summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:40:07 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:40:07 -0800
commitea22e53571d9b0c71c050b6edc79de7b22cd9fe4 (patch)
tree4675fc5f2c2e55b577cb2227dbcf462917e16e8a
parentcc490d063e67bfc1024417b5cd5faa5cbe5b53e1 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60198-0.txt6598
-rw-r--r--old/60198-0.zipbin45020 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60198-8.txt6597
-rw-r--r--old/60198-8.zipbin44638 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60198-h.zipbin107513 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60198-h/60198-h.htm7712
-rw-r--r--old/60198-h/images/001.pngbin25632 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60198-h/images/cover.jpgbin26213 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2019-08-30_60198-0.txt6598
-rw-r--r--old/old/2019-08-30_60198-0.zipbin44968 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2019-08-30_60198-h.zipbin107063 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm7712
-rw-r--r--old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.pngbin25632 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpgbin26213 -> 0 bytes
17 files changed, 17 insertions, 35217 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..556d691
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60198 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60198)
diff --git a/old/60198-0.txt b/old/60198-0.txt
deleted file mode 100644
index 5d6e787..0000000
--- a/old/60198-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6598 +0,0 @@
-
-The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Fuente Ovejuna
-
-
-Author: Lope de Vega
-
-
-
-Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]
-
-Language: Spanish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***
-
-
-E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega
-
-
-Nota del Transcriptor:
-
- Las letras itálicas se denotan con el caracter de _subrayado_.
-
- Las versalitas (letras mayúsculas de tamaño igual a las
- minúsculas) han sido sustituidas por letras mayúsculas de
- tamaño normal
-
-
-
-
-
-Coleccion Universal
-N.os 5 y 6
-
-LOPE DE VEGA
-
-UCOMEDIA
-
-Precio: Una peseta
-
-MADRID, 1919
-
-
-
-
-
-LOPE DE VEGA
-
-FUENTE OVEJUNA
-
-Comedia
-
-Edición revisada por Américo Castro
-
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-
-
-Madrid, 1919
-
-Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.--MADRID
-
-
-_Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la presente--publicada
-en 1619--se basa en un hecho histórico: en 1476, los vecinos de Fuente
-Ovejuna (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador de la
-Orden de Calatrava, de las vejaciones inhumanas que aquél les hacía
-padecer. La crónica de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia
-hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los Reyes Católicos._
-
-_Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo, que animó los
-ternas populares, muy activos dentro del teatro de nuestro siglo_
-XVII, _siglo próximo a la Edad Media tanto por su pensamiento como
-por la forma de sentir la vida. Otras comedias de Lope poetizan la
-caballerosidad o la altivez aldeana_ (El alcalde de Zalamea, Peribáñez,
-El mejor alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); FUENTE
-OVEJUNA, _empero, tiene como héroe a toda una villa, cuya fisonomía va
-concretándose en una firme progresión y acaba por adquirir tremenda e
-indivisible personalidad_.
-
-_Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de privilegio y se
-someten a la monarquía nacional, que a la sazón representaba la
-uniformidad de la ley, un ideal más amplio, una mayor garantía de
-justicia para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda
-lógica dentro de la historia: los vecinos de Fuente Ovejuna dan a
-su pleito la única solución jurídica y democrática entonces posible.
-Si sólo pensáramos que se trata de un cambio de señores y que la villa
-aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez, desgarra las carnes de
-sus habitantes, entonces nos parecería poco motivada aquélla grandiosa
-conspiración._
-
-_Es curioso observar que_ FUENTE OVEJUNA _fué traducida al
-ruso y que sus representaciones provocaron frenético entusiasmo entre
-las masas oprimidas por el zarismo_.
-
-_Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas producciones
-del teatro nacional. Lope supo conducir maravillosamente los hilos
-sentimentales que le ofrecía el episodio narrado en la crónica.
-Diversos chispazos heroicos van preparando el momento trágico en que
-los habitantes de la villa, sin flaquear, gimen bajo las cuerdas de
-la tortura. Pero esta suprema belleza, las múltiples situaciones de
-interés y el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin
-necesidad de que el editor lo advierta._
-
-_Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta el texto de la
-parte_ XII _de Lope, publicada en 1619. Los paréntesis cuadrados []
-indican que se añade algo. No se advierte, sin embargo, la modificación
-de algunos pequeños errores del texto, de todo punto evidentes._
-
-_De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca de Parma, copia
-del texto de 1619, y otro no autógrafo, en poder de lord Ilchester
-(Londres), que no hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos
-de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos de la obra,
-que quizá sólo se aclararían si se conservara el autógrafo. Cuando
-éstos existen se notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo
-y el impreso de la época_; FUENTE OVEJUNA, _pues, contiene
-también yerros, que no siempre podremos enmendar. El lector excusará
-este pequeño alarde de erudición; pero como las ediciones llamadas
-monumentales están hechas, en realidad, con una gran negligencia, no
-hemos podido limitarnos en este caso a reproducir, sin más, una edición
-anterior._
-
-_No hemos puesto más indicaciones escénicas que las que figuran
-en el original. En el siglo_ XVII _apenas se usaban las
-decoraciones, y los cambios y movimientos escénicos se deducían de las
-palabras de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos del
-contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter original de la
-obra con adiciones personales._
-
-
-
-
-COMEDIA FAMOSA
-
-DE
-
-FUENTE OVEJUNA
-
-
-Hablan en ella las personas siguientes:
-
- FERNÁN GÓMEZ [_comendador_].
- ORTUÑO.
- FLORES.
- _El_ MAESTRE DE CALATRAVA.
- PASCUALA.
- LAURENCIA.
- MENGO.
- BARRILDO.
- FRONDOSO.
- JUAN ROJO.
- ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._
- REY DON FERNANDO.
- REINA DOÑA ISABEL.
- _Un_ REGIDOR.
- CIMBRANOS, _soldado._
- JACINTA, _labradora._
- _Un_ MUCHACHO.
- _Algunos_ LABRADORES.
- _Un_ JUEZ.
- _La_ MÚSICA.
- [DON MANRIQUE].
- [LEONELO].
-
-
-
-
- ACTO PRIMERO
-
-
-
-
-ACTO PRIMERO
-
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES _y_ ORTUÑO, _criados._)
-
- COMENDADOR
-
- ¿Sabe el maestre que estoy
- en la villa?
-
-
- FLORES
-
- Ya lo sabe.
-
-
- ORTUÑO
-
- Está, con la edad, más grave.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y ¿sabe también que soy
- Fernán Gómez de Guzmán?
-
-
- FLORES
-
- Es muchacho, no te asombre.
-
-
- COMENDADOR
-
- Cuando no sepa mi nombre,
- ¿no le sabrá el que me dan
- de comendador mayor?
-
-
- ORTUÑO
-
- No falta quien le aconseje
- que de ser cortés se aleje.
-
-
- COMENDADOR
-
- Conquistará poco amor.
- Es llave la cortesía
- para abrir la voluntad;
- y para la enemistad
- la necia descortesía.
-
-
- ORTUÑO
-
- Si supiese un descortés
- cómo lo aborrecen todos
- --y querrían de mil modos
- poner la boca a sus pies--,
- antes que serlo ninguno,
- se dejaría morir.
-
-
- FLORES
-
- ¡Qué cansado es de sufrir!
- ¡Qué áspero y qué importuno!
- Llaman la descortesía
- necedad en los iguales,
- porque es entre desiguales
- linaje de tiranía.
- Aquí no te toca nada:
- que un muchacho aun no ha llegado
- a saber qué es ser amado.
-
-
- COMENDADOR
-
- La obligación de la espada
- que se ciñó, el mismo día
- que la cruz de Calatrava
- le cubrió el pecho, bastaba
- para aprender cortesía.
-
-
- FLORES
-
- Si te han puesto mal con él,
- presto le conocerás.
-
-
- ORTUÑO
-
- Vuélvete, si en duda estás.
-
-
- COMENDADOR
-
- Quiero ver lo que hay en él.
-
-(_Sale el_ MAESTRE DE CALATRAVA _y acompañamiento._)
-
-
- MAESTRE
-
- Perdonad, por vida mía,
- Fernán Gómez de Guzmán;
- que agora nueva me dan
- que en la villa estáis.
-
-
- COMENDADOR
-
- Tenía
- muy justa queja de vos;
- que el amor y la crianza
- me daban más confianza,
- por ser, cual somos los dos,
- vos maestre en Calatrava,
- yo vuestro comendador
- y muy vuestro servidor.
-
-
- MAESTRE
-
- Seguro[1], Fernando, estaba
- de vuestra buena venida.
- Quiero volveros a dar
- los brazos.
-
-[1] _Seguro_, descuidado, ajeno.
-
-
- COMENDADOR
-
- Debéisme honrar;
- que he puesto por vos la vida
- entre diferencias tantas,
- hasta suplir vuestra edad
- el pontífice.
-
-
- MAESTRE
-
- Es verdad.
- Y por las señales santas
- que a los dos cruzan el pecho,
- que os lo pago en estimaros,
- y como a mi padre honraros.
-
-
- COMENDADOR
-
- De vos estoy satisfecho.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Qué hay de guerra por allá?
-
-
- COMENDADOR
-
- Estad atento, y sabréis,
- la obligación que tenéis.
-
-
- MAESTRE
-
- Decid que ya lo estoy, ya.
-
-
- COMENDADOR
-
- Gran maestre don Rodrigo
- Téllez Girón, que a tan alto
- lugar os trajo el valor
- de aquel vuestro padre claro,
- que, de ocho años, en vos
- renunció su maestrazgo,
- que después por más seguro
- juraron y confirmaron
- reyes y comendadores,
- dando el pontífice santo
- Pío segundo sus bulas,
- y después las suyas Paulo
- para que don Juan Pacheco,
- gran maestre de Santiago,
- fuese vuestro coadjutor:
- ya que es muerto, y que os han dado
- el gobierno sólo a vos,
- aunque de tan pocos años,
- advertid que es honra vuestra
- seguir en aqueste caso
- la parte de vuestros deudos;
- porque muerto Enrique cuarto,
- quieren que al rey don Alonso
- de Portugal, que ha heredado,
- por su mujer, a Castilla,
- obedezcan sus vasallos;
- que aunque pretende[2] lo mismo,
- por Isabel, don Fernando,
- gran príncipe de Aragón,
- no con derecho tan claro
- a vuestros deudos; que, en fin,
- no presumen que hay engaño
- en la sucesión de Juana[3],
- a quien vuestro primo hermano
- tiene agora en su poder.
- Y así vengo a aconsejaros
- que juntéis los caballeros
- de Calatrava en Almagro,
- y a Ciudad Real toméis,
- que divide como paso
- a Andalucía y Castilla,
- para mirarlas a entrambas[4].
- Poca gente es menester,
- porque tienen por soldados
- solamente sus vecinos
- y algunos pocos hidalgos,
- que defienden a Isabel
- y llaman rey a Fernando.
- Será bien que deis asombro,
- Rodrigo, aunque niño, a cuantos
- dicen que es grande esa cruz
- para vuestros hombros flacos.
- Mirad los condes de Urueña,
- de quien venís, que mostrando
- os están desde la fama
- los laureles que ganaron;
- los marqueses de Villena,
- y otros capitanes, tantos,
- que las alas de la fama
- apenas pueden llevarlos.
- Sacad esa blanca espada,
- que habéis de hacer, peleando,
- tan roja como la cruz;
- porque no podré llamaros
- maestre de la cruz roja
- que tenéis al pecho, en tanto
- que tenéis la blanca espada;
- que una al pecho y otra al lado,
- entrambas han de ser rojas;
- y vos, Girón soberano,
- capa del templo inmortal
- de vuestros claros pasados.
-
-[2] _El original_, pretenden.
-
-[3] Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán de la
-Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.
-
-[4] _El original_, entrambos.
-
-
- MAESTRE
-
- Fernán Gómez, estad cierto
- que en esta parcialidad,
- porque veo que es verdad,
- con mis deudos me concierto.
- Y si importa, como paso,
- a Ciudad Real mi intento,
- veréis que como violento
- rayo sus muros abraso.
- No porque es muerto mi tío,
- piensen de mis pocos años
- los propios y los extraños
- que murió con él mi brío.
- Sacaré la blanca espada,
- para que quede su luz
- de la color de la cruz,
- de roja sangre bañada.
- Vos, ¿adónde residís?
- ¿Tenéis algunos soldados?
-
-
- COMENDADOR
-
- Poco, pero mis criados;
- que si dellos os servís,
- pelearán como leones.
- Ya veis que en Fuente Ovejuna
- hay gente humilde, y alguna
- no enseñada en escuadrones,
- sino en campos y labranzas.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Allí residís?
-
-
- COMENDADOR
-
-
- Allí
- de mi encomienda escogí
- casa entre aquestas mudanzas.
- Vuestra gente se registre;
- que no quedará vasallo.
-
-
- MAESTRE
-
- Hoy me veréis a caballo,
- poner la lanza en el ristre.
-
-(_Vanse, y salen_ PASCUALA _y_ LAURENCIA.)
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Mas que nunca acá volviera!
-
-
- PASCUALA
-
- Pues a la he que pensé
- que cuando te lo conté,
- más pesadumbre te diera.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Plega al cielo que jamás
- le vea en Fuente Ovejuna!
-
-
- PASCUALA
-
- Yo, Laurencia, he visto alguna
- tan brava, y pienso que más;
- y tenía el corazón
- brando como una manteca.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues ¿hay encina tan seca
- como esta mi condición?
-
-
- PASCUALA
-
- Anda ya; que nadie diga:
- de esta agua no beberé.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Voto al sol que lo diré,
- aunque el mundo me desdiga!
- ¿A qué efeto fuera bueno
- querer a Fernando yo?
- ¿Casarme con él?
-
-
- PASCUALA
-
- No.
-
-
- LAURENCIA
-
- Luego la infamia condeno.
- ¡Cuántas mozas en la villa,
- del comendador fiadas,
- andan ya descalabradas!
-
-
- PASCUALA
-
- Tendré yo por maravilla
- que te escapes de su mano.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues en vano es lo que ves,
- porque ha que me sigue un mes,
- y todo, Pascuala, en vano.
- Aquel Flores, su alcahuete,
- y Ortuño, aquel socarrón,
- me mostraron un jubón,
- una sarta y un copete.
- Dijéronme tantas cosas
- de Fernando, su señor,
- que me pusieron temor;
- mas no serán poderosas
- para contrastar mi pecho.
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Dónde te hablaron?
-
-
- LAURENCIA
-
- Allá
- en el arroyo, y habrá
- seis días.
-
-
- PASCUALA
-
- Y yo sospecho
- que te han de engañar, Laurencia.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿A mí?
-
-
- PASCUALA
-
- Que no, sino al cura.
-
-
- LAURENCIA
-
- Soy, aunque polla, muy dura
- yo para su reverencia.
- Pardiez, más precio poner,
- Pascuala de madrugada,
- un pedazo de lunada[5]
- al huego para comer,
- con tanto zalacatón[6]
- de una rosca que yo amaso,
- y hurtar a mi madre un vaso
- del pegado canjilón[7];
- y más precio al mediodía
- ver la vaca entre las coles,
- haciendo mil caracoles
- con espumosa armonía;
- y concertar, si el camino
- me ha llegado a causar pena,
- casar una berenjena
- con otro tanto tocino;
- y después un pasa-tarde,
- mientras la cena se aliña,
- de una cuerda de mi viña,
- que Dios de pedrisco guarde;
- y cenar un salpicón
- con su aceite y su pimienta,
- y irme a la cama contenta,
- y al «inducas tentación»
- rezalle mis devociones,
- que cuantas raposerías,
- con su amor y sus porfías,
- tienen estos bellacones;
- porque todo su cuidado,
- después de darnos disgusto,
- es anochecer con gusto
- y amanecer con enfado.
-
-[5] _Lunada_, pernil.
-
-[6] _Zalacatón_, trozo de pan.
-
-[7] Vasija untada de pez.
-
-
- PASCUALA
-
- Tienes, Laurencia, razón;
- que en dejando de querer,
- más ingratos suelen ser
- que al villano el gorrión.
- En el invierno, que el frío
- tiene los campos helados,
- decienden de los tejados,
- diciéndole «tío, tío»,
- hasta llegar a comer
- las migajas de la mesa;
- mas luego que el frío cesa,
- y el campo ven florecer,
- no bajan diciendo «tío»,
- del beneficio olvidados,
- mas saltando en los tejados,
- dicen: «judío, judío».
- Pues tales los hombres son:
- cuando nos han menester
- somos su vida, su ser,
- su alma, su corazón;
- pero pasadas las ascuas,
- las tías somos judías,
- y en vez de llamarnos tías,
- anda el nombre de las pascuas[8].
-
-[8] _Nombre de las pascuas_, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas,
-_Vocabulario._)
-
-
- LAURENCIA
-
- No fiarse de ninguno.
-
-
- PASCUALA
-
- Lo mismo digo, Laurencia.
-
- (_Salen_ MENGO _y_ BARRILDO _y_ FRONDOSO.)
-
-
- FRONDOSO
-
- En aquesta diferencia
- andas, Barrildo, importuno.
-
-
- BARRILDO
-
- A lo menos aquí está
- quien nos dirá lo más cierto.
-
-
- MENGO
-
- Pues hagamos un concierto
- antes que lleguéis allá,
- y es, que si juzgan por mí,
- me dé cada cual la prenda,
- precio de aquesta contienda.
-
-
- BARRILDO
-
- Desde aquí digo que sí.
- Mas si pierdes, ¿qué darás?
-
-
- MENGO
-
- Daré mi rabel de boj,
- que vale más que una troj,
- porque yo le estimo en más.
-
-
- BARRILDO
-
- Soy contento.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues lleguemos.
- Dios os guarde, hermosas damas.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Damas, Frondoso, nos llamas?
-
-
- FRONDOSO
-
- Andar al uso queremos:
- al bachiller, licenciado;
- al ciego, tuerto; al bisojo,
- bizco; resentido, al cojo,
- y buen hombre al descuidado.
- Al ignorante, sesudo;
- al mal galán, soldadesca;
- a la boca grande, fresca,
- y al ojo pequeño, agudo.
- Al pleitista, diligente;
- gracioso, al entremetido[9];
- al hablador, entendido,
- y al insufrible, valiente.
- Al cobarde, para poco;
- al atrevido, bizarro;
- compañero, al que es un jarro,
- y desenfadado, al loco.
- Gravedad, al descontento;
- a la calva, autoridad;
- donaire, a la necedad,
- y al pie grande, buen cimiento.
- Al buboso, resfriado;
- comedido, al arrogante;
- al ingenioso, constante;
- al corcovado, cargado.
- Esto [al] llamaros imito,
- damas, sin pasar de aquí;
- porque fuera hablar así
- proceder en infinito.
-
-[9] _El original_, al gracioso, entremetido.
-
-
- LAURENCIA
-
- Allá en la ciudad, Frondoso,
- llámase por cortesía
- de esa suerte; y a fe mía,
- que hay otro más riguroso
- y peor vocabulario
- en las lenguas descorteses.
-
-
- FRONDOSO
-
- Querría que lo dijeses.
-
-
- LAURENCIA
-
- Es todo a esotro contrario:
- al hombre grave, enfadoso;
- venturoso, al descompuesto[10];
- melancólico, al compuesto,
- y al que reprehende, odioso.
- Importuno al que aconseja;
- al liberal, moscatel[11];
- al justiciero, cruel,
- y al que es piadoso, madeja[12].
- Al que es constante, villano;
- al que es cortés, lisonjero;
- hipócrita, al limosnero,
- y pretendiente, al cristiano.
- Al justo mérito, dicha;
- a la verdad, imprudencia;
- cobardía, a la paciencia,
- y culpa, a lo que es desdicha.
- Necia, a la mujer honesta;
- mal hecha, a la hermosa y casta,
- y a la honrada... Pero basta;
- que esto basta por respuesta.
-
-[10] _Descompuesto_, audaz, atrevido.
-
-[11] _Moscatel_, hombre pesado e importuno. _El original_, liberal, al
-moscatel.
-
-[12] _Madeja_, hombre flojo y dejado.
-
-
- MENGO
-
- Digo que eres el dimuño.
-
-
- BARRILDO
-
- Soncas[13] que lo dice mal.
-
-[13] _Soncas_, a fe, en verdad.
-
-
- MENGO
-
- Apostaré que la sal
- la echó el cura con el puño.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué contienda os ha traído
- si no es que mal lo entendí?
-
-
- FRONDOSO
-
- Oye, por tu vida.
-
-
- LAURENCIA
-
- Di.
-
-
- FRONDOSO
-
- Préstame, Laurencia, oído.
-
-
- LAURENCIA
-
- Como prestado, y aun dado.
- Desde agora os doy el mío.
-
-
- FRONDOSO
-
- En tu discreción confío.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué es lo que habéis apostado?
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo y Barrildo contra Mengo.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué dice Mengo?
-
-
- BARRILDO
-
- Una cosa
- que, siendo cierta y forzosa,
- la niega.
-
-
- MENGO
-
- A negarla vengo,
- porque yo sé que es verdad.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué dice?
-
-
- BARRILDO
-
- Que no hay amor.
-
-
- LAURENCIA
-
- Generalmente, es rigor.
-
-
- BARRILDO
-
- Es rigor y es necedad.
- Sin amor, no se pudiera
- ni aun el mundo conservar.
-
-
- MENGO
-
- Yo no sé filosofar;
- leer, ¡ojalá supiera!
- Pero si los elementos
- en discordia eterna viven,
- y de los mismos reciben
- nuestros cuerpos alimentos,
- cólera y melancolía,
- flema y sangre, claro está.
-
-
- BARRILDO
-
- El mundo de acá y de allá,
- Mengo, todo es armonía.
- Armonía es puro amor,
- porque el amor es concierto.
-
-
- MENGO
-
- Del natural, os advierto
- que yo no niego el valor.
- Amor hay, y el que entre sí
- gobierna todas las cosas,
- correspondencias forzosas
- de cuanto se mira aquí;
- y yo jamás he negado
- que cada cual tiene amor
- correspondiente a su humor,
- que le conserva en su estado.
- Mi mano al golpe que viene
- mi cara defenderá;
- mi pie, huyendo, estorbará
- el daño que el cuerpo tiene.
- Cerraránse mis pestañas
- si al ojo le viene mal,
- porque es amor natural.
-
-
- PASCUALA
-
- Pues ¿de qué nos desengañas?
-
-
- MENGO
-
- De que nadie tiene amor
- mas que a su misma persona.
-
-
- PASCUALA
-
- Tú mientes, Mengo, y perdona;
- porque ¿es [mentira][14] el rigor
- con que un hombre a una mujer,
- o un animal quiere y ama
- su semejante?
-
-[14] _El original_, materia.
-
- MENGO
-
- Eso llama
- amor propio, y no querer.
- ¿Qué es amor?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es un deseo
- de hermosura.
-
-
- MENGO
-
- Esa hermosura
- ¿por qué el amor la procura?
-
-
- LAURENCIA
-
- Para gozarla.
-
-
- MENGO
-
- Eso creo.
- Pues ese gusto que intenta,
- ¿no es para él mismo?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es así.
-
-
- MENGO
-
- Luego, ¿por quererse a sí
- busca el bien que le contenta?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es verdad.
-
-
- MENGO
-
- Pues de ese modo
- no hay amor, sino el que digo,
- que por mi gusto le sigo,
- y quiero dármele en todo.
-
-
- BARRILDO
-
- Dijo el cura del lugar
- cierto día en el sermón
- que había cierto Platón
- que nos enseñaba a amar;
- que éste amaba el alma sola
- y la virtud de lo amado.
-
-
- PASCUALA
-
- En materia habéis entrado
- que, por ventura, acrisola
- los caletres de los sabios
- en sus academias y escuelas.
-
-
- LAURENCIA
-
- Muy bien dice, y no te muelas,
- en persuadir sus agravios.
- Da gracias, Mengo, a los cielos,
- que te hicieron sin amor.
-
-
- MENGO
-
- ¿Amas tú?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mi propio honor.
-
-
- FRONDOSO
-
- Dios te castigue con celos.
-
-
- BARRILDO
-
- ¿Quién gana?
-
-
- PASCUALA
-
- Con la quistión
- podéis ir al sacristán,
- porque él o el cura os darán
- bastante satisfación.
- Laurencia no quiere bien,
- yo tengo poca experiencia.
- ¿Cómo daremos sentencia?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Qué mayor que ese desdén?
-
-(_Sale_ FLORES.)
-
-
- FLORES
-
- Dios guarde a la buena gente.
-
-
- PASCUALA
-
- Este es del comendador
- criado.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Gentil azor!
- ¿De adónde bueno, pariente?
-
-
- FLORES
-
- ¿No me veis a lo soldado?
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Viene don Fernando acá?
-
-
- FLORES
-
- La guerra se acaba ya,
- puesto que[15] nos ha costado
- alguna sangre y amigos.
-
-[15] _Puesto que_, aunque.
-
-
- FRONDOSO
-
- Contadnos cómo pasó.
-
-
- FLORES
-
- ¿Quién lo dirá como yo,
- siendo mis ojos testigos?
- Para emprender la jornada
- de esta ciudad, que ya tiene
- nombre de Ciudad-Real,
- juntó el gallardo maestre
- dos mil lucidos infantes
- de sus vasallos valientes
- y trecientos de a caballo
- de seglares y de freiles;
- porque la cruz roja obliga
- cuantos al pecho la tienen,
- aunque sean de orden sacro;
- mas contra moros, se entiende.
- Salió el muchacho bizarro
- con una casaca verde,
- bordada de cifras de oro,
- que sólo los brazaletes
- por las mangas descubrían,
- que seis alamares prenden.
- Un corpulento bridón,
- rucio rodado, que al Betis
- bebió el agua, y en su orilla
- despuntó la grama fértil;
- el codón labrado en cintas
- de ante, y el rizo copete
- cogido en blancas lazadas,
- que con las moscas de nieve
- que bañan la blanca piel
- iguales labores teje.
- A su lado Fernán Gómez,
- vuestro señor, en un fuerte
- melado, de negros cabos,
- puesto que con blanco bebe[16].
- Sobre turca jacerina,
- peto y espaldar luciente,
- con naranjada las saca (?),
- que de oro y perlas guarnece.
- El morrión, que coronado
- con blancas plumas, parece
- que del color naranjado
- aquellos azares vierte;
- ceñida al brazo una liga
- roja y blanca, con que mueve
- un fresno entero por lanza,
- que hasta en Granada le temen.
- La ciudad se puso en arma;
- dicen que salir no quieren
- de la corona real,
- y el patrimonio defienden.
- Entróla bien resistida,
- y el maestre a los rebeldes
- y a los que entonces trataron
- su honor injuriosamente
- mandó cortar las cabezas,
- y a los de la baja plebe,
- con mordazas en la boca,
- azotar públicamente.
- Queda en ella tan temido
- y tan amado, que creen
- que quien en tan pocos años
- pelea, castiga y vence,
- ha de ser en otra edad
- rayo del Africa fértil,
- que tantas lunas azules
- a su roja cruz sujete.
- Al comendador y a todos
- ha hecho tantas mercedes,
- que el saco de la ciudad
- el de su hacienda parece.
- Mas ya la música suena:
- recebilde alegremente,
- que al triunfo, las voluntades
- son los mejores laureles.
-
-[16] «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender que
-tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere que
-serán buenos y leales.» (_Diccionario de Autoridades_, de 1726.)
-
-(_Salen el_ COMENDADOR _y_ ORTUÑO; MÚSICOS;
-JUAN ROJO _y_ ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._)
-
-
-(_Cantan._)
-
- _Sea bien venido
- el comendadore
- de rendir las tierras
- y matar los hombres.
- ¡Vivan los Guzmanes!
- ¡Vivan los Girones!
- Si en las paces blando,
- dulce en las razones.
- Venciendo moricos,
- fuertes como un roble,
- de Ciudad-Reale
- viene vencedore;
- que a Fuente Ovejuna
- trae los sus pendones.
- ¡Viva muchos años,
- viva Fernán Gómez!_
-
-
- COMENDADOR
-
- Villa, yo os agradezco justamente
- el amor que me habéis aquí mostrado.
-
-
- ALONSO
-
- Aun no muestra una parte del que siente.
- Pero, ¿qué mucho que seáis amado,
- mereciéndolo vos?
-
-
- ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna
- y el regimiento[17] que hoy habéis honrado,
- que recibáis os ruega y importuna
- un pequeño presente, que esos carros
- traen, señor, no sin vergüenza alguna,
- de voluntades y árboles bizarros,
- más que de ricos dones. Lo primero
- traen dos cestas de polidos barros;
- de gansos viene un ganadillo entero,
- que sacan por las redes las cabezas,
- para cantar vueso valor guerrero.
- Diez cebones en sal, valientes piezas,
- sin otras menudencias y cecinas;
- y más que guantes de ámbar, sus cortezas.
- Cien pares de capones y gallinas,
- que han dejado viudos a sus gallos
- en las aldeas que miráis vecinas.
- Acá no tienen armas ni caballos,
- no jaeces bordados de oro puro,
- si no es oro el amor de los vasallos.
- Y porque digo puro, os aseguro
- que vienen doce cueros, que aun en cueros
- por enero podéis guardar un muro,
- si de ellos aforráis vuestros guerreros,
- mejor que de las armas aceradas;
- que el vino suele dar lindos aceros.
- De quesos y otras cosas no excusadas
- no quiero daros cuenta: justo pecho
- de voluntades que tenéis ganadas;
- y a vos y a vuestra casa, buen provecho.
-
-[17] _Regimiento_, el concejo municipal.
-
-
- COMENDADOR
-
- Estoy muy agradecido.
- Id, regimiento, en buen hora.
-
-
- ALONSO
-
- Descansad, señor, agora,
- y seáis muy bien venido;
- que esta espadaña que veis
- y juncia a vuestros umbrales,
- fueran perlas orientales,
- y mucho más merecéis,
- a ser posible a la villa.
-
-
- COMENDADOR
-
- Así lo creo, señores.
- Id con Dios.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ea, cantores,
- vaya otra vez la letrilla.
-
-
-(_Cantan._)
-
- _Sea bien venido
- el comendadore
- de rendir las tierras
- y matar los hombres._
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Esperad vosotras dos.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué manda su señoría?
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Desdenes el otro día,
- pues, conmigo! ¡Bien por Dios!
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Habla contigo, Pascuala?
-
-
- PASCUALA
-
- Conmigo no, tirte ahuera[18].
-
-[18] _Tirte ahuera_, ¡anda allá!
-
-
- COMENDADOR
-
- Con vos hablo, hermosa fiera,
- y con esotra zagala.
- ¿Mías no sois?
-
-
- PASCUALA
-
- Sí, señor;
- mas no para casos tales.
-
-
- COMENDADOR
-
- Entrad, pasad los umbrales;
- hombres hay, no hayáis temor.
-
-
- LAURENCIA
-
- Si los alcaldes entraran
- (que de uno soy hija yo),
- bien huera entrar; mas si no...
-
-
-
- COMENDADOR
-
- Flores...
-
-
- FLORES
-
- Señor...
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué reparan
- en no hacer lo que les digo?
-
-
- FLORES
-
- Entra, pues.
-
-
- LAURENCIA
-
- No nos agarre.
-
-
- FLORES
-
- Entrad; que sois necias.
-
-
- PASCUALA
-
- Arre;
- que echaréis luego el postigo.
-
-
- FLORES
-
- Entrad; que os quiere enseñar
- lo que trae de la guerra.
-
-
- COMENDADOR [_Aparte a_ ORTUÑO.]
-
- Si entraron. Ortuño, cierra.
-
-
- LAURENCIA
-
- Flores, dejadnos pasar.
-
-
- ORTUÑO
-
- ¿También venís presentadas
- con lo demás?
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Bien a fe!
- Desvíese, no le dé...
-
-
- FLORES
-
- Basta; que son extremadas.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿No basta a vueso señor
- tanta carne presentada?
-
-
- ORTUÑO
-
- La vuestra es la que le agrada.
-
-
- LAURENCIA
-
- Reviente de mal dolor.
-
-(_Vanse._)
-
-
- FLORES
-
- ¡Muy buen recado llevamos!
- No se ha de poder sufrir
- lo que nos ha de decir
- cuando sin ellas nos vamos.
-
-
- ORTUÑO
-
- Quien sirve se obliga a esto.
- Si en algo desea medrar,
- o con paciencia ha de estar,
- o ha despedirse de presto.
-
-(_Vanse los dos y salgan el_ REY DON FERNANDO, _la_ REINA
-DOÑA ISABEL, MANRIQUE _y acompañamiento._)
-
-
- ISABEL
-
- Digo, señor, que conviene
- el no haber descuido en esto,
- por ver a Alfonso en tal puesto,
- y su ejército previene.
- Y es bien ganar por la mano
- antes que el daño veamos;
- que si no lo remediamos,
- el ser muy cierto está llano.
-
-
- REY
-
- De Navarra y de Aragón
- está el socorro seguro,
- y de Castilla procuro
- hacer la reformación
- de modo, que el buen suceso
- con la prevención se vea.
-
-
- ISABEL
-
- Pues vuestra majestad crea
- que el buen fin consiste en esto.
-
-
- MANRIQUE
-
- Aguardando tu licencia
- dos regidores están
- de Ciudad Real: ¿entrarán?
-
-
- REY
-
- No les nieguen mi presencia.
-
-(_Salen dos_ REGIDORES _de Ciudad Real._)
-
-
- REGIDOR 1.º
-
- Católico rey Fernando,
- a quien ha enviado el cielo,
- desde Aragón a Castilla,
- para bien y amparo nuestro:
- en nombre de Ciudad Real
- a vuestro valor supremo
- humildes nos presentamos,
- el real amparo pidiendo.
- A mucha dicha tuvimos
- tener título de vuestros;
- pero pudo derribarnos
- deste honor el hado adverso.
- El famoso don Rodrigo
- Téllez Girón, cuyo esfuerzo
- es en valor extremado,
- aunque es en la edad tan tierno,
- maestre de Calatrava,
- él, ensanchar pretendiendo
- el honor de la encomienda,
- nos puso apretado cerco.
- Con valor nos prevenimos,
- a su fuerza resistiendo,
- tanto, que arroyos corrían
- de la sangre de los muertos.
- Tomó posesión, en fin;
- pero no llegara a hacerlo,
- a no le dar Fernán Gómez
- orden, ayuda y consejo.
- El queda en la posesión,
- y sus vasallos seremos,
- suyos, a nuestro pesar,
- a no remediarlo presto.
-
-
- REY
-
- ¿Dónde queda Fernán Gómez?
-
-
- REGIDOR 1.º
-
- En Fuente Ovejuna creo,
- por ser su villa, y tener
- en ella casa y asiento.
- Allí, con más libertad
- de la que decir podemos,
- tiene a los súbditos suyos
- de todo contento ajenos.
-
-
- REY
-
- ¿Tenéis algún capitán?
-
-
- REGIDOR 2.°
-
- Señor, el no haberle es cierto,
- pues no escapó ningún noble
- de preso, herido o de muerto.
-
-
- ISABEL
-
- Ese caso no requiere
- ser despacio remediado;
- que es dar al contrario osado
- el mismo valor que adquiere;
- y puede el de Portugal,
- hallando puerta segura,
- entrar por Extremadura
- y causamos mucho mal.
-
-
- REY
-
- Don Manrique, partid luego,
- llevando dos compañías;
- remediad sus demasías,
- sin darles ningún sosiego.
- El conde de Cabra ir puede
- con vos; que es Córdoba osado,
- a quien nombre de soldado
- todo el mundo le concede;
- que éste es el medio mejor
- que la ocasión nos ofrece.
-
-
- MANRIQUE
-
- El acuerdo me parece
- como de tan gran valor.
- Pondré límite a su exceso,
- si el vivir en mí no cesa.
-
-
- ISABEL
-
- Partiendo vos a la empresa,
- seguro está el buen suceso.
-
-(_Vanse todos y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.)
-
-
- LAURENCIA
-
- A medio torcer los paños,
- quise, atrevido Frondoso,
- para no dar que decir,
- desviarme del arroyo;
- decir a tus demasías
- que murmura el pueblo todo,
- que me miras y te miro,
- y todos nos traen sobre ojo.
- Y como tú eres zagal,
- de los que huellan, brioso,
- y excediendo a los demás,
- vistes bizarro y costoso,
- en todo el lugar no hay moza,
- o mozo en el prado o soto,
- que no se afirme diciendo
- que ya para en uno somos;
- y esperan todos el día
- que el sacristán Juan Chamorro
- nos eche de la tribuna,
- en dejando los piporros[19].
- Y mejor sus trojes vean
- de rubio trigo en agosto
- atestadas y colmadas,
- y sus tinajas de mosto,
- que tal imaginación
- me ha llegado a dar enojo:
- ni me desvela ni aflige,
- ni en ella el cuidado pongo.
-
-[19] Instrumento de música, llamado también _bajón_.
-
-
- FRONDOSO
-
- Tal me tienen tus desdenes,
- bella Laurencia, que tomo,
- en el peligro de verte,
- la vida, cuando te oigo.
- Si sabes que es mi intención
- el desear ser tu esposo,
- mal premio das a mi fe.
-
-
- LAURENCIA
-
- Es que yo no sé dar otro.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Posible es que no te duelas
- de verme tan cuidadoso,
- y que imaginando en ti,
- ni bebo, duermo ni como?
- ¿Posible es tanto rigor
- en ese angélico rostro?
- ¡Viven los cielos que rabio!
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues salúdate[20], Frondoso.
-
-[20] _Saludar_, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva,
-etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya te pido yo salud,
- y que ambos, como palomos,
- estemos, juntos los picos,
- con arrullos sonorosos,
- después de damos la Iglesia...
-
-
- LAURENCIA
-
- Dilo a mi tío Juan Rojo;
- que aunque no te quiero bien,
- ya tengo algunos asomos.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Ay de mí! El señor es éste.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tirando viene a algún corzo.
- Escóndete en esas ramas.
-
-
- FRONDOSO
-
- Y ¡con qué celos me escondo!
-
-(_Sale el_ COMENDADOR.)
-
-
- COMENDADOR
-
- No es malo venir siguiendo
- un corcillo temeroso,
- y topar tan bella gama.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aquí descansaba un poco
- de haber lavado unos paños;
- y así, al arroyo me tomo,
- si manda su señoría.
-
-
- COMENDADOR
-
- Aquesos desdenes toscos
- afrentan, bella Laurencia,
- las gracias que el poderoso
- cielo te dió, de tal suerte,
- que vienes a ser un monstruo.
- Mas si otras veces pudiste
- huir mi ruego amoroso,
- agora no quiere el campo,
- amigo secreto y solo;
- que tú sola no has de ser
- tan soberbia, que tu rostro
- huyas al señor que tienes,
- teniéndome a mí en tan poco.
- ¿No se rindió Sebastiana,
- mujer de Pedro Redondo,
- con ser casadas entrambas,
- y la de Martín del Pozo,
- habiendo apenas pasado
- dos días del desposorio?
-
-
- LAURENCIA
-
- Esas, señor, ya tenían,
- de haber andado con otros,
- el camino de agradaros;
- porque también muchos mozos
- merecieron sus favores.
- Id con Dios, tras vueso corzo;
- que a no veros con la cruz,
- os tuviera por demonio,
- pues tanto me perseguís.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Qué estilo tan enfadoso!
- Pongo la ballesta en tierra,
- ...[21]
- y a la práctica de manos
- reduzgo melindres.
-
-[21] Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Cómo!
- ¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?
-
-(_Sale_ FRONDOSO _y toma la ballesta._)
-
-
- COMENDADOR
-
- No te defiendas.
-
- FRONDOSO [_Aparte._]
-
- Si tomo
- la ballesta, ¡vive el cielo
- que no la ponga en el hombro!
-
-
- COMENDADOR
-
- Acaba, ríndete.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Cielos,
- ayudadme agora!
-
-
- COMENDADOR
-
- Solos
- estamos; no tengas miedo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Comendador generoso,
- dejad la moza, o creed
- que de mi agravio y enojo
- será blanco vuestro pecho,
- aunque la cruz me da asombro.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Perro, villano!...
-
-
- FRONDOSO
-
- No hay perro.
- Huye, Laurencia.
-
-
- LAURENCIA
-
- Frondoso,
- mira lo que haces.
-
-
- FRONDOSO
-
- Vete.
-
-(_Vase._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Oh, mal haya el hombre loco,
- que se desciñe la espada!
- Que, de no espantar medroso
- la caza, me la quité.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues, pardiez, señor, si toco
- la nuez[22], que os he de apiolar.
-
-[22] Botón con que se disparaba la ballesta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Ya es ida. Infame, alevoso,
- suelta la ballesta luego.
- Suéltala, villano.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Cómo?
- Que me quitaréis la vida.
- Y advertid que amor es sordo,
- y que no escucha palabras
- el día que está en su trono.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues ¿la espa[l]da ha de volver
- un hombre tan valeroso
- a un villano? Tira, infame,
- tira, y guárdate; que rompo
- las leyes de caballero.
-
-
- FRONDOSO
-
- Eso no. Yo me conformo
- con mi estado, y pues me es
- guardar la vida forzoso,
- con la ballesta me voy.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Peligro extraño y notorio!
- Mas yo tomaré venganza
- del agravio y del estorbo.
- ¡Que no cerrara con él!
- ¡Vive el cielo, que me corro!
-
-
-
-
- ACTO SEGUNDO
- DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-
-
-ACTO SEGUNDO DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-(_Salen_ ESTEBAN _y_ REGIDOR 1.°)
-
-
- ESTEBAN
-
- Así tenga salud, como parece,
- que no se saque más agora el pósito.
- El año apunta mal, y el tiempo crece,
- y es mejor que el sustento esté en depósito,
- aunque lo contradicen más de trece.
-
-
- REGIDOR 1.°
-
- Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,
- en gobernar en paz esta república.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica.
- No se puede sufrir que estos astrólogos,
- en las cosas futuras ignorantes[23],
- nos quieran persuadir con largos prólogos
- los secretos a Dios sólo importantes.
- ¡Bueno es que, presumiendo de teólogos,
- hagan un tiempo el que[24] después y antes!
- Y pidiendo el presente lo importante,
- al más sabio veréis más ignorante.
- ¿Tienen ellos las nubes en su casa
- y el proceder de las celestes lumbres?
- ¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa,
- para damos con ello pesadumbres?
- Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:
- daca el trigo, cebada y las legumbres,
- calabazas, pepinos y mostazas...
- Ellos son, a la fe, las calabazas.
- Luego cuentan que muere una cabeza,
- y después viene a ser en Transilvania;
- que el vino será poco, y la cerveza
- sobrará por las partes de Alemania;
- que se helará en Gascuña la cereza,
- y que habrá muchos tigres en Hircania.
- Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,
- el año se remata por diciembre.
-
-[23] _El original_, y ignorantes.
-
-[24] El que será después y fué antes.
-
-(_Salen el licenciado_ LEONELO _y_ BARRILDO.)
-
-
- LEONELO
-
- A fe que no ganéis la palmatoria[25],
- porque ya está ocupado el mentidero.
-
-[25] Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la palmeta
-para que aplicase los castigos.
-
-
- BARRILDO
-
- ¿Cómo os fué en Salamanca?
-
-
- LEONELO
-
- Es larga historia.
-
-
- BARRILDO
-
- Un Bártulo seréis.
-
-
- LEONELO
-
- Ni aun un barbero.
- Es, como digo, cosa muy notoria
- en esta facultad lo que os refiero.
-
-
- BARRILDO
-
- Sin duda que venís buen estudiante.
-
-
- LEONELO
-
- Saber he procurado lo importante.
-
-
- BARRILDO
-
- Después que vemos tanto libro impreso,
- no hay nadie que de sabio no presuma.
-
-
- LEONELO
-
- Antes que ignoran más siento por eso,
- por no se reducir a breve suma;
- porque la confusión, con el exceso,
- los intentos resuelve en vana espuma;
- y aquel que de leer tiene más uso,
- de ver letreros sólo está confuso.
- No niego yo que de[26] imprimir el arte
- mil ingenios sacó de entre la jerga,
- y que parece que en sagrada parte
- sus obras guarda y contra el tiempo alberga;
- éste las distribuye y las reparte.
- Débese esta invención a Gutemberga,
- un famoso tudesco de Maguncia,
- en quien la fama su valor renuncia.
- Mas muchos que opinión tuvieron grave,
- por imprimir sus obras la perdieron;
- tras esto, con el nombre del que sabe,
- muchos sus ignorancias imprimieron.
- Otros, en quien la baja envidia cabe,
- sus locos desatinos escribieron,
- y con nombre de aquel que aborrecían,
- impresos por el mundo los envían.
-
-[26] _El original_, del.
-
-
- BARRILDO
-
- No soy de esa opinión.
-
-
- LEONELO
-
- El ignorante
- es justo que se vengue del letrado.
-
-
- BARRILDO
-
- Leonelo, la impresión es importante.
-
-
- LEONELO
-
- Sin ella muchos siglos se han pasado,
- y no vemos que en éste se levante
- un Jerónimo santo, un Agustino.
- ...[27].
-
-[27] Falta un verso para la octava.
-
-
- BARRILDO
-
- Dejadlo y asentaos, que estáis mohino.
-
-(_Salen_ JUAN ROJO _y otro labrador._)
-
-
- JUAN ROJO
-
- No hay en cuatro haciendas para un dote,
- si es que las vistas han de ser al uso;
- que el hombre que es curioso es bien que note
- que en esto el barrio y vulgo anda confuso.
-
-
- LABRADOR
-
- ¿Qué hay del comendador? No os alborote.
-
-
- JUAN ROJO
-
- ¡Cuál a Laurencia en ese campo puso!
-
-
- LABRADOR
-
- ¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo?
- Colgado le vea yo del aquel olivo.
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, ORTUÑO _y_ FLORES.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Dios guarde la buena gente.
-
-
- REGIDOR
-
- ¡Oh, señor!
-
-
- COMENDADOR
-
- Por vida mía,
- que se estén.
-
-
- [ESTEBAN] ALCALDE
-
- Vusiñoría,
- adonde suele se siente,
- que en pie estaremos muy bien.
-
-
- COMENDADOR
-
- Digo que se han de sentar.
-
-
- ESTEBAN
-
- De los buenos es honrar,
- que no es posible que den
- honra los que no la tienen.
-
-
- COMENDADOR
-
- Siéntense; hablaremos algo.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Vió vusiñoría el galgo?
-
-
- COMENDADOR
-
- Alcalde, espantados vienen
- esos criados de ver
- tan notable ligereza.
-
-
- ESTEBAN
-
- Es una extremada pieza.
- Pardiez, que puede correr
- [al][28] lado de un delincuente
- o de un cobarde en quistión[29].
-
-[28] _El original_, a un.
-
-[29] _Quistión_, cuestión, tormento.
-
-
- COMENDADOR
-
- Quisiera en esta ocasión
- que le hiciérades pariente[30]
- a una liebre que por pies
- por momentos se me va.
-
-[30] _Hacer pariente_, juntar, reunir.
-
-
- ESTEBAN
-
- Sí haré, par Dios. ¿Dónde está?
-
-
- COMENDADOR
-
- Allá vuestra hija es.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Mi hija!
-
-
- COMENDADOR
-
- Sí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues ¿es buena
- para alcanzada de vos?
-
-
- COMENDADOR
-
- Reñilda, alcalde, por Dios.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Cómo?
-
-
- COMENDADOR
-
- Ha dado en darme pena.
- Mujer hay, y principal,
- de alguno que está en la plaza,
- que dió, a la primera traza,
- traza de verme.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hizo mal;
- y vos, señor, no andáis bien
- en hablar tan libremente.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Oh, qué villano elocuente!
- ¡Ah, Flores!, haz que le den
- la _Política_, en que lea
- de Aristóteles.
-
-
- ESTEBAN
-
- Señor,
- debajo de vuestro honor
- vivir el pueblo desea.
- Mirad que en Fuente Ovejuna
- hay gente muy principal.
-
-
- LEONELO
-
- ¿Vióse desvergüenza igual?
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues ¿he dicho cosa alguna
- de que os pese, regidor?
-
-
- REGIDOR
-
- Lo que decís es injusto;
- no lo digáis, que no es justo
- que nos quitéis el honor.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Vosotros honor tenéis?
- ¡Qué freiles de Calatrava!
-
-
- REGIDOR
-
- Alguno acaso se alaba
- de la cruz que le ponéis,
- que no es de sangre tan limpia.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y ¿ensucióla yo juntando
- la mía a la vuestra?
-
-
- REGIDOR
-
- Cuando
- que el mal más tiñe que alimpia.
-
-
- COMENDADOR
-
- De cualquier suerte que sea,
- vuestras mujeres se honran.
-
-
- ESTEBAN
-
- Esas palabras deshonran[31];
- las o[t]ras[32], no hay quien las crea.
-
-[31] _El original_, les honran.
-
-[32] _El original_, obras.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Qué cansado villanaje!
- ¡Ah! Bien hayan las ciudades;
- que a hombres de calidades
- no hay quien sus gustos ataje;
- allá se precian casados
- que visiten sus mujeres.
-
-
- ESTEBAN
-
- No harán; que con esto quieres
- que vivamos descuidados.
- En las ciudades hay Dios,
- y más presto quien castiga.
-
-
- COMENDADOR
-
- Levantaos de aquí.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Que diga
- lo que escucháis por los dos?
-
-
- COMENDADOR
-
- Salí de la plaza luego;
- no quede ninguno aquí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya nos vamos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues no ansí.
-
-
- FLORES
-
- Que te reportes te ruego.
-
-
- COMENDADOR
-
- Querrían hacer corrillo
- los villanos en mi ausencia.
-
-
- ORTUÑO
-
- Ten un poco de paciencia.
-
-
- COMENDADOR
-
- De tanta me maravillo.
- Cada uno de por sí
- se vayan hasta sus casas.
-
-
- LEONELO
-
- ¡Cielo! ¿Que por esto pasas?
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya yo me voy por aquí.
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué os parece de esta gente?
-
-
- ORTUÑO
-
- No sabes disimular
- que no quiere[s][33] escuchar
- el disgusto que se siente.
-
-[33] _El original_, quieren.
-
-
- COMENDADOR
-
- Estos ¿se igualan conmigo?
-
-
- FLORES
-
- Que no es aqueso igualarse.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y el villano ¿ha de quedarse
- con ballesta y sin castigo?
-
-
- FLORES
-
- Anoche pensé que estaba
- a la puerta de Laurencia,
- y a otro, que su presencia
- y su capilla imitaba,
- de oreja a oreja le di
- un beneficio famoso.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Dónde estará aquel Frondoso?
-
-
- FLORES
-
- Dicen que anda por ahí.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Por ahí se atreve a andar
- hombre que matarme quiso!
-
-
- FLORES
-
- Como el ave sin aviso,
- o como el pez, viene a dar
- al reclamo o al anzuelo.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Que a un capitán cuya espada
- tiemblan Córdoba y Granada,
- un labrador, un mozuelo
- ponga una ballesta al pecho!
- El mundo se acaba, Flores.
-
-
- FLORES
-
- Como eso pueden amores.
-
-
- ORTUÑO
-
- Y pues que vive, sospecho
- que grande amistad le debes.
-
-
- COMENDADOR
-
- Yo he disimulado, Ortuño;
- que si no, de punta a puño,
- antes de dos horas breves,
- pasara todo el lugar;
- que hasta que llegue ocasión
- al freno de la razón
- hago la venganza estar.--
- ¿Qué hay de Pascuala?
-
-
- FLORES
-
- Responde
- que anda agora por casarse.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Hasta allá quiere fiarse?...
-
-
- FLORES
-
- En fin, te remite donde
- te pagarán de contado.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué hay de Olalla?
-
-
- ORTUÑO
-
- Una graciosa
- respuesta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Es moza briosa.
- ¿Cómo?
-
-
- ORTUÑO
- Que su desposado
- anda tras ella estos días
- celoso de mis recados,
- y de que con tus criados
- a visitalla venías;
- pero que si se descuida,
- entrarás como primero.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Bueno, a fe de caballero!
- Pero el villanejo cuida...
-
-
- ORTUÑO
-
- Cuida, y anda por los aires.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué hay de Inés?
-
-
- FLORES
-
- ¿Cuál?
-
-
- COMENDADOR
-
- La de Antón.
-
-
- FLORES
-
- Para cualquier ocasión
- ya ha ofrecido sus donaires.
-
- Háblela por el corral,
- por donde has de entrar si quieres.
-
-
- COMENDADOR
-
- A las fáciles mujeres
- quiero bien y pago mal.
- Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!,
- estimarse en lo que valen...
-
-
- FLORES
-
- No hay disgustos que se igualen
- a contrastar sus favores.
- Rendirse presto desdice
- de la esperanza del bien;
- mas hay mujeres también,
- porque el filósofo dice
- que apetecen a los hombres
- como la forma desea
- la materia; y que esto sea
- así, no hay de que te asombre.
-
-
- COMENDADOR
-
- Un hombre de amores loco
- huélgase que a su accidente
- se le rindan fácilmente,
- mas después las tiene en poco,
- y el camino de olvidar
- al hombre más obligado
- es haber poco costado
- lo que pudo desear.
-
-(_Sale_ CIMBRANOS, _soldado._)
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- ¿Está aquí el comendador?
-
-
- ORTUÑO
-
- ¿No le ves en tu presencia?
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- ¡Oh, gallardo Fernán Gómez!
- Trueca la verde montera
- en el blanco morrión
- y el gabán en armas nuevas,
- que el maestre de Santiago,
- y el conde de Cabra cercan
- a don Rodrigo Girón,
- por la castellana reina,
- en Ciudad Real; de suerte
- que no es mucho que se pierda
- lo que en Calatrava sabes
- que tanta sangre le cuesta.
- Ya divisan con las luces,
- desde las altas almenas,
- los castillos y leones
- y barras aragonesas.
- Y aunque el rey de Portugal
- honrar a Girón quisiera,
- no hará poco en que el maestre
- a Almagro con vida vuelva.
- Ponte a caballo, señor;
- que sólo con que te vean,
- se volverán a Castilla.
-
-
- COMENDADOR
-
- No prosigas; tente, espera.--
- Haz, Ortuño, que en la plaza
- toquen luego una trompeta.
- ¿Qué soldados tengo aquí?
-
-
- ORTUÑO
-
- Pienso que tienes cincuenta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pónganse a caballo todos.
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- Si no caminas apriesa,
- Ciudad Real es del rey.
-
-
- COMENDADOR
-
- No hayas miedo que lo sea.
-
-[_Vanse._]
-
-(_Salen_ MENGO _y_ LAURENCIA _y_ PASCUALA,
-_huyendo._)
-
-
- PASCUALA
-
- No te apartes de nosotras.
-
-
- MENGO
-
- Pues ¿a qué tenéis temor?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mengo, a la villa es mejor
- que vamos unas con otras
- (pues que no hay hombre ninguno),
- por que no demos con él.
-
-
- MENGO
-
- ¡Que este demonio cruel
- nos sea tan importuno!
-
-
- LAURENCIA
-
- No nos deja a sol ni a sombra.
-
-
- MENGO
-
- ¡Oh! Rayo del cielo baje,
- que sus locuras ataje.
-
-
- LAURENCIA
-
- Sangrienta fiera le nombra;
- arsénico y pestilencia
- del lugar.
-
-
- MENGO
-
- Hanme contado
- que Frondoso, aquí en el prado,
- para librarte, Laurencia,
- le puso al pecho una jara.
-
-
- LAURENCIA
-
- Los hombres aborrecía,
- Mengo; mas desde aquel día
- los miro con otra cara.
- ¡Gran valor tuvo Frondoso!
- Pienso que le ha de costar
- la vida.
-
-
- MENGO
-
- Que del lugar
- se vaya, será forzoso.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aunque ya le quiero bien,
- eso mismo le aconsejo;
- mas recibe mi consejo
- con ira, rabia y desdén;
- y jura el comendador
- que le ha de colgar de un pie.
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Mal garrotillo le dé!
-
-
- MENGO
-
- Mala pedrada es mejor.
- ¡Voto al sol, si le tirara
- con la que llevo al apero,
- que al sonar el crujidero,
- al casco se la encajara!
- No fué Sábalo, el romano,
- tan vicioso por jamás.
-
-
- LAURENCIA
-
- Heliogábalo dirás,
- más que una fiera inhumano.
-
-
- MENGO
-
- Pero Galván, o quién fué,
- que yo no entiendo de historia;
- mas su cativa memoria
- vencida de éste se ve.
- ¿Hay hombre en naturaleza
- como Fernán Gómez?
-
-
- PASCUALA
-
- No;
- que parece que le dió
- de una tigre la aspereza.
-
-(_Sale_ JACINTA.)
-
-
- JACINTA
-
- Dadme socorro, por Dios,
- si la amistad os obliga.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué es esto, Jacinta amiga?
-
-
- PASCUALA
-
- Tuyas lo somos las dos.
-
-
- JACINTA
-
- Del comendador criados,
- que van a Ciudad Real,
- más de infamia natural
- que de noble acero armados,
- me quieren llevar a él.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues Jacinta, Dios te libre;
- que cuando contigo es libre,
- conmigo será cruel. (_Vase._)
-
-
- PASCUALA
-
- Jacinta, yo no soy hombre
- que te puedo defender. (_Vase._)
-
-
- MENGO
-
- Yo sí lo tengo de ser,
- porque tengo el ser y el nombre.
- Llégate, Jacinta, a mí.
-
-
- JACINTA
-
- ¿Tienes armas?
-
-
- MENGO
-
- Las primeras
- del mundo.
-
-
- JACINTA
-
- ¡Oh, si las tuvieras!
-
-
- MENGO
-
- Piedras hay, Jacinta, aquí.
-
-(_Salen_ FLORES _y_ ORTUÑO.)
-
-
- FLORES
-
- ¿Por los pies pensabas irte?
-
-
- JACINTA
-
- Mengo, ¡muerta soy!
-
-
- MENGO
-
- Señores...
- ¡A estos pobres labradores!...
-
-
- ORTUÑO
-
- Pues ¿tú quieres persuadirte
- a defender la mujer?
-
-
- MENGO
-
- Con los ruegos la defiendo;
- que soy su deudo y pretendo
- guardalla, si puede ser.
-
-
- FLORES
-
- Quitalde luego la vida.
-
-
- MENGO
-
- ¡Voto al sol, si me emberrincho,
- y el cáñamo me descincho,
- que la llevéis bien vendida!
-
-(_Salen el_ COMENDADOR _y_ CIMBRANOS.)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles
- me habéis de hacer apear!
-
-
- FLORES
-
- Gente de este vil lugar
- (que ya es razón que aniquiles,
- pues en nada te da gusto)
- a nuestras armas se atreve.
-
-
- MENGO
-
- Señor, si piedad os mueve
- de suceso tan injusto,
- castigad estos soldados,
- que con vuestro nombre agora
- roban una labradora
- [a] esposo y padres honrados;
- y dadme licencia a mí
- que se la pueda llevar.
-
-
- COMENDADOR
-
- Licencia les quiero dar...
- para vengarse de ti.
- Suelta la honda.
-
-
- MENGO
-
- ¡Señor!...
-
-
- COMENDADOR
-
- Flores, Ortuño, Cimbranos,
- con ella le atad las manos.
-
-
- MENGO
-
- ¿Así volvéis por su honor?
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué piensan Fuente Ovejuna
- y sus villanos de mí?
-
-
- MENGO
-
- Señor, ¿en qué os ofendí,
- ni el pueblo en cosa ninguna?
-
-
- FLORES
-
- ¿Ha de morir?
-
-
- COMENDADOR
-
- No ensuciéis
- las armas, que habéis de honrar
- en otro mejor lugar.
-
-
- ORTUÑO
-
- ¿Qué mandas?
-
-
- COMENDADOR
-
- Que lo azotéis.
- Llevadle, y en ese roble
- le atad y le desnudad,
- y con las riendas...
-
-
- MENGO
-
- ¡Piedad!
- ¡Piedad, pues sois hombre noble!
-
-
- COMENDADOR
-
- Azotalde hasta que salten
- los hierros de las correas.
-
-
- MENGO
-
- ¡Cielos! ¿A hazañas tan feas
- queréis que castigos falten?
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Tú, villana, ¿por qué huyes?
- ¿Es mejor un labrador
- que un hombre de mi valor?
-
-
- JACINTA
-
- ¡Harto bien me restituyes
- el honor que me han quitado
- en llevarme para ti!
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿En quererte llevar?
-
-
- JACINTA
-
- Sí;
- porque tengo un padre honrado,
- que si en alto nacimiento
- no te iguala, en las costumbres
- te vence.
-
-
- COMENDADOR
-
- Las pesadumbres
- y el villano atrevimiento
- no tiemplan bien un airado.
- Tira por ahí.
-
-
- JACINTA
-
- ¿Con quién?
-
-
- COMENDADOR
-
- Conmigo.
-
-
- JACINTA
-
- Míralo bien.
-
-
- COMENDADOR
-
- Para tu mal lo he mirado.
- Ya no mía, del bagaje
- del ejército has de ser.
-
-
- JACINTA
-
- No tiene el mundo poder
- para hacerme, viva, ultraje.
-
-
- COMENDADOR
-
- Ea, villana, camina.
-
-
- JACINTA
-
- ¡Piedad, señor!
-
-
- COMENDADOR
-
- No hay piedad.
-
-
- JACINTA
-
- Apelo de tu crueldad
- a la justicia divina.
-
-(_Llévanla y vanse, y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.)
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Cómo así a venir te atreves,
- sin temer tu daño?
-
-
- FRONDOSO
-
- Ha sido
- dar testimonio cumplido
- de la afición que me debes.
- Desde aquel recuesto vi
- salir al comendador,
- y fiado en tu valor,
- todo mi temor perdí.
- Vaya donde no le vean
- volver.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tente en maldecir,
- porque suele más vivir
- al que la muerte desean.
-
-
- FRONDOSO
-
- Si es eso, viva mil años,
- y así se hará todo bien,
- pues deseándole bien
- estarán ciertos sus daños.
- Laurencia, deseo saber
- si vive en ti mi cuidado,
- y si mi lealtad ha hallado
- el puerto de merecer.
- Mira que toda la villa
- ya para en uno nos tiene;
- y de cómo a ser no viene,
- la villa se maravilla.
- Los desdeñosos extremos
- deja, y responde no o sí.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues a la villa y a ti
- respondo que lo seremos.
-
-
- FRONDOSO
-
- Deja que tus plantas bese
- por la merced recibida,
- pues el cobrar nueva vida
- por ella es bien que confiese.
-
-
- LAURENCIA
-
- De cumplimientos acorta;
- y para que mejor cuadre,
- habla, Frondoso, a mi padre,
- pues es lo que más importa,
- que allí viene con mi tío;
- y fía que ha de tener
- ser, Frondoso, tu mujer,
- buen suceso.
-
-
- FRONDOSO
-
- En Dios confío.
-
-(_Escóndese._)
-
-(_Salen_ ESTEBAN, _alcalde_, _y el_ REGIDOR.)
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Fué su término de modo,
- que la plaza alborotó:
- en efeto, procedió
- muy descomedido en todo.
- No hay a quien admiración
- sus demasías no den;
- la pobre Jacinta es quien
- pierde por su sinrazón.
-
-
- REGIDOR
-
- Ya [a] los Católicos Reyes,
- que este nombre les dan ya,
- presto España les dará
- la obediencia de sus leyes.
- Ya sobre Ciudad Real,
- contra el Girón que la tiene,
- Santiago a caballo viene
- por capitán general.
- Pésame; que era Jacinta
- doncella de buena pro.
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Luego a Mengo le azotó.
-
-
- REGIDOR
-
- No hay negra bayeta o tinta
- como sus carnes están.
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Callad; que me siento arder,
- viendo su mal proceder,
- y el mal nombre que le dan.
- Yo ¿para qué traigo aquí
- este palo sin provecho?
-
-
- REGIDOR
-
- Si sus criados lo han hecho,
- ¿de qué os afligís ansí?
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- ¿Queréis más, que me contaron
- que a la de Pedro Redondo
- un día, que en lo más hondo
- de este valle la encontraron,
- después de sus insolencias,
- a sus criados la dió?
-
-
- REGIDOR
-
- Aquí hay gente: ¿quién es?
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo,
- que espero vuestras licencias.
-
-
- REGIDOR
-
- Para mi casa, Frondoso,
- licencia no es menester;
- debes a tu padre el ser,
- y a mí otro ser amoroso.
- Hete criado, y te quiero
- como a hijo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues señor,
- fiado en aquese amor,
- de ti una merced espero.
- Ya sabes de quién soy hijo.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Hate agraviado ese loco
- de Fernán Gómez?
-
-
- FRONDOSO
-
- No poco.
-
-
- ESTEBAN
-
- El corazón me lo dijo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues señor, con el seguro
- del amor que habéis mostrado,
- de Laurencia enamorado,
- el ser su esposo procuro.
- Perdona si en el pedir
- mi lengua se ha adelantado;
- que he sido en decirlo osado,
- como otro lo ha de decir.
-
-
- ESTEBAN
-
- Vienes, Frondoso, a ocasión
- que me alargarás la vida
- por la cosa más temida
- que siente mi corazón.
- Agradezco, hijo, al cielo
- que así vuelvas por mi honor,
- y agradézcole a tu amor
- la limpieza de tu celo.
- Mas como es justo, es razón
- dar cuenta a tu padre de esto;
- sólo digo que estoy presto,
- en sabiendo su intención;
- que yo dichoso me hallo
- en que aqueso llegue a ser.
-
-
- REGIDOR
-
- De la moza el parecer
- tomad antes de acetallo.
-
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- No tengáis de eso cuidado,
- que ya el caso está dispuesto:
- antes de venir a esto,
- entre ellos se ha concertado.
- --En el dote, si advertís,
- se puede agora tratar;
- que por bien os pienso dar
- algunos maravedís.
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo dote no he menester;
- de eso no hay que entristeceros
-
-
- REGIDOR
-
- Pues que no la pide en cueros
- lo podéis agradecer.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomaré el parecer de ella;
- si os parece, será bien.
-
-
- FRONDOSO
-
- Justo es; que no hace bien
- quien los gustos atropella.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Hija! ¡Laurencia!...
-
-
- LAURENCIA
-
- Señor...
-
-
- ESTEBAN
-
- Mirad si digo bien yo.
- ¡Ved qué presto respondió!--
- Hija Laurencia, mi amor,
- a preguntarte ha venido
- (apártate aquí) si es bien
- que a Gila, tu amiga, den
- a Frondoso por marido,
- que es un honrado zagal,
- si le hay en Fuente Ovejuna...
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Gila se casa?
-
-
- ESTEBAN
-
- Y si alguna
- le merece y es su igual.
-
-
- LAURENCIA
-
- Yo digo, señor, que sí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Sí; mas yo digo que es fea
- y que harto mejor se emplea
- Frondoso, Laurencia, en ti.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Aun no se te han olvidado
- los donaires con la edad?
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Quiéresle tú?
-
-
- LAURENCIA
-
- Voluntad
- le he tenido y le he cobrado,
- pero por lo que tú sabes...
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Quieres tú que diga sí?
-
-
- LAURENCIA
-
- Dilo tú, señor, por mí.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Yo? Pues tengo yo las llaves,
- hecho está.--Ven, buscaremos
- a mi compadre en la plaza.
-
-
- REGIDOR
-
- Vamos.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hijo, y en la traza
- del dote, ¿qué le diremos?
- Que yo bien te puedo dar
- cuatro mil maravedís.
-
-
- FRONDOSO
-
- Señor, ¿eso me decís?
- Mi honor queréis agraviar.
-
-
- ESTEBAN
-
- Anda, hijo; que eso es
- cosa que pasa en un día:
- que si no hay dote, a fe mía
- que se echa menos después.
-
-(_Vanse, y quedan_ FRONDOSO _y_ LAURENCIA.)
-
-
- LAURENCIA
-
- Di, Frondoso, ¿estás contento?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco,
- pues que no me vuelvo loco
- de gozo, del bien que siento!
- Risa vierte el corazón
- por los ojos de alegría,
- viéndote, Laurencia mía,
- en tal dulce posesión.
-
-[_Vanse._]
-
-(_Salen el_ MAESTRE, _el_ COMENDADOR, FLORES
-_y_ ORTUÑO.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Huye, señor, que no hay otro remedio.
-
-
- MAESTRE
-
- La flaqueza del muro lo ha causado,
- y el poderoso ejército enemigo.
-
-
- COMENDADOR
-
- Sangre les cuesta y infinitas vidas.
-
-
- MAESTRE
-
- Y no se alabarán que en sus despojos
- pondrán nuestro pendón de Calatrava,
- que a honrar su empresa y los demás bastaba.
-
-
- COMENDADOR
-
- Tus desinios, Girón, quedan perdidos.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega,
- a quien hoy levantó mañana humilla?
-
-(_Dentro._)
-
- ¡Vitoria por los reyes de Castilla!
-
-
- MAESTRE
-
- Ya coronan de luces las almenas,
- y las ventanas de las torres altas
- entoldan con pendones vitoriosos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Bien pudieran, de sangre que les cuesta.
- A fe que es más tragedia que no fiesta.
-
-
- MAESTRE
-
- Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas
- o seguir esta parte de tus deudos,
- o reducir la tuya al Rey Católico.
-
-
- MAESTRE
-
- Yo te diré por cartas lo que intento.
-
-
- COMENDADOR
-
- El tiempo ha de enseñarte.
-
-
- MAESTRE
-
- ¡Ah, pocos años,
- sujetos al rigor de sus engaños!
-
-(_Sale la boda._ MÚSICOS, MENGO, FRONDOSO,
-LAURENCIA, PASCUALA, BARRILDO,
-ESTEBAN _y_ ALCALDE [JUAN ROJO].)
-
-
- MÚSICOS
-
- _¡Vivan muchos años
- los desposados!
- ¡Vivan muchos años!_
-
-
- MENGO
-
- A fe, que no os ha costado
- mucho trabajo el cantar.
-
-
- BARRILDO
-
- Supiéraslo tú trovar
- mejor que él está trovado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Mejor entiende de azotes
- Mengo que de versos ya.
-
-
- MENGO
-
- Alguno en el valle está,
- para que no te alborotes,
- a quien el comendador...
-
-
- BARRILDO
-
- No lo digas, por tu vida;
- que este bárbaro homicida
- a todos quita el honor.
-
-
- MENGO
-
- Que me azotasen a mí
- cien soldados aquel día...
- sola una honda tenía;
- ...[34]
- pero que le hayan echado
- una melecina[35] a un hombre,
- que, aunque no diré su nombre,
- todos saben que es honrado,
- llena de tinta y de chinas,
- ¿cómo se puede sufrir?
-
-[34] Falta un verso.
-
-[35] _Melecina_, lavativa.
-
-
- BARRILDO
-
- Haríalo por reír.
-
-
- MENGO
-
- No hay risa con melecinas;
- que aunque es cosa saludable...
- yo me quiero morir luego.
-
-
- FRONDOSO
-
- Vaya la copla, te ruego,
- si es la copla razonable.
-
-
- MENGO
-
- Vivan muchos años juntos
- los novios, ruego a los cielos,
- y por envidia ni celos
- ni riñan ni anden en puntos.
- Lleven a entrambos difuntos,
- de puro vivir cansados.
- ¡Vivan muchos años!
-
-
- [FRONDOSO][36]
-
- ¡Maldiga el cielo el poeta,
- que tal coplón arrojó!
-
-[36] _El original_, Mengo.
-
-
- BARRILDO
-
- Fué muy presto...
-
-
- MENGO
-
- Pienso yo
- una cosa de esta seta[37].
- ¿No habéis visto un buñolero,
- en el aceite abrasando
- pedazos de masa echando
- hasta llenarse el caldero?
- ¿Que unos le salen hinchados,
- otros tuertos y mal hechos,
- ya zurdos y ya derechos,
- ya fritos y ya quemados?
- Pues así imagino yo
- un poeta componiendo,
- la materia previniendo
- que es quien la masa le dió.
- Va arrojando verso aprisa
- al caldero del papel,
- confiado en que la miel
- cubrirá la burla y risa.
- Mas poniéndolo en el pecho,
- apenas hay quien los tome;
- tanto que sólo los come
- el mismo que los ha hecho.
-
-[37] _Seta_, secta.
-
-
- BARRILDO
-
- Déjate ya de locuras;
- deja los novios hablar.
-
-
- LAURENCIA
-
- Las manos nos da a besar.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Hija, ¿mi mano procuras?
- Pídela a tu padre luego
- para ti y para Frondoso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Rojo, a ella y a su esposo
- que se la dé el cielo ruego,
- con su larga bendición.
-
-
- FRONDOSO
-
- Los dos a los dos la echad.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Ea, tañed y cantad,
- pues que para en uno son.
-
-
- MÚSICOS
-
- _Al val de Fuente Ovejuna
- la niña en cabellos baja;
- el caballero la sigue
- de la Cruz de Calatrava.
- Entre las ramas se esconde,
- de vergonzosa y turbada;
- fingiendo que no le ha visto,
- pone delante las ramas.
- «¿Para qué te ascondes,
- niña gallarda?
- Que mis linces deseos
- paredes pasan.»
- Acercóse él caballero,
- y ella, confusa y turbada,
- hacer quiso celosías
- de las intrincadas ramas;
- mas como quien tiene amor
- los mares y las montañas
- atraviesa fácilmente,
- la dice tales palabras:
- «¿Para qué te ascondes,
- niña gallarda?
- Que mis linces deseos
- paredes pasan.»_
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES, ORTUÑO _y_
-CIMBRANOS.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Estése la boda queda,
- y no se alborote nadie.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- No es juego aqueste, señor,
- y basta que tú lo mandes.
- ¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes
- con tu belicoso alarde?
- ¿Venciste? Mas ¿qué pregunto?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme!
-
-
- LAURENCIA
-
- Huye por aquí, Frondoso.
-
-
- COMENDADOR
-
- Eso no; prendelde, atalde.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Date, muchacho, a prisión.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues ¿quieres tú que me maten?
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- ¿Por qué?
-
-
- COMENDADOR
-
- No soy hombre yo
- que mato sin culpa a nadie;
- que si lo fuera, le hubieran
- pasado de parte a parte
- esos soldados que traigo.
- Llevarle mando a la cárcel,
- donde la culpa que tiene
- sentencie su mismo padre.
-
-
- PASCUALA
-
- Señor, mirad que se casa.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué me obliga a que se case?
- ¿No hay otra gente en el pueblo?
-
-
- PASCUALA
-
- Si os ofendió perdonadle,
- por ser vos quien sois.
-
-
- COMENDADOR
-
- No es cosa,
- Pascuala, en que yo soy parte.
- Es esto contra el maestre
- Téllez Girón, que Dios guarde;
- es contra toda su orden,
- es su honor, y es importante
- para el ejemplo, el castigo;
- que habrá otro día quien trate
- de alzar pendón contra él,
- pues ya sabéis que una tarde
- al comendador mayor
- (¡qué vasallos tan leales!)
- puso una ballesta al pecho.
-
-
- ESTEBAN
-
- Supuesto que el disculparle
- ya puede tocar a un suegro,
- no es mucho que en causas tales
- se descomponga con vos
- un hombre, en efecto, amante;
- porque si vos pretendéis
- su propia mujer quitarle,
- ¿qué mucho que la defienda?
-
-
- COMENDADOR
-
- Majadero sois, alcalde.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por vuestra virtud, señor.
-
-
- COMENDADOR
-
- Nunca yo quise quitarle
- su mujer, pues no lo era.
-
-
- ESTEBAN
-
- Si quisistes...--Y esto baste;
- que reyes hay en Castilla
- que nuevas órdenes hacen
- con que desórdenes quitan.
- Y harán mal cuando descansen
- de las guerras, en sufrir
- en sus villas y lugares
- a hombres tan poderosos
- por traer cruces tan grandes;
- póngasela el rey al pecho,
- que para pechos reales
- es esa insignia y no más.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Hola! La vara quitalde.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomad, señor, norabuena.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues con ella quiero dalle,
- como a caballo brioso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por señor os sufro. Dadme.
-
-
- PASCUALA
-
- ¡A un viejo de palos das!
-
-
- LAURENCIA
-
- Si le das porque es mi padre,
- ¿qué vengas en él de mí?
-
-
- COMENDADOR
-
- Llevalda, y haced que guarden
- su persona diez soldados.
-
-(_Vase él y los suyos._)
-
-
- ESTEBAN
-
- Justicia del cielo baje. (_Vase._)
-
-
- PASCUALA
-
- Volvióse en luto la boda. (_Vase._)
-
-
- BARRILDO
-
- ¿No hay aquí un hombre que hable?
-
-
- MENGO
-
- Yo tengo ya mis azotes,
- que aun se ven los cardenales
- sin que un hombre vaya a Roma.
- Prueben otros a enojarle.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Hablemos todos.
-
-
- MENGO
-
- Señores,
- aquí todo el mundo calle.
- Como ruedas de salmón
- me puso los atabales.
-
-
-
-
- ACTO TERCERO
- DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-
-
-ACTO TERCERO DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-(_Salen_ ESTEBAN, ALONSO _y_ BARRILDO.)
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿No han venido a la junta?
-
-
- BARRILDO
-
- No han venido.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues más apriesa nuestro daño corre.
-
-
- BARRILDO
-
- Ya está lo más del pueblo prevenido.
-
-
- ESTEBAN
-
- Frondoso con prisiones en la torre,
- y mi hija Laurencia en tanto aprieto,
- si la piedad de Dios no los socorre...
-
-(_Salen_ JUAN ROJO _y el_ REGIDOR.)
-
-
- JUAN
-
- ¿De qué dais voces, cuando importa tanto
- a nuestro bien, Esteban, el secreto?
-
-
- ESTEBAN
-
- Que doy tan pocas es mayor espanto.
-
-(_Sale_ MENGO.)
-
-
- MENGO
-
- También vengo yo a hallarme en esta junta.
-
-
- ESTEBAN
-
- Un hombre cuyas canas baña el llanto,
- labradores honrados, os pregunta
- qué obsequias[38] debe hacer toda esa gente
- a su patria sin honra, ya perdida.
- Y si se llaman honras justamente,
- ¿cómo se harán, si no hay entre nosotros
- hombre a quien este bárbaro no afrente?
- Respondedme: ¿hay alguno de vosotros
- que no esté lastimado en honra y vida?
- ¿No os lamentáis los unos de los otros?
- Pues si ya la tenéis todos perdida,
- ¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta?
-
-[38] _Obsequias_, funerales.
-
-
- JUAN
-
- La mayor que en el mundo fué sufrida.
- Mas pues ya se publica y manifiesta
- que en paz tienen los reyes a Castilla
- y su venida a Córdoba se apresta,
- vayan dos regidores a la villa,
- y echándose a sus pies pidan remedio.
-
-
- BARRILDO
-
- En tanto que Fernando, aquel que humilla
- a tantos enemigos, otro medio
- será mejor[39], pues no podrá, ocupado,
- hacemos bien, con tanta guerra en medio.
-
-[39] La frase está construída como si hubiese escrito el autor: «En
-tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.»
-
-
- REGIDOR
-
- Si mi voto de vos fuera escuchado,
- desamparar la villa doy por voto.
-
-
- JUAN
-
- ¿Cómo es posible en tiempo limitado?
-
-
- MENGO
-
- A la fe, que si entiendo el alboroto,
- que ha de costar la junta alguna vida.
-
-
- REGIDOR
-
- Ya, todo el árbol de paciencia roto,
- corre la nave de temor perdida.
- La hija quitan con tan gran fiereza
- a un hombre honrado, de quien es regida
- la patria en que vivís, y en la cabeza
- la vara quiebran tan injustamente.
- ¿Qué esclavo se trató con más bajeza?
-
-
- JUAN
-
- ¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?
-
-
- REGIDOR
-
- Morir, o dar la muerte a los tiranos,
- pues somos muchos, y ellos poca gente.
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Contra el señor las armas en las manos!
-
-
- ESTEBAN
-
- El rey solo es señor después del cielo,
- y no bárbaros hombres inhumanos.
- Si Dios ayuda nuestro justo celo,
- ¿qué nos ha de costar?
-
-
- MENGO
-
- Mirad, señores
- que vais en estas cosas con recelo.
- Puesto que[40] por los simples labradores
- estoy aquí, que más injurias pasan,
- más cuerdo represento sus temores.
-
-[40] Aunque.
-
-
- JUAN
-
- Si nuestras desventuras se compasan,
- para perder las vidas, qué aguardamos
- Las casas y las viñas nos abrasan:
- tiranos son; a la venganza vamos.
-
-(_Sale_ LAURENCIA, _desmelenada._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Dejadme entrar, que bien puedo
- en consejo de los hombres;
- que bien puede una mujer,
- si no a dar voto a dar voces.
- ¿Conocéisme?
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Santo cielo!
- ¿No es mi hija?
-
-
- JUAN
-
- ¿No conoces
- A Laurencia?
-
-
- LAURENCIA
-
- Vengo tal,
- que mi diferencia os pone
- en contingencia quién soy.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Hija mía!
-
-
- LAURENCIA
-
- No me nombres
- tu hija.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Por qué, mis ojos?
- ¿Por qué?
-
-
- LAURENCIA
-
- Por muchas razones,
- y sean las principales,
- porque dejas que me roben
- tiranos sin que me vengues,
- traidores sin que me cobres.
- Aun no era yo de Frondoso,
- para que digas que tome,
- como marido, venganza;
- que aquí por tu cuenta corre;
- que en tanto que de las bodas
- no haya llegado la noche,
- del padre, y no del marido,
- la obligación presupone;
- que en tanto que no me entregan
- una joya, aunque la compren,
- no ha de correr por mi cuenta
- las guardas ni los ladrones.
- Llevóme de vuestros ojos
- a su casa Fernán Gómez:
- la oveja al lobo dejáis,
- como cobardes pastores.
- ¿Qué dagas no vi en mi pecho?
- ¡Qué desatinos enormes,
- qué palabras, qué amenazas,
- y qué delitos atroces,
- por rendir mi castidad
- a sus apetitos torpes!
- Mis cabellos, ¿no lo dicen?
- ¿No se ven aquí los golpes,
- de la sangre y las señales?
- ¿Vosotros sois hombres nobles?
- ¿Vosotros padres y deudos?
- ¿Vosotros, que no se os rompen
- las entrañas de dolor,
- de verme en tantos dolores?
- Ovejas sois, bien lo dice
- de Fuente Ovejuna el nombre.
- Dadme unas armas a mí,
- pues sois piedras, pues sois bronces,
- pues sois jaspes, pues sois tigres...
- --Tigres no, porque feroces
- siguen quien roba sus hijos,
- matando los cazadores
- antes que entren por el mar
- y por sus ondas se arrojen.
- Liebres cobardes nacistes;
- bárbaros sois, no españoles.
- Gallinas, ¡vuestras mujeres
- sufrís que otros hombres gocen!
- Poneos ruecas en la cinta.
- ¿Para qué os ceñís estoques?
- ¡Vive Dios, que he de trazar
- que solas mujeres cobren
- la honra de estos tiranos,
- la sangre de estos traidores,
- y que os han de tirar piedras,
- hilanderas, maricones,
- amujerados, cobardes,
- y que mañana os adornen
- nuestras tocas y basquiñas,
- solimanes y colores!
- A Frondoso quiere ya,
- sin sentencia, sin pregones,
- colgar el comendador
- del almena de una torre;
- de todos hará lo mismo;
- y yo me huelgo, medio-hombres,
- por que quede sin mujeres
- esta villa honrada, y torne
- aquel siglo de amazonas,
- eterno espanto del orbe.
