diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 09:40:07 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 09:40:07 -0800 |
| commit | ea22e53571d9b0c71c050b6edc79de7b22cd9fe4 (patch) | |
| tree | 4675fc5f2c2e55b577cb2227dbcf462917e16e8a | |
| parent | cc490d063e67bfc1024417b5cd5faa5cbe5b53e1 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60198-0.txt | 6598 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60198-0.zip | bin | 45020 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60198-8.txt | 6597 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60198-8.zip | bin | 44638 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60198-h.zip | bin | 107513 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60198-h/60198-h.htm | 7712 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60198-h/images/001.png | bin | 25632 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/60198-h/images/cover.jpg | bin | 26213 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/2019-08-30_60198-0.txt | 6598 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/2019-08-30_60198-0.zip | bin | 44968 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/2019-08-30_60198-h.zip | bin | 107063 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm | 7712 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png | bin | 25632 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg | bin | 26213 -> 0 bytes |
17 files changed, 17 insertions, 35217 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..556d691 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #60198 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60198) diff --git a/old/60198-0.txt b/old/60198-0.txt deleted file mode 100644 index 5d6e787..0000000 --- a/old/60198-0.txt +++ /dev/null @@ -1,6598 +0,0 @@ - -The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Fuente Ovejuna - - -Author: Lope de Vega - - - -Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198] - -Language: Spanish - -Character set encoding: UTF-8 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA*** - - -E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon, and the Online -Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images -generously made available by Internet Archive (https://archive.org) - - - -Note: Images of the original pages are available through - Internet Archive. See - https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega - - -Nota del Transcriptor: - - Las letras itálicas se denotan con el caracter de _subrayado_. - - Las versalitas (letras mayúsculas de tamaño igual a las - minúsculas) han sido sustituidas por letras mayúsculas de - tamaño normal - - - - - -Coleccion Universal -N.os 5 y 6 - -LOPE DE VEGA - -UCOMEDIA - -Precio: Una peseta - -MADRID, 1919 - - - - - -LOPE DE VEGA - -FUENTE OVEJUNA - -Comedia - -Edición revisada por Américo Castro - - -[Ilustración] - - - - - - -Madrid, 1919 - -Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.--MADRID - - -_Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la presente--publicada -en 1619--se basa en un hecho histórico: en 1476, los vecinos de Fuente -Ovejuna (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador de la -Orden de Calatrava, de las vejaciones inhumanas que aquél les hacía -padecer. La crónica de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia -hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los Reyes Católicos._ - -_Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo, que animó los -ternas populares, muy activos dentro del teatro de nuestro siglo_ -XVII, _siglo próximo a la Edad Media tanto por su pensamiento como -por la forma de sentir la vida. Otras comedias de Lope poetizan la -caballerosidad o la altivez aldeana_ (El alcalde de Zalamea, Peribáñez, -El mejor alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); FUENTE -OVEJUNA, _empero, tiene como héroe a toda una villa, cuya fisonomía va -concretándose en una firme progresión y acaba por adquirir tremenda e -indivisible personalidad_. - -_Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de privilegio y se -someten a la monarquía nacional, que a la sazón representaba la -uniformidad de la ley, un ideal más amplio, una mayor garantía de -justicia para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda -lógica dentro de la historia: los vecinos de Fuente Ovejuna dan a -su pleito la única solución jurídica y democrática entonces posible. -Si sólo pensáramos que se trata de un cambio de señores y que la villa -aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez, desgarra las carnes de -sus habitantes, entonces nos parecería poco motivada aquélla grandiosa -conspiración._ - -_Es curioso observar que_ FUENTE OVEJUNA _fué traducida al -ruso y que sus representaciones provocaron frenético entusiasmo entre -las masas oprimidas por el zarismo_. - -_Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas producciones -del teatro nacional. Lope supo conducir maravillosamente los hilos -sentimentales que le ofrecía el episodio narrado en la crónica. -Diversos chispazos heroicos van preparando el momento trágico en que -los habitantes de la villa, sin flaquear, gimen bajo las cuerdas de -la tortura. Pero esta suprema belleza, las múltiples situaciones de -interés y el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin -necesidad de que el editor lo advierta._ - -_Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta el texto de la -parte_ XII _de Lope, publicada en 1619. Los paréntesis cuadrados [] -indican que se añade algo. No se advierte, sin embargo, la modificación -de algunos pequeños errores del texto, de todo punto evidentes._ - -_De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca de Parma, copia -del texto de 1619, y otro no autógrafo, en poder de lord Ilchester -(Londres), que no hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos -de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos de la obra, -que quizá sólo se aclararían si se conservara el autógrafo. Cuando -éstos existen se notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo -y el impreso de la época_; FUENTE OVEJUNA, _pues, contiene -también yerros, que no siempre podremos enmendar. El lector excusará -este pequeño alarde de erudición; pero como las ediciones llamadas -monumentales están hechas, en realidad, con una gran negligencia, no -hemos podido limitarnos en este caso a reproducir, sin más, una edición -anterior._ - -_No hemos puesto más indicaciones escénicas que las que figuran -en el original. En el siglo_ XVII _apenas se usaban las -decoraciones, y los cambios y movimientos escénicos se deducían de las -palabras de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos del -contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter original de la -obra con adiciones personales._ - - - - -COMEDIA FAMOSA - -DE - -FUENTE OVEJUNA - - -Hablan en ella las personas siguientes: - - FERNÁN GÓMEZ [_comendador_]. - ORTUÑO. - FLORES. - _El_ MAESTRE DE CALATRAVA. - PASCUALA. - LAURENCIA. - MENGO. - BARRILDO. - FRONDOSO. - JUAN ROJO. - ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._ - REY DON FERNANDO. - REINA DOÑA ISABEL. - _Un_ REGIDOR. - CIMBRANOS, _soldado._ - JACINTA, _labradora._ - _Un_ MUCHACHO. - _Algunos_ LABRADORES. - _Un_ JUEZ. - _La_ MÚSICA. - [DON MANRIQUE]. - [LEONELO]. - - - - - ACTO PRIMERO - - - - -ACTO PRIMERO - - -(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES _y_ ORTUÑO, _criados._) - - COMENDADOR - - ¿Sabe el maestre que estoy - en la villa? - - - FLORES - - Ya lo sabe. - - - ORTUÑO - - Está, con la edad, más grave. - - - COMENDADOR - - Y ¿sabe también que soy - Fernán Gómez de Guzmán? - - - FLORES - - Es muchacho, no te asombre. - - - COMENDADOR - - Cuando no sepa mi nombre, - ¿no le sabrá el que me dan - de comendador mayor? - - - ORTUÑO - - No falta quien le aconseje - que de ser cortés se aleje. - - - COMENDADOR - - Conquistará poco amor. - Es llave la cortesía - para abrir la voluntad; - y para la enemistad - la necia descortesía. - - - ORTUÑO - - Si supiese un descortés - cómo lo aborrecen todos - --y querrían de mil modos - poner la boca a sus pies--, - antes que serlo ninguno, - se dejaría morir. - - - FLORES - - ¡Qué cansado es de sufrir! - ¡Qué áspero y qué importuno! - Llaman la descortesía - necedad en los iguales, - porque es entre desiguales - linaje de tiranía. - Aquí no te toca nada: - que un muchacho aun no ha llegado - a saber qué es ser amado. - - - COMENDADOR - - La obligación de la espada - que se ciñó, el mismo día - que la cruz de Calatrava - le cubrió el pecho, bastaba - para aprender cortesía. - - - FLORES - - Si te han puesto mal con él, - presto le conocerás. - - - ORTUÑO - - Vuélvete, si en duda estás. - - - COMENDADOR - - Quiero ver lo que hay en él. - -(_Sale el_ MAESTRE DE CALATRAVA _y acompañamiento._) - - - MAESTRE - - Perdonad, por vida mía, - Fernán Gómez de Guzmán; - que agora nueva me dan - que en la villa estáis. - - - COMENDADOR - - Tenía - muy justa queja de vos; - que el amor y la crianza - me daban más confianza, - por ser, cual somos los dos, - vos maestre en Calatrava, - yo vuestro comendador - y muy vuestro servidor. - - - MAESTRE - - Seguro[1], Fernando, estaba - de vuestra buena venida. - Quiero volveros a dar - los brazos. - -[1] _Seguro_, descuidado, ajeno. - - - COMENDADOR - - Debéisme honrar; - que he puesto por vos la vida - entre diferencias tantas, - hasta suplir vuestra edad - el pontífice. - - - MAESTRE - - Es verdad. - Y por las señales santas - que a los dos cruzan el pecho, - que os lo pago en estimaros, - y como a mi padre honraros. - - - COMENDADOR - - De vos estoy satisfecho. - - - MAESTRE - - ¿Qué hay de guerra por allá? - - - COMENDADOR - - Estad atento, y sabréis, - la obligación que tenéis. - - - MAESTRE - - Decid que ya lo estoy, ya. - - - COMENDADOR - - Gran maestre don Rodrigo - Téllez Girón, que a tan alto - lugar os trajo el valor - de aquel vuestro padre claro, - que, de ocho años, en vos - renunció su maestrazgo, - que después por más seguro - juraron y confirmaron - reyes y comendadores, - dando el pontífice santo - Pío segundo sus bulas, - y después las suyas Paulo - para que don Juan Pacheco, - gran maestre de Santiago, - fuese vuestro coadjutor: - ya que es muerto, y que os han dado - el gobierno sólo a vos, - aunque de tan pocos años, - advertid que es honra vuestra - seguir en aqueste caso - la parte de vuestros deudos; - porque muerto Enrique cuarto, - quieren que al rey don Alonso - de Portugal, que ha heredado, - por su mujer, a Castilla, - obedezcan sus vasallos; - que aunque pretende[2] lo mismo, - por Isabel, don Fernando, - gran príncipe de Aragón, - no con derecho tan claro - a vuestros deudos; que, en fin, - no presumen que hay engaño - en la sucesión de Juana[3], - a quien vuestro primo hermano - tiene agora en su poder. - Y así vengo a aconsejaros - que juntéis los caballeros - de Calatrava en Almagro, - y a Ciudad Real toméis, - que divide como paso - a Andalucía y Castilla, - para mirarlas a entrambas[4]. - Poca gente es menester, - porque tienen por soldados - solamente sus vecinos - y algunos pocos hidalgos, - que defienden a Isabel - y llaman rey a Fernando. - Será bien que deis asombro, - Rodrigo, aunque niño, a cuantos - dicen que es grande esa cruz - para vuestros hombros flacos. - Mirad los condes de Urueña, - de quien venís, que mostrando - os están desde la fama - los laureles que ganaron; - los marqueses de Villena, - y otros capitanes, tantos, - que las alas de la fama - apenas pueden llevarlos. - Sacad esa blanca espada, - que habéis de hacer, peleando, - tan roja como la cruz; - porque no podré llamaros - maestre de la cruz roja - que tenéis al pecho, en tanto - que tenéis la blanca espada; - que una al pecho y otra al lado, - entrambas han de ser rojas; - y vos, Girón soberano, - capa del templo inmortal - de vuestros claros pasados. - -[2] _El original_, pretenden. - -[3] Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán de la -Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina. - -[4] _El original_, entrambos. - - - MAESTRE - - Fernán Gómez, estad cierto - que en esta parcialidad, - porque veo que es verdad, - con mis deudos me concierto. - Y si importa, como paso, - a Ciudad Real mi intento, - veréis que como violento - rayo sus muros abraso. - No porque es muerto mi tío, - piensen de mis pocos años - los propios y los extraños - que murió con él mi brío. - Sacaré la blanca espada, - para que quede su luz - de la color de la cruz, - de roja sangre bañada. - Vos, ¿adónde residís? - ¿Tenéis algunos soldados? - - - COMENDADOR - - Poco, pero mis criados; - que si dellos os servís, - pelearán como leones. - Ya veis que en Fuente Ovejuna - hay gente humilde, y alguna - no enseñada en escuadrones, - sino en campos y labranzas. - - - MAESTRE - - ¿Allí residís? - - - COMENDADOR - - - Allí - de mi encomienda escogí - casa entre aquestas mudanzas. - Vuestra gente se registre; - que no quedará vasallo. - - - MAESTRE - - Hoy me veréis a caballo, - poner la lanza en el ristre. - -(_Vanse, y salen_ PASCUALA _y_ LAURENCIA.) - - - LAURENCIA - - ¡Mas que nunca acá volviera! - - - PASCUALA - - Pues a la he que pensé - que cuando te lo conté, - más pesadumbre te diera. - - - LAURENCIA - - ¡Plega al cielo que jamás - le vea en Fuente Ovejuna! - - - PASCUALA - - Yo, Laurencia, he visto alguna - tan brava, y pienso que más; - y tenía el corazón - brando como una manteca. - - - LAURENCIA - - Pues ¿hay encina tan seca - como esta mi condición? - - - PASCUALA - - Anda ya; que nadie diga: - de esta agua no beberé. - - - LAURENCIA - - ¡Voto al sol que lo diré, - aunque el mundo me desdiga! - ¿A qué efeto fuera bueno - querer a Fernando yo? - ¿Casarme con él? - - - PASCUALA - - No. - - - LAURENCIA - - Luego la infamia condeno. - ¡Cuántas mozas en la villa, - del comendador fiadas, - andan ya descalabradas! - - - PASCUALA - - Tendré yo por maravilla - que te escapes de su mano. - - - LAURENCIA - - Pues en vano es lo que ves, - porque ha que me sigue un mes, - y todo, Pascuala, en vano. - Aquel Flores, su alcahuete, - y Ortuño, aquel socarrón, - me mostraron un jubón, - una sarta y un copete. - Dijéronme tantas cosas - de Fernando, su señor, - que me pusieron temor; - mas no serán poderosas - para contrastar mi pecho. - - - PASCUALA - - ¿Dónde te hablaron? - - - LAURENCIA - - Allá - en el arroyo, y habrá - seis días. - - - PASCUALA - - Y yo sospecho - que te han de engañar, Laurencia. - - - LAURENCIA - - ¿A mí? - - - PASCUALA - - Que no, sino al cura. - - - LAURENCIA - - Soy, aunque polla, muy dura - yo para su reverencia. - Pardiez, más precio poner, - Pascuala de madrugada, - un pedazo de lunada[5] - al huego para comer, - con tanto zalacatón[6] - de una rosca que yo amaso, - y hurtar a mi madre un vaso - del pegado canjilón[7]; - y más precio al mediodía - ver la vaca entre las coles, - haciendo mil caracoles - con espumosa armonía; - y concertar, si el camino - me ha llegado a causar pena, - casar una berenjena - con otro tanto tocino; - y después un pasa-tarde, - mientras la cena se aliña, - de una cuerda de mi viña, - que Dios de pedrisco guarde; - y cenar un salpicón - con su aceite y su pimienta, - y irme a la cama contenta, - y al «inducas tentación» - rezalle mis devociones, - que cuantas raposerías, - con su amor y sus porfías, - tienen estos bellacones; - porque todo su cuidado, - después de darnos disgusto, - es anochecer con gusto - y amanecer con enfado. - -[5] _Lunada_, pernil. - -[6] _Zalacatón_, trozo de pan. - -[7] Vasija untada de pez. - - - PASCUALA - - Tienes, Laurencia, razón; - que en dejando de querer, - más ingratos suelen ser - que al villano el gorrión. - En el invierno, que el frío - tiene los campos helados, - decienden de los tejados, - diciéndole «tío, tío», - hasta llegar a comer - las migajas de la mesa; - mas luego que el frío cesa, - y el campo ven florecer, - no bajan diciendo «tío», - del beneficio olvidados, - mas saltando en los tejados, - dicen: «judío, judío». - Pues tales los hombres son: - cuando nos han menester - somos su vida, su ser, - su alma, su corazón; - pero pasadas las ascuas, - las tías somos judías, - y en vez de llamarnos tías, - anda el nombre de las pascuas[8]. - -[8] _Nombre de las pascuas_, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas, -_Vocabulario._) - - - LAURENCIA - - No fiarse de ninguno. - - - PASCUALA - - Lo mismo digo, Laurencia. - - (_Salen_ MENGO _y_ BARRILDO _y_ FRONDOSO.) - - - FRONDOSO - - En aquesta diferencia - andas, Barrildo, importuno. - - - BARRILDO - - A lo menos aquí está - quien nos dirá lo más cierto. - - - MENGO - - Pues hagamos un concierto - antes que lleguéis allá, - y es, que si juzgan por mí, - me dé cada cual la prenda, - precio de aquesta contienda. - - - BARRILDO - - Desde aquí digo que sí. - Mas si pierdes, ¿qué darás? - - - MENGO - - Daré mi rabel de boj, - que vale más que una troj, - porque yo le estimo en más. - - - BARRILDO - - Soy contento. - - - FRONDOSO - - Pues lleguemos. - Dios os guarde, hermosas damas. - - - LAURENCIA - - ¿Damas, Frondoso, nos llamas? - - - FRONDOSO - - Andar al uso queremos: - al bachiller, licenciado; - al ciego, tuerto; al bisojo, - bizco; resentido, al cojo, - y buen hombre al descuidado. - Al ignorante, sesudo; - al mal galán, soldadesca; - a la boca grande, fresca, - y al ojo pequeño, agudo. - Al pleitista, diligente; - gracioso, al entremetido[9]; - al hablador, entendido, - y al insufrible, valiente. - Al cobarde, para poco; - al atrevido, bizarro; - compañero, al que es un jarro, - y desenfadado, al loco. - Gravedad, al descontento; - a la calva, autoridad; - donaire, a la necedad, - y al pie grande, buen cimiento. - Al buboso, resfriado; - comedido, al arrogante; - al ingenioso, constante; - al corcovado, cargado. - Esto [al] llamaros imito, - damas, sin pasar de aquí; - porque fuera hablar así - proceder en infinito. - -[9] _El original_, al gracioso, entremetido. - - - LAURENCIA - - Allá en la ciudad, Frondoso, - llámase por cortesía - de esa suerte; y a fe mía, - que hay otro más riguroso - y peor vocabulario - en las lenguas descorteses. - - - FRONDOSO - - Querría que lo dijeses. - - - LAURENCIA - - Es todo a esotro contrario: - al hombre grave, enfadoso; - venturoso, al descompuesto[10]; - melancólico, al compuesto, - y al que reprehende, odioso. - Importuno al que aconseja; - al liberal, moscatel[11]; - al justiciero, cruel, - y al que es piadoso, madeja[12]. - Al que es constante, villano; - al que es cortés, lisonjero; - hipócrita, al limosnero, - y pretendiente, al cristiano. - Al justo mérito, dicha; - a la verdad, imprudencia; - cobardía, a la paciencia, - y culpa, a lo que es desdicha. - Necia, a la mujer honesta; - mal hecha, a la hermosa y casta, - y a la honrada... Pero basta; - que esto basta por respuesta. - -[10] _Descompuesto_, audaz, atrevido. - -[11] _Moscatel_, hombre pesado e importuno. _El original_, liberal, al -moscatel. - -[12] _Madeja_, hombre flojo y dejado. - - - MENGO - - Digo que eres el dimuño. - - - BARRILDO - - Soncas[13] que lo dice mal. - -[13] _Soncas_, a fe, en verdad. - - - MENGO - - Apostaré que la sal - la echó el cura con el puño. - - - LAURENCIA - - ¿Qué contienda os ha traído - si no es que mal lo entendí? - - - FRONDOSO - - Oye, por tu vida. - - - LAURENCIA - - Di. - - - FRONDOSO - - Préstame, Laurencia, oído. - - - LAURENCIA - - Como prestado, y aun dado. - Desde agora os doy el mío. - - - FRONDOSO - - En tu discreción confío. - - - LAURENCIA - - ¿Qué es lo que habéis apostado? - - - FRONDOSO - - Yo y Barrildo contra Mengo. - - - LAURENCIA - - ¿Qué dice Mengo? - - - BARRILDO - - Una cosa - que, siendo cierta y forzosa, - la niega. - - - MENGO - - A negarla vengo, - porque yo sé que es verdad. - - - LAURENCIA - - ¿Qué dice? - - - BARRILDO - - Que no hay amor. - - - LAURENCIA - - Generalmente, es rigor. - - - BARRILDO - - Es rigor y es necedad. - Sin amor, no se pudiera - ni aun el mundo conservar. - - - MENGO - - Yo no sé filosofar; - leer, ¡ojalá supiera! - Pero si los elementos - en discordia eterna viven, - y de los mismos reciben - nuestros cuerpos alimentos, - cólera y melancolía, - flema y sangre, claro está. - - - BARRILDO - - El mundo de acá y de allá, - Mengo, todo es armonía. - Armonía es puro amor, - porque el amor es concierto. - - - MENGO - - Del natural, os advierto - que yo no niego el valor. - Amor hay, y el que entre sí - gobierna todas las cosas, - correspondencias forzosas - de cuanto se mira aquí; - y yo jamás he negado - que cada cual tiene amor - correspondiente a su humor, - que le conserva en su estado. - Mi mano al golpe que viene - mi cara defenderá; - mi pie, huyendo, estorbará - el daño que el cuerpo tiene. - Cerraránse mis pestañas - si al ojo le viene mal, - porque es amor natural. - - - PASCUALA - - Pues ¿de qué nos desengañas? - - - MENGO - - De que nadie tiene amor - mas que a su misma persona. - - - PASCUALA - - Tú mientes, Mengo, y perdona; - porque ¿es [mentira][14] el rigor - con que un hombre a una mujer, - o un animal quiere y ama - su semejante? - -[14] _El original_, materia. - - MENGO - - Eso llama - amor propio, y no querer. - ¿Qué es amor? - - - LAURENCIA - - Es un deseo - de hermosura. - - - MENGO - - Esa hermosura - ¿por qué el amor la procura? - - - LAURENCIA - - Para gozarla. - - - MENGO - - Eso creo. - Pues ese gusto que intenta, - ¿no es para él mismo? - - - LAURENCIA - - Es así. - - - MENGO - - Luego, ¿por quererse a sí - busca el bien que le contenta? - - - LAURENCIA - - Es verdad. - - - MENGO - - Pues de ese modo - no hay amor, sino el que digo, - que por mi gusto le sigo, - y quiero dármele en todo. - - - BARRILDO - - Dijo el cura del lugar - cierto día en el sermón - que había cierto Platón - que nos enseñaba a amar; - que éste amaba el alma sola - y la virtud de lo amado. - - - PASCUALA - - En materia habéis entrado - que, por ventura, acrisola - los caletres de los sabios - en sus academias y escuelas. - - - LAURENCIA - - Muy bien dice, y no te muelas, - en persuadir sus agravios. - Da gracias, Mengo, a los cielos, - que te hicieron sin amor. - - - MENGO - - ¿Amas tú? - - - LAURENCIA - - Mi propio honor. - - - FRONDOSO - - Dios te castigue con celos. - - - BARRILDO - - ¿Quién gana? - - - PASCUALA - - Con la quistión - podéis ir al sacristán, - porque él o el cura os darán - bastante satisfación. - Laurencia no quiere bien, - yo tengo poca experiencia. - ¿Cómo daremos sentencia? - - - FRONDOSO - - ¿Qué mayor que ese desdén? - -(_Sale_ FLORES.) - - - FLORES - - Dios guarde a la buena gente. - - - PASCUALA - - Este es del comendador - criado. - - - LAURENCIA - - ¡Gentil azor! - ¿De adónde bueno, pariente? - - - FLORES - - ¿No me veis a lo soldado? - - - LAURENCIA - - ¿Viene don Fernando acá? - - - FLORES - - La guerra se acaba ya, - puesto que[15] nos ha costado - alguna sangre y amigos. - -[15] _Puesto que_, aunque. - - - FRONDOSO - - Contadnos cómo pasó. - - - FLORES - - ¿Quién lo dirá como yo, - siendo mis ojos testigos? - Para emprender la jornada - de esta ciudad, que ya tiene - nombre de Ciudad-Real, - juntó el gallardo maestre - dos mil lucidos infantes - de sus vasallos valientes - y trecientos de a caballo - de seglares y de freiles; - porque la cruz roja obliga - cuantos al pecho la tienen, - aunque sean de orden sacro; - mas contra moros, se entiende. - Salió el muchacho bizarro - con una casaca verde, - bordada de cifras de oro, - que sólo los brazaletes - por las mangas descubrían, - que seis alamares prenden. - Un corpulento bridón, - rucio rodado, que al Betis - bebió el agua, y en su orilla - despuntó la grama fértil; - el codón labrado en cintas - de ante, y el rizo copete - cogido en blancas lazadas, - que con las moscas de nieve - que bañan la blanca piel - iguales labores teje. - A su lado Fernán Gómez, - vuestro señor, en un fuerte - melado, de negros cabos, - puesto que con blanco bebe[16]. - Sobre turca jacerina, - peto y espaldar luciente, - con naranjada las saca (?), - que de oro y perlas guarnece. - El morrión, que coronado - con blancas plumas, parece - que del color naranjado - aquellos azares vierte; - ceñida al brazo una liga - roja y blanca, con que mueve - un fresno entero por lanza, - que hasta en Granada le temen. - La ciudad se puso en arma; - dicen que salir no quieren - de la corona real, - y el patrimonio defienden. - Entróla bien resistida, - y el maestre a los rebeldes - y a los que entonces trataron - su honor injuriosamente - mandó cortar las cabezas, - y a los de la baja plebe, - con mordazas en la boca, - azotar públicamente. - Queda en ella tan temido - y tan amado, que creen - que quien en tan pocos años - pelea, castiga y vence, - ha de ser en otra edad - rayo del Africa fértil, - que tantas lunas azules - a su roja cruz sujete. - Al comendador y a todos - ha hecho tantas mercedes, - que el saco de la ciudad - el de su hacienda parece. - Mas ya la música suena: - recebilde alegremente, - que al triunfo, las voluntades - son los mejores laureles. - -[16] «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender que -tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere que -serán buenos y leales.» (_Diccionario de Autoridades_, de 1726.) - -(_Salen el_ COMENDADOR _y_ ORTUÑO; MÚSICOS; -JUAN ROJO _y_ ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._) - - -(_Cantan._) - - _Sea bien venido - el comendadore - de rendir las tierras - y matar los hombres. - ¡Vivan los Guzmanes! - ¡Vivan los Girones! - Si en las paces blando, - dulce en las razones. - Venciendo moricos, - fuertes como un roble, - de Ciudad-Reale - viene vencedore; - que a Fuente Ovejuna - trae los sus pendones. - ¡Viva muchos años, - viva Fernán Gómez!_ - - - COMENDADOR - - Villa, yo os agradezco justamente - el amor que me habéis aquí mostrado. - - - ALONSO - - Aun no muestra una parte del que siente. - Pero, ¿qué mucho que seáis amado, - mereciéndolo vos? - - - ESTEBAN - - Fuente Ovejuna - y el regimiento[17] que hoy habéis honrado, - que recibáis os ruega y importuna - un pequeño presente, que esos carros - traen, señor, no sin vergüenza alguna, - de voluntades y árboles bizarros, - más que de ricos dones. Lo primero - traen dos cestas de polidos barros; - de gansos viene un ganadillo entero, - que sacan por las redes las cabezas, - para cantar vueso valor guerrero. - Diez cebones en sal, valientes piezas, - sin otras menudencias y cecinas; - y más que guantes de ámbar, sus cortezas. - Cien pares de capones y gallinas, - que han dejado viudos a sus gallos - en las aldeas que miráis vecinas. - Acá no tienen armas ni caballos, - no jaeces bordados de oro puro, - si no es oro el amor de los vasallos. - Y porque digo puro, os aseguro - que vienen doce cueros, que aun en cueros - por enero podéis guardar un muro, - si de ellos aforráis vuestros guerreros, - mejor que de las armas aceradas; - que el vino suele dar lindos aceros. - De quesos y otras cosas no excusadas - no quiero daros cuenta: justo pecho - de voluntades que tenéis ganadas; - y a vos y a vuestra casa, buen provecho. - -[17] _Regimiento_, el concejo municipal. - - - COMENDADOR - - Estoy muy agradecido. - Id, regimiento, en buen hora. - - - ALONSO - - Descansad, señor, agora, - y seáis muy bien venido; - que esta espadaña que veis - y juncia a vuestros umbrales, - fueran perlas orientales, - y mucho más merecéis, - a ser posible a la villa. - - - COMENDADOR - - Así lo creo, señores. - Id con Dios. - - - ESTEBAN - - Ea, cantores, - vaya otra vez la letrilla. - - -(_Cantan._) - - _Sea bien venido - el comendadore - de rendir las tierras - y matar los hombres._ - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - Esperad vosotras dos. - - - LAURENCIA - - ¿Qué manda su señoría? - - - COMENDADOR - - ¡Desdenes el otro día, - pues, conmigo! ¡Bien por Dios! - - - LAURENCIA - - ¿Habla contigo, Pascuala? - - - PASCUALA - - Conmigo no, tirte ahuera[18]. - -[18] _Tirte ahuera_, ¡anda allá! - - - COMENDADOR - - Con vos hablo, hermosa fiera, - y con esotra zagala. - ¿Mías no sois? - - - PASCUALA - - Sí, señor; - mas no para casos tales. - - - COMENDADOR - - Entrad, pasad los umbrales; - hombres hay, no hayáis temor. - - - LAURENCIA - - Si los alcaldes entraran - (que de uno soy hija yo), - bien huera entrar; mas si no... - - - - COMENDADOR - - Flores... - - - FLORES - - Señor... - - - COMENDADOR - - ¿Qué reparan - en no hacer lo que les digo? - - - FLORES - - Entra, pues. - - - LAURENCIA - - No nos agarre. - - - FLORES - - Entrad; que sois necias. - - - PASCUALA - - Arre; - que echaréis luego el postigo. - - - FLORES - - Entrad; que os quiere enseñar - lo que trae de la guerra. - - - COMENDADOR [_Aparte a_ ORTUÑO.] - - Si entraron. Ortuño, cierra. - - - LAURENCIA - - Flores, dejadnos pasar. - - - ORTUÑO - - ¿También venís presentadas - con lo demás? - - - PASCUALA - - ¡Bien a fe! - Desvíese, no le dé... - - - FLORES - - Basta; que son extremadas. - - - LAURENCIA - - ¿No basta a vueso señor - tanta carne presentada? - - - ORTUÑO - - La vuestra es la que le agrada. - - - LAURENCIA - - Reviente de mal dolor. - -(_Vanse._) - - - FLORES - - ¡Muy buen recado llevamos! - No se ha de poder sufrir - lo que nos ha de decir - cuando sin ellas nos vamos. - - - ORTUÑO - - Quien sirve se obliga a esto. - Si en algo desea medrar, - o con paciencia ha de estar, - o ha despedirse de presto. - -(_Vanse los dos y salgan el_ REY DON FERNANDO, _la_ REINA -DOÑA ISABEL, MANRIQUE _y acompañamiento._) - - - ISABEL - - Digo, señor, que conviene - el no haber descuido en esto, - por ver a Alfonso en tal puesto, - y su ejército previene. - Y es bien ganar por la mano - antes que el daño veamos; - que si no lo remediamos, - el ser muy cierto está llano. - - - REY - - De Navarra y de Aragón - está el socorro seguro, - y de Castilla procuro - hacer la reformación - de modo, que el buen suceso - con la prevención se vea. - - - ISABEL - - Pues vuestra majestad crea - que el buen fin consiste en esto. - - - MANRIQUE - - Aguardando tu licencia - dos regidores están - de Ciudad Real: ¿entrarán? - - - REY - - No les nieguen mi presencia. - -(_Salen dos_ REGIDORES _de Ciudad Real._) - - - REGIDOR 1.º - - Católico rey Fernando, - a quien ha enviado el cielo, - desde Aragón a Castilla, - para bien y amparo nuestro: - en nombre de Ciudad Real - a vuestro valor supremo - humildes nos presentamos, - el real amparo pidiendo. - A mucha dicha tuvimos - tener título de vuestros; - pero pudo derribarnos - deste honor el hado adverso. - El famoso don Rodrigo - Téllez Girón, cuyo esfuerzo - es en valor extremado, - aunque es en la edad tan tierno, - maestre de Calatrava, - él, ensanchar pretendiendo - el honor de la encomienda, - nos puso apretado cerco. - Con valor nos prevenimos, - a su fuerza resistiendo, - tanto, que arroyos corrían - de la sangre de los muertos. - Tomó posesión, en fin; - pero no llegara a hacerlo, - a no le dar Fernán Gómez - orden, ayuda y consejo. - El queda en la posesión, - y sus vasallos seremos, - suyos, a nuestro pesar, - a no remediarlo presto. - - - REY - - ¿Dónde queda Fernán Gómez? - - - REGIDOR 1.º - - En Fuente Ovejuna creo, - por ser su villa, y tener - en ella casa y asiento. - Allí, con más libertad - de la que decir podemos, - tiene a los súbditos suyos - de todo contento ajenos. - - - REY - - ¿Tenéis algún capitán? - - - REGIDOR 2.° - - Señor, el no haberle es cierto, - pues no escapó ningún noble - de preso, herido o de muerto. - - - ISABEL - - Ese caso no requiere - ser despacio remediado; - que es dar al contrario osado - el mismo valor que adquiere; - y puede el de Portugal, - hallando puerta segura, - entrar por Extremadura - y causamos mucho mal. - - - REY - - Don Manrique, partid luego, - llevando dos compañías; - remediad sus demasías, - sin darles ningún sosiego. - El conde de Cabra ir puede - con vos; que es Córdoba osado, - a quien nombre de soldado - todo el mundo le concede; - que éste es el medio mejor - que la ocasión nos ofrece. - - - MANRIQUE - - El acuerdo me parece - como de tan gran valor. - Pondré límite a su exceso, - si el vivir en mí no cesa. - - - ISABEL - - Partiendo vos a la empresa, - seguro está el buen suceso. - -(_Vanse todos y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.) - - - LAURENCIA - - A medio torcer los paños, - quise, atrevido Frondoso, - para no dar que decir, - desviarme del arroyo; - decir a tus demasías - que murmura el pueblo todo, - que me miras y te miro, - y todos nos traen sobre ojo. - Y como tú eres zagal, - de los que huellan, brioso, - y excediendo a los demás, - vistes bizarro y costoso, - en todo el lugar no hay moza, - o mozo en el prado o soto, - que no se afirme diciendo - que ya para en uno somos; - y esperan todos el día - que el sacristán Juan Chamorro - nos eche de la tribuna, - en dejando los piporros[19]. - Y mejor sus trojes vean - de rubio trigo en agosto - atestadas y colmadas, - y sus tinajas de mosto, - que tal imaginación - me ha llegado a dar enojo: - ni me desvela ni aflige, - ni en ella el cuidado pongo. - -[19] Instrumento de música, llamado también _bajón_. - - - FRONDOSO - - Tal me tienen tus desdenes, - bella Laurencia, que tomo, - en el peligro de verte, - la vida, cuando te oigo. - Si sabes que es mi intención - el desear ser tu esposo, - mal premio das a mi fe. - - - LAURENCIA - - Es que yo no sé dar otro. - - - FRONDOSO - - ¿Posible es que no te duelas - de verme tan cuidadoso, - y que imaginando en ti, - ni bebo, duermo ni como? - ¿Posible es tanto rigor - en ese angélico rostro? - ¡Viven los cielos que rabio! - - - LAURENCIA - - Pues salúdate[20], Frondoso. - -[20] _Saludar_, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva, -etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males. - - - FRONDOSO - - Ya te pido yo salud, - y que ambos, como palomos, - estemos, juntos los picos, - con arrullos sonorosos, - después de damos la Iglesia... - - - LAURENCIA - - Dilo a mi tío Juan Rojo; - que aunque no te quiero bien, - ya tengo algunos asomos. - - - FRONDOSO - - ¡Ay de mí! El señor es éste. - - - LAURENCIA - - Tirando viene a algún corzo. - Escóndete en esas ramas. - - - FRONDOSO - - Y ¡con qué celos me escondo! - -(_Sale el_ COMENDADOR.) - - - COMENDADOR - - No es malo venir siguiendo - un corcillo temeroso, - y topar tan bella gama. - - - LAURENCIA - - Aquí descansaba un poco - de haber lavado unos paños; - y así, al arroyo me tomo, - si manda su señoría. - - - COMENDADOR - - Aquesos desdenes toscos - afrentan, bella Laurencia, - las gracias que el poderoso - cielo te dió, de tal suerte, - que vienes a ser un monstruo. - Mas si otras veces pudiste - huir mi ruego amoroso, - agora no quiere el campo, - amigo secreto y solo; - que tú sola no has de ser - tan soberbia, que tu rostro - huyas al señor que tienes, - teniéndome a mí en tan poco. - ¿No se rindió Sebastiana, - mujer de Pedro Redondo, - con ser casadas entrambas, - y la de Martín del Pozo, - habiendo apenas pasado - dos días del desposorio? - - - LAURENCIA - - Esas, señor, ya tenían, - de haber andado con otros, - el camino de agradaros; - porque también muchos mozos - merecieron sus favores. - Id con Dios, tras vueso corzo; - que a no veros con la cruz, - os tuviera por demonio, - pues tanto me perseguís. - - - COMENDADOR - - ¡Qué estilo tan enfadoso! - Pongo la ballesta en tierra, - ...[21] - y a la práctica de manos - reduzgo melindres. - -[21] Falta un verso para el romance, pero no para el sentido. - - - LAURENCIA - - ¡Cómo! - ¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos? - -(_Sale_ FRONDOSO _y toma la ballesta._) - - - COMENDADOR - - No te defiendas. - - FRONDOSO [_Aparte._] - - Si tomo - la ballesta, ¡vive el cielo - que no la ponga en el hombro! - - - COMENDADOR - - Acaba, ríndete. - - - LAURENCIA - - ¡Cielos, - ayudadme agora! - - - COMENDADOR - - Solos - estamos; no tengas miedo. - - - FRONDOSO - - Comendador generoso, - dejad la moza, o creed - que de mi agravio y enojo - será blanco vuestro pecho, - aunque la cruz me da asombro. - - - COMENDADOR - - ¡Perro, villano!... - - - FRONDOSO - - No hay perro. - Huye, Laurencia. - - - LAURENCIA - - Frondoso, - mira lo que haces. - - - FRONDOSO - - Vete. - -(_Vase._) - - - COMENDADOR - - ¡Oh, mal haya el hombre loco, - que se desciñe la espada! - Que, de no espantar medroso - la caza, me la quité. - - - FRONDOSO - - Pues, pardiez, señor, si toco - la nuez[22], que os he de apiolar. - -[22] Botón con que se disparaba la ballesta. - - - COMENDADOR - - Ya es ida. Infame, alevoso, - suelta la ballesta luego. - Suéltala, villano. - - - FRONDOSO - - ¿Cómo? - Que me quitaréis la vida. - Y advertid que amor es sordo, - y que no escucha palabras - el día que está en su trono. - - - COMENDADOR - - Pues ¿la espa[l]da ha de volver - un hombre tan valeroso - a un villano? Tira, infame, - tira, y guárdate; que rompo - las leyes de caballero. - - - FRONDOSO - - Eso no. Yo me conformo - con mi estado, y pues me es - guardar la vida forzoso, - con la ballesta me voy. - - - COMENDADOR - - ¡Peligro extraño y notorio! - Mas yo tomaré venganza - del agravio y del estorbo. - ¡Que no cerrara con él! - ¡Vive el cielo, que me corro! - - - - - ACTO SEGUNDO - DE FUENTE OVEJUNA - - - - -ACTO SEGUNDO DE FUENTE OVEJUNA - - -(_Salen_ ESTEBAN _y_ REGIDOR 1.°) - - - ESTEBAN - - Así tenga salud, como parece, - que no se saque más agora el pósito. - El año apunta mal, y el tiempo crece, - y es mejor que el sustento esté en depósito, - aunque lo contradicen más de trece. - - - REGIDOR 1.° - - Yo siempre he sido, al fin, de este propósito, - en gobernar en paz esta república. - - - ESTEBAN - - Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica. - No se puede sufrir que estos astrólogos, - en las cosas futuras ignorantes[23], - nos quieran persuadir con largos prólogos - los secretos a Dios sólo importantes. - ¡Bueno es que, presumiendo de teólogos, - hagan un tiempo el que[24] después y antes! - Y pidiendo el presente lo importante, - al más sabio veréis más ignorante. - ¿Tienen ellos las nubes en su casa - y el proceder de las celestes lumbres? - ¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa, - para damos con ello pesadumbres? - Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa: - daca el trigo, cebada y las legumbres, - calabazas, pepinos y mostazas... - Ellos son, a la fe, las calabazas. - Luego cuentan que muere una cabeza, - y después viene a ser en Transilvania; - que el vino será poco, y la cerveza - sobrará por las partes de Alemania; - que se helará en Gascuña la cereza, - y que habrá muchos tigres en Hircania. - Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre, - el año se remata por diciembre. - -[23] _El original_, y ignorantes. - -[24] El que será después y fué antes. - -(_Salen el licenciado_ LEONELO _y_ BARRILDO.) - - - LEONELO - - A fe que no ganéis la palmatoria[25], - porque ya está ocupado el mentidero. - -[25] Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la palmeta -para que aplicase los castigos. - - - BARRILDO - - ¿Cómo os fué en Salamanca? - - - LEONELO - - Es larga historia. - - - BARRILDO - - Un Bártulo seréis. - - - LEONELO - - Ni aun un barbero. - Es, como digo, cosa muy notoria - en esta facultad lo que os refiero. - - - BARRILDO - - Sin duda que venís buen estudiante. - - - LEONELO - - Saber he procurado lo importante. - - - BARRILDO - - Después que vemos tanto libro impreso, - no hay nadie que de sabio no presuma. - - - LEONELO - - Antes que ignoran más siento por eso, - por no se reducir a breve suma; - porque la confusión, con el exceso, - los intentos resuelve en vana espuma; - y aquel que de leer tiene más uso, - de ver letreros sólo está confuso. - No niego yo que de[26] imprimir el arte - mil ingenios sacó de entre la jerga, - y que parece que en sagrada parte - sus obras guarda y contra el tiempo alberga; - éste las distribuye y las reparte. - Débese esta invención a Gutemberga, - un famoso tudesco de Maguncia, - en quien la fama su valor renuncia. - Mas muchos que opinión tuvieron grave, - por imprimir sus obras la perdieron; - tras esto, con el nombre del que sabe, - muchos sus ignorancias imprimieron. - Otros, en quien la baja envidia cabe, - sus locos desatinos escribieron, - y con nombre de aquel que aborrecían, - impresos por el mundo los envían. - -[26] _El original_, del. - - - BARRILDO - - No soy de esa opinión. - - - LEONELO - - El ignorante - es justo que se vengue del letrado. - - - BARRILDO - - Leonelo, la impresión es importante. - - - LEONELO - - Sin ella muchos siglos se han pasado, - y no vemos que en éste se levante - un Jerónimo santo, un Agustino. - ...[27]. - -[27] Falta un verso para la octava. - - - BARRILDO - - Dejadlo y asentaos, que estáis mohino. - -(_Salen_ JUAN ROJO _y otro labrador._) - - - JUAN ROJO - - No hay en cuatro haciendas para un dote, - si es que las vistas han de ser al uso; - que el hombre que es curioso es bien que note - que en esto el barrio y vulgo anda confuso. - - - LABRADOR - - ¿Qué hay del comendador? No os alborote. - - - JUAN ROJO - - ¡Cuál a Laurencia en ese campo puso! - - - LABRADOR - - ¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo? - Colgado le vea yo del aquel olivo. - -(_Salen el_ COMENDADOR, ORTUÑO _y_ FLORES.) - - - COMENDADOR - - Dios guarde la buena gente. - - - REGIDOR - - ¡Oh, señor! - - - COMENDADOR - - Por vida mía, - que se estén. - - - [ESTEBAN] ALCALDE - - Vusiñoría, - adonde suele se siente, - que en pie estaremos muy bien. - - - COMENDADOR - - Digo que se han de sentar. - - - ESTEBAN - - De los buenos es honrar, - que no es posible que den - honra los que no la tienen. - - - COMENDADOR - - Siéntense; hablaremos algo. - - - ESTEBAN - - ¿Vió vusiñoría el galgo? - - - COMENDADOR - - Alcalde, espantados vienen - esos criados de ver - tan notable ligereza. - - - ESTEBAN - - Es una extremada pieza. - Pardiez, que puede correr - [al][28] lado de un delincuente - o de un cobarde en quistión[29]. - -[28] _El original_, a un. - -[29] _Quistión_, cuestión, tormento. - - - COMENDADOR - - Quisiera en esta ocasión - que le hiciérades pariente[30] - a una liebre que por pies - por momentos se me va. - -[30] _Hacer pariente_, juntar, reunir. - - - ESTEBAN - - Sí haré, par Dios. ¿Dónde está? - - - COMENDADOR - - Allá vuestra hija es. - - - ESTEBAN - - ¡Mi hija! - - - COMENDADOR - - Sí. - - - ESTEBAN - - Pues ¿es buena - para alcanzada de vos? - - - COMENDADOR - - Reñilda, alcalde, por Dios. - - - ESTEBAN - - ¿Cómo? - - - COMENDADOR - - Ha dado en darme pena. - Mujer hay, y principal, - de alguno que está en la plaza, - que dió, a la primera traza, - traza de verme. - - - ESTEBAN - - Hizo mal; - y vos, señor, no andáis bien - en hablar tan libremente. - - - COMENDADOR - - ¡Oh, qué villano elocuente! - ¡Ah, Flores!, haz que le den - la _Política_, en que lea - de Aristóteles. - - - ESTEBAN - - Señor, - debajo de vuestro honor - vivir el pueblo desea. - Mirad que en Fuente Ovejuna - hay gente muy principal. - - - LEONELO - - ¿Vióse desvergüenza igual? - - - COMENDADOR - - Pues ¿he dicho cosa alguna - de que os pese, regidor? - - - REGIDOR - - Lo que decís es injusto; - no lo digáis, que no es justo - que nos quitéis el honor. - - - COMENDADOR - - ¿Vosotros honor tenéis? - ¡Qué freiles de Calatrava! - - - REGIDOR - - Alguno acaso se alaba - de la cruz que le ponéis, - que no es de sangre tan limpia. - - - COMENDADOR - - Y ¿ensucióla yo juntando - la mía a la vuestra? - - - REGIDOR - - Cuando - que el mal más tiñe que alimpia. - - - COMENDADOR - - De cualquier suerte que sea, - vuestras mujeres se honran. - - - ESTEBAN - - Esas palabras deshonran[31]; - las o[t]ras[32], no hay quien las crea. - -[31] _El original_, les honran. - -[32] _El original_, obras. - - - COMENDADOR - - ¡Qué cansado villanaje! - ¡Ah! Bien hayan las ciudades; - que a hombres de calidades - no hay quien sus gustos ataje; - allá se precian casados - que visiten sus mujeres. - - - ESTEBAN - - No harán; que con esto quieres - que vivamos descuidados. - En las ciudades hay Dios, - y más presto quien castiga. - - - COMENDADOR - - Levantaos de aquí. - - - ESTEBAN - - ¿Que diga - lo que escucháis por los dos? - - - COMENDADOR - - Salí de la plaza luego; - no quede ninguno aquí. - - - ESTEBAN - - Ya nos vamos. - - - COMENDADOR - - Pues no ansí. - - - FLORES - - Que te reportes te ruego. - - - COMENDADOR - - Querrían hacer corrillo - los villanos en mi ausencia. - - - ORTUÑO - - Ten un poco de paciencia. - - - COMENDADOR - - De tanta me maravillo. - Cada uno de por sí - se vayan hasta sus casas. - - - LEONELO - - ¡Cielo! ¿Que por esto pasas? - - - ESTEBAN - - Ya yo me voy por aquí. - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - ¿Qué os parece de esta gente? - - - ORTUÑO - - No sabes disimular - que no quiere[s][33] escuchar - el disgusto que se siente. - -[33] _El original_, quieren. - - - COMENDADOR - - Estos ¿se igualan conmigo? - - - FLORES - - Que no es aqueso igualarse. - - - COMENDADOR - - Y el villano ¿ha de quedarse - con ballesta y sin castigo? - - - FLORES - - Anoche pensé que estaba - a la puerta de Laurencia, - y a otro, que su presencia - y su capilla imitaba, - de oreja a oreja le di - un beneficio famoso. - - - COMENDADOR - - ¿Dónde estará aquel Frondoso? - - - FLORES - - Dicen que anda por ahí. - - - COMENDADOR - - ¡Por ahí se atreve a andar - hombre que matarme quiso! - - - FLORES - - Como el ave sin aviso, - o como el pez, viene a dar - al reclamo o al anzuelo. - - - COMENDADOR - - ¡Que a un capitán cuya espada - tiemblan Córdoba y Granada, - un labrador, un mozuelo - ponga una ballesta al pecho! - El mundo se acaba, Flores. - - - FLORES - - Como eso pueden amores. - - - ORTUÑO - - Y pues que vive, sospecho - que grande amistad le debes. - - - COMENDADOR - - Yo he disimulado, Ortuño; - que si no, de punta a puño, - antes de dos horas breves, - pasara todo el lugar; - que hasta que llegue ocasión - al freno de la razón - hago la venganza estar.-- - ¿Qué hay de Pascuala? - - - FLORES - - Responde - que anda agora por casarse. - - - COMENDADOR - - ¿Hasta allá quiere fiarse?... - - - FLORES - - En fin, te remite donde - te pagarán de contado. - - - COMENDADOR - - ¿Qué hay de Olalla? - - - ORTUÑO - - Una graciosa - respuesta. - - - COMENDADOR - - Es moza briosa. - ¿Cómo? - - - ORTUÑO - Que su desposado - anda tras ella estos días - celoso de mis recados, - y de que con tus criados - a visitalla venías; - pero que si se descuida, - entrarás como primero. - - - COMENDADOR - - ¡Bueno, a fe de caballero! - Pero el villanejo cuida... - - - ORTUÑO - - Cuida, y anda por los aires. - - - COMENDADOR - - ¿Qué hay de Inés? - - - FLORES - - ¿Cuál? - - - COMENDADOR - - La de Antón. - - - FLORES - - Para cualquier ocasión - ya ha ofrecido sus donaires. - - Háblela por el corral, - por donde has de entrar si quieres. - - - COMENDADOR - - A las fáciles mujeres - quiero bien y pago mal. - Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!, - estimarse en lo que valen... - - - FLORES - - No hay disgustos que se igualen - a contrastar sus favores. - Rendirse presto desdice - de la esperanza del bien; - mas hay mujeres también, - porque el filósofo dice - que apetecen a los hombres - como la forma desea - la materia; y que esto sea - así, no hay de que te asombre. - - - COMENDADOR - - Un hombre de amores loco - huélgase que a su accidente - se le rindan fácilmente, - mas después las tiene en poco, - y el camino de olvidar - al hombre más obligado - es haber poco costado - lo que pudo desear. - -(_Sale_ CIMBRANOS, _soldado._) - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - ¿Está aquí el comendador? - - - ORTUÑO - - ¿No le ves en tu presencia? - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - ¡Oh, gallardo Fernán Gómez! - Trueca la verde montera - en el blanco morrión - y el gabán en armas nuevas, - que el maestre de Santiago, - y el conde de Cabra cercan - a don Rodrigo Girón, - por la castellana reina, - en Ciudad Real; de suerte - que no es mucho que se pierda - lo que en Calatrava sabes - que tanta sangre le cuesta. - Ya divisan con las luces, - desde las altas almenas, - los castillos y leones - y barras aragonesas. - Y aunque el rey de Portugal - honrar a Girón quisiera, - no hará poco en que el maestre - a Almagro con vida vuelva. - Ponte a caballo, señor; - que sólo con que te vean, - se volverán a Castilla. - - - COMENDADOR - - No prosigas; tente, espera.-- - Haz, Ortuño, que en la plaza - toquen luego una trompeta. - ¿Qué soldados tengo aquí? - - - ORTUÑO - - Pienso que tienes cincuenta. - - - COMENDADOR - - Pónganse a caballo todos. - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - Si no caminas apriesa, - Ciudad Real es del rey. - - - COMENDADOR - - No hayas miedo que lo sea. - -[_Vanse._] - -(_Salen_ MENGO _y_ LAURENCIA _y_ PASCUALA, -_huyendo._) - - - PASCUALA - - No te apartes de nosotras. - - - MENGO - - Pues ¿a qué tenéis temor? - - - LAURENCIA - - Mengo, a la villa es mejor - que vamos unas con otras - (pues que no hay hombre ninguno), - por que no demos con él. - - - MENGO - - ¡Que este demonio cruel - nos sea tan importuno! - - - LAURENCIA - - No nos deja a sol ni a sombra. - - - MENGO - - ¡Oh! Rayo del cielo baje, - que sus locuras ataje. - - - LAURENCIA - - Sangrienta fiera le nombra; - arsénico y pestilencia - del lugar. - - - MENGO - - Hanme contado - que Frondoso, aquí en el prado, - para librarte, Laurencia, - le puso al pecho una jara. - - - LAURENCIA - - Los hombres aborrecía, - Mengo; mas desde aquel día - los miro con otra cara. - ¡Gran valor tuvo Frondoso! - Pienso que le ha de costar - la vida. - - - MENGO - - Que del lugar - se vaya, será forzoso. - - - LAURENCIA - - Aunque ya le quiero bien, - eso mismo le aconsejo; - mas recibe mi consejo - con ira, rabia y desdén; - y jura el comendador - que le ha de colgar de un pie. - - - PASCUALA - - ¡Mal garrotillo le dé! - - - MENGO - - Mala pedrada es mejor. - ¡Voto al sol, si le tirara - con la que llevo al apero, - que al sonar el crujidero, - al casco se la encajara! - No fué Sábalo, el romano, - tan vicioso por jamás. - - - LAURENCIA - - Heliogábalo dirás, - más que una fiera inhumano. - - - MENGO - - Pero Galván, o quién fué, - que yo no entiendo de historia; - mas su cativa memoria - vencida de éste se ve. - ¿Hay hombre en naturaleza - como Fernán Gómez? - - - PASCUALA - - No; - que parece que le dió - de una tigre la aspereza. - -(_Sale_ JACINTA.) - - - JACINTA - - Dadme socorro, por Dios, - si la amistad os obliga. - - - LAURENCIA - - ¿Qué es esto, Jacinta amiga? - - - PASCUALA - - Tuyas lo somos las dos. - - - JACINTA - - Del comendador criados, - que van a Ciudad Real, - más de infamia natural - que de noble acero armados, - me quieren llevar a él. - - - LAURENCIA - - Pues Jacinta, Dios te libre; - que cuando contigo es libre, - conmigo será cruel. (_Vase._) - - - PASCUALA - - Jacinta, yo no soy hombre - que te puedo defender. (_Vase._) - - - MENGO - - Yo sí lo tengo de ser, - porque tengo el ser y el nombre. - Llégate, Jacinta, a mí. - - - JACINTA - - ¿Tienes armas? - - - MENGO - - Las primeras - del mundo. - - - JACINTA - - ¡Oh, si las tuvieras! - - - MENGO - - Piedras hay, Jacinta, aquí. - -(_Salen_ FLORES _y_ ORTUÑO.) - - - FLORES - - ¿Por los pies pensabas irte? - - - JACINTA - - Mengo, ¡muerta soy! - - - MENGO - - Señores... - ¡A estos pobres labradores!... - - - ORTUÑO - - Pues ¿tú quieres persuadirte - a defender la mujer? - - - MENGO - - Con los ruegos la defiendo; - que soy su deudo y pretendo - guardalla, si puede ser. - - - FLORES - - Quitalde luego la vida. - - - MENGO - - ¡Voto al sol, si me emberrincho, - y el cáñamo me descincho, - que la llevéis bien vendida! - -(_Salen el_ COMENDADOR _y_ CIMBRANOS.) - - - COMENDADOR - - ¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles - me habéis de hacer apear! - - - FLORES - - Gente de este vil lugar - (que ya es razón que aniquiles, - pues en nada te da gusto) - a nuestras armas se atreve. - - - MENGO - - Señor, si piedad os mueve - de suceso tan injusto, - castigad estos soldados, - que con vuestro nombre agora - roban una labradora - [a] esposo y padres honrados; - y dadme licencia a mí - que se la pueda llevar. - - - COMENDADOR - - Licencia les quiero dar... - para vengarse de ti. - Suelta la honda. - - - MENGO - - ¡Señor!... - - - COMENDADOR - - Flores, Ortuño, Cimbranos, - con ella le atad las manos. - - - MENGO - - ¿Así volvéis por su honor? - - - COMENDADOR - - ¿Qué piensan Fuente Ovejuna - y sus villanos de mí? - - - MENGO - - Señor, ¿en qué os ofendí, - ni el pueblo en cosa ninguna? - - - FLORES - - ¿Ha de morir? - - - COMENDADOR - - No ensuciéis - las armas, que habéis de honrar - en otro mejor lugar. - - - ORTUÑO - - ¿Qué mandas? - - - COMENDADOR - - Que lo azotéis. - Llevadle, y en ese roble - le atad y le desnudad, - y con las riendas... - - - MENGO - - ¡Piedad! - ¡Piedad, pues sois hombre noble! - - - COMENDADOR - - Azotalde hasta que salten - los hierros de las correas. - - - MENGO - - ¡Cielos! ¿A hazañas tan feas - queréis que castigos falten? - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - Tú, villana, ¿por qué huyes? - ¿Es mejor un labrador - que un hombre de mi valor? - - - JACINTA - - ¡Harto bien me restituyes - el honor que me han quitado - en llevarme para ti! - - - COMENDADOR - - ¿En quererte llevar? - - - JACINTA - - Sí; - porque tengo un padre honrado, - que si en alto nacimiento - no te iguala, en las costumbres - te vence. - - - COMENDADOR - - Las pesadumbres - y el villano atrevimiento - no tiemplan bien un airado. - Tira por ahí. - - - JACINTA - - ¿Con quién? - - - COMENDADOR - - Conmigo. - - - JACINTA - - Míralo bien. - - - COMENDADOR - - Para tu mal lo he mirado. - Ya no mía, del bagaje - del ejército has de ser. - - - JACINTA - - No tiene el mundo poder - para hacerme, viva, ultraje. - - - COMENDADOR - - Ea, villana, camina. - - - JACINTA - - ¡Piedad, señor! - - - COMENDADOR - - No hay piedad. - - - JACINTA - - Apelo de tu crueldad - a la justicia divina. - -(_Llévanla y vanse, y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.) - - - LAURENCIA - - ¿Cómo así a venir te atreves, - sin temer tu daño? - - - FRONDOSO - - Ha sido - dar testimonio cumplido - de la afición que me debes. - Desde aquel recuesto vi - salir al comendador, - y fiado en tu valor, - todo mi temor perdí. - Vaya donde no le vean - volver. - - - LAURENCIA - - Tente en maldecir, - porque suele más vivir - al que la muerte desean. - - - FRONDOSO - - Si es eso, viva mil años, - y así se hará todo bien, - pues deseándole bien - estarán ciertos sus daños. - Laurencia, deseo saber - si vive en ti mi cuidado, - y si mi lealtad ha hallado - el puerto de merecer. - Mira que toda la villa - ya para en uno nos tiene; - y de cómo a ser no viene, - la villa se maravilla. - Los desdeñosos extremos - deja, y responde no o sí. - - - LAURENCIA - - Pues a la villa y a ti - respondo que lo seremos. - - - FRONDOSO - - Deja que tus plantas bese - por la merced recibida, - pues el cobrar nueva vida - por ella es bien que confiese. - - - LAURENCIA - - De cumplimientos acorta; - y para que mejor cuadre, - habla, Frondoso, a mi padre, - pues es lo que más importa, - que allí viene con mi tío; - y fía que ha de tener - ser, Frondoso, tu mujer, - buen suceso. - - - FRONDOSO - - En Dios confío. - -(_Escóndese._) - -(_Salen_ ESTEBAN, _alcalde_, _y el_ REGIDOR.) - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Fué su término de modo, - que la plaza alborotó: - en efeto, procedió - muy descomedido en todo. - No hay a quien admiración - sus demasías no den; - la pobre Jacinta es quien - pierde por su sinrazón. - - - REGIDOR - - Ya [a] los Católicos Reyes, - que este nombre les dan ya, - presto España les dará - la obediencia de sus leyes. - Ya sobre Ciudad Real, - contra el Girón que la tiene, - Santiago a caballo viene - por capitán general. - Pésame; que era Jacinta - doncella de buena pro. - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Luego a Mengo le azotó. - - - REGIDOR - - No hay negra bayeta o tinta - como sus carnes están. - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Callad; que me siento arder, - viendo su mal proceder, - y el mal nombre que le dan. - Yo ¿para qué traigo aquí - este palo sin provecho? - - - REGIDOR - - Si sus criados lo han hecho, - ¿de qué os afligís ansí? - - [ESTEBAN], ALCALDE - - ¿Queréis más, que me contaron - que a la de Pedro Redondo - un día, que en lo más hondo - de este valle la encontraron, - después de sus insolencias, - a sus criados la dió? - - - REGIDOR - - Aquí hay gente: ¿quién es? - - - FRONDOSO - - Yo, - que espero vuestras licencias. - - - REGIDOR - - Para mi casa, Frondoso, - licencia no es menester; - debes a tu padre el ser, - y a mí otro ser amoroso. - Hete criado, y te quiero - como a hijo. - - - FRONDOSO - - Pues señor, - fiado en aquese amor, - de ti una merced espero. - Ya sabes de quién soy hijo. - - - ESTEBAN - - ¿Hate agraviado ese loco - de Fernán Gómez? - - - FRONDOSO - - No poco. - - - ESTEBAN - - El corazón me lo dijo. - - - FRONDOSO - - Pues señor, con el seguro - del amor que habéis mostrado, - de Laurencia enamorado, - el ser su esposo procuro. - Perdona si en el pedir - mi lengua se ha adelantado; - que he sido en decirlo osado, - como otro lo ha de decir. - - - ESTEBAN - - Vienes, Frondoso, a ocasión - que me alargarás la vida - por la cosa más temida - que siente mi corazón. - Agradezco, hijo, al cielo - que así vuelvas por mi honor, - y agradézcole a tu amor - la limpieza de tu celo. - Mas como es justo, es razón - dar cuenta a tu padre de esto; - sólo digo que estoy presto, - en sabiendo su intención; - que yo dichoso me hallo - en que aqueso llegue a ser. - - - REGIDOR - - De la moza el parecer - tomad antes de acetallo. - - - [ESTEBAN], ALCALDE - - No tengáis de eso cuidado, - que ya el caso está dispuesto: - antes de venir a esto, - entre ellos se ha concertado. - --En el dote, si advertís, - se puede agora tratar; - que por bien os pienso dar - algunos maravedís. - - - FRONDOSO - - Yo dote no he menester; - de eso no hay que entristeceros - - - REGIDOR - - Pues que no la pide en cueros - lo podéis agradecer. - - - ESTEBAN - - Tomaré el parecer de ella; - si os parece, será bien. - - - FRONDOSO - - Justo es; que no hace bien - quien los gustos atropella. - - - ESTEBAN - - ¡Hija! ¡Laurencia!... - - - LAURENCIA - - Señor... - - - ESTEBAN - - Mirad si digo bien yo. - ¡Ved qué presto respondió!