -semblaient vouloir y mordre.</p> - -<p>La note était la même dans le <i>Parterre des -Dames et Demoiselles</i> (1857) et un petit conseil y -était joint:</p> - -<p>«Pantalon: vêtement que les femmes ne -devraient jamais quitter, surtout en hiver».</p> - -<p>Eh! eh! la bulle contre les caleçons, qu'en -faites-vous, M. l'Abbé? car le jardinier de ce -Parterre n'était autre que l'abbé C. M.; un -Parterre qui parfois tournait au «jardin secret».</p> - -<p>Cette fois, dans sa simplicité, le pantalon est -admis et adopté par les élégantes. Les jupons -sont garnis et les pantalons unis; qu'importe, les -voici bien près d'avoir conquis leur place parmi -les dessous de la femme:</p> - -<p>«Des ceintures pareilles à celles des jupons -se posent aux pantalons que les dames -adoptent généralement aujourd'hui. Mais<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span> -ils sont aussi simples que les jupons sont -riches»<a name="FNanchor_242_242" id="FNanchor_242_242"></a><a href="#Footnote_242_242" class="fnanchor">[242]</a>.</p> - -<p>Ce triomphe aurait peut-être été long à venir -si un allié, plus puissant que le froid, que le -vent et que les chutes, ne l'avait assuré. La crinoline -commençait à sévir et pendant plus de -dix ans, encombrante, disgracieuse et ballonnante, -elle allait éloigner du corps les jupes des -femmes et rendre cet empantalonnement nécessaire.</p> - -<p>«Subitement, voici apparaître de formidables -barrières. Subitement, voici venir une de ces -révolutions de la mode dont nous parlions à -l'instant.</p> - -<p>«Jusqu'alors, en effet, dans la toilette féminine, -l'inexpressible, le pantalon, ce qu'on appelaittant -il se portait peu<i>le caleçon des -coquettes</i>, n'avait joué qu'un rôle secondaire. Or, -avec le second Empire, avec la Crinoline, il -devient l'<i>indispensable</i>, si bien que ce qui se relevait -et se montrait si facilement, si naturellement, -dès maintenant, va devenir plus fermé, plus -caché.</p> - -<p>«Finis désormais les Nus rayonnants et sans -malice du premier Empire et de la Restauration, -finis les visions engageantes, les aperçus de<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span> -cuisses avec lesquels l'imagerie de 1830 raccrochait -les passants.</p> - -<p>«Et alors va commenceril faut savoir se -contenter de ce que l'on ale règne du mollet -amené par le retroussage des jupes courtes sur -la cage de fer, sur la crinoline.</p> - -<p>«Le retroussage complet ne s'obtiendra plus -que par les côtés, dans ces positions particulières -nettement définies: <i>montée</i>, <i>entrée en -omnibus</i>, <i>en voiture</i>, <i>en wagon</i>, et avec, comme -vue de dessous, cette chose peu gracieuse, hideuse -même; la femme <i>empantalonnée</i>, la femme mise -en sac dans le pantalon droit de l'époque. Regard -oblique vers les bastilles de la toilette»<a name="FNanchor_243_243" id="FNanchor_243_243"></a><a href="#Footnote_243_243" class="fnanchor">[243]</a>.</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Vieux Dupin, en vain tu fulmines</div> -<div class="verse">Dans ton petit livre à deux sous:</div> -<div class="verse">Tu tapes sur les crinolines,</div> -<div class="verse">Ne pouvant plus taper dessous...</div> -</div></div> - -<p>Artistes et moralistes pouvaient, à défaut de -lois somptuaires, railler et combattre la mode -absurde des cages. Elles étaient maîtresses et -reines: par leur bon plaisir, les femmes allaient -être condamnées désormais à porter culotte.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span></p> - -<p>Ce n'est pas à dire que toutes protestations -aient cessé. Il s'en élevait et il devait s'en élever -longtemps encore.</p> - -<p>Pour certains, la femme ne pouvait que gagner -à rester femme et par ces malencontreux pantalons -elle achevait de se viriliser:</p> - -<p>«Nous nous rapprochons du costume des -hommes, nous portons les chapeaux ronds, les -cols brisés, les manchettes mousquetaires; rien -n'y manque, pas même les pantalons pour beaucoup -d'entre nous. Je ne suis pas sûre que nous -y gagnions, les femmes doivent rester femmes -avant tout»<a name="FNanchor_244_244" id="FNanchor_244_244"></a><a href="#Footnote_244_244" class="fnanchor">[244]</a>.</p> - -<p>Pas un historien du costume n'a négligé de -noter cette petite révolution que les cerceaux des -coquettes amenaient dans leurs dessous.</p> - -<p>«C'est l'usage de la crinoline, écrivait Bertall<a name="FNanchor_245_245" id="FNanchor_245_245"></a><a href="#Footnote_245_245" class="fnanchor">[245]</a>, -et de ses énormes cages de fer, dont -l'effet était d'écarter au loin les jupes et les -jupons des dames, qui a nécessité l'emploi de ces -petits fourreaux de fine toile de lin ou de coton, -qui sont chargés de garantir ce que les jupes et -les jupons placés trop loin ne garantissent plus -suffisamment.</p> - -<p>«Depuis, les cages et les vastes jupons ont<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span> -été supprimés, mais l'habitude du pantalon était -prise et elle a persisté».</p> - -<p>A diverses reprises, M. John Grand-Carteret -a signalé l'étroite alliance qui unissait le pantalon -à la crinoline et qui devait, dans le <i>Gil Blas</i> -fournir à Colombine le sujet d'une si jolie chronique.</p> - -<p>«Prise en elle-même, <i>au repos</i>, suivant la -pittoresque expression d'un vaudevilliste, la crinoline, -loin d'accentuer les formes, enfermait le -corps dans une sorte de cage de sûreté; malheureusement -elle ballonnait, et ses balancements, -plus ou moins gracieux à la marche, devenaient -inquiétants lorsqu'il s'agissait de franchir un passage -étroit.</p> - -<p>«N'est-ce pas elle qui compléta la toilette -intime en rendant les inexpressibles d'un usage -général?</p> - -<p>«Malgré tout, la femme qui montait un escalier -n'aimait pas à se sentir quelqu'un derrière -les talons, parce que, en ce mouvement ascendant, -comme quand elle se penchait du reste, on -voyait toujours de son individu, plus qu'il n'est -pour habitude d'en montrer»<a name="FNanchor_246_246" id="FNanchor_246_246"></a><a href="#Footnote_246_246" class="fnanchor">[246]</a>.</p> - -<p>Monter en voiture ou seulement s'asseoir<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> -présentaient une difficulté et offraient un danger.</p> - -<p>«L'entrée en voiture oblige au jeu le plus -étourdissant de froissements, à des gestes -pudiques rappelant celui de la Vénus accroupie. -Si l'on s'assied en public, il faut prendre des -temps et se contorsionner en de savantes -manœuvres»<a name="FNanchor_247_247" id="FNanchor_247_247"></a><a href="#Footnote_247_247" class="fnanchor">[247]</a>.</p> - -<p>«On dût inventer, ajoute Maurice Leloir, des -caleçons bouffants dans le genre de ceux des -Vénitiennes du <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle, vêtement de toute -nécessité, car qui ne se souvient des indiscrétions -des crinolines lorsqu'une élégante se prosternait -à l'église ou simplement s'installait dans un -omnibus»<a name="FNanchor_248_248" id="FNanchor_248_248"></a><a href="#Footnote_248_248" class="fnanchor">[248]</a>.</p> - -<p>A parler franc, le pantalon des élégantes rappelait -moins «la richesse des calessons de la -signora Livia» que l'humble et populaire -«coton» de Tullia d'Aragona et je doute que -les belles dames et même les «biches» du Second -Empire fréquentassent beaucoup les omnibus.</p> - -<p>«L' chien n' mont' pas dans les omnibus», a -constaté, non sans tristesse, Richepin dans sa<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span> -<i>Chanson des Gueux</i>, cocottes et cocodettes n'y -montaient sans doute pas davantage.</p> - -<p>Mais, allez donc détruire une légende quand -elle a pour elle les caricaturistes que le sujet -avait séduits.</p> - -<p>Le pantalon était devenu non pas nécessaire, -mais «indispensable» avec la crinoline. C'est -même sous ce vocable et sous celui «d'inexpressible» -que le désigneront celles que le mot -effraiera encore.</p> - -<p>Que de chichis en vérité, alors que nos -contemporaines disent tout simplement leur -«culotte»!</p> - -<p>On le voit, dès lors, figurer dans les trousseaux. -Les journaux de modes ne se contentent plus -d'en parler. Bravement, ils étalent l'objet dans -leurs dessins, laid et disgracieux par la largeur -et l'ampleur de ses jambes unies, entre lesquelles -bâille l'énormité de sa fente.</p> - -<p>Les gazettes mondaines s'en emparent. Encore -à ses débuts et ne soupçonnant pas le parti qu'elle -devait en tirer plus tard, la <i>Vie Parisienne</i> se -montre presque dure à l'égard de l'intrus.</p> - -<p>Au-dessous d'un de ses dessins intitulé: <i>Longchamps, -les modes</i>, Hadol laisse percer ce regret -mélancolique:</p> - -<p>«Autrefois, vous aviez les jolies jambes pour<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> -vous consoler de la pluie, maintenant il ne nous -reste plus que le macadam et les pantalons» -(1863).</p> - -<p>L'on peut maintenant tomber de carrosse soit -à la campagne, soit à Epsom, sans que le soleil -pense «retourner en arrière». Les beaux temps -de Voiture sont finis, M<sup>lle</sup> Paulet porte un pantalon:</p> - -<p>«Il y a des événements grotesques. Trois gentlemen -et une jeune dame étaient sur leur voiture. -Les chevaux font un mouvement, tout le -monde tombe les jambes en l'air; mais tous -avaient des pantalons» [Marcelin]<a name="FNanchor_249_249" id="FNanchor_249_249"></a><a href="#Footnote_249_249" class="fnanchor">[249]</a>.</p> - -<p>C'est la mode du jour. Elle prête à de petits -tableaux risqués dont la <i>Vie Parisienne</i> a soin -de profiter. Des parties de campagne en fournissent -le décor, de jeunes et aimables femmes -le fond.</p> - -<p>A âne, c'est «l'indiscrétion des jupes courtes -et l'effronterie courageuse des jambes qui, rassurées -par la présence du pantalon et de sontu -n'iras pas plus loin,vous sautent aux yeux et -vous rient au nez»<a name="FNanchor_250_250" id="FNanchor_250_250"></a><a href="#Footnote_250_250" class="fnanchor">[250]</a>.</p> - -<p>Si une chute vient à se produire, l'inévitable -chute chère à M. de Caylus et que la victime<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span> -demande si elle est bien tombée, au lieu des vers -galants du comte, elle s'entendra répondre:</p> - -<p>—Oh! admirablement, chérie! nous ne -savions pas que vous ayez de si belles valenciennes!»<a name="FNanchor_251_251" id="FNanchor_251_251"></a><a href="#Footnote_251_251" class="fnanchor">[251]</a>.</p> - -<p>Ces gentillesses vont jusqu'au conseil:</p> - -<p>«Le déjeuner sur l'herbe... et sur une fourmilière, -simple conseil aux dames: faire mettre -une coulisse à leurs pantalons, on ne saurait -croire jusqu'où va l'audace de ces bestioles»<a name="FNanchor_252_252" id="FNanchor_252_252"></a><a href="#Footnote_252_252" class="fnanchor">[252]</a>.</p> - -<p>A la cour même, à Fontainebleau, pour une -partie «en jupes courtes» proposée par -M<sup>me</sup> de Metternich, toutes ces dames, même -celles qui, pour l'ordinaire n'en portaient pas, -ont soin de s'«assurer» contre les dangers d'un -accident:</p> - -<p>«La plupart des femmes qui devaient être de -la partie avaient également applaudi à l'idée des -jupes courtes et toutes s'étaient munies en conséquence»<a name="FNanchor_253_253" id="FNanchor_253_253"></a><a href="#Footnote_253_253" class="fnanchor">[253]</a>.</p> - -<p>Ces pantalons étaient blancs, immuablement -blancs comme les jupons. La Parisienne de -l'Empire ignorait ou feignait d'ignorer, non sans<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> -regret peut-être, le facile piment du linge de -couleur. Il était abandonné aux femmes de -théâtre ou de plaisir:</p> - -<p>«Elle ne se servait guère que de linge blanc, -rehaussé, il est vrai, par des dentelles merveilleuses; -mais l'instinct suggestif des couleurs, -dans sa lingerie intime, lui était inconnu.</p> - -<p>«Ses bas, ses pantalons, ses chemises, ses -jupons étaient blancs, et une femme de la société -régulière eût provoqué un scandale inouï si elle -se fût avisée de paraître dans un salon, avec des -dessous de couleur»<a name="FNanchor_254_254" id="FNanchor_254_254"></a><a href="#Footnote_254_254" class="fnanchor">[254]</a>.</p> - -<p>On ne s'ennuyait pas, paraît-il, dans les salons, -et on n'avait pas attendu le tango pour y montrer -ses dessous.</p> - -<p>Des protestations s'élevaient bien encore -çà et là contre le pantalon et contre les «petits -tableaux risqués» auxquels il donnait -lieu.</p> - -<p>Les moralistes ont toujours été particulièrement -chatouilleux:</p> - -<p>«Des petits tableaux risqués, un pied qui fait -deviner le reste,—un pantalon féminin qui -n'entre pas, et qui amène la comparaison idalienne -du gant dont le pouce est trop étroit. La<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span> -scène se passe toujours entre maris et femmes. -C'est libertin, mais moral»<a name="FNanchor_255_255" id="FNanchor_255_255"></a><a href="#Footnote_255_255" class="fnanchor">[255]</a>.</p> - -<p>D'autres adversaires, étaient plus sérieux. -C'étaient les amants de la femme qui ne lui -pardonnaient pas ce déguisement qui les déroutait, -et qui, pour peu que le pantalon fût fermé, -paralysait leurs efforts.</p> - -<p>Pour reprendre une jolie expression d'Albert -Aurier, ils aimaient trop leur amie pour multiplier -les obstacles entre sa chair et la leur<a name="FNanchor_256_256" id="FNanchor_256_256"></a><a href="#Footnote_256_256" class="fnanchor">[256]</a>.</p> - -<p>Le pantalon leur inspirait à ceux-là, non de -l'aversion, mais de la haine.</p> - -<p>Ils la cachaient peu; les puissants de ce -monde n'ont guère à dissimuler leurs sentiments -et une anecdote, si indiscrète soit-elle, a chance -de ne pas pas se perdre, quand elle a eu pour -théâtre le palais des Tuileries et pour héros le -roi d'Italie.</p> - -<p>La partenaire de Victor-Emmanuel était -M<sup>me</sup> de Malaret, femme d'un diplomate de -l'époque. M. Pierre de Lano s'était borné à -donner l'initiale de son nom et j'aurais -imité cette discrétion, si M. Frédéric Lolliée ne -l'avait, depuis, nommée tout au long.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span></p> - -<p>«Se trouvant dans une soirée aux Tuileries, -devant M<sup>me</sup> de M..., il l'arrêta et se mit à -causer avec elle.</p> - -<p>«Comment la conversation roula-t-elle tout à -coup, sur la toilette des femmes, et comment le -Roi devint-il, soudain, fort osé. C'est ce que -nul ne saurait dire.</p> - -<p>«Quoi qu'il en soit, Victor-Emmanuel adressa -bientôt cette question à son interlocutrice:</p> - -<p>—Que pensez-vous, madame, des femmes -qui portent des... pantalons?</p> - -<p>«Et comme M<sup>me</sup> de M... demeurait quelque -peu interdite:</p> - -<p>—Elles me font horreur, déclara le Roi.</p> - -<p>«Puis reprenant son interrogation qui devenait -trop significative:</p> - -<p>—Je parie, madame, que vous ne devez pas être -de celles-là?</p> - -<p>«M<sup>me</sup> de M... rougit, mais comme on écoutait -autour d'elle, elle assura sa voix et, très -haut, répondit:</p> - -<p>—Vous vous trompez, Sire, je suis justement -de celles-là.</p> - -<p>«Alors, Victor-Emmanuel s'inclina et -dit:</p> - -<p>—Merci, Madame. Et mille excuses de vous -avoir ainsi questionnée.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span></p> - -<p>«Et dès lors, il ne parla plus à M<sup>me</sup> de M...»<a name="FNanchor_257_257" id="FNanchor_257_257"></a><a href="#Footnote_257_257" class="fnanchor">[257]</a>.</p> - -<p>M. Frédéric Lolliée, s'appuyant sur une lettre -de la comtesse de Danrémont à l'ambassadeur -Thouvenel, donne de l'anecdote une variante -assez plaisante, suivant laquelle la haine du roi -n'était que relative. Il en voulait au pantalon -fermé des dames de Turin et non au «paradis -ouvert» des Parisiennes:</p> - -<p>«Au milieu d'un groupe il avisait une dame -d'honneur de la souveraine, circonspecte et -pincée, M<sup>me</sup> de Malaret; et tout le monde écoutant, -il lui déclarait qu'il aimait les Françaises -parce qu'elles étaient aimables, parce qu'il s'était -aperçu, depuis qu'il était à Paris, qu'elles ne -portaient pas des pantalons comme les dames -de Turin, et qu'avec elles, en vérité, c'est le -paradis ouvert»<a name="FNanchor_258_258" id="FNanchor_258_258"></a><a href="#Footnote_258_258" class="fnanchor">[258]</a>.</p> - -<p>Après un roi, un prince, un prince de la littérature, -l'un des auteurs les plus fêtés et les plus -aimés du Second Empire.</p> - -<p>L'on connaît ses <i>Confessions</i>. Ce fut un de ces -heureux de la vie dont la vieillesse n'a qu'à -évoquer une suite ininterrompue d'aventures et<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> -de liaisons amoureuses, pour se rendre compte -du temps passé; Casanova plus raffiné et avec -plus de scrupules.</p> - -<p>Pas plus que Victor Hugo, Arsène Houssaye—je -vois d'autant moins d'inconvénient à le -nommer, que l'aventure se renouvela souvent—n'aimait, -ni n'admettait «Vénus en pantalon».</p> - -<p>Il ne posait pas la même question que Victor-Emmanuel; -ses mains la posaient pour lui. -Parmi les jolies femmes qui venaient, dans le -fastueux décor de la maison pompéienne, effleurer -de leurs lèvres la coupe d'Anacréon, malheur à -celles qui, sacrifiant à la mode du jour, portaient, -comme M<sup>me</sup> de Malaret, des pantalons.</p> - -<p>L'ardeur du poète s'éteignait. Le beau rêve -commencé s'achevait en un réveil brutal, et, -tandis que découragée, sa dextre retombait sous -la crinoline où elle s'était égarée, l'audience prenait -vite fin.</p> - -<p>Il fallait qu'une femme fût bien jolie, mais -bien jolie, pour que, la reconduisant à la porte, -l'hôte des redoutes lui glissât à l'oreille, tout en -gantant la main d'un baiser:</p> - -<p>—Eh bien! revenez une autre fois... mais, -pas de pantalon, n'est-ce pas?... pas de pantalon!</p> - -<p>L'horreur du maître pour cette inutile lingerie -était connue de ses familières. Toutes ou presque<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> -lui en avaient fait le sacrifice. Pour d'aucunes, -ce put être tout d'abord une gêne, mais l'habitude -n'a-t-elle pas tôt fait de devenir, elle aussi, un -maître?</p> - -<p>En dépit de quelques timides valenciennes, -on en était encore à l'aphorisme de Balzac, -aujourd'hui si désuet et si faux:</p> - -<p>«Toute notre société est dans la jupe;—ôtez -la jupe à la femme, adieu la coquetterie! plus -de passions. Dans la jupe est la toute puissance: -là où il n'y a que des pagnes, il n'y a pas -d'amour».</p> - -<p>Octave Uzanne—toujours à citer quand il -s'agit de la femme et de son élégance—s'est -élevé comme il convenait et comme on pouvait -s'y attendre, dans <i>Nos Contemporaines</i>, contre -cet axiome du Tourangeau.</p> - -<p>Ce qui pouvait sembler vrai, à son époque, ne -l'est plus aujourd'hui, mais pas du tout:</p> - -<p>«Vit-on jamais pareille méprise?—Si, en -thèse générale, l'axiome se peut comprendre et -soutenir, croyez bien que dans le sens même de -la toilette de ce temps, l'hérésie est complète. -Ne sentons-nous pas que le moraliste qui a ciselé -cette pensée appartenait à l'époque où l'on se -pâmait devant un bas bien tiré et à coins verts? -Combien loin de nous nos honnêtes ancêtres!—Là<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span> -où il n'y a que des pagnes, il n'y a pas -d'amour!—voyez-vous ça?</p> - -<p>«C'est à la vue du pagne, au contraire, que -l'amour s'exaspère aujourd'hui, et il appartiendra -du moins à cette fin de siècle d'avoir inventé -un art incomparablement exquis, subtil, adorable, -qui est la dernière expression mythologique -de la femme. Je veux parler de l'art des -dessous vaporeux et <i>olympiens</i>, du suprême goût -des déshabillés, de la chemise, des bas, du corset, -des jarretières, pantalons, petits jupons et peignoirs.</p> - -<p>«Jusqu'alors la femme n'avait point absolument -affiné ses sensations du vêtement intime; -il lui a fallu des siècles pour pousser dans le -dernier galant le goût délicat de ses voiles de la -pudeur...»<a name="FNanchor_259_259" id="FNanchor_259_259"></a><a href="#Footnote_259_259" class="fnanchor">[259]</a></p> - -<p>Des pages entières seraient à reproduire, bornons-nous -à en emprunter la conclusion:</p> - -<p>«Il n'est point de spectacle qui puisse valoir -aux yeux d'un mari amoureux ou d'un amant -passionné, doué du sens des chiffons, le spectacle -du déshabillage de la femme aimée. Tous<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> -les mystères des Idoles antiques ne présentaient -assurément pas dans leur symbole la troublante -poésie des rites qui accompagnent le dévêtissement -de nos élégantes divinités, à l'heure -des apothéoses du désir, quand un à un tombent, -légers comme de l'écume, les voiles qui -froufroutaient autour d'elles»<a name="FNanchor_260_260" id="FNanchor_260_260"></a><a href="#Footnote_260_260" class="fnanchor">[260]</a>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_255.jpg" id="i_255.jpg"></a> - <img src="images/i_255.jpg" - alt="Image 8" width="344" height="600" /> -</div> - -<p>Certes, on n'en était pas là. Victor-Emmanuel -très zouave,—ne lui avait-on pas décerné -les galons honorifiques de caporal?—n'avait -cure de la chanson des désirs et du poème des -déshabillés. La possession lui suffisait, qui culbute -et qui se repaît, les dessous lui importaient -peu.</p> - -<p>Encore que la chronique nous ait conservé le -souvenir des «pantalons angulaires» de Cora -Pearl, et que la photographie ait fixé sur la -plaque sensible la silhouette non moins austère -de «l'inexprimable» d'Alice la Provençale<a name="FNanchor_261_261" id="FNanchor_261_261"></a><a href="#Footnote_261_261" class="fnanchor">[261]</a>, -nous savons peu de chose des demi ou quarts de -mondaines du Second Empire.</p> - -<p>Le «passage de l'inexprimable»<a name="FNanchor_262_262" id="FNanchor_262_262"></a><a href="#Footnote_262_262" class="fnanchor">[262]</a> était bien<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span> -devenu une des heures de la toilette des dames. -Nombre d'entre-elles, cependant, n'en portaient -pas encore, leurs braves femmes de -mères ne les ayant pas habituées à ces complications.</p> - -<p>Grévin qui a semé tant de pimpants croquis -de Parisiennes en chemise et en corset—la -chemise longue et le corset court—pas plus que -Gavarni, n'a esquissé sa silhouette en pantalon. -Affaire de goût, sans doute, de sa part, -car ses petites femmes portaient, elles aussi, -des pantalons, deux de ses légendes en témoignent.</p> - -<p>L'une est placée au-dessous d'un couple de -canotiers, ces êtres, hélas! préhistoriques.</p> - -<p>—Déjà la brise du matin...</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span></p> - -<p>Soulève de Nini la jupe frémissan... an... -ante.</p> - -<p>—Oui... mais Nini a des culottes»<a name="FNanchor_263_263" id="FNanchor_263_263"></a><a href="#Footnote_263_263" class="fnanchor">[263]</a>.</p> - -<p>L'autre corse ce dessin intitulé : <i>Un engagement</i>.</p> - -<p>—Avez-vous du galbe?</p> - -<p>—Plaît-il?</p> - -<p>—Avez-vous des jambes?</p> - -<p>—...Je vous ferai bien voir... plus haut, mais -j'ai un pantalon»<a name="FNanchor_264_264" id="FNanchor_264_264"></a><a href="#Footnote_264_264" class="fnanchor">[264]</a>.</p> - -<p>Avoir du galbe ou avoir des dispositions, cela -se vaut dans la bouche des directeurs d'agences -théâtrales, ce sont toujours les jambes... un peu -plus haut. Plus récemment, «le regretté» -G. Albert-Aurier—ô Monna!—a donné dans -son roman de <i>Vieux</i> cette contre-partie à la -légende de Grévin:</p> - -<p>—Allons non... monsieur Thomas... non... -pas de bêtises... allons, non, non, finissez... -j'ai pas de pantalon, finissez...<a name="FNanchor_265_265" id="FNanchor_265_265"></a><a href="#Footnote_265_265" class="fnanchor">[265]</a></p> - -<p>La crinoline avait imposé le pantalon. La -cage disparaissant, saluée de quels quolibets -son complément n'allait-il pas la suivre dans son -hégire ?</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span></p> - -<p>Sous les jupes tombant droit, sans ballonner, -son utilité devenait tout au plus relative. L'occasion -pouvait sembler excellente aux femmes et -aux jeunes personnes pour supprimer de leurs -dessous cet objet qui avait eu tant de peine à -faire accepter sa présence. Nombre d'entre elles -le tenaient pour disgracieux ou gênant et il y en -avait encore pour le juger indécent.</p> - -<p>Il n'en fut rien.</p> - -<p>Les mœurs n'avaient pas changé et n'étaient -pas devenues meilleures. La simple vision d'un -pantalon de femme suffirait à dissiper cette -illusion. Mais, le pantalon lui-même avait changé -et il devait moins le revirement dont il bénéficiait -aux circonstances, dirai-je concomitantes, -qu'à l'évolution qu'il avait subie.</p> - -<p>Il avait dansé et avait plu.</p> - -<p>De long et rébarbatif qu'il était quinze ans -plus tôt, il était devenu presque court—je dis -presque: aujourd'hui, il nous semblerait affreusement -long—dépassant à peine le genou et -avait gagné en élégance ce qu'il perdait en longueur -et en largeur.</p> - -<p>La percale et la batiste avaient remplacé le -bazin et le madapolam, il ne finissait plus en -tuyaux d'orgue et ses poignets commençaient à -se garnir.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span></p> - -<p>Bertall a ainsi décrit ce pantalon de la fin du -Second Empire et des premières années de la -République, ignorant encore, le plus souvent, -des entre-deux et des valenciennes dont -quelques rares élégantes appréciaient cependant -déjà la saveur:</p> - -<p>«Suivant que la dame qui porte le pantalon -a la jambe plus ou moins heureusement tournée, -le pantalon est plus ou moins long.</p> - -<p>«Généralement, il s'arrête un peu au-dessous -du genou.</p> - -<p>«Celles qui possèdent une jambe bien faite, -que dis-je? deux jambes bien faites, ornent avec -plus de soin le bas du pantalon, soit d'une guipure, -soit d'une broderie, soit de petits plis -finement tuyautés. Il faut bien être prête pour -les éventualités de la promenade, les ascensions -ou les descentes de voiture, ou les fantaisies de -la brise.</p> - -<p>«Celles dont les jambes ne sont pas irréprochables -donnent moins de piquant à la garniture -du pantalon, afin de ne pas attirer les regards.</p> - -<p>«Généralement elles mettent un soin méticuleux -à laisser tomber les draperies de leur -jupe, et l'on aperçoit le bord timide du pantalon -que dans les circonstances exceptionnelles de<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> -vent indompté ou d'orage ruisselant»<a name="FNanchor_266_266" id="FNanchor_266_266"></a><a href="#Footnote_266_266" class="fnanchor">[266]</a>.</p> - -<p>Évidemment, ce n'était pas encore le fouillis -de dentelle qu'est aujourd'hui le pantalon d'une -jolie femme, toutefois, ce n'était déjà plus le -rempart de jadis, rempart pour rire, car une -large brèche en avait depuis longtemps réduit -à néant le système de défense?</p> - -<p>Complice de toutes les coquetteries et les -pires, impassible et inerte témoin de bien des -abandons, pratiquant, avant la lettre, la libre -doctrine du «laissez-faire, laissez-passer», de -«l'inexpressible», de «l'inexprimable», de -«l'indispensable», il était devenu tout bonnement -le «pantalon», avant que de redevenir, -pour nos coquettes la «culotte».</p> - -<p>De son indécence, il n'était plus question, -mais de son élégance et de sa joliesse.</p> - -<p>Il n'effrayait plus les amoureux, mais les excitait. -Vieux et jeunes commençaient à connaître -le charme et le pouvoir d'«une culotte ornée -de dentelles»<a name="FNanchor_267_267" id="FNanchor_267_267"></a><a href="#Footnote_267_267" class="fnanchor">[267]</a>, le voile devenait piment et le -roman et la caricature en attendant la photographie, -n'allaient point tarder à s'en emparer.</p> - -<p>La crinoline pouvait disparaître, le pantalon<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span> -lui survivrait et il aurait pour cela de bonnes -raisons.</p> - -<p>Outre l'habitude et la peur des chutes qui ne -permettent pas à beaucoup de les supprimer -quand elles ont accoutumé d'en porter, outre -l'hygiène, la crainte du froid et de la poussière, -outre la pudeur, ou, si l'on préfère la prudence, -la femme avait pour rester fidèle au pantalon—on -a la fidélité que l'on peut—une raison -meilleure que toutes, sa coquetterie.</p> - -<p>Court, large et ouvert comme il est, cuirasse -percée en son milieu, le pantalon n'arrête pas -plus l'insolence des mains qui se glissent que -l'indiscrétion de la brise ou des bestioles, mais -il est de mode d'en porter, il complète les dessous -et corse les déshabillés. La silhouette de la -femme en pantalon, si le fâcheux embonpoint -ne le gagne pas, est amusante et charmante, -et vous auriez voulu qu'elle renonçât à en -porter, sous prétexte qu'elle abandonnait ses -cages?</p> - -<p>Le pantalon a été dans la toilette féminine -non une révolution, mais une évolution, évolution -qu'a chantée, sans en comprendre peut-être -toute la grâce, un poète dont les qualités de -sagace administrateur n'ont éteint ni la verve, -ni l'esprit.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Les siècles passent, et la mode</div> -<div class="verse">Ajoute au costume commode</div> -<div class="verse">De nos ancêtres court-vêtus</div> -<div class="verse">Des complications fâcheuses</div> -<div class="verse">Et qui ne sont avantageuses</div> -<div class="verse">Que pour les marchands de tissus.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Le mollet féminin se glisse</div> -<div class="verse">Dans une enveloppe factice,</div> -<div class="verse">Bas de soie ou bas de coton;</div> -<div class="verse">Lorsque la jupe se soulève,</div> -<div class="verse">La très pudique fille d'Ève</div> -<div class="verse">Ne montre plus qu'un pantalon<a name="FNanchor_268_268" id="FNanchor_268_268"></a><a href="#Footnote_268_268" class="fnanchor">[268]</a>.</div> -</div></div> -</div> - -<p>Oui, mais... elle sait fort bien, l'impudique, -le prix et le pouvoir de ce qu'elle montre et, -pour le «suiveur» ravi, ce prix est inappréciable, -quand il n'est pas honnêtement tarifé.</p> - -<p>Aussi, loin de disparaître, l'usage du pantalon -s'est-il, depuis le proconsulat de M. Jules Grévy, -singulièrement généralisé, je dirais même démocratisé, -si le vocable ne me semblait malséant.</p> - -<p>A part les chauds juillet et les brûlants -août où tant, et des plus honnêtes, les suppriment, -à l'affût d'un peu de fraîcheur, il n'est -petite des Modes et Confections qui n'en porte -aujourd'hui. Que diriez-vous de cette lingerie -biscornue, Mimi Pinson et, vous, Francine,<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> -chères âmes qui jamais ne songeâtes à en compliquer -vos dessous si sommaires.</p> - -<p>Ils semblaient, dépassant à peine le genou, -courts à Bertall; ils le sont devenus bien plus -et l'on ne peut,—l'on doit cet hommage à -la sainte Ligue—parler de la Parisienne, sans -parler de ses dessous et de ses pantalons.</p> - -<p>«Passons à l'inexpressible, écrivait, il y a -trente ans, Violette. Celui-là, du moins, s'il -n'est pas toujours gracieux a le mérite de sa -personnalité. Ce n'est pas comme la chemise-pantalon -un objet neutre et hermaphrodite.</p> - -<p>«Le pantalon désormais ne descend pas au-dessous -du genou. Qu'il soit orné par un ruban, -de forme zouave avec un plissement de dentelle -jabotant sur la jarretière ou bien tout droit, -achevé par une neige de plis, d'entre-deux et de -dentelle, sa longueur est marquée. Il doit être -inapparent: à peine si le bord léger flotte sous -le petit jupon court, le seul que l'on porte -aujourd'hui»<a name="FNanchor_269_269" id="FNanchor_269_269"></a><a href="#Footnote_269_269" class="fnanchor">[269]</a>.</p> - -<p>Mieux encore, M<sup>lle</sup> Marguerite d'Aincourt -semble en avoir apprécié la grâce et s'est efforcée -de la rendre:</p> - -<p>«Ce n'est plus l'horrible gaine d'autrefois, on -le fait adorable et coquet, pour qu'il ne trouble<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> -pas d'un accord discordant le délicieux poème -qui s'appelle la toilette intime de la femme et -qui semble écrit par ce grand et incomparable -poète: l'Amour. Il n'y a que les Anglaises -gourmées qui n'osent parler du <i>pantalon Chérubin</i>, -si joli avec sa jarretière de ruban qui se -serre au genou, sous lequel s'agite et frissonne -un long volant de dentelle.</p> - -<p>«En voici un autre, qui aurait dû recevoir le -baptême et que nous nommerons <i>le Charmeur</i>, -de notre autorité privée. Vîtes-vous jamais -chose plus gracieuse, que cette multitude de -volants de dentelles dont il est formé, volants -que relèvent et serrent les sept rangs de rubans -étroits qui le garnissent en long.</p> - -<p>«Vous voyez que cet objet de toilette correspond -par son élégance, à toutes les autres parties -de notre costume, et qu'il n'est plus besoin de -lui assigner un coin caché dans les tiroirs»<a name="FNanchor_270_270" id="FNanchor_270_270"></a><a href="#Footnote_270_270" class="fnanchor">[270]</a>.</p> - -<p>Pour clore ces citations par une prose d'une -autre qualité, qu'il me soit permis de citer à -nouveau Octave Uzanne.</p> - -<p>Qui pouvait mieux chanter le secret de nos -vierges en fleurs et chanter la louange de leurs -pantalons «assortis aux chemises... non moins<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> -variés, jolis et ingénieusement combinés en -pongis ou en étoffe de soie vaporeuse, avec des -flots de dentelles aux genoux, des entre-deux -sur la hanche et des enrubannements inexprimables»<a name="FNanchor_271_271" id="FNanchor_271_271"></a><a href="#Footnote_271_271" class="fnanchor">[271]</a>?</p> - -<p>«Les moralistes, conclut d'autre part Octave -Uzanne dans <i>Nos Contemporaines</i>, qui ne sont -aucunement des «féministes», et plus rarement -encore des sensitifs et des artistes, s'élèveront -encore contre le luxe effréné et scandaleux de -la toilette; ils protesteront contre ces recherches -dans la confection du corset, du jupon, de la -nuageuse chemise, et contre cette préciosité des -<i>tuyaux de modestie</i>,—ainsi que les demoiselles -de couvent nomment leur pantalon;—mais -ces sophistes ne seront point écoutés davantage -aujourd'hui que naguère»<a name="FNanchor_272_272" id="FNanchor_272_272"></a><a href="#Footnote_272_272" class="fnanchor">[272]</a>.</p> - -<p>En vérité, il faut savoir gré au pantalon des -transformations successives qui, depuis plus de -vingt ans, laissent la jambe, svelte ou forte, trop -longtemps uniformément vêtue de noir, saillir -dans l'harmonie de sa ligne, hors de la fallacieuse -et illusoire batiste, sans quoi, mêlant ses -regrets à ceux du Pont-Royal, il faudrait<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[Pg 236]</a></span> -emprunter à Bertall un peu de sa cendre et -regretter avec lui le temps passé:</p> - -<p>«Le vent n'a plus de ces révélations indiscrètes -dont s'amusaient nos pères, et dont les -dessins d'Horace et de Carle Vernet nous ont -conservé le souvenir. En ce temps, certains -gourmets et curieux faisaient station sur le Pont-Royal -à l'affût de quelque bourrasque révélatrice.</p> - -<p>«L'introduction du pantalon féminin a supprimé -définitivement cette source d'indiscrétions, -il ne stationne plus de curieux <i>ad hoc</i> aux -abords du Pont-Royal»<a name="FNanchor_273_273" id="FNanchor_273_273"></a><a href="#Footnote_273_273" class="fnanchor">[273]</a>.</p> - -<p>O mélancolie des choses!</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_268.jpg" id="i_268.jpg"></a> - <img src="images/i_268.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="46" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[Pg 237]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">TROTTINS ET MIDINETTES</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[Pg 238]</a></span></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse"><i>Ah! l'exquise exhibition</i></div> -<div class="verse"><i>De pantalons blancs et de cottes,</i></div> -<div class="verse"><i>De mollets et de bas à côtes,</i></div> -<div class="verse"><i>Prenant jour sans ambition.</i></div> -</div></div> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Th. Hannon.</span> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[Pg 239]</a></span></p> - - - -<hr class="chap" /> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_271.jpg" id="i_271.jpg"></a> - <img src="images/i_271.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="48" /> -</div> - - <h2><a name="TROTTINS" id="TROTTINS"></a>TROTTINS ET MIDINETTES</h2> -</div> - -<div> - <img class="drop-cap_m" src="images/i_271a.jpg" - alt="Drop Cap M" /> -</div> -<p class="drop-cap noindent">Ménagère ou paysanne, la femme du peuple -ne porte généralement pas de pantalon.</p> - -<p>Pendant longtemps, les fillettes le quittaient -en même temps que l'école. Le dimanche seulement, -il fait, à la campagne, une timide apparition -sous les jupes des jeunes filles.</p> - -<p>Il est ainsi devenu pour quelques-unes un -accessoire qu'elles croient obligé, non de la demi, -mais de la grande toilette. Il accompagne les -chapeaux empanachés et les corsages criards des -demoiselles de Bracieux ou de Nouan-le-Fuzelier.</p> - -<p>—Ah! que j'ai-t-y du goût!</p> - -<p>Laissons-là les culottes des pêcheuses des -Sables-d'Olonne et d'Arcachon: elles sortent de -notre cadre, et bornons-nous à constater qu'en<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[Pg 240]</a></span> -Bretagne, elles s'en passent le plus souvent.</p> - -<p>Quant aux pantalons des Sablaises, professionnelles -de la plaque sensible et de la carte -illustrée, on ne le connaît que trop. Jambes croisées, -parties d'âne ou de campagne, tout lui est -bon pour être exhibé. Article d'exportation.</p> - -<p>La fille de campagne ne porte guère de pantalon -que lorsqu'elle l'a quittée pour la ville. -Deux raisons semblent l'amener à adopter cet -accoutrement: l'imitation de la dame chez qui -elle sert et la galanterie.</p> - -<p>La galanterie surtout, car, au dire des maîtresses -de maison, auxquelles leur livre de blanchissage -ouvre les yeux, combien parmi les -bonnes n'en portent que leur jour de sortie.</p> - -<p>Parfois même, il les gêne tellement, que, leur -premier soin, une fois rentrées, est de le retirer, -ce qui fait que survenant à l'improviste, le -dimanche soir dans leur cuisine, on le trouve -bouchonné dans un tiroir, voisinant avec les -couteaux et les livres du boucher et de l'épicier.</p> - -<p>Les bourgeoises économes veillent d'ailleurs -à ce que leur domesticité ne salisse pas trop -de linge: comme dans les couvents, elles ont -droit à un pantalon par semaine, et Madame -élève la voix quand Justine en a dû mettre deux -au sale.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_273.jpg" id="i_273.jpg"></a> - <img src="images/i_273.jpg" - alt="Image 9" width="366" height="600" /> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[Pg 241]</a></span></p> - - -<p>—Une fille qui porte des pantalons est une -fille qui se conduit mal.</p> - -<p>Ce fut un axiome longtemps admis et ne -m'a-t-on pas cité cette phrase restrictive, jointe, -il y a une cinquantaine d'années, par une brave -bourgeoise, aux renseignements qu'elle fournissait -sur une de ses anciennes bonnes:</p> - -<p>«C'est une excellente et brave fille, que je crois -honnête; mais, je dois vous prévenir qu'elle -porte des pantalons».</p> - -<p>Très, trop enjolivés même, souvent, au goût -des vieilles dames de province restées fidèles aux -tuyaux d'orgue et aux trois petits plis de leur -jeunesse, les dentelles des pantalons de leurs -femmes de chambre les scandalisent:</p> - -<p>—De la dentelle, à des pantalons!</p> - -<p>—Sans doute, Madame, et d'une domestique -encore.</p> - -<p>Si la maîtresse n'a pas atteint un âge canonique -lui permettant de s'indigner de ces gentillesses -et si elle partage ce faible pour la lingerie, -on pourra, lors du départ brusque d'une -soubrette qui a cessé de plaire, assister à cette -scène amusante empruntée au <i>Fin de Siècle</i>:</p> - -<p>«A la suite d'une observation non motivée -qui lui a valu une riposte un peu vive, Madame -a donné ses huit jours à Justine.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[Pg 242]</a></span></p> - -<p>«Justine a accepté son congé sans sourciller. -Le jour de son départ, elle range soigneusement -sa malle, puis soudain observe:</p> - -<p>—Il me manque encore trois pantalons! Je -ne partirai point avant d'avoir visité l'armoire -de Madame.»</p> - -<p>Les rôles renversés, on n'est pas plus fin de -sexe.</p> - -<p>Pour quelques-unes, frileuses ou coquettes, le -pantalon devient ainsi une habitude, mais c'est -l'exception. Il en est de même dans le peuple.</p> - -<p>—La femme honnête?... Mais, on la reconnaît -à ce qu'elle a les genoux sales! me déclarait, -un jour avec une brutalité toute médicale, un -interne de mes amis.</p> - -<p>Si ces constatations n'étaient par trop -macabres, on n'aurait qu'à feuilleter les renseignements -fournis par l'administration de la -Morgue au lendemain des grandes catastrophes, -pour se rendre compte de l'ignorance où la -plupart vivent, dans le peuple, de ce vêtement.</p> - -<p>Mais la Morgue ne saurait convenir à ces -notes. A ces données posthumes, l'aventure de -l'infortunée Élisa est préférable. Elle tenait du -vaudeville et non du drame, ce qui n'empêcha -la pauvre fille de donner aux gamins enchantés<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[Pg 243]</a></span> -une preuve frappée encore plus que frappante -de son manque de pantalon.</p> - -<p>Rue de Maubuée, Elisa avait rencontré un de -ses anciens amants. Peu galant, celui-ci, avait -tenu en dépit de la présence des badauds, à profiter -de l'occasion qui s'offrait de régler avec elle -un ancien compte resté en suspens: la troussant -à pleines mains, il lui avait appliqué une de -ces magistrales fessées qui font époque dans la -vie d'une femme. Les passants amusés, sans -oublier le mitron et le télégraphiste de rigueur, -avaient fait cercle autour du groupe. Des -agents survinrent, firent circuler, comme il -convenait, dressèrent procès-verbal et invitèrent -les deux champions du match à les suivre au -poste.</p> - -<p>M. Duranton présidait alors aux destinées du -commissariat auquel ils furent amenés, et à la -proposition assez inattendue de la victime de -cette attaque brusquée, sut opposer une aimable -fin de non recevoir. Le commissaire ne se contente -pas d'être bon enfant, il est souvent galant -homme:</p> - -<p>«M. Duranton interrogea le sieur F..., qui -avoua son <i>forfait</i>. Quant à la fille Élisa, pour -accabler son indigne adversaire, elle offrit au -commissaire de lui prouver qu'elle avait été bel<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[Pg 244]</a></span> -et bien <i>dévisagée</i> par le public, vu qu'elle ne portait -pas de pantalon.</p> - -<p>«M. Duranton a galamment refusé de faire la -constatation demandée. Quant à F..., il a été -gardé à sa disposition sous l'inculpation d'attentat -à la morale publique»<a name="FNanchor_274_274" id="FNanchor_274_274"></a><a href="#Footnote_274_274" class="fnanchor">[274]</a>.</p> - -<p><i>Renouvelé de l'Assommoir</i>, spécifiait l'<i>Intransigeant</i>, -en tête de ce filet que nous lui empruntons. -Oui, au pantalon près, car la grande Virginie -en portait: et Gervaise dut en débarrasser -la fente pour lui administrer une correction -aujourd'hui devenue aussi classique que le récit -de Théramène:</p> - -<p>«Dessous il y avait un pantalon. Elle passa -la main dans la fente, l'arracha, montra tout, les -cuisses nues, les fesses nues...»<a name="FNanchor_275_275" id="FNanchor_275_275"></a><a href="#Footnote_275_275" class="fnanchor">[275]</a></p> - -<p>En faisant porter un pantalon à la grande -Virginie, Zola ne s'est nullement écarté des données -très exactes de son observation: c'est une -fille bien plus qu'une ménagère. Il lui est familier -ainsi qu'à ses semblables et semble faire -partie de la profession.</p> - -<p>C'est un des accessoires de leur trousseau par -quoi s'avère les progrès de leur galanterie, elle<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[Pg 245]</a></span> -en marque pour ainsi dire les étapes. Non moins -juste est cette observation de Jean Reibrach:</p> - -<p>«A mesure, elle s'amusait, faisait des allusions, -en femme tenue au courant des histoires par le -luxe croissant des dessous depuis l'arrivée des -officiers; les chemises s'affinant, gardant des -parfums; les pantalons se garnissant de dentelles -peu à peu»<a name="FNanchor_276_276" id="FNanchor_276_276"></a><a href="#Footnote_276_276" class="fnanchor">[276]</a>.</p> - -<p>Aussi ne faut-il pas s'étonner de voir cette -gobette de Luce, aussitôt qu'elle est entrée dans -la voie du mâle, se faire offrir par son vieux -malpropre des chemises et des pantalons Empire, -dont elle fait les honneurs à Claudine, laissée, -à vrai dire, assez indifférente par les splendeurs -et les anachronismes de cette lingerie:</p> - -<p>—... As-tu vu mes chemises? viens voir mes -chemises! J'en ai six en soie, et le reste Empire -à rubans roses, et les pantalons pareils...</p> - -<p>—Des pantalons Empire! Je crois qu'on n'en -faisait pas une consommation effrénée, dans ce -temps-là...</p> - -<p>—Si dà, à preuve que la lingère me l'a dit -qu'ils sont Empire!...<a name="FNanchor_277_277" id="FNanchor_277_277"></a><a href="#Footnote_277_277" class="fnanchor">[277]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[Pg 246]</a></span></p> - -<p>Plus heureuse qu'Elisa, certaine institutrice -d'Olivet, près Orléans, (pépiniéristes, bal, fritures) -en portait, et, comme Claudine même, les -portait fermés, circonstance favorable auquel le -pharmacien Veinard, ce nom prédestiné, dût de -comparaître devant la justice de son pays pour -le simple délit de voies de fait et non sous l'inculpation -beaucoup plus grave d'outrage aux -mœurs.</p> - -<p>Le pantalon fermé de l'institutrice, la fessée -qu'elle reçut et le procès qui suivit; l'aventure -eut à l'époque son heure de vogue et de gaîté. -<i>Le Figaro</i> même souleva les voiles,—les jupes -seraient plus exactes,—de la demoiselle. Après -avoir joliment conté la chose, M. de Rodays -concluait en ces termes:</p> - -<p>«Maintenant, notons un bien joli détail. Il -faut avouer que M. Veinard a une certaine dose -de chance. Le fait d'avoir frappé publiquement -un adversaire au visage constitue le simple délit -de voies de fait; mais le fait d'être allé chercher -sa vengeance dans des profondeurs plus cachées, -plus intimes, et sur un champ de bataille plus -étendu, constitue le délit fort grave d'outrage aux -mœurs.</p> - -<p>«Or, admirez cette circonstance merveilleuse: -la main irritée du pharmacien d'Olivet avait<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[Pg 247]</a></span> -rencontré un de ces vêtements que la pudeur -anglaise empêcherait de nommer. Bref, l'institutrice -portait... un pantalon. Ce qui fait que -devant ce rempart de toile fine, tuyauté en bas, -bien serré à la taille et hermétiquement clos de -partout, les yeux indiscrets de l'assistance en -furent absolument pour leurs frais.</p> - -<p>«C'est à ce vêtement providentiel<a name="FNanchor_278_278" id="FNanchor_278_278"></a><a href="#Footnote_278_278" class="fnanchor">[278]</a> que le -prévenu a dû de n'être renvoyé devant le tribunal -de son pays que pour simple délit de voies -de fait et d'en être quitte à bon marché: une -amende de deux cents francs»<a name="FNanchor_279_279" id="FNanchor_279_279"></a><a href="#Footnote_279_279" class="fnanchor">[279]</a>.</p> - -<p>Il n'arrive pas tous les jours d'être fessée en -public. Ces deux exemples n'auraient donc sans -doute pas suffi à décider les hésitantes, si la -coquetterie et les impériales d'omnibus—encore -une source d'indiscrétions disparue—ne s'en -étaient mêlés.</p> - -<p>L'ouvrière d'un rang un peu plus élevé—robes, -confections, modes, demoiselles de magasin, -la rue de la Paix et le Métro de l'Opéra—semble, -en effet, à ce point de vue, comme à -d'autres, former une transition entre le peuple<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[Pg 248]</a></span> -d'où elle sort et le monde galant auquel, souvent, -elle aboutit.</p> - -<p>Nombre de ces enfants, mises avec un chic et -une élégance qu'ignorait totalement Berthe à -l'époque où elle filait, sont attendues à la sortie -de l'atelier, par leur petit homme, quand ce n'est -pas le fâcheux micheton, qui les emmènera dîner -et passer la soirée à Montmartre. Menant parallèlement -les travaux de l'aiguille et de l'amour, -en attendant de sacrifier les premiers aux seconds, -elles se trouvent amenées à soigner davantage -leurs dessous.</p> - -<p>Le pantalon reparaît—certaines n'en portaient -plus—et se garnit; les chemises -s'écourtent et se dentellent. Les déshabillés sont -prévus et attendus.</p> - -<p>Elles feront bien, pourtant, les chères gosses, -si elles ne sont pas sûres de la discrétion de leur -amant, ou si, au cours d'une visite au Louvre -ou au Bon Marché, elles n'ont pas la force de -résister à quelque tentation mauvaise, de ne pas -cacher dans leur inexpressible le fruit de leurs -économies ou de leurs larcins.</p> - -<p>On ne saurait croire jusqu'où va l'indiscrétion -de certains gigolos et des inspecteurs des grands -magasins. On a appelé cette opération la fouille -et le mot fait image.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[Pg 249]</a></span></p> - -<p>M<sup>lle</sup> Joséphine (avenue Jean-Jaurès) en fit la -cruelle expérience, et tout comme le renard, -jura mais un peu tard qu'on ne l'y prendrait -plus. Ayant imprudemment livré à un prévenant -jeune homme, M. Maurice, la clef de son -cœur et de sa chambre, elle s'aperçut au bout de -quelques jours avec effroi, de la disparition de -l'objet aimé et de ses économies.</p> - -<p>«Elle les cachait dans la ceinture de son pantalon, -mais elle avait commis l'imprudence de -lui laisser deviner sa cachette»<a name="FNanchor_280_280" id="FNanchor_280_280"></a><a href="#Footnote_280_280" class="fnanchor">[280]</a>.</p> - -<p>Le gentilhomme écaillé avait disparu entre -deux eaux et les économies n'avaient pas dû faire -long feu aux comptoirs des bars de Belleville.</p> - -<p>Quant à Pauline H... et à Berthe L... deux -comparses, des verseuses de bocks et d'illusions -auxquelles Eros avait fait ceindre, jadis, le -tablier blanc et la sacoche des brasseries, elles -durent à une bien malheureuse distraction (deux -mantilles et de la lingerie) de figurer dans les -<i>Grands Bazars</i> de M. Pierre Giffard et sur les -bancs de la Correctionnelle:</p> - -<p>«Elles dissimulaient les objets volés dans -leurs pantalons et entre les jambes. (Cette opération -prudente se fait dans les cabinets d'aisances.) -Quand on a voulu leur faire avouer le<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[Pg 250]</a></span> -vol, elles ne se doutaient pas qu'on allait les -déshabiller, et elles ont nié jusqu'à ce qu'on les -eût mises entièrement nues»<a name="FNanchor_281_281" id="FNanchor_281_281"></a><a href="#Footnote_281_281" class="fnanchor">[281]</a>.</p> - -<p>La fillette déjà grande à laquelle sa mère aura -l'inclémence de les faire porter fermés, fera bien, -après se les être fait déchirer, dans les bois, de -Saint-Cloud, par son compagnon de promenade -devenu son ami de cœur, de ne pas le retirer -pour le jeter dans un fourré.</p> - -<p>L'objet retrouvé par un promeneur solitaire ne -manquera pas de prêter aux plus déplorables -suppositions. L'imagination fertile des reporters -et le flair bien connu de la police feront le reste: -nouveau scandale, nouveau satyre, nouveau -Soleilland: tout cela pour un «pantalon blanc de -fillette, très étroit, déchiré d'avant en arrière et -sur lequel on remarque... de nombreuses taches -suspectes»<a name="FNanchor_282_282" id="FNanchor_282_282"></a><a href="#Footnote_282_282" class="fnanchor">[282]</a>.</p> - -<p>Cela jusqu'au jour où, mi-riant, mi-pleurant, -deux pauvres gosses, Charles Cognand et Joséphine -Dessers, viendront murmurer à mi-voix, -sur un air connu, dans le cabinet du commissaire:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">C'est une idylle dans le goût</div> -<div class="verse">De Théocrite et de Virgile,</div> -<div class="verse">C'est une idylle et voilà tout...</div> -</div></div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[Pg 251]</a></span></p> - -<p>La Cour d'Assises avait vraiment d'autres... -chiens à fouetter. Infortunée Joséphine, elle était -assez punie pour ne pas avoir à répondre à la -relative justice des hommes: au cours de cette -escapade, n'avait-elle point perdu ses cheveux -blonds, son pantalon... et sans doute quelque -autre chose encore?</p> - -<p>Avant que les temps fussent venus du benzol -et des éclaboussures des autobus, les impériales -d'omnibus, devenus accessibles aux femmes -eurent leur part également dans la diffusion de -l'usage du pantalon.</p> - -<p>Nombre de jolies filles et de fines enfants du -faubourg ne détestaient évidemment pas que l'on -aperçut leurs jambes, si elles étaient bien faites, -en descendant l'étroit escalier. Encore fallait-il -que les Messieurs de la plate-forme, des voyageurs -d'une espèce particulière, ne poussassent -pas leurs investigations plus haut que le genou. -D'où nécessité de se munir d'un pantalon, dont, -timide, apparaissait parfois le poignet, à moins -que la jupe s'étant accrochée, ce ne fût une soudaine -exposition de blanc.</p> - -<hr class="sect" /> - -<p>«Pas souvent suggestive, déclarait Vallet, la -descente de <i>l'impériale</i>, bottines fatiguées, jupons -d'alpaga, pantalons de flanelle rouge... à moins<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[Pg 252]</a></span> -qu'il n'y en ait pas»<a name="FNanchor_283_283" id="FNanchor_283_283"></a><a href="#Footnote_283_283" class="fnanchor">[283]</a>. Mais non, toutes les -bottines n'étaient pas fatiguées, les pantalons de -flanelle étaient heureusement l'exception, et -quand il n'y en avait pas du tout, je me suis -laissé dire que ça n'en était pas plus désagréable.</p> - -<p>En Allemagne, où tout est sujet à règlements, -on songea, paraît-il, lorsque l'impériale des -omnibus fut, à Berlin, devenue accessible aux -femmes, à rendre le pantalon obligatoire pour -celles qui voulaient procéder à cette ascension.</p> - -<p>C'était un nouveau poste et un nouveau mot -composé à créer, inspecteur-des-pantalons-des-dames-des-impériales-d'omnibus; -mais les difficultés -du contrôle firent, sans doute, rejeter la -proposition du docteur Hancke, tendant à ce -que le «pantalon sous-jupe» fût imposé aux -voyageuses de l'impériale et la police se borna à -exiger que l'escalier fût large et masqué du côté -du public<a name="FNanchor_284_284" id="FNanchor_284_284"></a><a href="#Footnote_284_284" class="fnanchor">[284]</a>.</p> - -<p>La bousculade qui y sévit et les petits jeux qui -s'y pratiquent, ne rendent pas non plus le pantalon -tout à fait inutile dans le métro.</p> - -<p>Écoutez plutôt la mère des demoiselles -Jouarre:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[Pg 253]</a></span></p><span style="margin-left: 0.5em;">—Oui, parlons-en! c'est plein d'hommes qui</span><br /> -vous pelotent. Il n'y en a pas un pour céder sa -place, et cinquante pour vous peloter les fesses! -Croiriez-vous que pas plus tard qu'avant-hier, -je me suis trouvée à côté d'un sale type, que si -je n'avais pas eu de pantalon...<a name="FNanchor_285_285" id="FNanchor_285_285"></a><a href="#Footnote_285_285" class="fnanchor">[285]</a> - -<p>Mais, une personne de votre éducation aurait-elle -pu, chère Madame, n'en pas avoir?</p> - -<p>La pluie, enfin, l'ennuyeuse pluie, qui rend -les trottoirs gras et boueux et force tout ce petit -monde à dévêtir sous les jupes haut relevées, la -gamme des bas et la ligne amusante des jambes, -n'est pas, certains jours du moins, sans faire -passer un pantalon, en s'habillant, à d'aimables -personnes, qui, s'il faisait soleil, s'en passeraient -volontiers.</p> - -<p>Le café-concert a chanté assez pauvrement ces -brèves visions et sans s'attarder aux «petits -vieux bien propres» auxquels sont familiers le -trottoir de la rue de la Paix, je dirai un mot -rétrospectif de cet objet aboli, la culotte -cycliste.</p> - -<p>Avant même que la bicyclette ait achevé de -tourner au «bienfait social» et que la «petite -reine» soit devenue la populaire bécane, la culotte<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[Pg 254]</a></span> -avait disparu, remplacée par la jupe-culotte, -puis, par la jupe, plus élégante sans doute, mais -beaucoup moins pratique.</p> - -<p>Mais, que voulez-vous? la mode l'ordonnait -ainsi.</p> - -<p>La culotte zouave avait cependant un grave -inconvénient, que partage, d'ailleurs, la culotte -marquise portée sous la jupe: il y avait des -moments où elle devenait terriblement gênante. -Aussi, ne faut-il pas s'étonner qu'un tailleur -intelligent ait un jour songé à donner à la -culotte de nos petites camarades le quelque chose -qui lui manquait pour en faire l'égale de nos pantalons -«un rien ce quelque chose; mais un rien -qui compte terriblement en de certaines minutes -au cours des longues étapes cyclistes.</p> - -<p>«Quelques cyclowemen, émues des souffrances -de leurs sœurs, ont pensé qu'il y avait -une révolution à tenter sur ce terrain et, résolument -elles ont ouvert une brèche dans le préjugé -de la culotte cycliste,—entr'ouvert serait mieux -dire, et combien discrètement.</p> - -<p>«C'est à cette généreuse tentative que nous -devons la <span class="smcap">Culotte Petit-Pont</span> ingénieuse autant -que décente, et aussi commode qu'élégante»<a name="FNanchor_286_286" id="FNanchor_286_286"></a><a href="#Footnote_286_286" class="fnanchor">[286]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[Pg 255]</a></span></p> - -<p>Je ne sais si la culotte petit-pont a survécu -aux «longues étapes cyclistes», mais l'idée -n'est pas morte avec elles. Plus récemment, un -catalogue s'adressant au monde de l'automobile, -me révélait l'existence, avec dessin à l'appui, -pour les femmes pour lesquelles l'auto est un -sport, de la «culotte à pont, se porte sous les -jupes de sport, satin de Chine ou Jersey».</p> - -<p>Aux jours heureux et déjà lointains de la -bicyclette, il y avait des débutantes qui ne cherchaient -pas si loin et se contentaient, à la campagne, -de retirer leur jupe et leurs jupons, pour -enfourcher, en corsage clair et en pantalon, un -cadre d'homme:</p> - -<p>«Rencontré dimanche soir, près d'Auvers-sur-Oise, -une très réaliste mais par trop shocking -jeune femme qui pédalait en pantalon de -batiste... pas même fermé par une feuille de -vigne.</p> - -<p>«Ohé! Monsieur le sénateur! si vous enfourchiez -votre bécane pour savoir son nom et son -adresse?</p> - -<p>Ce filet emprunté au <i>Vélo</i> ne doit pas être -étranger à l'amusante nouvelle que M. Carolus -Brio publiait quelques mois plus tard dans le -<i>Courrier Français</i>. Elle n'aurait pas fait mauvaise -figure dans les <i>Tribunaux comiques</i> de<span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[Pg 256]</a></span> -Jules Moinaux, et les motifs de la remise à -huitaine par le juge de paix méritent d'être -cités:</p> - -<p>«Attendu que la nature de l'étoffe, si légère -soit-elle, dont est fait le pantalon d'une bicycliste -ne saurait constituer le délit d'outrage aux -mœurs;</p> - -<p>«Qu'en l'espèce, il y a lieu de rechercher si -le vêtement dont il s'agit offre des solutions de -continuité, le rendant impropre à l'usage spécial -qu'en fit la délinquante;</p> - -<p>«Qu'un supplément d'enquête par suite est -nécessaire:</p> - -<p>«Par ces motifs,</p> - -<p>«Invitons M<sup>me</sup> Laminette à soumettre à -l'examen du tribunal le pantalon incriminé.</p> - -<p>«Renvoyons la cause à huitaine pour les opérations -d'expertise et de jugement»<a name="FNanchor_287_287" id="FNanchor_287_287"></a><a href="#Footnote_287_287" class="fnanchor">[287]</a>.</p> - -<p>Par contre, si hostile que l'on puisse être à -la culotte cycliste et même au pantalon en général, -c'est pour une femme une grosse imprudence -de monter à bicyclette sans pantalon. Il n'y a -pas seulement à Paris de vieux messieurs pour -veiller à la décence des rues et des music-hall: -les farouches agents du préfet de police, ce tigre -à face humaine, verbalisent, eux aussi, parfois,<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[Pg 257]</a></span> -et une pauvre petite femme, M<sup>lle</sup> Lanjallée, dut -à un procès-verbal de ces sbires de comparaître -non plus devant la justice de paix, mais devant -la correctionnelle et de se voir octroyer huit -jours de prison.</p> - -<p>«La 8<sup>e</sup> Chambre correctionnelle a condamné -hier à huit jours de prison, devant se compenser -avec la prison préventive subie, M<sup>lle</sup> Lanjallée -poursuivie pour outrage public à la pudeur, dans -des conditions toutes nouvelles: c'est l'application -de la bicyclette au délit correctionnel, car -cette jeune personne, dont la magnifique chevelure -crêpée entoure la tête comme d'une auréole, -n'avait rien trouvé de mieux à faire que de parcourir -la distance qui sépare le quai Malaquais -de la place Saint-Germain-des-Prés, juchée sur -une bicyclette, les jupons retroussés, sans pantalon, -avec aux jambes, de simples chaussettes.</p> - -<p>«M<sup>e</sup> Lenoble, son défenseur, a plaidé que sur -des plages et dans les bals privés, les femmes les -plus honnêtes en montraient bien davantage. -Mais cet argument n'a pas convaincu le tribunal»<a name="FNanchor_288_288" id="FNanchor_288_288"></a><a href="#Footnote_288_288" class="fnanchor">[288]</a>.</p> - -<p>Huit jours de prison pour montrer ses jambes -et un peu de ses cuisses, c'est cher, vraiment; et<span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[Pg 258]</a></span> -quelques jours plus tard, M. A. Ménard pouvait -écrire avec raison dans la <i>Lanterne</i>:</p> - -<p>«Faut de la pudeur; pas trop n'en faut. Ou -bien dressez des procès-verbaux aux statues du -Luxembourg, aux danseuses en rupture de -tutu, à tout ce qui montre un coin de peau, -et fourrez six mois de prison à une infortunée -qui, ayant bu un verre de cidre, se laissera -aller à mettre au coin d'un mur sa lune en -plein air»<a name="FNanchor_289_289" id="FNanchor_289_289"></a><a href="#Footnote_289_289" class="fnanchor">[289]</a>.</p> - -<p>Qui vous dit, ô doux juges de la 8<sup>e</sup> Chambre, -que cette enfant n'allait pas à un premier rendez-vous, -et les casuistes sont d'accord pour juger que -la femme pêche non moins gravement ce jour-là -en s'affublant d'une culotte cycliste (<i>mortaliter -peccant</i>...), que si elle avait revêtu le pantalon -fermé de la princesse C...:</p> - -<p>«Non, mille fois non! Allez-y en voiture! La -culotte de zouavette, c'est charmant, mais ça -<i>n'est pas</i> un costume d'adultère à ses débuts. -Combien de fois je l'ai maudite, cette jolie -culotte de zouavette! Et encore elle était portée -par des femmes qui ne faisaient pas de manières -pour l'enlever. Croyez-m'en, madame, prenez -votre voiture, mettez une robe, des jupons non -empesés et un pantalon ouvert. Votre hôte sera<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[Pg 259]</a></span> -très sensible à ces marques de courtoisie»<a name="FNanchor_290_290" id="FNanchor_290_290"></a><a href="#Footnote_290_290" class="fnanchor">[290]</a>.</p> - -<p>La culotte cycliste ressemblait trop, d'ailleurs, -aux vêtements de l'autre sexe pour que le <i>Dictionnaire -des cas de conscience</i> ne lui fût point -contraire.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_293.jpg" id="i_293.jpg"></a> - <img src="images/i_293.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="68" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[Pg 260]</a><br /><a name="Page_261" id="Page_261">[Pg 261]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[Pg 262]</a></span></p> - - -<div class="boxed p4"> -<p class="ac">SUZANNE</p> -<p class="ac">LINGERIE-TROUSSEAUX</p> -<p class="ac"><i>On essaie.</i></p> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[Pg 263]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_297.jpg" id="i_297.jpg"></a> - <img src="images/i_297.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="59" /> -</div> - <h2><a name="TROTTOIR" id="TROTTOIR"></a>LE GRAND ET LE PETIT TROTTOIR</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_p" src="images/i_297a.jpg" - alt="Drop Cap P" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Par M. Paul Bourget, dont la prose et les -pensées édifiantes, ne faisaient pas, à -cette époque heureuse, concurrence à -celles de M. Henry Bordeaux, nous connaissons -depuis longtemps les corsets noirs de -M<sup>me</sup> Moraines.</p> - -<p>Les bas noirs et le corset noir, ah oui! des -souvenirs plus lointains encore que ceux de la -bicyclette, et que gardera de l'oubli le crayon -divin de Willette.</p> - -<p>Mais, ne nous émotionnons pas; laissons à -nos aînés le regret du bas blanc et de tout ce -qui fit l'élégance des femmes de la Restauration -et du Second Empire.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[Pg 264]</a></span></p> - -<p>Poussant l'indiscrétion plus loin que l'auteur -de <i>Mensonges</i>, enquérons-nous auprès des -romanciers des dessous de la Parisienne.</p> - -<p>Mondaines, quarts de mondaines, mannequins -ou simples trottins, ils n'ont point manqué de -déshabiller leurs héroïnes. Nous connaissons le -tissu de leurs chemises et la forme de leurs pantalons; -la plupart en portent; et si, d'aventure, -elles n'en ont pas, nos maîtres n'auront garde -d'omettre ce détail.</p> - -<p>Brève revue du roman contemporain à laquelle -manqueront la bousculade et les parlementaires -de Longchamp—qui s'en plaindra?</p> - -<p>Mon vieil ami Jean Ajalbert—l'ordre alphabétique -l'ordonne—prendra la tête de défilé et -j'en suis convaincu, saura ne pas perdre le point -de direction.</p> - -<p>Tout d'abord cette jolie fille, Marcelle, qui -lui a fourni le thème d'un de ses meilleurs -romans, <i>En Amour</i>:</p> - -<p>«Il la hissa tout à fait sur ses genoux, la main -aventureuse par les bas tièdes, les dentelles du -pantalon...»<a name="FNanchor_291_291" id="FNanchor_291_291"></a><a href="#Footnote_291_291" class="fnanchor">[291]</a></p> - -<p>Mais, crainte de faire rougir les roses de la -Malmaison, passons à la fille de l'hôtesse des<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[Pg 265]</a></span> -amoureux à Olivet, encore une qui, à Paris, -a trop bien tourné:</p> - -<p>«Ah! elle en avions des frusques, elle aussi, -et des pantalons et des jupons et de la dentelle, -et des ci et des là, comme sur c'te chaise... Et -des chemises et des fines, sauf vot' respect, -qu'on y voit l'cul à travers, comme j'y disais»<a name="FNanchor_292_292" id="FNanchor_292_292"></a><a href="#Footnote_292_292" class="fnanchor">[292]</a>.</p> - -<p>D'un autre poète, Théodore Hannon, cette -traversée, un jour de pluie, par les petites -Bruxelloises, que n'avait point encore écrasées -la botte prussienne:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Ah! l'exquise exhibition</div> -<div class="verse">De pantalons blancs et de cottes,</div> -<div class="verse">De mollets et de bas à côtes,</div> -<div class="verse">Prenant jour, sans ambition<a name="FNanchor_293_293" id="FNanchor_293_293"></a><a href="#Footnote_293_293" class="fnanchor">[293]</a>.</div> -</div></div> - -<p>Laissant à M<sup>lle</sup> Lhomme ses « culottes de flanelle<a name="FNanchor_294_294" id="FNanchor_294_294"></a><a href="#Footnote_294_294" class="fnanchor">[294]</a>, -restons fidèles au pantalon blanc et à son -charme ambigu. Albert Tinchant et Léo Trézenik, -deux disparus, dévêteront pour nous ces -blancheurs secrètes.</p> - -<p>«Cependant qu'il allumait deux bougies et -tirait les verrous, elle s'était déshabillée, sans -trouble, énigmatique, gardant encore,—une<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[Pg 266]</a></span> -dernière révolte de pudeur, sans doute,—son -corset clos et son pantalon très blanc sur ses -bas noirs»<a name="FNanchor_295_295" id="FNanchor_295_295"></a><a href="#Footnote_295_295" class="fnanchor">[295]</a>.</p> - -<p>Léo Trézenik s'est plu, lui, à rajeunir le sujet -très vieux et familier aux estampes du -<span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, de la jarretière défaite et qu'il -faut rattacher.</p> - -<p>«Puis, résolûment, comme pour en finir, elle -troussa ses jupes, découvrant ses jambes jusqu'au -feston du pantalon, et, posément, sans -précipitation, en femme qui se sait comprise, -elle tira son bas et boucla sa jarretière»<a name="FNanchor_296_296" id="FNanchor_296_296"></a><a href="#Footnote_296_296" class="fnanchor">[296]</a>.</p> - -<p>Des modes, passons, si vous voulez, aux -modèles. En ce qui les concerne, une distinction -s'impose.</p> - -<p>D'une part, l'Italienne; un souillon généralement, -ignorant, sous le clinquant de ses -oripeaux, l'art des déshabillages. Ses vêtements -enlevés en paquets, tout d'une pièce, elle retirera -sa chemise par-dessus sa tête, sa nudité -allant en remontant, des bas de coton à côtes -aux seins trop lourds. Point de dessous ou, tout -au plus, au cœur de l'hiver, le hideux emmaillottement -d'un pantalon de flanelle rouge, ballonnant<span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[Pg 267]</a></span> -autour des cuisses et tombant à mi-jambes. -L'exhibition brusque de son corps, la tenue de -travail dans un métier dont, au dire de certaines, -les repos sont surtout fatigants.</p> - -<p>Ce sera le contraire de la Parisienne. Quelques -soient ses origines et les contingences de la vie -qui l'auront amenée à poser, elle restera femme -avant tout.</p> - -<p>Tandis que le déshabillé de la Transtévérine, -vieille et déformée avant l'âge, le plus souvent, -chair vague condamnée à d'obscures besognes, -chairs veules tôt dévêtues sur un signe du -maître, aura quelque chose de celui d'un goujat -ou d'un garçon boucher devant le conseil de -révision, la Parisienne, que Montmartre ou que -Montrouge aient souri à ses premiers ébats, -n'aura point oublié et chantera, dans sa grâce -et suivant le rite consacré, le poème divin des -déshabillés.</p> - -<p>Nulle hâte à se montrer nue, à faire, comme -l'Italienne, valoir sa marchandise; au lieu des -nippes arrachées plutôt qu'enlevées, souplesse -et rythme des mouvements, les gestes classiques -et prévus de la femme qui, peu à peu se déshabille. -Après le corsage brusquement retiré, la -chute déjà plus lente de la jupe; un jupon qui -semble hésiter avant de laisser, en tombant,<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[Pg 268]</a></span> -apercevoir l'androgynat amusant du pantalon; -le manège compliqué de la femme, pour s'en -dépêtrer; les jarretelles dont il faut détacher les -«pressions»; le corset à dégrafer et dont la -chute laisse apparaître, nue, l'orbe jolie des seins: -tous ces riens charmants qui, pour les véritables -amants de la femme, rendent certaines -minutes particulièrement heureuses et sont -comme une introduction écrite par quelque -impérissable artiste, à la vision sacrée de son -corps, au lotus apparu de son sexe.</p> - -<p>Pudeur spéciale, tandis que le modèle ne songera -pas à rougir de sa nudité, souvent,—rideau -ou paravent,—il se cachera, tant pour se -déshabiller que pour se rhabiller.</p> - -<p>Son corps, soit, c'est son métier. Mais son -déshabillé lui appartient, ou appartient à celui -à qui elle a fait don de sa jeunesse et de sa -chair, que l'amour ou que la fantaisie la guident.</p> - -<p>Les rapins les plus chevelus de Montmartre -et les esthètes les plus largement cravatés de -Montparnasse n'effraieront pas son nu triomphant, -mais que le facies niais de Bouvart ou -que le masque glabre de Pécuchet ne viennent -pas s'encadrer au seuil de l'atelier. Quel cri -d'oiselle effarouchée saluerait l'apparition de -l'éternel prototype du mufle et comme elle aura<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[Pg 269]</a></span> -vite fait de disparaître on ne sait où, ou de couvrir, -on ne sait de quoi, l'holocauste vivant de -son corps.</p> - -<p>Celle-là, généralement porte des pantalons. -Un des meilleurs dessins de Boutet, nous les -montre même très fanfreluchés, tandis que, -arc-boutée, elle écoute, à la porte, vaticiner en -descendant l'escalier un créancier impayé ou -quelque représentant de la détestable et redoutable -corporation des huissiers<a name="FNanchor_297_297" id="FNanchor_297_297"></a><a href="#Footnote_297_297" class="fnanchor">[297]</a>.</p> - -<p>Parfois, même, on profite de la séance de pose -pour les leur cacher, d'où, quand elle a pris fin, -cette légitime protestation:</p> - -<p>—Ah! vous pouvez bien rire tous les deux. -N'empêche que ce n'est pas chic d'avoir caché -mon pantalon»<a name="FNanchor_298_298" id="FNanchor_298_298"></a><a href="#Footnote_298_298" class="fnanchor">[298]</a>.</p> - -<p>Il en fut même à les porter fermés; elles -furent sans doute l'exception. Enigmatique et -bras ballants, Yvette Guilbert, non sans charme, -chanta <i>le Petit Modèle</i>:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Ell' n'voulait pas avant l'mariage,</div> -<div class="verse">Quitter ses pantalons fermés;</div> -<div class="verse">Ça vous prouv' bien qu'elle était sage,</div> -<div class="verse">Sa mère ayant su la former<a name="FNanchor_299_299" id="FNanchor_299_299"></a><a href="#Footnote_299_299" class="fnanchor">[299]</a>.</div> -</div></div> -<p><span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[Pg 270]</a></span></p> -<p>Il y en a toutefois à n'en pas porter. Les -unes jeunes, les autres vieilles,—ou tôt -vieillies, car les années de champagne comptent -double: les chevaux de retour de la pose, -ces malheureuses qui, malgré leur empâtement, -ne peuvent se décider à l'abandonner, -et qui, lamentables, s'en vont, par les ateliers, -traîner à la recherche d'une ébauche longue à -venir.</p> - -<p>L'une d'elles a fourni à Paul Dollfus le récit -de la séance improvisée, qui permit à la pauvre -femme d'établir aux yeux d'un des maîtres du -crayon combien ses dessous ignoraient la complication -de l'empantalonnement.</p> - -<p>Rebutée à droite et à gauche, d'atelier en atelier, -elle finit par aller frapper chez le peintre -Bayard, qui, lui avait assuré un fumiste, était, -en ce moment, à la recherche de femmes, posant -le dos et les reins.</p> - -<p>Quel dos, quels reins, et, surtout, quelle -chute de reins!</p> - -<p>«Quand elle se présenta, il y avait plusieurs -personnes dans l'atelier.</p> - -<p>—Monsieur Bayard? demanda-t-elle.</p> - -<p>—C'est moi! fit le peintre.</p> - -<p>«Alors, sans mot dire, elle lui tourna le dos... -puis soulevant ses jupes et sa chemise—elle<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[Pg 271]</a></span> -n'avait pas de pantalon—elle cambra la croupe, -et, triomphante, s'écria:</p> - -<p>—Comment trouvez-vous le bouillon?<a name="FNanchor_300_300" id="FNanchor_300_300"></a><a href="#Footnote_300_300" class="fnanchor">[300]</a>.</p> - -<p>Nous cotoyons le trottoir. L'hiver seul semble -en chasser les tristes créatures, qui lasses, sans -doute, d'avoir ouvert leurs draps aux hommes, -viennent, dans la <i>Femme-Enfant</i>, mendier -quelque emploi dans la figuration.</p> - -<p>Non des théâtreuses possédant la tapageuse -lingerie de Raymonde de Nevers ou de Christiane -de Pontijou, mais le veule troupeau, qui -jamais ne possèdera chignon sur rue ou place -au prône, des vendeuses d'amour au rabais, -celles qui, quand on leur dit de s'asseoir, se -couchent ou s'agenouillent.</p> - -<p>Quelques-unes se déshabillent pourtant, -d'autres se contentent de trousser leurs jupes.</p> - -<p>Leurs pantalons? «ceux que l'on met tous les -jours, de flanelle ou de madapolam, serrés au -jarret, non d'un ruban, de quelque cordon à -double nœud, sans rosette»<a name="FNanchor_301_301" id="FNanchor_301_301"></a><a href="#Footnote_301_301" class="fnanchor">[301]</a>.</p> - -<p>La flanelle toujours:</p> - -<p>«Sous les jupes et les pantalons s'enflaient et -ballottaient à l'aise des rondeurs proéminentes<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[Pg 272]</a></span> -jusqu'à la difformité, ou s'effilaient sans mensonge -de rembourrages ni d'étoffes bouffantes -des éthicités de squelettes»<a name="FNanchor_302_302" id="FNanchor_302_302"></a><a href="#Footnote_302_302" class="fnanchor">[302]</a>.</p> - -<p>Pas faite pour la montre cette «flanelle ballonnante -du pantalon»<a name="FNanchor_303_303" id="FNanchor_303_303"></a><a href="#Footnote_303_303" class="fnanchor">[303]</a> ni pour pimenter -l'angoisse des déshabillés. Elle ne songe pas -même à garantir la femme contre la folie des -mains qui s'égarent, mais simplement à la protéger -du froid.</p> - -<p>Le bienfait social, sous une autre forme.</p> - -<p>Pour d'autres, au contraire, costume de combat -et de travail, cantharide autorisée dont elles -connaissent les effets et escomptent les résultats.</p> - -<p>«Arrivée à la chambre de l'amie, elle commence -par faire asseoir son <i>miché</i>, elle ôte son -chapeau, déroule ses cheveux, dégrafe sa robe, -enlève son corset et ses jupons; elle reste ainsi -en pantalon très court et très décolletée, parce -que, par un geste imperceptible elle a tiré la -coulisse qui fermait sa chemise sur la poitrine; -elle s'assied près, bien près, quelquefois sur les -genoux et entame une conversation; l'homme la -couve des yeux; en femme habile elle suit sur -sa physionomie la marche de ses désirs; quand<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[Pg 273]</a></span> -elle le voit à point, elle aborde la question.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_307.jpg" id="i_307.jpg"></a> - <img src="images/i_307.jpg" - alt="Image 10" width="359" height="600" /> -</div> - -<p>—Tu m'as donné dix francs (ou un louis), -mais tu ne savais pas comme j'étais faite, -comme j'étais fraîche; allons, mon bébé, donne-moi -dix francs (ou un louis) de plus, tu verras -comme je serai bien gentille.</p> - -<p>«C'est le coup de l'allumage»<a name="FNanchor_304_304" id="FNanchor_304_304"></a><a href="#Footnote_304_304" class="fnanchor">[304]</a>.</p> - -<p>Le trousseau même des pensionnaires de -M. Philibert comprend des pantalons en nombre -restreint il est vrai, leur usage semblant dans -ces derniers salons assez problématique.</p> - -<p>Les <i>Comptes d'un Budget parisien: toilette -et mobilier d'une élégante en 1869</i>, de Lorédan -Larchey,<a name="FNanchor_305_305" id="FNanchor_305_305"></a><a href="#Footnote_305_305" class="fnanchor">[305]</a> ne prévoyaient pas cet accessoire dont -l'usage était, cependant, devenu courant.</p> - -<p>Le jugement du juge de paix d'Agen qui fit -restituer son trousseau à M<sup>lle</sup> Paméla comble -cette lacune, et ajoute également un document -assez curieux à l'histoire de nos mœurs.</p> - -<p>«Les tenancières de maisons Tellier peuvent-elles -retenir les effets de leurs pensionnaires, -sous prétexte d'avances faites à ces dernières et -non remboursées? Le juge de paix du deuxième -canton d'Agen vient de résoudre, dans le sens<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[Pg 274]</a></span> -de la négative, cette question qu'on ne saurait -qualifier question de droit pratique à l'usage -des familles.</p> - -<p>«M<sup>lle</sup> Paméla devait 200 fr. pour avances -diverses à «sa» M<sup>me</sup> Tellier. Celle-ci avait -pensé être en droit de refuser à sa pensionnaire, -avant paiement intégral de la somme de -200 francs, l'enlèvement des objets de son -trousseau ainsi composé:</p> - -<p>«37 chemises décolletées, 7 jupons blancs et -de couleur, 3 jupons de laine et flanelle et -3 corsages, 3 pantalons blancs, 11 paires de bas, -36 serviettes, 38 mouchoirs de poche, 6 mouchoirs -de poche en soie de foulard, 3 flanelles, 6 costumes -de ville, 1 peignoir en laine, 4 paires de chaussettes, -1 corsage en soie, 3 garnitures de jupon -au crochet, 3 chapeaux, 1 collet d'hiver, 1 châle -en laine, 1 parapluie, 1 fichu de soie et 1 tablier -blanc.</p> - -<p>«Comme nous l'avons dit, le juge de paix, -saisi du différend, a donné gain de cause à -M<sup>lle</sup> Paméla, qui, sans bourse délier ou plutôt -sans avoir besoin de fouiller dans ses onze -paires de bas, est rentrée en possession de -son trousseau de pensionnaire de la maison -Tellier»<a name="FNanchor_306_306" id="FNanchor_306_306"></a><a href="#Footnote_306_306" class="fnanchor">[306]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[Pg 275]</a></span></p> - -<p>Trois pantalons pour vingt-sept chemises, -la proportion est assez faible: M<sup>lle</sup> Paméla -n'avait guère à en user paraît-il, et les habitués -de la maison n'étaient sans doute pas des -cérébraux auxquels fût nécessaire l'excitation -des dessous.</p> - -<p>Si, au lieu d'être «en maison», la pauvre -fille eût librement exercé la profession d'«insoumise» -elle aurait eu chance de compléter sa -demi-douzaine et même d'atteindre la douzaine, -par quelques passes rémunératrices et suivies, -chez l'intelligent hôtelier, dont le <i>Cri de Paris</i>, -révélait, naguère, l'existence:</p> - -<p>«Doué d'une ingéniosité exquise, un tenancier -d'hôtel parisien a inauguré, ces temps derniers, -un système de ticket-prime vraiment original.</p> - -<p>«L'existence de ce ticket a été révélée au cours -d'une poursuite correctionnelle. Le tenancier -avait à répondre, devant la 9<sup>e</sup> Chambre, du délit -d'excitation de mineures à la débauche.</p> - -<p>«Afin d'attirer la clientèle des filles galantes, -ce commerçant avisé remettait à chacune de ses -clientes, lors de son passage dans une chambre -de son hôtel, un ticket-prime.</p> - -<p>«Vingt de ces tickets donnaient droit à «un -pantalon madapolam, avec broderie anglaise»<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[Pg 276]</a></span> -et cinquante tickets à «une chemise de nuit -nansouk garnie entre-deux et broderie anglaise.»</p> - -<p>«L'adroit tenancier a été condamné à mille -francs d'amende»<a name="FNanchor_307_307" id="FNanchor_307_307"></a><a href="#Footnote_307_307" class="fnanchor">[307]</a>.</p> - -<p>Toutes, en sachant la puissance, savent mettre -à profit la grâce ambiguë du pantalon pour -porter aux désirs du mâle le coup décisif.</p> - -<p>Là où auront échoué le plus frais sourire et -les plus beaux yeux du monde, le charme des -déshabillés et le piment des blancheurs apparues -triompheront.</p> - -<p>Combien d'Hippolytes seraient rentrés chez -eux, farouches et solitaires, si, sur leur chemin, -les dentelles révélées par le retroussis discret -des jupes n'avaient éveillé leurs sens et fait -appareiller vers Cythère leur curiosité.</p> - -<p>Les dessous, mais, c'est à la fois un art et -une préoccupation. Jean Richepin et Léo Trézenik -nous ont dépeint abondamment, aux carrefours -et aux bureaux d'omnibus, «l'amateur -de mollets» ce survivant du Pont-Royal, et -n'est-ce pas un peu lui-même que portraicturait -le pauvre Jean Lorrain, dans ce rêveur traversant -le Jardin de Paris ou le Moulin-Rouge -«en somnambule, sans rien voir, uniquement -préoccupé des jambes des danseuses ou des dessous<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[Pg 277]</a></span> -des promeneuses, plus ou moins montrés -dans un geste qui retrousse»<a name="FNanchor_308_308" id="FNanchor_308_308"></a><a href="#Footnote_308_308" class="fnanchor">[308]</a>.</p> - -<p>C'était un art également, après avoir su voir, -de savoir décrire pour «les maîtres de l'archet -subtil et titillant dans l'art de bien exciter et -bien dire»<a name="FNanchor_309_309" id="FNanchor_309_309"></a><a href="#Footnote_309_309" class="fnanchor">[309]</a>, que se disputèrent les quotidiens, -avant que ne sévit la pudibonderie auxquels ils -doivent aujourd'hui un ennui non moins austère -que le devoir.</p> - -<p>Du <i>Gil Blas</i>, ils passèrent à l'<i>Echo de Paris</i>, -puis de <i>l'Echo</i>—<i>quanto mutatus</i>—au <i>Journal</i>... -Hélas! que tout cela est loin. Les contes de Silvestre, -les nouvelles de Mendès et de Lorrain, les -chroniques de Laurent Taillhade, existe-t-il au -monde assez de cendre pour que l'<i>Echo de Paris</i> -puisse s'en couvrir et expier ses erreurs -anciennes.</p> - -<p>Quant aux pécheresses dont les caprices faisaient -la loi... et la mode, comment leur en vouloir -de leurs dessous capiteux, dont la description -seule suffirait à scandaliser l'hypocrite -province?</p> - -<p>Ne doit-on pas, au contraire, ainsi que l'indiquait<span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[Pg 278]</a></span> -A. Tisserand, leur savoir un gré infini «de -leur dessous ultra-soignés, de leurs pantalons et -de leurs chemises de vingt-cinq louis, de leur gai -minois, de leurs dents blanches, de leurs frisons -fous, bref de tout le charme qu'elles répandent -dans la vie parisienne<a name="FNanchor_310_310" id="FNanchor_310_310"></a><a href="#Footnote_310_310" class="fnanchor">[310]</a>»?</p> - -<p>Qu'elles ne se contentent pas de laisser exposés -chez leur lingère où Tout-Paris les aura -admirés durant huit jours, les pantalons à -cent louis pièces que leur aura offert le vieux -banquier Michès.</p> - -<p>«Le retroussé est le costume national des -Françaises» a écrit Pierre Louys<a name="FNanchor_311_311" id="FNanchor_311_311"></a><a href="#Footnote_311_311" class="fnanchor">[311]</a>. Qu'elles -n'oublient point cet aphorisme et ne craignent -point de laisser froisser et au besoin déchirer -cette lingerie coûteuse. De tels payeurs ont leur -amour-propre et ne voudraient pas qu'on puisse -croire qu'ils paient des culottes de deux mille -francs à leurs maîtresses seulement pour le -dimanche<a name="FNanchor_312_312" id="FNanchor_312_312"></a><a href="#Footnote_312_312" class="fnanchor">[312]</a>.</p> - -<p>Tout le monde ne peut pas collectionner les -souvenirs napoléoniens. A défaut d'un petit chapeau,<span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[Pg 279]</a></span> -c'était au pantalon de l'une des interprètes -de <i>Ferdinand le Noceur</i>, M<sup>lle</sup> Giverny, qu'un -millionnaire russe avait jeté son dévolu, et il fit -offrir 2.000 francs à l'artiste pour qu'elle lui cédât -cette partie de sa garde-robe.</p> - -<p>L'actrice refusa modestement. Ce boyard était -un rapiat et pour ses cent louis comptait se payer -le contenant et le contenu. Ce n'était plus de la -collection, mais du marchandage<a name="FNanchor_313_313" id="FNanchor_313_313"></a><a href="#Footnote_313_313" class="fnanchor">[313]</a>.</p> - -<p>A moins que ce ne fut tout bonnement un -«fétichiste» et que le pantalon de l'artiste dût, -plus tard, figurer parmi les reliques laissées par -le Slave, comme, jadis, on avait retrouvé, derrière -le lit de mort de Brillat-Savarin, le violon -de l'écrivain, un exemplaire d'Horace et... un -pantalon de femme.</p> - -<p>Le modèle ne devait pas en être affolant,—l'auteur -de la <i>Physiologie du Goût</i> n'est-il pas -mort en 1826?—Mais, cela prouve au moins -que son amie avait été parmi les audacieuses, -qui, les premières, avaient souscrit à la mode -nouvelle et qu'il en avait, lui-même, compris -tout le charme.</p> - -<p>«Horace, un violon et un pantalon féminin», -ajoutait <i>Comædia</i> qui nous fournit cet écho, -«ces trois objets ne sont-ils pas le symbole de<span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[Pg 280]</a></span> -l'esprit de gourmand voluptueux et très artiste -que fut Brillat-Savarin»<a name="FNanchor_314_314" id="FNanchor_314_314"></a><a href="#Footnote_314_314" class="fnanchor">[314]</a>.</p> - -<p>M<sup>lle</sup> Giverny! les théâtreuses! Nul ne saurait, -mieux que ne l'a fait Montorgueil, exprimer -l'importance et dire le rôle que jouent dans leurs -succès les entre-deux de leurs pantalons, pour -tant de jolies filles qui, au café-concert, font, à -défaut de talent, applaudir la désinvolture de -leurs retroussés et la somptuosité de leur lingerie.</p> - -<p>«La trépidation excitante a surtout gagné les -femmes. On sait leur passion pour les exercices -violents: elles la satisfont au café-concert, où -elles ont transporté la balançoire hygiénique. Ce -qu'elles chantent ne s'y prête pas toujours, mais -c'est toujours leur plaisir. C'est parfois aussi le -nôtre. Au hasard des turlutaines, sur une -musique toute en borborygmes<i>—tra la la la la -la la!...</i>—la pétulante Duclerc exhibe des dessous. -Oh! ces dessous. Ami, n'as-tu pas rêvé? -Elle est reine du chahut à cette heure, et avec -Nini-patte-en-l'air fait école. Beauté à l'ail, -piquante et relevée du Midi—té, mon bon—comme -la Rosière de Marseille, son émule, dans -sa gamme, la note la plus élevée est de la lingère. -«Peste, ma chère, tu as donc fait un héritage<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[Pg 281]</a></span> -pour porter des pantalons pareils?...» Les -litiges parfois publics entre ces artistes et leurs -couturières nous ont révélé le prix d'un talent -qui s'applique à combiner la pauvreté des rimes -avec la richesse des entre-deux. Le procès de -M<sup>me</sup> Aymard fut un des plus indiscrets. Nous -avons appris que la chanteuse avait des chemises -de foulard et des pantalons de surah onéreux. -Elle avait jusqu'à «un moine céleste» facturé -dix louis, qui intrigua les impertinents. Le moine -était-il chartreux, capucin ou carme? Jamais plus -beau linge propre ne s'étala en police correctionnelle. -On visita sa garde-robe. «Monsieur, -aurait-elle pu dire avec fierté, c'est mon répertoire!» -Dans la revue, cette année-là, précisément, -elle était en plage normande et c'était elle—ô -ironie!