-
-
- ESTEBAN
-
- Yo, hija, no soy de aquellos
- que permiten que los nombres
- con esos títulos viles.
- Iré solo, si se pone
- todo el mundo contra mí.
-
-
- JUAN
-
- Y yo, por más que me asombre
- la grandeza del contrario.
-
-
- REGIDOR
-
- Muramos todos.
-
-
- BARRILDO
-
- Descoge
- un lienzo al viento en un palo,
- y mueran estos inormes[41].
-
-[41] _Inorme_, forma anticuada de «enorme».
-
-
- JUAN
-
- ¿Qué orden pensáis tener?
-
-
- MENGO
-
- Ir a matarle sin orden.
- Juntad el pueblo a una voz;
- que todos están conformes
- en que los tiranos mueran.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomad espadas, lanzones,
- ballestas, chuzos y palos.
-
-
- MENGO
-
- ¡Los reyes nuestros señores
- vivan!
-
-
- TODOS
-
- ¡Vivan muchos años!
-
-
- MENGO
-
- ¡Mueran tiranos traidores!
-
-
- TODOS
-
- ¡Traidores tiranos mueran!
-
-(_Vanse todos._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Caminad, que el cielo os oye.
- --¡Ah mujeres de la villa!
- ¡Acudid, por que se cobre
- vuestro honor, acudid todas!
-
-(_Salen_ PASCUALA, JACINTA _y otras mujeres_)
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Qué es esto? ¿De qué das voces?
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿No veis cómo todos van
- a matar a Fernán Gómez,
- y hombres, mozos y muchachos,
- furiosos, al hecho corren?
- ¿Será bien que solos ellos
- de esta hazaña el honor gocen,
- pues no son de las mujeres
- sus agravios los menores?
-
-
- JACINTA
-
- Di, pues, ¿qué es lo que pretendes?
-
-
- LAURENCIA
-
- Que puestas todas en orden,
- acometamos a un hecho
- que dé espanto a todo el orbe.
- Jacinta, tu grande agravio,
- que sea cabo[42]; responde
- de una escuadra de mujeres.
-
-[42] _Cabo_, el jefe.
-
-
- JACINTA
-
- No son los tuyos menores.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala, alférez serás.
-
-
- PASCUALA
-
- Pues déjame que enarbole
- en un asta la bandera:
- verás si merezco el nombre.
-
-
- LAURENCIA
-
- No hay espacio para eso,
- pues la dicha nos socorre:
- bien nos basta que llevemos
- nuestras tocas por pendones.
-
-
- PASCUALA
-
- Nombremos un capitán.
-
-
- LAURENCIA
-
- Eso no.
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Por qué?
-
-
- LAURENCIA
-
- Que adonde
- asiste mi gran valor,
- no hay Cides ni Rodamontes.
-
-(_Vanse._)
-
-(_Sale_ FRONDOSO, _atadas las manos_; FLORES,
-ORTUÑO, CIMBRANOS _y el_ COMENDADOR.)
-
-
- COMENDADOR
-
- De ese cordel que de las manos sobra
- quiero que le colguéis, por mayor pena.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!
-
-
- COMENDADOR
-
- Colgadle luego en la primera almena.
-
-
- FRONDOSO
-
- Nunca fué mi intención poner por obra
- tu muerte entonces.
-
-
- FLORES
-
- Grande ruido suena.
-
-(_Ruido suene._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Ruido?
-
-
- FLORES
-
- Y de manera que interrumpen
- tu justicia, señor.
-
-
- ORTUÑO
-
- Las puertas rompen.
-
-(_Ruido._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡La puerta de mi casa, y siendo casa
- de la encomienda!
-
-
- FLORES
-
- El pueblo junto viene.
-
-
- JUAN (_Dentro._)
-
- Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.
-
-
- ORTUÑO
-
- Un popular motín mal se detiene.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡El pueblo contra mí!
-
-
- FLORES
-
- La furia pasa
- tan adelante, que las puertas tiene
- echadas por la tierra.
-
-
- COMENDADOR
-
- Desatalde.
- Templa, Frondoso, ese villano alcalde.
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo voy, señor; que amor les ha movido.
-
-(_Vase._)
-
- MENGO (_Dentro._)
-
- ¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran
- los traidores!
-
-
- FLORES
-
- Señor, por Dios te pido
- que no te hallen aquí.
-
-
- COMENDADOR
-
- Si perseveran,
- este aposento es fuerte y defendido.
- Ellos se volverán.
-
-
- FLORES
-
- Cuando se alteran
- los pueblos agraviados, y resuelven,
- nunca sin sangre o sin venganza vuelven.
-
-
- COMENDADOR
-
- En esta puerta, así como rastrillo,
- su furor con las armas defendamos.
-
-
- FRONDOSO (_Dentro._)
-
- ¡Viva Fuente Ovejuna!
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Qué caudillo!
- Estoy porque a su furia acometamos.
-
-
- FLORES
-
- De la tuya, señor, me maravillo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya el tirano y los cómplices miramos.
- ¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!
-
-(_Salen todos._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Pueblo, esperad.
-
-
- TODOS
-
- Agravios nunca esperan.
-
-
- COMENDADOR
-
- Decídmelos a mí, que iré pagando
- a fe de caballero esos errores.
-
-
- TODOS
-
- ¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando!
- ¡Mueran malos cristianos y traidores!
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿No me queréis oír? Yo estoy hablando;
- yo soy vuestro señor.
-
-
- TODOS
-
- Nuestros señores
- son los Reyes Católicos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Espera.
-
-
- TODOS
-
- ¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera!
-
-(_Vanse, y salen las mujeres armadas._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Parad en este puesto de esperanzas
- soldados atrevidos, no mujeres.
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas,
- en él beban su sangre es bien que esperes?
-
-
- JACINTA
-
- Su cuerpo recojamos en las lanzas.
-
-
- PASCUALA
-
- Todas son de esos mismos pareceres.
-
-
- ESTEBAN (_Dentro._)
-
- ¡Muere, traidor comendador!
-
-
- COMENDADOR
-
- Ya muero.
- ¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero!
-
- BARRILDO (_Dentro._)
-
- Aquí está Flores.
-
-
- MENGO
-
- Dale a ese bellaco;
- que ese fué el que me dió dos mil azotes.
-
-
- FRONDOSO (_Dentro._)
-
- No me vengo si el alma no le saco.
-
-
- LAURENCIA
-
- No excusamos entrar.
-
-
- PASCUALA
-
- No te alborotes.
- Bien es guardar la puerta.
-
- BARRILDO (_Dentro._)
-
- No me aplaco.
- ¡Con lágrimas agora, marquesotes!
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala, yo entro dentro; que la espada
- no ha de estar tan sujeta ni envainada.
-
-(_Vase._)
-
-
- BARRILDO [_Dentro._]
-
- Aquí está Ortuño.
-
-
- FRONDOSO [_Dentro._]
-
- Córtale la cara.
-
-(_Sale_ FLORES _huyendo_, _y_ MENGO _tras él._)
-
-
- FLORES
-
- ¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.
-
-
- MENGO
-
- Cuando ser alcahuete no bastara,
- bastaba haberme el pícaro azotado.
-
-
- PASCUALA
-
- Dánoslo a las mujeres, Mengo, para...
- Acaba por tu vida.
-
-
- MENGO
-
- Ya está dado;
- que no le quiero yo mayor castigo.
-
-
- PASCUALA
-
- Vengaré tus azotes.
-
-
- MENGO
-
- Eso digo.
-
-
- JACINTA
-
- ¡Ea, muera el traidor!
-
-
- FLORES
-
- ¡Entre mujeres!
-
-
- JACINTA
-
- ¿No le viene muy ancho?
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Aqueso lloras?
-
-
- JACINTA
-
- Muere, concertador de sus placeres.
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Ea, muera el traidor!
-
-
- FLORES
-
- ¡Piedad, señoras!
-
-(_Sale_ ORTUÑO _huyendo de_ LAURENCIA.)
-
-
- ORTUÑO
-
- Mira que no soy yo...
-
-
- LAURENCIA
-
- Ya sé quién eres.--
- Entrad, teñid las armas vencedoras
- en estos viles.
-
-
- PASCUALA
-
- Moriré matando.
-
-
- TODAS
-
- ¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!
-
-(_Vanse, y salen el_ REY DON FERNANDO _y la_ REINA DOÑA
-ISABEL, _y_ DON MANRIQUE, _maestre._)
-
-
- MANRIQUE
-
- De modo la prevención
- fué, que el efeto esperado
- llegamos a ver logrado
- con poca contradición.
- Hubo poca resistencia;
- y supuesto que la hubiera,
- sin duda ninguna fuera
- de poca o ninguna esencia.
- Queda el de Cabra ocupado
- en conservación del puesto,
- por si volviere dispuesto
- a él el contrario osado.
-
-
- REY
-
- Discreto el acuerdo fué,
- y que asista es conveniente,
- y reformando la gente,
- el paso tomado esté.
- Que con eso se asegura
- no podernos hacer mal
- Alfonso, que en Portugal
- tomar la fuerza procura.
- Y el de Cabra es bien que esté
- en ese sitio asistente,
- y como tan diligente,
- muestras de su valor dé;
- porque con esto asegura
- el daño que nos recela,
- y como fiel centinela,
- el bien del reino procura.
-
-(_Sale_ FLORES, _herido._)
-
-
- FLORES
-
- Católico rey Fernando,
- a quien el cielo concede
- la corona de Castilla,
- como a varón excelente;
- oye la mayor crueldad
- que se ha visto entre las gentes
- desde donde nace el sol
- hasta donde se oscurece.
-
-
- REY
-
- Repórtate.
-
-
- FLORES
-
- Rey supremo,
- mis heridas no consienten
- dilatar el triste caso,
- por ser mi vida tan breve.
- De Fuente Ovejuna vengo,
- donde, con pecho inclemente,
- los vecinos de la villa
- a su señor dieron muerte.
- Muerto Fernán Gómez queda
- por sus súbditos aleves;
- que vasallos indignados
- con leve causa se atreven.
- El título de tirano
- le acumula todo el plebe,
- y a la fuerza de esta voz
- el hecho fiero acometen;
- y quebrantando su casa,
- no atendiendo a que se ofrece
- por la fe de caballero
- a que pagará a quien debe,
- no sólo no le escucharon,
- pero con furia impaciente
- rompen el cruzado pecho
- con mil heridas crueles,
- y por las altas ventanas
- le hacen que al suelo vuele,
- adonde en picas y espadas
- le recogen las mujeres.
- Llévanle a una casa muerto,
- y, a porfía, quien más puede
- mesa su barba y cabello
- y apriesa su rostro hieren.
- En efeto fué la furia
- tan grande que en ellos crece,
- que las mayores tajadas
- las orejas a ser vienen.
- Sus armas borran con picas
- y a voces dicen que quieren
- tus reales armas fijar,
- porque aquéllas les ofenden.
- Saqueáronle la casa,
- cual si de enemigos fuese,
- y gozosos entre todos
- han repartido sus bienes.
- Lo dicho he visto escondido,
- porque mi infelice suerte
- en tal trance no permite
- que mi vida se perdiese;
- y así estuve todo el día
- hasta que la noche viene,
- y salir pude escondido
- para que cuenta te diese.
- Haz, señor, pues eres justo,
- que la justa pena lleven
- de tan riguroso caso
- los bárbaros delincuentes:
- mira que su sangre a voces
- pide que tu rigor prueben.
-
-
- REY
-
- Estar puedes confiado
- que sin castigo no queden.
- El triste suceso ha sido
- tal, que admirado me tiene,
- y que vaya luego un juez
- que lo averigüe conviene,
- y castigue a los culpados
- para ejemplo de las gentes.
- Vaya un capitán con él,
- por que seguridad lleve;
- que tan grande atrevimiento
- castigo ejemplar requiere;
- y curad a este soldado
- de las heridas que tiene.
-
-(_Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la cabeza de Fernán
-Gómez en una lanza._)
-
-
- MÚSICOS
-
- _¡Muchos años vivan
- Isabel y Fernando,
- y mueran los tiranos!_
-
-
- BARRILDO
-
- Diga su copla Frondoso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya va mi copla a la fe;
- si le faltare algún pie,
- enmiéndelo el más curioso.
- «¡Vivan la bella Isabel,
- pues que para en uno son,
- él con ella, ella con él!
- A los cielos San Miguel
- lleve a los dos de las manos.
- ¡Vivan muchos años,
- y mueran los tiranos!»
-
-
- LAURENCIA
-
- Diga Barrildo.
-
-
- BARRILDO
-
- Ya va;
- que a fe que la he pensado.
-
-
- PASCUALA
-
- Si la dices con cuidado,
- buena y rebuena será.
-
-
- BARRILDO
-
- «¡Vivan los reyes famosos
- muchos años, pues que tienen
- la vitoria, y a ser vienen
- nuestros dueños venturosos!
- Salgan siempre vitoriosos
- de gigantes y de enanos,
- y ¡mueran los tiranos!»
-
- MÚSICOS
-
- _¡Muchos años vivan!_, etc.
-
-
- LAURENCIA
-
- Diga Mengo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Mengo diga.
-
-
- MENGO
-
- Yo soy poeta donado.
-
-
- PASCUALA
-
- Mejor dirás lastimado
- el envés de la barriga.
-
-
- MENGO
-
- «Una mañana en domingo
- me mandó azotar aquél,
- de manera que el rabel
- daba espantoso respingo;
- pero agora que los pringo,
- ¡vivan los reyes cristiánigos,
- y mueran los tiránigos!»
-
-
- MÚSICA
-
- _¡Vivan muchos años!_
-
-
- ESTEBAN
-
- Quita la cabeza allá.
-
-
- MENGO
-
- Cara tiene de ahorcado.
-
-(_Saca un escudo_ JUAN ROJO _con las armas [reales]_)
-
-
- REGIDOR
-
- Ya las armas han llegado.
-
-
- ESTEBAN
-
- Mostrá las armas acá.
-
-
- JUAN
-
- ¿Adónde se han de poner?
-
-
- REGIDOR
-
- Aquí, en el ayuntamiento.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Bravo escudo!
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Qué contento!
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya comienza a amanecer,
- con este sol, nuestro día.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Vivan Castilla y León,
- y las barras de Aragón,
- y muera la tiranía!
- Advertid, Fuente Ovejuna,
- a las palabras de un viejo;
- que el admitir su consejo
- no ha dañado vez ninguna.
- Los reyes han de querer
- averiguar este caso,
- y más tan cerca del paso
- y jornada que han de hacer.
- Concertaos todos a una
- en lo que habéis de decir.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Qué es tu consejo?
-
-
- ESTEBAN
-
- Morir
- diciendo _Fuente Ovejuna_,
- y a nadie saquen de aquí.
-
-
- FRONDOSO
-
- Es el camino derecho.
- Fuente Ovejuna lo ha hecho.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Queréis responder así?
-
-
- TODOS
-
- Sí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ahora[43], pues; yo quiero ser
- agora el pesquisidor,
- para ensayarnos mejor
- en lo que habemos de hacer.
- Sea Mengo el que esté puesto
- en el tormento.
-
-[43] _El original_, agora.
-
-
- MENGO
-
- ¿No hallaste
- otro más flaco?
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Pensaste
- que era de veras?
-
-
- MENGO
-
- Di presto.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Quién mató al comendador?
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Perro, ¿si te martirizo?
-
-
- MENGO
-
- Aunque me matéis, señor.
-
-
- ESTEBAN
-
- Confiesa, ladrón.
-
-
- MENGO
-
- Confieso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues ¿quién fué?
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejuna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Dadle otra vuelta.
-
-
- MENGO
-
- Es ninguna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Cagajón para el proceso.
-
-(_Sale el_ REGIDOR.)
-
-
- REGIDOR
-
- ¿Qué hacéis de esta suerte aquí?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Qué ha sucedido, Cuadrado?
-
-
- REGIDOR
-
- Pesquisidor ha llegado.
-
-
- ESTEBAN
-
- Echá todos por ahí.
-
-
- REGIDOR
-
- Con él viene un capitán.
-
-
- ESTEBAN
-
- Venga el diablo: ya sabéis
- lo que responder tenéis.
-
-
- REGIDOR
-
- El pueblo prendiendo van,
- sin dejar alma ninguna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Que no hay que tener temor.
- ¿Quién mató al comendador,
- Mengo?
-
-
- MENGO
-
- ¿Quién? Fuente Ovejuna.
-
-(_Vanse, y salen el_ MAESTRE _y_ UN SOLDADO.)
-
-
- MAESTRE
-
- ¡Que tal caso ha sucedido!
- Infelice fué su suerte.
- Estoy por darte la muerte
- por la nueva que has traído.
-
-
- SOLDADO
-
- Yo, señor, soy mensajero,
- y enojarte no es mi intento.
-
-
- MAESTRE
-
- ¡Que a tal tuvo atrevimiento
- un pueblo enojado y fiero!
- Iré con quinientos hombres,
- y la villa he de asolar;
- en ella no ha de quedar
- ni aun memoria de los hombres.
-
-
- SOLDADO
-
- Señor, tu enojo reporta;
- porque ellos al rey se han dado,
- y no tener enojado
- al rey es lo que te importa.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Cómo al rey se pueden dar,
- si de la encomienda son?
-
-
- SOLDADO
-
- Con él sobre esa razón
- podrás luego pleitear.
-
-
- MAESTRE
-
- Por pleito ¿cuándo salió
- lo que él[44] le entregó en sus manos?
- Son señores soberanos,
- y tal reconozco yo.
- Por saber que al rey se han dado
- me reportará mi enojo,
- y ver su presencia escojo
- por lo más bien acertado;
- que puesto que tenga culpa
- en casos de gravedad,
- en todo mi poca edad
- viene a ser quien me disculpa.
- Con vergüenza voy; mas es
- honor quien puede obligarme,
- y importa no descuidarme
- en tan honrado interés.
-
-[44] El pueblo.
-
-(_Vanse; sale_ LAURENCIA _sola._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Amando, recelar daño en lo amado,
- nueva pena de amor se considera;
- que quien en lo que ama daño espera
- aumenta en el temor nuevo cuidado.
- El firme pensamiento desvelado,
- si le aflige el temor, fácil se altera;
- que no es a firme fe pena ligera
- ver llevar el temor el bien robado.
- Mi esposo adoro; la ocasión que veo
- al temor de su daño me condena,
- si no le ayuda la felice suerte.
- Al bien suyo se inclina mi deseo:
- si está presente, está cierta mi pena;
- si está en ausencia, está cierta mi muerte.
-
-(_Sale_ FRONDOSO.)
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Mi Laurencia!
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Esposo amado!
- ¿Cómo a estar aquí te atreves?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Esas resistencias debes
- a mi amoroso cuidado?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mi bien, procura guardarte,
- porque tu daño recelo.
-
-
- FRONDOSO
-
- No quiera, Laurencia, el cielo
- que tal llegue a disgustarte.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿No temes ver el rigor
- que por los demás sucede,
- y el furor con que procede
- aqueste pesquisidor?
- Procura guardar la vida.
- Huye, tu daño no esperes.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Cómo que procure quieres
- cosa tan mal recibida?
- ¿Es bien que los demás deje
- en el peligro presente
- y de tu vista me ausente?
- No me mandes que me aleje;
- porque no es puesto en razón
- que, por evitar mi daño,
- sea con mi sangre extraño
- en tan terrible ocasión.
-
-(_Voces dentro._)
-
- Voces parece que he oído,
- y son, si yo mal no siento,
- de alguno que dan tormento.
- Oye con atento oído.
-
-(_Dice dentro el_ JUEZ, _y responden._)
-
-
- JUEZ
-
- Decid la verdad, buen viejo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Un viejo, Laurencia mía,
- atormentan.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Qué porfía!
-
-
- ESTEBAN
-
- Déjenme un poco.
-
-
- JUEZ
-
- Ya os dejo.
- Decid, ¿quién mató a Fernando?
-
-
- ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tu nombre, padre, eternizo[45].
- ...
-
-[45] Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Bravo caso!
-
-
- JUEZ
-
- Ese muchacho
- aprieta. Perro, yo sé
- que lo sabes. Di quién fué.
- ¿Callas? Aprieta, borracho.
-
-
- NIÑO
-
- Fuente Ovejuna, señor.
-
-
- JUEZ
-
- ¡Por vida del rey, villanos,
- que os ahorque con mis manos!
- ¿Quién mató al comendador?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Que a un niño le den tormento
- y niegue de aquesta suerte!
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Bravo pueblo!
-
-
- FRONDOSO
-
- Bravo y fuerte.
-
-
- JUEZ
-
- Esa mujer al momento
- en ese potro tened.
- Dale esa mancuerda luego.
-
-
- LAURENCIA
-
- Ya está de cólera ciego.
-
-
- JUEZ
-
- Que os he de matar, creed,
- en este potro, villanos.
- ¿Quién mató al comendador?
-
-
- PASCUALA
-
- Fuente Ovejuna, señor.
-
-
- JUEZ
-
- ¡Dale!
-
-
- FRONDOSO
-
- Pensamientos vanos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala niega, Frondoso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Niegan niños: ¿qué te espantas?
-
-
- JUEZ
-
- Parece que los encantas.
- ¡Aprieta!
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Ay cielo piadoso!
-
-
- JUEZ
-
- ¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?
-
-
- PASCUALA
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- JUEZ
-
- Traedme aquél más rollizo;
- ese desnudo, ese gordo.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Pobre Mengo! El es sin duda.
-
-
- FRONDOSO
-
- Temo que ha de confesar.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- JUEZ
-
- Comienza a apretar.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay!
-
-
- JUEZ
-
- ¿Es menester ayuda?
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- JUEZ
-
- ¿Quién mató, villano,
- al señor comendador?
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, yo lo diré, señor!
-
-
- JUEZ
-
- Afloja un poco la mano.
-
-
- FRONDOSO
-
- El confiesa.
-
-
- JUEZ
-
- Al palo aplica
- la espalda.
-
-
- MENGO
-
- Quedo; que yo
- lo diré.
-
-
- JUEZ
-
- ¿Quién lo mató?
-
-
- MENGO
-
- Señor, Fuente Ovejunica.
-
-
- JUEZ
-
- ¿Hay tan gran bellaquería?
- Del dolor se están burlando.
- En quien estaba esperando,
- niega con mayor porfía.
- Dejaldos; que estoy cansado.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Oh, Mengo, bien te haga Dios!
- Temor que tuve de dos,
- el tuyo me le ha quitado.
-
-(_Salen con_ MENGO, BARRILDO _y el_ REGIDOR.)
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Vítor, Mengo!
-
-
- REGIDOR
-
- Y con razón.
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Mengo, vítor!
-
-
- FRONDOSO
-
- Eso digo.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- BARRILDO
-
- Toma, bebe, amigo.
- Come.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay! ¿Qué es?
-
-
- BARRILDO
-
- Diacitrón.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- FRONDOSO
-
- Echa de beber.
-
-
- BARRILDO
-
- ...Ya va[46].
-
-[46] Falta el principio del verso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bien lo cuela. Bueno está.
-
-
- LAURENCIA
-
- Dale otra vez a comer.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- BARRILDO
-
- Esta va por mí.
-
-
- LAURENCIA
-
- Solemnemente lo embebe.
-
-
- FRONDOSO
-
- El que bien niega bien bebe.
-
-
- REGIDOR
-
- ¿Quieres otra?
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay! Sí, sí.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bebe, que bien lo mereces.
-
-
- LAURENCIA
-
- A vez por vuelta las cuela.
-
-
- FRONDOSO
-
- Arrópale, que se hiela.
-
-
- BARRILDO
-
- ¿Quieres más?
-
-
- MENGO
-
- Sí, otras tres veces.
- ¡Ay, ay!
-
-
- FRONDOSO
-
- Si hay vino pregunta.
-
-
- BARRILDO
-
- Sí hay: bebe a tu placer;
- que quien niega ha de beber.
- ¿Qué tiene?
-
-
- MENGO
-
- Una cierta punta[47].
- Vamos; que me arromadizo.
-
-[47] _Punta_, sabor agrio del vino. Mengo ha debido
-hacer antes un gesto de desagrado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Que [beba][48], que éste es mejor.
- ¿Quién mató al comendador?
-
-[48] _El original_, lea.
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejunica lo hizo.
-
-(_Vanse._)
-
-
- FRONDOSO
-
- Justo es que honores le den.
- Pero decidme, mi amor,
- ¿quién mató al comendador?
-
-
- LAURENCIA
-
- Fuente Ovejuna, mi bien.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Quién le mató?
-
-
- LAURENCIA
-
- Dasme espanto.
- Pues Fuente Ovejuna fué.
-
-
- FRONDOSO
-
- Y yo ¿con qué te maté?
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Con qué? Con quererte tanto.
-
-(_Vanse, y salen el_ REY _y la_ REINA _y_
-MANRIQUE [_luego_].)
-
-
- ISABEL
-
- No entendí, señor, hallaros
- aquí, y es buena mi suerte.
-
-
- REY
-
- En nueva gloria convierte
- mi vista el bien de miraros.
- Iba a Portugal de paso,
- y llegar aquí fué fuerza.
-
-
- ISABEL
-
- Vuestra majestad le tuerza,
- siendo conveniente el caso.
-
-
- REY
-
- ¿Cómo dejáis a Castilla?
-
-
- ISABEL
-
- En paz queda, quieta y llana.
-
-
- REY
-
- Siendo vos la que la allana
- no lo tengo a maravilla.
-
-(_Sale_ DON MANRIQUE.)
-
-
- MANRIQUE
-
- Para ver vuestra presencia
- el maestre de Calatrava,
- que aquí de llegar acaba,
- pide que le deis licencia.
-
-
- ISABEL
-
- Verle tenía deseado.
-
-
- MANRIQUE
-
- Mi fe, señora, os empeño,
- que, aunque es en edad pequeño,
- es valeroso soldado.
-
-([_Vase, y_] _sale el_ MAESTRE.)
-
-
- MAESTRE
-
- Rodrigo Téllez Girón,
- que de loaros no acaba,
- maestre de Calatrava,
- os pide, humilde, perdón.
- Confieso que fuí engañado,
- y que excedí de lo justo
- en cosas de vuestro gusto,
- como mal aconsejado.
- El consejo de Fernando
- y el interés me engañó,
- injusto fiel; y ansí, yo
- perdón, humilde, os demando.
- Y si recebir merezco
- esta merced que suplico,
- desde aquí me certifico
- en que a serviros me ofrezco,
- y que en aquesta jornada
- de Granada, adonde vais,
- os prometo que veáis
- el valor que hay en mi espada;
- donde sacándola apenas,
- dándoles fieras congojas,
- plantaré mis cruces rojas
- sobre sus altas almenas;
- y más quinientos soldados
- en serviros emplearé,
- junto con la firma y fe
- de en mi vida disgustaros.
-
-
- REY
-
- Alzad, maestre, del suelo;
- que siempre que hayáis venido
- seréis muy bien recibido.
-
-
- MAESTRE
-
- Sois de afligidos consuelo.
-
-
- ISABEL
-
- Vos, con valor peregrino,
- sabéis bien decir y hacer.
-
-
- MAESTRE
-
- Vos sois una bella Ester,
- y vos un Jerjes divino.
-
-(_Sale_ MANRIQUE.)
-
-
- MANRIQUE
-
- Señor, el pesquisidor
- que a Fuente Ovejuna ha ido,
- con el despacho ha venido
- a verse ante tu valor.
-
-
- REY
-
- Sed juez de estos agresores.
-
-
- MAESTRE
-
- Si a vos, señor, no mirara,
- sin duda les enseñara
- a matar comendadores.
-
-
- REY
-
- Eso ya no os toca a vos.
-
-
- ISABEL
-
- Yo confieso que he de ver
- el cargo en vuestro poder,
- si me lo concede Dios.
-
-(_Sale el_ JUEZ.)
-
-
- JUEZ
-
- A Fuente Ovejuna fuí
- de la suerte que has mandado,
- y con especial cuidado
- y diligencia asistí.
- Haciendo averiguación
- del cometido delito,
- una hoja no se ha escrito
- que sea en comprobación;
- porque conformes a una,
- con un valeroso pecho,
- en pidiendo quién lo ha hecho,
- responden: «Fuente Ovejuna».
- Trecientos he atormentado
- con no pequeño rigor,
- y te prometo, señor,
- que más que esto no he sacado.
- Hasta niños de diez años
- al potro arrimé, y no ha sido
- posible haberlo inquirido
- ni por halagos ni engaños.
- Y pues tan mal se acomoda
- el poderlo averiguar,
- o los has de perdonar,
- o matar la villa toda.
- Todos vienen ante ti
- para más certificarte:
- de ellos podrás informarte.
-
-
- REY
-
- Que entren, pues vienen, les di.
-
-(_Salen los dos_ ALCALDES, FRONDOSO, _las mujeres y
-los villanos que quisieren._)
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Aquestos los reyes son?
-
-
- FRONDOSO
-
- Y en Castilla poderosos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Por mi fe, que son hermosos:
- ¡bendígalos San Antón!
-
-
- ISABEL
-
- ¿Los agresores son éstos?
-
-
- ALCALDE ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna, señora,
- que humildes llegan agora
- para serviros dispuestos.
- La sobrada tiranía
- y el insufrible rigor
- del muerto comendador,
- que mil insultos hacía,
- fué el autor de tanto daño.
- Las haciendas nos robaba
- y las doncellas forzaba,
- siendo de piedad extraño.
-
-
- FRONDOSO
-
- Tanto, que aquesta zagala,
- que el cielo me ha concedido,
- en que tan dichoso he sido
- que nadie en dicha me iguala,
- cuando conmigo casó,
- aquella noche primera,
- mejor que si suya fuera,
- a su casa la llevó;
- y a no saberse guardar
- ella, que en virtud florece,
- ya manifiesto parece
- lo que pudiera pasar.
-
-
- MENGO
-
- ¿No es ya tiempo que hable yo?
- Si me dais licencia, entiendo
- que os admiraréis, sabiendo
- del modo que me trató.
- Porque quise defender
- una moza de su gente,
- que con término insolente
- fuerza la querían hacer,
- aquel perverso Nerón,
- de manera me ha tratado,
- que el reverso me ha dejado
- como rueda de salmón.
- Tocaron mis atabales
- tres hombres con tal porfía,
- que aun pienso que todavía
- me duran los cardenales.
- Gasté en este mal prolijo,
- por que el cuero se me curta,
- polvos de arrayán y murta
- más que vale mi cortijo.
-
-
- ALCALDE ESTEBAN
-
- Señor, tuyos ser queremos.
- Rey nuestro eres natural,
- y con título de tal
- ya tus armas puesto habemos.
- Esperamos tu clemencia,
- y que veas, esperamos,
- que en este caso te damos
- por abono la inocencia.
-
-
- REY
-
- Pues no puede averiguarse
- el suceso por escrito,
- aunque fué grave el delito,
- por fuerza ha de perdonarse.
- Y la villa es bien se quede
- en mí, pues de mí se vale,
- hasta ver si acaso sale
- comendador que la herede.
-
-
- FRONDOSO
-
- Su majestad habla, en fin,
- como quien tanto ha acertado.
- Y aquí, discreto senado,
- FUENTE OVEJUNA da fin.
-
-
-FIN
-
-
-
-
-INDICE
-
-
- Páginas.
-
- Acto primero 13
-
- Acto segundo 61
-
- Acto tercero 109
-
-
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-Nota del Transcriptor:
-
-
- Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original.
-
- Se han corregido los errores obvios de imprenta.
-
- Se han eliminado las páginas en blanco.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***
-
-
-******* This file should be named 60198-8.txt or 60198-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60198-0.zip b/old/60198-0.zip
deleted file mode 100644
index 74070de..0000000
--- a/old/60198-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60198-8.txt b/old/60198-8.txt
deleted file mode 100644
index 987de9b..0000000
--- a/old/60198-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6597 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Fuente Ovejuna
-
-
-Author: Lope de Vega
-
-
-
-Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]
-
-Language: Spanish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***
-
-
-E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega
-
-
-Nota del Transcriptor:
-
- Las letras itlicas se denotan con el caracter de _subrayado_.
-
- Las versalitas (letras maysculas de tamao igual a las
- minsculas) han sido sustituidas por letras maysculas de
- tamao normal
-
-
-
-
-
-Coleccion Universal
-N.os 5 y 6
-
-LOPE DE VEGA
-
-UCOMEDIA
-
-Precio: Una peseta
-
-MADRID, 1919
-
-
-
-
-
-LOPE DE VEGA
-
-FUENTE OVEJUNA
-
-Comedia
-
-Edicin revisada por Amrico Castro
-
-
-[Ilustracin]
-
-
-
-
-
-
-Madrid, 1919
-
-Talleres "Calpe", Ros Rosas, 24.--MADRID
-
-
-_Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la presente--publicada
-en 1619--se basa en un hecho histrico: en 1476, los vecinos de Fuente
-Ovejuna (Crdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador de la
-Orden de Calatrava, de las vejaciones inhumanas que aqul les haca
-padecer. La crnica de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia
-hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los Reyes Catlicos._
-
-_Culmina en este drama el espritu rstico y primitivo, que anim los
-ternas populares, muy activos dentro del teatro de nuestro siglo_
-XVII, _siglo prximo a la Edad Media tanto por su pensamiento como
-por la forma de sentir la vida. Otras comedias de Lope poetizan la
-caballerosidad o la altivez aldeana_ (El alcalde de Zalamea, Peribez,
-El mejor alcalde, el rey, El villano en su rincn, etc.); FUENTE
-OVEJUNA, _empero, tiene como hroe a toda una villa, cuya fisonoma va
-concretndose en una firme progresin y acaba por adquirir tremenda e
-indivisible personalidad_.
-
-_Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de privilegio y se
-someten a la monarqua nacional, que a la sazn representaba la
-uniformidad de la ley, un ideal ms amplio, una mayor garanta de
-justicia para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda
-lgica dentro de la historia: los vecinos de Fuente Ovejuna dan a
-su pleito la nica solucin jurdica y democrtica entonces posible.
-Si slo pensramos que se trata de un cambio de seores y que la villa
-aclama a la autoridad que, con brbara tozudez, desgarra las carnes de
-sus habitantes, entonces nos parecera poco motivada aqulla grandiosa
-conspiracin._
-
-_Es curioso observar que_ FUENTE OVEJUNA _fu traducida al
-ruso y que sus representaciones provocaron frentico entusiasmo entre
-las masas oprimidas por el zarismo_.
-
-_Literariamente, tenemos aqu una de las ms intensas producciones
-del teatro nacional. Lope supo conducir maravillosamente los hilos
-sentimentales que le ofreca el episodio narrado en la crnica.
-Diversos chispazos heroicos van preparando el momento trgico en que
-los habitantes de la villa, sin flaquear, gimen bajo las cuerdas de
-la tortura. Pero esta suprema belleza, las mltiples situaciones de
-inters y el atractivo de los versos se manifestarn al lector sin
-necesidad de que el editor lo advierta._
-
-_Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta el texto de la
-parte_ XII _de Lope, publicada en 1619. Los parntesis cuadrados []
-indican que se aade algo. No se advierte, sin embargo, la modificacin
-de algunos pequeos errores del texto, de todo punto evidentes._
-
-_De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca de Parma, copia
-del texto de 1619, y otro no autgrafo, en poder de lord Ilchester
-(Londres), que no hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos
-de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos de la obra,
-que quiz slo se aclararan si se conservara el autgrafo. Cuando
-stos existen se notan siempre grandes diferencias entre el autgrafo
-y el impreso de la poca_; FUENTE OVEJUNA, _pues, contiene
-tambin yerros, que no siempre podremos enmendar. El lector excusar
-este pequeo alarde de erudicin; pero como las ediciones llamadas
-monumentales estn hechas, en realidad, con una gran negligencia, no
-hemos podido limitarnos en este caso a reproducir, sin ms, una edicin
-anterior._
-
-_No hemos puesto ms indicaciones escnicas que las que figuran
-en el original. En el siglo_ XVII _apenas se usaban las
-decoraciones, y los cambios y movimientos escnicos se deducan de las
-palabras de los actores. Ahora el lector tendr que deducirlos del
-contexto. Lo creemos preferible a alterar el carcter original de la
-obra con adiciones personales._
-
-
-
-
-COMEDIA FAMOSA
-
-DE
-
-FUENTE OVEJUNA
-
-
-Hablan en ella las personas siguientes:
-
- FERNN GMEZ [_comendador_].
- ORTUO.
- FLORES.
- _El_ MAESTRE DE CALATRAVA.
- PASCUALA.
- LAURENCIA.
- MENGO.
- BARRILDO.
- FRONDOSO.
- JUAN ROJO.
- ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._
- REY DON FERNANDO.
- REINA DOA ISABEL.
- _Un_ REGIDOR.
- CIMBRANOS, _soldado._
- JACINTA, _labradora._
- _Un_ MUCHACHO.
- _Algunos_ LABRADORES.
- _Un_ JUEZ.
- _La_ MSICA.
- [DON MANRIQUE].
- [LEONELO].
-
-
-
-
- ACTO PRIMERO
-
-
-
-
-ACTO PRIMERO
-
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES _y_ ORTUO, _criados._)
-
- COMENDADOR
-
- Sabe el maestre que estoy
- en la villa?
-
-
- FLORES
-
- Ya lo sabe.
-
-
- ORTUO
-
- Est, con la edad, ms grave.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y sabe tambin que soy
- Fernn Gmez de Guzmn?
-
-
- FLORES
-
- Es muchacho, no te asombre.
-
-
- COMENDADOR
-
- Cuando no sepa mi nombre,
- no le sabr el que me dan
- de comendador mayor?
-
-
- ORTUO
-
- No falta quien le aconseje
- que de ser corts se aleje.
-
-
- COMENDADOR
-
- Conquistar poco amor.
- Es llave la cortesa
- para abrir la voluntad;
- y para la enemistad
- la necia descortesa.
-
-
- ORTUO
-
- Si supiese un descorts
- cmo lo aborrecen todos
- --y querran de mil modos
- poner la boca a sus pies--,
- antes que serlo ninguno,
- se dejara morir.
-
-
- FLORES
-
- Qu cansado es de sufrir!
- Qu spero y qu importuno!
- Llaman la descortesa
- necedad en los iguales,
- porque es entre desiguales
- linaje de tirana.
- Aqu no te toca nada:
- que un muchacho aun no ha llegado
- a saber qu es ser amado.
-
-
- COMENDADOR
-
- La obligacin de la espada
- que se ci, el mismo da
- que la cruz de Calatrava
- le cubri el pecho, bastaba
- para aprender cortesa.
-
-
- FLORES
-
- Si te han puesto mal con l,
- presto le conocers.
-
-
- ORTUO
-
- Vulvete, si en duda ests.
-
-
- COMENDADOR
-
- Quiero ver lo que hay en l.
-
-(_Sale el_ MAESTRE DE CALATRAVA _y acompaamiento._)
-
-
- MAESTRE
-
- Perdonad, por vida ma,
- Fernn Gmez de Guzmn;
- que agora nueva me dan
- que en la villa estis.
-
-
- COMENDADOR
-
- Tena
- muy justa queja de vos;
- que el amor y la crianza
- me daban ms confianza,
- por ser, cual somos los dos,
- vos maestre en Calatrava,
- yo vuestro comendador
- y muy vuestro servidor.
-
-
- MAESTRE
-
- Seguro[1], Fernando, estaba
- de vuestra buena venida.
- Quiero volveros a dar
- los brazos.
-
-[1] _Seguro_, descuidado, ajeno.
-
-
- COMENDADOR
-
- Debisme honrar;
- que he puesto por vos la vida
- entre diferencias tantas,
- hasta suplir vuestra edad
- el pontfice.
-
-
- MAESTRE
-
- Es verdad.
- Y por las seales santas
- que a los dos cruzan el pecho,
- que os lo pago en estimaros,
- y como a mi padre honraros.
-
-
- COMENDADOR
-
- De vos estoy satisfecho.
-
-
- MAESTRE
-
- Qu hay de guerra por all?
-
-
- COMENDADOR
-
- Estad atento, y sabris,
- la obligacin que tenis.
-
-
- MAESTRE
-
- Decid que ya lo estoy, ya.
-
-
- COMENDADOR
-
- Gran maestre don Rodrigo
- Tllez Girn, que a tan alto
- lugar os trajo el valor
- de aquel vuestro padre claro,
- que, de ocho aos, en vos
- renunci su maestrazgo,
- que despus por ms seguro
- juraron y confirmaron
- reyes y comendadores,
- dando el pontfice santo
- Po segundo sus bulas,
- y despus las suyas Paulo
- para que don Juan Pacheco,
- gran maestre de Santiago,
- fuese vuestro coadjutor:
- ya que es muerto, y que os han dado
- el gobierno slo a vos,
- aunque de tan pocos aos,
- advertid que es honra vuestra
- seguir en aqueste caso
- la parte de vuestros deudos;
- porque muerto Enrique cuarto,
- quieren que al rey don Alonso
- de Portugal, que ha heredado,
- por su mujer, a Castilla,
- obedezcan sus vasallos;
- que aunque pretende[2] lo mismo,
- por Isabel, don Fernando,
- gran prncipe de Aragn,
- no con derecho tan claro
- a vuestros deudos; que, en fin,
- no presumen que hay engao
- en la sucesin de Juana[3],
- a quien vuestro primo hermano
- tiene agora en su poder.
- Y as vengo a aconsejaros
- que juntis los caballeros
- de Calatrava en Almagro,
- y a Ciudad Real tomis,
- que divide como paso
- a Andaluca y Castilla,
- para mirarlas a entrambas[4].
- Poca gente es menester,
- porque tienen por soldados
- solamente sus vecinos
- y algunos pocos hidalgos,
- que defienden a Isabel
- y llaman rey a Fernando.
- Ser bien que deis asombro,
- Rodrigo, aunque nio, a cuantos
- dicen que es grande esa cruz
- para vuestros hombros flacos.
- Mirad los condes de Uruea,
- de quien vens, que mostrando
- os estn desde la fama
- los laureles que ganaron;
- los marqueses de Villena,
- y otros capitanes, tantos,
- que las alas de la fama
- apenas pueden llevarlos.
- Sacad esa blanca espada,
- que habis de hacer, peleando,
- tan roja como la cruz;
- porque no podr llamaros
- maestre de la cruz roja
- que tenis al pecho, en tanto
- que tenis la blanca espada;
- que una al pecho y otra al lado,
- entrambas han de ser rojas;
- y vos, Girn soberano,
- capa del templo inmortal
- de vuestros claros pasados.
-
-[2] _El original_, pretenden.
-
-[3] Juana la Beltraneja, hija, segn se supuso, de D. Beltrn de la
-Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.
-
-[4] _El original_, entrambos.
-
-
- MAESTRE
-
- Fernn Gmez, estad cierto
- que en esta parcialidad,
- porque veo que es verdad,
- con mis deudos me concierto.
- Y si importa, como paso,
- a Ciudad Real mi intento,
- veris que como violento
- rayo sus muros abraso.
- No porque es muerto mi to,
- piensen de mis pocos aos
- los propios y los extraos
- que muri con l mi bro.
- Sacar la blanca espada,
- para que quede su luz
- de la color de la cruz,
- de roja sangre baada.
- Vos, adnde resids?
- Tenis algunos soldados?
-
-
- COMENDADOR
-
- Poco, pero mis criados;
- que si dellos os servs,
- pelearn como leones.
- Ya veis que en Fuente Ovejuna
- hay gente humilde, y alguna
- no enseada en escuadrones,
- sino en campos y labranzas.
-
-
- MAESTRE
-
- All resids?
-
-
- COMENDADOR
-
-
- All
- de mi encomienda escog
- casa entre aquestas mudanzas.
- Vuestra gente se registre;
- que no quedar vasallo.
-
-
- MAESTRE
-
- Hoy me veris a caballo,
- poner la lanza en el ristre.
-
-(_Vanse, y salen_ PASCUALA _y_ LAURENCIA.)
-
-
- LAURENCIA
-
- Mas que nunca ac volviera!
-
-
- PASCUALA
-
- Pues a la he que pens
- que cuando te lo cont,
- ms pesadumbre te diera.
-
-
- LAURENCIA
-
- Plega al cielo que jams
- le vea en Fuente Ovejuna!
-
-
- PASCUALA
-
- Yo, Laurencia, he visto alguna
- tan brava, y pienso que ms;
- y tena el corazn
- brando como una manteca.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues hay encina tan seca
- como esta mi condicin?
-
-
- PASCUALA
-
- Anda ya; que nadie diga:
- de esta agua no beber.
-
-
- LAURENCIA
-
- Voto al sol que lo dir,
- aunque el mundo me desdiga!
- A qu efeto fuera bueno
- querer a Fernando yo?
- Casarme con l?
-
-
- PASCUALA
-
- No.
-
-
- LAURENCIA
-
- Luego la infamia condeno.
- Cuntas mozas en la villa,
- del comendador fiadas,
- andan ya descalabradas!
-
-
- PASCUALA
-
- Tendr yo por maravilla
- que te escapes de su mano.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues en vano es lo que ves,
- porque ha que me sigue un mes,
- y todo, Pascuala, en vano.
- Aquel Flores, su alcahuete,
- y Ortuo, aquel socarrn,
- me mostraron un jubn,
- una sarta y un copete.
- Dijronme tantas cosas
- de Fernando, su seor,
- que me pusieron temor;
- mas no sern poderosas
- para contrastar mi pecho.
-
-
- PASCUALA
-
- Dnde te hablaron?
-
-
- LAURENCIA
-
- All
- en el arroyo, y habr
- seis das.
-
-
- PASCUALA
-
- Y yo sospecho
- que te han de engaar, Laurencia.
-
-
- LAURENCIA
-
- A m?
-
-
- PASCUALA
-
- Que no, sino al cura.
-
-
- LAURENCIA
-
- Soy, aunque polla, muy dura
- yo para su reverencia.
- Pardiez, ms precio poner,
- Pascuala de madrugada,
- un pedazo de lunada[5]
- al huego para comer,
- con tanto zalacatn[6]
- de una rosca que yo amaso,
- y hurtar a mi madre un vaso
- del pegado canjiln[7];
- y ms precio al medioda
- ver la vaca entre las coles,
- haciendo mil caracoles
- con espumosa armona;
- y concertar, si el camino
- me ha llegado a causar pena,
- casar una berenjena
- con otro tanto tocino;
- y despus un pasa-tarde,
- mientras la cena se alia,
- de una cuerda de mi via,
- que Dios de pedrisco guarde;
- y cenar un salpicn
- con su aceite y su pimienta,
- y irme a la cama contenta,
- y al inducas tentacin
- rezalle mis devociones,
- que cuantas raposeras,
- con su amor y sus porfas,
- tienen estos bellacones;
- porque todo su cuidado,
- despus de darnos disgusto,
- es anochecer con gusto
- y amanecer con enfado.
-
-[5] _Lunada_, pernil.
-
-[6] _Zalacatn_, trozo de pan.
-
-[7] Vasija untada de pez.
-
-
- PASCUALA
-
- Tienes, Laurencia, razn;
- que en dejando de querer,
- ms ingratos suelen ser
- que al villano el gorrin.
- En el invierno, que el fro
- tiene los campos helados,
- decienden de los tejados,
- dicindole to, to,
- hasta llegar a comer
- las migajas de la mesa;
- mas luego que el fro cesa,
- y el campo ven florecer,
- no bajan diciendo to,
- del beneficio olvidados,
- mas saltando en los tejados,
- dicen: judo, judo.
- Pues tales los hombres son:
- cuando nos han menester
- somos su vida, su ser,
- su alma, su corazn;
- pero pasadas las ascuas,
- las tas somos judas,
- y en vez de llamarnos tas,
- anda el nombre de las pascuas[8].
-
-[8] _Nombre de las pascuas_, putas, bellacas, alcahuetas. (Correas,
-_Vocabulario._)
-
-
- LAURENCIA
-
- No fiarse de ninguno.
-
-
- PASCUALA
-
- Lo mismo digo, Laurencia.
-
- (_Salen_ MENGO _y_ BARRILDO _y_ FRONDOSO.)
-
-
- FRONDOSO
-
- En aquesta diferencia
- andas, Barrildo, importuno.
-
-
- BARRILDO
-
- A lo menos aqu est
- quien nos dir lo ms cierto.
-
-
- MENGO
-
- Pues hagamos un concierto
- antes que lleguis all,
- y es, que si juzgan por m,
- me d cada cual la prenda,
- precio de aquesta contienda.
-
-
- BARRILDO
-
- Desde aqu digo que s.
- Mas si pierdes, qu dars?
-
-
- MENGO
-
- Dar mi rabel de boj,
- que vale ms que una troj,
- porque yo le estimo en ms.
-
-
- BARRILDO
-
- Soy contento.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues lleguemos.
- Dios os guarde, hermosas damas.
-
-
- LAURENCIA
-
- Damas, Frondoso, nos llamas?
-
-
- FRONDOSO
-
- Andar al uso queremos:
- al bachiller, licenciado;
- al ciego, tuerto; al bisojo,
- bizco; resentido, al cojo,
- y buen hombre al descuidado.
- Al ignorante, sesudo;
- al mal galn, soldadesca;
- a la boca grande, fresca,
- y al ojo pequeo, agudo.
- Al pleitista, diligente;
- gracioso, al entremetido[9];
- al hablador, entendido,
- y al insufrible, valiente.
- Al cobarde, para poco;
- al atrevido, bizarro;
- compaero, al que es un jarro,
- y desenfadado, al loco.
- Gravedad, al descontento;
- a la calva, autoridad;
- donaire, a la necedad,
- y al pie grande, buen cimiento.
- Al buboso, resfriado;
- comedido, al arrogante;
- al ingenioso, constante;
- al corcovado, cargado.
- Esto [al] llamaros imito,
- damas, sin pasar de aqu;
- porque fuera hablar as
- proceder en infinito.
-
-[9] _El original_, al gracioso, entremetido.
-
-
- LAURENCIA
-
- All en la ciudad, Frondoso,
- llmase por cortesa
- de esa suerte; y a fe ma,
- que hay otro ms riguroso
- y peor vocabulario
- en las lenguas descorteses.
-
-
- FRONDOSO
-
- Querra que lo dijeses.
-
-
- LAURENCIA
-
- Es todo a esotro contrario:
- al hombre grave, enfadoso;
- venturoso, al descompuesto[10];
- melanclico, al compuesto,
- y al que reprehende, odioso.
- Importuno al que aconseja;
- al liberal, moscatel[11];
- al justiciero, cruel,
- y al que es piadoso, madeja[12].
- Al que es constante, villano;
- al que es corts, lisonjero;
- hipcrita, al limosnero,
- y pretendiente, al cristiano.
- Al justo mrito, dicha;
- a la verdad, imprudencia;
- cobarda, a la paciencia,
- y culpa, a lo que es desdicha.
- Necia, a la mujer honesta;
- mal hecha, a la hermosa y casta,
- y a la honrada... Pero basta;
- que esto basta por respuesta.
-
-[10] _Descompuesto_, audaz, atrevido.
-
-[11] _Moscatel_, hombre pesado e importuno. _El original_, liberal, al
-moscatel.
-
-[12] _Madeja_, hombre flojo y dejado.
-
-
- MENGO
-
- Digo que eres el dimuo.
-
-
- BARRILDO
-
- Soncas[13] que lo dice mal.
-
-[13] _Soncas_, a fe, en verdad.
-
-
- MENGO
-
- Apostar que la sal
- la ech el cura con el puo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu contienda os ha trado
- si no es que mal lo entend?
-
-
- FRONDOSO
-
- Oye, por tu vida.
-
-
- LAURENCIA
-
- Di.
-
-
- FRONDOSO
-
- Prstame, Laurencia, odo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Como prestado, y aun dado.
- Desde agora os doy el mo.
-
-
- FRONDOSO
-
- En tu discrecin confo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu es lo que habis apostado?
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo y Barrildo contra Mengo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu dice Mengo?
-
-
- BARRILDO
-
- Una cosa
- que, siendo cierta y forzosa,
- la niega.
-
-
- MENGO
-
- A negarla vengo,
- porque yo s que es verdad.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu dice?
-
-
- BARRILDO
-
- Que no hay amor.
-
-
- LAURENCIA
-
- Generalmente, es rigor.
-
-
- BARRILDO
-
- Es rigor y es necedad.
- Sin amor, no se pudiera
- ni aun el mundo conservar.
-
-
- MENGO
-
- Yo no s filosofar;
- leer, ojal supiera!
- Pero si los elementos
- en discordia eterna viven,
- y de los mismos reciben
- nuestros cuerpos alimentos,
- clera y melancola,
- flema y sangre, claro est.
-
-
- BARRILDO
-
- El mundo de ac y de all,
- Mengo, todo es armona.
- Armona es puro amor,
- porque el amor es concierto.
-
-
- MENGO
-
- Del natural, os advierto
- que yo no niego el valor.
- Amor hay, y el que entre s
- gobierna todas las cosas,
- correspondencias forzosas
- de cuanto se mira aqu;
- y yo jams he negado
- que cada cual tiene amor
- correspondiente a su humor,
- que le conserva en su estado.
- Mi mano al golpe que viene
- mi cara defender;
- mi pie, huyendo, estorbar
- el dao que el cuerpo tiene.
- Cerrarnse mis pestaas
- si al ojo le viene mal,
- porque es amor natural.
-
-
- PASCUALA
-
- Pues de qu nos desengaas?
-
-
- MENGO
-
- De que nadie tiene amor
- mas que a su misma persona.
-
-
- PASCUALA
-
- T mientes, Mengo, y perdona;
- porque es [mentira][14] el rigor
- con que un hombre a una mujer,
- o un animal quiere y ama
- su semejante?
-
-[14] _El original_, materia.
-
- MENGO
-
- Eso llama
- amor propio, y no querer.
- Qu es amor?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es un deseo
- de hermosura.
-
-
- MENGO
-
- Esa hermosura
- por qu el amor la procura?
-
-
- LAURENCIA
-
- Para gozarla.
-
-
- MENGO
-
- Eso creo.
- Pues ese gusto que intenta,
- no es para l mismo?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es as.
-
-
- MENGO
-
- Luego, por quererse a s
- busca el bien que le contenta?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es verdad.
-
-
- MENGO
-
- Pues de ese modo
- no hay amor, sino el que digo,
- que por mi gusto le sigo,
- y quiero drmele en todo.
-
-
- BARRILDO
-
- Dijo el cura del lugar
- cierto da en el sermn
- que haba cierto Platn
- que nos enseaba a amar;
- que ste amaba el alma sola
- y la virtud de lo amado.
-
-
- PASCUALA
-
- En materia habis entrado
- que, por ventura, acrisola
- los caletres de los sabios
- en sus academias y escuelas.
-
-
- LAURENCIA
-
- Muy bien dice, y no te muelas,
- en persuadir sus agravios.
- Da gracias, Mengo, a los cielos,
- que te hicieron sin amor.
-
-
- MENGO
-
- Amas t?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mi propio honor.
-
-
- FRONDOSO
-
- Dios te castigue con celos.
-
-
- BARRILDO
-
- Quin gana?
-
-
- PASCUALA
-
- Con la quistin
- podis ir al sacristn,
- porque l o el cura os darn
- bastante satisfacin.
- Laurencia no quiere bien,
- yo tengo poca experiencia.
- Cmo daremos sentencia?
-
-
- FRONDOSO
-
- Qu mayor que ese desdn?
-
-(_Sale_ FLORES.)
-
-
- FLORES
-
- Dios guarde a la buena gente.
-
-
- PASCUALA
-
- Este es del comendador
- criado.
-
-
- LAURENCIA
-
- Gentil azor!
- De adnde bueno, pariente?
-
-
- FLORES
-
- No me veis a lo soldado?
-
-
- LAURENCIA
-
- Viene don Fernando ac?
-
-
- FLORES
-
- La guerra se acaba ya,
- puesto que[15] nos ha costado
- alguna sangre y amigos.
-
-[15] _Puesto que_, aunque.
-
-
- FRONDOSO
-
- Contadnos cmo pas.
-
-
- FLORES
-
- Quin lo dir como yo,
- siendo mis ojos testigos?
- Para emprender la jornada
- de esta ciudad, que ya tiene
- nombre de Ciudad-Real,
- junt el gallardo maestre
- dos mil lucidos infantes
- de sus vasallos valientes
- y trecientos de a caballo
- de seglares y de freiles;
- porque la cruz roja obliga
- cuantos al pecho la tienen,
- aunque sean de orden sacro;
- mas contra moros, se entiende.
- Sali el muchacho bizarro
- con una casaca verde,
- bordada de cifras de oro,
- que slo los brazaletes
- por las mangas descubran,
- que seis alamares prenden.
- Un corpulento bridn,
- rucio rodado, que al Betis
- bebi el agua, y en su orilla
- despunt la grama frtil;
- el codn labrado en cintas
- de ante, y el rizo copete
- cogido en blancas lazadas,
- que con las moscas de nieve
- que baan la blanca piel
- iguales labores teje.
- A su lado Fernn Gmez,
- vuestro seor, en un fuerte
- melado, de negros cabos,
- puesto que con blanco bebe[16].
- Sobre turca jacerina,
- peto y espaldar luciente,
- con naranjada las saca (?),
- que de oro y perlas guarnece.
- El morrin, que coronado
- con blancas plumas, parece
- que del color naranjado
- aquellos azares vierte;
- ceida al brazo una liga
- roja y blanca, con que mueve
- un fresno entero por lanza,
- que hasta en Granada le temen.
- La ciudad se puso en arma;
- dicen que salir no quieren
- de la corona real,
- y el patrimonio defienden.
- Entrla bien resistida,
- y el maestre a los rebeldes
- y a los que entonces trataron
- su honor injuriosamente
- mand cortar las cabezas,
- y a los de la baja plebe,
- con mordazas en la boca,
- azotar pblicamente.
- Queda en ella tan temido
- y tan amado, que creen
- que quien en tan pocos aos
- pelea, castiga y vence,
- ha de ser en otra edad
- rayo del Africa frtil,
- que tantas lunas azules
- a su roja cruz sujete.
- Al comendador y a todos
- ha hecho tantas mercedes,
- que el saco de la ciudad
- el de su hacienda parece.
- Mas ya la msica suena:
- recebilde alegremente,
- que al triunfo, las voluntades
- son los mejores laureles.
-
-[16] Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender que
-tienen alguna seal blanca en el hocico, de la cual se infiere que
-sern buenos y leales. (_Diccionario de Autoridades_, de 1726.)
-
-(_Salen el_ COMENDADOR _y_ ORTUO; MSICOS;
-JUAN ROJO _y_ ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._)
-
-
-(_Cantan._)
-
- _Sea bien venido
- el comendadore
- de rendir las tierras
- y matar los hombres.
- Vivan los Guzmanes!
- Vivan los Girones!
- Si en las paces blando,
- dulce en las razones.
- Venciendo moricos,
- fuertes como un roble,
- de Ciudad-Reale
- viene vencedore;
- que a Fuente Ovejuna
- trae los sus pendones.
- Viva muchos aos,
- viva Fernn Gmez!_
-
-
- COMENDADOR
-
- Villa, yo os agradezco justamente
- el amor que me habis aqu mostrado.
-
-
- ALONSO
-
- Aun no muestra una parte del que siente.
- Pero, qu mucho que seis amado,
- merecindolo vos?
-
-
- ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna
- y el regimiento[17] que hoy habis honrado,
- que recibis os ruega y importuna
- un pequeo presente, que esos carros
- traen, seor, no sin vergenza alguna,
- de voluntades y rboles bizarros,
- ms que de ricos dones. Lo primero
- traen dos cestas de polidos barros;
- de gansos viene un ganadillo entero,
- que sacan por las redes las cabezas,
- para cantar vueso valor guerrero.
- Diez cebones en sal, valientes piezas,
- sin otras menudencias y cecinas;
- y ms que guantes de mbar, sus cortezas.
- Cien pares de capones y gallinas,
- que han dejado viudos a sus gallos
- en las aldeas que miris vecinas.
- Ac no tienen armas ni caballos,
- no jaeces bordados de oro puro,
- si no es oro el amor de los vasallos.
- Y porque digo puro, os aseguro
- que vienen doce cueros, que aun en cueros
- por enero podis guardar un muro,
- si de ellos aforris vuestros guerreros,
- mejor que de las armas aceradas;
- que el vino suele dar lindos aceros.
- De quesos y otras cosas no excusadas
- no quiero daros cuenta: justo pecho
- de voluntades que tenis ganadas;
- y a vos y a vuestra casa, buen provecho.
-
-[17] _Regimiento_, el concejo municipal.
-
-
- COMENDADOR
-
- Estoy muy agradecido.
- Id, regimiento, en buen hora.
-
-
- ALONSO
-
- Descansad, seor, agora,
- y seis muy bien venido;
- que esta espadaa que veis
- y juncia a vuestros umbrales,
- fueran perlas orientales,
- y mucho ms merecis,
- a ser posible a la villa.
-
-
- COMENDADOR
-
- As lo creo, seores.
- Id con Dios.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ea, cantores,
- vaya otra vez la letrilla.
-
-
-(_Cantan._)
-
- _Sea bien venido
- el comendadore
- de rendir las tierras
- y matar los hombres._
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Esperad vosotras dos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu manda su seora?
-
-
- COMENDADOR
-
- Desdenes el otro da,
- pues, conmigo! Bien por Dios!
-
-
- LAURENCIA
-
- Habla contigo, Pascuala?
-
-
- PASCUALA
-
- Conmigo no, tirte ahuera[18].
-
-[18] _Tirte ahuera_, anda all!
-
-
- COMENDADOR
-
- Con vos hablo, hermosa fiera,
- y con esotra zagala.
- Mas no sois?
-
-
- PASCUALA
-
- S, seor;
- mas no para casos tales.
-
-
- COMENDADOR
-
- Entrad, pasad los umbrales;
- hombres hay, no hayis temor.
-
-
- LAURENCIA
-
- Si los alcaldes entraran
- (que de uno soy hija yo),
- bien huera entrar; mas si no...
-
-
-
- COMENDADOR
-
- Flores...
-
-
- FLORES
-
- Seor...
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu reparan
- en no hacer lo que les digo?
-
-
- FLORES
-
- Entra, pues.
-
-
- LAURENCIA
-
- No nos agarre.
-
-
- FLORES
-
- Entrad; que sois necias.
-
-
- PASCUALA
-
- Arre;
- que echaris luego el postigo.
-
-
- FLORES
-
- Entrad; que os quiere ensear
- lo que trae de la guerra.
-
-
- COMENDADOR [_Aparte a_ ORTUO.]
-
- Si entraron. Ortuo, cierra.
-
-
- LAURENCIA
-
- Flores, dejadnos pasar.
-
-
- ORTUO
-
- Tambin vens presentadas
- con lo dems?
-
-
- PASCUALA
-
- Bien a fe!
- Desvese, no le d...
-
-
- FLORES
-
- Basta; que son extremadas.
-
-
- LAURENCIA
-
- No basta a vueso seor
- tanta carne presentada?
-
-
- ORTUO
-
- La vuestra es la que le agrada.
-
-
- LAURENCIA
-
- Reviente de mal dolor.
-
-(_Vanse._)
-
-
- FLORES
-
- Muy buen recado llevamos!
- No se ha de poder sufrir
- lo que nos ha de decir
- cuando sin ellas nos vamos.
-
-
- ORTUO
-
- Quien sirve se obliga a esto.
- Si en algo desea medrar,
- o con paciencia ha de estar,
- o ha despedirse de presto.
-
-(_Vanse los dos y salgan el_ REY DON FERNANDO, _la_ REINA
-DOA ISABEL, MANRIQUE _y acompaamiento._)
-
-
- ISABEL
-
- Digo, seor, que conviene
- el no haber descuido en esto,
- por ver a Alfonso en tal puesto,
- y su ejrcito previene.
- Y es bien ganar por la mano
- antes que el dao veamos;
- que si no lo remediamos,
- el ser muy cierto est llano.
-
-
- REY
-
- De Navarra y de Aragn
- est el socorro seguro,
- y de Castilla procuro
- hacer la reformacin
- de modo, que el buen suceso
- con la prevencin se vea.
-
-
- ISABEL
-
- Pues vuestra majestad crea
- que el buen fin consiste en esto.
-
-
- MANRIQUE
-
- Aguardando tu licencia
- dos regidores estn
- de Ciudad Real: entrarn?
-
-
- REY
-
- No les nieguen mi presencia.
-
-(_Salen dos_ REGIDORES _de Ciudad Real._)
-
-
- REGIDOR 1.
-
- Catlico rey Fernando,
- a quien ha enviado el cielo,
- desde Aragn a Castilla,
- para bien y amparo nuestro:
- en nombre de Ciudad Real
- a vuestro valor supremo
- humildes nos presentamos,
- el real amparo pidiendo.
- A mucha dicha tuvimos
- tener ttulo de vuestros;
- pero pudo derribarnos
- deste honor el hado adverso.
- El famoso don Rodrigo
- Tllez Girn, cuyo esfuerzo
- es en valor extremado,
- aunque es en la edad tan tierno,
- maestre de Calatrava,
- l, ensanchar pretendiendo
- el honor de la encomienda,
- nos puso apretado cerco.
- Con valor nos prevenimos,
- a su fuerza resistiendo,
- tanto, que arroyos corran
- de la sangre de los muertos.
- Tom posesin, en fin;
- pero no llegara a hacerlo,
- a no le dar Fernn Gmez
- orden, ayuda y consejo.
- El queda en la posesin,
- y sus vasallos seremos,
- suyos, a nuestro pesar,
- a no remediarlo presto.
-
-
- REY
-
- Dnde queda Fernn Gmez?
-
-
- REGIDOR 1.
-
- En Fuente Ovejuna creo,
- por ser su villa, y tener
- en ella casa y asiento.
- All, con ms libertad
- de la que decir podemos,
- tiene a los sbditos suyos
- de todo contento ajenos.
-
-
- REY
-
- Tenis algn capitn?
-
-
- REGIDOR 2.
-
- Seor, el no haberle es cierto,
- pues no escap ningn noble
- de preso, herido o de muerto.
-
-
- ISABEL
-
- Ese caso no requiere
- ser despacio remediado;
- que es dar al contrario osado
- el mismo valor que adquiere;
- y puede el de Portugal,
- hallando puerta segura,
- entrar por Extremadura
- y causamos mucho mal.
-
-
- REY
-
- Don Manrique, partid luego,
- llevando dos compaas;
- remediad sus demasas,
- sin darles ningn sosiego.
- El conde de Cabra ir puede
- con vos; que es Crdoba osado,
- a quien nombre de soldado
- todo el mundo le concede;
- que ste es el medio mejor
- que la ocasin nos ofrece.
-
-
- MANRIQUE
-
- El acuerdo me parece
- como de tan gran valor.
- Pondr lmite a su exceso,
- si el vivir en m no cesa.
-
-
- ISABEL
-
- Partiendo vos a la empresa,
- seguro est el buen suceso.
-
-(_Vanse todos y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.)
-
-
- LAURENCIA
-
- A medio torcer los paos,
- quise, atrevido Frondoso,
- para no dar que decir,
- desviarme del arroyo;
- decir a tus demasas
- que murmura el pueblo todo,
- que me miras y te miro,
- y todos nos traen sobre ojo.
- Y como t eres zagal,
- de los que huellan, brioso,
- y excediendo a los dems,
- vistes bizarro y costoso,
- en todo el lugar no hay moza,
- o mozo en el prado o soto,
- que no se afirme diciendo
- que ya para en uno somos;
- y esperan todos el da
- que el sacristn Juan Chamorro
- nos eche de la tribuna,
- en dejando los piporros[19].
- Y mejor sus trojes vean
- de rubio trigo en agosto
- atestadas y colmadas,
- y sus tinajas de mosto,
- que tal imaginacin
- me ha llegado a dar enojo:
- ni me desvela ni aflige,
- ni en ella el cuidado pongo.
-
-[19] Instrumento de msica, llamado tambin _bajn_.
-
-
- FRONDOSO
-
- Tal me tienen tus desdenes,
- bella Laurencia, que tomo,
- en el peligro de verte,
- la vida, cuando te oigo.
- Si sabes que es mi intencin
- el desear ser tu esposo,
- mal premio das a mi fe.
-
-
- LAURENCIA
-
- Es que yo no s dar otro.
-
-
- FRONDOSO
-
- Posible es que no te duelas
- de verme tan cuidadoso,
- y que imaginando en ti,
- ni bebo, duermo ni como?
- Posible es tanto rigor
- en ese anglico rostro?
- Viven los cielos que rabio!
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues saldate[20], Frondoso.
-
-[20] _Saludar_, usar de ciertas frmulas (hacer cruces con saliva,
-etctera), pretendiendo curar la rabia y otros males.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya te pido yo salud,
- y que ambos, como palomos,
- estemos, juntos los picos,
- con arrullos sonorosos,
- despus de damos la Iglesia...
-
-
- LAURENCIA
-
- Dilo a mi to Juan Rojo;
- que aunque no te quiero bien,
- ya tengo algunos asomos.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ay de m! El seor es ste.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tirando viene a algn corzo.
- Escndete en esas ramas.
-
-
- FRONDOSO
-
- Y con qu celos me escondo!
-
-(_Sale el_ COMENDADOR.)
-
-
- COMENDADOR
-
- No es malo venir siguiendo
- un corcillo temeroso,
- y topar tan bella gama.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aqu descansaba un poco
- de haber lavado unos paos;
- y as, al arroyo me tomo,
- si manda su seora.
-
-
- COMENDADOR
-
- Aquesos desdenes toscos
- afrentan, bella Laurencia,
- las gracias que el poderoso
- cielo te di, de tal suerte,
- que vienes a ser un monstruo.
- Mas si otras veces pudiste
- huir mi ruego amoroso,
- agora no quiere el campo,
- amigo secreto y solo;
- que t sola no has de ser
- tan soberbia, que tu rostro
- huyas al seor que tienes,
- tenindome a m en tan poco.
- No se rindi Sebastiana,
- mujer de Pedro Redondo,
- con ser casadas entrambas,
- y la de Martn del Pozo,
- habiendo apenas pasado
- dos das del desposorio?
-
-
- LAURENCIA
-
- Esas, seor, ya tenan,
- de haber andado con otros,
- el camino de agradaros;
- porque tambin muchos mozos
- merecieron sus favores.
- Id con Dios, tras vueso corzo;
- que a no veros con la cruz,
- os tuviera por demonio,
- pues tanto me persegus.
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu estilo tan enfadoso!
- Pongo la ballesta en tierra,
- ...[21]
- y a la prctica de manos
- reduzgo melindres.
-
-[21] Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.
-
-
- LAURENCIA
-
- Cmo!
- Eso hacis? Estis en vos?
-
-(_Sale_ FRONDOSO _y toma la ballesta._)
-
-
- COMENDADOR
-
- No te defiendas.
-
- FRONDOSO [_Aparte._]
-
- Si tomo
- la ballesta, vive el cielo
- que no la ponga en el hombro!
-
-
- COMENDADOR
-
- Acaba, rndete.
-
-
- LAURENCIA
-
- Cielos,
- ayudadme agora!
-
-
- COMENDADOR
-
- Solos
- estamos; no tengas miedo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Comendador generoso,
- dejad la moza, o creed
- que de mi agravio y enojo
- ser blanco vuestro pecho,
- aunque la cruz me da asombro.
-
-
- COMENDADOR
-
- Perro, villano!...
-
-
- FRONDOSO
-
- No hay perro.
- Huye, Laurencia.
-
-
- LAURENCIA
-
- Frondoso,
- mira lo que haces.
-
-
- FRONDOSO
-
- Vete.
-
-(_Vase._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Oh, mal haya el hombre loco,
- que se descie la espada!
- Que, de no espantar medroso
- la caza, me la quit.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues, pardiez, seor, si toco
- la nuez[22], que os he de apiolar.
-
-[22] Botn con que se disparaba la ballesta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Ya es ida. Infame, alevoso,
- suelta la ballesta luego.
- Sultala, villano.
-
-
- FRONDOSO
-
- Cmo?
- Que me quitaris la vida.
- Y advertid que amor es sordo,
- y que no escucha palabras
- el da que est en su trono.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues la espa[l]da ha de volver
- un hombre tan valeroso
- a un villano? Tira, infame,
- tira, y gurdate; que rompo
- las leyes de caballero.
-
-
- FRONDOSO
-
- Eso no. Yo me conformo
- con mi estado, y pues me es
- guardar la vida forzoso,
- con la ballesta me voy.
-
-
- COMENDADOR
-
- Peligro extrao y notorio!
- Mas yo tomar venganza
- del agravio y del estorbo.
- Que no cerrara con l!
- Vive el cielo, que me corro!
-
-
-
-
- ACTO SEGUNDO
- DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-
-
-ACTO SEGUNDO DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-(_Salen_ ESTEBAN _y_ REGIDOR 1.)
-
-
- ESTEBAN
-
- As tenga salud, como parece,
- que no se saque ms agora el psito.
- El ao apunta mal, y el tiempo crece,
- y es mejor que el sustento est en depsito,
- aunque lo contradicen ms de trece.
-
-
- REGIDOR 1.
-
- Yo siempre he sido, al fin, de este propsito,
- en gobernar en paz esta repblica.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hagamos de ello a Fernn Gmez splica.
- No se puede sufrir que estos astrlogos,
- en las cosas futuras ignorantes[23],
- nos quieran persuadir con largos prlogos
- los secretos a Dios slo importantes.
- Bueno es que, presumiendo de telogos,
- hagan un tiempo el que[24] despus y antes!
- Y pidiendo el presente lo importante,
- al ms sabio veris ms ignorante.
- Tienen ellos las nubes en su casa
- y el proceder de las celestes lumbres?
- Por dnde ven lo que en el cielo pasa,
- para damos con ello pesadumbres?
- Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:
- daca el trigo, cebada y las legumbres,
- calabazas, pepinos y mostazas...
- Ellos son, a la fe, las calabazas.
- Luego cuentan que muere una cabeza,
- y despus viene a ser en Transilvania;
- que el vino ser poco, y la cerveza
- sobrar por las partes de Alemania;
- que se helar en Gascua la cereza,
- y que habr muchos tigres en Hircania.
- Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,
- el ao se remata por diciembre.
-
-[23] _El original_, y ignorantes.
-
-[24] El que ser despus y fu antes.
-
-(_Salen el licenciado_ LEONELO _y_ BARRILDO.)
-
-
- LEONELO
-
- A fe que no ganis la palmatoria[25],
- porque ya est ocupado el mentidero.
-
-[25] Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la palmeta
-para que aplicase los castigos.
-
-
- BARRILDO
-
- Cmo os fu en Salamanca?
-
-
- LEONELO
-
- Es larga historia.
-
-
- BARRILDO
-
- Un Brtulo seris.
-
-
- LEONELO
-
- Ni aun un barbero.
- Es, como digo, cosa muy notoria
- en esta facultad lo que os refiero.
-
-
- BARRILDO
-
- Sin duda que vens buen estudiante.
-
-
- LEONELO
-
- Saber he procurado lo importante.
-
-
- BARRILDO
-
- Despus que vemos tanto libro impreso,
- no hay nadie que de sabio no presuma.
-
-
- LEONELO
-
- Antes que ignoran ms siento por eso,
- por no se reducir a breve suma;
- porque la confusin, con el exceso,
- los intentos resuelve en vana espuma;
- y aquel que de leer tiene ms uso,
- de ver letreros slo est confuso.
- No niego yo que de[26] imprimir el arte
- mil ingenios sac de entre la jerga,
- y que parece que en sagrada parte
- sus obras guarda y contra el tiempo alberga;
- ste las distribuye y las reparte.
- Dbese esta invencin a Gutemberga,
- un famoso tudesco de Maguncia,
- en quien la fama su valor renuncia.
- Mas muchos que opinin tuvieron grave,
- por imprimir sus obras la perdieron;
- tras esto, con el nombre del que sabe,
- muchos sus ignorancias imprimieron.
- Otros, en quien la baja envidia cabe,
- sus locos desatinos escribieron,
- y con nombre de aquel que aborrecan,
- impresos por el mundo los envan.
-
-[26] _El original_, del.
-
-
- BARRILDO
-
- No soy de esa opinin.
-
-
- LEONELO
-
- El ignorante
- es justo que se vengue del letrado.
-
-
- BARRILDO
-
- Leonelo, la impresin es importante.
-
-
- LEONELO
-
- Sin ella muchos siglos se han pasado,
- y no vemos que en ste se levante
- un Jernimo santo, un Agustino.
- ...[27].
-
-[27] Falta un verso para la octava.
-
-
- BARRILDO
-
- Dejadlo y asentaos, que estis mohino.
-
-(_Salen_ JUAN ROJO _y otro labrador._)
-
-
- JUAN ROJO
-
- No hay en cuatro haciendas para un dote,
- si es que las vistas han de ser al uso;
- que el hombre que es curioso es bien que note
- que en esto el barrio y vulgo anda confuso.
-
-
- LABRADOR
-
- Qu hay del comendador? No os alborote.
-
-
- JUAN ROJO
-
- Cul a Laurencia en ese campo puso!
-
-
- LABRADOR
-
- Quin fu cual l tan brbaro y lascivo?
- Colgado le vea yo del aquel olivo.
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, ORTUO _y_ FLORES.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Dios guarde la buena gente.
-
-
- REGIDOR
-
- Oh, seor!
-
-
- COMENDADOR
-
- Por vida ma,
- que se estn.
-
-
- [ESTEBAN] ALCALDE
-
- Vusiora,
- adonde suele se siente,
- que en pie estaremos muy bien.
-
-
- COMENDADOR
-
- Digo que se han de sentar.
-
-
- ESTEBAN
-
- De los buenos es honrar,
- que no es posible que den
- honra los que no la tienen.
-
-
- COMENDADOR
-
- Sintense; hablaremos algo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Vi vusiora el galgo?
-
-
- COMENDADOR
-
- Alcalde, espantados vienen
- esos criados de ver
- tan notable ligereza.
-
-
- ESTEBAN
-
- Es una extremada pieza.
- Pardiez, que puede correr
- [al][28] lado de un delincuente
- o de un cobarde en quistin[29].
-
-[28] _El original_, a un.
-
-[29] _Quistin_, cuestin, tormento.
-
-
- COMENDADOR
-
- Quisiera en esta ocasin
- que le hicirades pariente[30]
- a una liebre que por pies
- por momentos se me va.
-
-[30] _Hacer pariente_, juntar, reunir.
-
-
- ESTEBAN
-
- S har, par Dios. Dnde est?
-
-
- COMENDADOR
-
- All vuestra hija es.
-
-
- ESTEBAN
-
- Mi hija!
-
-
- COMENDADOR
-
- S.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues es buena
- para alcanzada de vos?
-
-
- COMENDADOR
-
- Reilda, alcalde, por Dios.
-
-
- ESTEBAN
-
- Cmo?
-
-
- COMENDADOR
-
- Ha dado en darme pena.
- Mujer hay, y principal,
- de alguno que est en la plaza,
- que di, a la primera traza,
- traza de verme.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hizo mal;
- y vos, seor, no andis bien
- en hablar tan libremente.
-
-
- COMENDADOR
-
- Oh, qu villano elocuente!
- Ah, Flores!, haz que le den
- la _Poltica_, en que lea
- de Aristteles.
-
-
- ESTEBAN
-
- Seor,
- debajo de vuestro honor
- vivir el pueblo desea.
- Mirad que en Fuente Ovejuna
- hay gente muy principal.
-
-
- LEONELO
-
- Vise desvergenza igual?
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues he dicho cosa alguna
- de que os pese, regidor?
-
-
- REGIDOR
-
- Lo que decs es injusto;
- no lo digis, que no es justo
- que nos quitis el honor.
-
-
- COMENDADOR
-
- Vosotros honor tenis?
- Qu freiles de Calatrava!
-
-
- REGIDOR
-
- Alguno acaso se alaba
- de la cruz que le ponis,
- que no es de sangre tan limpia.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y ensucila yo juntando
- la ma a la vuestra?
-
-
- REGIDOR
-
- Cuando
- que el mal ms tie que alimpia.
-
-
- COMENDADOR
-
- De cualquier suerte que sea,
- vuestras mujeres se honran.
-
-
- ESTEBAN
-
- Esas palabras deshonran[31];
- las o[t]ras[32], no hay quien las crea.
-
-[31] _El original_, les honran.
-
-[32] _El original_, obras.
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu cansado villanaje!
- Ah! Bien hayan las ciudades;
- que a hombres de calidades
- no hay quien sus gustos ataje;
- all se precian casados
- que visiten sus mujeres.
-
-
- ESTEBAN
-
- No harn; que con esto quieres
- que vivamos descuidados.
- En las ciudades hay Dios,
- y ms presto quien castiga.
-
-
- COMENDADOR
-
- Levantaos de aqu.
-
-
- ESTEBAN
-
- Que diga
- lo que escuchis por los dos?
-
-
- COMENDADOR
-
- Sal de la plaza luego;
- no quede ninguno aqu.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya nos vamos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues no ans.
-
-
- FLORES
-
- Que te reportes te ruego.
-
-
- COMENDADOR
-
- Querran hacer corrillo
- los villanos en mi ausencia.
-
-
- ORTUO
-
- Ten un poco de paciencia.
-
-
- COMENDADOR
-
- De tanta me maravillo.
- Cada uno de por s
- se vayan hasta sus casas.
-
-
- LEONELO
-
- Cielo! Que por esto pasas?
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya yo me voy por aqu.
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu os parece de esta gente?
-
-
- ORTUO
-
- No sabes disimular
- que no quiere[s][33] escuchar
- el disgusto que se siente.
-
-[33] _El original_, quieren.
-
-
- COMENDADOR
-
- Estos se igualan conmigo?
-
-
- FLORES
-
- Que no es aqueso igualarse.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y el villano ha de quedarse
- con ballesta y sin castigo?
-
-
- FLORES
-
- Anoche pens que estaba
- a la puerta de Laurencia,
- y a otro, que su presencia
- y su capilla imitaba,
- de oreja a oreja le di
- un beneficio famoso.
-
-
- COMENDADOR
-
- Dnde estar aquel Frondoso?
-
-
- FLORES
-
- Dicen que anda por ah.
-
-
- COMENDADOR
-
- Por ah se atreve a andar
- hombre que matarme quiso!
-
-
- FLORES
-
- Como el ave sin aviso,
- o como el pez, viene a dar
- al reclamo o al anzuelo.
-
-
- COMENDADOR
-
- Que a un capitn cuya espada
- tiemblan Crdoba y Granada,
- un labrador, un mozuelo
- ponga una ballesta al pecho!
- El mundo se acaba, Flores.
-
-
- FLORES
-
- Como eso pueden amores.
-
-
- ORTUO
-
- Y pues que vive, sospecho
- que grande amistad le debes.
-
-
- COMENDADOR
-
- Yo he disimulado, Ortuo;
- que si no, de punta a puo,
- antes de dos horas breves,
- pasara todo el lugar;
- que hasta que llegue ocasin
- al freno de la razn
- hago la venganza estar.--
- Qu hay de Pascuala?
-
-
- FLORES
-
- Responde
- que anda agora por casarse.
-
-
- COMENDADOR
-
- Hasta all quiere fiarse?...
-
-
- FLORES
-
- En fin, te remite donde
- te pagarn de contado.
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu hay de Olalla?
-
-
- ORTUO
-
- Una graciosa
- respuesta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Es moza briosa.
- Cmo?
-
-
- ORTUO
- Que su desposado
- anda tras ella estos das
- celoso de mis recados,
- y de que con tus criados
- a visitalla venas;
- pero que si se descuida,
- entrars como primero.