-- - Hija Laurencia, mi amor, - a preguntarte ha venido - (apártate aquí) si es bien - que a Gila, tu amiga, den - a Frondoso por marido, - que es un honrado zagal, - si le hay en Fuente Ovejuna... - - - LAURENCIA - - ¿Gila se casa? - - - ESTEBAN - - Y si alguna - le merece y es su igual. - - - LAURENCIA - - Yo digo, señor, que sí. - - - ESTEBAN - - Sí; mas yo digo que es fea - y que harto mejor se emplea - Frondoso, Laurencia, en ti. - - - LAURENCIA - - ¿Aun no se te han olvidado - los donaires con la edad? - - - ESTEBAN - - ¿Quiéresle tú? - - - LAURENCIA - - Voluntad - le he tenido y le he cobrado, - pero por lo que tú sabes... - - - ESTEBAN - - ¿Quieres tú que diga sí? - - - LAURENCIA - - Dilo tú, señor, por mí. - - - ESTEBAN - - ¿Yo? Pues tengo yo las llaves, - hecho está.--Ven, buscaremos - a mi compadre en la plaza. - - - REGIDOR - - Vamos. - - - ESTEBAN - - Hijo, y en la traza - del dote, ¿qué le diremos? - Que yo bien te puedo dar - cuatro mil maravedís. - - - FRONDOSO - - Señor, ¿eso me decís? - Mi honor queréis agraviar. - - - ESTEBAN - - Anda, hijo; que eso es - cosa que pasa en un día: - que si no hay dote, a fe mía - que se echa menos después. - -(_Vanse, y quedan_ FRONDOSO _y_ LAURENCIA.) - - - LAURENCIA - - Di, Frondoso, ¿estás contento? - - - FRONDOSO - - ¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco, - pues que no me vuelvo loco - de gozo, del bien que siento! - Risa vierte el corazón - por los ojos de alegría, - viéndote, Laurencia mía, - en tal dulce posesión. - -[_Vanse._] - -(_Salen el_ MAESTRE, _el_ COMENDADOR, FLORES -_y_ ORTUÑO.) - - - COMENDADOR - - Huye, señor, que no hay otro remedio. - - - MAESTRE - - La flaqueza del muro lo ha causado, - y el poderoso ejército enemigo. - - - COMENDADOR - - Sangre les cuesta y infinitas vidas. - - - MAESTRE - - Y no se alabarán que en sus despojos - pondrán nuestro pendón de Calatrava, - que a honrar su empresa y los demás bastaba. - - - COMENDADOR - - Tus desinios, Girón, quedan perdidos. - - - MAESTRE - - ¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega, - a quien hoy levantó mañana humilla? - -(_Dentro._) - - ¡Vitoria por los reyes de Castilla! - - - MAESTRE - - Ya coronan de luces las almenas, - y las ventanas de las torres altas - entoldan con pendones vitoriosos. - - - COMENDADOR - - Bien pudieran, de sangre que les cuesta. - A fe que es más tragedia que no fiesta. - - - MAESTRE - - Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez. - - - COMENDADOR - - Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas - o seguir esta parte de tus deudos, - o reducir la tuya al Rey Católico. - - - MAESTRE - - Yo te diré por cartas lo que intento. - - - COMENDADOR - - El tiempo ha de enseñarte. - - - MAESTRE - - ¡Ah, pocos años, - sujetos al rigor de sus engaños! - -(_Sale la boda._ MÚSICOS, MENGO, FRONDOSO, -LAURENCIA, PASCUALA, BARRILDO, -ESTEBAN _y_ ALCALDE [JUAN ROJO].) - - - MÚSICOS - - _¡Vivan muchos años - los desposados! - ¡Vivan muchos años!_ - - - MENGO - - A fe, que no os ha costado - mucho trabajo el cantar. - - - BARRILDO - - Supiéraslo tú trovar - mejor que él está trovado. - - - FRONDOSO - - Mejor entiende de azotes - Mengo que de versos ya. - - - MENGO - - Alguno en el valle está, - para que no te alborotes, - a quien el comendador... - - - BARRILDO - - No lo digas, por tu vida; - que este bárbaro homicida - a todos quita el honor. - - - MENGO - - Que me azotasen a mí - cien soldados aquel día... - sola una honda tenía; - ...[34] - pero que le hayan echado - una melecina[35] a un hombre, - que, aunque no diré su nombre, - todos saben que es honrado, - llena de tinta y de chinas, - ¿cómo se puede sufrir? - -[34] Falta un verso. - -[35] _Melecina_, lavativa. - - - BARRILDO - - Haríalo por reír. - - - MENGO - - No hay risa con melecinas; - que aunque es cosa saludable... - yo me quiero morir luego. - - - FRONDOSO - - Vaya la copla, te ruego, - si es la copla razonable. - - - MENGO - - Vivan muchos años juntos - los novios, ruego a los cielos, - y por envidia ni celos - ni riñan ni anden en puntos. - Lleven a entrambos difuntos, - de puro vivir cansados. - ¡Vivan muchos años! - - - [FRONDOSO][36] - - ¡Maldiga el cielo el poeta, - que tal coplón arrojó! - -[36] _El original_, Mengo. - - - BARRILDO - - Fué muy presto... - - - MENGO - - Pienso yo - una cosa de esta seta[37]. - ¿No habéis visto un buñolero, - en el aceite abrasando - pedazos de masa echando - hasta llenarse el caldero? - ¿Que unos le salen hinchados, - otros tuertos y mal hechos, - ya zurdos y ya derechos, - ya fritos y ya quemados? - Pues así imagino yo - un poeta componiendo, - la materia previniendo - que es quien la masa le dió. - Va arrojando verso aprisa - al caldero del papel, - confiado en que la miel - cubrirá la burla y risa. - Mas poniéndolo en el pecho, - apenas hay quien los tome; - tanto que sólo los come - el mismo que los ha hecho. - -[37] _Seta_, secta. - - - BARRILDO - - Déjate ya de locuras; - deja los novios hablar. - - - LAURENCIA - - Las manos nos da a besar. - - - JUAN [ROJO] - - Hija, ¿mi mano procuras? - Pídela a tu padre luego - para ti y para Frondoso. - - - ESTEBAN - - Rojo, a ella y a su esposo - que se la dé el cielo ruego, - con su larga bendición. - - - FRONDOSO - - Los dos a los dos la echad. - - - JUAN [ROJO] - - Ea, tañed y cantad, - pues que para en uno son. - - - MÚSICOS - - _Al val de Fuente Ovejuna - la niña en cabellos baja; - el caballero la sigue - de la Cruz de Calatrava. - Entre las ramas se esconde, - de vergonzosa y turbada; - fingiendo que no le ha visto, - pone delante las ramas. - «¿Para qué te ascondes, - niña gallarda? - Que mis linces deseos - paredes pasan.» - Acercóse él caballero, - y ella, confusa y turbada, - hacer quiso celosías - de las intrincadas ramas; - mas como quien tiene amor - los mares y las montañas - atraviesa fácilmente, - la dice tales palabras: - «¿Para qué te ascondes, - niña gallarda? - Que mis linces deseos - paredes pasan.»_ - -(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES, ORTUÑO _y_ -CIMBRANOS.) - - - COMENDADOR - - Estése la boda queda, - y no se alborote nadie. - - - JUAN [ROJO] - - No es juego aqueste, señor, - y basta que tú lo mandes. - ¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes - con tu belicoso alarde? - ¿Venciste? Mas ¿qué pregunto? - - - FRONDOSO - - ¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme! - - - LAURENCIA - - Huye por aquí, Frondoso. - - - COMENDADOR - - Eso no; prendelde, atalde. - - - JUAN [ROJO] - - Date, muchacho, a prisión. - - - FRONDOSO - - Pues ¿quieres tú que me maten? - - - JUAN [ROJO] - - ¿Por qué? - - - COMENDADOR - - No soy hombre yo - que mato sin culpa a nadie; - que si lo fuera, le hubieran - pasado de parte a parte - esos soldados que traigo. - Llevarle mando a la cárcel, - donde la culpa que tiene - sentencie su mismo padre. - - - PASCUALA - - Señor, mirad que se casa. - - - COMENDADOR - - ¿Qué me obliga a que se case? - ¿No hay otra gente en el pueblo? - - - PASCUALA - - Si os ofendió perdonadle, - por ser vos quien sois. - - - COMENDADOR - - No es cosa, - Pascuala, en que yo soy parte. - Es esto contra el maestre - Téllez Girón, que Dios guarde; - es contra toda su orden, - es su honor, y es importante - para el ejemplo, el castigo; - que habrá otro día quien trate - de alzar pendón contra él, - pues ya sabéis que una tarde - al comendador mayor - (¡qué vasallos tan leales!) - puso una ballesta al pecho. - - - ESTEBAN - - Supuesto que el disculparle - ya puede tocar a un suegro, - no es mucho que en causas tales - se descomponga con vos - un hombre, en efecto, amante; - porque si vos pretendéis - su propia mujer quitarle, - ¿qué mucho que la defienda? - - - COMENDADOR - - Majadero sois, alcalde. - - - ESTEBAN - - Por vuestra virtud, señor. - - - COMENDADOR - - Nunca yo quise quitarle - su mujer, pues no lo era. - - - ESTEBAN - - Si quisistes...--Y esto baste; - que reyes hay en Castilla - que nuevas órdenes hacen - con que desórdenes quitan. - Y harán mal cuando descansen - de las guerras, en sufrir - en sus villas y lugares - a hombres tan poderosos - por traer cruces tan grandes; - póngasela el rey al pecho, - que para pechos reales - es esa insignia y no más. - - - COMENDADOR - - ¡Hola! La vara quitalde. - - - ESTEBAN - - Tomad, señor, norabuena. - - - COMENDADOR - - Pues con ella quiero dalle, - como a caballo brioso. - - - ESTEBAN - - Por señor os sufro. Dadme. - - - PASCUALA - - ¡A un viejo de palos das! - - - LAURENCIA - - Si le das porque es mi padre, - ¿qué vengas en él de mí? - - - COMENDADOR - - Llevalda, y haced que guarden - su persona diez soldados. - -(_Vase él y los suyos._) - - - ESTEBAN - - Justicia del cielo baje. (_Vase._) - - - PASCUALA - - Volvióse en luto la boda. (_Vase._) - - - BARRILDO - - ¿No hay aquí un hombre que hable? - - - MENGO - - Yo tengo ya mis azotes, - que aun se ven los cardenales - sin que un hombre vaya a Roma. - Prueben otros a enojarle. - - - JUAN [ROJO] - - Hablemos todos. - - - MENGO - - Señores, - aquí todo el mundo calle. - Como ruedas de salmón - me puso los atabales. - - - - - ACTO TERCERO - DE FUENTE OVEJUNA - - - - -ACTO TERCERO DE FUENTE OVEJUNA - - -(_Salen_ ESTEBAN, ALONSO _y_ BARRILDO.) - - - ESTEBAN - - ¿No han venido a la junta? - - - BARRILDO - - No han venido. - - - ESTEBAN - - Pues más apriesa nuestro daño corre. - - - BARRILDO - - Ya está lo más del pueblo prevenido. - - - ESTEBAN - - Frondoso con prisiones en la torre, - y mi hija Laurencia en tanto aprieto, - si la piedad de Dios no los socorre... - -(_Salen_ JUAN ROJO _y el_ REGIDOR.) - - - JUAN - - ¿De qué dais voces, cuando importa tanto - a nuestro bien, Esteban, el secreto? - - - ESTEBAN - - Que doy tan pocas es mayor espanto. - -(_Sale_ MENGO.) - - - MENGO - - También vengo yo a hallarme en esta junta. - - - ESTEBAN - - Un hombre cuyas canas baña el llanto, - labradores honrados, os pregunta - qué obsequias[38] debe hacer toda esa gente - a su patria sin honra, ya perdida. - Y si se llaman honras justamente, - ¿cómo se harán, si no hay entre nosotros - hombre a quien este bárbaro no afrente? - Respondedme: ¿hay alguno de vosotros - que no esté lastimado en honra y vida? - ¿No os lamentáis los unos de los otros? - Pues si ya la tenéis todos perdida, - ¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta? - -[38] _Obsequias_, funerales. - - - JUAN - - La mayor que en el mundo fué sufrida. - Mas pues ya se publica y manifiesta - que en paz tienen los reyes a Castilla - y su venida a Córdoba se apresta, - vayan dos regidores a la villa, - y echándose a sus pies pidan remedio. - - - BARRILDO - - En tanto que Fernando, aquel que humilla - a tantos enemigos, otro medio - será mejor[39], pues no podrá, ocupado, - hacemos bien, con tanta guerra en medio. - -[39] La frase está construída como si hubiese escrito el autor: «En -tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.» - - - REGIDOR - - Si mi voto de vos fuera escuchado, - desamparar la villa doy por voto. - - - JUAN - - ¿Cómo es posible en tiempo limitado? - - - MENGO - - A la fe, que si entiendo el alboroto, - que ha de costar la junta alguna vida. - - - REGIDOR - - Ya, todo el árbol de paciencia roto, - corre la nave de temor perdida. - La hija quitan con tan gran fiereza - a un hombre honrado, de quien es regida - la patria en que vivís, y en la cabeza - la vara quiebran tan injustamente. - ¿Qué esclavo se trató con más bajeza? - - - JUAN - - ¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente? - - - REGIDOR - - Morir, o dar la muerte a los tiranos, - pues somos muchos, y ellos poca gente. - - - BARRILDO - - ¡Contra el señor las armas en las manos! - - - ESTEBAN - - El rey solo es señor después del cielo, - y no bárbaros hombres inhumanos. - Si Dios ayuda nuestro justo celo, - ¿qué nos ha de costar? - - - MENGO - - Mirad, señores - que vais en estas cosas con recelo. - Puesto que[40] por los simples labradores - estoy aquí, que más injurias pasan, - más cuerdo represento sus temores. - -[40] Aunque. - - - JUAN - - Si nuestras desventuras se compasan, - para perder las vidas, qué aguardamos - Las casas y las viñas nos abrasan: - tiranos son; a la venganza vamos. - -(_Sale_ LAURENCIA, _desmelenada._) - - - LAURENCIA - - Dejadme entrar, que bien puedo - en consejo de los hombres; - que bien puede una mujer, - si no a dar voto a dar voces. - ¿Conocéisme? - - - ESTEBAN - - ¡Santo cielo! - ¿No es mi hija? - - - JUAN - - ¿No conoces - A Laurencia? - - - LAURENCIA - - Vengo tal, - que mi diferencia os pone - en contingencia quién soy. - - - ESTEBAN - - ¡Hija mía! - - - LAURENCIA - - No me nombres - tu hija. - - - ESTEBAN - - ¿Por qué, mis ojos? - ¿Por qué? - - - LAURENCIA - - Por muchas razones, - y sean las principales, - porque dejas que me roben - tiranos sin que me vengues, - traidores sin que me cobres. - Aun no era yo de Frondoso, - para que digas que tome, - como marido, venganza; - que aquí por tu cuenta corre; - que en tanto que de las bodas - no haya llegado la noche, - del padre, y no del marido, - la obligación presupone; - que en tanto que no me entregan - una joya, aunque la compren, - no ha de correr por mi cuenta - las guardas ni los ladrones. - Llevóme de vuestros ojos - a su casa Fernán Gómez: - la oveja al lobo dejáis, - como cobardes pastores. - ¿Qué dagas no vi en mi pecho? - ¡Qué desatinos enormes, - qué palabras, qué amenazas, - y qué delitos atroces, - por rendir mi castidad - a sus apetitos torpes! - Mis cabellos, ¿no lo dicen? - ¿No se ven aquí los golpes, - de la sangre y las señales? - ¿Vosotros sois hombres nobles? - ¿Vosotros padres y deudos? - ¿Vosotros, que no se os rompen - las entrañas de dolor, - de verme en tantos dolores? - Ovejas sois, bien lo dice - de Fuente Ovejuna el nombre. - Dadme unas armas a mí, - pues sois piedras, pues sois bronces, - pues sois jaspes, pues sois tigres... - --Tigres no, porque feroces - siguen quien roba sus hijos, - matando los cazadores - antes que entren por el mar - y por sus ondas se arrojen. - Liebres cobardes nacistes; - bárbaros sois, no españoles. - Gallinas, ¡vuestras mujeres - sufrís que otros hombres gocen! - Poneos ruecas en la cinta. - ¿Para qué os ceñís estoques? - ¡Vive Dios, que he de trazar - que solas mujeres cobren - la honra de estos tiranos, - la sangre de estos traidores, - y que os han de tirar piedras, - hilanderas, maricones, - amujerados, cobardes, - y que mañana os adornen - nuestras tocas y basquiñas, - solimanes y colores! - A Frondoso quiere ya, - sin sentencia, sin pregones, - colgar el comendador - del almena de una torre; - de todos hará lo mismo; - y yo me huelgo, medio-hombres, - por que quede sin mujeres - esta villa honrada, y torne - aquel siglo de amazonas, - eterno espanto del orbe. - - - ESTEBAN - - Yo, hija, no soy de aquellos - que permiten que los nombres - con esos títulos viles. - Iré solo, si se pone - todo el mundo contra mí. - - - JUAN - - Y yo, por más que me asombre - la grandeza del contrario. - - - REGIDOR - - Muramos todos. - - - BARRILDO - - Descoge - un lienzo al viento en un palo, - y mueran estos inormes[41]. - -[41] _Inorme_, forma anticuada de «enorme». - - - JUAN - - ¿Qué orden pensáis tener? - - - MENGO - - Ir a matarle sin orden. - Juntad el pueblo a una voz; - que todos están conformes - en que los tiranos mueran. - - - ESTEBAN - - Tomad espadas, lanzones, - ballestas, chuzos y palos. - - - MENGO - - ¡Los reyes nuestros señores - vivan! - - - TODOS - - ¡Vivan muchos años! - - - MENGO - - ¡Mueran tiranos traidores! - - - TODOS - - ¡Traidores tiranos mueran! - -(_Vanse todos._) - - - LAURENCIA - - Caminad, que el cielo os oye. - --¡Ah mujeres de la villa! - ¡Acudid, por que se cobre - vuestro honor, acudid todas! - -(_Salen_ PASCUALA, JACINTA _y otras mujeres_) - - - PASCUALA - - ¿Qué es esto? ¿De qué das voces? - - - LAURENCIA - - ¿No veis cómo todos van - a matar a Fernán Gómez, - y hombres, mozos y muchachos, - furiosos, al hecho corren? - ¿Será bien que solos ellos - de esta hazaña el honor gocen, - pues no son de las mujeres - sus agravios los menores? - - - JACINTA - - Di, pues, ¿qué es lo que pretendes? - - - LAURENCIA - - Que puestas todas en orden, - acometamos a un hecho - que dé espanto a todo el orbe. - Jacinta, tu grande agravio, - que sea cabo[42]; responde - de una escuadra de mujeres. - -[42] _Cabo_, el jefe. - - - JACINTA - - No son los tuyos menores. - - - LAURENCIA - - Pascuala, alférez serás. - - - PASCUALA - - Pues déjame que enarbole - en un asta la bandera: - verás si merezco el nombre. - - - LAURENCIA - - No hay espacio para eso, - pues la dicha nos socorre: - bien nos basta que llevemos - nuestras tocas por pendones. - - - PASCUALA - - Nombremos un capitán. - - - LAURENCIA - - Eso no. - - - PASCUALA - - ¿Por qué? - - - LAURENCIA - - Que adonde - asiste mi gran valor, - no hay Cides ni Rodamontes. - -(_Vanse._) - -(_Sale_ FRONDOSO, _atadas las manos_; FLORES, -ORTUÑO, CIMBRANOS _y el_ COMENDADOR.) - - - COMENDADOR - - De ese cordel que de las manos sobra - quiero que le colguéis, por mayor pena. - - - FRONDOSO - - ¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra! - - - COMENDADOR - - Colgadle luego en la primera almena. - - - FRONDOSO - - Nunca fué mi intención poner por obra - tu muerte entonces. - - - FLORES - - Grande ruido suena. - -(_Ruido suene._) - - - COMENDADOR - - ¿Ruido? - - - FLORES - - Y de manera que interrumpen - tu justicia, señor. - - - ORTUÑO - - Las puertas rompen. - -(_Ruido._) - - - COMENDADOR - - ¡La puerta de mi casa, y siendo casa - de la encomienda! - - - FLORES - - El pueblo junto viene. - - - JUAN (_Dentro._) - - Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa. - - - ORTUÑO - - Un popular motín mal se detiene. - - - COMENDADOR - - ¡El pueblo contra mí! - - - FLORES - - La furia pasa - tan adelante, que las puertas tiene - echadas por la tierra. - - - COMENDADOR - - Desatalde. - Templa, Frondoso, ese villano alcalde. - - - FRONDOSO - - Yo voy, señor; que amor les ha movido. - -(_Vase._) - - MENGO (_Dentro._) - - ¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran - los traidores! - - - FLORES - - Señor, por Dios te pido - que no te hallen aquí. - - - COMENDADOR - - Si perseveran, - este aposento es fuerte y defendido. - Ellos se volverán. - - - FLORES - - Cuando se alteran - los pueblos agraviados, y resuelven, - nunca sin sangre o sin venganza vuelven. - - - COMENDADOR - - En esta puerta, así como rastrillo, - su furor con las armas defendamos. - - - FRONDOSO (_Dentro._) - - ¡Viva Fuente Ovejuna! - - - COMENDADOR - - ¡Qué caudillo! - Estoy porque a su furia acometamos. - - - FLORES - - De la tuya, señor, me maravillo. - - - ESTEBAN - - Ya el tirano y los cómplices miramos. - ¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran! - -(_Salen todos._) - - - COMENDADOR - - Pueblo, esperad. - - - TODOS - - Agravios nunca esperan. - - - COMENDADOR - - Decídmelos a mí, que iré pagando - a fe de caballero esos errores. - - - TODOS - - ¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando! - ¡Mueran malos cristianos y traidores! - - - COMENDADOR - - ¿No me queréis oír? Yo estoy hablando; - yo soy vuestro señor. - - - TODOS - - Nuestros señores - son los Reyes Católicos. - - - COMENDADOR - - Espera. - - - TODOS - - ¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera! - -(_Vanse, y salen las mujeres armadas._) - - - LAURENCIA - - Parad en este puesto de esperanzas - soldados atrevidos, no mujeres. - - - PASCUALA - - ¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas, - en él beban su sangre es bien que esperes? - - - JACINTA - - Su cuerpo recojamos en las lanzas. - - - PASCUALA - - Todas son de esos mismos pareceres. - - - ESTEBAN (_Dentro._) - - ¡Muere, traidor comendador! - - - COMENDADOR - - Ya muero. - ¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero! - - BARRILDO (_Dentro._) - - Aquí está Flores. - - - MENGO - - Dale a ese bellaco; - que ese fué el que me dió dos mil azotes. - - - FRONDOSO (_Dentro._) - - No me vengo si el alma no le saco. - - - LAURENCIA - - No excusamos entrar. - - - PASCUALA - - No te alborotes. - Bien es guardar la puerta. - - BARRILDO (_Dentro._) - - No me aplaco. - ¡Con lágrimas agora, marquesotes! - - - LAURENCIA - - Pascuala, yo entro dentro; que la espada - no ha de estar tan sujeta ni envainada. - -(_Vase._) - - - BARRILDO [_Dentro._] - - Aquí está Ortuño. - - - FRONDOSO [_Dentro._] - - Córtale la cara. - -(_Sale_ FLORES _huyendo_, _y_ MENGO _tras él._) - - - FLORES - - ¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado. - - - MENGO - - Cuando ser alcahuete no bastara, - bastaba haberme el pícaro azotado. - - - PASCUALA - - Dánoslo a las mujeres, Mengo, para... - Acaba por tu vida. - - - MENGO - - Ya está dado; - que no le quiero yo mayor castigo. - - - PASCUALA - - Vengaré tus azotes. - - - MENGO - - Eso digo. - - - JACINTA - - ¡Ea, muera el traidor! - - - FLORES - - ¡Entre mujeres! - - - JACINTA - - ¿No le viene muy ancho? - - - PASCUALA - - ¿Aqueso lloras? - - - JACINTA - - Muere, concertador de sus placeres. - - - PASCUALA - - ¡Ea, muera el traidor! - - - FLORES - - ¡Piedad, señoras! - -(_Sale_ ORTUÑO _huyendo de_ LAURENCIA.) - - - ORTUÑO - - Mira que no soy yo... - - - LAURENCIA - - Ya sé quién eres.-- - Entrad, teñid las armas vencedoras - en estos viles. - - - PASCUALA - - Moriré matando. - - - TODAS - - ¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando! - -(_Vanse, y salen el_ REY DON FERNANDO _y la_ REINA DOÑA -ISABEL, _y_ DON MANRIQUE, _maestre._) - - - MANRIQUE - - De modo la prevención - fué, que el efeto esperado - llegamos a ver logrado - con poca contradición. - Hubo poca resistencia; - y supuesto que la hubiera, - sin duda ninguna fuera - de poca o ninguna esencia. - Queda el de Cabra ocupado - en conservación del puesto, - por si volviere dispuesto - a él el contrario osado. - - - REY - - Discreto el acuerdo fué, - y que asista es conveniente, - y reformando la gente, - el paso tomado esté. - Que con eso se asegura - no podernos hacer mal - Alfonso, que en Portugal - tomar la fuerza procura. - Y el de Cabra es bien que esté - en ese sitio asistente, - y como tan diligente, - muestras de su valor dé; - porque con esto asegura - el daño que nos recela, - y como fiel centinela, - el bien del reino procura. - -(_Sale_ FLORES, _herido._) - - - FLORES - - Católico rey Fernando, - a quien el cielo concede - la corona de Castilla, - como a varón excelente; - oye la mayor crueldad - que se ha visto entre las gentes - desde donde nace el sol - hasta donde se oscurece. - - - REY - - Repórtate. - - - FLORES - - Rey supremo, - mis heridas no consienten - dilatar el triste caso, - por ser mi vida tan breve. - De Fuente Ovejuna vengo, - donde, con pecho inclemente, - los vecinos de la villa - a su señor dieron muerte. - Muerto Fernán Gómez queda - por sus súbditos aleves; - que vasallos indignados - con leve causa se atreven. - El título de tirano - le acumula todo el plebe, - y a la fuerza de esta voz - el hecho fiero acometen; - y quebrantando su casa, - no atendiendo a que se ofrece - por la fe de caballero - a que pagará a quien debe, - no sólo no le escucharon, - pero con furia impaciente - rompen el cruzado pecho - con mil heridas crueles, - y por las altas ventanas - le hacen que al suelo vuele, - adonde en picas y espadas - le recogen las mujeres. - Llévanle a una casa muerto, - y, a porfía, quien más puede - mesa su barba y cabello - y apriesa su rostro hieren. - En efeto fué la furia - tan grande que en ellos crece, - que las mayores tajadas - las orejas a ser vienen. - Sus armas borran con picas - y a voces dicen que quieren - tus reales armas fijar, - porque aquéllas les ofenden. - Saqueáronle la casa, - cual si de enemigos fuese, - y gozosos entre todos - han repartido sus bienes. - Lo dicho he visto escondido, - porque mi infelice suerte - en tal trance no permite - que mi vida se perdiese; - y así estuve todo el día - hasta que la noche viene, - y salir pude escondido - para que cuenta te diese. - Haz, señor, pues eres justo, - que la justa pena lleven - de tan riguroso caso - los bárbaros delincuentes: - mira que su sangre a voces - pide que tu rigor prueben. - - - REY - - Estar puedes confiado - que sin castigo no queden. - El triste suceso ha sido - tal, que admirado me tiene, - y que vaya luego un juez - que lo averigüe conviene, - y castigue a los culpados - para ejemplo de las gentes. - Vaya un capitán con él, - por que seguridad lleve; - que tan grande atrevimiento - castigo ejemplar requiere; - y curad a este soldado - de las heridas que tiene. - -(_Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la cabeza de Fernán -Gómez en una lanza._) - - - MÚSICOS - - _¡Muchos años vivan - Isabel y Fernando, - y mueran los tiranos!_ - - - BARRILDO - - Diga su copla Frondoso. - - - FRONDOSO - - Ya va mi copla a la fe; - si le faltare algún pie, - enmiéndelo el más curioso. - «¡Vivan la bella Isabel, - pues que para en uno son, - él con ella, ella con él! - A los cielos San Miguel - lleve a los dos de las manos. - ¡Vivan muchos años, - y mueran los tiranos!» - - - LAURENCIA - - Diga Barrildo. - - - BARRILDO - - Ya va; - que a fe que la he pensado. - - - PASCUALA - - Si la dices con cuidado, - buena y rebuena será. - - - BARRILDO - - «¡Vivan los reyes famosos - muchos años, pues que tienen - la vitoria, y a ser vienen - nuestros dueños venturosos! - Salgan siempre vitoriosos - de gigantes y de enanos, - y ¡mueran los tiranos!» - - MÚSICOS - - _¡Muchos años vivan!_, etc. - - - LAURENCIA - - Diga Mengo. - - - FRONDOSO - - Mengo diga. - - - MENGO - - Yo soy poeta donado. - - - PASCUALA - - Mejor dirás lastimado - el envés de la barriga. - - - MENGO - - «Una mañana en domingo - me mandó azotar aquél, - de manera que el rabel - daba espantoso respingo; - pero agora que los pringo, - ¡vivan los reyes cristiánigos, - y mueran los tiránigos!» - - - MÚSICA - - _¡Vivan muchos años!_ - - - ESTEBAN - - Quita la cabeza allá. - - - MENGO - - Cara tiene de ahorcado. - -(_Saca un escudo_ JUAN ROJO _con las armas [reales]_) - - - REGIDOR - - Ya las armas han llegado. - - - ESTEBAN - - Mostrá las armas acá. - - - JUAN - - ¿Adónde se han de poner? - - - REGIDOR - - Aquí, en el ayuntamiento. - - - ESTEBAN - - ¡Bravo escudo! - - - BARRILDO - - ¡Qué contento! - - - FRONDOSO - - Ya comienza a amanecer, - con este sol, nuestro día. - - - ESTEBAN - - ¡Vivan Castilla y León, - y las barras de Aragón, - y muera la tiranía! - Advertid, Fuente Ovejuna, - a las palabras de un viejo; - que el admitir su consejo - no ha dañado vez ninguna. - Los reyes han de querer - averiguar este caso, - y más tan cerca del paso - y jornada que han de hacer. - Concertaos todos a una - en lo que habéis de decir. - - - FRONDOSO - - ¿Qué es tu consejo? - - - ESTEBAN - - Morir - diciendo _Fuente Ovejuna_, - y a nadie saquen de aquí. - - - FRONDOSO - - Es el camino derecho. - Fuente Ovejuna lo ha hecho. - - - ESTEBAN - - ¿Queréis responder así? - - - TODOS - - Sí. - - - ESTEBAN - - Ahora[43], pues; yo quiero ser - agora el pesquisidor, - para ensayarnos mejor - en lo que habemos de hacer. - Sea Mengo el que esté puesto - en el tormento. - -[43] _El original_, agora. - - - MENGO - - ¿No hallaste - otro más flaco? - - - ESTEBAN - - ¿Pensaste - que era de veras? - - - MENGO - - Di presto. - - - ESTEBAN - - ¿Quién mató al comendador? - - - MENGO - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - ESTEBAN - - Perro, ¿si te martirizo? - - - MENGO - - Aunque me matéis, señor. - - - ESTEBAN - - Confiesa, ladrón. - - - MENGO - - Confieso. - - - ESTEBAN - - Pues ¿quién fué? - - - MENGO - - Fuente Ovejuna. - - - ESTEBAN - - Dadle otra vuelta. - - - MENGO - - Es ninguna. - - - ESTEBAN - - Cagajón para el proceso. - -(_Sale el_ REGIDOR.) - - - REGIDOR - - ¿Qué hacéis de esta suerte aquí? - - - FRONDOSO - - ¿Qué ha sucedido, Cuadrado? - - - REGIDOR - - Pesquisidor ha llegado. - - - ESTEBAN - - Echá todos por ahí. - - - REGIDOR - - Con él viene un capitán. - - - ESTEBAN - - Venga el diablo: ya sabéis - lo que responder tenéis. - - - REGIDOR - - El pueblo prendiendo van, - sin dejar alma ninguna. - - - ESTEBAN - - Que no hay que tener temor. - ¿Quién mató al comendador, - Mengo? - - - MENGO - - ¿Quién? Fuente Ovejuna. - -(_Vanse, y salen el_ MAESTRE _y_ UN SOLDADO.) - - - MAESTRE - - ¡Que tal caso ha sucedido! - Infelice fué su suerte. - Estoy por darte la muerte - por la nueva que has traído. - - - SOLDADO - - Yo, señor, soy mensajero, - y enojarte no es mi intento. - - - MAESTRE - - ¡Que a tal tuvo atrevimiento - un pueblo enojado y fiero! - Iré con quinientos hombres, - y la villa he de asolar; - en ella no ha de quedar - ni aun memoria de los hombres. - - - SOLDADO - - Señor, tu enojo reporta; - porque ellos al rey se han dado, - y no tener enojado - al rey es lo que te importa. - - - MAESTRE - - ¿Cómo al rey se pueden dar, - si de la encomienda son? - - - SOLDADO - - Con él sobre esa razón - podrás luego pleitear. - - - MAESTRE - - Por pleito ¿cuándo salió - lo que él[44] le entregó en sus manos? - Son señores soberanos, - y tal reconozco yo. - Por saber que al rey se han dado - me reportará mi enojo, - y ver su presencia escojo - por lo más bien acertado; - que puesto que tenga culpa - en casos de gravedad, - en todo mi poca edad - viene a ser quien me disculpa. - Con vergüenza voy; mas es - honor quien puede obligarme, - y importa no descuidarme - en tan honrado interés. - -[44] El pueblo. - -(_Vanse; sale_ LAURENCIA _sola._) - - - LAURENCIA - - Amando, recelar daño en lo amado, - nueva pena de amor se considera; - que quien en lo que ama daño espera - aumenta en el temor nuevo cuidado. - El firme pensamiento desvelado, - si le aflige el temor, fácil se altera; - que no es a firme fe pena ligera - ver llevar el temor el bien robado. - Mi esposo adoro; la ocasión que veo - al temor de su daño me condena, - si no le ayuda la felice suerte. - Al bien suyo se inclina mi deseo: - si está presente, está cierta mi pena; - si está en ausencia, está cierta mi muerte. - -(_Sale_ FRONDOSO.) - - - FRONDOSO - - ¡Mi Laurencia! - - - LAURENCIA - - ¡Esposo amado! - ¿Cómo a estar aquí te atreves? - - - FRONDOSO - - ¿Esas resistencias debes - a mi amoroso cuidado? - - - LAURENCIA - - Mi bien, procura guardarte, - porque tu daño recelo. - - - FRONDOSO - - No quiera, Laurencia, el cielo - que tal llegue a disgustarte. - - - LAURENCIA - - ¿No temes ver el rigor - que por los demás sucede, - y el furor con que procede - aqueste pesquisidor? - Procura guardar la vida. - Huye, tu daño no esperes. - - - FRONDOSO - - ¿Cómo que procure quieres - cosa tan mal recibida? - ¿Es bien que los demás deje - en el peligro presente - y de tu vista me ausente? - No me mandes que me aleje; - porque no es puesto en razón - que, por evitar mi daño, - sea con mi sangre extraño - en tan terrible ocasión. - -(_Voces dentro._) - - Voces parece que he oído, - y son, si yo mal no siento, - de alguno que dan tormento. - Oye con atento oído. - -(_Dice dentro el_ JUEZ, _y responden._) - - - JUEZ - - Decid la verdad, buen viejo. - - - FRONDOSO - - Un viejo, Laurencia mía, - atormentan. - - - LAURENCIA - - ¡Qué porfía! - - - ESTEBAN - - Déjenme un poco. - - - JUEZ - - Ya os dejo. - Decid, ¿quién mató a Fernando? - - - ESTEBAN - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - LAURENCIA - - Tu nombre, padre, eternizo[45]. - ... - -[45] Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido. - - - FRONDOSO - - ¡Bravo caso! - - - JUEZ - - Ese muchacho - aprieta. Perro, yo sé - que lo sabes. Di quién fué. - ¿Callas? Aprieta, borracho. - - - NIÑO - - Fuente Ovejuna, señor. - - - JUEZ - - ¡Por vida del rey, villanos, - que os ahorque con mis manos! - ¿Quién mató al comendador? - - - FRONDOSO - - ¡Que a un niño le den tormento - y niegue de aquesta suerte! - - - LAURENCIA - - ¡Bravo pueblo! - - - FRONDOSO - - Bravo y fuerte. - - - JUEZ - - Esa mujer al momento - en ese potro tened. - Dale esa mancuerda luego. - - - LAURENCIA - - Ya está de cólera ciego. - - - JUEZ - - Que os he de matar, creed, - en este potro, villanos. - ¿Quién mató al comendador? - - - PASCUALA - - Fuente Ovejuna, señor. - - - JUEZ - - ¡Dale! - - - FRONDOSO - - Pensamientos vanos. - - - LAURENCIA - - Pascuala niega, Frondoso. - - - FRONDOSO - - Niegan niños: ¿qué te espantas? - - - JUEZ - - Parece que los encantas. - ¡Aprieta! - - - PASCUALA - - ¡Ay cielo piadoso! - - - JUEZ - - ¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo? - - - PASCUALA - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - JUEZ - - Traedme aquél más rollizo; - ese desnudo, ese gordo. - - - LAURENCIA - - ¡Pobre Mengo! El es sin duda. - - - FRONDOSO - - Temo que ha de confesar. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - JUEZ - - Comienza a apretar. - - - MENGO - - ¡Ay! - - - JUEZ - - ¿Es menester ayuda? - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - JUEZ - - ¿Quién mató, villano, - al señor comendador? - - - MENGO - - ¡Ay, yo lo diré, señor! - - - JUEZ - - Afloja un poco la mano. - - - FRONDOSO - - El confiesa. - - - JUEZ - - Al palo aplica - la espalda. - - - MENGO - - Quedo; que yo - lo diré. - - - JUEZ - - ¿Quién lo mató? - - - MENGO - - Señor, Fuente Ovejunica. - - - JUEZ - - ¿Hay tan gran bellaquería? - Del dolor se están burlando. - En quien estaba esperando, - niega con mayor porfía. - Dejaldos; que estoy cansado. - - - FRONDOSO - - ¡Oh, Mengo, bien te haga Dios! - Temor que tuve de dos, - el tuyo me le ha quitado. - -(_Salen con_ MENGO, BARRILDO _y el_ REGIDOR.) - - - BARRILDO - - ¡Vítor, Mengo! - - - REGIDOR - - Y con razón. - - - BARRILDO - - ¡Mengo, vítor! - - - FRONDOSO - - Eso digo. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - BARRILDO - - Toma, bebe, amigo. - Come. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! ¿Qué es? - - - BARRILDO - - Diacitrón. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - FRONDOSO - - Echa de beber. - - - BARRILDO - - ...Ya va[46]. - -[46] Falta el principio del verso. - - - FRONDOSO - - Bien lo cuela. Bueno está. - - - LAURENCIA - - Dale otra vez a comer. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - BARRILDO - - Esta va por mí. - - - LAURENCIA - - Solemnemente lo embebe. - - - FRONDOSO - - El que bien niega bien bebe. - - - REGIDOR - - ¿Quieres otra? - - - MENGO - - ¡Ay, ay! Sí, sí. - - - FRONDOSO - - Bebe, que bien lo mereces. - - - LAURENCIA - - A vez por vuelta las cuela. - - - FRONDOSO - - Arrópale, que se hiela. - - - BARRILDO - - ¿Quieres más? - - - MENGO - - Sí, otras tres veces. - ¡Ay, ay! - - - FRONDOSO - - Si hay vino pregunta. - - - BARRILDO - - Sí hay: bebe a tu placer; - que quien niega ha de beber. - ¿Qué tiene? - - - MENGO - - Una cierta punta[47]. - Vamos; que me arromadizo. - -[47] _Punta_, sabor agrio del vino. Mengo ha debido -hacer antes un gesto de desagrado. - - - FRONDOSO - - Que [beba][48], que éste es mejor. - ¿Quién mató al comendador? - -[48] _El original_, lea. - - - MENGO - - Fuente Ovejunica lo hizo. - -(_Vanse._) - - - FRONDOSO - - Justo es que honores le den. - Pero decidme, mi amor, - ¿quién mató al comendador? - - - LAURENCIA - - Fuente Ovejuna, mi bien. - - - FRONDOSO - - ¿Quién le mató? - - - LAURENCIA - - Dasme espanto. - Pues Fuente Ovejuna fué. - - - FRONDOSO - - Y yo ¿con qué te maté? - - - LAURENCIA - - ¿Con qué? Con quererte tanto. - -(_Vanse, y salen el_ REY _y la_ REINA _y_ -MANRIQUE [_luego_].) - - - ISABEL - - No entendí, señor, hallaros - aquí, y es buena mi suerte. - - - REY - - En nueva gloria convierte - mi vista el bien de miraros. - Iba a Portugal de paso, - y llegar aquí fué fuerza. - - - ISABEL - - Vuestra majestad le tuerza, - siendo conveniente el caso. - - - REY - - ¿Cómo dejáis a Castilla? - - - ISABEL - - En paz queda, quieta y llana. - - - REY - - Siendo vos la que la allana - no lo tengo a maravilla. - -(_Sale_ DON MANRIQUE.) - - - MANRIQUE - - Para ver vuestra presencia - el maestre de Calatrava, - que aquí de llegar acaba, - pide que le deis licencia. - - - ISABEL - - Verle tenía deseado. - - - MANRIQUE - - Mi fe, señora, os empeño, - que, aunque es en edad pequeño, - es valeroso soldado. - -([_Vase, y_] _sale el_ MAESTRE.) - - - MAESTRE - - Rodrigo Téllez Girón, - que de loaros no acaba, - maestre de Calatrava, - os pide, humilde, perdón. - Confieso que fuí engañado, - y que excedí de lo justo - en cosas de vuestro gusto, - como mal aconsejado. - El consejo de Fernando - y el interés me engañó, - injusto fiel; y ansí, yo - perdón, humilde, os demando. - Y si recebir merezco - esta merced que suplico, - desde aquí me certifico - en que a serviros me ofrezco, - y que en aquesta jornada - de Granada, adonde vais, - os prometo que veáis - el valor que hay en mi espada; - donde sacándola apenas, - dándoles fieras congojas, - plantaré mis cruces rojas - sobre sus altas almenas; - y más quinientos soldados - en serviros emplearé, - junto con la firma y fe - de en mi vida disgustaros. - - - REY - - Alzad, maestre, del suelo; - que siempre que hayáis venido - seréis muy bien recibido. - - - MAESTRE - - Sois de afligidos consuelo. - - - ISABEL - - Vos, con valor peregrino, - sabéis bien decir y hacer. - - - MAESTRE - - Vos sois una bella Ester, - y vos un Jerjes divino. - -(_Sale_ MANRIQUE.) - - - MANRIQUE - - Señor, el pesquisidor - que a Fuente Ovejuna ha ido, - con el despacho ha venido - a verse ante tu valor. - - - REY - - Sed juez de estos agresores. - - - MAESTRE - - Si a vos, señor, no mirara, - sin duda les enseñara - a matar comendadores. - - - REY - - Eso ya no os toca a vos. - - - ISABEL - - Yo confieso que he de ver - el cargo en vuestro poder, - si me lo concede Dios. - -(_Sale el_ JUEZ.) - - - JUEZ - - A Fuente Ovejuna fuí - de la suerte que has mandado, - y con especial cuidado - y diligencia asistí. - Haciendo averiguación - del cometido delito, - una hoja no se ha escrito - que sea en comprobación; - porque conformes a una, - con un valeroso pecho, - en pidiendo quién lo ha hecho, - responden: «Fuente Ovejuna». - Trecientos he atormentado - con no pequeño rigor, - y te prometo, señor, - que más que esto no he sacado. - Hasta niños de diez años - al potro arrimé, y no ha sido - posible haberlo inquirido - ni por halagos ni engaños. - Y pues tan mal se acomoda - el poderlo averiguar, - o los has de perdonar, - o matar la villa toda. - Todos vienen ante ti - para más certificarte: - de ellos podrás informarte. - - - REY - - Que entren, pues vienen, les di. - -(_Salen los dos_ ALCALDES, FRONDOSO, _las mujeres y -los villanos que quisieren._) - - - LAURENCIA - - ¿Aquestos los reyes son? - - - FRONDOSO - - Y en Castilla poderosos. - - - LAURENCIA - - Por mi fe, que son hermosos: - ¡bendígalos San Antón! - - - ISABEL - - ¿Los agresores son éstos? - - - ALCALDE ESTEBAN - - Fuente Ovejuna, señora, - que humildes llegan agora - para serviros dispuestos. - La sobrada tiranía - y el insufrible rigor - del muerto comendador, - que mil insultos hacía, - fué el autor de tanto daño. - Las haciendas nos robaba - y las doncellas forzaba, - siendo de piedad extraño. - - - FRONDOSO - - Tanto, que aquesta zagala, - que el cielo me ha concedido, - en que tan dichoso he sido - que nadie en dicha me iguala, - cuando conmigo casó, - aquella noche primera, - mejor que si suya fuera, - a su casa la llevó; - y a no saberse guardar - ella, que en virtud florece, - ya manifiesto parece - lo que pudiera pasar. - - - MENGO - - ¿No es ya tiempo que hable yo? - Si me dais licencia, entiendo - que os admiraréis, sabiendo - del modo que me trató. - Porque quise defender - una moza de su gente, - que con término insolente - fuerza la querían hacer, - aquel perverso Nerón, - de manera me ha tratado, - que el reverso me ha dejado - como rueda de salmón. - Tocaron mis atabales - tres hombres con tal porfía, - que aun pienso que todavía - me duran los cardenales. - Gasté en este mal prolijo, - por que el cuero se me curta, - polvos de arrayán y murta - más que vale mi cortijo. - - - ALCALDE ESTEBAN - - Señor, tuyos ser queremos. - Rey nuestro eres natural, - y con título de tal - ya tus armas puesto habemos. - Esperamos tu clemencia, - y que veas, esperamos, - que en este caso te damos - por abono la inocencia. - - - REY - - Pues no puede averiguarse - el suceso por escrito, - aunque fué grave el delito, - por fuerza ha de perdonarse. - Y la villa es bien se quede - en mí, pues de mí se vale, - hasta ver si acaso sale - comendador que la herede. - - - FRONDOSO - - Su majestad habla, en fin, - como quien tanto ha acertado. - Y aquí, discreto senado, - FUENTE OVEJUNA da fin. - - -FIN - - - - -INDICE - - - Páginas. - - Acto primero 13 - - Acto segundo 61 - - Acto tercero 109 - - - - - * * * * * - - - - -Nota del Transcriptor: - - - Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original. - - Se han corregido los errores obvios de imprenta. - - Se han eliminado las páginas en blanco. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA*** - - -******* This file should be named 60198-8.txt or 60198-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60198-0.zip b/old/60198-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 74070de..0000000 --- a/old/60198-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60198-8.txt b/old/60198-8.txt deleted file mode 100644 index 987de9b..0000000 --- a/old/60198-8.txt +++ /dev/null @@ -1,6597 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Fuente Ovejuna - - -Author: Lope de Vega - - - -Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198] - -Language: Spanish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA*** - - -E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon, and the Online -Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images -generously made available by Internet Archive (https://archive.org) - - - -Note: Images of the original pages are available through - Internet Archive. See - https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega - - -Nota del Transcriptor: - - Las letras itlicas se denotan con el caracter de _subrayado_. - - Las versalitas (letras maysculas de tamao igual a las - minsculas) han sido sustituidas por letras maysculas de - tamao normal - - - - - -Coleccion Universal -N.os 5 y 6 - -LOPE DE VEGA - -UCOMEDIA - -Precio: Una peseta - -MADRID, 1919 - - - - - -LOPE DE VEGA - -FUENTE OVEJUNA - -Comedia - -Edicin revisada por Amrico Castro - - -[Ilustracin] - - - - - - -Madrid, 1919 - -Talleres "Calpe", Ros Rosas, 24.--MADRID - - -_Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la presente--publicada -en 1619--se basa en un hecho histrico: en 1476, los vecinos de Fuente -Ovejuna (Crdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador de la -Orden de Calatrava, de las vejaciones inhumanas que aqul les haca -padecer. La crnica de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia -hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los Reyes Catlicos._ - -_Culmina en este drama el espritu rstico y primitivo, que anim los -ternas populares, muy activos dentro del teatro de nuestro siglo_ -XVII, _siglo prximo a la Edad Media tanto por su pensamiento como -por la forma de sentir la vida. Otras comedias de Lope poetizan la -caballerosidad o la altivez aldeana_ (El alcalde de Zalamea, Peribez, -El mejor alcalde, el rey, El villano en su rincn, etc.); FUENTE -OVEJUNA, _empero, tiene como hroe a toda una villa, cuya fisonoma va -concretndose en una firme progresin y acaba por adquirir tremenda e -indivisible personalidad_. - -_Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de privilegio y se -someten a la monarqua nacional, que a la sazn representaba la -uniformidad de la ley, un ideal ms amplio, una mayor garanta de -justicia para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda -lgica dentro de la historia: los vecinos de Fuente Ovejuna dan a -su pleito la nica solucin jurdica y democrtica entonces posible. -Si slo pensramos que se trata de un cambio de seores y que la villa -aclama a la autoridad que, con brbara tozudez, desgarra las carnes de -sus habitantes, entonces nos parecera poco motivada aqulla grandiosa -conspiracin._ - -_Es curioso observar que_ FUENTE OVEJUNA _fu traducida al -ruso y que sus representaciones provocaron frentico entusiasmo entre -las masas oprimidas por el zarismo_. - -_Literariamente, tenemos aqu una de las ms intensas producciones -del teatro nacional. Lope supo conducir maravillosamente los hilos -sentimentales que le ofreca el episodio narrado en la crnica. -Diversos chispazos heroicos van preparando el momento trgico en que -los habitantes de la villa, sin flaquear, gimen bajo las cuerdas de -la tortura. Pero esta suprema belleza, las mltiples situaciones de -inters y el atractivo de los versos se manifestarn al lector sin -necesidad de que el editor lo advierta._ - -_Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta el texto de la -parte_ XII _de Lope, publicada en 1619. Los parntesis cuadrados [] -indican que se aade algo. No se advierte, sin embargo, la modificacin -de algunos pequeos errores del texto, de todo punto evidentes._ - -_De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca de Parma, copia -del texto de 1619, y otro no autgrafo, en poder de lord Ilchester -(Londres), que no hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos -de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos de la obra, -que quiz slo se aclararan si se conservara el autgrafo. Cuando -stos existen se notan siempre grandes diferencias entre el autgrafo -y el impreso de la poca_; FUENTE OVEJUNA, _pues, contiene -tambin yerros, que no siempre podremos enmendar. El lector excusar -este pequeo alarde de erudicin; pero como las ediciones llamadas -monumentales estn hechas, en realidad, con una gran negligencia, no -hemos podido limitarnos en este caso a reproducir, sin ms, una edicin -anterior._ - -_No hemos puesto ms indicaciones escnicas que las que figuran -en el original. En el siglo_ XVII _apenas se usaban las -decoraciones, y los cambios y movimientos escnicos se deducan de las -palabras de los actores. Ahora el lector tendr que deducirlos del -contexto. Lo creemos preferible a alterar el carcter original de la -obra con adiciones personales._ - - - - -COMEDIA FAMOSA - -DE - -FUENTE OVEJUNA - - -Hablan en ella las personas siguientes: - - FERNN GMEZ [_comendador_]. - ORTUO. - FLORES. - _El_ MAESTRE DE CALATRAVA. - PASCUALA. - LAURENCIA. - MENGO. - BARRILDO. - FRONDOSO. - JUAN ROJO. - ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._ - REY DON FERNANDO. - REINA DOA ISABEL. - _Un_ REGIDOR. - CIMBRANOS, _soldado._ - JACINTA, _labradora._ - _Un_ MUCHACHO. - _Algunos_ LABRADORES. - _Un_ JUEZ. - _La_ MSICA. - [DON MANRIQUE]. - [LEONELO]. - - - - - ACTO PRIMERO - - - - -ACTO PRIMERO - - -(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES _y_ ORTUO, _criados._) - - COMENDADOR - - Sabe el maestre que estoy - en la villa? - - - FLORES - - Ya lo sabe. - - - ORTUO - - Est, con la edad, ms grave. - - - COMENDADOR - - Y sabe tambin que soy - Fernn Gmez de Guzmn? - - - FLORES - - Es muchacho, no te asombre. - - - COMENDADOR - - Cuando no sepa mi nombre, - no le sabr el que me dan - de comendador mayor? - - - ORTUO - - No falta quien le aconseje - que de ser corts se aleje. - - - COMENDADOR - - Conquistar poco amor. - Es llave la cortesa - para abrir la voluntad; - y para la enemistad - la necia descortesa. - - - ORTUO - - Si supiese un descorts - cmo lo aborrecen todos - --y querran de mil modos - poner la boca a sus pies--, - antes que serlo ninguno, - se dejara morir. - - - FLORES - - Qu cansado es de sufrir! - Qu spero y qu importuno! - Llaman la descortesa - necedad en los iguales, - porque es entre desiguales - linaje de tirana. - Aqu no te toca nada: - que un muchacho aun no ha llegado - a saber qu es ser amado. - - - COMENDADOR - - La obligacin de la espada - que se ci, el mismo da - que la cruz de Calatrava - le cubri el pecho, bastaba - para aprender cortesa. - - - FLORES - - Si te han puesto mal con l, - presto le conocers. - - - ORTUO - - Vulvete, si en duda ests. - - - COMENDADOR - - Quiero ver lo que hay en l. - -(_Sale el_ MAESTRE DE CALATRAVA _y acompaamiento._) - - - MAESTRE - - Perdonad, por vida ma, - Fernn Gmez de Guzmn; - que agora nueva me dan - que en la villa estis. - - - COMENDADOR - - Tena - muy justa queja de vos; - que el amor y la crianza - me daban ms confianza, - por ser, cual somos los dos, - vos maestre en Calatrava, - yo vuestro comendador - y muy vuestro servidor. - - - MAESTRE - - Seguro[1], Fernando, estaba - de vuestra buena venida. - Quiero volveros a dar - los brazos. - -[1] _Seguro_, descuidado, ajeno. - - - COMENDADOR - - Debisme honrar; - que he puesto por vos la vida - entre diferencias tantas, - hasta suplir vuestra edad - el pontfice. - - - MAESTRE - - Es verdad. - Y por las seales santas - que a los dos cruzan el pecho, - que os lo pago en estimaros, - y como a mi padre honraros. - - - COMENDADOR - - De vos estoy satisfecho. - - - MAESTRE - - Qu hay de guerra por all? - - - COMENDADOR - - Estad atento, y sabris, - la obligacin que tenis. - - - MAESTRE - - Decid que ya lo estoy, ya. - - - COMENDADOR - - Gran maestre don Rodrigo - Tllez Girn, que a tan alto - lugar os trajo el valor - de aquel vuestro padre claro, - que, de ocho aos, en vos - renunci su maestrazgo, - que despus por ms seguro - juraron y confirmaron - reyes y comendadores, - dando el pontfice santo - Po segundo sus bulas, - y despus las suyas Paulo - para que don Juan Pacheco, - gran maestre de Santiago, - fuese vuestro coadjutor: - ya que es muerto, y que os han dado - el gobierno slo a vos, - aunque de tan pocos aos, - advertid que es honra vuestra - seguir en aqueste caso - la parte de vuestros deudos; - porque muerto Enrique cuarto, - quieren que al rey don Alonso - de Portugal, que ha heredado, - por su mujer, a Castilla, - obedezcan sus vasallos; - que aunque pretende[2] lo mismo, - por Isabel, don Fernando, - gran prncipe de Aragn, - no con derecho tan claro - a vuestros deudos; que, en fin, - no presumen que hay engao - en la sucesin de Juana[3], - a quien vuestro primo hermano - tiene agora en su poder. - Y as vengo a aconsejaros - que juntis los caballeros - de Calatrava en Almagro, - y a Ciudad Real tomis, - que divide como paso - a Andaluca y Castilla, - para mirarlas a entrambas[4]. - Poca gente es menester, - porque tienen por soldados - solamente sus vecinos - y algunos pocos hidalgos, - que defienden a Isabel - y llaman rey a Fernando. - Ser bien que deis asombro, - Rodrigo, aunque nio, a cuantos - dicen que es grande esa cruz - para vuestros hombros flacos. - Mirad los condes de Uruea, - de quien vens, que mostrando - os estn desde la fama - los laureles que ganaron; - los marqueses de Villena, - y otros capitanes, tantos, - que las alas de la fama - apenas pueden llevarlos. - Sacad esa blanca espada, - que habis de hacer, peleando, - tan roja como la cruz; - porque no podr llamaros - maestre de la cruz roja - que tenis al pecho, en tanto - que tenis la blanca espada; - que una al pecho y otra al lado, - entrambas han de ser rojas; - y vos, Girn soberano, - capa del templo inmortal - de vuestros claros pasados. - -[2] _El original_, pretenden. - -[3] Juana la Beltraneja, hija, segn se supuso, de D. Beltrn de la -Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina. - -[4] _El original_, entrambos. - - - MAESTRE - - Fernn Gmez, estad cierto - que en esta parcialidad, - porque veo que es verdad, - con mis deudos me concierto. - Y si importa, como paso, - a Ciudad Real mi intento, - veris que como violento - rayo sus muros abraso. - No porque es muerto mi to, - piensen de mis pocos aos - los propios y los extraos - que muri con l mi bro. - Sacar la blanca espada, - para que quede su luz - de la color de la cruz, - de roja sangre baada. - Vos, adnde resids? - Tenis algunos soldados? - - - COMENDADOR - - Poco, pero mis criados; - que si dellos os servs, - pelearn como leones. - Ya veis que en Fuente Ovejuna - hay gente humilde, y alguna - no enseada en escuadrones, - sino en campos y labranzas. - - - MAESTRE - - All resids? - - - COMENDADOR - - - All - de mi encomienda escog - casa entre aquestas mudanzas. - Vuestra