—qui chantait les «petits trous pas -chers!»</p> - -<p>«Cette lingerie est une nécessité. Connaissent-elles -au cours d'un couplet, quelle position -elles prendront? Elles sont comme ces -femmes prudentes qui craignent les accidents de -voiture ou autres et qui s'habillent en se disant: -«Sait-on jamais ce qui peut nous arriver?» -Elles sont si stupéfiantes, si inattendues! Et -quelles poses clownesques! Cette sensation -qu'elles tiennent du clown est si nette qu'elles-mêmes,<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[Pg 282]</a></span> -volontiers, adoptent pour coiffure le -toupet du comique de la piste<a name="FNanchor_315_315" id="FNanchor_315_315"></a><a href="#Footnote_315_315" class="fnanchor">[315]</a>».</p> - -<p>La lingère parisienne ne se contente pas -de fabriquer, comme sœur Véronique, des -culottes à tant pour la main-d'œuvre. Pour -mieux bander son arc, elle y a ajouté une -nouvelle corde, et, moyennant trois louis, les -essaie et les laisse déchirer. Métier inconnu -même de Privat d'Anglemont et que révéla -Georges Brandimbourg dans le <i>Courrier Français</i><a name="FNanchor_316_316" id="FNanchor_316_316"></a><a href="#Footnote_316_316" class="fnanchor">[316]</a>.</p> - -<p>C'est, en effet, une manie chez certaines, de -conserver cette frêle et illusoire batiste aux -minutes suprêmes, alors qu'elles en ont le moins -besoin. Elle n'empêche rien, c'est possible, mais -à quoi bon voiler d'un nuage, si léger soit-il, -la roseur désirée de la chair.</p> - -<p>Au nom de tous les véritables amants de la -femme, les poètes Armand Silvestre et Catulle -Mendès ont protesté contre cette erreur cent fois -condamnable. Il faut laisser aux femmes pressées -qui n'ont pas le temps de se déshabiller ou aux -banales initiatrices aux premiers frissons «cet<span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[Pg 283]</a></span> -accoutrement viril, ce travesti sous la jupe, qui -trouble, désoriente»<a name="FNanchor_317_317" id="FNanchor_317_317"></a><a href="#Footnote_317_317" class="fnanchor">[317]</a>.</p> - -<p>«Rien n'habille aussi bien que le nu», les -bas noirs et le pantalon sont trop longtemps -restés en notre doux pays de France comme un -uniforme. Il serait bon que la femme dans sa -nudité, ne continuât pas à représenter, aux yeux -simplistes de la foule, la Vérité sortant du puits -perdu de la politique.</p> - -<p>L'ironie de M. Pierre Louys est toujours délicieuse.</p> - -<p>«L'uniforme des courtisanes c'est le corset -noir et les bas noirs avec ou sans pantalon; -autrefois, cela se gardait même au lit, disent les -bons auteurs: maintenant cela ne se porte plus -qu'à la chambre, et voilà un point de gagné, mais -le public des petits théâtres le sait-il? Pour lui, -toutes les femmes nues représentent la même -personne, la seule qu'il ait jamais vue dans les -journaux illustrés: c'est la Vérité sur M. Dreyfus. -Si on la faisait revenir en scène, il y aurait des -manifestations»<a name="FNanchor_318_318" id="FNanchor_318_318"></a><a href="#Footnote_318_318" class="fnanchor">[318]</a>.</p> - -<p>La couleur des bas et du corset a pu changer, -la vogue du pantalon est demeurée entière, quand<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[Pg 284]</a></span> -la proximité du lit ne permet pas un déshabillage -complet, et, faut-il le dire, la femme ne -pêche, dans ce cas, que véniellement.</p> - -<p>Au cours d'une partie de campagne, lorsque -l'ombre tutélaire d'un bois offre à deux fantaisies -sa complicité, le petit plaisir est si fugitif qu'elle -ne peut guère songer à se dévêtir.</p> - -<p>L'homme ne saurait lui infliger le ridicule -d'avoir à retirer sous ses jupes son pantalon, -avant de lui accorder la joie de son corps. Le -geste serait inesthétique et en plus dangereux. -Un pantalon oublié et accroché aux ailes d'un -moulin où il avait remplacé les bonnets de jadis, -mais, il n'en faut pas plus pour corser un procès -et faire la joie des adversaires d'un homme d'État! -Puis, si la dame le porte sous le corset, avec ça -que c'est facile de retirer l'un, sans enlever l'autre?</p> - -<p>C'est pourquoi, ajouteront les moralistes, la -femme doit les porter ouverts et je suis, pour -une fois, tout à fait de leur avis.</p> - -<p>Le roman ne pouvait, bien entendu, négliger -ce détail de toilette qui a pris tant d'importance -parmi les dessous des petites amies de nos -auteurs les plus réputés. On n'a que l'embarras -du choix pour, ouvrir un rayon de blanc à faire -pâlir l'ombre de la Reine Blanche.</p> - -<p>Tout d'abord, évocation du quartier latin d'il<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[Pg 285]</a></span> -y a trente ans, alors qu'y florissaient les brasseries -de femmes et que le nom de Palmyre ne -couvrait pas seulement des ruines, cette silhouette -de petite grue:</p> - -<p>«Et de suite, elle enfila sa chemise...</p> - -<p>«Alors, Alphonsine mit son corset, un corset -noir avec des éventails en soie jaune, et ses bas, -de grands bas couleur chair lui collant au mollet. -Dans l'armoire à glace elle prit un corsage -de drap rouge garni d'un marabout, et une jupe -de même couleur avec quatre rangées d'un petit -liseré d'or. Adrienne lui disant de se dépêcher, -elle culotta son pantalon, en s'appuyant au bord -du lit et posant le pied sur une chaise. Il était -garni d'un entre-deux et d'une broderie et resserré -par une faveur. Ensuite elle s'attacha la tournure -sur le derrière et revêtit un petit jupon en flanelle -bleue, ayant une large dentelle et, par-dessus un -second jupon en moire, garni de velours»<a name="FNanchor_319_319" id="FNanchor_319_319"></a><a href="#Footnote_319_319" class="fnanchor">[319]</a>.</p> - -<p>Que de jupons! et un peu dame de province -le jupon de moire garni de velours; mais l'observation -du mouvement pour enfiler le pantalon -est jolie et la tournure, ce «cul de Paris», -disaient nos aïeux, donne à cette citation une -date certaine.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[Pg 286]</a></span></p> - -<p>De Jean Reibrach, non plus une habituée du -Pantagruel et du Bas-Rhin, mais une fille de la -rive droite, un peu dépaysée dans le populacier -Belleville où elle est montée chercher un peu de -jeunesse et de vigueur:</p> - -<p>«.... Presque aussitôt Martiny vint ouvrir. Il -était en caleçon et au milieu de la chambre à -coucher, ils trouvèrent Sabotine à demi dévêtue, -en corset, avec un pantalon très large bouffant -drôlement autour d'elle et qu'une dentelle serrait -sur ses bas noirs. Elle était furieuse, le visage -flambant sous des cheveux rouges. Ils tombaient -en pleine querelle, une histoire de jalousie»<a name="FNanchor_320_320" id="FNanchor_320_320"></a><a href="#Footnote_320_320" class="fnanchor">[320]</a>.</p> - -<p>C'est gai! Mais, Sabotine, faut-il le dire? la -chaleur aidant, supprimait volontiers ce pantalon -si «large» fût-il, et oubliait même trop facilement -qu'elle n'en avait pas.</p> - -<p>Plus moderne, plus Montmartre, évoquant la -bouche pâteuse des lendemains de noces et les -fâcheux copeaux de palissandre que guette le -réparateur vin blanc-citron, ce lever, de Montfermeil, -emprunté au rez-de-chaussée de -l'<i>Eclair</i>:</p> - -<p>«Rose, jetant loin d'elle le bout éteint de sa -cigarette, repoussait des pieds les draps et les -couvertures, et s'asseyant sur le bord du lit:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[Pg 287]</a></span></p> - -<p>—Dis-donc, mon gros, fit-elle, illuminée... -qu'est-ce que tu paierais si je te fournissais le -moyen de faire flanquer Nika à la porte par le -prince?</p> - -<p>—Vous dites? cria-t-il.</p> - -<p>—Donne-moi mes bas, dit-elle fiévreusement.</p> - -<p>—Vos bas?</p> - -<p>Oui ... Ils doivent être par terre...</p> - -<p>—Les voici.</p> - -<p>—Et les jarretières, cherche!</p> - -<p>—Mais, dites-moi!</p> - -<p>—Tu vas voir... C'est une idée... une idée -épatante... Passe-moi mon pantalon... Là... -comment, tu ne le vois pas?... Sur le dossier de -cette chaise?</p> - -<p>—Je vous en supplie, dit Boiscervoise en -apportant le pantalon... Quelle est cette -idée?»<a name="FNanchor_321_321" id="FNanchor_321_321"></a><a href="#Footnote_321_321" class="fnanchor">[321]</a>.</p> - -<p>Mais vous n'avez cure de Nika,—moi non -plus, d'ailleurs—les «pantalons à manchettes» -de Fanny Legrand<a name="FNanchor_322_322" id="FNanchor_322_322"></a><a href="#Footnote_322_322" class="fnanchor">[322]</a> et le «pantalon tuyauté» -de telle femme d'amis de Courteline<a name="FNanchor_323_323" id="FNanchor_323_323"></a><a href="#Footnote_323_323" class="fnanchor">[323]</a>, vous -paraîtront bien bourgeois et bien pot-au-feu:<span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[Pg 288]</a></span> -restons plutôt sur la butte. Une montmartroise, -et des plus notoires, l'amusante <i>Echalote</i>, de -Jeanne Landre nous y invite.</p> - -<p>C'est l'heure à laquelle, devant son déshabillé, -son vieux, conforme à ses habitudes, lui découvre -pour le chant et le café-concert, des dispositions -qui réclament instamment des chaussettes -et des jupes courtes:</p> - -<p>—Chante voir un peu, dit-il à Echalote, un -matin que celle-ci vaquait à sa toilette et arpentait -l'appartement, vêtue d'un pantalon et d'une -chemise dont le pan, non rentré, lui chatouillait -les mollets»<a name="FNanchor_324_324" id="FNanchor_324_324"></a><a href="#Footnote_324_324" class="fnanchor">[324]</a>.</p> - -<p>—Voyons, la gosse, veux-tu bien rentrer ça! -se serait écrié M. de la Rochefoucauld qui sut -jadis élever la feuille de vigne à la hauteur d'une -maxime. Mais, M. de la Rochefoucauld ne fréquente -guère Montmartre depuis que le Bal des -Quat-z-Arts ne l'y appelle plus en service commandé, -et c'est à peine si quelques revues du -Moulin-Rouge, avant son incendie, éveillaient -encore le rut auquel il a prêté son nom.</p> - -<p>Leurs dessous! cette lingerie si nécessaire -pour aguicher le client et lui donner l'illusion -d'un peu de luxe, quelle place n'occupent-ils<span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[Pg 289]</a></span> -pas dans les palabres que tiennent entre elles les -petites courtisanes, durant l'inaction et la paresse -des après-midi.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_325.jpg" id="i_325.jpg"></a> - <img src="images/i_325.jpg" - alt="Image 11" width="480" height="600" /> -</div> - -<p>«A une autre table s'expliquent des choses -très compliquées; il s'agit d'une robe qu'on -voudrait acheter ou plutôt qu'on a l'intention de -faire soi-même. Il faudrait acheter de la dentelle -noire et de l'étoffe. On en aurait pour six francs -et on pourrait faire une toilette qui paraîtrait -avoir coûté plus de dix louis. C'est comme pour -le linge et les dessous, si on avait le temps de les -faire soi-même, et puis aussi la patience... mais -on ne l'a jamais, et puis c'est si facile de se faire -acheter des affaires, ainsi ce pantalon... La -bonne grosse fille qui, candide, émet cette vérité, -pose son talon sur le bord de la table et tire sa -jupe pour montrer ses dessous outrageusement -enrubannés de rouge, un peu de chair s'entr'aperçoit -au-dessus du bas; une autre déclare -qu'elle porte des chaussettes et pour le prouver, -elle allonge ses jambes nues sur une chaise»<a name="FNanchor_325_325" id="FNanchor_325_325"></a><a href="#Footnote_325_325" class="fnanchor">[325]</a>.</p> - -<p>Elles ignorent ces enfants, les préjugés bêtas -et les fausses pudibonderies de l'éducation bourgeoise -et sont charmantes d'impudeur.</p> - -<p>«Les gens qui sont près du groupe qu'elles forment<span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[Pg 290]</a></span> -au bal ou au café sont bientôt initiés aux mystères -de leurs dessous et peuvent constater <i>de visu</i> -quelle est la couleur de leurs jarretières, si elles -portent des chaussettes ou pas de pantalons»<a name="FNanchor_326_326" id="FNanchor_326_326"></a><a href="#Footnote_326_326" class="fnanchor">[326]</a>.</p> - -<p>Nous sommes loin des «pantalons angulaires» -de la plus petite des <i>Demoiselles Goubert</i>. Ils sentent -trop le magasin de confection de la rive -gauche: les demoiselles de la Butte connaissent -certainement et semblent suivre à l'envi ce -conseil digne d'une mère de Forain:</p> - -<p>—Avec de jolis dessous, mon enfant, une -fille peut se trouver mal partout.</p> - -<p>Un pantalon qui va mal, un corset défraîchi, -il n'en faut pas davantage souvent pour expliquer -des rigueurs plutôt imprévues. En cas de -chute, quel désastre, si ces menus détails n'offrent -point l'élégance et l'harmonie voulues.</p> - -<p>«Je crie; on accourt. Malgré moi je porte la -main... où ça me fait mal. On veut voir pour me -secourir, mais je résiste en dépit de la douleur.</p> - -<p>—Tu m'étonnes, Léonie!</p> - -<p>—Parce qu'il y avait des dames?</p> - -<p>—Non! un vrai guignon! Mon pantalon était -sale»<a name="FNanchor_327_327" id="FNanchor_327_327"></a><a href="#Footnote_327_327" class="fnanchor">[327]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">[Pg 291]</a></span></p> - -<p>Sa place, alors, ô Léonie, était au blanchissage -et non sous vos jupes. Elles ne convenaient -pas plus à cette lingerie défraîchie que le porte-manteau -d'un cuirassier, un jour d'inspection:</p> - -<p>«O découverte lamentable!... le général aperçoit -un ravissant pantalon de femme, tout petit, -tout mignon, tout coquet, orné de dentelles et -de faveurs roses, encore parfumé malgré la profanation -dont il était l'objet, et gardant, pour -ainsi dire, quelque chose des séductions qu'il -avait pour but de voiler.</p> - -<p>«En faisant son porte-manteau, Chapendart, -sans y prendre garde, s'était approprié l'indispensable -d'Ida de Beaucontour»<a name="FNanchor_328_328" id="FNanchor_328_328"></a><a href="#Footnote_328_328" class="fnanchor">[328]</a>.</p> - -<p>Après tout, j'ai bien connu un lieutenant -aviateur, qui, au grand scandale de l'inspection -aéronautique, portait, fixé à la cabane de son -monoplan comme «mascotte» un fragment du -pantalon d'une de ses petites amies, une qu'on -ne s'attendait guère à voir jouer les mascottes!</p> - -<p>Pourtant, parmi les pécheresses dont s'enorgueillit -notre Paris et que lui envient les deux -mondes, il en est qui, soit par goût, soit par -habitude, sont restées rébarbatives à l'usage du -pantalon et n'en portent jamais ou presque.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">[Pg 292]</a></span></p> - -<p>M<sup>lle</sup> Emilienne d'Alençon serait du nombre, -avança jadis cette mauvaise langue de Falstaff. -Je n'en veux rien croire et je dois humblement -avouer que ce n'est pas elle qui me répondit un -jour avec la franchise d'un soldat:</p> - -<p>—C'est trop commun: toutes les... catins en -portent et dit-elle bien catins, la chère enfant?</p> - -<p>Augustine racontant son passé, ne se montrait -pas moins franche, et confessait:</p> - -<p>—Des jours, je battais les mains en riant, -mais d'autres, je pissais dans mes jupes, car je -n'ai jamais porté de culottes...»<a name="FNanchor_329_329" id="FNanchor_329_329"></a><a href="#Footnote_329_329" class="fnanchor">[329]</a>.</p> - -<p>D'autres seront moins brutales, mais leur aveu -sera tout aussi dépouillé d'artifice:</p> - -<p>—J'admets encore les soies de couleur pour -les jupons, mais pour le reste non... Quant -aux pantalons, je n'en porte jamais. C'est encore -une vieille habitude, une manie, si vous voulez; -maman n'en portait point; elle m'a élevée à n'en -point porter et je ne pouvais pas me décider à -en mettre... Pourtant, si vous le désirez...</p> - -<p>—Pourquoi vous demanderai-je de multiplier -les obstacles entre votre chair et la mienne?<a name="FNanchor_330_330" id="FNanchor_330_330"></a><a href="#Footnote_330_330" class="fnanchor">[330]</a>.</p> - -<p>C'est un peu la réponse d'un païen mystique.<span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">[Pg 293]</a></span> -Ce n'est d'ailleurs point la seule des héroïnes -d'Albert Aurier à n'en point point porter. La -plupart des étoiles du beuglant de Châteauroux, -qui, dans son roman de <i>Vieux</i>, représentent le -chœur antique, sont dans ce cas, et, au cours de -la partie de campagne où elles s'ébattent librement, -le prouvent jusqu'à l'évidence:</p> - -<p>«Immédiatement toutes ces dames voulurent -imiter les acrobaties du facétieux voyageur. Et -ce fut tout à coup d'échevelées culbutes, des -envolements de jupes, des surgissements de -jambes en l'air, de comiques apparitions de lingeries, -voire même, la plupart ignorant les raffinements -pudiques de l'empantalonnement, de -brusques et désopilants étalements de nudités -généralement secrètes»<a name="FNanchor_331_331" id="FNanchor_331_331"></a><a href="#Footnote_331_331" class="fnanchor">[331]</a>.</p> - -<p>Bertha, elle-même, ne semblait pas en porter -plus qu'au jour déjà lointain de son premier -engagement, cette nuit de souper, où, «sans -remarquer l'abjecte et ridicule posture de l'aimée... -debout,... les jambes écartées... sur le -trottoir», le père Godeau, n'ayant plus sa tête, -lui confessait passionnément un désir qui devenait -de l'amour, «sans daigner entendre le -rythmique clapotement des ignobles cascades -qui, railleur accompagnement pour sa chanson<span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">[Pg 294]</a></span> -sentimentale, pleuraient, ruisselaient, gargouillaient -sous les jupons de la fille»<a name="FNanchor_332_332" id="FNanchor_332_332"></a><a href="#Footnote_332_332" class="fnanchor">[332]</a>.</p> - -<p>La gêne d'un pantalon ne lui eût point permis -cette hardiesse, et l'eût forcée à prendre une posture -plus conforme à son sexe.</p> - -<p>Voulant prouver à l'ingénieur de Valenciennes -qu'elle n'avait point auparavant figuré dans la -Terre, M<sup>lle</sup> Bénédicksen, lui laisse constater, -sans plus d'embarras, en relevant ses jupes, -qu'elle «porte des chaussettes, ensuite qu'elle a -le mollet nerveux et maigre, enfin qu'elle se -dispense de pantalon»<a name="FNanchor_333_333" id="FNanchor_333_333"></a><a href="#Footnote_333_333" class="fnanchor">[333]</a>.</p> - -<p>Enfin, je ne parle pas, car elles sont légion, -de celles qui, pour plus de fraîcheur, suppriment -l'été leur pantalon. Il n'est, en effet, mauvaise -société qui ne se quitte, et nous aurons occasion -de voir de très respectables et honnêtes femmes—jusqu'à -preuve du contraire—en faire autant -et l'avouer non moins ingénûment.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_332.jpg" id="i_332.jpg"></a> - <img src="images/i_332.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="70" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">[Pg 295]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">VIERGES ET DEMI-VIERGES</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">[Pg 296]</a></span></p> - - -<p><i>Est-ce qu'une fille bien élevée ne porte pas toujours -des pantalons!</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Charles Aubert.</span> -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">[Pg 297]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_335.jpg" id="i_335.jpg"></a> - <img src="images/i_335.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="39" /> -</div> - - <h2><a name="VIERGES" id="VIERGES"></a>VIERGES ET DEMI-VIERGES</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_a" src="images/i_335a.jpg" - alt="Drop Cap A" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Après avoir tenté, en 1804, de suppléer au -manque de jupons ou à leur insuffisance, -le pantalon fut, suivant La -Mésangère, importé d'Angleterre en France, et -vint dès lors compliquer la toilette des petites -filles.</p> - -<p>Durant près de cinquante ans, elles en eurent, -pour ainsi dire, le monopole, et demeurèrent à -peu près seules à en porter.</p> - -<p>Il fait partie intégrante de leur costume, et il -n'y a guère que les gosses du faubourg, dont -Alfred Machard nous a si joliment conté l'épopée, -pour n'en point avoir.</p> - -<p>—Moi, j'irai à cheval... comme un gars.</p> - -<p>«Tique, narquois, ricana:</p> - -<p>—Penses-tu, on verrait tes guibolles!</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">[Pg 298]</a></span></p> - -<p>—Quèq' t'en sais?</p> - -<p>—Je l' sais, va, qu' t'as pas d' pantalon<a name="FNanchor_334_334" id="FNanchor_334_334"></a><a href="#Footnote_334_334" class="fnanchor">[334]</a>.</p> - -<p>Elles sont pourtant l'exception, et en province -même, les garçons ont tôt fait de remarquer -quand leurs petites camarades en sont -dépourvues. Arthur Rimbaud devait ainsi se -souvenir d'une de ses voisines de Charleville, -dont il aimait à mordre les fesses, se saoulant de -sa chair nue:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Quand venait l'œil brun, folle en robes d'indiennes,</div> -<div class="verse">—Huit ans,—la fille des ouvriers d'à côté,</div> -<div class="verse">La petite brutale, et qu'elle avait sauté</div> -<div class="verse">Dans un coin, sur son dos, en secouant ses tresses</div> -<div class="verse">Et qu'il était sous elle, il lui mordait les fesses,</div> -<div class="verse">Car elle ne portait jamais de pantalons;</div> -<div class="verse">—Et par elle meurtri des poings et des talons</div> -<div class="verse">Rapportait les saveurs de sa peau dans sa chambre<a name="FNanchor_335_335" id="FNanchor_335_335"></a><a href="#Footnote_335_335" class="fnanchor">[335]</a>.</div> -</div></div> - -<p>En dehors de ces cas isolés, son usage est -absolument général, que ce soient les «petits -pantalons brodés» de Virginie<a name="FNanchor_336_336" id="FNanchor_336_336"></a><a href="#Footnote_336_336" class="fnanchor">[336]</a>, «ce pantalon -qu'une main brutale avait arraché» et sur qui -s'apitoyait la femme Testou<a name="FNanchor_337_337" id="FNanchor_337_337"></a><a href="#Footnote_337_337" class="fnanchor">[337]</a>, ou encore celui<span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">[Pg 299]</a></span> -de la petite Alice Fossard. Des cambrioleurs -avaient pénétré chez sa grand'mère, à Créteil, et -l'un d'eux, soigneux, avait eu la délicate attention, -de déposer sur une chaise le pantalon de la -gamine, pour ne pas salir, en montant dessus, la -tapisserie de la rentière.</p> - -<p>Devant la Cour d'assises de la Seine, la vieille -dame dépose:</p> - -<p>«C'est alors que le troisième a fait signe de -fouiller dans le baldaquin du lit. Le garçon à -côté de moi ramassa sur un fauteuil le pantalon -de ma petite-fille et le mit sur une chaise... -Vous savez, j'ai des chaises en tapisserie qui -sont déhoussées. Et, pour ne pas abîmer la -chaise, il mit le pied sur le pantalon placé sur -la chaise, et atteignit ainsi le baldaquin»<a name="FNanchor_338_338" id="FNanchor_338_338"></a><a href="#Footnote_338_338" class="fnanchor">[338]</a>.</p> - -<p>On a vu, certes, des acquittements plus scandaleux; -la bonne dame plaidait presque les circonstances -atténuantes pour le malandrin qui -avait respecté sa tapisserie. S'il fut condamné, il -put, à sa sortie de Fresnes, être engagé de confiance -par une maison de déménagement: de -semblables références sont rares.</p> - -<p>Ces pantalons de gamines, on les connaît, -laissant, comme celui d'Augusta, apercevoir par -leur fente, quand ils ne sont pas fermés, «sous<span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">[Pg 300]</a></span> -un pan de chemisette mutinement retroussé, -des choses grasses, rondes, fraîches comme des -pommes»<a name="FNanchor_339_339" id="FNanchor_339_339"></a><a href="#Footnote_339_339" class="fnanchor">[339]</a>.</p> - -<p>La fillette grandissant et les jupes s'allongeant, -le pantalon demeure la règle, sauf à la campagne -où il disparaît tôt. Dans les pensions, il est -obligatoire. Établissements laïcs ou congréganistes, -le trousseau des élèves en comprend une -douzaine ou deux, «les blancs unis», spécifient -les règlements.</p> - -<p>C'est le «pantalon de pensionnaire»<a name="FNanchor_340_340" id="FNanchor_340_340"></a><a href="#Footnote_340_340" class="fnanchor">[340]</a>, que -plus tard les coquettes ont en horreur pour sa -simplicité, le pantalon des élèves des Dames -Blanches, auquel un pauvre abbé dut son surnom, -en raison du malin plaisir qu'une division -de rhétoriciens, trouva, en promenade, à le faire -s'égarer parmi les cordes supportant la dernière -lessive des Dames Blanches, uniquement, ce -jour-là, composée de pantalons:</p> - -<p>«Ils étaient accrochés par la ceinture; la brise -douce leur gonflait le ventre et les jambes, les -agitait d'avant en arrière, d'arrière en avant, -élargissait, puis rétrécissait leur ouverture,<span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">[Pg 301]</a></span> -et par cette fente mobile, on voyait le ciel -bleu»<a name="FNanchor_341_341" id="FNanchor_341_341"></a><a href="#Footnote_341_341" class="fnanchor">[341]</a>.</p> - -<p>Pas toujours si unis que cela, cependant, car, -parmi ces fillettes, il en est qui n'attendent pas -leur sortie du couvent, pour attacher à cette lingerie -un prix tout particulier. Écoutez plutôt, au -parloir, les doléances que présente à sa mère -M<sup>lle</sup> de Clavelin:</p> - -<p>«Jeanne garda un silence mystérieux... puis -soudain:</p> - -<p>—Maman, j'ai à te dire que mes pantalons -sont dans un état que c'est une horreur. Tu sais -le linge ça n'a jamais été ta préoccupation dominante. -Je ne t'en fais pas un reproche; on est -pour le linge, ou pour les robes, ou pour les -bijoux.</p> - -<p>«Toi, maman, tu es pour les bijoux. Moi, je -suis pour le linge»<a name="FNanchor_342_342" id="FNanchor_342_342"></a><a href="#Footnote_342_342" class="fnanchor">[342]</a>.</p> - -<p>Toutefois, si la mère est également «pour le -linge», la fille fera bien de ne pas lui emprunter, -comme modèle, un spécimen trop garni de rubans -ou d'entre-deux. Dans un couvent bien tenu, il -risquerait de faire scandale. Les bonnes sœurs -semblent avoir conservé certains préjugés sur<span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">[Pg 302]</a></span> -ce que doit être le pantalon d'une «mère chrétienne».</p> - -<p>A nouveau, la scène se passe au parloir. Le -frère est venu voir sa sœur:</p> - -<p><span class="smcap">Jeanne.</span>—Tu ne remarques donc pas qu'on -m'a retiré, hier, ma croix de corsage? La plus -grave punition, mon vieux!</p> - -<p><span class="smcap">Pierre.</span>—Qu'as-tu fait, Seigneur? un pied de -nez à la Mère générale?</p> - -<p><span class="smcap">Jeanne.</span>—Non. Je me suis emportée à la -classe d'aiguille. Une colère bleue, à cause du -pantalon de maman.</p> - -<p><span class="smcap">Pierre.</span>—Qu'est-ce que c'est que cette histoire-là?</p> - -<p><span class="smcap">Jeanne.</span>—Tu ne sais pas? A la dernière sortie, -j'avais chipé à la maison un pantalon à -mère, parce qu'il y avait, dans le bas, un très -joli entre-deux en guipure que je voulais -apprendre à faire au crochet. Hier, à la classe -d'aiguille, j'avais le pantalon dans ma poche. -La Mère Violette s'en est aperçue: «Qu'est-ce -que vous avez là, mon enfant?»—«Mais rien, -ma mère!»—«Vous mentez, mon enfant. -Sortez tout de suite ce paquet que vous cachez». -Elle est venue à moi, elle a exhibé le pantalon. -Et dame! quand elle l'a eu déplié et qu'elle a vu -les entre-deux et les rubans roses... elle est<span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">[Pg 303]</a></span> -devenue cramoisie, noire; j'ai cru qu'elle allait -éclater raide, sans les secours de la religion. -«Qu'est-ce que c'est? Dites ce que c'est?» -J'avais beau lui répéter: «C'est un pantalon à -maman.»—«Vous mentez! Jamais une mère -chrétienne... «Alors, dame! j'ai pris la défense -de maman, moi, j'ai perdu la tête, et certainement -j'ai dit des choses très vilaines. La Mère -Violette m'a retiré ma croix, et elle a rédigé un -rapport, mon cher, où elle a écrit que j'étais -«diabolique».</p> - -<p><span class="smcap">Pierre.—</span>Et le pantalon?</p> - -<p><span class="smcap">Jeanne.—</span>Il est confisqué à l'économat, chez -la Mère Antigone<a name="FNanchor_343_343" id="FNanchor_343_343"></a><a href="#Footnote_343_343" class="fnanchor">[343]</a>.</p> - -<p>Léon Lavedan, après Marcel Prévost et Anatole -France, en attendant Maurice Donnay, en -vérité, toute l'Académie Française y passera.</p> - -<p>Laissant là, cependant, l'attente vaine—pourquoi -pas Loti?—d'un prix de vertu, préférons-lui -l'entente cordiale, et tournant momentanément -le dos à l'institut, émigrons des bords de -la Seine, mes chères brebis, vers ceux de la -Tamise.</p> - -<p>Le pantalon n'est pas moins la règle, bien -entendu, dans les pensionnats d'Outre-Manche<span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">[Pg 304]</a></span> -que dans les bals, music-hall et couvents parisiens. -Contrairement à sa gorge que chanta -Donnay, ils en, ou plutôt elles en ont bien en -Angleterre, à moins qu'il ne soit remplacé par -la combination. La «vieille cinglade britannique»—joli -cadeau à faire à une enfant—prête, -en la matière, à de singulières et cinglantes -révélations.</p> - -<p>La flagellation—et avec ça, Monsieur, saignante -ou baveuse?—ne cause pas un plaisir -extrême seulement aux aimables petits vieux -auxquelles sont familières ces gentillesses. Les -maîtresses et sous-maîtresses de pensions anglaises -partageant à son endroit (?) les goûts de -Catherine de Médicis et même de Catherine II, -prennent volontiers part à ces fêtes intimes. Le -rite n'en change guère, des filles déjà grandes -doivent, sous leurs jupes relevées, dévêtir leurs -pantalons, puis les baisser, découvrant sous la -chemise, à son tour relevée, leur arrière-train -déjà puissant.</p> - -<p>Non pas Anatole, mais Hector France, a été, -avec la complicité d'un rideau—une tournée -de grand duc en mieux—témoin d'une de ces -exécutions. Il a conté la scène avec trop de verve -et de charme, pour que je ne me fasse pas un -devoir de reproduire ces pages si vivantes.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_343.jpg" id="i_343.jpg"></a> - <img src="images/i_343.jpg" - alt="Image 12" width="349" height="600" /> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">[Pg 305]</a></span></p> - - -<p>Miss Nelly, l'héroïne de cet humble drame, -a seize ans. «Grassouillette comme une caille en -juin», elle fait paraître plus haïssables encore la -sécheresse et la laideur de Miss Rabbit, la directrice -de pension, qui, sans se laisser attendrir -par ses larmes et ses supplications, vient de -prendre, dans un coin de la chambre, une -baguette de bouleau, et lui a ordonné de «relever -ses jupes et de dégrafer son inexpressible».</p> - -<p>«Ai-je bien entendu?</p> - -<p>«Hein! Dégrafer... et pourquoi faire? Ne -serait-ce donc pas sur ces belles joues roses -qu'elle va appliquer des gifles? Ce n'est donc -pas ses oreilles qu'elle va <i>boxer</i>? J'en restais -frappé de stupeur. Le <i>Times</i> et ses annonces -m'échappèrent des mains. Je ne songeais plus à -me ménager une retraite rapide et, oubliant -toute prudence, je collai l'autre œil à la vitre de -la porte.</p> - -<p>«Oui, tant pis. Dussé-je être découvert et -chassé de l'école comme un frère ignorantin, il -me faut voir le pantalon de Miss Nelly. Mes -idées d'intervention s'étaient évanouies. Après -tout, cette jeune personne avait sans doute -mérité une punition exemplaire. Pourquoi -serais-je intervenu. Entre l'arbre et l'écorce... -Vous savez le proverbe. Du moment que la<span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">[Pg 306]</a></span> -digne Miss Rabbit, femme sévère, mais juste, -lui ordonnait d'ôter ses culottes, il valait mieux -laisser la justice suivre son cours.</p> - -<p>«Et je vis son inexpressible, un pantalon -comme tous les autres, blanc, en fin calicot, avec -une petite bordure de fausse dentelle au bas. Il -cachait la jarretière, mais laissait découvert un -mollet bien dodu, tout habillé de bleu. Un drôle -de petit tire-bouchon, comme aux polissons qui -vont à l'école, frémissait par derrière.</p> - -<p>«Certes, si Miss Nelly eût soupçonné que -des regards indiscrets s'arrêtaient sur son inexpressible, -elle eût rentré bien vite ce bout de -vêtement intime; mais tout entière à sa douleur, -elle ne savait que sangloter et dire:</p> - -<p>—Madame! oh madame! je vous en prie, ma -chère dame.</p> - -<p><i>—Be quick!</i> faites vite, répondit sèchement -Madame, vous vous lamenterez après, à votre -aise.</p> - -<p>«Ce que c'est que l'énergie! Cependant, je -ne sais pas si je me serais laissé attendrir; je -crois que, comme Miss Rabbit, j'aurais été impitoyable. -Décidément, c'est une femme de tête. -Elle a raison, après tout. Allons, petite Nelly, je -vous aime bien, j'aime à vous entendre conjuguer -le prétérit du verbe être, mais il faut obéir<span class="pagenum"><a name="Page_307" id="Page_307">[Pg 307]</a></span> -et dégrafer votre culotte. <i>Be quick! Be quick!</i> -On a beau être gentille, quand on a mérité un -châtiment, on doit le recevoir. Je ne connais -que cela, moi!</p> - -<p>«C'est <i>in petto</i>, bien entendu, que je me disais -ces paroles; mais les eussé-je exprimées tout -haut, Miss Rabbit ne les eût pas entendues. La -colère la rendait sourde. Lèvres pincées, œil en -feu, et face blême, elle répéta:</p> - -<p><i>Be quick! Be quick!</i></p> - -<p>«A la vérité, cette petite Nelly était bien -longue à se dégrafer.</p> - -<p>«Alors, voici que d'un autre bout de la -chambre s'élève une voix aigrelette. Lentement -et sentencieusement, elle semble réciter un -passage de l'Evangile:</p> - -<p>—Les branches mauvaises de l'arbre malade -doivent être coupées pour donner plus de force -à la sève, et elles sont jetées au feu pour chauffer -le bûcheron; ainsi la grâce de Notre-Seigneur -Jésus, sève sainte, ne peut pénétrer dans l'âme -malade qu'à condition qu'elle ait été, au préalable, -amputée de ses branches mortes, qui sont -les vices, par le glaive tranchant de l'humiliation, -lesquels vices sont passés au feu de la -honte. Madame, ne pensez-vous pas que plus -profitable serait le châtiment, s'il était infligé<span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">[Pg 308]</a></span> -devant la classe réunie, comme cela se pratique -encore dans l'école où j'avais l'honneur d'appartenir -avant d'être sous-maîtresse ici.</p> - -<p>—Miss Gopsel, répliqua sèchement la directrice, -je sais ce que j'ai à faire; seulement nous -n'en finirons plus, avec ces pleurnicheries, si -vous ne mettez vous-même la main à la besogne.</p> - -<p>«Miss Gopsel s'inclina avec respect et -s'avança, d'un pas ferme et délibéré, comme un -soldat qui défile la parade. Grande, étroite, -osseuse avec son long cou, son front énorme et -ses cheveux coupés courts un peu au-dessous de -la nuque, elle avait l'aspect d'un pommeau de -canne sortant d'un fourreau de parapluie.</p> - -<p>«Il était facile de voir que, même aux jours les -plus plantureux du printemps de sa vie, la couturière -n'avait jamais eu besoin d'élargir le -devant de son corsage.</p> - -<p>«Mettre la main à la besogne, ce fut bientôt -fait. Elle n'eut qu'à poser la dextre sur l'épaule -de la victime qui, demi-morte de peur, plia -comme un roseau sous le poids d'une grue; et -en moins d'une seconde, le pantalon avait glissé -jusqu'aux chevilles, tandis que jupes et chemise -remontées par dessus la tête laissaient exposé -au regard ce que de nos jours on ne montre -même plus à M. Diafoirus.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">[Pg 309]</a></span></p> - -<p>«Sans s'attarder à un spectacle dépourvu -pour elle d'intérêt, Miss Rabbit brandissait, -d'une façon terrible, une baguette flexible que -six fois elle leva et baissa avec force et méthode, -marbrant les grasses chairs de cette belle fille de -six longues rayures rouges»<a name="FNanchor_344_344" id="FNanchor_344_344"></a><a href="#Footnote_344_344" class="fnanchor">[344]</a>.</p> - -<p>Hector France ne s'en est pas tenu là. Le -pauvre La Cécilia lui avait raconté déjà avoir -entendu, en traversant un corridor de l'école où -il donnait des leçons de français, le bruit d'une -fessée donnée à une des plus grandes élèves,—une -superbe Irlandaise de dix-sept ans, mais -en paraissant bien vingt,—et ce n'était là qu'une -petite fessée, <i>little whipping</i>, confessa une sous-maîtresse.</p> - -<p>Le <i>Town-Talk</i>, dans les campagnes qu'il a -menées contre les fessées scolaires, non qu'elles -n'aient «du bon», mais qui ne devraient pas -être données «en public», lui a apporté bien -d'autres révélations.</p> - -<p>Les correspondants même du journal,—la -plupart partisans du fouet, souvent anciennes -directrices de pensionnats—avaient, par leurs -lettres, fourni les principaux éléments de cette -enquête <i>à posteriori</i>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">[Pg 310]</a></span></p> - -<p>Dans sa <i>Pudique Albion</i>, Hector France a traduit -quelques-unes de ces lettres, non sans en -atténuer la forme quand il était besoin, car le -latin n'est pas seul à braver l'honnêteté. C'est -toujours la même cérémonie, et le rite n'en -varie guère: la patiente, quelle que soit la pension, -reçoit l'ordre soit d'ôter sa robe et son -pantalon<a name="FNanchor_345_345" id="FNanchor_345_345"></a><a href="#Footnote_345_345" class="fnanchor">[345]</a>, soit de retirer ses pantalons<a name="FNanchor_346_346" id="FNanchor_346_346"></a><a href="#Footnote_346_346" class="fnanchor">[346]</a>, la -séance ayant régulièrement lieu «jupes troussées -et pantalon bas»<a name="FNanchor_347_347" id="FNanchor_347_347"></a><a href="#Footnote_347_347" class="fnanchor">[347]</a>.</p> - -<p>C'est ce qui nous importe: aussi, sans fouler -plus longtemps les plates-bandes de Jean de -Villiot, reprenons le bateau de Southampton -qui, au Havre, nous déposera devant l'Hôtel de -l'Amirauté.</p> - -<p>J'ai nommé Jean de Villiot, pourquoi ne le -citerai-je pas? Ne confesse-t-il pas, dans la -<i>Maison de Verveine</i>, ressentir parfois un plaisir -analogue à la gêne de l'abbé Pantalon devant la -lessive des Dames Blanches?</p> - -<p>Je ne puis «m'empêcher de trouver des plus -suggestifs, avoue-t-il, le spectacle qui m'est parfois -offert quand je regarde des fenêtres d'un -wagon les jardins de banlieue et que je vois,<span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">[Pg 311]</a></span> -flottant au vent ou étalés sur le gazon, les linges -blancs de femmes que mon imagination remplit.</p> - -<p>«Et je pense alors, s'ils pouvaient causer, ils -révéleraient des mystères comme «le chêne qui -parle», de Tennyson»<a name="FNanchor_348_348" id="FNanchor_348_348"></a><a href="#Footnote_348_348" class="fnanchor">[348]</a>.</p> - -<p>Ah! oui, quelque chose comme <i>l'Odyssée d'un -pantalon</i>... la librairie belge a publié cela, et ce -n'est pas fameux.</p> - -<p>A la ville comme à la pension, le pantalon est -la règle.</p> - -<p>—Quelle folie! Est-ce qu'une fille bien -élevée ne porte pas toujours des pantalons! -s'écrie non sans raison une acariâtre bourgeoise -de Charles Aubert<a name="FNanchor_349_349" id="FNanchor_349_349"></a><a href="#Footnote_349_349" class="fnanchor">[349]</a>.</p> - -<p>Sans doute, mais ce qui est vrai à Paris et au -nord de la Loire, cesse de l'être quand on descend -dans le Midi. Dans la meilleure bourgeoisie, -me suis-je laissé dire—la <i>Vie Parisienne</i> -l'affirme<a name="FNanchor_350_350" id="FNanchor_350_350"></a><a href="#Footnote_350_350" class="fnanchor">[350]</a>,—bon nombre de femmes et de -jeunes filles n'en portent point et ne s'en portent -pas plus mal.</p> - -<p>Barytons à l'Opéra et au beuglant législatif, la<span class="pagenum"><a name="Page_312" id="Page_312">[Pg 312]</a></span> -terre «ministrable» fournit également des -«sans culottes» femmes. Sans passer son p'tit -Loupillon, comme M. Fallières, et sans posséder -les nombreux millions de M. Laygues, la Bérengère -<i>Trois Chansons</i> devait être du Lot-et-Garonne: -c'était là son excuse, à moins que -son saint patron ne l'ait, par indulgence spéciale, -dispensée de ce voile protecteur?</p> - -<p>«Il faut croire que Bérengère convoitait surtout -les cerises des branches les plus éloignées, -car elle grimpa encore le long de l'échelle tremblottante; -et il y eut un grand coup de vent; et -comme elle n'était pas de celles qui déshonorent -par des accoutrements virils les intimités de la -toilette féminine, l'amoureux eut la vision de -presque toute une nymphe dans un éclair de -neige rose»<a name="FNanchor_351_351" id="FNanchor_351_351"></a><a href="#Footnote_351_351" class="fnanchor">[351]</a>.</p> - -<p>Pour qui ne passe pas dans le Midi le beau -temps des cerises—et des crises—de pareils -spectacles sont rares. Aussi, malgré quelques -indiscrétions dues, au tennis, à l'envolée brusque -des jupes, ou à quelques petits blanchissages -imprudemment abandonnés sur une corde, en -serai-je réduit, comme toi lecteur, à l'incongrue -portion des hypothèses, si le rieur troupeau<span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">[Pg 313]</a></span> -des demi-vierges ne s'en était mêlé... et il s'en -est mêlé.</p> - -<p>En un coin de Bretagne alors perdu, et où -sévissent aujourd'hui des Anglaises de tout âge -et les chansons de Botrel, elles étaient trois, -emplissant de leur rire et de leur gaîté, l'auberge -où subsistait, vivace, le souvenir de Paul Gauguin, -et la petite plage où, la marée aidant, l'on -descendait se baigner.</p> - -<p>Vous en souvenez-vous, Jules Bois, qui portraicturates -l'une d'elles dans votre <i>Douleur -d'aimer</i>?<a name="FNanchor_352_352" id="FNanchor_352_352"></a><a href="#Footnote_352_352" class="fnanchor">[352]</a>.</p> - -<p>Pas de cabines, naturellement. Méprisant -l'illusoire abri d'un tas de goëmon ou d'une -roche, sans embarras et sans fausse pruderie, -elles se déshabillaient, chuchotantes, se -sentant regardées, et quand, garçonnières -elles apparaissaient en pantalon, ou toutes -blanches, en chemise, leur fol amusement -au déclic brusque d'un kodak ou d'un vérascope:</p> - -<p>—Vous m'en donn'rez une, c'pas?</p> - -<p>Et au Pouldu, donc, à l'indignation grande -des époux Feyssard et de leur demoiselle, leurs -dégringolades, les jupes envolées, sur les falaises<span class="pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">[Pg 314]</a></span> -de sable, ce pendant que, en bas, les guettait -l'indiscrétion d'un Zeiss.</p> - -<p>Deux d'entre elles portaient, je m'empresse de -l'ajouter, des pantalons—et fermés, encore!—mais -la troisième, comme Bérengère, n'en avait -d'aucune sorte.</p> - -<p>—Cela l'eut gênée... confessait-elle ingénûment, -et c'était, très rose, au-dessus de la ligne -noire des bas, le nu de ses cuisses sveltes encore -d'adolescente...</p> - -<p>Cela arrive à d'autres, d'ailleurs, de n'en pas -avoir. A quoi tiennent un gros succès d'une -pièce et un gros succès d'argent! Que la blonde -enfant eût eu, ce jour-là, un pantalon, et surtout -qu'il eût été fermé, et c'en était fait de <i>Miss -Helyett</i> et de l'homme de la montagne... En -vérité, que notre poussière est peu de chose.</p> - -<p>La mode des expositions de trousseaux—elle -tend, semble-t-il, à disparaître—prêtait, elle -aussi, à de menues indiscrétions, qui, pour -moins savoureuses qu'elles fussent, ne laissaient -pas d'être parfois gênantes.</p> - -<p>Entre femmes, cela n'a pas d'importance, -dira-t-on. Oui et non. Il y en a qui sont, sur ce -point, particulièrement délicates, et que froisse -l'étalage de toute cette lingerie intime.</p> - -<p>«Cela parut à la fiancée comme une profanation.<span class="pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">[Pg 315]</a></span> -Elle se persuada que ces rieuses et malicieuses -personnes devinaient ses formes d'après -les courbes des intimes vêtements. Une contrariété»<a name="FNanchor_353_353" id="FNanchor_353_353"></a><a href="#Footnote_353_353" class="fnanchor">[353]</a>.</p> - -<p>C'est pis lorsque la curiosité des beaux messieurs -inspecte ces dessous, et prête entre l'un -d'eux et des élégantes à ce dialogue:</p> - -<p>—Je vous avouerai que les exhibitions de -corbeilles et de trousseaux m'amusent comme -une pensionnaire.</p> - -<p>—Pourquoi cela?</p> - -<p>—Je suis très content de savoir comment -sont confectionnés les chemises et les pantalons -de mes danseuses. Ainsi, il y a des trousseaux -qui me déplaisent souverainement; et quand je -vois celles auxquelles ils appartiennent, je me -dis: Toi, tu as des pantalons avec des plissés -bêtes... toi, des chemises à lourde broderie...</p> - -<p>—Voulez-vous bien vous taire!<a name="FNanchor_354_354" id="FNanchor_354_354"></a><a href="#Footnote_354_354" class="fnanchor">[354]</a>.</p> - -<p>Le choix d'un trousseau Pierre Giffard, avant -d'être l'homme du «bienfait social», en avait -tracé un joli croquis dans ses <i>Grands Bazars</i>:</p> - -<p>«La mère et la fille parisiennes, ou rompues<span class="pagenum"><a name="Page_316" id="Page_316">[Pg 316]</a></span> -au mouvement de Paris, achètent le trousseau -après réflexion, après examen, après une rêverie -interminable et charmante sur les chemises, sur -les bas brodés, sur les pantalons, sur le linge -qu'on tient entre ses doigts, rêverie qui est le -propre de la femme et que notre sexe est incapable -de comprendre ou d'analyser. Mais enfin, -il n'y a pas d'excès dans leur manière d'agir.</p> - -<p>«La mère provinciale, au contraire, accompagnée -de sa fille qui l'est également, et de son -futur gendre, qui l'est encore davantage, proteste, -s'exclame, s'enfle, fait de gros yeux et parle -toujours d'argent.</p> - -<p>«Elle ne cesse de jeter sur l'amour des deux -jeunes gens, si toutefois amour il y a, les déclarations -les plus saugrenues, l'argent qu'elle dépense -pour sa fille, la valeur extrême des culottes -qu'on vient de choisir, les qualités des camisoles -et des chemises de nuit...»<a name="FNanchor_355_355" id="FNanchor_355_355"></a><a href="#Footnote_355_355" class="fnanchor">[355]</a>.</p> - -<p>Que le futur gendre ne s'en mêle pas surtout!</p> - -<p>«Mais quand je le vois qui s'en mêle, oh! -alors, mes nerfs s'excitent, et pour un rien j'interviendrais -dans la mêlée! Il conteste la qualité -des pantalons et des draps! Il ne veut pas des -camisoles sans broderies! Il veut que les chemises<span class="pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">[Pg 317]</a></span> -de nuit soient à jour, lui pas bête, tandis -que la belle-mère trouve cette confidente de la -nuit trop <i>shocking</i>!»<a name="FNanchor_356_356" id="FNanchor_356_356"></a><a href="#Footnote_356_356" class="fnanchor">[356]</a>.</p> - -<p>Si dans le peuple la femme honnête se reconnaît -à ce qu'elle a les genoux sales, ajouterai-je, -pour tenir la balance égale, que dans la bourgeoisie, -les dessous laissent autant à désirer -comme propreté.</p> - -<p>«Sur cent femmes, confessait une essayeuse -d'un grand magasin, je vous certifie qu'il n'y en -a pas quinze qui aient une chemise propre, un -corset propre et un pantalon de même»<a name="FNanchor_357_357" id="FNanchor_357_357"></a><a href="#Footnote_357_357" class="fnanchor">[357]</a>.</p> - -<p>D'où un moraliste conclurait, sans doute, que -la femme n'a souci de ses dessous que lorsqu'elle -a un amant devant lequel il lui faudra se déshabiller. -Je ne me refuse pas à le croire; mais je -ne suis pas un moraliste.</p> - -<p>A propreté douteuse, pudeur relative. La -pudeur du pantalon... le bon billet! Dans un -amusant croquis, le <i>Charivari</i> a crevé la baudruche -de ce préjugé, mais il a, ainsi que ses -semblables et que l'empereur d'Autriche, la vie -dure.</p> - -<p>Ce pendant que, derrière le comptoir d'un de -nos bazars les plus réputés, un calicot étale des<span class="pagenum"><a name="Page_318" id="Page_318">[Pg 318]</a></span> -deux mains, devant une bourgeoise et sa demoiselle, -un pantalon outrageusement ouvert, M. Benoît -emmène à l'écart l'inévitable futur gendre, -le benêt avec lequel on dînera le soir chez Duval, -avant que d'aller se gargariser à l'Opéra-Comique -d'une infusion bien française:</p> - -<p>—Mon futur gendre, éloignez-vous; ces dames -en sont à une partie du trousseau où votre présence -gênerait la pudeur de ma fille»<a name="FNanchor_358_358" id="FNanchor_358_358"></a><a href="#Footnote_358_358" class="fnanchor">[358]</a>.</p> - -<p>Pharisiens, sépulcres blanchis! que préférables -à cette solennelle imbécillité, la gauloiserie et le -bon sens natifs de cette brave femme, plus ou -moins cousine de M<sup>me</sup> Cardinal, douairière, ou -de M<sup>me</sup> Manchaballe, sa belle-sœur:</p> - -<p>«Une Dieppoise entre dans un magasin de -bonneterie avec une jeune fille, à qui l'on peut -donner comme âge, entre dix-huit et vingt ans. -Elle demande des pantalons.</p> - -<p>—Pour vous? lui demande un commis.</p> - -<p>—Non, pour la petite qui va se marier.</p> - -<p>—Ah!... Et quelle ouverture?</p> - -<p>—Une bonne main d'homme»<a name="FNanchor_359_359" id="FNanchor_359_359"></a><a href="#Footnote_359_359" class="fnanchor">[359]</a>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_358.jpg" id="i_358.jpg"></a> - <img src="images/i_358.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="51" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_319" id="Page_319">[Pg 319]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent larger">CES DAMES</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">[Pg 320]</a></span></p> - -<p><i>Je me méfie toujours des femmes qui portent -des caleçons: c'est la pudeur avec une enseigne.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Commerson.</span> -</p> - -<p><i>La première femme qui mit un pantalon fut -tenue pour immodeste; l'immodestie, de notre -temps, consisterait à s'en passer.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Angèle Héraud.</span> -</p> - - -<div class="figcenter"><a name="i_361.jpg" id="i_361.jpg"></a> - <img src="images/i_361.jpg" - alt="Image 13" width="524" height="600" /> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_321" id="Page_321">[Pg 321]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_363.jpg" id="i_363.jpg"></a> - <img src="images/i_363.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="51" /> -</div> - - <h2><a name="DAMES" id="DAMES"></a>CES DAMES</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_g" src="images/i_363a.jpg" - alt="Drop Cap G" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Général pour les jeunes filles de la bourgeoisie, -l'usage du pantalon ne l'est pas -moins pour les femmes.</p> - -<p>Quelques-unes, cependant, une fois mariées, -le supprimeront avec plus ou moins de facilité, -soit l'été, soit en toutes saisons: affaire d'habitude -et de latitude.</p> - -<p>Enfin, pendant longtemps, il fut des vieilles -dames qui, n'en ayant pas porté dans leur jeunesse, -ne purent jamais se faire à en porter, et -moururent sans avoir sacrifié à cette mode.</p> - -<p>Qu'elles reposent en paix.</p> - -<p>La lingère parisienne ne se contente plus d'en -donner des patrons au commencement de l'hiver -ou de la saison des excursions; sœur Véronique</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_322" id="Page_322">[Pg 322]</a></span></p> - -<p>et le sieur Pantalon ne sont plus seuls à -en fabriquer. Le pantalon est devenu un rayon -florissant de nos bazars parisiens. Certaines -même de nos lingères se sont spécialisées dans -sa confection. Le pantalon n'est pas seulement -un art et une arme, il constitue aussi une industrie,—une -industrie qui a, elle aussi, ses chevaliers.—Mais -c'est, comme celui de Joseph -Prud'homme, un sabre à deux tranchants, auquel -la loi du «repos hebdomadaire» a parfois -fourni à de joyeux quiproquos, telle cette enseigne - -relevée par le <i>Mercure de France</i>, rue de Châteaudun:</p> - -<p class="ac noindent"> -LINGERIE, CORSAGES, CHEMISES, PANTALONS.<br /> -FERMÉ LE DIMANCHE<a name="FNanchor_360_360" id="FNanchor_360_360"></a><a href="#Footnote_360_360" class="fnanchor">[360]</a>.</p> - - -<p>Ces deux lignes du «Sottisier» ont inspiré -à Léonnec, dans le <i>Sourire</i>, un de ses plus joyeux -dessins<a name="FNanchor_361_361" id="FNanchor_361_361"></a><a href="#Footnote_361_361" class="fnanchor">[361]</a>.</p> - -<p>Suivant les quartiers, le pantalon s'étale plus -ou moins à la devanture des lingères et des -blanchisseuses de fin. Plus on monte vers Montmartre, -plus son élégance croît et plus, comme -un tableau de maître, il occupe la cimaise. L'on -sent le voisinage de Tabarin et des restaurants<span class="pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">[Pg 323]</a></span> -où l'on soupe et où l'on danse: il en est de tout -en dentelles, dont la fermeture trahit le côté -professionnel. Ici, l'on vend des «cousus» pour -un prix des plus abordables, là, ils sont ouverts, -mais blancs ou roses, avec leurs volants et leurs -dentelles, ils ne sont pas du tout pantalons de -mères de famille, nullement «mère chrétienne».</p> - -<p>Des pages entières des catalogues des magasins -de nouveautés leur sont consacrées. Ce serait -à croire que l'usage en est devenu absolument -général, et que toute femme peut dire, comme -M<sup>me</sup> Claire de Chancenay: «Après le corset -lacé selon les principes, nous avons d'abord -à mettre notre pantalon, comme les Messieurs...»<a name="FNanchor_362_362" id="FNanchor_362_362"></a><a href="#Footnote_362_362" class="fnanchor">[362]</a>.</p> - -<p>Non pourtant, en dépit de la mode, de la -science, des amoureux et des hygiénistes, il est -encore des femmes à n'en pas porter et combien, -et des plus honnêtes, suppriment, l'été, «ces -objets-là», les jugeant «chauds et encombrants».</p> - -<p>Il n'y a pas trente ans, Ris-Paquot, dans son -<i>Livre de la femme d'intérieur</i>, croyait devoir -insister encore sur l'utilité du pantalon... et sur -son peu de grâce:</p> - -<p>«Le pantalon, pour les femmes, est un objet<span class="pagenum"><a name="Page_324" id="Page_324">[Pg 324]</a></span> -de lingerie de première utilité, et quelque laid -et peu gracieux qu'il soit, il n'en rend pas moins -de précieux services.</p> - -<p>«Qu'il soit en madapolam l'été, et en flanelle -l'hiver, outre qu'il tient chaud, il est d'une utilité -incontestable»<a name="FNanchor_363_363" id="FNanchor_363_363"></a><a href="#Footnote_363_363" class="fnanchor">[363]</a>.</p> - -<p>C'est faire bon marché de la coquetterie—madapolam -et flanelle «non, merci!»—et -se ranger carrément du côté des médecins. Ceux-ci -sont unanimes et intraitables.</p> - -<p>Dès 1816, conformément à l'avis des D<sup>rs</sup> Desessartz -et de Saint-Ursin, le <i>Dictionnaire des -Sciences médicales</i> croyait devoir recommander, -à l'article «fille»: «l'emploi des caleçons par -les temps froids»<a name="FNanchor_364_364" id="FNanchor_364_364"></a><a href="#Footnote_364_364" class="fnanchor">[364]</a>. Mais cet emploi est long -à se généraliser, en 1845, le Manuel d'Hygiène -du docteur Foy signale seulement, à titre -d'exception: l'usage du caleçon, en cela d'accord -avec le <i>Dictionnaire</i> de Napoléon Landais, -qui, cette même année, le décrit ainsi:</p> - -<p>«Vêtement en forme de culotte, ordinairement -d'étoffe légère, que les hommes portent -sous le pantalon et quelquefois les femmes sous -leurs jupons»<a name="FNanchor_365_365" id="FNanchor_365_365"></a><a href="#Footnote_365_365" class="fnanchor">[365]</a>. Bescherelle exagérait donc<span class="pagenum"><a name="Page_325" id="Page_325">[Pg 325]</a></span> -quelque peu en ajoutant: «en France beaucoup -de femmes ont adopté l'usage du caleçon» manquant<a name="FNanchor_366_366" id="FNanchor_366_366"></a><a href="#Footnote_366_366" class="fnanchor">[366]</a>.</p> - -<p>Ce qui était vrai lorsque Littré publia son -Dictionnaire ne l'était pas encore lors de la première -édition du Bescherelle, et Littré, citant -Montaigne, se borne à évoquer la «richesse des -calessons de la signora Livia»<a name="FNanchor_367_367" id="FNanchor_367_367"></a><a href="#Footnote_367_367" class="fnanchor">[367]</a>, sans entrer -dans de plus amples détails.</p> - -<p>Le premier Larousse, généralisant l'affirmation -de Bescherelle définissait ainsi le pantalon -féminin: «Vêtement que les femmes portent -sous leurs jupons, et qui est analogue au pantalon -des hommes, mais plus court»<a name="FNanchor_368_368" id="FNanchor_368_368"></a><a href="#Footnote_368_368" class="fnanchor">[368]</a>, tandis -que le <i>Nouveau Larousse</i> se montre descriptif: -«Culotte de lingerie ou de flanelle, fendue ou -se boutonnant sur les côtés, que les femmes -portent sous leurs jupons»<a name="FNanchor_369_369" id="FNanchor_369_369"></a><a href="#Footnote_369_369" class="fnanchor">[369]</a>.</p> - -<p>La <i>Grande Encyclopédie</i>, par contre dans le -long et consciencieux article qu'elle consacre au -<i>Costume</i> (Tome XII, p. 1151-1170) fait à peine -allusion aux «chausses désignées sous le nom<span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">[Pg 326]</a></span> -de caleçon»<a name="FNanchor_370_370" id="FNanchor_370_370"></a><a href="#Footnote_370_370" class="fnanchor">[370]</a> des contemporaines de... -Charles IX et ne souffle pas un mot du pantalon -actuel.</p> - -<p>Les médecins n'avaient pas désarmé, cependant. -En 1877, tout en ne sachant trop «recommander -aux femmes l'usage des caleçons de -toiles,» le D<sup>r</sup> Becquerel constatait avec plaisir -que cet usage «commence très heureusement à -se répandre et même à se généraliser»<a name="FNanchor_371_371" id="FNanchor_371_371"></a><a href="#Footnote_371_371" class="fnanchor">[371]</a>.</p> - -<p>Ce qui n'empêchait pas, quinze ans plus tard, -le D<sup>r</sup> de Soyre d'écrire avec mélancolie:</p> - -<p>«Je sais bien que de nos jours l'habitude est -prise par beaucoup de dames de porter des pantalons; -mais, comme j'en connais encore qui -n'ont pas souscrit à cette nouvelle mode, je suis -obligé de déclarer que toute femme en temps -ordinaire comme pendant sa grossesse, devrait -toujours porter un pantalon»<a name="FNanchor_372_372" id="FNanchor_372_372"></a><a href="#Footnote_372_372" class="fnanchor">[372]</a>.</p> - -<p>Ces médecins sont de terribles hommes. Il ne -leur suffit pas d'ordonner aux femmes de porter -un pantalon, encore faut-il qu'il soit en flanelle<a name="FNanchor_373_373" id="FNanchor_373_373"></a><a href="#Footnote_373_373" class="fnanchor">[373]</a><span class="pagenum"><a name="Page_327" id="Page_327">[Pg 327]</a></span> -ou en futaine, ou encore «en tissu anglais, laine -et coton»<a name="FNanchor_374_374" id="FNanchor_374_374"></a><a href="#Footnote_374_374" class="fnanchor">[374]</a>: à cette condition seule, ils lui -permettront d'«être fendu largement, comme -le pantalon; seulement comme il s'applique -étroitement sur la peau, il maintient la chemise -bien croisée en avant»<a name="FNanchor_375_375" id="FNanchor_375_375"></a><a href="#Footnote_375_375" class="fnanchor">[375]</a>.</p> - -<p>Sans quoi, tout en constatant que la «plupart -des femmes, au moins celles des villes, portent -aujourd'hui des pantalons»<a name="FNanchor_376_376" id="FNanchor_376_376"></a><a href="#Footnote_376_376" class="fnanchor">[376]</a>, ils voudraient, -aussi bien le D<sup>r</sup> de Soyre que le D<sup>r</sup> Olivier ou -qu'Ernest Monin<a name="FNanchor_377_377" id="FNanchor_377_377"></a><a href="#Footnote_377_377" class="fnanchor">[377]</a>, que ceux-ci soient fermés. -Les pantalons tels qu'ils sont portés, «étant -très largement ouverts, laissent passer l'air et -les nombreux microbes qu'il contient»<a name="FNanchor_378_378" id="FNanchor_378_378"></a><a href="#Footnote_378_378" class="fnanchor">[378]</a>.</p> - -<p>L'air n'est pas seul à contenir des microbes. -Vous aussi, vous en contenez, chères âmes, et ce -qui est pis, vous en répandez. Les chimistes, -ces gens-là sont, comme les médecins, sans pitié, -ont étudié les microbes que contenait un pantalon -de femme, après avoir été porté. Ils sont -innombrables et redoutables. Ceux qui constituent<span class="pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">[Pg 328]</a></span> -les poisons les plus violents ne viennent -pas de l'air, mais de vous, Mesdames.</p> - -<p>Lisez plutôt cette chronique documentaire -d'Émile Gautier. Je lui en laisse toute la responsabilité:</p> - -<p>«N'allez pas croire que ce soit là (le poison -sudural) le triste apanage de la plus vilaine -moitié du genre humain! Vous même, sauf -votre respect, charmante lectrice, dont la peau -fraîche, élastique et veloutée semble un poème -d'ivresse et d'extases, vous logez, sans vous en -douter, à non moins scabreuse enseigne.</p> - -<p>«Quelqu'un s'est procuré, sans doute à prix -d'or, non pas le gilet de flanelle, mais... comment -dire cela?—mais... la lingerie la plus -intime... le pantalon (ça y est!) d'une jeune et -jolie personne, retour du bal. Eh bien! mis à -tremper, encore tièdes et humides, dans l'eau -bouillie, ces capiteux «dessous» ont donné des -produits terribles, qu'on a essayés—non sans -rosserie—sur des lapins. Les lapins en sont -morts tout comme le chien du professeur -Arloing, mais leur agonie fut différente. Au lieu -de la dépression comateuse constatée chez le -chien, les lapins furent en proie à une sorte de -névrose hystérique, avec contorsions, satyriasis, -danse de Saint-Guy, tout le saint tremblement,<span class="pagenum"><a name="Page_329" id="Page_329">[Pg 329]</a></span> -bientôt résorbé dans le suprême effondrement de -la paralysie générale.</p> - -<p>«Ce qui tendrait à établir que l'<i>odor di femina</i> -se caractérise par quelque chose de convulsivant -et de tétanique.</p> - -<p>«N'insistons pas de peur de dire des bêtises -et de glisser sur la planche savonnée de l'inconvenance»<a name="FNanchor_379_379" id="FNanchor_379_379"></a><a href="#Footnote_379_379" class="fnanchor">[379]</a>.</p> - -<p>Bref, la vengeance du pantalon sur le «lapin», -et quel admirable moyen pour les femmes implacables -et jalouses de se débarrasser de leur seigneur -et maître: ni arsenic, ni bouillon d'allumettes, -mais un bon bouillon de pantalon, et ce -sera la paralysie générale après une nuit d'amour, -une de ces nuits sensationnelles qu'une femme -n'oublie pas.</p> - -<p>Tandis que le pantalon rencontrait en Europe -de telles résistances, il est amusant de constater -l'enjouement enfantin dont il a été, au contraire, -parfois l'objet, sous d'autres latitudes.</p> - -<p>Ainsi, dans ses <i>Souvenirs de Birmanie</i>, lady -Dufferin, marquise d'Ava, femme de l'ancien -vice-roi des Indes, qui fut quelque temps ambassadeur -à Paris, note ce souvenir d'un des -caprices de la reine Soopaya Lât, épouse du roi -Theebaw:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_330" id="Page_330">[Pg 330]</a></span></p> - -<p>«Ces dames (des religieuses françaises) travaillaient -aussi beaucoup à l'aiguille pour la -reine. Elle découvrit, par exemple, que le pantalon -est un vêtement indispensable dans la -toilette d'une femme: aussitôt les sœurs se mettaient -à l'ouvrage et confectionnaient des pantalons -pour toutes les dames de la Cour»<a name="FNanchor_380_380" id="FNanchor_380_380"></a><a href="#Footnote_380_380" class="fnanchor">[380]</a>.</p> - -<p>A Madagascar, il y eut mieux: les femmes -howas «n'ont jamais dû voir de pantalons -d'européennes, car elles n'en portent pas», -disait, dans une conférence M. Landeroin, l'un -des frères de l'ancien interprète de la Mission -Marchand<a name="FNanchor_381_381" id="FNanchor_381_381"></a><a href="#Footnote_381_381" class="fnanchor">[381]</a>... Pas du tout! m'a affirmé un -officier supérieur, longtemps attaché à l'état-major -du général Galliéni, elles en portent, de -finement dentelés, même, et dont elles ne se -séparent jamais, pas même la nuit car, ouverts, -ou fermés, ils ne les gênent en rien, seulement,... -ils sont tatoués.</p> - -<p>Malgré l'appui sérieux que lui a apporté le -clan des hygiénistes, le pantalon n'a cependant -pas vu en France désarmer tous ses adversaires.</p> - -<p>«Je me méfie toujours des femmes qui -portent des caleçons: c'est la pudeur avec une<span class="pagenum"><a name="Page_331" id="Page_331">[Pg 331]</a></span> -enseigne», écrivait Commerson<a name="FNanchor_382_382" id="FNanchor_382_382"></a><a href="#Footnote_382_382" class="fnanchor">[382]</a>, pour qui la -chose était nouvelle encore.</p> - -<p>Sans aller aussi loin, c'était, pour le pauvre -Dubut de Laforest «l'odieux inexpressible qui -donne à nos Parisiennes des airs de maternité... -honteuse<a name="FNanchor_383_383" id="FNanchor_383_383"></a><a href="#Footnote_383_383" class="fnanchor">[383]</a> et n'était-ce pas le procès du pantalon -que le journal <i>le Sport</i>,—oui, mais... -Suzanne se déshabille mieux—citait à sa barre:</p> - -<p>«Le pantalon a parfois sa raison d'être dans -l'ordonnance d'une toilette de femme, mais il -n'y saurait entrer à titre d'élégance. Il est nécessaire, -mais il n'est jamais gracieux...</p> - -<p>«En voyage, c'est un détail d'habillement -presque indispensable. Il peut l'être aussi au -point de vue hygiénique. Le choix de l'étoffe -dont il est fait est alors subordonné au goût de -la personne elle-même ou à une appréciation -thérapeutique. Au bal, le pantalon est utile pour -une femme lorsqu'elle aime la valse à trois temps, -la belle et poétique valse à trois temps, et qu'elle -s'y livre, parce qu'alors, on le sait, les longues -robes, dans l'emportement rapide du mouvement -de rotation qui leur est imprimé, finissent par -perdre de leur aplomb; elles se relèvent, laissant<span class="pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">[Pg 332]</a></span> -dans certains élans, la presque totalité de la -jambe à découvert».</p> - -<p>Non, mais, le journal <i>le Sport</i> aurait-il spécialement -étudié la valse à la Galette, chez l'ami -Debray, ou à la salle Wagram? Ce n'est pas -«la belle et poétique valse à trois temps», -qu'il évoque, mais le spectre décharné de -Mélanie Waldor:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Quand Madame Waldor à Paul Foucher s'accroche,</div> -<div class="indent-2">Montrant le tartre de ses dents</div> -<div class="verse">Et dans la valse en feu, comme l'huître à la roche,</div> -<div class="indent-2">S'incruste à ses membres ardents;</div> -<div class="verse">Quand sous ses longs cheveux flagellant sa pommette,</div> -<div class="verse">De son épine osseuse elle crispe les nœuds,</div> -<div class="verse">Coudoyant les valseurs, pareille à la comète</div> -<div class="indent-2">Heurtant les astres dans les cieux...</div> -</div></div> - -<p>Les éditeurs des œuvres complètes d'Alfred de -Musset n'ont pas recueilli cette rosserie et ont -eu tort. Pour revenir au <i>Sport</i>:</p> - -<p>«Le pantalon, en un mot, concluait-il, est un -vêtement d'homme de même que le gilet, et, à -cause de cela, les femmes qui ont la véritable -intuition de l'élégance de leur sexe s'en abstiendront -toujours».</p> - -<p>S'il ne se montrait pas moins catégorique, -M. Ernest d'Hervilly avait le mérite d'être moins -dogmatique et plus drôle:</p> - -<p>«Je ne parle pas des pantalons, je les hais.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333">[Pg 333]</a></span></p> - -<p>«C'est utile, je le sais bien. La poussière, etc. -C'est égal, c'est hideux.</p> - -<p>«N'en mettez jamais à la campagne. Les -femmes s'imaginent que tous les insectes en -veulent à leurs charmes. Elles ont tort: leurs -charmes n'ont pas une valeur entre-insectes.</p> - -<p>«Et un pantalon... oh! que c'est terrible! -n'est-ce pas Messieurs? Le madapolam est une -frontière.</p> - -<p>«Plus de douanes!»<a name="FNanchor_384_384" id="FNanchor_384_384"></a><a href="#Footnote_384_384" class="fnanchor">[384]</a></p> - -<p>Enfin, Colombine,—c'était, je crois, M. Henry -Fouquier—a publié dans le <i>Gil-Blas</i> un réquisitoire -d'une trop jolie venue pour que, malgré -sa longueur apparente, je ne croie devoir le -reproduire dans son entier. Partisans et adversaires -de cette coquette inutilité m'en sauront -gré.</p> - -<p class="ac noindent"> - -PANIERS ET PANTALONS -</p> - -<p>«Ma spirituelle confrère Etincelle qui possède, -comme eût dit Eugène Chapus, <i>la compétence -vestimentaire</i>, vient d'annoncer une -nouvelle qui, pour nous autres femmes, a une -importance capitale.</p> - -<p>«Au risque de plonger dans le désespoir mon<span class="pagenum"><a name="Page_334" id="Page_334">[Pg 334]</a></span> -excellent ami J.-J. Weiss, dit-elle, je lui apprendrai -qu'on va reporter des paniers.</p> - -<p>«Pour celles d'entre nous qui ne sauraient -pas ce que vient faire dans la question le docte -normalien, le sous-secrétaire d'État d'Émile -Olivier, l'ancien conseiller d'État et le directeur -politique de Gambetta, nous leur apprendrons -qu'il n'a pas toujours été l'ermite d'aujourd'hui, -le philosophe retiré dans sa bibliothèque de -Fontainebleau.</p> - -<p>«Il y a quelques années, J.-J. Weiss était un -mondain, il fréquentait le salon de la princesse -de Brancovan; il était assidu des fameux mardis -de la baronne Caruel de Saint-Martin et des -samedis de la duchesse de Bellune. Là, entouré -de jolies femmes qui buvaient ses paroles, il -regardait de ses petits yeux, un peu clignotants, -le défilé de nos modes.</p> - -<p>«Or, son idéal, au point de vue de l'esthétique, -était le style grec. Une tunique drapée -toute simple et à plis tombant droit, laissant le -torse libre et accusant les hanches, lui paraissait -le costume le mieux fait pour mettre en -valeur toutes nos séductions plastiques.</p> - -<p>«Et voilà pourquoi les paniers vont le désoler, -les paniers qui coupent la ligne, défigurent -le chef-d'œuvre du Créateur, refont des torses<span class="pagenum"><a name="Page_335" id="Page_335">[Pg 335]</a></span> -artificiels et, qui sait, nous ramèneront peut-être -par des gradations successives à la crinoline, la -terrible crinoline de 1860.</p> - -<p>«Et c'est alors que surgit à nouveau, fatale -et inexorable, la question de cet objet de toilette, -appelé par nos voisines pudibondes un -<i>inexpressible</i>, et par nous autres,—plus souples -et moins prudes—un pantalon.</p> - -<p>«Nos arrière-grand'mères, ces aimables -vieilles, qui firent les beaux jours de l'Empire, -même nos aïeules—ces sexagénaires d'aujourd'hui—ignoraient -absolument l'usage du pantalon. -Dans ce temps, les jupes tombaient -toutes simples sans ficelles, sans complications; -il ne fallait pas hérisser d'obstacles la voie devant -des héros qui n'accordaient à l'amour que quelques -minutes entre deux campagnes et n'avaient -que le temps de passer et de vaincre.</p> - -<p>«Mais avec la crinoline, avec tout l'imprévu -des coups de vent, des montées en voiture, des -chutes possibles, etc., il fallut forcément protéger -notre... pudeur contre les regards trop indiscrets; -et les maris, goguenards après avoir vu -leur épouse se barder de fer, se palissader de -baleines et de tissus indéchirables, se mirent à -rire dans leur barbe en pensant qu'ils avaient -peut-être un peu défendu leur front.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_336" id="Page_336">[Pg 336]</a></span></p> - -<p>«Et ce n'était pas tant l'obstacle matériel qui -décourageait les impertinents, mais la suggestion -morale n'y était plus. Comme me l'expliquait -un jour M. Nisard—encore un directeur -politique—autrefois quand on apercevait, ne -fut-ce que la cheville d'une femme, l'imagination -grimpait le long de cette cheville jusque -dans les réduits mystérieux et touffus où se -célèbrent les sacrifices chers à la blonde déesse; -mais alors même qu'on apercevrait la jambe -jusqu'au genou, si l'on sait que ce bas bien tiré -aboutit à un entonnoir de batiste, l'inspiration -s'envole à tire d'aile.</p> - -<p>«Je sais bien que nous avions fini par réduire -ce pantalon au strict minimum, tellement qu'il -n'était plus pour ainsi dire... qu'une expression -géographique. Descendant à peine sur la cuisse, -formé de tissus délicats et diaphanes, partagé en -deux sections par une de ces larges voies stratégiques -qui permettent le régime du laissez-faire -et du laissez-passer (je ne sais si je me fais bien -comprendre), le pantalon était devenu plutôt un -ornement qu'une défense proprement dite.</p> - -<p>«Et pourtant celles d'entre nous qui ont étudié -le dix-huitième siècle, qui connaissent -<i>l'Embarquement pour Cythère</i>, de Watteau, -<i>l'Escarpolette</i>, de Fragonard, avec son envolement<span class="pagenum"><a name="Page_337" id="Page_337">[Pg 337]</a></span> -de jupes zinzolin et ses aperçus polissons, -savent bien le charme étrangement attractif -produit sur les nerfs exacerbés du mâle par la vue -de belles jambes, émergeant blanches et satinées -à travers les froufroutements des linons et des -dentelles, se profilant au hasard des renversements -imprévus, nues et sans obstacle, l'envers -du jupon en satin rose, avec une ligne coupée -seulement par quelque jarretière franfreluchée.</p> - -<p>«Celles-là étaient dans le vrai; aussi profitant -des modes dernières, des costumes tailleurs, -collants et tout simples, des robes fourreaux, -beaucoup d'entre nous avaient carrément supprimé -le pantalon, au moins du 1<sup>er</sup> avril au 1<sup>er</sup> octobre, -époque légale pendant laquelle on ne fait -pas de feu dans les bureaux des ministères. -Cette suppression pouvait indiquer la saison et -la température, absolument comme les moines -barométriques annoncent le temps probable en -coiffant ou en supprimant leur capuchon.</p> - -<p>«Quelques arriérées pourtant tenaient bon -même en été, donnant des raisons d'hygiène, de -poussière, de chaleur... comme si la bonne eau -du bon Dieu n'était pas la grande purificatrice, -arguant de promenades en mails avec obligation -de monter sur l'échelle de Jacob; mais la masse -intelligente—j'en étais—avait bravement<span class="pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">[Pg 338]</a></span> -aboli cette partie du costume au moins inutile, -ce pantalon qui n'empêche pas grand'chose, je -le concède, mais qui n'aide à rien, ce qui est -déjà un grand tort.</p> - -<p>«Or, si Étincelle a raison—et Étincelle a -toujours raison—si les paniers reviennent à la -mode, malgré le désespoir de J.-J. Weiss, le -pantalon doit rentrer en triomphateur, comme -un accompagnement indispensable; ceci amène -cela, et en songeant à l'hospitalité écossaise, -nous pouvons dire: ceci tuera cela, car si l'hospitalité -écossaise jouit d'une renommée spéciale, -c'est qu'en Écosse le pantalon est aussi inconnu -que les brosses à dents en Bretagne ou, pour -être plus poétique, que les éperons à Venise.</p> - -<p>«Je ne sais si nos maris et nos amants sont -précisément, en cette fin de siècle, à une de ces -époques héroïques où, comme Guzman, on ne -connaît pas d'obstacle. Je ne sais s'il est intelligent, -s'il est politique de notre part d'accumuler -les difficultés, de revenir aux anciennes entraves -et de remplacer par le système protecteur celui -du libre-échange, qui semblait donner d'excellents -résultats. Et cela précisément au moment -où M. Lagneau constate, par des rapports -éplorés, que la population diminue dans une -inquiétante proportion. Ne serait-ce pas au<span class="pagenum"><a name="Page_339" id="Page_339">[Pg 339]</a></span> -contraire le moment de faire feu sinon des -quatre pieds, du moins... des deux jambes et de -réveiller les sens endormis par une recrudescence -de séductions et d'aperçus cantharidés, par -une exhibition suggestive rappelant la belle -phrase du divin prophète: «Laissez venir à moi -les petits enfants.»</p> - -<p>«La femme est charmante en chemise,—on -me l'a souvent dit et à vous aussi, mesdames? -Regardez plutôt au musée du Louvre la statue -de la jeune Lacédémonienne, vêtue seulement -d'un tissu transparent commençant sous les -seins et laissant les jambes entièrement découvertes. -Elle conserve, dans ce costume primitif et -biblique, toutes les grâces provocantes de son -sexe. Un bas à passer, la chevelure à relever, -une épingle à ramasser motivent immédiatement -des mouvements de Diane au bain, évoquent -le souvenir des Muses de Raphaël, des -Aurores du Guide, des Grâces de Jean Goujon -ou des Nymphes de Carrache. En pantalon, au -contraire, la vraie femme, celle qui n'a rien de -commun avec la poupée de Jeanneton, qui, en -un mot, a des rondeurs, des saillants et des -rentrants, paraît toujours basse sur pattes et -ridiculement callypige. Le pantalon est difficile -à enlever, compliqué à remettre, et, posé sur un<span class="pagenum"><a name="Page_340" id="Page_340">[Pg 340]</a></span> -fauteuil, produit l'effet le plus piteux. Il faut -donc absolument le condamner avant, pendant -et après.</p> - -<p>«Et, quant à moi, je ne serai satisfaite que -quand J.-J. Weiss pourra chanter triomphalement -à Étincelle:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Adieu paniers, vendanges sont faites,</div> -</div></div> - -<p>air auquel je répondrai par ce simple vers d'un -opéra connu:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Bonsoir, monsieur Pantalon!»<a name="FNanchor_385_385" id="FNanchor_385_385"></a><a href="#Footnote_385_385" class="fnanchor">[385]</a></div> -</div></div> - -<p>L'on ne saurait mieux dire.</p> - -<p>Le <i>Journal des Demoiselles</i> trouvait jadis le -pantalon inconvenant pour une première communiante. -Il en est de même—mais les raisons -diffèrent—pour une femme, quand elle porte -des chaussettes.</p> - -<p>«Les jours où on met les chaussettes, édicte -Jo, (ce ou plutôt cette Jo ne fut jamais ministre -que de nos plaisirs), ces jours-là, petite Lo, on -ne met pas de pantalons»<a name="FNanchor_386_386" id="FNanchor_386_386"></a><a href="#Footnote_386_386" class="fnanchor">[386]</a>.</p> - -<p>La chaussette est en effet bien masculine, le -pantalon exagérerait le travestissement. Jo était -dans le vrai et la jeune américaine qui refusait<span class="pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">[Pg 341]</a></span> -au cher Alphonse Allais de bostonner avec lui -le «Washington Post», la «new dance» qui -allait faire fureur, partageait cette théorie et la -pratiquait:</p> - -<p>—Et vous, miss, vous ne dansez pas ce soir?</p> - -<p>—Non, pas ce soir.</p> - -<p>—Pourquoi cela, miss?</p> - -<p>—Parce que j'ai des chaussettes et pas de -pantalon.</p> - -<p>—Quelle blague!</p> - -<p>—Voyez plutôt, répondit-elle en souriant<a name="FNanchor_387_387" id="FNanchor_387_387"></a><a href="#Footnote_387_387" class="fnanchor">[387]</a>.</p> - -<p>Sans aller jusqu'aux chaussettes qu'une connaissance -imparfaite de la langue fait prendre à -d'aimables enfants que la comparaison effraie, -pour le féminin de chausson, combien, et tout -ce qu'il y a d'honnêtes, ne portent pas de pantalon -l'été, simplement parce que c'est trop -chaud et qu'elles éprouvent un bien-être indicible -à n'en pas avoir.</p> - -<p>C'est l'Évangile de Colombine mis en pratique -et ses disciples sont innombrables.</p> - -<p>«Il y a tant de Parisiennes, en cette saison, -déclarait le <i>Fin de Siècle</i>, qui se passent de pantalon»<a name="FNanchor_388_388" id="FNanchor_388_388"></a><a href="#Footnote_388_388" class="fnanchor">[388]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_342" id="Page_342">[Pg 342]</a></span></p> - -<p>Ce qui était vrai au déclin du <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle, ne -l'est pas moins au <span class="smcap">XX</span><sup>e</sup>. Conteurs et romanciers -ne pouvaient omettre ce détail nouveau de nos -mœurs et ont eu soin de le noter.</p> - -<p>«Eliane, qui était une personne vertueuse, -portait toujours des pantalons, de jolis pantalons -en toile fine avec un frémissement de dentelles -sur le rose des jarretières. Mais, ma foi, elle était -chez elle, et il faisait une chaleur si étouffante, -vraiment, qu'elle avait cru pouvoir supprimer -sans inconvénient ce vêtement intime»<a name="FNanchor_389_389" id="FNanchor_389_389"></a><a href="#Footnote_389_389" class="fnanchor">[389]</a>.</p> - -<p>M<sup>me</sup> de Ponticello, une héroïne de Richard -Cantinelli est dans le même cas. Seulement elle -n'est pas chez elle, comme Eliane, mais à la -campagne, où elle suit à la lettre, la chaleur -aidant, les conseils d'Ernest d'Hervilly, et offre -ainsi à l'innocent Pamphile un tableau d'une -simplicité antique:</p> - -<p>«Le bruit de ses pas était assourdi par le -tapis continu dont les aiguilles tombées des pins -couvraient le sol. Il crut entendre un léger murmure -de source, il se pencha, regarda et vit rose. -Jamais fut-ce à Bruxelles, jamais artiste n'avait -imaginé un aussi audacieux, réjouissant et troublant -motif de fontaine. M<sup>me</sup> de Ponticello, qui<span class="pagenum"><a name="Page_343" id="Page_343">[Pg 343]</a></span> -ce jour-là, à cause de la chaleur n'avait pas de -pantalon, sentit ce regard ardent sur sa nudité -d'une minute. Elle tourna la tête, aperçut Pamphile...»<a name="FNanchor_390_390" id="FNanchor_390_390"></a><a href="#Footnote_390_390" class="fnanchor">[390]</a></p> - -<p>Il n'est jusqu'à cette bête de Marie Belhomme, -qui, à l'école, à Montigny, l'été, «ne portait pas -de pantalon, pour sentir ses cuisses faire doux -en marchant».</p> - -<p>Au courant de cette particularité, ses -«gobettes» d'amies, pour rompre l'ennui -pesant d'un lourd après-midi, lui jouent la «méchante -farce» de lui faire prouver jusqu'à l'évidence -que... le capucin n'avait pas son capuchon:</p> - -<p>«Nous étions quatre, une après-midi, assises -sur un banc, dans l'ordre que voici:</p> - -<div class="blockquot"> - -<p>Marie, Anaïs, Luce, Claudine.</p></div> - -<p>«Après s'être fait dûment expliquer mon plan, -tout bas, mes deux voisines se lèvent pour se -laver les mains, et le milieu du banc reste vide, -Marie à un bout, moi à l'autre. Elle dort à -moitié sur son arithmétique. Je me lève brusquement; -le banc bascule. Marie, réveillée en -sursaut, tombe les jambes en l'air, avec un de -ces cris de poule égorgée dont elle a le secret, et<span class="pagenum"><a name="Page_344" id="Page_344">[Pg 344]</a></span> -nous montre... qu'effectivement elle ne porte -pas de pantalon. Des huées, des rires énormes -éclatent; la Directrice veut tonner et ne peut pas, -prise elle-même d'un fou rire; et Aimée Lanthenay -préfère s'en aller, pour ne pas offrir à ses -élèves le spectacle de ses tortillements de chatte -empoisonnée»<a name="FNanchor_391_391" id="FNanchor_391_391"></a><a href="#Footnote_391_391" class="fnanchor">[391]</a>.</p> - -<p>Ce serait pour certaines, un véritable bien-être -que de pouvoir passer la journée chez elles sans -pantalon, un bien-être dont on rêve:</p> - -<p>«On assure que l'eau du bain est parfumée et -qu'en sortant elle pourra s'étendre sur un -canapé de soie brochée, en peignoir de soie et -sans pantalon, bien à l'aise enfin...»<a name="FNanchor_392_392" id="FNanchor_392_392"></a><a href="#Footnote_392_392" class="fnanchor">[392]</a></p> - -<p>Et en chemin de fer, donc, quand il faut passer -la nuit en wagon. S'il en est qui ne perdent -pas de vue la sonnette d'alarme, d'autres ne -songent qu'à retirer leur pantalon, sans que les -tentent en rien l'imprévu et les dangers d'une -passade par trop brève:</p> - -<p>«Ces dames, durant ce temps-là, avaient pour -moi des regards obliques, lesquels voulaient -dire certainement: sans cet animal-là, comme -nous retirerions nos pantalons!»<a name="FNanchor_393_393" id="FNanchor_393_393"></a><a href="#Footnote_393_393" class="fnanchor">[393]</a></p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_345" id="Page_345">[Pg 345]</a></span></p> - -<p>«Le pantalon, a dit justement Colombine, est -difficile à enlever (et) difficile à remettre». -Gauche et un peu embarrassée, une débutante -aura peine à ne pas côtoyer le ridicule—sans -compter celui du pan de chemise que laissera -souvent échapper la fente—tandis que la femme -qui n'en est pas à son premier déshabillé, saura -trouver les gestes qui conviennent et leur prêter -sa grâce.</p> - -<p>Qui sait si cet intrus, qui, quand on le retire, -vient toujours à l'envers et qu'il faut ensuite -retourner avant d'en réintégrer la batiste, n'a -pas maintenu dans l'étroit sentier de la vertu -des hésitantes qui «sans l'ennui humiliant de -sortir en détail de ses pantalons» se seraient -volontiers attardées à grappiller les églantines du -chemin, pour prendre goût ensuite au porto -blanc des garçonnières?</p> - -<p>Nous côtoyons là les bords fleuris et le tabac -blond de l'adultère, revenons aux pantoufles et au -scaferlati ordinaire du mariage. Il est également -sujet à surprises et change bien des choses. C'est -beaucoup de savoir plaire à l'époux et de savoir -flatter ses goûts, aussi en verra-t-on se plier à -la gêne du pantalon, qui, jusque-là n'en avaient -pas porté, alors que d'autres en feront le sacrifice -à leur initiateur, s'il a contre cette lingerie<span class="pagenum"><a name="Page_346" id="Page_346">[Pg 346]</a></span> -les préjugés et les préventions d'une autre -époque.</p> - -<p>Laissant à M<sup>me</sup> Desnou et aux dames de -Chauny ou de Villers-Cotteret de n'en porter -que leurs jours de grande toilette, «aux grandes -fêtes et au jour du saint patron de <i>leur</i> mari»<a name="FNanchor_394_394" id="FNanchor_394_394"></a><a href="#Footnote_394_394" class="fnanchor">[394]</a>: -en général la femme de la bourgeoisie en porte -et elle ne laissera jamais apercevoir, pour une -raison ou pour une autre un peu haut ses jambes, -sans qu'apparaisse timide le poignet ou le sabot -du pantalon.</p> - -<p>A Trouville, c'était la pêche aux équilles. Elle -fournissait aux contemporaines de Bertall une -excellente occasion de montrer leurs jambes si -elles étaient bien faites et elles ne s'en privaient -pas:</p> - -<p>«La pêche aux équilles est la pêche favorite -sur les plages de sable. C'est une pêche qui -prépare adroitement les autres, et qu'affectionnent -particulièrement les belles pécheresses, -auxquelles les équilles servent de prétexte pour -exhiber sous les yeux de jeunes pécheurs, et de -pécheurs endurcis, les fines bottines à barrette à -talons d'argent, les fins bas de soie à broderies -de couleur, et les dentelles affriolantes des jupes<span class="pagenum"><a name="Page_347" id="Page_347">[Pg 347]</a></span> -nuageuses et des prestigieux pantalons»<a name="FNanchor_395_395" id="FNanchor_395_395"></a><a href="#Footnote_395_395" class="fnanchor">[395]</a>.</p> - -<p>Je ne sais si ce sont des équilles que l'on -cherche aujourd'hui aux Roches-Noires, mais la -qualité des pécheresses semble avoir terriblement -baissé. Plus de dentelles affriolantes, de -jupes nuageuses, ni de prestigieux pantalons, oh! -nullement prestigieux, par contre, ils sont -ouverts et leur fente bâille parfois bien indiscrètement.</p> - -<p>Edmond de Goncourt a noté d'autre part ce -dîner à la campagne, précédant une partie de -pêche aux écrevisses, qu'il devait utiliser dans -<i>Chérie</i><a name="FNanchor_396_396" id="FNanchor_396_396"></a><a href="#Footnote_396_396" class="fnanchor">[396]</a>:</p> - -<p>(1878) «Samedi 3 août.—Mon cousin Marin -a invité les femmes de la magistrature d'ici (Bar-sur-Seine) -à une pêche aux écrevisses, à la tombée -de la nuit. On doit pêcher au-dessus de -Polisot, et la pêche est le prétexte d'un dîner-souper -en plein air. On monte en voiture par -une pluie battante, et, au bout d'une heure, on -est à destination et on se met à table.</p> - -<p>«La nuit est venue. Huit torches, fixées à -huit piquets, sont allumées, éclairant le repas -de leurs lueurs balayées et fuyantes. Un grand<span class="pagenum"><a name="Page_348" id="Page_348">[Pg 348]</a></span> -feu flambe au milieu du pré, où, de temps en -temps, les trois femmes vont sécher les semelles -de leurs bottines mouillées, montrant des bas -écossais et des pantalons brodés, en se soutenant -par la taille, avec des gestes de caresse; -groupe au milieu fait par la charmante M<sup>me</sup> G..., -dans une de ces blanches toilettes anglaises, -que Gravelot donne, en ses vignettes, à ses -héroïnes de romans»<a name="FNanchor_397_397" id="FNanchor_397_397"></a><a href="#Footnote_397_397" class="fnanchor">[397]</a>.</p> - -<p>La femme ne pêche pas, en effet, qu'aux flambeaux. -Supprimez l'adultère et vous supprimerez -du coup le roman contemporain. L'électricité -remplace, pour l'ordinaire, les torches de -Bar-sur-Seine, mais le rôle du pantalon n'est -pas moindre, au contraire. Les déshabillés -extra-conjugaux ne sauraient se passer de ce -piment. Les soigneuses, comme M<sup>me</sup> de Gromance -le plient, après l'avoir retiré; les impulsives -le laissent, elles, traîner, à demi retourné, -où il est tombé: un de ces riens par lesquels se -trahit la femme.</p> - -<p>Celui-ci une fois enfilé et attaché sur une -agrafe du corset de soie «en pantalon de foulard -rose à fleurs, elle allait, se baissant, se levant, -se baissant, encore agile et prompte, par la<span class="pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">[Pg 349]</a></span> -chambre, à la recherche de son jupon perdu -dans la chiffonnerie de ses vêtements épars»<a name="FNanchor_398_398" id="FNanchor_398_398"></a><a href="#Footnote_398_398" class="fnanchor">[398]</a>.</p> - -<p>Ce spectacle donne au jeune mâle satisfait -de graves pensées guère coutumières à sa cervelle -d'oiseau.