-
-
- COMENDADOR
-
- Bueno, a fe de caballero!
- Pero el villanejo cuida...
-
-
- ORTUO
-
- Cuida, y anda por los aires.
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu hay de Ins?
-
-
- FLORES
-
- Cul?
-
-
- COMENDADOR
-
- La de Antn.
-
-
- FLORES
-
- Para cualquier ocasin
- ya ha ofrecido sus donaires.
-
- Hblela por el corral,
- por donde has de entrar si quieres.
-
-
- COMENDADOR
-
- A las fciles mujeres
- quiero bien y pago mal.
- Si stas supiesen, oh, Flores!,
- estimarse en lo que valen...
-
-
- FLORES
-
- No hay disgustos que se igualen
- a contrastar sus favores.
- Rendirse presto desdice
- de la esperanza del bien;
- mas hay mujeres tambin,
- porque el filsofo dice
- que apetecen a los hombres
- como la forma desea
- la materia; y que esto sea
- as, no hay de que te asombre.
-
-
- COMENDADOR
-
- Un hombre de amores loco
- hulgase que a su accidente
- se le rindan fcilmente,
- mas despus las tiene en poco,
- y el camino de olvidar
- al hombre ms obligado
- es haber poco costado
- lo que pudo desear.
-
-(_Sale_ CIMBRANOS, _soldado._)
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- Est aqu el comendador?
-
-
- ORTUO
-
- No le ves en tu presencia?
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- Oh, gallardo Fernn Gmez!
- Trueca la verde montera
- en el blanco morrin
- y el gabn en armas nuevas,
- que el maestre de Santiago,
- y el conde de Cabra cercan
- a don Rodrigo Girn,
- por la castellana reina,
- en Ciudad Real; de suerte
- que no es mucho que se pierda
- lo que en Calatrava sabes
- que tanta sangre le cuesta.
- Ya divisan con las luces,
- desde las altas almenas,
- los castillos y leones
- y barras aragonesas.
- Y aunque el rey de Portugal
- honrar a Girn quisiera,
- no har poco en que el maestre
- a Almagro con vida vuelva.
- Ponte a caballo, seor;
- que slo con que te vean,
- se volvern a Castilla.
-
-
- COMENDADOR
-
- No prosigas; tente, espera.--
- Haz, Ortuo, que en la plaza
- toquen luego una trompeta.
- Qu soldados tengo aqu?
-
-
- ORTUO
-
- Pienso que tienes cincuenta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pnganse a caballo todos.
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- Si no caminas apriesa,
- Ciudad Real es del rey.
-
-
- COMENDADOR
-
- No hayas miedo que lo sea.
-
-[_Vanse._]
-
-(_Salen_ MENGO _y_ LAURENCIA _y_ PASCUALA,
-_huyendo._)
-
-
- PASCUALA
-
- No te apartes de nosotras.
-
-
- MENGO
-
- Pues a qu tenis temor?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mengo, a la villa es mejor
- que vamos unas con otras
- (pues que no hay hombre ninguno),
- por que no demos con l.
-
-
- MENGO
-
- Que este demonio cruel
- nos sea tan importuno!
-
-
- LAURENCIA
-
- No nos deja a sol ni a sombra.
-
-
- MENGO
-
- Oh! Rayo del cielo baje,
- que sus locuras ataje.
-
-
- LAURENCIA
-
- Sangrienta fiera le nombra;
- arsnico y pestilencia
- del lugar.
-
-
- MENGO
-
- Hanme contado
- que Frondoso, aqu en el prado,
- para librarte, Laurencia,
- le puso al pecho una jara.
-
-
- LAURENCIA
-
- Los hombres aborreca,
- Mengo; mas desde aquel da
- los miro con otra cara.
- Gran valor tuvo Frondoso!
- Pienso que le ha de costar
- la vida.
-
-
- MENGO
-
- Que del lugar
- se vaya, ser forzoso.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aunque ya le quiero bien,
- eso mismo le aconsejo;
- mas recibe mi consejo
- con ira, rabia y desdn;
- y jura el comendador
- que le ha de colgar de un pie.
-
-
- PASCUALA
-
- Mal garrotillo le d!
-
-
- MENGO
-
- Mala pedrada es mejor.
- Voto al sol, si le tirara
- con la que llevo al apero,
- que al sonar el crujidero,
- al casco se la encajara!
- No fu Sbalo, el romano,
- tan vicioso por jams.
-
-
- LAURENCIA
-
- Heliogbalo dirs,
- ms que una fiera inhumano.
-
-
- MENGO
-
- Pero Galvn, o quin fu,
- que yo no entiendo de historia;
- mas su cativa memoria
- vencida de ste se ve.
- Hay hombre en naturaleza
- como Fernn Gmez?
-
-
- PASCUALA
-
- No;
- que parece que le di
- de una tigre la aspereza.
-
-(_Sale_ JACINTA.)
-
-
- JACINTA
-
- Dadme socorro, por Dios,
- si la amistad os obliga.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu es esto, Jacinta amiga?
-
-
- PASCUALA
-
- Tuyas lo somos las dos.
-
-
- JACINTA
-
- Del comendador criados,
- que van a Ciudad Real,
- ms de infamia natural
- que de noble acero armados,
- me quieren llevar a l.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues Jacinta, Dios te libre;
- que cuando contigo es libre,
- conmigo ser cruel. (_Vase._)
-
-
- PASCUALA
-
- Jacinta, yo no soy hombre
- que te puedo defender. (_Vase._)
-
-
- MENGO
-
- Yo s lo tengo de ser,
- porque tengo el ser y el nombre.
- Llgate, Jacinta, a m.
-
-
- JACINTA
-
- Tienes armas?
-
-
- MENGO
-
- Las primeras
- del mundo.
-
-
- JACINTA
-
- Oh, si las tuvieras!
-
-
- MENGO
-
- Piedras hay, Jacinta, aqu.
-
-(_Salen_ FLORES _y_ ORTUO.)
-
-
- FLORES
-
- Por los pies pensabas irte?
-
-
- JACINTA
-
- Mengo, muerta soy!
-
-
- MENGO
-
- Seores...
- A estos pobres labradores!...
-
-
- ORTUO
-
- Pues t quieres persuadirte
- a defender la mujer?
-
-
- MENGO
-
- Con los ruegos la defiendo;
- que soy su deudo y pretendo
- guardalla, si puede ser.
-
-
- FLORES
-
- Quitalde luego la vida.
-
-
- MENGO
-
- Voto al sol, si me emberrincho,
- y el camo me descincho,
- que la llevis bien vendida!
-
-(_Salen el_ COMENDADOR _y_ CIMBRANOS.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu es eso? A cosas tan viles
- me habis de hacer apear!
-
-
- FLORES
-
- Gente de este vil lugar
- (que ya es razn que aniquiles,
- pues en nada te da gusto)
- a nuestras armas se atreve.
-
-
- MENGO
-
- Seor, si piedad os mueve
- de suceso tan injusto,
- castigad estos soldados,
- que con vuestro nombre agora
- roban una labradora
- [a] esposo y padres honrados;
- y dadme licencia a m
- que se la pueda llevar.
-
-
- COMENDADOR
-
- Licencia les quiero dar...
- para vengarse de ti.
- Suelta la honda.
-
-
- MENGO
-
- Seor!...
-
-
- COMENDADOR
-
- Flores, Ortuo, Cimbranos,
- con ella le atad las manos.
-
-
- MENGO
-
- As volvis por su honor?
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu piensan Fuente Ovejuna
- y sus villanos de m?
-
-
- MENGO
-
- Seor, en qu os ofend,
- ni el pueblo en cosa ninguna?
-
-
- FLORES
-
- Ha de morir?
-
-
- COMENDADOR
-
- No ensuciis
- las armas, que habis de honrar
- en otro mejor lugar.
-
-
- ORTUO
-
- Qu mandas?
-
-
- COMENDADOR
-
- Que lo azotis.
- Llevadle, y en ese roble
- le atad y le desnudad,
- y con las riendas...
-
-
- MENGO
-
- Piedad!
- Piedad, pues sois hombre noble!
-
-
- COMENDADOR
-
- Azotalde hasta que salten
- los hierros de las correas.
-
-
- MENGO
-
- Cielos! A hazaas tan feas
- queris que castigos falten?
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- T, villana, por qu huyes?
- Es mejor un labrador
- que un hombre de mi valor?
-
-
- JACINTA
-
- Harto bien me restituyes
- el honor que me han quitado
- en llevarme para ti!
-
-
- COMENDADOR
-
- En quererte llevar?
-
-
- JACINTA
-
- S;
- porque tengo un padre honrado,
- que si en alto nacimiento
- no te iguala, en las costumbres
- te vence.
-
-
- COMENDADOR
-
- Las pesadumbres
- y el villano atrevimiento
- no tiemplan bien un airado.
- Tira por ah.
-
-
- JACINTA
-
- Con quin?
-
-
- COMENDADOR
-
- Conmigo.
-
-
- JACINTA
-
- Mralo bien.
-
-
- COMENDADOR
-
- Para tu mal lo he mirado.
- Ya no ma, del bagaje
- del ejrcito has de ser.
-
-
- JACINTA
-
- No tiene el mundo poder
- para hacerme, viva, ultraje.
-
-
- COMENDADOR
-
- Ea, villana, camina.
-
-
- JACINTA
-
- Piedad, seor!
-
-
- COMENDADOR
-
- No hay piedad.
-
-
- JACINTA
-
- Apelo de tu crueldad
- a la justicia divina.
-
-(_Llvanla y vanse, y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.)
-
-
- LAURENCIA
-
- Cmo as a venir te atreves,
- sin temer tu dao?
-
-
- FRONDOSO
-
- Ha sido
- dar testimonio cumplido
- de la aficin que me debes.
- Desde aquel recuesto vi
- salir al comendador,
- y fiado en tu valor,
- todo mi temor perd.
- Vaya donde no le vean
- volver.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tente en maldecir,
- porque suele ms vivir
- al que la muerte desean.
-
-
- FRONDOSO
-
- Si es eso, viva mil aos,
- y as se har todo bien,
- pues desendole bien
- estarn ciertos sus daos.
- Laurencia, deseo saber
- si vive en ti mi cuidado,
- y si mi lealtad ha hallado
- el puerto de merecer.
- Mira que toda la villa
- ya para en uno nos tiene;
- y de cmo a ser no viene,
- la villa se maravilla.
- Los desdeosos extremos
- deja, y responde no o s.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues a la villa y a ti
- respondo que lo seremos.
-
-
- FRONDOSO
-
- Deja que tus plantas bese
- por la merced recibida,
- pues el cobrar nueva vida
- por ella es bien que confiese.
-
-
- LAURENCIA
-
- De cumplimientos acorta;
- y para que mejor cuadre,
- habla, Frondoso, a mi padre,
- pues es lo que ms importa,
- que all viene con mi to;
- y fa que ha de tener
- ser, Frondoso, tu mujer,
- buen suceso.
-
-
- FRONDOSO
-
- En Dios confo.
-
-(_Escndese._)
-
-(_Salen_ ESTEBAN, _alcalde_, _y el_ REGIDOR.)
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Fu su trmino de modo,
- que la plaza alborot:
- en efeto, procedi
- muy descomedido en todo.
- No hay a quien admiracin
- sus demasas no den;
- la pobre Jacinta es quien
- pierde por su sinrazn.
-
-
- REGIDOR
-
- Ya [a] los Catlicos Reyes,
- que este nombre les dan ya,
- presto Espaa les dar
- la obediencia de sus leyes.
- Ya sobre Ciudad Real,
- contra el Girn que la tiene,
- Santiago a caballo viene
- por capitn general.
- Psame; que era Jacinta
- doncella de buena pro.
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Luego a Mengo le azot.
-
-
- REGIDOR
-
- No hay negra bayeta o tinta
- como sus carnes estn.
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Callad; que me siento arder,
- viendo su mal proceder,
- y el mal nombre que le dan.
- Yo para qu traigo aqu
- este palo sin provecho?
-
-
- REGIDOR
-
- Si sus criados lo han hecho,
- de qu os afligs ans?
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Queris ms, que me contaron
- que a la de Pedro Redondo
- un da, que en lo ms hondo
- de este valle la encontraron,
- despus de sus insolencias,
- a sus criados la di?
-
-
- REGIDOR
-
- Aqu hay gente: quin es?
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo,
- que espero vuestras licencias.
-
-
- REGIDOR
-
- Para mi casa, Frondoso,
- licencia no es menester;
- debes a tu padre el ser,
- y a m otro ser amoroso.
- Hete criado, y te quiero
- como a hijo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues seor,
- fiado en aquese amor,
- de ti una merced espero.
- Ya sabes de quin soy hijo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hate agraviado ese loco
- de Fernn Gmez?
-
-
- FRONDOSO
-
- No poco.
-
-
- ESTEBAN
-
- El corazn me lo dijo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues seor, con el seguro
- del amor que habis mostrado,
- de Laurencia enamorado,
- el ser su esposo procuro.
- Perdona si en el pedir
- mi lengua se ha adelantado;
- que he sido en decirlo osado,
- como otro lo ha de decir.
-
-
- ESTEBAN
-
- Vienes, Frondoso, a ocasin
- que me alargars la vida
- por la cosa ms temida
- que siente mi corazn.
- Agradezco, hijo, al cielo
- que as vuelvas por mi honor,
- y agradzcole a tu amor
- la limpieza de tu celo.
- Mas como es justo, es razn
- dar cuenta a tu padre de esto;
- slo digo que estoy presto,
- en sabiendo su intencin;
- que yo dichoso me hallo
- en que aqueso llegue a ser.
-
-
- REGIDOR
-
- De la moza el parecer
- tomad antes de acetallo.
-
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- No tengis de eso cuidado,
- que ya el caso est dispuesto:
- antes de venir a esto,
- entre ellos se ha concertado.
- --En el dote, si adverts,
- se puede agora tratar;
- que por bien os pienso dar
- algunos maraveds.
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo dote no he menester;
- de eso no hay que entristeceros
-
-
- REGIDOR
-
- Pues que no la pide en cueros
- lo podis agradecer.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomar el parecer de ella;
- si os parece, ser bien.
-
-
- FRONDOSO
-
- Justo es; que no hace bien
- quien los gustos atropella.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hija! Laurencia!...
-
-
- LAURENCIA
-
- Seor...
-
-
- ESTEBAN
-
- Mirad si digo bien yo.
- Ved qu presto respondi!--
- Hija Laurencia, mi amor,
- a preguntarte ha venido
- (aprtate aqu) si es bien
- que a Gila, tu amiga, den
- a Frondoso por marido,
- que es un honrado zagal,
- si le hay en Fuente Ovejuna...
-
-
- LAURENCIA
-
- Gila se casa?
-
-
- ESTEBAN
-
- Y si alguna
- le merece y es su igual.
-
-
- LAURENCIA
-
- Yo digo, seor, que s.
-
-
- ESTEBAN
-
- S; mas yo digo que es fea
- y que harto mejor se emplea
- Frondoso, Laurencia, en ti.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aun no se te han olvidado
- los donaires con la edad?
-
-
- ESTEBAN
-
- Quiresle t?
-
-
- LAURENCIA
-
- Voluntad
- le he tenido y le he cobrado,
- pero por lo que t sabes...
-
-
- ESTEBAN
-
- Quieres t que diga s?
-
-
- LAURENCIA
-
- Dilo t, seor, por m.
-
-
- ESTEBAN
-
- Yo? Pues tengo yo las llaves,
- hecho est.--Ven, buscaremos
- a mi compadre en la plaza.
-
-
- REGIDOR
-
- Vamos.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hijo, y en la traza
- del dote, qu le diremos?
- Que yo bien te puedo dar
- cuatro mil maraveds.
-
-
- FRONDOSO
-
- Seor, eso me decs?
- Mi honor queris agraviar.
-
-
- ESTEBAN
-
- Anda, hijo; que eso es
- cosa que pasa en un da:
- que si no hay dote, a fe ma
- que se echa menos despus.
-
-(_Vanse, y quedan_ FRONDOSO _y_ LAURENCIA.)
-
-
- LAURENCIA
-
- Di, Frondoso, ests contento?
-
-
- FRONDOSO
-
- Cmo si lo estoy! Es poco,
- pues que no me vuelvo loco
- de gozo, del bien que siento!
- Risa vierte el corazn
- por los ojos de alegra,
- vindote, Laurencia ma,
- en tal dulce posesin.
-
-[_Vanse._]
-
-(_Salen el_ MAESTRE, _el_ COMENDADOR, FLORES
-_y_ ORTUO.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Huye, seor, que no hay otro remedio.
-
-
- MAESTRE
-
- La flaqueza del muro lo ha causado,
- y el poderoso ejrcito enemigo.
-
-
- COMENDADOR
-
- Sangre les cuesta y infinitas vidas.
-
-
- MAESTRE
-
- Y no se alabarn que en sus despojos
- pondrn nuestro pendn de Calatrava,
- que a honrar su empresa y los dems bastaba.
-
-
- COMENDADOR
-
- Tus desinios, Girn, quedan perdidos.
-
-
- MAESTRE
-
- Qu puedo hacer, si la fortuna, ciega,
- a quien hoy levant maana humilla?
-
-(_Dentro._)
-
- Vitoria por los reyes de Castilla!
-
-
- MAESTRE
-
- Ya coronan de luces las almenas,
- y las ventanas de las torres altas
- entoldan con pendones vitoriosos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Bien pudieran, de sangre que les cuesta.
- A fe que es ms tragedia que no fiesta.
-
-
- MAESTRE
-
- Yo vuelvo a Calatrava, Fernn Gmez.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas
- o seguir esta parte de tus deudos,
- o reducir la tuya al Rey Catlico.
-
-
- MAESTRE
-
- Yo te dir por cartas lo que intento.
-
-
- COMENDADOR
-
- El tiempo ha de ensearte.
-
-
- MAESTRE
-
- Ah, pocos aos,
- sujetos al rigor de sus engaos!
-
-(_Sale la boda._ MSICOS, MENGO, FRONDOSO,
-LAURENCIA, PASCUALA, BARRILDO,
-ESTEBAN _y_ ALCALDE [JUAN ROJO].)
-
-
- MSICOS
-
- _Vivan muchos aos
- los desposados!
- Vivan muchos aos!_
-
-
- MENGO
-
- A fe, que no os ha costado
- mucho trabajo el cantar.
-
-
- BARRILDO
-
- Supiraslo t trovar
- mejor que l est trovado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Mejor entiende de azotes
- Mengo que de versos ya.
-
-
- MENGO
-
- Alguno en el valle est,
- para que no te alborotes,
- a quien el comendador...
-
-
- BARRILDO
-
- No lo digas, por tu vida;
- que este brbaro homicida
- a todos quita el honor.
-
-
- MENGO
-
- Que me azotasen a m
- cien soldados aquel da...
- sola una honda tena;
- ...[34]
- pero que le hayan echado
- una melecina[35] a un hombre,
- que, aunque no dir su nombre,
- todos saben que es honrado,
- llena de tinta y de chinas,
- cmo se puede sufrir?
-
-[34] Falta un verso.
-
-[35] _Melecina_, lavativa.
-
-
- BARRILDO
-
- Haralo por rer.
-
-
- MENGO
-
- No hay risa con melecinas;
- que aunque es cosa saludable...
- yo me quiero morir luego.
-
-
- FRONDOSO
-
- Vaya la copla, te ruego,
- si es la copla razonable.
-
-
- MENGO
-
- Vivan muchos aos juntos
- los novios, ruego a los cielos,
- y por envidia ni celos
- ni rian ni anden en puntos.
- Lleven a entrambos difuntos,
- de puro vivir cansados.
- Vivan muchos aos!
-
-
- [FRONDOSO][36]
-
- Maldiga el cielo el poeta,
- que tal copln arroj!
-
-[36] _El original_, Mengo.
-
-
- BARRILDO
-
- Fu muy presto...
-
-
- MENGO
-
- Pienso yo
- una cosa de esta seta[37].
- No habis visto un buolero,
- en el aceite abrasando
- pedazos de masa echando
- hasta llenarse el caldero?
- Que unos le salen hinchados,
- otros tuertos y mal hechos,
- ya zurdos y ya derechos,
- ya fritos y ya quemados?
- Pues as imagino yo
- un poeta componiendo,
- la materia previniendo
- que es quien la masa le di.
- Va arrojando verso aprisa
- al caldero del papel,
- confiado en que la miel
- cubrir la burla y risa.
- Mas ponindolo en el pecho,
- apenas hay quien los tome;
- tanto que slo los come
- el mismo que los ha hecho.
-
-[37] _Seta_, secta.
-
-
- BARRILDO
-
- Djate ya de locuras;
- deja los novios hablar.
-
-
- LAURENCIA
-
- Las manos nos da a besar.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Hija, mi mano procuras?
- Pdela a tu padre luego
- para ti y para Frondoso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Rojo, a ella y a su esposo
- que se la d el cielo ruego,
- con su larga bendicin.
-
-
- FRONDOSO
-
- Los dos a los dos la echad.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Ea, taed y cantad,
- pues que para en uno son.
-
-
- MSICOS
-
- _Al val de Fuente Ovejuna
- la nia en cabellos baja;
- el caballero la sigue
- de la Cruz de Calatrava.
- Entre las ramas se esconde,
- de vergonzosa y turbada;
- fingiendo que no le ha visto,
- pone delante las ramas.
- Para qu te ascondes,
- nia gallarda?
- Que mis linces deseos
- paredes pasan.
- Acercse l caballero,
- y ella, confusa y turbada,
- hacer quiso celosas
- de las intrincadas ramas;
- mas como quien tiene amor
- los mares y las montaas
- atraviesa fcilmente,
- la dice tales palabras:
- Para qu te ascondes,
- nia gallarda?
- Que mis linces deseos
- paredes pasan._
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES, ORTUO _y_
-CIMBRANOS.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Estse la boda queda,
- y no se alborote nadie.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- No es juego aqueste, seor,
- y basta que t lo mandes.
- Quieres lugar? Cmo vienes
- con tu belicoso alarde?
- Venciste? Mas qu pregunto?
-
-
- FRONDOSO
-
- Muerto soy! Cielos, libradme!
-
-
- LAURENCIA
-
- Huye por aqu, Frondoso.
-
-
- COMENDADOR
-
- Eso no; prendelde, atalde.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Date, muchacho, a prisin.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues quieres t que me maten?
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Por qu?
-
-
- COMENDADOR
-
- No soy hombre yo
- que mato sin culpa a nadie;
- que si lo fuera, le hubieran
- pasado de parte a parte
- esos soldados que traigo.
- Llevarle mando a la crcel,
- donde la culpa que tiene
- sentencie su mismo padre.
-
-
- PASCUALA
-
- Seor, mirad que se casa.
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu me obliga a que se case?
- No hay otra gente en el pueblo?
-
-
- PASCUALA
-
- Si os ofendi perdonadle,
- por ser vos quien sois.
-
-
- COMENDADOR
-
- No es cosa,
- Pascuala, en que yo soy parte.
- Es esto contra el maestre
- Tllez Girn, que Dios guarde;
- es contra toda su orden,
- es su honor, y es importante
- para el ejemplo, el castigo;
- que habr otro da quien trate
- de alzar pendn contra l,
- pues ya sabis que una tarde
- al comendador mayor
- (qu vasallos tan leales!)
- puso una ballesta al pecho.
-
-
- ESTEBAN
-
- Supuesto que el disculparle
- ya puede tocar a un suegro,
- no es mucho que en causas tales
- se descomponga con vos
- un hombre, en efecto, amante;
- porque si vos pretendis
- su propia mujer quitarle,
- qu mucho que la defienda?
-
-
- COMENDADOR
-
- Majadero sois, alcalde.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por vuestra virtud, seor.
-
-
- COMENDADOR
-
- Nunca yo quise quitarle
- su mujer, pues no lo era.
-
-
- ESTEBAN
-
- Si quisistes...--Y esto baste;
- que reyes hay en Castilla
- que nuevas rdenes hacen
- con que desrdenes quitan.
- Y harn mal cuando descansen
- de las guerras, en sufrir
- en sus villas y lugares
- a hombres tan poderosos
- por traer cruces tan grandes;
- pngasela el rey al pecho,
- que para pechos reales
- es esa insignia y no ms.
-
-
- COMENDADOR
-
- Hola! La vara quitalde.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomad, seor, norabuena.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues con ella quiero dalle,
- como a caballo brioso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por seor os sufro. Dadme.
-
-
- PASCUALA
-
- A un viejo de palos das!
-
-
- LAURENCIA
-
- Si le das porque es mi padre,
- qu vengas en l de m?
-
-
- COMENDADOR
-
- Llevalda, y haced que guarden
- su persona diez soldados.
-
-(_Vase l y los suyos._)
-
-
- ESTEBAN
-
- Justicia del cielo baje. (_Vase._)
-
-
- PASCUALA
-
- Volvise en luto la boda. (_Vase._)
-
-
- BARRILDO
-
- No hay aqu un hombre que hable?
-
-
- MENGO
-
- Yo tengo ya mis azotes,
- que aun se ven los cardenales
- sin que un hombre vaya a Roma.
- Prueben otros a enojarle.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Hablemos todos.
-
-
- MENGO
-
- Seores,
- aqu todo el mundo calle.
- Como ruedas de salmn
- me puso los atabales.
-
-
-
-
- ACTO TERCERO
- DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-
-
-ACTO TERCERO DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-(_Salen_ ESTEBAN, ALONSO _y_ BARRILDO.)
-
-
- ESTEBAN
-
- No han venido a la junta?
-
-
- BARRILDO
-
- No han venido.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues ms apriesa nuestro dao corre.
-
-
- BARRILDO
-
- Ya est lo ms del pueblo prevenido.
-
-
- ESTEBAN
-
- Frondoso con prisiones en la torre,
- y mi hija Laurencia en tanto aprieto,
- si la piedad de Dios no los socorre...
-
-(_Salen_ JUAN ROJO _y el_ REGIDOR.)
-
-
- JUAN
-
- De qu dais voces, cuando importa tanto
- a nuestro bien, Esteban, el secreto?
-
-
- ESTEBAN
-
- Que doy tan pocas es mayor espanto.
-
-(_Sale_ MENGO.)
-
-
- MENGO
-
- Tambin vengo yo a hallarme en esta junta.
-
-
- ESTEBAN
-
- Un hombre cuyas canas baa el llanto,
- labradores honrados, os pregunta
- qu obsequias[38] debe hacer toda esa gente
- a su patria sin honra, ya perdida.
- Y si se llaman honras justamente,
- cmo se harn, si no hay entre nosotros
- hombre a quien este brbaro no afrente?
- Respondedme: hay alguno de vosotros
- que no est lastimado en honra y vida?
- No os lamentis los unos de los otros?
- Pues si ya la tenis todos perdida,
- a qu aguardis? Qu desventura es sta?
-
-[38] _Obsequias_, funerales.
-
-
- JUAN
-
- La mayor que en el mundo fu sufrida.
- Mas pues ya se publica y manifiesta
- que en paz tienen los reyes a Castilla
- y su venida a Crdoba se apresta,
- vayan dos regidores a la villa,
- y echndose a sus pies pidan remedio.
-
-
- BARRILDO
-
- En tanto que Fernando, aquel que humilla
- a tantos enemigos, otro medio
- ser mejor[39], pues no podr, ocupado,
- hacemos bien, con tanta guerra en medio.
-
-[39] La frase est construda como si hubiese escrito el autor: En
-tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.
-
-
- REGIDOR
-
- Si mi voto de vos fuera escuchado,
- desamparar la villa doy por voto.
-
-
- JUAN
-
- Cmo es posible en tiempo limitado?
-
-
- MENGO
-
- A la fe, que si entiendo el alboroto,
- que ha de costar la junta alguna vida.
-
-
- REGIDOR
-
- Ya, todo el rbol de paciencia roto,
- corre la nave de temor perdida.
- La hija quitan con tan gran fiereza
- a un hombre honrado, de quien es regida
- la patria en que vivs, y en la cabeza
- la vara quiebran tan injustamente.
- Qu esclavo se trat con ms bajeza?
-
-
- JUAN
-
- Qu es lo que quieres t que el pueblo intente?
-
-
- REGIDOR
-
- Morir, o dar la muerte a los tiranos,
- pues somos muchos, y ellos poca gente.
-
-
- BARRILDO
-
- Contra el seor las armas en las manos!
-
-
- ESTEBAN
-
- El rey solo es seor despus del cielo,
- y no brbaros hombres inhumanos.
- Si Dios ayuda nuestro justo celo,
- qu nos ha de costar?
-
-
- MENGO
-
- Mirad, seores
- que vais en estas cosas con recelo.
- Puesto que[40] por los simples labradores
- estoy aqu, que ms injurias pasan,
- ms cuerdo represento sus temores.
-
-[40] Aunque.
-
-
- JUAN
-
- Si nuestras desventuras se compasan,
- para perder las vidas, qu aguardamos
- Las casas y las vias nos abrasan:
- tiranos son; a la venganza vamos.
-
-(_Sale_ LAURENCIA, _desmelenada._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Dejadme entrar, que bien puedo
- en consejo de los hombres;
- que bien puede una mujer,
- si no a dar voto a dar voces.
- Conocisme?
-
-
- ESTEBAN
-
- Santo cielo!
- No es mi hija?
-
-
- JUAN
-
- No conoces
- A Laurencia?
-
-
- LAURENCIA
-
- Vengo tal,
- que mi diferencia os pone
- en contingencia quin soy.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hija ma!
-
-
- LAURENCIA
-
- No me nombres
- tu hija.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por qu, mis ojos?
- Por qu?
-
-
- LAURENCIA
-
- Por muchas razones,
- y sean las principales,
- porque dejas que me roben
- tiranos sin que me vengues,
- traidores sin que me cobres.
- Aun no era yo de Frondoso,
- para que digas que tome,
- como marido, venganza;
- que aqu por tu cuenta corre;
- que en tanto que de las bodas
- no haya llegado la noche,
- del padre, y no del marido,
- la obligacin presupone;
- que en tanto que no me entregan
- una joya, aunque la compren,
- no ha de correr por mi cuenta
- las guardas ni los ladrones.
- Llevme de vuestros ojos
- a su casa Fernn Gmez:
- la oveja al lobo dejis,
- como cobardes pastores.
- Qu dagas no vi en mi pecho?
- Qu desatinos enormes,
- qu palabras, qu amenazas,
- y qu delitos atroces,
- por rendir mi castidad
- a sus apetitos torpes!
- Mis cabellos, no lo dicen?
- No se ven aqu los golpes,
- de la sangre y las seales?
- Vosotros sois hombres nobles?
- Vosotros padres y deudos?
- Vosotros, que no se os rompen
- las entraas de dolor,
- de verme en tantos dolores?
- Ovejas sois, bien lo dice
- de Fuente Ovejuna el nombre.
- Dadme unas armas a m,
- pues sois piedras, pues sois bronces,
- pues sois jaspes, pues sois tigres...
- --Tigres no, porque feroces
- siguen quien roba sus hijos,
- matando los cazadores
- antes que entren por el mar
- y por sus ondas se arrojen.
- Liebres cobardes nacistes;
- brbaros sois, no espaoles.
- Gallinas, vuestras mujeres
- sufrs que otros hombres gocen!
- Poneos ruecas en la cinta.
- Para qu os ces estoques?
- Vive Dios, que he de trazar
- que solas mujeres cobren
- la honra de estos tiranos,
- la sangre de estos traidores,
- y que os han de tirar piedras,
- hilanderas, maricones,
- amujerados, cobardes,
- y que maana os adornen
- nuestras tocas y basquias,
- solimanes y colores!
- A Frondoso quiere ya,
- sin sentencia, sin pregones,
- colgar el comendador
- del almena de una torre;
- de todos har lo mismo;
- y yo me huelgo, medio-hombres,
- por que quede sin mujeres
- esta villa honrada, y torne
- aquel siglo de amazonas,
- eterno espanto del orbe.
-
-
- ESTEBAN
-
- Yo, hija, no soy de aquellos
- que permiten que los nombres
- con esos ttulos viles.
- Ir solo, si se pone
- todo el mundo contra m.
-
-
- JUAN
-
- Y yo, por ms que me asombre
- la grandeza del contrario.
-
-
- REGIDOR
-
- Muramos todos.
-
-
- BARRILDO
-
- Descoge
- un lienzo al viento en un palo,
- y mueran estos inormes[41].
-
-[41] _Inorme_, forma anticuada de enorme.
-
-
- JUAN
-
- Qu orden pensis tener?
-
-
- MENGO
-
- Ir a matarle sin orden.
- Juntad el pueblo a una voz;
- que todos estn conformes
- en que los tiranos mueran.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomad espadas, lanzones,
- ballestas, chuzos y palos.
-
-
- MENGO
-
- Los reyes nuestros seores
- vivan!
-
-
- TODOS
-
- Vivan muchos aos!
-
-
- MENGO
-
- Mueran tiranos traidores!
-
-
- TODOS
-
- Traidores tiranos mueran!
-
-(_Vanse todos._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Caminad, que el cielo os oye.
- --Ah mujeres de la villa!
- Acudid, por que se cobre
- vuestro honor, acudid todas!
-
-(_Salen_ PASCUALA, JACINTA _y otras mujeres_)
-
-
- PASCUALA
-
- Qu es esto? De qu das voces?
-
-
- LAURENCIA
-
- No veis cmo todos van
- a matar a Fernn Gmez,
- y hombres, mozos y muchachos,
- furiosos, al hecho corren?
- Ser bien que solos ellos
- de esta hazaa el honor gocen,
- pues no son de las mujeres
- sus agravios los menores?
-
-
- JACINTA
-
- Di, pues, qu es lo que pretendes?
-
-
- LAURENCIA
-
- Que puestas todas en orden,
- acometamos a un hecho
- que d espanto a todo el orbe.
- Jacinta, tu grande agravio,
- que sea cabo[42]; responde
- de una escuadra de mujeres.
-
-[42] _Cabo_, el jefe.
-
-
- JACINTA
-
- No son los tuyos menores.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala, alfrez sers.
-
-
- PASCUALA
-
- Pues djame que enarbole
- en un asta la bandera:
- vers si merezco el nombre.
-
-
- LAURENCIA
-
- No hay espacio para eso,
- pues la dicha nos socorre:
- bien nos basta que llevemos
- nuestras tocas por pendones.
-
-
- PASCUALA
-
- Nombremos un capitn.
-
-
- LAURENCIA
-
- Eso no.
-
-
- PASCUALA
-
- Por qu?
-
-
- LAURENCIA
-
- Que adonde
- asiste mi gran valor,
- no hay Cides ni Rodamontes.
-
-(_Vanse._)
-
-(_Sale_ FRONDOSO, _atadas las manos_; FLORES,
-ORTUO, CIMBRANOS _y el_ COMENDADOR.)
-
-
- COMENDADOR
-
- De ese cordel que de las manos sobra
- quiero que le colguis, por mayor pena.
-
-
- FRONDOSO
-
- Qu nombre, gran seor, tu sangre cobra!
-
-
- COMENDADOR
-
- Colgadle luego en la primera almena.
-
-
- FRONDOSO
-
- Nunca fu mi intencin poner por obra
- tu muerte entonces.
-
-
- FLORES
-
- Grande ruido suena.
-
-(_Ruido suene._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Ruido?
-
-
- FLORES
-
- Y de manera que interrumpen
- tu justicia, seor.
-
-
- ORTUO
-
- Las puertas rompen.
-
-(_Ruido._)
-
-
- COMENDADOR
-
- La puerta de mi casa, y siendo casa
- de la encomienda!
-
-
- FLORES
-
- El pueblo junto viene.
-
-
- JUAN (_Dentro._)
-
- Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.
-
-
- ORTUO
-
- Un popular motn mal se detiene.
-
-
- COMENDADOR
-
- El pueblo contra m!
-
-
- FLORES
-
- La furia pasa
- tan adelante, que las puertas tiene
- echadas por la tierra.
-
-
- COMENDADOR
-
- Desatalde.
- Templa, Frondoso, ese villano alcalde.
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo voy, seor; que amor les ha movido.
-
-(_Vase._)
-
- MENGO (_Dentro._)
-
- Vivan Fernando y Isabel, y mueran
- los traidores!
-
-
- FLORES
-
- Seor, por Dios te pido
- que no te hallen aqu.
-
-
- COMENDADOR
-
- Si perseveran,
- este aposento es fuerte y defendido.
- Ellos se volvern.
-
-
- FLORES
-
- Cuando se alteran
- los pueblos agraviados, y resuelven,
- nunca sin sangre o sin venganza vuelven.
-
-
- COMENDADOR
-
- En esta puerta, as como rastrillo,
- su furor con las armas defendamos.
-
-
- FRONDOSO (_Dentro._)
-
- Viva Fuente Ovejuna!
-
-
- COMENDADOR
-
- Qu caudillo!
- Estoy porque a su furia acometamos.
-
-
- FLORES
-
- De la tuya, seor, me maravillo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya el tirano y los cmplices miramos.
- Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!
-
-(_Salen todos._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Pueblo, esperad.
-
-
- TODOS
-
- Agravios nunca esperan.
-
-
- COMENDADOR
-
- Decdmelos a m, que ir pagando
- a fe de caballero esos errores.
-
-
- TODOS
-
- Fuente Ovejuna! Viva el rey Fernando!
- Mueran malos cristianos y traidores!
-
-
- COMENDADOR
-
- No me queris or? Yo estoy hablando;
- yo soy vuestro seor.
-
-
- TODOS
-
- Nuestros seores
- son los Reyes Catlicos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Espera.
-
-
- TODOS
-
- Fuente Ovejuna, y Fernn Gmez muera!
-
-(_Vanse, y salen las mujeres armadas._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Parad en este puesto de esperanzas
- soldados atrevidos, no mujeres.
-
-
- PASCUALA
-
- Lo[s] que mujeres son en las venganzas,
- en l beban su sangre es bien que esperes?
-
-
- JACINTA
-
- Su cuerpo recojamos en las lanzas.
-
-
- PASCUALA
-
- Todas son de esos mismos pareceres.
-
-
- ESTEBAN (_Dentro._)
-
- Muere, traidor comendador!
-
-
- COMENDADOR
-
- Ya muero.
- Piedad, Seor, que en tu clemencia espero!
-
- BARRILDO (_Dentro._)
-
- Aqu est Flores.
-
-
- MENGO
-
- Dale a ese bellaco;
- que ese fu el que me di dos mil azotes.
-
-
- FRONDOSO (_Dentro._)
-
- No me vengo si el alma no le saco.
-
-
- LAURENCIA
-
- No excusamos entrar.
-
-
- PASCUALA
-
- No te alborotes.
- Bien es guardar la puerta.
-
- BARRILDO (_Dentro._)
-
- No me aplaco.
- Con lgrimas agora, marquesotes!
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala, yo entro dentro; que la espada
- no ha de estar tan sujeta ni envainada.
-
-(_Vase._)
-
-
- BARRILDO [_Dentro._]
-
- Aqu est Ortuo.
-
-
- FRONDOSO [_Dentro._]
-
- Crtale la cara.
-
-(_Sale_ FLORES _huyendo_, _y_ MENGO _tras l._)
-
-
- FLORES
-
- Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.
-
-
- MENGO
-
- Cuando ser alcahuete no bastara,
- bastaba haberme el pcaro azotado.
-
-
- PASCUALA
-
- Dnoslo a las mujeres, Mengo, para...
- Acaba por tu vida.
-
-
- MENGO
-
- Ya est dado;
- que no le quiero yo mayor castigo.
-
-
- PASCUALA
-
- Vengar tus azotes.
-
-
- MENGO
-
- Eso digo.
-
-
- JACINTA
-
- Ea, muera el traidor!
-
-
- FLORES
-
- Entre mujeres!
-
-
- JACINTA
-
- No le viene muy ancho?
-
-
- PASCUALA
-
- Aqueso lloras?
-
-
- JACINTA
-
- Muere, concertador de sus placeres.
-
-
- PASCUALA
-
- Ea, muera el traidor!
-
-
- FLORES
-
- Piedad, seoras!
-
-(_Sale_ ORTUO _huyendo de_ LAURENCIA.)
-
-
- ORTUO
-
- Mira que no soy yo...
-
-
- LAURENCIA
-
- Ya s quin eres.--
- Entrad, teid las armas vencedoras
- en estos viles.
-
-
- PASCUALA
-
- Morir matando.
-
-
- TODAS
-
- Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!
-
-(_Vanse, y salen el_ REY DON FERNANDO _y la_ REINA DOA
-ISABEL, _y_ DON MANRIQUE, _maestre._)
-
-
- MANRIQUE
-
- De modo la prevencin
- fu, que el efeto esperado
- llegamos a ver logrado
- con poca contradicin.
- Hubo poca resistencia;
- y supuesto que la hubiera,
- sin duda ninguna fuera
- de poca o ninguna esencia.
- Queda el de Cabra ocupado
- en conservacin del puesto,
- por si volviere dispuesto
- a l el contrario osado.
-
-
- REY
-
- Discreto el acuerdo fu,
- y que asista es conveniente,
- y reformando la gente,
- el paso tomado est.
- Que con eso se asegura
- no podernos hacer mal
- Alfonso, que en Portugal
- tomar la fuerza procura.
- Y el de Cabra es bien que est
- en ese sitio asistente,
- y como tan diligente,
- muestras de su valor d;
- porque con esto asegura
- el dao que nos recela,
- y como fiel centinela,
- el bien del reino procura.
-
-(_Sale_ FLORES, _herido._)
-
-
- FLORES
-
- Catlico rey Fernando,
- a quien el cielo concede
- la corona de Castilla,
- como a varn excelente;
- oye la mayor crueldad
- que se ha visto entre las gentes
- desde donde nace el sol
- hasta donde se oscurece.
-
-
- REY
-
- Reprtate.
-
-
- FLORES
-
- Rey supremo,
- mis heridas no consienten
- dilatar el triste caso,
- por ser mi vida tan breve.
- De Fuente Ovejuna vengo,
- donde, con pecho inclemente,
- los vecinos de la villa
- a su seor dieron muerte.
- Muerto Fernn Gmez queda
- por sus sbditos aleves;
- que vasallos indignados
- con leve causa se atreven.
- El ttulo de tirano
- le acumula todo el plebe,
- y a la fuerza de esta voz
- el hecho fiero acometen;
- y quebrantando su casa,
- no atendiendo a que se ofrece
- por la fe de caballero
- a que pagar a quien debe,
- no slo no le escucharon,
- pero con furia impaciente
- rompen el cruzado pecho
- con mil heridas crueles,
- y por las altas ventanas
- le hacen que al suelo vuele,
- adonde en picas y espadas
- le recogen las mujeres.
- Llvanle a una casa muerto,
- y, a porfa, quien ms puede
- mesa su barba y cabello
- y apriesa su rostro hieren.
- En efeto fu la furia
- tan grande que en ellos crece,
- que las mayores tajadas
- las orejas a ser vienen.
- Sus armas borran con picas
- y a voces dicen que quieren
- tus reales armas fijar,
- porque aqullas les ofenden.
- Saqueronle la casa,
- cual si de enemigos fuese,
- y gozosos entre todos
- han repartido sus bienes.
- Lo dicho he visto escondido,
- porque mi infelice suerte
- en tal trance no permite
- que mi vida se perdiese;
- y as estuve todo el da
- hasta que la noche viene,
- y salir pude escondido
- para que cuenta te diese.
- Haz, seor, pues eres justo,
- que la justa pena lleven
- de tan riguroso caso
- los brbaros delincuentes:
- mira que su sangre a voces
- pide que tu rigor prueben.
-
-
- REY
-
- Estar puedes confiado
- que sin castigo no queden.
- El triste suceso ha sido
- tal, que admirado me tiene,
- y que vaya luego un juez
- que lo averige conviene,
- y castigue a los culpados
- para ejemplo de las gentes.
- Vaya un capitn con l,
- por que seguridad lleve;
- que tan grande atrevimiento
- castigo ejemplar requiere;
- y curad a este soldado
- de las heridas que tiene.
-
-(_Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la cabeza de Fernn
-Gmez en una lanza._)
-
-
- MSICOS
-
- _Muchos aos vivan
- Isabel y Fernando,
- y mueran los tiranos!_
-
-
- BARRILDO
-
- Diga su copla Frondoso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya va mi copla a la fe;
- si le faltare algn pie,
- enmindelo el ms curioso.
- Vivan la bella Isabel,
- pues que para en uno son,
- l con ella, ella con l!
- A los cielos San Miguel
- lleve a los dos de las manos.
- Vivan muchos aos,
- y mueran los tiranos!
-
-
- LAURENCIA
-
- Diga Barrildo.
-
-
- BARRILDO
-
- Ya va;
- que a fe que la he pensado.
-
-
- PASCUALA
-
- Si la dices con cuidado,
- buena y rebuena ser.
-
-
- BARRILDO
-
- Vivan los reyes famosos
- muchos aos, pues que tienen
- la vitoria, y a ser vienen
- nuestros dueos venturosos!
- Salgan siempre vitoriosos
- de gigantes y de enanos,
- y mueran los tiranos!
-
- MSICOS
-
- _Muchos aos vivan!_, etc.
-
-
- LAURENCIA
-
- Diga Mengo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Mengo diga.
-
-
- MENGO
-
- Yo soy poeta donado.
-
-
- PASCUALA
-
- Mejor dirs lastimado
- el envs de la barriga.
-
-
- MENGO
-
- Una maana en domingo
- me mand azotar aqul,
- de manera que el rabel
- daba espantoso respingo;
- pero agora que los pringo,
- vivan los reyes cristinigos,
- y mueran los tirnigos!
-
-
- MSICA
-
- _Vivan muchos aos!_
-
-
- ESTEBAN
-
- Quita la cabeza all.
-
-
- MENGO
-
- Cara tiene de ahorcado.
-
-(_Saca un escudo_ JUAN ROJO _con las armas [reales]_)
-
-
- REGIDOR
-
- Ya las armas han llegado.
-
-
- ESTEBAN
-
- Mostr las armas ac.
-
-
- JUAN
-
- Adnde se han de poner?
-
-
- REGIDOR
-
- Aqu, en el ayuntamiento.
-
-
- ESTEBAN
-
- Bravo escudo!
-
-
- BARRILDO
-
- Qu contento!
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya comienza a amanecer,
- con este sol, nuestro da.
-
-
- ESTEBAN
-
- Vivan Castilla y Len,
- y las barras de Aragn,
- y muera la tirana!
- Advertid, Fuente Ovejuna,
- a las palabras de un viejo;
- que el admitir su consejo
- no ha daado vez ninguna.
- Los reyes han de querer
- averiguar este caso,
- y ms tan cerca del paso
- y jornada que han de hacer.
- Concertaos todos a una
- en lo que habis de decir.
-
-
- FRONDOSO
-
- Qu es tu consejo?
-
-
- ESTEBAN
-
- Morir
- diciendo _Fuente Ovejuna_,
- y a nadie saquen de aqu.
-
-
- FRONDOSO
-
- Es el camino derecho.
- Fuente Ovejuna lo ha hecho.
-
-
- ESTEBAN
-
- Queris responder as?
-
-
- TODOS
-
- S.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ahora[43], pues; yo quiero ser
- agora el pesquisidor,
- para ensayarnos mejor
- en lo que habemos de hacer.
- Sea Mengo el que est puesto
- en el tormento.
-
-[43] _El original_, agora.
-
-
- MENGO
-
- No hallaste
- otro ms flaco?
-
-
- ESTEBAN
-
- Pensaste
- que era de veras?
-
-
- MENGO
-
- Di presto.
-
-
- ESTEBAN
-
- Quin mat al comendador?
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Perro, si te martirizo?
-
-
- MENGO
-
- Aunque me matis, seor.
-
-
- ESTEBAN
-
- Confiesa, ladrn.
-
-
- MENGO
-
- Confieso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues quin fu?
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejuna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Dadle otra vuelta.
-
-
- MENGO
-
- Es ninguna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Cagajn para el proceso.
-
-(_Sale el_ REGIDOR.)
-
-
- REGIDOR
-
- Qu hacis de esta suerte aqu?
-
-
- FRONDOSO
-
- Qu ha sucedido, Cuadrado?
-
-
- REGIDOR
-
- Pesquisidor ha llegado.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ech todos por ah.
-
-
- REGIDOR
-
- Con l viene un capitn.
-
-
- ESTEBAN
-
- Venga el diablo: ya sabis
- lo que responder tenis.
-
-
- REGIDOR
-
- El pueblo prendiendo van,
- sin dejar alma ninguna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Que no hay que tener temor.
- Quin mat al comendador,
- Mengo?
-
-
- MENGO
-
- Quin? Fuente Ovejuna.
-
-(_Vanse, y salen el_ MAESTRE _y_ UN SOLDADO.)
-
-
- MAESTRE
-
- Que tal caso ha sucedido!
- Infelice fu su suerte.
- Estoy por darte la muerte
- por la nueva que has trado.
-
-
- SOLDADO
-
- Yo, seor, soy mensajero,
- y enojarte no es mi intento.
-
-
- MAESTRE
-
- Que a tal tuvo atrevimiento
- un pueblo enojado y fiero!
- Ir con quinientos hombres,
- y la villa he de asolar;
- en ella no ha de quedar
- ni aun memoria de los hombres.
-
-
- SOLDADO
-
- Seor, tu enojo reporta;
- porque ellos al rey se han dado,
- y no tener enojado
- al rey es lo que te importa.
-
-
- MAESTRE
-
- Cmo al rey se pueden dar,
- si de la encomienda son?
-
-
- SOLDADO
-
- Con l sobre esa razn
- podrs luego pleitear.
-
-
- MAESTRE
-
- Por pleito cundo sali
- lo que l[44] le entreg en sus manos?
- Son seores soberanos,
- y tal reconozco yo.
- Por saber que al rey se han dado
- me reportar mi enojo,
- y ver su presencia escojo
- por lo ms bien acertado;
- que puesto que tenga culpa
- en casos de gravedad,
- en todo mi poca edad
- viene a ser quien me disculpa.
- Con vergenza voy; mas es
- honor quien puede obligarme,
- y importa no descuidarme
- en tan honrado inters.
-
-[44] El pueblo.
-
-(_Vanse; sale_ LAURENCIA _sola._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Amando, recelar dao en lo amado,
- nueva pena de amor se considera;
- que quien en lo que ama dao espera
- aumenta en el temor nuevo cuidado.
- El firme pensamiento desvelado,
- si le aflige el temor, fcil se altera;
- que no es a firme fe pena ligera
- ver llevar el temor el bien robado.
- Mi esposo adoro; la ocasin que veo
- al temor de su dao me condena,
- si no le ayuda la felice suerte.
- Al bien suyo se inclina mi deseo:
- si est presente, est cierta mi pena;
- si est en ausencia, est cierta mi muerte.
-
-(_Sale_ FRONDOSO.)
-
-
- FRONDOSO
-
- Mi Laurencia!
-
-
- LAURENCIA
-
- Esposo amado!
- Cmo a estar aqu te atreves?
-
-
- FRONDOSO
-
- Esas resistencias debes
- a mi amoroso cuidado?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mi bien, procura guardarte,
- porque tu dao recelo.
-
-
- FRONDOSO
-
- No quiera, Laurencia, el cielo
- que tal llegue a disgustarte.
-
-
- LAURENCIA
-
- No temes ver el rigor
- que por los dems sucede,
- y el furor con que procede
- aqueste pesquisidor?
- Procura guardar la vida.
- Huye, tu dao no esperes.
-
-
- FRONDOSO
-
- Cmo que procure quieres
- cosa tan mal recibida?
- Es bien que los dems deje
- en el peligro presente
- y de tu vista me ausente?
- No me mandes que me aleje;
- porque no es puesto en razn
- que, por evitar mi dao,
- sea con mi sangre extrao
- en tan terrible ocasin.
-
-(_Voces dentro._)
-
- Voces parece que he odo,
- y son, si yo mal no siento,
- de alguno que dan tormento.
- Oye con atento odo.
-
-(_Dice dentro el_ JUEZ, _y responden._)
-
-
- JUEZ
-
- Decid la verdad, buen viejo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Un viejo, Laurencia ma,
- atormentan.
-
-
- LAURENCIA
-
- Qu porfa!
-
-
- ESTEBAN
-
- Djenme un poco.
-
-
- JUEZ
-
- Ya os dejo.
- Decid, quin mat a Fernando?
-
-
- ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tu nombre, padre, eternizo[45].
- ...
-
-[45] Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bravo caso!
-
-
- JUEZ
-
- Ese muchacho
- aprieta. Perro, yo s
- que lo sabes. Di quin fu.
- Callas? Aprieta, borracho.
-
-
- NIO
-
- Fuente Ovejuna, seor.
-
-
- JUEZ
-
- Por vida del rey, villanos,
- que os ahorque con mis manos!
- Quin mat al comendador?
-
-
- FRONDOSO
-
- Que a un nio le den tormento
- y niegue de aquesta suerte!
-
-
- LAURENCIA
-
- Bravo pueblo!
-
-
- FRONDOSO
-
- Bravo y fuerte.
-
-
- JUEZ
-
- Esa mujer al momento
- en ese potro tened.
- Dale esa mancuerda luego.
-
-
- LAURENCIA
-
- Ya est de clera ciego.
-
-
- JUEZ
-
- Que os he de matar, creed,
- en este potro, villanos.
- Quin mat al comendador?
-
-
- PASCUALA
-
- Fuente Ovejuna, seor.
-
-
- JUEZ
-
- Dale!
-
-
- FRONDOSO
-
- Pensamientos vanos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala niega, Frondoso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Niegan nios: qu te espantas?
-
-
- JUEZ
-
- Parece que los encantas.
- Aprieta!
-
-
- PASCUALA
-
- Ay cielo piadoso!
-
-
- JUEZ
-
- Aprieta, infame! Ests sordo?
-
-
- PASCUALA
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- JUEZ
-
- Traedme aqul ms rollizo;
- ese desnudo, ese gordo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pobre Mengo! El es sin duda.
-
-
- FRONDOSO
-
- Temo que ha de confesar.
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay!
-
-
- JUEZ
-
- Comienza a apretar.
-
-
- MENGO
-
- Ay!
-
-
- JUEZ
-
- Es menester ayuda?
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay!
-
-
- JUEZ
-
- Quin mat, villano,
- al seor comendador?
-
-
- MENGO
-
- Ay, yo lo dir, seor!
-
-
- JUEZ
-
- Afloja un poco la mano.
-
-
- FRONDOSO
-
- El confiesa.
-
-
- JUEZ
-
- Al palo aplica
- la espalda.
-
-
- MENGO
-
- Quedo; que yo
- lo dir.
-
-
- JUEZ
-
- Quin lo mat?
-
-
- MENGO
-
- Seor, Fuente Ovejunica.
-
-
- JUEZ
-
- Hay tan gran bellaquera?
- Del dolor se estn burlando.
- En quien estaba esperando,
- niega con mayor porfa.
- Dejaldos; que estoy cansado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Oh, Mengo, bien te haga Dios!
- Temor que tuve de dos,
- el tuyo me le ha quitado.
-
-(_Salen con_ MENGO, BARRILDO _y el_ REGIDOR.)
-
-
- BARRILDO
-
- Vtor, Mengo!
-
-
- REGIDOR
-
- Y con razn.
-
-
- BARRILDO
-
- Mengo, vtor!
-
-
- FRONDOSO
-
- Eso digo.
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay!
-
-
- BARRILDO
-
- Toma, bebe, amigo.
- Come.
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay! Qu es?
-
-
- BARRILDO
-
- Diacitrn.
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay!
-
-
- FRONDOSO
-
- Echa de beber.
-
-
- BARRILDO
-
- ...Ya va[46].
-
-[46] Falta el principio del verso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bien lo cuela. Bueno est.
-
-
- LAURENCIA
-
- Dale otra vez a comer.
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay!
-
-
- BARRILDO
-
- Esta va por m.
-
-
- LAURENCIA
-
- Solemnemente lo embebe.
-
-
- FRONDOSO
-
- El que bien niega bien bebe.
-
-
- REGIDOR
-
- Quieres otra?
-
-
- MENGO
-
- Ay, ay! S, s.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bebe, que bien lo mereces.
-
-
- LAURENCIA
-
- A vez por vuelta las cuela.
-
-
- FRONDOSO
-
- Arrpale, que se hiela.
-
-
- BARRILDO
-
- Quieres ms?
-
-
- MENGO
-
- S, otras tres veces.
- Ay, ay!
-
-
- FRONDOSO
-
- Si hay vino pregunta.
-
-
- BARRILDO
-
- S hay: bebe a tu placer;
- que quien niega ha de beber.
- Qu tiene?
-
-
- MENGO
-
- Una cierta punta[47].
- Vamos; que me arromadizo.
-
-[47] _Punta_, sabor agrio del vino. Mengo ha debido
-hacer antes un gesto de desagrado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Que [beba][48], que ste es mejor.
- Quin mat al comendador?
-
-[48] _El original_, lea.
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejunica lo hizo.
-
-(_Vanse._)
-
-
- FRONDOSO
-
- Justo es que honores le den.
- Pero decidme, mi amor,
- quin mat al comendador?
-
-
- LAURENCIA
-
- Fuente Ovejuna, mi bien.
-
-
- FRONDOSO
-
- Quin le mat?
-
-
- LAURENCIA
-
- Dasme espanto.
- Pues Fuente Ovejuna fu.
-
-
- FRONDOSO
-
- Y yo con qu te mat?
-
-
- LAURENCIA
-
- Con qu? Con quererte tanto.
-
-(_Vanse, y salen el_ REY _y la_ REINA _y_
-MANRIQUE [_luego_].)
-
-
- ISABEL
-
- No entend, seor, hallaros
- aqu, y es buena mi suerte.
-
-
- REY
-
- En nueva gloria convierte
- mi vista el bien de miraros.
- Iba a Portugal de paso,
- y llegar aqu fu fuerza.
-
-
- ISABEL
-
- Vuestra majestad le tuerza,
- siendo conveniente el caso.
-
-
- REY
-
- Cmo dejis a Castilla?
-
-
- ISABEL
-
- En paz queda, quieta y llana.
-
-
- REY
-
- Siendo vos la que la allana
- no lo tengo a maravilla.
-
-(_Sale_ DON MANRIQUE.)
-
-
- MANRIQUE
-
- Para ver vuestra presencia
- el maestre de Calatrava,
- que aqu de llegar acaba,
- pide que le deis licencia.
-
-
- ISABEL
-
- Verle tena deseado.
-
-
- MANRIQUE
-
- Mi fe, seora, os empeo,
- que, aunque es en edad pequeo,
- es valeroso soldado.
-
-([_Vase, y_] _sale el_ MAESTRE.)
-
-
- MAESTRE
-
- Rodrigo Tllez Girn,
- que de loaros no acaba,
- maestre de Calatrava,
- os pide, humilde, perdn.
- Confieso que fu engaado,
- y que exced de lo justo
- en cosas de vuestro gusto,
- como mal aconsejado.
- El consejo de Fernando
- y el inters me enga,
- injusto fiel; y ans, yo
- perdn, humilde, os demando.
- Y si recebir merezco
- esta merced que suplico,
- desde aqu me certifico
- en que a serviros me ofrezco,
- y que en aquesta jornada
- de Granada, adonde vais,
- os prometo que veis
- el valor que hay en mi espada;
- donde sacndola apenas,
- dndoles fieras congojas,
- plantar mis cruces rojas
- sobre sus altas almenas;
- y ms quinientos soldados
- en serviros emplear,
- junto con la firma y fe
- de en mi vida disgustaros.
-
-
- REY
-
- Alzad, maestre, del suelo;
- que siempre que hayis venido
- seris muy bien recibido.
-
-
- MAESTRE
-
- Sois de afligidos consuelo.
-
-
- ISABEL
-
- Vos, con valor peregrino,
- sabis bien decir y hacer.
-
-
- MAESTRE
-
- Vos sois una bella Ester,
- y vos un Jerjes divino.
-
-(_Sale_ MANRIQUE.)
-
-
- MANRIQUE
-
- Seor, el pesquisidor
- que a Fuente Ovejuna ha ido,
- con el despacho ha venido
- a verse ante tu valor.
-
-
- REY
-
- Sed juez de estos agresores.
-
-
- MAESTRE
-
- Si a vos, seor, no mirara,
- sin duda les enseara
- a matar comendadores.
-
-
- REY
-
- Eso ya no os toca a vos.
-
-
- ISABEL
-
- Yo confieso que he de ver
- el cargo en vuestro poder,
- si me lo concede Dios.
-
-(_Sale el_ JUEZ.)
-
-
- JUEZ
-
- A Fuente Ovejuna fu
- de la suerte que has mandado,
- y con especial cuidado
- y diligencia asist.
- Haciendo averiguacin
- del cometido delito,
- una hoja no se ha escrito
- que sea en comprobacin;
- porque conformes a una,
- con un valeroso pecho,
- en pidiendo quin lo ha hecho,
- responden: Fuente Ovejuna.
- Trecientos he atormentado
- con no pequeo rigor,
- y te prometo, seor,
- que ms que esto no he sacado.
- Hasta nios de diez aos
- al potro arrim, y no ha sido
- posible haberlo inquirido
- ni por halagos ni engaos.
- Y pues tan mal se acomoda
- el poderlo averiguar,
- o los has de perdonar,
- o matar la villa toda.
- Todos vienen ante ti
- para ms certificarte:
- de ellos podrs informarte.
-
-
- REY
-
- Que entren, pues vienen, les di.
-
-(_Salen los dos_ ALCALDES, FRONDOSO, _las mujeres y
-los villanos que quisieren._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Aquestos los reyes son?
-
-
- FRONDOSO
-
- Y en Castilla poderosos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Por mi fe, que son hermosos:
- bendgalos San Antn!
-
-
- ISABEL
-
- Los agresores son stos?
-
-
- ALCALDE ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna, seora,
- que humildes llegan agora
- para serviros dispuestos.
- La sobrada tirana
- y el insufrible rigor
- del muerto comendador,
- que mil insultos haca,
- fu el autor de tanto dao.
- Las haciendas nos robaba
- y las doncellas forzaba,
- siendo de piedad extrao.
-
-
- FRONDOSO
-
- Tanto, que aquesta zagala,
- que el cielo me ha concedido,
- en que tan dichoso he sido
- que nadie en dicha me iguala,
- cuando conmigo cas,
- aquella noche primera,
- mejor que si suya fuera,
- a su casa la llev;
- y a no saberse guardar
- ella, que en virtud florece,
- ya manifiesto parece
- lo que pudiera pasar.
-
-
- MENGO
-
- No es ya tiempo que hable yo?
- Si me dais licencia, entiendo
- que os admiraris, sabiendo
- del modo que me trat.
- Porque quise defender
- una moza de su gente,
- que con trmino insolente
- fuerza la queran hacer,
- aquel perverso Nern,
- de manera me ha tratado,
- que el reverso me ha dejado
- como rueda de salmn.
- Tocaron mis atabales
- tres hombres con tal porfa,
- que aun pienso que todava
- me duran los cardenales.
- Gast en este mal prolijo,
- por que el cuero se me curta,
- polvos de arrayn y murta
- ms que vale mi cortijo.
-
-
- ALCALDE ESTEBAN
-
- Seor, tuyos ser queremos.
- Rey nuestro eres natural,
- y con ttulo de tal
- ya tus armas puesto habemos.
- Esperamos tu clemencia,
- y que veas, esperamos,
- que en este caso te damos
- por abono la inocencia.
-
-
- REY
-
- Pues no puede averiguarse
- el suceso por escrito,
- aunque fu grave el delito,
- por fuerza ha de perdonarse.
- Y la villa es bien se quede
- en m, pues de m se vale,
- hasta ver si acaso sale
- comendador que la herede.
-
-
- FRONDOSO
-
- Su majestad habla, en fin,
- como quien tanto ha acertado.
- Y aqu, discreto senado,
- FUENTE OVEJUNA da fin.
-
-
-FIN
-
-
-
-
-INDICE
-
-
- Pginas.
-
- Acto primero 13
-
- Acto segundo 61
-
- Acto tercero 109
-
-
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-Nota del Transcriptor:
-
-
- Se ha respetado la ortografa y la acentuacin del original.
-
- Se han corregido los errores obvios de imprenta.
-
- Se han eliminado las pginas en blanco.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***
-
-
-******* This file should be named 60198-8.txt or 60198-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60198-8.zip b/old/60198-8.zip
deleted file mode 100644
index 612323d..0000000
--- a/old/60198-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60198-h.zip b/old/60198-h.zip
deleted file mode 100644
index e0b80b2..0000000
--- a/old/60198-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60198-h/60198-h.htm b/old/60198-h/60198-h.htm
deleted file mode 100644
index 4538f15..0000000
--- a/old/60198-h/60198-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7712 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
-<title>The Project Gutenberg eBook of Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
- body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
- h1,h2,he,h4 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- }
-
- p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- }
-
- .p2 {margin-top: 2em;}
- .p6 {margin-top: 6em;}
- .large {font-size: large;}
-
- .indent {margin-left: 2em;}
-
- p.img {border: none; text-align: center;margin-top:5%;}
-
- hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-
- table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- }
-
- .tdc {text-align: center;}
-
- .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- text-indent: 0em;
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- /* not bold */
- font-weight: normal;
- /* not italic */
- font-style: normal;
- /* not small cap */
- font-variant: normal;
- } /* page numbers */
-
- .smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
- }
-
- .italic {
- font-style: italic;
- }
-
- .u {text-decoration: underline;}
-
- /* Footnotes */
- .footnotes {border: dashed 1px;}
-
- .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
- .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
- .fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
- }
-
- /* Drama */
- .name {font-size:smaller;}
- .indent2 {margin-left: 1em;}
-
-
- .stage-direction {font-style: italic;}
-
- div.prologue {font-style: italic;}
-
- /* Transcriber's notes */
- .transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif;
- }
-
- /* break sections and chapter into new pages */
- div.chapter { page-break-before: always; }
-
- /* poetry */
- .poetry-container
- {
- text-align: center;
- font-size: 95%;
- max-width: 20em;
- }
-
- .poetry
- {
- display: inline-block;
- text-align: left;
- }
-
- .poetry .stanza
- {
- margin: 1em 0em 2em 0em;
- }
-
- .poetry .line
- {
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- }
-
- .poetry .linei
- {
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- font-style: italic;
- }
-
- .poetry .i1 {margin-left: 1em;}
-
- .poetry .linetc
- {
- margin: 0;
- text-indent: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-align: left;
- padding-top: 1em;
- padding-bottom: .75em;
- }
-
- .poetry .liner
- {
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- text-align: right;
- }
-
-
- hr.full { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1>The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: Fuente Ovejuna</p>
-<p>Author: Lope de Vega</p>
-<p>Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]</p>
-<p>Language: Spanish</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4>E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega">
- https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>&nbsp;</p>
-
- <div class="chapter">
- <p class="p6 tdc large">COLECCION UNIVERSAL</p>
- <p class="p2 tdc large">N.<sup>os</sup> 5 y 6</p>
- <p class="p2 tdc large">LOPE DE VEGA</p>
- </div>
-
- <h1>Fuente Ovejuna</h1>
-
- <p class="tdc">COMEDIA</p>
- <p class="tdc">Edición revisada por Américo Castro</p>
- <p class="img"><img src="images/001.png" alt="Calpe logo" width="150" /></p>
-
- <p class="tdc">Precio: Una peseta</p>
- <p class="tdc">MADRID, 1919</p>
- <p class="tdc">Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.&mdash;MADRID</p>
-
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
-
- <div class="chapter">
- <div class="prologue">
- <p class="p6">
- Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la
- presente&mdash;publicada en 1619&mdash;se basa en un hecho
- histórico: en 1476, los vecinos de Fuente Ovejuna
- (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador
- de la Orden de Calatrava, de las vejaciones
- inhumanas que aquél les hacía padecer. La crónica
- de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia
- hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los
- Reyes Católicos.</p>
-
- <p>Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo,
- que animó los ternas populares, muy activos
- dentro del teatro de nuestro siglo <span class="smcap">XVII</span>, siglo próximo
- a la Edad Media tanto por su pensamiento
- como por la forma de sentir la vida. Otras comedias
- de Lope poetizan la caballerosidad o la altivez aldeana
- (El alcalde de Zalamea, Peribáñez, El mejor
- alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); <span class="smcap">Fuente
- Ovejuna</span>, empero, tiene como héroe a toda una
- villa, cuya fisonomía va concretándose en una firme
- progresión y acaba por adquirir tremenda e indivisible
- personalidad.</p>
-
- <p>Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de
- privilegio y se someten a la monarquía nacional, que
- a la sazón representaba la uniformidad de la ley, un
- ideal más amplio, una mayor garantía de justicia
- para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda
- lógica dentro de la historia: los vecinos de
- <span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
- Fuente Ovejuna dan a su pleito la única solución jurídica
- y democrática entonces posible. Si sólo pensáramos
- que se trata de un cambio de señores y que la
- villa aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez,
- desgarra las carnes de sus habitantes, entonces nos
- parecería poco motivada aquélla grandiosa conspiración.</p>
-
- <p>Es curioso observar que <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> fué
- traducida al ruso y que sus representaciones provocaron
- frenético entusiasmo entre las masas oprimidas
- por el zarismo.</p>
-
- <p>Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas
- producciones del teatro nacional. Lope supo
- conducir maravillosamente los hilos sentimentales que
- le ofrecía el episodio narrado en la crónica. Diversos
- chispazos heroicos van preparando el momento trágico
- en que los habitantes de la villa, sin flaquear,
- gimen bajo las cuerdas de la tortura. Pero esta suprema
- belleza, las múltiples situaciones de interés y
- el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin
- necesidad de que el editor lo advierta.</p>
-
- <p>Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta
- el texto de la parte <span class="smcap">XII</span> de Lope, publicada en 1619.
- Los paréntesis cuadrados [ ] indican que se añade algo.
- No se advierte, sin embargo, la modificación de algunos
- pequeños errores del texto, de todo punto evidentes.</p>
-
- <p>De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca
- de Parma, copia del texto de 1619, y otro no autógrafo,
- en poder de lord Ilchester (Londres), que no
- hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos
- <span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
- de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos
- de la obra, que quizá sólo se aclararían si se
- conservara el autógrafo. Cuando éstos existen se
- notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo
- y el impreso de la época; <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span>, pues,
- contiene también yerros, que no siempre podremos enmendar.
- El lector excusará este pequeño alarde de
- erudición; pero como las ediciones llamadas monumentales
- están hechas, en realidad, con una gran
- negligencia, no hemos podido limitarnos en este caso
- a reproducir, sin más, una edición anterior.</p>
-
- <p>No hemos puesto más indicaciones escénicas que
- las que figuran en el original. En el siglo <span class="smcap">XVII</span>
- apenas se usaban las decoraciones, y los cambios y
- movimientos escénicos se deducían de las palabras
- de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos
- del contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter
- original de la obra con adiciones personales.</p>
-
- </div> <!-- end div prologue -->
- </div> <!-- end div chapter -->
-
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
-
- <div class="chapter">
- <h2>COMEDIA FAMOSA<br />
- DE<br />
- FUENTE OVEJUNA</h2></div>
-
- <hr class="r5" />
-
- <p>Hablan en ella las personas siguientes:</p>
-
- <p class="indent">
- <span class="smcap">Fernán Gómez</span> [<em>comendador</em>].<br />
- <span class="smcap">Ortuño.</span><br />
- <span class="smcap">Flores.</span><br />
- <em>El</em> <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span>.<br />
- <span class="smcap">Pascuala.</span><br />
- <span class="smcap">Laurencia.</span><br />
- <span class="smcap">Mengo.</span><br />
- <span class="smcap">Barrildo.</span><br />
- <span class="smcap">Frondoso.</span><br />
- <span class="smcap">Juan Rojo.</span><br />
- <span class="smcap">Esteban</span>, <span class="smcap">Alonso</span>, <em>alcaldes</em>.<br />
- <span class="smcap">Rey don Fernando.</span><br />
- <span class="smcap">Reina doña Isabel.</span><br />
- <em>Un</em> <span class="smcap">Regidor</span>.<br />
- <span class="smcap">Cimbranos</span>, <em>soldado</em>.<br />
- <span class="smcap">Jacinta</span>, <em>labradora</em>.<br />
- <em>Un</em> <span class="smcap">Muchacho</span>.<br />
- <em>Algunos</em> <span class="name">LABRADORES</span>.<br />
- <em>Un</em> <span class="smcap">Juez</span>.<br />
- <em>La</em> <span class="smcap">Música</span>.<br />
- [<span class="smcap">Don Manrique</span>].<br />
- [<span class="smcap">Leonelo</span>].</p>
-
- <div class="chapter">
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a>
- </span>
- </p>
- <h2 id="ACTO_PRIMERO">ACTO PRIMERO</h2>
- <hr class="r5" />
- </div>
-
- <div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Flores</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>, criados</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Sabe el maestre que estoy</div>
- <div class="line">en la villa?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">en la villa?</span>Ya lo sabe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Está, con la edad, más grave.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y ¿sabe también que soy</div>
- <div class="line i1">Fernán Gómez de Guzmán?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Es muchacho, no te asombre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Cuando no sepa mi nombre,</div>
- <div class="line">¿no le sabrá el que me dan</div>
- <div class="line i1">de comendador mayor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></div>
- <div class="line">No falta quien le aconseje</div>
- <div class="line">que de ser cortés se aleje.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Conquistará poco amor.</div>
- <div class="line i1">Es llave la cortesía</div>
- <div class="line">para abrir la voluntad;</div>
- <div class="line">y para la enemistad</div>
- <div class="line">la necia descortesía.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">Si supiese un descortés</div>
- <div class="line">cómo lo aborrecen todos</div>
- <div class="line">&mdash;y querrían de mil modos</div>
- <div class="line">poner la boca a sus pies&mdash;,</div>
- <div class="line i1">antes que serlo ninguno,</div>
- <div class="line">se dejaría morir.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¡Qué cansado es de sufrir!</div>
- <div class="line">¡Qué áspero y qué importuno!</div>
- <div class="line i1">Llaman la descortesía</div>
- <div class="line">necedad en los iguales,</div>
- <div class="line">porque es entre desiguales</div>
- <div class="line">linaje de tiranía.</div>
- <div class="line i1">Aquí no te toca nada:</div>
- <div class="line">que un muchacho aun no ha llegado</div>
- <div class="line">a saber qué es ser amado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></div>
- <div class="line">La obligación de la espada</div>
- <div class="line i1">que se ciñó, el mismo día</div>
- <div class="line">que la cruz de Calatrava</div>
- <div class="line">le cubrió el pecho, bastaba</div>
- <div class="line">para aprender cortesía.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Si te han puesto mal con él,</div>
- <div class="line">presto le conocerás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Vuélvete, si en duda estás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Quiero ver lo que hay en él.</div>
- </div>
- <!-- </div> poetry -->
- <!-- </div> poetry container -->
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el
- <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span>
- y acompañamiento</span>.)
- </p>
-
- <!--<div class="poetry-container">-->
- <!-- <div class="poetry"> -->
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Perdonad, por vida mía,</div>
- <div class="line">Fernán Gómez de Guzmán;</div>
- <div class="line">que agora nueva me dan</div>
- <div class="line">que en la villa estáis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <!-- <div class="liner">Tenía</div> -->
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que en la villa estáis. </span>Tenía</div>
- <div class="line">muy justa queja de vos;</div>
- <div class="line">que el amor y la crianza<span class="pagenum"><a
- name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></div>
- <div class="line">me daban más confianza,</div>
- <div class="line">por ser, cual somos los dos,</div>
- <div class="line i1">vos maestre en Calatrava,</div>
- <div class="line">yo vuestro comendador</div>
- <div class="line">y muy vuestro servidor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Seguro<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a>
- <a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>, Fernando, estaba</div>
- <div class="line i1">de vuestra buena venida.</div>
- <div class="line">Quiero volveros a dar</div>
- <div class="line">los brazos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">los brazos. </span> Debéisme honrar;</div>
- <div class="line">que he puesto por vos la vida</div>
- <div class="line i1">entre diferencias tantas,</div>
- <div class="line">hasta suplir vuestra edad</div>
- <div class="line">el pontífice.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">el pontífice. </span>Es verdad,</div>
- <div class="line">Y por las señales santas</div>
- <div class="line i1">que a los dos cruzan el pecho,</div>
- <div class="line">que os lo pago en estimaros,</div>
- <div class="line">y como a mi padre honraros.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">De vos estoy satisfecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></div>
- <div class="line i1">¿Qué hay de guerra por allá?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Estad atento, y sabréis,</div>
- <div class="line">la obligación que tenéis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Decid que ya lo estoy, ya.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Gran maestre don Rodrigo</div>
- <div class="line">Téllez Girón, que a tan alto</div>
- <div class="line">lugar os trajo el valor</div>
- <div class="line">de aquel vuestro padre claro,</div>
- <div class="line">que, de ocho años, en vos</div>
- <div class="line">renunció su maestrazgo,</div>
- <div class="line">que después por más seguro</div>
- <div class="line">juraron y confirmaron</div>
- <div class="line">reyes y comendadores,</div>
- <div class="line">dando el pontífice santo</div>
- <div class="line">Pío segundo sus bulas,</div>
- <div class="line">y después las suyas Paulo</div>
- <div class="line">para que don Juan Pacheco,</div>
- <div class="line">gran maestre de Santiago,</div>
- <div class="line">fuese vuestro coadjutor:</div>
- <div class="line">ya que es muerto, y que os han dado</div>
- <div class="line">el gobierno sólo a vos,</div>
- <div class="line">aunque de tan pocos años,</div>
- <div class="line">advertid que es honra vuestra</div>
- <div class="line">seguir en aqueste caso<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></div>
- <div class="line">la parte de vuestros deudos;</div>
- <div class="line">porque muerto Enrique cuarto,</div>
- <div class="line">quieren que al rey don Alonso</div>
- <div class="line">de Portugal, que ha heredado,</div>
- <div class="line">por su mujer, a Castilla,</div>
- <div class="line">obedezcan sus vasallos;</div>
- <div class="line">que aunque pretende<a name="FNanchor_1_2" id="FNanchor_1_2"></a>
- <a href="#Footnote_1_2" class="fnanchor">[2]</a> lo mismo,</div>
- <div class="line">por Isabel, don Fernando,</div>
- <div class="line">gran príncipe de Aragón,</div>
- <div class="line">no con derecho tan claro</div>
- <div class="line">a vuestros deudos; que, en fin,</div>
- <div class="line">no presumen que hay engaño</div>
- <div class="line">en la sucesión de Juana<a name="FNanchor_2_3" id="FNanchor_2_3"></a>
- <a href="#Footnote_2_3" class="fnanchor">[3]</a>,</div>
- <div class="line">a quien vuestro primo hermano</div>
- <div class="line">tiene agora en su poder.</div>
- <div class="line">Y así vengo a aconsejaros</div>
- <div class="line">que juntéis los caballeros</div>
- <div class="line">de Calatrava en Almagro,</div>
- <div class="line">y a Ciudad Real toméis,</div>
- <div class="line">que divide como paso</div>
- <div class="line">a Andalucía y Castilla,</div>
- <div class="line">para mirarlas a entrambas<a name="FNanchor_3_4" id="FNanchor_3_4"></a>
- <a href="#Footnote_3_4" class="fnanchor">[4]</a>.</div>
- <div class="line">Poca gente es menester,</div>
- <div class="line">porque tienen por soldados</div>
- <div class="line">solamente sus vecinos</div>
- <div class="line">y algunos pocos hidalgos,</div>
- <div class="line">que defienden a Isabel</div>
- <span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
- <div class="line">y llaman rey a Fernando.</div>
- <div class="line">Será bien que deis asombro,</div>
- <div class="line">Rodrigo, aunque niño, a cuantos</div>
- <div class="line">dicen que es grande esa cruz</div>
- <div class="line">para vuestros hombros flacos.</div>
- <div class="line">Mirad los condes de Urueña,</div>
- <div class="line">de quien venís, que mostrando</div>
- <div class="line">os están desde la fama</div>
- <div class="line">los laureles que ganaron;</div>
- <div class="line">los marqueses de Villena,</div>
- <div class="line">y otros capitanes, tantos,</div>
- <div class="line">que las alas de la fama</div>
- <div class="line">apenas pueden llevarlos.</div>
- <div class="line">Sacad esa blanca espada,</div>
- <div class="line">que habéis de hacer, peleando,</div>
- <div class="line">tan roja como la cruz;</div>
- <div class="line">porque no podré llamaros</div>
- <div class="line">maestre de la cruz roja</div>
- <div class="line">que tenéis al pecho, en tanto</div>
- <div class="line">que tenéis la blanca espada;</div>
- <div class="line">que una al pecho y otra al lado,</div>
- <div class="line">entrambas han de ser rojas;</div>
- <div class="line">y vos, Girón soberano,</div>
- <div class="line">capa del templo inmortal</div>
- <div class="line">de vuestros claros pasados.</div>
- </div>
-
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Fernán Gómez, estad cierto</div>
- <div class="line">que en esta parcialidad,</div>
- <div class="line">porque veo que es verdad,</div>
- <div class="line">con mis deudos me concierto.</div>
- <div class="line 1">Y si importa, como paso,<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></div>
- <div class="line">a Ciudad Real mi intento,</div>
- <div class="line">veréis que como violento</div>
- <div class="line">rayo sus muros abraso.</div>
- <div class="line i1">No porque es muerto mi tío,</div>
- <div class="line">piensen de mis pocos años</div>
- <div class="line">los propios y los extraños</div>
- <div class="line">que murió con él mi brío.</div>
- <div class="line i1">Sacaré la blanca espada,</div>
- <div class="line">para que quede su luz</div>
- <div class="line">de la color de la cruz,</div>
- <div class="line">de roja sangre bañada.</div>
- <div class="line i1">Vos, ¿adónde residís?</div>
- <div class="line">¿Tenéis algunos soldados?</div>
- </div>
-
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Poco, pero mis criados;</div>
- <div class="line">que si dellos os servís,</div>
- <div class="line i1">pelearán como leones.</div>
- <div class="line">Ya veis que en Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line">hay gente humilde, y alguna</div>
- <div class="line">no enseñada en escuadrones,</div>
- <div class="line i1">sino en campos y labranzas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">¿Allí residís?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Allí residís? </span>Allí</div>
- <div class="line">de mi encomienda escogí</div>
- <div class="line">casa entre aquestas mudanzas.</div>
- <div class="line i1">Vuestra gente se registre;<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></div>
- <div class="line">que no quedará vasallo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Hoy me veréis a caballo,</div>
- <div class="line">poner la lanza en el ristre.</div>
- </div>
- <!-- </div> poetry -->
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen
- <span class="smcap">Pascuala</span> y
- <span class="smcap">Laurencia</span>.