gente se registre; - que no quedar vasallo. - - - MAESTRE - - Hoy me veris a caballo, - poner la lanza en el ristre. - -(_Vanse, y salen_ PASCUALA _y_ LAURENCIA.) - - - LAURENCIA - - Mas que nunca ac volviera! - - - PASCUALA - - Pues a la he que pens - que cuando te lo cont, - ms pesadumbre te diera. - - - LAURENCIA - - Plega al cielo que jams - le vea en Fuente Ovejuna! - - - PASCUALA - - Yo, Laurencia, he visto alguna - tan brava, y pienso que ms; - y tena el corazn - brando como una manteca. - - - LAURENCIA - - Pues hay encina tan seca - como esta mi condicin? - - - PASCUALA - - Anda ya; que nadie diga: - de esta agua no beber. - - - LAURENCIA - - Voto al sol que lo dir, - aunque el mundo me desdiga! - A qu efeto fuera bueno - querer a Fernando yo? - Casarme con l? - - - PASCUALA - - No. - - - LAURENCIA - - Luego la infamia condeno. - Cuntas mozas en la villa, - del comendador fiadas, - andan ya descalabradas! - - - PASCUALA - - Tendr yo por maravilla - que te escapes de su mano. - - - LAURENCIA - - Pues en vano es lo que ves, - porque ha que me sigue un mes, - y todo, Pascuala, en vano. - Aquel Flores, su alcahuete, - y Ortuo, aquel socarrn, - me mostraron un jubn, - una sarta y un copete. - Dijronme tantas cosas - de Fernando, su seor, - que me pusieron temor; - mas no sern poderosas - para contrastar mi pecho. - - - PASCUALA - - Dnde te hablaron? - - - LAURENCIA - - All - en el arroyo, y habr - seis das. - - - PASCUALA - - Y yo sospecho - que te han de engaar, Laurencia. - - - LAURENCIA - - A m? - - - PASCUALA - - Que no, sino al cura. - - - LAURENCIA - - Soy, aunque polla, muy dura - yo para su reverencia. - Pardiez, ms precio poner, - Pascuala de madrugada, - un pedazo de lunada[5] - al huego para comer, - con tanto zalacatn[6] - de una rosca que yo amaso, - y hurtar a mi madre un vaso - del pegado canjiln[7]; - y ms precio al medioda - ver la vaca entre las coles, - haciendo mil caracoles - con espumosa armona; - y concertar, si el camino - me ha llegado a causar pena, - casar una berenjena - con otro tanto tocino; - y despus un pasa-tarde, - mientras la cena se alia, - de una cuerda de mi via, - que Dios de pedrisco guarde; - y cenar un salpicn - con su aceite y su pimienta, - y irme a la cama contenta, - y al inducas tentacin - rezalle mis devociones, - que cuantas raposeras, - con su amor y sus porfas, - tienen estos bellacones; - porque todo su cuidado, - despus de darnos disgusto, - es anochecer con gusto - y amanecer con enfado. - -[5] _Lunada_, pernil. - -[6] _Zalacatn_, trozo de pan. - -[7] Vasija untada de pez. - - - PASCUALA - - Tienes, Laurencia, razn; - que en dejando de querer, - ms ingratos suelen ser - que al villano el gorrin. - En el invierno, que el fro - tiene los campos helados, - decienden de los tejados, - dicindole to, to, - hasta llegar a comer - las migajas de la mesa; - mas luego que el fro cesa, - y el campo ven florecer, - no bajan diciendo to, - del beneficio olvidados, - mas saltando en los tejados, - dicen: judo, judo. - Pues tales los hombres son: - cuando nos han menester - somos su vida, su ser, - su alma, su corazn; - pero pasadas las ascuas, - las tas somos judas, - y en vez de llamarnos tas, - anda el nombre de las pascuas[8]. - -[8] _Nombre de las pascuas_, putas, bellacas, alcahuetas. (Correas, -_Vocabulario._) - - - LAURENCIA - - No fiarse de ninguno. - - - PASCUALA - - Lo mismo digo, Laurencia. - - (_Salen_ MENGO _y_ BARRILDO _y_ FRONDOSO.) - - - FRONDOSO - - En aquesta diferencia - andas, Barrildo, importuno. - - - BARRILDO - - A lo menos aqu est - quien nos dir lo ms cierto. - - - MENGO - - Pues hagamos un concierto - antes que lleguis all, - y es, que si juzgan por m, - me d cada cual la prenda, - precio de aquesta contienda. - - - BARRILDO - - Desde aqu digo que s. - Mas si pierdes, qu dars? - - - MENGO - - Dar mi rabel de boj, - que vale ms que una troj, - porque yo le estimo en ms. - - - BARRILDO - - Soy contento. - - - FRONDOSO - - Pues lleguemos. - Dios os guarde, hermosas damas. - - - LAURENCIA - - Damas, Frondoso, nos llamas? - - - FRONDOSO - - Andar al uso queremos: - al bachiller, licenciado; - al ciego, tuerto; al bisojo, - bizco; resentido, al cojo, - y buen hombre al descuidado. - Al ignorante, sesudo; - al mal galn, soldadesca; - a la boca grande, fresca, - y al ojo pequeo, agudo. - Al pleitista, diligente; - gracioso, al entremetido[9]; - al hablador, entendido, - y al insufrible, valiente. - Al cobarde, para poco; - al atrevido, bizarro; - compaero, al que es un jarro, - y desenfadado, al loco. - Gravedad, al descontento; - a la calva, autoridad; - donaire, a la necedad, - y al pie grande, buen cimiento. - Al buboso, resfriado; - comedido, al arrogante; - al ingenioso, constante; - al corcovado, cargado. - Esto [al] llamaros imito, - damas, sin pasar de aqu; - porque fuera hablar as - proceder en infinito. - -[9] _El original_, al gracioso, entremetido. - - - LAURENCIA - - All en la ciudad, Frondoso, - llmase por cortesa - de esa suerte; y a fe ma, - que hay otro ms riguroso - y peor vocabulario - en las lenguas descorteses. - - - FRONDOSO - - Querra que lo dijeses. - - - LAURENCIA - - Es todo a esotro contrario: - al hombre grave, enfadoso; - venturoso, al descompuesto[10]; - melanclico, al compuesto, - y al que reprehende, odioso. - Importuno al que aconseja; - al liberal, moscatel[11]; - al justiciero, cruel, - y al que es piadoso, madeja[12]. - Al que es constante, villano; - al que es corts, lisonjero; - hipcrita, al limosnero, - y pretendiente, al cristiano. - Al justo mrito, dicha; - a la verdad, imprudencia; - cobarda, a la paciencia, - y culpa, a lo que es desdicha. - Necia, a la mujer honesta; - mal hecha, a la hermosa y casta, - y a la honrada... Pero basta; - que esto basta por respuesta. - -[10] _Descompuesto_, audaz, atrevido. - -[11] _Moscatel_, hombre pesado e importuno. _El original_, liberal, al -moscatel. - -[12] _Madeja_, hombre flojo y dejado. - - - MENGO - - Digo que eres el dimuo. - - - BARRILDO - - Soncas[13] que lo dice mal. - -[13] _Soncas_, a fe, en verdad. - - - MENGO - - Apostar que la sal - la ech el cura con el puo. - - - LAURENCIA - - Qu contienda os ha trado - si no es que mal lo entend? - - - FRONDOSO - - Oye, por tu vida. - - - LAURENCIA - - Di. - - - FRONDOSO - - Prstame, Laurencia, odo. - - - LAURENCIA - - Como prestado, y aun dado. - Desde agora os doy el mo. - - - FRONDOSO - - En tu discrecin confo. - - - LAURENCIA - - Qu es lo que habis apostado? - - - FRONDOSO - - Yo y Barrildo contra Mengo. - - - LAURENCIA - - Qu dice Mengo? - - - BARRILDO - - Una cosa - que, siendo cierta y forzosa, - la niega. - - - MENGO - - A negarla vengo, - porque yo s que es verdad. - - - LAURENCIA - - Qu dice? - - - BARRILDO - - Que no hay amor. - - - LAURENCIA - - Generalmente, es rigor. - - - BARRILDO - - Es rigor y es necedad. - Sin amor, no se pudiera - ni aun el mundo conservar. - - - MENGO - - Yo no s filosofar; - leer, ojal supiera! - Pero si los elementos - en discordia eterna viven, - y de los mismos reciben - nuestros cuerpos alimentos, - clera y melancola, - flema y sangre, claro est. - - - BARRILDO - - El mundo de ac y de all, - Mengo, todo es armona. - Armona es puro amor, - porque el amor es concierto. - - - MENGO - - Del natural, os advierto - que yo no niego el valor. - Amor hay, y el que entre s - gobierna todas las cosas, - correspondencias forzosas - de cuanto se mira aqu; - y yo jams he negado - que cada cual tiene amor - correspondiente a su humor, - que le conserva en su estado. - Mi mano al golpe que viene - mi cara defender; - mi pie, huyendo, estorbar - el dao que el cuerpo tiene. - Cerrarnse mis pestaas - si al ojo le viene mal, - porque es amor natural. - - - PASCUALA - - Pues de qu nos desengaas? - - - MENGO - - De que nadie tiene amor - mas que a su misma persona. - - - PASCUALA - - T mientes, Mengo, y perdona; - porque es [mentira][14] el rigor - con que un hombre a una mujer, - o un animal quiere y ama - su semejante? - -[14] _El original_, materia. - - MENGO - - Eso llama - amor propio, y no querer. - Qu es amor? - - - LAURENCIA - - Es un deseo - de hermosura. - - - MENGO - - Esa hermosura - por qu el amor la procura? - - - LAURENCIA - - Para gozarla. - - - MENGO - - Eso creo. - Pues ese gusto que intenta, - no es para l mismo? - - - LAURENCIA - - Es as. - - - MENGO - - Luego, por quererse a s - busca el bien que le contenta? - - - LAURENCIA - - Es verdad. - - - MENGO - - Pues de ese modo - no hay amor, sino el que digo, - que por mi gusto le sigo, - y quiero drmele en todo. - - - BARRILDO - - Dijo el cura del lugar - cierto da en el sermn - que haba cierto Platn - que nos enseaba a amar; - que ste amaba el alma sola - y la virtud de lo amado. - - - PASCUALA - - En materia habis entrado - que, por ventura, acrisola - los caletres de los sabios - en sus academias y escuelas. - - - LAURENCIA - - Muy bien dice, y no te muelas, - en persuadir sus agravios. - Da gracias, Mengo, a los cielos, - que te hicieron sin amor. - - - MENGO - - Amas t? - - - LAURENCIA - - Mi propio honor. - - - FRONDOSO - - Dios te castigue con celos. - - - BARRILDO - - Quin gana? - - - PASCUALA - - Con la quistin - podis ir al sacristn, - porque l o el cura os darn - bastante satisfacin. - Laurencia no quiere bien, - yo tengo poca experiencia. - Cmo daremos sentencia? - - - FRONDOSO - - Qu mayor que ese desdn? - -(_Sale_ FLORES.) - - - FLORES - - Dios guarde a la buena gente. - - - PASCUALA - - Este es del comendador - criado. - - - LAURENCIA - - Gentil azor! - De adnde bueno, pariente? - - - FLORES - - No me veis a lo soldado? - - - LAURENCIA - - Viene don Fernando ac? - - - FLORES - - La guerra se acaba ya, - puesto que[15] nos ha costado - alguna sangre y amigos. - -[15] _Puesto que_, aunque. - - - FRONDOSO - - Contadnos cmo pas. - - - FLORES - - Quin lo dir como yo, - siendo mis ojos testigos? - Para emprender la jornada - de esta ciudad, que ya tiene - nombre de Ciudad-Real, - junt el gallardo maestre - dos mil lucidos infantes - de sus vasallos valientes - y trecientos de a caballo - de seglares y de freiles; - porque la cruz roja obliga - cuantos al pecho la tienen, - aunque sean de orden sacro; - mas contra moros, se entiende. - Sali el muchacho bizarro - con una casaca verde, - bordada de cifras de oro, - que slo los brazaletes - por las mangas descubran, - que seis alamares prenden. - Un corpulento bridn, - rucio rodado, que al Betis - bebi el agua, y en su orilla - despunt la grama frtil; - el codn labrado en cintas - de ante, y el rizo copete - cogido en blancas lazadas, - que con las moscas de nieve - que baan la blanca piel - iguales labores teje. - A su lado Fernn Gmez, - vuestro seor, en un fuerte - melado, de negros cabos, - puesto que con blanco bebe[16]. - Sobre turca jacerina, - peto y espaldar luciente, - con naranjada las saca (?), - que de oro y perlas guarnece. - El morrin, que coronado - con blancas plumas, parece - que del color naranjado - aquellos azares vierte; - ceida al brazo una liga - roja y blanca, con que mueve - un fresno entero por lanza, - que hasta en Granada le temen. - La ciudad se puso en arma; - dicen que salir no quieren - de la corona real, - y el patrimonio defienden. - Entrla bien resistida, - y el maestre a los rebeldes - y a los que entonces trataron - su honor injuriosamente - mand cortar las cabezas, - y a los de la baja plebe, - con mordazas en la boca, - azotar pblicamente. - Queda en ella tan temido - y tan amado, que creen - que quien en tan pocos aos - pelea, castiga y vence, - ha de ser en otra edad - rayo del Africa frtil, - que tantas lunas azules - a su roja cruz sujete. - Al comendador y a todos - ha hecho tantas mercedes, - que el saco de la ciudad - el de su hacienda parece. - Mas ya la msica suena: - recebilde alegremente, - que al triunfo, las voluntades - son los mejores laureles. - -[16] Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender que -tienen alguna seal blanca en el hocico, de la cual se infiere que -sern buenos y leales. (_Diccionario de Autoridades_, de 1726.) - -(_Salen el_ COMENDADOR _y_ ORTUO; MSICOS; -JUAN ROJO _y_ ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._) - - -(_Cantan._) - - _Sea bien venido - el comendadore - de rendir las tierras - y matar los hombres. - Vivan los Guzmanes! - Vivan los Girones! - Si en las paces blando, - dulce en las razones. - Venciendo moricos, - fuertes como un roble, - de Ciudad-Reale - viene vencedore; - que a Fuente Ovejuna - trae los sus pendones. - Viva muchos aos, - viva Fernn Gmez!_ - - - COMENDADOR - - Villa, yo os agradezco justamente - el amor que me habis aqu mostrado. - - - ALONSO - - Aun no muestra una parte del que siente. - Pero, qu mucho que seis amado, - merecindolo vos? - - - ESTEBAN - - Fuente Ovejuna - y el regimiento[17] que hoy habis honrado, - que recibis os ruega y importuna - un pequeo presente, que esos carros - traen, seor, no sin vergenza alguna, - de voluntades y rboles bizarros, - ms que de ricos dones. Lo primero - traen dos cestas de polidos barros; - de gansos viene un ganadillo entero, - que sacan por las redes las cabezas, - para cantar vueso valor guerrero. - Diez cebones en sal, valientes piezas, - sin otras menudencias y cecinas; - y ms que guantes de mbar, sus cortezas. - Cien pares de capones y gallinas, - que han dejado viudos a sus gallos - en las aldeas que miris vecinas. - Ac no tienen armas ni caballos, - no jaeces bordados de oro puro, - si no es oro el amor de los vasallos. - Y porque digo puro, os aseguro - que vienen doce cueros, que aun en cueros - por enero podis guardar un muro, - si de ellos aforris vuestros guerreros, - mejor que de las armas aceradas; - que el vino suele dar lindos aceros. - De quesos y otras cosas no excusadas - no quiero daros cuenta: justo pecho - de voluntades que tenis ganadas; - y a vos y a vuestra casa, buen provecho. - -[17] _Regimiento_, el concejo municipal. - - - COMENDADOR - - Estoy muy agradecido. - Id, regimiento, en buen hora. - - - ALONSO - - Descansad, seor, agora, - y seis muy bien venido; - que esta espadaa que veis - y juncia a vuestros umbrales, - fueran perlas orientales, - y mucho ms merecis, - a ser posible a la villa. - - - COMENDADOR - - As lo creo, seores. - Id con Dios. - - - ESTEBAN - - Ea, cantores, - vaya otra vez la letrilla. - - -(_Cantan._) - - _Sea bien venido - el comendadore - de rendir las tierras - y matar los hombres._ - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - Esperad vosotras dos. - - - LAURENCIA - - Qu manda su seora? - - - COMENDADOR - - Desdenes el otro da, - pues, conmigo! Bien por Dios! - - - LAURENCIA - - Habla contigo, Pascuala? - - - PASCUALA - - Conmigo no, tirte ahuera[18]. - -[18] _Tirte ahuera_, anda all! - - - COMENDADOR - - Con vos hablo, hermosa fiera, - y con esotra zagala. - Mas no sois? - - - PASCUALA - - S, seor; - mas no para casos tales. - - - COMENDADOR - - Entrad, pasad los umbrales; - hombres hay, no hayis temor. - - - LAURENCIA - - Si los alcaldes entraran - (que de uno soy hija yo), - bien huera entrar; mas si no... - - - - COMENDADOR - - Flores... - - - FLORES - - Seor... - - - COMENDADOR - - Qu reparan - en no hacer lo que les digo? - - - FLORES - - Entra, pues. - - - LAURENCIA - - No nos agarre. - - - FLORES - - Entrad; que sois necias. - - - PASCUALA - - Arre; - que echaris luego el postigo. - - - FLORES - - Entrad; que os quiere ensear - lo que trae de la guerra. - - - COMENDADOR [_Aparte a_ ORTUO.] - - Si entraron. Ortuo, cierra. - - - LAURENCIA - - Flores, dejadnos pasar. - - - ORTUO - - Tambin vens presentadas - con lo dems? - - - PASCUALA - - Bien a fe! - Desvese, no le d... - - - FLORES - - Basta; que son extremadas. - - - LAURENCIA - - No basta a vueso seor - tanta carne presentada? - - - ORTUO - - La vuestra es la que le agrada. - - - LAURENCIA - - Reviente de mal dolor. - -(_Vanse._) - - - FLORES - - Muy buen recado llevamos! - No se ha de poder sufrir - lo que nos ha de decir - cuando sin ellas nos vamos. - - - ORTUO - - Quien sirve se obliga a esto. - Si en algo desea medrar, - o con paciencia ha de estar, - o ha despedirse de presto. - -(_Vanse los dos y salgan el_ REY DON FERNANDO, _la_ REINA -DOA ISABEL, MANRIQUE _y acompaamiento._) - - - ISABEL - - Digo, seor, que conviene - el no haber descuido en esto, - por ver a Alfonso en tal puesto, - y su ejrcito previene. - Y es bien ganar por la mano - antes que el dao veamos; - que si no lo remediamos, - el ser muy cierto est llano. - - - REY - - De Navarra y de Aragn - est el socorro seguro, - y de Castilla procuro - hacer la reformacin - de modo, que el buen suceso - con la prevencin se vea. - - - ISABEL - - Pues vuestra majestad crea - que el buen fin consiste en esto. - - - MANRIQUE - - Aguardando tu licencia - dos regidores estn - de Ciudad Real: entrarn? - - - REY - - No les nieguen mi presencia. - -(_Salen dos_ REGIDORES _de Ciudad Real._) - - - REGIDOR 1. - - Catlico rey Fernando, - a quien ha enviado el cielo, - desde Aragn a Castilla, - para bien y amparo nuestro: - en nombre de Ciudad Real - a vuestro valor supremo - humildes nos presentamos, - el real amparo pidiendo. - A mucha dicha tuvimos - tener ttulo de vuestros; - pero pudo derribarnos - deste honor el hado adverso. - El famoso don Rodrigo - Tllez Girn, cuyo esfuerzo - es en valor extremado, - aunque es en la edad tan tierno, - maestre de Calatrava, - l, ensanchar pretendiendo - el honor de la encomienda, - nos puso apretado cerco. - Con valor nos prevenimos, - a su fuerza resistiendo, - tanto, que arroyos corran - de la sangre de los muertos. - Tom posesin, en fin; - pero no llegara a hacerlo, - a no le dar Fernn Gmez - orden, ayuda y consejo. - El queda en la posesin, - y sus vasallos seremos, - suyos, a nuestro pesar, - a no remediarlo presto. - - - REY - - Dnde queda Fernn Gmez? - - - REGIDOR 1. - - En Fuente Ovejuna creo, - por ser su villa, y tener - en ella casa y asiento. - All, con ms libertad - de la que decir podemos, - tiene a los sbditos suyos - de todo contento ajenos. - - - REY - - Tenis algn capitn? - - - REGIDOR 2. - - Seor, el no haberle es cierto, - pues no escap ningn noble - de preso, herido o de muerto. - - - ISABEL - - Ese caso no requiere - ser despacio remediado; - que es dar al contrario osado - el mismo valor que adquiere; - y puede el de Portugal, - hallando puerta segura, - entrar por Extremadura - y causamos mucho mal. - - - REY - - Don Manrique, partid luego, - llevando dos compaas; - remediad sus demasas, - sin darles ningn sosiego. - El conde de Cabra ir puede - con vos; que es Crdoba osado, - a quien nombre de soldado - todo el mundo le concede; - que ste es el medio mejor - que la ocasin nos ofrece. - - - MANRIQUE - - El acuerdo me parece - como de tan gran valor. - Pondr lmite a su exceso, - si el vivir en m no cesa. - - - ISABEL - - Partiendo vos a la empresa, - seguro est el buen suceso. - -(_Vanse todos y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.) - - - LAURENCIA - - A medio torcer los paos, - quise, atrevido Frondoso, - para no dar que decir, - desviarme del arroyo; - decir a tus demasas - que murmura el pueblo todo, - que me miras y te miro, - y todos nos traen sobre ojo. - Y como t eres zagal, - de los que huellan, brioso, - y excediendo a los dems, - vistes bizarro y costoso, - en todo el lugar no hay moza, - o mozo en el prado o soto, - que no se afirme diciendo - que ya para en uno somos; - y esperan todos el da - que el sacristn Juan Chamorro - nos eche de la tribuna, - en dejando los piporros[19]. - Y mejor sus trojes vean - de rubio trigo en agosto - atestadas y colmadas, - y sus tinajas de mosto, - que tal imaginacin - me ha llegado a dar enojo: - ni me desvela ni aflige, - ni en ella el cuidado pongo. - -[19] Instrumento de msica, llamado tambin _bajn_. - - - FRONDOSO - - Tal me tienen tus desdenes, - bella Laurencia, que tomo, - en el peligro de verte, - la vida, cuando te oigo. - Si sabes que es mi intencin - el desear ser tu esposo, - mal premio das a mi fe. - - - LAURENCIA - - Es que yo no s dar otro. - - - FRONDOSO - - Posible es que no te duelas - de verme tan cuidadoso, - y que imaginando en ti, - ni bebo, duermo ni como? - Posible es tanto rigor - en ese anglico rostro? - Viven los cielos que rabio! - - - LAURENCIA - - Pues saldate[20], Frondoso. - -[20] _Saludar_, usar de ciertas frmulas (hacer cruces con saliva, -etctera), pretendiendo curar la rabia y otros males. - - - FRONDOSO - - Ya te pido yo salud, - y que ambos, como palomos, - estemos, juntos los picos, - con arrullos sonorosos, - despus de damos la Iglesia... - - - LAURENCIA - - Dilo a mi to Juan Rojo; - que aunque no te quiero bien, - ya tengo algunos asomos. - - - FRONDOSO - - Ay de m! El seor es ste. - - - LAURENCIA - - Tirando viene a algn corzo. - Escndete en esas ramas. - - - FRONDOSO - - Y con qu celos me escondo! - -(_Sale el_ COMENDADOR.) - - - COMENDADOR - - No es malo venir siguiendo - un corcillo temeroso, - y topar tan bella gama. - - - LAURENCIA - - Aqu descansaba un poco - de haber lavado unos paos; - y as, al arroyo me tomo, - si manda su seora. - - - COMENDADOR - - Aquesos desdenes toscos - afrentan, bella Laurencia, - las gracias que el poderoso - cielo te di, de tal suerte, - que vienes a ser un monstruo. - Mas si otras veces pudiste - huir mi ruego amoroso, - agora no quiere el campo, - amigo secreto y solo; - que t sola no has de ser - tan soberbia, que tu rostro - huyas al seor que tienes, - tenindome a m en tan poco. - No se rindi Sebastiana, - mujer de Pedro Redondo, - con ser casadas entrambas, - y la de Martn del Pozo, - habiendo apenas pasado - dos das del desposorio? - - - LAURENCIA - - Esas, seor, ya tenan, - de haber andado con otros, - el camino de agradaros; - porque tambin muchos mozos - merecieron sus favores. - Id con Dios, tras vueso corzo; - que a no veros con la cruz, - os tuviera por demonio, - pues tanto me persegus. - - - COMENDADOR - - Qu estilo tan enfadoso! - Pongo la ballesta en tierra, - ...[21] - y a la prctica de manos - reduzgo melindres. - -[21] Falta un verso para el romance, pero no para el sentido. - - - LAURENCIA - - Cmo! - Eso hacis? Estis en vos? - -(_Sale_ FRONDOSO _y toma la ballesta._) - - - COMENDADOR - - No te defiendas. - - FRONDOSO [_Aparte._] - - Si tomo - la ballesta, vive el cielo - que no la ponga en el hombro! - - - COMENDADOR - - Acaba, rndete. - - - LAURENCIA - - Cielos, - ayudadme agora! - - - COMENDADOR - - Solos - estamos; no tengas miedo. - - - FRONDOSO - - Comendador generoso, - dejad la moza, o creed - que de mi agravio y enojo - ser blanco vuestro pecho, - aunque la cruz me da asombro. - - - COMENDADOR - - Perro, villano!... - - - FRONDOSO - - No hay perro. - Huye, Laurencia. - - - LAURENCIA - - Frondoso, - mira lo que haces. - - - FRONDOSO - - Vete. - -(_Vase._) - - - COMENDADOR - - Oh, mal haya el hombre loco, - que se descie la espada! - Que, de no espantar medroso - la caza, me la quit. - - - FRONDOSO - - Pues, pardiez, seor, si toco - la nuez[22], que os he de apiolar. - -[22] Botn con que se disparaba la ballesta. - - - COMENDADOR - - Ya es ida. Infame, alevoso, - suelta la ballesta luego. - Sultala, villano. - - - FRONDOSO - - Cmo? - Que me quitaris la vida. - Y advertid que amor es sordo, - y que no escucha palabras - el da que est en su trono. - - - COMENDADOR - - Pues la espa[l]da ha de volver - un hombre tan valeroso - a un villano? Tira, infame, - tira, y gurdate; que rompo - las leyes de caballero. - - - FRONDOSO - - Eso no. Yo me conformo - con mi estado, y pues me es - guardar la vida forzoso, - con la ballesta me voy. - - - COMENDADOR - - Peligro extrao y notorio! - Mas yo tomar venganza - del agravio y del estorbo. - Que no cerrara con l! - Vive el cielo, que me corro! - - - - - ACTO SEGUNDO - DE FUENTE OVEJUNA - - - - -ACTO SEGUNDO DE FUENTE OVEJUNA - - -(_Salen_ ESTEBAN _y_ REGIDOR 1.) - - - ESTEBAN - - As tenga salud, como parece, - que no se saque ms agora el psito. - El ao apunta mal, y el tiempo crece, - y es mejor que el sustento est en depsito, - aunque lo contradicen ms de trece. - - - REGIDOR 1. - - Yo siempre he sido, al fin, de este propsito, - en gobernar en paz esta repblica. - - - ESTEBAN - - Hagamos de ello a Fernn Gmez splica. - No se puede sufrir que estos astrlogos, - en las cosas futuras ignorantes[23], - nos quieran persuadir con largos prlogos - los secretos a Dios slo importantes. - Bueno es que, presumiendo de telogos, - hagan un tiempo el que[24] despus y antes! - Y pidiendo el presente lo importante, - al ms sabio veris ms ignorante. - Tienen ellos las nubes en su casa - y el proceder de las celestes lumbres? - Por dnde ven lo que en el cielo pasa, - para damos con ello pesadumbres? - Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa: - daca el trigo, cebada y las legumbres, - calabazas, pepinos y mostazas... - Ellos son, a la fe, las calabazas. - Luego cuentan que muere una cabeza, - y despus viene a ser en Transilvania; - que el vino ser poco, y la cerveza - sobrar por las partes de Alemania; - que se helar en Gascua la cereza, - y que habr muchos tigres en Hircania. - Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre, - el ao se remata por diciembre. - -[23] _El original_, y ignorantes. - -[24] El que ser despus y fu antes. - -(_Salen el licenciado_ LEONELO _y_ BARRILDO.) - - - LEONELO - - A fe que no ganis la palmatoria[25], - porque ya est ocupado el mentidero. - -[25] Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la palmeta -para que aplicase los castigos. - - - BARRILDO - - Cmo os fu en Salamanca? - - - LEONELO - - Es larga historia. - - - BARRILDO - - Un Brtulo seris. - - - LEONELO - - Ni aun un barbero. - Es, como digo, cosa muy notoria - en esta facultad lo que os refiero. - - - BARRILDO - - Sin duda que vens buen estudiante. - - - LEONELO - - Saber he procurado lo importante. - - - BARRILDO - - Despus que vemos tanto libro impreso, - no hay nadie que de sabio no presuma. - - - LEONELO - - Antes que ignoran ms siento por eso, - por no se reducir a breve suma; - porque la confusin, con el exceso, - los intentos resuelve en vana espuma; - y aquel que de leer tiene ms uso, - de ver letreros slo est confuso. - No niego yo que de[26] imprimir el arte - mil ingenios sac de entre la jerga, - y que parece que en sagrada parte - sus obras guarda y contra el tiempo alberga; - ste las distribuye y las reparte. - Dbese esta invencin a Gutemberga, - un famoso tudesco de Maguncia, - en quien la fama su valor renuncia. - Mas muchos que opinin tuvieron grave, - por imprimir sus obras la perdieron; - tras esto, con el nombre del que sabe, - muchos sus ignorancias imprimieron. - Otros, en quien la baja envidia cabe, - sus locos desatinos escribieron, - y con nombre de aquel que aborrecan, - impresos por el mundo los envan. - -[26] _El original_, del. - - - BARRILDO - - No soy de esa opinin. - - - LEONELO - - El ignorante - es justo que se vengue del letrado. - - - BARRILDO - - Leonelo, la impresin es importante. - - - LEONELO - - Sin ella muchos siglos se han pasado, - y no vemos que en ste se levante - un Jernimo santo, un Agustino. - ...[27]. - -[27] Falta un verso para la octava. - - - BARRILDO - - Dejadlo y asentaos, que estis mohino. - -(_Salen_ JUAN ROJO _y otro labrador._) - - - JUAN ROJO - - No hay en cuatro haciendas para un dote, - si es que las vistas han de ser al uso; - que el hombre que es curioso es bien que note - que en esto el barrio y vulgo anda confuso. - - - LABRADOR - - Qu hay del comendador? No os alborote. - - - JUAN ROJO - - Cul a Laurencia en ese campo puso! - - - LABRADOR - - Quin fu cual l tan brbaro y lascivo? - Colgado le vea yo del aquel olivo. - -(_Salen el_ COMENDADOR, ORTUO _y_ FLORES.) - - - COMENDADOR - - Dios guarde la buena gente. - - - REGIDOR - - Oh, seor! - - - COMENDADOR - - Por vida ma, - que se estn. - - - [ESTEBAN] ALCALDE - - Vusiora, - adonde suele se siente, - que en pie estaremos muy bien. - - - COMENDADOR - - Digo que se han de sentar. - - - ESTEBAN - - De los buenos es honrar, - que no es posible que den - honra los que no la tienen. - - - COMENDADOR - - Sintense; hablaremos algo. - - - ESTEBAN - - Vi vusiora el galgo? - - - COMENDADOR - - Alcalde, espantados vienen - esos criados de ver - tan notable ligereza. - - - ESTEBAN - - Es una extremada pieza. - Pardiez, que puede correr - [al][28] lado de un delincuente - o de un cobarde en quistin[29]. - -[28] _El original_, a un. - -[29] _Quistin_, cuestin, tormento. - - - COMENDADOR - - Quisiera en esta ocasin - que le hicirades pariente[30] - a una liebre que por pies - por momentos se me va. - -[30] _Hacer pariente_, juntar, reunir. - - - ESTEBAN - - S har, par Dios. Dnde est? - - - COMENDADOR - - All vuestra hija es. - - - ESTEBAN - - Mi hija! - - - COMENDADOR - - S. - - - ESTEBAN - - Pues es buena - para alcanzada de vos? - - - COMENDADOR - - Reilda, alcalde, por Dios. - - - ESTEBAN - - Cmo? - - - COMENDADOR - - Ha dado en darme pena. - Mujer hay, y principal, - de alguno que est en la plaza, - que di, a la primera traza, - traza de verme. - - - ESTEBAN - - Hizo mal; - y vos, seor, no andis bien - en hablar tan libremente. - - - COMENDADOR - - Oh, qu villano elocuente! - Ah, Flores!, haz que le den - la _Poltica_, en que lea - de Aristteles. - - - ESTEBAN - - Seor, - debajo de vuestro honor - vivir el pueblo desea. - Mirad que en Fuente Ovejuna - hay gente muy principal. - - - LEONELO - - Vise desvergenza igual? - - - COMENDADOR - - Pues he dicho cosa alguna - de que os pese, regidor? - - - REGIDOR - - Lo que decs es injusto; - no lo digis, que no es justo - que nos quitis el honor. - - - COMENDADOR - - Vosotros honor tenis? - Qu freiles de Calatrava! - - - REGIDOR - - Alguno acaso se alaba - de la cruz que le ponis, - que no es de sangre tan limpia. - - - COMENDADOR - - Y ensucila yo juntando - la ma a la vuestra? - - - REGIDOR - - Cuando - que el mal ms tie que alimpia. - - - COMENDADOR - - De cualquier suerte que sea, - vuestras mujeres se honran. - - - ESTEBAN - - Esas palabras deshonran[31]; - las o[t]ras[32], no hay quien las crea. - -[31] _El original_, les honran. - -[32] _El original_, obras. - - - COMENDADOR - - Qu cansado villanaje! - Ah! Bien hayan las ciudades; - que a hombres de calidades - no hay quien sus gustos ataje; - all se precian casados - que visiten sus mujeres. - - - ESTEBAN - - No harn; que con esto quieres - que vivamos descuidados. - En las ciudades hay Dios, - y ms presto quien castiga. - - - COMENDADOR - - Levantaos de aqu. - - - ESTEBAN - - Que diga - lo que escuchis por los dos? - - - COMENDADOR - - Sal de la plaza luego; - no quede ninguno aqu. - - - ESTEBAN - - Ya nos vamos. - - - COMENDADOR - - Pues no ans. - - - FLORES - - Que te reportes te ruego. - - - COMENDADOR - - Querran hacer corrillo - los villanos en mi ausencia. - - - ORTUO - - Ten un poco de paciencia. - - - COMENDADOR - - De tanta me maravillo. - Cada uno de por s - se vayan hasta sus casas. - - - LEONELO - - Cielo! Que por esto pasas? - - - ESTEBAN - - Ya yo me voy por aqu. - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - Qu os parece de esta gente? - - - ORTUO - - No sabes disimular - que no quiere[s][33] escuchar - el disgusto que se siente. - -[33] _El original_, quieren. - - - COMENDADOR - - Estos se igualan conmigo? - - - FLORES - - Que no es aqueso igualarse. - - - COMENDADOR - - Y el villano ha de quedarse - con ballesta y sin castigo? - - - FLORES - - Anoche pens que estaba - a la puerta de Laurencia, - y a otro, que su presencia - y su capilla imitaba, - de oreja a oreja le di - un beneficio famoso. - - - COMENDADOR - - Dnde estar aquel Frondoso? - - - FLORES - - Dicen que anda por ah. - - - COMENDADOR - - Por ah se atreve a andar - hombre que matarme quiso! - - - FLORES - - Como el ave sin aviso, - o como el pez, viene a dar - al reclamo o al anzuelo. - - - COMENDADOR - - Que a un capitn cuya espada - tiemblan Crdoba y Granada, - un labrador, un mozuelo - ponga una ballesta al pecho! - El mundo se acaba, Flores. - - - FLORES - - Como eso pueden amores. - - - ORTUO - - Y pues que vive, sospecho - que grande amistad le debes. - - - COMENDADOR - - Yo he disimulado, Ortuo; - que si no, de punta a puo, - antes de dos horas breves, - pasara todo el lugar; - que hasta que llegue ocasin - al freno de la razn - hago la venganza estar.-- - Qu hay de Pascuala? - - - FLORES - - Responde - que anda agora por casarse. - - - COMENDADOR - - Hasta all quiere fiarse?... - - - FLORES - - En fin, te remite donde - te pagarn de contado. - - - COMENDADOR - - Qu hay de Olalla? - - - ORTUO - - Una graciosa - respuesta. - - - COMENDADOR - - Es moza briosa. - Cmo? - - - ORTUO - Que su desposado - anda tras ella estos das - celoso de mis recados, - y de que con tus criados - a visitalla venas; - pero que si se descuida, - entrars como primero. - - - COMENDADOR - - Bueno, a fe de caballero! - Pero el villanejo cuida... - - - ORTUO - - Cuida, y anda por los aires. - - - COMENDADOR - - Qu hay de Ins? - - - FLORES - - Cul? - - - COMENDADOR - - La de Antn. - - - FLORES - - Para cualquier ocasin - ya ha ofrecido sus donaires. - - Hblela por el corral, - por donde has de entrar si quieres. - - - COMENDADOR - - A las fciles mujeres - quiero bien y pago mal. - Si stas supiesen, oh, Flores!, - estimarse en lo que valen... - - - FLORES - - No hay disgustos que se igualen - a contrastar sus favores. - Rendirse presto desdice - de la esperanza del bien; - mas hay mujeres tambin, - porque el filsofo dice - que apetecen a los hombres - como la forma desea - la materia; y que esto sea - as, no hay de que te asombre. - - - COMENDADOR - - Un hombre de amores loco - hulgase que a su accidente - se le rindan fcilmente, - mas despus las tiene en poco, - y el camino de olvidar - al hombre ms obligado - es haber poco costado - lo que pudo desear. - -(_Sale_ CIMBRANOS, _soldado._) - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - Est aqu el comendador? - - - ORTUO - - No le ves en tu presencia? - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - Oh, gallardo Fernn Gmez! - Trueca la verde montera - en el blanco morrin - y el gabn en armas nuevas, - que el maestre de Santiago, - y el conde de Cabra cercan - a don Rodrigo Girn, - por la castellana reina, - en Ciudad Real; de suerte - que no es mucho que se pierda - lo que en Calatrava sabes - que tanta sangre le cuesta. - Ya divisan con las luces, - desde las altas almenas, - los castillos y leones - y barras aragonesas. - Y aunque el rey de Portugal - honrar a Girn quisiera, - no har poco en que el maestre - a Almagro con vida vuelva. - Ponte a caballo, seor; - que slo con que te vean, - se volvern a Castilla. - - - COMENDADOR - - No prosigas; tente, espera.-- - Haz, Ortuo, que en la plaza - toquen luego una trompeta. - Qu soldados tengo aqu? - - - ORTUO - - Pienso que tienes cincuenta. - - - COMENDADOR - - Pnganse a caballo todos. - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - Si no caminas apriesa, - Ciudad Real es del rey. - - - COMENDADOR - - No hayas miedo que lo sea. - -[_Vanse._] - -(_Salen_ MENGO _y_ LAURENCIA _y_ PASCUALA, -_huyendo._) - - - PASCUALA - - No te apartes de nosotras. - - - MENGO - - Pues a qu tenis temor? - - - LAURENCIA - - Mengo, a la villa es mejor - que vamos unas con otras - (pues que no hay hombre ninguno), - por que no demos con l. - - - MENGO - - Que este demonio cruel - nos sea tan importuno! - - - LAURENCIA - - No nos deja a sol ni a sombra. - - - MENGO - - Oh! Rayo del cielo baje, - que sus locuras ataje. - - - LAURENCIA - - Sangrienta fiera le nombra; - arsnico y pestilencia - del lugar. - - - MENGO - - Hanme contado - que Frondoso, aqu en el prado, - para librarte, Laurencia, - le puso al pecho una jara. - - - LAURENCIA - - Los hombres aborreca, - Mengo; mas desde aquel da - los miro con otra cara. - Gran valor tuvo Frondoso! - Pienso que le ha de costar - la vida. - - - MENGO - - Que del lugar - se vaya, ser forzoso. - - - LAURENCIA - - Aunque ya le quiero bien, - eso mismo le aconsejo; - mas recibe mi consejo - con ira, rabia y desdn; - y jura el comendador - que le ha de colgar de un pie. - - - PASCUALA - - Mal garrotillo le d! - - - MENGO - - Mala pedrada es mejor. - Voto al sol, si le tirara - con la que llevo al apero, - que al sonar el crujidero, - al casco se la encajara! - No fu Sbalo, el romano, - tan vicioso por jams. - - - LAURENCIA - - Heliogbalo dirs, - ms que una fiera inhumano. - - - MENGO - - Pero Galvn, o quin fu, - que yo no entiendo de historia; - mas su cativa memoria - vencida de ste se ve. - Hay hombre en naturaleza - como Fernn Gmez? - - - PASCUALA - - No; - que parece que le di - de una tigre la aspereza. - -(_Sale_ JACINTA.) - - - JACINTA - - Dadme socorro, por Dios, - si la amistad os obliga. - - - LAURENCIA - - Qu es esto, Jacinta amiga? - - - PASCUALA - - Tuyas lo somos las dos. - - - JACINTA - - Del comendador criados, - que van a Ciudad Real, - ms de infamia natural - que de noble acero armados, - me quieren llevar a l. - - - LAURENCIA - - Pues Jacinta, Dios te libre; - que cuando contigo es libre, - conmigo ser cruel. (_Vase._) - - - PASCUALA - - Jacinta, yo no soy hombre - que te puedo defender. (_Vase._) - - - MENGO - - Yo s lo tengo de ser, - porque tengo el ser y el nombre. - Llgate, Jacinta, a m. - - - JACINTA - - Tienes armas? - - - MENGO - - Las primeras - del mundo. - - - JACINTA - - Oh, si las tuvieras! - - - MENGO - - Piedras hay, Jacinta, aqu. - -(_Salen_ FLORES _y_ ORTUO.) - - - FLORES - - Por los pies pensabas irte? - - - JACINTA - - Mengo, muerta soy! - - - MENGO - - Seores... - A estos pobres labradores!... - - - ORTUO - - Pues t quieres persuadirte - a defender la mujer? - - - MENGO - - Con los ruegos la defiendo; - que soy su deudo y pretendo - guardalla, si puede ser. - - - FLORES - - Quitalde luego la vida. - - - MENGO - - Voto al sol, si me emberrincho, - y el camo me descincho, - que la llevis bien vendida! - -(_Salen el_ COMENDADOR _y_ CIMBRANOS.) - - - COMENDADOR - - Qu es eso? A cosas tan viles - me habis de hacer apear! - - - FLORES - - Gente de este vil lugar - (que ya es razn que aniquiles, - pues en nada te da gusto) - a nuestras armas se atreve. - - - MENGO - - Seor, si piedad os mueve - de suceso tan injusto, - castigad estos soldados, - que con vuestro nombre agora - roban una labradora - [a] esposo y padres honrados; - y dadme licencia a m - que se la pueda llevar. - - - COMENDADOR - - Licencia les quiero dar... - para vengarse de ti. - Suelta la honda. - - - MENGO - - Seor!... - - - COMENDADOR - - Flores, Ortuo, Cimbranos, - con ella le atad las manos. - - - MENGO - - As volvis por su honor? - - - COMENDADOR - - Qu piensan Fuente Ovejuna - y sus villanos de m? - - - MENGO - - Seor, en qu os ofend, - ni el pueblo en cosa ninguna? - - - FLORES - - Ha de morir? - - - COMENDADOR - - No ensuciis - las armas, que habis de honrar - en otro mejor lugar. - - - ORTUO - - Qu mandas? - - - COMENDADOR - - Que lo azotis. - Llevadle, y en ese roble - le atad y le desnudad, - y con las riendas... - - - MENGO - - Piedad! - Piedad, pues sois hombre noble! - - - COMENDADOR - - Azotalde hasta que salten - los hierros de las correas. - - - MENGO - - Cielos! A hazaas tan feas - queris que castigos falten? - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - T, villana, por qu huyes? - Es mejor un labrador - que un hombre de mi valor? - - - JACINTA - - Harto bien me restituyes - el honor que me han quitado - en llevarme para ti! - - - COMENDADOR - - En quererte llevar? - - - JACINTA - - S; - porque tengo un padre honrado, - que si en alto nacimiento - no te iguala, en las costumbres - te vence. - - - COMENDADOR - - Las pesadumbres - y el villano atrevimiento - no tiemplan bien un airado. - Tira por ah. - - - JACINTA - - Con quin? - - - COMENDADOR - - Conmigo. - - - JACINTA - - Mralo bien. - - - COMENDADOR - - Para tu mal lo he mirado. - Ya no ma, del bagaje - del ejrcito has de ser. - - - JACINTA - - No tiene el mundo poder - para hacerme, viva, ultraje. - - - COMENDADOR - - Ea, villana, camina. - - - JACINTA - - Piedad, seor! - - - COMENDADOR - - No hay piedad. - - - JACINTA - - Apelo de tu crueldad - a la justicia divina. - -(_Llvanla y vanse, y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.) - - - LAURENCIA - - Cmo as a venir te atreves, - sin temer tu dao? - - - FRONDOSO - - Ha sido - dar testimonio cumplido - de la aficin que me debes. - Desde aquel recuesto vi - salir al comendador, - y fiado en tu valor, - todo mi temor perd. - Vaya donde no le vean - volver. - - - LAURENCIA - - Tente en maldecir, - porque suele ms vivir - al que la muerte desean. - - - FRONDOSO - - Si es eso, viva mil aos, - y as se har todo bien, - pues desendole bien - estarn ciertos sus daos. - Laurencia, deseo saber - si vive en ti mi cuidado, - y si mi lealtad ha hallado - el puerto de merecer. - Mira que toda la villa - ya para en uno nos tiene; - y de cmo a ser no viene, - la villa se maravilla. - Los desdeosos extremos - deja, y responde no o s. - - - LAURENCIA - - Pues a la villa y a ti - respondo que lo seremos. - - - FRONDOSO - - Deja que tus plantas bese - por la merced recibida, - pues el cobrar nueva vida - por ella es bien que confiese. - - - LAURENCIA - - De cumplimientos acorta; - y para que mejor cuadre, - habla, Frondoso, a mi padre, - pues es lo que ms importa, - que all viene con mi to; - y fa que ha de tener - ser, Frondoso, tu mujer, - buen suceso. - - - FRONDOSO - - En Dios confo. - -(_Escndese._) - -(_Salen_ ESTEBAN, _alcalde_, _y el_ REGIDOR.) - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Fu su trmino de modo, - que la plaza alborot: - en efeto, procedi - muy descomedido en todo. - No hay a quien admiracin - sus demasas no den; - la pobre Jacinta es quien - pierde por su sinrazn. - - - REGIDOR - - Ya [a] los Catlicos Reyes, - que este nombre les dan ya, - presto Espaa les dar - la obediencia de sus leyes. - Ya sobre Ciudad Real, - contra el Girn que la tiene, - Santiago a caballo viene - por capitn general. - Psame; que era Jacinta - doncella de buena pro. - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Luego a Mengo le azot. - - - REGIDOR - - No hay negra bayeta o tinta - como sus carnes estn. - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Callad; que me siento arder, - viendo su mal proceder, - y el mal nombre que le dan. - Yo para qu traigo aqu - este palo sin provecho? - - - REGIDOR - - Si sus criados lo han hecho, - de qu os afligs ans? - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Queris ms, que me contaron - que a la de Pedro Redondo - un da, que en lo ms hondo - de este valle la encontraron, - despus de sus insolencias, - a sus criados la di? - - - REGIDOR - - Aqu hay gente: quin es? - - - FRONDOSO - - Yo, - que espero vuestras licencias. - - - REGIDOR - - Para mi casa, Frondoso, - licencia no es menester; - debes a tu padre el ser, - y a m otro ser amoroso. - Hete criado, y te quiero - como a hijo. - - - FRONDOSO - - Pues seor, - fiado en aquese amor, - de ti una merced espero. - Ya sabes de quin soy hijo. - - - ESTEBAN - - Hate agraviado ese loco - de Fernn Gmez? - - - FRONDOSO - - No poco. - - - ESTEBAN - - El corazn me lo dijo. - - - FRONDOSO - - Pues seor, con el seguro - del amor que habis mostrado, - de Laurencia enamorado, - el ser su esposo procuro. - Perdona si en el pedir - mi lengua se ha adelantado; - que he sido en decirlo osado, - como otro lo ha de decir. - - - ESTEBAN - - Vienes, Frondoso, a ocasin - que me alargars la vida - por la cosa ms temida - que siente mi corazn. - Agradezco, hijo, al cielo - que as vuelvas por mi honor, - y agradzcole a tu amor - la limpieza de tu celo. - Mas como es justo, es razn - dar cuenta a tu padre de esto; - slo digo que estoy presto, - en sabiendo su intencin; - que yo dichoso me hallo - en que aqueso llegue a ser. - - - REGIDOR - - De la moza el parecer - tomad antes de acetallo. - - - [ESTEBAN], ALCALDE - - No tengis de eso cuidado, - que ya el caso est dispuesto: - antes de venir a esto, - entre ellos se ha concertado. - --En el dote, si adverts, - se puede agora tratar; - que por bien os pienso dar - algunos maraveds. - - - FRONDOSO - - Yo dote no he menester; - de eso no hay que entristeceros - - - REGIDOR - - Pues que no la pide en cueros - lo podis agradecer. - - - ESTEBAN - - Tomar el parecer de ella; - si os parece, ser bien. - - - FRONDOSO - - Justo es; que no hace bien - quien los gustos atropella. - - - ESTEBAN - - Hija! Laurencia!... - - - LAURENCIA - - Seor... - - - ESTEBAN - - Mirad si digo bien yo. - Ved qu presto respondi!-- - Hija Laurencia, mi amor, - a preguntarte ha venido - (aprtate aqu) si es bien - que a Gila, tu amiga, den - a Frondoso por marido, - que es un honrado zagal, - si le hay en Fuente Ovejuna... - - - LAURENCIA - - Gila se casa? - - - ESTEBAN - - Y si alguna - le merece y es su igual. - - - LAURENCIA - - Yo digo, seor, que s. - - - ESTEBAN - - S; mas yo digo que es fea - y que harto mejor se emplea - Frondoso, Laurencia, en ti. - - - LAURENCIA - - Aun no se te han olvidado - los donaires con la edad? - - - ESTEBAN - - Quiresle t? - - - LAURENCIA - - Voluntad - le he tenido y le he cobrado, - pero por lo que t sabes... - - - ESTEBAN - - Quieres t que diga s? - - - LAURENCIA - - Dilo t, seor, por m. - - - ESTEBAN - - Yo? Pues tengo yo las llaves, - hecho est.--Ven, buscaremos - a mi compadre en la plaza. - - - REGIDOR - - Vamos. - - - ESTEBAN - - Hijo, y en la traza - del dote, qu le diremos? - Que yo bien te puedo dar - cuatro mil maraveds. - - - FRONDOSO - - Seor, eso me decs? - Mi honor queris agraviar. - - - ESTEBAN - - Anda, hijo; que eso es - cosa que pasa en un da: - que si no hay dote, a fe ma - que se echa menos despus. - -(_Vanse, y quedan_ FRONDOSO _y_ LAURENCIA.) - - - LAURENCIA - - Di, Frondoso, ests contento? - - - FRONDOSO - - Cmo si lo estoy! Es poco, - pues que no me vuelvo loco - de gozo, del bien que siento! - Risa vierte el corazn - por los ojos de alegra, - vindote, Laurencia ma, - en tal dulce posesin. - -[_Vanse._] - -(_Salen el_ MAESTRE, _el_ COMENDADOR, FLORES -_y_ ORTUO.) - - - COMENDADOR - - Huye, seor, que no hay otro remedio. - - - MAESTRE - - La flaqueza del muro lo ha causado, - y el poderoso ejrcito enemigo. - - - COMENDADOR - - Sangre les cuesta y infinitas vidas. - - - MAESTRE - - Y no se alabarn que en sus despojos - pondrn nuestro pendn de Calatrava, - que a honrar su empresa y los dems bastaba. - - - COMENDADOR - - Tus desinios, Girn, quedan perdidos. - - - MAESTRE - - Qu puedo hacer, si la fortuna, ciega, - a quien hoy levant maana humilla? - -(_Dentro._) - - Vitoria por los reyes de Castilla! - - - MAESTRE - - Ya coronan de luces las almenas, - y las ventanas de las torres altas - entoldan con pendones vitoriosos. - - - COMENDADOR - - Bien pudieran, de sangre que les cuesta. - A fe que es ms tragedia que no fiesta. - - - MAESTRE - - Yo vuelvo a Calatrava, Fernn Gmez. - - - COMENDADOR - - Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas - o seguir esta parte de tus deudos, - o reducir la tuya al Rey Catlico. - - - MAESTRE - - Yo te dir por cartas lo que intento. - - - COMENDADOR - - El tiempo ha de ensearte. - - - MAESTRE - - Ah, pocos aos, - sujetos al rigor de sus engaos! - -(_Sale la boda._ MSICOS, MENGO, FRONDOSO, -LAURENCIA, PASCUALA, BARRILDO, -ESTEBAN _y_ ALCALDE [JUAN ROJO].) - - - MSICOS - - _Vivan muchos aos - los desposados! - Vivan muchos aos!_ - - - MENGO - - A fe, que no os ha costado - mucho trabajo el cantar. - - - BARRILDO - - Supiraslo t trovar - mejor que l est trovado. - - - FRONDOSO - - Mejor entiende de azotes - Mengo que de versos ya. - - - MENGO - - Alguno en el valle est, - para que no te alborotes, - a quien el comendador... - - - BARRILDO - - No lo digas, por tu vida; - que este brbaro homicida - a todos quita el honor. - - - MENGO - - Que me azotasen a m - cien soldados aquel da... - sola una honda tena; - ...[34] - pero que le hayan echado - una melecina[35] a un hombre, - que, aunque no dir su nombre, - todos saben que es honrado, - llena de tinta y de chinas, - cmo se puede sufrir? - -[34] Falta un verso. - -[35] _Melecina_, lavativa. - - - BARRILDO - - Haralo por rer. - - - MENGO - - No hay risa con melecinas; - que aunque es cosa saludable... - yo me quiero morir luego. - - - FRONDOSO - - Vaya la copla, te ruego, - si es la copla razonable. - - - MENGO - - Vivan muchos aos juntos - los novios, ruego a los cielos, - y por envidia ni celos - ni rian ni anden en puntos. - Lleven a entrambos difuntos, - de puro vivir cansados. - Vivan muchos aos! - - - [FRONDOSO][36] - - Maldiga el cielo el poeta, - que tal copln arroj! - -[36] _El original_, Mengo. - - - BARRILDO - - Fu muy presto... - - - MENGO - - Pienso yo - una cosa de esta seta[37]. - No habis visto un buolero, - en el aceite abrasando - pedazos de masa echando - hasta llenarse el caldero? - Que unos le salen hinchados, - otros tuertos y mal hechos, - ya zurdos y ya derechos, - ya fritos y ya quemados? - Pues as imagino yo - un poeta componiendo, - la materia previniendo - que es quien la masa le di. - Va arrojando verso aprisa - al caldero del papel, - confiado en que la miel - cubrir la burla y risa. - Mas ponindolo en el pecho, - apenas hay quien los tome; - tanto que slo los come - el mismo que los ha hecho. - -[37] _Seta_, secta. - - - BARRILDO - - Djate ya de locuras; - deja los novios hablar. - - - LAURENCIA - - Las manos nos da a besar. - - - JUAN [ROJO] - - Hija, mi mano procuras? - Pdela a tu padre luego - para ti y para Frondoso. - - - ESTEBAN - - Rojo, a ella y a su esposo - que se la d el cielo ruego, - con su larga bendicin. - - - FRONDOSO - - Los dos a los dos la echad. - - - JUAN [ROJO] - - Ea, taed y cantad, - pues que para en uno son. - - - MSICOS - - _Al val de Fuente Ovejuna - la nia en cabellos baja; - el caballero la sigue - de la Cruz de Calatrava. - Entre las ramas se esconde, - de vergonzosa y turbada; - fingiendo que no le ha visto, - pone delante las ramas. - Para qu te ascondes, - nia gallarda? - Que mis linces deseos - paredes pasan. - Acercse l caballero, - y ella, confusa y turbada, - hacer quiso celosas - de las intrincadas ramas; - mas como quien tiene amor - los mares y las montaas - atraviesa fcilmente, - la dice tales palabras: - Para qu te ascondes, - nia gallarda? - Que mis linces deseos - paredes pasan._ - -(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES, ORTUO _y_ -CIMBRANOS.) - - - COMENDADOR - - Estse la boda queda, - y no se alborote nadie. - - - JUAN [ROJO] - - No es juego aqueste, seor, - y basta que t lo mandes. - Quieres lugar? Cmo vienes - con tu belicoso alarde? - Venciste? Mas qu pregunto? - - - FRONDOSO - - Muerto soy! Cielos, libradme! - - - LAURENCIA - - Huye por aqu, Frondoso. - - - COMENDADOR - - Eso no; prendelde, atalde. - - - JUAN [ROJO] - - Date, muchacho, a prisin. - - - FRONDOSO - - Pues quieres t que me maten? - - - JUAN [ROJO] - - Por qu? - - - COMENDADOR - - No soy hombre yo - que mato sin culpa a nadie; - que si lo fuera, le hubieran - pasado de parte a parte - esos soldados que traigo. - Llevarle mando a la crcel, - donde la culpa que tiene - sentencie su mismo padre. - - - PASCUALA - - Seor, mirad que se casa. - - - COMENDADOR - - Qu me obliga a que se case? - No hay otra gente en el pueblo? - - - PASCUALA - - Si os ofendi perdonadle, - por ser vos quien sois. - - - COMENDADOR - - No es cosa, - Pascuala, en que yo soy parte. - Es esto contra el maestre - Tllez Girn, que Dios guarde; - es contra toda su orden, - es su honor, y es importante - para el ejemplo, el castigo; - que habr otro da quien trate - de alzar pendn contra l, - pues ya sabis que una tarde - al comendador mayor - (qu vasallos tan leales!) - puso una ballesta al pecho. - - - ESTEBAN - - Supuesto que el disculparle - ya puede tocar a un suegro, - no es mucho que en causas tales - se descomponga con vos - un hombre, en efecto, amante; - porque si vos pretendis - su propia mujer quitarle, - qu mucho que la defienda? - - - COMENDADOR - - Majadero sois, alcalde. - - - ESTEBAN - - Por vuestra virtud, seor. - - - COMENDADOR - - Nunca yo quise quitarle - su mujer, pues no lo era. - - - ESTEBAN - - Si quisistes...