</p> - -<p>Il a allumé une cigarette et se souvient:</p> - -<p>«Après avoir longuement noué sa cravate -devant la glace et allumé une cigarette, il s'amusait -à suivre des yeux les mouvements de -M<sup>me</sup> de Gromance, dans ce costume qui exagérait -joliment tout le féminin de ce corps de -femme. Il ne savait pas si c'était gracieux ou -ridicule. Il ne savait pas s'il fallait trouver ces -aspects-là vraiment pas beaux, ou en éprouver -une toute petite joie d'art. Sa perplexité venait -de ce qu'il se rappelait une longue discussion -soulevée à ce sujet, l'hiver précédent, chez son -père, un après-dîner, au fumoir, par deux vieux -connaisseurs, M. de Terremondre qui ne savait -rien de plus adorable qu'une jolie femme en -corset et en pantalon, et Paul Flin qui plaignait -au contraire la disgrâce d'une dame à ce point -précis de sa toilette. Philippe avait suivi la dispute -qui était amusante. Il ne savait à qui -donner raison. Terremondre avait de l'expérience,<span class="pagenum"><a name="Page_350" id="Page_350">[Pg 350]</a></span> -mais il était vieux jeu et trop artiste; -Paul Flin, passait pour un peu bête, mais très -chic. Philippe inclinait, par malveillance naturelle -et affinités électives, au sentiment de Paul -Flin, quand M<sup>me</sup> de Gromance mit son jupon -rose à fleurs roses»<a name="FNanchor_399_399" id="FNanchor_399_399"></a><a href="#Footnote_399_399" class="fnanchor">[399]</a>.</p> - -<p>Drame ou comédie, que le quatrième acte -tourne au Bernstein ou au Courteline, il n'est -jusqu'à la table des pièces à conviction—Thémis, -à toi la pose!—où le pantalon féminin ne -vienne jeter sa blancheur tragique ou comique.</p> - -<p>Ainsi, au lendemain du drame fameux qui par -delà l'azur de la Méditerranée passionna à -un si haut point l'opinion publique et dont -M. Paul Bourget ne sut tirer qu'un médiocre -parti, put-on voir les dessous de M<sup>me</sup> G., chemise, -corset et pantalon, livrés aux regards du -public et aux mains pataudes des jurés<a name="FNanchor_400_400" id="FNanchor_400_400"></a><a href="#Footnote_400_400" class="fnanchor">[400]</a>.</p> - -<p>Pauvre femme, n'aurait-on pu lui éviter cette -suprême honte?... et Henri Chambige fut condamné: -il coûte moins cher d'aller vider son -browning à bout portant sur un journaliste sans -défense, dont le seul tort fut de recevoir, par -galanterie, une femme venue pour tuer.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_351" id="Page_351">[Pg 351]</a></span></p> - -<p>Le vaudeville n'est pas moins révélateur. Qui -se souvient de l'affaire Humbert, cette gigantesque -escroquerie, à laquelle notre jobardise -nationale dut d'être une fois de plus citée comme -exemple.</p> - -<p>Pourtant tout ce joli monde, la grande, ou -plutôt la grosse Thérèse, son frère Raymond Daurignac, -la sœur Maria, aussi effacée que le mari, -et la fille Ève, défila devant un tribunal auquel -on n'était pas parvenu à le soustraire, et l'on -rit jusqu'aux larmes. L'épargne française avait -bu un bouillon sérieux, mais, en revanche, on -lui offrait une pinte de bon sang plutôt tassée.</p> - -<p>Après tout le linge sale du ménage lavé en -public, ce fut le tour du linge propre d'être -vendu à l'hôtel Drouot, défroques dont quelques -pièces avaient «un caractère fort suggestif, -pantalons de dentelles à entre-deux, chemises de -soie à jour, etc.»<a name="FNanchor_401_401" id="FNanchor_401_401"></a><a href="#Footnote_401_401" class="fnanchor">[401]</a>. Thérèse ne prévoyant pas -le très sommaire trousseau de la maison centrale, -en vérité se mettait bien.</p> - -<p>La vente eut un succès à la fois d'argent et de -gaîté. Les enchères furent poussées, les chemises -se vendirent bien et les pantalons se -tinrent fermes. J'emprunte au <i>Journal des Débats</i><span class="pagenum"><a name="Page_352" id="Page_352">[Pg 352]</a></span> -ces détails oubliés. Que tout cela semble déjà loin -de nous:</p> - -<p>«L'on attendait avec impatience la mise aux -enchères de la lingerie et ce furent de francs -éclats de rire, quand apparurent les chemises et -les pantalons. Tout le monde voulut voir et -toucher ces reliques intimes. Consciencieusement -le commissaire étalait les dessous de -formes et de tailles diverses.</p> - -<p>«Notons quelques chiffres. Sept chemises en -dentelles, 465 fr.; sept matinées, 347 fr.; un -pantalon, une chemise, 294 fr.; etc.»<a name="FNanchor_402_402" id="FNanchor_402_402"></a><a href="#Footnote_402_402" class="fnanchor">[402]</a>.</p> - -<p>Ce fut pour Abel Faivre l'occasion d'un bien -amusant croquis dans le <i>Journal</i>.</p> - -<p>Toutefois, les pantalons sont, loin de fournir -à la Préfecture de Police (bureau des objets -perdus), un contingent aussi considérable que -les corsets. Si en taxi, ces Cythères roulantes, -«garnis» des petites bourgeoises qu'effraient, à -leurs débuts, l'hôtel et le sourire obséquieux et -sournois du garçon, ces dames retirent volontiers -leur corset, elles conservent pour l'ordinaire -leur pantalon. Plus ou moins froissé ou -mis à mal, c'est toujours autant de sauvé.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_395.jpg" id="i_395.jpg"></a> - <img src="images/i_395.jpg" - alt="Image 15" width="320" height="600" /> -</div> - - -<p>Pourtant, cela peut arriver de perdre son<span class="pagenum"><a name="Page_353" id="Page_353">[Pg 353]</a></span> -pantalon, même en plein concours hippique—n'est-ce -pas Nelly?<a name="FNanchor_403_403" id="FNanchor_403_403"></a><a href="#Footnote_403_403" class="fnanchor">[403]</a>—voire sur le warf de Tanger -la bleue, sans que l'on puisse attribuer aux -frères Manessmann ou au champion de Mamers -cette rupture de cordons, ou même à une première -de Romain Coolus au Théâtre Antoine.</p> - -<p>Deux faits divers; ils ont leur saveur:</p> - -<p>«Une jeune femme, sans rêve, sans passion, -une bonne petite bourgeoise d'épouse débarque à -Tanger. A son premier pas un crac significatif -lui annonce une avarie (oh! Madame!) dans une -partie de sa toilette, et soudain sur ses bottines, -son pantalon vient choir. Que faire? Le remettre -en plein warf, il ne fallait pas y songer. Marcher -tout de même? Cela risquait de devenir grotesque. -D'un geste sec, la jeune femme arracha -la légère batiste et l'envoya par-dessus bord»<a name="FNanchor_404_404" id="FNanchor_404_404"></a><a href="#Footnote_404_404" class="fnanchor">[404]</a>.</p> - -<p>Une façon de jeter son bonnet par-dessus les -moulins à laquelle n'avait certainement pas -songé Mimi Pinson.</p> - -<p>Cela n'explique pas le mystère du Théâtre -Antoine: il n'y avait pas de pas au plafond, mais -un pantalon de femme oublié aux fauteuils -d'orchestre. A quels tripatouillages, ô Caliban,<span class="pagenum"><a name="Page_354" id="Page_354">[Pg 354]</a></span> -avait donc donné lieu la pièce nouvelle de -Coolus?</p> - -<p>Sous la plume de Palémon, le <i>Figaro</i> a gaîment -conté ce menu fait de la vie parisienne:</p> - -<p>«Un incident des plus singuliers et des plus -inattendus a donné à la première représentation -de la nouvelle pièce de M. Romain Coolus, au -théâtre Antoine-Gémier, une note comique infiniment -pittoresque, et qui d'ailleurs n'a nui en -rien à cette belle œuvre, puisque le fait se produisit -après le baisser du rideau.</p> - -<p>«Tandis que la salle se vidait lentement, un -spectateur découvrit devant un fauteuil d'orchestre -un chiffon d'élégante lingerie finement -brodée, délicatement ajourée, un de ces vêtements -légers qui semblent se faire gloire d'être -inutiles. Un mouchoir? Non pas. Une écharpe? -Pas davantage. Une mantille? Point du tout.</p> - -<p>«C'était ... il me faudrait pour nommer ce -coquet accessoire de l'ajustement féminin les -ressources du lyrisme le plus discret et de la poésie -la plus intime... c'était... ce vêtement auquel -l'un des plus célèbres personnages de la comédie -italienne a donné son nom... c'était... mon Dieu, -il faut bien l'appeler par son nom... c'était un -pantalon.</p> - -<p>«Ce fut dans la salle un immense éclat de<span class="pagenum"><a name="Page_355" id="Page_355">[Pg 355]</a></span> -rire et tous les spectateurs qui venaient d'être -violemment émus par les belles situations de -<i>Cœur à cœur</i> connurent là quelques instants de -gaieté folle... irrésistible...</p> - -<p>«D'où venait ce sournois, cet imprévu, cet -incroyable pantalon? comment était-il là? quelle -main irrévérencieuse ou maladroite l'avait jeté à -cette place? Distraction? fumisterie? On ne sait... -ne le saura jamais. Il y a ainsi de petits mystères -qui ne seront jamais éclaircis. Celui-ci est parmi -les plus irritants. Les ouvreuses interrogées ne -purent donner aucun renseignement; ce genre -d'objets ne relève point de leur vestiaire.</p> - -<p>«Je sais bien que Béranger, considérant le -pantalon comme l'un des signes du développement -de l'esprit républicain en France, s'écriait -au lendemain d'un événement réactionnaire:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Les anciens préjugés renaissent,</div> -<div class="verse">On va quitter les pantalons.</div> -</div></div> - -<p>«Mais il ne semble point que ces deux vers -d'une médiocre envolée, puissent ici trouver leur -application.</p> - -<p>—Et dire, soupirait un spectateur, qu'elles -ne veulent pas retirer leur chapeau!»<a name="FNanchor_405_405" id="FNanchor_405_405"></a><a href="#Footnote_405_405" class="fnanchor">[405]</a></p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_356" id="Page_356">[Pg 356]</a></span></p> - -<p>Un bouton, sans doute, qui avait sauté ou un -cordon qui avait craqué,... à moins que la défaillance -due à une émotion trop vive, ait fait craindre -à une pauvre dame de s'enrhumer, si elle conservait -sur elle le témoin bon à tordre, ou plutôt -la victime, d'un oubli de quelques secondes.</p> - -<p>Dans un cas comme dans l'autre, il faut admirer -l'adresse et les ruses dont on avait su user -une femme pour dépêtre, en pleine salle de -théâtre, ses jambes de l'importune lingerie et la -retirer.</p> - -<p>Mauvais présage d'autre part, pour une jeune -mariée de sentir, le jour de la cérémonie, craquer -son pantalon, en montant les marches de -l'église. Le ménage est appelé à craquer, lui -aussi. «Petite superstition française» a soin -d'ajouter Maurice Donnay, dont <i>Le retour de -Jérusalem</i> nous a révélé ce détail de mœurs assez -ignoré—des hommes, tout au moins:</p> - -<p>—J'ai une amie, le jour de son mariage également, -en montant les marches de la Trinité, -son pantalon a craqué. Elle s'est dit: Ça y est, -je tromperai mon mari.<a name="FNanchor_406_406" id="FNanchor_406_406"></a><a href="#Footnote_406_406" class="fnanchor">[406]</a></p> - -<p>Non moins mauvais pour une pauvre petite -femme venue dans un ministère pour y appuyer<span class="pagenum"><a name="Page_357" id="Page_357">[Pg 357]</a></span> -le Mérite Agricole ou les Palmes de son époux, -d'oublier dans le cabinet du chef du bureau -compétent, son pantalon que l'examen attentif -des titres du candidat lui aura pu faire retirer. -Les hommes sont si mufles que, quelques jours -plus tard, le mari pourra le recevoir avec, épinglés, -la carte du bureaucrate et un compliment -de sa façon.</p> - -<p>Il n'en faut pas plus pour jeter le trouble dans -un ménage parfaitement uni: les hommes comprennent -si rarement le dévouement de l'épouse.</p> - -<p>Il vaut mieux qu'il soit perdu tout à fait en -voyage de noces. La jeune femme n'en est pas à -cela près, puis cela a si peu d'importance au -milieu des roucoulements de la première -semaine.</p> - -<p>Après un long arrêt qu'ils ont mis à profit pour -dîner en cabinet particulier, les tourtereaux sont -remontés en wagon. Monsieur semble fatigué, -presque triste, et Madame est encore très rouge. -Le train vient de repartir. (Auteur du scénario: -Auguste Germain):</p> - -<p><span class="smcap">M. Omer</span> (<i>très tendre</i>).—Cette fois, j'espère -que tu n'as rien oublié?</p> - -<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Oh! non!</p> - -<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Tu n'avais plus rien à perdre, -d'ailleurs.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_358" id="Page_358">[Pg 358]</a></span></p> - -<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Oui.</p> - -<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Tes cartons à chapeaux sont à -Paris; ton sac, ton ombrelle et ton parapluie à -Chartres. Notre voyage se finira tranquillement.</p> - -<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Oui.</p> - -<p><i>Mais tout à coup elle s'agite, blêmit, ses yeux -deviennent hagards, ses mains tremblent.</i></p> - -<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Qu'est-ce que tu as?</p> - -<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—Dans le restaurant, à Saintes.</p> - -<p><span class="smcap">M. Omer.</span>—Quoi?</p> - -<p><span class="smcap">Alexandrine.</span>—J'ai oublié mon pantalon<a name="FNanchor_407_407" id="FNanchor_407_407"></a><a href="#Footnote_407_407" class="fnanchor">[407]</a>.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_402.jpg" id="i_402.jpg"></a> - <img src="images/i_402.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="66" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_359" id="Page_359">[Pg 359]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">A TRAVERS LE ROMAN -CONTEMPORAIN</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_360" id="Page_360">[Pg 360]</a></span></p> - - - -<p><i>Les maîtres de l'archet subtil et titillant dans -l'art de bien exciter et bien dire.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Jean Lorrain.</span> -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_405.jpg" id="i_405.jpg"></a> - <img src="images/i_405.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="44" /> -</div> - - <h2><a name="ROMAN" id="ROMAN"></a>A TRAVERS LE ROMAN CONTEMPORAIN</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_l" src="images/i_405a.jpg" - alt="Drop Cap L" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Le coude sur la longue planche où elle -repassait, il considérait avidement toutes -ses affaires de femmes étalées autour -de lui, les jupons de basin, les fichus, les -collerettes, et les pantalons à coulisses, vastes de -hanches et qui se rétrécissaient par le bas»<a name="FNanchor_408_408" id="FNanchor_408_408"></a><a href="#Footnote_408_408" class="fnanchor">[408]</a>.</p> - -<p>Cette vision des pantalons d'Emma Bovary et -la délectation morose du petit Justin devant ces -intimités féminines tout à coup révélées à sa -jeune curiosité, semblent, après <i>la Pucelle de -Belleville</i> et <i>le Confessionnal des Jésuites</i>, constituer<span class="pagenum"><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span> -les débuts du pantalon dans le roman -contemporain.</p> - -<p>Depuis, on en a abondamment usé, abusé -même.</p> - -<p>Accessoires nécessaires des déshabillages prévus, -«difforme pantalon blanc» ou «pantalons -hospitaliers»<a name="FNanchor_409_409" id="FNanchor_409_409"></a><a href="#Footnote_409_409" class="fnanchor">[409]</a>, parfois il a fourni prétexte à -nouvelles, sinon à roman.</p> - -<p>Trois nouvelles de Carolus Brio lui sont -consacrées: <i>Flagrant délit</i>,<a name="FNanchor_410_410" id="FNanchor_410_410"></a><a href="#Footnote_410_410" class="fnanchor">[410]</a>, <i>Leurs sales -bicyclettes</i>,<a name="FNanchor_411_411" id="FNanchor_411_411"></a><a href="#Footnote_411_411" class="fnanchor">[411]</a> et <i>Le pantalon de Luce</i><a name="FNanchor_412_412" id="FNanchor_412_412"></a><a href="#Footnote_412_412" class="fnanchor">[412]</a>.</p> - -<p>L'excellent sociétaire de la Comédie-Française -M. Maurice de Féraudy a fait jouer <i>le Pantalon -de la Baronne</i> et quelle place n'occupe-t-il pas -dans l'œuvre diverse et documentée autant que -pimentée de Willy?</p> - -<p>Que Suzette remette le sien dans le décor -connu du home de la rue de Courcelles, la -«frissonnière» de Maugis, dont tant ont fait -volontiers leur «petit home», ou que, chez la -Triple Veuve, elle le retire, déchiré et tombé -dans ses jambes, elle aura eu le temps dans<span class="pagenum"><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span> -l'intervalle, de chercher à «lâcher» l'obèse, -chauve, libidineux et spirituel philosophe<a name="FNanchor_413_413" id="FNanchor_413_413"></a><a href="#Footnote_413_413" class="fnanchor">[413]</a>.</p> - -<p>Willy en est un, à sa manière, et entre le pantalon -dont on noue les cordons et celui que -l'on quitte, il y a bien place pour une tranche -de vie.</p> - -<p>Avec <i>le Pantalon de M<sup>me</sup> Desnou</i>, d'Henri -Beauclair, c'est le roman à la fois bourgeois et -ancillaire, toute la lyre! Enfin, la Jeanne -d'Adoré Floupette a sur d'autres la supériorité -d'avouer et même de démontrer péremptoirement -au tribunal qu'elle porte sous ses jupes -le pantalon de la notairesse<a name="FNanchor_414_414" id="FNanchor_414_414"></a><a href="#Footnote_414_414" class="fnanchor">[414]</a>.</p> - -<p>Il n'en était pas de même à Solignac (Haute-Vienne) -dont la châsse et mon homonyme l'antiquaire -Dufay ont révélé à beaucoup l'existence. -En présence des dénégations de la délinquante, -une des servantes de l'auberge, la mère de la -plaignante, se vit élever par le brigadier de -gendarmerie—sans pitié, mais non sans -pudeur—à la dignité de matrone et dut faire -sous les jupes de la fille les recherches qui amenèrent -la découverte de la flanelle populacière et -peu close de sa progéniture.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span></p> - -<p>Quand on n'est pas couvert par l'autorité de -ce corps d'élite, c'est une plaisanterie assez risquée -de vouloir, avec nos humoristes nationaux, -constater à un dîner de noces, si la mariée a ou -n'a pas un pantalon.<a name="FNanchor_415_415" id="FNanchor_415_415"></a><a href="#Footnote_415_415" class="fnanchor">[415]</a></p> - -<p>Mieux valent—hantise des dessous—les -«souvenirs» ou «visions» du <i>Gaga</i>, par lui -crayonnés à foison: «corsets», «pantalons -blancs», «chemises même»<a name="FNanchor_416_416" id="FNanchor_416_416"></a><a href="#Footnote_416_416" class="fnanchor">[416]</a>. Ce sont des -petits jeux qui ne font de mal à personne, en -attendant que la paralysie générale y mette un -terme.</p> - -<p>Cette hantise, pas un de nos romanciers ne -semble y échapper.</p> - -<p>Afféteries poudrerizées, réalisme brutal, -élégances perverses, cantharides et piments, -fruits verts ou déjà presque blets, c'est, blanche -et rose, ou bleue, la chanson des dessous; -«ce sont les secrets des dames» non plus -«défendus à révéler», mais que l'on se fait -gloire d'étaler abondamment aux yeux.</p> - -<p>L'auteur y prend autant de plaisir que le lecteur. -Avec la machine à écrire, on n'a pas à<span class="pagenum"><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span> -tenir le papier: on peut écrire d'une main.</p> - -<p>Certes, dans ce dialogue à la manière de -Droz et dans le ton de la <i>Vie Parisienne</i>, on ne -prévoit guère les puissantes hardiesses du <i>Mâle</i> -et du <i>Happe-Chair</i>. Camille Lemonnier, alors à -ses débuts, signa pourtant ce tableautin et rien -n'est plus convenable. La scène se passe entre -mari et femme, les amusements tolérés des -oarystis, les bagatelles de l'alcôve:</p> - -<p>«Ma femme (<i>riant</i>).—Devant! Tu as des -idées vraiment... Devant! tu n'y penses pas, on -aurait l'air... Tiens, prends mes jupons... mais -certainement l'air... Attends: je vais te passer -mes pantalons... Ah, mon Dieu! voilà ma jambe -qui ne veut pas sortir... (<i>Elle me jette ses pantalons</i>) -Enfin! Attrape!<a name="FNanchor_417_417" id="FNanchor_417_417"></a><a href="#Footnote_417_417" class="fnanchor">[417]</a>»</p> - -<p>Bien bourgeois, bien honnête, bien Second -Empire, ce déshabillage, ce devait être du madapolam -et nous n'en sommes pas encore aux pantalons -de <i>M<sup>me</sup> Lupar</i>, ces «pantalons de -transparente batiste, une ondée laiteuse, qui -coulait par-dessus le rose des cuisses jusqu'à -l'agrafe d'or de la jarretière»<a name="FNanchor_418_418" id="FNanchor_418_418"></a><a href="#Footnote_418_418" class="fnanchor">[418]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span></p> - -<p>D'Ernest Leblanc, le causeur charmant, si -plein d'anecdotes et de souvenirs, ce joli déshabillé -nuptial dans sa <i>Dépravée</i>.</p> - -<p>«Elle enleva complètement le corsage, tandis -que le murmure de la soie accompagnait chaque -mouvement de ses bras renversés. Et elle -apparut droite, la poitrine en avant, avec ses -bras nus et ses épaules superbes qu'encadraient, -un peu bas, les fantaisies capricieuses et transparentes -de la Valenciennes.</p> - -<p>«Puis ce fut le tour des jupes. Il y eut un -grand froufrou. Gaëtan ferma à demi les yeux -et détourna la tête. Décidément, l'idole allait -apparaître.</p> - -<p>«A peine eut-il repris courage qu'il se -retourna vers elle. Il crut à quelque transfiguration.</p> - -<p>«Du flot des jupes entassées émergeait, avec -mille ondulations charmantes, une sorte de -jeune garçon, un peu replet d'ici et là, dont le -costume ressemblait à ses costumes d'été lorsqu'il -était enfant et qu'il portait des pantalons -brodés. Il n'osait plus lever les yeux. Il était -embarrassé. Il se sentait rougir»<a name="FNanchor_419_419" id="FNanchor_419_419"></a><a href="#Footnote_419_419" class="fnanchor">[419]</a>.</p> - -<p>L'élégance du pantalon s'est affirmée et<span class="pagenum"><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span> -affinée en effet. Foin du madapolam, des jambes -droites et des trois plis bêtes: c'est, au lendemain -d'un bal, traînant sur le tapis, la batiste -chiffonnée et froissée, «avec sa multitude de -volants serrés par les rubans étroits en soie -mauve qui se festonnent dans sa longueur»<a name="FNanchor_420_420" id="FNanchor_420_420"></a><a href="#Footnote_420_420" class="fnanchor">[420]</a>.</p> - -<p>Si cette batiste contient des microbes, elle -conserve plus encore des parfums, «corrompus, -riches et triomphants». L'atmosphère est -tiède et irritante, une odeur forte de blonde à -laquelle les muscs des dessous mêlent leur -gamme, y persiste et monte à la tête. Il y a de -quoi vraiment troubler la virilité d'un adolescent.</p> - -<p>«M<sup>me</sup> Brière ajouta après une courte hésitation:</p> - -<p>—Tu peux entrer.</p> - -<p>«Louis poussa la porte; et sitôt dans la -chambre, dont les deux fenêtres étaient fermées -ainsi que la porte qui communiquait au dortoir -des garçons, il fut pris au cervelet par l'odeur -de femelle qui se concentrait dans la pièce ainsi -hermétiquement close. Une odeur âpre de -blonde, aiguisée du mélange des parfums irritants -dont Gabrielle, depuis quelques semaines,<span class="pagenum"><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span> -aromatisait ses dessous. Et ces dessous faisaient -des tas pêle-mêle; les bas par ci à côté de la -chemise qui affaissait son rond blanc sur le -parquet, très chiffonnée de mille petits plis fins -et mouillée sous les bras, avec un recroquevillement -de la dentelle, sur laquelle la robe -avait déteint en plusieurs couleurs; la jupe par -là, avec les jupons au centre encore à moitié -ballonnés, et le pantalon dégonflé aplatissant -ses jambes fripées»<a name="FNanchor_421_421" id="FNanchor_421_421"></a><a href="#Footnote_421_421" class="fnanchor">[421]</a>.</p> - -<p>Cette page de Trézenik est d'une bonne écriture -naturaliste. L'observation est exacte et ne fait -grâce d'aucun détail, pas même l'arc-en-ciel -laissé sur la chemise par l'humidité alcaline des -aisselles. Mais, Huysmans, qui ne songeait -guère alors à la <i>Cathédrale</i>, n'a-t-il pas consacré -au «Gousset» un véritable poème en prose<a name="FNanchor_422_422" id="FNanchor_422_422"></a><a href="#Footnote_422_422" class="fnanchor">[422]</a>?</p> - -<p>Chez Maizeroy, la phrase elle-même semble -devenir une caresse. Romancier des amants, -comme nul autre, il sait peindre leurs jalousies -et leurs angoisses. Il sait le pouvoir de ce linge -qu'a porté la bien-aimée, il en sait le pouvoir, -comme il en dit l'élégance:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_369" id="Page_369">[Pg 369]</a></span></p> - -<p>«Au travers du lit, sur la courte-pointe d'un -vieux rose éteint, se détache tout chiffonné le pantalon -de batiste qu'elle a porté, si léger, si court -avec des flots de valenciennes, des fanfreluches -de ruban, un de ces pantalons qui ne dépassent -pas les jarretières de dentelles, qui affolent -un amant mieux que l'étal impudique de la -nudité»<a name="FNanchor_423_423" id="FNanchor_423_423"></a><a href="#Footnote_423_423" class="fnanchor">[423]</a>.</p> - -<p>Et l'amant se jette sur ces voiles abandonnés, -les déplie et les inspecte, cherche à y retrouver -le parfum qui l'affole et à leur arracher l'aveu de -la faute:</p> - -<p>«Je me suis jeté sur le pantalon, sur la chemise -avec des mains raidies qui vacillaient, je -les ai dépliés, je les ai respirés, j'ai cherché dans -leurs dentelles, dans leurs radieuses blancheurs -une déchirure, le griffonnement des doigts qui -s'accrochent, une tache, un indice qui atteste la -faute plus qu'un aveu»<a name="FNanchor_424_424" id="FNanchor_424_424"></a><a href="#Footnote_424_424" class="fnanchor">[424]</a>.</p> - -<p>Ou c'est, dans <i>P'tit Mi</i>, au milieu des greniers -de la préfecture, la silhouette dont on a abusé -du «gamin effronté et vicieux». C'était gentil -aux environs de 1889, lorsque les vers de -M. Jean Rameau portaient encore sur les belles -dames que le snobisme faisait monter au<span class="pagenum"><a name="Page_370" id="Page_370">[Pg 370]</a></span> -<i>Chat Noir</i> et feindre de s'intéresser à la chose -littéraire. Aujourd'hui, il semble terriblement -vieux et rococo le gamin vicieux—pourquoi -pas les pantalons de clergyman de M<sup>me</sup> Dieulafoy? -M. Henri Bordeaux lui-même n'oserait -pas l'employer, si sa belle âme daignait s'abaisser -à de pareils tableaux et il n'est échappée de -couvent qui vous en fasse grâce avant de consentir -à le retirer.</p> - -<p>«C'était autour de ce corps souple et onduleux -dont la grâce féline, les contours indécis d'une -affolante sensualité eussent ravi quelque artiste -décadent, la tombée successive du peignoir, du -corset délacé, des pantalons fanfreluchés qui, un -instant, lui donnaient l'air d'un gamin effronté -et vicieux»<a name="FNanchor_425_425" id="FNanchor_425_425"></a><a href="#Footnote_425_425" class="fnanchor">[425]</a>.</p> - -<p>C'est encore Minne, grande et mariée, conservant, -dans ses essais d'adultère, à la poursuite -d'un frisson lent à venir, ses dessous simples et -démodés de pensionnaire:</p> - -<p>«Il voyait Minne en pantalon, et qui continuait -son déshabillage tranquille. Pas assez de -croupe pour évoquer la p'tite femme de Willette, -pas assez de mollet non plus. Une pensionnaire -fourvoyée, plutôt, à cause de la simplicité<span class="pagenum"><a name="Page_371" id="Page_371">[Pg 371]</a></span> -des gestes, de la raideur élégante, et aussi à -cause du pantalon à jarretière qui méprisait la -mode, pantalon étroit qui précisait le genou sec -et fin»<a name="FNanchor_426_426" id="FNanchor_426_426"></a><a href="#Footnote_426_426" class="fnanchor">[426]</a>.</p> - -<p>Le décor change, mais Minne reste la même. -Avec son impudeur ingénue et tranquille, elle se -déshabille, offrant à Maugis, soudain devenu -paternel, le royal provin de sa chair jeune et -souple<a name="FNanchor_427_427" id="FNanchor_427_427"></a><a href="#Footnote_427_427" class="fnanchor">[427]</a>.</p> - -<p>C'est aussi Flory Bruno, la fine diseuse, se -rhabillant dans sa loge, devant son gigolo -Georges Bonnard, sans se soucier de ce que la -fente de ses culottes bâille peut-être plus qu'il -ne convient:</p> - -<p>«Bien qu'elle n'eût encore revêtu ni jupon, -ni jupe, ni corsage, et qu'un petit bout de chemise -s'évadât par la fente de son pantalon, -Flory, la tête redressée, le bras tendu, les sourcils -froncés, rayonnait d'une telle autorité que -Georges, docilement, répondit...»<a name="FNanchor_428_428" id="FNanchor_428_428"></a><a href="#Footnote_428_428" class="fnanchor">[428]</a>.</p> - -<p>Ah, l'amour!</p> - -<p>Non, vraiment, on ne peut pas reprocher à -Willy d'être égoïste. Il nous fait assister avec<span class="pagenum"><a name="Page_372" id="Page_372">[Pg 372]</a></span> -une bonne grâce charmante aux déshabillages -de ses héroïnes. Rézi se rhabille aussi vite qu'elle -se dévêt, que ce soit bien pour Renaud ou pour -Claudine. Ses gestes sont exempts de tout -embarras:</p> - -<p>«Ah! je savais bien Rézi est là, elle est là, -pardi, qui se rhabille ... En corset, en pantalon, -son jupon de linon et de dentelle sur le bras, le -chapeau sur la tête, comme pour moi»<a name="FNanchor_429_429" id="FNanchor_429_429"></a><a href="#Footnote_429_429" class="fnanchor">[429]</a>.</p> - -<p>Pauvre gobette, elle avait joué avec le feu, -et ignorait cette confession d'une jolie femme à -qui ces fantaisies n'étaient pas tout à fait -inconnues:</p> - -<p>—Moi, c'est curieux,... après... c'est toujours -du mari que j'ai envie!</p> - -<p>Il n'est jusqu'à Claudine elle-même qui n'apparaisse -en pantalon et, devant «cette petite en -pantalon», son grand mari de voir rose:</p> - -<p>—... Faites donc comme si vous étiez mon -amant.</p> - -<p>«Mon Dieu, il me prend au mot! Parce que -je viens de relever, d'un pied leste, mon jupon -de soie mauve tombé à terre, mon grand mari se -mobilise, féru de la double Claudine réfléchie -dans la glace.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_373" id="Page_373">[Pg 373]</a></span></p> - -<p>—Otez-vous de là, Renaud! Ce Monsieur en -habit noir, cette petite en pantalon, fi! Ça fait -Marcel Prévost dans ses chapitres du grand -libertinage<a name="FNanchor_430_430" id="FNanchor_430_430"></a><a href="#Footnote_430_430" class="fnanchor">[430]</a>.</p> - -<p>Et ce qu'il prête, le misérable, avec ses dentelles -et la complicité de sa fente, aux jeux,—pas -si vilains que prétend le proverbe—de la -main et du hasard.</p> - -<p>C'est un peu au bois de la Gruerie que nous -entraîne Jean Reibrach et je suis convaincu qu'il -y aurait fait bonne besogne à la tête de sa compagnie:</p> - -<p>«Elle riait, montrant, les deux pieds réunis -dans des mules de satin, avec, au-dessus, des -bas de soie rose.</p> - -<p>—Ah! ça c'est gentil, dit Martiny.</p> - -<p>«Sur le mollet une flèche noire, s'élançait perdue -sous la broderie du peignoir. Martiny -s'approcha. Sisine laissa tomber le peignoir, les -jambes vite ramassées sous le canapé... Puis elle -avoua que Vermelin faisait bien les choses. Elle -alla à l'armoire à glace, montra des chemises, des -pantalons. Un moment elle s'attarda, cherchant -un pantalon de satin crême, le plus joli, pour lui -faire voir; et tout à coup, elle parut se rappeler, -éclata de rire:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_374" id="Page_374">[Pg 374]</a></span></p> - -<p>—Suis-je bête? Je l'ai sur moi.</p> - -<p>—Ça ne fait rien! dit Martiny, montrez tout -de même!</p> - -<p>«Elle se tordit de rire, devenue rose, refusant -obstinément.</p> - -<p>«Martiny, après une taquinerie sans but -n'insista pas. De nouveau, il se déclara vanné, -bâilla, puis se levant:</p> - -<p>—Au revoir! Je vais faire un somme.</p> - -<p>—Déjà!</p> - -<p>«Elle l'accompagna jusqu'à la porte, lentement, -attardée dans l'entre-bâillement. Comme il descendait, -elle le rappela:</p> - -<p>—Ecoutez!</p> - -<p>—Quoi?</p> - -<p>—Venez voir mon pantalon.</p> - -<p>—Ah! je veux bien.</p> - -<p>«Tous deux rentrèrent:</p> - -<p>—Vous ne me toucherez pas, par exemple! Je -vais vous montrer la dentelle. Asseyez-vous là! -Soyez sage!</p> - -<p>«Pourtant elle ne montrait rien, l'air craintif, -tout à coup enfermée dans une pudeur. Il dut -insister, finit par soulever le peignoir:</p> - -<p>—Voyons! Je n'y toucherai pas! Rien que la -dentelle!</p> - -<p>«Comme il approchait la main, elle prit un air<span class="pagenum"><a name="Page_375" id="Page_375">[Pg 375]</a></span> -de bouderie, se ramassa sur elle-même. Non, elle -ne voulait pas; il n'était pas gentil; pas de ces -choses-là.</p> - -<p>—Mais je ne vous touche pas, se récria Martiny.</p> - -<p>«Il pesa sur son épaule légèrement pour lui -faire lever la tête; alors comme si elle cédait à -une violence, elle se laissa aller en arrière, se renversa -sur le canapé, les bras sur le visage:</p> - -<p>—Oh! non, geignait-elle; c'est mal! c'est très -mal! Si Vermelin le savait!</p> - -<p>—S'il savait quoi? Oh! non, ça vous pouvez -être tranquille. La femme d'un camarade, jamais!</p> - -<p>«Sisine rouvrit les yeux, abasourdie. Son imagination -avait trotté; et elle le trouva debout, -l'air très calme. D'un bond, elle se releva, hors -d'elle:</p> - -<p>—Alors qu'est-ce que vous faites à me renverser -là-dessus? Vous mériteriez que je le dise à -Vermelin. Comme si vous n'aviez pas assez de -vos saloperies de femmes!<a name="FNanchor_431_431" id="FNanchor_431_431"></a><a href="#Footnote_431_431" class="fnanchor">[431]</a></p> - -<p>En attendant les jeux de mains meilleurs promis -par la bienfaisante Anarchie, «Déesse aux -yeux si doux», cela s'appelle l'<i>Occasion manquée</i> -et ne se pardonne guère.</p> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_376" id="Page_376">[Pg 376]</a></span></p> - -<p>La femme ne prévoit pas en général ces pannes -d'allumage, aussi tient-elle à conserver le souvenir -des dessous qu'elle avait pour un premier -adultère, du pantalon principalement, ce parvis -du temple, condamné souvent au rôle de témoin, -quand il n'est pas la première victime d'un sacrifice -parfois trop hâtif.</p> - -<p>«Notons bien, pour me le rappeler plus tard, -quelle était la toilette de mon adultère:</p> - -<p>«Ma simple petite robe de drap vert... parce -que le corsage en est divinement réussi... et des -dessous à m'en émotionner moi-même, une -mousse de dentelles embaumées! Je m'amusai -à me regarder longtemps dans ma glace, en -simple pantalon, avant de passer le reste, et ceux -qui disent qu'une femme n'est pas charmante en -pantalon sont des imbéciles... Je les invite à -venir se rendre compte! Pauvre petit pantalon!... -léger, léger, tout court, presque tout en dentelles, -avec ses hautes échancrures liées par -trois flots de ruban, pauvre petit pantalon si -joli... il est tout déchiré maintenant»<a name="FNanchor_432_432" id="FNanchor_432_432"></a><a href="#Footnote_432_432" class="fnanchor">[432]</a>.</p> - -<p>Sans arriver à ces accidents suprêmes, l'amusante -Floche du <i>Voluptueux Voyage</i>, nous initie -à l'économie de ses lingeries les plus intimes, de<span class="pagenum"><a name="Page_377" id="Page_377">[Pg 377]</a></span> -ses genoux et de son carnet de blanchissage:</p> - -<p>«Quelles pensées avaient pu absorber la comtesse -Floche? Elle, si causante d'ordinaire, -regardait devant elle d'un air préoccupé. Elle -songeait à ses malles, à son linge, à son blanchissage -sans doute, car son premier mot, en -sortant, fut:</p> - -<p>—Mon pauvre pantalon! Je le sens chiffonné, -poussiéreux... Pourtant je n'ai pas à me plaindre. -Il faut vraiment venir à Venise pour ses dessous. -Imaginez qu'ici mon pantalon de huit jours est -propre! A Paris, je suis obligée d'en changer -deux fois par semaine pour le moins, car, comme -je les porte fermés et que je suis cagneuse, c'est -tout noir entre les genoux»<a name="FNanchor_433_433" id="FNanchor_433_433"></a><a href="#Footnote_433_433" class="fnanchor">[433]</a>.</p> - -<p>Peut-être ne saisira-t-on pas très bien pourquoi, -fermés, ils se salissent davantage entre les -genoux? Enfin... Une Bruxelloise faisait, d'ailleurs, -un jour, devant moi, le même reproche -aux pantalons ouverts; à Paris, les bords de la -fente devenaient tout de suite «noirs», tandis -que, là-bas, chez elle, un pantalon lui faisait -facilement huit jours.</p> - -<p>Non plus un <i>Voluptueux Voyage</i>, mais un -départ précipité, celui de l'institutrice Irma—les<span class="pagenum"><a name="Page_378" id="Page_378">[Pg 378]</a></span> -voilà bien les progrès de l'instruction primaire!—à -qui la posture fâcheuse dans laquelle -elle s'est laissée surprendre avec le vicaire du lieu, -a rendu la situation impossible dans le patelin -où elle étalait ces élégances:</p> - -<p>«Les armoires dénudées bâillaient mélancoliquement, -éventrées d'un tas de nippes qui -s'éparpillaient sur le parquet: des bas roulés en -poings, des pantalons comme des cuisses aplaties -aux hanches bouffantes, des taies d'oreiller, -des carrés de mouchoirs...»<a name="FNanchor_434_434" id="FNanchor_434_434"></a><a href="#Footnote_434_434" class="fnanchor">[434]</a></p> - -<p>Hélas! que sont les cuisses de ces pantalons, -quand, par leur finesse même, ils exagèrent -ces redoutables amoncellements de chairs, -l'arrière-train des dames trop mûres.</p> - -<p>Jean Lorrain, dont l'observation était exacte -et cruelle, a tracé cette silhouette de <i>M<sup>me</sup> -Monpalou</i> en corset et en pantalon. C'est plutôt -un épouvantail:</p> - -<p>«La scène se passait dans une grande chambre -au premier de l'hôtel des Trois-Fontaines. -Madame Monpalou l'arpentait à grands pas, les -épaules nues, en pantalon et en corset; sa formidable -croupe ballonnant sous la batiste d'une -lingerie de luxe, sa forte taille embastionnée<span class="pagenum"><a name="Page_379" id="Page_379">[Pg 379]</a></span> -dans un «Léoty» de satin ponceau de la même -nuance que la chair de ses joues, de sa poitrine -et de ses bras»<a name="FNanchor_435_435" id="FNanchor_435_435"></a><a href="#Footnote_435_435" class="fnanchor">[435]</a>.</p> - -<p>Le musée des horreurs! Aussi conçoit-on -l'effroi d'un brave bourgeois de Pont-sur-Yonne -à voir les charmes blets de son épouse arborer -ces coûteuses et voyantes lingeries:</p> - -<p>—Comment!... sa femme faisait faire pour -deux mille francs de pantalons et autres balançoires?... -C'était raide!...<a name="FNanchor_436_436" id="FNanchor_436_436"></a><a href="#Footnote_436_436" class="fnanchor">[436]</a></p> - -<p>Des fantaisistes ont, je le sais—ces êtres-là -sont adorables—chanté le los de la grosse -dame en pantalon, et ce qui est pis, en pantalon -de flanelle. Le paradoxe est amusant et mérite -d'être reproduit:</p> - -<p>—Oh! me disait un jour un de ces sincères -amis du beau, quel inoubliable moment que -celui où l'un après l'autre, sont tombés les voiles! -Ses bras énormes avaient un air bon enfant sous -la chemise de toile commune. Elle négligeait -ces recherches des femmes habituées aux aventures. -Tout chez elle était naturel et sincère, -jusqu'aux vêtements de dessous. Sous le genou<span class="pagenum"><a name="Page_380" id="Page_380">[Pg 380]</a></span> -de tendres jarretières bleues à boucles d'acier -les plus larges qu'ait jamais vendues le magasin -de Pygmalion, faisaient pour ne pas éclater -un effort désespéré. Enfin, quand enveloppé dans -le pantalon de flanelle rouge, m'apparut l'énorme -développement de ses formes, ce fut une -vision de poète oriental!»<a name="FNanchor_437_437" id="FNanchor_437_437"></a><a href="#Footnote_437_437" class="fnanchor">[437]</a></p> - -<p>L'esprit excuse tout et <i>la Vie Parisienne</i> en a -assez pour qu'on ait tôt fait de lui pardonner -cet étrange plaidoyer; mais, éloignez de nous, -Seigneur, ce calice et chassez loin aussi l'ombre -falote de M<sup>me</sup> Péruwels, la «chaleureuse Belge» -de l'Hôtel de Fontenoy et ce «truculent pantalon -de flanelle rouge qu'elle porte du 15 octobre -au 20 mars, jour du marronnier».</p> - -<p>L'excellente femme aime à le «dévoiler comme -par hasard», le matin, dans la chambre de ses -locataires: «Ça la débarbouille...»<a name="FNanchor_438_438" id="FNanchor_438_438"></a><a href="#Footnote_438_438" class="fnanchor">[438]</a> Elle -n'est point notre hôtesse et nous n'avons souci -de ses ablutions, si intimes soient-elles.</p> - -<p>Les romanciers étrangers, dans le Nord s'entend, -où l'usage du pantalon est constant, n'ont -pas plus que les nôtres, échappé à la contagion<span class="pagenum"><a name="Page_381" id="Page_381">[Pg 381]</a></span> -et ont eu soin d'en faire porter à leurs héroïnes.</p> - -<p>Dans sa douloureuse autobiographie, <i>le Plaidoyer -d'un fou</i>, Strindberg a peint, lui aussi, un -départ, un départ qui est en même temps une -rupture et une femme ne rompt pas sans compter -et emporter son linge:</p> - -<p>«Dans le salon tout annonce la dissolution -du ménage. Du linge traîne sur les meubles, des -robes, des jupons, des habits. Sur le piano, là -j'aperçois des chemisettes à entre-deux que je -connais si bien. Sur le bureau s'élève toute une -pile de pantalons de femmes et des bas, mon -rêve de naguère, mon dégoût d'aujourd'hui. -Elle va et vient, remuant, pliant, comptant, -sans vergogne, sans honte.</p> - -<p>—Est-ce moi qui l'ai en si peu de temps corrompue? -me dis-je en contemplant cette exhibition -des dessous d'une femme honnête.</p> - -<p>«Elle examine les hardes et met de côté ce -qui peut encore aller au raccommodage. Elle -prend un pantalon dont les cordons sont arrachés -et le pose à part. Tout cela avec un calme -parfait.»<a name="FNanchor_439_439" id="FNanchor_439_439"></a><a href="#Footnote_439_439" class="fnanchor">[439]</a></p> - -<p>Au cours d'une nouvelle de Peter Nansen,<span class="pagenum"><a name="Page_382" id="Page_382">[Pg 382]</a></span> -<i>Marie</i>, dont M. Gaudard de Vinci, a publié la -traduction dans la <i>Revue Blanche</i>, c'est un -déshabillage et sa psychologie. J'en détache ces -lignes:</p> - -<p>«Les rubans se dénouent et se dégrafent des -agrafes, les jupons glissent et le corset sur le -plancher. D'où vient cette gentille personne en -pantalons se blottir sur ma poitrine.</p> - -<p>«Qu'elle est petite en petit garçon, la grande -jeune fille de tout à l'heure»<a name="FNanchor_440_440" id="FNanchor_440_440"></a><a href="#Footnote_440_440" class="fnanchor">[440]</a>.</p> - -<p>Le «petit garçon» n'est pas tout à fait un -inconnu, toutefois, il marque moins que le -«gamin vicieux» et il faut savoir gré à M. Peter -Nansen de nous avoir évité cette redite.</p> - -<p>Encore que le pantalon lui soit à la fois un -objet d'horreur et d'envie, il n'est jusqu'à -Armand Silvestre qui ne lui ait consacré une -nouvelle entière: <i>le Pantalon d'Héloïse</i>.</p> - -<p>Puis, c'est, à la garden-party offerte par -M<sup>me</sup> Hackel-Cadosch, l'accident qui, sous -ses jupes, embarrasse fort Suzanne de Lizery -et auquel l'infortunée cherchait à remédier, -lorsque survinrent le fâcheux Napoléon-Démosthène -et Rebecca elle-même.</p> - -<p>—Oh! mon vieux Maugis, soupira M<sup>me</sup> de<span class="pagenum"><a name="Page_383" id="Page_383">[Pg 383]</a></span> -Lizery... Ne vous moquez pas de moi... Il -m'arrive la plus terrible chose qui puisse -arriver à une femme, surtout dans le costume -que je porte.</p> - -<p>—Le plus grand malheur qui puisse arriver -à une femme?... Vous perdez votre pantalon? -dit Maugis avec une sombre certitude.</p> - -<p>—Vous l'avez dit! Que faire, mon Dieu... -je ne puis pourtant pas le laisser glisser et -s'abattre à mes pieds...</p> - -<span style="margin-left: 0.5em;">—C'est bien dommage... Mais ne nous frappons</span><br /> -pas, Suzette! Nous voici près du perron. -Franchissez-le et gagnez le cabinet de toilette -de M<sup>me</sup> Hackel-Cadosch... Courez, patinez-vous! -Kouropatkinez-vous même... je couvrirai -votre retraite. - -<p>«M<sup>me</sup> de Lizery se hâta de suivre ce sage -conseil. Quand elle parvint dans le cabinet de -toilette il était temps... ou plutôt il n'était plus -temps. Malgré tous les efforts qu'elle faisait -pour la maintenir à deux mains à travers sa -robe, l'enveloppe intime, où tenait le bonheur -de quelques aimables gentlemen, glissa le -long de ses jambes et tomba sur ses bottines -blanches.</p> - -<p>«Les chevilles empêtrées dans cette entrave -de dentelles, Suzette s'activait à la recherche des<span class="pagenum"><a name="Page_384" id="Page_384">[Pg 384]</a></span> -indispensables épingles, tout en maugréant -contre la trahison de ses dessous...»<a name="FNanchor_441_441" id="FNanchor_441_441"></a><a href="#Footnote_441_441" class="fnanchor">[441]</a></p> - -<div class="figcenter"><a name="i_428.jpg" id="i_428.jpg"></a> - <img src="images/i_428.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="47" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - - -<div class="figcenter"><a name="i_429.jpg" id="i_429.jpg"></a> - <img src="images/i_429.jpg" - alt="Image 15" width="328" height="600" /> -</div> - - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_385" id="Page_385">[Pg 385]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger p2">CES DEMOISELLES DE LA DANSE</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_386" id="Page_386">[Pg 386]</a></span></p> - -<p><i>L'introduction du pantalon dans la toilette -féminine a révolutionné la chorégraphie parisienne.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Bertall.</span> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_387" id="Page_387">[Pg 387]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_433.jpg" id="i_433.jpg"></a> - <img src="images/i_433.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="47" /> -</div> - - <h2><a name="DANSE" id="DANSE"></a>CES DEMOISELLES DE LA DANSE</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_v" src="images/i_433a.jpg" - alt="Drop Cap V" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Viens au bal ce soir? Qu'est-ce qui te -manque?</p> - -<p>—Un pantalon<a name="FNanchor_442_442" id="FNanchor_442_442"></a><a href="#Footnote_442_442" class="fnanchor">[442]</a>.</p> - -<p>Mais le temps des débardeurs est passé et le -bal Gavarni que donna le Moulin Rouge ne l'a -pas fait revenir.</p> - -<p>Le manque de pantalon ne saurait donc être -pour beaucoup un empêchement d'aller au bal, -ni même d'y lever la jambe, si elles l'ont agile.</p> - -<p>D'ailleurs, à quoi serviraient sans cela <i>le Père -la Pudeur</i>—le vrai, ou mieux ses successeurs—et -les gardes municipaux.</p> - -<p>C'est leur principale raison d'être dans les<span class="pagenum"><a name="Page_388" id="Page_388">[Pg 388]</a></span> -bals que l'Europe encombre, si elle ne les envie -pas. C'est peut-être la seule.</p> - -<p>Il s'agit bien entendu des bals où règne le -chahut. Dans les autres, la garde ne veille pas -aux barrières des jupons des danseuses. Le -pantalon peut également y paraître utile en cas -de chute, mais il n'est nullement indispensable, -et femmes honnêtes, grues, midinettes ou -gigolettes, son absence n'empêchera aucune -d'entre elles de bostonner une valse, ou plus -prosaïquement d'«en suer une», si le cœur ou -l'occasion lui en disent.</p> - -<p>Quant à ce qu'il fut jadis convenu d'appeler -le quadrille naturaliste, le pantalon est pour -celles que guette ce genre d'épilepsie, un accessoire -obligatoire. La prudence et la pudeur en -conseillent l'usage; la préfecture de police -l'ordonne.</p> - -<p>Cette prescription draconnienne semble relativement -récente. Le pantalon n'était pas encore -entré dans les mœurs aux beaux temps de la -Chaumière et de la Closerie des Lilas: on -n'aurait donc su exiger des célébrités de ces -deux temples de se montrer plus royalistes qu'on -ne l'était généralement aux Tuileries.</p> - -<p>La plupart de ces dames n'avaient pas de pantalon -et n'en levaient pas moins la jambe. La<span class="pagenum"><a name="Page_389" id="Page_389">[Pg 389]</a></span> -pudeur pouvait ne pas y gagner, mais la grâce -de la danse y gagnait certainement: le chahut -était alors une danse gaie, chacune cherchait à -s'amuser et donnait libre cours à sa fantaisie. -Ce n'était pas cet exercice à la prussienne, -semblant commandé au sifflet, où le grand écart -lui-même semble appartenir au maniement -d'armes et où il s'agit de montrer le plus possible -de blancheurs parfois douteuses.</p> - -<p>Il en fut longtemps ainsi à Bullier. En dehors -de quelques tristes professionnelles, auxquelles -faisait pour l'ordinaire vis-à-vis un homme -déjà vieux, que des générations successives -avaient baptisé «mon oncle», avant que cette -appellation fut devenue la propriété exclusive de -Francisque Sarcey, l'oncle incarné, le pantalon -des danseuses, quand elles en avaient, était un -pantalon de ville, comme on le peut croire, nullement -clos. D'autres n'en avaient pas du tout.</p> - -<p>Aussi, quand on errait aux alentours d'un -quadrille, alors que l'orchestre en attaquait les -premières notes, pouvait-on entendre de ces -phrases:</p> - -<p>—J'peux pas: j'ai pas d'pantalon!</p> - -<p>Ou, plus explicitement:</p> - -<p>—Non, j'peux pas: j'ai un pantalon ouvert!</p> - -<p>Au fond, ce n'était pas une raison. Les<span class="pagenum"><a name="Page_390" id="Page_390">[Pg 390]</a></span> -timides se rassuraient et les hésitantes ne tardaient -guère à se décider. Le cercle n'en était -que plus serré autour des délinquantes dont le -pantalon brillait par son absence ou dont la -fente bâillait par trop. Étudiants à peine inscrits -aux cours de première année, boutiquiers des -environs venus là, pour voir, avec leurs épouses, -provinciaux et étrangers, c'était un genre très -particulier de badauds. Nul ne songeait à s'indigner, -des rires s'élevaient et des faces se congestionnaient: -une blonde venait de laisser -apercevoir que la chanson ne mentait qu'à -moitié.</p> - -<p>Après avoir montré en gigotant, «troussée -jusqu'au ventre,.... sous le blanc madapolam de -ses culottes», le nu de ses cuisses, une d'entre -elles éprouvait parfois le besoin de remettre un -peu d'ordre dans l'économie de ses dessous, et -c'était, en un coin, ce tableau entrevu par Huysmans -à la Brasserie européenne:</p> - -<p>«A l'écart, Ninie rattachait avec des épingles -son pantalon dont la fente bâillait, et de larges -plaques de sueur couraient sous ses dessous de -bras et gagnaient la gorge»<a name="FNanchor_443_443" id="FNanchor_443_443"></a><a href="#Footnote_443_443" class="fnanchor">[443]</a>.</p> - -<p>Temps heureux! âge d'or des pas de caractère -et des cavaliers seuls hasardés. Les pantalons<span class="pagenum"><a name="Page_391" id="Page_391">[Pg 391]</a></span> -d'Alice la Provençale, dont M. Grand-Carteret a -exhumé pour notre instruction, la longueur -et la largeur,<a name="FNanchor_444_444" id="FNanchor_444_444"></a><a href="#Footnote_444_444" class="fnanchor">[444]</a> avaient vécu et ce n'était pas -encore la tapageuse lingerie, que la Goulue -aimait à dépouiller, quand elle le pouvait faire -et qui, à Tabarin, constitue le grand équipement -de ces dames.</p> - -<p>«A Bullier, le prix de la danse c'est le plaisir; -danse qui veut, et qui s'estime à ce compte assez -payé. Il s'en suit que les danseuses ont de -pauvres dessous; misère que les audacieuses -cachent en supprimant les dessous tout à -fait»<a name="FNanchor_445_445" id="FNanchor_445_445"></a><a href="#Footnote_445_445" class="fnanchor">[445]</a>.</p> - -<p>Il en était sensiblement de même dans les bals -de Montmartre. De jolies filles se contentaient—cela -se faisait encore naguère au Moulin—de -ramasser et de ramener leurs jupes entre leurs -cuisses, pour apporter ainsi, lorsqu'elles levaient -la jambe, un complément à l'insuffisance de -leurs culottes.</p> - -<p>C'est alors qu'intervenait, parfois, l'épingle -traîtresse, l'épingle fixant à la ceinture le bas des -jupes. Mais, il est des confidents trompeurs, et -c'est au moment où elle aurait dû tenir le mieux, -que l'épingle se détachait, donnant à la galerie<span class="pagenum"><a name="Page_392" id="Page_392">[Pg 392]</a></span> -une vision de nu, à faire rêver toute une classe -de rhétoriciens.</p> - -<p>Une des habituées de l'ancienne Reine -Blanche,—de Castille, non!—Nini la belle-en-cuisses, -dut même à cet accident le surnom sous -lequel elle était connue.</p> - -<p>Charles Virmaître, que l'on pille souvent et -que l'on cite rarement, a raconté tout au long -l'aventure. Le mieux est de la lui emprunter:</p> - -<p>«Une des filles les plus en réputation de <i>la -Reine Blanche</i> était Nini, la belle en cuisses; elle -n'avait pas de rivale pour marcher sur les mains. -Quoique pas républicaine, elle était sans -culottes; aussi, pour ne pas offenser la pudeur -du municipal, chargé nonobstant de faire respecter -la morale, elle ramassait ses jupons entre ses -jambes, les fixait à la ceinture avec une épingle, -et en avant deux.</p> - -<p>«Un soir, les jupons, mal attachés, tombèrent; -elle ne s'en aperçut pas et fit la culbute. Oh!... -le municipal, qui n'en perdit pas une bouchée, ne -put s'empêcher de crier:—N... de D... les -belles cuisses!</p> - -<p>«Le nom lui resta»<a name="FNanchor_446_446" id="FNanchor_446_446"></a><a href="#Footnote_446_446" class="fnanchor">[446]</a>.</p> - -<p>Comme pour les bourgeoises du temps, c'était -presque, pour une danseuse, se faire remarquer,<span class="pagenum"><a name="Page_393" id="Page_393">[Pg 393]</a></span> -que d'avoir un pantalon. Thomas Graindorge,—le -futur académicien M. Taine—entraîné par -ses amusantes <i>Notes sur Paris</i> dans un bal -public, croyait, quelques années plus tard, -utile de faire remarquer, à deux reprises, que -M<sup>lle</sup> Mariette, l'étoile du lieu, portait ce qu'il -appelait des caleçons:</p> - -<p>«Teint bistré, une grosse taille, maigre pourtant, -mais tout en muscles... elle danse en relevant -ses jupes à pleine poignée. (J'ai déjà dit -qu'elle avait des caleçons, mais j'ai besoin de le -redire)»<a name="FNanchor_447_447" id="FNanchor_447_447"></a><a href="#Footnote_447_447" class="fnanchor">[447]</a>.</p> - -<p>Sans nous fixer sur ce point de doctrine, les -Goncourt ont consacré une jolie page à la notation -d'un de ces bals. Elle complète heureusement -les impressions de Thomas Graindorge.</p> - -<p>«Contre l'orchestre s'est formé un quadrille, -que de suite entoure tout le monde, attiré par -la vue de la seule jolie femme du bal, une Juive, -une jeune Hérodiade, une fleur de la perversion -parisienne, un merveilleux type de ces fillettes -éhontées qui vendent du papier à lettres dans les -rues à la brume. Et pendant qu'elle levait toute -droite la jambe et que l'on voyait, un instant, à<span class="pagenum"><a name="Page_394" id="Page_394">[Pg 394]</a></span> -la hauteur des têtes, une pointe de bottine recourbée -et un bas de mollet dans un bas rose, son -danseur faisait apparaître, en un cancan forcené, -toute la crapulerie de la plèbe du dix-neuvième -siècle»<a name="FNanchor_448_448" id="FNanchor_448_448"></a><a href="#Footnote_448_448" class="fnanchor">[448]</a>.</p> - -<p>A cet «œil juif et cerné», à cette crapulerie, -à ce cancan forcené, vite opposons la merveille -des yeux de M<sup>lle</sup> Polaire et la grâce troublante -de sa danse. Ceci fera oublier cela.</p> - -<p>«Polaire, ça vous représente d'immenses yeux -fous dans un teint d'épi mûr, une taille invisible, -des mollets dans un bouillonnement de -dentelles, de la poésie de café-concert ou de la -prose de <i>Claudine à Paris</i>.</p> - -<p>«Oui, par le caractère de sa beauté qui n'est -qu'à elle et qu'elle semble avoir inventée, cette -petite femme symbolise toutes nos joies et nos -rosseries, nos langueurs, nos désirs, nos nostalgies -même»<a name="FNanchor_449_449" id="FNanchor_449_449"></a><a href="#Footnote_449_449" class="fnanchor">[449]</a>.</p> - -<p>Les danseuses du bal de Solférino, au camp de -Châlons n'en symbolisaient pas tant. Par contre, -elles levaient volontiers la jambe dans des quadrilles -où elles avaient pour vis-à-vis la fine -fleur de nos cavaliers, et à défaut d'un «floconnement<span class="pagenum"><a name="Page_395" id="Page_395">[Pg 395]</a></span> -de dentelles», elles laissaient apercevoir -sous leurs jupes troussées les jambes unies et -longues de pantalons qui, pour se livrer à cet -exercice, commençaient à devenir obligatoires.</p> - -<p>Dans une de ses planches consacrées au camp -de Châlons, le dessinateur Randon a, en effet, -relevé cet avis amusant:</p> - -<p class="ac noindent"><i>Au Bal de Solférino</i></p> - -<table id="BAL" summary="Bal de Solférino"> - <tbody> - <tr> - <td class="c1-1">Messieurs les cavaliers sont priés de ne pas fumer en dansant et de moucheter leurs éperons.</td> - <td class="c1-1"> Les dames qui n'ont pas de pantalons sont priées de ne pas lever la jambe plus haut que la ceinture<a name="FNanchor_450_450" id="FNanchor_450_450"></a><a href="#Footnote_450_450" class="fnanchor">[450]</a>.</td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p>Ne me sentant aucun goût pour la profession -assez décriée d'expert en écriture, je n'aurai -garde de certifier l'authenticité de ce document, -me bornant à constater que, même en dehors du -Bal de Solférino, le pantalon entrait pour tout -de bon dans les mœurs du camp de Châlons. -Tels que les représente Randon, ils n'étaient pas -jolis, jolis..., mais c'était la mode du jour.</p> - -<p>Les quadrilles auxquels ces dames prêtaient la -folie de leurs jambes devaient se ressentir de -l'assurance que leur apportait la présence d'un -pantalon sous leurs jupes: un an plus tard, alors -que l'exposition de 1867 battait son plein, Bertall<span class="pagenum"><a name="Page_396" id="Page_396">[Pg 396]</a></span> -pouvait écrire avec justesse dans la <i>Vie Parisienne</i>:</p> - -<p>«L'introduction du pantalon dans la toilette -féminine a révolutionné la chorégraphie parisienne; -il y en a de toutes espèces: brodés, soutachés, -à guipures, à dentelles, ils n'ont jamais -de sous-pieds»<a name="FNanchor_451_451" id="FNanchor_451_451"></a><a href="#Footnote_451_451" class="fnanchor">[451]</a>.</p> - -<p>N'exagérons rien: ils n'avaient plus de sous-pieds, -ils en avaient eu.</p> - -<p>Voici donc la pudeur sauvegardée et le fâcheux -délit d'outrage à la morale publique évité. La -danse est toutefois devenue plus osée, bientôt les -grincheux pourront se demander si ce vêtement -protecteur qui voile plus qu'il ne cache, n'a pas -ajouté quelque chose à la hardiesse des entrechats. -Par ses dentelles, par sa transparence à -travers laquelle apparaît le rose de la chair, n'est-ce -pas un nouveau piment offert au palais blasé -des curieux?</p> - -<p>Ces blancheurs apparues, si professionnellement -soient-elles dévêtues, attroupent, autour -de la pastourelle, à laquelle se livrent, faisant -les petites folles, des femmes pas toujours jeunes, -bien des regards, que le pantalon et son contenu<span class="pagenum"><a name="Page_397" id="Page_397">[Pg 397]</a></span> -semblent plus intéresser que la danse elle-même.</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Vrillant tous les yeux au défaut</div> -<div class="verse">De leur pantalon hermétique<a name="FNanchor_452_452" id="FNanchor_452_452"></a><a href="#Footnote_452_452" class="fnanchor">[452]</a>.</div> -</div></div> - -<p>Chez ces voyeurs circulaires, il y a un peu -de la Bretonne regardant gambiller avec étonnement -la <i>Môme Picrate</i>, et plus ardemment, ils -prévoient sans doute et attendent l'accident -possible:</p> - -<p>—C'est-y possible de danser ainsi, si son -linge venait à s'dachirer on y voirait sa -nature!»<a name="FNanchor_453_453" id="FNanchor_453_453"></a><a href="#Footnote_453_453" class="fnanchor">[453]</a></p> - -<p>Les septuagénaires auxquels sont, en principe, -destinées ces exhibitions, n'en demandent -pas tant il est vrai. Beaucoup de linge et un peu -de chair leur suffisent.</p> - -<p>«Dans les classes inférieures, la femme exprime -sa déférence envers l'homme âgé en levant son -pied à la hauteur de son œil. Ce geste est généralement -accompagné d'une exclamation ironique -ou injurieuse: mais le septuagénaire est -enchanté. Si la scène se passe dans un bal -public, la police et la tradition veulent que la<span class="pagenum"><a name="Page_398" id="Page_398">[Pg 398]</a></span> -femme montre en même temps des dessous multiples, -beaucoup de fausses dentelles et de madapolams -sales. L'habitué du Moulin Rouge ou -du Casino de Paris n'aime que l'élégance de la -cuisse, et il distingue assez mal le linon de la -cotonnade: plus il y a de linge, plus il est -content. Si, au contraire, nous sommes au cabaret, -ou dans la rue le soir, ou dans les familles -simples, il ne faut porter de linge nulle part -pour ravir le septuagénaire par ce salut de bas en -haut. Les ethnologues constatent, sans les expliquer, -ces contradictions du goût français»<a name="FNanchor_454_454" id="FNanchor_454_454"></a><a href="#Footnote_454_454" class="fnanchor">[454]</a>.</p> - -<p>A la décharge de ces septuagénaires, il est bon -d'ajouter qu'ils sont souvent étrangers et il -n'était pas rare qu'ils portassent les lunettes -d'or du herr professor: le herr professor, mis en -goût par les croquis de Lossow, est très friand de -ce genre de spectacles.</p> - -<p>Les danseuses ne furent bientôt plus seules à -montrer le plus qu'elles purent de leur linge, -les chanteuses s'en mêlèrent et complétèrent -avec entrain cette exposition. L'une d'entre -elles, la rieuse Valti, s'attira même les foudres -légères du <i>Courrier Français</i>, auquel ce rôle -moralisateur convenait à merveille:</p> - -<p>«Valti, par exemple—fi l'effrontée! n'en<span class="pagenum"><a name="Page_399" id="Page_399">[Pg 399]</a></span> -craint point et ne craint rien. Elle se trousse -avec un élan d'habitude; et si haut, si haut relève -ses jupes, que l'on aperçoit les attaches, à la -taille, du rose pantalon. Paysage de femme, -dirait Jean Ajalbert»<a name="FNanchor_455_455" id="FNanchor_455_455"></a><a href="#Footnote_455_455" class="fnanchor">[455]</a>.</p> - -<p>Tout cela est bien loin et, devenue, peut-être, -dame patronesse, Valti, ne songe sans doute -plus guère, au fond de quelque province, à -laisser voir aussi généreusement les boutons du -fouillis de dentelles qu'étaient ses culottes.</p> - -<p>La moralité du pantalon?... Le bon billet! -Pilules d'Hercule, dragées des fakirs, ce sont -tout au plus les cantharides autorisées pour -donner aux provinciaux en bombe la passagère -illusion d'un désir, qui, un instant les fera croire -au réveil de leur virilité à jamais endormie.</p> - -<p>—Que voulez-vous, il faut que vieillesse se -passe! disait spirituellement une de ces aimables -guêtres blanches que le boulevard dégoûte -aujourd'hui, avec sa cohue de gens pressés courant -à leurs affaires. A travers ces rimes joyeuses -de Ponchon, on sent bien arder autour de ces -transparences les sens ranimés des vieux:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <div class="stanza"> -<div class="verse">Après un long réquisitoire,</div> -<div class="verse">Maître Lagasse éloquement</div> -<div class="verse">Parla bien quatre heures sans boire</div> -<div class="verse">Et demanda l'acquittement.</div> -</div> -<p><span class="pagenum"><a name="Page_400" id="Page_400">[Pg 400]</a></span></p> -<div class="stanza"> -<div class="verse">Sans pénétrer dans l'atmosphère</div> -<div class="verse">De ces messieurs; quand brusquement,</div> -<div class="verse">Il entrevit la scène à faire;</div> -<div class="verse">Il la fit, et voici comment:</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Il prit la coupable guenille</div> -<div class="verse">A conviction;—«mets-moi ça»—</div> -<div class="verse">Dit-il à cette pauvre fille.</div> -<div class="verse">Et la pauvre fille mit ça.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Ça c'était un peu de dentelle</div> -<div class="verse">Et de batiste, un souffle, un rien...</div> -<div class="verse">—«C'est un <i>pantalon</i>»,—disait-elle,</div> -<div class="verse">Ah! l'effet sûr, le voilà bien.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">L'effet sûr! Sitôt qu'ils la virent,</div> -<div class="verse">La mignonne en son pantalon,</div> -<div class="verse">Voici que les vieux tressaillirent</div> -<div class="verse">Du cheveu jusques au talon.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Le gros surtout était en fête,</div> -<div class="verse">Il en bavait, il en fumait;</div> -<div class="verse">Les yeux lui sortaient de la tête,</div> -<div class="verse">Il poussait des cris, s'enrhumait.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Il disait: «Mais elle est divine!</div> -<div class="verse">Voyez donc, on ne voit plus rien.</div> -<div class="verse">Et cependant tout se devine.</div> -<div class="verse">Dites? N'est-ce pas que c'est bien?</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Quant à moi, Dieu! qu'elle m'excite!</div> -<div class="verse">Il faut nous dépêcher, messieurs,</div> -<div class="verse">De déclarer le port licite</div> -<div class="verse">De ce <i>pantalon</i> gracieux<a name="FNanchor_456_456" id="FNanchor_456_456"></a><a href="#Footnote_456_456" class="fnanchor">[456]</a>.</div> -</div></div> -</div> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_401" id="Page_401">[Pg 401]</a></span></p> -<p>«Les vieux, les vieux, sont des gens heureux!» -chanta ou à peu près M. Béranger, -l'autre: il suffit de peu pour les satisfaire. Il en -est de même pour les très jeunes. Roquentins -et cocquebins font cercle autour de ce souffle de -dentelle et de ce rien de batiste. Pour un peu, -ils feraient la ronde et chercheraient le furet.</p> - -<p>Cette exhibition était à sa place à l'Élysée-Montmartre -ou au Moulin Rouge, où elle ne -pouvait choquer personne: le public était venu -pour ça et se réjouissait d'en avoir pour son -argent. Par contre, le spectacle put paraître un -peu exagéré, quand, un jour de Mi-Carême, un -industriel avisé le fit donner, l'après-midi durant, -aux parisiens attroupés, par la Goulue, sur un -char réclame.</p> - -<p>C'était un peu dépasser la note; non sans justesse, -le <i>Gil Blas</i> put adresser par la suite, ce -petit bleu à la danseuse:</p> - -<p > -<i>A la Goulue</i>,<br /> -</p> - -<p>«Je vous avouerai (comme il y a du monde, -je ne me sers pas du tutoiement que vous avez -assez facile) que je n'étais pas parmi ceux qui, -une après-midi de mi-carême, se précipitaient -auprès d'un char, gueulant vive la Goulue, -chaque fois que vous leur montriez un bout de<span class="pagenum"><a name="Page_402" id="Page_402">[Pg 402]</a></span> -pantalon bien endentelé; j'étais même parmi -ceux qui trouvaient ce spectacle un peu écœurant -et surtout très attristant...</p> - -<p>«Il n'y a plus d'erreur possible avec ce -système-là, et les Anglais des deux sexes, qui -ne trouvent jamais, au Jardin de Paris, les -jambes assez levées et les pantalons assez -ouverts, sauront où aller, quand ils verront -briller sur votre tête les lettres de votre nom»<a name="FNanchor_457_457" id="FNanchor_457_457"></a><a href="#Footnote_457_457" class="fnanchor">[457]</a>.</p> - -<p>Le pauvre et cher Jouy, dont la verve ne laissait -échapper aucune actualité, avait, d'ailleurs, -consacré dans le <i>Paris</i>, sa chanson du lendemain -à cette exhibition.</p> - -<p>J'en détacherai ces deux couplets. Un gosse -«fin de siècle» parle:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <div class="stanza"> -<div class="verse">Tout le jour avec les copains,</div> -<div class="verse">J'ai suivi d'Montmartre à Montrouge</div> -<div class="verse">L'char où c'te dompteuse de lapins</div> -<div class="verse">L'vait la jamb', comme au Moulin Rouge.</div> -<div class="verse">La pauvr' fill'! Vrai, c'est épatant</div> -<div class="verse">Ce que l'soir a d'vait êtr' moulue!</div> -<div class="verse">C'est égal, je suis rien content:</div> -<div class="verse">J'ai vu l'pantalon d'la Goulue.</div> -</div><div class="stanza"> -<div class="verse">Enfin! j'suis donc un homm' complet!</div> -<div class="verse">La bonne à papa, Joséphine,</div> -<div class="verse">Pour voir s'il y reste du lait,</div> -<div class="verse">Ne m'pinc'ra plus l'nez d'sa main fine.</div><span class="pagenum"><a name="Page_403" id="Page_403">[Pg 403]</a></span> -<div class="verse">Du curieux livre d'Amour,</div> -<div class="verse">La premièr' page je l'ai lue.</div> -<div class="verse">Aux femmes j'm'en vais faire la cour:</div> -<div class="verse">J'ai vu l'pantalon d'la Goulue<a name="FNanchor_458_458" id="FNanchor_458_458"></a><a href="#Footnote_458_458" class="fnanchor">[458]</a>.</div> -</div></div> -</div> -<p>Jules Jouy a fait beaucoup mieux, certes, et -je n'aurais pas cité ces vers, s'ils n'avaient pas -eu un véritable intérêt documentaire.</p> - -<p>La Goulue! Son nom, ses cheveux blonds et -sa chair superbe de flamande, les audaces de sa -danse et le tortionnement de ses déhanchements, -l'admirable bête d'amour! et comme elle incarnait -bien, entre le bal où elle dansait et l'Américain -où elle aimait à souper, la fête et la vie -parisiennes telles que se l'imaginent les étrangers, -tous ceux qui ne connaissent de Paris que le -champagne des restaurants de nuit, et ignorent -tout du «vieillard laborieux», de ses «travaux» -et de ses «outils».</p> - -<p>Félicien Champsaur en a tracé, dans son -<i>Amant des Danseuses</i>, un crayon d'un réalisme -peut-être outré<a name="FNanchor_459_459" id="FNanchor_459_459"></a><a href="#Footnote_459_459" class="fnanchor">[459]</a>. Je préfère lui opposer les -demi-tons atténués de cette esquisse du <i>Gil -Blas</i>. Puis, elle a l'avantage de ne pas se montrer -dure pour une femme dont la danse nous a -réjouis, les uns et les autres et qui, depuis, a su<span class="pagenum"><a name="Page_404" id="Page_404">[Pg 404]</a></span> -se montrer brave devant le danger et dans l'adversité.</p> - -<p>«Le piment des Rops comme le charme des -Willette réside évidemment dans ces demi-mesures; -la Colombine retroussée est plus aguichante -que si son anatomie ne disparaissait pas, -mystérieuse et inatteinte, sous un fouillis -de dentelles, et ce fut aussi la raison du succès -jadis de cette désirable créature qui avait un nom -bien réaliste: la Goulue; les yeux s'allumaient -quand, d'un geste rapide de faucheuse, elle -ramassait ses jupes et dansait en pantalon, le -décolletage de sa gorge attirait moins les regards -que l'entre-deux cousu et marqué de sueur.»<a name="FNanchor_460_460" id="FNanchor_460_460"></a><a href="#Footnote_460_460" class="fnanchor">[460]</a>.</p> - -<p>Ou c'est, sous la plume de Georges Montorgueil, -ce très joli portrait de Louise Weber. Ne -fut-elle pas, dans son genre, mêlée de très près -à <i>la Vie à Montmartre</i>?</p> - -<p>«On a voulu que Louise Weber ait été repasseuse: -elle n'a guère que passé et repassé devant -les bastringues jusqu'au jour où, gamine effrontée, -à l'âge équivoque et sans sexe, elle osa en -franchir le seuil. Quel fruit de belle santé! Appétissante -et vermeille, blonde d'un blond soyeux, -et la toison abondante. Le regard libre, la -bouche petite et bien dessinée, le nez un peu<span class="pagenum"><a name="Page_405" id="Page_405">[Pg 405]</a></span> -épaté, mais aux ailes mobiles des voluptueuses -et des sensuelles. Provocante et hardie, splendide -de chair, évocatrice des flamandes de -Rubens, dont la kermesse met le corps en folie, -elle n'attendit pas d'être femme pour exprimer la -synthèse de la bête de luxure et de plaisir. Elle -fut bacchante du premier jour où la musique -éveilla la lascivité de ses pas. Ivre de cadence, -elle dansa, effrénée, par une obscène intuition -du rythme. Ses hanches se tortionnaient comme -si la brûlaient les tisons des stupres. Elle -était populaire et canaille, ordurière même, -quand son esprit s'arrêtait à mi-corps, et qu'elle -tendait nue, dans l'audace d'un violent retroussis, -sa croupe de nerveuse et blanche -cavale»<a name="FNanchor_461_461" id="FNanchor_461_461"></a><a href="#Footnote_461_461" class="fnanchor">[461]</a>.</p> - -<p>Si le gosse de Jouy avait vu le pantalon de la -Goulue, d'autres plus heureux, la virent, en -effet, danser sans pantalon et ses efforts pour -dépouiller cette... culotte de Nessus, ou pour -la détacher au moment propice ne se comptent -pas.</p> - -<p>Auprès du Père la Pudeur qui intervenait -et morigénait, elle s'excusait balbutiante, avec -humilité presque:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_406" id="Page_406">[Pg 406]</a></span></p> - -<p>—Mais je te dis, mon petit Père la Pudeur, -que c'est un accident<a name="FNanchor_462_462" id="FNanchor_462_462"></a><a href="#Footnote_462_462" class="fnanchor">[462]</a>.</p> - -<p>Au premier bal des Quat-z'Arts, trouvant d'un -insuffisant ragoût le triomphant cortège auquel -Sarah Brown prêtait sa beauté et sa quasi-nudité, -n'offrit-elle pas aux organisateurs, pour corser -le spectacle, sûre, elle aussi, de ses formes, de -«laisser tomber son pantalon?»<a name="FNanchor_463_463" id="FNanchor_463_463"></a><a href="#Footnote_463_463" class="fnanchor">[463]</a></p> - -<p>Des quadrilles où elle brilla et dont elle fut -pour ainsi dire l'âme, les descriptions foisonnent. -Crainte de me répéter, je n'ose emprunter au -<i>Courrier Français</i> l'abondante moisson qu'il -me pourrait fournir, cette page de M. Rodrigues -me paraît préférable. Elle est bien venue et rend -bien une vision qui fut jadis à beaucoup familière:</p> - -<p>«Ses bras se lèvent, insoucieux des indiscrétions -de la bretelle tenant lieu de manche, les -jambes fléchissent, bringueballent, battent l'air, -menacent les chapeaux, entraînant sous les -jupons les regards; ces regards voleurs, qui -cherchent là l'entrebâillement espéré, mais toujours -fuyant, du pantalon brodé.</p> - -<p>«Suivant la progression des figures du quadrille,<span class="pagenum"><a name="Page_407" id="Page_407">[Pg 407]</a></span> -aux provocantes saillies de son ventre, -succèdent les déhanchements lascifs de ses reins; -ses bouillonnés, lestement enlevés, dévoilent -l'écartement des jambes à travers la mousse -des plissés, soulignant, en la chute rapide des -valenciennes, au-dessus de la jarretière, un -petit coin de vraie peau nue. Et de ce morceau -de chair vermeille jaillit, jusqu'aux spectateurs -haletants, un rayonnement torride d'acier en -fusion. Alors, dans une feinte de délire canaille, -la bacchante du ruisseau, brusquement troussée -jusqu'au ventre, offre en pâture, au cercle qui -s'est resserré sur elle, l'apparition de ses rondeurs -si peu voilées par la transparence des entre-deux -de dentelles, qu'à certain point se révèle, par -une tache sombre, la plus intime efflorescence.»<a name="FNanchor_464_464" id="FNanchor_464_464"></a><a href="#Footnote_464_464" class="fnanchor">[464]</a></p> - -<p>Tout finit en France par des fonctions, sinon -par des chansons. La surveillance de ces dessous -chaque soir dévêtus, souvent fautifs et parfois -absents, devait donc donner lieu à la création -d'un emploi nouveau. Aux gardes municipaux -de service fut adjoint un inspecteur spécial.</p> - -<p>Les habitués de l'Elysée-Montmartre—et non -du Luxembourg—eurent tôt fait de lui descerner<span class="pagenum"><a name="Page_408" id="Page_408">[Pg 408]</a></span> -un surnom sous lequel il ne tarda pas à -être universellement connu. Ce fut le Père la -Pudeur.</p> - -<p>Brave homme, «avec ses yeux en boules de -loto et ses cheveux blancs, une tête de gendarme -terrible et soiffeur<a name="FNanchor_465_465" id="FNanchor_465_465"></a><a href="#Footnote_465_465" class="fnanchor">[465]</a>, il s'appelait Durocher de -son vrai nom, comme le barde breton, et, à -ses moments de liberté exerçait la profession de -photographe.</p> - -<p>Il eut son heure de célébrité et il lui dut de ne -pas échapper à l'interview qui guette nos plus -notoires contemporains, quand ils ne le font -pas éclore. Sur la vie, il avait les aperçus d'un -vieillard qui a beaucoup vu, son verbe était -empreint d'une certaine tolérance et sur la -seule question du pantalon ses aphorismes étaient -sans pitié.</p> - -<p>Influence du bord plat de Maugis souvent entrevu, -c'est tout juste si au commerce de la plaque -sensible il ne joignait pas celui des à peu près. -Interrogé par <i>l'Éclair</i> au lendemain de la fermeture -de l'Elysée-Montmartre, philosophe indulgent, -il saluait, par ce mot de la fin, celle du bal -où tant d'irréductibles avaient longtemps redouté -son œil investigateur:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_409" id="Page_409">[Pg 409]</a></span></p> - -<p>«Chaque époque a l'Elysée qu'il mérite. Nous -étions joyeux et simples, nous ne jetions pas de -bombes, nous avions l'Elysée-Montmartre: nos -fils sont mornes et compliqués, ils préparent des -mélanges détonants dans des marmites, et ils ont -l'Elysée Reclus»<a name="FNanchor_466_466" id="FNanchor_466_466"></a><a href="#Footnote_466_466" class="fnanchor">[466]</a>.</p> - -<p>En vérité, l'appréciation par Laurent Tailhade -du geste de Vaillant témoignait de plus culture -et d'un autre courage: mais, le Père la -Pudeur se souciait peu de la beauté du geste, -pourvu que le pantalon fut fermé.</p> - -<p>Le Père la Pudeur ne sévissait pas seulement -à Montmartre, sous la forme du vieil inspecteur à -la «tête de gendarme terrible et soiffeur»: la -Ligue, à laquelle nous devons tant de manifestations -et de poursuites ridicules et odieuses, -avait, elle aussi, ses inspecteurs et, si bénévoles -fussent-ils, ce n'étaient pas les moins redoutables.</p> - -<p>Un jour, un de ces oisifs ne s'avisa-t-il pas de -remarquer que quatre petites blanchisseuses de -Vaugirard, M<sup>lle</sup>s Vaux, Picard, Pierre et Gibert, -qui n'avaient pu résister, rue de la Convention, à -la tentation d'esquisser un quadrille des plus enlevés, -n'étaient pas munies du fameux pantalon -cher aux habitués des grands bastringues.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_410" id="Page_410">[Pg 410]</a></span></p> - -<p>Elles en blanchissaient, mais n'en portaient -pas. Le vieux zieuta ces cuisses jeunes, un petit -frisson fit tressaillir ses derniers cheveux, haletant, -il s'essuya le front, racola comme témoin -un gosse qui se trouvait là et n'avait pas perdu -une miette du spectacle et incontinent fut quérir -un agent et lui fit dresser procès-verbal.</p> - -<p>En foi de quoi les pauvrettes furent traduites -devant les tribunaux que tant d'ingénuité ne fut -pas sans attendrir<a name="FNanchor_467_467" id="FNanchor_467_467"></a><a href="#Footnote_467_467" class="fnanchor">[467]</a>.</p> - -<p>Comme le Président leur reprochait de ne pas -porter de pantalons pour se livrer à cet exercice:</p> - -<p>—Oh! Monsieur le Président, ça coûte trop -cher, répondirent-elles, rougissantes, en chœur.</p> - -<p>Malgré la déposition de l'indésirable avorton -qui, conformément à la déposition qui lui avait -été soufflée, déclara qu'il leur avait «tout vu»,—mes -compliments à sa famille!—le tribunal, -comme le commissaire se montra bon enfant, et -condamna seulement les quatre écervelées à un -mois de prison,... avec application de la loi -Bérenger.</p> - -<p>Naturellement.</p> - -<p>En vérité, la dame au cabas, dure pour ses<span class="pagenum"><a name="Page_411" id="Page_411">[Pg 411]</a></span> -semblables et bonne pour les animaux, est moins -dangereuse. Les charretiers contre qui elle fait -verbaliser sont si peu intéressants!</p> - -<p>Là-haut, sur les hauteurs sacrées, la vigilance -du Père la Pudeur, était pourtant, au dire des -meilleurs auteurs, parfois en défaut.</p> - -<p>Non pas le gendarme, mais les courtiers en -danseuses ou réputés tels—encore une profession -dont Privat d'Anglemont n'avait point -prévu l'exercice et les bars—pouvaient en -sachant s'y prendre, juger <i>de visu</i>. S'ils avaient -eu des écailles jusque sur les yeux, elles seraient -du coup tombées.</p> - -<p>«Mais une ne veut pas lever ses jupes, elle -rit à en sangloter et les autres se tordent autour -d'elle. Ce n'est pas la pudeur qui la retient, -c'est plutôt le Père la Pudeur. Vous comprenez -elle n'en a pas... et profitant d'une seconde où -elle ne se sent pas surveillée, d'un mouvement -vif elle se trousse...</p> - -<p>—Oh! s'écrie le courtier ébloui»<a name="FNanchor_468_468" id="FNanchor_468_468"></a><a href="#Footnote_468_468" class="fnanchor">[468]</a>.</p> - -<p>A la Galette, sous l'ombre tutélaire du Blute-Fin, -aux ailes duquel le brave Debray paya de -sa vie, en 1814, la belle résistance qu'il avait -opposée aux alliés<a name="FNanchor_469_469" id="FNanchor_469_469"></a><a href="#Footnote_469_469" class="fnanchor">[469]</a>, les choses se passaient<span class="pagenum"><a name="Page_412" id="Page_412">[Pg 412]</a></span> -plus simplement et nul, pas même Rodolphe -Darzens, ne songeait à s'en formaliser:</p> - -<p>«C'est pourquoi, jalouses de ces pures -gloires, des gamines en cheveux, aussi vicieuses -déjà que leurs sœurs aînées, y rivalisent -entre elles, lèvent la jambe, montrent, dans le -retroussis des jupes, le plus qu'elles peuvent de -chair blanche, ombrée à l'aine d'un duvet un -instant entrevu...<a name="FNanchor_470_470" id="FNanchor_470_470"></a><a href="#Footnote_470_470" class="fnanchor">[470]</a>»</p> - -<p>Frère, que l'espérance de cette chair blanche -et de ce duvet un instant entrevus ne te fassent -pas seule monter rue Lepic, tu risquerais -d'être déçu: ces excentricités ne sont plus de -mise à la Galette, par contre, tu y verras de -jolies filles, jeunes, dansant pour leur plaisir et -sans souci du levage à faire. La gaîté y règne et -est contagieuse; l'Argentin n'y sévit pas et le -Brésilien y est rare, puis on jouit sur Paris, -malgré l'insolente escalade des gratte-ciel environnants, -d'une vue admirable.</p> - -<p>Sans être de ces vicieuses, il peut arriver à -une femme d'oublier qu'elle n'a pas de pantalon -et entraînée par le démon de la danse, plus -dangereux évidemment que celui de Socrate, de -laisser constater le nu de ses cuisses, dans un<span class="pagenum"><a name="Page_413" id="Page_413">[Pg 413]</a></span> -cavalier seul auprès duquel la pyrrhique n'était -qu'un très petit hydromel.</p> - -<p>Ce fut le cas de la Sabotine de Jean Reibrach -et il fallut l'arrivée du municipal au milieu des -rires et des huées que soulevait la simplicité de -ses dessous pour la rappeler à la réalité et la -faire souvenir que, dans les fêtes foraines, certains -musées sont visibles pour les hommes -seulement!</p> - -<p>«Un rire formidable s'éleva, courut la galerie -de proche en proche. Sabotine n'avait pas de -pantalon; dans sa fureur de danser elle l'avait -oublié, lorsque le garde républicain de service -se montra, gesticulant, sans pouvoir se faire -comprendre. Elle comprit, s'éclipsa subitement»<a name="FNanchor_471_471" id="FNanchor_471_471"></a><a href="#Footnote_471_471" class="fnanchor">[471]</a>.</p> - -<p>Sans aller jusqu'au laisser aller lourd et -canaille des chahuteuses berlinoises de Lossow, -ce sont les restaurants de nuit, où succède au -quadrille officiel les entrechats des intimités.</p> - -<p>Le Père la Pudeur n'a guère voix au chapitre -une fois que le Moulin et que Tabarin ont fermé -leurs portes. Les pantalons peuvent ne plus l'être, -ou même ne plus être du tout. Si la pudeur n'y -gagne pas, les étrangers pour lesquels le champagne<span class="pagenum"><a name="Page_414" id="Page_414">[Pg 414]</a></span> -des boîtes de nuit n'est jamais assez sec -ne songent pas à se plaindre, et, curieusement -regardent et notent:</p> - -<p>«Les danseuses de haute marque,—qui, tout -à l'heure, au bal, m'ont appris, par leur trémoussement -et leur mimique que le cancan et le -chahut ont été rejoindre les vieilles lunes et -m'ont montré—des lunes nouvelles... les danseuses -sont presque toutes en possession d'un -Sigisbé dont elles semblent peu se soucier. Elles -entament des colloques d'un bout de la salle à -l'autre; ou bien, prises d'un vertige, elles quittent -subitement leur chaise et recommencent -leur pas, leur fameux pas, que l'Europe civilisée -nous envie, ce pas qui consiste à tenir d'une -main le gros orteil de leur jambe droite, tandis -qu'elles sautent en cadence sur le pied de la -jambe gauche. Elles tournent ainsi sur place à -la façon des derviches, exhibant le fouillis de -leurs dessous de batiste... Je remarque que certaines -pour ménager les valenciennes authentiques -de leurs pantalons <i>officiels</i>, en ont passé -un autre et que <i>proh pudor</i>! cet autre est ouvert! -Enfin, il en est qui n'ont pas de pantalon du tout -et le prouvent jusqu'à l'évidence!!! J'en demeure -consterné. Mon étonnement étonne mes voisins -qui me prennent sûrement pour un provincial.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_415" id="Page_415">[Pg 415]</a></span></p> - -<p>«A mes côtés, un ménage anglais—un vrai—regarde -la scène. Ce cabaret leur a été indiqué -par le gérant de leur hôtel, comme un des dix -endroits curieux de Paris. Aussi les solides -jambes et les pantalons absents ne les effarouchent -pas. L'Anglais sourit aux pyrrhiques réalistes; -l'Anglaise les contemple sérieusement -avec son face-à-main... <i>Shocking perhaps, but -amusing certainly</i>»<a name="FNanchor_472_472" id="FNanchor_472_472"></a><a href="#Footnote_472_472" class="fnanchor">[472]</a>.</p> - -<p>Depuis, le bal Tabarin, qu'illuminent de leur -gaîté les panneaux de Willette, le peintre par -excellence de la Montmartroise en pantalon, -semble avoir rénové l'art de la danse. La valse -lente y règne en maîtresse, mimée plutôt que -dansée. La matchiche y triompha, puis vinrent le -tango et la furlana...</p> - -<p>Les temps de la Goulue ne sont plus. Pourtant -le quadrille naturaliste a subsisté et sévit -encore. Fidèles à la tradition, les directeurs -n'ont osé rompre avec le passé et sacrifier ce -laissé pour compte de l'ancien Élysée-Montmartre, -où, du moins, les danseuses semblaient -prendre quelque plaisir à cette gymnastique et -oublier qu'elles gagnaient leur cachet.</p> - -<p>Elles avaient pour elles le sourire de la jeunesse.<span class="pagenum"><a name="Page_416" id="Page_416">[Pg 416]</a></span> -La Goulue restait gracieuse dans ses -pires audaces et Rayon d'Or n'était pas sans -charme.</p> - -<p>On faisait cercle, alors, autour du quadrille et -les premiers accords en étaient bienvenus. -Aujourd'hui, les étrangers et les provinciaux -sont seuls sensibles à ces expositions de lingerie -faites pour la montre. Ces bouillonnements de -dentelles et de jupons paraissent dater d'une -autre époque.</p> - -<p>Des dames que leur âge et que leur corpulence -devraient rendre respectables, sous l'aveuglante -lumière des projecteurs électriques manœuvrés -par les pompiers de l'établissement, tournent, -sautent, se troussent et automatiquement lèvent -la jambe. Numéro vieilli, dont l'attrait semble -depuis longtemps disparu, et qui a perdu tout -imprévu et tout charme, c'est moins de la danse -que du maniement d'armes.</p> - -<p>Cela tient à la fois de la progression et du -dernier salon où l'on... passe. On s'attend à -entendre tomber les crosses et claquer les bretelles -de fusils; on attend, aigrelet, le bruit d'un -timbre.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_463.jpg" id="i_463.jpg"></a> - <img src="images/i_463.jpg" - alt="Image 16" width="446" height="600" /> -</div> - -<p>De ce quadrille à son agonie, André Warnod -a gravé une eau forte très poussée. C'est une -véritable épreuve d'amateur. Qu'il veuille bien<span class="pagenum"><a name="Page_417" id="Page_417">[Pg 417]</a></span> -me permettre de la reproduire comme un document -précieux pour l'histoire de ce temps:</p> - -<p>«Mais un timbre électrique résonne, assourdissant. -A cette sonnerie, les grosses femmes, -en robe de soie de couleur vive et en corsage de -lingerie, s'agitent, se lèvent, secouent leurs -jupons.</p> - -<p>«Le chef d'orchestre a levé son bâton et -l'orchestre qui, tout à l'heure, dévidait l'interminable -écheveau des airs langoureux d'une -valse viennoise, éclate de rire, fuse en feu d'artifice, -et commence un refrain gaillard du grand -Offenbach. Une projection électrique descend et -trace un rond lumineux sur le plancher du bal... -Comme des goélettes fendant les lames, les -femmes du quadrille, toutes voiles dehors dans -un bruissement de dessous éblouissants, fendent -la foule houleuse.</p> - -<p>«Les voici debout, chacune à leur place. -Leurs jupes déjà s'agitent, on dirait que les -dessous qu'elles retiennent captifs ont hâte de se -déployer et ne veulent plus attendre. La grosse -Nini tire la jarretière rouge qui retient son bas -blanc; un peu de chair grasse et blonde apparaît -entre ce bas et les dentelles du pantalon; une -autre frotte la semelle de ses souliers sur la -planche à colophane. Mais voilà qu'en avalanches,<span class="pagenum"><a name="Page_418" id="Page_418">[Pg 418]</a></span> -en roulements de tambour, en ronflements des -cuivres, en appels stridents des trompettes, le -quadrille commence, et tout change. Les grosses -dames de tout à l'heure retrouvent une agilité -dont elles ne semblaient pas capables; elles vont, -viennent, tournent, tourbillonnent comme des -toupies, lèvent la jambe plus haut que la tête et -bondissent, comme fouettées par les rafales des -cuivres qui éclatent, là-haut sur le balcon de -l'orchestre.</p> - -<p>«Elles sont à présent toutes les quatre sur la -même ligne; leurs dessous déployés orgueilleusement -ne font plus qu'une seule et même -chose, qui semble animée d'une seule et même -vie: les mouvements crapuleux des torses, des -croupes et des hanches qui roulent mettent en -mouvement toute cette masse de batiste et de -dentelle, qui moutonne, frissonne, s'agite, s'enfle -et s'amplifie. Les projecteurs électriques dardent -leurs flots de lumière qui exagèrent cette blancheur, -colorent les ombres de bleu et de mauve; -les rubans des jupons montrent leurs couleurs -vives, rouges ou vertes, et toute cette blancheur -est soutenue par le rose de la chair, qui apparaît, -chaude et dorée, toute baignée de lumière et -voilée par les dentelles qui se retroussent aux -mouvements de la danse.