- </span>)
- </p>
-
- <!-- <div class="poetry"> -->
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¡Mas que nunca acá volviera!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Pues a la he que pensé</div>
- <div class="line">que cuando te lo conté,</div>
- <div class="line">más pesadumbre te diera.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¡Plega al cielo que jamás</div>
- <div class="line">le vea en Fuente Ovejuna!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Yo, Laurencia, he visto alguna</div>
- <div class="line">tan brava, y pienso que más;</div>
- <div class="line i1">y tenía el corazón</div>
- <div class="line">brando como una manteca.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues ¿hay encina tan seca</div>
- <div class="line">como esta mi condición?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA <span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></div>
- <div class="line i1">Anda ya; que nadie diga:</div>
- <div class="line">de esta agua no beberé.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¡Voto al sol que lo diré,</div>
- <div class="line">aunque el mundo me desdiga!</div>
- <div class="line i1">¿A qué efeto fuera bueno</div>
- <div class="line">querer a Fernando yo?</div>
- <div class="line">¿Casarme con él?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Casarme con él? </span>No.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Luego la infamia condeno.</div>
- <div class="line i1">¡Cuántas mozas en la villa,</div>
- <div class="line"> del comendador fiadas,</div>
- <div class="line"> andan ya descalabradas!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Tendré yo por maravilla</div>
- <div class="line i1">que te escapes de su mano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues en vano es lo que ves,</div>
- <div class="line">porque ha que me sigue un mes,</div>
- <div class="line">y todo, Pascuala, en vano.</div>
- <div class="line i1">Aquel Flores, su alcahuete,</div>
- <div class="line">y Ortuño, aquel socarrón,<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></div>
- <div class="line">me mostraron un jubón,</div>
- <div class="line">una sarta y un copete.</div>
- <div class="line i1">Dijéronme tantas cosas</div>
- <div class="line">de Fernando, su señor,</div>
- <div class="line">que me pusieron temor;</div>
- <div class="line">mas no serán poderosas</div>
- <div class="line i1">para contrastar mi pecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¿Dónde te hablaron?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Dónde te hablaron? </span>Allá</div>
- <div class="line">en el arroyo, y habrá</div>
- <div class="line"> seis días.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">seis días </span>Y yo sospecho</div>
- <div class="line i1">que te han de engañar, Laurencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿A mí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿A mí? </span>
- Que no, sino al cura.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Soy, aunque polla, muy dura</div>
- <div class="line">yo para su reverencia.</div>
- <div class="line i1">Pardiez, más precio poner,</div>
- <div class="line">Pascuala de madrugada,<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></div>
- <div class="line">un pedazo de lunada<a name="FNanchor_1_5" id="FNanchor_1_5"></a>
- <a href="#Footnote_1_5" class="fnanchor">[5]</a></div>
- <div class="line">al huego para comer,</div>
- <div class="line i1">con tanto zalacatón<a name="FNanchor_2_6" id="FNanchor_2_6"></a>
- <a href="#Footnote_2_6" class="fnanchor">[6]</a></div>
- <div class="line">de una rosca que yo amaso,</div>
- <div class="line">y hurtar a mi madre un vaso</div>
- <div class="line">del pegado canjilón<a name="FNanchor_3_7" id="FNanchor_3_7"></a>
- <a href="#Footnote_3_7" class="fnanchor">[7]</a>;</div>
- <div class="line i1">y más precio al mediodía</div>
- <div class="line">ver la vaca entre las coles,</div>
- <div class="line">haciendo mil caracoles</div>
- <div class="line">con espumosa armonía;</div>
- <div class="line i1">y concertar, si el camino</div>
- <div class="line">me ha llegado a causar pena,</div>
- <div class="line">casar una berenjena</div>
- <div class="line">con otro tanto tocino;</div>
- <div class="line i1">y después un pasa-tarde,</div>
- <div class="line">mientras la cena se aliña,</div>
- <div class="line">de una cuerda de mi viña,</div>
- <div class="line">que Dios de pedrisco guarde;</div>
- <div class="line i1">y cenar un salpicón</div>
- <div class="line">con su aceite y su pimienta,</div>
- <div class="line">y irme a la cama contenta,</div>
- <div class="line">y al «inducas tentación»</div>
- <div class="line i1">rezalle mis devociones,</div>
- <div class="line">que cuantas raposerías,</div>
- <div class="line">con su amor y sus porfías,</div>
- <div class="line">tienen estos bellacones;</div>
- <div class="line i1">porque todo su cuidado,</div>
- <div class="line">después de darnos disgusto,<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></div>
- <div class="line">es anochecer con gusto</div>
- <div class="line">y amanecer con enfado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line i1">Tienes, Laurencia, razón;</div>
- <div class="line">que en dejando de querer,</div>
- <div class="line">más ingratos suelen ser</div>
- <div class="line">que al villano el gorrión.</div>
- <div class="line i1">En el invierno, que el frío</div>
- <div class="line">tiene los campos helados,</div>
- <div class="line">decienden de los tejados,</div>
- <div class="line">diciéndole «tío, tío»,</div>
- <div class="line i1">hasta llegar a comer</div>
- <div class="line">las migajas de la mesa;</div>
- <div class="line">mas luego que el frío cesa,</div>
- <div class="line">y el campo ven florecer,</div>
- <div class="line i1">no bajan diciendo «tío»,</div>
- <div class="line">del beneficio olvidados,</div>
- <div class="line">mas saltando en los tejados,</div>
- <div class="line">dicen: «judío, judío».</div>
- <div class="line i1">Pues tales los hombres son:</div>
- <div class="line">cuando nos han menester</div>
- <div class="line">somos su vida, su ser,</div>
- <div class="line">su alma, su corazón;</div>
- <div class="line i1">pero pasadas las ascuas,</div>
- <div class="line">las tías somos judías,</div>
- <div class="line">y en vez de llamarnos tías,</div>
- <div class="line">anda el nombre de las pascuas
- <a name="FNanchor_1_8" id="FNanchor_1_8"></a>
- <a href="#Footnote_1_8" class="fnanchor">[8]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum">
- <a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></div>
- <div class="line i1">No fiarse de ninguno.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Lo mismo digo, Laurencia.</div>
- </div>
- <!-- </div> poetry -->
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Mengo</span> y
- <span class="smcap">Barrildo</span> y
- <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>)
- </p>
-
- <!-- <div class="poetry"> -->
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">En aquesta diferencia</div>
- <div class="line">andas, Barrildo, importuno.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">A lo menos aquí está</div>
- <div class="line">quien nos dirá lo más cierto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Pues hagamos un concierto</div>
- <div class="line">antes que lleguéis allá,</div>
- <div class="line i1">y es, que si juzgan por mí,</div>
- <div class="line">me dé cada cual la prenda,</div>
- <div class="line">precio de aquesta contienda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Desde aquí digo que sí.</div>
- <div class="line i1">Mas si pierdes, ¿qué darás?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Daré mi rabel de boj,</div>
- <div class="line">que vale más que una troj,<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></div>
- <div class="line">porque yo le estimo en más.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Soy contento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Soy contento.</span>
- Pues lleguemos.</div>
- <div class="line">Dios os guarde, hermosas damas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Damas, Frondoso, nos llamas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Andar al uso queremos:</div>
- <div class="line i1">al bachiller, licenciado;</div>
- <div class="line">al ciego, tuerto; al bisojo,</div>
- <div class="line">bizco; resentido, al cojo,</div>
- <div class="line">y buen hombre al descuidado.</div>
- <div class="line i1">Al ignorante, sesudo;</div>
- <div class="line">al mal galán, soldadesca;</div>
- <div class="line">a la boca grande, fresca,</div>
- <div class="line">y al ojo pequeño, agudo.</div>
- <div class="line i1">Al pleitista, diligente;</div>
- <div class="line">gracioso, al entremetido<a name="FNanchor_1_9" id="FNanchor_1_9"></a>
- <a href="#Footnote_1_9" class="fnanchor">[9]</a>;</div>
- <div class="line">al hablador, entendido,</div>
- <div class="line">y al insufrible, valiente.</div>
- <div class="line i1">Al cobarde, para poco;</div>
- <div class="line">al atrevido, bizarro;<span class="pagenum">
- <a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span></div>
- <div class="line">compañero, al que es un jarro,</div>
- <div class="line">y desenfadado, al loco.</div>
- <div class="line i1">Gravedad, al descontento;</div>
- <div class="line">a la calva, autoridad;</div>
- <div class="line">donaire, a la necedad,</div>
- <div class="line">y al pie grande, buen cimiento.</div>
- <div class="line i1">Al buboso, resfriado;</div>
- <div class="line">comedido, al arrogante;</div>
- <div class="line">al ingenioso, constante;</div>
- <div class="line">al corcovado, cargado.</div>
- <div class="line i1">Esto [al] llamaros imito,</div>
- <div class="line">damas, sin pasar de aquí;</div>
- <div class="line">porque fuera hablar así</div>
- <div class="line">proceder en infinito.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Allá en la ciudad, Frondoso,</div>
- <div class="line">llámase por cortesía</div>
- <div class="line">de esa suerte; y a fe mía,</div>
- <div class="line">que hay otro más riguroso</div>
- <div class="line i1">y peor vocabulario</div>
- <div class="line">en las lenguas descorteses.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Querría que lo dijeses.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Es todo a esotro contrario:</div>
- <div class="line i1">al hombre grave, enfadoso;
- <span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></div>
- <div class="line">venturoso, al descompuesto<a name="FNanchor_1_10" id="FNanchor_1_10"></a>
- <a href="#Footnote_1_10" class="fnanchor">[10]</a>;</div>
- <div class="line">melancólico, al compuesto,</div>
- <div class="line">y al que reprehende, odioso.</div>
- <div class="line i1">Importuno al que aconseja;</div>
- <div class="line">al liberal, moscatel<a name="FNanchor_2_11" id="FNanchor_2_11"></a>
- <a href="#Footnote_2_11" class="fnanchor">[11]</a>;</div>
- <div class="line">al justiciero, cruel,</div>
- <div class="line">y al que es piadoso, madeja<a name="FNanchor_3_12" id="FNanchor_3_12"></a>
- <a href="#Footnote_3_12" class="fnanchor">[12]</a>.</div>
- <div class="line i1">Al que es constante, villano;</div>
- <div class="line">al que es cortés, lisonjero;</div>
- <div class="line">hipócrita, al limosnero,</div>
- <div class="line">y pretendiente, al cristiano.</div>
- <div class="line i1">Al justo mérito, dicha;</div>
- <div class="line">a la verdad, imprudencia;</div>
- <div class="line">cobardía, a la paciencia,</div>
- <div class="line">y culpa, a lo que es desdicha.</div>
- <div class="line i1">Necia, a la mujer honesta;></div>
- <div class="line">mal hecha, a la hermosa y casta,</div>
- <div class="line">y a la honrada... Pero basta;</div>
- <div class="line">que esto basta por respuesta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">Digo que eres el dimuño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Soncas<a name="FNanchor_4_13" id="FNanchor_4_13"></a>
- <a href="#Footnote_4_13" class="fnanchor">[13]</a> que lo dice mal.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span></div>
- <div class="line">Apostaré que la sal</div>
- <div class="line"> la echó el cura con el puño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Qué contienda os ha traído</div>
- <div class="line"> si no es que mal lo entendí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Oye, por tu vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Oye, por tu vida. </span>Di.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Préstame, Laurencia, oído.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Como prestado, y aun dado.</div>
- <div class="line">Desde agora os doy el mío.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> En tu discreción confío.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Qué es lo que habéis apostado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Yo y Barrildo contra Mengo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></div>
- <div class="line">¿Qué dice Mengo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué dice Mengo?</span>Una cosa</div>
- <div class="line">que, siendo cierta y forzosa,</div>
- <div class="line">la niega.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">la niega.</span>
- A negarla vengo,</div>
- <div class="line i1">porque yo sé que es verdad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> ¿Qué dice?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Qué dice?</span>
- Que no hay amor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Generalmente, es rigor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"> Es rigor y es necedad.</div>
- <div class="line i1"> Sin amor, no se pudiera</div>
- <div class="line"> ni aun el mundo conservar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> Yo no sé filosofar;</div>
- <div class="line"> leer, ¡ojalá supiera!</div>
- <div class="line i1"> Pero si los elementos</div>
- <div class="line"> en discordia eterna viven,<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></div>
- <div class="line"> y de los mismos reciben</div>
- <div class="line"> nuestros cuerpos alimentos,</div>
- <div class="line i1"> cólera y melancolía,</div>
- <div class="line"> flema y sangre, claro está.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">El mundo de acá y de allá,</div>
- <div class="line">Mengo, todo es armonía.</div>
- <div class="line i1">Armonía es puro amor,</div>
- <div class="line">porque el amor es concierto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> Del natural, os advierto</div>
- <div class="line"> que yo no niego el valor.</div>
- <div class="line i1"> Amor hay, y el que entre sí</div>
- <div class="line"> gobierna todas las cosas,</div>
- <div class="line"> correspondencias forzosas</div>
- <div class="line"> de cuanto se mira aquí;</div>
- <div class="line i1"> y yo jamás he negado</div>
- <div class="line"> que cada cual tiene amor</div>
- <div class="line"> correspondiente a su humor,</div>
- <div class="line"> que le conserva en su estado.</div>
- <div class="line i1"> Mi mano al golpe que viene</div>
- <div class="line"> mi cara defenderá;</div>
- <div class="line"> mi pie, huyendo, estorbará</div>
- <div class="line"> el daño que el cuerpo tiene.</div>
- <div class="line i1"> Cerraránse mis pestañas</div>
- <div class="line"> si al ojo le viene mal,</div>
- <div class="line"> porque es amor natural.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></div>
- <div class="line"> Pues ¿de qué nos desengañas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"> De que nadie tiene amor</div>
- <div class="line"> mas que a su misma persona.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"> Tú mientes, Mengo, y perdona;</div>
- <div class="line"> porque ¿es [mentira]<a name="FNanchor_1_14" id="FNanchor_1_14"></a>
- <a href="#Footnote_1_14" class="fnanchor">[14]</a> el rigor</div>
- <div class="line i1">con que un hombre a una mujer,</div>
- <div class="line"> o un animal quiere y ama</div>
- <div class="line"> su semejante?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">su semejante?</span>
- Eso llama</div>
- <div class="line"> amor propio, y no querer.</div>
- <div class="line i1">¿Qué es amor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">¿Qué es amor?</span>
- Es un deseo</div>
- <div class="line"> de hermosura.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">de hermosura.</span>
- Esa hermosura</div>
- <div class="line"> ¿por qué el amor la procura?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></div>
- <div class="line"> Para gozarla.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Para gozarla.</span>
- Eso creo.</div>
- <div class="line i1">Pues ese gusto que intenta,</div>
- <div class="line"> ¿no es para él mismo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿no es para él mismo?</span>
- Es así.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> Luego, ¿por quererse a sí</div>
- <div class="line"> busca el bien que le contenta?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Es verdad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">Es verdad.</span>
- Pues de ese modo</div>
- <div class="line"> no hay amor, sino el que digo,</div>
- <div class="line"> que por mi gusto le sigo,</div>
- <div class="line"> y quiero dármele en todo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1"> Dijo el cura del lugar</div>
- <div class="line"> cierto día en el sermón</div>
- <div class="line"> que había cierto Platón</div>
- <div class="line"> que nos enseñaba a amar;</div>
- <div class="line i1"> que éste amaba el alma sola
- <span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> y la virtud de lo amado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">En materia habéis entrado</div>
- <div class="line"> que, por ventura, acrisola</div>
- <div class="line i1">los caletres de los sabios</div>
- <div class="line"> en sus academias y escuelas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Muy bien dice, y no te muelas,</div>
- <div class="line"> en persuadir sus agravios.</div>
- <div class="line i1"> Da gracias, Mengo, a los cielos,</div>
- <div class="line"> que te hicieron sin amor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> ¿Amas tú?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Amas tú?</span>
- Mi propio honor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Dios te castigue con celos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿Quién gana?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">
- ¿Quién gana?</span> Con la quistión</div>
- <div class="line"> podéis ir al sacristán,</div>
- <div class="line"> porque él o el cura os darán
- <span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></div>
- <div class="line"> bastante satisfación.</div>
- <div class="line i1"> Laurencia no quiere bien,</div>
- <div class="line"> yo tengo poca experiencia.</div>
- <div class="line"> ¿Cómo daremos sentencia?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> ¿Qué mayor que ese desdén?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Flores</span></span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Dios guarde a la buena gente.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Este es del comendador</div>
- <div class="line">criado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">criado.</span>
- ¡Gentil azor!</div>
- <div class="line"> ¿De adónde bueno, pariente?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¿No me veis a lo soldado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> ¿Viene don Fernando acá?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">La guerra se acaba ya,</div>
- <div class="line"> puesto que<a name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></a>
- <a href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[15]</a>
- nos ha costado<span class="pagenum">
- <a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line i1">alguna sangre y amigos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Contadnos cómo pasó.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">¿Quién lo dirá como yo,</div>
- <div class="line"> siendo mis ojos testigos?</div>
- <div class="line i1"> Para emprender la jornada</div>
- <div class="line"> de esta ciudad, que ya tiene</div>
- <div class="line"> nombre de Ciudad-Real,</div>
- <div class="line"> juntó el gallardo maestre</div>
- <div class="line"> dos mil lucidos infantes</div>
- <div class="line"> de sus vasallos valientes</div>
- <div class="line"> y trecientos de a caballo</div>
- <div class="line"> de seglares y de freiles;</div>
- <div class="line"> porque la cruz roja obliga</div>
- <div class="line"> cuantos al pecho la tienen,</div>
- <div class="line"> aunque sean de orden sacro;</div>
- <div class="line"> mas contra moros, se entiende.</div>
- <div class="line"> Salió el muchacho bizarro</div>
- <div class="line"> con una casaca verde,</div>
- <div class="line"> bordada de cifras de oro,</div>
- <div class="line"> que sólo los brazaletes</div>
- <div class="line"> por las mangas descubrían,</div>
- <div class="line"> que seis alamares prenden.</div>
- <div class="line"> Un corpulento bridón,</div>
- <div class="line"> rucio rodado, que al Betis</div>
- <div class="line"> bebió el agua, y en su orilla
- <span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> despuntó la grama fértil;</div>
- <div class="line"> el codón labrado en cintas</div>
- <div class="line"> de ante, y el rizo copete</div>
- <div class="line"> cogido en blancas lazadas,</div>
- <div class="line"> que con las moscas de nieve</div>
- <div class="line"> que bañan la blanca piel</div>
- <div class="line"> iguales labores teje.</div>
- <div class="line"> A su lado Fernán Gómez,</div>
- <div class="line"> vuestro señor, en un fuerte</div>
- <div class="line"> melado, de negros cabos,</div>
- <div class="line"> puesto que con blanco bebe
- <a name="FNanchor_1_16" id="FNanchor_1_16"></a>
- <a href="#Footnote_1_16" class="fnanchor">[16]</a>.</div>
- <div class="line"> Sobre turca jacerina,</div>
- <div class="line"> peto y espaldar luciente,</div>
- <div class="line"> con naranjada las saca (?),</div>
- <div class="line"> que de oro y perlas guarnece.</div>
- <div class="line"> El morrión, que coronado</div>
- <div class="line"> con blancas plumas, parece</div>
- <div class="line"> que del color naranjado</div>
- <div class="line"> aquellos azares vierte;</div>
- <div class="line"> ceñida al brazo una liga</div>
- <div class="line"> roja y blanca, con que mueve</div>
- <div class="line"> un fresno entero por lanza,</div>
- <div class="line"> que hasta en Granada le temen.</div>
- <div class="line"> La ciudad se puso en arma;</div>
- <div class="line"> dicen que salir no quieren</div>
- <div class="line"> de la corona real,</div>
- <div class="line"> y el patrimonio defienden.</div>
- <div class="line"> Entróla bien resistida,
- <span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> y el maestre a los rebeldes</div>
- <div class="line"> y a los que entonces trataron</div>
- <div class="line"> su honor injuriosamente</div>
- <div class="line"> mandó cortar las cabezas,</div>
- <div class="line"> y a los de la baja plebe,</div>
- <div class="line"> con mordazas en la boca,</div>
- <div class="line"> azotar públicamente.</div>
- <div class="line"> Queda en ella tan temido</div>
- <div class="line"> y tan amado, que creen</div>
- <div class="line"> que quien en tan pocos años</div>
- <div class="line"> pelea, castiga y vence,</div>
- <div class="line"> ha de ser en otra edad</div>
- <div class="line"> rayo del Africa fértil,</div>
- <div class="line"> que tantas lunas azules</div>
- <div class="line"> a su roja cruz sujete.</div>
- <div class="line"> Al comendador y a todos</div>
- <div class="line"> ha hecho tantas mercedes,</div>
- <div class="line"> que el saco de la ciudad</div>
- <div class="line"> el de su hacienda parece.</div>
- <div class="line"> Mas ya la música suena:</div>
- <div class="line"> recebilde alegremente,</div>
- <div class="line"> que al triunfo, las voluntades</div>
- <div class="line"> son los mejores laureles.</div>
- </div>
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>;
- <span class="smcap">Músicos</span>;
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> y
- <span class="smcap">Esteban</span>,
- <span class="smcap">Alonso</span>, alcaldes.</span>)
- </p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linei i1"> Sea bien venido</div>
- <div class="linei"> el comendadore</div>
- <div class="linei"> de rendir las tierras
- <span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
- </div>
- <div class="linei"> y matar los hombres.</div>
- <div class="linei"> ¡Vivan los Guzmanes!</div>
- <div class="linei"> ¡Vivan los Girones!</div>
- <div class="linei"> Si en las paces blando,</div>
- <div class="linei"> dulce en las razones.</div>
- <div class="linei"> Venciendo moricos,</div>
- <div class="linei"> fuertes como un roble,</div>
- <div class="linei"> de Ciudad-Reale</div>
- <div class="linei"> viene vencedore;</div>
- <div class="linei"> que a Fuente Ovejuna</div>
- <div class="linei"> trae los sus pendones.</div>
- <div class="linei"> ¡Viva muchos años,</div>
- <div class="linei"> viva Fernán Gómez!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1"> Villa, yo os agradezco justamente</div>
- <div class="line"> el amor que me habéis aquí mostrado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
-
- <div class="linetc">ALONSO</div>
- <div class="line"> Aun no muestra una parte del que siente.</div>
- <div class="line i1">Pero, ¿qué mucho que seáis amado,</div>
- <div class="line"> mereciéndolo vos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">mereciéndolo vos?</span>
- Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line"> y el regimiento<a name="FNanchor_1_17" id="FNanchor_1_17"></a>
- <a href="#Footnote_1_17" class="fnanchor">[17]</a>
- que hoy habéis honrado,</div>
- <div class="line i1"> que recibáis os ruega y importuna</div>
- <div class="line">un pequeño presente, que esos carros
- <span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> traen, señor, no sin vergüenza alguna,</div>
- <div class="line i1">de voluntades y árboles bizarros,</div>
- <div class="line"> más que de ricos dones. Lo primero</div>
- <div class="line"> traen dos cestas de polidos barros;</div>
- <div class="line i1">de gansos viene un ganadillo entero,</div>
- <div class="line"> que sacan por las redes las cabezas,</div>
- <div class="line"> para cantar vueso valor guerrero.</div>
- <div class="line i1"> Diez cebones en sal, valientes piezas,</div>
- <div class="line"> sin otras menudencias y cecinas;</div>
- <div class="line"> y más que guantes de ámbar, sus cortezas.</div>
- <div class="line i1"> Cien pares de capones y gallinas,</div>
- <div class="line"> que han dejado viudos a sus gallos</div>
- <div class="line"> en las aldeas que miráis vecinas.</div>
- <div class="line i1"> Acá no tienen armas ni caballos,</div>
- <div class="line"> no jaeces bordados de oro puro,</div>
- <div class="line"> si no es oro el amor de los vasallos.</div>
- <div class="line i1"> Y porque digo puro, os aseguro</div>
- <div class="line"> que vienen doce cueros, que aun en cueros</div>
- <div class="line"> por enero podéis guardar un muro,</div>
- <div class="line i1"> si de ellos aforráis vuestros guerreros,</div>
- <div class="line"> mejor que de las armas aceradas;</div>
- <div class="line"> que el vino suele dar lindos aceros.</div>
- <div class="line i1"> De quesos y otras cosas no excusadas</div>
- <div class="line"> no quiero daros cuenta: justo pecho</div>
- <div class="line"> de voluntades que tenéis ganadas;</div>
- <div class="line"> y a vos y a vuestra casa, buen provecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Estoy muy agradecido.</div>
- <div class="line"> Id, regimiento, en buen hora.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ALONSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> Descansad, señor, agora,</div>
- <div class="line"> y seáis muy bien venido;</div>
- <div class="line i1"> que esta espadaña que veis</div>
- <div class="line"> y juncia a vuestros umbrales,</div>
- <div class="line"> fueran perlas orientales,</div>
- <div class="line"> y mucho más merecéis,</div>
- <div class="line i1"> a ser posible a la villa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> Así lo creo, señores.</div>
- <div class="line"> Id con Dios.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Id con Dios.</span>
- Ea, cantores,</div>
- <div class="line"> vaya otra vez la letrilla.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linei i1">Sea bien venido</div>
- <div class="linei">el comendadore</div>
- <div class="linei"> de rendir las tierras</div>
- <div class="linei"> y matar los hombres.</div>
- </div>
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Esperad vosotras dos.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Qué manda su señoría?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Desdenes el otro día,</div>
- <div class="line"> pues, conmigo! ¡Bien por Dios!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Habla contigo, Pascuala?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Conmigo no, tirte ahuera<a name="FNanchor_1_18" id="FNanchor_1_18"></a>
- <a href="#Footnote_1_18" class="fnanchor">[18]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> Con vos hablo, hermosa fiera,</div>
- <div class="line"> y con esotra zagala.</div>
- <div class="line i1">¿Mías no sois?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">¿Mías no sois?</span></span>
- Sí, señor;
- </div>
- <div class="line">mas no para casos tales.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Entrad, pasad los umbrales;</div>
- <div class="line">hombres hay, no hayáis temor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Si los alcaldes entraran</div>
- <div class="line"> (que de uno soy hija yo),</div>
- <div class="line"> bien huera entrar; mas si no...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Flores...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores...</span>Señor...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores... Señor...</span>
- ¿Qué reparan
- </div>
- <div class="line i1">en no hacer lo que les digo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Entra, pues.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entra, pues.</span>
- No nos agarre.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Entrad; que sois necias.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entrad; que sois necias.</span>
- Arre;
- </div>
- <div class="line"> que echaréis luego el postigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Entrad; que os quiere enseñar</div>
- <div class="line">lo que trae de la guerra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR [<span class="stage-direction">
- Aparte a <span class="smcap">Ortuño </span>
- </span>.]
- </div>
- <div class="line"> Si entraron. Ortuño, cierra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum">
- <a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Flores, dejadnos pasar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">¿También venís presentadas</div>
- <div class="line">con lo demás?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">con lo demás?</span>
- ¡Bien a fe!
- </div>
- <div class="line"> Desvíese, no le dé...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Basta; que son extremadas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿No basta a vueso señor</div>
- <div class="line">tanta carne presentada?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">La vuestra es la que le agrada.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Reviente de mal dolor.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¡Muy buen recado llevamos!</div>
- <div class="line">No se ha de poder sufrir</div>
- <div class="line">lo que nos ha de decir<span class="pagenum">
- <a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
- </div>
- <div class="line">cuando sin ellas nos vamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">Quien sirve se obliga a esto.</div>
- <div class="line"> Si en algo desea medrar,</div>
- <div class="line"> o con paciencia ha de estar,</div>
- <div class="line"> o ha despedirse de presto.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(
- <span class="stage-direction">Vanse los dos y salgan el
- <span class="smcap">Rey don Fernando</span>, la
- <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>,
- <span class="smcap">Manrique</span>
- y acompañamiento
- </span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Digo, señor, que conviene</div>
- <div class="line"> el no haber descuido en esto,</div>
- <div class="line"> por ver a Alfonso en tal puesto,</div>
- <div class="line"> y su ejército previene.</div>
- <div class="line i1">Y es bien ganar por la mano</div>
- <div class="line"> antes que el daño veamos;</div>
- <div class="line"> que si no lo remediamos,</div>
- <div class="line"> el ser muy cierto está llano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">De Navarra y de Aragón</div>
- <div class="line">está el socorro seguro,</div>
- <div class="line">y de Castilla procuro</div>
- <div class="line">hacer la reformación</div>
- <div class="line i1">de modo, que el buen suceso</div>
- <div class="line">con la prevención se vea.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL <span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></div>
- <div class="line">Pues vuestra majestad crea</div>
- <div class="line">que el buen fin consiste en esto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">Aguardando tu licencia</div>
- <div class="line">dos regidores están</div>
- <div class="line">de Ciudad Real: ¿entrarán?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">No les nieguen mi presencia.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen dos
- <span class="smcap">Regidores
- </span> de Ciudad Real</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div>
- <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div>
- <div class="line"> a quien ha enviado el cielo,</div>
- <div class="line"> desde Aragón a Castilla,</div>
- <div class="line"> para bien y amparo nuestro:</div>
- <div class="line"> en nombre de Ciudad Real</div>
- <div class="line"> a vuestro valor supremo</div>
- <div class="line"> humildes nos presentamos,</div>
- <div class="line"> el real amparo pidiendo.</div>
- <div class="line"> A mucha dicha tuvimos</div>
- <div class="line"> tener título de vuestros;</div>
- <div class="line"> pero pudo derribarnos</div>
- <div class="line"> deste honor el hado adverso.</div>
- <div class="line"> El famoso don Rodrigo</div>
- <div class="line"> Téllez Girón, cuyo esfuerzo</div>
- <div class="line"> es en valor extremado,<span class="pagenum">
- <a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> aunque es en la edad tan tierno,</div>
- <div class="line"> maestre de Calatrava,</div>
- <div class="line"> él, ensanchar pretendiendo</div>
- <div class="line"> el honor de la encomienda,</div>
- <div class="line"> nos puso apretado cerco.</div>
- <div class="line"> Con valor nos prevenimos,</div>
- <div class="line"> a su fuerza resistiendo,</div>
- <div class="line"> tanto, que arroyos corrían</div>
- <div class="line"> de la sangre de los muertos.</div>
- <div class="line"> Tomó posesión, en fin;</div>
- <div class="line"> pero no llegara a hacerlo,</div>
- <div class="line"> a no le dar Fernán Gómez</div>
- <div class="line"> orden, ayuda y consejo.</div>
- <div class="line"> El queda en la posesión,</div>
- <div class="line"> y sus vasallos seremos,</div>
- <div class="line"> suyos, a nuestro pesar,</div>
- <div class="line"> a no remediarlo presto. </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">¿Dónde queda Fernán Gómez?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div>
- <div class="line"> En Fuente Ovejuna creo,</div>
- <div class="line"> por ser su villa, y tener</div>
- <div class="line"> en ella casa y asiento.</div>
- <div class="line"> Allí, con más libertad</div>
- <div class="line"> de la que decir podemos,</div>
- <div class="line"> tiene a los súbditos suyos</div>
- <div class="line"> de todo contento ajenos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY<span class="pagenum">
- <a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¿Tenéis algún capitán?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 2.º</div>
- <div class="line"> Señor, el no haberle es cierto,</div>
- <div class="line"> pues no escapó ningún noble</div>
- <div class="line"> de preso, herido o de muerto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Ese caso no requiere</div>
- <div class="line"> ser despacio remediado;</div>
- <div class="line"> que es dar al contrario osado</div>
- <div class="line"> el mismo valor que adquiere;</div>
- <div class="line i1"> y puede el de Portugal,</div>
- <div class="line"> hallando puerta segura,</div>
- <div class="line"> entrar por Extremadura</div>
- <div class="line"> y causamos mucho mal.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Don Manrique, partid luego,</div>
- <div class="line"> llevando dos compañías;</div>
- <div class="line"> remediad sus demasías,</div>
- <div class="line"> sin darles ningún sosiego.</div>
- <div class="line i1">El conde de Cabra ir puede</div>
- <div class="line"> con vos; que es Córdoba osado,</div>
- <div class="line"> a quien nombre de soldado</div>
- <div class="line"> todo el mundo le concede;</div>
- <div class="line i1">que éste es el medio mejor</div>
- <div class="line"> que la ocasión nos ofrece.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE <span class="pagenum">
- <a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> El acuerdo me parece</div>
- <div class="line"> como de tan gran valor.</div>
- <div class="line i1"> Pondré límite a su exceso,</div>
- <div class="line"> si el vivir en mí no cesa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line"> Partiendo vos a la empresa,</div>
- <div class="line"> seguro está el buen suceso.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse todos y salen
- <span class="smcap">Laurencia</span> y
- <span class="smcap">Frondoso</span></span>.)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">A medio torcer los paños,</div>
- <div class="line"> quise, atrevido Frondoso,</div>
- <div class="line"> para no dar que decir,</div>
- <div class="line"> desviarme del arroyo;</div>
- <div class="line"> decir a tus demasías</div>
- <div class="line"> que murmura el pueblo todo,</div>
- <div class="line"> que me miras y te miro,</div>
- <div class="line"> y todos nos traen sobre ojo.</div>
- <div class="line"> Y como tú eres zagal,</div>
- <div class="line"> de los que huellan, brioso,</div>
- <div class="line"> y excediendo a los demás,</div>
- <div class="line"> vistes bizarro y costoso,</div>
- <div class="line"> en todo el lugar no hay moza,</div>
- <div class="line"> o mozo en el prado o soto,</div>
- <div class="line"> que no se afirme diciendo</div>
- <div class="line"> que ya para en uno somos;</div>
- <div class="line"> y esperan todos el día</div>
- <div class="line"> que el sacristán Juan Chamorro<span class="pagenum">
- <a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> nos eche de la tribuna,</div>
- <div class="line"> en dejando los piporros<a name="FNanchor_1_19" id="FNanchor_1_19"></a>
- <a href="#Footnote_1_19" class="fnanchor">[19]</a>.</div>
- <div class="line"> Y mejor sus trojes vean</div>
- <div class="line"> de rubio trigo en agosto</div>
- <div class="line"> atestadas y colmadas,</div>
- <div class="line"> y sus tinajas de mosto,</div>
- <div class="line"> que tal imaginación</div>
- <div class="line"> me ha llegado a dar enojo:</div>
- <div class="line"> ni me desvela ni aflige,</div>
- <div class="line"> ni en ella el cuidado pongo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Tal me tienen tus desdenes,</div>
- <div class="line"> bella Laurencia, que tomo,</div>
- <div class="line"> en el peligro de verte,</div>
- <div class="line"> la vida, cuando te oigo.</div>
- <div class="line"> Si sabes que es mi intención</div>
- <div class="line"> el desear ser tu esposo,</div>
- <div class="line"> mal premio das a mi fe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Es que yo no sé dar otro.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> ¿Posible es que no te duelas</div>
- <div class="line"> de verme tan cuidadoso,</div>
- <div class="line"> y que imaginando en ti,</div>
- <div class="line"> ni bebo, duermo ni como?<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></div>
- <div class="line"> ¿Posible es tanto rigor</div>
- <div class="line"> en ese angélico rostro?</div>
- <div class="line"> ¡Viven los cielos que rabio!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues salúdate<a name="FNanchor_1_20" id="FNanchor_1_20"></a>
- <a href="#Footnote_1_20" class="fnanchor">[20]</a>, Frondoso.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Ya te pido yo salud,</div>
- <div class="line"> y que ambos, como palomos,</div>
- <div class="line"> estemos, juntos los picos,</div>
- <div class="line"> con arrullos sonorosos,</div>
- <div class="line"> después de damos la Iglesia...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Dilo a mi tío Juan Rojo;</div>
- <div class="line"> que aunque no te quiero bien,</div>
- <div class="line"> ya tengo algunos asomos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> ¡Ay de mí! El señor es éste.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Tirando viene a algún corzo.</div>
- <div class="line"> Escóndete en esas ramas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum">
- <a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Y ¡con qué celos me escondo!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el
- <span class="smcap">Comendador</span></span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1"> No es malo venir siguiendo</div>
- <div class="line"> un corcillo temeroso,</div>
- <div class="line"> y topar tan bella gama.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Aquí descansaba un poco</div>
- <div class="line"> de haber lavado unos paños;</div>
- <div class="line"> y así, al arroyo me tomo,</div>
- <div class="line"> si manda su señoría.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> Aquesos desdenes toscos</div>
- <div class="line"> afrentan, bella Laurencia,</div>
- <div class="line"> las gracias que el poderoso</div>
- <div class="line"> cielo te dió, de tal suerte,</div>
- <div class="line"> que vienes a ser un monstruo.</div>
- <div class="line"> Mas si otras veces pudiste</div>
- <div class="line"> huir mi ruego amoroso,</div>
- <div class="line"> agora no quiere el campo,</div>
- <div class="line"> amigo secreto y solo;</div>
- <div class="line"> que tú sola no has de ser</div>
- <div class="line"> tan soberbia, que tu rostro</div>
- <div class="line"> huyas al señor que tienes,</div>
- <div class="line"> teniéndome a mí en tan poco.</div>
- <div class="line"> ¿No se rindió Sebastiana,
- <span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> mujer de Pedro Redondo,</div>
- <div class="line"> con ser casadas entrambas,</div>
- <div class="line"> y la de Martín del Pozo,</div>
- <div class="line"> habiendo apenas pasado</div>
- <div class="line"> dos días del desposorio?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Esas, señor, ya tenían,</div>
- <div class="line"> de haber andado con otros,</div>
- <div class="line"> el camino de agradaros;</div>
- <div class="line"> porque también muchos mozos</div>
- <div class="line"> merecieron sus favores.</div>
- <div class="line"> Id con Dios, tras vueso corzo;</div>
- <div class="line"> que a no veros con la cruz,</div>
- <div class="line"> os tuviera por demonio,</div>
- <div class="line"> pues tanto me perseguís.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> ¡Qué estilo tan enfadoso!</div>
- <div class="line"> Pongo la ballesta en tierra,</div>
- <div class="line"> ...<a name="FNanchor_1_21" id="FNanchor_1_21"></a>
- <a href="#Footnote_1_21" class="fnanchor">[21]</a></div>
- <div class="line"> y a la práctica de manos</div>
- <div class="line"> reduzgo melindres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">reduzgo melindres.</span>
- ¡Cómo!
- </div>
- <div class="line">¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Frondoso</span>
- y toma la ballesta</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> No te defiendas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO [<span class="stage-direction">Aparte.</span>]
- </div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">No te defiendas.</span>
- Si tomo
- </div>
- <div class="line">la ballesta, ¡vive el cielo</div>
- <div class="line">que no la ponga en el hombro!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Acaba, ríndete.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Acaba, ríndete.</span>
- ¡Cielos,
- </div>
- <div class="line"> ayudadme agora!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">ayudadme agora!</span>
- Solos
- </div>
- <div class="line"> estamos; no tengas miedo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Comendador generoso,</div>
- <div class="line"> dejad la moza, o creed</div>
- <div class="line"> que de mi agravio y enojo</div>
- <div class="line"> será blanco vuestro pecho,</div>
- <div class="line"> aunque la cruz me da asombro.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> ¡Perro, villano!...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Perro, villano!...</span>
- No hay perro.
- </div>
- <div class="line">Huye, Laurencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Huye, Laurencia.</span>
- Frondoso,
- </div>
- <div class="line">mira lo que haces.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">mira lo que haces.</span>
- Vete.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Oh, mal haya el hombre loco,</div>
- <div class="line">que se desciñe la espada!</div>
- <div class="line">Que, de no espantar medroso</div>
- <div class="line">la caza, me la quité.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Pues, pardiez, señor, si toco</div>
- <div class="line">la nuez<a name="FNanchor_1_22" id="FNanchor_1_22"></a>
- <a href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[22]</a>, que os he de apiolar.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Ya es ida. Infame, alevoso,</div>
- <div class="line">suelta la ballesta luego.<span class="pagenum">
- <a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Suéltala, villano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Suéltala, villano.</span>
- ¿Cómo?
- </div>
- <div class="line">Que me quitaréis la vida.</div>
- <div class="line">Y advertid que amor es sordo,</div>
- <div class="line">y que no escucha palabras</div>
- <div class="line">el día que está en su trono.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pues ¿la espa[l]da ha de volver</div>
- <div class="line">un hombre tan valeroso</div>
- <div class="line">a un villano? Tira, infame,</div>
- <div class="line">tira, y guárdate; que rompo</div>
- <div class="line">las leyes de caballero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Eso no. Yo me conformo</div>
- <div class="line">con mi estado, y pues me es</div>
- <div class="line">guardar la vida forzoso,</div>
- <div class="line">con la ballesta me voy.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Peligro extraño y notorio!</div>
- <div class="line">Mas yo tomaré venganza</div>
- <div class="line">del agravio y del estorbo.</div>
- <div class="line">¡Que no cerrara con él!</div>
- <div class="line">¡Vive el cielo, que me corro!</div>
- </div>
-
- </div><!-- poetry -->
-</div> <!--poetry-container -->
-
-
-<div class="chapter">
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a>
- </span>
- </p>
-
-<h2><a name="ACTO_SEGUNDO" id="ACTO_SEGUNDO">ACTO SEGUNDO<br/>
- DE FUENTE OVEJUNA</a>
-</h2>
-
-<hr class="r5" />
-</div> <!--chapter-->
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Esteban</span> y
- <span class="smcap">Regidor</span> 1.°</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Así tenga salud, como parece,</div>
- <div class="line">que no se saque más agora el pósito.</div>
- <div class="line">El año apunta mal, y el tiempo crece,</div>
- <div class="line">y es mejor que el sustento esté en depósito,</div>
- <div class="line">aunque lo contradicen más de trece.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div>
- <div class="line">Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,</div>
- <div class="line">en gobernar en paz esta república.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica.</div>
- <div class="line i1">No se puede sufrir que estos astrólogos,</div>
- <div class="line">en las cosas futuras ignorantes
- <a name="FNanchor_1_23" id="FNanchor_1_23"></a>
- <a href="#Footnote_1_23" class="fnanchor">[23]</a>,
- </div>
- <div class="line">nos quieran persuadir con largos prólogos</div>
- <div class="line">los secretos a Dios sólo importantes.</div>
- <div class="line">¡Bueno es que, presumiendo de teólogos,</div>
- <div class="line">hagan un tiempo el que
- <a name="FNanchor_2_24" id="FNanchor_2_24"></a>
- <a href="#Footnote_2_24" class="fnanchor">[24]</a> después y antes!
- </div>
- <div class="line">Y pidiendo el presente lo importante,
- <span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
- </div>
- <div class="line">al más sabio veréis más ignorante.</div>
- <div class="line i1">¿Tienen ellos las nubes en su casa</div>
- <div class="line">y el proceder de las celestes lumbres?</div>
- <div class="line">¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa,</div>
- <div class="line">para damos con ello pesadumbres?</div>
- <div class="line">Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:</div>
- <div class="line">daca el trigo, cebada y las legumbres,</div>
- <div class="line">calabazas, pepinos y mostazas...</div>
- <div class="line">Ellos son, a la fe, las calabazas.</div>
- <div class="line i1">Luego cuentan que muere una cabeza,</div>
- <div class="line">y después viene a ser en Transilvania;</div>
- <div class="line">que el vino será poco, y la cerveza</div>
- <div class="line">sobrará por las partes de Alemania;</div>
- <div class="line">que se helará en Gascuña la cereza,</div>
- <div class="line">y que habrá muchos tigres en Hircania.</div>
- <div class="line">Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,</div>
- <div class="line">el año se remata por diciembre.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el licenciado
- <span class="smcap">Leonelo</span> y
- <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line i1">A fe que no ganéis la palmatoria
- <a name="FNanchor_1_25" id="FNanchor_1_25"></a>
- <a href="#Footnote_1_25" class="fnanchor">[25]</a>,
- </div>
- <div class="line">porque ya está ocupado el mentidero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿Cómo os fué en Salamanca?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¿Cómo os fué en Salamanca?</span>
- Es larga historia.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Un Bártulo seréis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">Un Bártulo seréis.</span>
- Ni aun un barbero.
- </div>
- <div class="line">Es, como digo, cosa muy notoria</div>
- <div class="line">en esta facultad lo que os refiero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Sin duda que venís buen estudiante.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">Saber he procurado lo importante.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">Después que vemos tanto libro impreso,</div>
- <div class="line">no hay nadie que de sabio no presuma.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">Antes que ignoran más siento por eso,</div>
- <div class="line">por no se reducir a breve suma;</div>
- <div class="line">porque la confusión, con el exceso,</div>
- <div class="line">los intentos resuelve en vana espuma;</div>
- <div class="line">y aquel que de leer tiene más uso,</div>
- <div class="line">de ver letreros sólo está confuso.</div>
- <div class="line i1">No niego yo que de
- <a name="FNanchor_1_26" id="FNanchor_1_26"> </a>
- <a href="#Footnote_1_26" class="fnanchor">[26]</a>
- imprimir el arte
- </div>
- <div class="line">mil ingenios sacó de entre la jerga,</div>
- <div class="line">y que parece que en sagrada parte</div>
- <div class="line">sus obras guarda y contra el tiempo alberga;</div>
- <div class="line">éste las distribuye y las reparte.</div>
- <div class="line">Débese esta invención a Gutemberga,
- <span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
- </div>
- <div class="line">un famoso tudesco de Maguncia,</div>
- <div class="line">en quien la fama su valor renuncia.</div>
- <div class="line i1">Mas muchos que opinión tuvieron grave,</div>
- <div class="line">por imprimir sus obras la perdieron;</div>
- <div class="line">tras esto, con el nombre del que sabe,</div>
- <div class="line">muchos sus ignorancias imprimieron.</div>
- <div class="line">Otros, en quien la baja envidia cabe,</div>
- <div class="line">sus locos desatinos escribieron,</div>
- <div class="line">y con nombre de aquel que aborrecían,</div>
- <div class="line">impresos por el mundo los envían.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">No soy de esa opinión.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">No soy de esa opinión.</span>
- El ignorante
- </div>
- <div class="line">es justo que se vengue del letrado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Leonelo, la impresión es importante.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">Sin ella muchos siglos se han pasado,</div>
- <div class="line">y no vemos que en éste se levante</div>
- <div class="line">un Jerónimo santo, un Agustino.</div>
- <div class="line">...<a name="FNanchor_1_27" id="FNanchor_1_27"></a>
- <a href="#Footnote_1_27" class="fnanchor">[27]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Dejadlo y asentaos, que estáis mohino.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> y otro labrador</span>.)
- <span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN ROJO</div>
- <div class="line i1">No hay en cuatro haciendas para un dote,</div>
- <div class="line">si es que las vistas han de ser al uso;</div>
- <div class="line">que el hombre que es curioso es bien que note</div>
- <div class="line">que en esto el barrio y vulgo anda confuso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LABRADOR</div>
- <div class="line">¿Qué hay del comendador? No os alborote.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN ROJO</div>
- <div class="line">¡Cuál a Laurencia en ese campo puso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LABRADOR</div>
- <div class="line">¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo?</div>
- <div class="line">Colgado le vea yo del aquel olivo.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Ortuño</span> y
- <span class="smcap">Flores</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Dios guarde la buena gente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">¡Oh, señor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Oh, señor!</span>
- Por vida mía,
- </div>
- <div class="line">que se estén.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN] ALCALDE</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que se estén.</span>
- Vusiñoría,
- </div>
- <div class="line">adonde suele se siente,</div>
- <div class="line i1">que en pie estaremos muy bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Digo que se han de sentar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">De los buenos es honrar,</div>
- <div class="line">que no es posible que den</div>
- <div class="line i1">honra los que no la tienen.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Siéntense; hablaremos algo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Vió vusiñoría el galgo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Alcalde, espantados vienen</div>
- <div class="line i1">esos criados de ver</div>
- <div class="line">tan notable ligereza.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Es una extremada pieza.</div>
- <div class="line">Pardiez, que puede correr</div>
- <div class="line i1">[al]
- <a name="FNanchor_1_28" id="FNanchor_1_28"></a>
- <a href="#Footnote_1_28" class="fnanchor">[28]</a>
- lado de un delincuente
- </div>
- <div class="line">o de un cobarde en quistión
- <a name="FNanchor_2_29" id="FNanchor_2_29"></a>
- <a href="#Footnote_2_29" class="fnanchor">[29]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Quisiera en esta ocasión</div>
- <div class="line">que le hiciérades pariente
- <a name="FNanchor_3_30" id="FNanchor_3_30"></a>
- <a href="#Footnote_3_30" class="fnanchor">[30]</a>
- </div>
- <div class="line i1">a una liebre que por pies
- <span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
- </div>
- <div class="line">por momentos se me va.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Sí haré, par Dios. ¿Dónde está?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Allá vuestra hija es.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">¡Mi hija!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija!</span>Sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija! Si</span>
- Pues ¿es buena
- </div>
- <div class="line">para alcanzada de vos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Reñilda, alcalde, por Dios.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Cómo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span>
- Ha dado en darme pena.
- </div>
- <div class="line i1"><span class="indent2">Mujer hay, y principal,</span></div>
- <div class="line">de alguno que está en la plaza,</div>
- <div class="line">que dió, a la primera traza,</div>
- <div class="line">traza de verme.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">traza de verme.</span>
- Hizo mal;
- </div>
- <div class="line i1">y vos, señor, no andáis bien
- <span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
- </div>
- <div class="line">en hablar tan libremente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Oh, qué villano elocuente!</div>
- <div class="line">¡Ah, Flores!, haz que le den</div>
- <div class="line i1">la <em>Política</em>, en que lea</div>
- <div class="line">de Aristóteles.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Aristóteles.</span>
- Señor,
- </div>
- <div class="line">debajo de vuestro honor</div>
- <div class="line">vivir el pueblo desea.</div>
- <div class="line i1">Mirad que en Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line">hay gente muy principal.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">¿Vióse desvergüenza igual?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pues ¿he dicho cosa alguna</div>
- <div class="line i1">de que os pese, regidor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Lo que decís es injusto;</div>
- <div class="line">no lo digáis, que no es justo</div>
- <div class="line">que nos quitéis el honor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Vosotros honor tenéis?</div>
- <div class="line">¡Qué freiles de Calatrava!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Alguno acaso se alaba</div>
- <div class="line">de la cruz que le ponéis,</div>
- <div class="line i1">que no es de sangre tan limpia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y ¿ensucióla yo juntando</div>
- <div class="line">la mía a la vuestra?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">la mía a la vuestra?</span>
- Cuando
- </div>
- <div class="line">que el mal más tiñe que alimpia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">De cualquier suerte que sea,</div>
- <div class="line">vuestras mujeres se honran.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Esas palabras deshonran
- <a name="FNanchor_1_31" id="FNanchor_1_31"></a>
- <a href="#Footnote_1_31" class="fnanchor">[31]</a>;
- </div>
- <div class="line">las o[t]ras
- <a name="FNanchor_2_32" id="FNanchor_2_32"></a>
- <a href="#Footnote_2_32" class="fnanchor">[32]</a>, no hay quien las crea.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¡Qué cansado villanaje!</div>
- <div class="line">¡Ah! Bien hayan las ciudades;</div>
- <div class="line">que a hombres de calidades</div>
- <div class="line">no hay quien sus gustos ataje;</div>
- <div class="line i1">allá se precian casados</div>
- <div class="line">que visiten sus mujeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
- </div>
- <div class="line">No harán; que con esto quieres</div>
- <div class="line">que vivamos descuidados.</div>
- <div class="line i1">En las ciudades hay Dios,</div>
- <div class="line">y más presto quien castiga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Levantaos de aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Levantaos de aquí.</span>
- ¿Que diga
- </div>
- <div class="line">lo que escucháis por los dos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Salí de la plaza luego;</div>
- <div class="line">no quede ninguno aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Ya nos vamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ya nos vamos.</span>
- Pues no ansí.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Que te reportes te ruego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Querrían hacer corrillo</div>
- <div class="line">los villanos en mi ausencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Ten un poco de paciencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
- </div>
- <div class="line">De tanta me maravillo.</div>
- <div class="line i1">Cada uno de por sí</div>
- <div class="line">se vayan hasta sus casas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">¡Cielo! ¿Que por esto pasas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Ya yo me voy por aquí.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué os parece de esta gente?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">No sabes disimular</div>
- <div class="line">que no quiere[s]
- <a name="FNanchor_1_33" id="FNanchor_1_33"></a>
- <a href="#Footnote_1_33" class="fnanchor">[33]</a>
- escuchar
- </div>
- <div class="line">el disgusto que se siente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Estos ¿se igualan conmigo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Que no es aqueso igualarse.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y el villano ¿ha de quedarse</div>
- <div class="line">con ballesta y sin castigo?</div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES<span class="pagenum">
- <a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line i1">Anoche pensé que estaba</div>
- <div class="line">a la puerta de Laurencia,</div>
- <div class="line">y a otro, que su presencia</div>
- <div class="line">y su capilla imitaba,</div>
- <div class="line i1">de oreja a oreja le di</div>
- <div class="line">un beneficio famoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Dónde estará aquel Frondoso?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Dicen que anda por ahí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¡Por ahí se atreve a andar</div>
- <div class="line">hombre que matarme quiso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Como el ave sin aviso,</div>
- <div class="line">o como el pez, viene a dar</div>
- <div class="line i1">al reclamo o al anzuelo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Que a un capitán cuya espada</div>
- <div class="line">tiemblan Córdoba y Granada,</div>
- <div class="line">un labrador, un mozuelo</div>
- <div class="line i1">ponga una ballesta al pecho!</div>
- <div class="line">El mundo se acaba, Flores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Como eso pueden amores.</div>
- </div>
-
- <div class="linetc">ORTUÑO
- <span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Y pues que vive, sospecho</div>
- <div class="line i1">que grande amistad le debes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Yo he disimulado, Ortuño;</div>
- <div class="line">que si no, de punta a puño,</div>
- <div class="line">antes de dos horas breves,</div>
- <div class="line i1">pasara todo el lugar;</div>
- <div class="line">que hasta que llegue ocasión</div>
- <div class="line">al freno de la razón</div>
- <div class="line">hago la venganza estar.&mdash;</div>
- <div class="line i1">¿Qué hay de Pascuala?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Pascuala?</span>
- Responde
- </div>
- <div class="line">que anda agora por casarse.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Hasta allá quiere fiarse?...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">En fin, te remite donde</div>
- <div class="line i1">te pagarán de contado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Qué hay de Olalla?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Olalla?</span>
- Una graciosa
- </div>
- <div class="line">respuesta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">respuesta.</span>Es moza briosa.</div>
- <div class="line">¿Cómo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span>
- Que su desposado
- </div>
- <div class="line i1">anda tras ella estos días</div>
- <div class="line">celoso de mis recados,</div>
- <div class="line">y de que con tus criados</div>
- <div class="line">a visitalla venías;</div>
- <div class="line i1">pero que si se descuida,</div>
- <div class="line">entrarás como primero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Bueno, a fe de caballero!</div>
- <div class="line">Pero el villanejo cuida...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">Cuida, y anda por los aires.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Qué hay de Inés?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?</span>¿Cuál?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?¿Cuál?</span>
- La de Antón.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Para cualquier ocasión</div>
- <div class="line">ya ha ofrecido sus donaires.</div>
- <div class="line i1">Háblela por el corral,
- <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
- </div>
- <div class="line">por donde has de entrar si quieres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">A las fáciles mujeres</div>
- <div class="line">quiero bien y pago mal.</div>
- <div class="line i1">Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!,</div>
- <div class="line">estimarse en lo que valen...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">No hay disgustos que se igualen</div>
- <div class="line">a contrastar sus favores.</div>
- <div class="line i1">Rendirse presto desdice</div>
- <div class="line">de la esperanza del bien;</div>
- <div class="line">mas hay mujeres también,</div>
- <div class="line">porque el filósofo dice</div>
- <div class="line i1">que apetecen a los hombres</div>
- <div class="line">como la forma desea</div>
- <div class="line">la materia; y que esto sea</div>
- <div class="line">así, no hay de que te asombre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Un hombre de amores loco</div>
- <div class="line">huélgase que a su accidente</div>
- <div class="line">se le rindan fácilmente,</div>
- <div class="line">mas después las tiene en poco,</div>
- <div class="line i1">y el camino de olvidar</div>
- <div class="line">al hombre más obligado</div>
- <div class="line">es haber poco costado</div>
- <div class="line">lo que pudo desear.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Cimbranos</span>,
- soldado</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div>
- <div class="line i1">¿Está aquí el comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">¿No le ves en tu presencia?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div>
- <div class="line">¡Oh, gallardo Fernán Gómez!</div>
- <div class="line">Trueca la verde montera</div>
- <div class="line">en el blanco morrión</div>
- <div class="line">y el gabán en armas nuevas,</div>
- <div class="line">que el maestre de Santiago,</div>
- <div class="line">y el conde de Cabra cercan</div>
- <div class="line">a don Rodrigo Girón,</div>
- <div class="line">por la castellana reina,</div>
- <div class="line">en Ciudad Real; de suerte</div>
- <div class="line">que no es mucho que se pierda</div>
- <div class="line">lo que en Calatrava sabes</div>
- <div class="line">que tanta sangre le cuesta.</div>
- <div class="line">Ya divisan con las luces,</div>
- <div class="line">desde las altas almenas,</div>
- <div class="line">los castillos y leones</div>
- <div class="line">y barras aragonesas.</div>
- <div class="line">Y aunque el rey de Portugal</div>
- <div class="line">honrar a Girón quisiera,</div>
- <div class="line">no hará poco en que el maestre</div>
- <div class="line">a Almagro con vida vuelva.</div>
- <div class="line">Ponte a caballo, señor;</div>
- <div class="line">que sólo con que te vean,</div>
- <div class="line">se volverán a Castilla.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
- </div>
- <div class="line">No prosigas; tente, espera.&mdash;</div>
- <div class="line">Haz, Ortuño, que en la plaza</div>
- <div class="line">toquen luego una trompeta.</div>
- <div class="line">¿Qué soldados tengo aquí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Pienso que tienes cincuenta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pónganse a caballo todos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div>
- <div class="line">Si no caminas apriesa,</div>
- <div class="line">Ciudad Real es del rey.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">No hayas miedo que lo sea.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>]</p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Mengo</span> y
- <span class="smcap">Laurencia</span> y
- <span class="smcap">Pascuala</span>, huyendo</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line i1">No te apartes de nosotras.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Pues ¿a qué tenéis temor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Mengo, a la villa es mejor</div>
- <div class="line">que vamos unas con otras</div>
- <div class="line">(pues que no hay hombre ninguno),
- <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
- </div>
- <div class="line">por que no demos con él.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Que este demonio cruel</div>
- <div class="line">nos sea tan importuno!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">No nos deja a sol ni a sombra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Oh! Rayo del cielo baje,</div>
- <div class="line">que sus locuras ataje.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Sangrienta fiera le nombra;</div>
- <div class="line i1">arsénico y pestilencia</div>
- <div class="line">del lugar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">del lugar.</span>
- Hanme contado
- </div>
- <div class="line">que Frondoso, aquí en el prado,</div>
- <div class="line">para librarte, Laurencia,</div>
- <div class="line i1">le puso al pecho una jara.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Los hombres aborrecía,</div>
- <div class="line">Mengo; mas desde aquel día</div>
- <div class="line">los miro con otra cara.</div>
- <div class="line i1">¡Gran valor tuvo Frondoso!</div>
- <div class="line">Pienso que le ha de costar</div>
- <div class="line">la vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum">
- <a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">la vida.</span>Que del lugar</div>
- <div class="line">se vaya, será forzoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span class="indent2">Aunque ya le quiero bien,</span></div>
- <div class="line">eso mismo le aconsejo;</div>
- <div class="line">mas recibe mi consejo</div>
- <div class="line">con ira, rabia y desdén;</div>
- <div class="line i1">y jura el comendador</div>
- <div class="line">que le ha de colgar de un pie.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¡Mal garrotillo le dé!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Mala pedrada es mejor.</div>
- <div class="line i1">¡Voto al sol, si le tirara</div>
- <div class="line">con la que llevo al apero,</div>
- <div class="line">que al sonar el crujidero,</div>
- <div class="line">al casco se la encajara!</div>
- <div class="line i1">No fué Sábalo, el romano,</div>
- <div class="line">tan vicioso por jamás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Heliogábalo dirás,</div>
- <div class="line">más que una fiera inhumano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">Pero Galván, o quién fué,</div>
- <div class="line">que yo no entiendo de historia;</div>
- <div class="line">mas su cativa memoria
- <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
- </div>
- <div class="line">vencida de éste se ve.</div>
- <div class="line i1">¿Hay hombre en naturaleza</div>
- <div class="line">como Fernán Gómez?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">como Fernán Gómez?</span>
- No;
- </div>
- <div class="line">que parece que le dió</div>
- <div class="line">de una tigre la aspereza.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Jacinta</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line i1">Dadme socorro, por Dios,</div>
- <div class="line">si la amistad os obliga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Qué es esto, Jacinta amiga?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Tuyas lo somos las dos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line i1">Del comendador criados,</div>
- <div class="line">que van a Ciudad Real,</div>
- <div class="line">más de infamia natural</div>
- <div class="line">que de noble acero armados,</div>
- <div class="line i1">me quieren llevar a él.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues Jacinta, Dios te libre;</div>
- <div class="line">que cuando contigo es libre,</div>
- <div class="line">conmigo será cruel.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum">
- <a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Jacinta, yo no soy hombre</div>
- <div class="line">que te puedo defender.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Yo sí lo tengo de ser,</div>
- <div class="line">porque tengo el ser y el nombre.</div>
- <div class="line i1">Llégate, Jacinta, a mí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">¿Tienes armas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Tienes armas?</span>
- Las primeras
- </div>
- <div class="line">del mundo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">del mundo.</span>
- ¡Oh, si las tuvieras!
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Piedras hay, Jacinta, aquí.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Flores</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¿Por los pies pensabas irte?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Mengo, ¡muerta soy!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo, ¡muerta soy!</span>
- Señores...
- </div>
- <div class="line">¡A estos pobres labradores!...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum">
- <a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Pues ¿tú quieres persuadirte</div>
- <div class="line i1">a defender la mujer?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Con los ruegos la defiendo;</div>
- <div class="line">que soy su deudo y pretendo</div>
- <div class="line">guardalla, si puede ser.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Quitalde luego la vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Voto al sol, si me emberrincho,</div>
- <div class="line">y el cáñamo me descincho,</div>
- <div class="line">que la llevéis bien vendida!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span> y
- <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles</div>
- <div class="line">me habéis de hacer apear!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Gente de este vil lugar</div>
- <div class="line">(que ya es razón que aniquiles,</div>
- <div class="line i1">pues en nada te da gusto)</div>
- <div class="line">a nuestras armas se atreve.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Señor, si piedad os mueve</div>
- <div class="line">de suceso tan injusto,</div>
- <div class="line i1">castigad estos soldados,<span class="pagenum">
- <a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que con vuestro nombre agora</div>
- <div class="line">roban una labradora</div>
- <div class="line">[a] esposo y padres honrados;</div>
- <div class="line i1">y dadme licencia a mí</div>
- <div class="line">que se la pueda llevar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Licencia les quiero dar...</div>
- <div class="line">para vengarse de ti.</div>
- <div class="line i1">Suelta la honda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">Suelta la honda.</span></span>
- ¡Señor!...
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Flores, Ortuño, Cimbranos,</div>
- <div class="line">con ella le atad las manos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¿Así volvéis por su honor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué piensan Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line">y sus villanos de mí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Señor, ¿en qué os ofendí,</div>
- <div class="line">ni el pueblo en cosa ninguna?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¿Ha de morir?</div>
- </div>
-
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">¿Ha de morir?</span></span>
- No ensuciéis
- </div>
- <div class="line">las armas, que habéis de honrar</div>
- <div class="line">en otro mejor lugar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">¿Qué mandas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué mandas?</span>
- Que lo azotéis.
- </div>
- <div class="line i1">Llevadle, y en ese roble</div>
- <div class="line">le atad y le desnudad,</div>
- <div class="line">y con las riendas...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">y con las riendas...</span>
- ¡Piedad!
- </div>
- <div class="line">¡Piedad, pues sois hombre noble!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Azotalde hasta que salten</div>
- <div class="line">los hierros de las correas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Cielos! ¿A hazañas tan feas</div>
- <div class="line">queréis que castigos falten?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Tú, villana, ¿por qué huyes?</div>
- <div class="line">¿Es mejor un labrador</div>
- <div class="line">que un hombre de mi valor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA<span class="pagenum">
- <a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Harto bien me restituyes</div>
- <div class="line i1">el honor que me han quitado</div>
- <div class="line">en llevarme para ti!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿En quererte llevar?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿En quererte llevar?</span>Sí;</div>
- <div class="line">porque tengo un padre honrado,</div>
- <div class="line i1">que si en alto nacimiento</div>
- <div class="line">no te iguala, en las costumbres</div>
- <div class="line">te vence.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">te vence.</span>Las pesadumbres</div>
- <div class="line">y el villano atrevimiento</div>
- <div class="line i1">no tiemplan bien un airado.</div>
- <div class="line">Tira por ahí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Tira por ahí.</span>¿Con quién?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Conmigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Conmigo.</span>Míralo bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Para tu mal lo he mirado.</div>
- <div class="line i1">Ya no mía, del bagaje
- <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
- </div>
- <div class="line">del ejército has de ser.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">No tiene el mundo poder</div>
- <div class="line">para hacerme, viva, ultraje.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Ea, villana, camina.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">¡Piedad, señor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Piedad, señor!</span>
- No hay piedad.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Apelo de tu crueldad</div>
- <div class="line">a la justicia divina.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Llévanla y vanse, y salen
- <span class="smcap">Laurencia</span> y
- <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Cómo así a venir te atreves,</div>
- <div class="line">sin temer tu daño?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">sin temer tu daño?</span>
- Ha sido
- </div>
- <div class="line">dar testimonio cumplido</div>
- <div class="line">de la afición que me debes.</div>
- <div class="line i1">Desde aquel recuesto vi
- <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">salir al comendador,</div>
- <div class="line">y fiado en tu valor,</div>
- <div class="line">todo mi temor perdí.</div>
- <div class="line i1">Vaya donde no le vean</div>
- <div class="line">volver.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">volver.</span>
- Tente en maldecir,
- </div>
- <div class="line">porque suele más vivir</div>
- <div class="line">al que la muerte desean.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Si es eso, viva mil años,</div>
- <div class="line">y así se hará todo bien,</div>
- <div class="line">pues deseándole bien</div>
- <div class="line">estarán ciertos sus daños.</div>
- <div class="line i1">Laurencia, deseo saber</div>
- <div class="line">si vive en ti mi cuidado,</div>
- <div class="line">y si mi lealtad ha hallado</div>
- <div class="line">el puerto de merecer.</div>
- <div class="line i1">Mira que toda la villa</div>
- <div class="line">ya para en uno nos tiene;</div>
- <div class="line">y de cómo a ser no viene,</div>
- <div class="line">la villa se maravilla.</div>
- <div class="line i1">Los desdeñosos extremos</div>
- <div class="line">deja, y responde no o sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues a la villa y a ti</div>
- <div class="line">respondo que lo seremos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum">
- <a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Deja que tus plantas bese</div>
- <div class="line">por la merced recibida,</div>
- <div class="line">pues el cobrar nueva vida</div>
- <div class="line">por ella es bien que confiese.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">De cumplimientos acorta;</div>
- <div class="line">y para que mejor cuadre,</div>
- <div class="line">habla, Frondoso, a mi padre,</div>
- <div class="line">pues es lo que más importa,</div>
- <div class="line i1">que allí viene con mi tío;</div>
- <div class="line">y fía que ha de tener</div>
- <div class="line">ser, Frondoso, tu mujer,</div>
- <div class="line">buen suceso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">buen suceso.</span>
- En Dios confío.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Escóndese.</span>)</p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Esteban</span>,
- alcalde, y el
- <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line i1">Fué su término de modo,</div>
- <div class="line">que la plaza alborotó:</div>
- <div class="line">en efeto, procedió</div>
- <div class="line">muy descomedido en todo.</div>
- <div class="line i1">No hay a quien admiración</div>
- <div class="line">sus demasías no den;</div>
- <div class="line">la pobre Jacinta es quien</div>
- <div class="line">pierde por su sinrazón.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span></div>
- <div class="line i1">Ya [a] los Católicos Reyes,</div>
- <div class="line">que este nombre les dan ya,</div>
- <div class="line">presto España les dará</div>
- <div class="line">la obediencia de sus leyes.</div>
- <div class="line i1">Ya sobre Ciudad Real,</div>
- <div class="line">contra el Girón que la tiene,</div>
- <div class="line">Santiago a caballo viene</div>
- <div class="line">por capitán general.</div>
- <div class="line i1">Pésame; que era Jacinta</div>
- <div class="line">doncella de buena pro.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line">Luego a Mengo le azotó.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">No hay negra bayeta o tinta</div>
- <div class="line i1">como sus carnes están.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line">Callad; que me siento arder,</div>
- <div class="line">viendo su mal proceder,</div>
- <div class="line">y el mal nombre que le dan.</div>
- <div class="line i1">Yo ¿para qué traigo aquí</div>
- <div class="line">este palo sin provecho?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Si sus criados lo han hecho,</div>
- <div class="line">¿de qué os afligís ansí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line i1">¿Queréis más, que me contaron</div>
- <div class="line">que a la de Pedro Redondo
- <span class="pagenum">
- <a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">un día, que en lo más hondo</div>
- <div class="line">de este valle la encontraron,</div>
- <div class="line i1">después de sus insolencias,</div>
- <div class="line">a sus criados la dió?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Aquí hay gente: ¿quién es?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí hay gente: ¿quién es?</span>Yo,
- </div>
- <div class="line">que espero vuestras licencias.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line i1">Para mi casa, Frondoso,</div>
- <div class="line">licencia no es menester;</div>
- <div class="line">debes a tu padre el ser,</div>
- <div class="line">y a mí otro ser amoroso.</div>
- <div class="line i1">Hete criado, y te quiero</div>
- <div class="line">como a hijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">como a hijo.</span>Pues señor,
- </div>
- <div class="line">fiado en aquese amor,</div>
- <div class="line">de ti una merced espero.</div>
- <div class="line i1">Ya sabes de quién soy hijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Hate agraviado ese loco</div>
- <div class="line">de Fernán Gómez?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Fernán Gómez?</span>No poco.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">El corazón me lo dijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Pues señor, con el seguro</div>
- <div class="line">del amor que habéis mostrado,</div>
- <div class="line">de Laurencia enamorado,</div>
- <div class="line">el ser su esposo procuro.</div>
- <div class="line i1">Perdona si en el pedir</div>
- <div class="line">mi lengua se ha adelantado;</div>
- <div class="line">que he sido en decirlo osado,</div>
- <div class="line">como otro lo ha de decir.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Vienes, Frondoso, a ocasión</div>
- <div class="line">que me alargarás la vida</div>
- <div class="line">por la cosa más temida</div>
- <div class="line">que siente mi corazón.</div>
- <div class="line i1">Agradezco, hijo, al cielo</div>
- <div class="line">que así vuelvas por mi honor,</div>
- <div class="line">y agradézcole a tu amor</div>
- <div class="line">la limpieza de tu celo.</div>
- <div class="line i1">Mas como es justo, es razón</div>
- <div class="line">dar cuenta a tu padre de esto;</div>
- <div class="line">sólo digo que estoy presto,</div>
- <div class="line">en sabiendo su intención;</div>
- <div class="line i1">que yo dichoso me hallo</div>
- <div class="line">en que aqueso llegue a ser.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">De la moza el parecer</div>
- <div class="line">tomad antes de acetallo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE
- <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">No tengáis de eso cuidado,</div>
- <div class="line">que ya el caso está dispuesto:</div>
- <div class="line">antes de venir a esto,</div>
- <div class="line">entre ellos se ha concertado.</div>
- <div class="line i1">&mdash;En el dote, si advertís,</div>
- <div class="line">se puede agora tratar;</div>
- <div class="line">que por bien os pienso dar</div>
- <div class="line">algunos maravedís.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Yo dote no he menester;</div>
- <div class="line">de eso no hay que entristeceros</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Pues que no la pide en cueros</div>
- <div class="line">lo podéis agradecer.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Tomaré el parecer de ella;</div>
- <div class="line">si os parece, será bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Justo es; que no hace bien</div>
- <div class="line">quien los gustos atropell>a.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">¡Hija! ¡Laurencia!...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">¡Hija! ¡Laurencia!...</span></span>Señor...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum">
- <a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Mirad si digo bien yo.</div>
- <div class="line">¡Ved qué presto respondió!&mdash;</div>
- <div class="line">Hija Laurencia, mi amor,</div>
- <div class="line i1">a preguntarte ha venido</div>
- <div class="line">(apártate aquí) si es bien</div>
- <div class="line">que a Gila, tu amiga, den</div>
- <div class="line">a Frondoso por marido,</div>
- <div class="line i1">que es un honrado zagal,</div>
- <div class="line">si le hay en Fuente Ovejuna...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Gila se casa?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Gila se casa?</span>
- Y si alguna
- </div>
- <div class="line">le merece y es su igual.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Yo digo, señor, que sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Sí; mas yo digo que es fea</div>
- <div class="line">y que harto mejor se emplea</div>
- <div class="line">Frondoso, Laurencia, en ti.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Aun no se te han olvidado</div>
- <div class="line">los donaires con la edad?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Quiéresle tú?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum">
- <a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quiéresle tú?</span>Voluntad</div>
- <div class="line">le he tenido y le he cobrado,</div>
- <div class="line i1">pero por lo que tú sabes...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Quieres tú que diga sí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Dilo tú, señor, por mí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Yo? Pues tengo yo las llaves,</div>
- <div class="line i1">hecho está.&mdash;Ven, buscaremos</div>
- <div class="line">a mi compadre en la plaza.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Vamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vamos.</span>Hijo, y en la traza</div>
- <div class="line">del dote, ¿qué le diremos?</div>
- <div class="line i1">Que yo bien te puedo dar</div>
- <div class="line">cuatro mil maravedís.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Señor, ¿eso me decís?</div>
- <div class="line">Mi honor queréis agraviar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Anda, hijo; que eso es</div>
- <div class="line">cosa que pasa en un día:</div>
- <div class="line">que si no hay dote, a fe mía
- <span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que se echa menos después.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y quedan
- <span class="smcap">Frondoso</span> y
- <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Di, Frondoso, ¿estás contento?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco,</div>
- <div class="line">pues que no me vuelvo loco</div>
- <div class="line">de gozo, del bien que siento!</div>
- <div class="line i1">Risa vierte el corazón</div>
- <div class="line">por los ojos de alegría,</div>
- <div class="line">viéndote, Laurencia mía,</div>
- <div class="line">en tal dulce posesión.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>]
- </p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Maestre</span>, el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Flores</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Huye, señor, que no hay otro remedio.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">La flaqueza del muro lo ha causado,</div>
- <div class="line">y el poderoso ejército enemigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Sangre les cuesta y infinitas vidas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Y no se alabarán que en sus despojos</div>
- <div class="line">pondrán nuestro pendón de Calatrava,
- <span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que a honrar su empresa y los demás bastaba.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Tus desinios, Girón, quedan perdidos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega,</div>
- <div class="line">a quien hoy levantó mañana humilla?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="line">¡Vitoria por los reyes de Castilla!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Ya coronan de luces las almenas,</div>
- <div class="line">y las ventanas de las torres altas</div>
- <div class="line">entoldan con pendones vitoriosos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Bien pudieran, de sangre que les cuesta.</div>
- <div class="line">A fe que es más tragedia que no fiesta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas</div>
- <div class="line">o seguir esta parte de tus deudos,</div>
- <div class="line">o reducir la tuya al Rey Católico.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Yo te diré por cartas lo que intento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
- </div>
- <div class="line">El tiempo ha de enseñarte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">El tiempo ha de enseñarte.</span>
- ¡Ah, pocos años,
- </div>
- <div class="line">sujetos al rigor de sus engaños!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale la boda.
- <span class="smcap">Músicos</span>,
- <span class="smcap">Mengo</span>,
- <span class="smcap">Frondoso</span>,
- <span class="smcap">Laurencia</span>,
- <span class="smcap">Pascuala</span>,
- <span class="smcap">Barrildo</span>,
- <span class="smcap">Esteban</span> y
- <span class="smcap">Alcalde</span>
- [<span class="smcap">Juan Rojo</span>].</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei i1">¡Vivan muchos años</div>
- <div class="linei">los desposados!</div>
- <div class="linei">¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">A fe, que no os ha costado</div>
- <div class="line">mucho trabajo el cantar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Supiéraslo tú trovar</div>
- <div class="line">mejor que él está trovado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Mejor entiende de azotes</div>
- <div class="line">Mengo que de versos ya.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Alguno en el valle está,</div>
- <div class="line">para que no te alborotes,</div>
- <div class="line i1">a quien el comendador...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
- </div>
- <div class="line">No lo digas, por tu vida;</div>
- <div class="line">que este bárbaro homicida</div>
- <div class="line">a todos quita el honor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">Que me azotasen a mí</div>
- <div class="line">cien soldados aquel día...</div>
- <div class="line">sola una honda tenía;</div>
- <div class="line">...<a name="FNanchor_1_34" id="FNanchor_1_34"></a>
- <a href="#Footnote_1_34" class="fnanchor">[34]</a>
- </div>
- <div class="line i1">pero que le hayan echado</div>
- <div class="line">una melecina<a name="FNanchor_2_35" id="FNanchor_2_35"></a>
- <a href="#Footnote_2_35" class="fnanchor">[35]</a> a un hombre,
- </div>
- <div class="line">que, aunque no diré su nombre,</div>
- <div class="line">todos saben que es honrado,</div>
- <div class="line i1">llena de tinta y de chinas,</div>
- <div class="line">¿cómo se puede sufrir?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Haríalo por reír.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">No hay risa con melecinas;</div>
- <div class="line i1">que aunque es cosa saludable...</div>
- <div class="line">yo me quiero morir luego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Vaya la copla, te ruego,</div>
- <div class="line">si es la copla razonable.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum">
- <a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Vivan muchos años juntos</div>
- <div class="line">los novios, ruego a los cielos,</div>
- <div class="line">y por envidia ni celos</div>
- <div class="line">ni riñan ni anden en puntos.</div>
- <div class="line">Lleven a entrambos difuntos,</div>
- <div class="line">de puro vivir cansados.</div>
- <div class="line">¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[FRONDOSO]
- <a name="FNanchor_1_36" id="FNanchor_1_36"></a>
- <a href="#Footnote_1_36" class="fnanchor">[36]</a>
- </div>
- <div class="line i1">¡Maldiga el cielo el poeta,</div>
- <div class="line">que tal coplón arrojó!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Fué muy presto...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Fué muy presto...</span> Pienso yo</div>
- <div class="line">una cosa de esta seta<a name="FNanchor_2_37" id="FNanchor_2_37"></a>
- <a href="#Footnote_2_37" class="fnanchor">[37]</a>.