--Y esto baste; - que reyes hay en Castilla - que nuevas rdenes hacen - con que desrdenes quitan. - Y harn mal cuando descansen - de las guerras, en sufrir - en sus villas y lugares - a hombres tan poderosos - por traer cruces tan grandes; - pngasela el rey al pecho, - que para pechos reales - es esa insignia y no ms. - - - COMENDADOR - - Hola! La vara quitalde. - - - ESTEBAN - - Tomad, seor, norabuena. - - - COMENDADOR - - Pues con ella quiero dalle, - como a caballo brioso. - - - ESTEBAN - - Por seor os sufro. Dadme. - - - PASCUALA - - A un viejo de palos das! - - - LAURENCIA - - Si le das porque es mi padre, - qu vengas en l de m? - - - COMENDADOR - - Llevalda, y haced que guarden - su persona diez soldados. - -(_Vase l y los suyos._) - - - ESTEBAN - - Justicia del cielo baje. (_Vase._) - - - PASCUALA - - Volvise en luto la boda. (_Vase._) - - - BARRILDO - - No hay aqu un hombre que hable? - - - MENGO - - Yo tengo ya mis azotes, - que aun se ven los cardenales - sin que un hombre vaya a Roma. - Prueben otros a enojarle. - - - JUAN [ROJO] - - Hablemos todos. - - - MENGO - - Seores, - aqu todo el mundo calle. - Como ruedas de salmn - me puso los atabales. - - - - - ACTO TERCERO - DE FUENTE OVEJUNA - - - - -ACTO TERCERO DE FUENTE OVEJUNA - - -(_Salen_ ESTEBAN, ALONSO _y_ BARRILDO.) - - - ESTEBAN - - No han venido a la junta? - - - BARRILDO - - No han venido. - - - ESTEBAN - - Pues ms apriesa nuestro dao corre. - - - BARRILDO - - Ya est lo ms del pueblo prevenido. - - - ESTEBAN - - Frondoso con prisiones en la torre, - y mi hija Laurencia en tanto aprieto, - si la piedad de Dios no los socorre... - -(_Salen_ JUAN ROJO _y el_ REGIDOR.) - - - JUAN - - De qu dais voces, cuando importa tanto - a nuestro bien, Esteban, el secreto? - - - ESTEBAN - - Que doy tan pocas es mayor espanto. - -(_Sale_ MENGO.) - - - MENGO - - Tambin vengo yo a hallarme en esta junta. - - - ESTEBAN - - Un hombre cuyas canas baa el llanto, - labradores honrados, os pregunta - qu obsequias[38] debe hacer toda esa gente - a su patria sin honra, ya perdida. - Y si se llaman honras justamente, - cmo se harn, si no hay entre nosotros - hombre a quien este brbaro no afrente? - Respondedme: hay alguno de vosotros - que no est lastimado en honra y vida? - No os lamentis los unos de los otros? - Pues si ya la tenis todos perdida, - a qu aguardis? Qu desventura es sta? - -[38] _Obsequias_, funerales. - - - JUAN - - La mayor que en el mundo fu sufrida. - Mas pues ya se publica y manifiesta - que en paz tienen los reyes a Castilla - y su venida a Crdoba se apresta, - vayan dos regidores a la villa, - y echndose a sus pies pidan remedio. - - - BARRILDO - - En tanto que Fernando, aquel que humilla - a tantos enemigos, otro medio - ser mejor[39], pues no podr, ocupado, - hacemos bien, con tanta guerra en medio. - -[39] La frase est construda como si hubiese escrito el autor: En -tanto que Fernando humilla a tantos enemigos. - - - REGIDOR - - Si mi voto de vos fuera escuchado, - desamparar la villa doy por voto. - - - JUAN - - Cmo es posible en tiempo limitado? - - - MENGO - - A la fe, que si entiendo el alboroto, - que ha de costar la junta alguna vida. - - - REGIDOR - - Ya, todo el rbol de paciencia roto, - corre la nave de temor perdida. - La hija quitan con tan gran fiereza - a un hombre honrado, de quien es regida - la patria en que vivs, y en la cabeza - la vara quiebran tan injustamente. - Qu esclavo se trat con ms bajeza? - - - JUAN - - Qu es lo que quieres t que el pueblo intente? - - - REGIDOR - - Morir, o dar la muerte a los tiranos, - pues somos muchos, y ellos poca gente. - - - BARRILDO - - Contra el seor las armas en las manos! - - - ESTEBAN - - El rey solo es seor despus del cielo, - y no brbaros hombres inhumanos. - Si Dios ayuda nuestro justo celo, - qu nos ha de costar? - - - MENGO - - Mirad, seores - que vais en estas cosas con recelo. - Puesto que[40] por los simples labradores - estoy aqu, que ms injurias pasan, - ms cuerdo represento sus temores. - -[40] Aunque. - - - JUAN - - Si nuestras desventuras se compasan, - para perder las vidas, qu aguardamos - Las casas y las vias nos abrasan: - tiranos son; a la venganza vamos. - -(_Sale_ LAURENCIA, _desmelenada._) - - - LAURENCIA - - Dejadme entrar, que bien puedo - en consejo de los hombres; - que bien puede una mujer, - si no a dar voto a dar voces. - Conocisme? - - - ESTEBAN - - Santo cielo! - No es mi hija? - - - JUAN - - No conoces - A Laurencia? - - - LAURENCIA - - Vengo tal, - que mi diferencia os pone - en contingencia quin soy. - - - ESTEBAN - - Hija ma! - - - LAURENCIA - - No me nombres - tu hija. - - - ESTEBAN - - Por qu, mis ojos? - Por qu? - - - LAURENCIA - - Por muchas razones, - y sean las principales, - porque dejas que me roben - tiranos sin que me vengues, - traidores sin que me cobres. - Aun no era yo de Frondoso, - para que digas que tome, - como marido, venganza; - que aqu por tu cuenta corre; - que en tanto que de las bodas - no haya llegado la noche, - del padre, y no del marido, - la obligacin presupone; - que en tanto que no me entregan - una joya, aunque la compren, - no ha de correr por mi cuenta - las guardas ni los ladrones. - Llevme de vuestros ojos - a su casa Fernn Gmez: - la oveja al lobo dejis, - como cobardes pastores. - Qu dagas no vi en mi pecho? - Qu desatinos enormes, - qu palabras, qu amenazas, - y qu delitos atroces, - por rendir mi castidad - a sus apetitos torpes! - Mis cabellos, no lo dicen? - No se ven aqu los golpes, - de la sangre y las seales? - Vosotros sois hombres nobles? - Vosotros padres y deudos? - Vosotros, que no se os rompen - las entraas de dolor, - de verme en tantos dolores? - Ovejas sois, bien lo dice - de Fuente Ovejuna el nombre. - Dadme unas armas a m, - pues sois piedras, pues sois bronces, - pues sois jaspes, pues sois tigres... - --Tigres no, porque feroces - siguen quien roba sus hijos, - matando los cazadores - antes que entren por el mar - y por sus ondas se arrojen. - Liebres cobardes nacistes; - brbaros sois, no espaoles. - Gallinas, vuestras mujeres - sufrs que otros hombres gocen! - Poneos ruecas en la cinta. - Para qu os ces estoques? - Vive Dios, que he de trazar - que solas mujeres cobren - la honra de estos tiranos, - la sangre de estos traidores, - y que os han de tirar piedras, - hilanderas, maricones, - amujerados, cobardes, - y que maana os adornen - nuestras tocas y basquias, - solimanes y colores! - A Frondoso quiere ya, - sin sentencia, sin pregones, - colgar el comendador - del almena de una torre; - de todos har lo mismo; - y yo me huelgo, medio-hombres, - por que quede sin mujeres - esta villa honrada, y torne - aquel siglo de amazonas, - eterno espanto del orbe. - - - ESTEBAN - - Yo, hija, no soy de aquellos - que permiten que los nombres - con esos ttulos viles. - Ir solo, si se pone - todo el mundo contra m. - - - JUAN - - Y yo, por ms que me asombre - la grandeza del contrario. - - - REGIDOR - - Muramos todos. - - - BARRILDO - - Descoge - un lienzo al viento en un palo, - y mueran estos inormes[41]. - -[41] _Inorme_, forma anticuada de enorme. - - - JUAN - - Qu orden pensis tener? - - - MENGO - - Ir a matarle sin orden. - Juntad el pueblo a una voz; - que todos estn conformes - en que los tiranos mueran. - - - ESTEBAN - - Tomad espadas, lanzones, - ballestas, chuzos y palos. - - - MENGO - - Los reyes nuestros seores - vivan! - - - TODOS - - Vivan muchos aos! - - - MENGO - - Mueran tiranos traidores! - - - TODOS - - Traidores tiranos mueran! - -(_Vanse todos._) - - - LAURENCIA - - Caminad, que el cielo os oye. - --Ah mujeres de la villa! - Acudid, por que se cobre - vuestro honor, acudid todas! - -(_Salen_ PASCUALA, JACINTA _y otras mujeres_) - - - PASCUALA - - Qu es esto? De qu das voces? - - - LAURENCIA - - No veis cmo todos van - a matar a Fernn Gmez, - y hombres, mozos y muchachos, - furiosos, al hecho corren? - Ser bien que solos ellos - de esta hazaa el honor gocen, - pues no son de las mujeres - sus agravios los menores? - - - JACINTA - - Di, pues, qu es lo que pretendes? - - - LAURENCIA - - Que puestas todas en orden, - acometamos a un hecho - que d espanto a todo el orbe. - Jacinta, tu grande agravio, - que sea cabo[42]; responde - de una escuadra de mujeres. - -[42] _Cabo_, el jefe. - - - JACINTA - - No son los tuyos menores. - - - LAURENCIA - - Pascuala, alfrez sers. - - - PASCUALA - - Pues djame que enarbole - en un asta la bandera: - vers si merezco el nombre. - - - LAURENCIA - - No hay espacio para eso, - pues la dicha nos socorre: - bien nos basta que llevemos - nuestras tocas por pendones. - - - PASCUALA - - Nombremos un capitn. - - - LAURENCIA - - Eso no. - - - PASCUALA - - Por qu? - - - LAURENCIA - - Que adonde - asiste mi gran valor, - no hay Cides ni Rodamontes. - -(_Vanse._) - -(_Sale_ FRONDOSO, _atadas las manos_; FLORES, -ORTUO, CIMBRANOS _y el_ COMENDADOR.) - - - COMENDADOR - - De ese cordel que de las manos sobra - quiero que le colguis, por mayor pena. - - - FRONDOSO - - Qu nombre, gran seor, tu sangre cobra! - - - COMENDADOR - - Colgadle luego en la primera almena. - - - FRONDOSO - - Nunca fu mi intencin poner por obra - tu muerte entonces. - - - FLORES - - Grande ruido suena. - -(_Ruido suene._) - - - COMENDADOR - - Ruido? - - - FLORES - - Y de manera que interrumpen - tu justicia, seor. - - - ORTUO - - Las puertas rompen. - -(_Ruido._) - - - COMENDADOR - - La puerta de mi casa, y siendo casa - de la encomienda! - - - FLORES - - El pueblo junto viene. - - - JUAN (_Dentro._) - - Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa. - - - ORTUO - - Un popular motn mal se detiene. - - - COMENDADOR - - El pueblo contra m! - - - FLORES - - La furia pasa - tan adelante, que las puertas tiene - echadas por la tierra. - - - COMENDADOR - - Desatalde. - Templa, Frondoso, ese villano alcalde. - - - FRONDOSO - - Yo voy, seor; que amor les ha movido. - -(_Vase._) - - MENGO (_Dentro._) - - Vivan Fernando y Isabel, y mueran - los traidores! - - - FLORES - - Seor, por Dios te pido - que no te hallen aqu. - - - COMENDADOR - - Si perseveran, - este aposento es fuerte y defendido. - Ellos se volvern. - - - FLORES - - Cuando se alteran - los pueblos agraviados, y resuelven, - nunca sin sangre o sin venganza vuelven. - - - COMENDADOR - - En esta puerta, as como rastrillo, - su furor con las armas defendamos. - - - FRONDOSO (_Dentro._) - - Viva Fuente Ovejuna! - - - COMENDADOR - - Qu caudillo! - Estoy porque a su furia acometamos. - - - FLORES - - De la tuya, seor, me maravillo. - - - ESTEBAN - - Ya el tirano y los cmplices miramos. - Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran! - -(_Salen todos._) - - - COMENDADOR - - Pueblo, esperad. - - - TODOS - - Agravios nunca esperan. - - - COMENDADOR - - Decdmelos a m, que ir pagando - a fe de caballero esos errores. - - - TODOS - - Fuente Ovejuna! Viva el rey Fernando! - Mueran malos cristianos y traidores! - - - COMENDADOR - - No me queris or? Yo estoy hablando; - yo soy vuestro seor. - - - TODOS - - Nuestros seores - son los Reyes Catlicos. - - - COMENDADOR - - Espera. - - - TODOS - - Fuente Ovejuna, y Fernn Gmez muera! - -(_Vanse, y salen las mujeres armadas._) - - - LAURENCIA - - Parad en este puesto de esperanzas - soldados atrevidos, no mujeres. - - - PASCUALA - - Lo[s] que mujeres son en las venganzas, - en l beban su sangre es bien que esperes? - - - JACINTA - - Su cuerpo recojamos en las lanzas. - - - PASCUALA - - Todas son de esos mismos pareceres. - - - ESTEBAN (_Dentro._) - - Muere, traidor comendador! - - - COMENDADOR - - Ya muero. - Piedad, Seor, que en tu clemencia espero! - - BARRILDO (_Dentro._) - - Aqu est Flores. - - - MENGO - - Dale a ese bellaco; - que ese fu el que me di dos mil azotes. - - - FRONDOSO (_Dentro._) - - No me vengo si el alma no le saco. - - - LAURENCIA - - No excusamos entrar. - - - PASCUALA - - No te alborotes. - Bien es guardar la puerta. - - BARRILDO (_Dentro._) - - No me aplaco. - Con lgrimas agora, marquesotes! - - - LAURENCIA - - Pascuala, yo entro dentro; que la espada - no ha de estar tan sujeta ni envainada. - -(_Vase._) - - - BARRILDO [_Dentro._] - - Aqu est Ortuo. - - - FRONDOSO [_Dentro._] - - Crtale la cara. - -(_Sale_ FLORES _huyendo_, _y_ MENGO _tras l._) - - - FLORES - - Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado. - - - MENGO - - Cuando ser alcahuete no bastara, - bastaba haberme el pcaro azotado. - - - PASCUALA - - Dnoslo a las mujeres, Mengo, para... - Acaba por tu vida. - - - MENGO - - Ya est dado; - que no le quiero yo mayor castigo. - - - PASCUALA - - Vengar tus azotes. - - - MENGO - - Eso digo. - - - JACINTA - - Ea, muera el traidor! - - - FLORES - - Entre mujeres! - - - JACINTA - - No le viene muy ancho? - - - PASCUALA - - Aqueso lloras? - - - JACINTA - - Muere, concertador de sus placeres. - - - PASCUALA - - Ea, muera el traidor! - - - FLORES - - Piedad, seoras! - -(_Sale_ ORTUO _huyendo de_ LAURENCIA.) - - - ORTUO - - Mira que no soy yo... - - - LAURENCIA - - Ya s quin eres.-- - Entrad, teid las armas vencedoras - en estos viles. - - - PASCUALA - - Morir matando. - - - TODAS - - Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando! - -(_Vanse, y salen el_ REY DON FERNANDO _y la_ REINA DOA -ISABEL, _y_ DON MANRIQUE, _maestre._) - - - MANRIQUE - - De modo la prevencin - fu, que el efeto esperado - llegamos a ver logrado - con poca contradicin. - Hubo poca resistencia; - y supuesto que la hubiera, - sin duda ninguna fuera - de poca o ninguna esencia. - Queda el de Cabra ocupado - en conservacin del puesto, - por si volviere dispuesto - a l el contrario osado. - - - REY - - Discreto el acuerdo fu, - y que asista es conveniente, - y reformando la gente, - el paso tomado est. - Que con eso se asegura - no podernos hacer mal - Alfonso, que en Portugal - tomar la fuerza procura. - Y el de Cabra es bien que est - en ese sitio asistente, - y como tan diligente, - muestras de su valor d; - porque con esto asegura - el dao que nos recela, - y como fiel centinela, - el bien del reino procura. - -(_Sale_ FLORES, _herido._) - - - FLORES - - Catlico rey Fernando, - a quien el cielo concede - la corona de Castilla, - como a varn excelente; - oye la mayor crueldad - que se ha visto entre las gentes - desde donde nace el sol - hasta donde se oscurece. - - - REY - - Reprtate. - - - FLORES - - Rey supremo, - mis heridas no consienten - dilatar el triste caso, - por ser mi vida tan breve. - De Fuente Ovejuna vengo, - donde, con pecho inclemente, - los vecinos de la villa - a su seor dieron muerte. - Muerto Fernn Gmez queda - por sus sbditos aleves; - que vasallos indignados - con leve causa se atreven. - El ttulo de tirano - le acumula todo el plebe, - y a la fuerza de esta voz - el hecho fiero acometen; - y quebrantando su casa, - no atendiendo a que se ofrece - por la fe de caballero - a que pagar a quien debe, - no slo no le escucharon, - pero con furia impaciente - rompen el cruzado pecho - con mil heridas crueles, - y por las altas ventanas - le hacen que al suelo vuele, - adonde en picas y espadas - le recogen las mujeres. - Llvanle a una casa muerto, - y, a porfa, quien ms puede - mesa su barba y cabello - y apriesa su rostro hieren. - En efeto fu la furia - tan grande que en ellos crece, - que las mayores tajadas - las orejas a ser vienen. - Sus armas borran con picas - y a voces dicen que quieren - tus reales armas fijar, - porque aqullas les ofenden. - Saqueronle la casa, - cual si de enemigos fuese, - y gozosos entre todos - han repartido sus bienes. - Lo dicho he visto escondido, - porque mi infelice suerte - en tal trance no permite - que mi vida se perdiese; - y as estuve todo el da - hasta que la noche viene, - y salir pude escondido - para que cuenta te diese. - Haz, seor, pues eres justo, - que la justa pena lleven - de tan riguroso caso - los brbaros delincuentes: - mira que su sangre a voces - pide que tu rigor prueben. - - - REY - - Estar puedes confiado - que sin castigo no queden. - El triste suceso ha sido - tal, que admirado me tiene, - y que vaya luego un juez - que lo averige conviene, - y castigue a los culpados - para ejemplo de las gentes. - Vaya un capitn con l, - por que seguridad lleve; - que tan grande atrevimiento - castigo ejemplar requiere; - y curad a este soldado - de las heridas que tiene. - -(_Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la cabeza de Fernn -Gmez en una lanza._) - - - MSICOS - - _Muchos aos vivan - Isabel y Fernando, - y mueran los tiranos!_ - - - BARRILDO - - Diga su copla Frondoso. - - - FRONDOSO - - Ya va mi copla a la fe; - si le faltare algn pie, - enmindelo el ms curioso. - Vivan la bella Isabel, - pues que para en uno son, - l con ella, ella con l! - A los cielos San Miguel - lleve a los dos de las manos. - Vivan muchos aos, - y mueran los tiranos! - - - LAURENCIA - - Diga Barrildo. - - - BARRILDO - - Ya va; - que a fe que la he pensado. - - - PASCUALA - - Si la dices con cuidado, - buena y rebuena ser. - - - BARRILDO - - Vivan los reyes famosos - muchos aos, pues que tienen - la vitoria, y a ser vienen - nuestros dueos venturosos! - Salgan siempre vitoriosos - de gigantes y de enanos, - y mueran los tiranos! - - MSICOS - - _Muchos aos vivan!_, etc. - - - LAURENCIA - - Diga Mengo. - - - FRONDOSO - - Mengo diga. - - - MENGO - - Yo soy poeta donado. - - - PASCUALA - - Mejor dirs lastimado - el envs de la barriga. - - - MENGO - - Una maana en domingo - me mand azotar aqul, - de manera que el rabel - daba espantoso respingo; - pero agora que los pringo, - vivan los reyes cristinigos, - y mueran los tirnigos! - - - MSICA - - _Vivan muchos aos!_ - - - ESTEBAN - - Quita la cabeza all. - - - MENGO - - Cara tiene de ahorcado. - -(_Saca un escudo_ JUAN ROJO _con las armas [reales]_) - - - REGIDOR - - Ya las armas han llegado. - - - ESTEBAN - - Mostr las armas ac. - - - JUAN - - Adnde se han de poner? - - - REGIDOR - - Aqu, en el ayuntamiento. - - - ESTEBAN - - Bravo escudo! - - - BARRILDO - - Qu contento! - - - FRONDOSO - - Ya comienza a amanecer, - con este sol, nuestro da. - - - ESTEBAN - - Vivan Castilla y Len, - y las barras de Aragn, - y muera la tirana! - Advertid, Fuente Ovejuna, - a las palabras de un viejo; - que el admitir su consejo - no ha daado vez ninguna. - Los reyes han de querer - averiguar este caso, - y ms tan cerca del paso - y jornada que han de hacer. - Concertaos todos a una - en lo que habis de decir. - - - FRONDOSO - - Qu es tu consejo? - - - ESTEBAN - - Morir - diciendo _Fuente Ovejuna_, - y a nadie saquen de aqu. - - - FRONDOSO - - Es el camino derecho. - Fuente Ovejuna lo ha hecho. - - - ESTEBAN - - Queris responder as? - - - TODOS - - S. - - - ESTEBAN - - Ahora[43], pues; yo quiero ser - agora el pesquisidor, - para ensayarnos mejor - en lo que habemos de hacer. - Sea Mengo el que est puesto - en el tormento. - -[43] _El original_, agora. - - - MENGO - - No hallaste - otro ms flaco? - - - ESTEBAN - - Pensaste - que era de veras? - - - MENGO - - Di presto. - - - ESTEBAN - - Quin mat al comendador? - - - MENGO - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - ESTEBAN - - Perro, si te martirizo? - - - MENGO - - Aunque me matis, seor. - - - ESTEBAN - - Confiesa, ladrn. - - - MENGO - - Confieso. - - - ESTEBAN - - Pues quin fu? - - - MENGO - - Fuente Ovejuna. - - - ESTEBAN - - Dadle otra vuelta. - - - MENGO - - Es ninguna. - - - ESTEBAN - - Cagajn para el proceso. - -(_Sale el_ REGIDOR.) - - - REGIDOR - - Qu hacis de esta suerte aqu? - - - FRONDOSO - - Qu ha sucedido, Cuadrado? - - - REGIDOR - - Pesquisidor ha llegado. - - - ESTEBAN - - Ech todos por ah. - - - REGIDOR - - Con l viene un capitn. - - - ESTEBAN - - Venga el diablo: ya sabis - lo que responder tenis. - - - REGIDOR - - El pueblo prendiendo van, - sin dejar alma ninguna. - - - ESTEBAN - - Que no hay que tener temor. - Quin mat al comendador, - Mengo? - - - MENGO - - Quin? Fuente Ovejuna. - -(_Vanse, y salen el_ MAESTRE _y_ UN SOLDADO.) - - - MAESTRE - - Que tal caso ha sucedido! - Infelice fu su suerte. - Estoy por darte la muerte - por la nueva que has trado. - - - SOLDADO - - Yo, seor, soy mensajero, - y enojarte no es mi intento. - - - MAESTRE - - Que a tal tuvo atrevimiento - un pueblo enojado y fiero! - Ir con quinientos hombres, - y la villa he de asolar; - en ella no ha de quedar - ni aun memoria de los hombres. - - - SOLDADO - - Seor, tu enojo reporta; - porque ellos al rey se han dado, - y no tener enojado - al rey es lo que te importa. - - - MAESTRE - - Cmo al rey se pueden dar, - si de la encomienda son? - - - SOLDADO - - Con l sobre esa razn - podrs luego pleitear. - - - MAESTRE - - Por pleito cundo sali - lo que l[44] le entreg en sus manos? - Son seores soberanos, - y tal reconozco yo. - Por saber que al rey se han dado - me reportar mi enojo, - y ver su presencia escojo - por lo ms bien acertado; - que puesto que tenga culpa - en casos de gravedad, - en todo mi poca edad - viene a ser quien me disculpa. - Con vergenza voy; mas es - honor quien puede obligarme, - y importa no descuidarme - en tan honrado inters. - -[44] El pueblo. - -(_Vanse; sale_ LAURENCIA _sola._) - - - LAURENCIA - - Amando, recelar dao en lo amado, - nueva pena de amor se considera; - que quien en lo que ama dao espera - aumenta en el temor nuevo cuidado. - El firme pensamiento desvelado, - si le aflige el temor, fcil se altera; - que no es a firme fe pena ligera - ver llevar el temor el bien robado. - Mi esposo adoro; la ocasin que veo - al temor de su dao me condena, - si no le ayuda la felice suerte. - Al bien suyo se inclina mi deseo: - si est presente, est cierta mi pena; - si est en ausencia, est cierta mi muerte. - -(_Sale_ FRONDOSO.) - - - FRONDOSO - - Mi Laurencia! - - - LAURENCIA - - Esposo amado! - Cmo a estar aqu te atreves? - - - FRONDOSO - - Esas resistencias debes - a mi amoroso cuidado? - - - LAURENCIA - - Mi bien, procura guardarte, - porque tu dao recelo. - - - FRONDOSO - - No quiera, Laurencia, el cielo - que tal llegue a disgustarte. - - - LAURENCIA - - No temes ver el rigor - que por los dems sucede, - y el furor con que procede - aqueste pesquisidor? - Procura guardar la vida. - Huye, tu dao no esperes. - - - FRONDOSO - - Cmo que procure quieres - cosa tan mal recibida? - Es bien que los dems deje - en el peligro presente - y de tu vista me ausente? - No me mandes que me aleje; - porque no es puesto en razn - que, por evitar mi dao, - sea con mi sangre extrao - en tan terrible ocasin. - -(_Voces dentro._) - - Voces parece que he odo, - y son, si yo mal no siento, - de alguno que dan tormento. - Oye con atento odo. - -(_Dice dentro el_ JUEZ, _y responden._) - - - JUEZ - - Decid la verdad, buen viejo. - - - FRONDOSO - - Un viejo, Laurencia ma, - atormentan. - - - LAURENCIA - - Qu porfa! - - - ESTEBAN - - Djenme un poco. - - - JUEZ - - Ya os dejo. - Decid, quin mat a Fernando? - - - ESTEBAN - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - LAURENCIA - - Tu nombre, padre, eternizo[45]. - ... - -[45] Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido. - - - FRONDOSO - - Bravo caso! - - - JUEZ - - Ese muchacho - aprieta. Perro, yo s - que lo sabes. Di quin fu. - Callas? Aprieta, borracho. - - - NIO - - Fuente Ovejuna, seor. - - - JUEZ - - Por vida del rey, villanos, - que os ahorque con mis manos! - Quin mat al comendador? - - - FRONDOSO - - Que a un nio le den tormento - y niegue de aquesta suerte! - - - LAURENCIA - - Bravo pueblo! - - - FRONDOSO - - Bravo y fuerte. - - - JUEZ - - Esa mujer al momento - en ese potro tened. - Dale esa mancuerda luego. - - - LAURENCIA - - Ya est de clera ciego. - - - JUEZ - - Que os he de matar, creed, - en este potro, villanos. - Quin mat al comendador? - - - PASCUALA - - Fuente Ovejuna, seor. - - - JUEZ - - Dale! - - - FRONDOSO - - Pensamientos vanos. - - - LAURENCIA - - Pascuala niega, Frondoso. - - - FRONDOSO - - Niegan nios: qu te espantas? - - - JUEZ - - Parece que los encantas. - Aprieta! - - - PASCUALA - - Ay cielo piadoso! - - - JUEZ - - Aprieta, infame! Ests sordo? - - - PASCUALA - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - JUEZ - - Traedme aqul ms rollizo; - ese desnudo, ese gordo. - - - LAURENCIA - - Pobre Mengo! El es sin duda. - - - FRONDOSO - - Temo que ha de confesar. - - - MENGO - - Ay, ay! - - - JUEZ - - Comienza a apretar. - - - MENGO - - Ay! - - - JUEZ - - Es menester ayuda? - - - MENGO - - Ay, ay! - - - JUEZ - - Quin mat, villano, - al seor comendador? - - - MENGO - - Ay, yo lo dir, seor! - - - JUEZ - - Afloja un poco la mano. - - - FRONDOSO - - El confiesa. - - - JUEZ - - Al palo aplica - la espalda. - - - MENGO - - Quedo; que yo - lo dir. - - - JUEZ - - Quin lo mat? - - - MENGO - - Seor, Fuente Ovejunica. - - - JUEZ - - Hay tan gran bellaquera? - Del dolor se estn burlando. - En quien estaba esperando, - niega con mayor porfa. - Dejaldos; que estoy cansado. - - - FRONDOSO - - Oh, Mengo, bien te haga Dios! - Temor que tuve de dos, - el tuyo me le ha quitado. - -(_Salen con_ MENGO, BARRILDO _y el_ REGIDOR.) - - - BARRILDO - - Vtor, Mengo! - - - REGIDOR - - Y con razn. - - - BARRILDO - - Mengo, vtor! - - - FRONDOSO - - Eso digo. - - - MENGO - - Ay, ay! - - - BARRILDO - - Toma, bebe, amigo. - Come. - - - MENGO - - Ay, ay! Qu es? - - - BARRILDO - - Diacitrn. - - - MENGO - - Ay, ay! - - - FRONDOSO - - Echa de beber. - - - BARRILDO - - ...Ya va[46]. - -[46] Falta el principio del verso. - - - FRONDOSO - - Bien lo cuela. Bueno est. - - - LAURENCIA - - Dale otra vez a comer. - - - MENGO - - Ay, ay! - - - BARRILDO - - Esta va por m. - - - LAURENCIA - - Solemnemente lo embebe. - - - FRONDOSO - - El que bien niega bien bebe. - - - REGIDOR - - Quieres otra? - - - MENGO - - Ay, ay! S, s. - - - FRONDOSO - - Bebe, que bien lo mereces. - - - LAURENCIA - - A vez por vuelta las cuela. - - - FRONDOSO - - Arrpale, que se hiela. - - - BARRILDO - - Quieres ms? - - - MENGO - - S, otras tres veces. - Ay, ay! - - - FRONDOSO - - Si hay vino pregunta. - - - BARRILDO - - S hay: bebe a tu placer; - que quien niega ha de beber. - Qu tiene? - - - MENGO - - Una cierta punta[47]. - Vamos; que me arromadizo. - -[47] _Punta_, sabor agrio del vino. Mengo ha debido -hacer antes un gesto de desagrado. - - - FRONDOSO - - Que [beba][48], que ste es mejor. - Quin mat al comendador? - -[48] _El original_, lea. - - - MENGO - - Fuente Ovejunica lo hizo. - -(_Vanse._) - - - FRONDOSO - - Justo es que honores le den. - Pero decidme, mi amor, - quin mat al comendador? - - - LAURENCIA - - Fuente Ovejuna, mi bien. - - - FRONDOSO - - Quin le mat? - - - LAURENCIA - - Dasme espanto. - Pues Fuente Ovejuna fu. - - - FRONDOSO - - Y yo con qu te mat? - - - LAURENCIA - - Con qu? Con quererte tanto. - -(_Vanse, y salen el_ REY _y la_ REINA _y_ -MANRIQUE [_luego_].) - - - ISABEL - - No entend, seor, hallaros - aqu, y es buena mi suerte. - - - REY - - En nueva gloria convierte - mi vista el bien de miraros. - Iba a Portugal de paso, - y llegar aqu fu fuerza. - - - ISABEL - - Vuestra majestad le tuerza, - siendo conveniente el caso. - - - REY - - Cmo dejis a Castilla? - - - ISABEL - - En paz queda, quieta y llana. - - - REY - - Siendo vos la que la allana - no lo tengo a maravilla. - -(_Sale_ DON MANRIQUE.) - - - MANRIQUE - - Para ver vuestra presencia - el maestre de Calatrava, - que aqu de llegar acaba, - pide que le deis licencia. - - - ISABEL - - Verle tena deseado. - - - MANRIQUE - - Mi fe, seora, os empeo, - que, aunque es en edad pequeo, - es valeroso soldado. - -([_Vase, y_] _sale el_ MAESTRE.) - - - MAESTRE - - Rodrigo Tllez Girn, - que de loaros no acaba, - maestre de Calatrava, - os pide, humilde, perdn. - Confieso que fu engaado, - y que exced de lo justo - en cosas de vuestro gusto, - como mal aconsejado. - El consejo de Fernando - y el inters me enga, - injusto fiel; y ans, yo - perdn, humilde, os demando. - Y si recebir merezco - esta merced que suplico, - desde aqu me certifico - en que a serviros me ofrezco, - y que en aquesta jornada - de Granada, adonde vais, - os prometo que veis - el valor que hay en mi espada; - donde sacndola apenas, - dndoles fieras congojas, - plantar mis cruces rojas - sobre sus altas almenas; - y ms quinientos soldados - en serviros emplear, - junto con la firma y fe - de en mi vida disgustaros. - - - REY - - Alzad, maestre, del suelo; - que siempre que hayis venido - seris muy bien recibido. - - - MAESTRE - - Sois de afligidos consuelo. - - - ISABEL - - Vos, con valor peregrino, - sabis bien decir y hacer. - - - MAESTRE - - Vos sois una bella Ester, - y vos un Jerjes divino. - -(_Sale_ MANRIQUE.) - - - MANRIQUE - - Seor, el pesquisidor - que a Fuente Ovejuna ha ido, - con el despacho ha venido - a verse ante tu valor. - - - REY - - Sed juez de estos agresores. - - - MAESTRE - - Si a vos, seor, no mirara, - sin duda les enseara - a matar comendadores. - - - REY - - Eso ya no os toca a vos. - - - ISABEL - - Yo confieso que he de ver - el cargo en vuestro poder, - si me lo concede Dios. - -(_Sale el_ JUEZ.) - - - JUEZ - - A Fuente Ovejuna fu - de la suerte que has mandado, - y con especial cuidado - y diligencia asist. - Haciendo averiguacin - del cometido delito, - una hoja no se ha escrito - que sea en comprobacin; - porque conformes a una, - con un valeroso pecho, - en pidiendo quin lo ha hecho, - responden: Fuente Ovejuna. - Trecientos he atormentado - con no pequeo rigor, - y te prometo, seor, - que ms que esto no he sacado. - Hasta nios de diez aos - al potro arrim, y no ha sido - posible haberlo inquirido - ni por halagos ni engaos. - Y pues tan mal se acomoda - el poderlo averiguar, - o los has de perdonar, - o matar la villa toda. - Todos vienen ante ti - para ms certificarte: - de ellos podrs informarte. - - - REY - - Que entren, pues vienen, les di. - -(_Salen los dos_ ALCALDES, FRONDOSO, _las mujeres y -los villanos que quisieren._) - - - LAURENCIA - - Aquestos los reyes son? - - - FRONDOSO - - Y en Castilla poderosos. - - - LAURENCIA - - Por mi fe, que son hermosos: - bendgalos San Antn! - - - ISABEL - - Los agresores son stos? - - - ALCALDE ESTEBAN - - Fuente Ovejuna, seora, - que humildes llegan agora - para serviros dispuestos. - La sobrada tirana - y el insufrible rigor - del muerto comendador, - que mil insultos haca, - fu el autor de tanto dao. - Las haciendas nos robaba - y las doncellas forzaba, - siendo de piedad extrao. - - - FRONDOSO - - Tanto, que aquesta zagala, - que el cielo me ha concedido, - en que tan dichoso he sido - que nadie en dicha me iguala, - cuando conmigo cas, - aquella noche primera, - mejor que si suya fuera, - a su casa la llev; - y a no saberse guardar - ella, que en virtud florece, - ya manifiesto parece - lo que pudiera pasar. - - - MENGO - - No es ya tiempo que hable yo? - Si me dais licencia, entiendo - que os admiraris, sabiendo - del modo que me trat. - Porque quise defender - una moza de su gente, - que con trmino insolente - fuerza la queran hacer, - aquel perverso Nern, - de manera me ha tratado, - que el reverso me ha dejado - como rueda de salmn. - Tocaron mis atabales - tres hombres con tal porfa, - que aun pienso que todava - me duran los cardenales. - Gast en este mal prolijo, - por que el cuero se me curta, - polvos de arrayn y murta - ms que vale mi cortijo. - - - ALCALDE ESTEBAN - - Seor, tuyos ser queremos. - Rey nuestro eres natural, - y con ttulo de tal - ya tus armas puesto habemos. - Esperamos tu clemencia, - y que veas, esperamos, - que en este caso te damos - por abono la inocencia. - - - REY - - Pues no puede averiguarse - el suceso por escrito, - aunque fu grave el delito, - por fuerza ha de perdonarse. - Y la villa es bien se quede - en m, pues de m se vale, - hasta ver si acaso sale - comendador que la herede. - - - FRONDOSO - - Su majestad habla, en fin, - como quien tanto ha acertado. - Y aqu, discreto senado, - FUENTE OVEJUNA da fin. - - -FIN - - - - -INDICE - - - Pginas. - - Acto primero 13 - - Acto segundo 61 - - Acto tercero 109 - - - - - * * * * * - - - - -Nota del Transcriptor: - - - Se ha respetado la ortografa y la acentuacin del original. - - Se han corregido los errores obvios de imprenta. - - Se han eliminado las pginas en blanco. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA*** - - -******* This file should be named 60198-8.txt or 60198-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60198-8.zip b/old/60198-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 612323d..0000000 --- a/old/60198-8.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60198-h.zip b/old/60198-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index e0b80b2..0000000 --- a/old/60198-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/60198-h/60198-h.htm b/old/60198-h/60198-h.htm deleted file mode 100644 index 4538f15..0000000 --- a/old/60198-h/60198-h.htm +++ /dev/null @@ -1,7712 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> -<head> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/> -<title>The Project Gutenberg eBook of Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</title> -<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - <style type="text/css"> - - body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; - } - - h1,h2,he,h4 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both; - } - - p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; - } - - .p2 {margin-top: 2em;} - .p6 {margin-top: 6em;} - .large {font-size: large;} - - .indent {margin-left: 2em;} - - p.img {border: none; text-align: center;margin-top:5%;} - - hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} - - table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; - } - - .tdc {text-align: center;} - - .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - text-indent: 0em; - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; - /* not bold */ - font-weight: normal; - /* not italic */ - font-style: normal; - /* not small cap */ - font-variant: normal; - } /* page numbers */ - - .smcap { - font-variant: small-caps; - font-style: normal; - } - - .italic { - font-style: italic; - } - - .u {text-decoration: underline;} - - /* Footnotes */ - .footnotes {border: dashed 1px;} - - .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - - .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - - .fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; - } - - /* Drama */ - .name {font-size:smaller;} - .indent2 {margin-left: 1em;} - - - .stage-direction {font-style: italic;} - - div.prologue {font-style: italic;} - - /* Transcriber's notes */ - .transnote { - background-color: #E6E6FA; - color: black; - font-size:smaller; - padding:0.5em; - margin-bottom:5em; - font-family:sans-serif, serif; - } - - /* break sections and chapter into new pages */ - div.chapter { page-break-before: always; } - - /* poetry */ - .poetry-container - { - text-align: center; - font-size: 95%; - max-width: 20em; - } - - .poetry - { - display: inline-block; - text-align: left; - } - - .poetry .stanza - { - margin: 1em 0em 2em 0em; - } - - .poetry .line - { - margin: 0; - text-indent: -3em; - padding-left: 3em; - } - - .poetry .linei - { - margin: 0; - text-indent: -3em; - padding-left: 3em; - font-style: italic; - } - - .poetry .i1 {margin-left: 1em;} - - .poetry .linetc - { - margin: 0; - text-indent: 0em; - padding-left: 3em; - text-align: left; - padding-top: 1em; - padding-bottom: .75em; - } - - .poetry .liner - { - margin: 0; - text-indent: -3em; - padding-left: 3em; - text-align: right; - } - - - hr.full { width: 100%; - margin-top: 3em; - margin-bottom: 0em; - margin-left: auto; - margin-right: auto; - height: 4px; - border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */ - border-style: solid; - border-color: #000000; - clear: both; } - </style> -</head> -<body> -<h1>The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</h1> -<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States -and most other parts of the world at no cost and with almost no -restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it -under the terms of the Project Gutenberg License included with this -eBook or online at <a -href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not -located in the United States, you'll have to check the laws of the -country where you are located before using this ebook.</p> -<p>Title: Fuente Ovejuna</p> -<p>Author: Lope de Vega</p> -<p>Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]</p> -<p>Language: Spanish</p> -<p>Character set encoding: UTF-8</p> -<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p> -<p> </p> -<h4>E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon,<br /> - and the Online Distributed Proofreading Team<br /> - (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br /> - from page images generously made available by<br /> - Internet Archive<br /> - (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4> -<p> </p> -<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10"> - <tr> - <td valign="top"> - Note: - </td> - <td> - Images of the original pages are available through - Internet Archive. See - <a href="https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega"> - https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega</a> - </td> - </tr> -</table> -<p> </p> -<hr class="full" /> -<p> </p> - - <div class="chapter"> - <p class="p6 tdc large">COLECCION UNIVERSAL</p> - <p class="p2 tdc large">N.<sup>os</sup> 5 y 6</p> - <p class="p2 tdc large">LOPE DE VEGA</p> - </div> - - <h1>Fuente Ovejuna</h1> - - <p class="tdc">COMEDIA</p> - <p class="tdc">Edición revisada por Américo Castro</p> - <p class="img"><img src="images/001.png" alt="Calpe logo" width="150" /></p> - - <p class="tdc">Precio: Una peseta</p> - <p class="tdc">MADRID, 1919</p> - <p class="tdc">Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.—MADRID</p> - - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p> - - <div class="chapter"> - <div class="prologue"> - <p class="p6"> - Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la - presente—publicada en 1619—se basa en un hecho - histórico: en 1476, los vecinos de Fuente Ovejuna - (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador - de la Orden de Calatrava, de las vejaciones - inhumanas que aquél les hacía padecer. La crónica - de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia - hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los - Reyes Católicos.</p> - - <p>Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo, - que animó los ternas populares, muy activos - dentro del teatro de nuestro siglo <span class="smcap">XVII</span>, siglo próximo - a la Edad Media tanto por su pensamiento - como por la forma de sentir la vida. Otras comedias - de Lope poetizan la caballerosidad o la altivez aldeana - (El alcalde de Zalamea, Peribáñez, El mejor - alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); <span class="smcap">Fuente - Ovejuna</span>, empero, tiene como héroe a toda una - villa, cuya fisonomía va concretándose en una firme - progresión y acaba por adquirir tremenda e indivisible - personalidad.</p> - - <p>Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de - privilegio y se someten a la monarquía nacional, que - a la sazón representaba la uniformidad de la ley, un - ideal más amplio, una mayor garantía de justicia - para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda - lógica dentro de la historia: los vecinos de - <span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span> - Fuente Ovejuna dan a su pleito la única solución jurídica - y democrática entonces posible. Si sólo pensáramos - que se trata de un cambio de señores y que la - villa aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez, - desgarra las carnes de sus habitantes, entonces nos - parecería poco motivada aquélla grandiosa conspiración.</p> - - <p>Es curioso observar que <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> fué - traducida al ruso y que sus representaciones provocaron - frenético entusiasmo entre las masas oprimidas - por el zarismo.</p> - - <p>Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas - producciones del teatro nacional. Lope supo - conducir maravillosamente los hilos sentimentales que - le ofrecía el episodio narrado en la crónica. Diversos - chispazos heroicos van preparando el momento trágico - en que los habitantes de la villa, sin flaquear, - gimen bajo las cuerdas de la tortura. Pero esta suprema - belleza, las múltiples situaciones de interés y - el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin - necesidad de que el editor lo advierta.</p> - - <p>Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta - el texto de la parte <span class="smcap">XII</span> de Lope, publicada en 1619. - Los paréntesis cuadrados [ ] indican que se añade algo. - No se advierte, sin embargo, la modificación de algunos - pequeños errores del texto, de todo punto evidentes.</p> - - <p>De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca - de Parma, copia del texto de 1619, y otro no autógrafo, - en poder de lord Ilchester (Londres), que no - hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos - <span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span> - de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos - de la obra, que quizá sólo se aclararían si se - conservara el autógrafo. Cuando éstos existen se - notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo - y el impreso de la época; <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span>, pues, - contiene también yerros, que no siempre podremos enmendar. - El lector excusará este pequeño alarde de - erudición; pero como las ediciones llamadas monumentales - están hechas, en realidad, con una gran - negligencia, no hemos podido limitarnos en este caso - a reproducir, sin más, una edición anterior.</p> - - <p>No hemos puesto más indicaciones escénicas que - las que figuran en el original. En el siglo <span class="smcap">XVII</span> - apenas se usaban las decoraciones, y los cambios y - movimientos escénicos se deducían de las palabras - de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos - del contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter - original de la obra con adiciones personales.</p> - - </div> <!-- end div prologue --> - </div> <!-- end div chapter --> - - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p> - - <div class="chapter"> - <h2>COMEDIA FAMOSA<br /> - DE<br /> - FUENTE OVEJUNA</h2></div> - - <hr class="r5" /> - - <p>Hablan en ella las personas siguientes:</p> - - <p class="indent"> - <span class="smcap">Fernán Gómez</span> [<em>comendador</em>].<br /> - <span class="smcap">Ortuño.</span><br /> - <span class="smcap">Flores.</span><br /> - <em>El</em> <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span>.<br /> - <span class="smcap">Pascuala.</span><br /> - <span class="smcap">Laurencia.</span><br /> - <span class="smcap">Mengo.</span><br /> - <span class="smcap">Barrildo.</span><br /> - <span class="smcap">Frondoso.</span><br /> - <span class="smcap">Juan Rojo.</span><br /> - <span class="smcap">Esteban</span>, <span class="smcap">Alonso</span>, <em>alcaldes</em>.<br /> - <span class="smcap">Rey don Fernando.</span><br /> - <span class="smcap">Reina doña Isabel.</span><br /> - <em>Un</em> <span class="smcap">Regidor</span>.<br /> - <span class="smcap">Cimbranos</span>, <em>soldado</em>.<br /> - <span class="smcap">Jacinta</span>, <em>labradora</em>.<br /> - <em>Un</em> <span class="smcap">Muchacho</span>.<br /> - <em>Algunos</em> <span class="name">LABRADORES</span>.<br /> - <em>Un</em> <span class="smcap">Juez</span>.<br /> - <em>La</em> <span class="smcap">Música</span>.<br /> - [<span class="smcap">Don Manrique</span>].<br /> - [<span class="smcap">Leonelo</span>].</p> - - <div class="chapter"> - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a> - </span> - </p> - <h2 id="ACTO_PRIMERO">ACTO PRIMERO</h2> - <hr class="r5" /> - </div> - - <div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Flores</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>, criados</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Sabe el maestre que estoy</div> - <div class="line">en la villa?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">en la villa?</span>Ya lo sabe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Está, con la edad, más grave.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y ¿sabe también que soy</div> - <div class="line i1">Fernán Gómez de Guzmán?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Es muchacho, no te asombre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Cuando no sepa mi nombre,</div> - <div class="line">¿no le sabrá el que me dan</div> - <div class="line i1">de comendador mayor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></div> - <div class="line">No falta quien le aconseje</div> - <div class="line">que de ser cortés se aleje.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Conquistará poco amor.</div> - <div class="line i1">Es llave la cortesía</div> - <div class="line">para abrir la voluntad;</div> - <div class="line">y para la enemistad</div> - <div class="line">la necia descortesía.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">Si supiese un descortés</div> - <div class="line">cómo lo aborrecen todos</div> - <div class="line">—y querrían de mil modos</div> - <div class="line">poner la boca a sus pies—,</div> - <div class="line i1">antes que serlo ninguno,</div> - <div class="line">se dejaría morir.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¡Qué cansado es de sufrir!</div> - <div class="line">¡Qué áspero y qué importuno!</div> - <div class="line i1">Llaman la descortesía</div> - <div class="line">necedad en los iguales,</div> - <div class="line">porque es entre desiguales</div> - <div class="line">linaje de tiranía.</div> - <div class="line i1">Aquí no te toca nada:</div> - <div class="line">que un muchacho aun no ha llegado</div> - <div class="line">a saber qué es ser amado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></div> - <div class="line">La obligación de la espada</div> - <div class="line i1">que se ciñó, el mismo día</div> - <div class="line">que la cruz de Calatrava</div> - <div class="line">le cubrió el pecho, bastaba</div> - <div class="line">para aprender cortesía.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Si te han puesto mal con él,</div> - <div class="line">presto le conocerás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Vuélvete, si en duda estás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Quiero ver lo que hay en él.</div> - </div> - <!-- </div> poetry --> - <!-- </div> poetry container --> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el - <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span> - y acompañamiento</span>.) - </p> - - <!--<div class="poetry-container">--> - <!-- <div class="poetry"> --> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Perdonad, por vida mía,</div> - <div class="line">Fernán Gómez de Guzmán;</div> - <div class="line">que agora nueva me dan</div> - <div class="line">que en la villa estáis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <!-- <div class="liner">Tenía</div> --> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que en la villa estáis. </span>Tenía</div> - <div class="line">muy justa queja de vos;</div> - <div class="line">que el amor y la crianza<span class="pagenum"><a - name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></div> - <div class="line">me daban más confianza,</div> - <div class="line">por ser, cual somos los dos,</div> - <div class="line i1">vos maestre en Calatrava,</div> - <div class="line">yo vuestro comendador</div> - <div class="line">y muy vuestro servidor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Seguro<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a> - <a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>, Fernando, estaba</div> - <div class="line i1">de vuestra buena venida.</div> - <div class="line">Quiero volveros a dar</div> - <div class="line">los brazos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">los brazos. </span> Debéisme honrar;</div> - <div class="line">que he puesto por vos la vida</div> - <div class="line i1">entre diferencias tantas,</div> - <div class="line">hasta suplir vuestra edad</div> - <div class="line">el pontífice.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">el pontífice. </span>Es verdad,</div> - <div class="line">Y por las señales santas</div> - <div class="line i1">que a los dos cruzan el pecho,</div> - <div class="line">que os lo pago en estimaros,</div> - <div class="line">y como a mi padre honraros.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">De vos estoy satisfecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></div> - <div class="line i1">¿Qué hay de guerra por allá?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Estad atento, y sabréis,</div> - <div class="line">la obligación que tenéis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Decid que ya lo estoy, ya.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Gran maestre don Rodrigo</div> - <div class="line">Téllez Girón, que a tan alto</div> - <div class="line">lugar os trajo el valor</div> - <div class="line">de aquel vuestro padre claro,</div> - <div class="line">que, de ocho años, en vos</div> - <div class="line">renunció su maestrazgo,</div> - <div class="line">que después por más seguro</div> - <div class="line">juraron y confirmaron</div> - <div class="line">reyes y comendadores,</div> - <div class="line">dando el pontífice santo</div> - <div class="line">Pío segundo sus bulas,</div> - <div class="line">y después las suyas Paulo</div> - <div class="line">para que don Juan Pacheco,</div> - <div class="line">gran maestre de Santiago,</div> - <div class="line">fuese vuestro coadjutor:</div> - <div class="line">ya que es muerto, y que os han dado</div> - <div class="line">el gobierno sólo a vos,</div> - <div class="line">aunque de tan pocos años,</div> - <div class="line">advertid que es honra vuestra</div> - <div class="line">seguir en aqueste caso<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></div> - <div class="line">la parte de vuestros deudos;</div> - <div class="line">porque muerto Enrique cuarto,</div> - <div class="line">quieren que al rey don Alonso</div> - <div class="line">de Portugal, que ha heredado,</div> - <div class="line">por su mujer, a Castilla,</div> - <div class="line">obedezcan sus vasallos;</div> - <div class="line">que aunque pretende<a name="FNanchor_1_2" id="FNanchor_1_2"></a> - <a href="#Footnote_1_2" class="fnanchor">[2]</a> lo mismo,</div> - <div class="line">por Isabel, don Fernando,</div> - <div class="line">gran príncipe de Aragón,</div> - <div class="line">no con derecho tan claro</div> - <div class="line">a vuestros deudos; que, en fin,</div> - <div class="line">no presumen que hay engaño</div> - <div class="line">en la sucesión de Juana<a name="FNanchor_2_3" id="FNanchor_2_3"></a> - <a href="#Footnote_2_3" class="fnanchor">[3]</a>,</div> - <div class="line">a quien vuestro primo hermano</div> - <div class="line">tiene agora en su poder.</div> - <div class="line">Y así vengo a aconsejaros</div> - <div class="line">que juntéis los caballeros</div> - <div class="line">de Calatrava en Almagro,</div> - <div class="line">y a Ciudad Real toméis,</div> - <div class="line">que divide como paso</div> - <div class="line">a Andalucía y Castilla,</div> - <div class="line">para mirarlas a entrambas<a name="FNanchor_3_4" id="FNanchor_3_4"></a> - <a href="#Footnote_3_4" class="fnanchor">[4]</a>.</div> - <div class="line">Poca gente es menester,</div> - <div class="line">porque tienen por soldados</div> - <div class="line">solamente sus vecinos</div> - <div class="line">y algunos pocos hidalgos,</div> - <div class="line">que defienden a Isabel</div> - <span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span> - <div class="line">y llaman rey a Fernando.</div> - <div class="line">Será bien que deis asombro,</div> - <div class="line">Rodrigo, aunque niño, a cuantos</div> - <div class="line">dicen que es grande esa cruz</div> - <div class="line">para vuestros hombros flacos.</div> - <div class="line">Mirad los condes de Urueña,</div> - <div class="line">de quien venís, que mostrando</div> - <div class="line">os están desde la fama</div> - <div class="line">los laureles que ganaron;</div> - <div class="line">los marqueses de Villena,</div> - <div class="line">y otros capitanes, tantos,</div> - <div class="line">que las alas de la fama</div> - <div class="line">apenas pueden llevarlos.</div> - <div class="line">Sacad esa blanca espada,</div> - <div class="line">que habéis de hacer, peleando,</div> - <div class="line">tan roja como la cruz;</div> - <div class="line">porque no podré llamaros</div> - <div class="line">maestre de la cruz roja</div> - <div class="line">que tenéis al pecho, en tanto</div> - <div class="line">que tenéis la blanca espada;</div> - <div class="line">que una al pecho y otra al lado,</div> - <div class="line">entrambas han de ser rojas;</div> - <div class="line">y vos, Girón soberano,</div> - <div class="line">capa del templo inmortal</div> - <div class="line">de vuestros claros pasados.</div> - </div> - - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Fernán Gómez, estad cierto</div> - <div class="line">que en esta parcialidad,</div> - <div class="line">porque veo que es verdad,</div> - <div class="line">con mis deudos me concierto.</div> - <div class="line 1">Y si importa, como paso,<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></div> - <div class="line">a Ciudad Real mi intento,</div> - <div class="line">veréis que como violento</div> - <div class="line">rayo sus muros abraso.</div> - <div class="line i1">No porque es muerto mi tío,</div> - <div class="line">piensen de mis pocos años</div> - <div class="line">los propios y los extraños</div> - <div class="line">que murió con él mi brío.</div> - <div class="line i1">Sacaré la blanca espada,</div> - <div class="line">para que quede su luz</div> - <div class="line">de la color de la cruz,</div> - <div class="line">de roja sangre bañada.</div> - <div class="line i1">Vos, ¿adónde residís?</div> - <div class="line">¿Tenéis algunos soldados?</div> - </div> - - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Poco, pero mis criados;</div> - <div class="line">que si dellos os servís,</div> - <div class="line i1">pelearán como leones.</div> - <div class="line">Ya veis que en Fuente Ovejuna</div> - <div class="line">hay gente humilde, y alguna</div> - <div class="line">no enseñada en escuadrones,</div> - <div class="line i1">sino en campos y labranzas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">¿Allí residís?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Allí residís? </span>Allí</div> - <div class="line">de mi encomienda escogí</div> - <div class="line">casa entre aquestas mudanzas.</div> - <div class="line i1">Vuestra gente se registre;<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></div> - <div class="line">que no quedará vasallo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Hoy me veréis a caballo,</div> - <div class="line">poner la lanza en el ristre.</div> - </div> - <!-- </div> poetry --> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen - <span class="smcap">Pascuala</span> y - <span class="smcap">Laurencia</span>. - </span>) - </p> - - <!-- <div class="poetry"> --> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¡Mas que nunca acá volviera!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Pues a la he que pensé</div> - <div class="line">que cuando te lo conté,</div> - <div class="line">más pesadumbre te diera.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¡Plega al cielo que jamás</div> - <div class="line">le vea en Fuente Ovejuna!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Yo, Laurencia, he visto alguna</div> - <div class="line">tan brava, y pienso que más;</div> - <div class="line i1">y tenía el corazón</div> - <div class="line">brando como una manteca.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues ¿hay encina tan seca</div> - <div class="line">como esta mi condición?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA <span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></div> - <div class="line i1">Anda ya; que nadie diga:</div> - <div class="line">de esta agua no beberé.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¡Voto al sol que lo diré,</div> - <div class="line">aunque el mundo me desdiga!</div> - <div class="line i1">¿A qué efeto fuera bueno</div> - <div class="line">querer a Fernando yo?</div> - <div class="line">¿Casarme con él?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Casarme con él? </span>No.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Luego la infamia condeno.</div> - <div class="line i1">¡Cuántas mozas en la villa,</div> - <div class="line"> del comendador fiadas,</div> - <div class="line"> andan ya descalabradas!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Tendré yo por maravilla</div> - <div class="line i1">que te escapes de su mano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues en vano es lo que ves,</div> - <div class="line">porque ha que me sigue un mes,</div> - <div class="line">y todo, Pascuala, en vano.</div> - <div class="line i1">Aquel Flores, su alcahuete,</div> - <div class="line">y Ortuño, aquel socarrón,<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></div> - <div class="line">me mostraron un jubón,</div> - <div class="line">una sarta y un copete.</div> - <div class="line i1">Dijéronme tantas cosas</div> - <div class="line">de Fernando, su señor,</div> - <div class="line">que me pusieron temor;</div> - <div class="line">mas no serán poderosas</div> - <div class="line i1">para contrastar mi pecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¿Dónde te hablaron?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Dónde te hablaron? </span>Allá</div> - <div class="line">en el arroyo, y habrá</div> - <div class="line"> seis días.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">seis días </span>Y yo sospecho</div> - <div class="line i1">que te han de engañar, Laurencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿A mí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿A mí? </span> - Que no, sino al cura. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Soy, aunque polla, muy dura</div> - <div class="line">yo para su reverencia.