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_419" id="Page_419">[Pg 419]</a></span></p> - -<p>«Ce sont les dessous magnifiques qui vivent -et non plus les danseuses. On ne les voit plus, -elles n'existent plus; on n'a plus devant soi que -de grandes fleurs ardentes, fleurs de linge -intime, qui s'étale impudiquement, avec, au -centre, comme un pistil provocant, une jambe -qui s'agite éperdument, jambe gaînée de blanc, -de rose ou de vert, avec la jarretière éclatante, -ou bien une jambe toute nue jusqu'à la chaussette -noire, et toutes ces jambes dans un mouvement -qui devient hallucinant, tournent, s'agitent -et battent l'air, comme affolées par la musique -infernale des cuivres et de la grosse caisse qui -scande et marque la mesure.</p> - -<p>«Maintenant il n'y a plus qu'une danseuse -toute seule dans la lumière brutale. Un grand -chapeau rouge, empanaché et lourd, couvre ses -cheveux jaunes, et son abondante poitrine -qu'aucun corset ne soutient, suit les mouvements -de la danse. Avec ses yeux peints et son -sourire trop rouge, avec sa chair fatiguée et ses -hanches de robuste gaillarde, elle évoque toute, -les crapuleuses luxures.</p> - -<p>«Elle a des bas noirs et des jarretières rouges, -les pas qu'elle fait sont d'abord menus, sautillants, -timides. La jupe est ramassée comme -par un geste de pudeur, et puis, tout à coup,<span class="pagenum"><a name="Page_420" id="Page_420">[Pg 420]</a></span> -les dessous se déploient comme un étendard, la -femme se renverse en arrière, et, la jambe -dressée, commence sa danse éperdue, libérée de -toute entrave, hors d'un pantalon trop court -qui remonte pour qu'on voie de la chair nue... -Et puis, dans un écroulement, le pied pointé -tout droit se lance en avant et la femme s'abat -dans un grand écart qui semble l'écarteler, -tandis qu'autour d'elle les dessous frissonnent -encore avant de s'apaiser.</p> - -<p>«C'est fini, l'orchestre se tait. La danseuse se -relève et, par une dernière impudeur, tourne le -dos au public, se penche en avant et relève ses -jupes par-dessus sa tête<a name="FNanchor_473_473" id="FNanchor_473_473"></a><a href="#Footnote_473_473" class="fnanchor">[473]</a>».</p> - -<p>Le geste n'est pas nouveau. Il était familier -à la Goulue, qui, sous la transparente batiste -de son pantalon, avait accoutumé de faire ainsi -saillir le double globe de ses fesses. Il était -connu des habitués de l'Élysée et un dessin de -Heidbrinck le célébra dans le <i>Courrier Français</i><a name="FNanchor_474_474" id="FNanchor_474_474"></a><a href="#Footnote_474_474" class="fnanchor">[474]</a>.</p> - -<p>Ces exhibitions eurent à subir, durant deux<span class="pagenum"><a name="Page_421" id="Page_421">[Pg 421]</a></span> -ou trois hivers une rude concurrence. Aux -retroussis de la danse, le music-hall, malin, -avait opposé les <i>déshabillés</i>. Ils firent fureur et -il n'y eut bientôt pas concert, dont une des -pensionnaires, ne laissât, chaque soir, pour -l'édification et la joie du public, tomber ses -jupes, pour apparaître ensuite en pantalon, puis -en chemise, à moins que ce ne fut le contraire. -Le scénario variait peu.</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">On me voit d'abord en chemise</div> -<div class="verse">Puis m'vêtir sans plus de façon.</div> -<div class="verse">Si vous saviez comm' je suis mise</div> -<div class="verse">Et comme ce spectacle grise</div> -<div class="verse">Le public un peu... polisson<a name="FNanchor_475_475" id="FNanchor_475_475"></a><a href="#Footnote_475_475" class="fnanchor">[475]</a>.</div> -</div></div> - -<p>Le public s'en grisa si bien même qu'il ne -tarda pas à s'en fatiguer, puis, vint le dégoût.</p> - -<p>Avec son sens aigu et si vivant de l'actualité, -Georges Montorgueil a consacré aux <i>Déshabillés -au Théâtre</i> un de ces délicieux volumes qui déjà -font prime dans le monde des bibliophiles et -que plus tard se disputeront les chercheurs et -les curieux<a name="FNanchor_476_476" id="FNanchor_476_476"></a><a href="#Footnote_476_476" class="fnanchor">[476]</a>.</p> - -<p>La <i>Revue déshabillée</i>, jouée en 1894 aux<span class="pagenum"><a name="Page_422" id="Page_422">[Pg 422]</a></span> -Ambassadeurs, avait permis à M. Clémenceau, -chez qui le journaliste n'est pas inférieur à l'orateur, -de faire joliment, dans <i>le Grand Pan</i><a name="FNanchor_477_477" id="FNanchor_477_477"></a><a href="#Footnote_477_477" class="fnanchor">[477]</a>, -le procès de ces amusements. Mais, pour qui -veut étudier cette phase de notre décadence dramatique, -l'étude de G. Montorgueil constitue un -document sans pareil, auquel on ne peut pas ne -pas se reporter. C'est une page amusante et -pimentée à joindre à l'histoire des petits théâtres, -des très petits théâtres, moins du boulevard que -de Montmartre, car la petite fête avait commencé -sur la butte, et, après un court hégire sur les -scènes plus somptueuses des boulevards, elle -vint y finir, comme toute fête qui se respecte.</p> - -<p>M<sup>lle</sup> Cavelli avait inauguré à Lyon ce genre -de spectacle, puis, encouragée par le succès, elle -vint le reprendre, rue des Martyrs, chez les -époux Verdelet, les successeurs de Jehan Sarrazin -au Divan Japonais.</p> - -<p>La scène était simple, les dessous plus simples -encore.</p> - -<p>«Un piano joua à l'orchestre et une dame en -toilette de ville, le chapeau sur la tête, silencieuse, -entra. Sans une parole, avec une lenteur -calculée, elle ôta son chapeau, dénoua sa voilette, -se déganta. Elle regarda un portrait<span class="pagenum"><a name="Page_423" id="Page_423">[Pg 423]</a></span> -d'homme au mur, soupira, et sa pensée s'arrêta -sur son corsage qu'elle dégrafa, pour le complètement -retirer. Elle apparut en corset...</p> - -<p>«A présent, elle enlevait son jupon, et, sans -gêne, par le théâtre, allait et venait en pantalon, -grimpait sur une chaise, griffonnait un petit billet.</p> - -<p>«La lingerie n'était point de fantaisie; la -chemise était tout bonnement une chemise; le -corset servait tous les jours, et le pantalon était -celui que M<sup>lle</sup> Cavelli avait mis pour venir à la -répétition...</p> - -<p>«L'action se développait suivant des règles -très anciennes qui existaient déjà peut-être avant -Aristote: la belle enfant ôtait son pantalon, et -comme il est d'usage, une jambe d'abord, l'autre -ensuite. Elle empoigna l'armature du corset qui -lâcha prise et délivra la taille. Elle eut le geste -traditionnel, sous les seins, qui caresse l'épiderme -affranchi.</p> - -<p>«Elle était en chemise, maintenant; là, -comme chez elle, sans plus de façons, sans une -excuse d'art, sans une recherche de costume, -sans un fanfreluchage conventionnel; sans rien -qui atténuât la vulgarité de son dévêtement. Il -lui restait ses bas; elle s'en défit, chaussa de -petites mules et, contre une chemise de nuit, troqua<span class="pagenum"><a name="Page_424" id="Page_424">[Pg 424]</a></span> -ouvertement sa chemise de jour. Ainsi parée, -fit quelques mines, agacée, violenta l'oreiller, -souffla la bougie, et la toile tomba...»<a name="FNanchor_478_478" id="FNanchor_478_478"></a><a href="#Footnote_478_478" class="fnanchor">[478]</a></p> - -<p>Perplexe et un peu troublé, un censeur avait -assisté à la répétition. Le lendemain, à la première, -la voix un peu cassée d'un voyou prit -soin de rappeler à l'artiste, avant qu'elle se couchât, -un détail omis:</p> - -<p>—Et pipi?</p> - -<p>M<sup>lle</sup> Cavelli fit mine de ne point entendre.</p> - -<p>La qualité des dessous ne changea guère sous -le proconsulat de Maxime Lisbonne. Mais, tout -Paris étant monté à Montmartre pour assister -au <i>Coucher d'Yvette</i>, le Coucher—une politesse -en vaut une autre—à son tour descendit à -Paris.</p> - -<p>A l'Alcazar, M<sup>lle</sup> Holda, une brune, puis -M<sup>lle</sup> Lidia, une blonde, se déshabillèrent en -plein air, sous les regards allumés du public -qu'enchantait une pareille aubaine.</p> - -<p>Des adolescents frissonnaient et de vieux messieurs -ruminaient des stupres.</p> - -<p>C'était toujours le <i>Coucher d'Yvette</i>, mais ce -n'était plus l'honnête lingerie de petite bourgeoise -dont le mari fait ses vingt-huit jours, de -M<sup>lle</sup> Cavelli.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_425" id="Page_425">[Pg 425]</a></span></p> - -<p>Effrayée par le naturalisme du linge exact, la -Censure, cette péronnelle, avait imposé aux -jolies déshabillées le mensonge du linge de soie, -ses plis lourds et cassants.</p> - -<p class="ac noindent">Qui dira jamais les torts de la rime?</p> - -<p>Ceux du linge de soie ont été dits, et souvent.</p> - -<p>Déjà, dans le <i>Courrier Français</i> que cette -enquête amusait,—et nous donc—M<sup>lle</sup>s Valti -et Camille Stephani, avaient déclaré lui préférer -«la batiste avec des dentelles»<a name="FNanchor_479_479" id="FNanchor_479_479"></a><a href="#Footnote_479_479" class="fnanchor">[479]</a>, «du linge -léger, fin, blanc, mais pas excentrique, <i>honnête</i>»<a name="FNanchor_480_480" id="FNanchor_480_480"></a><a href="#Footnote_480_480" class="fnanchor">[480]</a>; -Yvette Guilbert avait spécifié le tissu -de ses pantalons: «les mêmes toujours, en toute -saison, de la batiste»<a name="FNanchor_481_481" id="FNanchor_481_481"></a><a href="#Footnote_481_481" class="fnanchor">[481]</a> tandis que M<sup>lle</sup> Léonie -Gallay avait pour la soie un mot d'une amusante -brutalité:</p> - -<p>— -C'est bon pour les femmes qui ne se lavent -pas!<a name="FNanchor_482_482" id="FNanchor_482_482"></a><a href="#Footnote_482_482" class="fnanchor">[482]</a></p> - -<p>M. Georges Montorgueil a provoqué, de la -part des plus spirituelles déshabillées de l'époque, -des confessions non moins piquantes. Les -résultats de l'enquête restèrent les mêmes, la<span class="pagenum"><a name="Page_426" id="Page_426">[Pg 426]</a></span> -condamnation du linge de soie au profit de la -batiste.</p> - -<p>Non vouée encore aux mystères de la carburation -et à la protection des pures amours— -on -se gare comme on peut—M<sup>me</sup> Bob Walter, -dont le pauvre Lorrain connut surtout le trousseau -de clefs, livrait ainsi la clef de son trousseau:</p> - -<p> -«Monsieur,<br /> -</p> - -<p>«J'aime la chemise et le pantalon en fine -batiste avec entredeux et volants de valenciennes -bien teintée dans la nuance ivoire, avec, sur les -épaules et au bas du pantalon, des nœuds assortis -au jupon qui devra être de même étoffe que -le corset; beaucoup de froufrous sous le jupon -que je trouve joli en taffetas Louis XV avec des -volants en mousseline de soie et le corset garni -de dentelle très écrue, avec des troutrous dans -lesquels on passe de la comète qui forme au -haut du corset un chou très léger et gracieux.</p> - -<p>«Pour compléter la Parisienne, chaussez et -gantez-la d'une façon irréprochable, jetez-lui -une robe de rien du tout qui la moulera et... -laissez-la marcher comme elle seule en a le secret.</p> - -<p>«C'est le bijou que le monde nous envie.</p> - -<p>«Ainsi soit-il.</p> - -<p class="ar"> -«Bob <span class="smcap">Walter</span>.» -</p> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_427" id="Page_427">[Pg 427]</a></span></p> - -<p>«La réponse, aux nuances près, fut de tous -côtés identique. La batiste et le linon réunirent -les suffrages à l'unanimité contre la soie dans la -chemise. «Du linge de fille», m'écrivit Renée -de Presles, dont le mépris s'afficha en termes, il -m'en souvient, encore plus colorés. Elle spécialisait -ses habitudes dans le pli qui ajuste la -chemise et dans l'échancrure du «pantalon à -jabot» son triomphe.</p> - -<p>«Linge fin, souple et blanc, répondit Suzanne -Derval; le transparent n'est pas pour me -déplaire. Mais entendez ce transparent qui simplement -se rose au contact, comme si timide, -il rougissait des frôlements voluptueux. Les -rubans dans les bleus éteints mouraient avec -grâce, m'a-t-on dit, dans le fouillis discret de -mon déshabillé, et Chaplin, pour ses Rêves, -mettait à mon cou, quand ma gorge était nue, -la largeur d'un collier de satin.</p> - -<p>«Mais Angèle Héraud s'étonne de cette question:</p> - -<p>«Une formule? Il y en a donc? Ce qui est -chose de mode est vrai ce soir. Sera-ce vrai -demain? Je n'aurais pas le temps de vous dire -la couleur de mon jupon que ma coquetterie, -obéissant à je ne sais quelles lois inconstantes, -sa couleur en sera déjà changée. J'ai l'horreur<span class="pagenum"><a name="Page_428" id="Page_428">[Pg 428]</a></span> -des bas blancs mais parce qu'on porte des bas -noirs. Si l'on portait des bas blancs, j'aurais -horreur des bas noirs.</p> - -<p>«Mes chemises sont de façon berthe, c'est -que j'ai la gorge évasée;—ce n'est pas un -axiome de toilette, ce n'est qu'une application. -Et du reste, suivant mon goût qui est mobile, il -ne me déplaît pas que l'ensemble apparaisse -honnête, encore que l'embarras soit grand d'y -sûrement arriver.</p> - -<p>«La première femme qui mit un pantalon -fut tenue pour immodeste: l'immodestie de -notre temps consisterait à s'en passer. La puce -qui m'obligea une centaine de fois à un déshabillé -sommaire a livré tout le secret de mes dessous. -Ils trahissaient mon état d'âme autant que -la dominante de la mode; les jours de chagrin, -vous ne me feriez pas mettre une chemise rose -pour tout l'or du Transvaal. Quant à mes jarretières, -elles ont leur langage: mais c'est un langage -chiffré dont je ne donne pas, Monsieur, la -clef à tout le monde.</p> - -<p class="ar"> -«Angèle <span class="smcap">Héraud</span>»<a name="FNanchor_483_483" id="FNanchor_483_483"></a><a href="#Footnote_483_483" class="fnanchor">[483]</a>.<br /> -</p> - -<p>Et les déshabillés se succédèrent. Aux Folies-Bergère, -M<sup>lle</sup> Renée de Presles, cette jolie fille,<span class="pagenum"><a name="Page_429" id="Page_429">[Pg 429]</a></span> -morte, un jour de juillet, de la poitrine, comme -une grisette sentimentale, une sentimentale grisette -de jadis, incarna le <i>Lever de la Parisienne</i>.</p> - -<p>Une légère interversion: elle s'habillait.</p> - -<p>Louise Willy—un nom qui porte bonheur—la -fit se baigner et mérita, dans le <i>Coucher de -la Parisienne</i>, d'être donnée, par un digne ecclésiastique, -comme exemple de modestie à ses -pénitentes.</p> - -<p>«Elle conçut en pensionnaire qui joue aux -Oiseaux ces scènes légères et plut par le piquant -de ce contraste. Ambitieuse de jouer le Chérubin -du <i>Mariage de Figaro</i>, dont elle avait la physionomie -vive et délurée, elle était d'une chasteté -mutine dans son coucher d'épouse.</p> - -<p>«L'œil n'allait pas aux avant-scènes quêter le -loyer du nu dont elle n'était au reste que peu -prodigue, industrieuse à retirer sa chemise, -sans maillot de corps, les seins libres, et pourtant -si discrète qu'elle se laissa conter—et ce -fut la satisfaction la plus heureuse qu'elle -éprouva—qu'un curé d'une paroisse mondaine -conseillait à ses jeunes pénitentes d'aller à -l'Olympia prendre auprès d'elle des leçons de -modestie.</p> - -<p>«Elle avait envisagé toutes les nuances de ce -rôle divers. Trop froide, on eût crié au <i>Maître<span class="pagenum"><a name="Page_430" id="Page_430">[Pg 430]</a></span> -de Forges</i>; trop amoureuse, son impatience -n'aurait pu qu'être blessante. Elle choisit un -moyen terme qu'elle définit par cette nuance -paradoxale: «Je me déshabillais, dit-elle, -comme pour un mari<a name="FNanchor_484_484" id="FNanchor_484_484"></a><a href="#Footnote_484_484" class="fnanchor">[484]</a>.»</p> - -<p>L'atelier du peintre devait fournir également -excellent prétexte à ces exhibitions. <i>On demande -un modèle</i>, à Trianon, et <i>Le choix du modèle</i>, -aux Décadents, eurent leur heure de vogue. A -son tour, Suzanne Derval fut applaudie dans le -<i>Portrait</i>, et, et à la recherche de sa <i>Puce</i>, -Angèle Héraud se révéla parisienne jusqu'aux -jarretières.</p> - -<p>En attendant que s'en mêlât le bas commerce -des cartes illustrées—elles n'avaient même -plus à être transparentes—et des cinématographes -de poche, au <i>Coucher de la mariée</i>, ce titre -fleurant bon le <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle et ses polissonneries -à la bergamote, succédèrent celui de la <i>Môme</i> -et la brutalité de son réalisme.</p> - -<p>Ce n'était plus la femme du monde qu'aurait -voulu être Holda à l'Alcazar, point davantage -la parisienne incarnée par Renée de Presles aux -Folies-Bergère, point même la petite bourgeoise, -corsetée au Géant des Mers et empantalonnée -à Pygmalion ou à la place Monge, que,<span class="pagenum"><a name="Page_431" id="Page_431">[Pg 431]</a></span> -sur ces mêmes planches avait été M<sup>lle</sup> Cavelli.</p> - -<p>Lamentable, minable, pitoyable; fleur de -chlorose, fleur de fortifs; puberté à peine éclose -et déjà fanée, au hasard des accouplements -vagues; fille du trottoir et du faubourg; gigolette -dont les lèvres, gercées sous le badigeon du -rouge qui les ensanglantait, évoquait la mélancolie -d'un refrain d'Eugénie Buffet: parée du -nom joli et prétentieux à la fois de Myrtil, elle -semblait synthétiser, pâlotte silhouette qui -s'affalait, les rancœurs de la faim, l'odeur rance -des garnis, un relent d'évier et de cuvette, toutes -les détresses de la Ville, refluant du ruisseau -débordé jusqu'à la rampe, qui, comme à regret, -éclairait ces pauvretés.</p> - -<p>Le luxe était aboli des surahs et des dessous -aguicheurs. Ni soie joyeuse des jupons, ni froufrous -soyeux des pantalons. Lorsque tombait la -jupe de mérinos élimée par l'usage et lavée par -la pluie et que la Môme apparaissait, en son -impudeur tranquille de vendeuse de spasmes -au rabais—sa fonction de toutes les heures—une -indicible tristesse poignait et serrait le cœur.</p> - -<p>Hors de la chemise, brûlée par l'eau de Javel -des lessives, et du corset, lâche et déformé, dont, -par places, la satinette, brillante d'usure, laissait -apercevoir les baleines, les seins saillaient,<span class="pagenum"><a name="Page_432" id="Page_432">[Pg 432]</a></span> -jeunes encore et déjà blets, mous et incapables -de se tenir.</p> - -<p>Tout ce corps trahissait la fatigue, l'éreintement -professionnel; le ventre semblait las, la -croupe harassée.</p> - -<p>Des bas troués, l'article des déballages, vrillonnaient -autour des jambes maigres. Aux -genoux cagneux, une faveur déteinte accoutumée -à accrocher le regard de l'éventuel client, -plaquait de sa tache les poignets du pantalon -trop long, fripé et souvent porté, dont, mal -close, la fente baillait.</p> - -<p>Ce n'étaient plus la débauche aimable et les -somptueuses lingeries des arrivées de l'amour, -mais, son prolétariat dans ce qu'il avait de plus -navrant et de plus angoissant, un coin subitement -dévoilé du Crime social.</p> - -<p>Pour une fois, l'outrecuidance de Lisbonne -porta juste et eut cette vertu: guéri de ces spectacles, -le couple Prudhomme cessa d'y mener -sa progéniture.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_481.jpg" id="i_481.jpg"></a> - <img src="images/i_481.jpg" - alt="Image 17" width="325" height="600" /> -</div> - -<p>Des inquiétudes lui étaient venues pour ses -fils quand ils auraient... trois francs.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_480.jpg" id="i_480.jpg"></a> - <img src="images/i_480.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="70" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_433" id="Page_433">[Pg 433]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">LE TUTU</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_434" id="Page_434">[Pg 434]</a></span></p> - - -<p><i>Un petit jupon de batiste ou de mousseline -cousu au milieu pour détacher les jambes: hauteur -30 centimètres, pas de garniture.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">La Vie Parisienne.</span> -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_435" id="Page_435">[Pg 435]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_485.jpg" id="i_485.jpg"></a> - <img src="images/i_485.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="50" /> -</div> - - <h2><a name="TUTU" id="TUTU"></a>LE TUTU</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_l" src="images/i_485a.jpg" - alt="Drop Cap L" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Le mot est amusant et drôle. Il flatte -l'oreille et éveille la curiosité.</p> - -<p>Pour le gros public, il a l'attrait de -quelque chose de mystérieux—il ne sait au -juste quoi—touchant de près les danseuses et -les protégeant contre l'insuffisance et les indiscrétions -du maillot.</p> - -<p>Souvent on le confond avec les jupes de gaze -qui le recouvrent. Le Larousse, trop hâtivement -consulté, autorise cette confusion et saurait-on -demander aux journalistes d'en savoir plus long -que le Larousse?</p> - -<p>Citons d'abord la Loi et tâchons de ne pas -tomber dans les erreurs de ses prophètes:</p> - -<p>«Garniture de mousseline qui se faufile en -haut du maillot des danseuses, de manière à<span class="pagenum"><a name="Page_436" id="Page_436">[Pg 436]</a></span> -leur former une sorte de caleçon bouffant.—Se -dit aussi, par extension des jupes de gaze, -courtes et flottantes des danseuses»<a name="FNanchor_485_485" id="FNanchor_485_485"></a><a href="#Footnote_485_485" class="fnanchor">[485]</a>.</p> - -<p>Bertall, avec raison, donnait de l'objet une -définition plus précise et avait le bon goût de ne -pas étendre le sens du vocable:</p> - -<p>«Les danseuses portent en outre par-dessus -le maillot, pour servir d'intermédiaire à la jupe -de dessus, un autre petit pantalon, très court, -excessivement léger, en délicate mousseline, qui -est destiné à tromper le regard et à nuager délicatement -les formes au moment des effets de -pied et des vertigineuses pirouettes.</p> - -<p>«Ce pantalon se nomme un <i>tutu</i>»<a name="FNanchor_486_486" id="FNanchor_486_486"></a><a href="#Footnote_486_486" class="fnanchor">[486]</a>.</p> - -<p>Ou un <i>cousu</i> (mais le mot est moins drôle). -C'est moins, à vrai dire, un pantalon qu'«un -petit jupon de batiste ou de mousseline cousu -au milieu pour détacher les jambes: hauteur, -30 centimètres, pas de garniture»<a name="FNanchor_487_487" id="FNanchor_487_487"></a><a href="#Footnote_487_487" class="fnanchor">[487]</a>.</p> - -<p>Ernest Feydeau a même consacré au <i>Cousu</i> -une nouvelle à laquelle ne semble pas étranger -le souvenir de la Nina et du comte Ricla. J'en -détache cette définition de ce petit vêtement -bizarre qu'à coup sûr ne portait pas la <i>demoiselle<span class="pagenum"><a name="Page_437" id="Page_437">[Pg 437]</a></span> -de bonne famille</i> dont il a, sur le tard, rédigé -les mémoires:</p> - -<p>«Les ordonnances de police, très sévères en -ce qui concerne le personnel féminin de l'Opéra, -exigent que toute danseuse, en entrant en scène, -quel que soit d'ailleurs son costume, porte sous -sa courte jupe d'étoffe quatre jupons superposés -en mousseline blanche, dont le premier doit être -cousu entre les cuisses, d'où le nom de <i>cousu</i> -que lui donnent les demoiselles du corps de -ballet, pour le distinguer des trois autres.</p> - -<p>«Cette précaution, qui est appliquée même -aux premiers sujets de la danse, est prise pour -éviter que les accidents qui peuvent arriver au -pantalon de soie couleur de chair qui s'attache -autour de la taille de la danseuse, et dont la -couture passe entre ses jambes, n'exposent les -charmes les plus intimes de celle-ci à la curiosité -du public».</p> - -<p>Evidemment, ce n'est pas de la prose de Flaubert. -Mais au souvenir de Casanova se mêle un -parfum à peine atténué de la phraséologie de -Sébastien Mercier. On y reconnaît comme de -vieilles connaissances, dont le pantalon couleur -de chair n'est pas la moins marquante. On ne -retrouve pas davantage dans ces vers consacrés -au <i>tutu</i> par M. Maurice Magnier la superbe de<span class="pagenum"><a name="Page_438" id="Page_438">[Pg 438]</a></span> -M. José-Maria de Hérédia ou la manière de -Mallarmé.</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Tutu de mousseline blanche,</div> -<div class="verse">Ajusté plus bas que la hanche</div> -<div class="verse">Pour ne rien perdre du contour</div> -<div class="verse">De la taille ou de la poitrine,</div> -<div class="verse">Tu viens voiler, je m'en chagrine,</div> -<div class="verse">Bien des charmes vus tour à tour<a name="FNanchor_488_488" id="FNanchor_488_488"></a><a href="#Footnote_488_488" class="fnanchor">[488]</a></div> -</div></div> - -<p>Tutu, tutu pan-pan; tambourin ou mirliton, -cela peut continuer longtemps ainsi, et dire -qu'il y a des utopistes, après Louis XIV, pour -prétendre qu'il n'y a plus de périnés.</p> - -<p>C'est même pour les masquer qu'a été créé le -tutu et son utilité est bien moins contestable -que celle du pantalon proprement dit. A moins -de revenir aux véritables caleçons dont le vertueux -Sosthène de La Rochefoucauld<a name="FNanchor_489_489" id="FNanchor_489_489"></a><a href="#Footnote_489_489" class="fnanchor">[489]</a> tenta<span class="pagenum"><a name="Page_439" id="Page_439">[Pg 439]</a></span> -d'affubler les ballerines, le maillot peut craquer—au -bon endroit, toujours—et révéler les plus -secrètes efflorescences, auprès desquelles la -mousse des aisselles, quand l'épileuse n'y a pas -mis bon ordre, semblerait à peine le persil de<span class="pagenum"><a name="Page_440" id="Page_440">[Pg 440]</a></span> -Jenny l'ouvrière. Le public a des curiosités qu'il -ne faut pas satisfaire et il n'est pas bon d'aller -vérifier sur une scène subventionnée le bien -fondé d'un axiome souvent chanté. Puis, sans -aller jusqu'à célébrer, comme le trompette de -garde la couleur des charmes de la cantinière, -le maillot peut trop plaquer, faire des plis et, -nonobstant la chemise très spéciale des danseuses,—non -la demi, mais le quart de chemise—dessiner -des sinuosités, avoir, en un -mot, la hardiesse qu'eut Houdon en modelant -sa Diane..., encore un méfait de M. de La Rochefoucauld<a name="FNanchor_490_490" id="FNanchor_490_490"></a><a href="#Footnote_490_490" class="fnanchor">[490]</a>!</p> - -<p>Ces messieurs de l'orchestre ne se plaindraient -pas, c'est évident, mais la Morale, la fameuse -Morale, avec un grand M, y trouverait, oserai-je -dire, un cheveu.</p> - -<p>Le tutu peut donc sembler un complément -nécessaire du maillot.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_441" id="Page_441">[Pg 441]</a></span></p> - -<p>Il fait partie de cet ensemble qui constitue le -costume de danse classique, ces jupons de gaze -qui ne sont pas sans donner à celles qui les portent -un faux air d'abat-jour.</p> - -<p>Les étoiles peuvent y tenir—la dignité de -leur Art (également avec une majuscule) l'exige, -paraît-il. On n'en saurait dire autant des yeux. -C'est banal et vieillot: on songe à de vieilles -lithographies, la Taglioni et Fanny Essler; on -se sent contemporain de gens très éloignés, on -cherche la loge infernale et les élégances désuètes -de la rue Le Peletier, pour ne contempler que -les épaules d'Israël et que les diamants de -Juda.</p> - -<p>Ah! préférables combien, ayant supprimé ces -garnitures de côtelettes ou de manches à gigot, -les costumes de caractère des ballets modernes -et le corps de ballet de l'ancien Eden donc! avec -ses pantalons blancs et fanfreluchés et la ligne -presque géométrique des bas noirs, cette innovation -qui fit fureur et ne dura pas.</p> - -<p>L'Art et la Pudeur, avec un non moins grand -P, sont d'ailleurs des facteurs bien amusants -et semble-t-il, souvent opposés. Ce sont les -suprêmes arguments qu'emploient ces demoiselles, -quand elles éprouvent l'irrésistible besoin -de ne pas jouer un rôle, auquel se joint le non<span class="pagenum"><a name="Page_442" id="Page_442">[Pg 442]</a></span> -moins légitime désir de ne pas payer le dédit -stipulé.</p> - -<p>L'affaire vient devant les tribunaux et nos -doux juges, s'ils ne s'embêtent pas, doivent être -parfois bien perplexes.</p> - -<p>Une ancienne pensionnaire des frères Isola, -M<sup>lle</sup> Sercy, menacée dans son maillot et dans -son tutu, plaida ainsi contre ses directeurs et -obtint gain de cause, faisant proclamer par la -justice le droit d'un premier sujet du chant -à ces accessoires.</p> - -<p>Côté Art.</p> - -<p>Par contre, une danseuse engagée au théâtre -du Havre pour interpréter le rôle de <i>Phryné</i> ne -s'avisa-t-elle pas, de rompre son engagement, -parce que son directeur trop exigeant avait -voulu lui faire troquer son pantalon contre un -maillot?</p> - -<p>Côté Pudeur.</p> - -<p>Évidemment, on est un peu comme le père -Hugo et l'on ne voit guère Phryné en pantalon: -mais si la dignité d'un premier sujet du chant -réclamait la batiste de ces fourreaux flottants, -alors que celle d'une étoile de la danse exigeait -la soie d'un maillot et la mousseline d'un tutu?</p> - -<p>Et l'on plaida.</p> - -<p>Amusé, l'<i>Eclair</i> prit soin d'éclairer et de corser<span class="pagenum"><a name="Page_443" id="Page_443">[Pg 443]</a></span> -le débat par quelques interviews qui ne -furent pas sans saveur.</p> - -<p>L'inoubliable créatrice du rôle, M<sup>lle</sup> Sybil -Sanderson, morte depuis si tristement, M<sup>lle</sup> -Jane Harding qui le reprit, M<sup>lle</sup> Jeanne Andrée -qui le joua à Toulouse et M<sup>lle</sup> Subra furent -interrogées. Toutes rirent et haussèrent les -épaules aux prétentions extra-pudibondes de la -Phryné normande.</p> - -<p>—Faut de la pudeur, pas trop n'en faut, déclaraient -M<sup>lle</sup> Jeanne Andrée et M<sup>lle</sup> Harding, -résumant cette affaire de maillot, ajoutait avec -un triomphant sourire:</p> - -<p>—Toutes les femmes ne sauraient le porter. -Il ne supporte pas les maigres<a name="FNanchor_491_491" id="FNanchor_491_491"></a><a href="#Footnote_491_491" class="fnanchor">[491]</a>.</p> - -<p>C'était là sans doute le vrai dessous de cette -question de dessous. Mieux que le maillot, le -pantalon se prêtait aux «petits coussins bien mollets -et délicats» que célébrait Brantôme.</p> - -<p>A quoi tient la Pudeur!</p> - -<p>Aux répétitions, la question ne se serait pas -posée: le costume de répétition, mi de scène, -mi de ville, ne comporte ni maillot, ni tutu: -sous de courts jupons ballonnants, le tutu se -trouve remplacé par un pantalon, rentré dans -les bas.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_444" id="Page_444">[Pg 444]</a></span></p> - -<p>Sa claustration à part, il ne diffère pas beaucoup -des pantalons ordinaires.</p> - -<p>Dès 1844, Albéric Second le décrivait ainsi -dans ses <i>Petits Mystères de l'Opéra</i>:</p> - -<p>«Le costume des danseurs et des danseuses -à la classe ressemble beaucoup à celui de Paul -et Virginie, tels du moins que je les ai vus -représentés à l'Ambigu-Comique par M. Albert -et par M<sup>lle</sup> Eugénie Prosper. Les femmes sont -coiffées en cheveux et décolletées; elles ont les -bras nus, leur taille est emprisonnée dans un -étroit corsage. Un jupon, très court, très bouffant, -soit en gaze, soit en mousseline rayée, leur -descend jusqu'au genou. Leurs cuisses se dissimulent -chastement sous un large caleçon de -calicot impénétrable comme un secret d'État<a name="FNanchor_492_492" id="FNanchor_492_492"></a><a href="#Footnote_492_492" class="fnanchor">[492]</a>».</p> - -<p>Pas si impénétrables que cela, les secrets -d'État: il y a des dossiers qui circulent et dont -il ne fait pas bon à un journaliste d'avoir la -copie en mains, surtout s'il est de l'opposition.</p> - -<p>Ce pantalon est d'ailleurs envié par les figurantes -qui croient s'élever à la dignité de danseuses -en le revêtant. Le docteur Véron, qui était -payé pour bien connaître le personnel de l'Académie -de musique et de danse, a signalé cette<span class="pagenum"><a name="Page_445" id="Page_445">[Pg 445]</a></span> -faiblesse de ces dames de la figuration et l'a -agréablement raillée.</p> - -<p>«Pour peu qu'une figurante ait des prétentions -à un avenir de danseuse et qu'elle soit -dans une brillante position, elle a même, comme -les premiers sujets, un costume de danse, caleçon -en percale, tombant au-dessus du genou, -bas de soie blancs, chaussons blancs ou couleur -de chair, petite veste d'une coupe élégante en -piqué blanc<a name="FNanchor_493_493" id="FNanchor_493_493"></a><a href="#Footnote_493_493" class="fnanchor">[493]</a>».</p> - -<p>Malgré que les pantalons aient perdu de leur -largeur, le costume de répétition n'a cependant -guère changé. Il apparaît sous la plume de -Richard O'Monroy, encore à peu près tel que -l'avait décrit Albéric Second:</p> - -<p>«Dès neuf heures, M<sup>lle</sup> Adelina Théodore -commence sa leçon sous la coupole au neuvième -étage. Les petites sont en tenue de travail: corsage -de nansouk blanc, trois jupons de tarlatane -blanche, ceinture en satin bleu, rose ou mauve, -suivant la fantaisie de la fillette. Pantalon de -percale roulé dans les jarretières pour bien laisser -voir les genoux; bas et souliers roses»<a name="FNanchor_494_494" id="FNanchor_494_494"></a><a href="#Footnote_494_494" class="fnanchor">[494]</a>.</p> - -<p>La fillette peut grandir et passer d'une classe<span class="pagenum"><a name="Page_446" id="Page_446">[Pg 446]</a></span> -dans une autre, le pantalon reste le même. -N'ayant plus rien de l'enfant, ces demoiselles le -conservent, quelle que soit leur hiérarchie dans -le quadrille. Les planches du maître aqua-fortiste -Renouard nous l'ont rendu familier, les -illustrés en ont souvent esquissé la silhouette et, -dans deux nouvelles, Carolus, Brio s'est plu à en -évoquer le souvenir<a name="FNanchor_495_495" id="FNanchor_495_495"></a><a href="#Footnote_495_495" class="fnanchor">[495]</a>.</p> - -<p>Sur des scènes moins officielles, le pantalon -reste de mise pour les répétitions, mais la fantaisie -de chacune peut en varier la couleur. -Celui de M<sup>lle</sup> Casciani, de la Gaîté-Rochechouart, -était vert, mais sa fraîcheur laissait, -paraît-il, à désirer, et ce fut l'objet d'un de ces -petits procès que, dans le <i>Figaro</i>, Albert Bataille -contait avec tant d'esprit.</p> - -<p>On répétait la revue de l'année: <i>Tout à la -Gaîté</i>.</p> - -<p>«Tout à coup, une des artistes, M<sup>lle</sup> Casciani, -fait irruption sur la scène, en criant:</p> - -<p>—C'est insupportable! On a encore fait des -méchancetés à mon pantalon. Un pantalon de -soie vert qui vaut 30 francs! Le voilà tout -déchiré!</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_447" id="Page_447">[Pg 447]</a></span></p> - -<p>«Chœur des petites camarades de loge de -M<sup>lle</sup> Casciani:</p> - -<p>—Votre pantalon! Ah! il est joli, votre pantalon! -Il est tout usé, tout effiloqué, il a traîné -partout. Nous y avons piqué une rose et nous -l'avons exposé dans la loge pour nous faire rire.</p> - -<p>«La querelle s'envenima. M<sup>lle</sup> Nelly, dite -Démeah, une toute petite femme pas plus haute -que ça, que M<sup>lle</sup> Casciani semblait prendre plus -particulièrement à partie, riposta en traitant sa -camarade de grande comtesse de la rue sans le -sou!»<a name="FNanchor_496_496" id="FNanchor_496_496"></a><a href="#Footnote_496_496" class="fnanchor">[496]</a>.</p> - -<p>Bref, cela finit par une de ces crépées de chignons -qu'aurait chantée Homère et dont la -butte sacrée semble avoir conservé le monopole. -M<sup>me</sup> Varlet, directrice de la Gaîté, dut intervenir; -il fallut toute son autorité pour faire -expulser la toute petite demoiselle Démeah, que -la colère avait grandie à la hauteur de feue -Hermione.</p> - -<p>L'expulsion fut vive: l'enfant ne reçut point -deux balles dans la tête, mais quelques bleus -sur diverses parties du corps, dont elle offrit au -tribunal de faire la preuve, en réclamant à son -indigne directrice 2.000 francs de dommages-intérêts.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_448" id="Page_448">[Pg 448]</a></span></p> - -<p>Hélas! nous ne sommes plus aux temps divins -de Phryné. La onzième chambre n'offre que de -lointains rapports avec le tribunal sacré des -Héliastes. M<sup>lle</sup> Démeah ne put se montrer, -comme la Vérité, toute nue, et faute d'avoir pu -produire cet argument, se vit condamner à -payer à sa directrice l'amende qui lui avait été -infligée. Le tribunal peu galant y joignit les -frais du procès.</p> - -<p>Moralité: il n'est pas bon de piquer le pantalon -d'une femme, même avec une rose, et il -convient encore moins de prêter à une de ses -petites camarades une lignée qui ne descend -pas même des mansardes.</p> - -<p>Ces dames de la Porte Saint-Martin auraient -été bien embarrassées, certain soir -de la saison 1841-1842, de piquer quoi -que ce soit au maillot de Lola Montès. Préludant -à ses excentricités bavaroises et aux -coups de cravache qui la rendirent fameuse -au pays de Louis II, l'artiste ne s'était-elle -pas avisée, ce soir-là, de danser sans -maillot.</p> - -<p>Outre que c'était une manière délicate -d'imposer son nom et sa personnalité—point -rebelle à la réclame—au Tout-Paris de -l'époque, Lola avait vu là un moyen de «réduire<span class="pagenum"><a name="Page_449" id="Page_449">[Pg 449]</a></span> -au désespoir un amant qui, le matin, avait -rompu avec elle»<a name="FNanchor_497_497" id="FNanchor_497_497"></a><a href="#Footnote_497_497" class="fnanchor">[497]</a>.</p> - -<p>Je ne sais si le volage se consola de cette rosserie -qui aurait pu surtout être une roseraie, -mais ce fut pour Alfred Delvau l'occasion, -vingt-cinq ans plus tard, d'un accès de pruderie -assez inattendu.</p> - -<p>Que diable, au <i>Théâtre de la rue de la Santé</i><a name="FNanchor_498_498" id="FNanchor_498_498"></a><a href="#Footnote_498_498" class="fnanchor">[498]</a>, -dont il a passé pour l'historiographe<a name="FNanchor_499_499" id="FNanchor_499_499"></a><a href="#Footnote_499_499" class="fnanchor">[499]</a>, la -feuille de vigne n'existait guère qu'à l'état de -légende et son <i>Dictionnaire de la Langue érotique</i> -semblait plutôt célébrer la feuille à l'envers.</p> - -<p>Triste, égrotant ou simplement vieilli, Delvau, -revenu des dialogues assez audacieux de l'<i>Enfer -de Joseph Prud'homme</i> du bon Monnier écrivait -donc, en 1867, dans ses <i>Lions du Jour</i>:</p> - -<p>«L'année 1841-1842 ne fut pas précisément<span class="pagenum"><a name="Page_450" id="Page_450">[Pg 450]</a></span> -une année calme: de grosses tempêtes politiques -la bouleversèrent d'un bout à l'autre et -empêchèrent qu'on ne prit au fretin des événements -l'intérêt qu'on a l'habitude d'y prendre à -Paris, où les petites choses occupent plus que -les grandes, où l'on s'occupe plus de l'apparition -d'un clown que d'une déclaration de guerre -à l'Autriche. Aussi ne faut-il pas s'étonner de -l'accueil relativement tiède que les Parisiens de -cette époque firent à une danseuse excentrique -de la Porte Saint-Martin,—dont l'excentricité -consistait surtout à danser sans maillot.</p> - -<p>«Sans maillot! <i>Proh pudor!</i> O dieux immortels! -Qu'aurait dit le très vertueux M. de La -Rochefoucauld, lui qui faisait rallonger d'un -pied les jupes des danseuses de l'Opéra?<a name="FNanchor_500_500" id="FNanchor_500_500"></a><a href="#Footnote_500_500" class="fnanchor">[500]</a> Ce<span class="pagenum"><a name="Page_451" id="Page_451">[Pg 451]</a></span> -qu'il aurait dit, je n'en sais rien; d'ailleurs, s'il -avait été directeur de l'Opéra, il n'était pas -directeur de la Porte Saint-Martin,—et c'est à -la Porte Saint-Martin qu'avait eu lieu cette -contravention aux réglements de police et aux -plus simples lois de la décence»<a name="FNanchor_501_501" id="FNanchor_501_501"></a><a href="#Footnote_501_501" class="fnanchor">[501]</a>.</p> - -<p>Lola semblait, au surplus, avoir atteint le but -qu'elle poursuivait. On parla d'elle.</p> - -<p>«On parla pendant quelques jours de cette -révolutionnaire du corps de ballet, on se passionna -pour et contre elle, tant et si bien que -son nom, inconnu la veille, franchit la rampe, -puis la salle, et rebondit comme un volant sur -toutes les raquettes du boulevard. C'était sans -doute tout ce que voulait M<sup>lle</sup> Lola Montès»<a name="FNanchor_502_502" id="FNanchor_502_502"></a><a href="#Footnote_502_502" class="fnanchor">[502]</a>.</p> - -<p>Eh bien! non, M. Sosthène de La Rochefoucauld,<span class="pagenum"><a name="Page_452" id="Page_452">[Pg 452]</a></span> -s'il avait encore eu voix au chapitre, -n'aurait rien dit, ou plutôt aurait souri -d'aise, car ce n'était là que du «chiqué», -comme on dit dans les derniers promenoirs où -la boxe éveille encore quelques frissons. Si Lola -n'avait pas de maillot, elle avait, me suis-je -laissé dire, un pantalon... Le prédécesseur de -M. Bérenger et de M. Dujardin-Beaumetz n'en -demandait pas davantage, c'était même exactement -ce qu'il avait prescrit.</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_502.jpg" id="i_502.jpg"></a> - <img src="images/i_502.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="53" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_453" id="Page_453">[Pg 453]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">QUESTIONS DE FORMES</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_454" id="Page_454">[Pg 454]</a></span></p> - -<p><i>Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">A. de Musset.</span> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_455" id="Page_455">[Pg 455]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_505.jpg" id="i_505.jpg"></a> - <img src="images/i_505.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="41" /> -</div> - - <h2><a name="FORMES" id="FORMES"></a>QUESTIONS DE FORMES</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_s" src="images/i_505a.jpg" - alt="Drop Cap S" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Soudain, harmonieuse et plaintive comme -la vibration chevrotante d'une chanterelle -qui se brise, une voix murmura:</p> - -<p>—J'étais la pudeur des femmes et la sauvegarde -des maris qui savaient leur honneur suffisamment -cadenassé dans la prison de ma -batiste. Toutes les agaceries des bas chavireurs -de vertu et des jupons semeurs de désirs venaient -piteusement échouer devant le «tu n'iras pas -plus loin» de ma citadelle inexpugnable. Le -canapé lui-même ne pouvait rien contre moi. -Il fallait la complicité du Lit pour me vaincre. -Le Lit c'est-à-dire la chute préméditée et résolue, -c'est-à-dire cette décision qui n'habite jamais -l'esprit flottant des femmes <i>la première fois</i>. -Mais, un jour, une perverse survint qui, d'un<span class="pagenum"><a name="Page_456" id="Page_456">[Pg 456]</a></span> -large coup de ciseaux, troua mon bouclier.</p> - -<p>«Et la femme fut perdue.</p> - -<p>—Qui donc es-tu, toi qui te lamentes? -s'enquit le Canapé qui ne ricanait plus...</p> - -<p>«Et la voix répondit, plaintive et mélodieuse, -comme la vibration chevrotante d'une chanterelle -qui se brise:</p> - -<p>—Je suis l'âme du pantalon fermé<a name="FNanchor_503_503" id="FNanchor_503_503"></a><a href="#Footnote_503_503" class="fnanchor">[503]</a>.»</p> - -<p>Cette légende, contée par Léo Trézenik, est -charmante, comme toutes les légendes; mais, ce -n'est qu'une légende, et il n'y faut point chercher -quelque chose ressemblant, même de loin, à la -Vérité. La Vérité n'a jamais porté de pantalons -et la femme les a rarement portés fermés.</p> - -<p>Sans remonter aux «caleçons de toile d'or et -d'argent» du règne de Charles IX et au maillot -de Notre-Dame de Thermidor, le pantalon, tel -que l'imposa la crinoline, semble avoir été généralement -ouvert. Les patrons de la <i>Lingère parisienne</i> -et les dessins de la <i>Mode illustrée</i> indiquent -même qu'il l'était terriblement.</p> - -<p>Les petites fentes latérales permettant d'en -limiter la fente et, au besoin, de les porter -fermés, n'apparurent que plus tard. A ses -débuts, sous le Second Empire, le pantalon était<span class="pagenum"><a name="Page_457" id="Page_457">[Pg 457]</a></span> -entièrement ouvert par derrière. C'était, au surplus, -sa seule ressemblance avec celui de nos -contemporaines.</p> - -<p>La princesse de C... se rendant à un rendez-vous -avec un pantalon fermé fut et restera heureusement -l'exception.</p> - -<p>L'«inexpressible» avait déjà assez de peine -à se faire admettre dans la toilette des dames, -pour ne pas aller les indisposer davantage encore -contre lui par les inconvénients résultant de sa -claustration.</p> - -<p>Bien peu eussent alors consenti à s'embarrasser -de la gêne d'un pantalon fermé. De nos -jours même, combien préféreraient s'en passer, -plutôt que d'en supporter la tyrannie?</p> - -<p>Il peut être utile—et de règle dans certains -couvents—sous les jupes courtes des fillettes, -mais, le plus généralement, il disparaît, à mesure -que s'allongent les jupes.</p> - -<p>Le jour où il s'ouvrira, comme ceux de la -mère et des sœurs aînées, n'est pas attendu avec -moins d'impatience que, jadis, le jour où on -devait le quitter. Ce jour-là, la gamine se sent -presque femme: c'est pour elle un peu la robe -prétexte, et que d'excellents prétextes pour les -porter ouverts.</p> - -<p>Même enfants, beaucoup les ont toujours<span class="pagenum"><a name="Page_458" id="Page_458">[Pg 458]</a></span> -portés ainsi. Il y a cinquante ans, <i>la Mode illustrée</i>, -ne les prévoyait pas autrement pour les -fillettes. Le pantalon fermé ne vint que plus -tard et la bourgeoisie seule en a adopté l'usage.</p> - -<p>Si sa claustration est parfois obligatoire, il y -a bien des pensionnats où cette règle draconnienne -est inconnue: la plupart des élèves, quel -que soit leur âge, les portent fendus, et les curieuses—je -n'ose écrire les vicieuses—profitent -de ce «large coup de ciseau» pour se livrer -entre elles à de menues comparaisons et à de -petits concours, que la morale ne saurait pleinement -approuver.</p> - -<p>A Montmartre qui, cependant, oublie vite, -on se souvient encore de Pierrette Fleury, cette -jolie fille, qui trouva dans l'éther le suprême -sommeil, et dont Antonin Reschal avait fait le -prototype de son héroïne. Pierrette confesse, -dans le roman, à son père ce détail de mœurs -et lui demande de substituer à ses culottes ouvertes -des pantalons fermés. Ces jeux de l'école -ne lui disent rien encore:</p> - -<p>«J'ai eu aujourd'hui la visite de papa. Cela -m'a rendu de belle humeur. Il y a si longtemps -qu'il n'était venu. Il avait ses poches pleines de -bonbons et de chocolats qui vont faire notre -bonheur, à Eve surtout, pendant au moins...<span class="pagenum"><a name="Page_459" id="Page_459">[Pg 459]</a></span> -quarante-huit heures. A un moment il m'a -demandé avec tendresse, en me prenant sur ses -genoux, si je ne manquais de rien, ne désirais -aucune autre chose... Aussitôt, je lui répondis, -car je l'aurais oublié:</p> - -<p>—Oh! si mon petit père, je voudrais bien -que tu m'envoies des pantalons fermés.</p> - -<p>—???</p> - -<p>—Oui, papa chéri, ai-je continué, parce que -quand nous jouons avec mes petites camarades, -dans le jardin ou en promenade, à faire des dessins -sur le sol ou autres amusements, groupées -en rond, elles montrent toutes leur «petit Jésus» -sans rougir, se regardent et se jettent du sable -dessus. N'est-ce pas que c'est sale? Et puis -encore lorsqu'elles vont au petit endroit, toujours -par deux ou trois, elles s'alignent le long -d'un mur ou d'une haie, les jupes relevées, et -c'est à celles qui enverront le jet d'eau le plus -loin<a name="FNanchor_504_504" id="FNanchor_504_504"></a><a href="#Footnote_504_504" class="fnanchor">[504]</a>...</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_460" id="Page_460">[Pg 460]</a></span></p> - -<p>«En me couvrant de baisers, il m'a promis -de m'envoyer six pantalons hermétiquement -clos.»<a name="FNanchor_505_505" id="FNanchor_505_505"></a><a href="#Footnote_505_505" class="fnanchor">[505]</a></p> - -<p>Dans le peuple et à la campagne, où elles sont -seules à en porter, les gamines ignorent la gêne -du pantalon fermé, et c'en est une fameuse, me -suis-je laissé dire, par d'aimables femmes, qui, -moins heureuses, y avaient été longtemps -assujetties.</p> - -<p>Incommode jusqu'à quinze ou seize ans, le -pantalon fermé, dont elles ont conservé le plus -désagréable souvenir, n'est pas tolérable pour -une femme. Le rendez-vous hâtif, la folie qu'il -ne faut pas contenir des mains qui s'égarent, -l'occasion, la mousse des bois ou la profondeur -des divans, la femme ne saurait les porter -ainsi. Puis, comme disait une autre, non sans -sourire, avant que de fausser compagnie à son -cavalier, à la lisière d'un petit bois, où, preste, -elle disparut: «la nature a certains besoins, -n'est-ce pas?»</p> - -<p>Délicieuse enfant, elle tenait le milieu, peut-être -plus juste que sage, entre le libre parler de -M<sup>me</sup>s de Choisy et de Cavoye<a name="FNanchor_506_506" id="FNanchor_506_506"></a><a href="#Footnote_506_506" class="fnanchor">[506]</a> et la coupable<span class="pagenum"><a name="Page_461" id="Page_461">[Pg 461]</a></span> -pruderie de certaines jeunes femmes, qui -préfèrent souffrir et risquer la gêne et l'ennui -d'«un accident», plutôt que de confesser une<span class="pagenum"><a name="Page_462" id="Page_462">[Pg 462]</a></span> -de ces faiblesses dont l'amante la plus irréprochable -n'est pas exempte.</p> - -<p>Et quel ennui d'avoir à relever ses jupes on -ne sait jusqu'où—quand elles étaient entravées, -c'était même quasi-impossible—pour -aller chercher les boutons du pantalon et avoir à<span class="pagenum"><a name="Page_463" id="Page_463">[Pg 463]</a></span> -le baisser ensuite! C'était là un terrible embarras, -sinon un danger: la femme peut être «pressée» -et il y en a qui attendent toujours la catastrophe -imminente pour se décider à obéir aux lois de -la nature.</p> - -<p>Au reste, si la pudeur semble conseiller aux<span class="pagenum"><a name="Page_464" id="Page_464">[Pg 464]</a></span> -fillettes l'usage du pantalon fermé, pour éviter -d'en laisser trop voir, dans leurs jeux, sous leurs -jupes courtes, on peut se demander si l'hygiène -et la pudeur marchent de pair à ce point de vue?</p> - -<p>Aux inconvénients qu'on lui connaît, le pantalon -fermé en joindrait, paraît-il, un autre, qui -ne serait pas sans rappeler les caleçons de laine -et les esprits vitaux du recueil de Corona.</p> - -<p>Moraliste plus qu'on s'y devrait attendre, Jean -de Villiot signale cette particularité dans sa -<i>Maison de Verveine</i>:</p> - -<p>«Le contact, on le sait, est le plus grand -ennemi de la chasteté de la femme.</p> - -<p>«Qu'elle porte des vêtements amples et son -tempérament restera calme.</p> - -<p>«Les religieuses ne portent point de pantalons<a name="FNanchor_507_507" id="FNanchor_507_507"></a><a href="#Footnote_507_507" class="fnanchor">[507]</a>.</p> - -<p>«Les paysannes, qui sont en somme assez -chastes, n'en portent pas non plus, et quand elles -se penchent on voit leurs cuisses nues par dessus -leurs bas sans jarretières<a name="FNanchor_508_508" id="FNanchor_508_508"></a><a href="#Footnote_508_508" class="fnanchor">[508]</a>.</p> - -<p>«Au contraire, toutes les femmes de plaisir—professionnelles<span class="pagenum"><a name="Page_465" id="Page_465">[Pg 465]</a></span> -ou autrement—portent des -pantalons et les plus élégants qui soient, tandis -que la vieille fille prude, les plus hideux possible, -et souvent n'en a pas.</p> - -<p>«Je connais une dame qui non seulement ne -veut pas de ce vêtement pour elle, mais encore -ne permet pas à ses filles d'en porter.</p> - -<p>—C'est immodeste, dit-elle.</p> - -<p>«Cela rapproche la femme par certains côtés -du sexe contraire<a name="FNanchor_509_509" id="FNanchor_509_509"></a><a href="#Footnote_509_509" class="fnanchor">[509]</a>.</p> - -<p>«Quand le pantalon est fait de toile et fendu, -il est ainsi féminisé, si je puis dire, à un point -qui neutralise les dangers auxquels je fais allusion»<a name="FNanchor_510_510" id="FNanchor_510_510"></a><a href="#Footnote_510_510" class="fnanchor">[510]</a>.</p> - -<p>Les médecins et les hygiénistes s'élèvent au -contraire contre les dangers et les méfaits des -pantalons ouverts et conseillent sans pitié à la -femme la claustration absolue de ses charmes -secrets, pour lutter contre l'indiscrétion et l'invasion -des microbes<a name="FNanchor_511_511" id="FNanchor_511_511"></a><a href="#Footnote_511_511" class="fnanchor">[511]</a>.</p> - -<p>La doctoresse Schultz qui est femme, connaissant -les inconvénients du pantalon fermé, en -conseille bien l'usage, mais a trouvé une solution<span class="pagenum"><a name="Page_466" id="Page_466">[Pg 466]</a></span> -élégante qui consiste à les porter... ouverts:</p> - -<p>«Question de décence chez les petites filles, -à robe courte, c'est pour les femmes adultes une -question d'hygiène: les pantalons fermés seuls -protègent les parties intimes du corps contre les -poussières soulevées par les jupes et les jupons.</p> - -<p>«En hiver, ils tiennent plus chauds.</p> - -<p>«Mais les pantalons fermés boutonnés sur le -côté ne sont pas très commodes pour les femmes, -gênées dans leurs mouvements par le poids et -la longueur de leurs jupes et jupons.</p> - -<p>«Dans ces cas, on peut adopter un pantalon -fermé, mais à dispositif différent du modèle -courant; par exemple, <i>un pantalon à fermeture -croisée</i>»<a name="FNanchor_512_512" id="FNanchor_512_512"></a><a href="#Footnote_512_512" class="fnanchor">[512]</a>.</p> - -<p>M<sup>me</sup> Schultz donne en note la description de -ce pantalon, et, à la lire avec un peu d'attention, -on a tôt fait de s'apercevoir que ce n'est autre -chose qu'un pantalon ouvert, d'un modèle un -peu différent, voilà tout:</p> - -<p>«Ce pantalon fermé sur les côtés et aussi -dans sa partie supérieure en avant, est ouvert -en bas et en arrière. Les deux côtés de l'ouverture -sont assez amples pour pouvoir se croiser<span class="pagenum"><a name="Page_467" id="Page_467">[Pg 467]</a></span> -l'un sur l'autre et, de la sorte, se superposer.</p> - -<p>«Pour ouvrir le pantalon sans le défaire, il -suffit de faire glisser le fond du derrière sur la -coulisse, en amenant le bord vers la hanche de -son côté».</p> - -<p>C'est-à-dire que, par devant, la fente ne commence -qu'à environ 16 centimètres du biais formant -ceinture, alors qu'elle s'en ouvre généralement -à 3 ou 4 centimètres, quelquefois moins, -laissant les jambes presque indépendantes l'une -de l'autre, tandis que, par derrière, elle se continue -jusqu'à la coulisse.</p> - -<p>Ce pantalon peut donner, par devant, l'illusion -d'être fermé, mais il est parfaitement -ouvert. Des jeunes femmes qui les portaient -ainsi n'ont jamais, que je sache, songé à en nier -l'ouverture et cherchaient par le croisement des -bords de la fente, non à éviter les microbes, -dont elles se souciaient peu, mais à empêcher, -ce dont elles se souciaient beaucoup, la -chemise de s'échapper par derrière et de former -pan.</p> - -<p>C'était, confessèrent quelques-unes, l'unique -moyen qu'elles eussent trouvé d'éviter cet -«horrible pan» et elles n'y étaient jamais arrivées -avant de porter des pantalons entièrement<span class="pagenum"><a name="Page_468" id="Page_468">[Pg 468]</a></span> -ouverts, dont les bords de la fente pussent -croiser par derrière.</p> - -<p>«Le pantalon, écrivait Bertall, s'attache sur -le corset, soit à l'aide d'un ruban-ceinture, soit -à l'aide de boutons disposés pour cela»<a name="FNanchor_513_513" id="FNanchor_513_513"></a><a href="#Footnote_513_513" class="fnanchor">[513]</a>.</p> - -<p>Longtemps, il n'en fut plus ainsi.</p> - -<p>Espérant s'amincir et se faire la taille plus -fine, beaucoup de femmes se mirent à les porter -non <i>sur</i> le corset, mais <i>sous</i> le corset. Ce fut un -genre. Puis, à certains moments, il leur semblait -appréciable de pouvoir enlever leur corset, -sans avoir à défaire leur pantalon.</p> - -<p>Un corset dans lequel on étouffe ou une barbe -de la veille chez le partenaire, il n'en faut souvent -pas davantage pour gâter le plaisir le plus -fugitif et enlever tout son charme à la fantaisie -d'une jolie femme?</p> - -<p>Il y eut mieux: d'autres, pour éviter de chiffonner -leur «chemise garnie», enfilèrent le -pantalon, non seulement sous le corset, mais -sous la chemise. Des théâtreuses et des professionnelles -de déshabillés lancèrent cette mode; -les femmes du monde n'eurent garde de ne pas -la suivre et, si éphémère qu'elle ait pu être, des -spécialistes des dessous, comme M<sup>lle</sup> Marguerite -d'Aincourt, préconisèrent ce «soin qu'il ne<span class="pagenum"><a name="Page_469" id="Page_469">[Pg 469]</a></span> -faut pas négliger et que prennent toutes les -femmes de goût»<a name="FNanchor_514_514" id="FNanchor_514_514"></a><a href="#Footnote_514_514" class="fnanchor">[514]</a>.</p> - -<p>Qu'il fût porté sous le corset ou sous la chemise, -comment eut-on voulu qu'un pantalon fut -fermé?</p> - -<p>Une indiscrétion me fit connaître l'embarras -d'une Pierrette qui, à un bal travesti, avait cru -devoir revêtir sous ses jupes courtes un pantalon -fermé et avait eu l'imprudence de le mettre -sous le corset: il fut terrible. La pauvre femme -dansa pour oublier. Put-elle ne pas s'oublier?</p> - -<p>Et ce fut la mode des corsets longs et des -jupes collantes, quand elles n'étaient pas entravées. -Le pantalon reprit d'autant plus la place -que lui assignait Bertall que souvent, le plus -souvent même, il tint lieu de jupon. Mais, -monté sur biais, n'ayant plus de ceinture, «les -fentes de côté, les boutons, les boutonnières -sont supprimés»<a name="FNanchor_515_515" id="FNanchor_515_515"></a><a href="#Footnote_515_515" class="fnanchor">[515]</a>, le pantalon n'en restait -pas moins ouvert.</p> - -<p>La femme, parfois forcée de s'y reprendre à -plusieurs reprises, avait déjà assez de peine, à -relever sa jupe, quand il était nécessaire, pour -ne pas affronter la gymnastique qu'exigerait<span class="pagenum"><a name="Page_470" id="Page_470">[Pg 470]</a></span> -dans ces conditions, un pantalon fermé pour le -baisser et pour le remonter.</p> - -<p>Elle n'est pas un athlète complet; nous ne -songeons guère à le lui demander, puis, aurions-nous, -nous-mêmes, la force et la fougue désirables -pour «essarter», en un coin de fenêtre -ou ailleurs, ses culottes, si, comme la Môme -Picrate, elle avait le mauvais goût de les porter -fermées?</p> - -<p>«Mais à peine dans la chambre, il s'anime, -et miraculeusement rajeuni, fond sur la danseuse, -l'enlace, la culbute:</p> - -<p>—«Môme adorée!</p> - -<p>—«Tiens! y a qu'une minute, t'étais pas si -pressé. Mon pantalon? Attends. Attends donc! -Tu vas l'dachirer, et on me voira ma nature»<a name="FNanchor_516_516" id="FNanchor_516_516"></a><a href="#Footnote_516_516" class="fnanchor">[516]</a>.</p> - -<p>Le pantalon est donc forcément ouvert et nul, -au surplus, ne se fait illusion.</p> - -<p>L'<i>Intermédiaire</i>, toujours curieux, s'est demandé -si la vertu avait quelque chose à gagner -à la vogue du pantalon et, très sagement, a -conclu à la négative:</p> - -<p>«Est-ce un retour à la vertu? Je voudrais le -croire, mais j'en doute, et notre questionneur -me paraît bien ignorant de la forme de ces pantalons, -s'il croit qu'ils apportent le moindre obstacle<span class="pagenum"><a name="Page_471" id="Page_471">[Pg 471]</a></span> -aux surprises des sens; les porteuses y ont -mis bon ordre, car (comme disait à cette occasion -certaine grande dame) on ne sait pas ce qui -peut arriver»<a name="FNanchor_517_517" id="FNanchor_517_517"></a><a href="#Footnote_517_517" class="fnanchor">[517]</a>.</p> - -<p>Ou plutôt, on le sait très bien et on ne veut -pas qu'une barrière, si légère soit-elle, se puisse -opposer à cette déesse fantasque qu'il faut toujours -saisir par où l'on peut: l'occasion.</p> - -<p>A la devanture des lingères et des blanchisseuses -de fin, ce sont, accueillants et rieurs, les -«pantalons de femme en faisceaux légers, demi-transparents, -si drôles avec leur longue, longue -fente qui n'en finit plus»<a name="FNanchor_518_518" id="FNanchor_518_518"></a><a href="#Footnote_518_518" class="fnanchor">[518]</a>.</p> - -<p>A la sortie du lycée, des potaches déjà grands -regardent et songent au lendemain, cependant -que des hommes, dont les cheveux grisonnent, -évoquent, mélancoliques, le passé.</p> - -<p>Il en était de même, il y a cinquante ans. A -part un dessin marquant les débuts—ou plutôt -le retour—des pantalons ouvrant sur les côtés -par de petites fentes latérales, la <i>Mode Illustrée</i> -ne donne pas, de 1860 à 1863, un seul modèle -de pantalon fermé.</p> - -<p>Ils étaient même terriblement ouverts, comme<span class="pagenum"><a name="Page_472" id="Page_472">[Pg 472]</a></span> -ceux que portaient sous leurs jupons courts les -«jeunes bergères d'Arcadie» de la «Brasserie -du Divorce»<a name="FNanchor_519_519" id="FNanchor_519_519"></a><a href="#Footnote_519_519" class="fnanchor">[519]</a>, comme ceux de la petite -Augusta<a name="FNanchor_520_520" id="FNanchor_520_520"></a><a href="#Footnote_520_520" class="fnanchor">[520]</a>, de la grande Virginie<a name="FNanchor_521_521" id="FNanchor_521_521"></a><a href="#Footnote_521_521" class="fnanchor">[521]</a>, lors de la -fessée classique de l'<i>Assommoir</i> ou comme celui -de Nana, avec le naturalisme qui sembla à -l'époque constituer une audace sans nom, de la -chemise qu'en laissait, par derrière, échapper la -fente: «par derrière, son pantalon laissait -passer encore un bout de sa chemise»<a name="FNanchor_522_522" id="FNanchor_522_522"></a><a href="#Footnote_522_522" class="fnanchor">[522]</a>.</p> - -<p>Ah! oui, le pan, ce «fameux pan», si difficile—impossible -même, confessèrent quelques-unes—à -éviter, qui semble, pour beaucoup une -conséquence forcée de l'ouverture du pantalon. -Amusant parfois, amusant et impertinent, quand -il se montre à peine pour être aussitôt rentré -d'un geste familier, il est le plus souvent ridicule -et gâte facilement un ensemble qui, sans -lui, serait charmant.</p> - -<p>Il est lié de très près, ce pan, à l'iconographie -de la femme en pantalon et les caricaturistes en -ont volontiers abusé.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_473" id="Page_473">[Pg 473]</a></span></p> - -<p>Elles font bien ce qu'elles peuvent, les pauvres, -pour tâcher de le retenir, mais peu y parviennent. -On a beau ramener et croiser la chemise -entre les cuisses, croiser par derrière, -comme le préconise M<sup>me</sup> Schultz, les bords de -la fente, au besoin, si la chemise est garnie, en -fixer la dentelle, au risque de la déchirer, à -l'agrafe du corset, il n'y a pas moyen de retenir -le fugitif. Ou c'est, chez de très rares, la traîtresse -épingle anglaise: mais elle est dangereuse -et gênante.</p> - -<p>Cela tient, à peu près, quand on vient de -s'habiller: aussitôt qu'on a marché, descendu -ou monté un escalier, c'en est fait de cette -harmonie si péniblement obtenue. La chemise -commence par pointer, puis ne tarde pas à -pendre en plein.</p> - -<p>Pour d'aucunes, c'est une préoccupation. Il -en est que la crainte de ce maudit pan empêchera, -plus que toute autre considération, de se -laisser voir en pantalon. D'autres ne se déshabilleront -pas avant d'avoir remis subrepticement -un peu d'ordre dans leurs dessous et fait -réintégrer à la chemise la prison trop ouverte -du pantalon. Ce sont les soigneuses, celles -qu'intimident ou qu'effraient le rire du mari ou -le sourire de l'amant.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_474" id="Page_474">[Pg 474]</a></span></p> - -<p>De plus nombreuses, hélas! par une négligence -coupable, semblent ne pas avoir cure de -ces contingences. Leur chemise pend, elles la -laissent pendre, sans même la rentrer et chercher -à l'emprisonner, quand elles en ont -occasion.</p> - -<p>Certaines, même, convaincues qu'elle s'échappera -aussitôt, négligent, en s'habillant, de rentrer -dans la batiste du pantalon le pan, qu'en l'enfilant, -aura laisser tomber la complicité de la -fente.</p> - -<p>—Que voulez-vous? c'est forcé..., répondront-elles -avec une petite moue drôle, si on les -plaisante. Et, pour peu qu'on insiste, elles ajouteront, -philosophes, en manière de consolation:</p> - -<p>—Bah! avec ça que ça ne pend pas à toutes?</p> - -<p>Sans doute... Il en est même, qui, sans chercher -plus loin, le laissent pendre, ce pan, pour -rien, pour le plaisir, parce qu'elles le trouvent -amusant. Ça leur donne un air gamin qui ne -leur déplaît pas.</p> - -<p>Prenez garde, Mesdames: je sais bien que -vous ne commencez pas à grossir, mais souvenez-vous -de ce couplet au gros sel, adressé -aux Fédéralistes, qui eut son heure de vogue -dans les salons de la Restauration:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_475" id="Page_475">[Pg 475]</a></span></p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Renfermez dans vos culottes</div> -<div class="verse">Le bout d'chemis' qui vous pend;</div> -<div class="verse">Qu'on n' dis' pas qu' les patriotes</div> -<div class="verse">Ont arboré l' drapeau blanc<a name="FNanchor_523_523" id="FNanchor_523_523"></a><a href="#Footnote_523_523" class="fnanchor">[523]</a>.</div> -</div></div> - -<p>Les «duchesses les plus délicates et les plus -charmantes femmes du monde»<a name="FNanchor_524_524" id="FNanchor_524_524"></a><a href="#Footnote_524_524" class="fnanchor">[524]</a> chantonnèrent -ces méchants vers et en rirent aux larmes. -Si misérable fut-elle, au moins elles avaient -une excuse: ne portant pas de pantalons, elles -n'avaient point à craindre semblable accident.</p> - -<p>Que la fente soit ou ne soit pas close et que la -chemise apparaisse plus ou moins, les heures -sont courtes et passagères qui permettent de -répondre à une grande fillette que sa mère veut -empêcher de faire des «tourniboiles» sur -l'herbe, comme les garçons:</p> - -<p>—Mais maman, on ne verra rien, j'ai un pantalon -fermé<a name="FNanchor_525_525" id="FNanchor_525_525"></a><a href="#Footnote_525_525" class="fnanchor">[525]</a>.</p> - -<p>Laissez quelques rares jeunes femmes s'entêter -à les porter ainsi, prétendant, la bouche -pincée, que «c'est plus intime», qu'«on est -mieux chez soi» et soyez convaincues qu'elles -sont l'exception, l'exception, ajouterait la sagesse<span class="pagenum"><a name="Page_476" id="Page_476">[Pg 476]</a></span> -des nations, qui confirme les règles. Toutes les -autres, effrayées par la gêne du pantalon fermé, -les portent ouverts. Celles même qui, à la -scène, se voient forcées, dans certains rôles, -d'affronter l'ennui du pantalon officiel, s'empressent, -à la ville, de le troquer contre son frère -plus conforme aux lois de la nature. D'où cette -anecdote dont Louise Balthy fut l'héroïne et que -Jean Lorrain contait dans l'<i>Echo de Paris</i>, avec -tout son esprit.</p> - -<p>Dans un salon du faubourg Saint-Germain, -malgré l'insistance de tous, elle refusait «de dire -la fameuse ronde du <i>Moulino de la Galettas</i>, -cette cachucha chantée où l'artiste se révéla si -impayable; à quoi la chanteuse, requise tout à -trac:</p> - -<p>—Mon pas espagnol, ici, impossible, mon -p'tit; j' n'ai pas de pantalon fermé<a name="FNanchor_526_526" id="FNanchor_526_526"></a><a href="#Footnote_526_526" class="fnanchor">[526]</a>.</p> - -<p>Qu'un trop timide amoureux ne s'effraie donc -pas trop si, sous les jupes de l'aimée, ses mains -viennent à rencontrer, ce qu'il devait prévoir, la -batiste tiède d'un pantalon et surtout qu'il n'ait -pas une exclamation de désappointement et de -mauvaise humeur. C'est là un passage et non un -obstacle, et toutes les femmes n'ont pas pour<span class="pagenum"><a name="Page_477" id="Page_477">[Pg 477]</a></span> -tant d'innocence, la suprême indulgence de -Marguerite:</p> - -<p>«On entendit un léger bruit étouffé presque -aussitôt; le nom de Raoul prononcé plusieurs -fois, puis cette énergique exclamation:</p> - -<p>—Ah! sacrebleu! un pantalon!</p> - -<p>—«Un silence suivit... une petite voix le rompit -en murmurant ces mots:</p> - -<p>—Il est fendu!<a name="FNanchor_527_527" id="FNanchor_527_527"></a><a href="#Footnote_527_527" class="fnanchor">[527]</a></p> - -<p>Bien que Maugis ait prétendu, à un thé,—à -qui se fier, vraiment?—qu'elle les portait -fermés, celui de Marthe Payet n'était pas moins -ouvert, au cours du petit raid intime qui, à -Bayreuth, la fit surprendre par sa belle-sœur à -califourchon sur les genoux du critique.</p> - -<p>«...Mais qui donc parle dans la chambre de -Marthe?</p> - -<p>«Ce murmure qui ne cesse pas, ponctué -d'un rire tranchant ou d'une exclamation de ma -belle-sœur... Une étrange conversation à coup -sûr.</p> - -<p>«Soudain! un cri. Une voix d'homme profère -un juron, puis la voix de Marthe irritée:</p> - -<p>—Tu ne pouvais pas caler ton pied? Un peu -plus je me blessais!...</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_478" id="Page_478">[Pg 478]</a></span></p> - -<p>«J'ai saisi le loquet. J'ouvre, je pousse le -battant de toutes mes forces, un bras devant le -visage comme si je craignais un coup...</p> - -<p>«J'aperçois, sans comprendre tout de suite, -le dos laiteux de Marthe, ses épaules rondes jaillies -de la chemise. Je vois aussi ses petits pieds -vernis, qui pointent à droite et à gauche, écartés -comme ceux d'un homme qui monte sans -étriers... Elle est... elle est... assise sur les -genoux de Maugis, de Maugis rouge, affalé -sur une chaise, et tout habillé, je crois..... -Marthe crie, bondit, saute à terre et démasque -le désordre de l'affreux individu. Une -espèce de plainte—sanglot? nausée?—m'échappe; -et je détourne les yeux de ma belle-sœur.</p> - -<p>«Campée, debout, devant moi, en pantalon -de linon à jambes larges et juponnées, elle -évoque irrésistiblement, sous son chignon roux -qui oscille, l'idée d'une clownesse débraillée de -mi-carême. Mais quelle tragique clownesse, plus -pâle que la farine traditionnelle, les yeux -agrandis et meurtriers... Je reste là sans pouvoir -parler.</p> - -<p>«La voix de Maugis s'élève, ignoblement -gouailleuse:</p> - -<p>—Dis donc, Marthe, maintenant que la môme<span class="pagenum"><a name="Page_479" id="Page_479">[Pg 479]</a></span> -nous a zieutés, si qu'on finirait cette petite fête... -Qu'est-ce qu'on risque?<a name="FNanchor_528_528" id="FNanchor_528_528"></a><a href="#Footnote_528_528" class="fnanchor">[528]</a></p> - -<p>Ce brave Maugis, il ne doute de rien. C'est -presque la réplique de la phrase connue du commissaire, -après le constat d'adultère, la femme -en larmes et en chemise et le complice, un peu -gêné, trouvant qu'il y a, dans la vie, des petites -comédies qui se terminent bien mal:</p> - -<p>—Maintenant, continuez!... si vous pouvez.</p> - -<p>Ah! Marthon, combien préférables les soirs -de villes d'eaux, où, les petits chevaux aidant, -il vous était loisible de retirer votre pantalon et -où nul incident fâcheux ne venait vicier l'arrivée:</p> - -<p>«Elle est venue dans ma chambre, toute gaie; -il lui a suffi de retirer son pantalon pour oublier -la culotte qu'elle venait de prendre»<a name="FNanchor_529_529" id="FNanchor_529_529"></a><a href="#Footnote_529_529" class="fnanchor">[529]</a>.</p> - -<p><i>Lucie, fille perdue et criminelle</i>, assiste, de sa -cachette, à une reprise de manège très analogue -à celle de Bayreuth. Le cadre seul diffère, -quoique il ne soit pas davantage noir. Là encore, -contrairement à la légende de la gravure des -petits pieds, «tout (ne) se passa (pas) à l'ordinaire».</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_480" id="Page_480">[Pg 480]</a></span></p> - -<p>Naturellement, le pantalon d'outre-rein était -ouvert, lui aussi:</p> - -<p>«...Ils en étaient passés à l'action! Et Maucroix -tenait la duchesse sur ses genoux, la -duchesse qui avait jeté tous ses vêtements, et -qui, grasse, en pantalon, les fesses débordantes -dans un balancement, toute la peau à nu -presque, écrasait ses belles chairs laiteuses -contre cet homme, lequel commençait à frémir, à -s'énerver, à tâter de tout cela d'un air éperdu»<a name="FNanchor_530_530" id="FNanchor_530_530"></a><a href="#Footnote_530_530" class="fnanchor">[530]</a>.</p> - -<p>Ouvert également le pantalon de Virginie -Chômel, dont les dentelles avaient choqué, peu -de temps auparavant, la receveuse des postes, -une femme à principes, qui s'était trouvée «seule -avec elle dans un endroit intime».</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_531.jpg" id="i_531.jpg"></a> - <img src="images/i_531.jpg" - alt="Image 19" width="425" height="600" /> -</div> - -<p>Cette fois, l'enfant s'est laissé surprendre dans -le cabinet de toilette de M. Le Vergier des -Combes; elle n'est pas sur les genoux, mais aux -genoux du vieil homme, qui semble n'avoir rien -perdu de sa dignité. Son attitude est presque -patriarcale:</p> - -<p>«Je n'ai, d'abord, vu que de jolis petits pieds -chaussés de bas à côte et ajourés qui montraient -des talons hauts et des semelles fines, posés<span class="pagenum"><a name="Page_481" id="Page_481">[Pg 481]</a></span> -gentiment, comme à confesse, dans un énorme -encadrement de chemises, de jupes bordées de -dentelles et de culottes, bâillant juste assez pour -offrir à l'air un double croissant de peau rose, le -tout coiffé, couronné de cheveux châtains -répandus en boucles, en mèches, en touffes, en -queue,—crinière de cavale plutôt que chevelure -de fille, sur laquelle une main sèche et -autoritaire comme un sceptre s'appuyait avec -autorité»<a name="FNanchor_531_531" id="FNanchor_531_531"></a><a href="#Footnote_531_531" class="fnanchor">[531]</a>.</p> - -<p>La congestion menaçante et, sans avoir été -Maurice de Saxe, c'est ainsi que finit le beau -rêve que fut la vie pour certains privilégiés.</p> - -<p>A la scène même, et en court, Mossieu! combien -d'autres que Nana les portent ouverts. -C'était le cas de Pimprenette, et, dans le beuglant -de province où elle débutait, elle eut, pour -faire... face au chahut qui, de l'orchestre, montait -vers elle, le geste de mépris auquel la Mouquette -dut le plus clair de sa réputation. Il est vrai que -la pauvre fille n'en portait d'aucune sorte.</p> - -<p>«Sur quoi, Pimprenette exaspérée eut un de -ces gestes qui déchaînent les révolutions... Elle -se retourna prestement et, d'un geste canaille, -troussant jusqu'aux reins sa jupe déjà si courte,<span class="pagenum"><a name="Page_482" id="Page_482">[Pg 482]</a></span> -ne permit à personne d'ignorer qu'elle portait -un pantalon fendu»<a name="FNanchor_532_532" id="FNanchor_532_532"></a><a href="#Footnote_532_532" class="fnanchor">[532]</a>.</p> - -<p>Allons, ne vous excitez pas, pâle voyeur. Vous -ne vous figurez pas que je vais vous introduire -dans la loge de Pimprenette de Folligny, en passe -(un mot qui lui convient très bien) de devenir -une des étoiles de nos plus éphémères music-hall. -Vous ne verrez rien, mais il vous sera permis -d'écouter ce dialogue aussi suggestif qu'un -film non visé par la censure et n'y revenez pas:</p> - -<p>—Ah! zut! Et mon pantalon! c'est ça qui va -m'enlever mon blanc! Faut-il que je sois bête! -Comme si je n'aurais pas dû y penser.</p> - -<p>—Ben, n'en mets pas, voilà tout.</p> - -<p>—Non! mais tu ne voudrais pas, tout de -même! Pense donc que je n'ai qu'un sarreau -d'écolière et pas de maillot... Ma vieille, ça serait -un coup à se faire emboîter!</p> - -<p>—C'est bien ça les hommes, grommela Hortense, -philosophiquement, ils ne viennent que -pour voir de la peau, et quand on leur en -montre, ils gueulent! Enfin... je vais te le tenir -tout ouvert, tu n'auras qu'à glisser les jambes -sans frôler...<a name="FNanchor_533_533" id="FNanchor_533_533"></a><a href="#Footnote_533_533" class="fnanchor">[533]</a></p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_483" id="Page_483">[Pg 483]</a></span></p> - -<p>Si ouvert qu'il lui fût présenté, le pantalon de -Pimprenette ne devait pas être «fendu», ce -soir-là.</p> - -<p>La combinaison, cet objet bâtard, tenant à la -fois de la chemise et du pantalon qui nous est -revenu d'Amérique affublé de ce nouveau nom, -est non moins ouverte et... c'est forcé.</p> - -<p>Déjà, en 1863, la <i>Mode illustrée</i> dont l'initiative -en matière de dessous ne fut pas toujours -heureuse, avait soumis à ses abonnées un bien -singulier modèle de pantalon. Par devant, un -tablier retombait sur la fente pour la masquer. -Cela devait donner à celles qui le portaient—si -jamais aucune en porta—un faux air de -Vénus hottentote, tandis que, par derrière, la -fente se boutonnait, comme une brayette<a name="FNanchor_534_534" id="FNanchor_534_534"></a><a href="#Footnote_534_534" class="fnanchor">[534]</a>.</p> - -<p>C'était hideux et mille fois plus inconvenant -que le pantalon, malgré l'énormité d'une solution -de continuité qui aurait fait fuir bien loin le -petit diable de Papefiguière.</p> - -<p>En 1866, elle fit mieux, et bravement, sans -songer à lui infliger un baptême et le «patent» -d'une importation des U. S., lança un modèle -de chemise-pantalon, auquel était jointe cette -glose:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_484" id="Page_484">[Pg 484]</a></span></p> - -<p>«Nous cherchons toujours à donner à nos -abonnées, outre les objets pour ainsi dire <i>classiques</i>, -ceux qui nous semblent concilier le progrès -avec l'utilité. Nous plaçons par conséquent -sur notre planche, consacrée au linge et à la -lingerie, un modèle encore inconnu, mais destiné -à obtenir, croyons-nous, un véritable succès; -nous l'appelons la chemise-pantalon, parce qu'il -<i>résume</i> ces deux objets, jusqu'ici distincts l'un -de l'autre»<a name="FNanchor_535_535" id="FNanchor_535_535"></a><a href="#Footnote_535_535" class="fnanchor">[535]</a>.</p> - -<p>Chemise et pantalon n'étaient guère jolis à -cette époque—une bonne à tout faire refuserait -de s'en affubler, aujourd'hui, ses jours de sortie, -pour aller... cueillir la violette avec le pompier -de ses rêves—leur résumé ne l'est pas davantage -naturellement. Il est difficile de concevoir -quelque chose de plus laid que la grand'mère de -la combinaison.</p> - -<p>Mise en goût par cette création, la <i>Mode illustrée</i> -le conçut, cependant: ce fut la chemise de -nuit-pantalon.</p> - -<p>Pourquoi pas la chemise à trou?</p> - -<p>Je doute que l'objet ait obtenu, à l'époque, le -succès qui lui était prédit. Il fallait, pour qu'il -l'obtint, beaucoup plus tard, qu'il eut, comme -le pantalon et comme la chemise, singulièrement<span class="pagenum"><a name="Page_485" id="Page_485">[Pg 485]</a></span> -modifié sa forme et que les Américaines -s'en soient mêlées.</p> - -<p>Américaines et Anglaises professent volontiers, -en effet, contre la chemise, les préventions -des Merveilleuses du Directoire. Ses plis -sont «ondulants et maladroits. Voilà plus de -deux mille ans que les femmes portent des chemises, -cela était d'une vétusté à périr»<a name="FNanchor_536_536" id="FNanchor_536_536"></a><a href="#Footnote_536_536" class="fnanchor">[536]</a>.</p> - -<p>La chemise ne remonte pas, à vrai dire, aussi -haut dans l'histoire de nos mœurs; ce ne fut pas -une raison, quand vint la mode des jupes collantes, -pour ne point la supprimer, grâce à la -<i>combinaison</i>, le nouveau nom de la chemise-pantalon, -qui, pour reprendre le mot de la -<i>Mode illustrée</i>, résumait les deux articles.</p> - -<p>La vogue de la combinaison fut grande et -immédiate. Elle sévit jusque dans les pensionnats -de jeunes filles; en Angleterre, paraît-il, -les jeunes filles qui en portaient auraient seules -été longtemps dispensées d'avoir à baisser leur -pantalon pour recevoir la vieille cinglade britannique.</p> - -<p>Si la combinaison sévit encore, je veux croire, -en ces temps d'entente cordiale, que la cinglade,<span class="pagenum"><a name="Page_486" id="Page_486">[Pg 486]</a></span> -malgré son antiquité, a cessé de sévir, si elle a -jamais sévi autrement que dans l'imagination -d'Hector France, qui fut un fantaisiste aimable, -et des collaborateurs anonymes dont le pseudonyme -de Jean de Villiot couvrait le... fonds -social.</p> - -<p>En France, la combinaison ne fut pas cependant -sans rencontrer, tout d'abord, des résistances -analogues à celles qu'avait rencontrées le -pantalon lui-même.</p> - -<p>Toutefois, elles durèrent moins longtemps.</p> - -<p>En 1885, dans son <i>Art de la Toilette</i>, Violette -croyait pouvoir porter contre elle un jugement -sans appel:</p> - -<p>«Je n'ai point voulu parler de cette sorte de -maillot de batiste qui réunit en une seule pièce -la chemise et le pantalon, sous prétexte de ne -point grossir la taille sous le corset. On a tenté -cela; mais échoué dans le quart de monde, ce -ballon mort-né, frappé à l'avance d'une piqûre -fatale, n'a pu s'élever dans les sphères d'une -élégance plus pure: cela manquait à la fois de -grâce et de chasteté»<a name="FNanchor_537_537" id="FNanchor_537_537"></a><a href="#Footnote_537_537" class="fnanchor">[537]</a>.</p> - -<p>Il est peu de jugements qui ne soient sujets à -révision. Je ne sais si la combinaison argua -d'un «fait nouveau» pour faire casser l'arrêt<span class="pagenum"><a name="Page_487" id="Page_487">[Pg 487]</a></span> -de Violette, mais il semble, sans avoir eu à subir -les conclusions de Maître Labori, avoir eu -devant la cour suprême que composent nos contemporaines, -tous les honneurs de la cassation.</p> - -<p>La Parisienne a fait, il est vrai, une concession -aux chers usages auxquels nous devons les -gestes jolis et classiques de la femme qui se -déshabille. Le plus souvent, elle n'a pas sacrifié -la chemise à la mode nouvelle: la combinaison, -portée sur le corset, tient lieu de cache-corset et -de pantalon, ou de cache-corset et de jupon. -Dans ce dernier cas, on l'a affublée d'un nouveau -nom: c'est la <i>combinaison-marquise</i>.</p> - -<p>Les catalogues des magasins de nouveautés -et les étalages des lingères suffiraient, s'il en -était besoin, à marquer la place qu'a prise en -France, depuis trente ans, la combinaison. La -concurrence de la «petite culotte Louis XV»<a name="FNanchor_538_538" id="FNanchor_538_538"></a><a href="#Footnote_538_538" class="fnanchor">[538]</a> -et du «pantalon-cuirasse», dont M<sup>me</sup> Claire -de Chancenay vantait, en 1891, les avantages -aux lectrices du <i>Figaro</i><a name="FNanchor_539_539" id="FNanchor_539_539"></a><a href="#Footnote_539_539" class="fnanchor">[539]</a>, n'ont rien pu contre -sa vogue chaque jour grandissante. Les journaux -de modes, comme les femmes, se sont -prononcés pour la combinaison et il n'est jusqu'à<span class="pagenum"><a name="Page_488" id="Page_488">[Pg 488]</a></span> -la <i>Mode pratique</i> qui n'en ait célébré les -bienfaits.</p> - -<p>Dans un article trop long pour être reproduit, -M<sup>me</sup> de Broutelles va jusqu'à faire ressortir -l'économie de blanchissage que représente la -combinaison<a name="FNanchor_540_540" id="FNanchor_540_540"></a><a href="#Footnote_540_540" class="fnanchor">[540]</a>. Le linge sale demande à être -lavé en famille; préférons-lui, plutôt, ces indiscrétions -assez amusantes touchant les Américaines -et leur manière de porter la chemise... -quand elles en portent:</p> - -<p>«Les Américaines qui ont voyagé en Europe -portent assez volontiers une chemise, mais sans -renoncer pour cela à leur petit tricot qu'elles -appellent en français un <i>veston</i>. Celui-ci se porte -directement sur la peau, par-dessus elles agrafent -directement leur corset, mettent leur pantalon, -et c'est après tout cela qu'elles endossent -une chemise, qui tient lieu à la fois de corsage de -dessous et de petit jupon; une chemise qui est -une sorte de robe de dessous»<a name="FNanchor_541_541" id="FNanchor_541_541"></a><a href="#Footnote_541_541" class="fnanchor">[541]</a>.</p> - -<p>D'autres que les Transatlantiques ont porté, -nous l'avons vu, le pantalon sous la chemise, -mais cette chemise qui tient lieu à la fois de -corsage et de jupon ressemble bien plus à -la combinaison qu'à la chemise. C'est, dans<span class="pagenum"><a name="Page_489" id="Page_489">[Pg 489]</a></span> -toute sa simplicité, la combinaison-marquise.</p> - -<p>La <i>Mode pratique</i> avait bourgeoisement -vanté les économies de blanchissage que permettait -de réaliser la combinaison. La <i>Nouvelle -Mode</i>, elle, leur substitua les avantages que la -mode nouvelle présentait au point de vue de -l'hygiène<a name="FNanchor_542_542" id="FNanchor_542_542"></a><a href="#Footnote_542_542" class="fnanchor">[542]</a>.</p> - -<p>Je n'insisterai pas et j'en aurais fini avec la -combinaison, à laquelle, pour être franc, -j'avouerai préférer, comme Violette, le pantalon, -si, à ce sujet, l'Allemagne ne nous fournissait -quelques mots composés de la plus belle -venue.</p> - -<p>On ne peut pas toujours composer des mélanges -asphyxiants, rédiger de fausses dépêches, -bombarder des cathédrales ou mutiler des -femmes et des enfants: il faut alors se rejeter -sur les mots composés, ce qui, comme on sait, -remplacent, sur les bords de la Sprée, les chansons -à Montmartre.</p> - -<p>Sans avoir eu, le plus souvent, la mauvaise -curiosité d'aller y voir, on connaît l'inélégance -des dessous de la femme allemande:</p> - -<p>«Des jupons de flanelle, des pantalons de flanelle -rouge, des corsets en coutil mal faits, des -chemises bien hautes en grosse toile, des bas<span class="pagenum"><a name="Page_490" id="Page_490">[Pg 490]</a></span> -tricotés bien courts, finissant au-dessous du -genou»<a name="FNanchor_543_543" id="FNanchor_543_543"></a><a href="#Footnote_543_543" class="fnanchor">[543]</a>.</p> - -<p>M. Grand-Carteret a beau, après cette citation, -crier à l'exagération—ce n'est pas «moche» -c'est «boche»—cette description ne semble -pas mentir à la réalité. Une aimable femme, -que son commerce a fait séjourner à Berlin, a -bien voulu me donner à ce sujet des détails -amusants et y a même joint des catalogues et -des échantillons à leur manière suggestifs.</p> - -<p>En dehors des clientes de l'abbé Kneipp, -auxquelles l'hygiène interdit de porter des pantalons; -dans la classe moyenne, la plupart des -femmes n'en portent pas davantage, l'été. Uniquement -destiné à tenir chaud, long et large, -tombant à mi-mollet, caleçon plutôt que pantalon -féminin, il n'est guère en usage que l'hiver -et alors apparaissent sous les jupes des femmes -et des filles des herr professor, outre le classique -madapolam, le croisé, le molleton, la flanelle, -rouge parfois et plus souvent grise—c'est -moins salissant.</p> - -<p>La bourgeoise n'a pas besoin de posséder -dans son armoire un jeu complet de pantalons. -Elle n'en porte que l'hiver et en change rarement. -Deux ou trois, et même moins, suffisent.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_491" id="Page_491">[Pg 491]</a></span></p> - -<p>Le feutre noir est particulièrement apprécié. -Un pantalon de feutre se porte toute la -saison. En avril ou en mai seulement, on l'envoie -chez le dégraisseur, pour ne le reprendre -qu'au commencement de l'hiver suivant.</p> - -<p>Pouah! voilà qui peut satisfaire la louable -économie domestique de l'Allemande; mais ces -détails suffiraient sans doute à assagir les mains -de nos «poilus» les plus entreprenants et les -moins raffinés.</p> - -<p>Ce sont pourtant les modèles de «Damen-Beinkleider»—ne -traduisez pas par caleçons de -bain pour dames—les plus courants.</p> - -<p>Dans le grand monde et dans le demi—ils se -touchent toujours de très près et en matière de -dessous et de déshabillés sont généralement -tangents—le haut persil berlinois enfile, il est -vrai, sous la jupe tailleur, une «culotte abbé -Louis XV» de satin ou de surah noirs, doublée -de liberty clair, qui, collante des hanches, est serrée -au genou par une boucle d'acier ou d'argent.</p> - -<p>Ce fut là, ces dernières années, le dernier -bateau pour les grandes élégantes. Cette culotte -tenait lieu de jupons. Puis, dans l'entourage du -Kronprinz-Monseigneur, où l'on passait pour -ne pas mépriser les hommes de la garde, quel -ragoût devaient avoir les plus notoires déshabillées,<span class="pagenum"><a name="Page_492" id="Page_492">[Pg 492]</a></span> -quand leurs jupes tombées, elles apparaissaient -travesties de la sorte.</p> - -<p>On obéissait ainsi aux lois de la nature, tout -en satisfaisant certains goûts que la Correctionnelle -apprécie assez sévèrement et auxquels le -Mauric's-bar a dû son éphémère réputation.</p> - -<p>Mais il n'est pas donné à toutes les femmes -de donner à leur époux, à leur amant ou à leur -client, l'illusion d'un «Jésus-la-Caille». A côté -des «Damen-Beinkleider» et de la «culotte -abbé Louis XV», il y a place pour différents -systèmes de pantalons, que la langue allemande -a différemment baptisés.</p> - -<p>Tout d'abord, le «système normal»—breveté -et contrefait combien!—du docteur.</p> - -<p>Fait en tricot, l'objet descend jusqu'aux pieds, -et affecte la forme soit d'un pantalon, soit d'une -combinaison. La bottine à élastiques et à tirettes -se met par dessus.</p> - -<p>Ce n'est pas mal, mais, en fait de combinaisons, -il y a mieux et il faut vraiment que l'on -ait recours à la bêtise de 93 intellectuels allemands -pour leur trouver des noms, des noms à -coucher sous les ponts ou à finir dans un camp -de concentration, et sans les retirer, encore!</p> - -<p>On a ainsi le «Hemd-Rock-Beinkleid» (chemise-jupon-pantalon); -le «Hemd-Beinkleid»<span class="pagenum"><a name="Page_493" id="Page_493">[Pg 493]</a></span> -(chemise-pantalon, la combinaison proprement -dite); et l'«Untertaille-Rock u. Beinkleid» -(cache-corset-jupon et pantalon).