- </div>
- <div class="line i1">¿No habéis visto un buñolero,</div>
- <div class="line">en el aceite abrasando</div>
- <div class="line">pedazos de masa echando</div>
- <div class="line">hasta llenarse el caldero?</div>
- <div class="line i1">¿Que unos le salen hinchados,</div>
- <div class="line">otros tuertos y mal hechos,</div>
- <div class="line">ya zurdos y ya derechos,</div>
- <div class="line">ya fritos y ya quemados?</div>
- <div class="line i1">Pues así imagino yo
- <span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
- </div>
- <div class="line">un poeta componiendo,</div>
- <div class="line">la materia previniendo</div>
- <div class="line">que es quien la masa le dió.</div>
- <div class="line i1">Va arrojando verso aprisa</div>
- <div class="line">al caldero del papel,</div>
- <div class="line">confiado en que la miel</div>
- <div class="line">cubrirá la burla y risa.</div>
- <div class="line i1">Mas poniéndolo en el pecho,</div>
- <div class="line">apenas hay quien los tome;</div>
- <div class="line">tanto que sólo los come</div>
- <div class="line">el mismo que los ha hecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">Déjate ya de locuras;</div>
- <div class="line">deja los novios hablar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Las manos nos da a besar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Hija, ¿mi mano procuras?</div>
- <div class="line i1">Pídela a tu padre luego</div>
- <div class="line">para ti y para Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Rojo, a ella y a su esposo</div>
- <div class="line">que se la dé el cielo ruego,</div>
- <div class="line i1">con su larga bendición.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Los dos a los dos la echad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Ea, tañed y cantad,</div>
- <div class="line">pues que para en uno son.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei i1">Al val de Fuente Ovejuna</div>
- <div class="linei">la niña en cabellos baja;</div>
- <div class="linei">el caballero la sigue</div>
- <div class="linei">de la Cruz de Calatrava.</div>
- <div class="linei">Entre las ramas se esconde,</div>
- <div class="linei">de vergonzosa y turbada;</div>
- <div class="linei">fingiendo que no le ha visto,</div>
- <div class="linei">pone delante las ramas.</div>
- <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div>
- <div class="linei">niña gallarda?</div>
- <div class="linei">Que mis linces deseos</div>
- <div class="linei">paredes pasan.»</div>
- <div class="linei i1">Acercóse él caballero,</div>
- <div class="linei">y ella, confusa y turbada,</div>
- <div class="linei">hacer quiso celosías</div>
- <div class="linei">de las intrincadas ramas;</div>
- <div class="linei">mas como quien tiene amor</div>
- <div class="linei">los mares y las montañas</div>
- <div class="linei">atraviesa fácilmente,</div>
- <div class="linei">la dice tales palabras:</div>
- <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div>
- <div class="linei">niña gallarda?</div>
- <div class="linei">Que mis linces deseos
- <span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
- </div>
- <div class="linei">paredes pasan.»</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Flores</span>,
- <span class="smcap">Ortuño</span> y
- <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Estése la boda queda,</div>
- <div class="line">y no se alborote nadie.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">No es juego aqueste, señor,</div>
- <div class="line">y basta que tú lo mandes.</div>
- <div class="line">¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes</div>
- <div class="line">con tu belicoso alarde?</div>
- <div class="line">¿Venciste? Mas ¿qué pregunto?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Huye por aquí, Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Eso no; prendelde, atalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Date, muchacho, a prisión.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Pues ¿quieres tú que me maten?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]
- <span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¿Por qué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span>
- No soy hombre yo</div>
- <div class="line">que mato sin culpa a nadie;</div>
- <div class="line">que si lo fuera, le hubieran</div>
- <div class="line">pasado de parte a parte</div>
- <div class="line">esos soldados que traigo.</div>
- <div class="line">Llevarle mando a la cárcel,</div>
- <div class="line">donde la culpa que tiene</div>
- <div class="line">sentencie su mismo padre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Señor, mirad que se casa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Qué me obliga a que se case?</div>
- <div class="line">¿No hay otra gente en el pueblo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Si os ofendió perdonadle,</div>
- <div class="line">por ser vos quien sois.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">por ser vos quien sois.</span>
- No es cosa,
- </div>
- <div class="line">Pascuala, en que yo soy parte.</div>
- <div class="line">Es esto contra el maestre</div>
- <div class="line">Téllez Girón, que Dios guarde;</div>
- <div class="line">es contra toda su orden,</div>
- <div class="line">es su honor, y es importante</div>
- <div class="line">para el ejemplo, el castigo;
- <span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que habrá otro día quien trate</div>
- <div class="line">de alzar pendón contra él,</div>
- <div class="line">pues ya sabéis que una tarde</div>
- <div class="line">al comendador mayor</div>
- <div class="line">(¡qué vasallos tan leales!)</div>
- <div class="line">puso una ballesta al pecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Supuesto que el disculparle</div>
- <div class="line">ya puede tocar a un suegro,</div>
- <div class="line">no es mucho que en causas tales</div>
- <div class="line">se descomponga con vos</div>
- <div class="line">un hombre, en efecto, amante;</div>
- <div class="line">porque si vos pretendéis</div>
- <div class="line">su propia mujer quitarle,</div>
- <div class="line">¿qué mucho que la defienda?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Majadero sois, alcalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Por vuestra virtud, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Nunca yo quise quitarle</div>
- <div class="line">su mujer, pues no lo era.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Si quisistes...&mdash;Y esto baste;</div>
- <div class="line">que reyes hay en Castilla</div>
- <div class="line">que nuevas órdenes hacen
- <span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
- </div>
- <div class="line">con que desórdenes quitan.</div>
- <div class="line">Y harán mal cuando descansen</div>
- <div class="line">de las guerras, en sufrir</div>
- <div class="line">en sus villas y lugares</div>
- <div class="line">a hombres tan poderosos</div>
- <div class="line">por traer cruces tan grandes;</div>
- <div class="line">póngasela el rey al pecho,</div>
- <div class="line">que para pechos reales</div>
- <div class="line">es esa insignia y no más.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Hola! La vara quitalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Tomad, señor, norabuena.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pues con ella quiero dalle,</div>
- <div class="line">como a caballo brioso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Por señor os sufro. Dadme.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¡A un viejo de palos das!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Si le das porque es mi padre,</div>
- <div class="line">¿qué vengas en él de mí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Llevalda, y haced que guarden</div>
- <div class="line">su persona diez soldados.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase él y los suyos.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Justicia del cielo baje.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Volvióse en luto la boda.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿No hay aquí un hombre que hable?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Yo tengo ya mis azotes,</div>
- <div class="line">que aun se ven los cardenales</div>
- <div class="line">sin que un hombre vaya a Roma.</div>
- <div class="line">Prueben otros a enojarle.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Hablemos todos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Hablemos todos.</span>
- Señores,
- </div>
- <div class="line">aquí todo el mundo calle.</div>
- <div class="line">Como ruedas de salmón</div>
- <div class="line">me puso los atabales.</div>
- </div>
-
- </div><!-- poetry -->
-</div> <!--poetry-container -->
-
-<div class="chapter">
-<div class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></div>
-<h2><a name="ACTO_TERCERO" id="ACTO_TERCERO">ACTO TERCERO<br/>
- DE FUENTE OVEJUNA</a>
-</h2>
-<hr class="r5" />
-</div> <!--chapter-->
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Esteban</span>,
- <span class="smcap">Alonso</span> y
- <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">¿No han venido a la junta?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¿No han venido a la junta?</span>
- No han venido.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Pues más apriesa nuestro daño corre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Ya está lo más del pueblo prevenido.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Frondoso con prisiones en la torre,</div>
- <div class="line">y mi hija Laurencia en tanto aprieto,</div>
- <div class="line">si la piedad de Dios no los socorre...</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> y el
- <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line i1">¿De qué dais voces, cuando importa tanto</div>
- <div class="line">a nuestro bien, Esteban, el secreto?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum">
- <a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Que doy tan pocas es mayor espanto.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Mengo</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">También vengo yo a hallarme en esta junta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Un hombre cuyas canas baña el llanto,</div>
- <div class="line">labradores honrados, os pregunta</div>
- <div class="line i1">qué obsequias<a name="FNanchor_1_38" id="FNanchor_1_38"></a>
- <a href="#Footnote_1_38" class="fnanchor">[38]</a>
- debe hacer toda esa gente
- </div>
- <div class="line">a su patria sin honra, ya perdida.</div>
- <div class="line">Y si se llaman honras justamente,</div>
- <div class="line i1">¿cómo se harán, si no hay entre nosotros</div>
- <div class="line">hombre a quien este bárbaro no afrente?</div>
- <div class="line">Respondedme: ¿hay alguno de vosotros</div>
- <div class="line i1">que no esté lastimado en honra y vida?</div>
- <div class="line">¿No os lamentáis los unos de los otros?</div>
- <div class="line">Pues si ya la tenéis todos perdida,</div>
- <div class="line i1">¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">La mayor que en el mundo fué sufrida.</div>
- <div class="line">Mas pues ya se publica y manifiesta</div>
- <div class="line i1">que en paz tienen los reyes a Castilla</div>
- <div class="line">y su venida a Córdoba se apresta,</div>
- <div class="line">vayan dos regidores a la villa,</div>
- <div class="line i1">y echándose a sus pies pidan remedio.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
- </div>
- <div class="line">En tanto que Fernando, aquel que humilla</div>
- <div class="line">a tantos enemigos, otro medio</div>
- <div class="line i1">será mejor<a name="FNanchor_1_39" id="FNanchor_1_39"></a>
- <a href="#Footnote_1_39" class="fnanchor">[39]</a>,
- pues no podrá, ocupado,
- </div>
- <div class="line">hacemos bien, con tanta guerra en medio.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Si mi voto de vos fuera escuchado,</div>
- <div class="line i1">desamparar la villa doy por voto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">¿Cómo es posible en tiempo limitado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">A la fe, que si entiendo el alboroto,</div>
- <div class="line i1">que ha de costar la junta alguna vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Ya, todo el árbol de paciencia roto,</div>
- <div class="line">corre la nave de temor perdida.</div>
- <div class="line i1">La hija quitan con tan gran fiereza</div>
- <div class="line">a un hombre honrado, de quien es regida</div>
- <div class="line">la patria en que vivís, y en la cabeza</div>
- <div class="line i1">la vara quiebran tan injustamente.</div>
- <div class="line">¿Qué esclavo se trató con más bajeza?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Morir, o dar la muerte a los tiranos,</div>
- <div class="line">pues somos muchos, y ellos poca gente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¡Contra el señor las armas en las manos!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">El rey solo es señor después del cielo,</div>
- <div class="line">y no bárbaros hombres inhumanos.</div>
- <div class="line">Si Dios ayuda nuestro justo celo,</div>
- <div class="line i1">¿qué nos ha de costar?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">
- ¿qué nos ha de costar?</span> Mirad, señores
- </div>
- <div class="line">que vais en estas cosas con recelo.</div>
- <div class="line">Puesto que<a name="FNanchor_1_40" id="FNanchor_1_40"></a>
- <a href="#Footnote_1_40" class="fnanchor">[40]</a>
- por los simples labradores
- </div>
- <div class="line">estoy aquí, que más injurias pasan,</div>
- <div class="line">más cuerdo represento sus temores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">Si nuestras desventuras se compasan,</div>
- <div class="line i1">para perder las vidas, qué aguardamos</div>
- <div class="line">Las casas y las viñas nos abrasan:</div>
- <div class="line">tiranos son; a la venganza vamos.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Laurencia</span>,
- desmelenada.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Dejadme entrar, que bien puedo</div>
- <div class="line">en consejo de los hombres;
- <span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que bien puede una mujer,</div>
- <div class="line">si no a dar voto a dar voces.</div>
- <div class="line">¿Conocéisme?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Conocéisme?</span>
- ¡Santo cielo!
- </div>
- <div class="line">¿No es mi hija?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No es mi hija?</span>¿No conoces</div>
- <div class="line">A Laurencia?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">A Laurencia?</span> Vengo tal,</div>
- <div class="line">que mi diferencia os pone</div>
- <div class="line">en contingencia quién soy.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¡Hija mía!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Hija mía!</span>No me nombres</div>
- <div class="line">tu hija.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu hija.</span>¿Por qué, mis ojos?</div>
- <div class="line">¿Por qué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span>Por muchas razones,</div>
- <div class="line">y sean las principales,</div>
- <div class="line">porque dejas que me roben<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></div>
- <div class="line">tiranos sin que me vengues,</div>
- <div class="line">traidores sin que me cobres.</div>
- <div class="line">Aun no era yo de Frondoso,</div>
- <div class="line">para que digas que tome,</div>
- <div class="line">como marido, venganza;</div>
- <div class="line">que aquí por tu cuenta corre;</div>
- <div class="line">que en tanto que de las bodas</div>
- <div class="line">no haya llegado la noche,</div>
- <div class="line">del padre, y no del marido,</div>
- <div class="line">la obligación presupone;</div>
- <div class="line">que en tanto que no me entregan</div>
- <div class="line">una joya, aunque la compren,</div>
- <div class="line">no ha de correr por mi cuenta</div>
- <div class="line">las guardas ni los ladrones.</div>
- <div class="line">Llevóme de vuestros ojos</div>
- <div class="line">a su casa Fernán Gómez:</div>
- <div class="line">la oveja al lobo dejáis,</div>
- <div class="line">como cobardes pastores.</div>
- <div class="line">¿Qué dagas no vi en mi pecho?</div>
- <div class="line">¡Qué desatinos enormes,</div>
- <div class="line">qué palabras, qué amenazas,</div>
- <div class="line">y qué delitos atroces,</div>
- <div class="line">por rendir mi castidad</div>
- <div class="line">a sus apetitos torpes!</div>
- <div class="line">Mis cabellos, ¿no lo dicen?</div>
- <div class="line">¿No se ven aquí los golpes,</div>
- <div class="line">de la sangre y las señales?</div>
- <div class="line">¿Vosotros sois hombres nobles?</div>
- <div class="line">¿Vosotros padres y deudos?</div>
- <div class="line">¿Vosotros, que no se os rompen</div>
- <div class="line">las entrañas de dolor,
- <span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
- </div>
- <div class="line">de verme en tantos dolores?</div>
- <div class="line">Ovejas sois, bien lo dice</div>
- <div class="line">de Fuente Ovejuna el nombre.</div>
- <div class="line">Dadme unas armas a mí,</div>
- <div class="line">pues sois piedras, pues sois bronces,</div>
- <div class="line">pues sois jaspes, pues sois tigres...</div>
- <div class="line">&mdash;Tigres no, porque feroces</div>
- <div class="line">siguen quien roba sus hijos,</div>
- <div class="line">matando los cazadores</div>
- <div class="line">antes que entren por el mar</div>
- <div class="line">y por sus ondas se arrojen.</div>
- <div class="line">Liebres cobardes nacistes;</div>
- <div class="line">bárbaros sois, no españoles.</div>
- <div class="line">Gallinas, ¡vuestras mujeres</div>
- <div class="line">sufrís que otros hombres gocen!</div>
- <div class="line">Poneos ruecas en la cinta.</div>
- <div class="line">¿Para qué os ceñís estoques?</div>
- <div class="line">¡Vive Dios, que he de trazar</div>
- <div class="line">que solas mujeres cobren</div>
- <div class="line">la honra de estos tiranos,</div>
- <div class="line">la sangre de estos traidores,</div>
- <div class="line">y que os han de tirar piedras,</div>
- <div class="line">hilanderas, maricones,</div>
- <div class="line">amujerados, cobardes,</div>
- <div class="line">y que mañana os adornen</div>
- <div class="line">nuestras tocas y basquiñas,</div>
- <div class="line">solimanes y colores!</div>
- <div class="line">A Frondoso quiere ya,</div>
- <div class="line">sin sentencia, sin pregones,</div>
- <div class="line">colgar el comendador</div>
- <div class="line">del almena de una torre;
- <span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
- </div>
- <div class="line">de todos hará lo mismo;</div>
- <div class="line">y yo me huelgo, medio-hombres,</div>
- <div class="line">por que quede sin mujeres</div>
- <div class="line">esta villa honrada, y torne</div>
- <div class="line">aquel siglo de amazonas,</div>
- <div class="line">eterno espanto del orbe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Yo, hija, no soy de aquellos</div>
- <div class="line">que permiten que los nombres</div>
- <div class="line">con esos títulos viles.</div>
- <div class="line">Iré solo, si se pone</div>
- <div class="line">todo el mundo contra mí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">Y yo, por más que me asombre</div>
- <div class="line">la grandeza del contrario.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Muramos todos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Muramos todos.</span>Descoge</div>
- <div class="line">un lienzo al viento en un palo,</div>
- <div class="line">y mueran estos inormes
- <a name="FNanchor_1_41" id="FNanchor_1_41"></a>
- <a href="#Footnote_1_41" class="fnanchor">[41]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">¿Qué orden pensáis tener?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO
- <span class="pagenum">
- <a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Ir a matarle sin orden.</div>
- <div class="line">Juntad el pueblo a una voz;</div>
- <div class="line">que todos están conformes</div>
- <div class="line">en que los tiranos mueran.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Tomad espadas, lanzones,</div>
- <div class="line">ballestas, chuzos y palos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Los reyes nuestros señores</div>
- <div class="line">vivan!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">vivan!</span>¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Mueran tiranos traidores!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line">¡Traidores tiranos mueran!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Vanse todos.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Caminad, que el cielo os oye.</div>
- <div class="line">&mdash;¡Ah mujeres de la villa!</div>
- <div class="line">Acudid, por que se cobre</div>
- <div class="line">vuestro honor, acudid todas!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Pascuala</span>,
- <span class="smcap">Jacinta</span> y otras mujeres.</span>)
- <span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a>
- </span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line i1">¿Qué es esto? ¿De qué das voces?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿No veis cómo todos van</div>
- <div class="line">a matar a Fernán Gómez,</div>
- <div class="line">y hombres, mozos y muchachos,</div>
- <div class="line">furiosos, al hecho corren?</div>
- <div class="line">¿Será bien que solos ellos</div>
- <div class="line">de esta hazaña el honor gocen,</div>
- <div class="line">pues no son de las mujeres</div>
- <div class="line">sus agravios los menores?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Di, pues, ¿qué es lo que pretendes?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Que puestas todas en orden,</div>
- <div class="line">acometamos a un hecho</div>
- <div class="line">que dé espanto a todo el orbe.</div>
- <div class="line">Jacinta, tu grande agravio,</div>
- <div class="line">que sea cabo<a name="FNanchor_1_42" id="FNanchor_1_42"></a>
- <a href="#Footnote_1_42" class="fnanchor">[42]</a>; responde
- </div>
- <div class="line">de una escuadra de mujeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">No son los tuyos menores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Pascuala, alférez serás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Pues déjame que enarbole</div>
- <div class="line">en un asta la bandera:</div>
- <div class="line">verás si merezco el nombre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">No hay espacio para eso,</div>
- <div class="line">pues la dicha nos socorre:</div>
- <div class="line">bien nos basta que llevemos</div>
- <div class="line">nuestras tocas por pendones.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Nombremos un capitán.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Eso no.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no.</span>¿Por qué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no. ¿Por qué?</span>Que adonde</div>
- <div class="line">asiste mi gran valor,</div>
- <div class="line">no hay Cides ni Rodamontes.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)
- </p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Sale
- <span class="smcap">Frondoso</span>, atadas las manos;
- <span class="smcap">Flores</span>,
- <span class="smcap">Ortuño</span>,
- <span class="smcap">Cimbranos</span> y el
- <span class="smcap">Comendador</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">De ese cordel que de las manos sobra</div>
- <div class="line">quiero que le colguéis, por mayor pena.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Colgadle luego en la primera almena.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Nunca fué mi intención poner por obra</div>
- <div class="line">tu muerte entonces.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu muerte entonces.</span>
- Grande ruido suena.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido suene.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Ruido?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Ruido?</span>Y de manera que interrumpen
- </div>
- <div class="line">tu justicia, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu justicia, señor.</span>Las puertas rompen.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¡La puerta de mi casa, y siendo casa</div>
- <div class="line">de la encomienda!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">de la encomienda!</span>
- El pueblo junto viene.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)
- <span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Un popular motín mal se detiene.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡El pueblo contra mí!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡El pueblo contra mí!</span>La furia pasa</div>
- <div class="line">tan adelante, que las puertas tiene</div>
- <div class="line">echadas por la tierra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">echadas por la tierra.</span>Desatalde.</div>
- <div class="line">Templa, Frondoso, ese villano alcalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Yo voy, señor; que amor les ha movido.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line">¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran</div>
- <div class="line">los traidores!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">los traidores!</span>Señor, por Dios te pido</div>
- <div class="line">que no te hallen aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que no te hallen aquí.</span>Si perseveran,</div>
- <div class="line">este aposento es fuerte y defendido.
- <span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Ellos se volverán.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ellos se volverán.</span>Cuando se alteran</div>
- <div class="line">los pueblos agraviados, y resuelven,</div>
- <div class="line">nunca sin sangre o sin venganza vuelven.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">En esta puerta, así como rastrillo,</div>
- <div class="line">su furor con las armas defendamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)
- </div>
- <div class="line">¡Viva Fuente Ovejuna!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Viva Fuente Ovejuna!</span>¡Qué caudillo!</div>
- <div class="line">Estoy porque a su furia acometamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">De la tuya, señor, me maravillo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Ya el tirano y los cómplices miramos.</div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen todos.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pueblo, esperad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pueblo, esperad.</span>
- Agravios nunca esperan.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Decídmelos a mí, que iré pagando</div>
- <div class="line">a fe de caballero esos errores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando!</div>
- <div class="line">¡Mueran malos cristianos y traidores!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿No me queréis oír? Yo estoy hablando;</div>
- <div class="line">yo soy vuestro señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">yo soy vuestro señor.</span>
- Nuestros señores
- </div>
- <div class="line">son los Reyes Católicos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">son los Reyes Católicos.</span>Espera.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen las mujeres armadas.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Parad en este puesto de esperanzas</div>
- <div class="line">soldados atrevidos, no mujeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas,</div>
- <div class="line">en él beban su sangre es bien que esperes?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Su cuerpo recojamos en las lanzas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA
- <span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Todas son de esos mismos pareceres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line">¡Muere, traidor comendador!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Muere, traidor comendador!</span>Ya muero.</div>
- <div class="line">¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line i1">Aquí está Flores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">Aquí está Flores.</span>
- Dale a ese bellaco;
- </div>
- <div class="line">que ese fué el que me dió dos mil azotes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line">No me vengo si el alma no le saco.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">No excusamos entrar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">No excusamos entrar.</span>
- No te alborotes.
- </div>
- <div class="line">Bien es guardar la puerta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Bien es guardar la puerta.</span>
- No me aplaco.
- </div>
- <div class="line">¡Con lágrimas agora, marquesotes!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA <span class="pagenum">
- <a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Pascuala, yo entro dentro; que la espada</div>
- <div class="line">no ha de estar tan sujeta ni envainada.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) </div>
- <div class="line">Aquí está Ortuño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí está Ortuño.</span> Córtale la cara.</div>
- </div>
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Flores</span> huyendo, y
- <span class="smcap">Mengo</span> tras él.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Cuando ser alcahuete no bastara,</div>
- <div class="line">bastaba haberme el pícaro azotado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Dánoslo a las mujeres, Mengo, para...</div>
- <div class="line">Acaba por tu vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Acaba por tu vida.</span>Ya está dado;</div>
- <div class="line">que no le quiero yo mayor castigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Vengaré tus azotes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vengaré tus azotes.</span>Eso digo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA
- <span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¡Ea, muera el traidor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Entre mujeres!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">¿No le viene muy ancho?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No le viene muy ancho?</span>¿Aqueso lloras?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Muere, concertador de sus placeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¡Ea, muera el traidor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Piedad, señoras!
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Ortuño</span> huyendo de
- <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Mira que no soy yo...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mira que no soy yo...</span>Ya sé quién eres.&mdash;</div>
- <div class="line">Entrad, teñid las armas vencedoras</div>
- <div class="line">en estos viles.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">en estos viles.</span>Moriré matando.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODAS <span class="pagenum">
- <a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el
- <span class="smcap">Rey don Fernando</span> y la
- <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>, y
- <span class="smcap">don Manrique</span>, maestre.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">De modo la prevención</div>
- <div class="line">fué, que el efeto esperado</div>
- <div class="line">llegamos a ver logrado</div>
- <div class="line">con poca contradición.</div>
- <div class="line i1">Hubo poca resistencia;</div>
- <div class="line">y supuesto que la hubiera,</div>
- <div class="line">sin duda ninguna fuera</div>
- <div class="line">de poca o ninguna esencia.</div>
- <div class="line i1">Queda el de Cabra ocupado</div>
- <div class="line">en conservación del puesto,</div>
- <div class="line">por si volviere dispuesto</div>
- <div class="line">a él el contrario osado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Discreto el acuerdo fué,</div>
- <div class="line">y que asista es conveniente,</div>
- <div class="line">y reformando la gente,</div>
- <div class="line">el paso tomado esté.</div>
- <div class="line i1">Que con eso se asegura</div>
- <div class="line">no podernos hacer mal</div>
- <div class="line">Alfonso, que en Portugal</div>
- <div class="line">tomar la fuerza procura.</div>
- <div class="line i1">Y el de Cabra es bien que esté</div>
- <div class="line">en ese sitio asistente,</div>
- <div class="line">y como tan diligente,
- <span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
- </div>
- <div class="line">muestras de su valor dé;</div>
- <div class="line i1">porque con esto asegura</div>
- <div class="line">el daño que nos recela,</div>
- <div class="line">y como fiel centinela,</div>
- <div class="line">el bien del reino procura.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Flores</span>, herido.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div>
- <div class="line">a quien el cielo concede</div>
- <div class="line">la corona de Castilla,</div>
- <div class="line">como a varón excelente;</div>
- <div class="line">oye la mayor crueldad</div>
- <div class="line">que se ha visto entre las gentes</div>
- <div class="line">desde donde nace el sol</div>
- <div class="line">hasta donde se oscurece.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Repórtate.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Repórtate.</span>Rey supremo,</div>
- <div class="line">mis heridas no consienten</div>
- <div class="line">dilatar el triste caso,</div>
- <div class="line">por ser mi vida tan breve.</div>
- <div class="line">De Fuente Ovejuna vengo,</div>
- <div class="line">donde, con pecho inclemente,</div>
- <div class="line">los vecinos de la villa</div>
- <div class="line">a su señor dieron muerte.</div>
- <div class="line">Muerto Fernán Gómez queda</div>
- <div class="line">por sus súbditos aleves;</div>
- <div class="line">que vasallos indignados
- <span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
- </div>
- <div class="line">con leve causa se atreven.</div>
- <div class="line">El título de tirano</div>
- <div class="line">le acumula todo el plebe,</div>
- <div class="line">y a la fuerza de esta voz</div>
- <div class="line">el hecho fiero acometen;</div>
- <div class="line">y quebrantando su casa,</div>
- <div class="line">no atendiendo a que se ofrece</div>
- <div class="line">por la fe de caballero</div>
- <div class="line">a que pagará a quien debe,</div>
- <div class="line">no sólo no le escucharon,</div>
- <div class="line">pero con furia impaciente</div>
- <div class="line">rompen el cruzado pecho</div>
- <div class="line">con mil heridas crueles,</div>
- <div class="line">y por las altas ventanas</div>
- <div class="line">le hacen que al suelo vuele,</div>
- <div class="line">adonde en picas y espadas</div>
- <div class="line">le recogen las mujeres.</div>
- <div class="line">Llévanle a una casa muerto,</div>
- <div class="line">y, a porfía, quien más puede</div>
- <div class="line">mesa su barba y cabello</div>
- <div class="line">y apriesa su rostro hieren.</div>
- <div class="line">En efeto fué la furia</div>
- <div class="line">tan grande que en ellos crece,</div>
- <div class="line">que las mayores tajadas</div>
- <div class="line">las orejas a ser vienen.</div>
- <div class="line">Sus armas borran con picas</div>
- <div class="line">y a voces dicen que quieren</div>
- <div class="line">tus reales armas fijar,</div>
- <div class="line">porque aquéllas les ofenden.</div>
- <div class="line">Saqueáronle la casa,</div>
- <div class="line">
- <span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
- </div>
- <div class="line">cual si de enemigos fuese,</div>
- <div class="line">y gozosos entre todos</div>
- <div class="line">han repartido sus bienes.</div>
- <div class="line">Lo dicho he visto escondido,</div>
- <div class="line">porque mi infelice suerte</div>
- <div class="line">en tal trance no permite</div>
- <div class="line">que mi vida se perdiese;</div>
- <div class="line">y así estuve todo el día</div>
- <div class="line">hasta que la noche viene,</div>
- <div class="line">y salir pude escondido</div>
- <div class="line">para que cuenta te diese.</div>
- <div class="line">Haz, señor, pues eres justo,</div>
- <div class="line">que la justa pena lleven</div>
- <div class="line">de tan riguroso caso</div>
- <div class="line">los bárbaros delincuentes:</div>
- <div class="line">mira que su sangre a voces</div>
- <div class="line">pide que tu rigor prueben.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Estar puedes confiado</div>
- <div class="line">que sin castigo no queden.</div>
- <div class="line">El triste suceso ha sido</div>
- <div class="line">tal, que admirado me tiene,</div>
- <div class="line">y que vaya luego un juez</div>
- <div class="line">que lo averigüe conviene,</div>
- <div class="line">y castigue a los culpados</div>
- <div class="line">para ejemplo de las gentes.</div>
- <div class="line">Vaya un capitán con él,</div>
- <div class="line">por que seguridad lleve;</div>
- <div class="line">que tan grande atrevimiento</div>
- <div class="line">castigo ejemplar requiere;</div>
- <div class="line">y curad a este soldado
- <span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
- </div>
- <div class="line">de las heridas que tiene.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">
- (<span class="stage-direction">Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la
- cabeza de Fernán Gómez en una lanza.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei i1">¡Muchos años vivan</div>
- <div class="linei">Isabel y Fernando,</div>
- <div class="linei">y mueran los tiranos!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">Diga su copla Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Ya va mi copla a la fe;</div>
- <div class="line">si le faltare algún pie,</div>
- <div class="line">enmiéndelo el más curioso.</div>
- <div class="line i1">«¡Vivan la bella Isabel,</div>
- <div class="line">pues que para en uno son,</div>
- <div class="line">él con ella, ella con él!</div>
- <div class="line">A los cielos San Miguel</div>
- <div class="line">lleve a los dos de las manos.</div>
- <div class="line">¡Vivan muchos años,</div>
- <div class="line">y mueran los tiranos!»</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Diga Barrildo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">Diga Barrildo.</span>
- </div>
- <div class="line">Ya va;</div>
- <div class="line">que a fe que la he pensado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA
- <span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Si la dices con cuidado,</div>
- <div class="line">buena y rebuena será.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">«¡Vivan los reyes famosos</div>
- <div class="line">muchos años, pues que tienen</div>
- <div class="line">la vitoria, y a ser vienen</div>
- <div class="line">nuestros dueños venturosos!</div>
- <div class="line">Salgan siempre vitoriosos</div>
- <div class="line">de gigantes y de enanos,</div>
- <div class="line">y ¡mueran los tiranos!»</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei">¡Muchos años vivan!, etc.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Diga Mengo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Diga Mengo.</span>Mengo diga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Yo soy poeta donado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Mejor dirás lastimado</div>
- <div class="line">el envés de la barriga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO
- <span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">«Una mañana en domingo</div>
- <div class="line">me mandó azotar aquél,</div>
- <div class="line">de manera que el rabel</div>
- <div class="line">daba espantoso respingo;</div>
- <div class="line">pero agora que los pringo,</div>
- <div class="line">¡vivan los reyes cristiánigos,</div>
- <div class="line">y mueran los tiránigos!»</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICA</div>
- <div class="linei i1">¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Quita la cabeza allá.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Cara tiene de ahorcado.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Saca un escudo
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> con las armas [reales]</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Ya las armas han llegado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Mostrá las armas acá.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line i1">¿Adónde se han de poner?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Aquí, en el ayuntamiento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Bravo escudo!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo escudo!</span>¡Qué contento!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Ya comienza a amanecer,</div>
- <div class="line i1">con este sol, nuestro día.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¡Vivan Castilla y León,</div>
- <div class="line">y las barras de Aragón,</div>
- <div class="line">y muera la tiranía!</div>
- <div class="line i1">Advertid, Fuente Ovejuna,</div>
- <div class="line">a las palabras de un viejo;</div>
- <div class="line">que el admitir su consejo</div>
- <div class="line">no ha dañado vez ninguna.</div>
- <div class="line i1">Los reyes han de querer</div>
- <div class="line">averiguar este caso,</div>
- <div class="line">y más tan cerca del paso</div>
- <div class="line">y jornada que han de hacer.</div>
- <div class="line i1">Concertaos todos a una</div>
- <div class="line">en lo que habéis de decir.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Qué es tu consejo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué es tu consejo?</span>Morir</div>
- <div class="line">diciendo <span class="italic">Fuente Ovejuna</span>,</div>
- <div class="line i1">y a nadie saquen de aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Es el camino derecho.</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo ha hecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Queréis responder así?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line i1">Sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Sí.</span>
- Ahora<a name="FNanchor_1_43" id="FNanchor_1_43"></a>
- <a href="#Footnote_1_43" class="fnanchor">[43]</a>, pues; yo quiero ser
- </div>
- <div class="line">agora el pesquisidor,</div>
- <div class="line">para ensayarnos mejor</div>
- <div class="line">en lo que habemos de hacer.</div>
- <div class="line i1">Sea Mengo el que esté puesto</div>
- <div class="line">en el tormento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">en el tormento.</span>
- ¿No hallaste
- </div>
- <div class="line">otro más flaco?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">otro más flaco?</span>
- ¿Pensaste
- </div>
- <div class="line">que era de veras?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que era de veras?</span>Di presto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Perro, ¿si te martirizo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Aunque me matéis, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Confiesa, ladrón.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Confiesa, ladrón.</span>Confieso.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Pues ¿quién fué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pues ¿quién fué?</span></div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Dadle otra vuelta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Dadle otra vuelta.</span>Es ninguna.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Cagajón para el proceso.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el.</span>
- <span class="smcap">Regidor</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué hacéis de esta suerte aquí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Qué ha sucedido, Cuadrado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Pesquisidor ha llegado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Echá todos por ahí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line i1">Con él viene un capitán.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Venga el diablo: ya sabéis</div>
- <div class="line">lo que responder tenéis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">El pueblo prendiendo van,</div>
- <div class="line i1">sin dejar alma ninguna.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Que no hay que tener temor.</div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador,
- <span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Mengo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo?</span>¿Quién? Fuente Ovejuna.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el
- <span class="smcap">Maestre</span> y
- <span class="smcap">Un soldado</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">¡Que tal caso ha sucedido!</div>
- <div class="line">Infelice fué su suerte.</div>
- <div class="line">Estoy por darte la muerte</div>
- <div class="line">por la nueva que has traído.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">SOLDADO</div>
- <div class="line i1">Yo, señor, soy mensajero,</div>
- <div class="line">y enojarte no es mi intento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">¡Que a tal tuvo atrevimiento</div>
- <div class="line">un pueblo enojado y fiero!</div>
- <div class="line i1">Iré con quinientos hombres,</div>
- <div class="line">y la villa he de asolar;</div>
- <div class="line">en ella no ha de quedar</div>
- <div class="line">ni aun memoria de los hombres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">SOLDADO</div>
- <div class="line i1">Señor, tu enojo reporta;</div>
- <div class="line">porque ellos al rey se han dado,</div>
- <div class="line">y no tener enojado</div>
- <div class="line">al rey es lo que te importa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE
- <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¿Cómo al rey se pueden dar,</div>
- <div class="line">si de la encomienda son?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">SOLDADO</div>
- <div class="line">Con él sobre esa razón</div>
- <div class="line">podrás luego pleitear.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Por pleito ¿cuándo salió</div>
- <div class="line">lo que él<a name="FNanchor_1_44" id="FNanchor_1_44"></a>
- <a href="#Footnote_1_44" class="fnanchor">[44]</a>
- le entregó en sus manos?
- </div>
- <div class="line">Son señores soberanos,</div>
- <div class="line">y tal reconozco yo.</div>
- <div class="line i1">Por saber que al rey se han dado</div>
- <div class="line">me reportará mi enojo,</div>
- <div class="line">y ver su presencia escojo</div>
- <div class="line">por lo más bien acertado;</div>
- <div class="line i1">que puesto que tenga culpa</div>
- <div class="line">en casos de gravedad,</div>
- <div class="line">en todo mi poca edad</div>
- <div class="line">viene a ser quien me disculpa.</div>
- <div class="line i1">Con vergüenza voy; mas es</div>
- <div class="line">honor quien puede obligarme,</div>
- <div class="line">y importa no descuidarme</div>
- <div class="line">en tan honrado interés.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse; sale
- <span class="smcap">Laurencia</span> sola.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <!-- <div class="linetc">LAURENCIA</div>-->
- <div class="line i1">Amando, recelar daño en lo amado,</div>
- <div class="line">nueva pena de amor se considera;</div>
- <div class="line">que quien en lo que ama daño espera
- <span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
- </div>
- <div class="line">aumenta en el temor nuevo cuidado.</div>
- <div class="line i1">El firme pensamiento desvelado,</div>
- <div class="line">si le aflige el temor, fácil se altera;</div>
- <div class="line">que no es a firme fe pena ligera</div>
- <div class="line">ver llevar el temor el bien robado.</div>
- <div class="line i1">Mi esposo adoro; la ocasión que veo</div>
- <div class="line">al temor de su daño me condena,</div>
- <div class="line">si no le ayuda la felice suerte.</div>
- <div class="line i1">Al bien suyo se inclina mi deseo:</div>
- <div class="line">si está presente, está cierta mi pena;</div>
- <div class="line">si está en ausencia, está cierta mi muerte.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale</span>
- <span class="smcap">Frondoso</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">¡Mi Laurencia!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi Laurencia!</span>
- ¡Esposo amado!</div>
- <div class="line">¿Cómo a estar aquí te atreves?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Esas resistencias debes</div>
- <div class="line">a mi amoroso cuidado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Mi bien, procura guardarte,</div>
- <div class="line">porque tu daño recelo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">No quiera, Laurencia, el cielo</div>
- <div class="line">que tal llegue a disgustarte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¿No temes ver el rigor</div>
- <div class="line">que por los demás sucede,</div>
- <div class="line">y el furor con que procede</div>
- <div class="line">aqueste pesquisidor?</div>
- <div class="line i1">Procura guardar la vida.</div>
- <div class="line">Huye, tu daño no esperes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Cómo que procure quieres</div>
- <div class="line">cosa tan mal recibida?</div>
- <div class="line i1">¿Es bien que los demás deje</div>
- <div class="line">en el peligro presente</div>
- <div class="line">y de tu vista me ausente?</div>
- <div class="line">No me mandes que me aleje;</div>
- <div class="line i1">porque no es puesto en razón</div>
- <div class="line">que, por evitar mi daño,</div>
- <div class="line">sea con mi sangre extraño</div>
- <div class="line">en tan terrible ocasión.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Voces dentro.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="line i1">Voces parece que he oído,</div>
- <div class="line">y son, si yo mal no siento,</div>
- <div class="line">de alguno que dan tormento.</div>
- <div class="line">Oye con atento oído.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dice dentro el
- <span class="smcap">Juez</span>, y responden.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">Decid la verdad, buen viejo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Un viejo, Laurencia mía,</div>
- <div class="line">atormentan.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">atormentan.</span>¡Qué porfía!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Déjenme un poco.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Déjenme un poco.</span>Ya os dejo.</div>
- <div class="line i1">Decid, ¿quién mató a Fernando?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Tu nombre, padre, eternizo
- <a name="FNanchor_1_45" id="FNanchor_1_45"></a>
- <a href="#Footnote_1_45" class="fnanchor">[45]</a>.
- </div>
- <div class="line">...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">¡Bravo caso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Bravo caso!</span>Ese muchacho
- </div>
- <div class="line">aprieta. Perro, yo sé</div>
- <div class="line">que lo sabes. Di quién fué.</div>
- <div class="line">¿Callas? Aprieta, borracho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">NIÑO<span class="pagenum">
- <a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Fuente Ovejuna, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">¡Por vida del rey, villanos,</div>
- <div class="line">que os ahorque con mis manos!</div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">¡Que a un niño le den tormento</div>
- <div class="line">y niegue de aquesta suerte!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¡Bravo pueblo!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo pueblo! </span>Bravo y fuerte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Esa mujer al momento</div>
- <div class="line i1">en ese potro tened.</div>
- <div class="line">Dale esa mancuerda luego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Ya está de cólera ciego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Que os he de matar, creed,</div>
- <div class="line i1">en este potro, villanos.</div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA
- <span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">¡Dale!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Dale!</span>Pensamientos vanos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Pascuala niega, Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Niegan niños: ¿qué te espantas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Parece que los encantas.</div>
- <div class="line">¡Aprieta!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Aprieta!</span>¡Ay cielo piadoso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Traedme aquél más rollizo;</div>
- <div class="line">ese desnudo, ese gordo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¡Pobre Mengo! El es sin duda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Temo que ha de confesar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Comienza a apretar.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay!</span>¿Es menester ayuda?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>¿Quién mató, villano,</div>
- <div class="line">al señor comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay, yo lo diré, señor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Afloja un poco la mano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
- </div>
- <span class="indent2">Él confiesa.</span>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Él confiesa.</span>
- Al palo aplica
- </div>
- <div class="line">la espalda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">la espalda.</span>
- Quedo; que yo</div>
- <div class="line">lo diré.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">lo diré.</span>¿Quién lo mató?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Señor, Fuente Ovejunica.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">¿Hay tan gran bellaquería?</div>
- <div class="line">Del dolor se están burlando.</div>
- <div class="line">En quien estaba esperando,</div>
- <div class="line">niega con mayor porfía.</div>
- <div class="line i1">Dejaldos; que estoy cansado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¡Oh, Mengo, bien te haga Dios!</div>
- <div class="line">Temor que tuve de dos,</div>
- <div class="line">el tuyo me le ha quitado.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen con
- <span class="smcap">Mengo</span>,
- <span class="smcap">Barrildo</span> y el
- <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO <span class="pagenum">
- <a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¡Vítor, Mengo!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¡Vítor, Mengo!</span>Y con razón.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¡Mengo, vítor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Mengo, vítor!</span>Eso digo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>
- Toma, bebe, amigo.
- </div>
- <div class="line">Come.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Come.</span>¡Ay, ay! ¿Qué es?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">Come ¡Ay, ay! ¿Qué es?</span>Diacitrón.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Echa de beber.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay! Echa de beber.</span>
- ...Ya va<a name="FNanchor_1_46" id="FNanchor_1_46"></a>
- <a href="#Footnote_1_46" class="fnanchor">[46]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Bien lo cuela. Bueno está.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Dale otra vez a comer.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Esta va por mí.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Solemnemente lo embebe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">El que bien niega bien bebe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">¿Quieres otra?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¿Quieres otra?</span>Ay, ay! Sí, sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Bebe, que bien lo mereces.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
- </div>
- <div class="line">A vez por vuelta las cuela.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Arrópale, que se hiela.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿Quieres más?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¿Quieres más?</span>
- </div>
- <div class="line">Sí, otras tres veces.</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Si hay vino pregunta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Sí hay: bebe a tu placer;</div>
- <div class="line">que quien niega ha de beber.</div>
- <div class="line">¿Qué tiene?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué tiene?</span>
- Una cierta punta<a name="FNanchor_1_47" id="FNanchor_1_47"></a>
- <a href="#Footnote_1_47" class="fnanchor">[47]</a>.</div>
- <div class="line i1">Vamos; que me arromadizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Que [beba]<a name="FNanchor_2_48" id="FNanchor_2_48"></a>
- <a href="#Footnote_2_48" class="fnanchor">[48]</a>, que éste es mejor.
- </div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Fuente Ovejunica lo hizo.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Justo es que honores le den.</div>
- <div class="line">Pero decidme, mi amor,</div>
- <div class="line">¿quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna, mi bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Quién le mató?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quién le mató?</span>
- Dasme espanto.
- </div>
- <div class="line">Pues Fuente Ovejuna fué.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Y yo ¿con qué te maté?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Con qué? Con quererte tanto.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el
- <span class="smcap">Rey</span> y la
- <span class="smcap">Reina</span> y
- <span class="smcap">Manrique</span>
- [luego].</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">No entendí, señor, hallaros</div>
- <div class="line">aquí, y es buena mi suerte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY
- <span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>
- </div>
- <div class="line">En nueva gloria convierte</div>
- <div class="line">mi vista el bien de miraros.</div>
- <div class="line i1">Iba a Portugal de paso,</div>
- <div class="line">y llegar aquí fué fuerza.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line">Vuestra majestad le tuerza,</div>
- <div class="line">siendo conveniente el caso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">¿Cómo dejáis a Castilla?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line">En paz queda, quieta y llana.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Siendo vos la que la allana</div>
- <div class="line">no lo tengo a maravilla.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Don Manrique</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">Para ver vuestra presencia</div>
- <div class="line">el maestre de Calatrava,</div>
- <div class="line">que aquí de llegar acaba,</div>
- <div class="line">pide que le deis licencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Verle tenía deseado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE
- <span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Mi fe, señora, os empeño,</div>
- <div class="line">que, aunque es en edad pequeño,</div>
- <div class="line">es valeroso soldado.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">([<span class="stage-direction">Vase, y</span>]
- <span class="stage-direction">sale el
- <span class="smcap">Maestre</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Rodrigo Téllez Girón,</div>
- <div class="line">que de loaros no acaba,</div>
- <div class="line">maestre de Calatrava,</div>
- <div class="line">os pide, humilde, perdón.</div>
- <div class="line i1">Confieso que fuí engañado,</div>
- <div class="line">y que excedí de lo justo</div>
- <div class="line">en cosas de vuestro gusto,</div>
- <div class="line">como mal aconsejado.</div>
- <div class="line i1">El consejo de Fernando</div>
- <div class="line">y el interés me engañó,</div>
- <div class="line">injusto fiel; y ansí, yo</div>
- <div class="line">perdón, humilde, os demando.</div>
- <div class="line i1">Y si recebir merezco</div>
- <div class="line">esta merced que suplico,</div>
- <div class="line">desde aquí me certifico</div>
- <div class="line">en que a serviros me ofrezco,</div>
- <div class="line i1">y que en aquesta jornada</div>
- <div class="line">de Granada, adonde vais,</div>
- <div class="line">os prometo que veáis</div>
- <div class="line">el valor que hay en mi espada;</div>
- <div class="line i1">donde sacándola apenas,</div>
- <div class="line">dándoles fieras congojas,</div>
- <div class="line">plantaré mis cruces rojas</div>
- <div class="line">sobre sus altas almenas;
- <span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">y más quinientos soldados</div>
- <div class="line">en serviros emplearé,</div>
- <div class="line">junto con la firma y fe</div>
- <div class="line">de en mi vida disgustaros.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Alzad, maestre, del suelo;</div>
- <div class="line">que siempre que hayáis venido</div>
- <div class="line">seréis muy bien recibido.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Sois de afligidos consuelo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Vos, con valor peregrino,</div>
- <div class="line">sabéis bien decir y hacer.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Vos sois una bella Ester,</div>
- <div class="line">y vos un Jerjes divino.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Manrique</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">Señor, el pesquisidor</div>
- <div class="line">que a Fuente Ovejuna ha ido,</div>
- <div class="line">con el despacho ha venido</div>
- <div class="line">a verse ante tu valor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Sed juez de estos agresores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE
- <span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Si a vos, señor, no mirara,</div>
- <div class="line">sin duda les enseñara</div>
- <div class="line">a matar comendadores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Eso ya no os toca a vos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line">Yo confieso que he de ver</div>
- <div class="line">el cargo en vuestro poder,</div>
- <div class="line">si me lo concede Dios.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el
- <span class="smcap">Juez</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">A Fuente Ovejuna fuí</div>
- <div class="line">de la suerte que has mandado,</div>
- <div class="line">y con especial cuidado</div>
- <div class="line">y diligencia asistí.</div>
- <div class="line i1">Haciendo averiguación</div>
- <div class="line">del cometido delito,</div>
- <div class="line">una hoja no se ha escrito</div>
- <div class="line">que sea en comprobación;</div>
- <div class="line i1">porque conformes a una,</div>
- <div class="line">con un valeroso pecho,</div>
- <div class="line">en pidiendo quién lo ha hecho,</div>
- <div class="line">responden: «Fuente Ovejuna».</div>
- <div class="line i1">Trecientos he atormentado</div>
- <div class="line">con no pequeño rigor,</div>
- <div class="line">y te prometo, señor,
- <span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que más que esto no he sacado.</div>
- <div class="line i1">Hasta niños de diez años</div>
- <div class="line">al potro arrimé, y no ha sido</div>
- <div class="line">posible haberlo inquirido</div>
- <div class="line">ni por halagos ni engaños.</div>
- <div class="line i1">Y pues tan mal se acomoda</div>
- <div class="line">el poderlo averiguar,</div>
- <div class="line">o los has de perdonar,</div>
- <div class="line">o matar la villa toda.</div>
- <div class="line i1">Todos vienen ante ti</div>
- <div class="line">para más certificarte:</div>
- <div class="line">de ellos podrás informarte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Que entren, pues vienen, les di.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen los dos
- <span class="smcap">Alcaldes</span>,
- <span class="smcap">Frondoso</span>,
- las mujeres y los villanos que quisieren.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Aquestos los reyes son?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Y en Castilla poderosos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Por mi fe, que son hermosos:</div>
- <div class="line">¡bendígalos San Antón!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">¿Los agresores son éstos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna, señora,</div>
- <div class="line">que humildes llegan agora</div>
- <div class="line">para serviros dispuestos.</div>
- <div class="line i1">La sobrada tiranía</div>
- <div class="line">y el insufrible rigor</div>
- <div class="line">del muerto comendador,</div>
- <div class="line">que mil insultos hacía,</div>
- <div class="line i1">fué el autor de tanto daño.</div>
- <div class="line">Las haciendas nos robaba</div>
- <div class="line">y las doncellas forzaba,</div>
- <div class="line">siendo de piedad extraño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Tanto, que aquesta zagala,</div>
- <div class="line">que el cielo me ha concedido,</div>
- <div class="line">en que tan dichoso he sido</div>
- <div class="line">que nadie en dicha me iguala,</div>
- <div class="line i1">cuando conmigo casó,</div>
- <div class="line">aquella noche primera,</div>
- <div class="line">mejor que si suya fuera,</div>
- <div class="line">a su casa la llevó;</div>
- <div class="line i1">y a no saberse guardar</div>
- <div class="line">ella, que en virtud florece,</div>
- <div class="line">ya manifiesto parece</div>
- <div class="line">lo que pudiera pasar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¿No es ya tiempo que hable yo?</div>
- <div class="line">Si me dais licencia, entiendo</div>
- <div class="line">que os admiraréis, sabiendo
- <span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
- </div>
- <div class="line">del modo que me trató.</div>
- <div class="line i1">Porque quise defender</div>
- <div class="line">una moza de su gente,</div>
- <div class="line">que con término insolente</div>
- <div class="line">fuerza la querían hacer,</div>
- <div class="line i1">aquel perverso Nerón,</div>
- <div class="line">de manera me ha tratado,</div>
- <div class="line">que el reverso me ha dejado</div>
- <div class="line">como rueda de salmón.</div>
- <div class="line i1">Tocaron mis atabales</div>
- <div class="line">tres hombres con tal porfía,</div>
- <div class="line">que aun pienso que todavía</div>
- <div class="line">me duran los cardenales.</div>
- <div class="line i1">Gasté en este mal prolijo,</div>
- <div class="line">por que el cuero se me curta,</div>
- <div class="line">polvos de arrayán y murta</div>
- <div class="line">más que vale mi cortijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Señor, tuyos ser queremos.</div>
- <div class="line">Rey nuestro eres natural,</div>
- <div class="line">y con título de tal</div>
- <div class="line">ya tus armas puesto habemos.</div>
- <div class="line i1">Esperamos tu clemencia,</div>
- <div class="line">y que veas, esperamos,</div>
- <div class="line">que en este caso te damos</div>
- <div class="line">por abono la inocencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Pues no puede averiguarse</div>
- <div class="line">el suceso por escrito,
- <span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
- </div>
- <div class="line">aunque fué grave el delito,</div>
- <div class="line">por fuerza ha de perdonarse.</div>
- <div class="line i1">Y la villa es bien se quede</div>
- <div class="line">en mí, pues de mí se vale,</div>
- <div class="line">hasta ver si acaso sale</div>
- <div class="line">comendador que la herede.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Su majestad habla, en fin,</div>
- <div class="line">como quien tanto ha acertado.</div>
- <div class="line">Y aquí, discreto senado,</div>
- <div class="line"><span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> da fin.</div>
- </div>
-
- <p>FIN</p>
-
- </div><!-- poetry -->
-</div> <!--poetry-container -->
-
- <div class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></div>
-
-<div class="chapter">
- <h2>INDICE</h2>
-</div>
-
- <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" summary="INDICE">
- <tr>
- <th></th>
- <th class="u">Páginas.</th>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#ACTO_PRIMERO">Acto primero</a></td>
- <td align="right">13</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#ACTO_SEGUNDO">Acto segundo</a></td>
- <td align="right" >61</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#ACTO_TERCERO">Acto tercero</a></td>
- <td align="right">109</td>
- </tr>
- </table>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-
-
- <h2><a name="FOOTNOTES" id="FOOTNOTES">NOTAS</a></h2>
-
- <div class="footnotes">
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a>
- <a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>
- <em>Seguro</em>, descuidado, ajeno.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_2" id="Footnote_1_2"></a>
- <a href="#FNanchor_1_2"><span class="label">[2]</span></a>
- <cite>El original</cite>, pretenden.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_3" id="Footnote_2_3"></a>
- <a href="#FNanchor_2_3"><span class="label">[3]</span></a>
- Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán
- de la Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_4" id="Footnote_3_4"></a>
- <a href="#FNanchor_3_4"><span class="label">[4]</span></a>
- <cite>El original</cite>, entrambos.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_5" id="Footnote_1_5"></a>
- <a href="#FNanchor_1_5"><span class="label">[5]</span></a>
- <em>Lunada</em>, pernil.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_6" id="Footnote_2_6"></a>
- <a href="#FNanchor_2_6"><span class="label">[6]</span></a>
- <em>Zalacatón</em>, trozo de pan.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_7" id="Footnote_3_7"></a>
- <a href="#FNanchor_3_7"><span class="label">[7]</span></a>
- Vasija untada de pez.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_8" id="Footnote_1_8"></a>
- <a href="#FNanchor_1_8"><span class="label">[8]</span></a>
- <em>Nombre de las pascuas</em>, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas,
- <cite>Vocabulario</cite>.)</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_9" id="Footnote_1_9"></a>
- <a href="#FNanchor_1_9"><span class="label">[9]</span></a>
- <cite>El original</cite>, al gracioso, entremetido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_10" id="Footnote_1_10"></a>
- <a href="#FNanchor_1_10"><span class="label">[10]</span></a>
- <em>Descompuesto</em>, audaz, atrevido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_11" id="Footnote_2_11"></a>
- <a href="#FNanchor_2_11"><span class="label">[11]</span></a>
- <em>Moscatel</em>, hombre pesado e importuno. <em>El original</em>, liberal,
- al moscatel.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_12" id="Footnote_3_12"></a>
- <a href="#FNanchor_3_12"><span class="label">[12]</span></a>
- <em>Madeja</em>, hombre flojo y dejado.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_4_13" id="Footnote_4_13"></a>
- <a href="#FNanchor_4_13"><span class="label">[13]</span></a>
- <em>Soncas</em>, a fe, en verdad.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_14" id="Footnote_1_14"></a>
- <a href="#FNanchor_1_14"><span class="label">[14]</span></a>
- <cite>El original</cite>, materia.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></a>
- <a href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[15]</span></a>
- <em>Puesto que</em>, aunque.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_16" id="Footnote_1_16"></a>
- <a href="#FNanchor_1_16"><span class="label">[16]</span></a>
- «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender
- que tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere
- que serán buenos y leales.» (<cite>Diccionario de Autoridades</cite>,
- de 1726.)</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_17" id="Footnote_1_17"></a>
- <a href="#FNanchor_1_17"><span class="label">[17]</span></a>
- <em>Regimiento</em>, el concejo municipal.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_18" id="Footnote_1_18"></a>
- <a href="#FNanchor_1_18"><span class="label">[18]</span></a>
- <em>Tirte ahuera</em>, ¡anda allá!</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_19" id="Footnote_1_19"></a>
- <a href="#FNanchor_1_19"><span class="label">[19]</span></a>
- Instrumento de música, llamado también <em>bajón</em>.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_20" id="Footnote_1_20"></a>
- <a href="#FNanchor_1_20"><span class="label">[20]</span></a>
- <em>Saludar</em>, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva,
- etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_21" id="Footnote_1_21"></a>
- <a href="#FNanchor_1_21"><span class="label">[21]</span></a>
- Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_22" id="Footnote_1_22"></a>
- <a href="#FNanchor_1_22"><span class="label">[22]</span></a>
- Botón con que se disparaba la ballesta.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_23" id="Footnote_1_23"></a>
- <a href="#FNanchor_1_23"><span class="label">[23]</span></a>
- <cite>El original</cite>, y ignorantes.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_24" id="Footnote_2_24"></a>
- <a href="#FNanchor_2_24"><span class="label">[24]</span></a>
- El que será después y fué antes.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_25" id="Footnote_1_25"></a>
- <a href="#FNanchor_1_25"><span class="label">[25]</span></a>
- Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la
- palmeta para que aplicase los castigos.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_26" id="Footnote_1_26"></a>
- <a href="#FNanchor_1_26"><span class="label">[26]</span></a>
- <em>El original</em>, del.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_27" id="Footnote_1_27"></a>
- <a href="#FNanchor_1_27"><span class="label">[27]</span></a>
- Falta un verso para la octava.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_28" id="Footnote_1_28"></a>
- <a href="#FNanchor_1_28"><span class="label">[28]</span></a>
- <cite>El original</cite>, a un.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_29" id="Footnote_2_29"></a>
- <a href="#FNanchor_2_29"><span class="label">[29]</span></a>
- <em>Quistión</em>, cuestión, tormento.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_30" id="Footnote_3_30"></a>
- <a href="#FNanchor_3_30"><span class="label">[30]</span></a>
- <em>Hacer pariente</em>, juntar, reunir.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_31" id="Footnote_1_31"></a>
- <a href="#FNanchor_1_31"><span class="label">[31]</span></a>
- <cite>El original</cite>, les honran.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_32" id="Footnote_2_32"></a>
- <a href="#FNanchor_2_32"><span class="label">[32]</span></a>
- <cite>El original</cite>, obras.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_33" id="Footnote_1_33"></a>
- <a href="#FNanchor_1_33"><span class="label">[33]</span></a>
- <cite>El original</cite>, quieren.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_34" id="Footnote_1_34"></a>
- <a href="#FNanchor_1_34"><span class="label">[34]</span></a>
- Falta un verso.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_35" id="Footnote_2_35"></a>
- <a href="#FNanchor_2_35"><span class="label">[35]</span></a>
- <em>Melecina</em>, lavativa.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_36" id="Footnote_1_36"></a>
- <a href="#FNanchor_1_36"><span class="label">[36]</span></a>
- <cite>El original</cite>, Mengo.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_37" id="Footnote_2_37"></a>
- <a href="#FNanchor_2_37"><span class="label">[37]</span></a>
- <em>Seta</em>, secta.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_38" id="Footnote_1_38"></a>
- <a href="#FNanchor_1_38"><span class="label">[38]</span></a>
- <em>Obsequias</em>, funerales.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_39" id="Footnote_1_39"></a>
- <a href="#FNanchor_1_39"><span class="label">[39]</span></a>
- La frase está construída como si hubiese escrito el autor:
- «En tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.»</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_40" id="Footnote_1_40"></a>
- <a href="#FNanchor_1_40"><span class="label">[40]</span></a>
- Aunque.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_41" id="Footnote_1_41"></a>
- <a href="#FNanchor_1_41"><span class="label">[41]</span></a>
- <em>Inorme</em>, forma anticuada de «enorme».</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_42" id="Footnote_1_42"></a>
- <a href="#FNanchor_1_42"><span class="label">[42]</span></a>
- <em>Cabo</em>, el jefe.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_43" id="Footnote_1_43"></a>
- <a href="#FNanchor_1_43"><span class="label">[43]</span></a>
- <cite>El original</cite>, agora.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_44" id="Footnote_1_44"></a>
- <a href="#FNanchor_1_44"><span class="label">[44]</span></a>
- El pueblo.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_45" id="Footnote_1_45"></a>
- <a href="#FNanchor_1_45"><span class="label">[45]</span></a>
- Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_46" id="Footnote_1_46"></a>
- <a href="#FNanchor_1_46"><span class="label">[46]</span></a>
- Falta el principio del verso.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_47" id="Footnote_1_47"></a>
- <a href="#FNanchor_1_47"><span class="label">[47]</span></a>
- <em>Punta</em>, sabor agrio del vino. Mengo ha debido hacer antes
- un gesto de desagrado.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_48" id="Footnote_2_48"></a>
- <a href="#FNanchor_2_48"><span class="label">[48]</span></a>
- <cite>El original</cite>, lea.</p>
- </div>
- </div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
- <div class="transnote">
- <pre>
- Nota del Transcriptor:
-
-
- Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original.
-
- Se han corregido los errores obvios de imprenta.
- </pre>
- </div>
-
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p>
-<p>******* This file should be named 60198-h.htm or 60198-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198">http://www.gutenberg.org/6/0/1/9/60198</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2>START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/60198-h/images/001.png b/old/60198-h/images/001.png
deleted file mode 100644
index 53083e1..0000000
--- a/old/60198-h/images/001.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60198-h/images/cover.jpg b/old/60198-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 30aca96..0000000
--- a/old/60198-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-0.txt b/old/old/2019-08-30_60198-0.txt
deleted file mode 100644
index 5d6e787..0000000
--- a/old/old/2019-08-30_60198-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6598 +0,0 @@
-
-The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Fuente Ovejuna
-
-
-Author: Lope de Vega
-
-
-
-Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]
-
-Language: Spanish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***
-
-
-E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega
-
-
-Nota del Transcriptor:
-
- Las letras itálicas se denotan con el caracter de _subrayado_.
-
- Las versalitas (letras mayúsculas de tamaño igual a las
- minúsculas) han sido sustituidas por letras mayúsculas de
- tamaño normal
-
-
-
-
-
-Coleccion Universal
-N.os 5 y 6
-
-LOPE DE VEGA
-
-UCOMEDIA
-
-Precio: Una peseta
-
-MADRID, 1919
-
-
-
-
-
-LOPE DE VEGA
-
-FUENTE OVEJUNA
-
-Comedia
-
-Edición revisada por Américo Castro
-
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-
-
-Madrid, 1919
-
-Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.--MADRID
-
-
-_Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la presente--publicada
-en 1619--se basa en un hecho histórico: en 1476, los vecinos de Fuente
-Ovejuna (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador de la
-Orden de Calatrava, de las vejaciones inhumanas que aquél les hacía
-padecer. La crónica de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia
-hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los Reyes Católicos._
-
-_Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo, que animó los
-ternas populares, muy activos dentro del teatro de nuestro siglo_
-XVII, _siglo próximo a la Edad Media tanto por su pensamiento como
-por la forma de sentir la vida. Otras comedias de Lope poetizan la
-caballerosidad o la altivez aldeana_ (El alcalde de Zalamea, Peribáñez,
-El mejor alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); FUENTE
-OVEJUNA, _empero, tiene como héroe a toda una villa, cuya fisonomía va
-concretándose en una firme progresión y acaba por adquirir tremenda e
-indivisible personalidad_.
-
-_Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de privilegio y se
-someten a la monarquía nacional, que a la sazón representaba la
-uniformidad de la ley, un ideal más amplio, una mayor garantía de
-justicia para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda
-lógica dentro de la historia: los vecinos de Fuente Ovejuna dan a
-su pleito la única solución jurídica y democrática entonces posible.
-Si sólo pensáramos que se trata de un cambio de señores y que la villa
-aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez, desgarra las carnes de
-sus habitantes, entonces nos parecería poco motivada aquélla grandiosa
-conspiración._
-
-_Es curioso observar que_ FUENTE OVEJUNA _fué traducida al
-ruso y que sus representaciones provocaron frenético entusiasmo entre
-las masas oprimidas por el zarismo_.
-
-_Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas producciones
-del teatro nacional. Lope supo conducir maravillosamente los hilos
-sentimentales que le ofrecía el episodio narrado en la crónica.
-Diversos chispazos heroicos van preparando el momento trágico en que
-los habitantes de la villa, sin flaquear, gimen bajo las cuerdas de
-la tortura. Pero esta suprema belleza, las múltiples situaciones de
-interés y el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin
-necesidad de que el editor lo advierta._
-
-_Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta el texto de la
-parte_ XII _de Lope, publicada en 1619. Los paréntesis cuadrados []
-indican que se añade algo. No se advierte, sin embargo, la modificación
-de algunos pequeños errores del texto, de todo punto evidentes._
-
-_De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca de Parma, copia
-del texto de 1619, y otro no autógrafo, en poder de lord Ilchester
-(Londres), que no hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos
-de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos de la obra,
-que quizá sólo se aclararían si se conservara el autógrafo. Cuando
-éstos existen se notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo
-y el impreso de la época_; FUENTE OVEJUNA, _pues, contiene
-también yerros, que no siempre podremos enmendar. El lector excusará
-este pequeño alarde de erudición; pero como las ediciones llamadas
-monumentales están hechas, en realidad, con una gran negligencia, no
-hemos podido limitarnos en este caso a reproducir, sin más, una edición
-anterior._
-
-_No hemos puesto más indicaciones escénicas que las que figuran
-en el original. En el siglo_ XVII _apenas se usaban las
-decoraciones, y los cambios y movimientos escénicos se deducían de las
-palabras de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos del
-contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter original de la
-obra con adiciones personales._
-
-
-
-
-COMEDIA FAMOSA
-
-DE
-
-FUENTE OVEJUNA
-
-
-Hablan en ella las personas siguientes:
-
- FERNÁN GÓMEZ [_comendador_].
- ORTUÑO.
- FLORES.
- _El_ MAESTRE DE CALATRAVA.
- PASCUALA.
- LAURENCIA.
- MENGO.
- BARRILDO.
- FRONDOSO.
- JUAN ROJO.
- ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._
- REY DON FERNANDO.
- REINA DOÑA ISABEL.
- _Un_ REGIDOR.
- CIMBRANOS, _soldado._
- JACINTA, _labradora._
- _Un_ MUCHACHO.
- _Algunos_ LABRADORES.
- _Un_ JUEZ.
- _La_ MÚSICA.
- [DON MANRIQUE].
- [LEONELO].
-
-
-
-
- ACTO PRIMERO
-
-
-
-
-ACTO PRIMERO
-
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES _y_ ORTUÑO, _criados._)
-
- COMENDADOR
-
- ¿Sabe el maestre que estoy
- en la villa?
-
-
- FLORES
-
- Ya lo sabe.
-
-
- ORTUÑO
-
- Está, con la edad, más grave.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y ¿sabe también que soy
- Fernán Gómez de Guzmán?
-
-
- FLORES
-
- Es muchacho, no te asombre.
-
-
- COMENDADOR
-
- Cuando no sepa mi nombre,
- ¿no le sabrá el que me dan
- de comendador mayor?
-
-
- ORTUÑO
-
- No falta quien le aconseje
- que de ser cortés se aleje.
-
-
- COMENDADOR
-
- Conquistará poco amor.
- Es llave la cortesía
- para abrir la voluntad;
- y para la enemistad
- la necia descortesía.
-
-
- ORTUÑO
-
- Si supiese un descortés
- cómo lo aborrecen todos
- --y querrían de mil modos
- poner la boca a sus pies--,
- antes que serlo ninguno,
- se dejaría morir.
-
-
- FLORES
-
- ¡Qué cansado es de sufrir!
- ¡Qué áspero y qué importuno!
- Llaman la descortesía
- necedad en los iguales,
- porque es entre desiguales
- linaje de tiranía.
- Aquí no te toca nada:
- que un muchacho aun no ha llegado
- a saber qué es ser amado.
-
-
- COMENDADOR
-
- La obligación de la espada
- que se ciñó, el mismo día
- que la cruz de Calatrava
- le cubrió el pecho, bastaba
- para aprender cortesía.
-
-
- FLORES
-
- Si te han puesto mal con él,
- presto le conocerás.
-
-
- ORTUÑO
-
- Vuélvete, si en duda estás.
-
-
- COMENDADOR
-
- Quiero ver lo que hay en él.
-
-(_Sale el_ MAESTRE DE CALATRAVA _y acompañamiento._)
-
-
- MAESTRE
-
- Perdonad, por vida mía,
- Fernán Gómez de Guzmán;
- que agora nueva me dan
- que en la villa estáis.
-
-
- COMENDADOR
-
- Tenía
- muy justa queja de vos;
- que el amor y la crianza
- me daban más confianza,
- por ser, cual somos los dos,
- vos maestre en Calatrava,
- yo vuestro comendador
- y muy vuestro servidor.
-
-
- MAESTRE
-
- Seguro[1], Fernando, estaba
- de vuestra buena venida.
- Quiero volveros a dar
- los brazos.
-
-[1] _Seguro_, descuidado, ajeno.
-
-
- COMENDADOR
-
- Debéisme honrar;
- que he puesto por vos la vida
- entre diferencias tantas,
- hasta suplir vuestra edad
- el pontífice.
-
-
- MAESTRE
-
- Es verdad.
- Y por las señales santas
- que a los dos cruzan el pecho,
- que os lo pago en estimaros,
- y como a mi padre honraros.
-
-
- COMENDADOR
-
- De vos estoy satisfecho.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Qué hay de guerra por allá?
-
-
- COMENDADOR
-
- Estad atento, y sabréis,
- la obligación que tenéis.
-
-
- MAESTRE
-
- Decid que ya lo estoy, ya.
-
-
- COMENDADOR
-
- Gran maestre don Rodrigo
- Téllez Girón, que a tan alto
- lugar os trajo el valor
- de aquel vuestro padre claro,
- que, de ocho años, en vos
- renunció su maestrazgo,
- que después por más seguro
- juraron y confirmaron
- reyes y comendadores,
- dando el pontífice santo
- Pío segundo sus bulas,
- y después las suyas Paulo
- para que don Juan Pacheco,
- gran maestre de Santiago,
- fuese vuestro coadjutor:
- ya que es muerto, y que os han dado
- el gobierno sólo a vos,
- aunque de tan pocos años,
- advertid que es honra vuestra
- seguir en aqueste caso
- la parte de vuestros deudos;
- porque muerto Enrique cuarto,
- quieren que al rey don Alonso
- de Portugal, que ha heredado,
- por su mujer, a Castilla,
- obedezcan sus vasallos;
- que aunque pretende[2] lo mismo,
- por Isabel, don Fernando,
- gran príncipe de Aragón,
- no con derecho tan claro
- a vuestros deudos; que, en fin,
- no presumen que hay engaño
- en la sucesión de Juana[3],
- a quien vuestro primo hermano
- tiene agora en su poder.
- Y así vengo a aconsejaros
- que juntéis los caballeros
- de Calatrava en Almagro,
- y a Ciudad Real toméis,
- que divide como paso
- a Andalucía y Castilla,
- para mirarlas a entrambas[4].
- Poca gente es menester,
- porque tienen por soldados
- solamente sus vecinos
- y algunos pocos hidalgos,
- que defienden a Isabel
- y llaman rey a Fernando.
- Será bien que deis asombro,
- Rodrigo, aunque niño, a cuantos
- dicen que es grande esa cruz
- para vuestros hombros flacos.
- Mirad los condes de Urueña,
- de quien venís, que mostrando
- os están desde la fama
- los laureles que ganaron;
- los marqueses de Villena,
- y otros capitanes, tantos,
- que las alas de la fama
- apenas pueden llevarlos.
- Sacad esa blanca espada,
- que habéis de hacer, peleando,
- tan roja como la cruz;
- porque no podré llamaros
- maestre de la cruz roja
- que tenéis al pecho, en tanto
- que tenéis la blanca espada;
- que una al pecho y otra al lado,
- entrambas han de ser rojas;
- y vos, Girón soberano,
- capa del templo inmortal
- de vuestros claros pasados.
-
-[2] _El original_, pretenden.
-
-[3] Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán de la
-Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.
-
-[4] _El original_, entrambos.
-
-
- MAESTRE
-
- Fernán Gómez, estad cierto
- que en esta parcialidad,
- porque veo que es verdad,
- con mis deudos me concierto.
- Y si importa, como paso,
- a Ciudad Real mi intento,
- veréis que como violento
- rayo sus muros abraso.
- No porque es muerto mi tío,
- piensen de mis pocos años
- los propios y los extraños
- que murió con él mi brío.
- Sacaré la blanca espada,
- para que quede su luz
- de la color de la cruz,
- de roja sangre bañada.
- Vos, ¿adónde residís?
- ¿Tenéis algunos soldados?
-
-
- COMENDADOR
-
- Poco, pero mis criados;
- que si dellos os servís,
- pelearán como leones.
- Ya veis que en Fuente Ovejuna
- hay gente humilde, y alguna
- no enseñada en escuadrones,
- sino en campos y labranzas.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Allí residís?
-
-
- COMENDADOR
-
-
- Allí
- de mi encomienda escogí
- casa entre aquestas mudanzas.
- Vuestra gente se registre;
- que no quedará vasallo.
-
-
- MAESTRE
-
- Hoy me veréis a caballo,
- poner la lanza en el ristre.
-
-(_Vanse, y salen_ PASCUALA _y_ LAURENCIA.)
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Mas que nunca acá volviera!
-
-
- PASCUALA
-
- Pues a la he que pensé
- que cuando te lo conté,
- más pesadumbre te diera.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Plega al cielo que jamás
- le vea en Fuente Ovejuna!
-
-
- PASCUALA
-
- Yo, Laurencia, he visto alguna
- tan brava, y pienso que más;
- y tenía el corazón
- brando como una manteca.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues ¿hay encina tan seca
- como esta mi condición?
-
-
- PASCUALA
-
- Anda ya; que nadie diga:
- de esta agua no beberé.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Voto al sol que lo diré,
- aunque el mundo me desdiga!
- ¿A qué efeto fuera bueno
- querer a Fernando yo?
- ¿Casarme con él?
-
-
- PASCUALA
-
- No.
-
-
- LAURENCIA
-
- Luego la infamia condeno.
- ¡Cuántas mozas en la villa,
- del comendador fiadas,
- andan ya descalabradas!
-
-
- PASCUALA
-
- Tendré yo por maravilla
- que te escapes de su mano.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues en vano es lo que ves,
- porque ha que me sigue un mes,
- y todo, Pascuala, en vano.
- Aquel Flores, su alcahuete,
- y Ortuño, aquel socarrón,
- me mostraron un jubón,
- una sarta y un copete.
- Dijéronme tantas cosas
- de Fernando, su señor,
- que me pusieron temor;
- mas no serán poderosas
- para contrastar mi pecho.
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Dónde te hablaron?
-
-
- LAURENCIA
-
- Allá
- en el arroyo, y habrá
- seis días.
-
-
- PASCUALA
-
- Y yo sospecho
- que te han de engañar, Laurencia.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿A mí?
-
-
- PASCUALA
-
- Que no, sino al cura.
-
-
- LAURENCIA
-
- Soy, aunque polla, muy dura
- yo para su reverencia.
- Pardiez, más precio poner,
- Pascuala de madrugada,
- un pedazo de lunada[5]
- al huego para comer,
- con tanto zalacatón[6]
- de una rosca que yo amaso,
- y hurtar a mi madre un vaso
- del pegado canjilón[7];
- y más precio al mediodía
- ver la vaca entre las coles,
- haciendo mil caracoles
- con espumosa armonía;
- y concertar, si el camino
- me ha llegado a causar pena,
- casar una berenjena
- con otro tanto tocino;
- y después un pasa-tarde,
- mientras la cena se aliña,
- de una cuerda de mi viña,
- que Dios de pedrisco guarde;
- y cenar un salpicón
- con su aceite y su pimienta,
- y irme a la cama contenta,
- y al «inducas tentación»
- rezalle mis devociones,
- que cuantas raposerías,
- con su amor y sus porfías,
- tienen estos bellacones;
- porque todo su cuidado,
- después de darnos disgusto,
- es anochecer con gusto
- y amanecer con enfado.
-
-[5] _Lunada_, pernil.
-
-[6] _Zalacatón_, trozo de pan.
-
-[7] Vasija untada de pez.
-
-
- PASCUALA
-
- Tienes, Laurencia, razón;
- que en dejando de querer,
- más ingratos suelen ser
- que al villano el gorrión.
- En el invierno, que el frío
- tiene los campos helados,
- decienden de los tejados,
- diciéndole «tío, tío»,
- hasta llegar a comer
- las migajas de la mesa;
- mas luego que el frío cesa,
- y el campo ven florecer,
- no bajan diciendo «tío»,
- del beneficio olvidados,
- mas saltando en los tejados,
- dicen: «judío, judío».
- Pues tales los hombres son:
- cuando nos han menester
- somos su vida, su ser,
- su alma, su corazón;
- pero pasadas las ascuas,
- las tías somos judías,
- y en vez de llamarnos tías,
- anda el nombre de las pascuas[8].
-
-[8] _Nombre de las pascuas_, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas,
-_Vocabulario._)
-
-
- LAURENCIA
-
- No fiarse de ninguno.
-
-
- PASCUALA
-
- Lo mismo digo, Laurencia.
-
- (_Salen_ MENGO _y_ BARRILDO _y_ FRONDOSO.)
-
-
- FRONDOSO
-
- En aquesta diferencia
- andas, Barrildo, importuno.
-
-
- BARRILDO
-
- A lo menos aquí está
- quien nos dirá lo más cierto.
-
-
- MENGO
-
- Pues hagamos un concierto
- antes que lleguéis allá,
- y es, que si juzgan por mí,
- me dé cada cual la prenda,
- precio de aquesta contienda.
-
-
- BARRILDO
-
- Desde aquí digo que sí.
- Mas si pierdes, ¿qué darás?
-
-
- MENGO
-
- Daré mi rabel de boj,
- que vale más que una troj,
- porque yo le estimo en más.
-
-
- BARRILDO
-
- Soy contento.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues lleguemos.
- Dios os guarde, hermosas damas.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Damas, Frondoso, nos llamas?
-
-
- FRONDOSO
-
- Andar al uso queremos:
- al bachiller, licenciado;
- al ciego, tuerto; al bisojo,
- bizco; resentido, al cojo,
- y buen hombre al descuidado.
- Al ignorante, sesudo;
- al mal galán, soldadesca;
- a la boca grande, fresca,
- y al ojo pequeño, agudo.
- Al pleitista, diligente;
- gracioso, al entremetido[9];
- al hablador, entendido,
- y al insufrible, valiente.
- Al cobarde, para poco;
- al atrevido, bizarro;
- compañero, al que es un jarro,
- y desenfadado, al loco.
- Gravedad, al descontento;
- a la calva, autoridad;
- donaire, a la necedad,
- y al pie grande, buen cimiento.
- Al buboso, resfriado;
- comedido, al arrogante;
- al ingenioso, constante;
- al corcovado, cargado.
- Esto [al] llamaros imito,
- damas, sin pasar de aquí;
- porque fuera hablar así
- proceder en infinito.
-
-[9] _El original_, al gracioso, entremetido.
-
-
- LAURENCIA
-
- Allá en la ciudad, Frondoso,
- llámase por cortesía
- de esa suerte; y a fe mía,
- que hay otro más riguroso
- y peor vocabulario
- en las lenguas descorteses.
-
-
- FRONDOSO
-
- Querría que lo dijeses.
-
-
- LAURENCIA
-
- Es todo a esotro contrario:
- al hombre grave, enfadoso;
- venturoso, al descompuesto[10];
- melancólico, al compuesto,
- y al que reprehende, odioso.
- Importuno al que aconseja;
- al liberal, moscatel[11];
- al justiciero, cruel,
- y al que es piadoso, madeja[12].
- Al que es constante, villano;
- al que es cortés, lisonjero;
- hipócrita, al limosnero,
- y pretendiente, al cristiano.
- Al justo mérito, dicha;
- a la verdad, imprudencia;
- cobardía, a la paciencia,
- y culpa, a lo que es desdicha.
- Necia, a la mujer honesta;
- mal hecha, a la hermosa y casta,
- y a la honrada... Pero basta;
- que esto basta por respuesta.
-
-[10] _Descompuesto_, audaz, atrevido.
-
-[11] _Moscatel_, hombre pesado e importuno. _El original_, liberal, al
-moscatel.
-
-[12] _Madeja_, hombre flojo y dejado.
-
-
- MENGO
-
- Digo que eres el dimuño.
-
-
- BARRILDO
-
- Soncas[13] que lo dice mal.
-
-[13] _Soncas_, a fe, en verdad.
-
-
- MENGO
-
- Apostaré que la sal
- la echó el cura con el puño.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué contienda os ha traído
- si no es que mal lo entendí?
-
-
- FRONDOSO
-
- Oye, por tu vida.
-
-
- LAURENCIA
-
- Di.
-
-
- FRONDOSO
-
- Préstame, Laurencia, oído.
-
-
- LAURENCIA
-
- Como prestado, y aun dado.
- Desde agora os doy el mío.
-
-
- FRONDOSO
-
- En tu discreción confío.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué es lo que habéis apostado?
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo y Barrildo contra Mengo.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué dice Mengo?
-
-
- BARRILDO
-
- Una cosa
- que, siendo cierta y forzosa,
- la niega.
-
-
- MENGO
-
- A negarla vengo,
- porque yo sé que es verdad.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué dice?
-
-
- BARRILDO
-
- Que no hay amor.
-
-
- LAURENCIA
-
- Generalmente, es rigor.
-
-
- BARRILDO
-
- Es rigor y es necedad.
- Sin amor, no se pudiera
- ni aun el mundo conservar.
-
-
- MENGO
-
- Yo no sé filosofar;
- leer, ¡ojalá supiera!
- Pero si los elementos
- en discordia eterna viven,
- y de los mismos reciben
- nuestros cuerpos alimentos,
- cólera y melancolía,
- flema y sangre, claro está.
-
-
- BARRILDO
-
- El mundo de acá y de allá,
- Mengo, todo es armonía.
- Armonía es puro amor,
- porque el amor es concierto.
-
-
- MENGO
-
- Del natural, os advierto
- que yo no niego el valor.
- Amor hay, y el que entre sí
- gobierna todas las cosas,
- correspondencias forzosas
- de cuanto se mira aquí;
- y yo jamás he negado
- que cada cual tiene amor
- correspondiente a su humor,
- que le conserva en su estado.
- Mi mano al golpe que viene
- mi cara defenderá;
- mi pie, huyendo, estorbará
- el daño que el cuerpo tiene.
- Cerraránse mis pestañas
- si al ojo le viene mal,
- porque es amor natural.
-
-
- PASCUALA
-
- Pues ¿de qué nos desengañas?
-
-
- MENGO
-
- De que nadie tiene amor
- mas que a su misma persona.
-
-
- PASCUALA
-
- Tú mientes, Mengo, y perdona;
- porque ¿es [mentira][14] el rigor
- con que un hombre a una mujer,
- o un animal quiere y ama
- su semejante?
-
-[14] _El original_, materia.
-
- MENGO
-
- Eso llama
- amor propio, y no querer.
- ¿Qué es amor?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es un deseo
- de hermosura.
-
-
- MENGO
-
- Esa hermosura
- ¿por qué el amor la procura?
-
-
- LAURENCIA
-
- Para gozarla.
-
-
- MENGO
-
- Eso creo.
- Pues ese gusto que intenta,
- ¿no es para él mismo?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es así.
-
-
- MENGO
-
- Luego, ¿por quererse a sí
- busca el bien que le contenta?
-
-
- LAURENCIA
-
- Es verdad.
-
-
- MENGO
-
- Pues de ese modo
- no hay amor, sino el que digo,
- que por mi gusto le sigo,
- y quiero dármele en todo.
-
-
- BARRILDO
-
- Dijo el cura del lugar
- cierto día en el sermón
- que había cierto Platón
- que nos enseñaba a amar;
- que éste amaba el alma sola
- y la virtud de lo amado.
-
-
- PASCUALA
-
- En materia habéis entrado
- que, por ventura, acrisola
- los caletres de los sabios
- en sus academias y escuelas.
-
-
- LAURENCIA
-
- Muy bien dice, y no te muelas,
- en persuadir sus agravios.
- Da gracias, Mengo, a los cielos,
- que te hicieron sin amor.
-
-
- MENGO
-
- ¿Amas tú?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mi propio honor.
-
-
- FRONDOSO
-
- Dios te castigue con celos.
-
-
- BARRILDO
-
- ¿Quién gana?
-
-
- PASCUALA
-
- Con la quistión
- podéis ir al sacristán,
- porque él o el cura os darán
- bastante satisfación.
- Laurencia no quiere bien,
- yo tengo poca experiencia.
- ¿Cómo daremos sentencia?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Qué mayor que ese desdén?
-
-(_Sale_ FLORES.)
-
-
- FLORES
-
- Dios guarde a la buena gente.
-
-
- PASCUALA
-
- Este es del comendador
- criado.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Gentil azor!
- ¿De adónde bueno, pariente?
-
-
- FLORES
-
- ¿No me veis a lo soldado?
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Viene don Fernando acá?
-
-
- FLORES
-
- La guerra se acaba ya,
- puesto que[15] nos ha costado
- alguna sangre y amigos.
-
-[15] _Puesto que_, aunque.
-
-
- FRONDOSO
-
- Contadnos cómo pasó.
-
-
- FLORES
-
- ¿Quién lo dirá como yo,
- siendo mis ojos testigos?
- Para emprender la jornada
- de esta ciudad, que ya tiene
- nombre de Ciudad-Real,
- juntó el gallardo maestre
- dos mil lucidos infantes
- de sus vasallos valientes
- y trecientos de a caballo
- de seglares y de freiles;
- porque la cruz roja obliga
- cuantos al pecho la tienen,
- aunque sean de orden sacro;
- mas contra moros, se entiende.
- Salió el muchacho bizarro
- con una casaca verde,
- bordada de cifras de oro,
- que sólo los brazaletes
- por las mangas descubrían,
- que seis alamares prenden.
- Un corpulento bridón,
- rucio rodado, que al Betis
- bebió el agua, y en su orilla
- despuntó la grama fértil;
- el codón labrado en cintas
- de ante, y el rizo copete
- cogido en blancas lazadas,
- que con las moscas de nieve
- que bañan la blanca piel
- iguales labores teje.
- A su lado Fernán Gómez,
- vuestro señor, en un fuerte
- melado, de negros cabos,
- puesto que con blanco bebe[16].
- Sobre turca jacerina,
- peto y espaldar luciente,
- con naranjada las saca (?),
- que de oro y perlas guarnece.
- El morrión, que coronado
- con blancas plumas, parece
- que del color naranjado
- aquellos azares vierte;
- ceñida al brazo una liga
- roja y blanca, con que mueve
- un fresno entero por lanza,
- que hasta en Granada le temen.
- La ciudad se puso en arma;
- dicen que salir no quieren
- de la corona real,
- y el patrimonio defienden.
- Entróla bien resistida,
- y el maestre a los rebeldes
- y a los que entonces trataron
- su honor injuriosamente
- mandó cortar las cabezas,
- y a los de la baja plebe,
- con mordazas en la boca,
- azotar públicamente.
- Queda en ella tan temido
- y tan amado, que creen
- que quien en tan pocos años
- pelea, castiga y vence,
- ha de ser en otra edad
- rayo del Africa fértil,
- que tantas lunas azules
- a su roja cruz sujete.
- Al comendador y a todos
- ha hecho tantas mercedes,
- que el saco de la ciudad
- el de su hacienda parece.
- Mas ya la música suena:
- recebilde alegremente,
- que al triunfo, las voluntades
- son los mejores laureles.
-
-[16] «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender que
-tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere que
-serán buenos y leales.» (_Diccionario de Autoridades_, de 1726.)
-
-(_Salen el_ COMENDADOR _y_ ORTUÑO; MÚSICOS;
-JUAN ROJO _y_ ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._)
-
-
-(_Cantan._)
-
- _Sea bien venido
- el comendadore
- de rendir las tierras
- y matar los hombres.
- ¡Vivan los Guzmanes!
- ¡Vivan los Girones!
- Si en las paces blando,
- dulce en las razones.
- Venciendo moricos,
- fuertes como un roble,
- de Ciudad-Reale
- viene vencedore;
- que a Fuente Ovejuna
- trae los sus pendones.