</div> - <div class="line i1">Pardiez, más precio poner,</div> - <div class="line">Pascuala de madrugada,<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></div> - <div class="line">un pedazo de lunada<a name="FNanchor_1_5" id="FNanchor_1_5"></a> - <a href="#Footnote_1_5" class="fnanchor">[5]</a></div> - <div class="line">al huego para comer,</div> - <div class="line i1">con tanto zalacatón<a name="FNanchor_2_6" id="FNanchor_2_6"></a> - <a href="#Footnote_2_6" class="fnanchor">[6]</a></div> - <div class="line">de una rosca que yo amaso,</div> - <div class="line">y hurtar a mi madre un vaso</div> - <div class="line">del pegado canjilón<a name="FNanchor_3_7" id="FNanchor_3_7"></a> - <a href="#Footnote_3_7" class="fnanchor">[7]</a>;</div> - <div class="line i1">y más precio al mediodía</div> - <div class="line">ver la vaca entre las coles,</div> - <div class="line">haciendo mil caracoles</div> - <div class="line">con espumosa armonía;</div> - <div class="line i1">y concertar, si el camino</div> - <div class="line">me ha llegado a causar pena,</div> - <div class="line">casar una berenjena</div> - <div class="line">con otro tanto tocino;</div> - <div class="line i1">y después un pasa-tarde,</div> - <div class="line">mientras la cena se aliña,</div> - <div class="line">de una cuerda de mi viña,</div> - <div class="line">que Dios de pedrisco guarde;</div> - <div class="line i1">y cenar un salpicón</div> - <div class="line">con su aceite y su pimienta,</div> - <div class="line">y irme a la cama contenta,</div> - <div class="line">y al «inducas tentación»</div> - <div class="line i1">rezalle mis devociones,</div> - <div class="line">que cuantas raposerías,</div> - <div class="line">con su amor y sus porfías,</div> - <div class="line">tienen estos bellacones;</div> - <div class="line i1">porque todo su cuidado,</div> - <div class="line">después de darnos disgusto,<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></div> - <div class="line">es anochecer con gusto</div> - <div class="line">y amanecer con enfado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line i1">Tienes, Laurencia, razón;</div> - <div class="line">que en dejando de querer,</div> - <div class="line">más ingratos suelen ser</div> - <div class="line">que al villano el gorrión.</div> - <div class="line i1">En el invierno, que el frío</div> - <div class="line">tiene los campos helados,</div> - <div class="line">decienden de los tejados,</div> - <div class="line">diciéndole «tío, tío»,</div> - <div class="line i1">hasta llegar a comer</div> - <div class="line">las migajas de la mesa;</div> - <div class="line">mas luego que el frío cesa,</div> - <div class="line">y el campo ven florecer,</div> - <div class="line i1">no bajan diciendo «tío»,</div> - <div class="line">del beneficio olvidados,</div> - <div class="line">mas saltando en los tejados,</div> - <div class="line">dicen: «judío, judío».</div> - <div class="line i1">Pues tales los hombres son:</div> - <div class="line">cuando nos han menester</div> - <div class="line">somos su vida, su ser,</div> - <div class="line">su alma, su corazón;</div> - <div class="line i1">pero pasadas las ascuas,</div> - <div class="line">las tías somos judías,</div> - <div class="line">y en vez de llamarnos tías,</div> - <div class="line">anda el nombre de las pascuas - <a name="FNanchor_1_8" id="FNanchor_1_8"></a> - <a href="#Footnote_1_8" class="fnanchor">[8]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"> - <a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></div> - <div class="line i1">No fiarse de ninguno.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Lo mismo digo, Laurencia.</div> - </div> - <!-- </div> poetry --> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Mengo</span> y - <span class="smcap">Barrildo</span> y - <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>) - </p> - - <!-- <div class="poetry"> --> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">En aquesta diferencia</div> - <div class="line">andas, Barrildo, importuno.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">A lo menos aquí está</div> - <div class="line">quien nos dirá lo más cierto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Pues hagamos un concierto</div> - <div class="line">antes que lleguéis allá,</div> - <div class="line i1">y es, que si juzgan por mí,</div> - <div class="line">me dé cada cual la prenda,</div> - <div class="line">precio de aquesta contienda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Desde aquí digo que sí.</div> - <div class="line i1">Mas si pierdes, ¿qué darás?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Daré mi rabel de boj,</div> - <div class="line">que vale más que una troj,<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></div> - <div class="line">porque yo le estimo en más.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Soy contento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Soy contento.</span> - Pues lleguemos.</div> - <div class="line">Dios os guarde, hermosas damas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Damas, Frondoso, nos llamas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Andar al uso queremos:</div> - <div class="line i1">al bachiller, licenciado;</div> - <div class="line">al ciego, tuerto; al bisojo,</div> - <div class="line">bizco; resentido, al cojo,</div> - <div class="line">y buen hombre al descuidado.</div> - <div class="line i1">Al ignorante, sesudo;</div> - <div class="line">al mal galán, soldadesca;</div> - <div class="line">a la boca grande, fresca,</div> - <div class="line">y al ojo pequeño, agudo.</div> - <div class="line i1">Al pleitista, diligente;</div> - <div class="line">gracioso, al entremetido<a name="FNanchor_1_9" id="FNanchor_1_9"></a> - <a href="#Footnote_1_9" class="fnanchor">[9]</a>;</div> - <div class="line">al hablador, entendido,</div> - <div class="line">y al insufrible, valiente.</div> - <div class="line i1">Al cobarde, para poco;</div> - <div class="line">al atrevido, bizarro;<span class="pagenum"> - <a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span></div> - <div class="line">compañero, al que es un jarro,</div> - <div class="line">y desenfadado, al loco.</div> - <div class="line i1">Gravedad, al descontento;</div> - <div class="line">a la calva, autoridad;</div> - <div class="line">donaire, a la necedad,</div> - <div class="line">y al pie grande, buen cimiento.</div> - <div class="line i1">Al buboso, resfriado;</div> - <div class="line">comedido, al arrogante;</div> - <div class="line">al ingenioso, constante;</div> - <div class="line">al corcovado, cargado.</div> - <div class="line i1">Esto [al] llamaros imito,</div> - <div class="line">damas, sin pasar de aquí;</div> - <div class="line">porque fuera hablar así</div> - <div class="line">proceder en infinito.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Allá en la ciudad, Frondoso,</div> - <div class="line">llámase por cortesía</div> - <div class="line">de esa suerte; y a fe mía,</div> - <div class="line">que hay otro más riguroso</div> - <div class="line i1">y peor vocabulario</div> - <div class="line">en las lenguas descorteses.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Querría que lo dijeses.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Es todo a esotro contrario:</div> - <div class="line i1">al hombre grave, enfadoso; - <span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></div> - <div class="line">venturoso, al descompuesto<a name="FNanchor_1_10" id="FNanchor_1_10"></a> - <a href="#Footnote_1_10" class="fnanchor">[10]</a>;</div> - <div class="line">melancólico, al compuesto,</div> - <div class="line">y al que reprehende, odioso.</div> - <div class="line i1">Importuno al que aconseja;</div> - <div class="line">al liberal, moscatel<a name="FNanchor_2_11" id="FNanchor_2_11"></a> - <a href="#Footnote_2_11" class="fnanchor">[11]</a>;</div> - <div class="line">al justiciero, cruel,</div> - <div class="line">y al que es piadoso, madeja<a name="FNanchor_3_12" id="FNanchor_3_12"></a> - <a href="#Footnote_3_12" class="fnanchor">[12]</a>.</div> - <div class="line i1">Al que es constante, villano;</div> - <div class="line">al que es cortés, lisonjero;</div> - <div class="line">hipócrita, al limosnero,</div> - <div class="line">y pretendiente, al cristiano.</div> - <div class="line i1">Al justo mérito, dicha;</div> - <div class="line">a la verdad, imprudencia;</div> - <div class="line">cobardía, a la paciencia,</div> - <div class="line">y culpa, a lo que es desdicha.</div> - <div class="line i1">Necia, a la mujer honesta;></div> - <div class="line">mal hecha, a la hermosa y casta,</div> - <div class="line">y a la honrada... Pero basta;</div> - <div class="line">que esto basta por respuesta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">Digo que eres el dimuño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Soncas<a name="FNanchor_4_13" id="FNanchor_4_13"></a> - <a href="#Footnote_4_13" class="fnanchor">[13]</a> que lo dice mal.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span></div> - <div class="line">Apostaré que la sal</div> - <div class="line"> la echó el cura con el puño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Qué contienda os ha traído</div> - <div class="line"> si no es que mal lo entendí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Oye, por tu vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Oye, por tu vida. </span>Di.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Préstame, Laurencia, oído.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Como prestado, y aun dado.</div> - <div class="line">Desde agora os doy el mío.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> En tu discreción confío.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Qué es lo que habéis apostado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Yo y Barrildo contra Mengo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></div> - <div class="line">¿Qué dice Mengo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué dice Mengo?</span>Una cosa</div> - <div class="line">que, siendo cierta y forzosa,</div> - <div class="line">la niega.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">la niega.</span> - A negarla vengo,</div> - <div class="line i1">porque yo sé que es verdad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> ¿Qué dice?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Qué dice?</span> - Que no hay amor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Generalmente, es rigor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"> Es rigor y es necedad.</div> - <div class="line i1"> Sin amor, no se pudiera</div> - <div class="line"> ni aun el mundo conservar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> Yo no sé filosofar;</div> - <div class="line"> leer, ¡ojalá supiera!</div> - <div class="line i1"> Pero si los elementos</div> - <div class="line"> en discordia eterna viven,<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></div> - <div class="line"> y de los mismos reciben</div> - <div class="line"> nuestros cuerpos alimentos,</div> - <div class="line i1"> cólera y melancolía,</div> - <div class="line"> flema y sangre, claro está.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">El mundo de acá y de allá,</div> - <div class="line">Mengo, todo es armonía.</div> - <div class="line i1">Armonía es puro amor,</div> - <div class="line">porque el amor es concierto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> Del natural, os advierto</div> - <div class="line"> que yo no niego el valor.</div> - <div class="line i1"> Amor hay, y el que entre sí</div> - <div class="line"> gobierna todas las cosas,</div> - <div class="line"> correspondencias forzosas</div> - <div class="line"> de cuanto se mira aquí;</div> - <div class="line i1"> y yo jamás he negado</div> - <div class="line"> que cada cual tiene amor</div> - <div class="line"> correspondiente a su humor,</div> - <div class="line"> que le conserva en su estado.</div> - <div class="line i1"> Mi mano al golpe que viene</div> - <div class="line"> mi cara defenderá;</div> - <div class="line"> mi pie, huyendo, estorbará</div> - <div class="line"> el daño que el cuerpo tiene.</div> - <div class="line i1"> Cerraránse mis pestañas</div> - <div class="line"> si al ojo le viene mal,</div> - <div class="line"> porque es amor natural.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></div> - <div class="line"> Pues ¿de qué nos desengañas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"> De que nadie tiene amor</div> - <div class="line"> mas que a su misma persona.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"> Tú mientes, Mengo, y perdona;</div> - <div class="line"> porque ¿es [mentira]<a name="FNanchor_1_14" id="FNanchor_1_14"></a> - <a href="#Footnote_1_14" class="fnanchor">[14]</a> el rigor</div> - <div class="line i1">con que un hombre a una mujer,</div> - <div class="line"> o un animal quiere y ama</div> - <div class="line"> su semejante?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">su semejante?</span> - Eso llama</div> - <div class="line"> amor propio, y no querer.</div> - <div class="line i1">¿Qué es amor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">¿Qué es amor?</span> - Es un deseo</div> - <div class="line"> de hermosura.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">de hermosura.</span> - Esa hermosura</div> - <div class="line"> ¿por qué el amor la procura?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></div> - <div class="line"> Para gozarla.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Para gozarla.</span> - Eso creo.</div> - <div class="line i1">Pues ese gusto que intenta,</div> - <div class="line"> ¿no es para él mismo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿no es para él mismo?</span> - Es así.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> Luego, ¿por quererse a sí</div> - <div class="line"> busca el bien que le contenta?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Es verdad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">Es verdad.</span> - Pues de ese modo</div> - <div class="line"> no hay amor, sino el que digo,</div> - <div class="line"> que por mi gusto le sigo,</div> - <div class="line"> y quiero dármele en todo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> Dijo el cura del lugar</div> - <div class="line"> cierto día en el sermón</div> - <div class="line"> que había cierto Platón</div> - <div class="line"> que nos enseñaba a amar;</div> - <div class="line i1"> que éste amaba el alma sola - <span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span> - </div> - <div class="line"> y la virtud de lo amado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">En materia habéis entrado</div> - <div class="line"> que, por ventura, acrisola</div> - <div class="line i1">los caletres de los sabios</div> - <div class="line"> en sus academias y escuelas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Muy bien dice, y no te muelas,</div> - <div class="line"> en persuadir sus agravios.</div> - <div class="line i1"> Da gracias, Mengo, a los cielos,</div> - <div class="line"> que te hicieron sin amor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> ¿Amas tú?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Amas tú?</span> - Mi propio honor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Dios te castigue con celos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿Quién gana?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden"> - ¿Quién gana?</span> Con la quistión</div> - <div class="line"> podéis ir al sacristán,</div> - <div class="line"> porque él o el cura os darán - <span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></div> - <div class="line"> bastante satisfación.</div> - <div class="line i1"> Laurencia no quiere bien,</div> - <div class="line"> yo tengo poca experiencia.</div> - <div class="line"> ¿Cómo daremos sentencia?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> ¿Qué mayor que ese desdén?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Flores</span></span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Dios guarde a la buena gente.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Este es del comendador</div> - <div class="line">criado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">criado.</span> - ¡Gentil azor!</div> - <div class="line"> ¿De adónde bueno, pariente?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¿No me veis a lo soldado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> ¿Viene don Fernando acá?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">La guerra se acaba ya,</div> - <div class="line"> puesto que<a name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></a> - <a href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[15]</a> - nos ha costado<span class="pagenum"> - <a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a> - </span> - </div> - <div class="line i1">alguna sangre y amigos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Contadnos cómo pasó.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">¿Quién lo dirá como yo,</div> - <div class="line"> siendo mis ojos testigos?</div> - <div class="line i1"> Para emprender la jornada</div> - <div class="line"> de esta ciudad, que ya tiene</div> - <div class="line"> nombre de Ciudad-Real,</div> - <div class="line"> juntó el gallardo maestre</div> - <div class="line"> dos mil lucidos infantes</div> - <div class="line"> de sus vasallos valientes</div> - <div class="line"> y trecientos de a caballo</div> - <div class="line"> de seglares y de freiles;</div> - <div class="line"> porque la cruz roja obliga</div> - <div class="line"> cuantos al pecho la tienen,</div> - <div class="line"> aunque sean de orden sacro;</div> - <div class="line"> mas contra moros, se entiende.</div> - <div class="line"> Salió el muchacho bizarro</div> - <div class="line"> con una casaca verde,</div> - <div class="line"> bordada de cifras de oro,</div> - <div class="line"> que sólo los brazaletes</div> - <div class="line"> por las mangas descubrían,</div> - <div class="line"> que seis alamares prenden.</div> - <div class="line"> Un corpulento bridón,</div> - <div class="line"> rucio rodado, que al Betis</div> - <div class="line"> bebió el agua, y en su orilla - <span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span> - </div> - <div class="line"> despuntó la grama fértil;</div> - <div class="line"> el codón labrado en cintas</div> - <div class="line"> de ante, y el rizo copete</div> - <div class="line"> cogido en blancas lazadas,</div> - <div class="line"> que con las moscas de nieve</div> - <div class="line"> que bañan la blanca piel</div> - <div class="line"> iguales labores teje.</div> - <div class="line"> A su lado Fernán Gómez,</div> - <div class="line"> vuestro señor, en un fuerte</div> - <div class="line"> melado, de negros cabos,</div> - <div class="line"> puesto que con blanco bebe - <a name="FNanchor_1_16" id="FNanchor_1_16"></a> - <a href="#Footnote_1_16" class="fnanchor">[16]</a>.</div> - <div class="line"> Sobre turca jacerina,</div> - <div class="line"> peto y espaldar luciente,</div> - <div class="line"> con naranjada las saca (?),</div> - <div class="line"> que de oro y perlas guarnece.</div> - <div class="line"> El morrión, que coronado</div> - <div class="line"> con blancas plumas, parece</div> - <div class="line"> que del color naranjado</div> - <div class="line"> aquellos azares vierte;</div> - <div class="line"> ceñida al brazo una liga</div> - <div class="line"> roja y blanca, con que mueve</div> - <div class="line"> un fresno entero por lanza,</div> - <div class="line"> que hasta en Granada le temen.</div> - <div class="line"> La ciudad se puso en arma;</div> - <div class="line"> dicen que salir no quieren</div> - <div class="line"> de la corona real,</div> - <div class="line"> y el patrimonio defienden.</div> - <div class="line"> Entróla bien resistida, - <span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span> - </div> - <div class="line"> y el maestre a los rebeldes</div> - <div class="line"> y a los que entonces trataron</div> - <div class="line"> su honor injuriosamente</div> - <div class="line"> mandó cortar las cabezas,</div> - <div class="line"> y a los de la baja plebe,</div> - <div class="line"> con mordazas en la boca,</div> - <div class="line"> azotar públicamente.</div> - <div class="line"> Queda en ella tan temido</div> - <div class="line"> y tan amado, que creen</div> - <div class="line"> que quien en tan pocos años</div> - <div class="line"> pelea, castiga y vence,</div> - <div class="line"> ha de ser en otra edad</div> - <div class="line"> rayo del Africa fértil,</div> - <div class="line"> que tantas lunas azules</div> - <div class="line"> a su roja cruz sujete.</div> - <div class="line"> Al comendador y a todos</div> - <div class="line"> ha hecho tantas mercedes,</div> - <div class="line"> que el saco de la ciudad</div> - <div class="line"> el de su hacienda parece.</div> - <div class="line"> Mas ya la música suena:</div> - <div class="line"> recebilde alegremente,</div> - <div class="line"> que al triunfo, las voluntades</div> - <div class="line"> son los mejores laureles.</div> - </div> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>; - <span class="smcap">Músicos</span>; - <span class="smcap">Juan Rojo</span> y - <span class="smcap">Esteban</span>, - <span class="smcap">Alonso</span>, alcaldes.</span>) - </p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linei i1"> Sea bien venido</div> - <div class="linei"> el comendadore</div> - <div class="linei"> de rendir las tierras - <span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span> - </div> - <div class="linei"> y matar los hombres.</div> - <div class="linei"> ¡Vivan los Guzmanes!</div> - <div class="linei"> ¡Vivan los Girones!</div> - <div class="linei"> Si en las paces blando,</div> - <div class="linei"> dulce en las razones.</div> - <div class="linei"> Venciendo moricos,</div> - <div class="linei"> fuertes como un roble,</div> - <div class="linei"> de Ciudad-Reale</div> - <div class="linei"> viene vencedore;</div> - <div class="linei"> que a Fuente Ovejuna</div> - <div class="linei"> trae los sus pendones.</div> - <div class="linei"> ¡Viva muchos años,</div> - <div class="linei"> viva Fernán Gómez!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1"> Villa, yo os agradezco justamente</div> - <div class="line"> el amor que me habéis aquí mostrado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - - <div class="linetc">ALONSO</div> - <div class="line"> Aun no muestra una parte del que siente.</div> - <div class="line i1">Pero, ¿qué mucho que seáis amado,</div> - <div class="line"> mereciéndolo vos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">mereciéndolo vos?</span> - Fuente Ovejuna</div> - <div class="line"> y el regimiento<a name="FNanchor_1_17" id="FNanchor_1_17"></a> - <a href="#Footnote_1_17" class="fnanchor">[17]</a> - que hoy habéis honrado,</div> - <div class="line i1"> que recibáis os ruega y importuna</div> - <div class="line">un pequeño presente, que esos carros - <span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span> - </div> - <div class="line"> traen, señor, no sin vergüenza alguna,</div> - <div class="line i1">de voluntades y árboles bizarros,</div> - <div class="line"> más que de ricos dones. Lo primero</div> - <div class="line"> traen dos cestas de polidos barros;</div> - <div class="line i1">de gansos viene un ganadillo entero,</div> - <div class="line"> que sacan por las redes las cabezas,</div> - <div class="line"> para cantar vueso valor guerrero.</div> - <div class="line i1"> Diez cebones en sal, valientes piezas,</div> - <div class="line"> sin otras menudencias y cecinas;</div> - <div class="line"> y más que guantes de ámbar, sus cortezas.</div> - <div class="line i1"> Cien pares de capones y gallinas,</div> - <div class="line"> que han dejado viudos a sus gallos</div> - <div class="line"> en las aldeas que miráis vecinas.</div> - <div class="line i1"> Acá no tienen armas ni caballos,</div> - <div class="line"> no jaeces bordados de oro puro,</div> - <div class="line"> si no es oro el amor de los vasallos.</div> - <div class="line i1"> Y porque digo puro, os aseguro</div> - <div class="line"> que vienen doce cueros, que aun en cueros</div> - <div class="line"> por enero podéis guardar un muro,</div> - <div class="line i1"> si de ellos aforráis vuestros guerreros,</div> - <div class="line"> mejor que de las armas aceradas;</div> - <div class="line"> que el vino suele dar lindos aceros.</div> - <div class="line i1"> De quesos y otras cosas no excusadas</div> - <div class="line"> no quiero daros cuenta: justo pecho</div> - <div class="line"> de voluntades que tenéis ganadas;</div> - <div class="line"> y a vos y a vuestra casa, buen provecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Estoy muy agradecido.</div> - <div class="line"> Id, regimiento, en buen hora.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ALONSO - <span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span> - </div> - <div class="line"> Descansad, señor, agora,</div> - <div class="line"> y seáis muy bien venido;</div> - <div class="line i1"> que esta espadaña que veis</div> - <div class="line"> y juncia a vuestros umbrales,</div> - <div class="line"> fueran perlas orientales,</div> - <div class="line"> y mucho más merecéis,</div> - <div class="line i1"> a ser posible a la villa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> Así lo creo, señores.</div> - <div class="line"> Id con Dios.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Id con Dios.</span> - Ea, cantores,</div> - <div class="line"> vaya otra vez la letrilla.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linei i1">Sea bien venido</div> - <div class="linei">el comendadore</div> - <div class="linei"> de rendir las tierras</div> - <div class="linei"> y matar los hombres.</div> - </div> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Esperad vosotras dos.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Qué manda su señoría?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Desdenes el otro día,</div> - <div class="line"> pues, conmigo! ¡Bien por Dios!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Habla contigo, Pascuala?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Conmigo no, tirte ahuera<a name="FNanchor_1_18" id="FNanchor_1_18"></a> - <a href="#Footnote_1_18" class="fnanchor">[18]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> Con vos hablo, hermosa fiera,</div> - <div class="line"> y con esotra zagala.</div> - <div class="line i1">¿Mías no sois?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">¿Mías no sois?</span></span> - Sí, señor; - </div> - <div class="line">mas no para casos tales.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Entrad, pasad los umbrales;</div> - <div class="line">hombres hay, no hayáis temor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Si los alcaldes entraran</div> - <div class="line"> (que de uno soy hija yo),</div> - <div class="line"> bien huera entrar; mas si no...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Flores...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores...</span>Señor...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores... Señor...</span> - ¿Qué reparan - </div> - <div class="line i1">en no hacer lo que les digo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Entra, pues.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entra, pues.</span> - No nos agarre. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Entrad; que sois necias.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entrad; que sois necias.</span> - Arre; - </div> - <div class="line"> que echaréis luego el postigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Entrad; que os quiere enseñar</div> - <div class="line">lo que trae de la guerra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR [<span class="stage-direction"> - Aparte a <span class="smcap">Ortuño </span> - </span>.] - </div> - <div class="line"> Si entraron. Ortuño, cierra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"> - <a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span> - </div> - <div class="line">Flores, dejadnos pasar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">¿También venís presentadas</div> - <div class="line">con lo demás?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">con lo demás?</span> - ¡Bien a fe! - </div> - <div class="line"> Desvíese, no le dé...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Basta; que son extremadas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿No basta a vueso señor</div> - <div class="line">tanta carne presentada?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">La vuestra es la que le agrada.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Reviente de mal dolor.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¡Muy buen recado llevamos!</div> - <div class="line">No se ha de poder sufrir</div> - <div class="line">lo que nos ha de decir<span class="pagenum"> - <a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span> - </div> - <div class="line">cuando sin ellas nos vamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">Quien sirve se obliga a esto.</div> - <div class="line"> Si en algo desea medrar,</div> - <div class="line"> o con paciencia ha de estar,</div> - <div class="line"> o ha despedirse de presto.</div> - </div> - - <p class="tdc">( - <span class="stage-direction">Vanse los dos y salgan el - <span class="smcap">Rey don Fernando</span>, la - <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>, - <span class="smcap">Manrique</span> - y acompañamiento - </span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Digo, señor, que conviene</div> - <div class="line"> el no haber descuido en esto,</div> - <div class="line"> por ver a Alfonso en tal puesto,</div> - <div class="line"> y su ejército previene.</div> - <div class="line i1">Y es bien ganar por la mano</div> - <div class="line"> antes que el daño veamos;</div> - <div class="line"> que si no lo remediamos,</div> - <div class="line"> el ser muy cierto está llano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">De Navarra y de Aragón</div> - <div class="line">está el socorro seguro,</div> - <div class="line">y de Castilla procuro</div> - <div class="line">hacer la reformación</div> - <div class="line i1">de modo, que el buen suceso</div> - <div class="line">con la prevención se vea.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL <span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></div> - <div class="line">Pues vuestra majestad crea</div> - <div class="line">que el buen fin consiste en esto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">Aguardando tu licencia</div> - <div class="line">dos regidores están</div> - <div class="line">de Ciudad Real: ¿entrarán?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">No les nieguen mi presencia.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen dos - <span class="smcap">Regidores - </span> de Ciudad Real</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div> - <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div> - <div class="line"> a quien ha enviado el cielo,</div> - <div class="line"> desde Aragón a Castilla,</div> - <div class="line"> para bien y amparo nuestro:</div> - <div class="line"> en nombre de Ciudad Real</div> - <div class="line"> a vuestro valor supremo</div> - <div class="line"> humildes nos presentamos,</div> - <div class="line"> el real amparo pidiendo.</div> - <div class="line"> A mucha dicha tuvimos</div> - <div class="line"> tener título de vuestros;</div> - <div class="line"> pero pudo derribarnos</div> - <div class="line"> deste honor el hado adverso.</div> - <div class="line"> El famoso don Rodrigo</div> - <div class="line"> Téllez Girón, cuyo esfuerzo</div> - <div class="line"> es en valor extremado,<span class="pagenum"> - <a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span> - </div> - <div class="line"> aunque es en la edad tan tierno,</div> - <div class="line"> maestre de Calatrava,</div> - <div class="line"> él, ensanchar pretendiendo</div> - <div class="line"> el honor de la encomienda,</div> - <div class="line"> nos puso apretado cerco.</div> - <div class="line"> Con valor nos prevenimos,</div> - <div class="line"> a su fuerza resistiendo,</div> - <div class="line"> tanto, que arroyos corrían</div> - <div class="line"> de la sangre de los muertos.</div> - <div class="line"> Tomó posesión, en fin;</div> - <div class="line"> pero no llegara a hacerlo,</div> - <div class="line"> a no le dar Fernán Gómez</div> - <div class="line"> orden, ayuda y consejo.</div> - <div class="line"> El queda en la posesión,</div> - <div class="line"> y sus vasallos seremos,</div> - <div class="line"> suyos, a nuestro pesar,</div> - <div class="line"> a no remediarlo presto. </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">¿Dónde queda Fernán Gómez?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div> - <div class="line"> En Fuente Ovejuna creo,</div> - <div class="line"> por ser su villa, y tener</div> - <div class="line"> en ella casa y asiento.</div> - <div class="line"> Allí, con más libertad</div> - <div class="line"> de la que decir podemos,</div> - <div class="line"> tiene a los súbditos suyos</div> - <div class="line"> de todo contento ajenos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY<span class="pagenum"> - <a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span> - </div> - <div class="line">¿Tenéis algún capitán?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 2.º</div> - <div class="line"> Señor, el no haberle es cierto,</div> - <div class="line"> pues no escapó ningún noble</div> - <div class="line"> de preso, herido o de muerto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Ese caso no requiere</div> - <div class="line"> ser despacio remediado;</div> - <div class="line"> que es dar al contrario osado</div> - <div class="line"> el mismo valor que adquiere;</div> - <div class="line i1"> y puede el de Portugal,</div> - <div class="line"> hallando puerta segura,</div> - <div class="line"> entrar por Extremadura</div> - <div class="line"> y causamos mucho mal.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Don Manrique, partid luego,</div> - <div class="line"> llevando dos compañías;</div> - <div class="line"> remediad sus demasías,</div> - <div class="line"> sin darles ningún sosiego.</div> - <div class="line i1">El conde de Cabra ir puede</div> - <div class="line"> con vos; que es Córdoba osado,</div> - <div class="line"> a quien nombre de soldado</div> - <div class="line"> todo el mundo le concede;</div> - <div class="line i1">que éste es el medio mejor</div> - <div class="line"> que la ocasión nos ofrece.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE <span class="pagenum"> - <a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span> - </div> - <div class="line"> El acuerdo me parece</div> - <div class="line"> como de tan gran valor.</div> - <div class="line i1"> Pondré límite a su exceso,</div> - <div class="line"> si el vivir en mí no cesa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line"> Partiendo vos a la empresa,</div> - <div class="line"> seguro está el buen suceso.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse todos y salen - <span class="smcap">Laurencia</span> y - <span class="smcap">Frondoso</span></span>.)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">A medio torcer los paños,</div> - <div class="line"> quise, atrevido Frondoso,</div> - <div class="line"> para no dar que decir,</div> - <div class="line"> desviarme del arroyo;</div> - <div class="line"> decir a tus demasías</div> - <div class="line"> que murmura el pueblo todo,</div> - <div class="line"> que me miras y te miro,</div> - <div class="line"> y todos nos traen sobre ojo.</div> - <div class="line"> Y como tú eres zagal,</div> - <div class="line"> de los que huellan, brioso,</div> - <div class="line"> y excediendo a los demás,</div> - <div class="line"> vistes bizarro y costoso,</div> - <div class="line"> en todo el lugar no hay moza,</div> - <div class="line"> o mozo en el prado o soto,</div> - <div class="line"> que no se afirme diciendo</div> - <div class="line"> que ya para en uno somos;</div> - <div class="line"> y esperan todos el día</div> - <div class="line"> que el sacristán Juan Chamorro<span class="pagenum"> - <a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span> - </div> - <div class="line"> nos eche de la tribuna,</div> - <div class="line"> en dejando los piporros<a name="FNanchor_1_19" id="FNanchor_1_19"></a> - <a href="#Footnote_1_19" class="fnanchor">[19]</a>.</div> - <div class="line"> Y mejor sus trojes vean</div> - <div class="line"> de rubio trigo en agosto</div> - <div class="line"> atestadas y colmadas,</div> - <div class="line"> y sus tinajas de mosto,</div> - <div class="line"> que tal imaginación</div> - <div class="line"> me ha llegado a dar enojo:</div> - <div class="line"> ni me desvela ni aflige,</div> - <div class="line"> ni en ella el cuidado pongo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Tal me tienen tus desdenes,</div> - <div class="line"> bella Laurencia, que tomo,</div> - <div class="line"> en el peligro de verte,</div> - <div class="line"> la vida, cuando te oigo.</div> - <div class="line"> Si sabes que es mi intención</div> - <div class="line"> el desear ser tu esposo,</div> - <div class="line"> mal premio das a mi fe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Es que yo no sé dar otro.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> ¿Posible es que no te duelas</div> - <div class="line"> de verme tan cuidadoso,</div> - <div class="line"> y que imaginando en ti,</div> - <div class="line"> ni bebo, duermo ni como?<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></div> - <div class="line"> ¿Posible es tanto rigor</div> - <div class="line"> en ese angélico rostro?</div> - <div class="line"> ¡Viven los cielos que rabio!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues salúdate<a name="FNanchor_1_20" id="FNanchor_1_20"></a> - <a href="#Footnote_1_20" class="fnanchor">[20]</a>, Frondoso. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Ya te pido yo salud,</div> - <div class="line"> y que ambos, como palomos,</div> - <div class="line"> estemos, juntos los picos,</div> - <div class="line"> con arrullos sonorosos,</div> - <div class="line"> después de damos la Iglesia...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Dilo a mi tío Juan Rojo;</div> - <div class="line"> que aunque no te quiero bien,</div> - <div class="line"> ya tengo algunos asomos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> ¡Ay de mí! El señor es éste.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Tirando viene a algún corzo.</div> - <div class="line"> Escóndete en esas ramas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum"> - <a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span> - </div> - <div class="line">Y ¡con qué celos me escondo!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el - <span class="smcap">Comendador</span></span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1"> No es malo venir siguiendo</div> - <div class="line"> un corcillo temeroso,</div> - <div class="line"> y topar tan bella gama.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Aquí descansaba un poco</div> - <div class="line"> de haber lavado unos paños;</div> - <div class="line"> y así, al arroyo me tomo,</div> - <div class="line"> si manda su señoría.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> Aquesos desdenes toscos</div> - <div class="line"> afrentan, bella Laurencia,</div> - <div class="line"> las gracias que el poderoso</div> - <div class="line"> cielo te dió, de tal suerte,</div> - <div class="line"> que vienes a ser un monstruo.</div> - <div class="line"> Mas si otras veces pudiste</div> - <div class="line"> huir mi ruego amoroso,</div> - <div class="line"> agora no quiere el campo,</div> - <div class="line"> amigo secreto y solo;</div> - <div class="line"> que tú sola no has de ser</div> - <div class="line"> tan soberbia, que tu rostro</div> - <div class="line"> huyas al señor que tienes,</div> - <div class="line"> teniéndome a mí en tan poco.</div> - <div class="line"> ¿No se rindió Sebastiana, - <span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span> - </div> - <div class="line"> mujer de Pedro Redondo,</div> - <div class="line"> con ser casadas entrambas,</div> - <div class="line"> y la de Martín del Pozo,</div> - <div class="line"> habiendo apenas pasado</div> - <div class="line"> dos días del desposorio?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Esas, señor, ya tenían,</div> - <div class="line"> de haber andado con otros,</div> - <div class="line"> el camino de agradaros;</div> - <div class="line"> porque también muchos mozos</div> - <div class="line"> merecieron sus favores.</div> - <div class="line"> Id con Dios, tras vueso corzo;</div> - <div class="line"> que a no veros con la cruz,</div> - <div class="line"> os tuviera por demonio,</div> - <div class="line"> pues tanto me perseguís.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> ¡Qué estilo tan enfadoso!</div> - <div class="line"> Pongo la ballesta en tierra,</div> - <div class="line"> ...<a name="FNanchor_1_21" id="FNanchor_1_21"></a> - <a href="#Footnote_1_21" class="fnanchor">[21]</a></div> - <div class="line"> y a la práctica de manos</div> - <div class="line"> reduzgo melindres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">reduzgo melindres.</span> - ¡Cómo! - </div> - <div class="line">¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Frondoso</span> - y toma la ballesta</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> No te defiendas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO [<span class="stage-direction">Aparte.</span>] - </div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">No te defiendas.</span> - Si tomo - </div> - <div class="line">la ballesta, ¡vive el cielo</div> - <div class="line">que no la ponga en el hombro!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Acaba, ríndete.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Acaba, ríndete.</span> - ¡Cielos, - </div> - <div class="line"> ayudadme agora!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">ayudadme agora!</span> - Solos - </div> - <div class="line"> estamos; no tengas miedo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Comendador generoso,</div> - <div class="line"> dejad la moza, o creed</div> - <div class="line"> que de mi agravio y enojo</div> - <div class="line"> será blanco vuestro pecho,</div> - <div class="line"> aunque la cruz me da asombro.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span> - </div> - <div class="line"> ¡Perro, villano!...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Perro, villano!...</span> - No hay perro. - </div> - <div class="line">Huye, Laurencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Huye, Laurencia.</span> - Frondoso, - </div> - <div class="line">mira lo que haces.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">mira lo que haces.</span> - Vete. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Oh, mal haya el hombre loco,</div> - <div class="line">que se desciñe la espada!</div> - <div class="line">Que, de no espantar medroso</div> - <div class="line">la caza, me la quité.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Pues, pardiez, señor, si toco</div> - <div class="line">la nuez<a name="FNanchor_1_22" id="FNanchor_1_22"></a> - <a href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[22]</a>, que os he de apiolar. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Ya es ida. Infame, alevoso,</div> - <div class="line">suelta la ballesta luego.<span class="pagenum"> - <a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span> - </div> - <div class="line">Suéltala, villano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Suéltala, villano.</span> - ¿Cómo? - </div> - <div class="line">Que me quitaréis la vida.</div> - <div class="line">Y advertid que amor es sordo,</div> - <div class="line">y que no escucha palabras</div> - <div class="line">el día que está en su trono.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pues ¿la espa[l]da ha de volver</div> - <div class="line">un hombre tan valeroso</div> - <div class="line">a un villano? Tira, infame,</div> - <div class="line">tira, y guárdate; que rompo</div> - <div class="line">las leyes de caballero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Eso no. Yo me conformo</div> - <div class="line">con mi estado, y pues me es</div> - <div class="line">guardar la vida forzoso,</div> - <div class="line">con la ballesta me voy.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Peligro extraño y notorio!</div> - <div class="line">Mas yo tomaré venganza</div> - <div class="line">del agravio y del estorbo.</div> - <div class="line">¡Que no cerrara con él!</div> - <div class="line">¡Vive el cielo, que me corro!</div> - </div> - - </div><!-- poetry --> -</div> <!--poetry-container --> - - -<div class="chapter"> - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a> - </span> - </p> - -<h2><a name="ACTO_SEGUNDO" id="ACTO_SEGUNDO">ACTO SEGUNDO<br/> - DE FUENTE OVEJUNA</a> -</h2> - -<hr class="r5" /> -</div> <!--chapter--> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Esteban</span> y - <span class="smcap">Regidor</span> 1.°</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Así tenga salud, como parece,</div> - <div class="line">que no se saque más agora el pósito.</div> - <div class="line">El año apunta mal, y el tiempo crece,</div> - <div class="line">y es mejor que el sustento esté en depósito,</div> - <div class="line">aunque lo contradicen más de trece.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div> - <div class="line">Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,</div> - <div class="line">en gobernar en paz esta república.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica.</div> - <div class="line i1">No se puede sufrir que estos astrólogos,</div> - <div class="line">en las cosas futuras ignorantes - <a name="FNanchor_1_23" id="FNanchor_1_23"></a> - <a href="#Footnote_1_23" class="fnanchor">[23]</a>, - </div> - <div class="line">nos quieran persuadir con largos prólogos</div> - <div class="line">los secretos a Dios sólo importantes.</div> - <div class="line">¡Bueno es que, presumiendo de teólogos,</div> - <div class="line">hagan un tiempo el que - <a name="FNanchor_2_24" id="FNanchor_2_24"></a> - <a href="#Footnote_2_24" class="fnanchor">[24]</a> después y antes! - </div> - <div class="line">Y pidiendo el presente lo importante, - <span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span> - </div> - <div class="line">al más sabio veréis más ignorante.</div> - <div class="line i1">¿Tienen ellos las nubes en su casa</div> - <div class="line">y el proceder de las celestes lumbres?</div> - <div class="line">¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa,</div> - <div class="line">para damos con ello pesadumbres?</div> - <div class="line">Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:</div> - <div class="line">daca el trigo, cebada y las legumbres,</div> - <div class="line">calabazas, pepinos y mostazas...</div> - <div class="line">Ellos son, a la fe, las calabazas.</div> - <div class="line i1">Luego cuentan que muere una cabeza,</div> - <div class="line">y después viene a ser en Transilvania;</div> - <div class="line">que el vino será poco, y la cerveza</div> - <div class="line">sobrará por las partes de Alemania;</div> - <div class="line">que se helará en Gascuña la cereza,</div> - <div class="line">y que habrá muchos tigres en Hircania.</div> - <div class="line">Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,</div> - <div class="line">el año se remata por diciembre.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el licenciado - <span class="smcap">Leonelo</span> y - <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line i1">A fe que no ganéis la palmatoria - <a name="FNanchor_1_25" id="FNanchor_1_25"></a> - <a href="#Footnote_1_25" class="fnanchor">[25]</a>, - </div> - <div class="line">porque ya está ocupado el mentidero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿Cómo os fué en Salamanca?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¿Cómo os fué en Salamanca?</span> - Es larga historia. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span> - </div> - <div class="line">Un Bártulo seréis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">Un Bártulo seréis.</span> - Ni aun un barbero. - </div> - <div class="line">Es, como digo, cosa muy notoria</div> - <div class="line">en esta facultad lo que os refiero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Sin duda que venís buen estudiante.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">Saber he procurado lo importante.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">Después que vemos tanto libro impreso,</div> - <div class="line">no hay nadie que de sabio no presuma.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">Antes que ignoran más siento por eso,</div> - <div class="line">por no se reducir a breve suma;</div> - <div class="line">porque la confusión, con el exceso,</div> - <div class="line">los intentos resuelve en vana espuma;</div> - <div class="line">y aquel que de leer tiene más uso,</div> - <div class="line">de ver letreros sólo está confuso.</div> - <div class="line i1">No niego yo que de - <a name="FNanchor_1_26" id="FNanchor_1_26"> </a> - <a href="#Footnote_1_26" class="fnanchor">[26]</a> - imprimir el arte - </div> - <div class="line">mil ingenios sacó de entre la jerga,</div> - <div class="line">y que parece que en sagrada parte</div> - <div class="line">sus obras guarda y contra el tiempo alberga;</div> - <div class="line">éste las distribuye y las reparte.</div> - <div class="line">Débese esta invención a Gutemberga, - <span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span> - </div> - <div class="line">un famoso tudesco de Maguncia,</div> - <div class="line">en quien la fama su valor renuncia.</div> - <div class="line i1">Mas muchos que opinión tuvieron grave,</div> - <div class="line">por imprimir sus obras la perdieron;</div> - <div class="line">tras esto, con el nombre del que sabe,</div> - <div class="line">muchos sus ignorancias imprimieron.</div> - <div class="line">Otros, en quien la baja envidia cabe,</div> - <div class="line">sus locos desatinos escribieron,</div> - <div class="line">y con nombre de aquel que aborrecían,</div> - <div class="line">impresos por el mundo los envían.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">No soy de esa opinión.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">No soy de esa opinión.</span> - El ignorante - </div> - <div class="line">es justo que se vengue del letrado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Leonelo, la impresión es importante.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">Sin ella muchos siglos se han pasado,</div> - <div class="line">y no vemos que en éste se levante</div> - <div class="line">un Jerónimo santo, un Agustino.</div> - <div class="line">...<a name="FNanchor_1_27" id="FNanchor_1_27"></a> - <a href="#Footnote_1_27" class="fnanchor">[27]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Dejadlo y asentaos, que estáis mohino.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Juan Rojo</span> y otro labrador</span>.) - <span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN ROJO</div> - <div class="line i1">No hay en cuatro haciendas para un dote,</div> - <div class="line">si es que las vistas han de ser al uso;</div> - <div class="line">que el hombre que es curioso es bien que note</div> - <div class="line">que en esto el barrio y vulgo anda confuso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LABRADOR</div> - <div class="line">¿Qué hay del comendador? No os alborote.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN ROJO</div> - <div class="line">¡Cuál a Laurencia en ese campo puso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LABRADOR</div> - <div class="line">¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo?</div> - <div class="line">Colgado le vea yo del aquel olivo.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Ortuño</span> y - <span class="smcap">Flores</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Dios guarde la buena gente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">¡Oh, señor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Oh, señor!</span> - Por vida mía, - </div> - <div class="line">que se estén.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN] ALCALDE</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que se estén.</span> - Vusiñoría, - </div> - <div class="line">adonde suele se siente,</div> - <div class="line i1">que en pie estaremos muy bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span> - </div> - <div class="line">Digo que se han de sentar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">De los buenos es honrar,</div> - <div class="line">que no es posible que den</div> - <div class="line i1">honra los que no la tienen.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Siéntense; hablaremos algo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Vió vusiñoría el galgo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Alcalde, espantados vienen</div> - <div class="line i1">esos criados de ver</div> - <div class="line">tan notable ligereza.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Es una extremada pieza.</div> - <div class="line">Pardiez, que puede correr</div> - <div class="line i1">[al] - <a name="FNanchor_1_28" id="FNanchor_1_28"></a> - <a href="#Footnote_1_28" class="fnanchor">[28]</a> - lado de un delincuente - </div> - <div class="line">o de un cobarde en quistión - <a name="FNanchor_2_29" id="FNanchor_2_29"></a> - <a href="#Footnote_2_29" class="fnanchor">[29]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Quisiera en esta ocasión</div> - <div class="line">que le hiciérades pariente - <a name="FNanchor_3_30" id="FNanchor_3_30"></a> - <a href="#Footnote_3_30" class="fnanchor">[30]</a> - </div> - <div class="line i1">a una liebre que por pies - <span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span> - </div> - <div class="line">por momentos se me va.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Sí haré, par Dios. ¿Dónde está?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Allá vuestra hija es.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">¡Mi hija!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija!</span>Sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija! Si</span> - Pues ¿es buena - </div> - <div class="line">para alcanzada de vos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Reñilda, alcalde, por Dios.