</p> - -<p>Ces différents objets sont, on le voit, aussi -composés que les mots qui les désignent... Les -catalogues des maisons de confection allemandes -en offrent divers modèles et ils se font en plusieurs -qualités.</p> - -<p>La qualité supérieure ne se contente pas d'être -plus fine de tissu, plus soignée, plus élégante et -plus courte de jambes. Un perfectionnement lui -a été apporté, qui mérite d'être noté.</p> - -<p>Moins que toute autre, la femme allemande -ne peut songer à porter des pantalons et moins -encore des combinaisons fermés. Les chopes de -bière qu'elle ingurgite volontiers à la brasserie, -à côté de son seigneur et maître, le lui interdisent -formellement. Elle a, toutefois, une pudeur, -ou mieux une pudibonderie relative et, pour -pallier aux inconvénients de la fente généralement -aussi béante que le sourire de l'héritier du -trône d'Allemagne, elle a trouvé quelque chose, -dont aucune Parisienne ne voudrait jamais, sans -doute, affronter le ridicule.</p> - -<p>La combinaison d'un modèle soigné est <i>à pont</i>.</p> - -<p>Ce détail est très scrupuleusement représenté -sur la figure du catalogue. C'est à la fois grotesque<span class="pagenum"><a name="Page_494" id="Page_494">[Pg 494]</a></span> -et inconvenant. L'on ne peut songer -sans rire à la gymnastique à laquelle sont contraintes -les malheureuses qui portent cette lingerie. -Oh honte! au lieu de Bacchus ivre ou de -Danaé surprise, Dorothée en train de baisser -son pont ou Charlotte occupée à remonter le -sien!</p> - -<p>Et à l'heure des abandons, lors des petits jeux -qui, dans la chambre tiède, où stagne le mélange -cher du chypre et du tabac blond,—plus blond -et plus savoureux que toi, Gretchen!—précèdent -les soupirs et les mots entrecoupés de la bien-aimée, -avoir à déboutonner le pont de sa combinaison, -à moins qu'elle ne préfère le faire elle-même:</p> - -<p>—Attends, chéri, que j'défasse mon pont.</p> - -<p>Voilà qui, dans la langue du grand siècle, -doit singulièrement vous monter le bourrichon!</p> - -<p>C'est comme pour les armements. L'Allemagne -ne pouvait naturellement s'arrêter en -aussi belle voie. Les dessous de la femme allemande -sont, ainsi que ses appas, de l'artillerie -lourde. Le «Hemd-Rock-Beinkleid» représentant -sur sa Krupp le 320 autrichien, quoi d'étonnant -à ce qu'elle y ait joint un «kolossal» 420, -sous la forme des «Reformbeinkleider».</p> - -<p>Dans ce pays de la Réforme, où cependant<span class="pagenum"><a name="Page_495" id="Page_495">[Pg 495]</a></span> -l'on semble réformer si peu, quelque docteur à -court de mélanges détonnants ou de torpilles -sensationnelles—avec tous ses défauts, bien -préférable la Môme!—devait songer à réformer -le pantalon féminin. Il est vrai que, malheureusement, -cela ne dut faire de mal à personne et -bien peu gêner les plantureux séants qui, huit -mois de l'année, ignorent totalement l'usage des -pantalons.</p> - -<p>Ils ne se sont d'ailleurs pas fatigué les méninges, -les intellectuels allemands, pour trouver ça: -il y a vingt-cinq ans, bien des petites femmes, -dont les agents de M. Lépine eurent peine à -endiguer la rage réformatrice, en avaient fait -autant. Les «Reformbeinkleider», c'est tout -bêtement la culotte de bicyclette, sans bicyclette. -Seulement, la ménagère allemande qui est à la -fois économe et pudique à sa façon, la porte en -flanelle, toujours pour économiser les frais de -blanchissage et passe par-dessus une jupe. Elle -est ainsi vêtue et protégée contre les surprises -du froid, je ne parle pas de celles des sens. Pour -elle, ils comptent peu. L'accouplement est pour -l'Allemande une fonction plus qu'un plaisir et -elle ignore généralement, malgré son penchant -pour les bocks, «la froide majesté de la femme -stérile».</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_496" id="Page_496">[Pg 496]</a></span></p> - -<p>Ce molleton ou cette flanelle se boutonnent -sur les côtés par de petites fentes latérales et un -élastique passé dans un coulisse les serrent -autour du genou.</p> - -<p>Non, vrai, on comprend, quand on a contemplé -ces pauvretés, le rut qui, lorsqu'ils sont -à Paris, pousse les représentants des diverses -classes de la grande Allemagne à se ruer—<i>turba -ruit ou ruunt</i>—vers Montmartre et vers -les divers établissements où d'aimables enfants, -ignorant, elles, l'infamie des molletons et des -flanelles, montrent, pour aguicher ces clients de -passage, beaucoup du blanc de leurs dessous et -un peu du rose de leur chair.</p> - -<p>Semblables au faucon désencapuchonné du -divin Arétin, les verres de leurs lunettes d'or -couvertes de buée, le visage rouge et la nuque -guettée par la congestion proche, ils halètent de -luxure. Un prurit leur monte au cerveau qui, à -la sortie du music-hall, leur fera accompagner -dans un garni voisin quelque pauvre fille, qui, à -juste titre méfiante, aura soin de se faire bailler -son petit cadeau, avant de livrer au Werther en -vadrouille ou à l'Herman en goguette, son jardin -cependant si peu secret.</p> - -<p>Que Mercure, qui passe pour réparer les -méfaits de Cupidon, soit propice à l'homme aux<span class="pagenum"><a name="Page_497" id="Page_497">[Pg 497]</a></span> -lunettes! Parfois, cela s'est vu, la fille profitera -du sommeil du rustre pour soulager son portefeuille -crasseux de quelques billets et il ira, le -matin, tout penaud, las d'avoir marché dans son -rêve entôlé, raconter sa mésaventure au commissaire -de police.</p> - -<p>Cet honorable fonctionnaire classera la plainte, -comme il convient, et, à son tour, la laissera -dormir. Quant à plaindre le professeur Knatschké -plus souvent! il n'avait qu'à ne pas tromper -madame son épouse ou sa fiancée aux -cheveux de chanvre avec la première venue—hein! -on est moral ou on ne l'est pas?—puis, -c'est toujours autant de repris sur le -bandit de grand chemin que cache tout Allemand.</p> - -<p>Des «chiffons de papier,» après tout! Allons-nous -leur accorder plus d'importance que M. le -Chancelier lui-même?</p> - -<p>Vraiment, ça sent mauvais. Ces gens-là laissent -derrière eux un fâcheux relent de brôme et de -chlore. Vite, brûlons du sucre et parlons de la -Parisienne, la vraie, que la nécessité de payer sa -logeuse et d'assurer la maigre pitance du lendemain, -ne force pas à «marcher» avec tous les -infidèles qui viennent chercher à Montmartre le -paradis de Mahomet qu'Enver-Pacha, malgré ce<span class="pagenum"><a name="Page_498" id="Page_498">[Pg 498]</a></span> -nom prédestiné, est incapable de leur fournir.</p> - -<p>Non moins que la professionnelle de la butte, -elle ignore l'emmaillottement des molletons et -des flanelles; malgré la méchante concurrence -que lui fit, un moment, l'inesthétique culotte de -jersey, le pantalon est resté pour elle un objet de -première nécessité, dont elle aime à soigner particulièrement -l'agencement.</p> - -<p>C'est un peu le voile sacré qui, loin de cacher -sa nudité attendue, se contente de la voiler et la -rend plus désirable. Elle sait la toute puissance -des dessous, si réduits soient-ils, et connaît -l'entêtante griserie des déshabillés.</p> - -<p>Aussi, les pantalons sont-ils, dans son trousseau, -l'objet de soins tout spéciaux. Ils la touchent -de trop près pour que l'étoffe, ô Tartuffe, -n'en soit pas, plus que toute autre, moelleuse. Il -n'est pas pour eux, de dentelles trop belles, ni -d'entre-deux trop aguichants. La Parisienne connaît -l'art des transitions: l'écrin, en s'entrouvrant, -laissera apercevoir la radieuse nudité de -son corps et la «consolante harmonie» de son -ventre. Il faut donc qu'il soit digne de l'éternelle -fleur de lotus, vers laquelle appareillent sans -trêve les désirs des hommes.</p> - -<p>Fût-il très simple, blanc et uni, honnête et<span class="pagenum"><a name="Page_499" id="Page_499">[Pg 499]</a></span> -bourgeois, à peine orné d'un feston ou d'un -volant, il aura encore pour un amoureux tout -son charme et même ce parfum de mystère que -comporte la cueillaison du rêve que l'on va -cueillir. Sous son sabot se détache, au-dessus -du bas, en une ligne rose et lisse, la chair des -cuisses, et voici, que plus haut, dans l'«envergure -harmonieuse» que chanta comme nul -autre le bon Théophile Gautier, germe, à travers -la fente béante de la batiste ou de la percale</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">..... la mousse blonde ou noire</div> -<div class="verse">Dont Cypris tapisse ses monts.</div> -</div></div> - -<p>Les pudibonderies bêtes de jadis sont abolies. -Foin de l'«inexpressible», de l'«indispensable» -ou de l'«innomable», la Parisienne n'a -pas plus peur du mot que de la chose. Elle dit -simplement, sans songer à mal, son «pantalon» -et le vocable évoque aussitôt à l'esprit quelque -chose de très féminin et de très charmant. La -forme peut varier: pantalon-jupon ou jupon-pantalon; -ces orphelins, vêtus de blanc ou de -rose, se ressembleront comme des frères. Parfois, -conséquence des jupes étroites de ces dernières -années, ils affectèrent une forme plus -masculine, et plus bravement encore, celles<span class="pagenum"><a name="Page_500" id="Page_500">[Pg 500]</a></span> -qui les portaient disaient, amusées, leur «culotte».</p> - -<p>Les magasins de blanc avaient même lancé un -moment un mot et un objet nouveaux qui, -d'ailleurs, ne firent pas fortune; le pantalon -«couche-culotte».</p> - -<p>Chères gosses!</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_552.jpg" id="i_552.jpg"></a> - <img src="images/i_552.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="68" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_501" id="Page_501">[Pg 501]</a></span></p> - -<p class="ac noindent larger">LE PANTALON<br /> -ET LA CARICATURE</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_502" id="Page_502">[Pg 502]</a></span></p> - - -<p><i>Finis désormais les nus rayonnants et sans -malice du premier Empire et de la Restauration, -finis les visions engageantes, les aperçus de -cuisses avec lesquels l'imagerie de 1830 raccrochait -les passants.</i></p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">J. Grand-Carteret.</span> -</p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_503" id="Page_503">[Pg 503]</a></span></p> - - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_555.jpg" id="i_555.jpg"></a> - <img src="images/i_555.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="61" /> -</div> - - <h2><a name="CARICATURE" id="CARICATURE"></a>LE PANTALON ET LA CARICATURE</h2> -</div> - - -<div> - <img class="drop-cap_i" src="images/i_555a.jpg" - alt="Drop Cap I" /> -</div> - -<p class="drop-cap noindent">Il y aurait là, semble-t-il, matière à un chapitre -assez amusant à ajouter à l'histoire du -pantalon féminin. Des caricatures anglaises -dans lesquelles le pantalon apparut sous les -jupes des premières ferventes, non de la pédale,—elle -n'existait pas encore—mais de la draisienne, -aux suggestives combinaisons de -Fabiano, ce serait rappeler, par le dessin et par -les légendes qui l'accompagnent, les étapes du -pantalon.</p> - -<p>En même temps que son usage se généralisait -et s'imposait, la hardiesse des dessinateurs croissait -et ne tardait pas à en indiquer les moindres -détails. Au lieu de sa silhouette esquissée à -grands traits, ils ne reculent plus maintenant -devant le réalisme de sa fente et devant la note<span class="pagenum"><a name="Page_504" id="Page_504">[Pg 504]</a></span> -gamine du pan de la chemise qui s'échappe, -quand ce n'est pas un coin de chair qui apparaît.</p> - -<p>La Parisienne en corset—le corset noir de -M<sup>me</sup> Moraines—et en pantalon: n'est-ce pas -un peu la Montmartroise de Willette, cet être -exquis, chiffonné et charmant, destiné à révéler -à nos neveux une Butte sacrée qui déjà n'existe -plus, si jamais elle a existé. Le talent et l'imagination -de l'artiste a, en effet, poétisé et synthétisé -toutes ces échappées du Moulin de la Galette -et de tous les moulins où l'on danse, pour en -faire sa Colombine, chantant, mieux que toute -autre, la bonne chanson des vingt ans et des -libres amours. Le prisme de Pierrot leur a prêté -les couleurs de l'arc-en-ciel.</p> - -<p>Mais, laissons cela. Cette petite femme en -pantalon, qu'elle soit de Boutet, de Forain, de -Gerbault, de Préjelan, de Guillaume, de la -Nézière ou de Vallet, nous entraînerait trop -loin. Maison de rendez-vous, hôtel garni ou -garçonnière, l'aventure, pour amusante qu'elle -puisse paraître, ne laisserait pas d'être banale et -se terminerait à la manière accoutumée.</p> - -<p>Fantaisies, épidermes, phrases dépourvues de -suite, brusque sursaut hors du lit, eau tiède, -animal triste... ou gai: gardons-nous d'«évoquer -les minutes heureuses» et bornons-nous à<span class="pagenum"><a name="Page_505" id="Page_505">[Pg 505]</a></span> -étudier la place prise par le pantalon dans les -légendes des caricaturistes.</p> - -<p>Pour éviter l'ennui d'une redite, je ne reviendrai -pas sur les légendes de Hadol, de Randon, -de Bertall ou de Grévin, qui ont trouvé place -dans les chapitres précédents.</p> - -<p>Le pantalon est un objet dont il n'est pas bon -pour une débutante de s'embarrasser, quand -elle va soumettre à un directeur ses «dispositions», -ou du moins, faut-il qu'il soit très court -et très... ouvert.</p> - -<p>La scène est prévue d'ailleurs. Elles relèvent -leurs jupes avec la facilité que d'autres mettent -à se coucher ou à s'agenouiller. Le négrier en -blanc devant lequel elles montrent le plus possible -de leurs jambes vise parfois à l'esprit et -joint à sa rosserie celle du mot.</p> - -<p>—Je vois ce que c'est... tu auras du succès -dans les levers de rideau, fait dire à l'un d'eux, -J. Wély, dans un de ses dessins du <i>Rire</i> -(29 février 1908).</p> - -<p>Les dessous de leurs pensionnaires les intéressent, -il est vrai, bien plus que leurs couplets. -On connaît cette réponse faite à une artiste et -que nota Ibels dans sa <i>Traite des Chanteuses</i>, -par le directeur d'une de ces agences où le chantage -semblait se pratiquer plus que le chant:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_506" id="Page_506">[Pg 506]</a></span></p> - -<p>—Hé! je me fous pas mal de vos chansons, -c'est votre répertoire de pantalons qu'il me -faut!<a name="FNanchor_544_544" id="FNanchor_544_544"></a><a href="#Footnote_544_544" class="fnanchor">[544]</a>.</p> - -<p>Depuis une vingtaine d'années surtout,—conséquence -probable de la campagne de la -ligue contre la licence des grues,—le pantalon -a pris autant de place, sinon plus, dans la légende -des dessins, que sous les jupes de celles qui les -portent.</p> - -<p>Nos humoristes ont fait bon marché (rayon -de blanc) de la pudibonderie bébête qui, longtemps, -avait imposé son p'tit cadenas à leur -crayon et à leur plume. Le pantalon apparaît -dans leurs légendes et dans leurs dessins, depuis -le moment où on l'achète jusqu'à celui où on les -quitte.</p> - -<p>L'ordre semble on ne peut plus logique. -Pourquoi ne le point suivre?</p> - -<p>De Tézier, dans le <i>Charivari</i>, cette Parisiennerie. -A un comptoir d'un grand magasin, une -belle dame marchande:</p> - -<p>—Bien cher, tout cela.</p> - -<p>Et, la bouche en cœur, sur les lèvres le sourire -stéréotypé qui fait partie de son office, le -vendeur de riposter par cette observation<span class="pagenum"><a name="Page_507" id="Page_507">[Pg 507]</a></span> -empreinte d'une philosophie que n'aurait point -reniée Renan:</p> - -<p>—Madame sait bien que ce n'est pas sur les -dessous qu'il faut économiser; c'est ce qui se -voit le plus.</p> - -<p>Les maris sont seuls à en douter, et, contrairement -à la légende de Gavarni, ils ne font pas -toujours rire:</p> - -<p>—Vois, mon chéri, je me suis acheté un pantalon -et une chemise tout en dentelles.</p> - -<p>—C'est de la folie. Dépenser tant d'argent -pour ça!... Qui le verra?</p> - -<p>—Eh bien!... toi pour commencer.</p> - -<p class="ar"> -(J. Plumet: le <i>Rire</i>, 7 mars 1914.) -</p> - -<p class="p2">De M. de la Nézière, l'un des fervents du vieux -Montmartre, dont il a su joliment respecter -l'harmonie et le charme, en y faisant construire -le plus délicieux home qui soit, non plus le -comptoir de blanc, mais le salon d'essayage -d'une lingère en renom:</p> - -<p>En pantalon, la dame essaie.</p> - -<p>—Notre nouvelle création est légère et charmante -et madame pourra faire remarquer à tout le -monde combien le tissu est agréable au toucher. -Madame en recevra partout des compliments.</p> - -<p class="ar"> -(L'<i>Indiscret</i>, 1902.) -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_508" id="Page_508">[Pg 508]</a></span></p> - - -<p class="p2">Il n'est pas bon, pourtant, d'aller offrir de ces -fanfreluches à quelque vieille fille échappée de -la sacristie la plus voisine, dont la silhouette -rappelle assez heureusement celle d'un fourreau -de parapluie.</p> - -<p>Comme l'a si bien dit notre poète national -Blaise Petitveau:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Cette respectable personne</div> -<div class="verse">Pourrait ne pas la trouver bonne</div> -<div class="verse">Et se laisser aller à de fâcheux courroux.</div> -</div></div> - -<p>—Non, mais, dites donc, est-ce que vous me -prenez pour une impure?</p> - -<p class="ar"> -(Abadie: le <i>Rire</i>, 20 août 1910.) -</p> - -<p class="p2">La petite femme de B. Gautier, encore que -rappelant par trop les Parisiennes de Grévin, -est vraiment bien préférable et autrement -moderne:</p> - -<p>—C'est égal, avec des dessous comme ça, -une femme peut passer la tête haute.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Charivari</i>, 12 juillet 1893.) -</p> - -<p class="p2">Les trousseaux, la hantise de la lingerie et des -dessous! Tout ce qui touche, et de très près, la -femme, comme tant d'autres, Catulle Mendès -l'avait eue un peu. Aussi, loin de prévoir alors -(1902) la mort affreuse du poète de <i>Philoméla</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_509" id="Page_509">[Pg 509]</a></span> -l'<i>Indiscret</i> lui avait consacré un dessin plutôt -méchant:</p> - -<p>«M. Catulle Mendès (en extase... devant... -ou plutôt derrière une jolie mondaine).</p> - -<p>—O Providence! Faites que moi, qui crois à -la métempsycose, je devienne, après ma mort, -pantalon de femme.</p> - -<p>«Sa prière fut exaucée; mais, comme sur terre -il avait sans compter prodigué ses faveurs..., -après sa mort il fut amèrement puni.»</p> - -<p>Devenu pantalon, le poète recouvre, en effet, -le puissant et énorme fessier de quelque bas -bleu hors d'âge, le dernier ponton.</p> - -<p>Le Parthénon! Au dessous de ces hauteurs, -c'est la ville et son négoce. Devenus calicots, -alors que l'agriculture passe pour manquer si -désespérément de bras, des déracinés, pommadés -et cravatés de clair, vendent à de jolies -acheteuses que ces indiscrétions n'effraient pas -les parties les plus intimes de leur toilette, et -vantent leur marchandise.</p> - -<p>Ecoutez celui-ci de Guillaume. Il a toute la -sottise et toute la suffisance de l'emploi et doit y -joindre l'accent redoutable de Béziers.—On se -fait redouter comme on peut:</p> - -<p>—Madame préfère les pantalons fermés?</p> - -<p>—Oui.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_510" id="Page_510">[Pg 510]</a></span></p> - -<p>—Madame a bien raison. On est bien plus -chez soi.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901). -</p> - - -<p class="p2">Le <i>Frou-Frou</i> semble tenir à cet «on est plus -chez soi» qu'un beau jour me servit une jeune -femme qui, du moins, avait l'excuse d'être une -jeune mariée, une de ces lunes de miel -auxquelles le divorce a pu seul mettre un -terme. Quatre ans plus tard, on y pouvait lire -cette légende, très proche parente de celle de -Guillaume, mais moins fine:</p> - -<p>—Que penses-tu de mes nouveaux pantalons -fermés?</p> - -<p>—Exquis, ma chère!... et puis, au moins, on -est plus chez soi!</p> - -<p class="ar"> -(25 novembre 1905). -</p> - - -<p>Malgré leur élégance et leurs dentelles, les -pantalons sont un peu comme la ceinture dorée. -Bonne réputation vaut mieux que culotte trop -garnie. La tapageuse lingerie bonne à épater les -provinciaux en vadrouille, la tournée des faux -ducs, ne saurait valoir à sa propriétaire un attachement -sérieux (par ses mensualités). Ce sont -des nuances que n'ignore point le cœur d'une -mère. D'où cette observation d'une matrulle de<span class="pagenum"><a name="Page_511" id="Page_511">[Pg 511]</a></span> -Forain à sa progéniture, à la suite d'une rentrée -tardive:</p> - -<p>—Tu ne me feras jamais croire que tu vois -des gens comme il faut avec c' pantalon-là!</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Courrier français</i>, 19 juillet 1891)<a name="FNanchor_545_545" id="FNanchor_545_545"></a><a href="#Footnote_545_545" class="fnanchor">[545]</a>. -</p> - -<p class="p2">Ces dessous-là ne sont pas davantage indiqués -pour aller obtenir d'un créancier un délai <i>sine -die</i>, à moins que, pour employer une expression -qu'affectionnaient nos grands-pères, on ne le -sache porté pour «la bagatelle».</p> - -<p>—Je vais aller le trouver ce sale créancier..., -on verra un peu s'il a le cœur de poursuivre une -honnête femme qui a mère et enfants à sa charge.</p> - -<p>—Bien, alors, tu aurais dû mettre une chemise -plus simple, ç'aurait l'air plus sérieux.</p> - -<p class="ar"> -(Radiguet: le <i>Rire</i>, 20 août 1898.) -</p> - - -<p class="p2">Il est, par contre, des parties de campagne et -des visites qui commandent impérieusement à -la femme de soigner ses dessous. Le linge uni -serait, ces jours-là, déplacé.</p> - -<p>D'un amant prudent et peu jaloux:</p> - -<p>—Tu sais, mets du beau linge, Nini, toutes<span class="pagenum"><a name="Page_512" id="Page_512">[Pg 512]</a></span> -les fois qu'on va à la campagne chez Georges, on -ne sait pas avec qui on couche.</p> - -<p class="ar"> -(Conrad: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Le fin du fin: savoir prévoir. Il y a, il est vrai, -de bien drôles de maisons:</p> - -<p>—Mâtin! Quel pantalon!</p> - -<p>—Tu sais bien que chez les X..., où nous -dînons, on vaccine tout le monde au dessert...</p> - -<p class="ar"> -(G. Meunier: le <i>Rire</i>, 22 mars 1902.) -</p> - - -<p>Et ce sont les gendelettres, ces naïfs, les journaleux -du petit reportage, virtuoses du chien -écrasé ou ténorino de l'interview, ceux qu'étonnent -et emplissent d'admiration le très moderne -vieux Rouen d'un bidet souvent enfourché et les -fausses valenciennes de linges qui ne demandent -qu'à être retirés.</p> - - -<p class="ac p2"><span class="smcap">Théatreuses</span></p> - -<p>—Quels dessous suggestifs!</p> - -<p>—Dame, mon cher, c'est mon jour de réception -des journalistes.</p> - -<p class="ar"> -(Hil: <i>Paris-Galant</i>, 1910.) -</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_565.jpg" id="i_565.jpg"></a> - <img src="images/i_565.jpg" - alt="Image 19" width="506" height="600" /> -</div> - -<p class="p2">Les maladroits ils ont des stylos qui fuient ou -leur hâte de noter ces splendeurs sur leur block-notes -leur a enlevé le libre exercice de leurs<span class="pagenum"><a name="Page_513" id="Page_513">[Pg 513]</a></span> -mains, car sur ces blancheurs point mûres -encore pour la blanchisseuse, voici des <i>taches -d'encre</i>, qui n'ont point l'excuse de provenir de -l'écritoire de Maurice Barrès:</p> - -<p>—Ça ne m'étonne plus que le monsieur qui -est venu hier ait cru que madame connaissait -des journalistes: madame a des taches d'encre -sur son pantalon.</p> - -<p class="ar"> -(Carlègle: le <i>Rire</i>, 10 novembre 1906.) -</p> - -<p class="p2">Annette, vous croyez donc encore aux tares -professionnelles, mon enfant?</p> - -<p>Enfin, taches pour taches, celles-là ne sauraient -être suspectées et soumises à l'examen des -médecins légistes. Elles ne sauraient même -empêcher le riche «mariage», pour peu que le -michet ait le désir de se créer des relations dans -le monde des demi-lettres.</p> - -<p>Le michet! Les plus belles et les plus troublantes -lingeries lui sont réservées aussi bien à -Vienne qu'à Paris.</p> - -<p>Au-dessous d'un dessin de Roystrand, une -sujette de François-Joseph, le seul et véritable -«Increvable» ainsi que le qualifia heureusement -le <i>Matin</i>—de se munir en conséquence:</p> - -<p>—Le vieux comte doit venir me trouver -aujourd'hui pour que j'engage son fils à me<span class="pagenum"><a name="Page_514" id="Page_514">[Pg 514]</a></span> -quitter! Il s'agit d'avoir du linge capiteux<a name="FNanchor_546_546" id="FNanchor_546_546"></a><a href="#Footnote_546_546" class="fnanchor">[546]</a>.</p> - -<p>Qu'il soit «Falstaff ou bien Hotspur», le -monsieur s'extasie devant ces élégances, cependant -que la poule glousse d'aise et ayant insuffisamment -suivi la laïque, lisse ses plumes et ne -comprend pas:</p> - -<p>—Un prince, oui, ma chérie, un vrai!... Il -m'a même dit qu'il aimait mieux mes dessous -que ceux de lady Plomatie... une grande dame -de sa cour, sans doute... tu parles!</p> - -<p class="ar"> -(G. Meunier: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Les femmes du monde ne sont pas sans -envier, on peut le croire, à ces enfants chères le -luxe de leurs lingeries. Il y a comme ça des -ambitions qui sont faciles à satisfaire et on leur -fait tant de plaisir.</p> - -<p>De Gerbault, cette «Ambition de femme du -monde». Le dessin et la légende sont charmants:</p> - -<p>—Alors vous trouvez que j'ai des dessous de -cocotte? Bien vrai? Vous ne dites pas ça pour -me faire plaisir?</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Oui, mais que la femme qui soigne ainsi son<span class="pagenum"><a name="Page_515" id="Page_515">[Pg 515]</a></span> -linge, les jours de ses cinq à sept, se méfie des -belles-mères et des maris jaloux. Ces êtres-là -sont terribles et ne sont dupes ni des dentelles, -ni des pantalons roses:</p> - -<p>—Ugène... méfie-toi! Ta femme met son -pantalon rose.</p> - -<p class="ar"> -(L'<i>Assiette au beurre</i>, 15 septembre 1902.)<br /> -</p> - - -<p class="p2">Autre suspicion, celle-là signée Guillaume:</p> - -<p>—C'est pour aller chez le photographe que -tu mets un pantalon rose?</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 24 juin 1905.)<br /> -</p> - - -<p class="p2">Encore un qui est près de se douter que, chez -le photographe, le pantalon est le plus généralement -inutile.</p> - -<p>Puisque les caricaturistes tiennent au pantalon -rose, il vaut mieux pour la femme que le -mari joue aux courses: ce pantalon porto-veine -sera pour lui le fin tuyau et lui permettra de -ponter sur les grosses cotes:</p> - -<p>—Ma femme met son pantalon rose?... Je -cours à Auteuil et je joue un louis sur le tocquard.</p> - -<p class="ar"> -(Samanos: le <i>Rire</i>, 16 décembre 1911.) -</p> - - -<p class="p2">Des raisons analogues nous feront retrouver -ce tocquard. C'est là une façon charmante -d'utiliser une situation particulière au mieux de<span class="pagenum"><a name="Page_516" id="Page_516">[Pg 516]</a></span> -ses intérêts sans prêter le... front à la médisance.</p> - -<p>Ah! les philosophes qui ne chantent pas la -chanson du browning et que laissent froids les -papiers et la procédure des avoués.</p> - -<p>Le fiancé lui-même, ce bon jeune homme si -réservé et un peu godiche, s'enhardit parfois et -la fantaisie lui prend de vouloir photographier, -avant la lettre, sa fiancée en pantalon.</p> - -<p>La blanche brebis a des scrupules et les confie -à sa femme de chambre:</p> - -<p>—Mon fiancé voudrait me photographier -ainsi, en pantalons; ne croyez-vous pas, Catherine, -que, pour la fille d'un sénateur, ce serait -tout de même un peu risqué?...</p> - -<p class="ar"> -(Almanach du <i>Sans-Gêne</i>, 1904.) -</p> - - -<p class="p2">De quoi vous plaignez-vous, Mademoiselle, -cela prouve que votre fiancé vous croit de jolis -pantalons et non de ces horribles madapolams -qui interdisent aux filles sans dot d'espérer -lever, à la mer ou dans les villes d'eaux, l'amant -sans relâche attendu.</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Les Départs.</span></p> - -<p>—Non, mais, maman, crois-tu que c'est avec -des pantalons pareils que je vais trouver un mari?</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.)<br /> -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_517" id="Page_517">[Pg 517]</a></span></p> - - -<p class="p2">Mieux valent la douane, c'pas? et les démêlés -de cette mondaine qui rive fort bien son clou,—une -table, près de la fenêtre,—au personnage, -un de ces gabelous, qui n'ont de commun avec -Alceste et avec vos rubans, Marthon, que la -couleur de leur uniforme.</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">A la Douane.</span></p> - -<p>—Mais, ces dentelles, ce sont mes chemises, -mes pantalons...</p> - -<p>—Mazette! On ne doit pas s'embêter avec -vous...</p> - -<p>—Combien je regrette, monsieur, de ne -pouvoir vous en dire autant.</p> - -<p class="ar"> -(Balluriau: L'<i>Assiette au beurre</i>,<br /> -19 octobre 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Très joli! mais, au moins, faut-il que le contenu -réponde au contenant. Ces élégances siéent -mal à une vieille femme ou à une maritorne. -Laiderons et dondons, celles dont la graisse -déborde de tous côtés, n'ont que faire de ces -dentelles. La dame trop mûre, qui a peine à soutenir -la gélatine de ses seins et à comprimer, -sous le corset, le gras-double de son ventre, fera -bien de renoncer à ces gentillesses.</p> - -<p>Le pantalon le plus froufrouté du monde<span class="pagenum"><a name="Page_518" id="Page_518">[Pg 518]</a></span> -n'enlèvera rien à la laideur d'un vilain derrière. -Il en fera, au contraire, ressortir l'énormité et -le grotesque: salons d'automne que guette le -cubisme et auxquels les caricaturistes n'ont pas -ménagé leurs traits: les grasses en pantalon.</p> - -<p>Pourtant, elles n'ont abdiqué aucune prétention, -elles rêvent de conquêtes et volontiers -feraient les petites folles:</p> - -<p> -—Croyez-moi, ma chère, faites comme moi. -Soignez vos dessous... Un homme qui trouve en -sa femme toutes les séductions d'une fille ne -songe pas à la tromper.</p> - -<p class="ar"> -(Radiguet: le <i>Rire</i>, 15 octobre 1898.) -</p> - - -<p class="p2">Et ce sont des chichis:</p> - -<p>—Pardon de vous recevoir ainsi, Arthur, -mais si souvent vous m'avez répété que vous -adoriez les dessous féminins.</p> - -<p class="ar"> -(Engel: le <i>Rire</i>, 22 avril 1899.) -</p> - - -<p class="p2">Pas plus que le garçon boucher, le charbonnier -n'échappe aux agaceries de ces antiques -femelles, presque un détournement de mineur:</p> - -<p>—Tu as bien raison, Nini, de porter ce genre -de pantalon. Encore hier, chez moi, j'ai fait tourner -la tête de mon charbonnier.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_519" id="Page_519">[Pg 519]</a></span></p> - - -<p class="p2">Les risques de la profession. Comme le -peintre, ce fils de l'Auvergne, eût sans doute -préféré un bon verre de vin. L'on ne comprend -que trop bien la froideur des satyres les plus -réputés en présence des agaceries de ces grand'mères -qui font les enfants et songent encore à -violer le dixième commandement, à des heures -où les portes de Charenton et de Chardon-Lagache -sont depuis longtemps fermées:</p> - -<p>—Vous avez dû remarquer comme moi, -chère madame, que les hommes d'aujourd'hui -ne savent plus apprécier les dessous féminins...</p> - -<p class="ar"> -(Sigl.: Le <i>Rire</i>, 25 juillet 1908.) -</p> - - -<p class="p2">L'office, naturellement, s'en mêle, et il n'est -jusqu'à la cuisinière, l'initiatrice à l'eau de vaisselle, -qui ne risque de se faire flanquer ses -huit jours, en arborant des pantalons sensationnels, -idoines à griser l'imagination du fils de -la maison:</p> - -<p>—Je m'suis acheté un pantalon, monsieur -Marcel, si madame le voyait, elle me flanquerait -à la porte.</p> - -<p class="ar"> -(Poulbot: Le <i>Rire</i>, 13 janvier 1906.) -</p> - - -<p class="p2">Parfois, elle se contente de l'emprunter aux -tiroirs de madame elle-même et quelle rosserie,<span class="pagenum"><a name="Page_520" id="Page_520">[Pg 520]</a></span> -quelle terrible leçon, dans cette légende de -Falke, si le cocquebin osait comprendre:</p> - -<p>—Ça c'est gentil d'avoir acheté un pantalon -de cocotte!</p> - -<p>—J'l'ai pas acheté, j'l'ai chippé à madame -votre mère.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 14 décembre 1912.) -</p> - - -<p class="p2">Il faut, cependant, qu'un pantalon soit ouvert -ou fermé. Ce dernier est l'exception et je crois -peu, pour ma part, au <i>Repos hebdomadaire</i>. Si -amusant que soit le dessin de Léonnec, il semble -rentrer dans le domaine toujours charmant de la -fantaisie.</p> - -<p>A pleines mains, une jeune personne, au large -chapeau, soulève jusqu'à la ceinture son jupon -et sa jupe, découvrant son pantalon clos, sur -laquelle se détache cette inscription chère aux -courtauds de boutique:</p> - -<p class="ac"> -<i>Fermé le dimanche.</i> -</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Sourire</i>, 14 mars 1908.) -</p> - - -<p class="p2">Le mot est drôle—déjà il avait été révélé par -le <i>Sottisier</i> du <i>Mercure</i>—mais, ce n'est qu'un -mot. On en peut dire autant de cette légende de -Gris:</p> - -<p>—Comment tu portes des pantalons fermés, -maintenant?</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_521" id="Page_521">[Pg 521]</a></span></p> - -<p>—Mais certainement. Toujours pendant les -vacances...</p> - -<p>—Ah oui! Réouverture en septembre...</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 11 septembre 1909.) -</p> - - -<p class="p2">C'est précisément le moment où de très honnêtes -dames les reprennent, après les avoir -quittés tout l'été. Mais, rassurez-vous: ils ne sont -pas fermés.</p> - -<p>La plus jeune des arpètes de l'atelier—elle -accuse seize ans et en paraît bien treize—ne -consentirait pas à les porter ainsi. C'est moins, -dans sa bouche, une négation qu'une protestation -indignée:</p> - -<p>—Ta mère ne te mets plus de pantalons -fermés?</p> - -<p>—Penses-tu?... j'ai seize ans aujourd'hui.</p> - -<p class="ar"> -(Poulbot: Le <i>Rire</i>, 1<sup>er</sup> octobre 1908.) -</p> - - -<p class="p2">Plus jeune d'un an, Nini est moins heureuse. -Sa mère, une femme qui sans doute a eu des -malheurs dont la jouvencelle est peut-être la -conséquence,—l'inconséquence d'un vieux—la -condamne aux pantalons fermés qu'elle-même -prétend porter:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Les quinze ans de Nini.</span></p> - -<p>—Comment un pantalon fermé?</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_522" id="Page_522">[Pg 522]</a></span></p> - -<p>—Oui, ma fille... comme moi.</p> - -<p class="ar"> -(Mirande: Le <i>Rire</i>, 27 décembre 1913.) -</p> - - -<p class="p2">L'âge passe vite qui permet aux gamines du -quartier de laisser déchirer leurs pantalons, -quand ils sont fermés, par leurs camarades du -sexe opposé, pour voir ce qu'il y a dedans:</p> - -<p>—C'tte sale tête de cochon-là, i m'a encore -déchiré mon pantalon.</p> - -<p class="ar"> -(Poulbot: Le <i>Rire</i>, 14 novembre 1908.) -</p> - - - -<p class="p2">Jeux de mains, jeux de vilains. Très préférables -pourtant, ces gosses de Poulbot aux septuagénaires, -pas toujours bien propres, dont la -curiosité semble avoir survécu à la virilité.</p> - -<p>C'est encore du pelotage et la morale qui -couvre ces méfaits a vraiment bon dos.</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Les Bêtes féroces: le moraliste.</span></p> - -<p>—Mon enfant, je vais voir si vous avez un -pantalon fermé...</p> - -<p class="ar"> -(Roubille: <i>l'Assiette au beurre</i>, 23 septembre 1905.) -</p> - - -<p class="p2">Un autre spécimen de l'espèce, c'est <i>le Protestant -en voyage</i>, de Willette. Il semble, malgré -son collier de barbe blanche qui en faisait -presque un portrait, relever, comme le moraliste,<span class="pagenum"><a name="Page_523" id="Page_523">[Pg 523]</a></span> -du pied dans le derrière, si ce n'est de la correctionnelle -ou de la cour d'assises.</p> - -<p>En wagon, le Tartuffe, non moins sensible -aux beautés temporelles qu'à leurs sœurs éternelles, -ne peut résister à la tentation de se livrer -à une petite enquête touchant les dessous de la -jeune femme qui partage avec lui la solitude -d'un compartiment de première:</p> - -<p>—Si je regardais voir si elle a un pantalon?... -Allons du courage, c'est pour la morale.</p> - -<p class="ar"> -(<i>Courrier français</i>, 3 décembre 1893.) -</p> - - -<p class="p2">L'enquête n'a pas donné, paraît-il, un résultat -favorable; Tartuffe a tâté une étoffe plus moelleuse -que la jupe d'Elmire, aussi, cachant son -trouble sous une apparence paternelle et bonnasse, -offre-t-il à sa voisine un de ces pantalons -dont sa valise contient toujours des échantillons:</p> - -<p>—Ça coûte donc bien cher, un pantalon, ô ma -sœur?</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Courrier français</i>, 21 janvier 1894.) -</p> - - -<p class="p2">La chère petite n'a pas pris seulement -goût aux préludes comme Héloïse, elle a pris -également goût à l'objet. Le couple est installé -maintenant à l'hôtel. En bras de chemise, -l'homme zieute par-dessus ses lunettes et sa<span class="pagenum"><a name="Page_524" id="Page_524">[Pg 524]</a></span> -Bible, l'aimable enfant, dont, moqueurs, les seins -saillent hors du corset, cependant qu'un court et -coquet pantalon ceint ses hanches—pures et -radieuses, ô Marguerite—et dessine le contour -ferme des cuisses.</p> - -<p>A coup sûr, il en aura pour son argent—on -n'en saurait dire autant de la pauvrette—mais, -c'est égal, 80 francs un pantalon de propagande, -il faudra, au retour, joindre à la note de la lingère -quelques frais accessoires pour la faire -«registrer» par le comptable de la Ligue:</p> - -<p>—Parfait!... mais 80 francs un pantalon... -Je vais être grondé à la Ligue.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Courrier français</i>, 28 janvier 1894.) -</p> - - -<p class="p2">Il est un âge auquel on est vite au bout de son -rouleau et auquel, pour reprendre le mot d'un -maître qui nous est cher à tous, on demande -surtout de la patience à sa partenaire. Le petit -voyage est terminé: ils ont repris le train, -Malicieuse, émoustillée par quelques détails -croustillants, elle lit la Bible; Lui, méthodique -et méthodiste, replie le pantalon qu'il vient de -lui retirer, prêt à le renfermer dans la fameuse -valise.</p> - -<p><span class="smcap">Lui.</span>—Décidément, le pantalon est incommode; -rangeons-le comme objet de propagande.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_525" id="Page_525">[Pg 525]</a></span></p> - -<p><span class="smcap">Elle.</span>—Mais il est rigolo pain de seigle, son -bouquin!</p> - -<p class="ar"> -(<i>Courrier français</i>, 11 février 1894)<a name="FNanchor_547_547" id="FNanchor_547_547"></a><a href="#Footnote_547_547" class="fnanchor">[547]</a>. -</p> - - -<p class="p2">Les vieux, les vieux, sont des gens heureux, -avons-nous dit: à condition de n'avoir point -soif, ils ne doutent de rien, à moins que déjà -ne se fasse sentir l'effet de cette trépidation des -trains, que le bon poète Armand Masson chanta -en un poème lapidaire:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="indent-2">La trépidation excitante des trains</div> -<div class="verse">Vous glisse des désirs dans la moelle des reins:</div> -<div class="indent-5">Pan! un enfant!</div> -</div></div> - -<p>Ah! non, pas ça: ce serait peut-être un singe.</p> - -<p>Pour revenir aux pantalons fermés—parlons-en -toujours et n'en portons jamais—qu'un -linger n'aille pas envoyer par un trottin une -culotte aussi saugrenue à une de ses clientes. -L'accueil serait plutôt froid:</p> - -<p>—Des pantalons fermés! Est-ce que votre -patron me prend pour sa femme?</p> - -<p>Ou, fermé, faut-il, du moins, qu'un pantalon -se puisse ouvrir:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Chez le marchand de linge.</span></p> - -<p>—Ouvert ou fermé?</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_526" id="Page_526">[Pg 526]</a></span></p> - -<p>—Bah! fermé, mais que ça puisse s'ouvrir!</p> - -<p class="ar"> -(J. Wély: Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Malheur à la camériste qui, par mégarde, -aura donné à sa maîtresse un pantalon fermé, le -jour où elle doit voyager avec de vieux messieurs. -Nous retombons dans refrain connu: -c'sont là des chos' qu'un' femm' n'... pardonn' -pas.</p> - -<p>—Vous savez, ma petite, la première fois que -vous me donnerez des pantalons fermés les jours -où je dois voyager avec des sénateurs, je vous -retiendrai un mois de vos gages!</p> - -<p class="ar"> -(Chantelaine: <i>L'Indiscret</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Même au bal de l'Opéra, où, dans les couloirs, -la galanterie française aimait à revêtir une brutalité -toute germanique pour tripatouiller les -dessous des dominos, la plupart ne s'embarrassaient -pas d'un pantalon fermé. Au besoin, si -elles craignaient par trop les mains froides, -elles recouraient à l'épingle cruelle pour clôturer -l'entrebâillement de la fente:</p> - -<p>—C'est qu'on dit qu'à l'Opéra, ils sont très -entreprenants.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_527" id="Page_527">[Pg 527]</a></span></p> - -<p>—Tant pire pour eusses..., ils trouveront des -épingles.</p> - -<p class="ar"> -(Lourdey: Le <i>Journal pour tous</i>, 29 janvier 1896.) -</p> - - -<p class="p2">Les imprudentes, il n'en faut souvent pas -davantage pour ruiner les plus belles espérances:</p> - -<p>—Et ne laisse pas d'épingle à mon pantalon -comme l'autre jour. Il n'en faut pas plus pour -briser une carrière.</p> - -<p class="ar"> -(<i>Paris-Galant</i>, 1913.) -</p> - - -<p class="p2">Il y a des plaisanteries faciles que les -humoristes, comme les revuistes, n'ont garde -d'omettre:</p> - -<p>—Mon amant aime que mes pantalons soient -tout roses!...</p> - -<p>—C'est curieux, le mien préfère qu'ils soient -tout verts!...</p> - -<p class="ar"> -(Almanach du <i>Sans-Gêne</i>, 1904.) -</p> - - -<p>Chanson analogue:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Idylle.</span></p> - -<p><span class="smcap">Lui.</span>—Avec ta manie de toujours t'asseoir -sur l'herbe, voilà que mon pantalon est tout vert.</p> - -<p><span class="smcap">Elle</span>, —<i>distraite</i>.Eh bien, ferme-le.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 4 juillet 1903.) -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_528" id="Page_528">[Pg 528]</a></span></p> - - -<p class="p2">Il y a, cependant, des fantaisistes pour les -porter tantôt ouverts, tantôt fermés, suivant -leurs inspirations, suivant la couleur du ciel ou -leurs projets. Dans ce cas, si peu observatrice -qu'elle soit, leur femme de chambre saura à -l'avance, suivant le modèle choisi, si Madame -rentrera dîner le soir avec son mari, ou si elle -rentrera en retard pour le déjeuner:</p> - -<p>—Madame mettra-t-elle une combinaison?</p> - -<p>Un pantalon ouvert, Justine, avec de la -valenciennes.</p> - -<p><span class="smcap">Justine</span>,<i>—étourdiment ou effrontément</i>.—Alors, -Madame ne dîne pas avec Monsieur, ce soir?</p> - -<p class="ar"> -(Vallet: <i>Vie Parisienne</i>.) -</p> - - -<p class="p2">De Vallet également:</p> - -<p><span class="smcap">Justine.</span>—Ouvert ou fermé, le pantalon de -Madame?</p> - -<p><span class="smcap">Madame.</span>—Ouvert, Justine, ouvert avec des -nœuds roses.</p> - -<p><span class="smcap">Justine</span>, <i>à part</i>.—Allons bon on va encore -déjeuner en retard ce matin!</p> - -<p class="ar"> -(<i>L'Indiscret</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Cette Justine—son prénom l'y autorise—semble -ne pas ignorer «les malheurs de la -vertu». Un mari qui n'ignore pas les siens<span class="pagenum"><a name="Page_529" id="Page_529">[Pg 529]</a></span> -saura également quand il devra tenter la veine à -Auteuil ou sur la pelouse humide des suburbains. -Le pantalon ouvert constitue, pour certains, -comme le pantalon rose, un pronostic:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Le bon tuyau.</span></p> - -<p>—Si elle se colle un pantalon ouvert... Je -prends le toquard dans un fauteuil...</p> - -<p class="ar"> -(J. Wély: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Le pan de chemise de Nana et d'Echalote, le -fâcheux pan de chemise, parfois si amusant, ne -pouvait, naturellement, manquer de tenter la -verve des artistes. Le plus souvent, tel Marcel -Capy, le peintre des lys, Capy des lys, tels Gerbault -ou La Nézière, ils se contentent de le dessiner. -Parfois, pourtant, ils le font intervenir -dans leurs légendes:</p> - -<p>De Carlègle, ce quatrain:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">De son amie, Untel remarquant la chemise</div> -<div class="verse">Qui passait par le pantalon entre-bâillé,</div> -<div class="verse">Répéta ce dicton qui lui parut de mise:</div> -<div class="verse">«Il faut qu'un pantalon soit ouvert ou fermé.»</div> -</div></div> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 24 mars 1906.) -</p> - - -<p class="p2">Ce pan, corollaire inévitable des pantalons -ouverts, certaines le craignent, d'autres en rient, -de plus nombreuses s'en moquent. Intimement<span class="pagenum"><a name="Page_530" id="Page_530">[Pg 530]</a></span> -lié aux dessous, il fait partie des déshabillés. La -mondaine n'y échappe pas plus que la midinette -ou que la professionnelle: passe hâtive ou liaison -sérieuse, il manque rarement de jeter, une -fois la jupe tombée, sa note gamine.</p> - -<p class="ac"> -<i>Leurs Gueules.</i><br /> -</p> - -<p>Celle de l'ancienne pensionnaire des Oiseaux -Adultère avec la croix et la bannière -</p> - -<p class="ar"> -(Grün: l'<i>Assiette au beurre</i>, 18 mars 1903.) -</p> - - -<p class="p2">C'est l'exception quand, sous les jupes d'une -femme troussée à l'improviste, la «bannière» -n'apparaît pas; aussi, au-dessous d'un dessin -qui aurait pu joliment illustrer la fameuse scène -de l'<i>Assommoir</i>, Balluriau a pu tracer, exclamative, -cette légende:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Batailles de femmes. Le duel au lavoir.</span></p> - -<p>—Ah! mince alors! Madame a peur des courants -d'air?... Le pavillon est en berne!</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 28 octobre 1905.) -</p> - - -<p class="p2">Le grand pan n'est pas mort.</p> - -<p>Mieux que les manifestations féministes et -que le raffut momentanément oublié des suffragettes, -le pantalon a amené entre les sexes une<span class="pagenum"><a name="Page_531" id="Page_531">[Pg 531]</a></span> -sorte d'égalité. Comme Monsieur, Madame a -son pantalon et en est fière. Le vieux rêve de -toutes les femmes de porter culotte est exaucé. -Souriante, une petite femme de Gerbault -s'exclame, dans le <i>Rire</i>, avant de dépouiller -l'inutilité de cette lingerie:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Égalité.</span></p> - -<p>—Vous faites le fier parce que vous êtes un -homme. Eh bien quoi? moi aussi, j'ai un pantalon.</p> - - -<p>Ce pantalon se prête à tous les sports, aussi -bien au jeu un peu désuet du saute-mouton qu'à -la séance d'équitation si fâcheusement interrompue -de Marthe Payet, à Bayreuth.</p> - -<p>Au-dessous de deux fringantes déshabillées se -livrant à cet innocent amusement, L. Vallet a -placé cette invitation moins innocente:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Great exhibition.</span></p> - -<p>M<sup>me</sup> la comtesse Ida de Monplaisir et -M<sup>lle</sup> Ninon de Chabot ont l'honneur de prévenir -leur nombreuse clientèle de l'ouverture de -leur grande exposition de blanc.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Objets d'art nouvellement arrivés—ne mettons -pas débarqués—de la Chine et du Japon... -On les connaît ces expositions et le bristol qui<span class="pagenum"><a name="Page_532" id="Page_532">[Pg 532]</a></span> -invite à les visiter... On y est généralement d'un -louis.</p> - -<p>D'aucunes, assez nombreuses, aiment à -s'attarder en pantalon. Elles se trouvent charmantes -ainsi et elles n'ont pas tort. C'est un -déshabillé coquet et commode, à condition, -toutefois, que la femme soit jeune et qu'elle ne -tienne ni de la poupée de Jeanneton, ni de la -Vénus hottentote.</p> - -<p>Ainsi, il ne saurait convenir à la femme du -herr professor, la Diane des fesses, ni même à -la milliardaire américaine, quand elle a atteint -l'âge de la Baronne. Ces très ci-devant jouvencelles -marcheraient encore volontiers; mais, -hélas! le chic et le sac ne marchent pas toujours -d'amble:</p> - -<p>—T'as le sac, mais pour le chic, faudra -repasser, ma vieille.</p> - -<p class="ar"> -(Grandjouan: le <i>Rire</i>, 28 mai 1904.) -</p> - - -<p class="p2">Trop de teutons. Cette jeune Viennoise a pour -elle la jeunesse; elle voudrait bien, elle aussi, -marcher, mais, point assez moderne pour prendre -un amant, il lui faudrait la croix en plus de -la bannière que déjà elle possède. Pour mieux -goûter plus tard aux joies de l'adultère, à sa<span class="pagenum"><a name="Page_533" id="Page_533">[Pg 533]</a></span> -toilette, elle songe au bon motif en attendant le -meilleur:</p> - -<p>—Ces imbéciles d'hommes, avec leurs compliments: -combien je suis plus jolie dans ma -toilette de bal. S'ils savaient combien plus jolie -je suis sans aucune espèce de robe, depuis longtemps -déjà, l'un d'eux m'eut épousée.</p> - -<p class="ar"> -(<i>Wiener Caricaturen</i>, 1903)<a name="FNanchor_548_548" id="FNanchor_548_548"></a><a href="#Footnote_548_548" class="fnanchor">[548]</a>. -</p> - - -<p class="p2">Dame, on fait bien des choses, habillée, ou à -demi-déshabillée, comme le confessait, un jour, -une aimable femme, et le pantalon se prête -autant à ces petits jeux que les jupes entravées, -les corsets trop longs et l'arsenal compliqué des -jarretelles les rendaient parfois difficiles, sinon -dangereux.</p> - -<p>Monsieur,—le ménage doit aller dîner en -ville,—ayant déjà revêtu le frac, presse -Madame, à qui il ne reste plus qu'une épingle à -mettre... à son pantalon:</p> - -<p>—Eh bien, es-tu prête?</p> - -<p>—Cela dépend pourquoi.</p> - -<p class="ar"> -(Fabiano: le <i>Rire</i>, 7 décembre 1907.) -</p> - - -<p class="p2">L'heure du berger. Malheureusement, le mari<span class="pagenum"><a name="Page_534" id="Page_534">[Pg 534]</a></span> -lui préférera sans doute celle du dîner: les -amants ont toujours beau jeu.</p> - -<p>Que Rézi, cependant, si elle conserve son -pantalon, enlève au moins son chapeau. L'Amour -porte un bandeau—et à l'œil encore—et non -un Gainsborough.</p> - -<p>—Oui, mon cher, je suis fantasque, originale..., -il faut me prendre comme je suis.</p> - -<p>—Retire au moins ton chapeau.</p> - -<p class="ar"> -(<i>Paris-Galant</i>, 1910.) -</p> - -<p class="p2">Dans les ministères, comme dans les hôtels -meublés, les cloisons sont minces. C'est l'époque -impatiemment attendue où se prépare la promotion -violette. Les candidats sont sur les charbons -et les attachés de cabinet, non sur les -dents, mais sur les boulets.</p> - -<p>N'ayant déjà plus que son pantalon, une jeune -femme perçoit la scène insuffisamment muette -qui se joue de l'autre côté:</p> - -<p>—Tiens, tiens, j'entends dans le bureau à -côté une dame qui est aussi en train de faire -décorer son mari.</p> - -<p class="ar"> -(<i>Paris-Galant</i>, 1913.) -</p> - - -<p class="p2">Souvent, ô fonctionnaires, l'élégance ou la -couleur d'un pantalon auront plus fait pour<span class="pagenum"><a name="Page_535" id="Page_535">[Pg 535]</a></span> -votre boutonnière que l'ennui pesant et si parfaitement -inutile des heures de bureau:</p> - -<p>—Je serais curieuse de savoir qui enlèvera les -palmes: les quinze ans de service de mon mari -ou mon pantalon mauve!</p> - -<p class="ar"> -(Préjelan: l'<i>Indiscret</i>, 21 mai 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Ah! le dévouement des épouses.</p> - -<p>Combien, sans être montées jusqu'au Ministre -pourraient lui adresser le même reproche -que cette aimable empantalonnée de Gerbault:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Décoré.</span></p> - -<p>—Dis donc, mon p'tit ministre, pourquoi -donc, pour la décoration de mon mari, n'a-t-on -pas mis à l'<i>Officiel</i>: «Pour services exceptionnels -de sa femme?»</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 10 février 1906.) -</p> - - -<p class="p2">L'épreuve peut n'être pas trop pénible, même -pas pénible du tout, quand on a affaire à un -jeune attaché dont la fine moustache fleure -l'ambre et dont les lèvres sentent appeler le -baiser; il y a, par contre, les directeurs et les -chefs de bureau déjà lézardés avec lesquels ça -devient une rude corvée.</p> - -<p>Ne croyez pas que ce soit toujours drôle<span class="pagenum"><a name="Page_536" id="Page_536">[Pg 536]</a></span> -l'amour et que la femme ne soit pas souvent la -première à porter la croix:</p> - - -<p class="ac"><span class="smcap">Quand on n'a plus vingt ans.</span></p> - -<p>—Tu vois, ma chère enfant, qu'il y a encore -moyen de s'arranger avec les vieux.</p> - -<p>—Oui, mais de quelle façon...</p> - -<p class="ar"> -(<i>Wiener Caricaturen</i>)<a name="FNanchor_549_549" id="FNanchor_549_549"></a><a href="#Footnote_549_549" class="fnanchor">[549]</a>. -</p> - - -<p class="p2">Les moteurs des six-chevaux et demi des -débuts de l'auto, les préhistoriques et ridicules -tacots de jadis, qu'effrayaient la côte de Suresnes, -ne sont pas seuls à connaître la honte des ratés: -il y a d'autres pannes d'allumage dont on ne -saurait se tirer.</p> - -<p>—Vous en avez des idées de me faire promener -comme cela en corset et en pantalon, et -pour rien.</p> - -<p class="ar"> -(Jack Abeillé: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Entre femmes, cette tenue permet d'aimables -comparaisons auxquelles n'aurait point su se -dérober Pâris et dont les anciens bals du <i>Courrier -français</i> n'ignorèrent point le charme. Ce -serait une erreur grossière de croire que tous les<span class="pagenum"><a name="Page_537" id="Page_537">[Pg 537]</a></span> -derrières se ressemblent. Il en est de beaux, -comme il en est de vilains: les uns auraient pu -exciter la verve d'Armand Silvestre, d'autres -rappellent la croupe de l'éléphant, ou c'est un -«pauvre petit derrière de rien du tout», comme -celui de M. Badin.</p> - -<p>Celles qui sont douées de ces insuffisances se -montrent aisément pincées et agressives. La -laideur et la maigreur rendent susceptibles:</p> - -<p>—Le tien est plus gros... Et puis après? Faut -pas t'imaginer que ça se vend au kilo!</p> - -<p class="ar"> -(Stop: <i>Journal amusant</i>.) -</p> - - -<p class="p2">Si gracieuses que puissent paraître en pantalon -nos contemporaines, on ne saurait leur -conseiller de sortir dans ce costume. Elles risqueraient -de se faire remarquer:</p> - -<p>—Je voudrais bien savoir ce que j'ai de si -comique que tout le monde se retourne ainsi sur -moi.</p> - -<p class="ar"> -(<i>Die Auster</i>, Munich, 1903)<a name="FNanchor_550_550" id="FNanchor_550_550"></a><a href="#Footnote_550_550" class="fnanchor">[550]</a>. -</p> - - -<p>Ce serait le moins de mettre des gants et non, -comme beaucoup, de les serrer dans ses bas:</p> - -<p>—Ben quoi! Tu ne vas pas aller au Bois<span class="pagenum"><a name="Page_538" id="Page_538">[Pg 538]</a></span> -comme ça, je pense? Prends au moins des gants -blancs.</p> - -<p class="ar"> -(Petitjean: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - - -<p class="p2">La Pudeur publique, la vieille dame aux bottines -à élastiques et au cabas de tapisserie rappelant -le sac de Choulette, pourrait la trouver -mauvaise, jugeant que cette feuille de vigne tient -trop de la feuille de rose.</p> - -<p>Elle prendrait, dans la circonstance, les -espèces et le bâton blanc d'un de nos bons -agents, et il ne conviendrait pas, ô délinquantes, -de rouspéter:</p> - -<p>—Alorrs, s'foutez d' la pudeur publique?... -Croyez qu'ça va s'passer comme ça?</p> - -<p>—Désolée, m'sieu l'agent, mais ma couturière -est en grève.</p> - -<p class="ar"> -(G. Meunier: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Les caricaturistes ne respectent rien. Les -malheurs de la famille Humbert—nous avons -eu depuis des vols plus sensationnels—n'ont pas -trouvé grâce devant eux. Au lendemain du jour -où était éparpillée, rue Drouot, la défroque de -la «gens», on pouvait lire dans le <i>Journal</i>, au-dessous -d'un amusant dessin d'Abel Faivre, -cette légende d'une plaisante actualité:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_539" id="Page_539">[Pg 539]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">La vente Humbert-Boulaine.</span></p> - -<p>—Tu as eu tort d'acheter la lampe de Boulaine... -la voilà qui file!</p> - -<p>—... Mieux vaut le pantalon d'Ève... on peut -mettre tout le monde dedans.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Journal</i>, 14 novembre 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Encore que la Parisienne ne puisse se montrer -dans la rue en corset et en pantalon, sans -risquer un bon rhume et une contravention, les -occasions ne lui manquent pas, nonobstant la -disparition des impériales d'omnibus, de laisser -apercevoir à ceux qu'intéresse le retroussé, -les froufrous et les dentelles de ses pantalons.</p> - -<p>D'abord, il y a le bal, le bal qui a permis à -Bertall et à Randon de noter, les premiers, -l'importance prise par le pantalon dans les dessous -de la femme.</p> - -<p>Avouerai-je n'avoir jamais été de ceux qui, à -l'Élysée ou au Moulin-Rouge, faisaient cercle -autour des quadrilles. Ce linge brutalement -étalé, ces jambes étiques ou que guette l'éléphantiasis -m'ont toujours laissé froid. Ce sont -là distractions qu'il faut laisser aux riverains -de la Sprée et aux autochtones de Brives-la-Gaillarde -ou de Crozant, venus faire la bombe à Paris.<span class="pagenum"><a name="Page_540" id="Page_540">[Pg 540]</a></span> -J'ai bâillé? au Père Lebonnard, le grand écart ne -m'en a jamais dit davantage.</p> - -<p>Le chahut a cependant fourni trop de croquis -ou de légendes aux caricaturistes pour qu'il soit -permis de le négliger. Subissons donc ce «tour» -de quadrille, comme on subit, en attendant la -revue, le tour de chant d'une romancière contemporaine -d'Amiati et de nos avant-derniers -bas bleus. Peut-être, parmi ces professionnelles -de la pastourelle, s'en trouvera-t-il une qui lève -la jambe pour son plaisir et que n'incite pas à -cette gymnastique l'appât du maigre cachet -quotidien?... Saluez-la bien bas, ou mieux, -offrez-lui un bock: il sera le bienvenu, surtout -s'il est en tôle émaillée.</p> - -<p>Sous un croquis bien second Empire, encore -que ne rappelant que de loin la manière de -Winterhalter, Grévin, traçait, en 1866, cette -légende:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les Bastringues.</span></p> - -<p>«Nouveau pas de la chaloupe en détresse. -Histoire de montrer qu'on a du linge».</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Petit Journal pour rire</i>.) -</p> - - -<p>Ne vous excitez pas: vous ne verrez rien.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_541" id="Page_541">[Pg 541]</a></span></p> - -<p>Et c'était Mabille, dont le dessinateur Pelcoq -célébrait ainsi les quadrilles:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Revue de Mabille.</span></p> - -<p>Arme au bras!... Le plus fier mouvement de -la danse nationale française (traduction anglaise -de ce qu'à Mabille on nomme tout bonnement le -cancan). Shocking! et «pas de début» pour toute -femme qui veut se poser un peu bien dans le -monde.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Journal amusant</i>, 12 septembre 1868.) -</p> - - -<p class="p2">Nous avons mieux: l'opium, l'éther, la cocaïne -posent davantage, de nos jours la petite grue qui -va tanguer à Magic-City, quitte à regagner, par -l'autobus, la fontaine sacrée de Pigalle, si le -michet désiré ne répondit pas au sourire carminé -de ses lèvres.</p> - -<p>Le cancan ne saurait fournir à une jeune personne -qui se destine à la prostitution le collier -et l'Hispano-Suiza dont rêve toute première -communiante. Le quadrille est mort avec la -Goulue et je doute qu'elle se soit retirée millionnaire.</p> - -<p>Heureuse époque, on dansait sous les marronniers -des Champs-Élysées. Les modes n'étaient -peut-être pas jolies, jolies, mais, les «petits -crevés» savaient ne pas demeurer insensibles<span class="pagenum"><a name="Page_542" id="Page_542">[Pg 542]</a></span> -aux hardiesses d'un cavalier qu'ils s'empressaient -de ne pas laisser seul:</p> - -<p>—Savoir danser! t'es jeune, ma petite! Avec -une jolie jambe, comme ceci... mets tes jupes -sur ton bras, comme ça, et pars du pied gauche!</p> - -<p class="ar"> -(Stop: le <i>Charivari</i>, 1867.) -</p> - - -<p class="p2">La progression n'a guère varié. En dépit de -la suppression du port d'arme, les mouvements -sont restés les mêmes, et sous le retroussis -«comme ça» des jupes, apparaît la blancheur -claustrale du pantalon, dessinant des rondeurs -qui la teintent de rose:</p> - -<p>—Ceci n'est pas une étoile, c'est—une lune—de -la danse.</p> - -<p class="ar"> -(Stop: le <i>Journal amusant</i>, 8 août 1891.) -</p> - - -<p class="p2">La lune, avec des nuages autour. Grâce à quoi, -un vieux savant—non, mais à quelle heure les -couche-t-on?—doit de s'entendre familièrement -interpellée par une de ces nymphes, chez -lesquelles la bosse du respect est aussi rare que -celle de la maternité:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Ous qu'est mon baromètre.</span></p> - -<p>—Puisque t'es à l'Observatoire, dis-moi si -ce nuage-là indique le beau temps.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_543" id="Page_543">[Pg 543]</a></span></p> - - -<p class="p2">La Goulue aimait exhiber cette partie de son -individu sous la transparence de son pantalon, -qui, sans le Père la Pudeur—le vrai—n'aurait -pas toujours été aussi clos que les salons -auxquels le marquis de Chabanais doit d'avoir -survécu dans la mémoire des hommes.</p> - -<p>Le geste pouvait ne pas être beau, mais un -dessin du pauvre Heidbrinck l'a sauvé de l'oubli:</p> - -<p><span class="smcap">Valentin.</span>—Prends garde, la Goulue, tu vas -te faire remarquer...</p> - -<p class="ar"> -(<i>Courrier français</i>, 29 juin 1890.) -</p> - - -<p class="p2">Si officiels qu'ils soient, ces dessous sont -pourtant plus propres que ceux de la Chambre et -des couloirs. Une chahuteuse de Carl Hap est -heureuse de le constater:</p> - -<p>—Nos dessous sont toujours plus propres -que ceux de la politique.</p> - - -<p>Tu sais, ma petite, il n'y a pas de quoi te -montrer si fière. Le point de comparaison ne -saurait être à l'honneur de ta blanchisseuse.</p> - -<p>Il paraît qu'il y a encore des gens que ce spectacle -émoustille à ce que déclarent ces dames:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Appats pour hommes.</span></p> - -<p>—Des dessous, de la cuisse, des bas noirs et -de la prunelle.</p> - -<p class="ar"> -(Ruiz, le <i>Frou-Frou</i>, 1901). -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_544" id="Page_544">[Pg 544]</a></span></p> - -<p class="p2">Allons, tant mieux... mais combien y en a-t-il -à qui ces expositions d'un blanc douteux font -surtout, en fait de Chopin, l'impression d'une -marche funèbre, la marche funèbre de Schopenhauer, -ô Donnay.</p> - -<p>Ce qui attire les étrangers et les provinciaux, -c'est moins, savez-vous, la lingerie tapageuse et -tape à l'œil de ces automates, que l'improbable -mirage d'un pantalon insuffisamment clos, ou -que l'éclair, plus improbable encore, de la chair -nue et vierge de culottes.</p> - -<p>Oui, mais, notre vivace et bel aujourd'hui—à -des faunes en convient-il pas de parler la -langue un peu sybilline du Maître?—ne s'enorgueillit -que rarement de cette féerie.</p> - -<p>Les inspecteurs et les gardes municipaux sont -un peu là, ils sont même uniquement là, pour -s'opposer à ces sans-culottides. La garde veille -ailleurs qu'aux barrières du Louvre—et les -vieilles gardes donc!—elle représente l'œil non -de la Providence, mais de la police, et dans sa -hâte de verbaliser et de constater un illusoire -délit, il lui arrive même de se fourrer le doigt -dans l'œil. Fortes de leur droit et la fermeture -de leurs pantalons, ces demoiselles se montrent -alors exemptes d'aménité:</p> - -<p>—Pas d'pantalons, moi! Oh là là! Mais, mon<span class="pagenum"><a name="Page_545" id="Page_545">[Pg 545]</a></span> -vieux, j' suis plus sérieusement culottée que -ton nez.</p> - -<p class="ar"> -(Maurice Marais: la <i>Chronique amusante</i>, 16 mars 1893.) -</p> - - -<p class="p2">Cet homme de guerre peut d'ailleurs s'absenter -et profiter du jour de sortie de sa connaissance -pour l'emmener au théâtre Montmartre -ou à la Comédie Mondaine, l'ancien Divan de -joyeuse mémoire. Un homme de bien n'hésitera -pas à revêtir sa tunique et à aller prendre sa -consigne devant l'arche, sans y mêler le pas un -peu spécial auquel l'humoriste David a dû de -figurer parmi les ancêtres des Clodoches:</p> - -<p>«M. Bérenger endossant l'uniforme de municipal -pour s'assurer que, dans les bals publics, -les dessous des dames sont bien clos.»</p> - -<p class="ar"> -(Henriot: le <i>Charivari</i>, 3-4 avril 1893.) -</p> - - -<p class="p2">Comme le gendarme, dont ils se rapprochent -par leur origine et par leur tenue, ces êtres-là -sont sans pitié. Bien que le public ne demande -que ça, ce n'est pas une blague à faire que de -lui montrer son ..., non, sa lune, sans qu'elle -soit voilée par un de ces nuages légers que -déplorait le bon Silvestre et que l'honnête M. de -La Rochefoucauld ne trouvait jamais assez épais.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_546" id="Page_546">[Pg 546]</a></span></p> - -<p>Sur un très vieil air, cela se chante. C'est une -variante, à l'usage des enfants de Marie ayant -dépassé l'âge de la puberté, d'un des couplets -qu'elles chantonnèrent gamines:</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Quand j'étais petite je n'étais pas grande,</div> -<div class="verse">Je montrais mon ... à tous les passants,</div> -<div class="verse">Oui, mais à présent c'est bien différent</div> -<div class="indent-2">Quand j'en fais autant</div> -<div class="indent-2">On veut m' f... dedans.</div> -</div></div> - -<p class="ar"> -(J. Villon: le <i>Rire</i>, 1<sup>er</sup> février 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Le café-concert permet de petites exhibitions -qui ont sur celles du bal la supériorité de se -prêter beaucoup mieux au levage et à l'élevage -des protecteurs sérieux, ils ont sur les singes -l'avantage de l'argent et l'infériorité de la parole. -Le caf-conc., devenu temple de la revue, semble -avoir, cependant, peu fouetté la verve des caricaturistes. -Les théâtreuses en déshabillé, bas, -corset et pantalon abondent dans leur œuvre -légère, mais c'est à peine si l'on peut emprunter -cette légende au dessinateur Robert:</p> - -<p>—Un simple petit retroussis de jupe et les -voilà tous à moi.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Demain n'est à personne!</p> - - - -<p>De Gerbault, il y a bien une «beuglante»<span class="pagenum"><a name="Page_547" id="Page_547">[Pg 547]</a></span> -d'une si jolie venue, avec ses seins saillis du -corset fatigué, le réalisme de son pantalon et ses -bras qu'elle étire, qu'il semble difficile de ne la -pas mentionner—mieux vaudrait pouvoir la -reproduire. Mais, c'est moins une caricature -qu'un croquis pris sur le vif: coin de garni -entrevu en feuilletant <i>la Traite des Chanteuses</i> -d'Ibels, la ville de garnison et son pesant ennui, -le tréteau du limonadier devenu négrier, le -tenancier sinistre et cynique dont le dos verdit -et dont les bras tournent aux nageoires, Philibert -à la manque et Tellier non patenté.</p> - -<p>On ne saurait se figurer, par contre, le nombre -de retroussés auxquels, depuis Rowlandson, -pour ne pas remonter plus haut, le vent a prêté. -Pas plus que celles de Carle Vernet et d'Isabey, -les héroïnes de Rowlandson ne portant pas de -pantalons, passons au déluge, c'est-à-dire à -l'année 1844, du règne de Louis-Philippe, la -quatorzième.</p> - -<p>Nous avons déjà signalé ce dessin consacré -par Richard, aux Bains de mer belges (<i>Illustration</i>, -28 septembre 1844): il suffit donc de le rappeler -pour mémoire. C'est le point de départ -d'une série qui, depuis, s'est démesurément -allongée, en même temps que se raccourcissaient -les pantalons. Du temps de Richard, ils<span class="pagenum"><a name="Page_548" id="Page_548">[Pg 548]</a></span> -tombaient jusqu'à la cheville, atteignent-ils -maintenant le genou?</p> - -<p>Richepin et Trézenik ont célébré l'amateur de -mollets. Nos humoristes sont tous plus ou -moins de ces amateurs-là, et, scrutons nos consciences, -n'en sommes-nous pas un peu tous -également?</p> - -<p>La femme vraiment femme, que tente l'aventure -et que l'idée n'effraye point de laisser apercevoir, -au-dessus de ses bas, un peu de sa chair -nue, met-elle un pantalon les jours de vent.</p> - -<p>A cette question, sans même attendre qu'elle -leur soit posée, les humoristes répondent généralement -par la négative. C'est pour eux un -axiome qui ne se discute pas et qui fait foi.</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Une femme prudente.</span></p> - -<p>—Fait-il beau?</p> - -<p>—Beaucoup de vent.</p> - -<p>—Alors, j'mets pas d'culotte.</p> - -<p class="ar"> -(Préjelan: la <i>Caricature</i>, 6 mars 1897.) -</p> - - -<p class="p2">Préjelan dont la petite femme est si charmante -et si moderne, évoquant, moins le corset aux -fleurettes bleues et les faveurs bleues—un bleu -auquel on se vouerait volontiers—telle silhouette -aimée, Préjelan semble tenir à cette donnée et<span class="pagenum"><a name="Page_549" id="Page_549">[Pg 549]</a></span> -une réplique de cette légende revient sur les -lèvres d'une de ses soubrettes:</p> - -<p>—Si Madame sort, elle fera bien d'enlever sa -culotte, il fait un vent à vous coiffer avec vos -jupes.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Il est vraiment désolant d'avoir, ces jours-là, -un pantalon. C'est un peu la «soirée perdue», -autrement que ne la conçut Musset:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les temps difficiles.</span></p> - -<p>—C'est bien ma veine! Pour une fois que je -mets un pantalon, il fait un vent du diable.</p> - -<p class="ar"> -(Hémard: le <i>Rire</i>, 6 avril 1907.) -</p> - - -<p class="p2">Au moins faut-il qu'il soit on ne peut plus -transparent: la sainte mousseline.</p> - -<p>—Suis-je assez bête, par ce joli temps si propice -au commerce, ne pas avoir mis mon pantalon -de mousseline!</p> - -<p class="ar"> -(Mirande: <i>l'Indiscret</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Sans être du midi, les caricaturistes n'exagéraient-ils -pas légèrement?</p> - -<p>La rafale fait rage, retourne les parapluies et -soulève les jupes des malheureuses, dont le chapeau -à tenir occupe suffisamment les mains.</p> - -<p>Bonne fille, un trottin déclare:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_550" id="Page_550">[Pg 550]</a></span></p> - -<p>—Et puis, moi, vous savez, franche comme -l'or! J'ai jamais rien pu cacher à personne!</p> - -<p class="ar"> -(Robert: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - - -<p class="p2">Qui s'en plaint? Pourtant, prenez garde, -mademoiselle, il y a de vieux messieurs qui, en -dehors de l'intimité, ne sauraient admettre ces -blancheurs suspectes. Ne pouvant supprimer les -bourrasques, ne s'en prendront-ils pas à vous -une autre fois?</p> - -<p>—Les bourrasques sont dangereuses non seulement -pour la sécurité publique, mais aussi -pour la morale. Donc, supprimer les bourrasques.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Ironie des choses, l'accident peut se produire -en passant devant le Sénat, ce dernier rempart -de la Pudeur et de la saine gaîté de nos pères.</p> - -<p>«Juste devant le Sénat... Ah! si M. Bérenger -voit ça...</p> - -<p class="ar"> -(Henriot: le <i>Charivari</i>, 1893.) -</p> - - -<p class="p2">L'artiste semble affectionner ces effets d'orage.</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Tempêtes.</span></p> - -<p>—Heureusement que grâce à nos collets on -<span class="pagenum"><a name="Page_551" id="Page_551">[Pg 551]</a></span>ne peut pas voir notre figure s'écrie, dans le <i>Charivari</i>,<br /> -<span style="margin-left: 0.5em;">une dame, dont, sous les jupes troussées,</span><br /> -le pantalon apparaît jusqu'à la ceinture.</p> - -<p>C'est le jour ou jamais d'avoir du linge blanc, -dût la fente laisser échapper par derrière le drôle -de petit tire-bouchon que l'on sait.</p> - -<p>Prévoyante, une jeune fille de Doès rassure sa -mère:</p> - -<p>—T'inquiète pas, maman, j'ai changé de linge -ce matin.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 26 mars 1898.) -</p> - - -<p class="p2">Le vent malin peut s'amuser à coiffer la figure -postérieure de la dame du couvre-chef envolé de -la tête d'un homme sérieux, professeur ou chef -de bureau. Mieux eût valu, en vérité, le fond -béant de la batiste dévêtue:</p> - -<p>—Je crois qu'un impudent se sert de mon -couvre-chef pour se couvrir... la tradéridéra. (<i>Die -Bombe</i>, Vienne).</p> - -<p>Et ce n'était pas le bord plat de feu Maugis.</p> - -<p>La montée difficile d'une vieille dame en voiture -n'est pas sans fournir un tableau du même -genre, aggravé par le fait que c'est un vieux -tableau:</p> - -<p>—Voyons, Eusèbe, dépêchez-vous, vous allez -finir par faire voir mon pantalon.</p> - -<p class="ar"> -(Robert: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_552" id="Page_552">[Pg 552]</a></span></p> - - -<p class="p2">On le voit, en effet; mais la brave femme peut -se rassurer, cette vue, si elle prête à rire, ne saurait -éveiller aucun désir dans le cœur de l'animal -qui sommeille. Elle inspirerait plutôt, ma chère, -l'horreur du péché.</p> - -<p>Depuis <i>Miss Helyett</i>—et même avant—l'alpinisme, -le vent et les sentes roides de la montagne -ont, de leur côté, provoqué pas mal de -pochades dans lesquelles le pantalon joue naturellement -son rôle.</p> - -<p>Une vierge de Wély dont la lingerie est pour -nous sans mystère a cette louable préoccupation.</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'Alpinisme.</span></p> - -<p>—Ma robe qui s'envole... dis, m'man, est-ce -qu'on voit quelque chose?</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 20 juin 1903.) -</p> - - -<p class="p2">—Voui, ma gosse..., mais, n't'en fais pas, on -pourrait zieuter quelque chose de plus désagréable.</p> - -<p>Bien que nous ne soyons plus aux temps lointains -de Paul de Kock—on s'amusait de bien -peu de choses, à commencer par les aventures -de <i>la Pucelle de Belleville</i> ou de <i>Gustave le mauvais -sujet</i>—la balançoire a, après le vent, conservé -la palme, presque académique, pour ces<span class="pagenum"><a name="Page_553" id="Page_553">[Pg 553]</a></span> -aimables retroussés auxquels sont restés sensibles -les enfants de tous les âges.</p> - -<p>Les hasards de l'escarpolette ont pu perdre de -leur charme et de leur élégance: qu'importe? -Est-il meilleur prétexte à dévoiler de jolies -jambes et l'intimité de dessous dont il est rare -de pouvoir faire aussi généreusement montre.</p> - -<p>Nos ancêtres riaient de ces envolées qui, faute -de pantalon, laissaient apercevoir le rose des -cuisses, des nymphes qui ne semblaient nullement -émues. Grâce à la Ligue et au vent moralisateur -et délétère des tranchées pasteurisantes, -nous faut-il rougir, aujourd'hui de ce spectacle -auquel le fabuliste aurait pris, sans doute, -autant de plaisir qu'à écouter conter Peau -d'Ane?</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les dangereux hasards de l'escarpolette.</span></p> - -<p>—Et dire qu'il y a cent ans j'aurais pu regarder -ça sans rougir!</p> - -<p class="ar"> -(J. Wély: le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Ma foi non, je ne rougis pas et je confesserai -même contempler assez volontiers les formes que -révèle généreusement cette petite femme de -Mirande:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_554" id="Page_554">[Pg 554]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'escarpolette.</span></p> - -<p>—Quand je me balance avec toi, tu vois, j'y -mets des formes...</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 30 juillet 1904.) -</p> - - -<p class="p2">Mieux que des formes, un véritable panorama:</p> - -<p>—N'est-ce pas que d'ici on peut embrasser -un joli panorama?...</p> - -<p class="ar"> -(P. Balluriau: le <i>Rire</i>, 2 mai 1908.) -</p> - - - -<p class="p2">Que ces demoiselles ne s'y fient pas: c'est là -par ces temps malsains, un jeu dangereux; voici -un homme à favoris gris, qui s'avance, qui pourrait -la trouver mauvaise et se laisser aller, lui -aussi, à de fâcheux courroux:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'escarpolette.</span></p> - -<p>Encore un grand plaisir pour les Parisiennes. -Les hommes font cercle. On voit les mollets et -quelquefois aussi... mais chut! Baissez votre jupe, -mademoiselle! Monsieur Bérenger s'approche.</p> - -<p class="ar"> -(George Edward: la <i>Chronique amusante</i>, 24 août 1893.) -</p> - -<p class="p2"> -Évidemment, comme Max Blanc:</p> - -<p>—Voilà comment j'aimerais voir les dessous -de la politique.</p> - -<p class="ar"> -(<i>L'Indiscret</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Au Panama—que c'est vieux déjà!—je<span class="pagenum"><a name="Page_555" id="Page_555">[Pg 555]</a></span> -préférerais le panorama ainsi révélé, presque la -Terre promise. Mais, ne nous frappons pas, -n'est-ce pas comme dit l'autre, des balançoires?</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Un sage.</span></p> - -<p>—Dans la vie, vois-tu, il ne faut jamais s'occuper -du voisin, et se dire que tout ce qu'on voit, -au fond, c'est des balançoires.</p> - -<p class="ar"> -(<i>L'Indiscret</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Il est bon, parfois, de détacher ces regards de -la terre et de regarder plus haut: c'est un coin -de ciel entrevu, ce paradis ouvert que vantait -Victor-Emmanuel et que Mahomet n'a point -promis à Von der Goltz pacha:</p> - -<p>—Tout ce qui se passe sur la terre, mon fils, -c'est de la balançoire. Portez vos regards vers le -ciel...</p> - -<p class="ar"> -(Rouveyre: le <i>Rire</i>, 14 juillet 1900.) -</p> - - -<p class="p2">Et vous, les michetons et les jaloux, les -punais de l'amour, ne faites pas tant de foin et -laissez vos petites amies faire aux pauvres -bougres qui ne les entretiennent pas l'aumône de -leurs jambes et la charité de leurs dessous. Il -n'est pas bon d'aller troubler dans son sommeil -le chat qui dort et vous pourriez vous faire griffer, -messeigneurs:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_556" id="Page_556">[Pg 556]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les joies de l'escarpolette.</span></p> - -<p>—Fais donc attention! On voit ton pantalon!</p> - -<p>—Impossible! Je n'en ai pas!</p> - -<p class="ar"> -(Ch. Laborde: le <i>Rire</i>, 16 août 1913.) -</p> - - -<p class="p2">La balançoire, combien qu'on en puisse douter, -prête à réflexions philosophiques. Ces -gosses, au milieu de leurs jupes envolées, vous -font la Nietzche.</p> - -<p>Ainsi parlaient les <i>Wiener-Caricaturen</i>:</p> - -<p>—Avec la balançoire, c'est comme dans la -vie. Il faut savoir ce que l'on montre et ne pas -perdre l'équilibre<a name="FNanchor_551_551" id="FNanchor_551_551"></a><a href="#Footnote_551_551" class="fnanchor">[551]</a>.</p> - -<p>Au tennis, il n'y a pas seulement celles dont -le rattrapage difficile d'une balle un peu «raide» -laisse apercevoir assez haut le pantalon sous l'envolement -de la jupe, il y a aussi les bonnes -raquettes. Celles-là, quand elles jugent une balle -impossible à reprendre, préfèrent feindre le plus -lamentable des accidents, le pantalon défait qu'il -faut rattacher, plutôt que d'avouer leur défaite:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Au lawn-tennis.</span></p> - -<p>Fait semblant de perdre son pantalon pour ne<span class="pagenum"><a name="Page_557" id="Page_557">[Pg 557]</a></span> -pas avouer qu'elle a manqué la balle. O coquetterie!</p> - -<p class="ar"> -(La <i>Fin de Siècle</i>, 14 octobre 1894.) -</p> - - -<p class="p2">Bouton qui saute, cordon qui se dénoue ou -qui craque, le pantalon se perd, en effet, quelquefois.</p> - -<p>—Tu fais comme mon pantalon, tu me -lâches...</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Boudoir</i>, 1880.) -</p> - - -<p class="p2">Plus souvent il se quitte et, parfois, il s'oublie.</p> - -<p>De Gerbault, cette exclamation d'une parisienne -assise en chemise, tandis que gît à ses -pieds son pantalon retiré, étalant sur le parquet -la large ouverture de sa fente:</p> - -<p>—Comment il faut aussi que je retire ma -chemise! Alors, c'est ça que vous appelez faire -mon profil?</p> - -<p class="ar"> -(<i>L'Indiscret</i>, 1902.) -</p> - - -<p class="p2">Cela rappelle un peu la tenue de rigueur des -femmes du monde pour feuilleter, dans sa garçonnière, -les cartons d'un Monsieur qui collectionne -les Rops.</p> - -<p>La femme a vraiment toutes les charités. Un -modèle—la tenue de notre mère Ève, moins la -feuille de vigne—pour venir au secours de la -détresse du bon peintre, lui offre l'illusoire<span class="pagenum"><a name="Page_558" id="Page_558">[Pg 558]</a></span> -aumône de son pantalon. Un chiffon, non de -papier, ô chancelier, mais de batiste:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Le Portrait.</span></p> - -<p>—C'est un sénateur qui vient pour faire -faire son portrait. Je n'ai plus de toile; pas un -rond pour en acheter; quel guignon!</p> - -<p><span class="smcap">Le Modèle.</span>—Et ça, est-ce que ça serait -assez grand?</p> - -<p class="ar"> -(Carlègle: Le <i>Rire</i>, 24 octobre 1908.) -</p> - - -<p class="p2">Mais pourquoi l'artiste vieilli, conservant sous -ses cheveux blancs l'amour des gamineries de -rapin, a-t-il la fâcheuse manie de subtiliser le -pantalon de ces enfants?</p> - -<p>—Allons, ne faites donc pas le Jacques, rendez -moi mon pantalon.</p> - -<p class="ar"> -(Poulbot: Le <i>Frou-Frou</i>, 1905.) -</p> - - -<p class="p2">Ou c'est le pantalon que, bien qu'ouvert, on a -pour des raisons qu'il ne convient pas d'approfondir, -cru devoir retirer, un jour de ballade à -la campagne. L'arrivée malencontreuse du garde -champêtre—vrai ou faux—a brusquement -interrompu l'entretien. L'enfant, abdiquant son -extase, (en voulez-vous du Mallarmé?) dans sa -hâte de fuir, déjà docte, par chemins, a négligé<span class="pagenum"><a name="Page_559" id="Page_559">[Pg 559]</a></span> -de réintégrer ses culottes. Huit jours plus tard, -le couple les retrouve, suspendues, dépouilles -opimes, au même arbre. Là ils furent heureux -et connurent d'ineffables minutes; la Grande -Nature les invite à recommencer, avec la complicité -amusée de toutes les bestioles répandues -parmi les champs, «champ d'amour brutal», -eut, comme Goudeau, spécifié Richepin, à -l'époque où les <i>Gueux</i> et leurs ivresses tenaient -dans son cœur une place accaparée, depuis, par -les cousines et les abonnées des <i>Annales</i>.</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les premiers beaux jours.</span></p> - -<p>—Enfin, nous y sommes: regarde ta culotte -de dimanche dernier.</p> - -<p class="ar"> -(Mirande: Le <i>Rire</i>, 22 avril 1911.) -</p> - - -<p>Les peintres ne sont pas seuls à se livrer à des -plaisanteries qui dénotent une aimable familiarité -bien faite pour tromper l'ennui des villégiatures -estivales. Il y a des maisons où l'on ne -peut recevoir une femme à déjeuner ou à dîner, -sans qu'on lui «fasse» son pantalon ou son -corset:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'affaire du Collier.</span></p> - -<p>—Ben quoi? elle va déjeuner en ville et on<span class="pagenum"><a name="Page_560" id="Page_560">[Pg 560]</a></span> -lui chauffe ses perles! Moi, c'est bien rare que -je boulotte chez des amies sans qu'on me fasse -mon corset et mon pantalon...</p> - -<p class="ar"> -(Métivet: Le <i>Rire</i>, 1<sup>er</sup> août 1908.) -</p> - - -<p class="p2">Retiré dans le salon d'un Monsignore—encore -un salon où l'on passe, si l'on y cause -peu—le pantalon d'une visiteuse peut se -retrouver parmi l'inutile paperasse des dossiers -d'une commission d'enquête. La politique -est un grand bazar auquel les jeux de -l'amour ne sont pas interdits et ces dentelles -peuvent constituer pour quelque arrondissementier -obscur et farouche une révélation toujours -pénible:</p> - -<p>A la commission d'enquête Montagnini—N... -de D... un pantalon de ma femme!</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 4 mai 1907.) -</p> - - -<p class="p2">La caricature est vraiment bonne fille. Elle -nous rafraîchit la mémoire: qui, sans elle, se -souviendrait, même à la Chambre, de cet abbé -Montagnini, que l'on expulsa comme un vulgaire -correspondant austro-boche, et dont -quatorze vers n'ont pas permis de soupçonner -le secret?</p> - -<div class="figcenter"><a name="i_615.jpg" id="i_615.jpg"></a> - <img src="images/i_615.jpg" - alt="Image 20" width="423" height="600" /> -</div> - -<p>Le pantalon de sa femme! C'est lui également<span class="pagenum"><a name="Page_561" id="Page_561">[Pg 561]</a></span> -que rapporte, dans cette amusante page -de Caran d'Ache, la <i>Vie de château</i>, cet animal -fidèle, mais gaffeur, auquel le <i>Petit musée -de la Conversation</i><a name="FNanchor_552_552" id="FNanchor_552_552"></a><a href="#Footnote_552_552" class="fnanchor">[552]</a> assurerait qu'il ne manque -que la parole.</p> - -<p>A la première heure, le gentilhomme campagnard, -couvert d'une chaude pelisse et son -cigare déjà allumé, est sous les fenêtres de l'invité:</p> - -<p>—Allons, debout!... le paresseux, venez faire -le tour du propriétaire.</p> - -<p>Sans enthousiasme, celui-ci l'a rejoint dans -le parc, et tandis qu'ils s'éloignent, ce dialogue -s'engage:</p> - -<p>—Faites comme moi: toujours debout à -six heures!</p> - -<p>(Cette phrase pourrait non moins figurer -dans le recueil de Castigat et Ridendo, qui, -d'ailleurs, ne corrigera rien).</p> - -<p><span class="smcap">L'invité</span>:—Brr! ça pique, et moi qui ai -oublié mes gants...</p> - -<p>—Oh! qu'à cela ne tienne! Tom, ici!</p> - -<p>Et Tom s'étant avancé, la queue basse devant -ce ton de commandement:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_562" id="Page_562">[Pg 562]</a></span></p> - -<p>—Donnez-lui votre main à sentir. Là! Vous -allez voir: dans trois minutes il vous rapportera -la chose.</p> - -<p>En effet, une minute...</p> - -<p>Deux minutes... Et</p> - -<p>Trois minutes après, Tom rapportait la -chose!!<a name="FNanchor_553_553" id="FNanchor_553_553"></a><a href="#Footnote_553_553" class="fnanchor">[553]</a> cependant que, derrière lui, une -femme de chambre courait de toute la vitesse -de ses jambes, et que, en une banderolle, -s'échappaient de sa bouche ces mots imprécatoires:</p> - -<p>—Tom! veux-tu laisser ça! Tom!... Tom!... -Oh, la sale bête... Tom!... Tom!...</p> - -<p>Ça, c'était, naturellement, le pantalon de la -châtelaine, qui au passage, avait conservé un -peu du parfum des mains de l'invité et dont les -jambes flottaient au vent.</p> - -<p>Encore que la sienne ne fut pas galonnée, -M. le comte était digne de porter la casquette du -«chef de gare.»</p> - -<p>Cercles mixtes, tripots, Enghien et autres -lieux où fleurissent «le verbal <i>neuf</i> et <i>huit</i> diminutif» -(Goudeau), les pontes y attrapent tant de -culottes, peut-être parce que les habituées de -l'autre sexe y perdent les leurs:</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_563" id="Page_563">[Pg 563]</a></span></p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Les jeux de l'amour et du hasard.</span></p> - -<p>—Quel tripot! Et on y pelotait ferme...</p> - -<p>—C'est donc ça qu'on y ramassait tant de -culottes!</p> - -<p class="ar"> -(Cardona: Le <i>Rire</i>, 26 janvier 1907.) -</p> - - -<p class="p2">Les pantalons se quittent, se perdent... et se -salissent. Le livre de comptes de M<sup>me</sup> Irma de -Montigny, égaré au passage de la Bérézina et -communiqué, depuis, à l'institut, par M. Salomon -Reinach, en même temps qu'il lavait la -marquise de... Mithylène, des méchants bruits -répandus sur ses habitudes par quelques amies -délaissées (musique de Gounod), n'est pas seul à -nous renseigner sur la facilité avec laquelle le -haut de chausses féminin gagne la tache, la -fameuse tache qui constitue une des trente-six -situations chères aux dramaturges et que ne -dédaigne pas davantage les gentilshommes sans -préjugés acculés à la dure nécessité du mariage.</p> - -<p>Taches d'encre, marques de doigts... et d'autres -encore: le pantalon va souvent chez la blanchisseuse. -Mais, il ne convient pas qu'il subisse, -avant d'être mis, les approches de l'homme.</p> - -<p>Ce serait risquer de la salir avant la lettre:</p> - -<p>—Laisse ça, tu me salis tout mon linge.<span class="pagenum"><a name="Page_564" id="Page_564">[Pg 564]</a></span> -Voilà un pantalon qui, avant que je le mette, a -déjà des marques de doigts!</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 8 avril 1905.) -</p> - - -<p class="p2">Dans l'atmosphère surchauffée de l'atelier de -la blanchisseuse de fin, ce sont, chez les ouvrières, -de philosophiques et mélancoliques -réflexions tout en promenant le fer sur les trou-trous -et les entre-deux:</p> - -<p>—C'est dur, tout de même, de penser qu'on -gagne tant à la salir et si peu à la nettoyer.