- ¡Viva muchos años,
- viva Fernán Gómez!_
-
-
- COMENDADOR
-
- Villa, yo os agradezco justamente
- el amor que me habéis aquí mostrado.
-
-
- ALONSO
-
- Aun no muestra una parte del que siente.
- Pero, ¿qué mucho que seáis amado,
- mereciéndolo vos?
-
-
- ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna
- y el regimiento[17] que hoy habéis honrado,
- que recibáis os ruega y importuna
- un pequeño presente, que esos carros
- traen, señor, no sin vergüenza alguna,
- de voluntades y árboles bizarros,
- más que de ricos dones. Lo primero
- traen dos cestas de polidos barros;
- de gansos viene un ganadillo entero,
- que sacan por las redes las cabezas,
- para cantar vueso valor guerrero.
- Diez cebones en sal, valientes piezas,
- sin otras menudencias y cecinas;
- y más que guantes de ámbar, sus cortezas.
- Cien pares de capones y gallinas,
- que han dejado viudos a sus gallos
- en las aldeas que miráis vecinas.
- Acá no tienen armas ni caballos,
- no jaeces bordados de oro puro,
- si no es oro el amor de los vasallos.
- Y porque digo puro, os aseguro
- que vienen doce cueros, que aun en cueros
- por enero podéis guardar un muro,
- si de ellos aforráis vuestros guerreros,
- mejor que de las armas aceradas;
- que el vino suele dar lindos aceros.
- De quesos y otras cosas no excusadas
- no quiero daros cuenta: justo pecho
- de voluntades que tenéis ganadas;
- y a vos y a vuestra casa, buen provecho.
-
-[17] _Regimiento_, el concejo municipal.
-
-
- COMENDADOR
-
- Estoy muy agradecido.
- Id, regimiento, en buen hora.
-
-
- ALONSO
-
- Descansad, señor, agora,
- y seáis muy bien venido;
- que esta espadaña que veis
- y juncia a vuestros umbrales,
- fueran perlas orientales,
- y mucho más merecéis,
- a ser posible a la villa.
-
-
- COMENDADOR
-
- Así lo creo, señores.
- Id con Dios.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ea, cantores,
- vaya otra vez la letrilla.
-
-
-(_Cantan._)
-
- _Sea bien venido
- el comendadore
- de rendir las tierras
- y matar los hombres._
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Esperad vosotras dos.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué manda su señoría?
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Desdenes el otro día,
- pues, conmigo! ¡Bien por Dios!
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Habla contigo, Pascuala?
-
-
- PASCUALA
-
- Conmigo no, tirte ahuera[18].
-
-[18] _Tirte ahuera_, ¡anda allá!
-
-
- COMENDADOR
-
- Con vos hablo, hermosa fiera,
- y con esotra zagala.
- ¿Mías no sois?
-
-
- PASCUALA
-
- Sí, señor;
- mas no para casos tales.
-
-
- COMENDADOR
-
- Entrad, pasad los umbrales;
- hombres hay, no hayáis temor.
-
-
- LAURENCIA
-
- Si los alcaldes entraran
- (que de uno soy hija yo),
- bien huera entrar; mas si no...
-
-
-
- COMENDADOR
-
- Flores...
-
-
- FLORES
-
- Señor...
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué reparan
- en no hacer lo que les digo?
-
-
- FLORES
-
- Entra, pues.
-
-
- LAURENCIA
-
- No nos agarre.
-
-
- FLORES
-
- Entrad; que sois necias.
-
-
- PASCUALA
-
- Arre;
- que echaréis luego el postigo.
-
-
- FLORES
-
- Entrad; que os quiere enseñar
- lo que trae de la guerra.
-
-
- COMENDADOR [_Aparte a_ ORTUÑO.]
-
- Si entraron. Ortuño, cierra.
-
-
- LAURENCIA
-
- Flores, dejadnos pasar.
-
-
- ORTUÑO
-
- ¿También venís presentadas
- con lo demás?
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Bien a fe!
- Desvíese, no le dé...
-
-
- FLORES
-
- Basta; que son extremadas.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿No basta a vueso señor
- tanta carne presentada?
-
-
- ORTUÑO
-
- La vuestra es la que le agrada.
-
-
- LAURENCIA
-
- Reviente de mal dolor.
-
-(_Vanse._)
-
-
- FLORES
-
- ¡Muy buen recado llevamos!
- No se ha de poder sufrir
- lo que nos ha de decir
- cuando sin ellas nos vamos.
-
-
- ORTUÑO
-
- Quien sirve se obliga a esto.
- Si en algo desea medrar,
- o con paciencia ha de estar,
- o ha despedirse de presto.
-
-(_Vanse los dos y salgan el_ REY DON FERNANDO, _la_ REINA
-DOÑA ISABEL, MANRIQUE _y acompañamiento._)
-
-
- ISABEL
-
- Digo, señor, que conviene
- el no haber descuido en esto,
- por ver a Alfonso en tal puesto,
- y su ejército previene.
- Y es bien ganar por la mano
- antes que el daño veamos;
- que si no lo remediamos,
- el ser muy cierto está llano.
-
-
- REY
-
- De Navarra y de Aragón
- está el socorro seguro,
- y de Castilla procuro
- hacer la reformación
- de modo, que el buen suceso
- con la prevención se vea.
-
-
- ISABEL
-
- Pues vuestra majestad crea
- que el buen fin consiste en esto.
-
-
- MANRIQUE
-
- Aguardando tu licencia
- dos regidores están
- de Ciudad Real: ¿entrarán?
-
-
- REY
-
- No les nieguen mi presencia.
-
-(_Salen dos_ REGIDORES _de Ciudad Real._)
-
-
- REGIDOR 1.º
-
- Católico rey Fernando,
- a quien ha enviado el cielo,
- desde Aragón a Castilla,
- para bien y amparo nuestro:
- en nombre de Ciudad Real
- a vuestro valor supremo
- humildes nos presentamos,
- el real amparo pidiendo.
- A mucha dicha tuvimos
- tener título de vuestros;
- pero pudo derribarnos
- deste honor el hado adverso.
- El famoso don Rodrigo
- Téllez Girón, cuyo esfuerzo
- es en valor extremado,
- aunque es en la edad tan tierno,
- maestre de Calatrava,
- él, ensanchar pretendiendo
- el honor de la encomienda,
- nos puso apretado cerco.
- Con valor nos prevenimos,
- a su fuerza resistiendo,
- tanto, que arroyos corrían
- de la sangre de los muertos.
- Tomó posesión, en fin;
- pero no llegara a hacerlo,
- a no le dar Fernán Gómez
- orden, ayuda y consejo.
- El queda en la posesión,
- y sus vasallos seremos,
- suyos, a nuestro pesar,
- a no remediarlo presto.
-
-
- REY
-
- ¿Dónde queda Fernán Gómez?
-
-
- REGIDOR 1.º
-
- En Fuente Ovejuna creo,
- por ser su villa, y tener
- en ella casa y asiento.
- Allí, con más libertad
- de la que decir podemos,
- tiene a los súbditos suyos
- de todo contento ajenos.
-
-
- REY
-
- ¿Tenéis algún capitán?
-
-
- REGIDOR 2.°
-
- Señor, el no haberle es cierto,
- pues no escapó ningún noble
- de preso, herido o de muerto.
-
-
- ISABEL
-
- Ese caso no requiere
- ser despacio remediado;
- que es dar al contrario osado
- el mismo valor que adquiere;
- y puede el de Portugal,
- hallando puerta segura,
- entrar por Extremadura
- y causamos mucho mal.
-
-
- REY
-
- Don Manrique, partid luego,
- llevando dos compañías;
- remediad sus demasías,
- sin darles ningún sosiego.
- El conde de Cabra ir puede
- con vos; que es Córdoba osado,
- a quien nombre de soldado
- todo el mundo le concede;
- que éste es el medio mejor
- que la ocasión nos ofrece.
-
-
- MANRIQUE
-
- El acuerdo me parece
- como de tan gran valor.
- Pondré límite a su exceso,
- si el vivir en mí no cesa.
-
-
- ISABEL
-
- Partiendo vos a la empresa,
- seguro está el buen suceso.
-
-(_Vanse todos y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.)
-
-
- LAURENCIA
-
- A medio torcer los paños,
- quise, atrevido Frondoso,
- para no dar que decir,
- desviarme del arroyo;
- decir a tus demasías
- que murmura el pueblo todo,
- que me miras y te miro,
- y todos nos traen sobre ojo.
- Y como tú eres zagal,
- de los que huellan, brioso,
- y excediendo a los demás,
- vistes bizarro y costoso,
- en todo el lugar no hay moza,
- o mozo en el prado o soto,
- que no se afirme diciendo
- que ya para en uno somos;
- y esperan todos el día
- que el sacristán Juan Chamorro
- nos eche de la tribuna,
- en dejando los piporros[19].
- Y mejor sus trojes vean
- de rubio trigo en agosto
- atestadas y colmadas,
- y sus tinajas de mosto,
- que tal imaginación
- me ha llegado a dar enojo:
- ni me desvela ni aflige,
- ni en ella el cuidado pongo.
-
-[19] Instrumento de música, llamado también _bajón_.
-
-
- FRONDOSO
-
- Tal me tienen tus desdenes,
- bella Laurencia, que tomo,
- en el peligro de verte,
- la vida, cuando te oigo.
- Si sabes que es mi intención
- el desear ser tu esposo,
- mal premio das a mi fe.
-
-
- LAURENCIA
-
- Es que yo no sé dar otro.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Posible es que no te duelas
- de verme tan cuidadoso,
- y que imaginando en ti,
- ni bebo, duermo ni como?
- ¿Posible es tanto rigor
- en ese angélico rostro?
- ¡Viven los cielos que rabio!
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues salúdate[20], Frondoso.
-
-[20] _Saludar_, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva,
-etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya te pido yo salud,
- y que ambos, como palomos,
- estemos, juntos los picos,
- con arrullos sonorosos,
- después de damos la Iglesia...
-
-
- LAURENCIA
-
- Dilo a mi tío Juan Rojo;
- que aunque no te quiero bien,
- ya tengo algunos asomos.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Ay de mí! El señor es éste.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tirando viene a algún corzo.
- Escóndete en esas ramas.
-
-
- FRONDOSO
-
- Y ¡con qué celos me escondo!
-
-(_Sale el_ COMENDADOR.)
-
-
- COMENDADOR
-
- No es malo venir siguiendo
- un corcillo temeroso,
- y topar tan bella gama.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aquí descansaba un poco
- de haber lavado unos paños;
- y así, al arroyo me tomo,
- si manda su señoría.
-
-
- COMENDADOR
-
- Aquesos desdenes toscos
- afrentan, bella Laurencia,
- las gracias que el poderoso
- cielo te dió, de tal suerte,
- que vienes a ser un monstruo.
- Mas si otras veces pudiste
- huir mi ruego amoroso,
- agora no quiere el campo,
- amigo secreto y solo;
- que tú sola no has de ser
- tan soberbia, que tu rostro
- huyas al señor que tienes,
- teniéndome a mí en tan poco.
- ¿No se rindió Sebastiana,
- mujer de Pedro Redondo,
- con ser casadas entrambas,
- y la de Martín del Pozo,
- habiendo apenas pasado
- dos días del desposorio?
-
-
- LAURENCIA
-
- Esas, señor, ya tenían,
- de haber andado con otros,
- el camino de agradaros;
- porque también muchos mozos
- merecieron sus favores.
- Id con Dios, tras vueso corzo;
- que a no veros con la cruz,
- os tuviera por demonio,
- pues tanto me perseguís.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Qué estilo tan enfadoso!
- Pongo la ballesta en tierra,
- ...[21]
- y a la práctica de manos
- reduzgo melindres.
-
-[21] Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Cómo!
- ¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?
-
-(_Sale_ FRONDOSO _y toma la ballesta._)
-
-
- COMENDADOR
-
- No te defiendas.
-
- FRONDOSO [_Aparte._]
-
- Si tomo
- la ballesta, ¡vive el cielo
- que no la ponga en el hombro!
-
-
- COMENDADOR
-
- Acaba, ríndete.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Cielos,
- ayudadme agora!
-
-
- COMENDADOR
-
- Solos
- estamos; no tengas miedo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Comendador generoso,
- dejad la moza, o creed
- que de mi agravio y enojo
- será blanco vuestro pecho,
- aunque la cruz me da asombro.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Perro, villano!...
-
-
- FRONDOSO
-
- No hay perro.
- Huye, Laurencia.
-
-
- LAURENCIA
-
- Frondoso,
- mira lo que haces.
-
-
- FRONDOSO
-
- Vete.
-
-(_Vase._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Oh, mal haya el hombre loco,
- que se desciñe la espada!
- Que, de no espantar medroso
- la caza, me la quité.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues, pardiez, señor, si toco
- la nuez[22], que os he de apiolar.
-
-[22] Botón con que se disparaba la ballesta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Ya es ida. Infame, alevoso,
- suelta la ballesta luego.
- Suéltala, villano.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Cómo?
- Que me quitaréis la vida.
- Y advertid que amor es sordo,
- y que no escucha palabras
- el día que está en su trono.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues ¿la espa[l]da ha de volver
- un hombre tan valeroso
- a un villano? Tira, infame,
- tira, y guárdate; que rompo
- las leyes de caballero.
-
-
- FRONDOSO
-
- Eso no. Yo me conformo
- con mi estado, y pues me es
- guardar la vida forzoso,
- con la ballesta me voy.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Peligro extraño y notorio!
- Mas yo tomaré venganza
- del agravio y del estorbo.
- ¡Que no cerrara con él!
- ¡Vive el cielo, que me corro!
-
-
-
-
- ACTO SEGUNDO
- DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-
-
-ACTO SEGUNDO DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-(_Salen_ ESTEBAN _y_ REGIDOR 1.°)
-
-
- ESTEBAN
-
- Así tenga salud, como parece,
- que no se saque más agora el pósito.
- El año apunta mal, y el tiempo crece,
- y es mejor que el sustento esté en depósito,
- aunque lo contradicen más de trece.
-
-
- REGIDOR 1.°
-
- Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,
- en gobernar en paz esta república.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica.
- No se puede sufrir que estos astrólogos,
- en las cosas futuras ignorantes[23],
- nos quieran persuadir con largos prólogos
- los secretos a Dios sólo importantes.
- ¡Bueno es que, presumiendo de teólogos,
- hagan un tiempo el que[24] después y antes!
- Y pidiendo el presente lo importante,
- al más sabio veréis más ignorante.
- ¿Tienen ellos las nubes en su casa
- y el proceder de las celestes lumbres?
- ¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa,
- para damos con ello pesadumbres?
- Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:
- daca el trigo, cebada y las legumbres,
- calabazas, pepinos y mostazas...
- Ellos son, a la fe, las calabazas.
- Luego cuentan que muere una cabeza,
- y después viene a ser en Transilvania;
- que el vino será poco, y la cerveza
- sobrará por las partes de Alemania;
- que se helará en Gascuña la cereza,
- y que habrá muchos tigres en Hircania.
- Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,
- el año se remata por diciembre.
-
-[23] _El original_, y ignorantes.
-
-[24] El que será después y fué antes.
-
-(_Salen el licenciado_ LEONELO _y_ BARRILDO.)
-
-
- LEONELO
-
- A fe que no ganéis la palmatoria[25],
- porque ya está ocupado el mentidero.
-
-[25] Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la palmeta
-para que aplicase los castigos.
-
-
- BARRILDO
-
- ¿Cómo os fué en Salamanca?
-
-
- LEONELO
-
- Es larga historia.
-
-
- BARRILDO
-
- Un Bártulo seréis.
-
-
- LEONELO
-
- Ni aun un barbero.
- Es, como digo, cosa muy notoria
- en esta facultad lo que os refiero.
-
-
- BARRILDO
-
- Sin duda que venís buen estudiante.
-
-
- LEONELO
-
- Saber he procurado lo importante.
-
-
- BARRILDO
-
- Después que vemos tanto libro impreso,
- no hay nadie que de sabio no presuma.
-
-
- LEONELO
-
- Antes que ignoran más siento por eso,
- por no se reducir a breve suma;
- porque la confusión, con el exceso,
- los intentos resuelve en vana espuma;
- y aquel que de leer tiene más uso,
- de ver letreros sólo está confuso.
- No niego yo que de[26] imprimir el arte
- mil ingenios sacó de entre la jerga,
- y que parece que en sagrada parte
- sus obras guarda y contra el tiempo alberga;
- éste las distribuye y las reparte.
- Débese esta invención a Gutemberga,
- un famoso tudesco de Maguncia,
- en quien la fama su valor renuncia.
- Mas muchos que opinión tuvieron grave,
- por imprimir sus obras la perdieron;
- tras esto, con el nombre del que sabe,
- muchos sus ignorancias imprimieron.
- Otros, en quien la baja envidia cabe,
- sus locos desatinos escribieron,
- y con nombre de aquel que aborrecían,
- impresos por el mundo los envían.
-
-[26] _El original_, del.
-
-
- BARRILDO
-
- No soy de esa opinión.
-
-
- LEONELO
-
- El ignorante
- es justo que se vengue del letrado.
-
-
- BARRILDO
-
- Leonelo, la impresión es importante.
-
-
- LEONELO
-
- Sin ella muchos siglos se han pasado,
- y no vemos que en éste se levante
- un Jerónimo santo, un Agustino.
- ...[27].
-
-[27] Falta un verso para la octava.
-
-
- BARRILDO
-
- Dejadlo y asentaos, que estáis mohino.
-
-(_Salen_ JUAN ROJO _y otro labrador._)
-
-
- JUAN ROJO
-
- No hay en cuatro haciendas para un dote,
- si es que las vistas han de ser al uso;
- que el hombre que es curioso es bien que note
- que en esto el barrio y vulgo anda confuso.
-
-
- LABRADOR
-
- ¿Qué hay del comendador? No os alborote.
-
-
- JUAN ROJO
-
- ¡Cuál a Laurencia en ese campo puso!
-
-
- LABRADOR
-
- ¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo?
- Colgado le vea yo del aquel olivo.
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, ORTUÑO _y_ FLORES.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Dios guarde la buena gente.
-
-
- REGIDOR
-
- ¡Oh, señor!
-
-
- COMENDADOR
-
- Por vida mía,
- que se estén.
-
-
- [ESTEBAN] ALCALDE
-
- Vusiñoría,
- adonde suele se siente,
- que en pie estaremos muy bien.
-
-
- COMENDADOR
-
- Digo que se han de sentar.
-
-
- ESTEBAN
-
- De los buenos es honrar,
- que no es posible que den
- honra los que no la tienen.
-
-
- COMENDADOR
-
- Siéntense; hablaremos algo.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Vió vusiñoría el galgo?
-
-
- COMENDADOR
-
- Alcalde, espantados vienen
- esos criados de ver
- tan notable ligereza.
-
-
- ESTEBAN
-
- Es una extremada pieza.
- Pardiez, que puede correr
- [al][28] lado de un delincuente
- o de un cobarde en quistión[29].
-
-[28] _El original_, a un.
-
-[29] _Quistión_, cuestión, tormento.
-
-
- COMENDADOR
-
- Quisiera en esta ocasión
- que le hiciérades pariente[30]
- a una liebre que por pies
- por momentos se me va.
-
-[30] _Hacer pariente_, juntar, reunir.
-
-
- ESTEBAN
-
- Sí haré, par Dios. ¿Dónde está?
-
-
- COMENDADOR
-
- Allá vuestra hija es.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Mi hija!
-
-
- COMENDADOR
-
- Sí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues ¿es buena
- para alcanzada de vos?
-
-
- COMENDADOR
-
- Reñilda, alcalde, por Dios.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Cómo?
-
-
- COMENDADOR
-
- Ha dado en darme pena.
- Mujer hay, y principal,
- de alguno que está en la plaza,
- que dió, a la primera traza,
- traza de verme.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hizo mal;
- y vos, señor, no andáis bien
- en hablar tan libremente.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Oh, qué villano elocuente!
- ¡Ah, Flores!, haz que le den
- la _Política_, en que lea
- de Aristóteles.
-
-
- ESTEBAN
-
- Señor,
- debajo de vuestro honor
- vivir el pueblo desea.
- Mirad que en Fuente Ovejuna
- hay gente muy principal.
-
-
- LEONELO
-
- ¿Vióse desvergüenza igual?
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues ¿he dicho cosa alguna
- de que os pese, regidor?
-
-
- REGIDOR
-
- Lo que decís es injusto;
- no lo digáis, que no es justo
- que nos quitéis el honor.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Vosotros honor tenéis?
- ¡Qué freiles de Calatrava!
-
-
- REGIDOR
-
- Alguno acaso se alaba
- de la cruz que le ponéis,
- que no es de sangre tan limpia.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y ¿ensucióla yo juntando
- la mía a la vuestra?
-
-
- REGIDOR
-
- Cuando
- que el mal más tiñe que alimpia.
-
-
- COMENDADOR
-
- De cualquier suerte que sea,
- vuestras mujeres se honran.
-
-
- ESTEBAN
-
- Esas palabras deshonran[31];
- las o[t]ras[32], no hay quien las crea.
-
-[31] _El original_, les honran.
-
-[32] _El original_, obras.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Qué cansado villanaje!
- ¡Ah! Bien hayan las ciudades;
- que a hombres de calidades
- no hay quien sus gustos ataje;
- allá se precian casados
- que visiten sus mujeres.
-
-
- ESTEBAN
-
- No harán; que con esto quieres
- que vivamos descuidados.
- En las ciudades hay Dios,
- y más presto quien castiga.
-
-
- COMENDADOR
-
- Levantaos de aquí.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Que diga
- lo que escucháis por los dos?
-
-
- COMENDADOR
-
- Salí de la plaza luego;
- no quede ninguno aquí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya nos vamos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues no ansí.
-
-
- FLORES
-
- Que te reportes te ruego.
-
-
- COMENDADOR
-
- Querrían hacer corrillo
- los villanos en mi ausencia.
-
-
- ORTUÑO
-
- Ten un poco de paciencia.
-
-
- COMENDADOR
-
- De tanta me maravillo.
- Cada uno de por sí
- se vayan hasta sus casas.
-
-
- LEONELO
-
- ¡Cielo! ¿Que por esto pasas?
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya yo me voy por aquí.
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué os parece de esta gente?
-
-
- ORTUÑO
-
- No sabes disimular
- que no quiere[s][33] escuchar
- el disgusto que se siente.
-
-[33] _El original_, quieren.
-
-
- COMENDADOR
-
- Estos ¿se igualan conmigo?
-
-
- FLORES
-
- Que no es aqueso igualarse.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y el villano ¿ha de quedarse
- con ballesta y sin castigo?
-
-
- FLORES
-
- Anoche pensé que estaba
- a la puerta de Laurencia,
- y a otro, que su presencia
- y su capilla imitaba,
- de oreja a oreja le di
- un beneficio famoso.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Dónde estará aquel Frondoso?
-
-
- FLORES
-
- Dicen que anda por ahí.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Por ahí se atreve a andar
- hombre que matarme quiso!
-
-
- FLORES
-
- Como el ave sin aviso,
- o como el pez, viene a dar
- al reclamo o al anzuelo.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Que a un capitán cuya espada
- tiemblan Córdoba y Granada,
- un labrador, un mozuelo
- ponga una ballesta al pecho!
- El mundo se acaba, Flores.
-
-
- FLORES
-
- Como eso pueden amores.
-
-
- ORTUÑO
-
- Y pues que vive, sospecho
- que grande amistad le debes.
-
-
- COMENDADOR
-
- Yo he disimulado, Ortuño;
- que si no, de punta a puño,
- antes de dos horas breves,
- pasara todo el lugar;
- que hasta que llegue ocasión
- al freno de la razón
- hago la venganza estar.--
- ¿Qué hay de Pascuala?
-
-
- FLORES
-
- Responde
- que anda agora por casarse.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Hasta allá quiere fiarse?...
-
-
- FLORES
-
- En fin, te remite donde
- te pagarán de contado.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué hay de Olalla?
-
-
- ORTUÑO
-
- Una graciosa
- respuesta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Es moza briosa.
- ¿Cómo?
-
-
- ORTUÑO
- Que su desposado
- anda tras ella estos días
- celoso de mis recados,
- y de que con tus criados
- a visitalla venías;
- pero que si se descuida,
- entrarás como primero.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Bueno, a fe de caballero!
- Pero el villanejo cuida...
-
-
- ORTUÑO
-
- Cuida, y anda por los aires.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué hay de Inés?
-
-
- FLORES
-
- ¿Cuál?
-
-
- COMENDADOR
-
- La de Antón.
-
-
- FLORES
-
- Para cualquier ocasión
- ya ha ofrecido sus donaires.
-
- Háblela por el corral,
- por donde has de entrar si quieres.
-
-
- COMENDADOR
-
- A las fáciles mujeres
- quiero bien y pago mal.
- Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!,
- estimarse en lo que valen...
-
-
- FLORES
-
- No hay disgustos que se igualen
- a contrastar sus favores.
- Rendirse presto desdice
- de la esperanza del bien;
- mas hay mujeres también,
- porque el filósofo dice
- que apetecen a los hombres
- como la forma desea
- la materia; y que esto sea
- así, no hay de que te asombre.
-
-
- COMENDADOR
-
- Un hombre de amores loco
- huélgase que a su accidente
- se le rindan fácilmente,
- mas después las tiene en poco,
- y el camino de olvidar
- al hombre más obligado
- es haber poco costado
- lo que pudo desear.
-
-(_Sale_ CIMBRANOS, _soldado._)
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- ¿Está aquí el comendador?
-
-
- ORTUÑO
-
- ¿No le ves en tu presencia?
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- ¡Oh, gallardo Fernán Gómez!
- Trueca la verde montera
- en el blanco morrión
- y el gabán en armas nuevas,
- que el maestre de Santiago,
- y el conde de Cabra cercan
- a don Rodrigo Girón,
- por la castellana reina,
- en Ciudad Real; de suerte
- que no es mucho que se pierda
- lo que en Calatrava sabes
- que tanta sangre le cuesta.
- Ya divisan con las luces,
- desde las altas almenas,
- los castillos y leones
- y barras aragonesas.
- Y aunque el rey de Portugal
- honrar a Girón quisiera,
- no hará poco en que el maestre
- a Almagro con vida vuelva.
- Ponte a caballo, señor;
- que sólo con que te vean,
- se volverán a Castilla.
-
-
- COMENDADOR
-
- No prosigas; tente, espera.--
- Haz, Ortuño, que en la plaza
- toquen luego una trompeta.
- ¿Qué soldados tengo aquí?
-
-
- ORTUÑO
-
- Pienso que tienes cincuenta.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pónganse a caballo todos.
-
-
- [CIMBRANOS], SOLDADO
-
- Si no caminas apriesa,
- Ciudad Real es del rey.
-
-
- COMENDADOR
-
- No hayas miedo que lo sea.
-
-[_Vanse._]
-
-(_Salen_ MENGO _y_ LAURENCIA _y_ PASCUALA,
-_huyendo._)
-
-
- PASCUALA
-
- No te apartes de nosotras.
-
-
- MENGO
-
- Pues ¿a qué tenéis temor?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mengo, a la villa es mejor
- que vamos unas con otras
- (pues que no hay hombre ninguno),
- por que no demos con él.
-
-
- MENGO
-
- ¡Que este demonio cruel
- nos sea tan importuno!
-
-
- LAURENCIA
-
- No nos deja a sol ni a sombra.
-
-
- MENGO
-
- ¡Oh! Rayo del cielo baje,
- que sus locuras ataje.
-
-
- LAURENCIA
-
- Sangrienta fiera le nombra;
- arsénico y pestilencia
- del lugar.
-
-
- MENGO
-
- Hanme contado
- que Frondoso, aquí en el prado,
- para librarte, Laurencia,
- le puso al pecho una jara.
-
-
- LAURENCIA
-
- Los hombres aborrecía,
- Mengo; mas desde aquel día
- los miro con otra cara.
- ¡Gran valor tuvo Frondoso!
- Pienso que le ha de costar
- la vida.
-
-
- MENGO
-
- Que del lugar
- se vaya, será forzoso.
-
-
- LAURENCIA
-
- Aunque ya le quiero bien,
- eso mismo le aconsejo;
- mas recibe mi consejo
- con ira, rabia y desdén;
- y jura el comendador
- que le ha de colgar de un pie.
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Mal garrotillo le dé!
-
-
- MENGO
-
- Mala pedrada es mejor.
- ¡Voto al sol, si le tirara
- con la que llevo al apero,
- que al sonar el crujidero,
- al casco se la encajara!
- No fué Sábalo, el romano,
- tan vicioso por jamás.
-
-
- LAURENCIA
-
- Heliogábalo dirás,
- más que una fiera inhumano.
-
-
- MENGO
-
- Pero Galván, o quién fué,
- que yo no entiendo de historia;
- mas su cativa memoria
- vencida de éste se ve.
- ¿Hay hombre en naturaleza
- como Fernán Gómez?
-
-
- PASCUALA
-
- No;
- que parece que le dió
- de una tigre la aspereza.
-
-(_Sale_ JACINTA.)
-
-
- JACINTA
-
- Dadme socorro, por Dios,
- si la amistad os obliga.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Qué es esto, Jacinta amiga?
-
-
- PASCUALA
-
- Tuyas lo somos las dos.
-
-
- JACINTA
-
- Del comendador criados,
- que van a Ciudad Real,
- más de infamia natural
- que de noble acero armados,
- me quieren llevar a él.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues Jacinta, Dios te libre;
- que cuando contigo es libre,
- conmigo será cruel. (_Vase._)
-
-
- PASCUALA
-
- Jacinta, yo no soy hombre
- que te puedo defender. (_Vase._)
-
-
- MENGO
-
- Yo sí lo tengo de ser,
- porque tengo el ser y el nombre.
- Llégate, Jacinta, a mí.
-
-
- JACINTA
-
- ¿Tienes armas?
-
-
- MENGO
-
- Las primeras
- del mundo.
-
-
- JACINTA
-
- ¡Oh, si las tuvieras!
-
-
- MENGO
-
- Piedras hay, Jacinta, aquí.
-
-(_Salen_ FLORES _y_ ORTUÑO.)
-
-
- FLORES
-
- ¿Por los pies pensabas irte?
-
-
- JACINTA
-
- Mengo, ¡muerta soy!
-
-
- MENGO
-
- Señores...
- ¡A estos pobres labradores!...
-
-
- ORTUÑO
-
- Pues ¿tú quieres persuadirte
- a defender la mujer?
-
-
- MENGO
-
- Con los ruegos la defiendo;
- que soy su deudo y pretendo
- guardalla, si puede ser.
-
-
- FLORES
-
- Quitalde luego la vida.
-
-
- MENGO
-
- ¡Voto al sol, si me emberrincho,
- y el cáñamo me descincho,
- que la llevéis bien vendida!
-
-(_Salen el_ COMENDADOR _y_ CIMBRANOS.)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles
- me habéis de hacer apear!
-
-
- FLORES
-
- Gente de este vil lugar
- (que ya es razón que aniquiles,
- pues en nada te da gusto)
- a nuestras armas se atreve.
-
-
- MENGO
-
- Señor, si piedad os mueve
- de suceso tan injusto,
- castigad estos soldados,
- que con vuestro nombre agora
- roban una labradora
- [a] esposo y padres honrados;
- y dadme licencia a mí
- que se la pueda llevar.
-
-
- COMENDADOR
-
- Licencia les quiero dar...
- para vengarse de ti.
- Suelta la honda.
-
-
- MENGO
-
- ¡Señor!...
-
-
- COMENDADOR
-
- Flores, Ortuño, Cimbranos,
- con ella le atad las manos.
-
-
- MENGO
-
- ¿Así volvéis por su honor?
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué piensan Fuente Ovejuna
- y sus villanos de mí?
-
-
- MENGO
-
- Señor, ¿en qué os ofendí,
- ni el pueblo en cosa ninguna?
-
-
- FLORES
-
- ¿Ha de morir?
-
-
- COMENDADOR
-
- No ensuciéis
- las armas, que habéis de honrar
- en otro mejor lugar.
-
-
- ORTUÑO
-
- ¿Qué mandas?
-
-
- COMENDADOR
-
- Que lo azotéis.
- Llevadle, y en ese roble
- le atad y le desnudad,
- y con las riendas...
-
-
- MENGO
-
- ¡Piedad!
- ¡Piedad, pues sois hombre noble!
-
-
- COMENDADOR
-
- Azotalde hasta que salten
- los hierros de las correas.
-
-
- MENGO
-
- ¡Cielos! ¿A hazañas tan feas
- queréis que castigos falten?
-
-(_Vanse._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Tú, villana, ¿por qué huyes?
- ¿Es mejor un labrador
- que un hombre de mi valor?
-
-
- JACINTA
-
- ¡Harto bien me restituyes
- el honor que me han quitado
- en llevarme para ti!
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿En quererte llevar?
-
-
- JACINTA
-
- Sí;
- porque tengo un padre honrado,
- que si en alto nacimiento
- no te iguala, en las costumbres
- te vence.
-
-
- COMENDADOR
-
- Las pesadumbres
- y el villano atrevimiento
- no tiemplan bien un airado.
- Tira por ahí.
-
-
- JACINTA
-
- ¿Con quién?
-
-
- COMENDADOR
-
- Conmigo.
-
-
- JACINTA
-
- Míralo bien.
-
-
- COMENDADOR
-
- Para tu mal lo he mirado.
- Ya no mía, del bagaje
- del ejército has de ser.
-
-
- JACINTA
-
- No tiene el mundo poder
- para hacerme, viva, ultraje.
-
-
- COMENDADOR
-
- Ea, villana, camina.
-
-
- JACINTA
-
- ¡Piedad, señor!
-
-
- COMENDADOR
-
- No hay piedad.
-
-
- JACINTA
-
- Apelo de tu crueldad
- a la justicia divina.
-
-(_Llévanla y vanse, y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.)
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Cómo así a venir te atreves,
- sin temer tu daño?
-
-
- FRONDOSO
-
- Ha sido
- dar testimonio cumplido
- de la afición que me debes.
- Desde aquel recuesto vi
- salir al comendador,
- y fiado en tu valor,
- todo mi temor perdí.
- Vaya donde no le vean
- volver.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tente en maldecir,
- porque suele más vivir
- al que la muerte desean.
-
-
- FRONDOSO
-
- Si es eso, viva mil años,
- y así se hará todo bien,
- pues deseándole bien
- estarán ciertos sus daños.
- Laurencia, deseo saber
- si vive en ti mi cuidado,
- y si mi lealtad ha hallado
- el puerto de merecer.
- Mira que toda la villa
- ya para en uno nos tiene;
- y de cómo a ser no viene,
- la villa se maravilla.
- Los desdeñosos extremos
- deja, y responde no o sí.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pues a la villa y a ti
- respondo que lo seremos.
-
-
- FRONDOSO
-
- Deja que tus plantas bese
- por la merced recibida,
- pues el cobrar nueva vida
- por ella es bien que confiese.
-
-
- LAURENCIA
-
- De cumplimientos acorta;
- y para que mejor cuadre,
- habla, Frondoso, a mi padre,
- pues es lo que más importa,
- que allí viene con mi tío;
- y fía que ha de tener
- ser, Frondoso, tu mujer,
- buen suceso.
-
-
- FRONDOSO
-
- En Dios confío.
-
-(_Escóndese._)
-
-(_Salen_ ESTEBAN, _alcalde_, _y el_ REGIDOR.)
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Fué su término de modo,
- que la plaza alborotó:
- en efeto, procedió
- muy descomedido en todo.
- No hay a quien admiración
- sus demasías no den;
- la pobre Jacinta es quien
- pierde por su sinrazón.
-
-
- REGIDOR
-
- Ya [a] los Católicos Reyes,
- que este nombre les dan ya,
- presto España les dará
- la obediencia de sus leyes.
- Ya sobre Ciudad Real,
- contra el Girón que la tiene,
- Santiago a caballo viene
- por capitán general.
- Pésame; que era Jacinta
- doncella de buena pro.
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Luego a Mengo le azotó.
-
-
- REGIDOR
-
- No hay negra bayeta o tinta
- como sus carnes están.
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- Callad; que me siento arder,
- viendo su mal proceder,
- y el mal nombre que le dan.
- Yo ¿para qué traigo aquí
- este palo sin provecho?
-
-
- REGIDOR
-
- Si sus criados lo han hecho,
- ¿de qué os afligís ansí?
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- ¿Queréis más, que me contaron
- que a la de Pedro Redondo
- un día, que en lo más hondo
- de este valle la encontraron,
- después de sus insolencias,
- a sus criados la dió?
-
-
- REGIDOR
-
- Aquí hay gente: ¿quién es?
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo,
- que espero vuestras licencias.
-
-
- REGIDOR
-
- Para mi casa, Frondoso,
- licencia no es menester;
- debes a tu padre el ser,
- y a mí otro ser amoroso.
- Hete criado, y te quiero
- como a hijo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues señor,
- fiado en aquese amor,
- de ti una merced espero.
- Ya sabes de quién soy hijo.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Hate agraviado ese loco
- de Fernán Gómez?
-
-
- FRONDOSO
-
- No poco.
-
-
- ESTEBAN
-
- El corazón me lo dijo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues señor, con el seguro
- del amor que habéis mostrado,
- de Laurencia enamorado,
- el ser su esposo procuro.
- Perdona si en el pedir
- mi lengua se ha adelantado;
- que he sido en decirlo osado,
- como otro lo ha de decir.
-
-
- ESTEBAN
-
- Vienes, Frondoso, a ocasión
- que me alargarás la vida
- por la cosa más temida
- que siente mi corazón.
- Agradezco, hijo, al cielo
- que así vuelvas por mi honor,
- y agradézcole a tu amor
- la limpieza de tu celo.
- Mas como es justo, es razón
- dar cuenta a tu padre de esto;
- sólo digo que estoy presto,
- en sabiendo su intención;
- que yo dichoso me hallo
- en que aqueso llegue a ser.
-
-
- REGIDOR
-
- De la moza el parecer
- tomad antes de acetallo.
-
-
- [ESTEBAN], ALCALDE
-
- No tengáis de eso cuidado,
- que ya el caso está dispuesto:
- antes de venir a esto,
- entre ellos se ha concertado.
- --En el dote, si advertís,
- se puede agora tratar;
- que por bien os pienso dar
- algunos maravedís.
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo dote no he menester;
- de eso no hay que entristeceros
-
-
- REGIDOR
-
- Pues que no la pide en cueros
- lo podéis agradecer.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomaré el parecer de ella;
- si os parece, será bien.
-
-
- FRONDOSO
-
- Justo es; que no hace bien
- quien los gustos atropella.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Hija! ¡Laurencia!...
-
-
- LAURENCIA
-
- Señor...
-
-
- ESTEBAN
-
- Mirad si digo bien yo.
- ¡Ved qué presto respondió!--
- Hija Laurencia, mi amor,
- a preguntarte ha venido
- (apártate aquí) si es bien
- que a Gila, tu amiga, den
- a Frondoso por marido,
- que es un honrado zagal,
- si le hay en Fuente Ovejuna...
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Gila se casa?
-
-
- ESTEBAN
-
- Y si alguna
- le merece y es su igual.
-
-
- LAURENCIA
-
- Yo digo, señor, que sí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Sí; mas yo digo que es fea
- y que harto mejor se emplea
- Frondoso, Laurencia, en ti.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Aun no se te han olvidado
- los donaires con la edad?
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Quiéresle tú?
-
-
- LAURENCIA
-
- Voluntad
- le he tenido y le he cobrado,
- pero por lo que tú sabes...
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Quieres tú que diga sí?
-
-
- LAURENCIA
-
- Dilo tú, señor, por mí.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Yo? Pues tengo yo las llaves,
- hecho está.--Ven, buscaremos
- a mi compadre en la plaza.
-
-
- REGIDOR
-
- Vamos.
-
-
- ESTEBAN
-
- Hijo, y en la traza
- del dote, ¿qué le diremos?
- Que yo bien te puedo dar
- cuatro mil maravedís.
-
-
- FRONDOSO
-
- Señor, ¿eso me decís?
- Mi honor queréis agraviar.
-
-
- ESTEBAN
-
- Anda, hijo; que eso es
- cosa que pasa en un día:
- que si no hay dote, a fe mía
- que se echa menos después.
-
-(_Vanse, y quedan_ FRONDOSO _y_ LAURENCIA.)
-
-
- LAURENCIA
-
- Di, Frondoso, ¿estás contento?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco,
- pues que no me vuelvo loco
- de gozo, del bien que siento!
- Risa vierte el corazón
- por los ojos de alegría,
- viéndote, Laurencia mía,
- en tal dulce posesión.
-
-[_Vanse._]
-
-(_Salen el_ MAESTRE, _el_ COMENDADOR, FLORES
-_y_ ORTUÑO.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Huye, señor, que no hay otro remedio.
-
-
- MAESTRE
-
- La flaqueza del muro lo ha causado,
- y el poderoso ejército enemigo.
-
-
- COMENDADOR
-
- Sangre les cuesta y infinitas vidas.
-
-
- MAESTRE
-
- Y no se alabarán que en sus despojos
- pondrán nuestro pendón de Calatrava,
- que a honrar su empresa y los demás bastaba.
-
-
- COMENDADOR
-
- Tus desinios, Girón, quedan perdidos.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega,
- a quien hoy levantó mañana humilla?
-
-(_Dentro._)
-
- ¡Vitoria por los reyes de Castilla!
-
-
- MAESTRE
-
- Ya coronan de luces las almenas,
- y las ventanas de las torres altas
- entoldan con pendones vitoriosos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Bien pudieran, de sangre que les cuesta.
- A fe que es más tragedia que no fiesta.
-
-
- MAESTRE
-
- Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez.
-
-
- COMENDADOR
-
- Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas
- o seguir esta parte de tus deudos,
- o reducir la tuya al Rey Católico.
-
-
- MAESTRE
-
- Yo te diré por cartas lo que intento.
-
-
- COMENDADOR
-
- El tiempo ha de enseñarte.
-
-
- MAESTRE
-
- ¡Ah, pocos años,
- sujetos al rigor de sus engaños!
-
-(_Sale la boda._ MÚSICOS, MENGO, FRONDOSO,
-LAURENCIA, PASCUALA, BARRILDO,
-ESTEBAN _y_ ALCALDE [JUAN ROJO].)
-
-
- MÚSICOS
-
- _¡Vivan muchos años
- los desposados!
- ¡Vivan muchos años!_
-
-
- MENGO
-
- A fe, que no os ha costado
- mucho trabajo el cantar.
-
-
- BARRILDO
-
- Supiéraslo tú trovar
- mejor que él está trovado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Mejor entiende de azotes
- Mengo que de versos ya.
-
-
- MENGO
-
- Alguno en el valle está,
- para que no te alborotes,
- a quien el comendador...
-
-
- BARRILDO
-
- No lo digas, por tu vida;
- que este bárbaro homicida
- a todos quita el honor.
-
-
- MENGO
-
- Que me azotasen a mí
- cien soldados aquel día...
- sola una honda tenía;
- ...[34]
- pero que le hayan echado
- una melecina[35] a un hombre,
- que, aunque no diré su nombre,
- todos saben que es honrado,
- llena de tinta y de chinas,
- ¿cómo se puede sufrir?
-
-[34] Falta un verso.
-
-[35] _Melecina_, lavativa.
-
-
- BARRILDO
-
- Haríalo por reír.
-
-
- MENGO
-
- No hay risa con melecinas;
- que aunque es cosa saludable...
- yo me quiero morir luego.
-
-
- FRONDOSO
-
- Vaya la copla, te ruego,
- si es la copla razonable.
-
-
- MENGO
-
- Vivan muchos años juntos
- los novios, ruego a los cielos,
- y por envidia ni celos
- ni riñan ni anden en puntos.
- Lleven a entrambos difuntos,
- de puro vivir cansados.
- ¡Vivan muchos años!
-
-
- [FRONDOSO][36]
-
- ¡Maldiga el cielo el poeta,
- que tal coplón arrojó!
-
-[36] _El original_, Mengo.
-
-
- BARRILDO
-
- Fué muy presto...
-
-
- MENGO
-
- Pienso yo
- una cosa de esta seta[37].
- ¿No habéis visto un buñolero,
- en el aceite abrasando
- pedazos de masa echando
- hasta llenarse el caldero?
- ¿Que unos le salen hinchados,
- otros tuertos y mal hechos,
- ya zurdos y ya derechos,
- ya fritos y ya quemados?
- Pues así imagino yo
- un poeta componiendo,
- la materia previniendo
- que es quien la masa le dió.
- Va arrojando verso aprisa
- al caldero del papel,
- confiado en que la miel
- cubrirá la burla y risa.
- Mas poniéndolo en el pecho,
- apenas hay quien los tome;
- tanto que sólo los come
- el mismo que los ha hecho.
-
-[37] _Seta_, secta.
-
-
- BARRILDO
-
- Déjate ya de locuras;
- deja los novios hablar.
-
-
- LAURENCIA
-
- Las manos nos da a besar.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Hija, ¿mi mano procuras?
- Pídela a tu padre luego
- para ti y para Frondoso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Rojo, a ella y a su esposo
- que se la dé el cielo ruego,
- con su larga bendición.
-
-
- FRONDOSO
-
- Los dos a los dos la echad.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Ea, tañed y cantad,
- pues que para en uno son.
-
-
- MÚSICOS
-
- _Al val de Fuente Ovejuna
- la niña en cabellos baja;
- el caballero la sigue
- de la Cruz de Calatrava.
- Entre las ramas se esconde,
- de vergonzosa y turbada;
- fingiendo que no le ha visto,
- pone delante las ramas.
- «¿Para qué te ascondes,
- niña gallarda?
- Que mis linces deseos
- paredes pasan.»
- Acercóse él caballero,
- y ella, confusa y turbada,
- hacer quiso celosías
- de las intrincadas ramas;
- mas como quien tiene amor
- los mares y las montañas
- atraviesa fácilmente,
- la dice tales palabras:
- «¿Para qué te ascondes,
- niña gallarda?
- Que mis linces deseos
- paredes pasan.»_
-
-(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES, ORTUÑO _y_
-CIMBRANOS.)
-
-
- COMENDADOR
-
- Estése la boda queda,
- y no se alborote nadie.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- No es juego aqueste, señor,
- y basta que tú lo mandes.
- ¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes
- con tu belicoso alarde?
- ¿Venciste? Mas ¿qué pregunto?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme!
-
-
- LAURENCIA
-
- Huye por aquí, Frondoso.
-
-
- COMENDADOR
-
- Eso no; prendelde, atalde.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Date, muchacho, a prisión.
-
-
- FRONDOSO
-
- Pues ¿quieres tú que me maten?
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- ¿Por qué?
-
-
- COMENDADOR
-
- No soy hombre yo
- que mato sin culpa a nadie;
- que si lo fuera, le hubieran
- pasado de parte a parte
- esos soldados que traigo.
- Llevarle mando a la cárcel,
- donde la culpa que tiene
- sentencie su mismo padre.
-
-
- PASCUALA
-
- Señor, mirad que se casa.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Qué me obliga a que se case?
- ¿No hay otra gente en el pueblo?
-
-
- PASCUALA
-
- Si os ofendió perdonadle,
- por ser vos quien sois.
-
-
- COMENDADOR
-
- No es cosa,
- Pascuala, en que yo soy parte.
- Es esto contra el maestre
- Téllez Girón, que Dios guarde;
- es contra toda su orden,
- es su honor, y es importante
- para el ejemplo, el castigo;
- que habrá otro día quien trate
- de alzar pendón contra él,
- pues ya sabéis que una tarde
- al comendador mayor
- (¡qué vasallos tan leales!)
- puso una ballesta al pecho.
-
-
- ESTEBAN
-
- Supuesto que el disculparle
- ya puede tocar a un suegro,
- no es mucho que en causas tales
- se descomponga con vos
- un hombre, en efecto, amante;
- porque si vos pretendéis
- su propia mujer quitarle,
- ¿qué mucho que la defienda?
-
-
- COMENDADOR
-
- Majadero sois, alcalde.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por vuestra virtud, señor.
-
-
- COMENDADOR
-
- Nunca yo quise quitarle
- su mujer, pues no lo era.
-
-
- ESTEBAN
-
- Si quisistes...--Y esto baste;
- que reyes hay en Castilla
- que nuevas órdenes hacen
- con que desórdenes quitan.
- Y harán mal cuando descansen
- de las guerras, en sufrir
- en sus villas y lugares
- a hombres tan poderosos
- por traer cruces tan grandes;
- póngasela el rey al pecho,
- que para pechos reales
- es esa insignia y no más.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Hola! La vara quitalde.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomad, señor, norabuena.
-
-
- COMENDADOR
-
- Pues con ella quiero dalle,
- como a caballo brioso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Por señor os sufro. Dadme.
-
-
- PASCUALA
-
- ¡A un viejo de palos das!
-
-
- LAURENCIA
-
- Si le das porque es mi padre,
- ¿qué vengas en él de mí?
-
-
- COMENDADOR
-
- Llevalda, y haced que guarden
- su persona diez soldados.
-
-(_Vase él y los suyos._)
-
-
- ESTEBAN
-
- Justicia del cielo baje. (_Vase._)
-
-
- PASCUALA
-
- Volvióse en luto la boda. (_Vase._)
-
-
- BARRILDO
-
- ¿No hay aquí un hombre que hable?
-
-
- MENGO
-
- Yo tengo ya mis azotes,
- que aun se ven los cardenales
- sin que un hombre vaya a Roma.
- Prueben otros a enojarle.
-
-
- JUAN [ROJO]
-
- Hablemos todos.
-
-
- MENGO
-
- Señores,
- aquí todo el mundo calle.
- Como ruedas de salmón
- me puso los atabales.
-
-
-
-
- ACTO TERCERO
- DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-
-
-ACTO TERCERO DE FUENTE OVEJUNA
-
-
-(_Salen_ ESTEBAN, ALONSO _y_ BARRILDO.)
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿No han venido a la junta?
-
-
- BARRILDO
-
- No han venido.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues más apriesa nuestro daño corre.
-
-
- BARRILDO
-
- Ya está lo más del pueblo prevenido.
-
-
- ESTEBAN
-
- Frondoso con prisiones en la torre,
- y mi hija Laurencia en tanto aprieto,
- si la piedad de Dios no los socorre...
-
-(_Salen_ JUAN ROJO _y el_ REGIDOR.)
-
-
- JUAN
-
- ¿De qué dais voces, cuando importa tanto
- a nuestro bien, Esteban, el secreto?
-
-
- ESTEBAN
-
- Que doy tan pocas es mayor espanto.
-
-(_Sale_ MENGO.)
-
-
- MENGO
-
- También vengo yo a hallarme en esta junta.
-
-
- ESTEBAN
-
- Un hombre cuyas canas baña el llanto,
- labradores honrados, os pregunta
- qué obsequias[38] debe hacer toda esa gente
- a su patria sin honra, ya perdida.
- Y si se llaman honras justamente,
- ¿cómo se harán, si no hay entre nosotros
- hombre a quien este bárbaro no afrente?
- Respondedme: ¿hay alguno de vosotros
- que no esté lastimado en honra y vida?
- ¿No os lamentáis los unos de los otros?
- Pues si ya la tenéis todos perdida,
- ¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta?
-
-[38] _Obsequias_, funerales.
-
-
- JUAN
-
- La mayor que en el mundo fué sufrida.
- Mas pues ya se publica y manifiesta
- que en paz tienen los reyes a Castilla
- y su venida a Córdoba se apresta,
- vayan dos regidores a la villa,
- y echándose a sus pies pidan remedio.
-
-
- BARRILDO
-
- En tanto que Fernando, aquel que humilla
- a tantos enemigos, otro medio
- será mejor[39], pues no podrá, ocupado,
- hacemos bien, con tanta guerra en medio.
-
-[39] La frase está construída como si hubiese escrito el autor: «En
-tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.»
-
-
- REGIDOR
-
- Si mi voto de vos fuera escuchado,
- desamparar la villa doy por voto.
-
-
- JUAN
-
- ¿Cómo es posible en tiempo limitado?
-
-
- MENGO
-
- A la fe, que si entiendo el alboroto,
- que ha de costar la junta alguna vida.
-
-
- REGIDOR
-
- Ya, todo el árbol de paciencia roto,
- corre la nave de temor perdida.
- La hija quitan con tan gran fiereza
- a un hombre honrado, de quien es regida
- la patria en que vivís, y en la cabeza
- la vara quiebran tan injustamente.
- ¿Qué esclavo se trató con más bajeza?
-
-
- JUAN
-
- ¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?
-
-
- REGIDOR
-
- Morir, o dar la muerte a los tiranos,
- pues somos muchos, y ellos poca gente.
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Contra el señor las armas en las manos!
-
-
- ESTEBAN
-
- El rey solo es señor después del cielo,
- y no bárbaros hombres inhumanos.
- Si Dios ayuda nuestro justo celo,
- ¿qué nos ha de costar?
-
-
- MENGO
-
- Mirad, señores
- que vais en estas cosas con recelo.
- Puesto que[40] por los simples labradores
- estoy aquí, que más injurias pasan,
- más cuerdo represento sus temores.
-
-[40] Aunque.
-
-
- JUAN
-
- Si nuestras desventuras se compasan,
- para perder las vidas, qué aguardamos
- Las casas y las viñas nos abrasan:
- tiranos son; a la venganza vamos.
-
-(_Sale_ LAURENCIA, _desmelenada._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Dejadme entrar, que bien puedo
- en consejo de los hombres;
- que bien puede una mujer,
- si no a dar voto a dar voces.
- ¿Conocéisme?
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Santo cielo!
- ¿No es mi hija?
-
-
- JUAN
-
- ¿No conoces
- A Laurencia?
-
-
- LAURENCIA
-
- Vengo tal,
- que mi diferencia os pone
- en contingencia quién soy.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Hija mía!
-
-
- LAURENCIA
-
- No me nombres
- tu hija.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Por qué, mis ojos?
- ¿Por qué?
-
-
- LAURENCIA
-
- Por muchas razones,
- y sean las principales,
- porque dejas que me roben
- tiranos sin que me vengues,
- traidores sin que me cobres.
- Aun no era yo de Frondoso,
- para que digas que tome,
- como marido, venganza;
- que aquí por tu cuenta corre;
- que en tanto que de las bodas
- no haya llegado la noche,
- del padre, y no del marido,
- la obligación presupone;
- que en tanto que no me entregan
- una joya, aunque la compren,
- no ha de correr por mi cuenta
- las guardas ni los ladrones.
- Llevóme de vuestros ojos
- a su casa Fernán Gómez:
- la oveja al lobo dejáis,
- como cobardes pastores.
- ¿Qué dagas no vi en mi pecho?
- ¡Qué desatinos enormes,
- qué palabras, qué amenazas,
- y qué delitos atroces,
- por rendir mi castidad
- a sus apetitos torpes!
- Mis cabellos, ¿no lo dicen?
- ¿No se ven aquí los golpes,
- de la sangre y las señales?
- ¿Vosotros sois hombres nobles?
- ¿Vosotros padres y deudos?
- ¿Vosotros, que no se os rompen
- las entrañas de dolor,
- de verme en tantos dolores?
- Ovejas sois, bien lo dice
- de Fuente Ovejuna el nombre.
- Dadme unas armas a mí,
- pues sois piedras, pues sois bronces,
- pues sois jaspes, pues sois tigres...
- --Tigres no, porque feroces
- siguen quien roba sus hijos,
- matando los cazadores
- antes que entren por el mar
- y por sus ondas se arrojen.
- Liebres cobardes nacistes;
- bárbaros sois, no españoles.
- Gallinas, ¡vuestras mujeres
- sufrís que otros hombres gocen!
- Poneos ruecas en la cinta.
- ¿Para qué os ceñís estoques?
- ¡Vive Dios, que he de trazar
- que solas mujeres cobren
- la honra de estos tiranos,
- la sangre de estos traidores,
- y que os han de tirar piedras,
- hilanderas, maricones,
- amujerados, cobardes,
- y que mañana os adornen
- nuestras tocas y basquiñas,
- solimanes y colores!
- A Frondoso quiere ya,
- sin sentencia, sin pregones,
- colgar el comendador
- del almena de una torre;
- de todos hará lo mismo;
- y yo me huelgo, medio-hombres,
- por que quede sin mujeres
- esta villa honrada, y torne
- aquel siglo de amazonas,
- eterno espanto del orbe.
-
-
- ESTEBAN
-
- Yo, hija, no soy de aquellos
- que permiten que los nombres
- con esos títulos viles.
- Iré solo, si se pone
- todo el mundo contra mí.
-
-
- JUAN
-
- Y yo, por más que me asombre
- la grandeza del contrario.
-
-
- REGIDOR
-
- Muramos todos.
-
-
- BARRILDO
-
- Descoge
- un lienzo al viento en un palo,
- y mueran estos inormes[41].
-
-[41] _Inorme_, forma anticuada de «enorme».
-
-
- JUAN
-
- ¿Qué orden pensáis tener?
-
-
- MENGO
-
- Ir a matarle sin orden.
- Juntad el pueblo a una voz;
- que todos están conformes
- en que los tiranos mueran.
-
-
- ESTEBAN
-
- Tomad espadas, lanzones,
- ballestas, chuzos y palos.
-
-
- MENGO
-
- ¡Los reyes nuestros señores
- vivan!
-
-
- TODOS
-
- ¡Vivan muchos años!
-
-
- MENGO
-
- ¡Mueran tiranos traidores!
-
-
- TODOS
-
- ¡Traidores tiranos mueran!
-
-(_Vanse todos._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Caminad, que el cielo os oye.
- --¡Ah mujeres de la villa!
- ¡Acudid, por que se cobre
- vuestro honor, acudid todas!
-
-(_Salen_ PASCUALA, JACINTA _y otras mujeres_)
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Qué es esto? ¿De qué das voces?
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿No veis cómo todos van
- a matar a Fernán Gómez,
- y hombres, mozos y muchachos,
- furiosos, al hecho corren?
- ¿Será bien que solos ellos
- de esta hazaña el honor gocen,
- pues no son de las mujeres
- sus agravios los menores?
-
-
- JACINTA
-
- Di, pues, ¿qué es lo que pretendes?
-
-
- LAURENCIA
-
- Que puestas todas en orden,
- acometamos a un hecho
- que dé espanto a todo el orbe.
- Jacinta, tu grande agravio,
- que sea cabo[42]; responde
- de una escuadra de mujeres.
-
-[42] _Cabo_, el jefe.
-
-
- JACINTA
-
- No son los tuyos menores.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala, alférez serás.
-
-
- PASCUALA
-
- Pues déjame que enarbole
- en un asta la bandera:
- verás si merezco el nombre.
-
-
- LAURENCIA
-
- No hay espacio para eso,
- pues la dicha nos socorre:
- bien nos basta que llevemos
- nuestras tocas por pendones.
-
-
- PASCUALA
-
- Nombremos un capitán.
-
-
- LAURENCIA
-
- Eso no.
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Por qué?
-
-
- LAURENCIA
-
- Que adonde
- asiste mi gran valor,
- no hay Cides ni Rodamontes.
-
-(_Vanse._)
-
-(_Sale_ FRONDOSO, _atadas las manos_; FLORES,
-ORTUÑO, CIMBRANOS _y el_ COMENDADOR.)
-
-
- COMENDADOR
-
- De ese cordel que de las manos sobra
- quiero que le colguéis, por mayor pena.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!
-
-
- COMENDADOR
-
- Colgadle luego en la primera almena.
-
-
- FRONDOSO
-
- Nunca fué mi intención poner por obra
- tu muerte entonces.
-
-
- FLORES
-
- Grande ruido suena.
-
-(_Ruido suene._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿Ruido?
-
-
- FLORES
-
- Y de manera que interrumpen
- tu justicia, señor.
-
-
- ORTUÑO
-
- Las puertas rompen.
-
-(_Ruido._)
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡La puerta de mi casa, y siendo casa
- de la encomienda!
-
-
- FLORES
-
- El pueblo junto viene.
-
-
- JUAN (_Dentro._)
-
- Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.
-
-
- ORTUÑO
-
- Un popular motín mal se detiene.
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡El pueblo contra mí!
-
-
- FLORES
-
- La furia pasa
- tan adelante, que las puertas tiene
- echadas por la tierra.
-
-
- COMENDADOR
-
- Desatalde.
- Templa, Frondoso, ese villano alcalde.
-
-
- FRONDOSO
-
- Yo voy, señor; que amor les ha movido.
-
-(_Vase._)
-
- MENGO (_Dentro._)
-
- ¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran
- los traidores!
-
-
- FLORES
-
- Señor, por Dios te pido
- que no te hallen aquí.
-
-
- COMENDADOR
-
- Si perseveran,
- este aposento es fuerte y defendido.
- Ellos se volverán.
-
-
- FLORES
-
- Cuando se alteran
- los pueblos agraviados, y resuelven,
- nunca sin sangre o sin venganza vuelven.
-
-
- COMENDADOR
-
- En esta puerta, así como rastrillo,
- su furor con las armas defendamos.
-
-
- FRONDOSO (_Dentro._)
-
- ¡Viva Fuente Ovejuna!
-
-
- COMENDADOR
-
- ¡Qué caudillo!
- Estoy porque a su furia acometamos.
-
-
- FLORES
-
- De la tuya, señor, me maravillo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ya el tirano y los cómplices miramos.
- ¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!
-
-(_Salen todos._)
-
-
- COMENDADOR
-
- Pueblo, esperad.
-
-
- TODOS
-
- Agravios nunca esperan.
-
-
- COMENDADOR
-
- Decídmelos a mí, que iré pagando
- a fe de caballero esos errores.
-
-
- TODOS
-
- ¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando!
- ¡Mueran malos cristianos y traidores!
-
-
- COMENDADOR
-
- ¿No me queréis oír? Yo estoy hablando;
- yo soy vuestro señor.
-
-
- TODOS
-
- Nuestros señores
- son los Reyes Católicos.
-
-
- COMENDADOR
-
- Espera.
-
-
- TODOS
-
- ¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera!
-
-(_Vanse, y salen las mujeres armadas._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Parad en este puesto de esperanzas
- soldados atrevidos, no mujeres.
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas,
- en él beban su sangre es bien que esperes?
-
-
- JACINTA
-
- Su cuerpo recojamos en las lanzas.
-
-
- PASCUALA
-
- Todas son de esos mismos pareceres.
-
-
- ESTEBAN (_Dentro._)
-
- ¡Muere, traidor comendador!
-
-
- COMENDADOR
-
- Ya muero.
- ¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero!
-
- BARRILDO (_Dentro._)
-
- Aquí está Flores.
-
-
- MENGO
-
- Dale a ese bellaco;
- que ese fué el que me dió dos mil azotes.
-
-
- FRONDOSO (_Dentro._)
-
- No me vengo si el alma no le saco.
-
-
- LAURENCIA
-
- No excusamos entrar.
-
-
- PASCUALA
-
- No te alborotes.
- Bien es guardar la puerta.
-
- BARRILDO (_Dentro._)
-
- No me aplaco.
- ¡Con lágrimas agora, marquesotes!
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala, yo entro dentro; que la espada
- no ha de estar tan sujeta ni envainada.
-
-(_Vase._)
-
-
- BARRILDO [_Dentro._]
-
- Aquí está Ortuño.
-
-
- FRONDOSO [_Dentro._]
-
- Córtale la cara.
-
-(_Sale_ FLORES _huyendo_, _y_ MENGO _tras él._)
-
-
- FLORES
-
- ¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.
-
-
- MENGO
-
- Cuando ser alcahuete no bastara,
- bastaba haberme el pícaro azotado.
-
-
- PASCUALA
-
- Dánoslo a las mujeres, Mengo, para...
- Acaba por tu vida.
-
-
- MENGO
-
- Ya está dado;
- que no le quiero yo mayor castigo.
-
-
- PASCUALA
-
- Vengaré tus azotes.
-
-
- MENGO
-
- Eso digo.
-
-
- JACINTA
-
- ¡Ea, muera el traidor!
-
-
- FLORES
-
- ¡Entre mujeres!
-
-
- JACINTA
-
- ¿No le viene muy ancho?
-
-
- PASCUALA
-
- ¿Aqueso lloras?
-
-
- JACINTA
-
- Muere, concertador de sus placeres.
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Ea, muera el traidor!
-
-
- FLORES
-
- ¡Piedad, señoras!
-
-(_Sale_ ORTUÑO _huyendo de_ LAURENCIA.)
-
-
- ORTUÑO
-
- Mira que no soy yo...
-
-
- LAURENCIA
-
- Ya sé quién eres.--
- Entrad, teñid las armas vencedoras
- en estos viles.
-
-
- PASCUALA
-
- Moriré matando.
-
-
- TODAS
-
- ¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!
-
-(_Vanse, y salen el_ REY DON FERNANDO _y la_ REINA DOÑA
-ISABEL, _y_ DON MANRIQUE, _maestre._)
-
-
- MANRIQUE
-
- De modo la prevención
- fué, que el efeto esperado
- llegamos a ver logrado
- con poca contradición.
- Hubo poca resistencia;
- y supuesto que la hubiera,
- sin duda ninguna fuera
- de poca o ninguna esencia.
- Queda el de Cabra ocupado
- en conservación del puesto,
- por si volviere dispuesto
- a él el contrario osado.
-
-
- REY
-
- Discreto el acuerdo fué,
- y que asista es conveniente,
- y reformando la gente,
- el paso tomado esté.
- Que con eso se asegura
- no podernos hacer mal
- Alfonso, que en Portugal
- tomar la fuerza procura.
- Y el de Cabra es bien que esté
- en ese sitio asistente,
- y como tan diligente,
- muestras de su valor dé;
- porque con esto asegura
- el daño que nos recela,
- y como fiel centinela,
- el bien del reino procura.
-
-(_Sale_ FLORES, _herido._)
-
-
- FLORES
-
- Católico rey Fernando,
- a quien el cielo concede
- la corona de Castilla,
- como a varón excelente;
- oye la mayor crueldad
- que se ha visto entre las gentes
- desde donde nace el sol
- hasta donde se oscurece.
-
-
- REY
-
- Repórtate.
-
-
- FLORES
-
- Rey supremo,
- mis heridas no consienten
- dilatar el triste caso,
- por ser mi vida tan breve.
- De Fuente Ovejuna vengo,
- donde, con pecho inclemente,
- los vecinos de la villa
- a su señor dieron muerte.
- Muerto Fernán Gómez queda
- por sus súbditos aleves;
- que vasallos indignados
- con leve causa se atreven.
- El título de tirano
- le acumula todo el plebe,
- y a la fuerza de esta voz
- el hecho fiero acometen;
- y quebrantando su casa,
- no atendiendo a que se ofrece
- por la fe de caballero
- a que pagará a quien debe,
- no sólo no le escucharon,
- pero con furia impaciente
- rompen el cruzado pecho
- con mil heridas crueles,
- y por las altas ventanas
- le hacen que al suelo vuele,
- adonde en picas y espadas
- le recogen las mujeres.
- Llévanle a una casa muerto,
- y, a porfía, quien más puede
- mesa su barba y cabello
- y apriesa su rostro hieren.
- En efeto fué la furia
- tan grande que en ellos crece,
- que las mayores tajadas
- las orejas a ser vienen.
- Sus armas borran con picas
- y a voces dicen que quieren
- tus reales armas fijar,
- porque aquéllas les ofenden.
- Saqueáronle la casa,
- cual si de enemigos fuese,
- y gozosos entre todos
- han repartido sus bienes.
- Lo dicho he visto escondido,
- porque mi infelice suerte
- en tal trance no permite
- que mi vida se perdiese;
- y así estuve todo el día
- hasta que la noche viene,
- y salir pude escondido
- para que cuenta te diese.
- Haz, señor, pues eres justo,
- que la justa pena lleven
- de tan riguroso caso
- los bárbaros delincuentes:
- mira que su sangre a voces
- pide que tu rigor prueben.
-
-
- REY
-
- Estar puedes confiado
- que sin castigo no queden.
- El triste suceso ha sido
- tal, que admirado me tiene,
- y que vaya luego un juez
- que lo averigüe conviene,
- y castigue a los culpados
- para ejemplo de las gentes.
- Vaya un capitán con él,
- por que seguridad lleve;
- que tan grande atrevimiento
- castigo ejemplar requiere;
- y curad a este soldado
- de las heridas que tiene.
-
-(_Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la cabeza de Fernán
-Gómez en una lanza._)
-
-
- MÚSICOS
-
- _¡Muchos años vivan
- Isabel y Fernando,
- y mueran los tiranos!_
-
-
- BARRILDO
-
- Diga su copla Frondoso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya va mi copla a la fe;
- si le faltare algún pie,
- enmiéndelo el más curioso.
- «¡Vivan la bella Isabel,
- pues que para en uno son,
- él con ella, ella con él!
- A los cielos San Miguel
- lleve a los dos de las manos.
- ¡Vivan muchos años,
- y mueran los tiranos!»
-
-
- LAURENCIA
-
- Diga Barrildo.
-
-
- BARRILDO
-
- Ya va;
- que a fe que la he pensado.
-
-
- PASCUALA
-
- Si la dices con cuidado,
- buena y rebuena será.
-
-
- BARRILDO
-
- «¡Vivan los reyes famosos
- muchos años, pues que tienen
- la vitoria, y a ser vienen
- nuestros dueños venturosos!
- Salgan siempre vitoriosos
- de gigantes y de enanos,
- y ¡mueran los tiranos!»
-
- MÚSICOS
-
- _¡Muchos años vivan!_, etc.
-
-
- LAURENCIA
-
- Diga Mengo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Mengo diga.
-
-
- MENGO
-
- Yo soy poeta donado.
-
-
- PASCUALA
-
- Mejor dirás lastimado
- el envés de la barriga.
-
-
- MENGO
-
- «Una mañana en domingo
- me mandó azotar aquél,
- de manera que el rabel
- daba espantoso respingo;
- pero agora que los pringo,
- ¡vivan los reyes cristiánigos,
- y mueran los tiránigos!»
-
-
- MÚSICA
-
- _¡Vivan muchos años!_
-
-
- ESTEBAN
-
- Quita la cabeza allá.
-
-
- MENGO
-
- Cara tiene de ahorcado.
-
-(_Saca un escudo_ JUAN ROJO _con las armas [reales]_)
-
-
- REGIDOR
-
- Ya las armas han llegado.
-
-
- ESTEBAN
-
- Mostrá las armas acá.
-
-
- JUAN
-
- ¿Adónde se han de poner?
-
-
- REGIDOR
-
- Aquí, en el ayuntamiento.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Bravo escudo!
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Qué contento!
-
-
- FRONDOSO
-
- Ya comienza a amanecer,
- con este sol, nuestro día.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¡Vivan Castilla y León,
- y las barras de Aragón,
- y muera la tiranía!
- Advertid, Fuente Ovejuna,
- a las palabras de un viejo;
- que el admitir su consejo
- no ha dañado vez ninguna.
- Los reyes han de querer
- averiguar este caso,
- y más tan cerca del paso
- y jornada que han de hacer.
- Concertaos todos a una
- en lo que habéis de decir.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Qué es tu consejo?
-
-
- ESTEBAN
-
- Morir
- diciendo _Fuente Ovejuna_,
- y a nadie saquen de aquí.
-
-
- FRONDOSO
-
- Es el camino derecho.
- Fuente Ovejuna lo ha hecho.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Queréis responder así?
-
-
- TODOS
-
- Sí.
-
-
- ESTEBAN
-
- Ahora[43], pues; yo quiero ser
- agora el pesquisidor,
- para ensayarnos mejor
- en lo que habemos de hacer.
- Sea Mengo el que esté puesto
- en el tormento.
-
-[43] _El original_, agora.
-
-
- MENGO
-
- ¿No hallaste
- otro más flaco?
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Pensaste
- que era de veras?
-
-
- MENGO
-
- Di presto.
-
-
- ESTEBAN
-
- ¿Quién mató al comendador?
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- ESTEBAN
-
- Perro, ¿si te martirizo?
-
-
- MENGO
-
- Aunque me matéis, señor.
-
-
- ESTEBAN
-
- Confiesa, ladrón.
-
-
- MENGO
-
- Confieso.
-
-
- ESTEBAN
-
- Pues ¿quién fué?
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejuna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Dadle otra vuelta.
-
-
- MENGO
-
- Es ninguna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Cagajón para el proceso.
-
-(_Sale el_ REGIDOR.)
-
-
- REGIDOR
-
- ¿Qué hacéis de esta suerte aquí?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Qué ha sucedido, Cuadrado?
-
-
- REGIDOR
-
- Pesquisidor ha llegado.
-
-
- ESTEBAN
-
- Echá todos por ahí.
-
-
- REGIDOR
-
- Con él viene un capitán.
-
-
- ESTEBAN
-
- Venga el diablo: ya sabéis
- lo que responder tenéis.
-
-
- REGIDOR
-
- El pueblo prendiendo van,
- sin dejar alma ninguna.
-
-
- ESTEBAN
-
- Que no hay que tener temor.
- ¿Quién mató al comendador,
- Mengo?
-
-
- MENGO
-
- ¿Quién? Fuente Ovejuna.
-
-(_Vanse, y salen el_ MAESTRE _y_ UN SOLDADO.)
-
-
- MAESTRE
-
- ¡Que tal caso ha sucedido!
- Infelice fué su suerte.
- Estoy por darte la muerte
- por la nueva que has traído.
-
-
- SOLDADO
-
- Yo, señor, soy mensajero,
- y enojarte no es mi intento.
-
-
- MAESTRE
-
- ¡Que a tal tuvo atrevimiento
- un pueblo enojado y fiero!
- Iré con quinientos hombres,
- y la villa he de asolar;
- en ella no ha de quedar
- ni aun memoria de los hombres.
-
-
- SOLDADO
-
- Señor, tu enojo reporta;
- porque ellos al rey se han dado,
- y no tener enojado
- al rey es lo que te importa.
-
-
- MAESTRE
-
- ¿Cómo al rey se pueden dar,
- si de la encomienda son?
-
-
- SOLDADO
-
- Con él sobre esa razón
- podrás luego pleitear.
-
-
- MAESTRE
-
- Por pleito ¿cuándo salió
- lo que él[44] le entregó en sus manos?
- Son señores soberanos,
- y tal reconozco yo.
- Por saber que al rey se han dado
- me reportará mi enojo,
- y ver su presencia escojo
- por lo más bien acertado;
- que puesto que tenga culpa
- en casos de gravedad,
- en todo mi poca edad
- viene a ser quien me disculpa.
- Con vergüenza voy; mas es
- honor quien puede obligarme,
- y importa no descuidarme
- en tan honrado interés.
-
-[44] El pueblo.
-
-(_Vanse; sale_ LAURENCIA _sola._)
-
-
- LAURENCIA
-
- Amando, recelar daño en lo amado,
- nueva pena de amor se considera;
- que quien en lo que ama daño espera
- aumenta en el temor nuevo cuidado.
- El firme pensamiento desvelado,
- si le aflige el temor, fácil se altera;
- que no es a firme fe pena ligera
- ver llevar el temor el bien robado.
- Mi esposo adoro; la ocasión que veo
- al temor de su daño me condena,
- si no le ayuda la felice suerte.
- Al bien suyo se inclina mi deseo:
- si está presente, está cierta mi pena;
- si está en ausencia, está cierta mi muerte.
-
-(_Sale_ FRONDOSO.)
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Mi Laurencia!
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Esposo amado!
- ¿Cómo a estar aquí te atreves?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Esas resistencias debes
- a mi amoroso cuidado?
-
-
- LAURENCIA
-
- Mi bien, procura guardarte,
- porque tu daño recelo.
-
-
- FRONDOSO
-
- No quiera, Laurencia, el cielo
- que tal llegue a disgustarte.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿No temes ver el rigor
- que por los demás sucede,
- y el furor con que procede
- aqueste pesquisidor?
- Procura guardar la vida.
- Huye, tu daño no esperes.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Cómo que procure quieres
- cosa tan mal recibida?
- ¿Es bien que los demás deje
- en el peligro presente
- y de tu vista me ausente?
- No me mandes que me aleje;
- porque no es puesto en razón
- que, por evitar mi daño,
- sea con mi sangre extraño
- en tan terrible ocasión.
-
-(_Voces dentro._)
-
- Voces parece que he oído,
- y son, si yo mal no siento,
- de alguno que dan tormento.
- Oye con atento oído.
-
-(_Dice dentro el_ JUEZ, _y responden._)
-
-
- JUEZ
-
- Decid la verdad, buen viejo.
-
-
- FRONDOSO
-
- Un viejo, Laurencia mía,
- atormentan.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Qué porfía!
-
-
- ESTEBAN
-
- Déjenme un poco.
-
-
- JUEZ
-
- Ya os dejo.
- Decid, ¿quién mató a Fernando?
-
-
- ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- LAURENCIA
-
- Tu nombre, padre, eternizo[45].
- ...
-
-[45] Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Bravo caso!
-
-
- JUEZ
-
- Ese muchacho
- aprieta. Perro, yo sé
- que lo sabes. Di quién fué.
- ¿Callas? Aprieta, borracho.
-
-
- NIÑO
-
- Fuente Ovejuna, señor.
-
-
- JUEZ
-
- ¡Por vida del rey, villanos,
- que os ahorque con mis manos!
- ¿Quién mató al comendador?
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Que a un niño le den tormento
- y niegue de aquesta suerte!
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Bravo pueblo!
-
-
- FRONDOSO
-
- Bravo y fuerte.
-
-
- JUEZ
-
- Esa mujer al momento
- en ese potro tened.
- Dale esa mancuerda luego.
-
-
- LAURENCIA
-
- Ya está de cólera ciego.
-
-
- JUEZ
-
- Que os he de matar, creed,
- en este potro, villanos.
- ¿Quién mató al comendador?
-
-
- PASCUALA
-
- Fuente Ovejuna, señor.
-
-
- JUEZ
-
- ¡Dale!
-
-
- FRONDOSO
-
- Pensamientos vanos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Pascuala niega, Frondoso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Niegan niños: ¿qué te espantas?
-
-
- JUEZ
-
- Parece que los encantas.
- ¡Aprieta!
-
-
- PASCUALA
-
- ¡Ay cielo piadoso!
-
-
- JUEZ
-
- ¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?
-
-
- PASCUALA
-
- Fuente Ovejuna lo hizo.
-
-
- JUEZ
-
- Traedme aquél más rollizo;
- ese desnudo, ese gordo.
-
-
- LAURENCIA
-
- ¡Pobre Mengo! El es sin duda.
-
-
- FRONDOSO
-
- Temo que ha de confesar.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- JUEZ
-
- Comienza a apretar.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay!
-
-
- JUEZ
-
- ¿Es menester ayuda?
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- JUEZ
-
- ¿Quién mató, villano,
- al señor comendador?
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, yo lo diré, señor!
-
-
- JUEZ
-
- Afloja un poco la mano.
-
-
- FRONDOSO
-
- El confiesa.
-
-
- JUEZ
-
- Al palo aplica
- la espalda.
-
-
- MENGO
-
- Quedo; que yo
- lo diré.
-
-
- JUEZ
-
- ¿Quién lo mató?
-
-
- MENGO
-
- Señor, Fuente Ovejunica.
-
-
- JUEZ
-
- ¿Hay tan gran bellaquería?
- Del dolor se están burlando.
- En quien estaba esperando,
- niega con mayor porfía.
- Dejaldos; que estoy cansado.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¡Oh, Mengo, bien te haga Dios!
- Temor que tuve de dos,
- el tuyo me le ha quitado.
-
-(_Salen con_ MENGO, BARRILDO _y el_ REGIDOR.)
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Vítor, Mengo!
-
-
- REGIDOR
-
- Y con razón.
-
-
- BARRILDO
-
- ¡Mengo, vítor!
-
-
- FRONDOSO
-
- Eso digo.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- BARRILDO
-
- Toma, bebe, amigo.
- Come.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay! ¿Qué es?
-
-
- BARRILDO
-
- Diacitrón.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- FRONDOSO
-
- Echa de beber.
-
-
- BARRILDO
-
- ...Ya va[46].
-
-[46] Falta el principio del verso.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bien lo cuela. Bueno está.
-
-
- LAURENCIA
-
- Dale otra vez a comer.
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay!
-
-
- BARRILDO
-
- Esta va por mí.
-
-
- LAURENCIA
-
- Solemnemente lo embebe.
-
-
- FRONDOSO
-
- El que bien niega bien bebe.
-
-
- REGIDOR
-
- ¿Quieres otra?
-
-
- MENGO
-
- ¡Ay, ay! Sí, sí.
-
-
- FRONDOSO
-
- Bebe, que bien lo mereces.
-
-
- LAURENCIA
-
- A vez por vuelta las cuela.
-
-
- FRONDOSO
-
- Arrópale, que se hiela.
-
-
- BARRILDO
-
- ¿Quieres más?
-
-
- MENGO
-
- Sí, otras tres veces.
- ¡Ay, ay!
-
-
- FRONDOSO
-
- Si hay vino pregunta.
-
-
- BARRILDO
-
- Sí hay: bebe a tu placer;
- que quien niega ha de beber.
- ¿Qué tiene?
-
-
- MENGO
-
- Una cierta punta[47].
- Vamos; que me arromadizo.
-
-[47] _Punta_, sabor agrio del vino. Mengo ha debido
-hacer antes un gesto de desagrado.
-
-
- FRONDOSO
-
- Que [beba][48], que éste es mejor.
- ¿Quién mató al comendador?
-
-[48] _El original_, lea.
-
-
- MENGO
-
- Fuente Ovejunica lo hizo.
-
-(_Vanse._)
-
-
- FRONDOSO
-
- Justo es que honores le den.
- Pero decidme, mi amor,
- ¿quién mató al comendador?
-
-
- LAURENCIA
-
- Fuente Ovejuna, mi bien.
-
-
- FRONDOSO
-
- ¿Quién le mató?
-
-
- LAURENCIA
-
- Dasme espanto.
- Pues Fuente Ovejuna fué.
-
-
- FRONDOSO
-
- Y yo ¿con qué te maté?
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Con qué? Con quererte tanto.
-
-(_Vanse, y salen el_ REY _y la_ REINA _y_
-MANRIQUE [_luego_].)
-
-
- ISABEL
-
- No entendí, señor, hallaros
- aquí, y es buena mi suerte.
-
-
- REY
-
- En nueva gloria convierte
- mi vista el bien de miraros.
- Iba a Portugal de paso,
- y llegar aquí fué fuerza.
-
-
- ISABEL
-
- Vuestra majestad le tuerza,
- siendo conveniente el caso.
-
-
- REY
-
- ¿Cómo dejáis a Castilla?
-
-
- ISABEL
-
- En paz queda, quieta y llana.
-
-
- REY
-
- Siendo vos la que la allana
- no lo tengo a maravilla.
-
-(_Sale_ DON MANRIQUE.)
-
-
- MANRIQUE
-
- Para ver vuestra presencia
- el maestre de Calatrava,
- que aquí de llegar acaba,
- pide que le deis licencia.
-
-
- ISABEL
-
- Verle tenía deseado.
-
-
- MANRIQUE
-
- Mi fe, señora, os empeño,
- que, aunque es en edad pequeño,
- es valeroso soldado.
-
-([_Vase, y_] _sale el_ MAESTRE.)
-
-
- MAESTRE
-
- Rodrigo Téllez Girón,
- que de loaros no acaba,
- maestre de Calatrava,
- os pide, humilde, perdón.
- Confieso que fuí engañado,
- y que excedí de lo justo
- en cosas de vuestro gusto,
- como mal aconsejado.
- El consejo de Fernando
- y el interés me engañó,
- injusto fiel; y ansí, yo
- perdón, humilde, os demando.