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Cómo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span> - Ha dado en darme pena. - </div> - <div class="line i1"><span class="indent2">Mujer hay, y principal,</span></div> - <div class="line">de alguno que está en la plaza,</div> - <div class="line">que dió, a la primera traza,</div> - <div class="line">traza de verme.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">traza de verme.</span> - Hizo mal; - </div> - <div class="line i1">y vos, señor, no andáis bien - <span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span> - </div> - <div class="line">en hablar tan libremente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Oh, qué villano elocuente!</div> - <div class="line">¡Ah, Flores!, haz que le den</div> - <div class="line i1">la <em>Política</em>, en que lea</div> - <div class="line">de Aristóteles.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Aristóteles.</span> - Señor, - </div> - <div class="line">debajo de vuestro honor</div> - <div class="line">vivir el pueblo desea.</div> - <div class="line i1">Mirad que en Fuente Ovejuna</div> - <div class="line">hay gente muy principal.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">¿Vióse desvergüenza igual?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pues ¿he dicho cosa alguna</div> - <div class="line i1">de que os pese, regidor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Lo que decís es injusto;</div> - <div class="line">no lo digáis, que no es justo</div> - <div class="line">que nos quitéis el honor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Vosotros honor tenéis?</div> - <div class="line">¡Qué freiles de Calatrava!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR - <span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span> - </div> - <div class="line">Alguno acaso se alaba</div> - <div class="line">de la cruz que le ponéis,</div> - <div class="line i1">que no es de sangre tan limpia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y ¿ensucióla yo juntando</div> - <div class="line">la mía a la vuestra?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">la mía a la vuestra?</span> - Cuando - </div> - <div class="line">que el mal más tiñe que alimpia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">De cualquier suerte que sea,</div> - <div class="line">vuestras mujeres se honran.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Esas palabras deshonran - <a name="FNanchor_1_31" id="FNanchor_1_31"></a> - <a href="#Footnote_1_31" class="fnanchor">[31]</a>; - </div> - <div class="line">las o[t]ras - <a name="FNanchor_2_32" id="FNanchor_2_32"></a> - <a href="#Footnote_2_32" class="fnanchor">[32]</a>, no hay quien las crea. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¡Qué cansado villanaje!</div> - <div class="line">¡Ah! Bien hayan las ciudades;</div> - <div class="line">que a hombres de calidades</div> - <div class="line">no hay quien sus gustos ataje;</div> - <div class="line i1">allá se precian casados</div> - <div class="line">que visiten sus mujeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span> - </div> - <div class="line">No harán; que con esto quieres</div> - <div class="line">que vivamos descuidados.</div> - <div class="line i1">En las ciudades hay Dios,</div> - <div class="line">y más presto quien castiga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Levantaos de aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Levantaos de aquí.</span> - ¿Que diga - </div> - <div class="line">lo que escucháis por los dos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Salí de la plaza luego;</div> - <div class="line">no quede ninguno aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Ya nos vamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ya nos vamos.</span> - Pues no ansí. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Que te reportes te ruego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Querrían hacer corrillo</div> - <div class="line">los villanos en mi ausencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Ten un poco de paciencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span> - </div> - <div class="line">De tanta me maravillo.</div> - <div class="line i1">Cada uno de por sí</div> - <div class="line">se vayan hasta sus casas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">¡Cielo! ¿Que por esto pasas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Ya yo me voy por aquí.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Qué os parece de esta gente?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">No sabes disimular</div> - <div class="line">que no quiere[s] - <a name="FNanchor_1_33" id="FNanchor_1_33"></a> - <a href="#Footnote_1_33" class="fnanchor">[33]</a> - escuchar - </div> - <div class="line">el disgusto que se siente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Estos ¿se igualan conmigo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Que no es aqueso igualarse.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y el villano ¿ha de quedarse</div> - <div class="line">con ballesta y sin castigo?</div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES<span class="pagenum"> - <a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a> - </span> - </div> - <div class="line i1">Anoche pensé que estaba</div> - <div class="line">a la puerta de Laurencia,</div> - <div class="line">y a otro, que su presencia</div> - <div class="line">y su capilla imitaba,</div> - <div class="line i1">de oreja a oreja le di</div> - <div class="line">un beneficio famoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Dónde estará aquel Frondoso?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Dicen que anda por ahí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¡Por ahí se atreve a andar</div> - <div class="line">hombre que matarme quiso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Como el ave sin aviso,</div> - <div class="line">o como el pez, viene a dar</div> - <div class="line i1">al reclamo o al anzuelo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Que a un capitán cuya espada</div> - <div class="line">tiemblan Córdoba y Granada,</div> - <div class="line">un labrador, un mozuelo</div> - <div class="line i1">ponga una ballesta al pecho!</div> - <div class="line">El mundo se acaba, Flores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Como eso pueden amores.</div> - </div> - - <div class="linetc">ORTUÑO - <span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span> - </div> - <div class="line">Y pues que vive, sospecho</div> - <div class="line i1">que grande amistad le debes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Yo he disimulado, Ortuño;</div> - <div class="line">que si no, de punta a puño,</div> - <div class="line">antes de dos horas breves,</div> - <div class="line i1">pasara todo el lugar;</div> - <div class="line">que hasta que llegue ocasión</div> - <div class="line">al freno de la razón</div> - <div class="line">hago la venganza estar.—</div> - <div class="line i1">¿Qué hay de Pascuala?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Pascuala?</span> - Responde - </div> - <div class="line">que anda agora por casarse.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Hasta allá quiere fiarse?...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">En fin, te remite donde</div> - <div class="line i1">te pagarán de contado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Qué hay de Olalla?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Olalla?</span> - Una graciosa - </div> - <div class="line">respuesta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">respuesta.</span>Es moza briosa.</div> - <div class="line">¿Cómo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span> - Que su desposado - </div> - <div class="line i1">anda tras ella estos días</div> - <div class="line">celoso de mis recados,</div> - <div class="line">y de que con tus criados</div> - <div class="line">a visitalla venías;</div> - <div class="line i1">pero que si se descuida,</div> - <div class="line">entrarás como primero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Bueno, a fe de caballero!</div> - <div class="line">Pero el villanejo cuida...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">Cuida, y anda por los aires.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Qué hay de Inés?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?</span>¿Cuál?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?¿Cuál?</span> - La de Antón. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Para cualquier ocasión</div> - <div class="line">ya ha ofrecido sus donaires.</div> - <div class="line i1">Háblela por el corral, - <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span> - </div> - <div class="line">por donde has de entrar si quieres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">A las fáciles mujeres</div> - <div class="line">quiero bien y pago mal.</div> - <div class="line i1">Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!,</div> - <div class="line">estimarse en lo que valen...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">No hay disgustos que se igualen</div> - <div class="line">a contrastar sus favores.</div> - <div class="line i1">Rendirse presto desdice</div> - <div class="line">de la esperanza del bien;</div> - <div class="line">mas hay mujeres también,</div> - <div class="line">porque el filósofo dice</div> - <div class="line i1">que apetecen a los hombres</div> - <div class="line">como la forma desea</div> - <div class="line">la materia; y que esto sea</div> - <div class="line">así, no hay de que te asombre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Un hombre de amores loco</div> - <div class="line">huélgase que a su accidente</div> - <div class="line">se le rindan fácilmente,</div> - <div class="line">mas después las tiene en poco,</div> - <div class="line i1">y el camino de olvidar</div> - <div class="line">al hombre más obligado</div> - <div class="line">es haber poco costado</div> - <div class="line">lo que pudo desear.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Cimbranos</span>, - soldado</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div> - <div class="line i1">¿Está aquí el comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">¿No le ves en tu presencia?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div> - <div class="line">¡Oh, gallardo Fernán Gómez!</div> - <div class="line">Trueca la verde montera</div> - <div class="line">en el blanco morrión</div> - <div class="line">y el gabán en armas nuevas,</div> - <div class="line">que el maestre de Santiago,</div> - <div class="line">y el conde de Cabra cercan</div> - <div class="line">a don Rodrigo Girón,</div> - <div class="line">por la castellana reina,</div> - <div class="line">en Ciudad Real; de suerte</div> - <div class="line">que no es mucho que se pierda</div> - <div class="line">lo que en Calatrava sabes</div> - <div class="line">que tanta sangre le cuesta.</div> - <div class="line">Ya divisan con las luces,</div> - <div class="line">desde las altas almenas,</div> - <div class="line">los castillos y leones</div> - <div class="line">y barras aragonesas.</div> - <div class="line">Y aunque el rey de Portugal</div> - <div class="line">honrar a Girón quisiera,</div> - <div class="line">no hará poco en que el maestre</div> - <div class="line">a Almagro con vida vuelva.</div> - <div class="line">Ponte a caballo, señor;</div> - <div class="line">que sólo con que te vean,</div> - <div class="line">se volverán a Castilla.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span> - </div> - <div class="line">No prosigas; tente, espera.—</div> - <div class="line">Haz, Ortuño, que en la plaza</div> - <div class="line">toquen luego una trompeta.</div> - <div class="line">¿Qué soldados tengo aquí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Pienso que tienes cincuenta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pónganse a caballo todos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div> - <div class="line">Si no caminas apriesa,</div> - <div class="line">Ciudad Real es del rey.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">No hayas miedo que lo sea.</div> - </div> - - <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>]</p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Mengo</span> y - <span class="smcap">Laurencia</span> y - <span class="smcap">Pascuala</span>, huyendo</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line i1">No te apartes de nosotras.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Pues ¿a qué tenéis temor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Mengo, a la villa es mejor</div> - <div class="line">que vamos unas con otras</div> - <div class="line">(pues que no hay hombre ninguno), - <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span> - </div> - <div class="line">por que no demos con él.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Que este demonio cruel</div> - <div class="line">nos sea tan importuno!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">No nos deja a sol ni a sombra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Oh! Rayo del cielo baje,</div> - <div class="line">que sus locuras ataje.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Sangrienta fiera le nombra;</div> - <div class="line i1">arsénico y pestilencia</div> - <div class="line">del lugar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">del lugar.</span> - Hanme contado - </div> - <div class="line">que Frondoso, aquí en el prado,</div> - <div class="line">para librarte, Laurencia,</div> - <div class="line i1">le puso al pecho una jara.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Los hombres aborrecía,</div> - <div class="line">Mengo; mas desde aquel día</div> - <div class="line">los miro con otra cara.</div> - <div class="line i1">¡Gran valor tuvo Frondoso!</div> - <div class="line">Pienso que le ha de costar</div> - <div class="line">la vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"> - <a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">la vida.</span>Que del lugar</div> - <div class="line">se vaya, será forzoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span class="indent2">Aunque ya le quiero bien,</span></div> - <div class="line">eso mismo le aconsejo;</div> - <div class="line">mas recibe mi consejo</div> - <div class="line">con ira, rabia y desdén;</div> - <div class="line i1">y jura el comendador</div> - <div class="line">que le ha de colgar de un pie.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¡Mal garrotillo le dé!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Mala pedrada es mejor.</div> - <div class="line i1">¡Voto al sol, si le tirara</div> - <div class="line">con la que llevo al apero,</div> - <div class="line">que al sonar el crujidero,</div> - <div class="line">al casco se la encajara!</div> - <div class="line i1">No fué Sábalo, el romano,</div> - <div class="line">tan vicioso por jamás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Heliogábalo dirás,</div> - <div class="line">más que una fiera inhumano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">Pero Galván, o quién fué,</div> - <div class="line">que yo no entiendo de historia;</div> - <div class="line">mas su cativa memoria - <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span> - </div> - <div class="line">vencida de éste se ve.</div> - <div class="line i1">¿Hay hombre en naturaleza</div> - <div class="line">como Fernán Gómez?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">como Fernán Gómez?</span> - No; - </div> - <div class="line">que parece que le dió</div> - <div class="line">de una tigre la aspereza.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Jacinta</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line i1">Dadme socorro, por Dios,</div> - <div class="line">si la amistad os obliga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Qué es esto, Jacinta amiga?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Tuyas lo somos las dos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line i1">Del comendador criados,</div> - <div class="line">que van a Ciudad Real,</div> - <div class="line">más de infamia natural</div> - <div class="line">que de noble acero armados,</div> - <div class="line i1">me quieren llevar a él.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues Jacinta, Dios te libre;</div> - <div class="line">que cuando contigo es libre,</div> - <div class="line">conmigo será cruel.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum"> - <a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Jacinta, yo no soy hombre</div> - <div class="line">que te puedo defender.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Yo sí lo tengo de ser,</div> - <div class="line">porque tengo el ser y el nombre.</div> - <div class="line i1">Llégate, Jacinta, a mí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">¿Tienes armas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Tienes armas?</span> - Las primeras - </div> - <div class="line">del mundo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">del mundo.</span> - ¡Oh, si las tuvieras! - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Piedras hay, Jacinta, aquí.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Flores</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¿Por los pies pensabas irte?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Mengo, ¡muerta soy!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo, ¡muerta soy!</span> - Señores... - </div> - <div class="line">¡A estos pobres labradores!...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum"> - <a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span> - </div> - <div class="line">Pues ¿tú quieres persuadirte</div> - <div class="line i1">a defender la mujer?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Con los ruegos la defiendo;</div> - <div class="line">que soy su deudo y pretendo</div> - <div class="line">guardalla, si puede ser.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Quitalde luego la vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Voto al sol, si me emberrincho,</div> - <div class="line">y el cáñamo me descincho,</div> - <div class="line">que la llevéis bien vendida!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span> y - <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles</div> - <div class="line">me habéis de hacer apear!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Gente de este vil lugar</div> - <div class="line">(que ya es razón que aniquiles,</div> - <div class="line i1">pues en nada te da gusto)</div> - <div class="line">a nuestras armas se atreve.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Señor, si piedad os mueve</div> - <div class="line">de suceso tan injusto,</div> - <div class="line i1">castigad estos soldados,<span class="pagenum"> - <a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span> - </div> - <div class="line">que con vuestro nombre agora</div> - <div class="line">roban una labradora</div> - <div class="line">[a] esposo y padres honrados;</div> - <div class="line i1">y dadme licencia a mí</div> - <div class="line">que se la pueda llevar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Licencia les quiero dar...</div> - <div class="line">para vengarse de ti.</div> - <div class="line i1">Suelta la honda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">Suelta la honda.</span></span> - ¡Señor!... - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Flores, Ortuño, Cimbranos,</div> - <div class="line">con ella le atad las manos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¿Así volvéis por su honor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Qué piensan Fuente Ovejuna</div> - <div class="line">y sus villanos de mí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Señor, ¿en qué os ofendí,</div> - <div class="line">ni el pueblo en cosa ninguna?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¿Ha de morir?</div> - </div> - - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">¿Ha de morir?</span></span> - No ensuciéis - </div> - <div class="line">las armas, que habéis de honrar</div> - <div class="line">en otro mejor lugar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">¿Qué mandas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué mandas?</span> - Que lo azotéis. - </div> - <div class="line i1">Llevadle, y en ese roble</div> - <div class="line">le atad y le desnudad,</div> - <div class="line">y con las riendas...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">y con las riendas...</span> - ¡Piedad! - </div> - <div class="line">¡Piedad, pues sois hombre noble!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Azotalde hasta que salten</div> - <div class="line">los hierros de las correas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Cielos! ¿A hazañas tan feas</div> - <div class="line">queréis que castigos falten?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Tú, villana, ¿por qué huyes?</div> - <div class="line">¿Es mejor un labrador</div> - <div class="line">que un hombre de mi valor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA<span class="pagenum"> - <a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Harto bien me restituyes</div> - <div class="line i1">el honor que me han quitado</div> - <div class="line">en llevarme para ti!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿En quererte llevar?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿En quererte llevar?</span>Sí;</div> - <div class="line">porque tengo un padre honrado,</div> - <div class="line i1">que si en alto nacimiento</div> - <div class="line">no te iguala, en las costumbres</div> - <div class="line">te vence.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">te vence.</span>Las pesadumbres</div> - <div class="line">y el villano atrevimiento</div> - <div class="line i1">no tiemplan bien un airado.</div> - <div class="line">Tira por ahí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Tira por ahí.</span>¿Con quién?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Conmigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Conmigo.</span>Míralo bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Para tu mal lo he mirado.</div> - <div class="line i1">Ya no mía, del bagaje - <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span> - </div> - <div class="line">del ejército has de ser.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">No tiene el mundo poder</div> - <div class="line">para hacerme, viva, ultraje.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Ea, villana, camina.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">¡Piedad, señor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Piedad, señor!</span> - No hay piedad. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Apelo de tu crueldad</div> - <div class="line">a la justicia divina.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Llévanla y vanse, y salen - <span class="smcap">Laurencia</span> y - <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Cómo así a venir te atreves,</div> - <div class="line">sin temer tu daño?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">sin temer tu daño?</span> - Ha sido - </div> - <div class="line">dar testimonio cumplido</div> - <div class="line">de la afición que me debes.</div> - <div class="line i1">Desde aquel recuesto vi - <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a> - </span> - </div> - <div class="line">salir al comendador,</div> - <div class="line">y fiado en tu valor,</div> - <div class="line">todo mi temor perdí.</div> - <div class="line i1">Vaya donde no le vean</div> - <div class="line">volver.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">volver.</span> - Tente en maldecir, - </div> - <div class="line">porque suele más vivir</div> - <div class="line">al que la muerte desean.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Si es eso, viva mil años,</div> - <div class="line">y así se hará todo bien,</div> - <div class="line">pues deseándole bien</div> - <div class="line">estarán ciertos sus daños.</div> - <div class="line i1">Laurencia, deseo saber</div> - <div class="line">si vive en ti mi cuidado,</div> - <div class="line">y si mi lealtad ha hallado</div> - <div class="line">el puerto de merecer.</div> - <div class="line i1">Mira que toda la villa</div> - <div class="line">ya para en uno nos tiene;</div> - <div class="line">y de cómo a ser no viene,</div> - <div class="line">la villa se maravilla.</div> - <div class="line i1">Los desdeñosos extremos</div> - <div class="line">deja, y responde no o sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues a la villa y a ti</div> - <div class="line">respondo que lo seremos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum"> - <a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Deja que tus plantas bese</div> - <div class="line">por la merced recibida,</div> - <div class="line">pues el cobrar nueva vida</div> - <div class="line">por ella es bien que confiese.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">De cumplimientos acorta;</div> - <div class="line">y para que mejor cuadre,</div> - <div class="line">habla, Frondoso, a mi padre,</div> - <div class="line">pues es lo que más importa,</div> - <div class="line i1">que allí viene con mi tío;</div> - <div class="line">y fía que ha de tener</div> - <div class="line">ser, Frondoso, tu mujer,</div> - <div class="line">buen suceso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">buen suceso.</span> - En Dios confío. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Escóndese.</span>)</p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Esteban</span>, - alcalde, y el - <span class="smcap">Regidor</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line i1">Fué su término de modo,</div> - <div class="line">que la plaza alborotó:</div> - <div class="line">en efeto, procedió</div> - <div class="line">muy descomedido en todo.</div> - <div class="line i1">No hay a quien admiración</div> - <div class="line">sus demasías no den;</div> - <div class="line">la pobre Jacinta es quien</div> - <div class="line">pierde por su sinrazón.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span></div> - <div class="line i1">Ya [a] los Católicos Reyes,</div> - <div class="line">que este nombre les dan ya,</div> - <div class="line">presto España les dará</div> - <div class="line">la obediencia de sus leyes.</div> - <div class="line i1">Ya sobre Ciudad Real,</div> - <div class="line">contra el Girón que la tiene,</div> - <div class="line">Santiago a caballo viene</div> - <div class="line">por capitán general.</div> - <div class="line i1">Pésame; que era Jacinta</div> - <div class="line">doncella de buena pro.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line">Luego a Mengo le azotó.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">No hay negra bayeta o tinta</div> - <div class="line i1">como sus carnes están.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line">Callad; que me siento arder,</div> - <div class="line">viendo su mal proceder,</div> - <div class="line">y el mal nombre que le dan.</div> - <div class="line i1">Yo ¿para qué traigo aquí</div> - <div class="line">este palo sin provecho?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Si sus criados lo han hecho,</div> - <div class="line">¿de qué os afligís ansí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line i1">¿Queréis más, que me contaron</div> - <div class="line">que a la de Pedro Redondo - <span class="pagenum"> - <a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a> - </span> - </div> - <div class="line">un día, que en lo más hondo</div> - <div class="line">de este valle la encontraron,</div> - <div class="line i1">después de sus insolencias,</div> - <div class="line">a sus criados la dió?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Aquí hay gente: ¿quién es?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí hay gente: ¿quién es?</span>Yo, - </div> - <div class="line">que espero vuestras licencias.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line i1">Para mi casa, Frondoso,</div> - <div class="line">licencia no es menester;</div> - <div class="line">debes a tu padre el ser,</div> - <div class="line">y a mí otro ser amoroso.</div> - <div class="line i1">Hete criado, y te quiero</div> - <div class="line">como a hijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">como a hijo.</span>Pues señor, - </div> - <div class="line">fiado en aquese amor,</div> - <div class="line">de ti una merced espero.</div> - <div class="line i1">Ya sabes de quién soy hijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Hate agraviado ese loco</div> - <div class="line">de Fernán Gómez?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Fernán Gómez?</span>No poco.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a> - </span> - </div> - <div class="line">El corazón me lo dijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Pues señor, con el seguro</div> - <div class="line">del amor que habéis mostrado,</div> - <div class="line">de Laurencia enamorado,</div> - <div class="line">el ser su esposo procuro.</div> - <div class="line i1">Perdona si en el pedir</div> - <div class="line">mi lengua se ha adelantado;</div> - <div class="line">que he sido en decirlo osado,</div> - <div class="line">como otro lo ha de decir.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Vienes, Frondoso, a ocasión</div> - <div class="line">que me alargarás la vida</div> - <div class="line">por la cosa más temida</div> - <div class="line">que siente mi corazón.</div> - <div class="line i1">Agradezco, hijo, al cielo</div> - <div class="line">que así vuelvas por mi honor,</div> - <div class="line">y agradézcole a tu amor</div> - <div class="line">la limpieza de tu celo.</div> - <div class="line i1">Mas como es justo, es razón</div> - <div class="line">dar cuenta a tu padre de esto;</div> - <div class="line">sólo digo que estoy presto,</div> - <div class="line">en sabiendo su intención;</div> - <div class="line i1">que yo dichoso me hallo</div> - <div class="line">en que aqueso llegue a ser.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">De la moza el parecer</div> - <div class="line">tomad antes de acetallo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE - <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span> - </div> - <div class="line i1">No tengáis de eso cuidado,</div> - <div class="line">que ya el caso está dispuesto:</div> - <div class="line">antes de venir a esto,</div> - <div class="line">entre ellos se ha concertado.</div> - <div class="line i1">—En el dote, si advertís,</div> - <div class="line">se puede agora tratar;</div> - <div class="line">que por bien os pienso dar</div> - <div class="line">algunos maravedís.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Yo dote no he menester;</div> - <div class="line">de eso no hay que entristeceros</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Pues que no la pide en cueros</div> - <div class="line">lo podéis agradecer.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Tomaré el parecer de ella;</div> - <div class="line">si os parece, será bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Justo es; que no hace bien</div> - <div class="line">quien los gustos atropell>a.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">¡Hija! ¡Laurencia!...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">¡Hija! ¡Laurencia!...</span></span>Señor...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum"> - <a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span> - </div> - <div class="line">Mirad si digo bien yo.</div> - <div class="line">¡Ved qué presto respondió!—</div> - <div class="line">Hija Laurencia, mi amor,</div> - <div class="line i1">a preguntarte ha venido</div> - <div class="line">(apártate aquí) si es bien</div> - <div class="line">que a Gila, tu amiga, den</div> - <div class="line">a Frondoso por marido,</div> - <div class="line i1">que es un honrado zagal,</div> - <div class="line">si le hay en Fuente Ovejuna...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Gila se casa?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Gila se casa?</span> - Y si alguna - </div> - <div class="line">le merece y es su igual.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Yo digo, señor, que sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Sí; mas yo digo que es fea</div> - <div class="line">y que harto mejor se emplea</div> - <div class="line">Frondoso, Laurencia, en ti.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Aun no se te han olvidado</div> - <div class="line">los donaires con la edad?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Quiéresle tú?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"> - <a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quiéresle tú?</span>Voluntad</div> - <div class="line">le he tenido y le he cobrado,</div> - <div class="line i1">pero por lo que tú sabes...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Quieres tú que diga sí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Dilo tú, señor, por mí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Yo? Pues tengo yo las llaves,</div> - <div class="line i1">hecho está.—Ven, buscaremos</div> - <div class="line">a mi compadre en la plaza.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Vamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vamos.</span>Hijo, y en la traza</div> - <div class="line">del dote, ¿qué le diremos?</div> - <div class="line i1">Que yo bien te puedo dar</div> - <div class="line">cuatro mil maravedís.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Señor, ¿eso me decís?</div> - <div class="line">Mi honor queréis agraviar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Anda, hijo; que eso es</div> - <div class="line">cosa que pasa en un día:</div> - <div class="line">que si no hay dote, a fe mía - <span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span> - </div> - <div class="line">que se echa menos después.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y quedan - <span class="smcap">Frondoso</span> y - <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Di, Frondoso, ¿estás contento?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco,</div> - <div class="line">pues que no me vuelvo loco</div> - <div class="line">de gozo, del bien que siento!</div> - <div class="line i1">Risa vierte el corazón</div> - <div class="line">por los ojos de alegría,</div> - <div class="line">viéndote, Laurencia mía,</div> - <div class="line">en tal dulce posesión.</div> - </div> - - <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>] - </p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Maestre</span>, el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Flores</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Huye, señor, que no hay otro remedio.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">La flaqueza del muro lo ha causado,</div> - <div class="line">y el poderoso ejército enemigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Sangre les cuesta y infinitas vidas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Y no se alabarán que en sus despojos</div> - <div class="line">pondrán nuestro pendón de Calatrava, - <span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span> - </div> - <div class="line">que a honrar su empresa y los demás bastaba.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Tus desinios, Girón, quedan perdidos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega,</div> - <div class="line">a quien hoy levantó mañana humilla?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="line">¡Vitoria por los reyes de Castilla!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Ya coronan de luces las almenas,</div> - <div class="line">y las ventanas de las torres altas</div> - <div class="line">entoldan con pendones vitoriosos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Bien pudieran, de sangre que les cuesta.</div> - <div class="line">A fe que es más tragedia que no fiesta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas</div> - <div class="line">o seguir esta parte de tus deudos,</div> - <div class="line">o reducir la tuya al Rey Católico.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Yo te diré por cartas lo que intento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span> - </div> - <div class="line">El tiempo ha de enseñarte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">El tiempo ha de enseñarte.</span> - ¡Ah, pocos años, - </div> - <div class="line">sujetos al rigor de sus engaños!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale la boda. - <span class="smcap">Músicos</span>, - <span class="smcap">Mengo</span>, - <span class="smcap">Frondoso</span>, - <span class="smcap">Laurencia</span>, - <span class="smcap">Pascuala</span>, - <span class="smcap">Barrildo</span>, - <span class="smcap">Esteban</span> y - <span class="smcap">Alcalde</span> - [<span class="smcap">Juan Rojo</span>].</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei i1">¡Vivan muchos años</div> - <div class="linei">los desposados!</div> - <div class="linei">¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">A fe, que no os ha costado</div> - <div class="line">mucho trabajo el cantar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Supiéraslo tú trovar</div> - <div class="line">mejor que él está trovado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Mejor entiende de azotes</div> - <div class="line">Mengo que de versos ya.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Alguno en el valle está,</div> - <div class="line">para que no te alborotes,</div> - <div class="line i1">a quien el comendador...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span> - </div> - <div class="line">No lo digas, por tu vida;</div> - <div class="line">que este bárbaro homicida</div> - <div class="line">a todos quita el honor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">Que me azotasen a mí</div> - <div class="line">cien soldados aquel día...</div> - <div class="line">sola una honda tenía;</div> - <div class="line">...<a name="FNanchor_1_34" id="FNanchor_1_34"></a> - <a href="#Footnote_1_34" class="fnanchor">[34]</a> - </div> - <div class="line i1">pero que le hayan echado</div> - <div class="line">una melecina<a name="FNanchor_2_35" id="FNanchor_2_35"></a> - <a href="#Footnote_2_35" class="fnanchor">[35]</a> a un hombre, - </div> - <div class="line">que, aunque no diré su nombre,</div> - <div class="line">todos saben que es honrado,</div> - <div class="line i1">llena de tinta y de chinas,</div> - <div class="line">¿cómo se puede sufrir?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Haríalo por reír.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">No hay risa con melecinas;</div> - <div class="line i1">que aunque es cosa saludable...</div> - <div class="line">yo me quiero morir luego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Vaya la copla, te ruego,</div> - <div class="line">si es la copla razonable.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"> - <a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Vivan muchos años juntos</div> - <div class="line">los novios, ruego a los cielos,</div> - <div class="line">y por envidia ni celos</div> - <div class="line">ni riñan ni anden en puntos.</div> - <div class="line">Lleven a entrambos difuntos,</div> - <div class="line">de puro vivir cansados.</div> - <div class="line">¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[FRONDOSO] - <a name="FNanchor_1_36" id="FNanchor_1_36"></a> - <a href="#Footnote_1_36" class="fnanchor">[36]</a> - </div> - <div class="line i1">¡Maldiga el cielo el poeta,</div> - <div class="line">que tal coplón arrojó!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Fué muy presto...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Fué muy presto...</span> Pienso yo</div> - <div class="line">una cosa de esta seta<a name="FNanchor_2_37" id="FNanchor_2_37"></a> - <a href="#Footnote_2_37" class="fnanchor">[37]</a>. - </div> - <div class="line i1">¿No habéis visto un buñolero,</div> - <div class="line">en el aceite abrasando</div> - <div class="line">pedazos de masa echando</div> - <div class="line">hasta llenarse el caldero?</div> - <div class="line i1">¿Que unos le salen hinchados,</div> - <div class="line">otros tuertos y mal hechos,</div> - <div class="line">ya zurdos y ya derechos,</div> - <div class="line">ya fritos y ya quemados?</div> - <div class="line i1">Pues así imagino yo - <span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span> - </div> - <div class="line">un poeta componiendo,</div> - <div class="line">la materia previniendo</div> - <div class="line">que es quien la masa le dió.</div> - <div class="line i1">Va arrojando verso aprisa</div> - <div class="line">al caldero del papel,</div> - <div class="line">confiado en que la miel</div> - <div class="line">cubrirá la burla y risa.</div> - <div class="line i1">Mas poniéndolo en el pecho,</div> - <div class="line">apenas hay quien los tome;</div> - <div class="line">tanto que sólo los come</div> - <div class="line">el mismo que los ha hecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">Déjate ya de locuras;</div> - <div class="line">deja los novios hablar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Las manos nos da a besar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Hija, ¿mi mano procuras?</div> - <div class="line i1">Pídela a tu padre luego</div> - <div class="line">para ti y para Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Rojo, a ella y a su esposo</div> - <div class="line">que se la dé el cielo ruego,</div> - <div class="line i1">con su larga bendición.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span> - </div> - <div class="line">Los dos a los dos la echad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Ea, tañed y cantad,</div> - <div class="line">pues que para en uno son.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei i1">Al val de Fuente Ovejuna</div> - <div class="linei">la niña en cabellos baja;</div> - <div class="linei">el caballero la sigue</div> - <div class="linei">de la Cruz de Calatrava.</div> - <div class="linei">Entre las ramas se esconde,</div> - <div class="linei">de vergonzosa y turbada;</div> - <div class="linei">fingiendo que no le ha visto,</div> - <div class="linei">pone delante las ramas.</div> - <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div> - <div class="linei">niña gallarda?</div> - <div class="linei">Que mis linces deseos</div> - <div class="linei">paredes pasan.»</div> - <div class="linei i1">Acercóse él caballero,</div> - <div class="linei">y ella, confusa y turbada,</div> - <div class="linei">hacer quiso celosías</div> - <div class="linei">de las intrincadas ramas;</div> - <div class="linei">mas como quien tiene amor</div> - <div class="linei">los mares y las montañas</div> - <div class="linei">atraviesa fácilmente,</div> - <div class="linei">la dice tales palabras:</div> - <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div> - <div class="linei">niña gallarda?</div> - <div class="linei">Que mis linces deseos - <span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span> - </div> - <div class="linei">paredes pasan.»</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Flores</span>, - <span class="smcap">Ortuño</span> y - <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Estése la boda queda,</div> - <div class="line">y no se alborote nadie.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">No es juego aqueste, señor,</div> - <div class="line">y basta que tú lo mandes.</div> - <div class="line">¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes</div> - <div class="line">con tu belicoso alarde?</div> - <div class="line">¿Venciste? Mas ¿qué pregunto?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Huye por aquí, Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Eso no; prendelde, atalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Date, muchacho, a prisión.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Pues ¿quieres tú que me maten?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO] - <span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span> - </div> - <div class="line">¿Por qué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span> - No soy hombre yo</div> - <div class="line">que mato sin culpa a nadie;</div> - <div class="line">que si lo fuera, le hubieran</div> - <div class="line">pasado de parte a parte</div> - <div class="line">esos soldados que traigo.</div> - <div class="line">Llevarle mando a la cárcel,</div> - <div class="line">donde la culpa que tiene</div> - <div class="line">sentencie su mismo padre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Señor, mirad que se casa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Qué me obliga a que se case?</div> - <div class="line">¿No hay otra gente en el pueblo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Si os ofendió perdonadle,</div> - <div class="line">por ser vos quien sois.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">por ser vos quien sois.</span> - No es cosa, - </div> - <div class="line">Pascuala, en que yo soy parte.</div> - <div class="line">Es esto contra el maestre</div> - <div class="line">Téllez Girón, que Dios guarde;</div> - <div class="line">es contra toda su orden,</div> - <div class="line">es su honor, y es importante</div> - <div class="line">para el ejemplo, el castigo; - <span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span> - </div> - <div class="line">que habrá otro día quien trate</div> - <div class="line">de alzar pendón contra él,</div> - <div class="line">pues ya sabéis que una tarde</div> - <div class="line">al comendador mayor</div> - <div class="line">(¡qué vasallos tan leales!)</div> - <div class="line">puso una ballesta al pecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Supuesto que el disculparle</div> - <div class="line">ya puede tocar a un suegro,</div> - <div class="line">no es mucho que en causas tales</div> - <div class="line">se descomponga con vos</div> - <div class="line">un hombre, en efecto, amante;</div> - <div class="line">porque si vos pretendéis</div> - <div class="line">su propia mujer quitarle,</div> - <div class="line">¿qué mucho que la defienda?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Majadero sois, alcalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Por vuestra virtud, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Nunca yo quise quitarle</div> - <div class="line">su mujer, pues no lo era.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Si quisistes...—Y esto baste;</div> - <div class="line">que reyes hay en Castilla</div> - <div class="line">que nuevas órdenes hacen - <span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span> - </div> - <div class="line">con que desórdenes quitan.</div> - <div class="line">Y harán mal cuando descansen</div> - <div class="line">de las guerras, en sufrir</div> - <div class="line">en sus villas y lugares</div> - <div class="line">a hombres tan poderosos</div> - <div class="line">por traer cruces tan grandes;</div> - <div class="line">póngasela el rey al pecho,</div> - <div class="line">que para pechos reales</div> - <div class="line">es esa insignia y no más.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Hola! La vara quitalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Tomad, señor, norabuena.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pues con ella quiero dalle,</div> - <div class="line">como a caballo brioso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Por señor os sufro. Dadme.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¡A un viejo de palos das!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Si le das porque es mi padre,</div> - <div class="line">¿qué vengas en él de mí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span> - </div> - <div class="line">Llevalda, y haced que guarden</div> - <div class="line">su persona diez soldados.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase él y los suyos.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Justicia del cielo baje.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Volvióse en luto la boda.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿No hay aquí un hombre que hable?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Yo tengo ya mis azotes,</div> - <div class="line">que aun se ven los cardenales</div> - <div class="line">sin que un hombre vaya a Roma.</div> - <div class="line">Prueben otros a enojarle.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Hablemos todos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Hablemos todos.</span> - Señores, - </div> - <div class="line">aquí todo el mundo calle.</div> - <div class="line">Como ruedas de salmón</div> - <div class="line">me puso los atabales.</div> - </div> - - </div><!-- poetry --> -</div> <!--poetry-container --> - -<div class="chapter"> -<div class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></div> -<h2><a name="ACTO_TERCERO" id="ACTO_TERCERO">ACTO TERCERO<br/> - DE FUENTE OVEJUNA</a> -</h2> -<hr class="r5" /> -</div> <!--chapter--> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Esteban</span>, - <span class="smcap">Alonso</span> y - <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">¿No han venido a la junta?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¿No han venido a la junta?</span> - No han venido.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Pues más apriesa nuestro daño corre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Ya está lo más del pueblo prevenido.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Frondoso con prisiones en la torre,</div> - <div class="line">y mi hija Laurencia en tanto aprieto,</div> - <div class="line">si la piedad de Dios no los socorre...</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Juan Rojo</span> y el - <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line i1">¿De qué dais voces, cuando importa tanto</div> - <div class="line">a nuestro bien, Esteban, el secreto?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum"> - <a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span> - </div> - <div class="line">Que doy tan pocas es mayor espanto.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Mengo</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">También vengo yo a hallarme en esta junta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Un hombre cuyas canas baña el llanto,</div> - <div class="line">labradores honrados, os pregunta</div> - <div class="line i1">qué obsequias<a name="FNanchor_1_38" id="FNanchor_1_38"></a> - <a href="#Footnote_1_38" class="fnanchor">[38]</a> - debe hacer toda esa gente - </div> - <div class="line">a su patria sin honra, ya perdida.</div> - <div class="line">Y si se llaman honras justamente,</div> - <div class="line i1">¿cómo se harán, si no hay entre nosotros</div> - <div class="line">hombre a quien este bárbaro no afrente?</div> - <div class="line">Respondedme: ¿hay alguno de vosotros</div> - <div class="line i1">que no esté lastimado en honra y vida?</div> - <div class="line">¿No os lamentáis los unos de los otros?</div> - <div class="line">Pues si ya la tenéis todos perdida,</div> - <div class="line i1">¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">La mayor que en el mundo fué sufrida.</div> - <div class="line">Mas pues ya se publica y manifiesta</div> - <div class="line i1">que en paz tienen los reyes a Castilla</div> - <div class="line">y su venida a Córdoba se apresta,</div> - <div class="line">vayan dos regidores a la villa,</div> - <div class="line i1">y echándose a sus pies pidan remedio.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span> - </div> - <div class="line">En tanto que Fernando, aquel que humilla</div> - <div class="line">a tantos enemigos, otro medio</div> - <div class="line i1">será mejor<a name="FNanchor_1_39" id="FNanchor_1_39"></a> - <a href="#Footnote_1_39" class="fnanchor">[39]</a>, - pues no podrá, ocupado, - </div> - <div class="line">hacemos bien, con tanta guerra en medio.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Si mi voto de vos fuera escuchado,</div> - <div class="line i1">desamparar la villa doy por voto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">¿Cómo es posible en tiempo limitado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">A la fe, que si entiendo el alboroto,</div> - <div class="line i1">que ha de costar la junta alguna vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Ya, todo el árbol de paciencia roto,</div> - <div class="line">corre la nave de temor perdida.</div> - <div class="line i1">La hija quitan con tan gran fiereza</div> - <div class="line">a un hombre honrado, de quien es regida</div> - <div class="line">la patria en que vivís, y en la cabeza</div> - <div class="line i1">la vara quiebran tan injustamente.</div> - <div class="line">¿Qué esclavo se trató con más bajeza?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR - <span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Morir, o dar la muerte a los tiranos,</div> - <div class="line">pues somos muchos, y ellos poca gente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¡Contra el señor las armas en las manos!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">El rey solo es señor después del cielo,</div> - <div class="line">y no bárbaros hombres inhumanos.</div> - <div class="line">Si Dios ayuda nuestro justo celo,</div> - <div class="line i1">¿qué nos ha de costar?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden"> - ¿qué nos ha de costar?</span> Mirad, señores - </div> - <div class="line">que vais en estas cosas con recelo.</div> - <div class="line">Puesto que<a name="FNanchor_1_40" id="FNanchor_1_40"></a> - <a href="#Footnote_1_40" class="fnanchor">[40]</a> - por los simples labradores - </div> - <div class="line">estoy aquí, que más injurias pasan,</div> - <div class="line">más cuerdo represento sus temores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">Si nuestras desventuras se compasan,</div> - <div class="line i1">para perder las vidas, qué aguardamos</div> - <div class="line">Las casas y las viñas nos abrasan:</div> - <div class="line">tiranos son; a la venganza vamos.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Laurencia</span>, - desmelenada.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Dejadme entrar, que bien puedo</div> - <div class="line">en consejo de los hombres; - <span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span> - </div> - <div class="line">que bien puede una mujer,</div> - <div class="line">si no a dar voto a dar voces.</div> - <div class="line">¿Conocéisme?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Conocéisme?</span> - ¡Santo cielo! - </div> - <div class="line">¿No es mi hija?