</p> - -<p class="ar"> -(Henri Boutet: Le <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Hélas! c'est la tentation proche. Quelque -lundi, la petite blanchisseuse, s'attardera plus -qu'il n'est nécessaire pour compter chemises de -jour et de nuit, faux-cols et manchettes des -«pratiques paresseuses.» Quand on nettoie tant -le linge d'autrui, on peut bien risquer de salir -un peu le sien.</p> - -<p>Elle ne guette pas moins les filles de la campagne -qui, aux mois de vacances, étendent sur -des cordes les pantalons courts et froufroutés -des belles madames en villégiature:</p> - -<p>—J'ai envie de changer de métier, on m'a dit -qu'on gagnait plus à les chiffonner qu'à les -blanchir.</p> - -<p class="ar"> -(G. Meunier: Le <i>Rire</i>, 9 août 1902.) -</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_565" id="Page_565">[Pg 565]</a></span></p> - - -<p class="p2">Il en est d'autres, heureusement, dont -l'exemple ne saurait inspirer ces pensées pas du -tout funèbres à des enfants que les conseils -réputés mauvais des kéroubins tentateurs -n'effraient que fort peu.</p> - -<p>Ce sont celles qui suppriment leurs pantalons -tout l'été, attendant, pour les reprendre que la -bise soit venue. Elles peuvent, à la rigueur, -suivre le conseil de la fourmi et danser, lasses -d'avoir chanté; mais, pour lever la jambe, elles -auront soin de se placer de profil: de face, le -geste laisserait voir trop de choses.</p> - -<p>—Je ne me mets pas de face, car, n'ayant pas -de pantalon, on pourrait saisir l'Almanach.</p> - -<p class="ar"> -(Almanach du <i>Frou-Frou</i>, 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Impossible à celles-là d'obéir aux suggestions -malignes de l'Amour, ou, tout au moins convient-il -de prendre certaines précautions. Là -encore, il y a la manière:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Automne.</span></p> - -<p>—Fais comme les feuilles, laisse-toi tomber.</p> - -<p>—... C'est que je n'ai pas de pantalon.</p> - -<p class="ar"> -(Gerbault: Le <i>Rire</i>, 14 novembre 1903.) -</p> - - -<p class="p2">L'œil du maître, quand celui-ci ne méprise -pas les attouchements ancillaires, aura cure de<span class="pagenum"><a name="Page_566" id="Page_566">[Pg 566]</a></span> -ces contingences et ne craindra pas de pousser -l'enquête jusqu'à ses dernières limites.</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'œil du maître.</span></p> - -<p>—Ça y est, Marie, je m'en doutais!!!... Oser -servir mes invités sans pantalon!</p> - -<p class="ar"> -(A. Bertrand: Le <i>Rire</i>, 26 octobre 1912.) -</p> - - -<p class="p2">Après tout, s'il est jaloux, cet homme, et s'il -craint que d'autres mains ne s'égarent que les -siennes.</p> - -<p>Une brave bourgeoise de Limoges déclarait, -jadis, retourner contre la muraille le portrait de -feu son époux, quand elle lisait du Zola. Il y a -également des mères pour s'indigner de voir leur -«demoiselle» se contenter d'une chemise pour -dévorer <i>Monsieur de Camors</i>.</p> - -<p>Pauvres gosses, en fait de pommes, elles en -ont croqué de plus vertes, depuis!</p> - -<p>—En voilà une posture, mon enfant, pour -lire Octave Feuillet!... Passe au moins un pantalon.</p> - -<p class="ar"> -(Guydo: Le <i>Rire</i>, 12 janvier 1901.) -</p> - - -<p class="p2">Les robes collantes et les jupes entravées, -dont la conséquence était la simplification des -dessous quand ce n'était pas leur suppression -totale, a fait un moment courir un danger réel<span class="pagenum"><a name="Page_567" id="Page_567">[Pg 567]</a></span> -au pantalon. Jamais, depuis la mort de la crinoline, -il ne s'était trouvé aussi menacé.</p> - -<p>Ce fut le triomphe passager de la culotte et de -la combinaison. A défaut d'autres, la culotte, -inconsidérément oubliée par une petite amie -dans le cabinet de toilette d'un homme de sport, -avait au moins l'avantage de fournir un alibi, le -jour où l'objet tombait sous les yeux de sa «liaison -sérieuse:»</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">L'Alibi de l'escrimeur.</span></p> - -<p>—Tu me raconteras encore que je suis la -seule femme que tu reçoives ici, quand je viens -de trouver ça dans le cabinet de toilette!</p> - -<p>—Mais, mon amour chéri, ça, je te le jure, -c'est ma culotte de satin pour tirer en assaut -public!</p> - -<p class="ar"> -(A. Guillaume: Le <i>Rire</i>, 20 février 1909.) -</p> - - -<p>Hum? le public aurait pu facilement devenir -gênant.</p> - -<p>—Quant à la combinaison,—nous lui devons -d'exquis dessins de Fabiano—son nom seul -devait prêter à de faciles légendes que les caricaturistes -n'eurent garde de laisser échapper.</p> - -<p>Jehan Testevuide n'avait pas même attendu, -pour ouvrir le feu, le règne de l'entrave. Dès<span class="pagenum"><a name="Page_568" id="Page_568">[Pg 568]</a></span> -1895, la <i>Chronique amusante</i> préludait ainsi aux -jeux de mots aisés à prévoir du surlendemain:</p> - -<p>—Ça un pantalon! jamais de la vie! Une -combinaison... et elle m'a toujours porté bonheur.</p> - -<p class="ar"> -(12 septembre 1895.) -</p> - - -<p class="p2">Et ce furent les jupes collantes auxquelles la -combinaison dut de trouver en France une -vogue qu'elle avait vainement cherchée jusque-là. -Dessins et légendes se multiplièrent et -ne varièrent guère:</p> - -<p>—Pour l'obliger à m'aimer, j'ai, moi aussi, -ma petite «combinaison».</p> - -<p class="ar"> -(Fabiano: le <i>Rire</i>, 19 décembre 1908.) -</p> - - -<p>Nous sommes en plein dans le jeu de la -«combine» et sans avoir jamais fréquenté le -paddock autrement qu'à l'anglaise, je ne ferai -aucune difficulté d'avouer qu'il n'est pas du tout -déplaisant:</p> - -<p>—Eh mais, voici une combinaison dans -laquelle je marcherais volontiers.</p> - -<p class="ar"> -(Viardot: le <i>Rire</i>, 6 août 1910.) -</p> - - -<p class="p2">Moi aussi, et vous?</p> - -<p>Culotte et combinaison, on put même croire, -un moment, le pantalon assez menacé, pour que -Guillaume ait fait figurer cette légende au-dessous<span class="pagenum"><a name="Page_569" id="Page_569">[Pg 569]</a></span> -d'une vitrine contenant divers modèles, -rieurs ou rébarbatifs, suivant l'époque, de la -lingerie proscrite:</p> - - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Un collectionneur.</span></p> - -<p>—Oui, chère madame, le musée de Cluny -m'a déjà fait des offres insensées... On n'en -trouve plus.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 30 mai 1908.) -</p> - - -<p class="p2">Mais non, on en trouve encore et même beaucoup. -Edmond Haraucourt n'aura pas, que je -sache, à accorder sa lyre pour chanter la légende -du pantalon. La mode de la culotte, trop facilement -tombée dans le jersey et le bon marché, -passera. Des frileuses seules, sans souci du -charme et de la grâce des déshabillés, lui resteront -fidèles, six mois de l'année.</p> - -<p>Malgré la concurrence de la combinaison, -qui, à parler franc, lui ressemble comme une -sœur, la vogue du pantalon ne semble pas appelée -à disparaître. Sa forme a évolué, voilà tout, -et, sans doute, elle évoluera encore.</p> - -<p>Si Marthon a supprimé ses dessous, chacun -sait qu'elle les reprendra le lendemain, ses jupes -une fois élargies. Que son vilain mari n'aille -pas, pour ces «pantalonnades», lui faire la -scène à ne pas faire.</p> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_570" id="Page_570">[Pg 570]</a></span></p> - -<p>Tout ça, comme l'a si très justement dit Préjelan, -c'est des pantalonnades.</p> - -<p class="ar"> -(Le <i>Rire</i>, 30 mai 1908.) -</p> - - -<p class="p2">Ce livre, n'est-il pas lui-même une pantalonnade? -Une pantalonnade rappelant, je le crains -fort, par sa longueur, les inexpressibles tombant -jusqu'à la cheville des bonnes dames qui -furent nos grand'mères?</p> - -<p>Paix à leur mémoire.</p> - - -<div class="figcenter"><a name="i_626.jpg" id="i_626.jpg"></a> - <img src="images/i_626.jpg" - alt="FINIS" width="100" height="75" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_571" id="Page_571">[Pg 571]</a></span></p> - - -<p><span class="pagenum"><a name="Page_573" id="Page_573">[Pg 573]</a></span></p> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_629.jpg" id="i_629.jpg"></a> - <img src="images/i_629.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="46" /> -</div> - - <h2><a name="INDEX" id="INDEX">INDEX DES NOMS CITÉS</a></h2> -</div> - - - -<ul class="index"> - -<li class="ifrst"><b>A</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Abadie</span>, <a href="#Page_508">508</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Abeillé</span> (Jack), <a href="#Page_536">536</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Adam</span> (Paul), <a href="#Page_315">315</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aiches</span> (M<sup>lle</sup> d'), <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aincourt</span> (M<sup>lle</sup> Marguerite d'), <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_468">468</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ajalbert</span> (Jean), <a href="#Page_264">264</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_399">399</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Albert</span> (M.), <a href="#Page_444">444</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Alice la Provençale</span>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_391">391</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Allais</span> (Alphonse), <a href="#Page_341">341</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Allard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_110">110</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Amiati</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_540">540</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ancre</span> (Le Maréchal d'), <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Andrée</span> (M<sup>lle</sup> Jeanne), <a href="#Page_443">443</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Anne d'Autriche</span>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Antipas</span>, <a href="#Page_xi">X</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Arc</span> (Jean d'), <a href="#Page_399">399</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Arc</span> (Jeanne d'), <a href="#Page_48">48</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Arène</span> (Paul), <a href="#Page_x">X</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aretino</span> (Pietro), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aristote</span>, <a href="#Page_423">423</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Arloing</span> (Le professeur), <a href="#Page_328">328</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Arnould</span> (Sophie), <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Artois</span> (Le comte d'), <a href="#Page_133">133</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Artus</span> (Maurice), <a href="#Page_420">420</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Astrophile Le Roupieux</span>, <a href="#Page_59">59</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aubert</span> (Charles), <a href="#Page_296">296</a>, <a href="#Page_311">311</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aubigné</span> (Agrippa d'), <a href="#Page_42">42</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Audinot</span> (M<sup>lle</sup> Lalanne -, dite), <a href="#Page_106">106</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aulnoy</span> (La comtesse d'), <a href="#Page_78">78</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aurier</span> (G.-Albert), <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_292">292</a>, <a href="#Page_293">293</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Auriol</span> (George), <a href="#Page_364">364</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Aymard</span> (M<sup>lle</sup> Aimée), <a href="#Page_281">281</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>B</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">B</span>... (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_70">70</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">B</span>... (M<sup>lle</sup> L. de), <a href="#Page_200">200</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Babonnette.—<i>Voir</i>: Ferrier</span> (Marie).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bachaumont</span>, <a href="#Page_91">91</a>, <a href="#Page_97">97</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Balafré</span> (Le).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Guise</span> (Henry de).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Balluriau</span>, <a href="#Page_517">517</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_554">554</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Balthy</span> (M<sup>lle</sup> Louise), <a href="#Page_476">476</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Balzac</span> (Honoré de), <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_223">223</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Barbey d'Aurevilly</span> (J.), <a href="#Page_179">179</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Barbier</span>, <a href="#Page_198">198</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Barrès</span> (Maurice), <a href="#Page_513">513</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Baschet</span> (Armand), <a href="#Page_50">50</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bataille</span> (Albert), <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_446">446</a>, <a href="#Page_472">472</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_574" id="Page_574">[Pg 574]</a></span></li> -<li class="index"><span class="smcap">Baudelaire</span> (Charles), <a href="#Page_36">36</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bayard</span> (Eugène), <a href="#Page_270">270</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beauchasteau</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_75">75</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beauclair</span> (Henri), <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_363">363</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beauminard</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_98">98</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beaumont</span> (Mgr de), <a href="#Page_111">111</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Becquerel</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_326">326</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bécu</span> (Jeanne).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Du Barry</span> (M<sup>me</sup>).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bellecour</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_97">97</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bellune</span> (La duchesse de), <a href="#Page_334">334</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Benezech</span>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Benigne</span> (Ange), <a href="#Page_315">315</a>, <a href="#Page_344">344</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Béranger</span> (Le chansonnier), <a href="#Page_355">355</a>, <a href="#Page_401">401</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bérénice</span> (La reine), <a href="#Page_5">5</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bérenger</span> (M.), <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_180">180</a>, <a href="#Page_410">410</a>, <a href="#Page_452">452</a>, <a href="#Page_545">545</a>, <a href="#Page_550">550</a>, <a href="#Page_554">554</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bergerat</span> (Émile), <a href="#Page_353">353</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bernard</span> (Tristan), <a href="#Page_364">364</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bernstein</span> (Henri), <a href="#Page_350">350</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beroalde de Verville</span>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_39">39</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bertall</span>, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_212">212</a>, <a href="#Page_229">229</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_236">236</a>, <a href="#Page_346">346</a>, <a href="#Page_386">386</a>, <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_436">436</a>, <a href="#Page_468">468</a>, <a href="#Page_469">469</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_539">539</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bertrand</span>, <a href="#Page_566">566</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bescherelle</span>, <a href="#Page_324">324</a>, <a href="#Page_325">325</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Besnard</span> (Mathurin), <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bethmann-Hollweg</span> (Le Chancelier de), <a href="#Page_497">497</a>, <a href="#Page_558">558</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beulé</span> (M.), <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Beurnonville</span> (Le général), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Blanc</span> (Max), <a href="#Page_554">554</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Boileau</span>, <a href="#Page_60">60</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bois</span> (Jules), <a href="#Page_313">313</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bonald</span> (V<sup>te</sup> de), <a href="#Page_121">121</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bonnassieux</span> (P.), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bonnaud</span> (Dominique), <a href="#Page_65">65</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bonneau</span> (Alcide), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bordeaux</span> (Henry), <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_370">370</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Borghèse</span> (La princesse Pauline), <a href="#Page_133">133</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bosse</span> (Abraham), <a href="#Page_30">30</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bossuet</span>, <a href="#Page_199">199</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bouchot</span> (Henri), <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_214">214</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bouguenais</span>, <a href="#Page_341">341</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Boulaine</span>, <a href="#Page_539">539</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bourget</span> (Paul), <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_504">504</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Boutet</span> (Henri), <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_269">269</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_564">564</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Boutet</span> (M<sup>lles</sup> Stéphanie et Louise), <a href="#Page_122">122</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Brancovan</span> (La princesse de), <a href="#Page_334">334</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Brandimbourg</span> (Georges), <a href="#Page_282">282</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Brantôme</span>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_443">443</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Brillat-Savarin</span>, <a href="#Page_279">279</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Brio</span> (Carolus), <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_362">362</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Broutelles</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_488">488</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bruel</span> (F. L.), <a href="#Page_61">61</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Brunet</span>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_75">75</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bruscambille</span>, <a href="#Page_78">78</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Buffet</span> (Eugénie), <a href="#Page_431">431</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Bussy-Rabutin</span>, <a href="#Page_70">70</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Byre</span> (M<sup>lle</sup> Nelly de), <a href="#Page_353">353</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>C</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cabanès</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_124">124</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cabarrus</span> (Thérésia),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Tallien</span> (M<sup>me</sup>).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Caliban</span>, <a href="#Page_353">353</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Calphurnie</span>, <a href="#Page_7">7</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Camargo</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_438">438</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Campardon</span> (Émile), <a href="#Page_438">438</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Camus</span> (Le représentant), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Candale</span> (M. de), <a href="#Page_461">461</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_575" id="Page_575">[Pg 575]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Canova</span>, <a href="#Page_152">152</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cantinelli</span> (Richard), <a href="#Page_342">342</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Capy</span> (Marcel), <a href="#Page_529">529</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">C.....</span> (La marquise de), <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_258">258</a>, <a href="#Page_457">457</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Caran d'Ache</span>, <a href="#Page_561">561</a>, <a href="#Page_562">562</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cardona</span>, <a href="#Page_563">563</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Carignan</span> (Le prince de), <a href="#Page_102">102</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Carlègle</span>, <a href="#Page_459">459</a>, <a href="#Page_513">513</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_558">558</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Carrache</span>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_339">339</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Carrington</span> (Ch.), <a href="#Page_36">36</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Caruel de Saint-Martin</span> (La baronne), <a href="#Page_334">334</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Casanova</span> (Jacques), <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_117">117</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_437">437</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Casciani</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_446">446</a>, <a href="#Page_447">447</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Castigat</span> (Félix) et Pierre Ridendo, <a href="#Page_561">561</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Catherine II</span>, <a href="#Page_304">304</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cavelli</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_423">423</a>, <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_431">431</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cavoye</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Caylus</span> (Le comte de), <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_216">216</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Caze</span> (Robert), <a href="#Page_367">367</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cellarius</span> (Le chansonnier), <a href="#Page_269">269</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">César</span> (Jules), <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chabanais</span> (M. de), <a href="#Page_543">543</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chabot</span> (François), <a href="#Page_121">121</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Challamel</span> (Augustin), <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_32">32</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chambige</span> (Henri), <a href="#Page_350">350</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Champsaur</span> (Félicien), <a href="#Page_403">403</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chancenay</span> (M<sup>me</sup> Claire de), <a href="#Page_323">323</a>, <a href="#Page_487">487</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chantelaine</span>, <a href="#Page_526">526</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chaplin</span>, <a href="#Page_427">427</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chapus</span> (Eugène), <a href="#Page_333">333</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Charles IX</span>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_326">326</a>, <a href="#Page_456">456</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Charles X</span>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_180">180</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Charles-Quint</span>, <a href="#Page_22">22</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chavigny</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Chevrier</span> (M<sup>lle</sup> <span class="smcap">Dalisse</span>, dite), <a href="#Page_439">439</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Choisy</span> (L'abbé de), <a href="#Page_62">62</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Choisy</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_460">460</a>, <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Churchill</span> (M<sup>lle</sup>), XII, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_113">113</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cladel</span> (Léon), <a href="#Page_265">265</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Clémenceau</span> (M.), <a href="#Page_422">422</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Clodoches</span> (Les), <a href="#Page_545">545</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Closmesnil</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_278">278</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">C. M.</span> (L'abbé), <a href="#Page_209">209</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Cognand</span> (Charles), <a href="#Page_250">250</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Colette</span> (M<sup>me</sup>), [Colette Willy], <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_479">479</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Collé</span>, <a href="#Page_98">98</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Colombine</span>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_333">333</a>, <a href="#Page_341">341</a>, <a href="#Page_345">345</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Commerson</span>, <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_331">331</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Condé</span> (La Princesse Louise de), <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_145">145</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Conrad</span>, <a href="#Page_512">512</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Coolus</span> (Romain), <a href="#Page_353">353</a>, <a href="#Page_354">354</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Corona</span>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_47">47</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Coulon</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_116">116</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Courteline</span> (Georges), <a href="#Page_287">287</a>, <a href="#Page_350">350</a>, <a href="#Page_364">364</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Crassous</span> (Paulin), <a href="#Page_463">463</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Curnonsky</span>, <a href="#Page_179">179</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>D</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dacier</span> (Émile), <a href="#Page_100">100</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dalisse</span> (M<sup>lle</sup>),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Chevrier</span>.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Danrémont</span> (La comtesse de), <a href="#Page_221">221</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dartmann</span> (G.), <a href="#Page_182">182</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Darzens</span> (Rodolphe), <a href="#Page_412">412</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_576" id="Page_576">[Pg 576]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Daudet</span> (Alphonse), <a href="#Page_287">287</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Daurignac</span> (Raymond) et sa sœur Maria, <a href="#Page_351">351</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dauvergne</span>, <a href="#Page_116">116</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">David</span>, <a href="#Page_545">545</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Debray</span>, <a href="#Page_332">332</a>, <a href="#Page_411">411</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Delille</span> (L'abbé), <a href="#Page_181">181</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Delvau</span> (Alfred), <a href="#Page_449">449</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Déméah</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_447">447</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Derval</span> (M<sup>lle</sup> Suzanne), <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_430">430</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Desessartz</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_324">324</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Desnoiresterres</span> (G.), <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_79">79</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Despréaux</span> (Le chansonnier), <a href="#Page_129">129</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dessers</span> (Joséphine), <a href="#Page_250">250</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dexter</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_202">202</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Diable-boiteux</span> (Le), <a href="#Page_318">318</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Diderot</span>, XI, <a href="#Page_105">105</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dieulafoy</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_370">370</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Doès</span>, <a href="#Page_551">551</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dollfus</span> (Paul), <a href="#Page_270">270</a>, <a href="#Page_278">278</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Donnay</span> (Maurice), <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_303">303</a>, <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_356">356</a>, <a href="#Page_544">544</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dreyfus</span> (Alfred), <a href="#Page_283">283</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Drouet</span> (Denis), <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Drouet</span> (Le représentant), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Droz</span> (Gustave), <a href="#Page_365">365</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Drujon</span> (Fernand), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Du Barry</span> (Madame), <a href="#Page_107">107</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Du Billon</span> (François), <a href="#Page_27">27</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dubost</span>, <a href="#Page_158">158</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Du Buisson</span>, <a href="#Page_59">59</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dubut de Laforest</span>, <a href="#Page_331">331</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Duclerc</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_280">280</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dufay</span> (L'antiquaire), <a href="#Page_363">363</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dufferin</span> (Lady), Marquise d'Ava, <a href="#Page_329">329</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Du Hallier</span>, <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Duhamel</span> (M<sup>lle</sup> Biana), <a href="#Page_69">69</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dujardin-Béaumetz</span> (M.), <a href="#Page_452">452</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Du Parc</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_74">74</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Dupin</span> (M.), <a href="#Page_211">211</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Duprès</span> (Le danseur), <a href="#Page_102">102</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Duranton</span> (M.), <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Durocher</span> (L'inspecteur).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Père la Pudeur</span> (Le).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Du Sommerard</span>, <a href="#Page_124">124</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>E</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Edward</span> (George), <a href="#Page_554">554</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Elisa</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_243">243</a>, <a href="#Page_244">244</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Eloffe</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_87">87</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Emilienne d'Alençon</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_292">292</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Emmet</span> (Le D<sup>r</sup> A.), <a href="#Page_326">326</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Engel</span>, <a href="#Page_518">518</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Enver-Pacha</span>, <a href="#Page_497">497</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Essler</span> (Fanny), <a href="#Page_441">441</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Estienne</span> (Henri), <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_147">147</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Etincelle</span>, <a href="#Page_333">333</a>, <a href="#Page_338">338</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Eugénie</span> (L'impératrice), <a href="#Page_217">217</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Euripide</span>, <a href="#Page_26">26</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>F</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">F...</span> (Le sieur).—<i>Voir</i>: <span class="smcap">Elisa</span> (M<sup>lle</sup>}).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fabiano</span>, <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_568">568</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Faivre</span> (Abel), <a href="#Page_352">352</a>, <a href="#Page_538">538</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Falke.</span>, <a href="#Page_520">520</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fallières</span> (M. Armand), <a href="#Page_312">312</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Falstaff</span>, <a href="#Page_259">259</a>, <a href="#Page_292">292</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Favart</span>, <a href="#Page_77">77</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Féraudy</span> (Maurice de), <a href="#Page_362">362</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ferrier</span> (Marie), <a href="#Page_60">60</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Feuillet</span> (Octave), <a href="#Page_566">566</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fèvre-Desprez</span>, <a href="#Page_378">378</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Feydeau</span> (Ernest), <a href="#Page_436">436</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fiorelli</span> (M.), <a href="#Page_6">6</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Flahaut</span>, comédien, <a href="#Page_77">77</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_577" id="Page_577">[Pg 577]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Flahaut</span> (Charles de), <a href="#Page_451">451</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Flaubert</span> (Gustave), <a href="#Page_xi">XI</a>, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_361">361</a>, <a href="#Page_437">437</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fleury</span> (Pierrette), <a href="#Page_458">458</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fontanges</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Forain</span> (J.-L.), <a href="#Page_290">290</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_511">511</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fossard</span> (Alice), <a href="#Page_299">299</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Foucher</span> (M<sup>lle</sup> Adèle), <a href="#Page_203">203</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Foucher</span> (Paul), <a href="#Page_332">332</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fouquier</span> (Henry), <a href="#Page_333">333</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fournel</span> (Victor), <a href="#Page_98">98</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Foy</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_324">324</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Fragonard</span>, <a href="#Page_336">336</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">France</span> (Anatole), <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_303">303</a>, <a href="#Page_348">348</a>, <a href="#Page_349">349</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">France</span> (Hector), <a href="#Page_304">304</a>, <a href="#Page_309">309</a>, <a href="#Page_310">310</a>, <a href="#Page_486">486</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Franklin</span> (Alfred), <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_463">463</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">François-Joseph II</span>, <a href="#Page_513">513</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Francueil</span>, <a href="#Page_415">415</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Funck-Brentano</span> (Frantz), <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_475">475</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Furetière</span>, <a href="#Page_7">7</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>G</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Galigai</span> (La Signora), <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gallay</span> (M<sup>lle</sup> Léonie), <a href="#Page_425">425</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Galliéni</span> (Le Général), <a href="#Page_330">330</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gambetta</span> (Léon), <a href="#Page_334">334</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Garsault</span>, <a href="#Page_107">107</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gaudard de Vinci</span>, <a href="#Page_382">382</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gauguin</span> (Paul), <a href="#Page_313">313</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gaussin</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_97">97</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gauthiez</span> (Pierre), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (B.), <a href="#Page_508">508</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (Émile), <a href="#Page_328">328</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (M<sup>me</sup> Judith), <a href="#Page_188">188</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gautier</span> (Théophile), <a href="#Page_xi">XI</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_499">499</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gavarni</span>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_387">387</a>, <a href="#Page_507">507</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gay</span> (Jules), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gerbault</span>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_514">514</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_530">530</a>, <a href="#Page_535">535</a>, <a href="#Page_546">546</a>, <a href="#Page_557">557</a>, <a href="#Page_565">565</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Germain</span> (Auguste), <a href="#Page_357">357</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gibert</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_409">409</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Giffard</span> (Pierre), <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_250">250</a>, <a href="#Page_315">315</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ginko-Biloba</span>, <a href="#Page_377">377</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Giverny</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_279">279</a>, <a href="#Page_280">280</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Glatigny</span> (Albert), <a href="#Page_449">449</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Glim</span>, <a href="#Page_380">380</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gogo</span> (M<sup>lle</sup>).—<i>Voir</i>: <span class="smcap">Bellecour</span> (M<sup>lle</sup>).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Goncourt</span> (Edmond de), <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Page_347">347</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Goncourt</span> (Edmond et Jules de), <a href="#Page_393">393</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Goudeau</span> (Émile), <a href="#Page_559">559</a>, <a href="#Page_562">562</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Goujon</span> (Jean), <a href="#Page_339">339</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Goulue</span> (La), <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_401">401-406</a>, <a href="#Page_415">415</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_541">541</a>, <a href="#Page_543">543</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gounod</span>, <a href="#Page_563">563</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Graindorge</span> (Thomas).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Taine</span> (Hippolyte).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grand-Carteret</span> (John), <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_211">211</a>, <a href="#Page_213">213</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_391">391</a>, <a href="#Page_490">490</a>, <a href="#Page_502">502</a>, <a href="#Page_514">514</a>, <a href="#Page_533">533</a>, <a href="#Page_536">536</a>, <a href="#Page_537">537</a>, <a href="#Page_556">556</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grandjouan</span>, <a href="#Page_532">532</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gravelot</span>, <a href="#Page_348">348</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grévin</span>, <a href="#Page_226">226</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_540">540</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grévy</span> (Jules), <a href="#Page_233">233</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">G.....</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_350">350</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grimaldi</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_79">79</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grimm</span>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gris</span>, <a href="#Page_500">500</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Grun</span>, <a href="#Page_530">530</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gudin</span> (Paul-Philippe), <a href="#Page_15">15</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guide</span> (Le), <a href="#Page_339">339</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_578" id="Page_578">[Pg 578]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guiffrey</span> (Jules), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guilbert</span> (M<sup>me</sup> Yvette), <a href="#Page_269">269</a>, <a href="#Page_425">425</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guillaume</span> (Albert), <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_509">509</a>, <a href="#Page_515">515</a>, <a href="#Page_567">567</a>, <a href="#Page_568">568</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guillaume</span> (Apollinaire), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guillaumot</span> fils, <a href="#Page_438">438</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guimard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_129">129</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guise</span> (Henry de), <a href="#Page_38">38</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guydo</span>, <a href="#Page_566">566</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Guyon</span> (Loys), <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_72">72</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Gyp</span>, <a href="#Page_379">379</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>H</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">H...</span> (M<sup>lle</sup> Pauline), <a href="#Page_249">249</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hacqueville</span> (André de), <a href="#Page_42">42</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hadol</span>, <a href="#Page_215">215</a>, <a href="#Page_505">505</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hamelin</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_132">132</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hamilton</span> (Antoine), <a href="#Page_72">72</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hancke</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_252">252</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hannon</span> (Théodore), <a href="#Page_238">238</a>, <a href="#Page_265">265</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hanovre</span> (L'Électrice de), <a href="#Page_75">75</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hap</span> (Carl), <a href="#Page_543">543</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Haraucourt</span> (Edmond), <a href="#Page_569">569</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Harding</span> (M<sup>lle</sup> Jeanne), <a href="#Page_443">443</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Haulnoi</span> (F .), <a href="#Page_471">471</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hautefort</span> (M<sup>me</sup>} de), <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Heidbrinck</span>, <a href="#Page_420">420</a>, <a href="#Page_543">543</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Heinel</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_110">110</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Héloïse</span>, <a href="#Page_523">523</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hémard</span>, <a href="#Page_549">549</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Henriot</span>, <a href="#Page_545">545</a>, <a href="#Page_550">550</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Héraud</span> (M<sup>lle</sup> Angèle), <a href="#Page_320">320</a>, <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_430">430</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hérédia</span> (José-Maria de), <a href="#Page_438">438</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Héroard</span> (Jean), <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hervilly</span> (Ernest d'), <a href="#Page_332">332</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hil</span>, <a href="#Page_512">512</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Holda</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_430">430</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Horace</span>, <a href="#Page_279">279</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hortense</span> (La reine), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_145">145</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Houdon</span>, <a href="#Page_440">440</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Houssaye</span> (Arsène), <a href="#Page_222">222</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Hugo</span> (Victor), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_442">442</a>, <a href="#Page_475">475</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Humbert</span> (La famille), <a href="#Page_351">351</a>, <a href="#Page_538">538</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Huysmans</span> (Joris-Karl), <a href="#Page_298">298</a>, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_390">390</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>I</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ibels</span> (André), <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_506">506</a>, <a href="#Page_547">547</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ibels</span> (H.-G.), <a href="#Page_282">282</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Isabey</span>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_547">547</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Isola</span> (Les frères), <a href="#Page_442">442</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>J</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Job-Lazare</span>, <a href="#Page_449">449</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Jodelet</span> (Le comédien), <a href="#Page_74">74</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Jœger</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_492">492</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Jolie Fille</span> (La), <a href="#Page_290">290</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Joséphine</span> (L'Impératrice), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_149">149</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Joséphine</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_249">249</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Jouy</span> (Jules), <a href="#Page_402">402</a>, <a href="#Page_403">403</a>, <a href="#Page_405">405</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>K</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Kneipp</span> (L'abbé), <a href="#Page_490">490</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Kock</span> (Paul de), <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_552">552</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Kronprinz</span> (Le), <a href="#Page_491">491</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>L</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">L...</span> (M<sup>lle</sup> Berthe), <a href="#Page_249">249</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Laborde</span> (Ch.), <a href="#Page_556">556</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Laborde</span> (Le comte de), <a href="#Page_65">65</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Labori</span> (Maître), <a href="#Page_487">487</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Briffe d'Amilly</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_579" id="Page_579">[Pg 579]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Cécilia</span>, <a href="#Page_309">309</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lacroix</span> (Paul), <a href="#Page_22">22</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Fayette</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a>, <a href="#Page_65">65</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Fizelière</span> (A. de), <a href="#Page_151">151</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lagasse</span> (Maître), <a href="#Page_399">399</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lagneau</span>, <a href="#Page_338">338</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lalanne</span> (Ludovic), <a href="#Page_38">38</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lalanne</span> (M<sup>lle</sup>) —<i>Voir</i>: <span class="smcap">Audinot</span>.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lambercier</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_80">80</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Mésangère</span> (Pierre de), <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_185">185</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Landais</span> (Napoléon), <a href="#Page_324">324</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Landeroin</span>, <a href="#Page_330">330</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Landre</span> (M<sup>me</sup> Jeanne), <a href="#Page_288">288</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Nézière</span> (H. de), <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_507">507</a>, <a href="#Page_529">529</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lange</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_132">132</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lanjallée</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_257">257</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lano</span> (Pierre de), <a href="#Page_217">217</a>, <a href="#Page_218">218</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_221">221</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Laporte</span> (M. de), <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_65">65</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Poupelinière</span> (M. de), <a href="#Page_439">439</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Larchey</span> (Lorédan), <a href="#Page_273">273</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Rochefoucauld</span> (M. Sosthène de), <a href="#Page_288">288</a>, <a href="#Page_438">438</a>, <a href="#Page_440">440</a>, <a href="#Page_450">450</a>, <a href="#Page_451">451</a>, <a href="#Page_545">545</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Larousse</span>, <a href="#Page_325">325</a>, <a href="#Page_435">435</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">La Tour-Landry</span> (le chevalier de), <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_17">17</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lavedan</span> (Henri), <a href="#Page_303">303</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Laygues</span> (M.), <a href="#Page_312">312</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Leblanc</span> (Ernest), <a href="#Page_366">366</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Leloir</span> (Maurice), <a href="#Page_214">214</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lemoine</span> (John), <a href="#Page_202">202</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lemonnier</span> (Camille), <a href="#Page_365">365</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lenoble</span> (Maître), <a href="#Page_257">257</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Léonard</span> (Le coiffeur), <a href="#Page_107">107</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Léonnec</span>, <a href="#Page_322">322</a>, <a href="#Page_520">520</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lépine</span> (M.), XIII, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_495">495</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Le Roi</span> (M.), <a href="#Page_451">451</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Le Roy</span> (Le couturier), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Le Roy</span> (Edmond), <a href="#Page_406">406</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lesguillon</span> (M.), <a href="#Page_188">188</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lespy</span> (M. de), <a href="#Page_75">75</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">L'Estoile</span> (Pierre de), <a href="#Page_35">35</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lidia</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_424">424</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Limoges</span> (L'évêque de), <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lisbonne</span> (Maxime), <a href="#Page_424">424</a>, <a href="#Page_432">432</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Littré</span>, <a href="#Page_325">325</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Livia</span> (La Signora), <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_325">325</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Loiseau</span> (Georges), <a href="#Page_381">381</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Loliée</span> (Frédéric), <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_221">221</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Longus</span>, <a href="#Page_95">95</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lorrain</span> (Jean), <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_360">360</a>, <a href="#Page_378">378</a>, <a href="#Page_426">426</a>, <a href="#Page_472">472</a>, <a href="#Page_476">476</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lossow</span>, <a href="#Page_398">398</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Loti</span> (Pierre), <a href="#Page_303">303</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louis XIII</span>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louis XIV</span>, <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_438">438</a>, <a href="#Page_462">462</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louis XV</span>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_111">111</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louis XVI</span>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_127">127</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louis II de Bavière</span>, <a href="#Page_448">448</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louis-Philippe</span>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_450">450</a>, <a href="#Page_547">547</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louise</span> (La princesse), <a href="#Page_462">462</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Lourdey</span>, <a href="#Page_527">527</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Louys</span> (Pierre), <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_278">278</a>, <a href="#Page_283">283</a>, <a href="#Page_398">398</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Luxembourg</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_153">153</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Luynes</span> (Albert de), <a href="#Page_59">59</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>M</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Machard</span> (Alfred), <a href="#Page_297">297</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mac-Nab</span> (Maurice), <a href="#Page_178">178</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Madame</span>, duchesse d'Orléans, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Madame Royale</span>, <a href="#Page_126">126</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_580" id="Page_580">[Pg 580]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Magnier</span> (Maurice), <a href="#Page_437">437</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Magnin</span> (Charles), <a href="#Page_113">113</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mahomet</span>, <a href="#Page_555">555</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maisonneuve</span> (M<sup>lle</sup> Berton de), dite d'<span class="smcap">Oligny</span>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_99">99</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maizeroy</span> (René), <a href="#Page_368">368</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Malaret</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_221">221</a>, <a href="#Page_222">222</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mallarmé</span> (Stéphane), <a href="#Page_438">438</a>, <a href="#Page_544">544</a>, <a href="#Page_558">558</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mannesmann</span> (Les frères), <a href="#Page_353">353</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marais</span> (L'inspecteur), <a href="#Page_104">104</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marais</span> (Maurice), <a href="#Page_545">545</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marc-Antoine</span> (Le graveur), <a href="#Page_45">45</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marcelin</span>, <a href="#Page_216">216</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maret</span> (L'ambassadeur), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marchand</span> (Le général), <a href="#Page_330">330</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maricourt</span> (Le baron de), <a href="#Page_451">451</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marie-Antoinette</span>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marie-Thérèse</span>, <a href="#Page_87">87</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marie-Thérèse-Charlotte</span>, —<i>Voir</i>: <span class="smcap">Madame Royale</span>.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mariette</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_102">102</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_104">104</a>, <a href="#Page_105">105</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mariette</span> (M<sup>lle</sup>), danseuse de bals publics, <a href="#Page_393">393</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Marin</span> (M.), <a href="#Page_347">347</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Martial</span>, <a href="#Page_5">5</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Masson</span> (Armand), <a href="#Page_525">525</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Masson</span> (Frédéric), <a href="#Page_150">150</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maugis</span> (Henry). —<i>Voir</i>: <span class="smcap">Willy</span>.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maurepas</span> (M. de), <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_65">65</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maurice</span> (M.), <i>Voir</i>: <span class="smcap">Joséphine</span> (M<sup>lle</sup>).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Maury</span> (l'abbé), <a href="#Page_121">121</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Médicis</span> (Catherine de), <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_204">204</a>, <a href="#Page_304">304</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Médicis</span> (Marie de), <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_60">60</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ménard</span> (A.), <a href="#Page_258">258</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mendès</span> (Catulle), <a href="#Page_271">271</a>, <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_283">283</a>, <a href="#Page_312">312</a>, <a href="#Page_340">340</a>, <a href="#Page_508">508</a>, <a href="#Page_509">509</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mercier</span> (Sébastien), <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_437">437</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mérode</span> (M<sup>lle</sup> Cléo de), <a href="#Page_37">37</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Met......ky</span> (Le prince et la princesse Elim), <a href="#Page_205">205</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Métivet</span> (Lucien), <a href="#Page_560">560</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Metternich</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_217">217</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Meunier</span> (G.), <a href="#Page_512">512</a>, <a href="#Page_514">514</a>, <a href="#Page_538">538</a>, <a href="#Page_564">564</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Meyerbeer</span>, <a href="#Page_182">182</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mézière</span>, comédien, <a href="#Page_77">77</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Michaud</span>, <a href="#Page_59">59</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Migne</span> (L'abbé), <a href="#Page_48">48</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mirande</span>, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_549">549</a>, <a href="#Page_553">553</a>, <a href="#Page_559">559</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Mirepoix</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_144">144</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Moinaux</span> (Jules), <a href="#Page_256">256</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Molière</span>, <a href="#Page_78">78</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Monin</span> (D<sup>r</sup> Ernest), <a href="#Page_327">327</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Monnier</span> (Henri), <a href="#Page_449">449</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montagnini</span> (Monsignore), <a href="#Page_560">560</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montaigne</span>, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_325">325</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montégut</span> (Maurice), <a href="#Page_292">292</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montès</span> (Lola), <a href="#Page_448">448</a>, <a href="#Page_451">451</a>, <a href="#Page_452">452</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montfermeil</span>, <a href="#Page_286">286</a>, <a href="#Page_287">287</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montglat</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montigny</span> (M<sup>lle</sup> Irma de), <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_563">563</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Montorgueil</span> (Georges), <a href="#Page_280">280</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_421">421</a>, <a href="#Page_422">422</a>, <a href="#Page_425">425</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Moréas</span> (Jean) et Paul <span class="smcap">Adam</span> (<i>Les demoiselles Goubert</i>), <a href="#Page_290">290</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Moreau</span> (Jeanne), <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Moreau-Christophe</span>, <a href="#Page_463">463</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Morny</span> (Le duc de), <a href="#Page_451">451</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Muret</span>, <a href="#Page_78">78</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Musset</span> (Alfred de), <a href="#Page_332">332</a>, <a href="#Page_454">454</a>, <a href="#Page_549">549</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Myrtil</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_431">431</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_581" id="Page_581">[Pg 581]</a></span></li> - - - -<li class="ifrst"><b>N</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nansen</span> (Peter), <a href="#Page_381">381</a>, <a href="#Page_382">382</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Napoléon</span>, <a href="#Page_450">450</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nardi</span> (Le professeur), <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_47">47</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nass</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_449">449</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nelly</span> (M<sup>lle</sup>). <i>Voir</i>: <span class="smcap">Déméah</span> (M<sup>lle</sup>).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nemours</span> (La duchesse de), <a href="#Page_200">200</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nerée Desarbres</span>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_103">103</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nicolet</span>, <a href="#Page_107">107</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nietzche</span>, <a href="#Page_556">556</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nina</span> (La danseuse), <a href="#Page_113">113</a>, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_436">436</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nini-la-Belle-en-Cuisses</span>, <a href="#Page_392">392</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nini-patte-en-l'air</span>, <a href="#Page_280">280</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nisard</span> (Le chevalier de), <a href="#Page_151">151</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Nisard</span> (M.), <a href="#Page_336">336</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Noailles</span> (La comtesse de), <a href="#Page_87">87</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>O</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Oligny</span> (M<sup>lle</sup> d'). <i>Voir</i>: <span class="smcap">Maisonneuve</span> (M<sup>lle</sup> de).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Olivet</span> (L'institutrice d'), <a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_247">247</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Olivier</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_327">327</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Olivier</span> (Emile), <a href="#Page_334">334</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">O'Monroy</span> (Richard), <a href="#Page_445">445</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Orléans</span> (La duchesse d'). <i>Voir</i>: <span class="smcap">Madame</span>, duchesse d'Orléans.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Otéro</span> (La belle), <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_106">106</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ovide</span>, <a href="#Page_76">76</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>P</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Palatine</span> (La).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Madame</span>, duchesse d'Orléans.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Palémon</span>, <a href="#Page_354">354</a>, <a href="#Page_355">355</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Paméla</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_274">274</a>, <a href="#Page_275">275</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Palmyre</span>, <a href="#Page_285">285</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pantalon</span> (Le sieur), <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_322">322</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Patru</span>, <a href="#Page_101">101</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Paulet</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_66">66</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Paulin-Crassous</span>, <a href="#Page_463">463</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pearl</span> (Cora), <a href="#Page_225">225</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pégorier</span> (Léonor), <a href="#Page_59">59</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Peignot</span>, <a href="#Page_44">44</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pelcoq</span>, <a href="#Page_541">541</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Percy</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Père La Pudeur</span> (Le), <a href="#Page_405">405</a>, <a href="#Page_406">406</a>, <a href="#Page_408">408-409</a>, <a href="#Page_411">411</a>, <a href="#Page_543">543</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Peslin</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_110">110</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Petitjean</span>, <a href="#Page_538">538</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Petitveau</span> (Blaise), <a href="#Page_508">508</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Philippe d'Orléans</span>, <a href="#Page_462">462</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Philœnis</span>, <a href="#Page_5">5</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Phryné</span>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_442">442</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Picard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_409">409</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Piccaluga</span> (Le chanteur), <a href="#Page_69">69</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pierre</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_409">409</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Piton</span> (Camille), <a href="#Page_439">439</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Plumet</span> (J.), <a href="#Page_507">507</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Poisson</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_74">74</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Polaire</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_394">394</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Polignac</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Polyxène</span>, <a href="#Page_26">26</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ponchon</span> (Raoul), <a href="#Page_399">399</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Popelin-Ducarre</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_196">196</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pottier</span> (Edmond), <a href="#Page_9">9</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Pouchet</span> (Le professeur), <a href="#Page_466">466</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Poulbot</span>, <a href="#Page_519">519</a>, <a href="#Page_521">521</a>, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_558">558</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Poulet-Malassis</span>, <a href="#Page_449">449</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Préjelan</span>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_535">535</a>, <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_570">570</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Presles</span> (M<sup>lle</sup> Renée de), <a href="#Page_427">427</a>, <a href="#Page_428">428</a>, <a href="#Page_430">430</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Prévost</span> (Marcel), <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_301">301</a>, <a href="#Page_303">303</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Privat d'Anglemont</span>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_411">411</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_582" id="Page_582">[Pg 582]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Procope</span> (L'historien), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Prosper</span> (M<sup>me</sup> Eugénie), <a href="#Page_444">444</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>Q</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Quérard</span>, <a href="#Page_198">198</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Quicherat</span>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_76">76</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>R</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Racinet</span>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_485">485</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Radiguet</span>, <a href="#Page_511">511</a>, <a href="#Page_518">518</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Raitif de La Bretonne</span>. <i>Voir</i>: <span class="smcap">Lorrain</span> (Jean).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rambouillet</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_462">462</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rameau</span> (Jean), <a href="#Page_369">369</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Randon</span> (Gilbert), <a href="#Page_395">395</a>, <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_539">539</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Raphaël</span>, <a href="#Page_339">339</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Raucourt</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_98">98</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rayon d'Or</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_416">416</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rebell</span> (Hugues), <a href="#Page_230">230</a>, <a href="#Page_481">481</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reclus</span> (Elysée), <a href="#Page_409">409</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Régent</span> (Le).<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Philippe d'Orléans</span>.</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reibrach</span> (Jean), <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_285">285</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_375">375</a>, <a href="#Page_413">413</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reinach</span> (Salomon), <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_563">563</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reine de Naples</span> (La), <a href="#Page_149">149</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reine des Belges</span> (La), <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Renan</span> (Ary), <a href="#Page_29">29</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Renan</span> (Ernest), <a href="#Page_507">507</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Renard</span> (Jules), <a href="#Page_364">364</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Renneville</span> (La vicomtesse de), <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_200">200</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Renouard</span> (L'aquafortiste), <a href="#Page_446">446</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reschal</span> (Antonin), <a href="#Page_458">458</a>, <a href="#Page_460">460</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Reuilly</span> (Jean de), <a href="#Page_98">98</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ricard</span> (A.), <a href="#Page_331">331</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rich</span> (Antony), <a href="#Page_5">5</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Richard</span> (Le caricaturiste), <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_547">547</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Richardière</span> (L.-B.), <a href="#Page_477">477</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Richelieu</span> (Le cardinal de), <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Richepin</span> (Jean), <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_214">214</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_548">548</a>, <a href="#Page_559">559</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ricla</span> (Le comte), <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_436">436</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ricord</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_47">47</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ridendo</span> (Pierre).—Voir: <span class="smcap">Castigat</span> (Félix).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rimbaud</span> (Arthur), <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_298">298</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ris-Paquot</span>, <a href="#Page_323">323</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Robbé de Beauveset</span>, <a href="#Page_111">111</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Robert</span>, <a href="#Page_550">550</a>, <a href="#Page_551">551</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Robida</span>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Robiquet</span> (Jean), <a href="#Page_103">103</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rochefort</span> (Henri), <a href="#Page_300">300</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rodays</span> (Fernand de), <a href="#Page_246">246</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rodocanachi</span> (E.), <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_53">53</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rodrigues</span> (M. P.), <a href="#Page_406">406</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Roland</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_463">463</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ronsard</span>, <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rops</span> (Félicien), <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_557">557</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Roques</span> (Jules), <a href="#Page_408">408</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rosambeau</span> (Louis Minet de), <a href="#Page_157">157</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Roubille</span>, <a href="#Page_522">522</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rousseau</span> (Jean-Jacques), <a href="#Page_80">80</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rouveyre</span>, <a href="#Page_555">555</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rowlandson</span>, <a href="#Page_547">547</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Roystrand</span>, <a href="#Page_513">513</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Rubens</span>, <a href="#Page_405">405</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ruys</span>, <a href="#Page_543">543</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>S</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Saglio</span> (E.), <a href="#Page_5">5</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sainte-Beuve</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_42">42</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Saint-Georges de Bouhélier</span>, <a href="#Page_480">480</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Saint-Simon</span> (M. de), <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Saint-Ursin</span> (Le D<sup>r</sup> de), <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_324">324</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sallé</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_100">100</a> -<span class="pagenum"><a name="Page_583" id="Page_583">[Pg 583]</a></span></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Salomé</span>, <a href="#Page_x">X</a>, <a href="#Page_xi">XI</a>, <a href="#Page_5">5</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Samanos</span>, <a href="#Page_515">515</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sanderson</span> (M<sup>lle</sup> Sybil), <a href="#Page_443">443</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Santillane</span>, <a href="#Page_404">404</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sapho</span>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_563">563</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sarcey</span> (Francisque), <a href="#Page_389">389</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sardaigne</span> (Le roi de), <a href="#Page_80">80</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sarrazin</span> (Jehan), <a href="#Page_422">422</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sartines</span> (M. de), <a href="#Page_104">104</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Satan</span> (Le dessinateur), <a href="#Page_269">269</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Saxe</span> (Maurice de), <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_481">481</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Scarron</span>, <a href="#Page_76">76</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Schopenhaue</span>, <a href="#Page_544">544</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Schultz</span> (La D<sup>resse</sup>}), <a href="#Page_465">465</a>, <a href="#Page_466">466</a>, <a href="#Page_473">473</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Second</span> (Albéric), <a href="#Page_444">444</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Seguier</span> (Le chancelier), <a href="#Page_75">75</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Ségur</span> (Pierre de), <a href="#Page_145">145</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sémiramis</span>, <a href="#Page_27">27</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sémonville</span> (L'ambassadeur), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Seneçai</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_63">63</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sercy</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_442">442</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sigl</span>, <a href="#Page_519">519</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Silvestre</span> (Armand), <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_282">282</a>, <a href="#Page_342">342</a>, <a href="#Page_344">344</a>, <a href="#Page_382">382</a>, <a href="#Page_537">537</a>, <a href="#Page_545">545</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Skinner Surr</span> (Thomas), <a href="#Page_170">170</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Soleilland</span>, <a href="#Page_250">250</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sonnolet</span> (Louis), <a href="#Page_202">202</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Soopaya-Lat</span> (La reine), <a href="#Page_329">329</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Souel</span> (La citoyenne), <a href="#Page_126">126</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Souza</span> (M<sup>me</sup> de), <a href="#Page_451">451</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Soyre</span> (Le D<sup>r</sup> de), <a href="#Page_326">326</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Stéphane</span> (Marc), <a href="#Page_300">300</a>, <a href="#Page_472">472</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Stéphani</span> (M<sup>lle</sup> Camille), <a href="#Page_425">425</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Sterne</span>, <a href="#Page_462">462</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Stop</span>, <a href="#Page_537">537</a>, <a href="#Page_542">542</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Strindberg</span> (Auguste), <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_331">331</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Stuart</span> (Marie), <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_60">60</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Subra</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_443">443</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>T</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tabarant</span> (Auguste), <a href="#Page_285">285</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Taboureau des Accords</span>, <a href="#Page_xiv">XIV</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_39">39</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Taglioni</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_441">441</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tailhade</span> (Laurent), <a href="#Page_277">277</a>, <a href="#Page_409">409</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Taine</span> (Hippolyte), <a href="#Page_123">123</a>, <a href="#Page_393">393</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tallemant des Réaux</span>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tallien</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_xiii">XIII</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_456">456</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tardieu</span> (Jacques), <a href="#Page_60">60</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Teniers</span>, <a href="#Page_109">109</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tennyson</span>, <a href="#Page_311">311</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Testard</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_122">122</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Testevuide</span> (Jean), <a href="#Page_567">567</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Testu</span> (L'abbé), <a href="#Page_461">461</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Texier</span> (Edmond), <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_219">219</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tezier</span>, <a href="#Page_506">506</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Theebaw</span> (Le roi), <a href="#Page_329">329</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Théo-Critt</span>, <a href="#Page_291">291</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Théodora</span> (L'impératrice), <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_11">11</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Théodore</span> (M<sup>me</sup> Adelina), <a href="#Page_445">445</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Théroione de Méricourt</span>, <a href="#Page_123">123</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Thibault</span> (Adrien), <a href="#Page_58">58</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Thouvenel</span> (L'ambassadeur), <a href="#Page_221">221</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tinchant</span> (Albert), <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_266">266</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tisserand</span> (Alexandre), <a href="#Page_278">278</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Toulouse-Lautrec</span> (H. de), <a href="#Page_282">282</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Trézenik</span> (Léo), <a href="#Page_265">265</a>, <a href="#Page_266">266</a>, <a href="#Page_276">276</a>, <a href="#Page_368">368</a>, <a href="#Page_456">456</a>, <a href="#Page_475">475</a>, <a href="#Page_548">548</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Tullia d'Aragona</span>, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_214">214</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>U</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Uzanne</span> (Octave), <a href="#Page_223">223</a>, <a href="#Page_224">224</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_235">235</a></li> - - -<li class="index"><p><span class="pagenum"><a name="Page_584" id="Page_584">[Pg 584]</a></span></p></li> - - -<li class="ifrst"><b>V</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vaillant</span> (L'anarchiste), <a href="#Page_409">409</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Valentin-le-Désossé</span>, <a href="#Page_543">543</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vallet</span> (L.), <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_251">251</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_528">528</a>, <a href="#Page_531">531</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Valti</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_398">398</a>, <a href="#Page_399">399</a>, <a href="#Page_425">425</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Varlet</span> (M<sup>me</sup>), <a href="#Page_448">448</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vaux</span> (M<sup>lle</sup>), <a href="#Page_403">403</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Veber</span> (Pierre), <a href="#Page_364">364</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vecellio</span> (César), <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_49">49</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Veinard</span> (M.), <a href="#Page_246">246</a>, <a href="#Page_247">247</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vendôme</span> (Le duc de), <a href="#Page_462">462</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Verdelet</span> (Les époux), <a href="#Page_422">422</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vernet</span> (Carle et Horace), <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_547">547</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Véron</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_444">444</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vertpré</span> (M<sup>lle</sup> Jenny), <a href="#Page_167">167</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Viardot</span>, <a href="#Page_568">568</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Victor-Emmanuel</span> (Le roi), <a href="#Page_80">80</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_220">220</a>, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_555">555</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Viel-Castel</span> (Horace de), <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_206">206</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vienne</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_149">149</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vieuxpont</span> (M<sup>lle</sup> de), <a href="#Page_63">63</a>, <a href="#Page_64">64</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vigenère</span> (Blaise de), <a href="#Page_49">49</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Vignola</span>, <a href="#Page_x">X</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_14">14</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Villiot</span> (Jean de), <a href="#Page_310">310</a>, <a href="#Page_464">464</a>, <a href="#Page_486">486</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Villon</span> (J.), <a href="#Page_546">546</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Violette</span>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_143">143</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_207">207</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_486">486</a>, <a href="#Page_487">487</a>, <a href="#Page_489">489</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Viollet-le-Duc</span>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_14">14</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Virmaître</span> (Charles), <a href="#Page_273">273</a>, <a href="#Page_392">392</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Voisenon</span> (L'abbé de), <a href="#Page_97">97</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Voiture</span> (Le poète), <a href="#Page_xiv">XIV</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_74">74</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Von der Goltz</span> (Le maréchal), <a href="#Page_555">555</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>W</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Waldor</span> (M<sup>me</sup> Mélanie), <a href="#Page_332">332</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Walter</span> (M<sup>me</sup> Bob), <a href="#Page_426">426</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Warnod</span> (André), <a href="#Page_289">289</a>, <a href="#Page_290">290</a>, <a href="#Page_416">416</a>, <a href="#Page_420">420</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Watteau</span>, <a href="#Page_336">336</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Weber</span>(Louise),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Goulue</span> (La).