- Y si recebir merezco
- esta merced que suplico,
- desde aquí me certifico
- en que a serviros me ofrezco,
- y que en aquesta jornada
- de Granada, adonde vais,
- os prometo que veáis
- el valor que hay en mi espada;
- donde sacándola apenas,
- dándoles fieras congojas,
- plantaré mis cruces rojas
- sobre sus altas almenas;
- y más quinientos soldados
- en serviros emplearé,
- junto con la firma y fe
- de en mi vida disgustaros.
-
-
- REY
-
- Alzad, maestre, del suelo;
- que siempre que hayáis venido
- seréis muy bien recibido.
-
-
- MAESTRE
-
- Sois de afligidos consuelo.
-
-
- ISABEL
-
- Vos, con valor peregrino,
- sabéis bien decir y hacer.
-
-
- MAESTRE
-
- Vos sois una bella Ester,
- y vos un Jerjes divino.
-
-(_Sale_ MANRIQUE.)
-
-
- MANRIQUE
-
- Señor, el pesquisidor
- que a Fuente Ovejuna ha ido,
- con el despacho ha venido
- a verse ante tu valor.
-
-
- REY
-
- Sed juez de estos agresores.
-
-
- MAESTRE
-
- Si a vos, señor, no mirara,
- sin duda les enseñara
- a matar comendadores.
-
-
- REY
-
- Eso ya no os toca a vos.
-
-
- ISABEL
-
- Yo confieso que he de ver
- el cargo en vuestro poder,
- si me lo concede Dios.
-
-(_Sale el_ JUEZ.)
-
-
- JUEZ
-
- A Fuente Ovejuna fuí
- de la suerte que has mandado,
- y con especial cuidado
- y diligencia asistí.
- Haciendo averiguación
- del cometido delito,
- una hoja no se ha escrito
- que sea en comprobación;
- porque conformes a una,
- con un valeroso pecho,
- en pidiendo quién lo ha hecho,
- responden: «Fuente Ovejuna».
- Trecientos he atormentado
- con no pequeño rigor,
- y te prometo, señor,
- que más que esto no he sacado.
- Hasta niños de diez años
- al potro arrimé, y no ha sido
- posible haberlo inquirido
- ni por halagos ni engaños.
- Y pues tan mal se acomoda
- el poderlo averiguar,
- o los has de perdonar,
- o matar la villa toda.
- Todos vienen ante ti
- para más certificarte:
- de ellos podrás informarte.
-
-
- REY
-
- Que entren, pues vienen, les di.
-
-(_Salen los dos_ ALCALDES, FRONDOSO, _las mujeres y
-los villanos que quisieren._)
-
-
- LAURENCIA
-
- ¿Aquestos los reyes son?
-
-
- FRONDOSO
-
- Y en Castilla poderosos.
-
-
- LAURENCIA
-
- Por mi fe, que son hermosos:
- ¡bendígalos San Antón!
-
-
- ISABEL
-
- ¿Los agresores son éstos?
-
-
- ALCALDE ESTEBAN
-
- Fuente Ovejuna, señora,
- que humildes llegan agora
- para serviros dispuestos.
- La sobrada tiranía
- y el insufrible rigor
- del muerto comendador,
- que mil insultos hacía,
- fué el autor de tanto daño.
- Las haciendas nos robaba
- y las doncellas forzaba,
- siendo de piedad extraño.
-
-
- FRONDOSO
-
- Tanto, que aquesta zagala,
- que el cielo me ha concedido,
- en que tan dichoso he sido
- que nadie en dicha me iguala,
- cuando conmigo casó,
- aquella noche primera,
- mejor que si suya fuera,
- a su casa la llevó;
- y a no saberse guardar
- ella, que en virtud florece,
- ya manifiesto parece
- lo que pudiera pasar.
-
-
- MENGO
-
- ¿No es ya tiempo que hable yo?
- Si me dais licencia, entiendo
- que os admiraréis, sabiendo
- del modo que me trató.
- Porque quise defender
- una moza de su gente,
- que con término insolente
- fuerza la querían hacer,
- aquel perverso Nerón,
- de manera me ha tratado,
- que el reverso me ha dejado
- como rueda de salmón.
- Tocaron mis atabales
- tres hombres con tal porfía,
- que aun pienso que todavía
- me duran los cardenales.
- Gasté en este mal prolijo,
- por que el cuero se me curta,
- polvos de arrayán y murta
- más que vale mi cortijo.
-
-
- ALCALDE ESTEBAN
-
- Señor, tuyos ser queremos.
- Rey nuestro eres natural,
- y con título de tal
- ya tus armas puesto habemos.
- Esperamos tu clemencia,
- y que veas, esperamos,
- que en este caso te damos
- por abono la inocencia.
-
-
- REY
-
- Pues no puede averiguarse
- el suceso por escrito,
- aunque fué grave el delito,
- por fuerza ha de perdonarse.
- Y la villa es bien se quede
- en mí, pues de mí se vale,
- hasta ver si acaso sale
- comendador que la herede.
-
-
- FRONDOSO
-
- Su majestad habla, en fin,
- como quien tanto ha acertado.
- Y aquí, discreto senado,
- FUENTE OVEJUNA da fin.
-
-
-FIN
-
-
-
-
-INDICE
-
-
- Páginas.
-
- Acto primero 13
-
- Acto segundo 61
-
- Acto tercero 109
-
-
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-Nota del Transcriptor:
-
-
- Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original.
-
- Se han corregido los errores obvios de imprenta.
-
- Se han eliminado las páginas en blanco.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***
-
-
-******* This file should be named 60198-8.txt or 60198-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-0.zip b/old/old/2019-08-30_60198-0.zip
deleted file mode 100644
index afcf193..0000000
--- a/old/old/2019-08-30_60198-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h.zip b/old/old/2019-08-30_60198-h.zip
deleted file mode 100644
index 6039cc8..0000000
--- a/old/old/2019-08-30_60198-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm b/old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm
deleted file mode 100644
index a608660..0000000
--- a/old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7712 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset="UTF-8"/>
-<title>The Project Gutenberg eBook of Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
- body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
- h1,h2,he,h4 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- }
-
- p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- }
-
- .p2 {margin-top: 2em;}
- .p6 {margin-top: 6em;}
- .large {font-size: large;}
-
- .indent {margin-left: 2em;}
-
- p.img {border: none; text-align: center;margin-top:5%;}
-
- hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-
- table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- }
-
- .tdc {text-align: center;}
-
- .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- text-indent: 0em;
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- /* not bold */
- font-weight: normal;
- /* not italic */
- font-style: normal;
- /* not small cap */
- font-variant: normal;
- } /* page numbers */
-
- .smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
- }
-
- .italic {
- font-style: italic;
- }
-
- .u {text-decoration: underline;}
-
- /* Footnotes */
- .footnotes {border: dashed 1px;}
-
- .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
- .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
- .fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
- }
-
- /* Drama */
- .name {font-size:smaller;}
- .indent2 {margin-left: 1em;}
-
-
- .stage-direction {font-style: italic;}
-
- div.prologue {font-style: italic;}
-
- /* Transcriber's notes */
- .transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif;
- }
-
- /* break sections and chapter into new pages */
- div.chapter { page-break-before: always; }
-
- /* poetry */
- .poetry-container
- {
- text-align: center;
- font-size: 95%;
- max-width: 20em;
- }
-
- .poetry
- {
- display: inline-block;
- text-align: left;
- }
-
- .poetry .stanza
- {
- margin: 1em 0em 2em 0em;
- }
-
- .poetry .line
- {
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- }
-
- .poetry .linei
- {
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- font-style: italic;
- }
-
- .poetry .i1 {margin-left: 1em;}
-
- .poetry .linetc
- {
- margin: 0;
- text-indent: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-align: left;
- padding-top: 1em;
- padding-bottom: .75em;
- }
-
- .poetry .liner
- {
- margin: 0;
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- text-align: right;
- }
-
-
- hr.full { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1>The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: Fuente Ovejuna</p>
-<p>Author: Lope de Vega</p>
-<p>Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]</p>
-<p>Language: Spanish</p>
-<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4>E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega">
- https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>&nbsp;</p>
-
- <div class="chapter">
- <p class="p6 tdc large">COLECCION UNIVERSAL</p>
- <p class="p2 tdc large">N.<sup>os</sup> 5 y 6</p>
- <p class="p2 tdc large">LOPE DE VEGA</p>
- </div>
-
- <h1>Fuente Ovejuna</h1>
-
- <p class="tdc">COMEDIA</p>
- <p class="tdc">Edición revisada por Américo Castro</p>
- <p class="img"><img src="images/001.png" alt="Calpe logo" width="150" /></p>
-
- <p class="tdc">Precio: Una peseta</p>
- <p class="tdc">MADRID, 1919</p>
- <p class="tdc">Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.&mdash;MADRID</p>
-
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
-
- <div class="chapter">
- <div class="prologue">
- <p class="p6">
- Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la
- presente&mdash;publicada en 1619&mdash;se basa en un hecho
- histórico: en 1476, los vecinos de Fuente Ovejuna
- (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador
- de la Orden de Calatrava, de las vejaciones
- inhumanas que aquél les hacía padecer. La crónica
- de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia
- hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los
- Reyes Católicos.</p>
-
- <p>Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo,
- que animó los ternas populares, muy activos
- dentro del teatro de nuestro siglo <span class="smcap">XVII</span>, siglo próximo
- a la Edad Media tanto por su pensamiento
- como por la forma de sentir la vida. Otras comedias
- de Lope poetizan la caballerosidad o la altivez aldeana
- (El alcalde de Zalamea, Peribáñez, El mejor
- alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); <span class="smcap">Fuente
- Ovejuna</span>, empero, tiene como héroe a toda una
- villa, cuya fisonomía va concretándose en una firme
- progresión y acaba por adquirir tremenda e indivisible
- personalidad.</p>
-
- <p>Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de
- privilegio y se someten a la monarquía nacional, que
- a la sazón representaba la uniformidad de la ley, un
- ideal más amplio, una mayor garantía de justicia
- para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda
- lógica dentro de la historia: los vecinos de
- <span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
- Fuente Ovejuna dan a su pleito la única solución jurídica
- y democrática entonces posible. Si sólo pensáramos
- que se trata de un cambio de señores y que la
- villa aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez,
- desgarra las carnes de sus habitantes, entonces nos
- parecería poco motivada aquélla grandiosa conspiración.</p>
-
- <p>Es curioso observar que <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> fué
- traducida al ruso y que sus representaciones provocaron
- frenético entusiasmo entre las masas oprimidas
- por el zarismo.</p>
-
- <p>Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas
- producciones del teatro nacional. Lope supo
- conducir maravillosamente los hilos sentimentales que
- le ofrecía el episodio narrado en la crónica. Diversos
- chispazos heroicos van preparando el momento trágico
- en que los habitantes de la villa, sin flaquear,
- gimen bajo las cuerdas de la tortura. Pero esta suprema
- belleza, las múltiples situaciones de interés y
- el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin
- necesidad de que el editor lo advierta.</p>
-
- <p>Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta
- el texto de la parte <span class="smcap">XII</span> de Lope, publicada en 1619.
- Los paréntesis cuadrados [ ] indican que se añade algo.
- No se advierte, sin embargo, la modificación de algunos
- pequeños errores del texto, de todo punto evidentes.</p>
-
- <p>De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca
- de Parma, copia del texto de 1619, y otro no autógrafo,
- en poder de lord Ilchester (Londres), que no
- hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos
- <span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
- de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos
- de la obra, que quizá sólo se aclararían si se
- conservara el autógrafo. Cuando éstos existen se
- notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo
- y el impreso de la época; <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span>, pues,
- contiene también yerros, que no siempre podremos enmendar.
- El lector excusará este pequeño alarde de
- erudición; pero como las ediciones llamadas monumentales
- están hechas, en realidad, con una gran
- negligencia, no hemos podido limitarnos en este caso
- a reproducir, sin más, una edición anterior.</p>
-
- <p>No hemos puesto más indicaciones escénicas que
- las que figuran en el original. En el siglo <span class="smcap">XVII</span>
- apenas se usaban las decoraciones, y los cambios y
- movimientos escénicos se deducían de las palabras
- de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos
- del contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter
- original de la obra con adiciones personales.</p>
-
- </div> <!-- end div prologue -->
- </div> <!-- end div chapter -->
-
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
-
- <div class="chapter">
- <h2>COMEDIA FAMOSA<br />
- DE<br />
- FUENTE OVEJUNA</h2></div>
-
- <hr class="r5" />
-
- <p>Hablan en ella las personas siguientes:</p>
-
- <p class="indent">
- <span class="smcap">Fernán Gómez</span> [<em>comendador</em>].<br />
- <span class="smcap">Ortuño.</span><br />
- <span class="smcap">Flores.</span><br />
- <em>El</em> <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span>.<br />
- <span class="smcap">Pascuala.</span><br />
- <span class="smcap">Laurencia.</span><br />
- <span class="smcap">Mengo.</span><br />
- <span class="smcap">Barrildo.</span><br />
- <span class="smcap">Frondoso.</span><br />
- <span class="smcap">Juan Rojo.</span><br />
- <span class="smcap">Esteban</span>, <span class="smcap">Alonso</span>, <em>alcaldes</em>.<br />
- <span class="smcap">Rey don Fernando.</span><br />
- <span class="smcap">Reina doña Isabel.</span><br />
- <em>Un</em> <span class="smcap">Regidor</span>.<br />
- <span class="smcap">Cimbranos</span>, <em>soldado</em>.<br />
- <span class="smcap">Jacinta</span>, <em>labradora</em>.<br />
- <em>Un</em> <span class="smcap">Muchacho</span>.<br />
- <em>Algunos</em> <span class="name">LABRADORES</span>.<br />
- <em>Un</em> <span class="smcap">Juez</span>.<br />
- <em>La</em> <span class="smcap">Música</span>.<br />
- [<span class="smcap">Don Manrique</span>].<br />
- [<span class="smcap">Leonelo</span>].</p>
-
- <div class="chapter">
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a>
- </span>
- </p>
- <h2 id="ACTO_PRIMERO">ACTO PRIMERO</h2>
- <hr class="r5" />
- </div>
-
- <div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Flores</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>, criados</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Sabe el maestre que estoy</div>
- <div class="line">en la villa?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">en la villa?</span>Ya lo sabe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Está, con la edad, más grave.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y ¿sabe también que soy</div>
- <div class="line i1">Fernán Gómez de Guzmán?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Es muchacho, no te asombre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Cuando no sepa mi nombre,</div>
- <div class="line">¿no le sabrá el que me dan</div>
- <div class="line i1">de comendador mayor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></div>
- <div class="line">No falta quien le aconseje</div>
- <div class="line">que de ser cortés se aleje.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Conquistará poco amor.</div>
- <div class="line i1">Es llave la cortesía</div>
- <div class="line">para abrir la voluntad;</div>
- <div class="line">y para la enemistad</div>
- <div class="line">la necia descortesía.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">Si supiese un descortés</div>
- <div class="line">cómo lo aborrecen todos</div>
- <div class="line">&mdash;y querrían de mil modos</div>
- <div class="line">poner la boca a sus pies&mdash;,</div>
- <div class="line i1">antes que serlo ninguno,</div>
- <div class="line">se dejaría morir.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¡Qué cansado es de sufrir!</div>
- <div class="line">¡Qué áspero y qué importuno!</div>
- <div class="line i1">Llaman la descortesía</div>
- <div class="line">necedad en los iguales,</div>
- <div class="line">porque es entre desiguales</div>
- <div class="line">linaje de tiranía.</div>
- <div class="line i1">Aquí no te toca nada:</div>
- <div class="line">que un muchacho aun no ha llegado</div>
- <div class="line">a saber qué es ser amado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></div>
- <div class="line">La obligación de la espada</div>
- <div class="line i1">que se ciñó, el mismo día</div>
- <div class="line">que la cruz de Calatrava</div>
- <div class="line">le cubrió el pecho, bastaba</div>
- <div class="line">para aprender cortesía.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Si te han puesto mal con él,</div>
- <div class="line">presto le conocerás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Vuélvete, si en duda estás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Quiero ver lo que hay en él.</div>
- </div>
- <!-- </div> poetry -->
- <!-- </div> poetry container -->
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el
- <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span>
- y acompañamiento</span>.)
- </p>
-
- <!--<div class="poetry-container">-->
- <!-- <div class="poetry"> -->
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Perdonad, por vida mía,</div>
- <div class="line">Fernán Gómez de Guzmán;</div>
- <div class="line">que agora nueva me dan</div>
- <div class="line">que en la villa estáis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <!-- <div class="liner">Tenía</div> -->
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que en la villa estáis. </span>Tenía</div>
- <div class="line">muy justa queja de vos;</div>
- <div class="line">que el amor y la crianza<span class="pagenum"><a
- name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></div>
- <div class="line">me daban más confianza,</div>
- <div class="line">por ser, cual somos los dos,</div>
- <div class="line i1">vos maestre en Calatrava,</div>
- <div class="line">yo vuestro comendador</div>
- <div class="line">y muy vuestro servidor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Seguro<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a>
- <a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>, Fernando, estaba</div>
- <div class="line i1">de vuestra buena venida.</div>
- <div class="line">Quiero volveros a dar</div>
- <div class="line">los brazos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">los brazos. </span> Debéisme honrar;</div>
- <div class="line">que he puesto por vos la vida</div>
- <div class="line i1">entre diferencias tantas,</div>
- <div class="line">hasta suplir vuestra edad</div>
- <div class="line">el pontífice.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">el pontífice. </span>Es verdad,</div>
- <div class="line">Y por las señales santas</div>
- <div class="line i1">que a los dos cruzan el pecho,</div>
- <div class="line">que os lo pago en estimaros,</div>
- <div class="line">y como a mi padre honraros.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">De vos estoy satisfecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></div>
- <div class="line i1">¿Qué hay de guerra por allá?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Estad atento, y sabréis,</div>
- <div class="line">la obligación que tenéis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Decid que ya lo estoy, ya.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Gran maestre don Rodrigo</div>
- <div class="line">Téllez Girón, que a tan alto</div>
- <div class="line">lugar os trajo el valor</div>
- <div class="line">de aquel vuestro padre claro,</div>
- <div class="line">que, de ocho años, en vos</div>
- <div class="line">renunció su maestrazgo,</div>
- <div class="line">que después por más seguro</div>
- <div class="line">juraron y confirmaron</div>
- <div class="line">reyes y comendadores,</div>
- <div class="line">dando el pontífice santo</div>
- <div class="line">Pío segundo sus bulas,</div>
- <div class="line">y después las suyas Paulo</div>
- <div class="line">para que don Juan Pacheco,</div>
- <div class="line">gran maestre de Santiago,</div>
- <div class="line">fuese vuestro coadjutor:</div>
- <div class="line">ya que es muerto, y que os han dado</div>
- <div class="line">el gobierno sólo a vos,</div>
- <div class="line">aunque de tan pocos años,</div>
- <div class="line">advertid que es honra vuestra</div>
- <div class="line">seguir en aqueste caso<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></div>
- <div class="line">la parte de vuestros deudos;</div>
- <div class="line">porque muerto Enrique cuarto,</div>
- <div class="line">quieren que al rey don Alonso</div>
- <div class="line">de Portugal, que ha heredado,</div>
- <div class="line">por su mujer, a Castilla,</div>
- <div class="line">obedezcan sus vasallos;</div>
- <div class="line">que aunque pretende<a name="FNanchor_1_2" id="FNanchor_1_2"></a>
- <a href="#Footnote_1_2" class="fnanchor">[2]</a> lo mismo,</div>
- <div class="line">por Isabel, don Fernando,</div>
- <div class="line">gran príncipe de Aragón,</div>
- <div class="line">no con derecho tan claro</div>
- <div class="line">a vuestros deudos; que, en fin,</div>
- <div class="line">no presumen que hay engaño</div>
- <div class="line">en la sucesión de Juana<a name="FNanchor_2_3" id="FNanchor_2_3"></a>
- <a href="#Footnote_2_3" class="fnanchor">[3]</a>,</div>
- <div class="line">a quien vuestro primo hermano</div>
- <div class="line">tiene agora en su poder.</div>
- <div class="line">Y así vengo a aconsejaros</div>
- <div class="line">que juntéis los caballeros</div>
- <div class="line">de Calatrava en Almagro,</div>
- <div class="line">y a Ciudad Real toméis,</div>
- <div class="line">que divide como paso</div>
- <div class="line">a Andalucía y Castilla,</div>
- <div class="line">para mirarlas a entrambas<a name="FNanchor_3_4" id="FNanchor_3_4"></a>
- <a href="#Footnote_3_4" class="fnanchor">[4]</a>.</div>
- <div class="line">Poca gente es menester,</div>
- <div class="line">porque tienen por soldados</div>
- <div class="line">solamente sus vecinos</div>
- <div class="line">y algunos pocos hidalgos,</div>
- <div class="line">que defienden a Isabel</div>
- <span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>
- <div class="line">y llaman rey a Fernando.</div>
- <div class="line">Será bien que deis asombro,</div>
- <div class="line">Rodrigo, aunque niño, a cuantos</div>
- <div class="line">dicen que es grande esa cruz</div>
- <div class="line">para vuestros hombros flacos.</div>
- <div class="line">Mirad los condes de Urueña,</div>
- <div class="line">de quien venís, que mostrando</div>
- <div class="line">os están desde la fama</div>
- <div class="line">los laureles que ganaron;</div>
- <div class="line">los marqueses de Villena,</div>
- <div class="line">y otros capitanes, tantos,</div>
- <div class="line">que las alas de la fama</div>
- <div class="line">apenas pueden llevarlos.</div>
- <div class="line">Sacad esa blanca espada,</div>
- <div class="line">que habéis de hacer, peleando,</div>
- <div class="line">tan roja como la cruz;</div>
- <div class="line">porque no podré llamaros</div>
- <div class="line">maestre de la cruz roja</div>
- <div class="line">que tenéis al pecho, en tanto</div>
- <div class="line">que tenéis la blanca espada;</div>
- <div class="line">que una al pecho y otra al lado,</div>
- <div class="line">entrambas han de ser rojas;</div>
- <div class="line">y vos, Girón soberano,</div>
- <div class="line">capa del templo inmortal</div>
- <div class="line">de vuestros claros pasados.</div>
- </div>
-
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Fernán Gómez, estad cierto</div>
- <div class="line">que en esta parcialidad,</div>
- <div class="line">porque veo que es verdad,</div>
- <div class="line">con mis deudos me concierto.</div>
- <div class="line 1">Y si importa, como paso,<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></div>
- <div class="line">a Ciudad Real mi intento,</div>
- <div class="line">veréis que como violento</div>
- <div class="line">rayo sus muros abraso.</div>
- <div class="line i1">No porque es muerto mi tío,</div>
- <div class="line">piensen de mis pocos años</div>
- <div class="line">los propios y los extraños</div>
- <div class="line">que murió con él mi brío.</div>
- <div class="line i1">Sacaré la blanca espada,</div>
- <div class="line">para que quede su luz</div>
- <div class="line">de la color de la cruz,</div>
- <div class="line">de roja sangre bañada.</div>
- <div class="line i1">Vos, ¿adónde residís?</div>
- <div class="line">¿Tenéis algunos soldados?</div>
- </div>
-
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Poco, pero mis criados;</div>
- <div class="line">que si dellos os servís,</div>
- <div class="line i1">pelearán como leones.</div>
- <div class="line">Ya veis que en Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line">hay gente humilde, y alguna</div>
- <div class="line">no enseñada en escuadrones,</div>
- <div class="line i1">sino en campos y labranzas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">¿Allí residís?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Allí residís? </span>Allí</div>
- <div class="line">de mi encomienda escogí</div>
- <div class="line">casa entre aquestas mudanzas.</div>
- <div class="line i1">Vuestra gente se registre;<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></div>
- <div class="line">que no quedará vasallo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Hoy me veréis a caballo,</div>
- <div class="line">poner la lanza en el ristre.</div>
- </div>
- <!-- </div> poetry -->
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen
- <span class="smcap">Pascuala</span> y
- <span class="smcap">Laurencia</span>.
- </span>)
- </p>
-
- <!-- <div class="poetry"> -->
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¡Mas que nunca acá volviera!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Pues a la he que pensé</div>
- <div class="line">que cuando te lo conté,</div>
- <div class="line">más pesadumbre te diera.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¡Plega al cielo que jamás</div>
- <div class="line">le vea en Fuente Ovejuna!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Yo, Laurencia, he visto alguna</div>
- <div class="line">tan brava, y pienso que más;</div>
- <div class="line i1">y tenía el corazón</div>
- <div class="line">brando como una manteca.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues ¿hay encina tan seca</div>
- <div class="line">como esta mi condición?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA <span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></div>
- <div class="line i1">Anda ya; que nadie diga:</div>
- <div class="line">de esta agua no beberé.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¡Voto al sol que lo diré,</div>
- <div class="line">aunque el mundo me desdiga!</div>
- <div class="line i1">¿A qué efeto fuera bueno</div>
- <div class="line">querer a Fernando yo?</div>
- <div class="line">¿Casarme con él?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Casarme con él? </span>No.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Luego la infamia condeno.</div>
- <div class="line i1">¡Cuántas mozas en la villa,</div>
- <div class="line"> del comendador fiadas,</div>
- <div class="line"> andan ya descalabradas!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Tendré yo por maravilla</div>
- <div class="line i1">que te escapes de su mano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues en vano es lo que ves,</div>
- <div class="line">porque ha que me sigue un mes,</div>
- <div class="line">y todo, Pascuala, en vano.</div>
- <div class="line i1">Aquel Flores, su alcahuete,</div>
- <div class="line">y Ortuño, aquel socarrón,<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></div>
- <div class="line">me mostraron un jubón,</div>
- <div class="line">una sarta y un copete.</div>
- <div class="line i1">Dijéronme tantas cosas</div>
- <div class="line">de Fernando, su señor,</div>
- <div class="line">que me pusieron temor;</div>
- <div class="line">mas no serán poderosas</div>
- <div class="line i1">para contrastar mi pecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¿Dónde te hablaron?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Dónde te hablaron? </span>Allá</div>
- <div class="line">en el arroyo, y habrá</div>
- <div class="line"> seis días.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">seis días </span>Y yo sospecho</div>
- <div class="line i1">que te han de engañar, Laurencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿A mí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿A mí? </span>
- Que no, sino al cura.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Soy, aunque polla, muy dura</div>
- <div class="line">yo para su reverencia.</div>
- <div class="line i1">Pardiez, más precio poner,</div>
- <div class="line">Pascuala de madrugada,<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></div>
- <div class="line">un pedazo de lunada<a name="FNanchor_1_5" id="FNanchor_1_5"></a>
- <a href="#Footnote_1_5" class="fnanchor">[5]</a></div>
- <div class="line">al huego para comer,</div>
- <div class="line i1">con tanto zalacatón<a name="FNanchor_2_6" id="FNanchor_2_6"></a>
- <a href="#Footnote_2_6" class="fnanchor">[6]</a></div>
- <div class="line">de una rosca que yo amaso,</div>
- <div class="line">y hurtar a mi madre un vaso</div>
- <div class="line">del pegado canjilón<a name="FNanchor_3_7" id="FNanchor_3_7"></a>
- <a href="#Footnote_3_7" class="fnanchor">[7]</a>;</div>
- <div class="line i1">y más precio al mediodía</div>
- <div class="line">ver la vaca entre las coles,</div>
- <div class="line">haciendo mil caracoles</div>
- <div class="line">con espumosa armonía;</div>
- <div class="line i1">y concertar, si el camino</div>
- <div class="line">me ha llegado a causar pena,</div>
- <div class="line">casar una berenjena</div>
- <div class="line">con otro tanto tocino;</div>
- <div class="line i1">y después un pasa-tarde,</div>
- <div class="line">mientras la cena se aliña,</div>
- <div class="line">de una cuerda de mi viña,</div>
- <div class="line">que Dios de pedrisco guarde;</div>
- <div class="line i1">y cenar un salpicón</div>
- <div class="line">con su aceite y su pimienta,</div>
- <div class="line">y irme a la cama contenta,</div>
- <div class="line">y al «inducas tentación»</div>
- <div class="line i1">rezalle mis devociones,</div>
- <div class="line">que cuantas raposerías,</div>
- <div class="line">con su amor y sus porfías,</div>
- <div class="line">tienen estos bellacones;</div>
- <div class="line i1">porque todo su cuidado,</div>
- <div class="line">después de darnos disgusto,<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></div>
- <div class="line">es anochecer con gusto</div>
- <div class="line">y amanecer con enfado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line i1">Tienes, Laurencia, razón;</div>
- <div class="line">que en dejando de querer,</div>
- <div class="line">más ingratos suelen ser</div>
- <div class="line">que al villano el gorrión.</div>
- <div class="line i1">En el invierno, que el frío</div>
- <div class="line">tiene los campos helados,</div>
- <div class="line">decienden de los tejados,</div>
- <div class="line">diciéndole «tío, tío»,</div>
- <div class="line i1">hasta llegar a comer</div>
- <div class="line">las migajas de la mesa;</div>
- <div class="line">mas luego que el frío cesa,</div>
- <div class="line">y el campo ven florecer,</div>
- <div class="line i1">no bajan diciendo «tío»,</div>
- <div class="line">del beneficio olvidados,</div>
- <div class="line">mas saltando en los tejados,</div>
- <div class="line">dicen: «judío, judío».</div>
- <div class="line i1">Pues tales los hombres son:</div>
- <div class="line">cuando nos han menester</div>
- <div class="line">somos su vida, su ser,</div>
- <div class="line">su alma, su corazón;</div>
- <div class="line i1">pero pasadas las ascuas,</div>
- <div class="line">las tías somos judías,</div>
- <div class="line">y en vez de llamarnos tías,</div>
- <div class="line">anda el nombre de las pascuas
- <a name="FNanchor_1_8" id="FNanchor_1_8"></a>
- <a href="#Footnote_1_8" class="fnanchor">[8]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum">
- <a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></div>
- <div class="line i1">No fiarse de ninguno.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Lo mismo digo, Laurencia.</div>
- </div>
- <!-- </div> poetry -->
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Mengo</span> y
- <span class="smcap">Barrildo</span> y
- <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>)
- </p>
-
- <!-- <div class="poetry"> -->
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">En aquesta diferencia</div>
- <div class="line">andas, Barrildo, importuno.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">A lo menos aquí está</div>
- <div class="line">quien nos dirá lo más cierto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Pues hagamos un concierto</div>
- <div class="line">antes que lleguéis allá,</div>
- <div class="line i1">y es, que si juzgan por mí,</div>
- <div class="line">me dé cada cual la prenda,</div>
- <div class="line">precio de aquesta contienda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Desde aquí digo que sí.</div>
- <div class="line i1">Mas si pierdes, ¿qué darás?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Daré mi rabel de boj,</div>
- <div class="line">que vale más que una troj,<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></div>
- <div class="line">porque yo le estimo en más.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Soy contento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Soy contento.</span>
- Pues lleguemos.</div>
- <div class="line">Dios os guarde, hermosas damas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Damas, Frondoso, nos llamas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Andar al uso queremos:</div>
- <div class="line i1">al bachiller, licenciado;</div>
- <div class="line">al ciego, tuerto; al bisojo,</div>
- <div class="line">bizco; resentido, al cojo,</div>
- <div class="line">y buen hombre al descuidado.</div>
- <div class="line i1">Al ignorante, sesudo;</div>
- <div class="line">al mal galán, soldadesca;</div>
- <div class="line">a la boca grande, fresca,</div>
- <div class="line">y al ojo pequeño, agudo.</div>
- <div class="line i1">Al pleitista, diligente;</div>
- <div class="line">gracioso, al entremetido<a name="FNanchor_1_9" id="FNanchor_1_9"></a>
- <a href="#Footnote_1_9" class="fnanchor">[9]</a>;</div>
- <div class="line">al hablador, entendido,</div>
- <div class="line">y al insufrible, valiente.</div>
- <div class="line i1">Al cobarde, para poco;</div>
- <div class="line">al atrevido, bizarro;<span class="pagenum">
- <a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span></div>
- <div class="line">compañero, al que es un jarro,</div>
- <div class="line">y desenfadado, al loco.</div>
- <div class="line i1">Gravedad, al descontento;</div>
- <div class="line">a la calva, autoridad;</div>
- <div class="line">donaire, a la necedad,</div>
- <div class="line">y al pie grande, buen cimiento.</div>
- <div class="line i1">Al buboso, resfriado;</div>
- <div class="line">comedido, al arrogante;</div>
- <div class="line">al ingenioso, constante;</div>
- <div class="line">al corcovado, cargado.</div>
- <div class="line i1">Esto [al] llamaros imito,</div>
- <div class="line">damas, sin pasar de aquí;</div>
- <div class="line">porque fuera hablar así</div>
- <div class="line">proceder en infinito.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Allá en la ciudad, Frondoso,</div>
- <div class="line">llámase por cortesía</div>
- <div class="line">de esa suerte; y a fe mía,</div>
- <div class="line">que hay otro más riguroso</div>
- <div class="line i1">y peor vocabulario</div>
- <div class="line">en las lenguas descorteses.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Querría que lo dijeses.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Es todo a esotro contrario:</div>
- <div class="line i1">al hombre grave, enfadoso;
- <span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></div>
- <div class="line">venturoso, al descompuesto<a name="FNanchor_1_10" id="FNanchor_1_10"></a>
- <a href="#Footnote_1_10" class="fnanchor">[10]</a>;</div>
- <div class="line">melancólico, al compuesto,</div>
- <div class="line">y al que reprehende, odioso.</div>
- <div class="line i1">Importuno al que aconseja;</div>
- <div class="line">al liberal, moscatel<a name="FNanchor_2_11" id="FNanchor_2_11"></a>
- <a href="#Footnote_2_11" class="fnanchor">[11]</a>;</div>
- <div class="line">al justiciero, cruel,</div>
- <div class="line">y al que es piadoso, madeja<a name="FNanchor_3_12" id="FNanchor_3_12"></a>
- <a href="#Footnote_3_12" class="fnanchor">[12]</a>.</div>
- <div class="line i1">Al que es constante, villano;</div>
- <div class="line">al que es cortés, lisonjero;</div>
- <div class="line">hipócrita, al limosnero,</div>
- <div class="line">y pretendiente, al cristiano.</div>
- <div class="line i1">Al justo mérito, dicha;</div>
- <div class="line">a la verdad, imprudencia;</div>
- <div class="line">cobardía, a la paciencia,</div>
- <div class="line">y culpa, a lo que es desdicha.</div>
- <div class="line i1">Necia, a la mujer honesta;></div>
- <div class="line">mal hecha, a la hermosa y casta,</div>
- <div class="line">y a la honrada... Pero basta;</div>
- <div class="line">que esto basta por respuesta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">Digo que eres el dimuño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Soncas<a name="FNanchor_4_13" id="FNanchor_4_13"></a>
- <a href="#Footnote_4_13" class="fnanchor">[13]</a> que lo dice mal.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span></div>
- <div class="line">Apostaré que la sal</div>
- <div class="line"> la echó el cura con el puño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Qué contienda os ha traído</div>
- <div class="line"> si no es que mal lo entendí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Oye, por tu vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Oye, por tu vida. </span>Di.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Préstame, Laurencia, oído.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Como prestado, y aun dado.</div>
- <div class="line">Desde agora os doy el mío.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> En tu discreción confío.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Qué es lo que habéis apostado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Yo y Barrildo contra Mengo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></div>
- <div class="line">¿Qué dice Mengo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué dice Mengo?</span>Una cosa</div>
- <div class="line">que, siendo cierta y forzosa,</div>
- <div class="line">la niega.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">la niega.</span>
- A negarla vengo,</div>
- <div class="line i1">porque yo sé que es verdad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> ¿Qué dice?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Qué dice?</span>
- Que no hay amor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Generalmente, es rigor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"> Es rigor y es necedad.</div>
- <div class="line i1"> Sin amor, no se pudiera</div>
- <div class="line"> ni aun el mundo conservar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> Yo no sé filosofar;</div>
- <div class="line"> leer, ¡ojalá supiera!</div>
- <div class="line i1"> Pero si los elementos</div>
- <div class="line"> en discordia eterna viven,<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></div>
- <div class="line"> y de los mismos reciben</div>
- <div class="line"> nuestros cuerpos alimentos,</div>
- <div class="line i1"> cólera y melancolía,</div>
- <div class="line"> flema y sangre, claro está.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">El mundo de acá y de allá,</div>
- <div class="line">Mengo, todo es armonía.</div>
- <div class="line i1">Armonía es puro amor,</div>
- <div class="line">porque el amor es concierto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> Del natural, os advierto</div>
- <div class="line"> que yo no niego el valor.</div>
- <div class="line i1"> Amor hay, y el que entre sí</div>
- <div class="line"> gobierna todas las cosas,</div>
- <div class="line"> correspondencias forzosas</div>
- <div class="line"> de cuanto se mira aquí;</div>
- <div class="line i1"> y yo jamás he negado</div>
- <div class="line"> que cada cual tiene amor</div>
- <div class="line"> correspondiente a su humor,</div>
- <div class="line"> que le conserva en su estado.</div>
- <div class="line i1"> Mi mano al golpe que viene</div>
- <div class="line"> mi cara defenderá;</div>
- <div class="line"> mi pie, huyendo, estorbará</div>
- <div class="line"> el daño que el cuerpo tiene.</div>
- <div class="line i1"> Cerraránse mis pestañas</div>
- <div class="line"> si al ojo le viene mal,</div>
- <div class="line"> porque es amor natural.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></div>
- <div class="line"> Pues ¿de qué nos desengañas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"> De que nadie tiene amor</div>
- <div class="line"> mas que a su misma persona.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"> Tú mientes, Mengo, y perdona;</div>
- <div class="line"> porque ¿es [mentira]<a name="FNanchor_1_14" id="FNanchor_1_14"></a>
- <a href="#Footnote_1_14" class="fnanchor">[14]</a> el rigor</div>
- <div class="line i1">con que un hombre a una mujer,</div>
- <div class="line"> o un animal quiere y ama</div>
- <div class="line"> su semejante?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">su semejante?</span>
- Eso llama</div>
- <div class="line"> amor propio, y no querer.</div>
- <div class="line i1">¿Qué es amor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">¿Qué es amor?</span>
- Es un deseo</div>
- <div class="line"> de hermosura.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">de hermosura.</span>
- Esa hermosura</div>
- <div class="line"> ¿por qué el amor la procura?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></div>
- <div class="line"> Para gozarla.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Para gozarla.</span>
- Eso creo.</div>
- <div class="line i1">Pues ese gusto que intenta,</div>
- <div class="line"> ¿no es para él mismo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿no es para él mismo?</span>
- Es así.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> Luego, ¿por quererse a sí</div>
- <div class="line"> busca el bien que le contenta?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Es verdad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">Es verdad.</span>
- Pues de ese modo</div>
- <div class="line"> no hay amor, sino el que digo,</div>
- <div class="line"> que por mi gusto le sigo,</div>
- <div class="line"> y quiero dármele en todo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1"> Dijo el cura del lugar</div>
- <div class="line"> cierto día en el sermón</div>
- <div class="line"> que había cierto Platón</div>
- <div class="line"> que nos enseñaba a amar;</div>
- <div class="line i1"> que éste amaba el alma sola
- <span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> y la virtud de lo amado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">En materia habéis entrado</div>
- <div class="line"> que, por ventura, acrisola</div>
- <div class="line i1">los caletres de los sabios</div>
- <div class="line"> en sus academias y escuelas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Muy bien dice, y no te muelas,</div>
- <div class="line"> en persuadir sus agravios.</div>
- <div class="line i1"> Da gracias, Mengo, a los cielos,</div>
- <div class="line"> que te hicieron sin amor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"> ¿Amas tú?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Amas tú?</span>
- Mi propio honor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Dios te castigue con celos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿Quién gana?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">
- ¿Quién gana?</span> Con la quistión</div>
- <div class="line"> podéis ir al sacristán,</div>
- <div class="line"> porque él o el cura os darán
- <span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></div>
- <div class="line"> bastante satisfación.</div>
- <div class="line i1"> Laurencia no quiere bien,</div>
- <div class="line"> yo tengo poca experiencia.</div>
- <div class="line"> ¿Cómo daremos sentencia?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> ¿Qué mayor que ese desdén?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Flores</span></span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Dios guarde a la buena gente.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Este es del comendador</div>
- <div class="line">criado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">criado.</span>
- ¡Gentil azor!</div>
- <div class="line"> ¿De adónde bueno, pariente?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¿No me veis a lo soldado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> ¿Viene don Fernando acá?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">La guerra se acaba ya,</div>
- <div class="line"> puesto que<a name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></a>
- <a href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[15]</a>
- nos ha costado<span class="pagenum">
- <a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line i1">alguna sangre y amigos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Contadnos cómo pasó.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">¿Quién lo dirá como yo,</div>
- <div class="line"> siendo mis ojos testigos?</div>
- <div class="line i1"> Para emprender la jornada</div>
- <div class="line"> de esta ciudad, que ya tiene</div>
- <div class="line"> nombre de Ciudad-Real,</div>
- <div class="line"> juntó el gallardo maestre</div>
- <div class="line"> dos mil lucidos infantes</div>
- <div class="line"> de sus vasallos valientes</div>
- <div class="line"> y trecientos de a caballo</div>
- <div class="line"> de seglares y de freiles;</div>
- <div class="line"> porque la cruz roja obliga</div>
- <div class="line"> cuantos al pecho la tienen,</div>
- <div class="line"> aunque sean de orden sacro;</div>
- <div class="line"> mas contra moros, se entiende.</div>
- <div class="line"> Salió el muchacho bizarro</div>
- <div class="line"> con una casaca verde,</div>
- <div class="line"> bordada de cifras de oro,</div>
- <div class="line"> que sólo los brazaletes</div>
- <div class="line"> por las mangas descubrían,</div>
- <div class="line"> que seis alamares prenden.</div>
- <div class="line"> Un corpulento bridón,</div>
- <div class="line"> rucio rodado, que al Betis</div>
- <div class="line"> bebió el agua, y en su orilla
- <span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> despuntó la grama fértil;</div>
- <div class="line"> el codón labrado en cintas</div>
- <div class="line"> de ante, y el rizo copete</div>
- <div class="line"> cogido en blancas lazadas,</div>
- <div class="line"> que con las moscas de nieve</div>
- <div class="line"> que bañan la blanca piel</div>
- <div class="line"> iguales labores teje.</div>
- <div class="line"> A su lado Fernán Gómez,</div>
- <div class="line"> vuestro señor, en un fuerte</div>
- <div class="line"> melado, de negros cabos,</div>
- <div class="line"> puesto que con blanco bebe
- <a name="FNanchor_1_16" id="FNanchor_1_16"></a>
- <a href="#Footnote_1_16" class="fnanchor">[16]</a>.</div>
- <div class="line"> Sobre turca jacerina,</div>
- <div class="line"> peto y espaldar luciente,</div>
- <div class="line"> con naranjada las saca (?),</div>
- <div class="line"> que de oro y perlas guarnece.</div>
- <div class="line"> El morrión, que coronado</div>
- <div class="line"> con blancas plumas, parece</div>
- <div class="line"> que del color naranjado</div>
- <div class="line"> aquellos azares vierte;</div>
- <div class="line"> ceñida al brazo una liga</div>
- <div class="line"> roja y blanca, con que mueve</div>
- <div class="line"> un fresno entero por lanza,</div>
- <div class="line"> que hasta en Granada le temen.</div>
- <div class="line"> La ciudad se puso en arma;</div>
- <div class="line"> dicen que salir no quieren</div>
- <div class="line"> de la corona real,</div>
- <div class="line"> y el patrimonio defienden.</div>
- <div class="line"> Entróla bien resistida,
- <span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> y el maestre a los rebeldes</div>
- <div class="line"> y a los que entonces trataron</div>
- <div class="line"> su honor injuriosamente</div>
- <div class="line"> mandó cortar las cabezas,</div>
- <div class="line"> y a los de la baja plebe,</div>
- <div class="line"> con mordazas en la boca,</div>
- <div class="line"> azotar públicamente.</div>
- <div class="line"> Queda en ella tan temido</div>
- <div class="line"> y tan amado, que creen</div>
- <div class="line"> que quien en tan pocos años</div>
- <div class="line"> pelea, castiga y vence,</div>
- <div class="line"> ha de ser en otra edad</div>
- <div class="line"> rayo del Africa fértil,</div>
- <div class="line"> que tantas lunas azules</div>
- <div class="line"> a su roja cruz sujete.</div>
- <div class="line"> Al comendador y a todos</div>
- <div class="line"> ha hecho tantas mercedes,</div>
- <div class="line"> que el saco de la ciudad</div>
- <div class="line"> el de su hacienda parece.</div>
- <div class="line"> Mas ya la música suena:</div>
- <div class="line"> recebilde alegremente,</div>
- <div class="line"> que al triunfo, las voluntades</div>
- <div class="line"> son los mejores laureles.</div>
- </div>
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>;
- <span class="smcap">Músicos</span>;
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> y
- <span class="smcap">Esteban</span>,
- <span class="smcap">Alonso</span>, alcaldes.</span>)
- </p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linei i1"> Sea bien venido</div>
- <div class="linei"> el comendadore</div>
- <div class="linei"> de rendir las tierras
- <span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
- </div>
- <div class="linei"> y matar los hombres.</div>
- <div class="linei"> ¡Vivan los Guzmanes!</div>
- <div class="linei"> ¡Vivan los Girones!</div>
- <div class="linei"> Si en las paces blando,</div>
- <div class="linei"> dulce en las razones.</div>
- <div class="linei"> Venciendo moricos,</div>
- <div class="linei"> fuertes como un roble,</div>
- <div class="linei"> de Ciudad-Reale</div>
- <div class="linei"> viene vencedore;</div>
- <div class="linei"> que a Fuente Ovejuna</div>
- <div class="linei"> trae los sus pendones.</div>
- <div class="linei"> ¡Viva muchos años,</div>
- <div class="linei"> viva Fernán Gómez!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1"> Villa, yo os agradezco justamente</div>
- <div class="line"> el amor que me habéis aquí mostrado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
-
- <div class="linetc">ALONSO</div>
- <div class="line"> Aun no muestra una parte del que siente.</div>
- <div class="line i1">Pero, ¿qué mucho que seáis amado,</div>
- <div class="line"> mereciéndolo vos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">mereciéndolo vos?</span>
- Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line"> y el regimiento<a name="FNanchor_1_17" id="FNanchor_1_17"></a>
- <a href="#Footnote_1_17" class="fnanchor">[17]</a>
- que hoy habéis honrado,</div>
- <div class="line i1"> que recibáis os ruega y importuna</div>
- <div class="line">un pequeño presente, que esos carros
- <span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> traen, señor, no sin vergüenza alguna,</div>
- <div class="line i1">de voluntades y árboles bizarros,</div>
- <div class="line"> más que de ricos dones. Lo primero</div>
- <div class="line"> traen dos cestas de polidos barros;</div>
- <div class="line i1">de gansos viene un ganadillo entero,</div>
- <div class="line"> que sacan por las redes las cabezas,</div>
- <div class="line"> para cantar vueso valor guerrero.</div>
- <div class="line i1"> Diez cebones en sal, valientes piezas,</div>
- <div class="line"> sin otras menudencias y cecinas;</div>
- <div class="line"> y más que guantes de ámbar, sus cortezas.</div>
- <div class="line i1"> Cien pares de capones y gallinas,</div>
- <div class="line"> que han dejado viudos a sus gallos</div>
- <div class="line"> en las aldeas que miráis vecinas.</div>
- <div class="line i1"> Acá no tienen armas ni caballos,</div>
- <div class="line"> no jaeces bordados de oro puro,</div>
- <div class="line"> si no es oro el amor de los vasallos.</div>
- <div class="line i1"> Y porque digo puro, os aseguro</div>
- <div class="line"> que vienen doce cueros, que aun en cueros</div>
- <div class="line"> por enero podéis guardar un muro,</div>
- <div class="line i1"> si de ellos aforráis vuestros guerreros,</div>
- <div class="line"> mejor que de las armas aceradas;</div>
- <div class="line"> que el vino suele dar lindos aceros.</div>
- <div class="line i1"> De quesos y otras cosas no excusadas</div>
- <div class="line"> no quiero daros cuenta: justo pecho</div>
- <div class="line"> de voluntades que tenéis ganadas;</div>
- <div class="line"> y a vos y a vuestra casa, buen provecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Estoy muy agradecido.</div>
- <div class="line"> Id, regimiento, en buen hora.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ALONSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> Descansad, señor, agora,</div>
- <div class="line"> y seáis muy bien venido;</div>
- <div class="line i1"> que esta espadaña que veis</div>
- <div class="line"> y juncia a vuestros umbrales,</div>
- <div class="line"> fueran perlas orientales,</div>
- <div class="line"> y mucho más merecéis,</div>
- <div class="line i1"> a ser posible a la villa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> Así lo creo, señores.</div>
- <div class="line"> Id con Dios.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Id con Dios.</span>
- Ea, cantores,</div>
- <div class="line"> vaya otra vez la letrilla.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linei i1">Sea bien venido</div>
- <div class="linei">el comendadore</div>
- <div class="linei"> de rendir las tierras</div>
- <div class="linei"> y matar los hombres.</div>
- </div>
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Esperad vosotras dos.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Qué manda su señoría?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Desdenes el otro día,</div>
- <div class="line"> pues, conmigo! ¡Bien por Dios!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Habla contigo, Pascuala?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Conmigo no, tirte ahuera<a name="FNanchor_1_18" id="FNanchor_1_18"></a>
- <a href="#Footnote_1_18" class="fnanchor">[18]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> Con vos hablo, hermosa fiera,</div>
- <div class="line"> y con esotra zagala.</div>
- <div class="line i1">¿Mías no sois?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">¿Mías no sois?</span></span>
- Sí, señor;
- </div>
- <div class="line">mas no para casos tales.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Entrad, pasad los umbrales;</div>
- <div class="line">hombres hay, no hayáis temor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Si los alcaldes entraran</div>
- <div class="line"> (que de uno soy hija yo),</div>
- <div class="line"> bien huera entrar; mas si no...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Flores...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores...</span>Señor...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores... Señor...</span>
- ¿Qué reparan
- </div>
- <div class="line i1">en no hacer lo que les digo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Entra, pues.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entra, pues.</span>
- No nos agarre.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Entrad; que sois necias.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entrad; que sois necias.</span>
- Arre;
- </div>
- <div class="line"> que echaréis luego el postigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Entrad; que os quiere enseñar</div>
- <div class="line">lo que trae de la guerra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR [<span class="stage-direction">
- Aparte a <span class="smcap">Ortuño </span>
- </span>.]
- </div>
- <div class="line"> Si entraron. Ortuño, cierra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum">
- <a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Flores, dejadnos pasar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">¿También venís presentadas</div>
- <div class="line">con lo demás?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">con lo demás?</span>
- ¡Bien a fe!
- </div>
- <div class="line"> Desvíese, no le dé...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Basta; que son extremadas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿No basta a vueso señor</div>
- <div class="line">tanta carne presentada?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">La vuestra es la que le agrada.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Reviente de mal dolor.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¡Muy buen recado llevamos!</div>
- <div class="line">No se ha de poder sufrir</div>
- <div class="line">lo que nos ha de decir<span class="pagenum">
- <a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
- </div>
- <div class="line">cuando sin ellas nos vamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">Quien sirve se obliga a esto.</div>
- <div class="line"> Si en algo desea medrar,</div>
- <div class="line"> o con paciencia ha de estar,</div>
- <div class="line"> o ha despedirse de presto.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(
- <span class="stage-direction">Vanse los dos y salgan el
- <span class="smcap">Rey don Fernando</span>, la
- <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>,
- <span class="smcap">Manrique</span>
- y acompañamiento
- </span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Digo, señor, que conviene</div>
- <div class="line"> el no haber descuido en esto,</div>
- <div class="line"> por ver a Alfonso en tal puesto,</div>
- <div class="line"> y su ejército previene.</div>
- <div class="line i1">Y es bien ganar por la mano</div>
- <div class="line"> antes que el daño veamos;</div>
- <div class="line"> que si no lo remediamos,</div>
- <div class="line"> el ser muy cierto está llano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">De Navarra y de Aragón</div>
- <div class="line">está el socorro seguro,</div>
- <div class="line">y de Castilla procuro</div>
- <div class="line">hacer la reformación</div>
- <div class="line i1">de modo, que el buen suceso</div>
- <div class="line">con la prevención se vea.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL <span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></div>
- <div class="line">Pues vuestra majestad crea</div>
- <div class="line">que el buen fin consiste en esto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">Aguardando tu licencia</div>
- <div class="line">dos regidores están</div>
- <div class="line">de Ciudad Real: ¿entrarán?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">No les nieguen mi presencia.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen dos
- <span class="smcap">Regidores
- </span> de Ciudad Real</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div>
- <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div>
- <div class="line"> a quien ha enviado el cielo,</div>
- <div class="line"> desde Aragón a Castilla,</div>
- <div class="line"> para bien y amparo nuestro:</div>
- <div class="line"> en nombre de Ciudad Real</div>
- <div class="line"> a vuestro valor supremo</div>
- <div class="line"> humildes nos presentamos,</div>
- <div class="line"> el real amparo pidiendo.</div>
- <div class="line"> A mucha dicha tuvimos</div>
- <div class="line"> tener título de vuestros;</div>
- <div class="line"> pero pudo derribarnos</div>
- <div class="line"> deste honor el hado adverso.</div>
- <div class="line"> El famoso don Rodrigo</div>
- <div class="line"> Téllez Girón, cuyo esfuerzo</div>
- <div class="line"> es en valor extremado,<span class="pagenum">
- <a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> aunque es en la edad tan tierno,</div>
- <div class="line"> maestre de Calatrava,</div>
- <div class="line"> él, ensanchar pretendiendo</div>
- <div class="line"> el honor de la encomienda,</div>
- <div class="line"> nos puso apretado cerco.</div>
- <div class="line"> Con valor nos prevenimos,</div>
- <div class="line"> a su fuerza resistiendo,</div>
- <div class="line"> tanto, que arroyos corrían</div>
- <div class="line"> de la sangre de los muertos.</div>
- <div class="line"> Tomó posesión, en fin;</div>
- <div class="line"> pero no llegara a hacerlo,</div>
- <div class="line"> a no le dar Fernán Gómez</div>
- <div class="line"> orden, ayuda y consejo.</div>
- <div class="line"> El queda en la posesión,</div>
- <div class="line"> y sus vasallos seremos,</div>
- <div class="line"> suyos, a nuestro pesar,</div>
- <div class="line"> a no remediarlo presto. </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">¿Dónde queda Fernán Gómez?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div>
- <div class="line"> En Fuente Ovejuna creo,</div>
- <div class="line"> por ser su villa, y tener</div>
- <div class="line"> en ella casa y asiento.</div>
- <div class="line"> Allí, con más libertad</div>
- <div class="line"> de la que decir podemos,</div>
- <div class="line"> tiene a los súbditos suyos</div>
- <div class="line"> de todo contento ajenos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY<span class="pagenum">
- <a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¿Tenéis algún capitán?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 2.º</div>
- <div class="line"> Señor, el no haberle es cierto,</div>
- <div class="line"> pues no escapó ningún noble</div>
- <div class="line"> de preso, herido o de muerto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Ese caso no requiere</div>
- <div class="line"> ser despacio remediado;</div>
- <div class="line"> que es dar al contrario osado</div>
- <div class="line"> el mismo valor que adquiere;</div>
- <div class="line i1"> y puede el de Portugal,</div>
- <div class="line"> hallando puerta segura,</div>
- <div class="line"> entrar por Extremadura</div>
- <div class="line"> y causamos mucho mal.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Don Manrique, partid luego,</div>
- <div class="line"> llevando dos compañías;</div>
- <div class="line"> remediad sus demasías,</div>
- <div class="line"> sin darles ningún sosiego.</div>
- <div class="line i1">El conde de Cabra ir puede</div>
- <div class="line"> con vos; que es Córdoba osado,</div>
- <div class="line"> a quien nombre de soldado</div>
- <div class="line"> todo el mundo le concede;</div>
- <div class="line i1">que éste es el medio mejor</div>
- <div class="line"> que la ocasión nos ofrece.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE <span class="pagenum">
- <a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> El acuerdo me parece</div>
- <div class="line"> como de tan gran valor.</div>
- <div class="line i1"> Pondré límite a su exceso,</div>
- <div class="line"> si el vivir en mí no cesa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line"> Partiendo vos a la empresa,</div>
- <div class="line"> seguro está el buen suceso.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse todos y salen
- <span class="smcap">Laurencia</span> y
- <span class="smcap">Frondoso</span></span>.)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">A medio torcer los paños,</div>
- <div class="line"> quise, atrevido Frondoso,</div>
- <div class="line"> para no dar que decir,</div>
- <div class="line"> desviarme del arroyo;</div>
- <div class="line"> decir a tus demasías</div>
- <div class="line"> que murmura el pueblo todo,</div>
- <div class="line"> que me miras y te miro,</div>
- <div class="line"> y todos nos traen sobre ojo.</div>
- <div class="line"> Y como tú eres zagal,</div>
- <div class="line"> de los que huellan, brioso,</div>
- <div class="line"> y excediendo a los demás,</div>
- <div class="line"> vistes bizarro y costoso,</div>
- <div class="line"> en todo el lugar no hay moza,</div>
- <div class="line"> o mozo en el prado o soto,</div>
- <div class="line"> que no se afirme diciendo</div>
- <div class="line"> que ya para en uno somos;</div>
- <div class="line"> y esperan todos el día</div>
- <div class="line"> que el sacristán Juan Chamorro<span class="pagenum">
- <a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> nos eche de la tribuna,</div>
- <div class="line"> en dejando los piporros<a name="FNanchor_1_19" id="FNanchor_1_19"></a>
- <a href="#Footnote_1_19" class="fnanchor">[19]</a>.</div>
- <div class="line"> Y mejor sus trojes vean</div>
- <div class="line"> de rubio trigo en agosto</div>
- <div class="line"> atestadas y colmadas,</div>
- <div class="line"> y sus tinajas de mosto,</div>
- <div class="line"> que tal imaginación</div>
- <div class="line"> me ha llegado a dar enojo:</div>
- <div class="line"> ni me desvela ni aflige,</div>
- <div class="line"> ni en ella el cuidado pongo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Tal me tienen tus desdenes,</div>
- <div class="line"> bella Laurencia, que tomo,</div>
- <div class="line"> en el peligro de verte,</div>
- <div class="line"> la vida, cuando te oigo.</div>
- <div class="line"> Si sabes que es mi intención</div>
- <div class="line"> el desear ser tu esposo,</div>
- <div class="line"> mal premio das a mi fe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Es que yo no sé dar otro.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> ¿Posible es que no te duelas</div>
- <div class="line"> de verme tan cuidadoso,</div>
- <div class="line"> y que imaginando en ti,</div>
- <div class="line"> ni bebo, duermo ni como?<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></div>
- <div class="line"> ¿Posible es tanto rigor</div>
- <div class="line"> en ese angélico rostro?</div>
- <div class="line"> ¡Viven los cielos que rabio!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues salúdate<a name="FNanchor_1_20" id="FNanchor_1_20"></a>
- <a href="#Footnote_1_20" class="fnanchor">[20]</a>, Frondoso.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Ya te pido yo salud,</div>
- <div class="line"> y que ambos, como palomos,</div>
- <div class="line"> estemos, juntos los picos,</div>
- <div class="line"> con arrullos sonorosos,</div>
- <div class="line"> después de damos la Iglesia...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Dilo a mi tío Juan Rojo;</div>
- <div class="line"> que aunque no te quiero bien,</div>
- <div class="line"> ya tengo algunos asomos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> ¡Ay de mí! El señor es éste.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Tirando viene a algún corzo.</div>
- <div class="line"> Escóndete en esas ramas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum">
- <a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Y ¡con qué celos me escondo!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el
- <span class="smcap">Comendador</span></span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1"> No es malo venir siguiendo</div>
- <div class="line"> un corcillo temeroso,</div>
- <div class="line"> y topar tan bella gama.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Aquí descansaba un poco</div>
- <div class="line"> de haber lavado unos paños;</div>
- <div class="line"> y así, al arroyo me tomo,</div>
- <div class="line"> si manda su señoría.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> Aquesos desdenes toscos</div>
- <div class="line"> afrentan, bella Laurencia,</div>
- <div class="line"> las gracias que el poderoso</div>
- <div class="line"> cielo te dió, de tal suerte,</div>
- <div class="line"> que vienes a ser un monstruo.</div>
- <div class="line"> Mas si otras veces pudiste</div>
- <div class="line"> huir mi ruego amoroso,</div>
- <div class="line"> agora no quiere el campo,</div>
- <div class="line"> amigo secreto y solo;</div>
- <div class="line"> que tú sola no has de ser</div>
- <div class="line"> tan soberbia, que tu rostro</div>
- <div class="line"> huyas al señor que tienes,</div>
- <div class="line"> teniéndome a mí en tan poco.</div>
- <div class="line"> ¿No se rindió Sebastiana,
- <span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> mujer de Pedro Redondo,</div>
- <div class="line"> con ser casadas entrambas,</div>
- <div class="line"> y la de Martín del Pozo,</div>
- <div class="line"> habiendo apenas pasado</div>
- <div class="line"> dos días del desposorio?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> Esas, señor, ya tenían,</div>
- <div class="line"> de haber andado con otros,</div>
- <div class="line"> el camino de agradaros;</div>
- <div class="line"> porque también muchos mozos</div>
- <div class="line"> merecieron sus favores.</div>
- <div class="line"> Id con Dios, tras vueso corzo;</div>
- <div class="line"> que a no veros con la cruz,</div>
- <div class="line"> os tuviera por demonio,</div>
- <div class="line"> pues tanto me perseguís.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> ¡Qué estilo tan enfadoso!</div>
- <div class="line"> Pongo la ballesta en tierra,</div>
- <div class="line"> ...<a name="FNanchor_1_21" id="FNanchor_1_21"></a>
- <a href="#Footnote_1_21" class="fnanchor">[21]</a></div>
- <div class="line"> y a la práctica de manos</div>
- <div class="line"> reduzgo melindres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">reduzgo melindres.</span>
- ¡Cómo!
- </div>
- <div class="line">¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Frondoso</span>
- y toma la ballesta</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> No te defiendas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO [<span class="stage-direction">Aparte.</span>]
- </div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">No te defiendas.</span>
- Si tomo
- </div>
- <div class="line">la ballesta, ¡vive el cielo</div>
- <div class="line">que no la ponga en el hombro!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Acaba, ríndete.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Acaba, ríndete.</span>
- ¡Cielos,
- </div>
- <div class="line"> ayudadme agora!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"> <span style="visibility: hidden">ayudadme agora!</span>
- Solos
- </div>
- <div class="line"> estamos; no tengas miedo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"> Comendador generoso,</div>
- <div class="line"> dejad la moza, o creed</div>
- <div class="line"> que de mi agravio y enojo</div>
- <div class="line"> será blanco vuestro pecho,</div>
- <div class="line"> aunque la cruz me da asombro.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
- </div>
- <div class="line"> ¡Perro, villano!...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Perro, villano!...</span>
- No hay perro.
- </div>
- <div class="line">Huye, Laurencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Huye, Laurencia.</span>
- Frondoso,
- </div>
- <div class="line">mira lo que haces.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">mira lo que haces.</span>
- Vete.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Oh, mal haya el hombre loco,</div>
- <div class="line">que se desciñe la espada!</div>
- <div class="line">Que, de no espantar medroso</div>
- <div class="line">la caza, me la quité.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Pues, pardiez, señor, si toco</div>
- <div class="line">la nuez<a name="FNanchor_1_22" id="FNanchor_1_22"></a>
- <a href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[22]</a>, que os he de apiolar.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Ya es ida. Infame, alevoso,</div>
- <div class="line">suelta la ballesta luego.<span class="pagenum">
- <a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Suéltala, villano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Suéltala, villano.</span>
- ¿Cómo?
- </div>
- <div class="line">Que me quitaréis la vida.</div>
- <div class="line">Y advertid que amor es sordo,</div>
- <div class="line">y que no escucha palabras</div>
- <div class="line">el día que está en su trono.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pues ¿la espa[l]da ha de volver</div>
- <div class="line">un hombre tan valeroso</div>
- <div class="line">a un villano? Tira, infame,</div>
- <div class="line">tira, y guárdate; que rompo</div>
- <div class="line">las leyes de caballero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Eso no. Yo me conformo</div>
- <div class="line">con mi estado, y pues me es</div>
- <div class="line">guardar la vida forzoso,</div>
- <div class="line">con la ballesta me voy.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Peligro extraño y notorio!</div>
- <div class="line">Mas yo tomaré venganza</div>
- <div class="line">del agravio y del estorbo.</div>
- <div class="line">¡Que no cerrara con él!</div>
- <div class="line">¡Vive el cielo, que me corro!</div>
- </div>
-
- </div><!-- poetry -->
-</div> <!--poetry-container -->
-
-
-<div class="chapter">
- <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a>
- </span>
- </p>
-
-<h2><a name="ACTO_SEGUNDO" id="ACTO_SEGUNDO">ACTO SEGUNDO<br/>
- DE FUENTE OVEJUNA</a>
-</h2>
-
-<hr class="r5" />
-</div> <!--chapter-->
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Esteban</span> y
- <span class="smcap">Regidor</span> 1.°</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Así tenga salud, como parece,</div>
- <div class="line">que no se saque más agora el pósito.</div>
- <div class="line">El año apunta mal, y el tiempo crece,</div>
- <div class="line">y es mejor que el sustento esté en depósito,</div>
- <div class="line">aunque lo contradicen más de trece.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div>
- <div class="line">Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,</div>
- <div class="line">en gobernar en paz esta república.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica.</div>
- <div class="line i1">No se puede sufrir que estos astrólogos,</div>
- <div class="line">en las cosas futuras ignorantes
- <a name="FNanchor_1_23" id="FNanchor_1_23"></a>
- <a href="#Footnote_1_23" class="fnanchor">[23]</a>,
- </div>
- <div class="line">nos quieran persuadir con largos prólogos</div>
- <div class="line">los secretos a Dios sólo importantes.</div>
- <div class="line">¡Bueno es que, presumiendo de teólogos,</div>
- <div class="line">hagan un tiempo el que
- <a name="FNanchor_2_24" id="FNanchor_2_24"></a>
- <a href="#Footnote_2_24" class="fnanchor">[24]</a> después y antes!
- </div>
- <div class="line">Y pidiendo el presente lo importante,
- <span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
- </div>
- <div class="line">al más sabio veréis más ignorante.</div>
- <div class="line i1">¿Tienen ellos las nubes en su casa</div>
- <div class="line">y el proceder de las celestes lumbres?</div>
- <div class="line">¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa,</div>
- <div class="line">para damos con ello pesadumbres?</div>
- <div class="line">Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:</div>
- <div class="line">daca el trigo, cebada y las legumbres,</div>
- <div class="line">calabazas, pepinos y mostazas...</div>
- <div class="line">Ellos son, a la fe, las calabazas.</div>
- <div class="line i1">Luego cuentan que muere una cabeza,</div>
- <div class="line">y después viene a ser en Transilvania;</div>
- <div class="line">que el vino será poco, y la cerveza</div>
- <div class="line">sobrará por las partes de Alemania;</div>
- <div class="line">que se helará en Gascuña la cereza,</div>
- <div class="line">y que habrá muchos tigres en Hircania.</div>
- <div class="line">Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,</div>
- <div class="line">el año se remata por diciembre.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el licenciado
- <span class="smcap">Leonelo</span> y
- <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line i1">A fe que no ganéis la palmatoria
- <a name="FNanchor_1_25" id="FNanchor_1_25"></a>
- <a href="#Footnote_1_25" class="fnanchor">[25]</a>,
- </div>
- <div class="line">porque ya está ocupado el mentidero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿Cómo os fué en Salamanca?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¿Cómo os fué en Salamanca?</span>
- Es larga historia.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Un Bártulo seréis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">Un Bártulo seréis.</span>
- Ni aun un barbero.
- </div>
- <div class="line">Es, como digo, cosa muy notoria</div>
- <div class="line">en esta facultad lo que os refiero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Sin duda que venís buen estudiante.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">Saber he procurado lo importante.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">Después que vemos tanto libro impreso,</div>
- <div class="line">no hay nadie que de sabio no presuma.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">Antes que ignoran más siento por eso,</div>
- <div class="line">por no se reducir a breve suma;</div>
- <div class="line">porque la confusión, con el exceso,</div>
- <div class="line">los intentos resuelve en vana espuma;</div>
- <div class="line">y aquel que de leer tiene más uso,</div>
- <div class="line">de ver letreros sólo está confuso.</div>
- <div class="line i1">No niego yo que de
- <a name="FNanchor_1_26" id="FNanchor_1_26"> </a>
- <a href="#Footnote_1_26" class="fnanchor">[26]</a>
- imprimir el arte
- </div>
- <div class="line">mil ingenios sacó de entre la jerga,</div>
- <div class="line">y que parece que en sagrada parte</div>
- <div class="line">sus obras guarda y contra el tiempo alberga;</div>
- <div class="line">éste las distribuye y las reparte.</div>
- <div class="line">Débese esta invención a Gutemberga,
- <span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
- </div>
- <div class="line">un famoso tudesco de Maguncia,</div>
- <div class="line">en quien la fama su valor renuncia.</div>
- <div class="line i1">Mas muchos que opinión tuvieron grave,</div>
- <div class="line">por imprimir sus obras la perdieron;</div>
- <div class="line">tras esto, con el nombre del que sabe,</div>
- <div class="line">muchos sus ignorancias imprimieron.</div>
- <div class="line">Otros, en quien la baja envidia cabe,</div>
- <div class="line">sus locos desatinos escribieron,</div>
- <div class="line">y con nombre de aquel que aborrecían,</div>
- <div class="line">impresos por el mundo los envían.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">No soy de esa opinión.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">No soy de esa opinión.</span>
- El ignorante
- </div>
- <div class="line">es justo que se vengue del letrado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Leonelo, la impresión es importante.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">Sin ella muchos siglos se han pasado,</div>
- <div class="line">y no vemos que en éste se levante</div>
- <div class="line">un Jerónimo santo, un Agustino.</div>
- <div class="line">...<a name="FNanchor_1_27" id="FNanchor_1_27"></a>
- <a href="#Footnote_1_27" class="fnanchor">[27]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Dejadlo y asentaos, que estáis mohino.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> y otro labrador</span>.)
- <span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN ROJO</div>
- <div class="line i1">No hay en cuatro haciendas para un dote,</div>
- <div class="line">si es que las vistas han de ser al uso;</div>
- <div class="line">que el hombre que es curioso es bien que note</div>
- <div class="line">que en esto el barrio y vulgo anda confuso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LABRADOR</div>
- <div class="line">¿Qué hay del comendador? No os alborote.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN ROJO</div>
- <div class="line">¡Cuál a Laurencia en ese campo puso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LABRADOR</div>
- <div class="line">¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo?</div>
- <div class="line">Colgado le vea yo del aquel olivo.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Ortuño</span> y
- <span class="smcap">Flores</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Dios guarde la buena gente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">¡Oh, señor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Oh, señor!</span>
- Por vida mía,
- </div>
- <div class="line">que se estén.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN] ALCALDE</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que se estén.</span>
- Vusiñoría,
- </div>
- <div class="line">adonde suele se siente,</div>
- <div class="line i1">que en pie estaremos muy bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Digo que se han de sentar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">De los buenos es honrar,</div>
- <div class="line">que no es posible que den</div>
- <div class="line i1">honra los que no la tienen.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Siéntense; hablaremos algo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Vió vusiñoría el galgo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Alcalde, espantados vienen</div>
- <div class="line i1">esos criados de ver</div>
- <div class="line">tan notable ligereza.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Es una extremada pieza.</div>
- <div class="line">Pardiez, que puede correr</div>
- <div class="line i1">[al]
- <a name="FNanchor_1_28" id="FNanchor_1_28"></a>
- <a href="#Footnote_1_28" class="fnanchor">[28]</a>
- lado de un delincuente
- </div>
- <div class="line">o de un cobarde en quistión
- <a name="FNanchor_2_29" id="FNanchor_2_29"></a>
- <a href="#Footnote_2_29" class="fnanchor">[29]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Quisiera en esta ocasión</div>
- <div class="line">que le hiciérades pariente
- <a name="FNanchor_3_30" id="FNanchor_3_30"></a>
- <a href="#Footnote_3_30" class="fnanchor">[30]</a>
- </div>
- <div class="line i1">a una liebre que por pies
- <span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
- </div>
- <div class="line">por momentos se me va.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Sí haré, par Dios. ¿Dónde está?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Allá vuestra hija es.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">¡Mi hija!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija!</span>Sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija! Si</span>
- Pues ¿es buena
- </div>
- <div class="line">para alcanzada de vos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Reñilda, alcalde, por Dios.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Cómo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span>
- Ha dado en darme pena.
- </div>
- <div class="line i1"><span class="indent2">Mujer hay, y principal,</span></div>
- <div class="line">de alguno que está en la plaza,</div>
- <div class="line">que dió, a la primera traza,</div>
- <div class="line">traza de verme.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">traza de verme.</span>
- Hizo mal;
- </div>
- <div class="line i1">y vos, señor, no andáis bien
- <span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
- </div>
- <div class="line">en hablar tan libremente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Oh, qué villano elocuente!</div>
- <div class="line">¡Ah, Flores!, haz que le den</div>
- <div class="line i1">la <em>Política</em>, en que lea</div>
- <div class="line">de Aristóteles.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Aristóteles.</span>
- Señor,
- </div>
- <div class="line">debajo de vuestro honor</div>
- <div class="line">vivir el pueblo desea.</div>
- <div class="line i1">Mirad que en Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line">hay gente muy principal.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">¿Vióse desvergüenza igual?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pues ¿he dicho cosa alguna</div>
- <div class="line i1">de que os pese, regidor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Lo que decís es injusto;</div>
- <div class="line">no lo digáis, que no es justo</div>
- <div class="line">que nos quitéis el honor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Vosotros honor tenéis?</div>
- <div class="line">¡Qué freiles de Calatrava!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Alguno acaso se alaba</div>
- <div class="line">de la cruz que le ponéis,</div>
- <div class="line i1">que no es de sangre tan limpia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y ¿ensucióla yo juntando</div>
- <div class="line">la mía a la vuestra?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">la mía a la vuestra?</span>
- Cuando
- </div>
- <div class="line">que el mal más tiñe que alimpia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">De cualquier suerte que sea,</div>
- <div class="line">vuestras mujeres se honran.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Esas palabras deshonran
- <a name="FNanchor_1_31" id="FNanchor_1_31"></a>
- <a href="#Footnote_1_31" class="fnanchor">[31]</a>;
- </div>
- <div class="line">las o[t]ras
- <a name="FNanchor_2_32" id="FNanchor_2_32"></a>
- <a href="#Footnote_2_32" class="fnanchor">[32]</a>, no hay quien las crea.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¡Qué cansado villanaje!</div>
- <div class="line">¡Ah! Bien hayan las ciudades;</div>
- <div class="line">que a hombres de calidades</div>
- <div class="line">no hay quien sus gustos ataje;</div>
- <div class="line i1">allá se precian casados</div>
- <div class="line">que visiten sus mujeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
- </div>
- <div class="line">No harán; que con esto quieres</div>
- <div class="line">que vivamos descuidados.</div>
- <div class="line i1">En las ciudades hay Dios,</div>
- <div class="line">y más presto quien castiga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Levantaos de aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Levantaos de aquí.</span>
- ¿Que diga
- </div>
- <div class="line">lo que escucháis por los dos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Salí de la plaza luego;</div>
- <div class="line">no quede ninguno aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Ya nos vamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ya nos vamos.</span>
- Pues no ansí.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Que te reportes te ruego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Querrían hacer corrillo</div>
- <div class="line">los villanos en mi ausencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Ten un poco de paciencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
- </div>
- <div class="line">De tanta me maravillo.</div>
- <div class="line i1">Cada uno de por sí</div>
- <div class="line">se vayan hasta sus casas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LEONELO</div>
- <div class="line">¡Cielo! ¿Que por esto pasas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Ya yo me voy por aquí.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué os parece de esta gente?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">No sabes disimular</div>
- <div class="line">que no quiere[s]
- <a name="FNanchor_1_33" id="FNanchor_1_33"></a>
- <a href="#Footnote_1_33" class="fnanchor">[33]</a>
- escuchar
- </div>
- <div class="line">el disgusto que se siente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Estos ¿se igualan conmigo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Que no es aqueso igualarse.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y el villano ¿ha de quedarse</div>
- <div class="line">con ballesta y sin castigo?</div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES<span class="pagenum">
- <a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line i1">Anoche pensé que estaba</div>
- <div class="line">a la puerta de Laurencia,</div>
- <div class="line">y a otro, que su presencia</div>
- <div class="line">y su capilla imitaba,</div>
- <div class="line i1">de oreja a oreja le di</div>
- <div class="line">un beneficio famoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Dónde estará aquel Frondoso?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Dicen que anda por ahí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¡Por ahí se atreve a andar</div>
- <div class="line">hombre que matarme quiso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Como el ave sin aviso,</div>
- <div class="line">o como el pez, viene a dar</div>
- <div class="line i1">al reclamo o al anzuelo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Que a un capitán cuya espada</div>
- <div class="line">tiemblan Córdoba y Granada,</div>
- <div class="line">un labrador, un mozuelo</div>
- <div class="line i1">ponga una ballesta al pecho!</div>
- <div class="line">El mundo se acaba, Flores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Como eso pueden amores.</div>
- </div>
-
- <div class="linetc">ORTUÑO
- <span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Y pues que vive, sospecho</div>
- <div class="line i1">que grande amistad le debes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Yo he disimulado, Ortuño;</div>
- <div class="line">que si no, de punta a puño,</div>
- <div class="line">antes de dos horas breves,</div>
- <div class="line i1">pasara todo el lugar;</div>
- <div class="line">que hasta que llegue ocasión</div>
- <div class="line">al freno de la razón</div>
- <div class="line">hago la venganza estar.&mdash;</div>
- <div class="line i1">¿Qué hay de Pascuala?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Pascuala?</span>
- Responde
- </div>
- <div class="line">que anda agora por casarse.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Hasta allá quiere fiarse?...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">En fin, te remite donde</div>
- <div class="line i1">te pagarán de contado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Qué hay de Olalla?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Olalla?</span>
- Una graciosa
- </div>
- <div class="line">respuesta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">respuesta.</span>Es moza briosa.</div>
- <div class="line">¿Cómo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span>
- Que su desposado
- </div>
- <div class="line i1">anda tras ella estos días</div>
- <div class="line">celoso de mis recados,</div>
- <div class="line">y de que con tus criados</div>
- <div class="line">a visitalla venías;</div>
- <div class="line i1">pero que si se descuida,</div>
- <div class="line">entrarás como primero.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Bueno, a fe de caballero!</div>
- <div class="line">Pero el villanejo cuida...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line i1">Cuida, y anda por los aires.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Qué hay de Inés?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?</span>¿Cuál?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?¿Cuál?</span>
- La de Antón.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Para cualquier ocasión</div>
- <div class="line">ya ha ofrecido sus donaires.</div>
- <div class="line i1">Háblela por el corral,
- <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
- </div>
- <div class="line">por donde has de entrar si quieres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">A las fáciles mujeres</div>
- <div class="line">quiero bien y pago mal.</div>
- <div class="line i1">Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!,</div>
- <div class="line">estimarse en lo que valen...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">No hay disgustos que se igualen</div>
- <div class="line">a contrastar sus favores.</div>
- <div class="line i1">Rendirse presto desdice</div>
- <div class="line">de la esperanza del bien;</div>
- <div class="line">mas hay mujeres también,</div>
- <div class="line">porque el filósofo dice</div>
- <div class="line i1">que apetecen a los hombres</div>
- <div class="line">como la forma desea</div>
- <div class="line">la materia; y que esto sea</div>
- <div class="line">así, no hay de que te asombre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Un hombre de amores loco</div>
- <div class="line">huélgase que a su accidente</div>
- <div class="line">se le rindan fácilmente,</div>
- <div class="line">mas después las tiene en poco,</div>
- <div class="line i1">y el camino de olvidar</div>
- <div class="line">al hombre más obligado</div>
- <div class="line">es haber poco costado</div>
- <div class="line">lo que pudo desear.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Cimbranos</span>,
- soldado</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div>
- <div class="line i1">¿Está aquí el comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">¿No le ves en tu presencia?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div>
- <div class="line">¡Oh, gallardo Fernán Gómez!</div>
- <div class="line">Trueca la verde montera</div>
- <div class="line">en el blanco morrión</div>
- <div class="line">y el gabán en armas nuevas,</div>
- <div class="line">que el maestre de Santiago,</div>
- <div class="line">y el conde de Cabra cercan</div>
- <div class="line">a don Rodrigo Girón,</div>
- <div class="line">por la castellana reina,</div>
- <div class="line">en Ciudad Real; de suerte</div>
- <div class="line">que no es mucho que se pierda</div>
- <div class="line">lo que en Calatrava sabes</div>
- <div class="line">que tanta sangre le cuesta.</div>
- <div class="line">Ya divisan con las luces,</div>
- <div class="line">desde las altas almenas,</div>
- <div class="line">los castillos y leones</div>
- <div class="line">y barras aragonesas.</div>
- <div class="line">Y aunque el rey de Portugal</div>
- <div class="line">honrar a Girón quisiera,</div>
- <div class="line">no hará poco en que el maestre</div>
- <div class="line">a Almagro con vida vuelva.</div>
- <div class="line">Ponte a caballo, señor;</div>
- <div class="line">que sólo con que te vean,</div>
- <div class="line">se volverán a Castilla.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
- </div>
- <div class="line">No prosigas; tente, espera.&mdash;</div>
- <div class="line">Haz, Ortuño, que en la plaza</div>
- <div class="line">toquen luego una trompeta.</div>
- <div class="line">¿Qué soldados tengo aquí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Pienso que tienes cincuenta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pónganse a caballo todos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div>
- <div class="line">Si no caminas apriesa,</div>
- <div class="line">Ciudad Real es del rey.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">No hayas miedo que lo sea.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>]</p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Mengo</span> y
- <span class="smcap">Laurencia</span> y
- <span class="smcap">Pascuala</span>, huyendo</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line i1">No te apartes de nosotras.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Pues ¿a qué tenéis temor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Mengo, a la villa es mejor</div>
- <div class="line">que vamos unas con otras</div>
- <div class="line">(pues que no hay hombre ninguno),
- <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
- </div>
- <div class="line">por que no demos con él.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Que este demonio cruel</div>
- <div class="line">nos sea tan importuno!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">No nos deja a sol ni a sombra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Oh! Rayo del cielo baje,</div>
- <div class="line">que sus locuras ataje.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Sangrienta fiera le nombra;</div>
- <div class="line i1">arsénico y pestilencia</div>
- <div class="line">del lugar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">del lugar.</span>
- Hanme contado
- </div>
- <div class="line">que Frondoso, aquí en el prado,</div>
- <div class="line">para librarte, Laurencia,</div>
- <div class="line i1">le puso al pecho una jara.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Los hombres aborrecía,</div>
- <div class="line">Mengo; mas desde aquel día</div>
- <div class="line">los miro con otra cara.</div>
- <div class="line i1">¡Gran valor tuvo Frondoso!</div>
- <div class="line">Pienso que le ha de costar</div>
- <div class="line">la vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum">
- <a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">la vida.</span>Que del lugar</div>
- <div class="line">se vaya, será forzoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span class="indent2">Aunque ya le quiero bien,</span></div>
- <div class="line">eso mismo le aconsejo;</div>
- <div class="line">mas recibe mi consejo</div>
- <div class="line">con ira, rabia y desdén;</div>
- <div class="line i1">y jura el comendador</div>
- <div class="line">que le ha de colgar de un pie.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¡Mal garrotillo le dé!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Mala pedrada es mejor.</div>
- <div class="line i1">¡Voto al sol, si le tirara</div>
- <div class="line">con la que llevo al apero,</div>
- <div class="line">que al sonar el crujidero,</div>
- <div class="line">al casco se la encajara!</div>
- <div class="line i1">No fué Sábalo, el romano,</div>
- <div class="line">tan vicioso por jamás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Heliogábalo dirás,</div>
- <div class="line">más que una fiera inhumano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">Pero Galván, o quién fué,</div>
- <div class="line">que yo no entiendo de historia;</div>
- <div class="line">mas su cativa memoria
- <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
- </div>
- <div class="line">vencida de éste se ve.</div>
- <div class="line i1">¿Hay hombre en naturaleza</div>
- <div class="line">como Fernán Gómez?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">como Fernán Gómez?</span>
- No;
- </div>
- <div class="line">que parece que le dió</div>
- <div class="line">de una tigre la aspereza.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Jacinta</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line i1">Dadme socorro, por Dios,</div>
- <div class="line">si la amistad os obliga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Qué es esto, Jacinta amiga?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Tuyas lo somos las dos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line i1">Del comendador criados,</div>
- <div class="line">que van a Ciudad Real,</div>
- <div class="line">más de infamia natural</div>
- <div class="line">que de noble acero armados,</div>
- <div class="line i1">me quieren llevar a él.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues Jacinta, Dios te libre;</div>
- <div class="line">que cuando contigo es libre,</div>
- <div class="line">conmigo será cruel.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum">
- <a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Jacinta, yo no soy hombre</div>
- <div class="line">que te puedo defender.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Yo sí lo tengo de ser,</div>
- <div class="line">porque tengo el ser y el nombre.</div>
- <div class="line i1">Llégate, Jacinta, a mí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">¿Tienes armas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Tienes armas?</span>
- Las primeras
- </div>
- <div class="line">del mundo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">del mundo.</span>
- ¡Oh, si las tuvieras!