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No es mi hija?</span>¿No conoces</div> - <div class="line">A Laurencia?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">A Laurencia?</span> Vengo tal,</div> - <div class="line">que mi diferencia os pone</div> - <div class="line">en contingencia quién soy.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¡Hija mía!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Hija mía!</span>No me nombres</div> - <div class="line">tu hija.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu hija.</span>¿Por qué, mis ojos?</div> - <div class="line">¿Por qué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span>Por muchas razones,</div> - <div class="line">y sean las principales,</div> - <div class="line">porque dejas que me roben<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></div> - <div class="line">tiranos sin que me vengues,</div> - <div class="line">traidores sin que me cobres.</div> - <div class="line">Aun no era yo de Frondoso,</div> - <div class="line">para que digas que tome,</div> - <div class="line">como marido, venganza;</div> - <div class="line">que aquí por tu cuenta corre;</div> - <div class="line">que en tanto que de las bodas</div> - <div class="line">no haya llegado la noche,</div> - <div class="line">del padre, y no del marido,</div> - <div class="line">la obligación presupone;</div> - <div class="line">que en tanto que no me entregan</div> - <div class="line">una joya, aunque la compren,</div> - <div class="line">no ha de correr por mi cuenta</div> - <div class="line">las guardas ni los ladrones.</div> - <div class="line">Llevóme de vuestros ojos</div> - <div class="line">a su casa Fernán Gómez:</div> - <div class="line">la oveja al lobo dejáis,</div> - <div class="line">como cobardes pastores.</div> - <div class="line">¿Qué dagas no vi en mi pecho?</div> - <div class="line">¡Qué desatinos enormes,</div> - <div class="line">qué palabras, qué amenazas,</div> - <div class="line">y qué delitos atroces,</div> - <div class="line">por rendir mi castidad</div> - <div class="line">a sus apetitos torpes!</div> - <div class="line">Mis cabellos, ¿no lo dicen?</div> - <div class="line">¿No se ven aquí los golpes,</div> - <div class="line">de la sangre y las señales?</div> - <div class="line">¿Vosotros sois hombres nobles?</div> - <div class="line">¿Vosotros padres y deudos?</div> - <div class="line">¿Vosotros, que no se os rompen</div> - <div class="line">las entrañas de dolor, - <span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span> - </div> - <div class="line">de verme en tantos dolores?</div> - <div class="line">Ovejas sois, bien lo dice</div> - <div class="line">de Fuente Ovejuna el nombre.</div> - <div class="line">Dadme unas armas a mí,</div> - <div class="line">pues sois piedras, pues sois bronces,</div> - <div class="line">pues sois jaspes, pues sois tigres...</div> - <div class="line">—Tigres no, porque feroces</div> - <div class="line">siguen quien roba sus hijos,</div> - <div class="line">matando los cazadores</div> - <div class="line">antes que entren por el mar</div> - <div class="line">y por sus ondas se arrojen.</div> - <div class="line">Liebres cobardes nacistes;</div> - <div class="line">bárbaros sois, no españoles.</div> - <div class="line">Gallinas, ¡vuestras mujeres</div> - <div class="line">sufrís que otros hombres gocen!</div> - <div class="line">Poneos ruecas en la cinta.</div> - <div class="line">¿Para qué os ceñís estoques?</div> - <div class="line">¡Vive Dios, que he de trazar</div> - <div class="line">que solas mujeres cobren</div> - <div class="line">la honra de estos tiranos,</div> - <div class="line">la sangre de estos traidores,</div> - <div class="line">y que os han de tirar piedras,</div> - <div class="line">hilanderas, maricones,</div> - <div class="line">amujerados, cobardes,</div> - <div class="line">y que mañana os adornen</div> - <div class="line">nuestras tocas y basquiñas,</div> - <div class="line">solimanes y colores!</div> - <div class="line">A Frondoso quiere ya,</div> - <div class="line">sin sentencia, sin pregones,</div> - <div class="line">colgar el comendador</div> - <div class="line">del almena de una torre; - <span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span> - </div> - <div class="line">de todos hará lo mismo;</div> - <div class="line">y yo me huelgo, medio-hombres,</div> - <div class="line">por que quede sin mujeres</div> - <div class="line">esta villa honrada, y torne</div> - <div class="line">aquel siglo de amazonas,</div> - <div class="line">eterno espanto del orbe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Yo, hija, no soy de aquellos</div> - <div class="line">que permiten que los nombres</div> - <div class="line">con esos títulos viles.</div> - <div class="line">Iré solo, si se pone</div> - <div class="line">todo el mundo contra mí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">Y yo, por más que me asombre</div> - <div class="line">la grandeza del contrario.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Muramos todos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Muramos todos.</span>Descoge</div> - <div class="line">un lienzo al viento en un palo,</div> - <div class="line">y mueran estos inormes - <a name="FNanchor_1_41" id="FNanchor_1_41"></a> - <a href="#Footnote_1_41" class="fnanchor">[41]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">¿Qué orden pensáis tener?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO - <span class="pagenum"> - <a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Ir a matarle sin orden.</div> - <div class="line">Juntad el pueblo a una voz;</div> - <div class="line">que todos están conformes</div> - <div class="line">en que los tiranos mueran.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Tomad espadas, lanzones,</div> - <div class="line">ballestas, chuzos y palos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Los reyes nuestros señores</div> - <div class="line">vivan!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">vivan!</span>¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Mueran tiranos traidores!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line">¡Traidores tiranos mueran!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Vanse todos.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Caminad, que el cielo os oye.</div> - <div class="line">—¡Ah mujeres de la villa!</div> - <div class="line">Acudid, por que se cobre</div> - <div class="line">vuestro honor, acudid todas!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Pascuala</span>, - <span class="smcap">Jacinta</span> y otras mujeres.</span>) - <span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a> - </span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line i1">¿Qué es esto? ¿De qué das voces?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿No veis cómo todos van</div> - <div class="line">a matar a Fernán Gómez,</div> - <div class="line">y hombres, mozos y muchachos,</div> - <div class="line">furiosos, al hecho corren?</div> - <div class="line">¿Será bien que solos ellos</div> - <div class="line">de esta hazaña el honor gocen,</div> - <div class="line">pues no son de las mujeres</div> - <div class="line">sus agravios los menores?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Di, pues, ¿qué es lo que pretendes?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Que puestas todas en orden,</div> - <div class="line">acometamos a un hecho</div> - <div class="line">que dé espanto a todo el orbe.</div> - <div class="line">Jacinta, tu grande agravio,</div> - <div class="line">que sea cabo<a name="FNanchor_1_42" id="FNanchor_1_42"></a> - <a href="#Footnote_1_42" class="fnanchor">[42]</a>; responde - </div> - <div class="line">de una escuadra de mujeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">No son los tuyos menores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Pascuala, alférez serás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Pues déjame que enarbole</div> - <div class="line">en un asta la bandera:</div> - <div class="line">verás si merezco el nombre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">No hay espacio para eso,</div> - <div class="line">pues la dicha nos socorre:</div> - <div class="line">bien nos basta que llevemos</div> - <div class="line">nuestras tocas por pendones.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Nombremos un capitán.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Eso no.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no.</span>¿Por qué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no. ¿Por qué?</span>Que adonde</div> - <div class="line">asiste mi gran valor,</div> - <div class="line">no hay Cides ni Rodamontes.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>) - </p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Sale - <span class="smcap">Frondoso</span>, atadas las manos; - <span class="smcap">Flores</span>, - <span class="smcap">Ortuño</span>, - <span class="smcap">Cimbranos</span> y el - <span class="smcap">Comendador</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">De ese cordel que de las manos sobra</div> - <div class="line">quiero que le colguéis, por mayor pena.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a> - </span> - </div> - <div class="line">¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Colgadle luego en la primera almena.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Nunca fué mi intención poner por obra</div> - <div class="line">tu muerte entonces.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu muerte entonces.</span> - Grande ruido suena. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido suene.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Ruido?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Ruido?</span>Y de manera que interrumpen - </div> - <div class="line">tu justicia, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu justicia, señor.</span>Las puertas rompen. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¡La puerta de mi casa, y siendo casa</div> - <div class="line">de la encomienda!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">de la encomienda!</span> - El pueblo junto viene. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) - <span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Un popular motín mal se detiene.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡El pueblo contra mí!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡El pueblo contra mí!</span>La furia pasa</div> - <div class="line">tan adelante, que las puertas tiene</div> - <div class="line">echadas por la tierra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">echadas por la tierra.</span>Desatalde.</div> - <div class="line">Templa, Frondoso, ese villano alcalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Yo voy, señor; que amor les ha movido.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line">¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran</div> - <div class="line">los traidores!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">los traidores!</span>Señor, por Dios te pido</div> - <div class="line">que no te hallen aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que no te hallen aquí.</span>Si perseveran,</div> - <div class="line">este aposento es fuerte y defendido. - <span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span> - </div> - <div class="line">Ellos se volverán.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ellos se volverán.</span>Cuando se alteran</div> - <div class="line">los pueblos agraviados, y resuelven,</div> - <div class="line">nunca sin sangre o sin venganza vuelven.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">En esta puerta, así como rastrillo,</div> - <div class="line">su furor con las armas defendamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) - </div> - <div class="line">¡Viva Fuente Ovejuna!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Viva Fuente Ovejuna!</span>¡Qué caudillo!</div> - <div class="line">Estoy porque a su furia acometamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">De la tuya, señor, me maravillo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Ya el tirano y los cómplices miramos.</div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen todos.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pueblo, esperad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pueblo, esperad.</span> - Agravios nunca esperan. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Decídmelos a mí, que iré pagando</div> - <div class="line">a fe de caballero esos errores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando!</div> - <div class="line">¡Mueran malos cristianos y traidores!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿No me queréis oír? Yo estoy hablando;</div> - <div class="line">yo soy vuestro señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">yo soy vuestro señor.</span> - Nuestros señores - </div> - <div class="line">son los Reyes Católicos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">son los Reyes Católicos.</span>Espera.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen las mujeres armadas.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Parad en este puesto de esperanzas</div> - <div class="line">soldados atrevidos, no mujeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas,</div> - <div class="line">en él beban su sangre es bien que esperes?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Su cuerpo recojamos en las lanzas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA - <span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span> - </div> - <div class="line">Todas son de esos mismos pareceres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line">¡Muere, traidor comendador!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Muere, traidor comendador!</span>Ya muero.</div> - <div class="line">¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line i1">Aquí está Flores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">Aquí está Flores.</span> - Dale a ese bellaco; - </div> - <div class="line">que ese fué el que me dió dos mil azotes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line">No me vengo si el alma no le saco.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">No excusamos entrar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">No excusamos entrar.</span> - No te alborotes. - </div> - <div class="line">Bien es guardar la puerta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Bien es guardar la puerta.</span> - No me aplaco. - </div> - <div class="line">¡Con lágrimas agora, marquesotes!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA <span class="pagenum"> - <a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span> - </div> - <div class="line">Pascuala, yo entro dentro; que la espada</div> - <div class="line">no ha de estar tan sujeta ni envainada.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) </div> - <div class="line">Aquí está Ortuño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí está Ortuño.</span> Córtale la cara.</div> - </div> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Flores</span> huyendo, y - <span class="smcap">Mengo</span> tras él.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Cuando ser alcahuete no bastara,</div> - <div class="line">bastaba haberme el pícaro azotado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Dánoslo a las mujeres, Mengo, para...</div> - <div class="line">Acaba por tu vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Acaba por tu vida.</span>Ya está dado;</div> - <div class="line">que no le quiero yo mayor castigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Vengaré tus azotes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vengaré tus azotes.</span>Eso digo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA - <span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¡Ea, muera el traidor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Entre mujeres!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">¿No le viene muy ancho?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No le viene muy ancho?</span>¿Aqueso lloras?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Muere, concertador de sus placeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¡Ea, muera el traidor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Piedad, señoras! - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Ortuño</span> huyendo de - <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Mira que no soy yo...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mira que no soy yo...</span>Ya sé quién eres.—</div> - <div class="line">Entrad, teñid las armas vencedoras</div> - <div class="line">en estos viles.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">en estos viles.</span>Moriré matando.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODAS <span class="pagenum"> - <a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el - <span class="smcap">Rey don Fernando</span> y la - <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>, y - <span class="smcap">don Manrique</span>, maestre.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">De modo la prevención</div> - <div class="line">fué, que el efeto esperado</div> - <div class="line">llegamos a ver logrado</div> - <div class="line">con poca contradición.</div> - <div class="line i1">Hubo poca resistencia;</div> - <div class="line">y supuesto que la hubiera,</div> - <div class="line">sin duda ninguna fuera</div> - <div class="line">de poca o ninguna esencia.</div> - <div class="line i1">Queda el de Cabra ocupado</div> - <div class="line">en conservación del puesto,</div> - <div class="line">por si volviere dispuesto</div> - <div class="line">a él el contrario osado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Discreto el acuerdo fué,</div> - <div class="line">y que asista es conveniente,</div> - <div class="line">y reformando la gente,</div> - <div class="line">el paso tomado esté.</div> - <div class="line i1">Que con eso se asegura</div> - <div class="line">no podernos hacer mal</div> - <div class="line">Alfonso, que en Portugal</div> - <div class="line">tomar la fuerza procura.</div> - <div class="line i1">Y el de Cabra es bien que esté</div> - <div class="line">en ese sitio asistente,</div> - <div class="line">y como tan diligente, - <span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span> - </div> - <div class="line">muestras de su valor dé;</div> - <div class="line i1">porque con esto asegura</div> - <div class="line">el daño que nos recela,</div> - <div class="line">y como fiel centinela,</div> - <div class="line">el bien del reino procura.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Flores</span>, herido.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div> - <div class="line">a quien el cielo concede</div> - <div class="line">la corona de Castilla,</div> - <div class="line">como a varón excelente;</div> - <div class="line">oye la mayor crueldad</div> - <div class="line">que se ha visto entre las gentes</div> - <div class="line">desde donde nace el sol</div> - <div class="line">hasta donde se oscurece.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Repórtate.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Repórtate.</span>Rey supremo,</div> - <div class="line">mis heridas no consienten</div> - <div class="line">dilatar el triste caso,</div> - <div class="line">por ser mi vida tan breve.</div> - <div class="line">De Fuente Ovejuna vengo,</div> - <div class="line">donde, con pecho inclemente,</div> - <div class="line">los vecinos de la villa</div> - <div class="line">a su señor dieron muerte.</div> - <div class="line">Muerto Fernán Gómez queda</div> - <div class="line">por sus súbditos aleves;</div> - <div class="line">que vasallos indignados - <span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span> - </div> - <div class="line">con leve causa se atreven.</div> - <div class="line">El título de tirano</div> - <div class="line">le acumula todo el plebe,</div> - <div class="line">y a la fuerza de esta voz</div> - <div class="line">el hecho fiero acometen;</div> - <div class="line">y quebrantando su casa,</div> - <div class="line">no atendiendo a que se ofrece</div> - <div class="line">por la fe de caballero</div> - <div class="line">a que pagará a quien debe,</div> - <div class="line">no sólo no le escucharon,</div> - <div class="line">pero con furia impaciente</div> - <div class="line">rompen el cruzado pecho</div> - <div class="line">con mil heridas crueles,</div> - <div class="line">y por las altas ventanas</div> - <div class="line">le hacen que al suelo vuele,</div> - <div class="line">adonde en picas y espadas</div> - <div class="line">le recogen las mujeres.</div> - <div class="line">Llévanle a una casa muerto,</div> - <div class="line">y, a porfía, quien más puede</div> - <div class="line">mesa su barba y cabello</div> - <div class="line">y apriesa su rostro hieren.</div> - <div class="line">En efeto fué la furia</div> - <div class="line">tan grande que en ellos crece,</div> - <div class="line">que las mayores tajadas</div> - <div class="line">las orejas a ser vienen.</div> - <div class="line">Sus armas borran con picas</div> - <div class="line">y a voces dicen que quieren</div> - <div class="line">tus reales armas fijar,</div> - <div class="line">porque aquéllas les ofenden.</div> - <div class="line">Saqueáronle la casa,</div> - <div class="line"> - <span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span> - </div> - <div class="line">cual si de enemigos fuese,</div> - <div class="line">y gozosos entre todos</div> - <div class="line">han repartido sus bienes.</div> - <div class="line">Lo dicho he visto escondido,</div> - <div class="line">porque mi infelice suerte</div> - <div class="line">en tal trance no permite</div> - <div class="line">que mi vida se perdiese;</div> - <div class="line">y así estuve todo el día</div> - <div class="line">hasta que la noche viene,</div> - <div class="line">y salir pude escondido</div> - <div class="line">para que cuenta te diese.</div> - <div class="line">Haz, señor, pues eres justo,</div> - <div class="line">que la justa pena lleven</div> - <div class="line">de tan riguroso caso</div> - <div class="line">los bárbaros delincuentes:</div> - <div class="line">mira que su sangre a voces</div> - <div class="line">pide que tu rigor prueben.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Estar puedes confiado</div> - <div class="line">que sin castigo no queden.</div> - <div class="line">El triste suceso ha sido</div> - <div class="line">tal, que admirado me tiene,</div> - <div class="line">y que vaya luego un juez</div> - <div class="line">que lo averigüe conviene,</div> - <div class="line">y castigue a los culpados</div> - <div class="line">para ejemplo de las gentes.</div> - <div class="line">Vaya un capitán con él,</div> - <div class="line">por que seguridad lleve;</div> - <div class="line">que tan grande atrevimiento</div> - <div class="line">castigo ejemplar requiere;</div> - <div class="line">y curad a este soldado - <span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span> - </div> - <div class="line">de las heridas que tiene.</div> - </div> - - <p class="tdc"> - (<span class="stage-direction">Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la - cabeza de Fernán Gómez en una lanza.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei i1">¡Muchos años vivan</div> - <div class="linei">Isabel y Fernando,</div> - <div class="linei">y mueran los tiranos!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">Diga su copla Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Ya va mi copla a la fe;</div> - <div class="line">si le faltare algún pie,</div> - <div class="line">enmiéndelo el más curioso.</div> - <div class="line i1">«¡Vivan la bella Isabel,</div> - <div class="line">pues que para en uno son,</div> - <div class="line">él con ella, ella con él!</div> - <div class="line">A los cielos San Miguel</div> - <div class="line">lleve a los dos de las manos.</div> - <div class="line">¡Vivan muchos años,</div> - <div class="line">y mueran los tiranos!»</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Diga Barrildo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">Diga Barrildo.</span> - </div> - <div class="line">Ya va;</div> - <div class="line">que a fe que la he pensado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA - <span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span> - </div> - <div class="line">Si la dices con cuidado,</div> - <div class="line">buena y rebuena será.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">«¡Vivan los reyes famosos</div> - <div class="line">muchos años, pues que tienen</div> - <div class="line">la vitoria, y a ser vienen</div> - <div class="line">nuestros dueños venturosos!</div> - <div class="line">Salgan siempre vitoriosos</div> - <div class="line">de gigantes y de enanos,</div> - <div class="line">y ¡mueran los tiranos!»</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei">¡Muchos años vivan!, etc.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Diga Mengo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Diga Mengo.</span>Mengo diga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Yo soy poeta donado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Mejor dirás lastimado</div> - <div class="line">el envés de la barriga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO - <span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span> - </div> - <div class="line i1">«Una mañana en domingo</div> - <div class="line">me mandó azotar aquél,</div> - <div class="line">de manera que el rabel</div> - <div class="line">daba espantoso respingo;</div> - <div class="line">pero agora que los pringo,</div> - <div class="line">¡vivan los reyes cristiánigos,</div> - <div class="line">y mueran los tiránigos!»</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICA</div> - <div class="linei i1">¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Quita la cabeza allá.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Cara tiene de ahorcado.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Saca un escudo - <span class="smcap">Juan Rojo</span> con las armas [reales]</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Ya las armas han llegado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Mostrá las armas acá.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line i1">¿Adónde se han de poner?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Aquí, en el ayuntamiento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Bravo escudo!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo escudo!</span>¡Qué contento!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Ya comienza a amanecer,</div> - <div class="line i1">con este sol, nuestro día.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¡Vivan Castilla y León,</div> - <div class="line">y las barras de Aragón,</div> - <div class="line">y muera la tiranía!</div> - <div class="line i1">Advertid, Fuente Ovejuna,</div> - <div class="line">a las palabras de un viejo;</div> - <div class="line">que el admitir su consejo</div> - <div class="line">no ha dañado vez ninguna.</div> - <div class="line i1">Los reyes han de querer</div> - <div class="line">averiguar este caso,</div> - <div class="line">y más tan cerca del paso</div> - <div class="line">y jornada que han de hacer.</div> - <div class="line i1">Concertaos todos a una</div> - <div class="line">en lo que habéis de decir.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Qué es tu consejo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué es tu consejo?</span>Morir</div> - <div class="line">diciendo <span class="italic">Fuente Ovejuna</span>,</div> - <div class="line i1">y a nadie saquen de aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span> - </div> - <div class="line">Es el camino derecho.</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo ha hecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Queréis responder así?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line i1">Sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Sí.</span> - Ahora<a name="FNanchor_1_43" id="FNanchor_1_43"></a> - <a href="#Footnote_1_43" class="fnanchor">[43]</a>, pues; yo quiero ser - </div> - <div class="line">agora el pesquisidor,</div> - <div class="line">para ensayarnos mejor</div> - <div class="line">en lo que habemos de hacer.</div> - <div class="line i1">Sea Mengo el que esté puesto</div> - <div class="line">en el tormento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">en el tormento.</span> - ¿No hallaste - </div> - <div class="line">otro más flaco?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">otro más flaco?</span> - ¿Pensaste - </div> - <div class="line">que era de veras?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que era de veras?</span>Di presto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Perro, ¿si te martirizo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Aunque me matéis, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Confiesa, ladrón.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Confiesa, ladrón.</span>Confieso. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Pues ¿quién fué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pues ¿quién fué?</span></div> - <div class="line">Fuente Ovejuna.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Dadle otra vuelta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Dadle otra vuelta.</span>Es ninguna.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span> - </div> - <div class="line">Cagajón para el proceso.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el.</span> - <span class="smcap">Regidor</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line i1">¿Qué hacéis de esta suerte aquí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Qué ha sucedido, Cuadrado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Pesquisidor ha llegado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Echá todos por ahí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line i1">Con él viene un capitán.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Venga el diablo: ya sabéis</div> - <div class="line">lo que responder tenéis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">El pueblo prendiendo van,</div> - <div class="line i1">sin dejar alma ninguna.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Que no hay que tener temor.</div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador, - <span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span> - </div> - <div class="line">Mengo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo?</span>¿Quién? Fuente Ovejuna.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el - <span class="smcap">Maestre</span> y - <span class="smcap">Un soldado</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">¡Que tal caso ha sucedido!</div> - <div class="line">Infelice fué su suerte.</div> - <div class="line">Estoy por darte la muerte</div> - <div class="line">por la nueva que has traído.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">SOLDADO</div> - <div class="line i1">Yo, señor, soy mensajero,</div> - <div class="line">y enojarte no es mi intento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">¡Que a tal tuvo atrevimiento</div> - <div class="line">un pueblo enojado y fiero!</div> - <div class="line i1">Iré con quinientos hombres,</div> - <div class="line">y la villa he de asolar;</div> - <div class="line">en ella no ha de quedar</div> - <div class="line">ni aun memoria de los hombres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">SOLDADO</div> - <div class="line i1">Señor, tu enojo reporta;</div> - <div class="line">porque ellos al rey se han dado,</div> - <div class="line">y no tener enojado</div> - <div class="line">al rey es lo que te importa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE - <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¿Cómo al rey se pueden dar,</div> - <div class="line">si de la encomienda son?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">SOLDADO</div> - <div class="line">Con él sobre esa razón</div> - <div class="line">podrás luego pleitear.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Por pleito ¿cuándo salió</div> - <div class="line">lo que él<a name="FNanchor_1_44" id="FNanchor_1_44"></a> - <a href="#Footnote_1_44" class="fnanchor">[44]</a> - le entregó en sus manos? - </div> - <div class="line">Son señores soberanos,</div> - <div class="line">y tal reconozco yo.</div> - <div class="line i1">Por saber que al rey se han dado</div> - <div class="line">me reportará mi enojo,</div> - <div class="line">y ver su presencia escojo</div> - <div class="line">por lo más bien acertado;</div> - <div class="line i1">que puesto que tenga culpa</div> - <div class="line">en casos de gravedad,</div> - <div class="line">en todo mi poca edad</div> - <div class="line">viene a ser quien me disculpa.</div> - <div class="line i1">Con vergüenza voy; mas es</div> - <div class="line">honor quien puede obligarme,</div> - <div class="line">y importa no descuidarme</div> - <div class="line">en tan honrado interés.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse; sale - <span class="smcap">Laurencia</span> sola.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <!-- <div class="linetc">LAURENCIA</div>--> - <div class="line i1">Amando, recelar daño en lo amado,</div> - <div class="line">nueva pena de amor se considera;</div> - <div class="line">que quien en lo que ama daño espera - <span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span> - </div> - <div class="line">aumenta en el temor nuevo cuidado.</div> - <div class="line i1">El firme pensamiento desvelado,</div> - <div class="line">si le aflige el temor, fácil se altera;</div> - <div class="line">que no es a firme fe pena ligera</div> - <div class="line">ver llevar el temor el bien robado.</div> - <div class="line i1">Mi esposo adoro; la ocasión que veo</div> - <div class="line">al temor de su daño me condena,</div> - <div class="line">si no le ayuda la felice suerte.</div> - <div class="line i1">Al bien suyo se inclina mi deseo:</div> - <div class="line">si está presente, está cierta mi pena;</div> - <div class="line">si está en ausencia, está cierta mi muerte.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale</span> - <span class="smcap">Frondoso</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">¡Mi Laurencia!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi Laurencia!</span> - ¡Esposo amado!</div> - <div class="line">¿Cómo a estar aquí te atreves?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Esas resistencias debes</div> - <div class="line">a mi amoroso cuidado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Mi bien, procura guardarte,</div> - <div class="line">porque tu daño recelo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">No quiera, Laurencia, el cielo</div> - <div class="line">que tal llegue a disgustarte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¿No temes ver el rigor</div> - <div class="line">que por los demás sucede,</div> - <div class="line">y el furor con que procede</div> - <div class="line">aqueste pesquisidor?</div> - <div class="line i1">Procura guardar la vida.</div> - <div class="line">Huye, tu daño no esperes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Cómo que procure quieres</div> - <div class="line">cosa tan mal recibida?</div> - <div class="line i1">¿Es bien que los demás deje</div> - <div class="line">en el peligro presente</div> - <div class="line">y de tu vista me ausente?</div> - <div class="line">No me mandes que me aleje;</div> - <div class="line i1">porque no es puesto en razón</div> - <div class="line">que, por evitar mi daño,</div> - <div class="line">sea con mi sangre extraño</div> - <div class="line">en tan terrible ocasión.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Voces dentro.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="line i1">Voces parece que he oído,</div> - <div class="line">y son, si yo mal no siento,</div> - <div class="line">de alguno que dan tormento.</div> - <div class="line">Oye con atento oído.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dice dentro el - <span class="smcap">Juez</span>, y responden.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">Decid la verdad, buen viejo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span> - </div> - <div class="line">Un viejo, Laurencia mía,</div> - <div class="line">atormentan.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">atormentan.</span>¡Qué porfía!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Déjenme un poco.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Déjenme un poco.</span>Ya os dejo.</div> - <div class="line i1">Decid, ¿quién mató a Fernando?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Tu nombre, padre, eternizo - <a name="FNanchor_1_45" id="FNanchor_1_45"></a> - <a href="#Footnote_1_45" class="fnanchor">[45]</a>. - </div> - <div class="line">...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">¡Bravo caso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Bravo caso!</span>Ese muchacho - </div> - <div class="line">aprieta. Perro, yo sé</div> - <div class="line">que lo sabes. Di quién fué.</div> - <div class="line">¿Callas? Aprieta, borracho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">NIÑO<span class="pagenum"> - <a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Fuente Ovejuna, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">¡Por vida del rey, villanos,</div> - <div class="line">que os ahorque con mis manos!</div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">¡Que a un niño le den tormento</div> - <div class="line">y niegue de aquesta suerte!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¡Bravo pueblo!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo pueblo! </span>Bravo y fuerte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Esa mujer al momento</div> - <div class="line i1">en ese potro tened.</div> - <div class="line">Dale esa mancuerda luego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Ya está de cólera ciego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Que os he de matar, creed,</div> - <div class="line i1">en este potro, villanos.</div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA - <span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span> - </div> - <div class="line">Fuente Ovejuna, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">¡Dale!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Dale!</span>Pensamientos vanos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Pascuala niega, Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Niegan niños: ¿qué te espantas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Parece que los encantas.</div> - <div class="line">¡Aprieta!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Aprieta!</span>¡Ay cielo piadoso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Traedme aquél más rollizo;</div> - <div class="line">ese desnudo, ese gordo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¡Pobre Mengo! El es sin duda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Temo que ha de confesar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Comienza a apretar. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay!</span>¿Es menester ayuda?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>¿Quién mató, villano,</div> - <div class="line">al señor comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay, yo lo diré, señor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Afloja un poco la mano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span> - </div> - <span class="indent2">Él confiesa.</span> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Él confiesa.</span> - Al palo aplica - </div> - <div class="line">la espalda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">la espalda.</span> - Quedo; que yo</div> - <div class="line">lo diré.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">lo diré.</span>¿Quién lo mató?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Señor, Fuente Ovejunica.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">¿Hay tan gran bellaquería?</div> - <div class="line">Del dolor se están burlando.</div> - <div class="line">En quien estaba esperando,</div> - <div class="line">niega con mayor porfía.</div> - <div class="line i1">Dejaldos; que estoy cansado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¡Oh, Mengo, bien te haga Dios!</div> - <div class="line">Temor que tuve de dos,</div> - <div class="line">el tuyo me le ha quitado.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen con - <span class="smcap">Mengo</span>, - <span class="smcap">Barrildo</span> y el - <span class="smcap">Regidor</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO <span class="pagenum"> - <a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¡Vítor, Mengo!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¡Vítor, Mengo!</span>Y con razón. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¡Mengo, vítor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Mengo, vítor!</span>Eso digo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span> - Toma, bebe, amigo. - </div> - <div class="line">Come.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Come.</span>¡Ay, ay! ¿Qué es?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">Come ¡Ay, ay! ¿Qué es?</span>Diacitrón. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Echa de beber. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay! Echa de beber.</span> - ...Ya va<a name="FNanchor_1_46" id="FNanchor_1_46"></a> - <a href="#Footnote_1_46" class="fnanchor">[46]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Bien lo cuela. Bueno está.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Dale otra vez a comer.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Esta va por mí. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Solemnemente lo embebe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">El que bien niega bien bebe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">¿Quieres otra?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¿Quieres otra?</span>Ay, ay! Sí, sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Bebe, que bien lo mereces.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span> - </div> - <div class="line">A vez por vuelta las cuela.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Arrópale, que se hiela.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿Quieres más?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¿Quieres más?</span> - </div> - <div class="line">Sí, otras tres veces.</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Si hay vino pregunta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Sí hay: bebe a tu placer;</div> - <div class="line">que quien niega ha de beber.</div> - <div class="line">¿Qué tiene?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué tiene?</span> - Una cierta punta<a name="FNanchor_1_47" id="FNanchor_1_47"></a> - <a href="#Footnote_1_47" class="fnanchor">[47]</a>.</div> - <div class="line i1">Vamos; que me arromadizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Que [beba]<a name="FNanchor_2_48" id="FNanchor_2_48"></a> - <a href="#Footnote_2_48" class="fnanchor">[48]</a>, que éste es mejor. - </div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Fuente Ovejunica lo hizo.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Justo es que honores le den.</div> - <div class="line">Pero decidme, mi amor,</div> - <div class="line">¿quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna, mi bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Quién le mató?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quién le mató?</span> - Dasme espanto. - </div> - <div class="line">Pues Fuente Ovejuna fué.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Y yo ¿con qué te maté?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Con qué? Con quererte tanto.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el - <span class="smcap">Rey</span> y la - <span class="smcap">Reina</span> y - <span class="smcap">Manrique</span> - [luego].</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">No entendí, señor, hallaros</div> - <div class="line">aquí, y es buena mi suerte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY - <span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span> - </div> - <div class="line">En nueva gloria convierte</div> - <div class="line">mi vista el bien de miraros.</div> - <div class="line i1">Iba a Portugal de paso,</div> - <div class="line">y llegar aquí fué fuerza.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line">Vuestra majestad le tuerza,</div> - <div class="line">siendo conveniente el caso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">¿Cómo dejáis a Castilla?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line">En paz queda, quieta y llana.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Siendo vos la que la allana</div> - <div class="line">no lo tengo a maravilla.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Don Manrique</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">Para ver vuestra presencia</div> - <div class="line">el maestre de Calatrava,</div> - <div class="line">que aquí de llegar acaba,</div> - <div class="line">pide que le deis licencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Verle tenía deseado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE - <span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span> - </div> - <div class="line">Mi fe, señora, os empeño,</div> - <div class="line">que, aunque es en edad pequeño,</div> - <div class="line">es valeroso soldado.</div> - </div> - - <p class="tdc">([<span class="stage-direction">Vase, y</span>] - <span class="stage-direction">sale el - <span class="smcap">Maestre</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Rodrigo Téllez Girón,</div> - <div class="line">que de loaros no acaba,</div> - <div class="line">maestre de Calatrava,</div> - <div class="line">os pide, humilde, perdón.</div> - <div class="line i1">Confieso que fuí engañado,</div> - <div class="line">y que excedí de lo justo</div> - <div class="line">en cosas de vuestro gusto,</div> - <div class="line">como mal aconsejado.</div> - <div class="line i1">El consejo de Fernando</div> - <div class="line">y el interés me engañó,</div> - <div class="line">injusto fiel; y ansí, yo</div> - <div class="line">perdón, humilde, os demando.</div> - <div class="line i1">Y si recebir merezco</div> - <div class="line">esta merced que suplico,</div> - <div class="line">desde aquí me certifico</div> - <div class="line">en que a serviros me ofrezco,</div> - <div class="line i1">y que en aquesta jornada</div> - <div class="line">de Granada, adonde vais,</div> - <div class="line">os prometo que veáis</div> - <div class="line">el valor que hay en mi espada;</div> - <div class="line i1">donde sacándola apenas,</div> - <div class="line">dándoles fieras congojas,</div> - <div class="line">plantaré mis cruces rojas</div> - <div class="line">sobre sus altas almenas; - <span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span> - </div> - <div class="line i1">y más quinientos soldados</div> - <div class="line">en serviros emplearé,</div> - <div class="line">junto con la firma y fe</div> - <div class="line">de en mi vida disgustaros.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Alzad, maestre, del suelo;</div> - <div class="line">que siempre que hayáis venido</div> - <div class="line">seréis muy bien recibido.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Sois de afligidos consuelo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Vos, con valor peregrino,</div> - <div class="line">sabéis bien decir y hacer.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Vos sois una bella Ester,</div> - <div class="line">y vos un Jerjes divino.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Manrique</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">Señor, el pesquisidor</div> - <div class="line">que a Fuente Ovejuna ha ido,</div> - <div class="line">con el despacho ha venido</div> - <div class="line">a verse ante tu valor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Sed juez de estos agresores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE - <span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span> - </div> - <div class="line">Si a vos, señor, no mirara,</div> - <div class="line">sin duda les enseñara</div> - <div class="line">a matar comendadores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Eso ya no os toca a vos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line">Yo confieso que he de ver</div> - <div class="line">el cargo en vuestro poder,</div> - <div class="line">si me lo concede Dios.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el - <span class="smcap">Juez</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">A Fuente Ovejuna fuí</div> - <div class="line">de la suerte que has mandado,</div> - <div class="line">y con especial cuidado</div> - <div class="line">y diligencia asistí.</div> - <div class="line i1">Haciendo averiguación</div> - <div class="line">del cometido delito,</div> - <div class="line">una hoja no se ha escrito</div> - <div class="line">que sea en comprobación;</div> - <div class="line i1">porque conformes a una,</div> - <div class="line">con un valeroso pecho,</div> - <div class="line">en pidiendo quién lo ha hecho,</div> - <div class="line">responden: «Fuente Ovejuna».</div> - <div class="line i1">Trecientos he atormentado</div> - <div class="line">con no pequeño rigor,</div> - <div class="line">y te prometo, señor, - <span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span> - </div> - <div class="line">que más que esto no he sacado.</div> - <div class="line i1">Hasta niños de diez años</div> - <div class="line">al potro arrimé, y no ha sido</div> - <div class="line">posible haberlo inquirido</div> - <div class="line">ni por halagos ni engaños.</div> - <div class="line i1">Y pues tan mal se acomoda</div> - <div class="line">el poderlo averiguar,</div> - <div class="line">o los has de perdonar,</div> - <div class="line">o matar la villa toda.</div> - <div class="line i1">Todos vienen ante ti</div> - <div class="line">para más certificarte:</div> - <div class="line">de ellos podrás informarte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Que entren, pues vienen, les di.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen los dos - <span class="smcap">Alcaldes</span>, - <span class="smcap">Frondoso</span>, - las mujeres y los villanos que quisieren.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Aquestos los reyes son?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Y en Castilla poderosos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Por mi fe, que son hermosos:</div> - <div class="line">¡bendígalos San Antón!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">¿Los agresores son éstos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span> - </div> - <div class="line">Fuente Ovejuna, señora,</div> - <div class="line">que humildes llegan agora</div> - <div class="line">para serviros dispuestos.</div> - <div class="line i1">La sobrada tiranía</div> - <div class="line">y el insufrible rigor</div> - <div class="line">del muerto comendador,</div> - <div class="line">que mil insultos hacía,</div> - <div class="line i1">fué el autor de tanto daño.</div> - <div class="line">Las haciendas nos robaba</div> - <div class="line">y las doncellas forzaba,</div> - <div class="line">siendo de piedad extraño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Tanto, que aquesta zagala,</div> - <div class="line">que el cielo me ha concedido,</div> - <div class="line">en que tan dichoso he sido</div> - <div class="line">que nadie en dicha me iguala,</div> - <div class="line i1">cuando conmigo casó,</div> - <div class="line">aquella noche primera,</div> - <div class="line">mejor que si suya fuera,</div> - <div class="line">a su casa la llevó;</div> - <div class="line i1">y a no saberse guardar</div> - <div class="line">ella, que en virtud florece,</div> - <div class="line">ya manifiesto parece</div> - <div class="line">lo que pudiera pasar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¿No es ya tiempo que hable yo?</div> - <div class="line">Si me dais licencia, entiendo</div> - <div class="line">que os admiraréis, sabiendo - <span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span> - </div> - <div class="line">del modo que me trató.</div> - <div class="line i1">Porque quise defender</div> - <div class="line">una moza de su gente,</div> - <div class="line">que con término insolente</div> - <div class="line">fuerza la querían hacer,</div> - <div class="line i1">aquel perverso Nerón,</div> - <div class="line">de manera me ha tratado,</div> - <div class="line">que el reverso me ha dejado</div> - <div class="line">como rueda de salmón.</div> - <div class="line i1">Tocaron mis atabales</div> - <div class="line">tres hombres con tal porfía,</div> - <div class="line">que aun pienso que todavía</div> - <div class="line">me duran los cardenales.</div> - <div class="line i1">Gasté en este mal prolijo,</div> - <div class="line">por que el cuero se me curta,</div> - <div class="line">polvos de arrayán y murta</div> - <div class="line">más que vale mi cortijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Señor, tuyos ser queremos.</div> - <div class="line">Rey nuestro eres natural,</div> - <div class="line">y con título de tal</div> - <div class="line">ya tus armas puesto habemos.</div> - <div class="line i1">Esperamos tu clemencia,</div> - <div class="line">y que veas, esperamos,</div> - <div class="line">que en este caso te damos</div> - <div class="line">por abono la inocencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Pues no puede averiguarse</div> - <div class="line">el suceso por escrito, - <span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span> - </div> - <div class="line">aunque fué grave el delito,</div> - <div class="line">por fuerza ha de perdonarse.</div> - <div class="line i1">Y la villa es bien se quede</div> - <div class="line">en mí, pues de mí se vale,</div> - <div class="line">hasta ver si acaso sale</div> - <div class="line">comendador que la herede.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Su majestad habla, en fin,</div> - <div class="line">como quien tanto ha acertado.</div> - <div class="line">Y aquí, discreto senado,</div> - <div class="line"><span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> da fin.</div> - </div> - - <p>FIN</p> - - </div><!-- poetry --> -</div> <!