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Weiss</span> (J.-J.), <a href="#Page_334">334</a>, <a href="#Page_338">338</a>, <a href="#Page_340">340</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Wély</span> (Adrien), <a href="#Page_505">505</a>, <a href="#Page_526">526</a>, <a href="#Page_529">529</a>, <a href="#Page_552">552</a>, <a href="#Page_553">553</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Willette</span> (Adolphe), <a href="#Page_263">263</a>, <a href="#Page_370">370</a>, <a href="#Page_404">404</a>, <a href="#Page_504">504</a>, <a href="#Page_522">522</a>, <a href="#Page_523">523</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Willy</span>, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_253">253</a>, <a href="#Page_294">294</a>, <a href="#Page_343">343</a>, <a href="#Page_362">362</a>, <a href="#Page_383">383</a>, <a href="#Page_370">370</a>, <a href="#Page_371">371</a>, <a href="#Page_372">372</a>, <a href="#Page_373">373</a>, <a href="#Page_380">380</a>, <a href="#Page_384">384</a>, <a href="#Page_394">394</a>, <a href="#Page_397">397</a>, <a href="#Page_408">408</a>, <a href="#Page_470">470</a>, <a href="#Page_479">479</a>, <a href="#Page_482">482</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Willy</span> (M<sup>me</sup> Colette),<i>—Voir</i>: <span class="smcap">Colette</span> (M<sup>me</sup>).</li> - -<li class="index"><span class="smcap">Willy</span> (M<sup>lle</sup> Louise), <a href="#Page_429">429</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Winterhalter</span> (Le peintre), <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_540">540</a></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Witkowski</span> (Le D<sup>r</sup>), <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_158">158</a>, <a href="#Page_449">449</a></li> - - -<li class="ifrst"><b>Z</b></li> - -<li class="index"><span class="smcap">Zola</span> (Émile), <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_244">244</a>, <a href="#Page_472">472</a>, <a href="#Page_566">566</a></li> - -</ul> - -<div class="figcenter"><a name="i_640.jpg" id="i_640.jpg"></a> - <img src="images/i_640.jpg" - alt="" width="100" height="27" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - - -<p class="ac noindent larger">NOTES</p> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> <span class="smcap">Bertall</span>: <i>La Comédie de notre Temps.</i>—<i>La civilité, -les habitudes, les mœurs, les coutumes, les manières -et les manies de notre époque.—Études au crayon et à la -plume.</i> Paris, Plon et C<sup>ie</sup>, 1874; in-8, p. 130.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> <i>Revue des Deux Mondes</i>, juillet 1870.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> <i>Revue des Deux Mondes</i>, juillet 1870.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> <i>Furetiriana</i>, Paris, Thomas Guillain, 1696; in-12, -p. 188-189.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <i>Études sur la Toilette à travers les âges.</i>—<i>La Vie -Parisienne</i>, 19 septembre 1896.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <span class="smcap">A. Challamel</span>: <i>Histoire de la Mode en France.</i> -Paris, 1880; in-8, p. 18.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> <span class="smcap">E. Pottier</span> et <span class="smcap">S. Reinach</span>: <i>La nécropole de Myrina</i>. -Paris, 1888; p. 405.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, XXV -(1892), c. 596.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> <span class="smcap">Pierre Louys</span>: <i>Lectures antiques</i>.—<i>La jeunesse et -le mariage de Théodora.</i> (<i>Mercure de France</i>, juillet 1898; -p. 168-173). -</p> -<p> -J'emprunte également à M. Pierre Louys cette note -dont il accompagne ce passage de sa traduction: -</p> -<p> -«Procope (<span class="smcap">VI</span><sup>e</sup> siècle après Jésus-Christ) est le premier -auteur qui fasse mention de ce petit vêtement théâtral, -connu aujourd'hui sous un nom plus familier; il est intéressant -de constater qu'il a été innové par la décadence -byzantine, bien que ceci ne confirme pas les notices historiques -et morales de M. Henry Bérenger, mon savant -confrère (p. 170)».</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> <i>Maîtresse d'esthètes.</i> Paris, Simonis Empis, 1897; -in-12, p. 265. -</p> -<p> -Il est à remarquer que non seulement l'<i>Ouvreuse</i>—elle -avait de ces confidences!—mais presque toutes les -héroïnes de Willy, Claudine en tête, «détail qui scandalise -mes camarades, unanimes à trouver cela inconvenant» -(<i>Claudine à l'école</i>, p. 261) portent des pantalons -fermés. Il n'est pas jusqu'à Marthe de <i>Claudine s'en va</i>, -qui, au dire de Maugis ne les porte ainsi. Cependant la -séance d'équitation au cours de laquelle elle est surprise -sur les genoux du personnage semble indiquer le contraire -(p. 71, 228).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> Paris, Morel, 1873; in-8; t. IV, p. 4.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> <i>Ibid.</i> t. III, p. 81.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> <i>Les Magasins de Nouveautés</i>, tome II, Paris, Plon, -1895; in-12, p. 231-232.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> VII; <i>Moyen-Age</i>.<i>Vie Parisienne</i>, 19 décembre -1896.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> Ah mais non! Ne confondons pas le pantalon avec -la ceinture de chasteté, mais pas du tout!</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> <i>L'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, -30 mars 1892 (XXV), c. 319-320.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> <i>Contes de Pierre-Philippe Gudin, précédés de</i> -recherches sur l'origine des contes. Paris, Dabin, -1804; in-8, tome I, p. 107-108.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> <i>Le Livre du Chevalier de la Tour-Landry pour -l'enseignement de ses filles.</i> Paris, Janet, 1854; -p. 127-128.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> <span class="smcap">Beroalde de Verville</span>: <i>Le Moyen de parvenir</i>. Paris, -Willem, 1870-1872; 2 in-8.—I, p. 235-236.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> <i>La Complainte de M. le Cul contre les inventeurs de -vertugalles.</i>—Paris, Guillaume Hyver, s. d.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> <i>Histoire du Costume en France.</i>—Paris, Hachette, -1875; in-8, p. 407.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> <i>Les Bigarrures et Touches du Seigneur des Accords</i>, -édition de 1615, p. 77.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> <i>Deux Dialogues du Nouveau Langage français italianizé -et autrement desguisé, principalement entre les -courtisans de ce temps.</i> Paris, Liseux, 1885; in-8. T. I, -p. 184-185.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> Paris, Quantin, 1890; in-8, p. 160-162.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Si, comme il sera dit, lady Churchill se fit aimer en -montrant son derrière dans une chute d'âne, au pays de -Cathay—ainsi appelait-on alors la Chine—les filles -avaient un moyen analogue, mais non accidentel, de se -faire aimer et Loys Guyon de décrire ainsi cette -«deshonnête façon de faire marier filles»: -</p> -<p> -«L'assemblée faite, la fille dont est question, monte -sur un perron, et par le commandement de ses parens -trousse ses vestemens, et monstre ses fesses un assez long -temps; et après se retrousse le devant de sa robbe, et -monstre ses parties secrettes, ayant rasé le poil (si aucun -il y en avoit) lors si elle agree à quelqu'un, il la prend à -femme, moyennant qu'il aye moyen de la bien nourrir et -vestir». -</p> -<p> -(<i>Les Diverses Leçons de Loys Guyon, Dolois, sieur de la -Nauche, Conseiller du Roy en ses Finances en Lymosin.</i>—A -Lyon, par Claude Morillon, 1617; in-8, t. I, p. 104).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> <i>Les Diverses Leçons de Loys Guyon</i>, t. I, p. 106.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> <i>Le Costume historique.</i> Paris, Firmin-Didot, s. d.; -in-4, t. IV, p. 273.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> <i>Le Costume historique</i>, t. IV, p. 289.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> <span class="smcap">Robida</span>: <i>Mesdames nos Aïeules</i>.—Paris, Librairie -Illustrée, s. d.; in-12, p. 74-75.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> <i>Histoire de la Mode en France</i>, p. 105.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> <i>Recueils divers bigarrés du grave et du facétieux, du -bon et du mauvais, suivant le temps. Mémoires-Journaux -de Pierre de l'Estoile.</i> Paris, 1883; in-8; t. XI, p. 239.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Premier discours, tome I, p. 94. Je suis pour Brantôme -l'excellent texte qu'en a donné M. Henri Bouchot. -Paris, Librairie des Bibliophiles, 3 in-16. Je ne saurais, -toutefois, passer sous silence la très remarquable -édition de l'éditeur Charles Carrington, parue en 1901 -sur papier vergé d'Arches, avec des manchettes en rouge -pour faciliter la lecture si attachante des <i>Vies des Dames -Galantes</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Deuxième discours, t. II, p. 30.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> Cinquième discours, t. II, p. 178.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> Cinquième discours, t. II, p. 178.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> Deuxième discours, t. II, p. 55.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> Sixième discours, t. III, p. 57.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> Premier discours, t. I, p. 215.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> Fille, suivant les apparences, d'André de Hacqueville, -premier président du Grand Conseil.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> <i>Remarques sur l'inventaire des Livres trouvez en la -Bibliothèque de Maistre Guillaume</i>, jointes à l'édition des -Aventures du baron de Foeneste.—Bruxelles, 1729; -p. 537.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> Troisième discours, t. II, p. 77-78.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> Détails fournis par le <i>De rebus gestis Serenissimæ -principis Mariæ Scotorum reginæ, Franciæ dotariæ, -Londini, 1725; et reproduits par Peignot, dans son Choix -de testaments anciens et modernes</i>.—Paris, 1829; t. I, -p. 252.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> <span class="smcap">E. Rodocanachi</span>: <i>Courtisanes et Bouffons. Étude -de mœurs romaines</i>, Paris, E. Flammarion, 1894; in-16, -p. 182.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> Consulter sur l'Aretin, en dehors de la thèse de -M. Pierre Gauthiez (Paris, Hachette, 1895; in-12), la -remarquable introduction de M. Alcide Bonneau en tête -des <i>Ragionamenti</i> (Paris, Liseux, 1882); et reproduite -dans <i>Curiosa</i> (Paris, Liseux, 1887; in-8, p. 391-399). -</p> -<p> -Quant aux estampes des Carrache, reproduites par -Marc Antoine, consulter, au sujet des mauvais reports -qui en sont vendus sous le manteau et auxquels Pietro -Aretino doit le plus clair de sa mauvaise réputation, soit -la <i>Bibliographie Gay</i>, soit le <i>Catalogue des ouvrages -poursuivis, supprimés, etc.</i>, de M. Fernand Drujon (Paris, -Rouveyre, 1879; in-8, p. 32-33), ou encore le <i>Catalogue -de l'Enfer de la Bibliothèque Nationale</i>, de Guillaume -Apollinaire (Mercure de France, 1913; in-8).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 4.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> Paris, Liseux, 1882; in-8, p. 18.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> <i>Essais de Michel de Montaigne.</i>—Édition J.-V. Le -Clerc, Paris, 1826; in-8, t. I, p. 240.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> Nouvelle résumée par M. le professeur Nardi dans -l'<i>Intermédiaire</i> du 30 mars 1892 (XXV), c. 320.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> <i>Encyclopédie Migne: Dictionnaire des Cas de -conscience.</i>—Paris, 1847; in-8, t. I, p. 1005 et 1008.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> <i>Habiti antichi et moderni di tutto il mondo.</i> Paris, -Firmin-Didot, 1860; in-8, t. I, p. 120.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> <i>Le Costume historique</i>, t. IV, Italie, <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> <span class="smcap">Armand Baschet</span>: <i>Les Archives de la Sérénissime -République de Venise</i>. Paris, Amyot 1857; in-8, p. 32.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> <i>Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise.</i> -Documents officiels empruntés aux archives de la République, -accompagnés de quelques observations. Paris, -1866; in-8, p. 7.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> <i>Les Courtisanes et la police des mœurs à Venise</i>, -p. 7.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> <i>Les Courtisanes et la Police des mœurs à Venise</i>, -p. 7.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> Et à Venise, avons-nous vu.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> <span class="smcap">E. Rodocanachi</span>: <i>Courtisanes et Bouffons</i>, p. 32-33.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> S. l., 1616; 2 parties en une plaquette; relation -burlesque en vers français du voyage de Louis XIII et de -Marie de Médicis, de Bordeaux à Tours. Une autre édition, -comportant quelques variantes a paru sous le titre -d'«Aventures du retour de Guyenne».</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> L'<i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, 20 octobre -1905 (LII), c. 604. -</p> -<p> -La vogue du caleçon avait été si grande au <span class="smcap">XVI</span><sup>e</sup> siècle -que non seulement des bourgeoises, mais des paysannes -même avaient emprunté aux dames de la cour cet accessoire. -</p> -<p> -M. Adrien Thibault, l'érudit chercheur, a découvert -dans le testament d'une paysanne de Villebarou, Jeanne -Moreau, femme de Denis Drouet, daté du 1<sup>er</sup> décembre -1596, ce legs bizarre: -</p> -<p> -«Item donne à Maturin Besnard une cotte qui a le -corps tanné, une garde-robbe avec le devant, une paire -de chausses de serge».</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> <i>Relation exacte de ce qui s'est passé à la mort du -maréchal d'Ancre.</i>—Collection Michaud, t. XIX, p. 470.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> B. Bailliage de Blois; jeudi 14 mai 1615, inventaire -du Buisson.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> <i>Grandes et récréatives Pronostications pour ceste -présente année 08145000470 selon les promenades et suivettes -du soleil par les douze cabarets du zodiaque</i>.—A -Paris, chez Jean Martin, s. d. Réimpression Gay -(Bruxelles, imp. Mertens), 1863; in-16.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> <span class="smcap">F.-L. Bruel</span>: <i>Le Roman de Babonnette</i>.—<i>Journal -des Débats</i>, 27 septembre 1910. cf.: Recueil de Maurepas, -t. XXIII; édition Poulet-Malassis; Leyde (Bruxelles), -1865; 6 in-16, IV, p. 239.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> <i>Voyage de M<sup>e</sup> Guillaume en l'autre monde.</i> Paris, -1612.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> <span class="smcap">G. Desnoiresterres</span>: <i>Épicuriens et Lettrés</i>; <span class="smcap">XVII</span><sup>e</sup> et -<span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècles. Paris, Charpentier, 1879; in-12, p. 36. -(<i>Fragment du manuscrit de l'Arsenal</i>).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> Louise de La Fayette, fille d'honneur d'Anne d'Autriche. -Après avoir supplanté—en tout bien tout honneur—Marie -de Hautefort, auprès de Louis XIII, elle -entra en religion sous le nom de Mère Angélique. Morte -en 1665, supérieure du couvent de la Visitation.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> Marie de Hautefort, fille d'honneur de Marie de -Médicis et dame d'atours d'Anne d'Autriche. Née en 1616, -mariée en 1646, après sa disgrâce, au duc de Schomberg, -gouverneur de Metz; morte en 1691. -</p> -<p> -Sa liaison avec Louis XIII fut plus sérieuse que le flirt -qui allait suivre, sans cesser, semble-t-il, de rester platonique. -</p> -<p> -Cette première favorite avait pour elle la reine et contre -elle Richelieu.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> Semblable «évasion tout à trac dans la salle du -bal, du temps de Charles IX». (Brantôme, t. II, 2<sup>e</sup> discours, -p. 45).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> Le <i>Recueil de Maurepas</i> (t. I, f<sup>o</sup> 445.—Édit. Poulet-Malassis, -I, p. 50.) donne pourtant cette chanson -comme étant de Louis XIII lui-même. -</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Petite La Fayette,</div> -<div class="verse">Votre cas n'est pas net;</div> -<div class="verse">Vous avez fait pissette</div> -<div class="verse">Dedans le cabinet,</div> -<div class="verse">A la barbe royalle,</div> -<div class="verse">Même aux yeux de tous;</div> -<div class="verse">Vous avez fait la salle</div> -<div class="verse">Ayant pissé sous vous.</div> -</div></div> - -<p> -Évidemment Dominique Bonnaud fait mieux. -</p> -<p> -(Cf. Comte de <span class="smcap">Laborde</span>: <i>Le Palais Mazarin</i>. Paris, -1847; in-8, appendice, note 522, p. 353).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> <i>Mémoires de M. de La Porte, Premier Valet de -Louis XIV, contenant plusieurs particularités des règnes de -Louis XIII et de Louis XIV.</i> -</p> -<p> -A Genève, 1755; in-12, p. 94-97.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> <i>Les Œuvres de M. de Voiture.</i>—Paris, Vve F. Mauger, -1693; in-12, t. II, p. 32-34.—Le dernier vers seul -est emprunté à l'édition de 1665.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> <i>Histoire amoureuse des Gaules, le Passe-temps royal -ou les Amours de M<sup>lle</sup> de Fontanges.</i> 1754; t. III, -p. 208-209.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> <i>Mémoires du chevalier de Grammont</i>, par Antoine -Hamilton.—Paris, Jouaust, 1876; in-12, p. 293.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> <i>Cours de Médecine en françois, contenant le Miroir -et santé corporelle.</i>—Lyon, 1664; in-8, II, p. 238.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au théâtre</i>.—Paris, -H. Daragon, 1909; in-8, p. 57.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs</i>, XL (1899); c. 954.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> <i>Historiettes</i>: le chancelier Séguier.—Édition de -Mommerché et Paulin. III, p. 66.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> <i>Correspondance</i>, trad. Brunet, Paris, Charpentier, -s. d.; II, p. 388-389.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> <i>Les Œuvres de Monsieur Scarron</i>, Amsterdam, 1717; -in-12; t. I, p. 205.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> <i>L'Ovide bouffon ou les Métamorphoses travesties en -vers burlesques.</i> Paris, 1662; in-12, p. 286.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> <i>Histoire du Costume en France</i>, p. 567.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> Cela rappelle un peu les prédictions de Bruscambille -pour le mois d'août (1619): «à la grande pluye les -femmes descouvriront leur cul pour couvrir leur teste» -(p. 36) et plus encore les paysannes espagnoles qui, suivant -la comtesse d'Aulnoy, à la vue d'un étranger, se couvraient -la tête de leur jupon pour cacher leur visage, sans -songer davantage aux conséquences. -</p> -<p> -Il en était de même au cours de certaines processions -où l'on voyait une foule de femmes avec leurs cottes -retroussées sur la tête. -</p> -<p> -«Je vous laisse à penser», ajoute Muret, dans une -lettre datée de 1666, «si Molière peut faire une figure -sur le théâtre plus ridicule que ces femmes tenant des -deux mains leurs cottes retroussées autour du visage, en -sorte qu'à peine peut-on voir le bout de leur nez; au -contraire, des pauvres qui n'ont pas bien des habits et -qui sont obligées de mettre le meilleur sur leur tête, -j'oserais vous dire, Monsieur, qu'on leur voit presque -le derrière. (Bibl. Nat. Mss. fr. N<sup>o</sup> 17046—<i>Cf.</i>: <i>Le Cabinet -historique</i>, 1879; l'<i>Intermédiaire des Chercheurs et -Curieux</i>, L [1904], c. 839-840). -</p> -<p> -La pudeur est affaire de latitude, chacun le sait: les -femmes la placent où il leur convient.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> <span class="smcap">G. Desnoiresterres</span>: <i>Op. cit.</i>, p. 205-206.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> Paris, Aubrée, 1829; in-8, t. I, p. 36.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> <i>Op. cit.</i> p. 36.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus.</i>—Paris, -1880; in-4, p. 17.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus</i>; -p. 15-16.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus</i>, -p. 17-18.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le Comte de Caylus</i>, -p. 17-18.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> <i>Le Portefeuille de Monsieur le comte de Caylus</i>, -p. 17-18.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> <i>L'Affaire du Collier</i>; 2<sup>e</sup> édition; Paris, Hachette -et Cie, 1901; in-12, p. 38-39.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> <i>Mémoires secrets</i>, 30 décembre 1763.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> Le caleçon des coquettes—quand elles en portaient—était -ouvert, en effet. Le <i>Joujou des Messieurs</i>, -destiné à faire suite à celui des <i>Demoiselles</i>, ce recueil -peu bégueule souvent réédité au <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle, ne laisse -subsister sur ce point aucun doute: -</p> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> -<div class="verse">Femme de chambre un jour à sa maîtresse</div> -<div class="verse">Avec frayeur ajustait son calçon,</div> -<div class="verse">Voyant du lieu que l'on appelle c...</div> -<div class="verse">Blanchâtre jus s'échaper (<i>sic</i>) à foison.</div> -<div class="verse">Non, ne crains pas; c'est commune faiblesse,</div> -<div class="verse">Lui dit la Dame en en donnant sans cesse.</div> -</div></div> -</div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> <i>Mémoires secrets</i>; Londres, Adamson, 1780-1789; -in-8, t. I, p. 213-214.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> <i>Mercure de France</i>; juin 1763; p. 190-193.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_96_96" id="Footnote_96_96"></a><a href="#FNanchor_96_96"><span class="label">[96]</span></a> Nouvelle édition; Paris, Garnier frères, 1878; -in-12, p. 283.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_97_97" id="Footnote_97_97"></a><a href="#FNanchor_97_97"><span class="label">[97]</span></a> Sur M<sup>me</sup> d'Oligny. Cf.: <i>Intermédiaire des Chercheurs -et curieux</i>, XXXVI (1897), c. 334, 746; XXXVII -(1898), c. 35, 252, 515.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_98_98" id="Footnote_98_98"></a><a href="#FNanchor_98_98"><span class="label">[98]</span></a> Paris, H. Daragon, 1909; in-8, p. 152-153.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_99_99" id="Footnote_99_99"></a><a href="#FNanchor_99_99"><span class="label">[99]</span></a> <i>Mercure de France</i>, avril 1734. -</p> -<p> -Cf. <span class="smcap">Émile Dacier</span>: <i>Une danseuse de l'Opéra sous -Louis XV, M<sup>lle</sup> Sallé</i> (1707-1756).—Paris, Plon-Nourrit -et Cie, 1909; in-12; p. 151-154.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_100_100" id="Footnote_100_100"></a><a href="#FNanchor_100_100"><span class="label">[100]</span></a> <i>Deux siècles à l'Opéra.</i>—Paris, Dentu, 1868; -in-12; p. 114.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_101_101" id="Footnote_101_101"></a><a href="#FNanchor_101_101"><span class="label">[101]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au Théâtre depuis -l'antiquité jusqu'à nos jours</i>, p. 74.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_102_102" id="Footnote_102_102"></a><a href="#FNanchor_102_102"><span class="label">[102]</span></a> <i>Mémoires de J. Casanova de Seingalt.</i>—Paris, -Garnier, in-8; t. II, p. 319-320.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_103_103" id="Footnote_103_103"></a><a href="#FNanchor_103_103"><span class="label">[103-104]</span></a> <span class="smcap">Jean Robiquet</span>: <i>Les Jupes des Danseuses</i>. (<i>La Contemporaine</i>, -septembre 1901).</p></div> - - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_105_105" id="Footnote_105_105"></a><a href="#FNanchor_105_105"><span class="label">[105]</span></a> <span class="smcap">Nérée Desarbres</span>: <i>Op. cit.</i>, p. 117-118.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_106_106" id="Footnote_106_106"></a><a href="#FNanchor_106_106"><span class="label">[106]</span></a> <i>Correspondance littéraire, philosophique et critique -adressée à un souverain d'Allemagne, depuis 1770 jusqu'en -1782, par le baron Grimm et par Diderot.</i>—Paris, -F. Buisson, 1812; in-8, t. I, p. 122-123.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_107_107" id="Footnote_107_107"></a><a href="#FNanchor_107_107"><span class="label">[107]</span></a> A la ville, les Muses du foyer de l'Opéra continuaient -à ignorer, bien entendu, l'usage du pantalon que, seule, -la police les forçait à porter à la scène. Ainsi, en juillet -1788, la demoiselle Eulalie Lalanne, dite Audinot, -«pensionnaire de l'Académie royale de musique», plaida, -avant la belle Otéro ou M<sup>lle</sup> Irma de Montigny, avec sa -blanchisseuse, pour un compte en souffrance. Le livre de -blanchissage de la belle enfant, alors âgée de vingt-neuf ans, -fut, comme il convient, soumis aux juges du Tribunal -consulaire. Une de ses pages, entre autres, nous révèle, -comme linge de corps: 6 chemises, 5 mouchoirs, 4 fichus, -3 camisoles, 4 jupons, 1 jupon piqué, 1 peignoir et... -12 serviettes; mais point apparence de pantalon. -</p> -<p> -Arch. de la Seine; Trib. consulaire, faillites, Reg. 4650; -Cf. <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, XLIV (1901), -c. 439-440.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_108_108" id="Footnote_108_108"></a><a href="#FNanchor_108_108"><span class="label">[108]</span></a> <i>Tableau de Paris</i>; Amsterdam, 1783; in-8, t. VII.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_109_109" id="Footnote_109_109"></a><a href="#FNanchor_109_109"><span class="label">[109]</span></a> <i>Souvenirs de Léonard, coiffeur de Marie-Antoinette.</i> -Paris,Arthème Fayard, s. d.; in-8, p. 43.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_110_110" id="Footnote_110_110"></a><a href="#FNanchor_110_110"><span class="label">[110]</span></a> <i>Supplément à l'Encyclopédie</i>, Amsterdam, 1776; -in-f<sup>o</sup>, t. II, p. 116.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_111_111" id="Footnote_111_111"></a><a href="#FNanchor_111_111"><span class="label">[111]</span></a> N<sup>o</sup> du 23 août 1773 (Cf. <i>Intermédiaire</i>, 30 septembre -1906, (LIV), c. 477).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_112_112" id="Footnote_112_112"></a><a href="#FNanchor_112_112"><span class="label">[112]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édit. Garnier, t. III, p. 509.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_113_113" id="Footnote_113_113"></a><a href="#FNanchor_113_113"><span class="label">[113]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édition Garnier, t. III, -p. 296.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_114_114" id="Footnote_114_114"></a><a href="#FNanchor_114_114"><span class="label">[114]</span></a> <i>L'Espion anglais, ou Correspondance secrète entre -Milord All'eye et Milord All'ear.</i>—Londres, 1779; in-8, -t. III, p. 224-225.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_115_115" id="Footnote_115_115"></a><a href="#FNanchor_115_115"><span class="label">[115]</span></a> <i>Œuvres diverses</i>: Londres, 1801; in-16, p. 77-78.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_116_116" id="Footnote_116_116"></a><a href="#FNanchor_116_116"><span class="label">[116]</span></a> <span class="smcap">Charles Magnin</span>: <i>Histoire des marionnettes en -Europe</i>, 2<sup>e</sup> édition, Paris, Michel Lévy, 1862; in-12; -p. 89.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_117_117" id="Footnote_117_117"></a><a href="#FNanchor_117_117"><span class="label">[117]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édition Garnier, t. VIII, -p. 27-28.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_118_118" id="Footnote_118_118"></a><a href="#FNanchor_118_118"><span class="label">[118]</span></a> <span class="smcap">Dauvergne</span>, cité par. <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Op. cit.</i>, -p. 77-78.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_119_119" id="Footnote_119_119"></a><a href="#FNanchor_119_119"><span class="label">[119]</span></a> <i>Mémoires de Casanova</i>; édition Garnier, t. V, -p. 116-117.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_120_120" id="Footnote_120_120"></a><a href="#FNanchor_120_120"><span class="label">[120]</span></a> Cf. <span class="smcap">Vicomte de Bonald</span>: <i>François Chabot, membre -de la Convention</i>. Paris, Émile-Paul; 1908; in-8, p. 55.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_121_121" id="Footnote_121_121"></a><a href="#FNanchor_121_121"><span class="label">[121]</span></a> Cf. <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, -t. XLV (1902), c. 663-664.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_122_122" id="Footnote_122_122"></a><a href="#FNanchor_122_122"><span class="label">[122]</span></a> <span class="smcap">Taine</span>: <i>Les origines de la France contemporaine. -La Révolution</i>, t. I, Paris, Hachette, 1878; in-8, p. 442.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_123_123" id="Footnote_123_123"></a><a href="#FNanchor_123_123"><span class="label">[123]</span></a> Drs <span class="smcap">Cabanès</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>La Névrose révolutionnaire</i>, -Paris, Lecène, Oudin et Cie, 1906; in-8, p. 86.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_124_124" id="Footnote_124_124"></a><a href="#FNanchor_124_124"><span class="label">[124]</span></a> <i>Journal des Goncourt</i>; t. VI, Paris, Charpentier, -1892; in-12, p. 221.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_125_125" id="Footnote_125_125"></a><a href="#FNanchor_125_125"><span class="label">[125]</span></a> <i>Dictionnaire des Sciences médicales</i>; Paris, Pankoucke, -1813; in-8, t. VII, p. 517.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_126_126" id="Footnote_126_126"></a><a href="#FNanchor_126_126"><span class="label">[126]</span></a> 1887, Tirage à part: <i>Un trousseau sous le Directoire</i>; -Nogent-le-Rotrou, imp. Daupeley-Gouverneur, -in-8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_127_127" id="Footnote_127_127"></a><a href="#FNanchor_127_127"><span class="label">[127]</span></a> <i>Bulletin de la Société de l'Histoire de Paris</i>, 1885; -p. 81-89.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_128_128" id="Footnote_128_128"></a><a href="#FNanchor_128_128"><span class="label">[128]</span></a> <i>Un trousseau sous le Directoire</i>, p. 2.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_129_129" id="Footnote_129_129"></a><a href="#FNanchor_129_129"><span class="label">[129]</span></a> <i>Le Nouveau Paris.</i> Paris, Fuchs, Pougens et Cramer, -in-8 (<i>Bals à victime</i>), t. III, p. 27.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_130_130" id="Footnote_130_130"></a><a href="#FNanchor_130_130"><span class="label">[130]</span></a> Cf. <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, -LXVIII, (1913), c. 183, 271 Dumersan et N. Colet, avaient -déjà donné le texte, mais incomplet, de cette chanson, -dans le tome 1<sup>er</sup> de leurs <i>Chants et chansons populaires -de la France</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_131_131" id="Footnote_131_131"></a><a href="#FNanchor_131_131"><span class="label">[131]</span></a> <i>Le Nouveau Paris</i>, t. III, p. 140.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_132_132" id="Footnote_132_132"></a><a href="#FNanchor_132_132"><span class="label">[132]</span></a> <i>Le Nouveau Paris</i>, t. III, p. 147-149.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_133_133" id="Footnote_133_133"></a><a href="#FNanchor_133_133"><span class="label">[133]</span></a> Paris, E. Rouveyre, 1880; in-8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_134_134" id="Footnote_134_134"></a><a href="#FNanchor_134_134"><span class="label">[134]</span></a> <span class="smcap">Robida</span>: <i>Mesdames nos Aïeules</i>.—Paris, Librairie -Illustrée, s. d.; in-12, p. 187-188.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_135_135" id="Footnote_135_135"></a><a href="#FNanchor_135_135"><span class="label">[135]</span></a> Arch. Nationales, F<sup>7</sup> 6152, dr 872.—Cf: L'<i>Intermédiaire -des Chercheurs et Curieux</i>, t. LXVII, (1913), -c. 278.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_136_136" id="Footnote_136_136"></a><a href="#FNanchor_136_136"><span class="label">[136]</span></a> <i>L'Art de la Toilette chez la femme.</i>—Paris, Dentu, -1885; in-8, p. 41.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_137_137" id="Footnote_137_137"></a><a href="#FNanchor_137_137"><span class="label">[137]</span></a> <i>Le Centenaire de la Toilette.</i>—Supplément du -<i>Figaro</i>, 10 mai 1890.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_138_138" id="Footnote_138_138"></a><a href="#FNanchor_138_138"><span class="label">[138]</span></a> <span class="smcap">Pierre</span> de <span class="smcap">Ségur</span>: <i>La dernière des Condé</i>.—<i>Revue -des Deux-Mondes</i>, 15 février 1898; p. 861.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_139_139" id="Footnote_139_139"></a><a href="#FNanchor_139_139"><span class="label">[139]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 brumaire, -an XII.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_140_140" id="Footnote_140_140"></a><a href="#FNanchor_140_140"><span class="label">[140]</span></a> <i>Dictionnaire des Proverbes français</i>; 3<sup>e</sup> édition.— -Paris, Treuttel et Würtz, 1823; in-8, p. 23-24. -</p> -<p> -Cf: <span class="smcap">A. Franklin</span>: <i>Les Magasins de Nouveautés</i>.Paris, -Plon, 1895; in-12, t. I, p. 295-296.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_141_141" id="Footnote_141_141"></a><a href="#FNanchor_141_141"><span class="label">[141]</span></a> <i>L'Écho de Paris</i>, 27 avril 1909.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_142_142" id="Footnote_142_142"></a><a href="#FNanchor_142_142"><span class="label">[142]</span></a> Nouvelles acquisitions, N<sup>o</sup> 5.931. -</p> -<p> -Cf. <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>La toilette à la Cour de Napoléon</i>, -Paris, Librairie Illustrée, s. d.; in-8, p. 53.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_143_143" id="Footnote_143_143"></a><a href="#FNanchor_143_143"><span class="label">[143]</span></a> <i>Grand livre de Leroy</i>, folios 60 et 74.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_144_144" id="Footnote_144_144"></a><a href="#FNanchor_144_144"><span class="label">[144]</span></a> <span class="smcap">Frédéric Masson</span>: <i>Joséphine impératrice et reine</i>. -Paris, Ollendorff, 1899; in-8, p. 42.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_145_145" id="Footnote_145_145"></a><a href="#FNanchor_145_145"><span class="label">[145]</span></a> <span class="smcap">Marcel Prévost</span>: <i>L'Abbé Pantalon</i> (<i>Gil Blas</i>, -24 décembre 1890).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_146_146" id="Footnote_146_146"></a><a href="#FNanchor_146_146"><span class="label">[146]</span></a> <i>De l'Adultère.</i>—<i>Conseils pratiques.</i> (<i>Gil Blas</i>, -10 février 1890).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_147_147" id="Footnote_147_147"></a><a href="#FNanchor_147_147"><span class="label">[147]</span></a> Cf. A. de <span class="smcap">la Fizelière</span>: <i>Histoire de la Crinoline au -temps passé, suivie de la Satyre sur les Cerceaux, -paniers</i>, etc., par le chevalier de Nisard et de <i>l'Indignité -et Extravagance des Paniers</i>, par un Prédicateur. Paris, -Aubry, 1859; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_148_148" id="Footnote_148_148"></a><a href="#FNanchor_148_148"><span class="label">[148]</span></a> <i>Observations sur les modes et les usages de Paris -pour servir d'explication aux caricatures publiées sous le -titre de Bon Genre depuis le commencement du </i> <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> <i>siècle.</i> -Paris, 1817; in-8, p. 42.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_149_149" id="Footnote_149_149"></a><a href="#FNanchor_149_149"><span class="label">[149]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>Le Luxe français</i>;—<i>La Restauration</i>. -Paris, Librairie Illustrée, s. d.; in-8, p. 150.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_150_150" id="Footnote_150_150"></a><a href="#FNanchor_150_150"><span class="label">[150]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>La Restauration</i>; p. 156.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_151_151" id="Footnote_151_151"></a><a href="#FNanchor_151_151"><span class="label">[151]</span></a> <i>Almanach des Modes</i>, suivi de l'<i>Annuaire des Modes</i>.—4<sup>e</sup> -année. Paris, Rosa, 1817; in-16, p. 58-60.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_152_152" id="Footnote_152_152"></a><a href="#FNanchor_152_152"><span class="label">[152]</span></a> <i>Almanach des Modes</i>, p. 60-61.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_153_153" id="Footnote_153_153"></a><a href="#FNanchor_153_153"><span class="label">[153]</span></a> <i>Almanach des Modes</i>, p. 61-62.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_154_154" id="Footnote_154_154"></a><a href="#FNanchor_154_154"><span class="label">[154]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au Théâtre</i>, p. 157.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_155_155" id="Footnote_155_155"></a><a href="#FNanchor_155_155"><span class="label">[155]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 septembre 1819.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_156_156" id="Footnote_156_156"></a><a href="#FNanchor_156_156"><span class="label">[156]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1819.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_157_157" id="Footnote_157_157"></a><a href="#FNanchor_157_157"><span class="label">[157]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 31 mai 1820.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_158_158" id="Footnote_158_158"></a><a href="#FNanchor_158_158"><span class="label">[158]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 30 septembre 1820.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_159_159" id="Footnote_159_159"></a><a href="#FNanchor_159_159"><span class="label">[159]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 30 juin 1821.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_160_160" id="Footnote_160_160"></a><a href="#FNanchor_160_160"><span class="label">[160]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 juillet 1821.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_161_161" id="Footnote_161_161"></a><a href="#FNanchor_161_161"><span class="label">[161]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 juillet 1821.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_162_162" id="Footnote_162_162"></a><a href="#FNanchor_162_162"><span class="label">[162]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 31 juillet 1821.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_163_163" id="Footnote_163_163"></a><a href="#FNanchor_163_163"><span class="label">[163]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 31 août 1821.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_164_164" id="Footnote_164_164"></a><a href="#FNanchor_164_164"><span class="label">[164]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1821.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_165_165" id="Footnote_165_165"></a><a href="#FNanchor_165_165"><span class="label">[165]</span></a> <span class="smcap">La Mésangère</span>: <i>Dictionnaire des Proverbes français</i>; -p. 459.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_166_166" id="Footnote_166_166"></a><a href="#FNanchor_166_166"><span class="label">[166]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 avril 1822.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_167_167" id="Footnote_167_167"></a><a href="#FNanchor_167_167"><span class="label">[167]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1822.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_168_168" id="Footnote_168_168"></a><a href="#FNanchor_168_168"><span class="label">[168]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1822.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_169_169" id="Footnote_169_169"></a><a href="#FNanchor_169_169"><span class="label">[169]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1822.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_170_170" id="Footnote_170_170"></a><a href="#FNanchor_170_170"><span class="label">[170]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>La Restauration</i>, p. 189-190.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_171_171" id="Footnote_171_171"></a><a href="#FNanchor_171_171"><span class="label">[171]</span></a> Paris, 1852; in-8, p. 332.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_172_172" id="Footnote_172_172"></a><a href="#FNanchor_172_172"><span class="label">[172]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 septembre 1823.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_173_173" id="Footnote_173_173"></a><a href="#FNanchor_173_173"><span class="label">[173]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 mai 1822.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_174_174" id="Footnote_174_174"></a><a href="#FNanchor_174_174"><span class="label">[174]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs</i>, XXV (1892), c. 323.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_175_175" id="Footnote_175_175"></a><a href="#FNanchor_175_175"><span class="label">[175]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 juillet 1823.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_176_176" id="Footnote_176_176"></a><a href="#FNanchor_176_176"><span class="label">[176]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 juillet 1824.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_177_177" id="Footnote_177_177"></a><a href="#FNanchor_177_177"><span class="label">[177]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1824.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_178_178" id="Footnote_178_178"></a><a href="#FNanchor_178_178"><span class="label">[178]</span></a> <i>L'Hermite rôdeur</i>, par l'auteur de <i>l'Hermite à -Londres</i> (Thomas Skinner Surr), 1824; t. I, p. 69.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_179_179" id="Footnote_179_179"></a><a href="#FNanchor_179_179"><span class="label">[179]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 mars 1825.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_180_180" id="Footnote_180_180"></a><a href="#FNanchor_180_180"><span class="label">[180]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 30 mai 1825.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_181_181" id="Footnote_181_181"></a><a href="#FNanchor_181_181"><span class="label">[181]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1825.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_182_182" id="Footnote_182_182"></a><a href="#FNanchor_182_182"><span class="label">[182]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1825.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_183_183" id="Footnote_183_183"></a><a href="#FNanchor_183_183"><span class="label">[183]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1826.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_184_184" id="Footnote_184_184"></a><a href="#FNanchor_184_184"><span class="label">[184]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 20 janvier 1826.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_185_185" id="Footnote_185_185"></a><a href="#FNanchor_185_185"><span class="label">[185]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1826, p. 532.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_186_186" id="Footnote_186_186"></a><a href="#FNanchor_186_186"><span class="label">[186]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 26 février 1827.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_187_187" id="Footnote_187_187"></a><a href="#FNanchor_187_187"><span class="label">[187]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1826.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_188_188" id="Footnote_188_188"></a><a href="#FNanchor_188_188"><span class="label">[188]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 août 1827.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_189_189" id="Footnote_189_189"></a><a href="#FNanchor_189_189"><span class="label">[189]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 5 juillet 1827.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_190_190" id="Footnote_190_190"></a><a href="#FNanchor_190_190"><span class="label">[190]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 avril 1828.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_191_191" id="Footnote_191_191"></a><a href="#FNanchor_191_191"><span class="label">[191]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 avril 1828.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_192_192" id="Footnote_192_192"></a><a href="#FNanchor_192_192"><span class="label">[192]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 juillet 1828.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_193_193" id="Footnote_193_193"></a><a href="#FNanchor_193_193"><span class="label">[193]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 25 août 1828.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_194_194" id="Footnote_194_194"></a><a href="#FNanchor_194_194"><span class="label">[194]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 5 octobre 1828.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_195_195" id="Footnote_195_195"></a><a href="#FNanchor_195_195"><span class="label">[195]</span></a> <i>Costumes Parisiens</i>, 1827, n<sup>o</sup> 2254.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_196_196" id="Footnote_196_196"></a><a href="#FNanchor_196_196"><span class="label">[196]</span></a> <i>Costumes Parisiens</i>, 1829, n<sup>o</sup> 2744.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_197_197" id="Footnote_197_197"></a><a href="#FNanchor_197_197"><span class="label">[197]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 20 janvier 1829.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_198_198" id="Footnote_198_198"></a><a href="#FNanchor_198_198"><span class="label">[198]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 15 novembre 1829.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_199_199" id="Footnote_199_199"></a><a href="#FNanchor_199_199"><span class="label">[199]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1829.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_200_200" id="Footnote_200_200"></a><a href="#FNanchor_200_200"><span class="label">[200]</span></a> <i>Ballade des derrières froids.</i></p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_201_201" id="Footnote_201_201"></a><a href="#FNanchor_201_201"><span class="label">[201]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1829.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_202_202" id="Footnote_202_202"></a><a href="#FNanchor_202_202"><span class="label">[202]</span></a> Paris; Lemerre, 1874; in-12, t. II, p. 108.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_203_203" id="Footnote_203_203"></a><a href="#FNanchor_203_203"><span class="label">[203]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 1828; 20 janvier -1831.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_204_204" id="Footnote_204_204"></a><a href="#FNanchor_204_204"><span class="label">[204]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 5 mars 1830.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_205_205" id="Footnote_205_205"></a><a href="#FNanchor_205_205"><span class="label">[205]</span></a> <i>Journal des Dames et des Modes</i>, 10 février 1830.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_206_206" id="Footnote_206_206"></a><a href="#FNanchor_206_206"><span class="label">[206]</span></a> <i>Journal des Femmes</i>, 6 juillet 1833, p. 186.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_207_207" id="Footnote_207_207"></a><a href="#FNanchor_207_207"><span class="label">[207]</span></a> <i>Journal des Femmes</i>, 6 juillet 1833, p. 186.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_208_208" id="Footnote_208_208"></a><a href="#FNanchor_208_208"><span class="label">[208]</span></a> <i>Journal des Femmes</i>, 1837.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_209_209" id="Footnote_209_209"></a><a href="#FNanchor_209_209"><span class="label">[209]</span></a> <i>Manuel du Tailleur.</i>—Paris, Hautecœur, 1837; -in-8, p. 233.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_210_210" id="Footnote_210_210"></a><a href="#FNanchor_210_210"><span class="label">[210]</span></a> <i>Manuel du Tailleur.</i>—p. 237.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_211_211" id="Footnote_211_211"></a><a href="#FNanchor_211_211"><span class="label">[211]</span></a> <i>Les Français peints par eux-mêmes: La Femme -comme il faut.</i>—Paris, L. Curmer, 1840; in-8, t. I, -p. 25.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_212_212" id="Footnote_212_212"></a><a href="#FNanchor_212_212"><span class="label">[212]</span></a> <i>Journal des Demoiselles</i>, 1838.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_213_213" id="Footnote_213_213"></a><a href="#FNanchor_213_213"><span class="label">[213]</span></a> <i>Journal des Demoiselles</i>, 1850, p. 376.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_214_214" id="Footnote_214_214"></a><a href="#FNanchor_214_214"><span class="label">[214]</span></a> <i>Intermédiaire des Chercheurs</i>, XLI (1900), c. 488.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_215_215" id="Footnote_215_215"></a><a href="#FNanchor_215_215"><span class="label">[215]</span></a> <i>Le Collier des Jours. Souvenirs de ma vie.</i>—Paris, -Juven, s. d.; in-12, p. 14.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_216_216" id="Footnote_216_216"></a><a href="#FNanchor_216_216"><span class="label">[216]</span></a> Paris, Jules Rouff, s. d.; in-12, p. 33.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_217_217" id="Footnote_217_217"></a><a href="#FNanchor_217_217"><span class="label">[217]</span></a> <i>La Pucelle de Belleville</i>, p. 23.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_218_218" id="Footnote_218_218"></a><a href="#FNanchor_218_218"><span class="label">[218]</span></a> Paris, Jules Rouff, s. d.; p. 16.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_219_219" id="Footnote_219_219"></a><a href="#FNanchor_219_219"><span class="label">[219]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 10 août 1844.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_220_220" id="Footnote_220_220"></a><a href="#FNanchor_220_220"><span class="label">[220]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 20 mai 1843.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_221_221" id="Footnote_221_221"></a><a href="#FNanchor_221_221"><span class="label">[221]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 10 juin 1845.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_222_222" id="Footnote_222_222"></a><a href="#FNanchor_222_222"><span class="label">[222]</span></a> <i>Les Bains de mer belges</i>; caricatures par Richard. -L'<i>Illustration</i>, 28 septembre 1844.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_223_223" id="Footnote_223_223"></a><a href="#FNanchor_223_223"><span class="label">[223]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites.</i>—Paris, Paulin, -1845; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_224_224" id="Footnote_224_224"></a><a href="#FNanchor_224_224"><span class="label">[224]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites</i>, p. 227.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_225_225" id="Footnote_225_225"></a><a href="#FNanchor_225_225"><span class="label">[225]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites</i>, p. 281.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_226_226" id="Footnote_226_226"></a><a href="#FNanchor_226_226"><span class="label">[226]</span></a> <i>Le Confessionnal des Jésuites</i>, p. 384.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_227_227" id="Footnote_227_227"></a><a href="#FNanchor_227_227"><span class="label">[227]</span></a> <i>Le Moniteur de la Mode</i>, août 1846.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_228_228" id="Footnote_228_228"></a><a href="#FNanchor_228_228"><span class="label">[228]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 30 août 1847.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_229_229" id="Footnote_229_229"></a><a href="#FNanchor_229_229"><span class="label">[229]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 10 août 1845.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_230_230" id="Footnote_230_230"></a><a href="#FNanchor_230_230"><span class="label">[230]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, 30 mai 1848.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_231_231" id="Footnote_231_231"></a><a href="#FNanchor_231_231"><span class="label">[231]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, juillet 1851.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_232_232" id="Footnote_232_232"></a><a href="#FNanchor_232_232"><span class="label">[232]</span></a> Reproduit par le <i>Moniteur de la Mode</i>, octobre 1851.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_233_233" id="Footnote_233_233"></a><a href="#FNanchor_233_233"><span class="label">[233]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 5 juin 1909.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_234_234" id="Footnote_234_234"></a><a href="#FNanchor_234_234"><span class="label">[234]</span></a> <i>Lettres à la Fiancée</i>, 4 mars 1822, Cf.: <i>Les Misérables; -Marius</i>, Liv. VI.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_235_235" id="Footnote_235_235"></a><a href="#FNanchor_235_235"><span class="label">[235]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, décembre 1851.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_236_236" id="Footnote_236_236"></a><a href="#FNanchor_236_236"><span class="label">[236]</span></a> <i>Mémoires du comte Horace de Viel-Castel sur le -règne de Napoléon III.</i> T. I; p. 6. -</p> -<p> -Horace de Viel-Castel cite des noms, j'ai cru devoir -les remplacer par des points.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_237_237" id="Footnote_237_237"></a><a href="#FNanchor_237_237"><span class="label">[237]</span></a> <i>Moniteur de la Mode</i>, janvier 1852.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_238_238" id="Footnote_238_238"></a><a href="#FNanchor_238_238"><span class="label">[238]</span></a> <i>L'Art de la Toilette</i>, p. 41.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_239_239" id="Footnote_239_239"></a><a href="#FNanchor_239_239"><span class="label">[239]</span></a> <i>Tableau de Paris</i>, p. 332.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_240_240" id="Footnote_240_240"></a><a href="#FNanchor_240_240"><span class="label">[240]</span></a> <i>Conseiller des Dames</i>, 1853.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_241_241" id="Footnote_241_241"></a><a href="#FNanchor_241_241"><span class="label">[241]</span></a> <i>La Lingère parisienne</i>, octobre 1854.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_242_242" id="Footnote_242_242"></a><a href="#FNanchor_242_242"><span class="label">[242]</span></a> <i>La France élégante</i>, 1856.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_243_243" id="Footnote_243_243"></a><a href="#FNanchor_243_243"><span class="label">[243]</span></a> <span class="smcap">John Grand-Carteret</span>: <i>Le Décolleté et le retroussé -à travers les âges</i>.—Paris, E. Bernard, s. d.; in-8, obl. -(Introduction).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_244_244" id="Footnote_244_244"></a><a href="#FNanchor_244_244"><span class="label">[244]</span></a> <i>La France élégante</i>, 1857.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_245_245" id="Footnote_245_245"></a><a href="#FNanchor_245_245"><span class="label">[245]</span></a> <i>La Comédie de notre Temps</i>, p. 130.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_246_246" id="Footnote_246_246"></a><a href="#FNanchor_246_246"><span class="label">[246]</span></a> <i>Les Mœurs et la Caricature en France.</i>—Paris, -Librairie Illustrée, 1888; in-8, p. 344-345.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_247_247" id="Footnote_247_247"></a><a href="#FNanchor_247_247"><span class="label">[247]</span></a> <span class="smcap">H. Bouchot</span>: <i>Les Élégances du Second Empire</i>. -Paris, Librairie Illustrée, s. d.; in-12, p. 166.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_248_248" id="Footnote_248_248"></a><a href="#FNanchor_248_248"><span class="label">[248]</span></a> <i>Paniers et Crinolines. Bulletin de la Société de -l'Histoire du Costume</i>, 2<sup>e</sup> livraison, p. 43.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_249_249" id="Footnote_249_249"></a><a href="#FNanchor_249_249"><span class="label">[249]</span></a> <i>Souvenirs d'Epsom.</i>—<i>Vie Parisienne</i>, 1864.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_250_250" id="Footnote_250_250"></a><a href="#FNanchor_250_250"><span class="label">[250]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 8 août 1868.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_251_251" id="Footnote_251_251"></a><a href="#FNanchor_251_251"><span class="label">[251]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 8 août 1868.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_252_252" id="Footnote_252_252"></a><a href="#FNanchor_252_252"><span class="label">[252]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 14 août 1869.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_253_253" id="Footnote_253_253"></a><a href="#FNanchor_253_253"><span class="label">[253]</span></a> <span class="smcap">Pierre de Lano</span>: <i>L'Impératrice Eugénie</i> (<i>Figaro -littéraire</i>, 20 septembre 1890).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_254_254" id="Footnote_254_254"></a><a href="#FNanchor_254_254"><span class="label">[254]</span></a> <span class="smcap">Pierre de Lano</span>: <i>L'Amour à Paris sous le Second -Empire</i>.—Paris, Simonis Empis, 1896; in-12, p. 181.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_255_255" id="Footnote_255_255"></a><a href="#FNanchor_255_255"><span class="label">[255]</span></a> <span class="smcap">E. Texier</span>: <i>Le Journal et les Journalistes</i>.—Paris, -1868; in-16, p. 104.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_256_256" id="Footnote_256_256"></a><a href="#FNanchor_256_256"><span class="label">[256]</span></a> <span class="smcap">G.-Albert Aurier</span>: <i>Œuvres Posthumes</i>. Paris, -Mercure de France, 1893; in-8, p. 24.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_257_257" id="Footnote_257_257"></a><a href="#FNanchor_257_257"><span class="label">[257]</span></a> <span class="smcap">Pierre de Lano</span>: <i>La Cour de Napoléon III</i> (<i>Figaro -littéraire</i>, 26 septembre 1891).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_258_258" id="Footnote_258_258"></a><a href="#FNanchor_258_258"><span class="label">[258]</span></a> <span class="smcap">Frédéric Lolliée</span>: <i>Les Femmes du Second Empire</i>. -Paris, Juven, s. d.; in-8, p. 8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_259_259" id="Footnote_259_259"></a><a href="#FNanchor_259_259"><span class="label">[259]</span></a> <i>La Femme à Paris.—Nos Contemporaines. Notes -successives sur les Parisiennes de ce temps dans leurs -divers Milieux, États et Conditions.</i> Paris, Librairies-Imprimeries -réunies, 1894; in-8, p. 33.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_260_260" id="Footnote_260_260"></a><a href="#FNanchor_260_260"><span class="label">[260]</span></a> <i>Nos Contemporaines</i>, p. 27.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_261_261" id="Footnote_261_261"></a><a href="#FNanchor_261_261"><span class="label">[261]</span></a> <span class="smcap">M. John Grand-Carteret</span> en a donné une reproduction -dans <i>le Décolleté et le Retroussé à travers les -âges</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_262_262" id="Footnote_262_262"></a><a href="#FNanchor_262_262"><span class="label">[262]</span></a> <i>Le Charivari</i>, 19 février 1869. -</p> -<p> -Certaines, parmi les héroïnes de Boutet tout au moins, -font mieux, de nos jours; la peinture est chargée de -rendre et de conserver cette fugitive vision: -</p> -<p> -—Oh! ma chère, je viens de chez mon peintre; il me -fait, pour mon cabinet de toilette, mon portrait au -moment où je me pantalonne. C'est exquis!» -</p> -<p> -(<i>Autour d'Elles.</i>—T. III, <i>le Coucher</i>; Paris, Ollendorff, -1898; in-4). -</p> -<p> -Le contraire de la Germaine de Maurice Donnay, qui -se plaint, elle, que son amant ne la croque jamais qu'en -déshabillé: -</p> -<p> -—Et puis j'en ai assez de poser toujours en corset ou -en jupon ou en pantalon... Quand me feras-tu tout -habillée comme une femme du monde? -</p> -<p> -(<i>Dialogues des Courtisanes, Vie Parisienne</i>, 20 février -1892.)</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_263_263" id="Footnote_263_263"></a><a href="#FNanchor_263_263"><span class="label">[263]</span></a> <i>Petit Journal pour rire</i>, 1866.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_264_264" id="Footnote_264_264"></a><a href="#FNanchor_264_264"><span class="label">[264]</span></a> <i>Paris-Caprice.</i></p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_265_265" id="Footnote_265_265"></a><a href="#FNanchor_265_265"><span class="label">[265]</span></a> <i>Vieux</i>; Paris, Savine, 1891; in-12, p. 220.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_266_266" id="Footnote_266_266"></a><a href="#FNanchor_266_266"><span class="label">[266]</span></a> <i>La Comédie de notre Temps</i>, p. 130-131.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_267_267" id="Footnote_267_267"></a><a href="#FNanchor_267_267"><span class="label">[267]</span></a> <span class="smcap">Hugues Rebell</span>: <i>La femme qui a connu l'Empereur</i>. -(<i>Mercure de France</i>, avril 1898; p. 148).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_268_268" id="Footnote_268_268"></a><a href="#FNanchor_268_268"><span class="label">[268]</span></a> <i>Les Dessous féminins.</i>—<i>Page d'histoire.</i> -</p> -<p> -<i>Compte rendu de l'Association amicale des anciens élèves -du Collège et du Lycée de Vendôme</i>, 1894-1895; p. 26-27.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_269_269" id="Footnote_269_269"></a><a href="#FNanchor_269_269"><span class="label">[269]</span></a> <i>L'Art de la Toilette</i>, p. 49.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_270_270" id="Footnote_270_270"></a><a href="#FNanchor_270_270"><span class="label">[270]</span></a> <span class="smcap">Marguerite d'Aincourt</span>: <i>Études sur le Costume -féminin</i>.—Paris, Rouveyre et Blond, s. d.; in-8, p. 16.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_271_271" id="Footnote_271_271"></a><a href="#FNanchor_271_271"><span class="label">[271]</span></a> <i>L'Art et les Artifices de la Beauté.</i>—Paris, Juven, -s. d.; in-12, p. 216.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_272_272" id="Footnote_272_272"></a><a href="#FNanchor_272_272"><span class="label">[272]</span></a> <i>Nos Contemporaines</i>, p. 38.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_273_273" id="Footnote_273_273"></a><a href="#FNanchor_273_273"><span class="label">[273]</span></a> <i>La Comédie de notre Temps</i>, p. 130.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_274_274" id="Footnote_274_274"></a><a href="#FNanchor_274_274"><span class="label">[274]</span></a> <i>L'Intransigeant</i>, 8 avril 1888.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_275_275" id="Footnote_275_275"></a><a href="#FNanchor_275_275"><span class="label">[275]</span></a> <span class="smcap">Émile Zola</span>: <i>L'Assommoir</i>, Paris, Charpentier, -1879; in-12, p. 34-35.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_276_276" id="Footnote_276_276"></a><a href="#FNanchor_276_276"><span class="label">[276]</span></a> <span class="smcap">Jean Reibrach</span>: <i>La Gamelle</i>. Paris, Charpentier, -1890; in-12, p. 153.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_277_277" id="Footnote_277_277"></a><a href="#FNanchor_277_277"><span class="label">[277]</span></a> <span class="smcap">Willy</span> et <span class="smcap">Colette Willy</span>: <i>Claudine à Paris</i>. Paris, -Ollendorff, 1901; in-12, p. 194.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_278_278" id="Footnote_278_278"></a><a href="#FNanchor_278_278"><span class="label">[278]</span></a> Et comment?... Un bienheureux Théophane Vénard -figure sur le calendrier, dont la fête tombe le -2 février.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_279_279" id="Footnote_279_279"></a><a href="#FNanchor_279_279"><span class="label">[279]</span></a> <i>Le Figaro</i>, avril 1879.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_280_280" id="Footnote_280_280"></a><a href="#FNanchor_280_280"><span class="label">[280]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 17 mars 1893.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_281_281" id="Footnote_281_281"></a><a href="#FNanchor_281_281"><span class="label">[281]</span></a> <span class="smcap">Pierre Giffard</span>: <i>Les Grands Bazars</i>. Paris, -Havard, 1882; in-12, p. 174.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_282_282" id="Footnote_282_282"></a><a href="#FNanchor_282_282"><span class="label">[282]</span></a> <i>Le Matin</i>, 19 et 20 janvier 1909.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_283_283" id="Footnote_283_283"></a><a href="#FNanchor_283_283"><span class="label">[283]</span></a> <i>La Vie Parisienne: Par la Pluie</i>, 24 mars 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_284_284" id="Footnote_284_284"></a><a href="#FNanchor_284_284"><span class="label">[284]</span></a> Cf.: <i>Le Fin de Siècle</i>, 12 novembre 1896.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_285_285" id="Footnote_285_285"></a><a href="#FNanchor_285_285"><span class="label">[285]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Tournée du Petit Duc</i>.—Paris, Société -d'éditions et de publications parisiennes, s. d.; in-12, -p. 50.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_286_286" id="Footnote_286_286"></a><a href="#FNanchor_286_286"><span class="label">[286]</span></a> <i>Le Journal</i>, 9 décembre 1897.—Se reporter aux -catalogues de la Belle Jardinière de l'époque.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_287_287" id="Footnote_287_287"></a><a href="#FNanchor_287_287"><span class="label">[287]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 14 octobre 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_288_288" id="Footnote_288_288"></a><a href="#FNanchor_288_288"><span class="label">[288]</span></a> <i>L'Écho de Paris</i>, 10 octobre 1898.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_289_289" id="Footnote_289_289"></a><a href="#FNanchor_289_289"><span class="label">[289]</span></a> <i>La Lanterne</i>, 13 octobre 1894. (<i>Le Nu à bicyclette.</i>)</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_290_290" id="Footnote_290_290"></a><a href="#FNanchor_290_290"><span class="label">[290]</span></a> <i>Le Block-Notes de Falstaff: correspondance.</i> <i>Le -Fin de Siècle</i>, 13 août 1896.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_291_291" id="Footnote_291_291"></a><a href="#FNanchor_291_291"><span class="label">[291]</span></a> <i>En Amour</i>, Paris, Tresse et Stock, 1890; in-12, -p. 12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_292_292" id="Footnote_292_292"></a><a href="#FNanchor_292_292"><span class="label">[292]</span></a> <i>En Amour</i>, p. 233.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_293_293" id="Footnote_293_293"></a><a href="#FNanchor_293_293"><span class="label">[293]</span></a> <i>Au Pays du Manneken-Pis.</i> Bruxelles, Kistemaeckers, -1883; in-8, p. 27-28.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_294_294" id="Footnote_294_294"></a><a href="#FNanchor_294_294"><span class="label">[294]</span></a> <span class="smcap">Léon Cladel</span>: <i>L'Écho de Paris</i>, 7 mars 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_295_295" id="Footnote_295_295"></a><a href="#FNanchor_295_295"><span class="label">[295]</span></a> <span class="smcap">Albert Tinchant</span>: <i>Les Fautes</i>.—Paris, Piaget, -1887; in-12, p. 168.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_296_296" id="Footnote_296_296"></a><a href="#FNanchor_296_296"><span class="label">[296]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Les Gens qui s'amusent</i>.—Paris, -Giraud, 1886; in-12, p. 233.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_297_297" id="Footnote_297_297"></a><a href="#FNanchor_297_297"><span class="label">[297]</span></a> <i>Autour d'Elles.</i>—T. II, <i>Les Modèles</i>.—Paris, -Ollendorff, 1897; in-f<sup>o</sup>. (<i>Le Coup de sonnette</i>).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_298_298" id="Footnote_298_298"></a><a href="#FNanchor_298_298"><span class="label">[298]</span></a> Dessin et légende de Satan (<i>Chronique amusante</i>).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_299_299" id="Footnote_299_299"></a><a href="#FNanchor_299_299"><span class="label">[299]</span></a> Paroles de Cellarius (<i>Gil-Blas illustré</i>, 30 octobre -1892).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_300_300" id="Footnote_300_300"></a><a href="#FNanchor_300_300"><span class="label">[300]</span></a> <i>Modèles d'artistes.</i>—Paris, Marpon et Flammarion, -s. d.; in-12, p. 214.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_301_301" id="Footnote_301_301"></a><a href="#FNanchor_301_301"><span class="label">[301]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>La Femme-Enfant</i>.—Paris, -Charpentier, 1891; in-12, p. 25.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_302_302" id="Footnote_302_302"></a><a href="#FNanchor_302_302"><span class="label">[302]</span></a> <i>La Femme-Enfant</i>, p. 25-26.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_303_303" id="Footnote_303_303"></a><a href="#FNanchor_303_303"><span class="label">[303]</span></a> <i>La Femme-Enfant</i>, p. 34.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_304_304" id="Footnote_304_304"></a><a href="#FNanchor_304_304"><span class="label">[304]</span></a> <span class="smcap">Charles Virmaître</span>: <i>Paris-Galant</i>.—Paris, Genonceaux, -1890; in-12, p. 15.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_305_305" id="Footnote_305_305"></a><a href="#FNanchor_305_305"><span class="label">[305]</span></a> Paris, Frédéric Henry (1870), in-32.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_306_306" id="Footnote_306_306"></a><a href="#FNanchor_306_306"><span class="label">[306]</span></a> Le <i>Gil Blas</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_307_307" id="Footnote_307_307"></a><a href="#FNanchor_307_307"><span class="label">[307]</span></a> <i>Le Cri de Paris</i>, 15 juin 1913.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_308_308" id="Footnote_308_308"></a><a href="#FNanchor_308_308"><span class="label">[308]</span></a> <i>Croquis parisiens.</i> (<i>Courrier Français</i>, 2 décembre -1888).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_309_309" id="Footnote_309_309"></a><a href="#FNanchor_309_309"><span class="label">[309]</span></a> <span class="smcap">Jean Lorrain</span>: <i>Où viole-t-on?</i> (<i>Courrier Français</i>, -14 septembre 1890).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_310_310" id="Footnote_310_310"></a><a href="#FNanchor_310_310"><span class="label">[310]</span></a> <i>Closmesnil à l'encan.</i> (<i>L'Événement</i>, 14 novembre -1887).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_311_311" id="Footnote_311_311"></a><a href="#FNanchor_311_311"><span class="label">[311]</span></a> <i>Les Aventures du roi Pausole</i>; édition Fayard, s. d. -in-8; p. 80.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_312_312" id="Footnote_312_312"></a><a href="#FNanchor_312_312"><span class="label">[312]</span></a> Cf.: <span class="smcap">Paul Dollfus</span>: <i>Conseils aux premières communiantes</i>. -(<i>L'Événement</i>, 1<sup>er</sup> juin 1892).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_313_313" id="Footnote_313_313"></a><a href="#FNanchor_313_313"><span class="label">[313]</span></a> Cf: <i>Gil Blas</i> (Échos et Nouvelles), 25 janvier 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_314_314" id="Footnote_314_314"></a><a href="#FNanchor_314_314"><span class="label">[314]</span></a> <i>Comædia</i>, 22 juin 1913.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_315_315" id="Footnote_315_315"></a><a href="#FNanchor_315_315"><span class="label">[315]</span></a> <span class="smcap">Georges Montorgueil</span>: <i>Le Café-Concert</i>.—Dessins -de H.-G. Ibels et de H. de Toulouse-Lautrec. <i>Echo de Paris</i> (supplément, 9 décembre 1893).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_316_316" id="Footnote_316_316"></a><a href="#FNanchor_316_316"><span class="label">[316]</span></a> <i>La Traite des filles.</i>—<i>La Procureuse.</i> (<i>Courrier -français</i>, 21 août 1890).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_317_317" id="Footnote_317_317"></a><a href="#FNanchor_317_317"><span class="label">[317]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>Robe montante</i>.—Paris, Piaget, -1887; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_318_318" id="Footnote_318_318"></a><a href="#FNanchor_318_318"><span class="label">[318]</span></a> <i>Les Aventures du roi Pausole</i>, p. 81.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_319_319" id="Footnote_319_319"></a><a href="#FNanchor_319_319"><span class="label">[319]</span></a> <span class="smcap">Tabarant</span>: <i>Virus d'Amour</i>.—Bruxelles, Kistemaeckers, -1886; in-12, p. 25-26.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_320_320" id="Footnote_320_320"></a><a href="#FNanchor_320_320"><span class="label">[320]</span></a> <i>La Gamelle</i>, p. 43.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_321_321" id="Footnote_321_321"></a><a href="#FNanchor_321_321"><span class="label">[321]</span></a> <span class="smcap">Montfermeil</span>: <i>Le Dégoût</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_322_322" id="Footnote_322_322"></a><a href="#FNanchor_322_322"><span class="label">[322]</span></a> <span class="smcap">A. Daudet</span>: <i>Sapho</i>.—Paris, Charpentier, 1884; -in-12, p. 48.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_323_323" id="Footnote_323_323"></a><a href="#FNanchor_323_323"><span class="label">[323]</span></a> <i>Les Femmes d'Amis.</i>—Paris, Marpon et Flammarion, -1886; in-12, p. 267.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_324_324" id="Footnote_324_324"></a><a href="#FNanchor_324_324"><span class="label">[324]</span></a> <span class="smcap">Jeanne Landre</span>: <i>Échalote et ses amants</i>.—Paris, -Louis Michaud, s. d.; in-12, p. 96.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_325_325" id="Footnote_325_325"></a><a href="#FNanchor_325_325"><span class="label">[325]</span></a> <span class="smcap">André Warnod</span>: <i>Bals, Cafés et Cabarets</i>.—Paris, -Figuière, 1913; in-12, p. 39-40.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_326_326" id="Footnote_326_326"></a><a href="#FNanchor_326_326"><span class="label">[326]</span></a> <span class="smcap">André Warnod</span>: <i>Bals, Cafés et Cabarets</i>, p. 24.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_327_327" id="Footnote_327_327"></a><a href="#FNanchor_327_327"><span class="label">[327]</span></a> <span class="smcap">La Jolie Fille</span>: <i>Femmes à la mer</i>.—Paris, Monnier, -1887; in-12, p. 183.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_328_328" id="Footnote_328_328"></a><a href="#FNanchor_328_328"><span class="label">[328]</span></a> <span class="smcap">Théo-Critt</span>: <i>Le treizième Cuirassiers</i>.—Paris, -Ollendorff, 1884; in-12, p. 123.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_329_329" id="Footnote_329_329"></a><a href="#FNanchor_329_329"><span class="label">[329]</span></a> <span class="smcap">Maurice Montégut</span>: <i>Le passé d'Augustine</i>. (<i>Le -Fin de Siècle</i>, 5 juillet 1896).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_330_330" id="Footnote_330_330"></a><a href="#FNanchor_330_330"><span class="label">[330]</span></a> <span class="smcap">G.-Albert Aurier</span>: <i>Œuvres posthumes</i>, p. 24.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_331_331" id="Footnote_331_331"></a><a href="#FNanchor_331_331"><span class="label">[331]</span></a> <i>Vieux</i>, p. 321.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_332_332" id="Footnote_332_332"></a><a href="#FNanchor_332_332"><span class="label">[332]</span></a> <i>Vieux</i>, p. 158.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_333_333" id="Footnote_333_333"></a><a href="#FNanchor_333_333"><span class="label">[333]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>En Bombe</i>.—Paris, Per Lamm, s. d.; -in-12, p. 83.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_334_334" id="Footnote_334_334"></a><a href="#FNanchor_334_334"><span class="label">[334]</span></a> <i>L'Épopée du Faubourg</i> (<i>Mercure de France</i>, -16 août 1911).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_335_335" id="Footnote_335_335"></a><a href="#FNanchor_335_335"><span class="label">[335]</span></a> <span class="smcap">Arthur Rimbaud</span>: <i>Reliquaire</i> (<i>Le poète de sept ans</i>). -Paris, Genonceaux, 1891; in-16, p. 74-75.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_336_336" id="Footnote_336_336"></a><a href="#FNanchor_336_336"><span class="label">[336]</span></a> <span class="smcap">Gustave Flaubert</span>: <i>Trois Contes</i>, p. 18.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_337_337" id="Footnote_337_337"></a><a href="#FNanchor_337_337"><span class="label">[337]</span></a> <span class="smcap">J.-K. Huysmans</span>: <i>Les Sœurs Vatard</i>.—Paris, Charpentier, -1879; in-12, p. 43.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_338_338" id="Footnote_338_338"></a><a href="#FNanchor_338_338"><span class="label">[338]</span></a> <i>Le Matin</i>, 30 novembre 1906.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_339_339" id="Footnote_339_339"></a><a href="#FNanchor_339_339"><span class="label">[339]</span></a> <span class="smcap">Marc Stéphane</span>: <i>A toute volée</i>.—Paris, Savine, -1891; in-12, p. 37-38.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_340_340" id="Footnote_340_340"></a><a href="#FNanchor_340_340"><span class="label">[340]</span></a> <span class="smcap">H. Rochefort</span>: <i>Farces amères</i>.—Paris, Havard, -1886; in-12, p. 88.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_341_341" id="Footnote_341_341"></a><a href="#FNanchor_341_341"><span class="label">[341]</span></a> <span class="smcap">Marcel Prévost</span>: <i>L'abbé Pantalon</i>. (<i>Gil Blas</i>, -24 décembre 1890).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_342_342" id="Footnote_342_342"></a><a href="#FNanchor_342_342"><span class="label">[342]</span></a> <span class="smcap">Anatole France</span>: <i>Le Mannequin d'osier</i>.—Paris, -Calmann Lévy, s. d.; in-12, p. 269.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_343_343" id="Footnote_343_343"></a><a href="#FNanchor_343_343"><span class="label">[343]</span></a> <span class="smcap">Henri Lavedan</span>: <i>Leurs Sœurs.</i>—Paris, Alphonse -Lemerre, s. d.; in-12, p. 48-50.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_344_344" id="Footnote_344_344"></a><a href="#FNanchor_344_344"><span class="label">[344]</span></a> <span class="smcap">Hector France</span>: <i>La pudique Albion</i>.—<i>Les Nuits -de Londres.</i>—Paris, Charpentier, 1885; in-12, p. 198-202.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_345_345" id="Footnote_345_345"></a><a href="#FNanchor_345_345"><span class="label">[345]</span></a> <i>La pudique Albion</i>, p. 209.