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Piedras hay, Jacinta, aquí.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Flores</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¿Por los pies pensabas irte?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Mengo, ¡muerta soy!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo, ¡muerta soy!</span>
- Señores...
- </div>
- <div class="line">¡A estos pobres labradores!...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum">
- <a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Pues ¿tú quieres persuadirte</div>
- <div class="line i1">a defender la mujer?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Con los ruegos la defiendo;</div>
- <div class="line">que soy su deudo y pretendo</div>
- <div class="line">guardalla, si puede ser.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Quitalde luego la vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Voto al sol, si me emberrincho,</div>
- <div class="line">y el cáñamo me descincho,</div>
- <div class="line">que la llevéis bien vendida!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span> y
- <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles</div>
- <div class="line">me habéis de hacer apear!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">Gente de este vil lugar</div>
- <div class="line">(que ya es razón que aniquiles,</div>
- <div class="line i1">pues en nada te da gusto)</div>
- <div class="line">a nuestras armas se atreve.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Señor, si piedad os mueve</div>
- <div class="line">de suceso tan injusto,</div>
- <div class="line i1">castigad estos soldados,<span class="pagenum">
- <a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que con vuestro nombre agora</div>
- <div class="line">roban una labradora</div>
- <div class="line">[a] esposo y padres honrados;</div>
- <div class="line i1">y dadme licencia a mí</div>
- <div class="line">que se la pueda llevar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Licencia les quiero dar...</div>
- <div class="line">para vengarse de ti.</div>
- <div class="line i1">Suelta la honda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">Suelta la honda.</span></span>
- ¡Señor!...
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Flores, Ortuño, Cimbranos,</div>
- <div class="line">con ella le atad las manos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¿Así volvéis por su honor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué piensan Fuente Ovejuna</div>
- <div class="line">y sus villanos de mí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Señor, ¿en qué os ofendí,</div>
- <div class="line">ni el pueblo en cosa ninguna?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">¿Ha de morir?</div>
- </div>
-
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">¿Ha de morir?</span></span>
- No ensuciéis
- </div>
- <div class="line">las armas, que habéis de honrar</div>
- <div class="line">en otro mejor lugar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">¿Qué mandas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué mandas?</span>
- Que lo azotéis.
- </div>
- <div class="line i1">Llevadle, y en ese roble</div>
- <div class="line">le atad y le desnudad,</div>
- <div class="line">y con las riendas...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">y con las riendas...</span>
- ¡Piedad!
- </div>
- <div class="line">¡Piedad, pues sois hombre noble!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Azotalde hasta que salten</div>
- <div class="line">los hierros de las correas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Cielos! ¿A hazañas tan feas</div>
- <div class="line">queréis que castigos falten?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Tú, villana, ¿por qué huyes?</div>
- <div class="line">¿Es mejor un labrador</div>
- <div class="line">que un hombre de mi valor?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA<span class="pagenum">
- <a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Harto bien me restituyes</div>
- <div class="line i1">el honor que me han quitado</div>
- <div class="line">en llevarme para ti!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿En quererte llevar?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿En quererte llevar?</span>Sí;</div>
- <div class="line">porque tengo un padre honrado,</div>
- <div class="line i1">que si en alto nacimiento</div>
- <div class="line">no te iguala, en las costumbres</div>
- <div class="line">te vence.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">te vence.</span>Las pesadumbres</div>
- <div class="line">y el villano atrevimiento</div>
- <div class="line i1">no tiemplan bien un airado.</div>
- <div class="line">Tira por ahí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Tira por ahí.</span>¿Con quién?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Conmigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Conmigo.</span>Míralo bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Para tu mal lo he mirado.</div>
- <div class="line i1">Ya no mía, del bagaje
- <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
- </div>
- <div class="line">del ejército has de ser.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">No tiene el mundo poder</div>
- <div class="line">para hacerme, viva, ultraje.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Ea, villana, camina.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">¡Piedad, señor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Piedad, señor!</span>
- No hay piedad.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Apelo de tu crueldad</div>
- <div class="line">a la justicia divina.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Llévanla y vanse, y salen
- <span class="smcap">Laurencia</span> y
- <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Cómo así a venir te atreves,</div>
- <div class="line">sin temer tu daño?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">sin temer tu daño?</span>
- Ha sido
- </div>
- <div class="line">dar testimonio cumplido</div>
- <div class="line">de la afición que me debes.</div>
- <div class="line i1">Desde aquel recuesto vi
- <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">salir al comendador,</div>
- <div class="line">y fiado en tu valor,</div>
- <div class="line">todo mi temor perdí.</div>
- <div class="line i1">Vaya donde no le vean</div>
- <div class="line">volver.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">volver.</span>
- Tente en maldecir,
- </div>
- <div class="line">porque suele más vivir</div>
- <div class="line">al que la muerte desean.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Si es eso, viva mil años,</div>
- <div class="line">y así se hará todo bien,</div>
- <div class="line">pues deseándole bien</div>
- <div class="line">estarán ciertos sus daños.</div>
- <div class="line i1">Laurencia, deseo saber</div>
- <div class="line">si vive en ti mi cuidado,</div>
- <div class="line">y si mi lealtad ha hallado</div>
- <div class="line">el puerto de merecer.</div>
- <div class="line i1">Mira que toda la villa</div>
- <div class="line">ya para en uno nos tiene;</div>
- <div class="line">y de cómo a ser no viene,</div>
- <div class="line">la villa se maravilla.</div>
- <div class="line i1">Los desdeñosos extremos</div>
- <div class="line">deja, y responde no o sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Pues a la villa y a ti</div>
- <div class="line">respondo que lo seremos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum">
- <a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Deja que tus plantas bese</div>
- <div class="line">por la merced recibida,</div>
- <div class="line">pues el cobrar nueva vida</div>
- <div class="line">por ella es bien que confiese.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">De cumplimientos acorta;</div>
- <div class="line">y para que mejor cuadre,</div>
- <div class="line">habla, Frondoso, a mi padre,</div>
- <div class="line">pues es lo que más importa,</div>
- <div class="line i1">que allí viene con mi tío;</div>
- <div class="line">y fía que ha de tener</div>
- <div class="line">ser, Frondoso, tu mujer,</div>
- <div class="line">buen suceso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">buen suceso.</span>
- En Dios confío.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Escóndese.</span>)</p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Esteban</span>,
- alcalde, y el
- <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line i1">Fué su término de modo,</div>
- <div class="line">que la plaza alborotó:</div>
- <div class="line">en efeto, procedió</div>
- <div class="line">muy descomedido en todo.</div>
- <div class="line i1">No hay a quien admiración</div>
- <div class="line">sus demasías no den;</div>
- <div class="line">la pobre Jacinta es quien</div>
- <div class="line">pierde por su sinrazón.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span></div>
- <div class="line i1">Ya [a] los Católicos Reyes,</div>
- <div class="line">que este nombre les dan ya,</div>
- <div class="line">presto España les dará</div>
- <div class="line">la obediencia de sus leyes.</div>
- <div class="line i1">Ya sobre Ciudad Real,</div>
- <div class="line">contra el Girón que la tiene,</div>
- <div class="line">Santiago a caballo viene</div>
- <div class="line">por capitán general.</div>
- <div class="line i1">Pésame; que era Jacinta</div>
- <div class="line">doncella de buena pro.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line">Luego a Mengo le azotó.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">No hay negra bayeta o tinta</div>
- <div class="line i1">como sus carnes están.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line">Callad; que me siento arder,</div>
- <div class="line">viendo su mal proceder,</div>
- <div class="line">y el mal nombre que le dan.</div>
- <div class="line i1">Yo ¿para qué traigo aquí</div>
- <div class="line">este palo sin provecho?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Si sus criados lo han hecho,</div>
- <div class="line">¿de qué os afligís ansí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div>
- <div class="line i1">¿Queréis más, que me contaron</div>
- <div class="line">que a la de Pedro Redondo
- <span class="pagenum">
- <a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">un día, que en lo más hondo</div>
- <div class="line">de este valle la encontraron,</div>
- <div class="line i1">después de sus insolencias,</div>
- <div class="line">a sus criados la dió?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Aquí hay gente: ¿quién es?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí hay gente: ¿quién es?</span>Yo,
- </div>
- <div class="line">que espero vuestras licencias.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line i1">Para mi casa, Frondoso,</div>
- <div class="line">licencia no es menester;</div>
- <div class="line">debes a tu padre el ser,</div>
- <div class="line">y a mí otro ser amoroso.</div>
- <div class="line i1">Hete criado, y te quiero</div>
- <div class="line">como a hijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">como a hijo.</span>Pues señor,
- </div>
- <div class="line">fiado en aquese amor,</div>
- <div class="line">de ti una merced espero.</div>
- <div class="line i1">Ya sabes de quién soy hijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Hate agraviado ese loco</div>
- <div class="line">de Fernán Gómez?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Fernán Gómez?</span>No poco.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">El corazón me lo dijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Pues señor, con el seguro</div>
- <div class="line">del amor que habéis mostrado,</div>
- <div class="line">de Laurencia enamorado,</div>
- <div class="line">el ser su esposo procuro.</div>
- <div class="line i1">Perdona si en el pedir</div>
- <div class="line">mi lengua se ha adelantado;</div>
- <div class="line">que he sido en decirlo osado,</div>
- <div class="line">como otro lo ha de decir.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Vienes, Frondoso, a ocasión</div>
- <div class="line">que me alargarás la vida</div>
- <div class="line">por la cosa más temida</div>
- <div class="line">que siente mi corazón.</div>
- <div class="line i1">Agradezco, hijo, al cielo</div>
- <div class="line">que así vuelvas por mi honor,</div>
- <div class="line">y agradézcole a tu amor</div>
- <div class="line">la limpieza de tu celo.</div>
- <div class="line i1">Mas como es justo, es razón</div>
- <div class="line">dar cuenta a tu padre de esto;</div>
- <div class="line">sólo digo que estoy presto,</div>
- <div class="line">en sabiendo su intención;</div>
- <div class="line i1">que yo dichoso me hallo</div>
- <div class="line">en que aqueso llegue a ser.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">De la moza el parecer</div>
- <div class="line">tomad antes de acetallo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE
- <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">No tengáis de eso cuidado,</div>
- <div class="line">que ya el caso está dispuesto:</div>
- <div class="line">antes de venir a esto,</div>
- <div class="line">entre ellos se ha concertado.</div>
- <div class="line i1">&mdash;En el dote, si advertís,</div>
- <div class="line">se puede agora tratar;</div>
- <div class="line">que por bien os pienso dar</div>
- <div class="line">algunos maravedís.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Yo dote no he menester;</div>
- <div class="line">de eso no hay que entristeceros</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Pues que no la pide en cueros</div>
- <div class="line">lo podéis agradecer.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Tomaré el parecer de ella;</div>
- <div class="line">si os parece, será bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Justo es; que no hace bien</div>
- <div class="line">quien los gustos atropell>a.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">¡Hija! ¡Laurencia!...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">
- <span class="indent2">¡Hija! ¡Laurencia!...</span></span>Señor...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum">
- <a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Mirad si digo bien yo.</div>
- <div class="line">¡Ved qué presto respondió!&mdash;</div>
- <div class="line">Hija Laurencia, mi amor,</div>
- <div class="line i1">a preguntarte ha venido</div>
- <div class="line">(apártate aquí) si es bien</div>
- <div class="line">que a Gila, tu amiga, den</div>
- <div class="line">a Frondoso por marido,</div>
- <div class="line i1">que es un honrado zagal,</div>
- <div class="line">si le hay en Fuente Ovejuna...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Gila se casa?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Gila se casa?</span>
- Y si alguna
- </div>
- <div class="line">le merece y es su igual.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Yo digo, señor, que sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Sí; mas yo digo que es fea</div>
- <div class="line">y que harto mejor se emplea</div>
- <div class="line">Frondoso, Laurencia, en ti.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Aun no se te han olvidado</div>
- <div class="line">los donaires con la edad?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Quiéresle tú?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum">
- <a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quiéresle tú?</span>Voluntad</div>
- <div class="line">le he tenido y le he cobrado,</div>
- <div class="line i1">pero por lo que tú sabes...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Quieres tú que diga sí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Dilo tú, señor, por mí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Yo? Pues tengo yo las llaves,</div>
- <div class="line i1">hecho está.&mdash;Ven, buscaremos</div>
- <div class="line">a mi compadre en la plaza.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Vamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vamos.</span>Hijo, y en la traza</div>
- <div class="line">del dote, ¿qué le diremos?</div>
- <div class="line i1">Que yo bien te puedo dar</div>
- <div class="line">cuatro mil maravedís.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Señor, ¿eso me decís?</div>
- <div class="line">Mi honor queréis agraviar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Anda, hijo; que eso es</div>
- <div class="line">cosa que pasa en un día:</div>
- <div class="line">que si no hay dote, a fe mía
- <span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que se echa menos después.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y quedan
- <span class="smcap">Frondoso</span> y
- <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Di, Frondoso, ¿estás contento?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco,</div>
- <div class="line">pues que no me vuelvo loco</div>
- <div class="line">de gozo, del bien que siento!</div>
- <div class="line i1">Risa vierte el corazón</div>
- <div class="line">por los ojos de alegría,</div>
- <div class="line">viéndote, Laurencia mía,</div>
- <div class="line">en tal dulce posesión.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>]
- </p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Maestre</span>, el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Flores</span> y
- <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Huye, señor, que no hay otro remedio.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">La flaqueza del muro lo ha causado,</div>
- <div class="line">y el poderoso ejército enemigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Sangre les cuesta y infinitas vidas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Y no se alabarán que en sus despojos</div>
- <div class="line">pondrán nuestro pendón de Calatrava,
- <span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que a honrar su empresa y los demás bastaba.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Tus desinios, Girón, quedan perdidos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega,</div>
- <div class="line">a quien hoy levantó mañana humilla?</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="line">¡Vitoria por los reyes de Castilla!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Ya coronan de luces las almenas,</div>
- <div class="line">y las ventanas de las torres altas</div>
- <div class="line">entoldan con pendones vitoriosos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Bien pudieran, de sangre que les cuesta.</div>
- <div class="line">A fe que es más tragedia que no fiesta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas</div>
- <div class="line">o seguir esta parte de tus deudos,</div>
- <div class="line">o reducir la tuya al Rey Católico.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Yo te diré por cartas lo que intento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum">
- <a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
- </div>
- <div class="line">El tiempo ha de enseñarte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">El tiempo ha de enseñarte.</span>
- ¡Ah, pocos años,
- </div>
- <div class="line">sujetos al rigor de sus engaños!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale la boda.
- <span class="smcap">Músicos</span>,
- <span class="smcap">Mengo</span>,
- <span class="smcap">Frondoso</span>,
- <span class="smcap">Laurencia</span>,
- <span class="smcap">Pascuala</span>,
- <span class="smcap">Barrildo</span>,
- <span class="smcap">Esteban</span> y
- <span class="smcap">Alcalde</span>
- [<span class="smcap">Juan Rojo</span>].</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei i1">¡Vivan muchos años</div>
- <div class="linei">los desposados!</div>
- <div class="linei">¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">A fe, que no os ha costado</div>
- <div class="line">mucho trabajo el cantar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Supiéraslo tú trovar</div>
- <div class="line">mejor que él está trovado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Mejor entiende de azotes</div>
- <div class="line">Mengo que de versos ya.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Alguno en el valle está,</div>
- <div class="line">para que no te alborotes,</div>
- <div class="line i1">a quien el comendador...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
- </div>
- <div class="line">No lo digas, por tu vida;</div>
- <div class="line">que este bárbaro homicida</div>
- <div class="line">a todos quita el honor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">Que me azotasen a mí</div>
- <div class="line">cien soldados aquel día...</div>
- <div class="line">sola una honda tenía;</div>
- <div class="line">...<a name="FNanchor_1_34" id="FNanchor_1_34"></a>
- <a href="#Footnote_1_34" class="fnanchor">[34]</a>
- </div>
- <div class="line i1">pero que le hayan echado</div>
- <div class="line">una melecina<a name="FNanchor_2_35" id="FNanchor_2_35"></a>
- <a href="#Footnote_2_35" class="fnanchor">[35]</a> a un hombre,
- </div>
- <div class="line">que, aunque no diré su nombre,</div>
- <div class="line">todos saben que es honrado,</div>
- <div class="line i1">llena de tinta y de chinas,</div>
- <div class="line">¿cómo se puede sufrir?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Haríalo por reír.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">No hay risa con melecinas;</div>
- <div class="line i1">que aunque es cosa saludable...</div>
- <div class="line">yo me quiero morir luego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Vaya la copla, te ruego,</div>
- <div class="line">si es la copla razonable.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum">
- <a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Vivan muchos años juntos</div>
- <div class="line">los novios, ruego a los cielos,</div>
- <div class="line">y por envidia ni celos</div>
- <div class="line">ni riñan ni anden en puntos.</div>
- <div class="line">Lleven a entrambos difuntos,</div>
- <div class="line">de puro vivir cansados.</div>
- <div class="line">¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">[FRONDOSO]
- <a name="FNanchor_1_36" id="FNanchor_1_36"></a>
- <a href="#Footnote_1_36" class="fnanchor">[36]</a>
- </div>
- <div class="line i1">¡Maldiga el cielo el poeta,</div>
- <div class="line">que tal coplón arrojó!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Fué muy presto...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Fué muy presto...</span> Pienso yo</div>
- <div class="line">una cosa de esta seta<a name="FNanchor_2_37" id="FNanchor_2_37"></a>
- <a href="#Footnote_2_37" class="fnanchor">[37]</a>.
- </div>
- <div class="line i1">¿No habéis visto un buñolero,</div>
- <div class="line">en el aceite abrasando</div>
- <div class="line">pedazos de masa echando</div>
- <div class="line">hasta llenarse el caldero?</div>
- <div class="line i1">¿Que unos le salen hinchados,</div>
- <div class="line">otros tuertos y mal hechos,</div>
- <div class="line">ya zurdos y ya derechos,</div>
- <div class="line">ya fritos y ya quemados?</div>
- <div class="line i1">Pues así imagino yo
- <span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
- </div>
- <div class="line">un poeta componiendo,</div>
- <div class="line">la materia previniendo</div>
- <div class="line">que es quien la masa le dió.</div>
- <div class="line i1">Va arrojando verso aprisa</div>
- <div class="line">al caldero del papel,</div>
- <div class="line">confiado en que la miel</div>
- <div class="line">cubrirá la burla y risa.</div>
- <div class="line i1">Mas poniéndolo en el pecho,</div>
- <div class="line">apenas hay quien los tome;</div>
- <div class="line">tanto que sólo los come</div>
- <div class="line">el mismo que los ha hecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">Déjate ya de locuras;</div>
- <div class="line">deja los novios hablar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Las manos nos da a besar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Hija, ¿mi mano procuras?</div>
- <div class="line i1">Pídela a tu padre luego</div>
- <div class="line">para ti y para Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Rojo, a ella y a su esposo</div>
- <div class="line">que se la dé el cielo ruego,</div>
- <div class="line i1">con su larga bendición.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Los dos a los dos la echad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Ea, tañed y cantad,</div>
- <div class="line">pues que para en uno son.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei i1">Al val de Fuente Ovejuna</div>
- <div class="linei">la niña en cabellos baja;</div>
- <div class="linei">el caballero la sigue</div>
- <div class="linei">de la Cruz de Calatrava.</div>
- <div class="linei">Entre las ramas se esconde,</div>
- <div class="linei">de vergonzosa y turbada;</div>
- <div class="linei">fingiendo que no le ha visto,</div>
- <div class="linei">pone delante las ramas.</div>
- <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div>
- <div class="linei">niña gallarda?</div>
- <div class="linei">Que mis linces deseos</div>
- <div class="linei">paredes pasan.»</div>
- <div class="linei i1">Acercóse él caballero,</div>
- <div class="linei">y ella, confusa y turbada,</div>
- <div class="linei">hacer quiso celosías</div>
- <div class="linei">de las intrincadas ramas;</div>
- <div class="linei">mas como quien tiene amor</div>
- <div class="linei">los mares y las montañas</div>
- <div class="linei">atraviesa fácilmente,</div>
- <div class="linei">la dice tales palabras:</div>
- <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div>
- <div class="linei">niña gallarda?</div>
- <div class="linei">Que mis linces deseos
- <span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
- </div>
- <div class="linei">paredes pasan.»</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el
- <span class="smcap">Comendador</span>,
- <span class="smcap">Flores</span>,
- <span class="smcap">Ortuño</span> y
- <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">Estése la boda queda,</div>
- <div class="line">y no se alborote nadie.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">No es juego aqueste, señor,</div>
- <div class="line">y basta que tú lo mandes.</div>
- <div class="line">¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes</div>
- <div class="line">con tu belicoso alarde?</div>
- <div class="line">¿Venciste? Mas ¿qué pregunto?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Huye por aquí, Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Eso no; prendelde, atalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Date, muchacho, a prisión.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Pues ¿quieres tú que me maten?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]
- <span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¿Por qué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span>
- No soy hombre yo</div>
- <div class="line">que mato sin culpa a nadie;</div>
- <div class="line">que si lo fuera, le hubieran</div>
- <div class="line">pasado de parte a parte</div>
- <div class="line">esos soldados que traigo.</div>
- <div class="line">Llevarle mando a la cárcel,</div>
- <div class="line">donde la culpa que tiene</div>
- <div class="line">sentencie su mismo padre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Señor, mirad que se casa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Qué me obliga a que se case?</div>
- <div class="line">¿No hay otra gente en el pueblo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Si os ofendió perdonadle,</div>
- <div class="line">por ser vos quien sois.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">por ser vos quien sois.</span>
- No es cosa,
- </div>
- <div class="line">Pascuala, en que yo soy parte.</div>
- <div class="line">Es esto contra el maestre</div>
- <div class="line">Téllez Girón, que Dios guarde;</div>
- <div class="line">es contra toda su orden,</div>
- <div class="line">es su honor, y es importante</div>
- <div class="line">para el ejemplo, el castigo;
- <span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que habrá otro día quien trate</div>
- <div class="line">de alzar pendón contra él,</div>
- <div class="line">pues ya sabéis que una tarde</div>
- <div class="line">al comendador mayor</div>
- <div class="line">(¡qué vasallos tan leales!)</div>
- <div class="line">puso una ballesta al pecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Supuesto que el disculparle</div>
- <div class="line">ya puede tocar a un suegro,</div>
- <div class="line">no es mucho que en causas tales</div>
- <div class="line">se descomponga con vos</div>
- <div class="line">un hombre, en efecto, amante;</div>
- <div class="line">porque si vos pretendéis</div>
- <div class="line">su propia mujer quitarle,</div>
- <div class="line">¿qué mucho que la defienda?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Majadero sois, alcalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Por vuestra virtud, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Nunca yo quise quitarle</div>
- <div class="line">su mujer, pues no lo era.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Si quisistes...&mdash;Y esto baste;</div>
- <div class="line">que reyes hay en Castilla</div>
- <div class="line">que nuevas órdenes hacen
- <span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
- </div>
- <div class="line">con que desórdenes quitan.</div>
- <div class="line">Y harán mal cuando descansen</div>
- <div class="line">de las guerras, en sufrir</div>
- <div class="line">en sus villas y lugares</div>
- <div class="line">a hombres tan poderosos</div>
- <div class="line">por traer cruces tan grandes;</div>
- <div class="line">póngasela el rey al pecho,</div>
- <div class="line">que para pechos reales</div>
- <div class="line">es esa insignia y no más.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡Hola! La vara quitalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Tomad, señor, norabuena.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pues con ella quiero dalle,</div>
- <div class="line">como a caballo brioso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Por señor os sufro. Dadme.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¡A un viejo de palos das!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Si le das porque es mi padre,</div>
- <div class="line">¿qué vengas en él de mí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Llevalda, y haced que guarden</div>
- <div class="line">su persona diez soldados.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase él y los suyos.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Justicia del cielo baje.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Volvióse en luto la boda.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿No hay aquí un hombre que hable?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Yo tengo ya mis azotes,</div>
- <div class="line">que aun se ven los cardenales</div>
- <div class="line">sin que un hombre vaya a Roma.</div>
- <div class="line">Prueben otros a enojarle.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div>
- <div class="line">Hablemos todos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Hablemos todos.</span>
- Señores,
- </div>
- <div class="line">aquí todo el mundo calle.</div>
- <div class="line">Como ruedas de salmón</div>
- <div class="line">me puso los atabales.</div>
- </div>
-
- </div><!-- poetry -->
-</div> <!--poetry-container -->
-
-<div class="chapter">
-<div class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></div>
-<h2><a name="ACTO_TERCERO" id="ACTO_TERCERO">ACTO TERCERO<br/>
- DE FUENTE OVEJUNA</a>
-</h2>
-<hr class="r5" />
-</div> <!--chapter-->
-
-<div class="poetry-container">
- <div class="poetry">
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Esteban</span>,
- <span class="smcap">Alonso</span> y
- <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">¿No han venido a la junta?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¿No han venido a la junta?</span>
- No han venido.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Pues más apriesa nuestro daño corre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Ya está lo más del pueblo prevenido.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Frondoso con prisiones en la torre,</div>
- <div class="line">y mi hija Laurencia en tanto aprieto,</div>
- <div class="line">si la piedad de Dios no los socorre...</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> y el
- <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line i1">¿De qué dais voces, cuando importa tanto</div>
- <div class="line">a nuestro bien, Esteban, el secreto?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum">
- <a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Que doy tan pocas es mayor espanto.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Mengo</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">También vengo yo a hallarme en esta junta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Un hombre cuyas canas baña el llanto,</div>
- <div class="line">labradores honrados, os pregunta</div>
- <div class="line i1">qué obsequias<a name="FNanchor_1_38" id="FNanchor_1_38"></a>
- <a href="#Footnote_1_38" class="fnanchor">[38]</a>
- debe hacer toda esa gente
- </div>
- <div class="line">a su patria sin honra, ya perdida.</div>
- <div class="line">Y si se llaman honras justamente,</div>
- <div class="line i1">¿cómo se harán, si no hay entre nosotros</div>
- <div class="line">hombre a quien este bárbaro no afrente?</div>
- <div class="line">Respondedme: ¿hay alguno de vosotros</div>
- <div class="line i1">que no esté lastimado en honra y vida?</div>
- <div class="line">¿No os lamentáis los unos de los otros?</div>
- <div class="line">Pues si ya la tenéis todos perdida,</div>
- <div class="line i1">¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">La mayor que en el mundo fué sufrida.</div>
- <div class="line">Mas pues ya se publica y manifiesta</div>
- <div class="line i1">que en paz tienen los reyes a Castilla</div>
- <div class="line">y su venida a Córdoba se apresta,</div>
- <div class="line">vayan dos regidores a la villa,</div>
- <div class="line i1">y echándose a sus pies pidan remedio.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
- </div>
- <div class="line">En tanto que Fernando, aquel que humilla</div>
- <div class="line">a tantos enemigos, otro medio</div>
- <div class="line i1">será mejor<a name="FNanchor_1_39" id="FNanchor_1_39"></a>
- <a href="#Footnote_1_39" class="fnanchor">[39]</a>,
- pues no podrá, ocupado,
- </div>
- <div class="line">hacemos bien, con tanta guerra en medio.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Si mi voto de vos fuera escuchado,</div>
- <div class="line i1">desamparar la villa doy por voto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">¿Cómo es posible en tiempo limitado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">A la fe, que si entiendo el alboroto,</div>
- <div class="line i1">que ha de costar la junta alguna vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Ya, todo el árbol de paciencia roto,</div>
- <div class="line">corre la nave de temor perdida.</div>
- <div class="line i1">La hija quitan con tan gran fiereza</div>
- <div class="line">a un hombre honrado, de quien es regida</div>
- <div class="line">la patria en que vivís, y en la cabeza</div>
- <div class="line i1">la vara quiebran tan injustamente.</div>
- <div class="line">¿Qué esclavo se trató con más bajeza?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Morir, o dar la muerte a los tiranos,</div>
- <div class="line">pues somos muchos, y ellos poca gente.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¡Contra el señor las armas en las manos!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">El rey solo es señor después del cielo,</div>
- <div class="line">y no bárbaros hombres inhumanos.</div>
- <div class="line">Si Dios ayuda nuestro justo celo,</div>
- <div class="line i1">¿qué nos ha de costar?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">
- ¿qué nos ha de costar?</span> Mirad, señores
- </div>
- <div class="line">que vais en estas cosas con recelo.</div>
- <div class="line">Puesto que<a name="FNanchor_1_40" id="FNanchor_1_40"></a>
- <a href="#Footnote_1_40" class="fnanchor">[40]</a>
- por los simples labradores
- </div>
- <div class="line">estoy aquí, que más injurias pasan,</div>
- <div class="line">más cuerdo represento sus temores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">Si nuestras desventuras se compasan,</div>
- <div class="line i1">para perder las vidas, qué aguardamos</div>
- <div class="line">Las casas y las viñas nos abrasan:</div>
- <div class="line">tiranos son; a la venganza vamos.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Laurencia</span>,
- desmelenada.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Dejadme entrar, que bien puedo</div>
- <div class="line">en consejo de los hombres;
- <span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que bien puede una mujer,</div>
- <div class="line">si no a dar voto a dar voces.</div>
- <div class="line">¿Conocéisme?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Conocéisme?</span>
- ¡Santo cielo!
- </div>
- <div class="line">¿No es mi hija?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No es mi hija?</span>¿No conoces</div>
- <div class="line">A Laurencia?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">A Laurencia?</span> Vengo tal,</div>
- <div class="line">que mi diferencia os pone</div>
- <div class="line">en contingencia quién soy.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¡Hija mía!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Hija mía!</span>No me nombres</div>
- <div class="line">tu hija.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu hija.</span>¿Por qué, mis ojos?</div>
- <div class="line">¿Por qué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span>Por muchas razones,</div>
- <div class="line">y sean las principales,</div>
- <div class="line">porque dejas que me roben<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></div>
- <div class="line">tiranos sin que me vengues,</div>
- <div class="line">traidores sin que me cobres.</div>
- <div class="line">Aun no era yo de Frondoso,</div>
- <div class="line">para que digas que tome,</div>
- <div class="line">como marido, venganza;</div>
- <div class="line">que aquí por tu cuenta corre;</div>
- <div class="line">que en tanto que de las bodas</div>
- <div class="line">no haya llegado la noche,</div>
- <div class="line">del padre, y no del marido,</div>
- <div class="line">la obligación presupone;</div>
- <div class="line">que en tanto que no me entregan</div>
- <div class="line">una joya, aunque la compren,</div>
- <div class="line">no ha de correr por mi cuenta</div>
- <div class="line">las guardas ni los ladrones.</div>
- <div class="line">Llevóme de vuestros ojos</div>
- <div class="line">a su casa Fernán Gómez:</div>
- <div class="line">la oveja al lobo dejáis,</div>
- <div class="line">como cobardes pastores.</div>
- <div class="line">¿Qué dagas no vi en mi pecho?</div>
- <div class="line">¡Qué desatinos enormes,</div>
- <div class="line">qué palabras, qué amenazas,</div>
- <div class="line">y qué delitos atroces,</div>
- <div class="line">por rendir mi castidad</div>
- <div class="line">a sus apetitos torpes!</div>
- <div class="line">Mis cabellos, ¿no lo dicen?</div>
- <div class="line">¿No se ven aquí los golpes,</div>
- <div class="line">de la sangre y las señales?</div>
- <div class="line">¿Vosotros sois hombres nobles?</div>
- <div class="line">¿Vosotros padres y deudos?</div>
- <div class="line">¿Vosotros, que no se os rompen</div>
- <div class="line">las entrañas de dolor,
- <span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
- </div>
- <div class="line">de verme en tantos dolores?</div>
- <div class="line">Ovejas sois, bien lo dice</div>
- <div class="line">de Fuente Ovejuna el nombre.</div>
- <div class="line">Dadme unas armas a mí,</div>
- <div class="line">pues sois piedras, pues sois bronces,</div>
- <div class="line">pues sois jaspes, pues sois tigres...</div>
- <div class="line">&mdash;Tigres no, porque feroces</div>
- <div class="line">siguen quien roba sus hijos,</div>
- <div class="line">matando los cazadores</div>
- <div class="line">antes que entren por el mar</div>
- <div class="line">y por sus ondas se arrojen.</div>
- <div class="line">Liebres cobardes nacistes;</div>
- <div class="line">bárbaros sois, no españoles.</div>
- <div class="line">Gallinas, ¡vuestras mujeres</div>
- <div class="line">sufrís que otros hombres gocen!</div>
- <div class="line">Poneos ruecas en la cinta.</div>
- <div class="line">¿Para qué os ceñís estoques?</div>
- <div class="line">¡Vive Dios, que he de trazar</div>
- <div class="line">que solas mujeres cobren</div>
- <div class="line">la honra de estos tiranos,</div>
- <div class="line">la sangre de estos traidores,</div>
- <div class="line">y que os han de tirar piedras,</div>
- <div class="line">hilanderas, maricones,</div>
- <div class="line">amujerados, cobardes,</div>
- <div class="line">y que mañana os adornen</div>
- <div class="line">nuestras tocas y basquiñas,</div>
- <div class="line">solimanes y colores!</div>
- <div class="line">A Frondoso quiere ya,</div>
- <div class="line">sin sentencia, sin pregones,</div>
- <div class="line">colgar el comendador</div>
- <div class="line">del almena de una torre;
- <span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
- </div>
- <div class="line">de todos hará lo mismo;</div>
- <div class="line">y yo me huelgo, medio-hombres,</div>
- <div class="line">por que quede sin mujeres</div>
- <div class="line">esta villa honrada, y torne</div>
- <div class="line">aquel siglo de amazonas,</div>
- <div class="line">eterno espanto del orbe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Yo, hija, no soy de aquellos</div>
- <div class="line">que permiten que los nombres</div>
- <div class="line">con esos títulos viles.</div>
- <div class="line">Iré solo, si se pone</div>
- <div class="line">todo el mundo contra mí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">Y yo, por más que me asombre</div>
- <div class="line">la grandeza del contrario.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Muramos todos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Muramos todos.</span>Descoge</div>
- <div class="line">un lienzo al viento en un palo,</div>
- <div class="line">y mueran estos inormes
- <a name="FNanchor_1_41" id="FNanchor_1_41"></a>
- <a href="#Footnote_1_41" class="fnanchor">[41]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line">¿Qué orden pensáis tener?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO
- <span class="pagenum">
- <a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Ir a matarle sin orden.</div>
- <div class="line">Juntad el pueblo a una voz;</div>
- <div class="line">que todos están conformes</div>
- <div class="line">en que los tiranos mueran.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Tomad espadas, lanzones,</div>
- <div class="line">ballestas, chuzos y palos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Los reyes nuestros señores</div>
- <div class="line">vivan!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">vivan!</span>¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Mueran tiranos traidores!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line">¡Traidores tiranos mueran!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Vanse todos.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Caminad, que el cielo os oye.</div>
- <div class="line">&mdash;¡Ah mujeres de la villa!</div>
- <div class="line">Acudid, por que se cobre</div>
- <div class="line">vuestro honor, acudid todas!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen
- <span class="smcap">Pascuala</span>,
- <span class="smcap">Jacinta</span> y otras mujeres.</span>)
- <span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a>
- </span>
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line i1">¿Qué es esto? ¿De qué das voces?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿No veis cómo todos van</div>
- <div class="line">a matar a Fernán Gómez,</div>
- <div class="line">y hombres, mozos y muchachos,</div>
- <div class="line">furiosos, al hecho corren?</div>
- <div class="line">¿Será bien que solos ellos</div>
- <div class="line">de esta hazaña el honor gocen,</div>
- <div class="line">pues no son de las mujeres</div>
- <div class="line">sus agravios los menores?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Di, pues, ¿qué es lo que pretendes?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Que puestas todas en orden,</div>
- <div class="line">acometamos a un hecho</div>
- <div class="line">que dé espanto a todo el orbe.</div>
- <div class="line">Jacinta, tu grande agravio,</div>
- <div class="line">que sea cabo<a name="FNanchor_1_42" id="FNanchor_1_42"></a>
- <a href="#Footnote_1_42" class="fnanchor">[42]</a>; responde
- </div>
- <div class="line">de una escuadra de mujeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">No son los tuyos menores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Pascuala, alférez serás.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Pues déjame que enarbole</div>
- <div class="line">en un asta la bandera:</div>
- <div class="line">verás si merezco el nombre.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">No hay espacio para eso,</div>
- <div class="line">pues la dicha nos socorre:</div>
- <div class="line">bien nos basta que llevemos</div>
- <div class="line">nuestras tocas por pendones.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Nombremos un capitán.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Eso no.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no.</span>¿Por qué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no. ¿Por qué?</span>Que adonde</div>
- <div class="line">asiste mi gran valor,</div>
- <div class="line">no hay Cides ni Rodamontes.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)
- </p>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Sale
- <span class="smcap">Frondoso</span>, atadas las manos;
- <span class="smcap">Flores</span>,
- <span class="smcap">Ortuño</span>,
- <span class="smcap">Cimbranos</span> y el
- <span class="smcap">Comendador</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">De ese cordel que de las manos sobra</div>
- <div class="line">quiero que le colguéis, por mayor pena.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Colgadle luego en la primera almena.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Nunca fué mi intención poner por obra</div>
- <div class="line">tu muerte entonces.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu muerte entonces.</span>
- Grande ruido suena.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido suene.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿Ruido?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Ruido?</span>Y de manera que interrumpen
- </div>
- <div class="line">tu justicia, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu justicia, señor.</span>Las puertas rompen.
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">¡La puerta de mi casa, y siendo casa</div>
- <div class="line">de la encomienda!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">de la encomienda!</span>
- El pueblo junto viene.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)
- <span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a>
- </span>
- </div>
- <div class="line">Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Un popular motín mal se detiene.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¡El pueblo contra mí!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡El pueblo contra mí!</span>La furia pasa</div>
- <div class="line">tan adelante, que las puertas tiene</div>
- <div class="line">echadas por la tierra.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">echadas por la tierra.</span>Desatalde.</div>
- <div class="line">Templa, Frondoso, ese villano alcalde.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Yo voy, señor; que amor les ha movido.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line">¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran</div>
- <div class="line">los traidores!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">los traidores!</span>Señor, por Dios te pido</div>
- <div class="line">que no te hallen aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que no te hallen aquí.</span>Si perseveran,</div>
- <div class="line">este aposento es fuerte y defendido.
- <span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Ellos se volverán.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ellos se volverán.</span>Cuando se alteran</div>
- <div class="line">los pueblos agraviados, y resuelven,</div>
- <div class="line">nunca sin sangre o sin venganza vuelven.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line i1">En esta puerta, así como rastrillo,</div>
- <div class="line">su furor con las armas defendamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)
- </div>
- <div class="line">¡Viva Fuente Ovejuna!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Viva Fuente Ovejuna!</span>¡Qué caudillo!</div>
- <div class="line">Estoy porque a su furia acometamos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">De la tuya, señor, me maravillo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Ya el tirano y los cómplices miramos.</div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen todos.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">Pueblo, esperad.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pueblo, esperad.</span>
- Agravios nunca esperan.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR
- <span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Decídmelos a mí, que iré pagando</div>
- <div class="line">a fe de caballero esos errores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando!</div>
- <div class="line">¡Mueran malos cristianos y traidores!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line">¿No me queréis oír? Yo estoy hablando;</div>
- <div class="line">yo soy vuestro señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">yo soy vuestro señor.</span>
- Nuestros señores
- </div>
- <div class="line">son los Reyes Católicos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">son los Reyes Católicos.</span>Espera.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen las mujeres armadas.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Parad en este puesto de esperanzas</div>
- <div class="line">soldados atrevidos, no mujeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas,</div>
- <div class="line">en él beban su sangre es bien que esperes?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Su cuerpo recojamos en las lanzas.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA
- <span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Todas son de esos mismos pareceres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line">¡Muere, traidor comendador!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">COMENDADOR</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Muere, traidor comendador!</span>Ya muero.</div>
- <div class="line">¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line i1">Aquí está Flores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">Aquí está Flores.</span>
- Dale a ese bellaco;
- </div>
- <div class="line">que ese fué el que me dió dos mil azotes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line">No me vengo si el alma no le saco.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">No excusamos entrar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">No excusamos entrar.</span>
- No te alborotes.
- </div>
- <div class="line">Bien es guardar la puerta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Bien es guardar la puerta.</span>
- No me aplaco.
- </div>
- <div class="line">¡Con lágrimas agora, marquesotes!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA <span class="pagenum">
- <a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Pascuala, yo entro dentro; que la espada</div>
- <div class="line">no ha de estar tan sujeta ni envainada.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) </div>
- <div class="line">Aquí está Ortuño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí está Ortuño.</span> Córtale la cara.</div>
- </div>
-
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Flores</span> huyendo, y
- <span class="smcap">Mengo</span> tras él.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Cuando ser alcahuete no bastara,</div>
- <div class="line">bastaba haberme el pícaro azotado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Dánoslo a las mujeres, Mengo, para...</div>
- <div class="line">Acaba por tu vida.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Acaba por tu vida.</span>Ya está dado;</div>
- <div class="line">que no le quiero yo mayor castigo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Vengaré tus azotes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vengaré tus azotes.</span>Eso digo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA
- <span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¡Ea, muera el traidor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Entre mujeres!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">¿No le viene muy ancho?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No le viene muy ancho?</span>¿Aqueso lloras?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JACINTA</div>
- <div class="line">Muere, concertador de sus placeres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">¡Ea, muera el traidor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Piedad, señoras!
- </div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Ortuño</span> huyendo de
- <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ORTUÑO</div>
- <div class="line">Mira que no soy yo...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mira que no soy yo...</span>Ya sé quién eres.&mdash;</div>
- <div class="line">Entrad, teñid las armas vencedoras</div>
- <div class="line">en estos viles.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">en estos viles.</span>Moriré matando.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODAS <span class="pagenum">
- <a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el
- <span class="smcap">Rey don Fernando</span> y la
- <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>, y
- <span class="smcap">don Manrique</span>, maestre.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">De modo la prevención</div>
- <div class="line">fué, que el efeto esperado</div>
- <div class="line">llegamos a ver logrado</div>
- <div class="line">con poca contradición.</div>
- <div class="line i1">Hubo poca resistencia;</div>
- <div class="line">y supuesto que la hubiera,</div>
- <div class="line">sin duda ninguna fuera</div>
- <div class="line">de poca o ninguna esencia.</div>
- <div class="line i1">Queda el de Cabra ocupado</div>
- <div class="line">en conservación del puesto,</div>
- <div class="line">por si volviere dispuesto</div>
- <div class="line">a él el contrario osado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Discreto el acuerdo fué,</div>
- <div class="line">y que asista es conveniente,</div>
- <div class="line">y reformando la gente,</div>
- <div class="line">el paso tomado esté.</div>
- <div class="line i1">Que con eso se asegura</div>
- <div class="line">no podernos hacer mal</div>
- <div class="line">Alfonso, que en Portugal</div>
- <div class="line">tomar la fuerza procura.</div>
- <div class="line i1">Y el de Cabra es bien que esté</div>
- <div class="line">en ese sitio asistente,</div>
- <div class="line">y como tan diligente,
- <span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
- </div>
- <div class="line">muestras de su valor dé;</div>
- <div class="line i1">porque con esto asegura</div>
- <div class="line">el daño que nos recela,</div>
- <div class="line">y como fiel centinela,</div>
- <div class="line">el bien del reino procura.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Flores</span>, herido.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div>
- <div class="line">a quien el cielo concede</div>
- <div class="line">la corona de Castilla,</div>
- <div class="line">como a varón excelente;</div>
- <div class="line">oye la mayor crueldad</div>
- <div class="line">que se ha visto entre las gentes</div>
- <div class="line">desde donde nace el sol</div>
- <div class="line">hasta donde se oscurece.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Repórtate.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FLORES</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Repórtate.</span>Rey supremo,</div>
- <div class="line">mis heridas no consienten</div>
- <div class="line">dilatar el triste caso,</div>
- <div class="line">por ser mi vida tan breve.</div>
- <div class="line">De Fuente Ovejuna vengo,</div>
- <div class="line">donde, con pecho inclemente,</div>
- <div class="line">los vecinos de la villa</div>
- <div class="line">a su señor dieron muerte.</div>
- <div class="line">Muerto Fernán Gómez queda</div>
- <div class="line">por sus súbditos aleves;</div>
- <div class="line">que vasallos indignados
- <span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
- </div>
- <div class="line">con leve causa se atreven.</div>
- <div class="line">El título de tirano</div>
- <div class="line">le acumula todo el plebe,</div>
- <div class="line">y a la fuerza de esta voz</div>
- <div class="line">el hecho fiero acometen;</div>
- <div class="line">y quebrantando su casa,</div>
- <div class="line">no atendiendo a que se ofrece</div>
- <div class="line">por la fe de caballero</div>
- <div class="line">a que pagará a quien debe,</div>
- <div class="line">no sólo no le escucharon,</div>
- <div class="line">pero con furia impaciente</div>
- <div class="line">rompen el cruzado pecho</div>
- <div class="line">con mil heridas crueles,</div>
- <div class="line">y por las altas ventanas</div>
- <div class="line">le hacen que al suelo vuele,</div>
- <div class="line">adonde en picas y espadas</div>
- <div class="line">le recogen las mujeres.</div>
- <div class="line">Llévanle a una casa muerto,</div>
- <div class="line">y, a porfía, quien más puede</div>
- <div class="line">mesa su barba y cabello</div>
- <div class="line">y apriesa su rostro hieren.</div>
- <div class="line">En efeto fué la furia</div>
- <div class="line">tan grande que en ellos crece,</div>
- <div class="line">que las mayores tajadas</div>
- <div class="line">las orejas a ser vienen.</div>
- <div class="line">Sus armas borran con picas</div>
- <div class="line">y a voces dicen que quieren</div>
- <div class="line">tus reales armas fijar,</div>
- <div class="line">porque aquéllas les ofenden.</div>
- <div class="line">Saqueáronle la casa,</div>
- <div class="line">
- <span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>
- </div>
- <div class="line">cual si de enemigos fuese,</div>
- <div class="line">y gozosos entre todos</div>
- <div class="line">han repartido sus bienes.</div>
- <div class="line">Lo dicho he visto escondido,</div>
- <div class="line">porque mi infelice suerte</div>
- <div class="line">en tal trance no permite</div>
- <div class="line">que mi vida se perdiese;</div>
- <div class="line">y así estuve todo el día</div>
- <div class="line">hasta que la noche viene,</div>
- <div class="line">y salir pude escondido</div>
- <div class="line">para que cuenta te diese.</div>
- <div class="line">Haz, señor, pues eres justo,</div>
- <div class="line">que la justa pena lleven</div>
- <div class="line">de tan riguroso caso</div>
- <div class="line">los bárbaros delincuentes:</div>
- <div class="line">mira que su sangre a voces</div>
- <div class="line">pide que tu rigor prueben.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Estar puedes confiado</div>
- <div class="line">que sin castigo no queden.</div>
- <div class="line">El triste suceso ha sido</div>
- <div class="line">tal, que admirado me tiene,</div>
- <div class="line">y que vaya luego un juez</div>
- <div class="line">que lo averigüe conviene,</div>
- <div class="line">y castigue a los culpados</div>
- <div class="line">para ejemplo de las gentes.</div>
- <div class="line">Vaya un capitán con él,</div>
- <div class="line">por que seguridad lleve;</div>
- <div class="line">que tan grande atrevimiento</div>
- <div class="line">castigo ejemplar requiere;</div>
- <div class="line">y curad a este soldado
- <span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>
- </div>
- <div class="line">de las heridas que tiene.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">
- (<span class="stage-direction">Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la
- cabeza de Fernán Gómez en una lanza.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei i1">¡Muchos años vivan</div>
- <div class="linei">Isabel y Fernando,</div>
- <div class="linei">y mueran los tiranos!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">Diga su copla Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Ya va mi copla a la fe;</div>
- <div class="line">si le faltare algún pie,</div>
- <div class="line">enmiéndelo el más curioso.</div>
- <div class="line i1">«¡Vivan la bella Isabel,</div>
- <div class="line">pues que para en uno son,</div>
- <div class="line">él con ella, ella con él!</div>
- <div class="line">A los cielos San Miguel</div>
- <div class="line">lleve a los dos de las manos.</div>
- <div class="line">¡Vivan muchos años,</div>
- <div class="line">y mueran los tiranos!»</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Diga Barrildo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">Diga Barrildo.</span>
- </div>
- <div class="line">Ya va;</div>
- <div class="line">que a fe que la he pensado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA
- <span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Si la dices con cuidado,</div>
- <div class="line">buena y rebuena será.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">«¡Vivan los reyes famosos</div>
- <div class="line">muchos años, pues que tienen</div>
- <div class="line">la vitoria, y a ser vienen</div>
- <div class="line">nuestros dueños venturosos!</div>
- <div class="line">Salgan siempre vitoriosos</div>
- <div class="line">de gigantes y de enanos,</div>
- <div class="line">y ¡mueran los tiranos!»</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICOS</div>
- <div class="linei">¡Muchos años vivan!, etc.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Diga Mengo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Diga Mengo.</span>Mengo diga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Yo soy poeta donado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Mejor dirás lastimado</div>
- <div class="line">el envés de la barriga.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO
- <span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">«Una mañana en domingo</div>
- <div class="line">me mandó azotar aquél,</div>
- <div class="line">de manera que el rabel</div>
- <div class="line">daba espantoso respingo;</div>
- <div class="line">pero agora que los pringo,</div>
- <div class="line">¡vivan los reyes cristiánigos,</div>
- <div class="line">y mueran los tiránigos!»</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MÚSICA</div>
- <div class="linei i1">¡Vivan muchos años!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Quita la cabeza allá.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Cara tiene de ahorcado.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Saca un escudo
- <span class="smcap">Juan Rojo</span> con las armas [reales]</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Ya las armas han llegado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Mostrá las armas acá.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUAN</div>
- <div class="line i1">¿Adónde se han de poner?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Aquí, en el ayuntamiento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
- </div>
- <div class="line">¡Bravo escudo!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo escudo!</span>¡Qué contento!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Ya comienza a amanecer,</div>
- <div class="line i1">con este sol, nuestro día.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¡Vivan Castilla y León,</div>
- <div class="line">y las barras de Aragón,</div>
- <div class="line">y muera la tiranía!</div>
- <div class="line i1">Advertid, Fuente Ovejuna,</div>
- <div class="line">a las palabras de un viejo;</div>
- <div class="line">que el admitir su consejo</div>
- <div class="line">no ha dañado vez ninguna.</div>
- <div class="line i1">Los reyes han de querer</div>
- <div class="line">averiguar este caso,</div>
- <div class="line">y más tan cerca del paso</div>
- <div class="line">y jornada que han de hacer.</div>
- <div class="line i1">Concertaos todos a una</div>
- <div class="line">en lo que habéis de decir.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Qué es tu consejo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué es tu consejo?</span>Morir</div>
- <div class="line">diciendo <span class="italic">Fuente Ovejuna</span>,</div>
- <div class="line i1">y a nadie saquen de aquí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Es el camino derecho.</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo ha hecho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">¿Queréis responder así?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">TODOS</div>
- <div class="line i1">Sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Sí.</span>
- Ahora<a name="FNanchor_1_43" id="FNanchor_1_43"></a>
- <a href="#Footnote_1_43" class="fnanchor">[43]</a>, pues; yo quiero ser
- </div>
- <div class="line">agora el pesquisidor,</div>
- <div class="line">para ensayarnos mejor</div>
- <div class="line">en lo que habemos de hacer.</div>
- <div class="line i1">Sea Mengo el que esté puesto</div>
- <div class="line">en el tormento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">en el tormento.</span>
- ¿No hallaste
- </div>
- <div class="line">otro más flaco?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">otro más flaco?</span>
- ¿Pensaste
- </div>
- <div class="line">que era de veras?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">que era de veras?</span>Di presto.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Perro, ¿si te martirizo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Aunque me matéis, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Confiesa, ladrón.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Confiesa, ladrón.</span>Confieso.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Pues ¿quién fué?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pues ¿quién fué?</span></div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Dadle otra vuelta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Dadle otra vuelta.</span>Es ninguna.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Cagajón para el proceso.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el.</span>
- <span class="smcap">Regidor</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line i1">¿Qué hacéis de esta suerte aquí?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Qué ha sucedido, Cuadrado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">Pesquisidor ha llegado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Echá todos por ahí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line i1">Con él viene un capitán.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Venga el diablo: ya sabéis</div>
- <div class="line">lo que responder tenéis.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">El pueblo prendiendo van,</div>
- <div class="line i1">sin dejar alma ninguna.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Que no hay que tener temor.</div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador,
- <span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Mengo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo?</span>¿Quién? Fuente Ovejuna.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el
- <span class="smcap">Maestre</span> y
- <span class="smcap">Un soldado</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">¡Que tal caso ha sucedido!</div>
- <div class="line">Infelice fué su suerte.</div>
- <div class="line">Estoy por darte la muerte</div>
- <div class="line">por la nueva que has traído.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">SOLDADO</div>
- <div class="line i1">Yo, señor, soy mensajero,</div>
- <div class="line">y enojarte no es mi intento.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">¡Que a tal tuvo atrevimiento</div>
- <div class="line">un pueblo enojado y fiero!</div>
- <div class="line i1">Iré con quinientos hombres,</div>
- <div class="line">y la villa he de asolar;</div>
- <div class="line">en ella no ha de quedar</div>
- <div class="line">ni aun memoria de los hombres.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">SOLDADO</div>
- <div class="line i1">Señor, tu enojo reporta;</div>
- <div class="line">porque ellos al rey se han dado,</div>
- <div class="line">y no tener enojado</div>
- <div class="line">al rey es lo que te importa.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE
- <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¿Cómo al rey se pueden dar,</div>
- <div class="line">si de la encomienda son?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">SOLDADO</div>
- <div class="line">Con él sobre esa razón</div>
- <div class="line">podrás luego pleitear.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Por pleito ¿cuándo salió</div>
- <div class="line">lo que él<a name="FNanchor_1_44" id="FNanchor_1_44"></a>
- <a href="#Footnote_1_44" class="fnanchor">[44]</a>
- le entregó en sus manos?
- </div>
- <div class="line">Son señores soberanos,</div>
- <div class="line">y tal reconozco yo.</div>
- <div class="line i1">Por saber que al rey se han dado</div>
- <div class="line">me reportará mi enojo,</div>
- <div class="line">y ver su presencia escojo</div>
- <div class="line">por lo más bien acertado;</div>
- <div class="line i1">que puesto que tenga culpa</div>
- <div class="line">en casos de gravedad,</div>
- <div class="line">en todo mi poca edad</div>
- <div class="line">viene a ser quien me disculpa.</div>
- <div class="line i1">Con vergüenza voy; mas es</div>
- <div class="line">honor quien puede obligarme,</div>
- <div class="line">y importa no descuidarme</div>
- <div class="line">en tan honrado interés.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse; sale
- <span class="smcap">Laurencia</span> sola.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <!-- <div class="linetc">LAURENCIA</div>-->
- <div class="line i1">Amando, recelar daño en lo amado,</div>
- <div class="line">nueva pena de amor se considera;</div>
- <div class="line">que quien en lo que ama daño espera
- <span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
- </div>
- <div class="line">aumenta en el temor nuevo cuidado.</div>
- <div class="line i1">El firme pensamiento desvelado,</div>
- <div class="line">si le aflige el temor, fácil se altera;</div>
- <div class="line">que no es a firme fe pena ligera</div>
- <div class="line">ver llevar el temor el bien robado.</div>
- <div class="line i1">Mi esposo adoro; la ocasión que veo</div>
- <div class="line">al temor de su daño me condena,</div>
- <div class="line">si no le ayuda la felice suerte.</div>
- <div class="line i1">Al bien suyo se inclina mi deseo:</div>
- <div class="line">si está presente, está cierta mi pena;</div>
- <div class="line">si está en ausencia, está cierta mi muerte.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale</span>
- <span class="smcap">Frondoso</span>.)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">¡Mi Laurencia!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi Laurencia!</span>
- ¡Esposo amado!</div>
- <div class="line">¿Cómo a estar aquí te atreves?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Esas resistencias debes</div>
- <div class="line">a mi amoroso cuidado?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Mi bien, procura guardarte,</div>
- <div class="line">porque tu daño recelo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">No quiera, Laurencia, el cielo</div>
- <div class="line">que tal llegue a disgustarte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¿No temes ver el rigor</div>
- <div class="line">que por los demás sucede,</div>
- <div class="line">y el furor con que procede</div>
- <div class="line">aqueste pesquisidor?</div>
- <div class="line i1">Procura guardar la vida.</div>
- <div class="line">Huye, tu daño no esperes.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Cómo que procure quieres</div>
- <div class="line">cosa tan mal recibida?</div>
- <div class="line i1">¿Es bien que los demás deje</div>
- <div class="line">en el peligro presente</div>
- <div class="line">y de tu vista me ausente?</div>
- <div class="line">No me mandes que me aleje;</div>
- <div class="line i1">porque no es puesto en razón</div>
- <div class="line">que, por evitar mi daño,</div>
- <div class="line">sea con mi sangre extraño</div>
- <div class="line">en tan terrible ocasión.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Voces dentro.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="line i1">Voces parece que he oído,</div>
- <div class="line">y son, si yo mal no siento,</div>
- <div class="line">de alguno que dan tormento.</div>
- <div class="line">Oye con atento oído.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dice dentro el
- <span class="smcap">Juez</span>, y responden.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">Decid la verdad, buen viejo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Un viejo, Laurencia mía,</div>
- <div class="line">atormentan.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">atormentan.</span>¡Qué porfía!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Déjenme un poco.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Déjenme un poco.</span>Ya os dejo.</div>
- <div class="line i1">Decid, ¿quién mató a Fernando?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ESTEBAN</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Tu nombre, padre, eternizo
- <a name="FNanchor_1_45" id="FNanchor_1_45"></a>
- <a href="#Footnote_1_45" class="fnanchor">[45]</a>.
- </div>
- <div class="line">...</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">¡Bravo caso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Bravo caso!</span>Ese muchacho
- </div>
- <div class="line">aprieta. Perro, yo sé</div>
- <div class="line">que lo sabes. Di quién fué.</div>
- <div class="line">¿Callas? Aprieta, borracho.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">NIÑO<span class="pagenum">
- <a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">Fuente Ovejuna, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">¡Por vida del rey, villanos,</div>
- <div class="line">que os ahorque con mis manos!</div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">¡Que a un niño le den tormento</div>
- <div class="line">y niegue de aquesta suerte!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¡Bravo pueblo!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo pueblo! </span>Bravo y fuerte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Esa mujer al momento</div>
- <div class="line i1">en ese potro tened.</div>
- <div class="line">Dale esa mancuerda luego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Ya está de cólera ciego.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Que os he de matar, creed,</div>
- <div class="line i1">en este potro, villanos.</div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA
- <span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna, señor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">¡Dale!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Dale!</span>Pensamientos vanos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">Pascuala niega, Frondoso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Niegan niños: ¿qué te espantas?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Parece que los encantas.</div>
- <div class="line">¡Aprieta!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Aprieta!</span>¡Ay cielo piadoso!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">PASCUALA</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Traedme aquél más rollizo;</div>
- <div class="line">ese desnudo, ese gordo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¡Pobre Mengo! El es sin duda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Temo que ha de confesar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Comienza a apretar.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay!</span>¿Es menester ayuda?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>¿Quién mató, villano,</div>
- <div class="line">al señor comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay, yo lo diré, señor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line">Afloja un poco la mano.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO
- <span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
- </div>
- <span class="indent2">Él confiesa.</span>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Él confiesa.</span>
- Al palo aplica
- </div>
- <div class="line">la espalda.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">la espalda.</span>
- Quedo; que yo</div>
- <div class="line">lo diré.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">lo diré.</span>¿Quién lo mató?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Señor, Fuente Ovejunica.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">¿Hay tan gran bellaquería?</div>
- <div class="line">Del dolor se están burlando.</div>
- <div class="line">En quien estaba esperando,</div>
- <div class="line">niega con mayor porfía.</div>
- <div class="line i1">Dejaldos; que estoy cansado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¡Oh, Mengo, bien te haga Dios!</div>
- <div class="line">Temor que tuve de dos,</div>
- <div class="line">el tuyo me le ha quitado.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen con
- <span class="smcap">Mengo</span>,
- <span class="smcap">Barrildo</span> y el
- <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO <span class="pagenum">
- <a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">¡Vítor, Mengo!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¡Vítor, Mengo!</span>Y con razón.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¡Mengo, vítor!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Mengo, vítor!</span>Eso digo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>
- Toma, bebe, amigo.
- </div>
- <div class="line">Come.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">Come.</span>¡Ay, ay! ¿Qué es?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">Come ¡Ay, ay! ¿Qué es?</span>Diacitrón.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Echa de beber.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO
- <span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
- </div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay! Echa de beber.</span>
- ...Ya va<a name="FNanchor_1_46" id="FNanchor_1_46"></a>
- <a href="#Footnote_1_46" class="fnanchor">[46]</a>.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Bien lo cuela. Bueno está.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Dale otra vez a comer.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Esta va por mí.
- </div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Solemnemente lo embebe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">El que bien niega bien bebe.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REGIDOR</div>
- <div class="line">¿Quieres otra?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¿Quieres otra?</span>Ay, ay! Sí, sí.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Bebe, que bien lo mereces.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA
- <span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
- </div>
- <div class="line">A vez por vuelta las cuela.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Arrópale, que se hiela.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">¿Quieres más?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">
- <span style="visibility: hidden">¿Quieres más?</span>
- </div>
- <div class="line">Sí, otras tres veces.</div>
- <div class="line i1">¡Ay, ay!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">
- <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Si hay vino pregunta.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">BARRILDO</div>
- <div class="line">Sí hay: bebe a tu placer;</div>
- <div class="line">que quien niega ha de beber.</div>
- <div class="line">¿Qué tiene?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué tiene?</span>
- Una cierta punta<a name="FNanchor_1_47" id="FNanchor_1_47"></a>
- <a href="#Footnote_1_47" class="fnanchor">[47]</a>.</div>
- <div class="line i1">Vamos; que me arromadizo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Que [beba]<a name="FNanchor_2_48" id="FNanchor_2_48"></a>
- <a href="#Footnote_2_48" class="fnanchor">[48]</a>, que éste es mejor.
- </div>
- <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line">Fuente Ovejunica lo hizo.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Justo es que honores le den.</div>
- <div class="line">Pero decidme, mi amor,</div>
- <div class="line">¿quién mató al comendador?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna, mi bien.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">¿Quién le mató?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quién le mató?</span>
- Dasme espanto.
- </div>
- <div class="line">Pues Fuente Ovejuna fué.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Y yo ¿con qué te maté?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">¿Con qué? Con quererte tanto.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el
- <span class="smcap">Rey</span> y la
- <span class="smcap">Reina</span> y
- <span class="smcap">Manrique</span>
- [luego].</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">No entendí, señor, hallaros</div>
- <div class="line">aquí, y es buena mi suerte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY
- <span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>
- </div>
- <div class="line">En nueva gloria convierte</div>
- <div class="line">mi vista el bien de miraros.</div>
- <div class="line i1">Iba a Portugal de paso,</div>
- <div class="line">y llegar aquí fué fuerza.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line">Vuestra majestad le tuerza,</div>
- <div class="line">siendo conveniente el caso.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">¿Cómo dejáis a Castilla?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line">En paz queda, quieta y llana.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Siendo vos la que la allana</div>
- <div class="line">no lo tengo a maravilla.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Don Manrique</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">Para ver vuestra presencia</div>
- <div class="line">el maestre de Calatrava,</div>
- <div class="line">que aquí de llegar acaba,</div>
- <div class="line">pide que le deis licencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Verle tenía deseado.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE
- <span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Mi fe, señora, os empeño,</div>
- <div class="line">que, aunque es en edad pequeño,</div>
- <div class="line">es valeroso soldado.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">([<span class="stage-direction">Vase, y</span>]
- <span class="stage-direction">sale el
- <span class="smcap">Maestre</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line i1">Rodrigo Téllez Girón,</div>
- <div class="line">que de loaros no acaba,</div>
- <div class="line">maestre de Calatrava,</div>
- <div class="line">os pide, humilde, perdón.</div>
- <div class="line i1">Confieso que fuí engañado,</div>
- <div class="line">y que excedí de lo justo</div>
- <div class="line">en cosas de vuestro gusto,</div>
- <div class="line">como mal aconsejado.</div>
- <div class="line i1">El consejo de Fernando</div>
- <div class="line">y el interés me engañó,</div>
- <div class="line">injusto fiel; y ansí, yo</div>
- <div class="line">perdón, humilde, os demando.</div>
- <div class="line i1">Y si recebir merezco</div>
- <div class="line">esta merced que suplico,</div>
- <div class="line">desde aquí me certifico</div>
- <div class="line">en que a serviros me ofrezco,</div>
- <div class="line i1">y que en aquesta jornada</div>
- <div class="line">de Granada, adonde vais,</div>
- <div class="line">os prometo que veáis</div>
- <div class="line">el valor que hay en mi espada;</div>
- <div class="line i1">donde sacándola apenas,</div>
- <div class="line">dándoles fieras congojas,</div>
- <div class="line">plantaré mis cruces rojas</div>
- <div class="line">sobre sus altas almenas;
- <span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
- </div>
- <div class="line i1">y más quinientos soldados</div>
- <div class="line">en serviros emplearé,</div>
- <div class="line">junto con la firma y fe</div>
- <div class="line">de en mi vida disgustaros.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Alzad, maestre, del suelo;</div>
- <div class="line">que siempre que hayáis venido</div>
- <div class="line">seréis muy bien recibido.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Sois de afligidos consuelo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">Vos, con valor peregrino,</div>
- <div class="line">sabéis bien decir y hacer.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE</div>
- <div class="line">Vos sois una bella Ester,</div>
- <div class="line">y vos un Jerjes divino.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale
- <span class="smcap">Manrique</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MANRIQUE</div>
- <div class="line i1">Señor, el pesquisidor</div>
- <div class="line">que a Fuente Ovejuna ha ido,</div>
- <div class="line">con el despacho ha venido</div>
- <div class="line">a verse ante tu valor.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Sed juez de estos agresores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MAESTRE
- <span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Si a vos, señor, no mirara,</div>
- <div class="line">sin duda les enseñara</div>
- <div class="line">a matar comendadores.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Eso ya no os toca a vos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line">Yo confieso que he de ver</div>
- <div class="line">el cargo en vuestro poder,</div>
- <div class="line">si me lo concede Dios.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el
- <span class="smcap">Juez</span>.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">JUEZ</div>
- <div class="line i1">A Fuente Ovejuna fuí</div>
- <div class="line">de la suerte que has mandado,</div>
- <div class="line">y con especial cuidado</div>
- <div class="line">y diligencia asistí.</div>
- <div class="line i1">Haciendo averiguación</div>
- <div class="line">del cometido delito,</div>
- <div class="line">una hoja no se ha escrito</div>
- <div class="line">que sea en comprobación;</div>
- <div class="line i1">porque conformes a una,</div>
- <div class="line">con un valeroso pecho,</div>
- <div class="line">en pidiendo quién lo ha hecho,</div>
- <div class="line">responden: «Fuente Ovejuna».</div>
- <div class="line i1">Trecientos he atormentado</div>
- <div class="line">con no pequeño rigor,</div>
- <div class="line">y te prometo, señor,
- <span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
- </div>
- <div class="line">que más que esto no he sacado.</div>
- <div class="line i1">Hasta niños de diez años</div>
- <div class="line">al potro arrimé, y no ha sido</div>
- <div class="line">posible haberlo inquirido</div>
- <div class="line">ni por halagos ni engaños.</div>
- <div class="line i1">Y pues tan mal se acomoda</div>
- <div class="line">el poderlo averiguar,</div>
- <div class="line">o los has de perdonar,</div>
- <div class="line">o matar la villa toda.</div>
- <div class="line i1">Todos vienen ante ti</div>
- <div class="line">para más certificarte:</div>
- <div class="line">de ellos podrás informarte.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line">Que entren, pues vienen, les di.</div>
- </div>
-
- <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen los dos
- <span class="smcap">Alcaldes</span>,
- <span class="smcap">Frondoso</span>,
- las mujeres y los villanos que quisieren.</span>)
- </p>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line i1">¿Aquestos los reyes son?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line">Y en Castilla poderosos.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">LAURENCIA</div>
- <div class="line">Por mi fe, que son hermosos:</div>
- <div class="line">¡bendígalos San Antón!</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ISABEL</div>
- <div class="line i1">¿Los agresores son éstos?</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN
- <span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
- </div>
- <div class="line">Fuente Ovejuna, señora,</div>
- <div class="line">que humildes llegan agora</div>
- <div class="line">para serviros dispuestos.</div>
- <div class="line i1">La sobrada tiranía</div>
- <div class="line">y el insufrible rigor</div>
- <div class="line">del muerto comendador,</div>
- <div class="line">que mil insultos hacía,</div>
- <div class="line i1">fué el autor de tanto daño.</div>
- <div class="line">Las haciendas nos robaba</div>
- <div class="line">y las doncellas forzaba,</div>
- <div class="line">siendo de piedad extraño.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Tanto, que aquesta zagala,</div>
- <div class="line">que el cielo me ha concedido,</div>
- <div class="line">en que tan dichoso he sido</div>
- <div class="line">que nadie en dicha me iguala,</div>
- <div class="line i1">cuando conmigo casó,</div>
- <div class="line">aquella noche primera,</div>
- <div class="line">mejor que si suya fuera,</div>
- <div class="line">a su casa la llevó;</div>
- <div class="line i1">y a no saberse guardar</div>
- <div class="line">ella, que en virtud florece,</div>
- <div class="line">ya manifiesto parece</div>
- <div class="line">lo que pudiera pasar.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">MENGO</div>
- <div class="line i1">¿No es ya tiempo que hable yo?</div>
- <div class="line">Si me dais licencia, entiendo</div>
- <div class="line">que os admiraréis, sabiendo
- <span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
- </div>
- <div class="line">del modo que me trató.</div>
- <div class="line i1">Porque quise defender</div>
- <div class="line">una moza de su gente,</div>
- <div class="line">que con término insolente</div>
- <div class="line">fuerza la querían hacer,</div>
- <div class="line i1">aquel perverso Nerón,</div>
- <div class="line">de manera me ha tratado,</div>
- <div class="line">que el reverso me ha dejado</div>
- <div class="line">como rueda de salmón.</div>
- <div class="line i1">Tocaron mis atabales</div>
- <div class="line">tres hombres con tal porfía,</div>
- <div class="line">que aun pienso que todavía</div>
- <div class="line">me duran los cardenales.</div>
- <div class="line i1">Gasté en este mal prolijo,</div>
- <div class="line">por que el cuero se me curta,</div>
- <div class="line">polvos de arrayán y murta</div>
- <div class="line">más que vale mi cortijo.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN</div>
- <div class="line i1">Señor, tuyos ser queremos.</div>
- <div class="line">Rey nuestro eres natural,</div>
- <div class="line">y con título de tal</div>
- <div class="line">ya tus armas puesto habemos.</div>
- <div class="line i1">Esperamos tu clemencia,</div>
- <div class="line">y que veas, esperamos,</div>
- <div class="line">que en este caso te damos</div>
- <div class="line">por abono la inocencia.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">REY</div>
- <div class="line i1">Pues no puede averiguarse</div>
- <div class="line">el suceso por escrito,
- <span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
- </div>
- <div class="line">aunque fué grave el delito,</div>
- <div class="line">por fuerza ha de perdonarse.</div>
- <div class="line i1">Y la villa es bien se quede</div>
- <div class="line">en mí, pues de mí se vale,</div>
- <div class="line">hasta ver si acaso sale</div>
- <div class="line">comendador que la herede.</div>
- </div>
-
- <div class="stanza">
- <div class="linetc">FRONDOSO</div>
- <div class="line i1">Su majestad habla, en fin,</div>
- <div class="line">como quien tanto ha acertado.</div>
- <div class="line">Y aquí, discreto senado,</div>
- <div class="line"><span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> da fin.</div>
- </div>
-
- <p>FIN</p>
-
- </div><!-- poetry -->
-</div> <!--poetry-container -->
-
- <div class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></div>
-
-<div class="chapter">
- <h2>INDICE</h2>
-</div>
-
- <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" summary="INDICE">
- <tr>
- <th></th>
- <th class="u">Páginas.</th>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#ACTO_PRIMERO">Acto primero</a></td>
- <td align="right">13</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#ACTO_SEGUNDO">Acto segundo</a></td>
- <td align="right" >61</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#ACTO_TERCERO">Acto tercero</a></td>
- <td align="right">109</td>
- </tr>
- </table>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-
-
- <h2><a name="FOOTNOTES" id="FOOTNOTES">NOTAS</a></h2>
-
- <div class="footnotes">
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a>
- <a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>
- <em>Seguro</em>, descuidado, ajeno.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_2" id="Footnote_1_2"></a>
- <a href="#FNanchor_1_2"><span class="label">[2]</span></a>
- <cite>El original</cite>, pretenden.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_3" id="Footnote_2_3"></a>
- <a href="#FNanchor_2_3"><span class="label">[3]</span></a>
- Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán
- de la Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_4" id="Footnote_3_4"></a>
- <a href="#FNanchor_3_4"><span class="label">[4]</span></a>
- <cite>El original</cite>, entrambos.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_5" id="Footnote_1_5"></a>
- <a href="#FNanchor_1_5"><span class="label">[5]</span></a>
- <em>Lunada</em>, pernil.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_6" id="Footnote_2_6"></a>
- <a href="#FNanchor_2_6"><span class="label">[6]</span></a>
- <em>Zalacatón</em>, trozo de pan.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_7" id="Footnote_3_7"></a>
- <a href="#FNanchor_3_7"><span class="label">[7]</span></a>
- Vasija untada de pez.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_8" id="Footnote_1_8"></a>
- <a href="#FNanchor_1_8"><span class="label">[8]</span></a>
- <em>Nombre de las pascuas</em>, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas,
- <cite>Vocabulario</cite>.)</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_9" id="Footnote_1_9"></a>
- <a href="#FNanchor_1_9"><span class="label">[9]</span></a>
- <cite>El original</cite>, al gracioso, entremetido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_10" id="Footnote_1_10"></a>
- <a href="#FNanchor_1_10"><span class="label">[10]</span></a>
- <em>Descompuesto</em>, audaz, atrevido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_11" id="Footnote_2_11"></a>
- <a href="#FNanchor_2_11"><span class="label">[11]</span></a>
- <em>Moscatel</em>, hombre pesado e importuno. <em>El original</em>, liberal,
- al moscatel.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_12" id="Footnote_3_12"></a>
- <a href="#FNanchor_3_12"><span class="label">[12]</span></a>
- <em>Madeja</em>, hombre flojo y dejado.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_4_13" id="Footnote_4_13"></a>
- <a href="#FNanchor_4_13"><span class="label">[13]</span></a>
- <em>Soncas</em>, a fe, en verdad.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_14" id="Footnote_1_14"></a>
- <a href="#FNanchor_1_14"><span class="label">[14]</span></a>
- <cite>El original</cite>, materia.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></a>
- <a href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[15]</span></a>
- <em>Puesto que</em>, aunque.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_16" id="Footnote_1_16"></a>
- <a href="#FNanchor_1_16"><span class="label">[16]</span></a>
- «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender
- que tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere
- que serán buenos y leales.» (<cite>Diccionario de Autoridades</cite>,
- de 1726.)</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_17" id="Footnote_1_17"></a>
- <a href="#FNanchor_1_17"><span class="label">[17]</span></a>
- <em>Regimiento</em>, el concejo municipal.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_18" id="Footnote_1_18"></a>
- <a href="#FNanchor_1_18"><span class="label">[18]</span></a>
- <em>Tirte ahuera</em>, ¡anda allá!</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_19" id="Footnote_1_19"></a>
- <a href="#FNanchor_1_19"><span class="label">[19]</span></a>
- Instrumento de música, llamado también <em>bajón</em>.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_20" id="Footnote_1_20"></a>
- <a href="#FNanchor_1_20"><span class="label">[20]</span></a>
- <em>Saludar</em>, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva,
- etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_21" id="Footnote_1_21"></a>
- <a href="#FNanchor_1_21"><span class="label">[21]</span></a>
- Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_22" id="Footnote_1_22"></a>
- <a href="#FNanchor_1_22"><span class="label">[22]</span></a>
- Botón con que se disparaba la ballesta.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_23" id="Footnote_1_23"></a>
- <a href="#FNanchor_1_23"><span class="label">[23]</span></a>
- <cite>El original</cite>, y ignorantes.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_24" id="Footnote_2_24"></a>
- <a href="#FNanchor_2_24"><span class="label">[24]</span></a>
- El que será después y fué antes.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_25" id="Footnote_1_25"></a>
- <a href="#FNanchor_1_25"><span class="label">[25]</span></a>
- Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la
- palmeta para que aplicase los castigos.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_26" id="Footnote_1_26"></a>
- <a href="#FNanchor_1_26"><span class="label">[26]</span></a>
- <em>El original</em>, del.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_27" id="Footnote_1_27"></a>
- <a href="#FNanchor_1_27"><span class="label">[27]</span></a>
- Falta un verso para la octava.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_28" id="Footnote_1_28"></a>
- <a href="#FNanchor_1_28"><span class="label">[28]</span></a>
- <cite>El original</cite>, a un.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_29" id="Footnote_2_29"></a>
- <a href="#FNanchor_2_29"><span class="label">[29]</span></a>
- <em>Quistión</em>, cuestión, tormento.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_3_30" id="Footnote_3_30"></a>
- <a href="#FNanchor_3_30"><span class="label">[30]</span></a>
- <em>Hacer pariente</em>, juntar, reunir.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_31" id="Footnote_1_31"></a>
- <a href="#FNanchor_1_31"><span class="label">[31]</span></a>
- <cite>El original</cite>, les honran.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_32" id="Footnote_2_32"></a>
- <a href="#FNanchor_2_32"><span class="label">[32]</span></a>
- <cite>El original</cite>, obras.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_33" id="Footnote_1_33"></a>
- <a href="#FNanchor_1_33"><span class="label">[33]</span></a>
- <cite>El original</cite>, quieren.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_34" id="Footnote_1_34"></a>
- <a href="#FNanchor_1_34"><span class="label">[34]</span></a>
- Falta un verso.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_35" id="Footnote_2_35"></a>
- <a href="#FNanchor_2_35"><span class="label">[35]</span></a>
- <em>Melecina</em>, lavativa.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_36" id="Footnote_1_36"></a>
- <a href="#FNanchor_1_36"><span class="label">[36]</span></a>
- <cite>El original</cite>, Mengo.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_37" id="Footnote_2_37"></a>
- <a href="#FNanchor_2_37"><span class="label">[37]</span></a>
- <em>Seta</em>, secta.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_38" id="Footnote_1_38"></a>
- <a href="#FNanchor_1_38"><span class="label">[38]</span></a>
- <em>Obsequias</em>, funerales.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_39" id="Footnote_1_39"></a>
- <a href="#FNanchor_1_39"><span class="label">[39]</span></a>
- La frase está construída como si hubiese escrito el autor:
- «En tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.»</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_40" id="Footnote_1_40"></a>
- <a href="#FNanchor_1_40"><span class="label">[40]</span></a>
- Aunque.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_41" id="Footnote_1_41"></a>
- <a href="#FNanchor_1_41"><span class="label">[41]</span></a>
- <em>Inorme</em>, forma anticuada de «enorme».</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_42" id="Footnote_1_42"></a>
- <a href="#FNanchor_1_42"><span class="label">[42]</span></a>
- <em>Cabo</em>, el jefe.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_43" id="Footnote_1_43"></a>
- <a href="#FNanchor_1_43"><span class="label">[43]</span></a>
- <cite>El original</cite>, agora.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_44" id="Footnote_1_44"></a>
- <a href="#FNanchor_1_44"><span class="label">[44]</span></a>
- El pueblo.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_45" id="Footnote_1_45"></a>
- <a href="#FNanchor_1_45"><span class="label">[45]</span></a>
- Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_46" id="Footnote_1_46"></a>
- <a href="#FNanchor_1_46"><span class="label">[46]</span></a>
- Falta el principio del verso.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_1_47" id="Footnote_1_47"></a>
- <a href="#FNanchor_1_47"><span class="label">[47]</span></a>
- <em>Punta</em>, sabor agrio del vino. Mengo ha debido hacer antes
- un gesto de desagrado.</p>
- </div>
-
- <div class="footnote">
- <p><a name="Footnote_2_48" id="Footnote_2_48"></a>
- <a href="#FNanchor_2_48"><span class="label">[48]</span></a>
- <cite>El original</cite>, lea.</p>
- </div>
- </div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
- <div class="transnote">
- <pre>
- Nota del Transcriptor:
-
-
- Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original.
-
- Se han corregido los errores obvios de imprenta.
- </pre>
- </div>
-
-
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p>
-<p>******* This file should be named 60198-h.htm or 60198-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198">http://www.gutenberg.org/6/0/1/9/60198</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2>START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png b/old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png
deleted file mode 100644
index 53083e1..0000000
--- a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg b/old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 30aca96..0000000
--- a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