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_346_346" id="Footnote_346_346"></a><a href="#FNanchor_346_346"><span class="label">[346]</span></a> <i>La pudique Albion</i>, p. 241.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_347_347" id="Footnote_347_347"></a><a href="#FNanchor_347_347"><span class="label">[347]</span></a> <i>La pudique Albion</i>, p. 209.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_348_348" id="Footnote_348_348"></a><a href="#FNanchor_348_348"><span class="label">[348]</span></a> <i>La Maison de Verveine.</i>—Paris, Carrington, 1901; -in-8, p. 33.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_349_349" id="Footnote_349_349"></a><a href="#FNanchor_349_349"><span class="label">[349]</span></a> <i>Nouvelles amoureuses.</i>—Paris, Arnould, 1882-1885; -in-12 (<i>Le cas de M<sup>lle</sup> Suzanne</i>).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_350_350" id="Footnote_350_350"></a><a href="#FNanchor_350_350"><span class="label">[350]</span></a> <i>Études sur la Toilette: les Pantalons</i>, février 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_351_351" id="Footnote_351_351"></a><a href="#FNanchor_351_351"><span class="label">[351]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>Les Trois Chansons</i>.—Paris, -Frinzine, 1886; in-12, p. 31.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_352_352" id="Footnote_352_352"></a><a href="#FNanchor_352_352"><span class="label">[352]</span></a> <i>La Douleur d'aimer.</i>—Paris, Ollendorff, 1896; -in-12. (<i>Le petit Lapin blanc</i>).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_353_353" id="Footnote_353_353"></a><a href="#FNanchor_353_353"><span class="label">[353]</span></a> <span class="smcap">Paul Adam</span>: <i>Soi</i>.—Paris, Tresse et Stock, 1886; -in-12, p. 57.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_354_354" id="Footnote_354_354"></a><a href="#FNanchor_354_354"><span class="label">[354]</span></a> <span class="smcap">Ange Bénigne</span>: <i>La Comédie parisienne</i>.—Paris, -Plon, 1878; in-12, p. 22.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_355_355" id="Footnote_355_355"></a><a href="#FNanchor_355_355"><span class="label">[355]</span></a> <i>Les Grands Bazars</i>, p. 256-257.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_356_356" id="Footnote_356_356"></a><a href="#FNanchor_356_356"><span class="label">[356]</span></a> <i>Les Grands Bazars</i>, p. 257.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_357_357" id="Footnote_357_357"></a><a href="#FNanchor_357_357"><span class="label">[357]</span></a> <i>Les Grands Bazars</i>, p. 269.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_358_358" id="Footnote_358_358"></a><a href="#FNanchor_358_358"><span class="label">[358]</span></a> <i>Le Charivari</i>, 21 mai 1885.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_359_359" id="Footnote_359_359"></a><a href="#FNanchor_359_359"><span class="label">[359]</span></a> <i>Le Diable boiteux</i> (<i>Gil-Blas</i>, 29 octobre 1891).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_360_360" id="Footnote_360_360"></a><a href="#FNanchor_360_360"><span class="label">[360]</span></a> <i>Mercure de France</i> (<i>Sottisier</i>), 1<sup>er</sup> décembre 1906.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_361_361" id="Footnote_361_361"></a><a href="#FNanchor_361_361"><span class="label">[361]</span></a> <i>Le Sourire</i>, 14 mars 1908.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_362_362" id="Footnote_362_362"></a><a href="#FNanchor_362_362"><span class="label">[362]</span></a> <i>Figaro-Graphic</i>, 28 novembre 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_363_363" id="Footnote_363_363"></a><a href="#FNanchor_363_363"><span class="label">[363]</span></a> Paris, Laurens, s. d.; in-8, p. 204-206.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_364_364" id="Footnote_364_364"></a><a href="#FNanchor_364_364"><span class="label">[364]</span></a> Tome XV (1816); p. 509, art.: fille.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_365_365" id="Footnote_365_365"></a><a href="#FNanchor_365_365"><span class="label">[365]</span></a> Paris, Didier, 1840; in-8, t. I, p. 297.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_366_366" id="Footnote_366_366"></a><a href="#FNanchor_366_366"><span class="label">[366]</span></a> <i>Dictionnaire national de la Langue française</i>, Paris, -Simon, 1845; t. I, p. 315.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_367_367" id="Footnote_367_367"></a><a href="#FNanchor_367_367"><span class="label">[367]</span></a> <i>Dictionnaire de la Langue française.</i>—Paris, -Hachette, 1863; t. I, p. 458.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_368_368" id="Footnote_368_368"></a><a href="#FNanchor_368_368"><span class="label">[368]</span></a> <i>Grand Dictionnaire universel du <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle.</i>—Paris, -Larousse. T. XII (1874), p. 125.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_369_369" id="Footnote_369_369"></a><a href="#FNanchor_369_369"><span class="label">[369]</span></a> <i>Nouveau Larousse illustré</i>, t. VI, p. 646.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_370_370" id="Footnote_370_370"></a><a href="#FNanchor_370_370"><span class="label">[370]</span></a> Tome XII, Paris, H. Lamirault, s. d.; p. 165.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_371_371" id="Footnote_371_371"></a><a href="#FNanchor_371_371"><span class="label">[371]</span></a> <i>Manuel élémentaire d'Hygiène privée et publique</i>, -6<sup>e</sup> édition, Paris, Germer-Baillère, 1877; in-8, p. 499.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_372_372" id="Footnote_372_372"></a><a href="#FNanchor_372_372"><span class="label">[372]</span></a> <i>Hygiène de la femme enceinte.</i>—Paris, 1892; -in-12, p. 110-112.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_373_373" id="Footnote_373_373"></a><a href="#FNanchor_373_373"><span class="label">[373]</span></a> D<sup>rs</sup> de <span class="smcap">Soyre</span> et <span class="smcap">Emmet</span>: <i>Hygiène de la femme -enceinte</i>. Paris, Lecrosnier et Babé, 1891; in-8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_374_374" id="Footnote_374_374"></a><a href="#FNanchor_374_374"><span class="label">[374]</span></a> <span class="smcap">A. Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.—Paris, -Ballière, 1891;</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_375_375" id="Footnote_375_375"></a><a href="#FNanchor_375_375"><span class="label">[375]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_376_376" id="Footnote_376_376"></a><a href="#FNanchor_376_376"><span class="label">[376]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_377_377" id="Footnote_377_377"></a><a href="#FNanchor_377_377"><span class="label">[377]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Monin</span>: <i>Hygiène des sexes</i>. Paris, Doin, 1890; -in-12, p. 53-54.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_378_378" id="Footnote_378_378"></a><a href="#FNanchor_378_378"><span class="label">[378]</span></a> D<sup>r</sup> <span class="smcap">Olivier</span>: <i>Hygiène de la grossesse</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_379_379" id="Footnote_379_379"></a><a href="#FNanchor_379_379"><span class="label">[379]</span></a> <i>Le Journal</i>, 24 juin 1907.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_380_380" id="Footnote_380_380"></a><a href="#FNanchor_380_380"><span class="label">[380]</span></a> <i>Dans le palais du roi Theebaw.</i> (<i>Revue politique et -littéraire</i>, 26 avril 1896, t. XLV, p. 517).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_381_381" id="Footnote_381_381"></a><a href="#FNanchor_381_381"><span class="label">[381]</span></a> <i>Bulletin de la Société amicale du Loir-et-Cher</i>, 1912.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_382_382" id="Footnote_382_382"></a><a href="#FNanchor_382_382"><span class="label">[382]</span></a> <span class="smcap">A. Ricard</span>: <i>Les Femmes, l'amour et le mariage</i>.—Paris, -Garnier, 1862, in-12, p. 453.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_383_383" id="Footnote_383_383"></a><a href="#FNanchor_383_383"><span class="label">[383]</span></a> <i>Documents humains.</i> Paris, Dentu, 1888; in-12, -p. 272.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_384_384" id="Footnote_384_384"></a><a href="#FNanchor_384_384"><span class="label">[384]</span></a> <i>Timbale d'histoires à la parisienne.</i>—Paris, Marpon -et Flammarion, 1883; in-12, p. 241-242.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_385_385" id="Footnote_385_385"></a><a href="#FNanchor_385_385"><span class="label">[385]</span></a> <i>Le Gil-Blas</i>, 13 octobre 1890.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_386_386" id="Footnote_386_386"></a><a href="#FNanchor_386_386"><span class="label">[386]</span></a> <span class="smcap">Catulle Mendès</span>: <i>Les Boudoirs de verre</i>.—Paris, -Ollendorff, 1884; in-12, p. 4.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_387_387" id="Footnote_387_387"></a><a href="#FNanchor_387_387"><span class="label">[387]</span></a> <i>En Ribouledinguant.</i>—Paris, Ollendorff, s.d.; in-8, -p. 100.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_388_388" id="Footnote_388_388"></a><a href="#FNanchor_388_388"><span class="label">[388]</span></a> <span class="smcap">Bouguenais.</span> (<i>Le Fin de Siècle</i>, 24 juin 1891).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_389_389" id="Footnote_389_389"></a><a href="#FNanchor_389_389"><span class="label">[389]</span></a> <span class="smcap">Armand Silvestre</span>: <i>Dieu vous bénisse</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_390_390" id="Footnote_390_390"></a><a href="#FNanchor_390_390"><span class="label">[390]</span></a> <i>Pamphile ou l'Été voluptueux.</i> (<i>Mercure de France</i>, -t. XLI, p. 369).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_391_391" id="Footnote_391_391"></a><a href="#FNanchor_391_391"><span class="label">[391]</span></a> <i>Claudine à l'école</i>, p. 264.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_392_392" id="Footnote_392_392"></a><a href="#FNanchor_392_392"><span class="label">[392]</span></a> <span class="smcap">Ange Bénigne</span>: <i>A Demi-mot</i>.—Paris, Monnier, -1885; in-8, p. 95.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_393_393" id="Footnote_393_393"></a><a href="#FNanchor_393_393"><span class="label">[393]</span></a> <span class="smcap">Armand Silvestre</span>: <i>Chemin faisant</i>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_394_394" id="Footnote_394_394"></a><a href="#FNanchor_394_394"><span class="label">[394]</span></a> <span class="smcap">Henri Beauclair</span>: <i>Le Pantalon de M<sup>me</sup> Desnou</i>.—Paris, -Tresse et Stock, 1886; in-16, p. 5-6.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_395_395" id="Footnote_395_395"></a><a href="#FNanchor_395_395"><span class="label">[395]</span></a> <i>La Vie hors de chez soi</i> (<i>Comédie de notre temps</i>).—Paris, -E. Plon et C<sup>ie</sup>, 1876; in-8, p. 522.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_396_396" id="Footnote_396_396"></a><a href="#FNanchor_396_396"><span class="label">[396]</span></a> Paris, Charpentier, 1884; in-12, p. 169.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_397_397" id="Footnote_397_397"></a><a href="#FNanchor_397_397"><span class="label">[397]</span></a> <i>Journal des Goncourt</i>, t. VI, Charpentier, 1892 -in-12, p. 29.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_398_398" id="Footnote_398_398"></a><a href="#FNanchor_398_398"><span class="label">[398]</span></a> <span class="smcap">Anatole France</span>: <i>L'Anneau d'améthyste</i>.—Paris, -Calmann Lévy, s. d.; in-12, p. 307.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_399_399" id="Footnote_399_399"></a><a href="#FNanchor_399_399"><span class="label">[399]</span></a> <i>L'Anneau d'améthyste</i>, p. 308-309.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_400_400" id="Footnote_400_400"></a><a href="#FNanchor_400_400"><span class="label">[400]</span></a> Voir les comptes rendus d'Albert Bataille (<i>Figaro</i>, -2, 9, 10 novembre 1888).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_401_401" id="Footnote_401_401"></a><a href="#FNanchor_401_401"><span class="label">[401]</span></a> <i>Journal des Débats</i>, 12 novembre 1902.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_402_402" id="Footnote_402_402"></a><a href="#FNanchor_402_402"><span class="label">[402]</span></a> <i>Journal des Débats</i>, 13 novembre 1902.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_403_403" id="Footnote_403_403"></a><a href="#FNanchor_403_403"><span class="label">[403]</span></a> <i>Gil Blas</i>, 17 avril 1894.—Lettre de M<sup>lle</sup> Nelly de -Byre relatant cet accident.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_404_404" id="Footnote_404_404"></a><a href="#FNanchor_404_404"><span class="label">[404]</span></a> <i>Le Gil Blas.</i></p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_405_405" id="Footnote_405_405"></a><a href="#FNanchor_405_405"><span class="label">[405]</span></a> <span class="smcap">Palémon</span>: <i>Petites Histoires</i> (<i>Le Figaro</i>, 24 novembre -1907).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_406_406" id="Footnote_406_406"></a><a href="#FNanchor_406_406"><span class="label">[406]</span></a> <i>Le Retour de Jérusalem.</i>—Paris, Charpentier, -1904; in-12, p. 96.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_407_407" id="Footnote_407_407"></a><a href="#FNanchor_407_407"><span class="label">[407]</span></a> <span class="smcap">Auguste Germain</span>: <i>Distraite</i>. (<i>L'Écho de Paris</i>, -6 septembre 1895).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_408_408" id="Footnote_408_408"></a><a href="#FNanchor_408_408"><span class="label">[408]</span></a> <i>Madame Bovary.</i>—Paris, Michel Lévy, 1857; -in-12, p. 265.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_409_409" id="Footnote_409_409"></a><a href="#FNanchor_409_409"><span class="label">[409]</span></a> <span class="smcap">Pierre Louys</span>: <i>Les aventures du roi Pausole</i>, -p. 21, 55.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_410_410" id="Footnote_410_410"></a><a href="#FNanchor_410_410"><span class="label">[410]</span></a> <i>Courrier français</i>, 9 juin 1889.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_411_411" id="Footnote_411_411"></a><a href="#FNanchor_411_411"><span class="label">[411]</span></a> <i>Courrier français</i>, 14 octobre 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_412_412" id="Footnote_412_412"></a><a href="#FNanchor_412_412"><span class="label">[412]</span></a> <i>Courrier français</i>, 5 octobre 1892.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_413_413" id="Footnote_413_413"></a><a href="#FNanchor_413_413"><span class="label">[413]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Suzette veut me lâcher</i>.—Paris, Per Lamm, -s. d.; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_414_414" id="Footnote_414_414"></a><a href="#FNanchor_414_414"><span class="label">[414]</span></a> <i>Le Pantalon de M<sup>me</sup> Desnou.</i>—Paris, Tresse et -Stock, 1886; in-16, p. 121-122.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_415_415" id="Footnote_415_415"></a><a href="#FNanchor_415_415"><span class="label">[415]</span></a> X... Roman impromptu, par George Auriol, Tristan -Bernard, Georges Courteline, Jules Renard, Pierre -Veber.—Paris, Flammarion, s. d.; in-12, p. 274.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_416_416" id="Footnote_416_416"></a><a href="#FNanchor_416_416"><span class="label">[416]</span></a> <span class="smcap">Dubut de Laforest</span>: <i>Le Gaga</i>.—Paris, Dentu -1885; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_417_417" id="Footnote_417_417"></a><a href="#FNanchor_417_417"><span class="label">[417]</span></a> <i>Derrière le rideau.</i>—Paris, Casimir Pont, 1875; -in-12, p. 66.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_418_418" id="Footnote_418_418"></a><a href="#FNanchor_418_418"><span class="label">[418]</span></a> <span class="smcap">Camille Lemonnier</span>: <i>Madame Lupar</i>.—Paris, -Charpentier, 1888; in-12, p. 38-39.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_419_419" id="Footnote_419_419"></a><a href="#FNanchor_419_419"><span class="label">[419]</span></a> <span class="smcap">Ernest Leblanc</span>: <i>Dépravée</i>.—Paris, Charpentier, -1882; in-12, p. 271-273.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_420_420" id="Footnote_420_420"></a><a href="#FNanchor_420_420"><span class="label">[420]</span></a> <span class="smcap">Robert Caze</span>: <i>La Semaine d'Ursule</i>.—Paris, -Tresse, 1885; in-12, p. 256.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_421_421" id="Footnote_421_421"></a><a href="#FNanchor_421_421"><span class="label">[421]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Cocquebins</i>.—Paris, Monnier, -1887; in-12, p. 56.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_422_422" id="Footnote_422_422"></a><a href="#FNanchor_422_422"><span class="label">[422]</span></a> <span class="smcap">J.-K. Huysmans</span>: <i>Croquis Parisiens</i>.—Paris, -Henri Vaton, 1880; in-8, p. 105-108.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_423_423" id="Footnote_423_423"></a><a href="#FNanchor_423_423"><span class="label">[423]</span></a> <i>L'Adorée.</i>—Paris, Havard, 1887; in-12, p. 119.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_424_424" id="Footnote_424_424"></a><a href="#FNanchor_424_424"><span class="label">[424]</span></a> <i>L'Adorée</i>, p. 121.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_425_425" id="Footnote_425_425"></a><a href="#FNanchor_425_425"><span class="label">[425]</span></a> <span class="smcap">René Maizeroy</span>: <i>P'tit Mi</i>.—Paris, Havard, 1889; -in-12, p. 196.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_426_426" id="Footnote_426_426"></a><a href="#FNanchor_426_426"><span class="label">[426]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Les Égarements de Minne</i>.—Paris, Ollendorff, -1905; in-12, p. 8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_427_427" id="Footnote_427_427"></a><a href="#FNanchor_427_427"><span class="label">[427]</span></a> <i>Les Égarements de Minne</i>; p. 187.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_428_428" id="Footnote_428_428"></a><a href="#FNanchor_428_428"><span class="label">[428]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Le Roman d'un jeune homme beau</i>.—Paris, -Bibliothèque des Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 201.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_429_429" id="Footnote_429_429"></a><a href="#FNanchor_429_429"><span class="label">[429]</span></a> <span class="smcap">Willy</span> (et <span class="smcap">Colette Willy</span>): <i>Claudine en ménage</i>.—Paris, -Mercure de France, 1902; in-12, p. 255.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_430_430" id="Footnote_430_430"></a><a href="#FNanchor_430_430"><span class="label">[430]</span></a> <i>Claudine en ménage</i>, p. 97.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_431_431" id="Footnote_431_431"></a><a href="#FNanchor_431_431"><span class="label">[431]</span></a> <span class="smcap">Jean Reibrach</span>: <i>La Gamelle</i>, p. 190-192.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_432_432" id="Footnote_432_432"></a><a href="#FNanchor_432_432"><span class="label">[432]</span></a> <i>La Vie Parisienne</i>, 28 juillet 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_433_433" id="Footnote_433_433"></a><a href="#FNanchor_433_433"><span class="label">[433]</span></a> <span class="smcap">Ginko-Biloba</span>: <i>Le Voluptueux Voyage</i> (Mercure de -France, 1<sup>er</sup> septembre 1906, p. 75-76).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_434_434" id="Footnote_434_434"></a><a href="#FNanchor_434_434"><span class="label">[434]</span></a> <span class="smcap">Fèvre-Desprez</span>: <i>Autour d'un clocher</i>.—Bruxelles, -Kistemaeckers, s. d.; in-12, p. 386.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_435_435" id="Footnote_435_435"></a><a href="#FNanchor_435_435"><span class="label">[435]</span></a> <i>Heures de Villes d'eaux. Madame Monpalou.</i> Paris, -Ollendorff, 1906; in-12, p. 23.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_436_436" id="Footnote_436_436"></a><a href="#FNanchor_436_436"><span class="label">[436]</span></a> <span class="smcap">Gyp</span>: <i>Balancez vos Dames</i>.—Paris, Per Lamm, -s. d.; in-12, p. 215.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_437_437" id="Footnote_437_437"></a><a href="#FNanchor_437_437"><span class="label">[437]</span></a> <span class="smcap">Glim</span>: <i>Paradoxes sur les femmes</i>. (<i>Vie Parisienne</i>, -23 mars 1889).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_438_438" id="Footnote_438_438"></a><a href="#FNanchor_438_438"><span class="label">[438]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Maîtresse du Prince Jean</i>.—Paris, -Albin Michel, 1903; in-12, p. 87.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_439_439" id="Footnote_439_439"></a><a href="#FNanchor_439_439"><span class="label">[439]</span></a> <i>Le Plaidoyer d'un fou</i>; adaptation Georges Loiseau. -Paris, Albert Laugen, 1895; in-12, p. 228-229.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_440_440" id="Footnote_440_440"></a><a href="#FNanchor_440_440"><span class="label">[440]</span></a> <i>La Revue Blanche</i>, 1<sup>er</sup> mai 1897, p. 495.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_441_441" id="Footnote_441_441"></a><a href="#FNanchor_441_441"><span class="label">[441]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Suzette veut me lâcher</i> (Tropical Gigolo).—Paris, -Per Lamm, s. d.; in-12, p. 242.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_442_442" id="Footnote_442_442"></a><a href="#FNanchor_442_442"><span class="label">[442]</span></a> <span class="smcap">Gavarni</span>: <i>Masques et Visages</i>.—Paris, Paulin et -Lechevalier, 1857; in-12, p. 59.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_443_443" id="Footnote_443_443"></a><a href="#FNanchor_443_443"><span class="label">[443]</span></a> <i>Croquis Parisiens</i>, p. 30 et 41.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_444_444" id="Footnote_444_444"></a><a href="#FNanchor_444_444"><span class="label">[444]</span></a> <i>Rire et Galanterie</i>, N<sup>o</sup> 27, 19 décembre 1903; p. 321.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_445_445" id="Footnote_445_445"></a><a href="#FNanchor_445_445"><span class="label">[445]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 8 mars 1895.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_446_446" id="Footnote_446_446"></a><a href="#FNanchor_446_446"><span class="label">[446]</span></a> <i>Paris-oublié</i>, Paris, Dentu, 1886; in-12, p. 205.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_447_447" id="Footnote_447_447"></a><a href="#FNanchor_447_447"><span class="label">[447]</span></a> <i>La Vie Parisienne</i>, 4 avril 1863. Cf.: <span class="smcap">H. Taine</span>: -<i>Notes sur Paris</i>.—<i>Vie et opinion de M. Frédéric -Thomas Graindorge.</i>—Paris, G. Crès et Cie, 1914; in-12, -p. 43.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_448_448" id="Footnote_448_448"></a><a href="#FNanchor_448_448"><span class="label">[448]</span></a> <i>Journal des Goncourt</i>, t. II, p. 87 (9 février 1863).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_449_449" id="Footnote_449_449"></a><a href="#FNanchor_449_449"><span class="label">[449]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Danseuses</i>.—Paris, Albert Méricant, s. d.; -in-12, p. 297.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_450_450" id="Footnote_450_450"></a><a href="#FNanchor_450_450"><span class="label">[450]</span></a> <i>Journal amusant</i>, 11 août 1866.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_451_451" id="Footnote_451_451"></a><a href="#FNanchor_451_451"><span class="label">[451]</span></a> <i>Ce que voient MM. les étrangers à Mabille et au -Jardin des Fleurs.</i> (<i>Vie Parisienne</i>, 31 août 1867).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_452_452" id="Footnote_452_452"></a><a href="#FNanchor_452_452"><span class="label">[452]</span></a> <span class="smcap">Jean Ajalbert</span>: <i>Paysages de femmes</i>.—Paris, -Vanier, 1887; in-8, p. 69.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_453_453" id="Footnote_453_453"></a><a href="#FNanchor_453_453"><span class="label">[453]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Môme Picrate</i>.—Paris, Albin Michel, -s. d.; in-12, p. 348.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_454_454" id="Footnote_454_454"></a><a href="#FNanchor_454_454"><span class="label">[454]</span></a> <span class="smcap">Pierre Louys</span>: <i>Les Aventures du roi Pausole</i>, p. 81.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_455_455" id="Footnote_455_455"></a><a href="#FNanchor_455_455"><span class="label">[455]</span></a> <span class="smcap">Jean d'Arc</span> (<i>Courrier Français</i>, 22 février 1891).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_456_456" id="Footnote_456_456"></a><a href="#FNanchor_456_456"><span class="label">[456]</span></a> <i>Le Pantalon.</i> (<i>Courrier Français</i>, 29 avril 1894).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_457_457" id="Footnote_457_457"></a><a href="#FNanchor_457_457"><span class="label">[457]</span></a> <i>Le Gil Blas</i>, 24 août 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_458_458" id="Footnote_458_458"></a><a href="#FNanchor_458_458"><span class="label">[458]</span></a> <i>Le Pantalon de la Goulue.</i>—<i>Paris</i>, 15 mars 1890.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_459_459" id="Footnote_459_459"></a><a href="#FNanchor_459_459"><span class="label">[459]</span></a> Paris, Dentu, 1888; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_460_460" id="Footnote_460_460"></a><a href="#FNanchor_460_460"><span class="label">[460]</span></a> <span class="smcap">Santillane</span>: <i>Demi-Pudeur</i> (<i>Gil Blas</i>, 4 février 1898).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_461_461" id="Footnote_461_461"></a><a href="#FNanchor_461_461"><span class="label">[461]</span></a> <i>La Vie à Montmartre.</i>—Paris, G. Boudet, s. d.; -in-8, p. 234-235.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_462_462" id="Footnote_462_462"></a><a href="#FNanchor_462_462"><span class="label">[462]</span></a> <span class="smcap">Edmond Leroy</span>: <i>Le Père la Pudeur et le Théâtre -réaliste</i>.—(<i>Le Gil Blas</i>, 1891).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_463_463" id="Footnote_463_463"></a><a href="#FNanchor_463_463"><span class="label">[463]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 25 juin 1893.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_464_464" id="Footnote_464_464"></a><a href="#FNanchor_464_464"><span class="label">[464]</span></a> <i>Les Excentricités de la Danse.</i> (<i>Gil Blas</i>, numéro -spécial, 10 mai 1891).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_465_465" id="Footnote_465_465"></a><a href="#FNanchor_465_465"><span class="label">[465]</span></a> <span class="smcap">Jules Roques.</span>—<i>Courrier Français</i>, 13 novembre -1887.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_466_466" id="Footnote_466_466"></a><a href="#FNanchor_466_466"><span class="label">[466]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 5 avril 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_467_467" id="Footnote_467_467"></a><a href="#FNanchor_467_467"><span class="label">[467]</span></a> <i>Figaro</i>, <i>Gil Blas</i>, <i>Libre Parole</i>, <i>Temps</i>, <i>France</i>, des -21, 22 et 23 juillet 1895.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_468_468" id="Footnote_468_468"></a><a href="#FNanchor_468_468"><span class="label">[468]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 2 novembre 1890.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_469_469" id="Footnote_469_469"></a><a href="#FNanchor_469_469"><span class="label">[469]</span></a> Cf: <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, -LXIX (1914, c. 283, 359.)</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_470_470" id="Footnote_470_470"></a><a href="#FNanchor_470_470"><span class="label">[470]</span></a> <span class="smcap">Rodolphe Darzens</span>: <i>Nuits à Paris</i>.—Paris, Dentu, -1889, in-16, p. 59-60.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_471_471" id="Footnote_471_471"></a><a href="#FNanchor_471_471"><span class="label">[471]</span></a> <i>La Gamelle</i>, p. 181.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_472_472" id="Footnote_472_472"></a><a href="#FNanchor_472_472"><span class="label">[472]</span></a> <span class="smcap">Francueil</span>, <i>le Figaro</i>, 1<sup>er</sup> décembre 1890.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_473_473" id="Footnote_473_473"></a><a href="#FNanchor_473_473"><span class="label">[473]</span></a> <span class="smcap">André Warnod</span>: <i>Bals, Cafés et Cabarets</i>, p. 60-64.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_474_474" id="Footnote_474_474"></a><a href="#FNanchor_474_474"><span class="label">[474]</span></a> Pour tout ce qui concerne la Goulue et l'Élysée -Montmartre, se reporter à l'intéressante monographie de -M. Maurice Artus: <i>L'Élysée Montmartre</i>, 1807-1900. -(Bulletin de la Société <i>Le Vieux Montmartre</i>, IV, 1906-1910; -p. 269-332. Tirage à part; Paris, 1910; in-8).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_475_475" id="Footnote_475_475"></a><a href="#FNanchor_475_475"><span class="label">[475]</span></a> Revue de la Pépinière: <i>Les Cabotins de l'année</i>. -(<i>Courrier Français</i>, 16 décembre 1894).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_476_476" id="Footnote_476_476"></a><a href="#FNanchor_476_476"><span class="label">[476]</span></a> <span class="smcap">Georges Montorgueil</span>: <i>L'Année féminine</i>.—<i>Les -Déshabillés au Théâtre.</i>—Paris, Floury, 1896; pet. in-8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_477_477" id="Footnote_477_477"></a><a href="#FNanchor_477_477"><span class="label">[477]</span></a> <i>Le Grand Pan.</i>—Paris, Fasquelle, 1896; in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_478_478" id="Footnote_478_478"></a><a href="#FNanchor_478_478"><span class="label">[478]</span></a> <i>Les Déshabillés au Théâtre</i>, p. 11-13.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_479_479" id="Footnote_479_479"></a><a href="#FNanchor_479_479"><span class="label">[479]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 5 avril 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_480_480" id="Footnote_480_480"></a><a href="#FNanchor_480_480"><span class="label">[480]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 25 octobre 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_481_481" id="Footnote_481_481"></a><a href="#FNanchor_481_481"><span class="label">[481]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 14 décembre 1890.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_482_482" id="Footnote_482_482"></a><a href="#FNanchor_482_482"><span class="label">[482]</span></a> <i>Courrier Français</i>, 12 avril 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_483_483" id="Footnote_483_483"></a><a href="#FNanchor_483_483"><span class="label">[483]</span></a> <i>Les Déshabillés au Théâtre</i>, p. 84-87.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_484_484" id="Footnote_484_484"></a><a href="#FNanchor_484_484"><span class="label">[484]</span></a> <i>Les Déshabillés au Théâtre</i>, p. 72-73.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_485_485" id="Footnote_485_485"></a><a href="#FNanchor_485_485"><span class="label">[485]</span></a> <i>Nouveau Larousse illustré</i>, t. VII.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_486_486" id="Footnote_486_486"></a><a href="#FNanchor_486_486"><span class="label">[486]</span></a> <i>La Comédie de notre temps</i>, p. 132.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_487_487" id="Footnote_487_487"></a><a href="#FNanchor_487_487"><span class="label">[487]</span></a> <i>La Vie parisienne. Études sur la Toilette. Les -Pantalons.</i></p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_488_488" id="Footnote_488_488"></a><a href="#FNanchor_488_488"><span class="label">[488]</span></a> <i>La Danseuse</i>, dessins de Guillaumot fils.—Paris, -Marpon et Flammarion, 1885; in-8, p. 31-32.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_489_489" id="Footnote_489_489"></a><a href="#FNanchor_489_489"><span class="label">[489]</span></a> Les caleçons, non des contemporaines de M. de -La Rochefoucauld, mais des ballerines du <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle; -<i>l'Académie royale de Musique</i> d'Emile Campardon me -fournit, alors que je corrige les épreuves de ce volume, -deux notes dont il serait coupable de ne pas tenir -compte. -</p> -<p> -Tout d'abord, la confirmation par la Camargo elle-même, -de l'usage qu'elle avait importé des caleçons au -théâtre: -</p> -<p> -«Il s'éleva au <span class="smcap">XVIII</span><sup>e</sup> siècle une controverse curieuse -au sujet de M<sup>lle</sup> de Camargo. Les uns prétendaient -qu'elle n'avait jamais porté de caleçons et que sa danse -était tellement décente qu'elle n'en avait pas eu besoin; -d'autres, au contraire, soutenaient qu'elle en avait -toujours porté. Un pari s'engagea à ce sujet et c'est à -la danseuse elle-même que l'on s'adressa pour résoudre -cette question importante. Elle vivait alors fort retirée, -et on la trouva entourée d'une demi-douzaine de chiens. -Elle répondit que non seulement elle avait toujours -porté des caleçons, mais encore que leur établissement -au théâtre datait de ses plus brillants succès.» -(Paris, Berger-Levrault, 1884; 2 in-8.—I, p.88.) -</p> -<p> -D'autre part, si le carnet de blanchissage de la demoiselle -Eulalie Lalanne, dite Audinot, produit en 1788, -devant le tribunal consulaire, ne contenait pas trace de -pantalons, l'inventaire dressé le 5 janvier 1760, des -«objets ayant appartenu à M<sup>lle</sup> Louise Dalisse, dite -Chevrier, et trouvés après son décès dans le domicile -qu'elle occupait», mentionne, à côté de vingt chemises -de toile de Hollande non garnies, de trois corsets de -basin rayé garnis de mousseline, de six paires de bas de -soie blanche, contre deux seulement de coton: «huit -caleçons». (I, p. 129.) -</p> -<p> -La demoiselle Chevrier avait débuté vers 1747 à -l'Académie royale de musique, où on la vit figurer dans -nombre de ballets et mourut, rue Sainte-Anne, le 29 décembre -1759. -</p> -<p> -Les rapports de police la faisaient souper, le 7 février -1754 chez M. de La Poupelinière, la victime de la -cheminée, qui lui aurait offert un louis... pour son dérangement -(<span class="smcap">Camille Piton</span>: <i>Paris sous Louis XV</i>.—<i>Rapports -des inspecteurs de police au roi.</i> Paris, Mercure -de France, 1914; p. 314.)</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_490_490" id="Footnote_490_490"></a><a href="#FNanchor_490_490"><span class="label">[490]</span></a> Sur la Diane de Houdon et sa cicatrice que crut -faire devoir boucher ce bon M. de La Rochefoucauld. -Cf: <i>Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>: T.G. 431, -XLVIII: 228, 376, 434, 589, 645, 825, 929, 991; XLIX: -59, 144, 206, 259, 316, 485, 521; LV: 809; LVI: 690; -LIX: 772; LX: 227, 929. -</p> -<p> -Le musée de Tours possède un bel exemplaire en -bronze de la Diane de Houdon auquel, M. de La Rochefoucauld -n'a pas eu le loisir de faire subir l'outrage de -sa sénilité.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_491_491" id="Footnote_491_491"></a><a href="#FNanchor_491_491"><span class="label">[491]</span></a> <i>L'Éclair</i>, 21 avril 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_492_492" id="Footnote_492_492"></a><a href="#FNanchor_492_492"><span class="label">[492]</span></a> <i>Les Petits Mystères de l'Opéra.</i>—Paris, Kugelmann -et Bernard Lotte, 1844; in-8, p. 180.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_493_493" id="Footnote_493_493"></a><a href="#FNanchor_493_493"><span class="label">[493]</span></a> <i>Mémoires d'un Bourgeois de Paris.</i>—Paris, -Librairie Nouvelle, 1856; in-12, t. III, p. 219.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_494_494" id="Footnote_494_494"></a><a href="#FNanchor_494_494"><span class="label">[494]</span></a> <i>La Journée d'une Danseuse.</i>—<i>Revue Illustrée</i>, -1<sup>er</sup> décembre 1893.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_495_495" id="Footnote_495_495"></a><a href="#FNanchor_495_495"><span class="label">[495]</span></a> <i>A huis-Clos.</i>—Paris, Rouveyre et Blond, 1882; -in-12, p. 21.—<i>Miss Farfadet</i> (<i>Courrier Français</i>, -26 août 1888).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_496_496" id="Footnote_496_496"></a><a href="#FNanchor_496_496"><span class="label">[496]</span></a> <i>Le Figaro</i>, 17 janvier 1894.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_497_497" id="Footnote_497_497"></a><a href="#FNanchor_497_497"><span class="label">[497]</span></a> Drs <span class="smcap">Witkowski</span> et <span class="smcap">Nass</span>: <i>Le Nu au Théâtre</i>, p. 140.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_498_498" id="Footnote_498_498"></a><a href="#FNanchor_498_498"><span class="label">[498]</span></a> Partout et nulle part (Bruxelles, Poulet Malassis), -1864; 2 in-8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_499_499" id="Footnote_499_499"></a><a href="#FNanchor_499_499"><span class="label">[499]</span></a> C'est à tort, semble-t-il, que l'<i>Histoire du Théâtre -érotique de la rue de la Santé</i>, qui précède le recueil, a été -attribuée à Delvau. La signature de l'illustre Brizacier -désigne clairement non Delvau, mais le poète Albert Glatigny, -et son biographe Job-Lazare n'hésite pas à donner -l'historique du curieux petit théâtre et les notices de chacune -des pièces qui en composaient le répertoire, comme -dues à la collaboration de Glatigny et de Poulet Malassis -(<i>Albert Glatigny, sa vie, son œuvre.</i>—Paris, H. Bécus, -1878; in-16, p. 110).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_500_500" id="Footnote_500_500"></a><a href="#FNanchor_500_500"><span class="label">[500]</span></a> Le vicomte Sosthène de La Rochefoucauld s'était -signalé, dès 1814, en proposant d'abattre la statue de -Napoléon placée sur la colonne de la place Vendôme et -avait pris part à l'exécution de cette mesure. Appelé, en -1824, à la direction des beaux-arts, il s'y rendit à jamais -célèbre, par les feuilles de vigne qu'il imposa aux statues -du Louvre et par l'allongement qu'il fit subir aux jupons -des danseuses de l'Opéra. -</p> -<p> -M. de La Rochefoucauld qui, sans doute, avait une -bien belle âme, s'était voué au ridicule et ces demoiselles -de l'Opéra n'eurent pas longtemps à se plaindre de cette -tracasserie à laquelle la <i>Congrégation</i> ne devait pas être -étrangère. Avant même la Révolution de Juillet, leurs -jupes s'étaient raccourcies et elles se raccourcirent bien -plus encore, sous le règne du Roi-citoyen, témoin ce -passage d'une lettre écrite, le 4 janvier 1834, par -M<sup>me</sup> de Souza à son vieil ami Le Roi: -</p> -<p> -«Mon fils (Charles de Flahaut, le père du duc de -Morny) m'a menée hier à l'Opéra. Mon cher, j'ai été -frappée du raccourci des jupons. Mais ces demoiselles -montrent leurs jambes jusqu'à l'épaule! et on applaudit! -Il y a bien des années que je n'avais vu tout cela. La jeunesse -actuelle me fait croire que j'ai un ou deux siècles -et, sans doute, elle le croit encore plus que moi». -</p> -<p> -(Cf: Baron de Maricourt: <i>M<sup>me</sup> de Souza et sa famille</i>. -Paris, Émile-Paul, 1907; in-8, p. 387).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_501_501" id="Footnote_501_501"></a><a href="#FNanchor_501_501"><span class="label">[501]</span></a> <i>Les Lions du Jour. Physionomies parisiennes.</i>—Paris, -Dentu, 1867; in-12, p. 306-307.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_502_502" id="Footnote_502_502"></a><a href="#FNanchor_502_502"><span class="label">[502]</span></a> <i>Les Lions du Jour</i>, p. 307.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_503_503" id="Footnote_503_503"></a><a href="#FNanchor_503_503"><span class="label">[503]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Proses décadentes</i>.—Paris, Giraud, -1886; in-16, p. 13-15.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_504_504" id="Footnote_504_504"></a><a href="#FNanchor_504_504"><span class="label">[504]</span></a> Voir l'amusant dessin de Carlègle: <i>Sports inter-scolaires -:championnat mixte</i>: -</p> -<p> -—Hein! tu vois! Je vais bien plus loin que toi... -s'écrie, triomphalement, au sortir de l'école, un bambin -de la classe la plus enfantine qu'on puisse imaginer. -</p> -<p> -Et la gosse, déjà plus grande, de répondre, tout en -reboutonnant, sous sa jupe relevée, son pantalon qu'elle -vient de remonter: -</p> -<p> -—Tu parles! C'est pas malin, toi, tu as un tuyau! -</p> - -<p> -(<i>Le Sourire</i>, 27 juin 1908.) -</p> -</div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_505_505" id="Footnote_505_505"></a><a href="#FNanchor_505_505"><span class="label">[505]</span></a> <span class="smcap">Antonin Reschal</span>: <i>Pierrette en pension</i>.—Paris, -Albin Michel, s. d.; in-8; p. 80-81.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_506_506" id="Footnote_506_506"></a><a href="#FNanchor_506_506"><span class="label">[506]</span></a> Si connues qu'elles soient, je ne puis me dispenser -de reproduire en note l'aventure de M<sup>me</sup> de Cavoye et -celle de M<sup>me</sup> de Choisy. Je cite Tallemant des Réaux, ce -sera là mon excuse: -</p> -<p> -«Elle (M<sup>me</sup> de Cavoye) est fort libre. Un jour, un garçon, -c'est l'abbé Testu, l'aîné, la menoit chez M<sup>me</sup> de Chavigny: -«mon pauvre abbé, lui dit-elle en passant dans -une grande salle, tourne la tête». Et après elle se met à -pisser dans une cuvette». -</p> -<p> -(Les <i>Historiettes</i>, 2<sup>e</sup> édition; Paris, H. L. Delloye, -1840; in-12, t. VII, p. 18). -</p> -<p> -Chez M<sup>me</sup> de Choisy, le verbe, sinon le geste, était plus -libre encore: -</p> -<p> -«Elle disoit familièrement à M. de Candale: «Mais -allez au moins faire un tour dans l'antichambre. Croyez-vous -qu'on n'ait point envie de pisser?» -</p> -<p> -(<i>Historiettes</i>, t. II, p. 164). -</p> -<p> -Qu'on ne s'étonne pas de la brutalité de l'expression. -M<sup>me</sup> de Montglat, gouvernante du jeune Louis XIII, n'en -employait pas d'autre, même en présence du Dauphin, -qui, ce matin-là, refusait de s'habiller: -</p> -<p> -«Je m'en vais chausser; si vous n'êtes peigné quand je -reviendrai, vous aurez le fouet.» Elle revint, ce n'était -pas fait; elle lui dit encore: «Je m'en vais pisser; si -vous n'êtes pas peigné et coiffé quand je reviendrai, vous -aurez le fouet.» Il dit tout bas: «Ah! qu'elle est vilaine. -Elle dit devant tout le monde qu'elle va pisser. Voilà -qui est bien honnête, fi!» -</p> -<p> -(<i>Journal sur l'enfance et la jeunesse de Louis XIII</i>, -1601-1628.—Paris, Didot, 1868; 2 in-8, t. I, p. 242). -</p> -<p> -Le médecin Héroard auquel on doit cette anecdote fut -un fort honnête homme, qui, en dehors de ses Mémoires, -rédigea l'inscription qui se lisait, à Saint-Cosme, sur la -tombe de Ronsard. -</p> -<p> -Quant à la Palatine dont la correspondance est si -curieuse et fourmille de détails précieux sur l'agonie du -règne de Louis XIV, employant et écrivant crûment le -mot, elle aussi, elle raconte sans embarras, dans une -de ses lettres à la princesse Louise, le contre-temps dont -elle fut victime à la chasse et comment elle fut surprise -dans une position, à laquelle il manquait la chaise du duc -de Vendôme pour être protocolaire: -</p> -<p> -«Il m'est arrivé avant-hier une drôle d'aventure qu'il -faut que je vous raconte. Comme nous étions arrivées au -rendez-vous, il me prit une horrible envie de pisser; je -me fis conduire d'un autre côté de la forêt, et je me mis -derrière une haie épaisse; mais le diable voulait faire des -siennes. J'avais à peine commencé à pisser qu'il envoie -le cerf droit où j'étais; cela fut d'autant plus fâcheux -pour moi que tous les chasseurs suivaient; et il me -fallut remonter bien vite dans la calèche...» (11 novembre -1714). -</p> -<p> -Dans le <i>Voyage sentimental</i> de Sterne, M<sup>me</sup> de Rambouillet -y met encore moins de formes et ne cherche pas -même à se cacher. -</p> -<p> -Ce n'est pas un accident de chasse, comme pour la -mère du Régent, mais simplement un incident d'une promenade -en carosse à la campagne: -</p> -<p> -«En revenant elle me pria de tirer le cordon.—Je -lui demandai si elle avait besoin de quelque chose.—<i>Rien -que de pisser</i>, répondit-elle. -</p> -<p> -«Ne vous alarmez pas, voyageur pudibond; laissez -p.ss.. M<sup>me</sup> de Rambouillet. Et vous, nymphes mystérieuses, -allez cueillir vos roses et jonchez-en le sentier -où vous vous arrêtez. M<sup>me</sup> de Rambouillet ne fit rien -autre chose. Je lui donnai la main pour l'aider à descendre...; -et j'eusse été le prêtre de la chaste Castalie -qu'il m'eut été impossible d'apporter plus de recueillement -et de respect auprès de sa fontaine...» -</p> -<p> -Traduction Moreau-Christophe; Paris, J.-G. Dentu, -1828; in-12, p. 164-165. -</p> -<p> -Dans une note intéressante (p. 349-350), M. Paulin-Crassous, -après avoir dit la délicatesse particulière des -anglaises sur ce point—d'où l'étonnement de Sterne en -présence d'un pareil sans-gêne—explique l'origine de -l'expression «aller cueillir une rose», qui justifie les -«nymphes mystérieuses» et le titre même de ce chapitre: -«la Rose». -</p> -<p> -Il est des femmes des plus honnêtes qui ne peuvent -aller à la campagne sans succomber à la tentation d'improviser -dans l'herbe ou dans les feuilles mortes un -murmure de source. -</p> -<p> -Ce retour à la nature les réjouit. Le sous-bois leur -paraît préférable au ridicule de la porcelaine ou au confortable -douteux de l'auberge. Elles sont de l'école de -M<sup>me</sup> Roland: -</p> -<p> -«On m'a souvent rappelé ma répugnance à me servir -de ce qu'on appelle proprement un pot de chambre, -parce que je ne connaissais qu'un coin de jardin pour -certain usage, et l'air de moquerie avec lequel je demandais -si les saladiers et les soupières que je montrais du -doigt étaient faits aussi pour cela» (<i>Mémoires</i>, édition -de 1823, p. 9. Cf. <span class="smcap">A. Franklin</span>: <i>La Civilité, la mode, et -le bon ton du XIII<sup>e</sup> au XIX<sup>e</sup> siècle</i>.—2<sup>e</sup> édition. Paris, -Émile-Paul, 1908; 2 in-8. II, appendice, p. 54.)</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_507_507" id="Footnote_507_507"></a><a href="#FNanchor_507_507"><span class="label">[507]</span></a> Dans certains ordres ils sont autorisés.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_508_508" id="Footnote_508_508"></a><a href="#FNanchor_508_508"><span class="label">[508]</span></a> Sans jarretières n'exagérons rien. Toute cette théorie -prête, d'ailleurs, aux plus extrêmes réserves. Je me -suis laissé confesser, au contraire, la sensation peut être -agréable, mais nullement recommandable, qui résulterait, -pour certaines, du manque de pantalon.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_509_509" id="Footnote_509_509"></a><a href="#FNanchor_509_509"><span class="label">[509]</span></a> Toujours le cas de conscience posé par les casuistes -et l'immodestie flétrie, dans les couvents de la pensionnaire -en pantalon, «en garçon».</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_510_510" id="Footnote_510_510"></a><a href="#FNanchor_510_510"><span class="label">[510]</span></a> <i>Les Mystères de la Maison de Verveine</i>, p. 32-33.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_511_511" id="Footnote_511_511"></a><a href="#FNanchor_511_511"><span class="label">[511]</span></a> Voir: <i>supra</i>, p. 327.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_512_512" id="Footnote_512_512"></a><a href="#FNanchor_512_512"><span class="label">[512]</span></a> ****Doctoresse Dresse <span class="smcap">M. Schultz</span>: <i>Hygiène générale de la -Femme</i>. Préface du Professeur Pouchet.—Paris, -O. Doin, 1902; in-12, p. 185-186.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_513_513" id="Footnote_513_513"></a><a href="#FNanchor_513_513"><span class="label">[513]</span></a> <i>La comédie de notre Temps</i>, t. 1, p. 130.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_514_514" id="Footnote_514_514"></a><a href="#FNanchor_514_514"><span class="label">[514]</span></a> <i>Études sur le Costume féminin</i>, p. 16.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_515_515" id="Footnote_515_515"></a><a href="#FNanchor_515_515"><span class="label">[515]</span></a> <i>La Mode pratique</i>, mai 1893.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_516_516" id="Footnote_516_516"></a><a href="#FNanchor_516_516"><span class="label">[516]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>La Môme Picrate</i>, p. 357.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_517_517" id="Footnote_517_517"></a><a href="#FNanchor_517_517"><span class="label">[517]</span></a> <i>L'Intermédiaire des Chercheurs et Curieux</i>, -25 mars 1879.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_518_518" id="Footnote_518_518"></a><a href="#FNanchor_518_518"><span class="label">[518]</span></a> <span class="smcap">F. Haulnoi</span>: <i>La Chaussette</i> (<i>Le Chat Noir</i>, 24 novembre -1888).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_519_519" id="Footnote_519_519"></a><a href="#FNanchor_519_519"><span class="label">[519]</span></a> <span class="smcap">Albert Bataille</span>: <i>Le Figaro</i>, février 1891. <span class="smcap">Jean -Lorrain</span>: <i>Vingt Femmes</i>, Paris, Per Lamm, s. d., in-12, -p. 115.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_520_520" id="Footnote_520_520"></a><a href="#FNanchor_520_520"><span class="label">[520]</span></a> <span class="smcap">Marc Stéphane</span>: <i>A toute volée</i>, passim.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_521_521" id="Footnote_521_521"></a><a href="#FNanchor_521_521"><span class="label">[521]</span></a> <i>L'Assommoir</i>, p. 34-35.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_522_522" id="Footnote_522_522"></a><a href="#FNanchor_522_522"><span class="label">[522]</span></a> <span class="smcap">E. Zola</span>: <i>Nana</i>.—Paris, Charpentier, 1880. -in-12, p. 154.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_523_523" id="Footnote_523_523"></a><a href="#FNanchor_523_523"><span class="label">[523]</span></a> <span class="smcap">Victor Hugo</span>: <i>Les Misérables</i>, 3<sup>e</sup> partie, Marius, -livre III, chap. 1<sup>er</sup>.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_524_524" id="Footnote_524_524"></a><a href="#FNanchor_524_524"><span class="label">[524]</span></a> <span class="smcap">Frantz Funck-Brentano</span>: <i>La mort de la Reine</i>.—Paris, -Hachette et C<sup>ie</sup>, 1902; in-12, p. 224-225.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_525_525" id="Footnote_525_525"></a><a href="#FNanchor_525_525"><span class="label">[525]</span></a> <span class="smcap">Léo Trézenik</span>: <i>Cocquebins</i>.—p. 24.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_526_526" id="Footnote_526_526"></a><a href="#FNanchor_526_526"><span class="label">[526]</span></a> <i>Écho de Paris</i>, 28 février 1895.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_527_527" id="Footnote_527_527"></a><a href="#FNanchor_527_527"><span class="label">[527]</span></a> <span class="smcap">Louis B. Richardière</span>: <i>Les Péchés de Marguerite</i>.—Paris, -Arnould, 1887; in-12, p. 62.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_528_528" id="Footnote_528_528"></a><a href="#FNanchor_528_528"><span class="label">[528]</span></a> <span class="smcap">Willy</span> (et <span class="smcap">Colette Willy</span>): <i>Claudine s'en va</i>.—Paris, -Ollendorff, 1903; in-12, p. 226-229.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_529_529" id="Footnote_529_529"></a><a href="#FNanchor_529_529"><span class="label">[529]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Maugis amoureux</i>.—Paris, Albin Michel, -s. d.; in-12, p. 179.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_530_530" id="Footnote_530_530"></a><a href="#FNanchor_530_530"><span class="label">[530]</span></a> <i>Saint-Georges de Bouhélier</i>: <i>Histoire de Lucie, -fille perdue et criminelle</i>.—Paris, Fasquelle, 1902; -in-12, p. 214.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_531_531" id="Footnote_531_531"></a><a href="#FNanchor_531_531"><span class="label">[531]</span></a> <span class="smcap">Hugues Rebell</span>: <i>La Femme qui a connu l'Empereur</i>. -(<i>Mercure de France</i>, t. XXV, 1898, p. 194-195).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_532_532" id="Footnote_532_532"></a><a href="#FNanchor_532_532"><span class="label">[532]</span></a> <span class="smcap">Willy</span>: <i>Un petit Vieux bien propre</i>.—Paris, -Bibliothèque des Auteurs modernes, s. d.; in-12, p. 31-32.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_533_533" id="Footnote_533_533"></a><a href="#FNanchor_533_533"><span class="label">[533]</span></a> <i>Un petit Vieux bien propre</i>, p. 106-107.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_534_534" id="Footnote_534_534"></a><a href="#FNanchor_534_534"><span class="label">[534]</span></a> <i>Mode illustrée</i>, 31 mars 1863, ce numéro porte par -erreur la date de 1862.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_535_535" id="Footnote_535_535"></a><a href="#FNanchor_535_535"><span class="label">[535]</span></a> <i>Mode illustrée</i>, 4 mars 1866.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_536_536" id="Footnote_536_536"></a><a href="#FNanchor_536_536"><span class="label">[536]</span></a> Paris, décembre 1796; (<span class="smcap">Racinet</span>, <i>France, dix-huitième -siècle</i>.—Types de la mode à l'époque du Directoire).</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_537_537" id="Footnote_537_537"></a><a href="#FNanchor_537_537"><span class="label">[537]</span></a> <i>L'Art de la Toilette</i>, p. 48-49.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_538_538" id="Footnote_538_538"></a><a href="#FNanchor_538_538"><span class="label">[538]</span></a> <i>Vie Parisienne</i>, 23 octobre 1897.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_539_539" id="Footnote_539_539"></a><a href="#FNanchor_539_539"><span class="label">[539]</span></a> <i>Figaro-Graphic</i>, 28 novembre 1891.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_540_540" id="Footnote_540_540"></a><a href="#FNanchor_540_540"><span class="label">[540]</span></a> <i>La Mode pratique</i>, 11 décembre 1897.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_541_541" id="Footnote_541_541"></a><a href="#FNanchor_541_541"><span class="label">[541]</span></a> <i>La Mode pratique</i>, 11 décembre 1897.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_542_542" id="Footnote_542_542"></a><a href="#FNanchor_542_542"><span class="label">[542]</span></a> <i>La Nouvelle Mode</i>, 9 janvier 1898.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_543_543" id="Footnote_543_543"></a><a href="#FNanchor_543_543"><span class="label">[543]</span></a> <i>La Femme en Allemagne</i>, p. 60.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_544_544" id="Footnote_544_544"></a><a href="#FNanchor_544_544"><span class="label">[544]</span></a> <span class="smcap">André Ibels</span>: <i>La Traite des Chanteuses</i>. Paris, -Juven, s. d., in-12, p. 40.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_545_545" id="Footnote_545_545"></a><a href="#FNanchor_545_545"><span class="label">[545]</span></a> Reproduit dans <i>La Comédie Parisienne</i> (1<sup>re</sup> série). -Paris, G. Charpentier et E. Fasquette, 1892; in-12, -p. 79.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_546_546" id="Footnote_546_546"></a><a href="#FNanchor_546_546"><span class="label">[546]</span></a> Reproduit par <span class="smcap">Grand-Carteret</span>: <i>Images galantes -et Esprit de l'Etranger</i>.—Paris, Librairie mondiale, -s. d.; in-8.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_547_547" id="Footnote_547_547"></a><a href="#FNanchor_547_547"><span class="label">[547]</span></a> Tous ces dessins ont été reproduits dans les <i>Œuvres -choisies de Willette</i> (Paris, Simonis Empis, 1901; in-8.)</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_548_548" id="Footnote_548_548"></a><a href="#FNanchor_548_548"><span class="label">[548]</span></a> Reproduit par <span class="smcap">J. Grand-Carteret</span>: <i>Art et Galanterie</i>, -t. I, p. 24.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_549_549" id="Footnote_549_549"></a><a href="#FNanchor_549_549"><span class="label">[549]</span></a> <span class="smcap">Grand-Carteret</span>: <i>Images galantes de l'étranger</i>, -p. 51.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_550_550" id="Footnote_550_550"></a><a href="#FNanchor_550_550"><span class="label">[550]</span></a> <span class="smcap">Grand-Carteret</span>: <i>Images galantes de l'Étranger</i>, -p. 156.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_551_551" id="Footnote_551_551"></a><a href="#FNanchor_551_551"><span class="label">[551]</span></a> <i>Rire et Galanterie</i>, t. VI, p. 334.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_552_552" id="Footnote_552_552"></a><a href="#FNanchor_552_552"><span class="label">[552]</span></a> <span class="smcap">Félix Castigat</span> et <span class="smcap">Pierre Ridendo</span>: <i>Petit Musée -de la Conversation</i>. Paris, Mercure de France, 1911; -in-12.</p></div> - -<div class="footnote"> - -<p class="noindent"><a name="Footnote_553_553" id="Footnote_553_553"></a><a href="#FNanchor_553_553"><span class="label">[553]</span></a> <i>Les Lundis de Caran d'Ache, album pour les enfants -de quarante ans et au-dessus</i>, Paris, Plon, s., d.; in-4.</p></div> - - -<hr class="chap" /> - -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><a name="i_641.jpg" id="i_641.jpg"></a> - <img src="images/i_641.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="47" /> -</div> -<h2><a name="TABLE_DES_MATIERES" id="TABLE_DES_MATIERES"></a>TABLE DES MATIÈRES</h2> -</div> -<table id="TOC" class="matieres" summary="TABLE DES MATIÈRES"> - <tbody> - <tr> - <td class="c1"> </td> - <td class="c2 smaller">Pages.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#PREFACE">Préface</a></td> - <td class="c2">VII</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#ORIGINES">Les Origines</a></td> - <td class="c2">1</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#PANTALON_FEMININ">Le Pantalon féminin au XVI<sup>e</sup> siècle</a></td> - <td class="c2">19</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#HEROINES">Les Héroïnes de Brantôme. Les Courtisanes de - Venise et de Rome</a></td> - <td class="c2">33</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#SIECLES">Dix-septième et Dix-huitième siècles</a></td> - <td class="c2">55</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#CALECON">Le Caleçon des coquettes du jour</a></td> - <td class="c2">89</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#COSTUME">Le Costume à la grecque</a></td> - <td class="c2">119</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#EMPIRE">L'Empire, la Restauration, la Monarchie de Juillet</a></td> - <td class="c2">141</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#CRINOLINE">La Crinoline. L'Indispensable</a></td> - <td class="c2">191</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#TROTTINS">Trottins et Midinettes</a></td> - <td class="c2">237</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#TROTTOIR">Le grand et le petit trottoir</a></td> - <td class="c2">261</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#VIERGES">Vierges et Demi-Vierges</a></td> - <td class="c2">295</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#DAMES">Ces Dames</a></td> - <td class="c2">319</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#ROMAN">A travers le roman contemporain</a></td> - <td class="c2">359</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#DANSE">Ces Demoiselles de la danse</a></td> - <td class="c2">385</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#TUTU">Le Tutu</a></td> - <td class="c2">433</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#FORMES">Questions de formes</a></td> - <td class="c2">453</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#CARICATURE">Le Pantalon et la Caricature</a></td> - <td class="c2">501</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1"><a href="#INDEX">Index des Noms cités</a></td> - <td class="c2">571</td> - </tr> - </tbody> -</table> - - - -<div class="figcenter"><a name="i_641a.jpg" id="i_641a.jpg"></a> - <img src="images/i_641a.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="86" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<div class="figcenter"><a name="i_642.jpg" id="i_642.jpg"></a> - <img src="images/i_642.jpg" - alt="Tête de chapitre" width="500" height="40" /> -</div> - -<p class="ac noindent larger">ERRATA</p> - - -<p><i>La correction des épreuves de ce volume n'a pu ne pas -se ressentir des conditions au milieu desquelles elle a été -faite. Que le lecteur veuille donc bien excuser quelques -fautes d'impression, dont je me borne à signaler et à -corriger les principales.</i></p> - -<p class="ac noindent">LIRE</p> - -<table id="ERRATA" summary="ERRATA"> - <tbody> - <tr> - <td class="c1-1">Pages</td> - <td></td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">28</td> - <td class="c2-1">(En note): Lady Churchill et non Churchil.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">44</td> - <td class="c2-1">(En note): 1894 et non 1884.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">61</td> - <td class="c2-1">(En note): Poulet-Malassis et non Poulet-Mallassio.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">148</td> - <td class="c2-1">La poupée de Jeanneton et non à Jeanneton.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">205</td> - <td class="c2-1">(En note): Le comte Horace de Viel-Castel et non de Vieil-Castel.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">268</td> - <td class="c2-1">Celui auquel elle a fait don de sa jeunesse et de sa chair.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">299</td> - <td class="c2-1">Alice Fossard et non Fessard.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">362</td> - <td class="c2-1"><i>Flagrant Délit</i> et non <i>Fragrand délit</i>.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">393</td> - <td class="c2-1">(En note): <i>Vie et opinions de M. Frédéric Thomas Graindorge</i>.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">406</td> - <td class="c2-1">Rodrigues et non Rodriguez.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">438</td> - <td class="c2-1">Utilité et non utulité.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">442</td> - <td class="c2-1">M<sup>elle</sup> Sercy et non Sarcy.<br /> - La dignité d'un premier sujet du chant, et non de la danse.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">451</td> - <td class="c2-1">Son vieil ami Le Roi et non le Roi.</td> - </tr> - <tr> - <td class="c1-1">561</td> - <td class="c2-1">561 (En note): Félix Castigat et Pierre Ridendo.</td> - </tr> - </tbody> - -</table> - -<div class="figcenter"><a name="i_642a.jpg" id="i_642a.jpg"></a> - <img src="images/i_642a.jpg" - alt="Fin de chapitre" width="100" height="40" /> -</div> - -<hr class="chap" /> - -<p class="ac noindent">GEORGES MEREDITH</p> - -<p class="ac noindent larger"><b>L'ÉGOÏSTE</b></p> - -<p class="ac noindent"><i>ROMAN DE LA VIE ANGLAISE</i></p> - -<p class="ac noindent"><span class="smcap">Traduction complète selon MARCEL SCHWOB du</span></p> - -<p class="ac noindent"><i>Livre le plus Formidable du Siècle</i></p> - -<p class="ac noindent">Un fort vol. sur beau papier in-18 de plus de 700 pages.</p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Prix</span>: <b>3</b> fr. <b>50</b> -</p> - -<hr class="sect" /> - - -<p class="ac noindent larger"><b>La Guerre dans les Balkans</b></p> - -<hr class="small" /> - -<p class="ac noindent">☞ Pour avoir une idée de ce qu'est la guerre -parmi ces peuples ☞ LIZEZ</p> - -<p class="ac noindent"><b>PAN MICHAEL</b></p> - -<p class="ac noindent">Par HENRYK SIENKIEWICZ<br /> - -<span class="smcap">l'auteur de</span> "<b>QUO VADIS</b>"</p> - -<hr class="small" /> - -<p class= "ac noindent"><i>Luttes de la Pologne contre l'Orient musulman</i></p> - -<p class="ac noindent">Un beau roman historique, in-8<sup>o</sup>, 600 pages, couverture illustrée.</p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Prix</span>: <b>3</b> fr. <b>50</b> -</p> - -<hr class="sect" /> - -<p class="ac noindent">SACHER MASOCH</p> - -<p class="ac noindent larger"><b>LA CZARINE NOIRE</b></p> - -<p class="ac noindent">Suivie de huit autres Contes sur la Cruauté en Amour:</p> - - -<p class="noindent">Le Myrthe des Amants.—Marguerite Lambrun.—La Vénus de -Murany.—Hemelnizki le Cosaque.—Un Trait d'esprit de la -Pompadour.—Les Noces sanglantes de Kiew.Ariella.—Sabbathai -Zewy.</p> - -<p class="ac noindent">Un vol. in-18 jésus, sur papier vergé anglais (390 pages).</p> - -<p class="ar"> -<span class="smcap">Prix</span>: <b>5</b> fr. <b>50</b></p> - -<hr class="sect" /> - - -<p class="ac noindent">MAURICE STRAUSS</p> - -<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>LE SEIGNEUR DES MOUCHES</b></span><br /> -ROMAN SAISISSANT ET CURIEUX</p> - -<hr class="small" /> - -<p>Ce livre est un document historique. Il embrasse une période de -quinze mois de l'histoire de Russie, depuis le massacre de Kichineff que -le premier chapitre retrace avec une saisissante réalité, jusqu'à la bombe -qui extermina le cruel von Plehve, le ministre réactionnaire dont la -mort donna le signal de la révolution.</p> - -<p>Un vol. in-18 jésus, couverture illustrée. Prix: <b>3</b> fr. <b>50</b>.</p> - -<hr class="sect" /> - -<p class="ac noindent">HECTOR FRANCE</p> - -<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>LE BEAU NÈGRE</b></span><br /> -ROMAN DE MŒURS SUD-AMÉRICAINES</p> - -<hr class="small" /> - -<p>Nul mieux que l'auteur, dont tout le monde connaît le beau talent, -ne pouvait peindre, avec cette intensité de couleur, les paysages tropicaux -où se joue ce drame véridique. Nul ne pouvait analyser, avec cette -finesse et cette sûreté, les passions ardentes dont sont agités les personnages -de ce livre plein de vie.</p> - -<p>Couverture en couleurs de Louis Malteste, illustrations de G. Dola.</p> - -<p> -Un vol. in-18 jésus <b>3</b> fr. <b>50</b>. -</p> - -<p class="ac noindent x-smaller">IL A ÉTÉ TIRÉ A PART:</p> - -<p class="noindent"> -<i>20 exemplaires sur papier de Hollande.</i> Prix <b>15</b> francs.<br /> -<i>10 exemplaires sur papier de Chine.</i> Prix <b>20</b> francs. -</p> - - -<hr class="sect" /> - -<p class="ac noindent">OSCAR WILDE</p> - -<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>INTENTIONS</b></span><br /> -DE TRÈS CURIEUX ESSAIS</p> - -<p class="ac noindent"><i>Traduction française complète de</i><br /> - -HUGUES REBELL ET CH. GROLLEAU<br /> - -Avec Préface par ce dernier</p> - -<hr class="small" /> - -<p class="ac noindent"><i>Frontispice, beau Portrait en héliogr. d'Oscar WILDE</i></p> - -<p> -Un très beau volume in-8<sup>o</sup> sur <i>antique vellum</i>. Prix <b>6</b> francs. -<i>Trente</i> exemplaires sur Japon impérial. Prix <b>20</b> francs. -</p> - -<hr class="sect" /> - - -<p class="ac noindent"> -ACHEVÉ D'IMPRIMER <br /><br /> - -LE TRENTE JUIN MIL NEUF CENT SEIZE,<br /><br /> - -pour<br /><br /> - -<i>la Librairie des Bibliophiles Parisiens</i><br /><br /> - -par<br /><br /> - -M<sup>me</sup> V<sup>ve</sup> BOUILLANT et J. DARDAILLON<br /><br /> - -A SAINT-DENIS -</p> - -<hr class="sect" /> - - -<p class="ac noindent">A la même LIBRAIRIE, 11, rue de Châteaudun, PARIS (IX<sup>a</sup>).</p> - -<p class="ac noindent"><span class="larger"><b>LA TRADITION DE LA GARDE</b></span></p> - -<p class="ac noindent">Précédée d'une Étude sur les Châtiments corporels</p> - - -<p><i>Des Délits et des Punitions dans l'Armée anglaise.</i>—<i>Histoire d'un -Déserteur.</i>—<i>Les Brimades de 1903.</i>—<i>Les Scandales de Capetown.</i>—<i>Conte</i> -(par Archibald Forbes, célèbre War-Correspondant).—<i>La -Déconvenue du Trigame.</i>—<i>La Fustigation de la -Comtesse de Maderspach</i> (Autriche).—<i>L'Armée allemande.</i>—<i>Un -Trophée de Pogrom</i>; suivi de: —<i>Histoire très véridique d'un -Mari-Femme</i>; et <i>Carmen</i> (un conte).</p> - -<hr class="small" /> - -<p>L'Histoire de <i>Mary-Hamilton</i>, le <i>Mari-Femme</i> et sa fustigation publique (avec -reproduction d'une vieille estampe du temps), sera une révélation pour la plupart -de nos lecteurs.</p> - -<p>Vol. édité avec luxe sur vergé d'Arches et tiré à 750 exemp., format uniforme -avec <i>Les Confessions de Miss Coote</i>, c'est-à-dire in-8<sup>o</sup> carré.</p> - -<p class="ar"> -Prix. <b>20</b> francs. -</p> - -<hr class="sect" /> - -<p class="ac noindent">DES SEPT DISCOURS<br /><br /> - -TOUCHANT LES<br /><br /> - -<span class="larger"><b>DAMES GALANTES</b></span></p> - -<p class="ac noindent"><i>Tirés des Mémoires</i><br /> - -<span class="smcap">de MESSIRE PIERRE de BOURDEILLE -SEIGNEUR de BRANTOME</span> -</p> - -<p class="ac noindent">ÉDITION DE LUXE</p> - -<p>d'après l'originale de 1666, augmentée de notes et d'additions.</p> - -<hr class="small" /> - -<p class="ac noindent"> -<i>Deux beaux volumes, in-8<sup>o</sup> carré, imprimés sur vergé d'Arches -filigrané au nom de l'auteur et de l'éditeur, -ornés de</i> CINQUANTE ILLUSTRATIONS <i>hors texte, -coloriées à la main par Ad. LAMBRECHT</i> -</p> - -<p class="ar"> -Prix: <b>60</b> francs. -</p> - -<p><b>La plus belle Edition parue jusqu'à ce jour</b>, <i>et la -seule réalisant le vœu du testament de BRANTOME, -qui rêvait pour son œuvre «une impression en belle -et grande lettre, et grand volume pour mieux -paraître!»</i></p> -</div> - -<div class="transnote p4"> - <p class="ac noindent x-larger"> <a name="TN" id="TN"></a>Note de transcription:</p> - <ul> - <li>Les erreurs clairement introduites par le typographe et celles - indiquées dans la page d'errata ont été corrigées et ne sont pas - répétées dans la liste ci-dessous..</li> - <li>Autre corrections - <ul> - <li>Page 50: provéditori → provveditori (…provéditori alle pompe…)</li> - <li>Page 101: Carmago → Camargo.</li> - <li>Page 134: Termidor → Thermidor.</li> - <li>Page 196: Wintherhalter → Winterhalter.</li> - <li>Variantes inchangées: Calçon et caleçon, Jean d’Arc et Jeanne d’Arc.</li> - </ul> - </li> - </ul> -</div> - -<hr class="nodis" /> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Le Pantalon Féminin, by Pierre Dufay - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE PANTALON FÉMININ *** - -***** This file should be named 60589-h.htm or 60589-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/5/8/60589/ - -Produced by Clarity, Christian Boissonnas and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This -file was produced from images generously made available -by The Internet Archive/Canadian Libraries) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/60589-h/images/cover.jpg b/old/60589-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c3d788e..0000000 --- a/old/60589-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/frontis.jpg b/old/60589-h/images/frontis.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c163963..0000000 --- a/old/60589-h/images/frontis.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_005.jpg b/old/60589-h/images/i_005.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9e6a857..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_005.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_009.jpg b/old/60589-h/images/i_009.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 851388e..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_009.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_015.jpg b/old/60589-h/images/i_015.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4355635..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_015.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_019.jpg b/old/60589-h/images/i_019.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5bdd0a1..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_019.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_019a.jpg b/old/60589-h/images/i_019a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a04c24a..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_019a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_033.jpg b/old/60589-h/images/i_033.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 807e02f..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_033.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_036.jpg b/old/60589-h/images/i_036.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2c883bf..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_036.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_039.jpg b/old/60589-h/images/i_039.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6ded0c1..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_039.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_039a.jpg b/old/60589-h/images/i_039a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 91f77dc..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_039a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_050.jpg b/old/60589-h/images/i_050.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d196257..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_050.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_051.jpg b/old/60589-h/images/i_051.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 34aaf37..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_051.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_055.jpg b/old/60589-h/images/i_055.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e767d20..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_055.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_055a.jpg b/old/60589-h/images/i_055a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f979417..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_055a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_074.jpg b/old/60589-h/images/i_074.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 8a69039..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_074.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_077.jpg b/old/60589-h/images/i_077.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 09a0333..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_077.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_077a.jpg b/old/60589-h/images/i_077a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4f5ab5f..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_077a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_101.jpg b/old/60589-h/images/i_101.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 91d3983..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_101.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_109.jpg b/old/60589-h/images/i_109.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e780564..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_109.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_113.jpg b/old/60589-h/images/i_113.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d7d0df2..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_113.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_113a.jpg b/old/60589-h/images/i_113a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6f4eb7a..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_113a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_135.jpg b/old/60589-h/images/i_135.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 22189a4..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_135.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_141.jpg b/old/60589-h/images/i_141.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index feb8f08..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_141.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_145.jpg b/old/60589-h/images/i_145.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index dc5a216..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_145.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_145a.jpg b/old/60589-h/images/i_145a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9a7c47c..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_145a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_164.jpg b/old/60589-h/images/i_164.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index af220dc..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_164.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_167.jpg b/old/60589-h/images/i_167.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2e3c149..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_167.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_167a.jpg b/old/60589-h/images/i_167a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a896ef3..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_167a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_169.jpg b/old/60589-h/images/i_169.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c5f6274..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_169.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_203.jpg b/old/60589-h/images/i_203.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index af57962..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_203.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_217.jpg b/old/60589-h/images/i_217.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index efafb0f..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_217.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_221.jpg b/old/60589-h/images/i_221.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a896fb1..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_221.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_223.jpg b/old/60589-h/images/i_223.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 86a068c..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_223.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_223a.jpg b/old/60589-h/images/i_223a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ee6f2ad..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_223a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_255.jpg b/old/60589-h/images/i_255.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ea61a63..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_255.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_268.jpg b/old/60589-h/images/i_268.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6ea0576..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_268.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_271.jpg b/old/60589-h/images/i_271.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index dad9f53..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_271.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_271a.jpg b/old/60589-h/images/i_271a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 171d3b9..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_271a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_273.jpg b/old/60589-h/images/i_273.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 752fb4a..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_273.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_293.jpg b/old/60589-h/images/i_293.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d1d7490..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_293.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_297.jpg b/old/60589-h/images/i_297.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5c1538b..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_297.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_297a.jpg b/old/60589-h/images/i_297a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 991492c..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_297a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_307.jpg b/old/60589-h/images/i_307.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4939d0b..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_307.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_325.jpg b/old/60589-h/images/i_325.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 413f564..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_325.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_332.jpg b/old/60589-h/images/i_332.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5741afd..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_332.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_335.jpg b/old/60589-h/images/i_335.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9ad0cde..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_335.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_335a.jpg b/old/60589-h/images/i_335a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a2fe420..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_335a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_343.jpg b/old/60589-h/images/i_343.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 339e331..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_343.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_358.jpg b/old/60589-h/images/i_358.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 1d5518e..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_358.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_361.jpg b/old/60589-h/images/i_361.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2461991..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_361.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_363.jpg b/old/60589-h/images/i_363.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d9e0d76..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_363.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_363a.jpg b/old/60589-h/images/i_363a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ffc4cf0..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_363a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_395.jpg b/old/60589-h/images/i_395.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index cdddbb4..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_395.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_402.jpg b/old/60589-h/images/i_402.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 267822a..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_402.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_405.jpg b/old/60589-h/images/i_405.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a3d2662..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_405.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_405a.jpg b/old/60589-h/images/i_405a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ed09844..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_405a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_428.jpg b/old/60589-h/images/i_428.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7658185..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_428.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_429.jpg b/old/60589-h/images/i_429.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index fd29e8e..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_429.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_433.jpg b/old/60589-h/images/i_433.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 53464d5..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_433.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_433a.jpg b/old/60589-h/images/i_433a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index be3392c..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_433a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_463.jpg b/old/60589-h/images/i_463.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e1dbb74..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_463.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_480.jpg b/old/60589-h/images/i_480.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 24d95a9..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_480.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_481.jpg b/old/60589-h/images/i_481.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 1b92610..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_481.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_485.jpg b/old/60589-h/images/i_485.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 053ded5..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_485.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_485a.jpg b/old/60589-h/images/i_485a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 78045aa..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_485a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_502.jpg b/old/60589-h/images/i_502.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7685ed3..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_502.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_505.jpg b/old/60589-h/images/i_505.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4f5df13..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_505.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_505a.jpg b/old/60589-h/images/i_505a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7356590..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_505a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_531.jpg b/old/60589-h/images/i_531.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c0e15c0..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_531.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_552.jpg b/old/60589-h/images/i_552.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index cfa929d..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_552.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_555.jpg b/old/60589-h/images/i_555.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f28f5fe..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_555.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_555a.jpg b/old/60589-h/images/i_555a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f6025d9..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_555a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_565.jpg b/old/60589-h/images/i_565.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 284f88b..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_565.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_615.jpg b/old/60589-h/images/i_615.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4d70d62..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_615.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_626.jpg b/old/60589-h/images/i_626.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 54724a4..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_626.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_629.jpg b/old/60589-h/images/i_629.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 05aeb20..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_629.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_640.jpg b/old/60589-h/images/i_640.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 50cc0fa..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_640.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_641.jpg b/old/60589-h/images/i_641.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index bc495a6..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_641.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_641a.jpg b/old/60589-h/images/i_641a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index bbd957a..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_641a.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_642.jpg b/old/60589-h/images/i_642.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 33726f1..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_642.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/60589-h/images/i_642a.jpg b/old/60589-h/images/i_642a.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 18e7c27..0000000 --- a/old/60589-h/images/i_642a.jpg +++ /dev/null |