--poetry-container --> - - <div class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></div> - -<div class="chapter"> - <h2>INDICE</h2> -</div> - - <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" summary="INDICE"> - <tr> - <th></th> - <th class="u">Páginas.</th> - </tr> - <tr> - <td><a href="#ACTO_PRIMERO">Acto primero</a></td> - <td align="right">13</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#ACTO_SEGUNDO">Acto segundo</a></td> - <td align="right" >61</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#ACTO_TERCERO">Acto tercero</a></td> - <td align="right">109</td> - </tr> - </table> - - -<div class="chapter"></div> - - - <h2><a name="FOOTNOTES" id="FOOTNOTES">NOTAS</a></h2> - - <div class="footnotes"> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a> - <a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> - <em>Seguro</em>, descuidado, ajeno.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_2" id="Footnote_1_2"></a> - <a href="#FNanchor_1_2"><span class="label">[2]</span></a> - <cite>El original</cite>, pretenden.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_3" id="Footnote_2_3"></a> - <a href="#FNanchor_2_3"><span class="label">[3]</span></a> - Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán - de la Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_4" id="Footnote_3_4"></a> - <a href="#FNanchor_3_4"><span class="label">[4]</span></a> - <cite>El original</cite>, entrambos.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_5" id="Footnote_1_5"></a> - <a href="#FNanchor_1_5"><span class="label">[5]</span></a> - <em>Lunada</em>, pernil.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_6" id="Footnote_2_6"></a> - <a href="#FNanchor_2_6"><span class="label">[6]</span></a> - <em>Zalacatón</em>, trozo de pan.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_7" id="Footnote_3_7"></a> - <a href="#FNanchor_3_7"><span class="label">[7]</span></a> - Vasija untada de pez.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_8" id="Footnote_1_8"></a> - <a href="#FNanchor_1_8"><span class="label">[8]</span></a> - <em>Nombre de las pascuas</em>, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas, - <cite>Vocabulario</cite>.)</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_9" id="Footnote_1_9"></a> - <a href="#FNanchor_1_9"><span class="label">[9]</span></a> - <cite>El original</cite>, al gracioso, entremetido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_10" id="Footnote_1_10"></a> - <a href="#FNanchor_1_10"><span class="label">[10]</span></a> - <em>Descompuesto</em>, audaz, atrevido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_11" id="Footnote_2_11"></a> - <a href="#FNanchor_2_11"><span class="label">[11]</span></a> - <em>Moscatel</em>, hombre pesado e importuno. <em>El original</em>, liberal, - al moscatel.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_12" id="Footnote_3_12"></a> - <a href="#FNanchor_3_12"><span class="label">[12]</span></a> - <em>Madeja</em>, hombre flojo y dejado.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_4_13" id="Footnote_4_13"></a> - <a href="#FNanchor_4_13"><span class="label">[13]</span></a> - <em>Soncas</em>, a fe, en verdad.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_14" id="Footnote_1_14"></a> - <a href="#FNanchor_1_14"><span class="label">[14]</span></a> - <cite>El original</cite>, materia.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></a> - <a href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[15]</span></a> - <em>Puesto que</em>, aunque.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_16" id="Footnote_1_16"></a> - <a href="#FNanchor_1_16"><span class="label">[16]</span></a> - «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender - que tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere - que serán buenos y leales.» (<cite>Diccionario de Autoridades</cite>, - de 1726.)</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_17" id="Footnote_1_17"></a> - <a href="#FNanchor_1_17"><span class="label">[17]</span></a> - <em>Regimiento</em>, el concejo municipal.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_18" id="Footnote_1_18"></a> - <a href="#FNanchor_1_18"><span class="label">[18]</span></a> - <em>Tirte ahuera</em>, ¡anda allá!</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_19" id="Footnote_1_19"></a> - <a href="#FNanchor_1_19"><span class="label">[19]</span></a> - Instrumento de música, llamado también <em>bajón</em>.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_20" id="Footnote_1_20"></a> - <a href="#FNanchor_1_20"><span class="label">[20]</span></a> - <em>Saludar</em>, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva, - etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_21" id="Footnote_1_21"></a> - <a href="#FNanchor_1_21"><span class="label">[21]</span></a> - Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_22" id="Footnote_1_22"></a> - <a href="#FNanchor_1_22"><span class="label">[22]</span></a> - Botón con que se disparaba la ballesta.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_23" id="Footnote_1_23"></a> - <a href="#FNanchor_1_23"><span class="label">[23]</span></a> - <cite>El original</cite>, y ignorantes.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_24" id="Footnote_2_24"></a> - <a href="#FNanchor_2_24"><span class="label">[24]</span></a> - El que será después y fué antes.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_25" id="Footnote_1_25"></a> - <a href="#FNanchor_1_25"><span class="label">[25]</span></a> - Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la - palmeta para que aplicase los castigos.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_26" id="Footnote_1_26"></a> - <a href="#FNanchor_1_26"><span class="label">[26]</span></a> - <em>El original</em>, del.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_27" id="Footnote_1_27"></a> - <a href="#FNanchor_1_27"><span class="label">[27]</span></a> - Falta un verso para la octava.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_28" id="Footnote_1_28"></a> - <a href="#FNanchor_1_28"><span class="label">[28]</span></a> - <cite>El original</cite>, a un.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_29" id="Footnote_2_29"></a> - <a href="#FNanchor_2_29"><span class="label">[29]</span></a> - <em>Quistión</em>, cuestión, tormento.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_30" id="Footnote_3_30"></a> - <a href="#FNanchor_3_30"><span class="label">[30]</span></a> - <em>Hacer pariente</em>, juntar, reunir.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_31" id="Footnote_1_31"></a> - <a href="#FNanchor_1_31"><span class="label">[31]</span></a> - <cite>El original</cite>, les honran.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_32" id="Footnote_2_32"></a> - <a href="#FNanchor_2_32"><span class="label">[32]</span></a> - <cite>El original</cite>, obras.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_33" id="Footnote_1_33"></a> - <a href="#FNanchor_1_33"><span class="label">[33]</span></a> - <cite>El original</cite>, quieren.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_34" id="Footnote_1_34"></a> - <a href="#FNanchor_1_34"><span class="label">[34]</span></a> - Falta un verso.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_35" id="Footnote_2_35"></a> - <a href="#FNanchor_2_35"><span class="label">[35]</span></a> - <em>Melecina</em>, lavativa.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_36" id="Footnote_1_36"></a> - <a href="#FNanchor_1_36"><span class="label">[36]</span></a> - <cite>El original</cite>, Mengo.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_37" id="Footnote_2_37"></a> - <a href="#FNanchor_2_37"><span class="label">[37]</span></a> - <em>Seta</em>, secta.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_38" id="Footnote_1_38"></a> - <a href="#FNanchor_1_38"><span class="label">[38]</span></a> - <em>Obsequias</em>, funerales.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_39" id="Footnote_1_39"></a> - <a href="#FNanchor_1_39"><span class="label">[39]</span></a> - La frase está construída como si hubiese escrito el autor: - «En tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.»</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_40" id="Footnote_1_40"></a> - <a href="#FNanchor_1_40"><span class="label">[40]</span></a> - Aunque.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_41" id="Footnote_1_41"></a> - <a href="#FNanchor_1_41"><span class="label">[41]</span></a> - <em>Inorme</em>, forma anticuada de «enorme».</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_42" id="Footnote_1_42"></a> - <a href="#FNanchor_1_42"><span class="label">[42]</span></a> - <em>Cabo</em>, el jefe.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_43" id="Footnote_1_43"></a> - <a href="#FNanchor_1_43"><span class="label">[43]</span></a> - <cite>El original</cite>, agora.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_44" id="Footnote_1_44"></a> - <a href="#FNanchor_1_44"><span class="label">[44]</span></a> - El pueblo.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_45" id="Footnote_1_45"></a> - <a href="#FNanchor_1_45"><span class="label">[45]</span></a> - Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_46" id="Footnote_1_46"></a> - <a href="#FNanchor_1_46"><span class="label">[46]</span></a> - Falta el principio del verso.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_47" id="Footnote_1_47"></a> - <a href="#FNanchor_1_47"><span class="label">[47]</span></a> - <em>Punta</em>, sabor agrio del vino. Mengo ha debido hacer antes - un gesto de desagrado.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_48" id="Footnote_2_48"></a> - <a href="#FNanchor_2_48"><span class="label">[48]</span></a> - <cite>El original</cite>, lea.</p> - </div> - </div> - -<p> </p> -<p> </p> -<hr /> -<p> </p> -<p> </p> - - <div class="transnote"> - <pre> - Nota del Transcriptor: - - - Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original. - - Se han corregido los errores obvios de imprenta. - </pre> - </div> - - -<p> </p> -<hr class="full" /> -<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p> -<p>******* This file should be named 60198-h.htm or 60198-h.zip *******</p> -<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br /> -<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198">http://www.gutenberg.org/6/0/1/9/60198</a></p> -<p> -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed.</p> - -<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. -</p> - -<h2>START: FULL LICENSE<br /> -<br /> -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br /> -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2> - -<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license.</p> - -<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works</h3> - -<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8.</p> - -<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below.</p> - -<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others.</p> - -<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States.</p> - -<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p> - -<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed:</p> - -<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United - States and most other parts of the world at no cost and with almost - no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use - it under the terms of the Project Gutenberg License included with - this eBook or online - at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you - are not located in the United States, you'll have to check the laws - of the country where you are located before using this - ebook.</p></blockquote> - -<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p> - -<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work.</p> - -<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p> - -<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License.</p> - -<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p> - -<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p> - -<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that</p> - -<ul> -<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation."</li> - -<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works.</li> - -<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work.</li> - -<li>You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works.</li> -</ul> - -<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p> - -<p>1.F.</p> - -<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment.</p> - -<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE.</p> - -<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem.</p> - -<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p> - -<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions.</p> - -<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. </p> - -<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3> - -<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life.</p> - -<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org.</p> - -<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation</h3> - -<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws.</p> - -<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact</p> - -<p>For additional contact information:</p> - -<p> Dr. Gregory B. Newby<br /> - Chief Executive and Director<br /> - gbnewby@pglaf.org</p> - -<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation</h3> - -<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS.</p> - -<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p> - -<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate.</p> - -<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p> - -<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p> - -<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3> - -<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support.</p> - -<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition.</p> - -<p>Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org</p> - -<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p> - -</body> -</html> - diff --git a/old/60198-h/images/001.png b/old/60198-h/images/001.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 53083e1..0000000 --- a/old/60198-h/images/001.png +++ /dev/null diff --git a/old/60198-h/images/cover.jpg b/old/60198-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 30aca96..0000000 --- a/old/60198-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-0.txt b/old/old/2019-08-30_60198-0.txt deleted file mode 100644 index 5d6e787..0000000 --- a/old/old/2019-08-30_60198-0.txt +++ /dev/null @@ -1,6598 +0,0 @@ - -The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Fuente Ovejuna - - -Author: Lope de Vega - - - -Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198] - -Language: Spanish - -Character set encoding: UTF-8 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA*** - - -E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon, and the Online -Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images -generously made available by Internet Archive (https://archive.org) - - - -Note: Images of the original pages are available through - Internet Archive. See - https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega - - -Nota del Transcriptor: - - Las letras itálicas se denotan con el caracter de _subrayado_. - - Las versalitas (letras mayúsculas de tamaño igual a las - minúsculas) han sido sustituidas por letras mayúsculas de - tamaño normal - - - - - -Coleccion Universal -N.os 5 y 6 - -LOPE DE VEGA - -UCOMEDIA - -Precio: Una peseta - -MADRID, 1919 - - - - - -LOPE DE VEGA - -FUENTE OVEJUNA - -Comedia - -Edición revisada por Américo Castro - - -[Ilustración] - - - - - - -Madrid, 1919 - -Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.--MADRID - - -_Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la presente--publicada -en 1619--se basa en un hecho histórico: en 1476, los vecinos de Fuente -Ovejuna (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador de la -Orden de Calatrava, de las vejaciones inhumanas que aquél les hacía -padecer. La crónica de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia -hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los Reyes Católicos._ - -_Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo, que animó los -ternas populares, muy activos dentro del teatro de nuestro siglo_ -XVII, _siglo próximo a la Edad Media tanto por su pensamiento como -por la forma de sentir la vida. Otras comedias de Lope poetizan la -caballerosidad o la altivez aldeana_ (El alcalde de Zalamea, Peribáñez, -El mejor alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); FUENTE -OVEJUNA, _empero, tiene como héroe a toda una villa, cuya fisonomía va -concretándose en una firme progresión y acaba por adquirir tremenda e -indivisible personalidad_. - -_Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de privilegio y se -someten a la monarquía nacional, que a la sazón representaba la -uniformidad de la ley, un ideal más amplio, una mayor garantía de -justicia para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda -lógica dentro de la historia: los vecinos de Fuente Ovejuna dan a -su pleito la única solución jurídica y democrática entonces posible. -Si sólo pensáramos que se trata de un cambio de señores y que la villa -aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez, desgarra las carnes de -sus habitantes, entonces nos parecería poco motivada aquélla grandiosa -conspiración._ - -_Es curioso observar que_ FUENTE OVEJUNA _fué traducida al -ruso y que sus representaciones provocaron frenético entusiasmo entre -las masas oprimidas por el zarismo_. - -_Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas producciones -del teatro nacional. Lope supo conducir maravillosamente los hilos -sentimentales que le ofrecía el episodio narrado en la crónica. -Diversos chispazos heroicos van preparando el momento trágico en que -los habitantes de la villa, sin flaquear, gimen bajo las cuerdas de -la tortura. Pero esta suprema belleza, las múltiples situaciones de -interés y el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin -necesidad de que el editor lo advierta._ - -_Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta el texto de la -parte_ XII _de Lope, publicada en 1619. Los paréntesis cuadrados [] -indican que se añade algo. No se advierte, sin embargo, la modificación -de algunos pequeños errores del texto, de todo punto evidentes._ - -_De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca de Parma, copia -del texto de 1619, y otro no autógrafo, en poder de lord Ilchester -(Londres), que no hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos -de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos de la obra, -que quizá sólo se aclararían si se conservara el autógrafo. Cuando -éstos existen se notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo -y el impreso de la época_; FUENTE OVEJUNA, _pues, contiene -también yerros, que no siempre podremos enmendar. El lector excusará -este pequeño alarde de erudición; pero como las ediciones llamadas -monumentales están hechas, en realidad, con una gran negligencia, no -hemos podido limitarnos en este caso a reproducir, sin más, una edición -anterior._ - -_No hemos puesto más indicaciones escénicas que las que figuran -en el original. En el siglo_ XVII _apenas se usaban las -decoraciones, y los cambios y movimientos escénicos se deducían de las -palabras de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos del -contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter original de la -obra con adiciones personales._ - - - - -COMEDIA FAMOSA - -DE - -FUENTE OVEJUNA - - -Hablan en ella las personas siguientes: - - FERNÁN GÓMEZ [_comendador_]. - ORTUÑO. - FLORES. - _El_ MAESTRE DE CALATRAVA. - PASCUALA. - LAURENCIA. - MENGO. - BARRILDO. - FRONDOSO. - JUAN ROJO. - ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._ - REY DON FERNANDO. - REINA DOÑA ISABEL. - _Un_ REGIDOR. - CIMBRANOS, _soldado._ - JACINTA, _labradora._ - _Un_ MUCHACHO. - _Algunos_ LABRADORES. - _Un_ JUEZ. - _La_ MÚSICA. - [DON MANRIQUE]. - [LEONELO]. - - - - - ACTO PRIMERO - - - - -ACTO PRIMERO - - -(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES _y_ ORTUÑO, _criados._) - - COMENDADOR - - ¿Sabe el maestre que estoy - en la villa? - - - FLORES - - Ya lo sabe. - - - ORTUÑO - - Está, con la edad, más grave. - - - COMENDADOR - - Y ¿sabe también que soy - Fernán Gómez de Guzmán? - - - FLORES - - Es muchacho, no te asombre. - - - COMENDADOR - - Cuando no sepa mi nombre, - ¿no le sabrá el que me dan - de comendador mayor? - - - ORTUÑO - - No falta quien le aconseje - que de ser cortés se aleje. - - - COMENDADOR - - Conquistará poco amor. - Es llave la cortesía - para abrir la voluntad; - y para la enemistad - la necia descortesía. - - - ORTUÑO - - Si supiese un descortés - cómo lo aborrecen todos - --y querrían de mil modos - poner la boca a sus pies--, - antes que serlo ninguno, - se dejaría morir. - - - FLORES - - ¡Qué cansado es de sufrir! - ¡Qué áspero y qué importuno! - Llaman la descortesía - necedad en los iguales, - porque es entre desiguales - linaje de tiranía. - Aquí no te toca nada: - que un muchacho aun no ha llegado - a saber qué es ser amado. - - - COMENDADOR - - La obligación de la espada - que se ciñó, el mismo día - que la cruz de Calatrava - le cubrió el pecho, bastaba - para aprender cortesía. - - - FLORES - - Si te han puesto mal con él, - presto le conocerás. - - - ORTUÑO - - Vuélvete, si en duda estás. - - - COMENDADOR - - Quiero ver lo que hay en él. - -(_Sale el_ MAESTRE DE CALATRAVA _y acompañamiento._) - - - MAESTRE - - Perdonad, por vida mía, - Fernán Gómez de Guzmán; - que agora nueva me dan - que en la villa estáis. - - - COMENDADOR - - Tenía - muy justa queja de vos; - que el amor y la crianza - me daban más confianza, - por ser, cual somos los dos, - vos maestre en Calatrava, - yo vuestro comendador - y muy vuestro servidor. - - - MAESTRE - - Seguro[1], Fernando, estaba - de vuestra buena venida. - Quiero volveros a dar - los brazos. - -[1] _Seguro_, descuidado, ajeno. - - - COMENDADOR - - Debéisme honrar; - que he puesto por vos la vida - entre diferencias tantas, - hasta suplir vuestra edad - el pontífice. - - - MAESTRE - - Es verdad. - Y por las señales santas - que a los dos cruzan el pecho, - que os lo pago en estimaros, - y como a mi padre honraros. - - - COMENDADOR - - De vos estoy satisfecho. - - - MAESTRE - - ¿Qué hay de guerra por allá? - - - COMENDADOR - - Estad atento, y sabréis, - la obligación que tenéis. - - - MAESTRE - - Decid que ya lo estoy, ya. - - - COMENDADOR - - Gran maestre don Rodrigo - Téllez Girón, que a tan alto - lugar os trajo el valor - de aquel vuestro padre claro, - que, de ocho años, en vos - renunció su maestrazgo, - que después por más seguro - juraron y confirmaron - reyes y comendadores, - dando el pontífice santo - Pío segundo sus bulas, - y después las suyas Paulo - para que don Juan Pacheco, - gran maestre de Santiago, - fuese vuestro coadjutor: - ya que es muerto, y que os han dado - el gobierno sólo a vos, - aunque de tan pocos años, - advertid que es honra vuestra - seguir en aqueste caso - la parte de vuestros deudos; - porque muerto Enrique cuarto, - quieren que al rey don Alonso - de Portugal, que ha heredado, - por su mujer, a Castilla, - obedezcan sus vasallos; - que aunque pretende[2] lo mismo, - por Isabel, don Fernando, - gran príncipe de Aragón, - no con derecho tan claro - a vuestros deudos; que, en fin, - no presumen que hay engaño - en la sucesión de Juana[3], - a quien vuestro primo hermano - tiene agora en su poder. - Y así vengo a aconsejaros - que juntéis los caballeros - de Calatrava en Almagro, - y a Ciudad Real toméis, - que divide como paso - a Andalucía y Castilla, - para mirarlas a entrambas[4]. - Poca gente es menester, - porque tienen por soldados - solamente sus vecinos - y algunos pocos hidalgos, - que defienden a Isabel - y llaman rey a Fernando. - Será bien que deis asombro, - Rodrigo, aunque niño, a cuantos - dicen que es grande esa cruz - para vuestros hombros flacos. - Mirad los condes de Urueña, - de quien venís, que mostrando - os están desde la fama - los laureles que ganaron; - los marqueses de Villena, - y otros capitanes, tantos, - que las alas de la fama - apenas pueden llevarlos. - Sacad esa blanca espada, - que habéis de hacer, peleando, - tan roja como la cruz; - porque no podré llamaros - maestre de la cruz roja - que tenéis al pecho, en tanto - que tenéis la blanca espada; - que una al pecho y otra al lado, - entrambas han de ser rojas; - y vos, Girón soberano, - capa del templo inmortal - de vuestros claros pasados. - -[2] _El original_, pretenden. - -[3] Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán de la -Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina. - -[4] _El original_, entrambos. - - - MAESTRE - - Fernán Gómez, estad cierto - que en esta parcialidad, - porque veo que es verdad, - con mis deudos me concierto. - Y si importa, como paso, - a Ciudad Real mi intento, - veréis que como violento - rayo sus muros abraso. - No porque es muerto mi tío, - piensen de mis pocos años - los propios y los extraños - que murió con él mi brío. - Sacaré la blanca espada, - para que quede su luz - de la color de la cruz, - de roja sangre bañada. - Vos, ¿adónde residís? - ¿Tenéis algunos soldados? - - - COMENDADOR - - Poco, pero mis criados; - que si dellos os servís, - pelearán como leones. - Ya veis que en Fuente Ovejuna - hay gente humilde, y alguna - no enseñada en escuadrones, - sino en campos y labranzas. - - - MAESTRE - - ¿Allí residís? - - - COMENDADOR - - - Allí - de mi encomienda escogí - casa entre aquestas mudanzas. - Vuestra gente se registre; - que no quedará vasallo. - - - MAESTRE - - Hoy me veréis a caballo, - poner la lanza en el ristre. - -(_Vanse, y salen_ PASCUALA _y_ LAURENCIA.) - - - LAURENCIA - - ¡Mas que nunca acá volviera! - - - PASCUALA - - Pues a la he que pensé - que cuando te lo conté, - más pesadumbre te diera. - - - LAURENCIA - - ¡Plega al cielo que jamás - le vea en Fuente Ovejuna! - - - PASCUALA - - Yo, Laurencia, he visto alguna - tan brava, y pienso que más; - y tenía el corazón - brando como una manteca. - - - LAURENCIA - - Pues ¿hay encina tan seca - como esta mi condición? - - - PASCUALA - - Anda ya; que nadie diga: - de esta agua no beberé. - - - LAURENCIA - - ¡Voto al sol que lo diré, - aunque el mundo me desdiga! - ¿A qué efeto fuera bueno - querer a Fernando yo? - ¿Casarme con él? - - - PASCUALA - - No. - - - LAURENCIA - - Luego la infamia condeno. - ¡Cuántas mozas en la villa, - del comendador fiadas, - andan ya descalabradas! - - - PASCUALA - - Tendré yo por maravilla - que te escapes de su mano. - - - LAURENCIA - - Pues en vano es lo que ves, - porque ha que me sigue un mes, - y todo, Pascuala, en vano. - Aquel Flores, su alcahuete, - y Ortuño, aquel socarrón, - me mostraron un jubón, - una sarta y un copete. - Dijéronme tantas cosas - de Fernando, su señor, - que me pusieron temor; - mas no serán poderosas - para contrastar mi pecho. - - - PASCUALA - - ¿Dónde te hablaron? - - - LAURENCIA - - Allá - en el arroyo, y habrá - seis días. - - - PASCUALA - - Y yo sospecho - que te han de engañar, Laurencia. - - - LAURENCIA - - ¿A mí? - - - PASCUALA - - Que no, sino al cura. - - - LAURENCIA - - Soy, aunque polla, muy dura - yo para su reverencia. - Pardiez, más precio poner, - Pascuala de madrugada, - un pedazo de lunada[5] - al huego para comer, - con tanto zalacatón[6] - de una rosca que yo amaso, - y hurtar a mi madre un vaso - del pegado canjilón[7]; - y más precio al mediodía - ver la vaca entre las coles, - haciendo mil caracoles - con espumosa armonía; - y concertar, si el camino - me ha llegado a causar pena, - casar una berenjena - con otro tanto tocino; - y después un pasa-tarde, - mientras la cena se aliña, - de una cuerda de mi viña, - que Dios de pedrisco guarde; - y cenar un salpicón - con su aceite y su pimienta, - y irme a la cama contenta, - y al «inducas tentación» - rezalle mis devociones, - que cuantas raposerías, - con su amor y sus porfías, - tienen estos bellacones; - porque todo su cuidado, - después de darnos disgusto, - es anochecer con gusto - y amanecer con enfado. - -[5] _Lunada_, pernil. - -[6] _Zalacatón_, trozo de pan. - -[7] Vasija untada de pez. - - - PASCUALA - - Tienes, Laurencia, razón; - que en dejando de querer, - más ingratos suelen ser - que al villano el gorrión. - En el invierno, que el frío - tiene los campos helados, - decienden de los tejados, - diciéndole «tío, tío», - hasta llegar a comer - las migajas de la mesa; - mas luego que el frío cesa, - y el campo ven florecer, - no bajan diciendo «tío», - del beneficio olvidados, - mas saltando en los tejados, - dicen: «judío, judío». - Pues tales los hombres son: - cuando nos han menester - somos su vida, su ser, - su alma, su corazón; - pero pasadas las ascuas, - las tías somos judías, - y en vez de llamarnos tías, - anda el nombre de las pascuas[8]. - -[8] _Nombre de las pascuas_, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas, -_Vocabulario._) - - - LAURENCIA - - No fiarse de ninguno. - - - PASCUALA - - Lo mismo digo, Laurencia. - - (_Salen_ MENGO _y_ BARRILDO _y_ FRONDOSO.) - - - FRONDOSO - - En aquesta diferencia - andas, Barrildo, importuno. - - - BARRILDO - - A lo menos aquí está - quien nos dirá lo más cierto. - - - MENGO - - Pues hagamos un concierto - antes que lleguéis allá, - y es, que si juzgan por mí, - me dé cada cual la prenda, - precio de aquesta contienda. - - - BARRILDO - - Desde aquí digo que sí. - Mas si pierdes, ¿qué darás? - - - MENGO - - Daré mi rabel de boj, - que vale más que una troj, - porque yo le estimo en más. - - - BARRILDO - - Soy contento. - - - FRONDOSO - - Pues lleguemos. - Dios os guarde, hermosas damas. - - - LAURENCIA - - ¿Damas, Frondoso, nos llamas? - - - FRONDOSO - - Andar al uso queremos: - al bachiller, licenciado; - al ciego, tuerto; al bisojo, - bizco; resentido, al cojo, - y buen hombre al descuidado. - Al ignorante, sesudo; - al mal galán, soldadesca; - a la boca grande, fresca, - y al ojo pequeño, agudo. - Al pleitista, diligente; - gracioso, al entremetido[9]; - al hablador, entendido, - y al insufrible, valiente. - Al cobarde, para poco; - al atrevido, bizarro; - compañero, al que es un jarro, - y desenfadado, al loco. - Gravedad, al descontento; - a la calva, autoridad; - donaire, a la necedad, - y al pie grande, buen cimiento. - Al buboso, resfriado; - comedido, al arrogante; - al ingenioso, constante; - al corcovado, cargado. - Esto [al] llamaros imito, - damas, sin pasar de aquí; - porque fuera hablar así - proceder en infinito. - -[9] _El original_, al gracioso, entremetido. - - - LAURENCIA - - Allá en la ciudad, Frondoso, - llámase por cortesía - de esa suerte; y a fe mía, - que hay otro más riguroso - y peor vocabulario - en las lenguas descorteses. - - - FRONDOSO - - Querría que lo dijeses. - - - LAURENCIA - - Es todo a esotro contrario: - al hombre grave, enfadoso; - venturoso, al descompuesto[10]; - melancólico, al compuesto, - y al que reprehende, odioso. - Importuno al que aconseja; - al liberal, moscatel[11]; - al justiciero, cruel, - y al que es piadoso, madeja[12]. - Al que es constante, villano; - al que es cortés, lisonjero; - hipócrita, al limosnero, - y pretendiente, al cristiano. - Al justo mérito, dicha; - a la verdad, imprudencia; - cobardía, a la paciencia, - y culpa, a lo que es desdicha. - Necia, a la mujer honesta; - mal hecha, a la hermosa y casta, - y a la honrada... Pero basta; - que esto basta por respuesta. - -[10] _Descompuesto_, audaz, atrevido. - -[11] _Moscatel_, hombre pesado e importuno. _El original_, liberal, al -moscatel. - -[12] _Madeja_, hombre flojo y dejado. - - - MENGO - - Digo que eres el dimuño. - - - BARRILDO - - Soncas[13] que lo dice mal. - -[13] _Soncas_, a fe, en verdad. - - - MENGO - - Apostaré que la sal - la echó el cura con el puño. - - - LAURENCIA - - ¿Qué contienda os ha traído - si no es que mal lo entendí? - - - FRONDOSO - - Oye, por tu vida. - - - LAURENCIA - - Di. - - - FRONDOSO - - Préstame, Laurencia, oído. - - - LAURENCIA - - Como prestado, y aun dado. - Desde agora os doy el mío. - - - FRONDOSO - - En tu discreción confío. - - - LAURENCIA - - ¿Qué es lo que habéis apostado? - - - FRONDOSO - - Yo y Barrildo contra Mengo. - - - LAURENCIA - - ¿Qué dice Mengo? - - - BARRILDO - - Una cosa - que, siendo cierta y forzosa, - la niega. - - - MENGO - - A negarla vengo, - porque yo sé que es verdad. - - - LAURENCIA - - ¿Qué dice? - - - BARRILDO - - Que no hay amor. - - - LAURENCIA - - Generalmente, es rigor. - - - BARRILDO - - Es rigor y es necedad. - Sin amor, no se pudiera - ni aun el mundo conservar. - - - MENGO - - Yo no sé filosofar; - leer, ¡ojalá supiera! - Pero si los elementos - en discordia eterna viven, - y de los mismos reciben - nuestros cuerpos alimentos, - cólera y melancolía, - flema y sangre, claro está. - - - BARRILDO - - El mundo de acá y de allá, - Mengo, todo es armonía. - Armonía es puro amor, - porque el amor es concierto. - - - MENGO - - Del natural, os advierto - que yo no niego el valor. - Amor hay, y el que entre sí - gobierna todas las cosas, - correspondencias forzosas - de cuanto se mira aquí; - y yo jamás he negado - que cada cual tiene amor - correspondiente a su humor, - que le conserva en su estado. - Mi mano al golpe que viene - mi cara defenderá; - mi pie, huyendo, estorbará - el daño que el cuerpo tiene. - Cerraránse mis pestañas - si al ojo le viene mal, - porque es amor natural. - - - PASCUALA - - Pues ¿de qué nos desengañas? - - - MENGO - - De que nadie tiene amor - mas que a su misma persona. - - - PASCUALA - - Tú mientes, Mengo, y perdona; - porque ¿es [mentira][14] el rigor - con que un hombre a una mujer, - o un animal quiere y ama - su semejante? - -[14] _El original_, materia. - - MENGO - - Eso llama - amor propio, y no querer. - ¿Qué es amor? - - - LAURENCIA - - Es un deseo - de hermosura. - - - MENGO - - Esa hermosura - ¿por qué el amor la procura? - - - LAURENCIA - - Para gozarla. - - - MENGO - - Eso creo. - Pues ese gusto que intenta, - ¿no es para él mismo? - - - LAURENCIA - - Es así. - - - MENGO - - Luego, ¿por quererse a sí - busca el bien que le contenta? - - - LAURENCIA - - Es verdad. - - - MENGO - - Pues de ese modo - no hay amor, sino el que digo, - que por mi gusto le sigo, - y quiero dármele en todo. - - - BARRILDO - - Dijo el cura del lugar - cierto día en el sermón - que había cierto Platón - que nos enseñaba a amar; - que éste amaba el alma sola - y la virtud de lo amado. - - - PASCUALA - - En materia habéis entrado - que, por ventura, acrisola - los caletres de los sabios - en sus academias y escuelas. - - - LAURENCIA - - Muy bien dice, y no te muelas, - en persuadir sus agravios. - Da gracias, Mengo, a los cielos, - que te hicieron sin amor. - - - MENGO - - ¿Amas tú? - - - LAURENCIA - - Mi propio honor. - - - FRONDOSO - - Dios te castigue con celos. - - - BARRILDO - - ¿Quién gana? - - - PASCUALA - - Con la quistión - podéis ir al sacristán, - porque él o el cura os darán - bastante satisfación. - Laurencia no quiere bien, - yo tengo poca experiencia. - ¿Cómo daremos sentencia? - - - FRONDOSO - - ¿Qué mayor que ese desdén? - -(_Sale_ FLORES.) - - - FLORES - - Dios guarde a la buena gente. - - - PASCUALA - - Este es del comendador - criado. - - - LAURENCIA - - ¡Gentil azor! - ¿De adónde bueno, pariente? - - - FLORES - - ¿No me veis a lo soldado? - - - LAURENCIA - - ¿Viene don Fernando acá? - - - FLORES - - La guerra se acaba ya, - puesto que[15] nos ha costado - alguna sangre y amigos. - -[15] _Puesto que_, aunque. - - - FRONDOSO - - Contadnos cómo pasó. - - - FLORES - - ¿Quién lo dirá como yo, - siendo mis ojos testigos? - Para emprender la jornada - de esta ciudad, que ya tiene - nombre de Ciudad-Real, - juntó el gallardo maestre - dos mil lucidos infantes - de sus vasallos valientes - y trecientos de a caballo - de seglares y de freiles; - porque la cruz roja obliga - cuantos al pecho la tienen, - aunque sean de orden sacro; - mas contra moros, se entiende. - Salió el muchacho bizarro - con una casaca verde, - bordada de cifras de oro, - que sólo los brazaletes - por las mangas descubrían, - que seis alamares prenden. - Un corpulento bridón, - rucio rodado, que al Betis - bebió el agua, y en su orilla - despuntó la grama fértil; - el codón labrado en cintas - de ante, y el rizo copete - cogido en blancas lazadas, - que con las moscas de nieve - que bañan la blanca piel - iguales labores teje. - A su lado Fernán Gómez, - vuestro señor, en un fuerte - melado, de negros cabos, - puesto que con blanco bebe[16]. - Sobre turca jacerina, - peto y espaldar luciente, - con naranjada las saca (?), - que de oro y perlas guarnece. - El morrión, que coronado - con blancas plumas, parece - que del color naranjado - aquellos azares vierte; - ceñida al brazo una liga - roja y blanca, con que mueve - un fresno entero por lanza, - que hasta en Granada le temen. - La ciudad se puso en arma; - dicen que salir no quieren - de la corona real, - y el patrimonio defienden. - Entróla bien resistida, - y el maestre a los rebeldes - y a los que entonces trataron - su honor injuriosamente - mandó cortar las cabezas, - y a los de la baja plebe, - con mordazas en la boca, - azotar públicamente. - Queda en ella tan temido - y tan amado, que creen - que quien en tan pocos años - pelea, castiga y vence, - ha de ser en otra edad - rayo del Africa fértil, - que tantas lunas azules - a su roja cruz sujete. - Al comendador y a todos - ha hecho tantas mercedes, - que el saco de la ciudad - el de su hacienda parece. - Mas ya la música suena: - recebilde alegremente, - que al triunfo, las voluntades - son los mejores laureles. - -[16] «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender que -tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere que -serán buenos y leales.» (_Diccionario de Autoridades_, de 1726.) - -(_Salen el_ COMENDADOR _y_ ORTUÑO; MÚSICOS; -JUAN ROJO _y_ ESTEBAN, ALONSO, _alcaldes._) - - -(_Cantan._) - - _Sea bien venido - el comendadore - de rendir las tierras - y matar los hombres. - ¡Vivan los Guzmanes! - ¡Vivan los Girones! - Si en las paces blando, - dulce en las razones. - Venciendo moricos, - fuertes como un roble, - de Ciudad-Reale - viene vencedore; - que a Fuente Ovejuna - trae los sus pendones. - ¡Viva muchos años, - viva Fernán Gómez!_ - - - COMENDADOR - - Villa, yo os agradezco justamente - el amor que me habéis aquí mostrado. - - - ALONSO - - Aun no muestra una parte del que siente. - Pero, ¿qué mucho que seáis amado, - mereciéndolo vos? - - - ESTEBAN - - Fuente Ovejuna - y el regimiento[17] que hoy habéis honrado, - que recibáis os ruega y importuna - un pequeño presente, que esos carros - traen, señor, no sin vergüenza alguna, - de voluntades y árboles bizarros, - más que de ricos dones. Lo primero - traen dos cestas de polidos barros; - de gansos viene un ganadillo entero, - que sacan por las redes las cabezas, - para cantar vueso valor guerrero. - Diez cebones en sal, valientes piezas, - sin otras menudencias y cecinas; - y más que guantes de ámbar, sus cortezas. - Cien pares de capones y gallinas, - que han dejado viudos a sus gallos - en las aldeas que miráis vecinas. - Acá no tienen armas ni caballos, - no jaeces bordados de oro puro, - si no es oro el amor de los vasallos. - Y porque digo puro, os aseguro - que vienen doce cueros, que aun en cueros - por enero podéis guardar un muro, - si de ellos aforráis vuestros guerreros, - mejor que de las armas aceradas; - que el vino suele dar lindos aceros. - De quesos y otras cosas no excusadas - no quiero daros cuenta: justo pecho - de voluntades que tenéis ganadas; - y a vos y a vuestra casa, buen provecho. - -[17] _Regimiento_, el concejo municipal. - - - COMENDADOR - - Estoy muy agradecido. - Id, regimiento, en buen hora. - - - ALONSO - - Descansad, señor, agora, - y seáis muy bien venido; - que esta espadaña que veis - y juncia a vuestros umbrales, - fueran perlas orientales, - y mucho más merecéis, - a ser posible a la villa. - - - COMENDADOR - - Así lo creo, señores. - Id con Dios. - - - ESTEBAN - - Ea, cantores, - vaya otra vez la letrilla. - - -(_Cantan._) - - _Sea bien venido - el comendadore - de rendir las tierras - y matar los hombres._ - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - Esperad vosotras dos. - - - LAURENCIA - - ¿Qué manda su señoría? - - - COMENDADOR - - ¡Desdenes el otro día, - pues, conmigo! ¡Bien por Dios! - - - LAURENCIA - - ¿Habla contigo, Pascuala? - - - PASCUALA - - Conmigo no, tirte ahuera[18]. - -[18] _Tirte ahuera_, ¡anda allá! - - - COMENDADOR - - Con vos hablo, hermosa fiera, - y con esotra zagala. - ¿Mías no sois? - - - PASCUALA - - Sí, señor; - mas no para casos tales. - - - COMENDADOR - - Entrad, pasad los umbrales; - hombres hay, no hayáis temor. - - - LAURENCIA - - Si los alcaldes entraran - (que de uno soy hija yo), - bien huera entrar; mas si no... - - - - COMENDADOR - - Flores... - - - FLORES - - Señor... - - - COMENDADOR - - ¿Qué reparan - en no hacer lo que les digo? - - - FLORES - - Entra, pues. - - - LAURENCIA - - No nos agarre. - - - FLORES - - Entrad; que sois necias. - - - PASCUALA - - Arre; - que echaréis luego el postigo. - - - FLORES - - Entrad; que os quiere enseñar - lo que trae de la guerra. - - - COMENDADOR [_Aparte a_ ORTUÑO.] - - Si entraron. Ortuño, cierra. - - - LAURENCIA - - Flores, dejadnos pasar. - - - ORTUÑO - - ¿También venís presentadas - con lo demás? - - - PASCUALA - - ¡Bien a fe! - Desvíese, no le dé... - - - FLORES - - Basta; que son extremadas. - - - LAURENCIA - - ¿No basta a vueso señor - tanta carne presentada? - - - ORTUÑO - - La vuestra es la que le agrada. - - - LAURENCIA - - Reviente de mal dolor. - -(_Vanse._) - - - FLORES - - ¡Muy buen recado llevamos! - No se ha de poder sufrir - lo que nos ha de decir - cuando sin ellas nos vamos. - - - ORTUÑO - - Quien sirve se obliga a esto. - Si en algo desea medrar, - o con paciencia ha de estar, - o ha despedirse de presto. - -(_Vanse los dos y salgan el_ REY DON FERNANDO, _la_ REINA -DOÑA ISABEL, MANRIQUE _y acompañamiento._) - - - ISABEL - - Digo, señor, que conviene - el no haber descuido en esto, - por ver a Alfonso en tal puesto, - y su ejército previene. - Y es bien ganar por la mano - antes que el daño veamos; - que si no lo remediamos, - el ser muy cierto está llano. - - - REY - - De Navarra y de Aragón - está el socorro seguro, - y de Castilla procuro - hacer la reformación - de modo, que el buen suceso - con la prevención se vea. - - - ISABEL - - Pues vuestra majestad crea - que el buen fin consiste en esto. - - - MANRIQUE - - Aguardando tu licencia - dos regidores están - de Ciudad Real: ¿entrarán? - - - REY - - No les nieguen mi presencia. - -(_Salen dos_ REGIDORES _de Ciudad Real._) - - - REGIDOR 1.º - - Católico rey Fernando, - a quien ha enviado el cielo, - desde Aragón a Castilla, - para bien y amparo nuestro: - en nombre de Ciudad Real - a vuestro valor supremo - humildes nos presentamos, - el real amparo pidiendo. - A mucha dicha tuvimos - tener título de vuestros; - pero pudo derribarnos - deste honor el hado adverso. - El famoso don Rodrigo - Téllez Girón, cuyo esfuerzo - es en valor extremado, - aunque es en la edad tan tierno, - maestre de Calatrava, - él, ensanchar pretendiendo - el honor de la encomienda, - nos puso apretado cerco. - Con valor nos prevenimos, - a su fuerza resistiendo, - tanto, que arroyos corrían - de la sangre de los muertos. - Tomó posesión, en fin; - pero no llegara a hacerlo, - a no le dar Fernán Gómez - orden, ayuda y consejo. - El queda en la posesión, - y sus vasallos seremos, - suyos, a nuestro pesar, - a no remediarlo presto. - - - REY - - ¿Dónde queda Fernán Gómez? - - - REGIDOR 1.º - - En Fuente Ovejuna creo, - por ser su villa, y tener - en ella casa y asiento. - Allí, con más libertad - de la que decir podemos, - tiene a los súbditos suyos - de todo contento ajenos. - - - REY - - ¿Tenéis algún capitán? - - - REGIDOR 2.° - - Señor, el no haberle es cierto, - pues no escapó ningún noble - de preso, herido o de muerto. - - - ISABEL - - Ese caso no requiere - ser despacio remediado; - que es dar al contrario osado - el mismo valor que adquiere; - y puede el de Portugal, - hallando puerta segura, - entrar por Extremadura - y causamos mucho mal. - - - REY - - Don Manrique, partid luego, - llevando dos compañías; - remediad sus demasías, - sin darles ningún sosiego. - El conde de Cabra ir puede - con vos; que es Córdoba osado, - a quien nombre de soldado - todo el mundo le concede; - que éste es el medio mejor - que la ocasión nos ofrece. - - - MANRIQUE - - El acuerdo me parece - como de tan gran valor. - Pondré límite a su exceso, - si el vivir en mí no cesa. - - - ISABEL - - Partiendo vos a la empresa, - seguro está el buen suceso. - -(_Vanse todos y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.) - - - LAURENCIA - - A medio torcer los paños, - quise, atrevido Frondoso, - para no dar que decir, - desviarme del arroyo; - decir a tus demasías - que murmura el pueblo todo, - que me miras y te miro, - y todos nos traen sobre ojo. - Y como tú eres zagal, - de los que huellan, brioso, - y excediendo a los demás, - vistes bizarro y costoso, - en todo el lugar no hay moza, - o mozo en el prado o soto, - que no se afirme diciendo - que ya para en uno somos; - y esperan todos el día - que el sacristán Juan Chamorro - nos eche de la tribuna, - en dejando los piporros[19]. - Y mejor sus trojes vean - de rubio trigo en agosto - atestadas y colmadas, - y sus tinajas de mosto, - que tal imaginación - me ha llegado a dar enojo: - ni me desvela ni aflige, - ni en ella el cuidado pongo. - -[19] Instrumento de música, llamado también _bajón_. - - - FRONDOSO - - Tal me tienen tus desdenes, - bella Laurencia, que tomo, - en el peligro de verte, - la vida, cuando te oigo. - Si sabes que es mi intención - el desear ser tu esposo, - mal premio das a mi fe. - - - LAURENCIA - - Es que yo no sé dar otro. - - - FRONDOSO - - ¿Posible es que no te duelas - de verme tan cuidadoso, - y que imaginando en ti, - ni bebo, duermo ni como? - ¿Posible es tanto rigor - en ese angélico rostro? - ¡Viven los cielos que rabio! - - - LAURENCIA - - Pues salúdate[20], Frondoso. - -[20] _Saludar_, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva, -etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males. - - - FRONDOSO - - Ya te pido yo salud, - y que ambos, como palomos, - estemos, juntos los picos, - con arrullos sonorosos, - después de damos la Iglesia... - - - LAURENCIA - - Dilo a mi tío Juan Rojo; - que aunque no te quiero bien, - ya tengo algunos asomos. - - - FRONDOSO - - ¡Ay de mí! El señor es éste. - - - LAURENCIA - - Tirando viene a algún corzo. - Escóndete en esas ramas. - - - FRONDOSO - - Y ¡con qué celos me escondo! - -(_Sale el_ COMENDADOR.) - - - COMENDADOR - - No es malo venir siguiendo - un corcillo temeroso, - y topar tan bella gama. - - - LAURENCIA - - Aquí descansaba un poco - de haber lavado unos paños; - y así, al arroyo me tomo, - si manda su señoría. - - - COMENDADOR - - Aquesos desdenes toscos - afrentan, bella Laurencia, - las gracias que el poderoso - cielo te dió, de tal suerte, - que vienes a ser un monstruo. - Mas si otras veces pudiste - huir mi ruego amoroso, - agora no quiere el campo, - amigo secreto y solo; - que tú sola no has de ser - tan soberbia, que tu rostro - huyas al señor que tienes, - teniéndome a mí en tan poco. - ¿No se rindió Sebastiana, - mujer de Pedro Redondo, - con ser casadas entrambas, - y la de Martín del Pozo, - habiendo apenas pasado - dos días del desposorio? - - - LAURENCIA - - Esas, señor, ya tenían, - de haber andado con otros, - el camino de agradaros; - porque también muchos mozos - merecieron sus favores. - Id con Dios, tras vueso corzo; - que a no veros con la cruz, - os tuviera por demonio, - pues tanto me perseguís. - - - COMENDADOR - - ¡Qué estilo tan enfadoso! - Pongo la ballesta en tierra, - ...[21] - y a la práctica de manos - reduzgo melindres. - -[21] Falta un verso para el romance, pero no para el sentido. - - - LAURENCIA - - ¡Cómo! - ¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos? - -(_Sale_ FRONDOSO _y toma la ballesta._) - - - COMENDADOR - - No te defiendas. - - FRONDOSO [_Aparte._] - - Si tomo - la ballesta, ¡vive el cielo - que no la ponga en el hombro! - - - COMENDADOR - - Acaba, ríndete. - - - LAURENCIA - - ¡Cielos, - ayudadme agora! - - - COMENDADOR - - Solos - estamos; no tengas miedo. - - - FRONDOSO - - Comendador generoso, - dejad la moza, o creed - que de mi agravio y enojo - será blanco vuestro pecho, - aunque la cruz me da asombro. - - - COMENDADOR - - ¡Perro, villano!... - - - FRONDOSO - - No hay perro. - Huye, Laurencia. - - - LAURENCIA - - Frondoso, - mira lo que haces. - - - FRONDOSO - - Vete. - -(_Vase._) - - - COMENDADOR - - ¡Oh, mal haya el hombre loco, - que se desciñe la espada! - Que, de no espantar medroso - la caza, me la quité. - - - FRONDOSO - - Pues, pardiez, señor, si toco - la nuez[22], que os he de apiolar. - -[22] Botón con que se disparaba la ballesta. - - - COMENDADOR - - Ya es ida. Infame, alevoso, - suelta la ballesta luego. - Suéltala, villano. - - - FRONDOSO - - ¿Cómo? - Que me quitaréis la vida. - Y advertid que amor es sordo, - y que no escucha palabras - el día que está en su trono. - - - COMENDADOR - - Pues ¿la espa[l]da ha de volver - un hombre tan valeroso - a un villano? Tira, infame, - tira, y guárdate; que rompo - las leyes de caballero. - - - FRONDOSO - - Eso no. Yo me conformo - con mi estado, y pues me es - guardar la vida forzoso, - con la ballesta me voy. - - - COMENDADOR - - ¡Peligro extraño y notorio! - Mas yo tomaré venganza - del agravio y del estorbo. - ¡Que no cerrara con él! - ¡Vive el cielo, que me corro! - - - - - ACTO SEGUNDO - DE FUENTE OVEJUNA - - - - -ACTO SEGUNDO DE FUENTE OVEJUNA - - -(_Salen_ ESTEBAN _y_ REGIDOR 1.°) - - - ESTEBAN - - Así tenga salud, como parece, - que no se saque más agora el pósito. - El año apunta mal, y el tiempo crece, - y es mejor que el sustento esté en depósito, - aunque lo contradicen más de trece. - - - REGIDOR 1.° - - Yo siempre he sido, al fin, de este propósito, - en gobernar en paz esta república. - - - ESTEBAN - - Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica. - No se puede sufrir que estos astrólogos, - en las cosas futuras ignorantes[23], - nos quieran persuadir con largos prólogos - los secretos a Dios sólo importantes. - ¡Bueno es que, presumiendo de teólogos, - hagan un tiempo el que[24] después y antes! - Y pidiendo el presente lo importante, - al más sabio veréis más ignorante. - ¿Tienen ellos las nubes en su casa - y el proceder de las celestes lumbres? - ¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa, - para damos con ello pesadumbres? - Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa: - daca el trigo, cebada y las legumbres, - calabazas, pepinos y mostazas... - Ellos son, a la fe, las calabazas. - Luego cuentan que muere una cabeza, - y después viene a ser en Transilvania; - que el vino será poco, y la cerveza - sobrará por las partes de Alemania; - que se helará en Gascuña la cereza, - y que habrá muchos tigres en Hircania. - Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre, - el año se remata por diciembre. - -[23] _El original_, y ignorantes. - -[24] El que será después y fué antes. - -(_Salen el licenciado_ LEONELO _y_ BARRILDO.) - - - LEONELO - - A fe que no ganéis la palmatoria[25], - porque ya está ocupado el mentidero. - -[25] Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la palmeta -para que aplicase los castigos. - - - BARRILDO - - ¿Cómo os fué en Salamanca? - - - LEONELO - - Es larga historia. - - - BARRILDO - - Un Bártulo seréis. - - - LEONELO - - Ni aun un barbero. - Es, como digo, cosa muy notoria - en esta facultad lo que os refiero. - - - BARRILDO - - Sin duda que venís buen estudiante. - - - LEONELO - - Saber he procurado lo importante. - - - BARRILDO - - Después que vemos tanto libro impreso, - no hay nadie que de sabio no presuma. - - - LEONELO - - Antes que ignoran más siento por eso, - por no se reducir a breve suma; - porque la confusión, con el exceso, - los intentos resuelve en vana espuma; - y aquel que de leer tiene más uso, - de ver letreros sólo está confuso. - No niego yo que de[26] imprimir el arte - mil ingenios sacó de entre la jerga, - y que parece que en sagrada parte - sus obras guarda y contra el tiempo alberga; - éste las distribuye y las reparte. - Débese esta invención a Gutemberga, - un famoso tudesco de Maguncia, - en quien la fama su valor renuncia. - Mas muchos que opinión tuvieron grave, - por imprimir sus obras la perdieron; - tras esto, con el nombre del que sabe, - muchos sus ignorancias imprimieron. - Otros, en quien la baja envidia cabe, - sus locos desatinos escribieron, - y con nombre de aquel que aborrecían, - impresos por el mundo los envían. - -[26] _El original_, del. - - - BARRILDO - - No soy de esa opinión. - - - LEONELO - - El ignorante - es justo que se vengue del letrado. - - - BARRILDO - - Leonelo, la impresión es importante. - - - LEONELO - - Sin ella muchos siglos se han pasado, - y no vemos que en éste se levante - un Jerónimo santo, un Agustino. - ...[27]. - -[27] Falta un verso para la octava. - - - BARRILDO - - Dejadlo y asentaos, que estáis mohino. - -(_Salen_ JUAN ROJO _y otro labrador._) - - - JUAN ROJO - - No hay en cuatro haciendas para un dote, - si es que las vistas han de ser al uso; - que el hombre que es curioso es bien que note - que en esto el barrio y vulgo anda confuso. - - - LABRADOR - - ¿Qué hay del comendador? No os alborote. - - - JUAN ROJO - - ¡Cuál a Laurencia en ese campo puso! - - - LABRADOR - - ¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo? - Colgado le vea yo del aquel olivo. - -(_Salen el_ COMENDADOR, ORTUÑO _y_ FLORES.) - - - COMENDADOR - - Dios guarde la buena gente. - - - REGIDOR - - ¡Oh, señor! - - - COMENDADOR - - Por vida mía, - que se estén. - - - [ESTEBAN] ALCALDE - - Vusiñoría, - adonde suele se siente, - que en pie estaremos muy bien. - - - COMENDADOR - - Digo que se han de sentar. - - - ESTEBAN - - De los buenos es honrar, - que no es posible que den - honra los que no la tienen. - - - COMENDADOR - - Siéntense; hablaremos algo. - - - ESTEBAN - - ¿Vió vusiñoría el galgo? - - - COMENDADOR - - Alcalde, espantados vienen - esos criados de ver - tan notable ligereza. - - - ESTEBAN - - Es una extremada pieza. - Pardiez, que puede correr - [al][28] lado de un delincuente - o de un cobarde en quistión[29]. - -[28] _El original_, a un. - -[29] _Quistión_, cuestión, tormento. - - - COMENDADOR - - Quisiera en esta ocasión - que le hiciérades pariente[30] - a una liebre que por pies - por momentos se me va. - -[30] _Hacer pariente_, juntar, reunir. - - - ESTEBAN - - Sí haré, par Dios. ¿Dónde está? - - - COMENDADOR - - Allá vuestra hija es. - - - ESTEBAN - - ¡Mi hija! - - - COMENDADOR - - Sí. - - - ESTEBAN - - Pues ¿es buena - para alcanzada de vos? - - - COMENDADOR - - Reñilda, alcalde, por Dios. - - - ESTEBAN - - ¿Cómo? - - - COMENDADOR - - Ha dado en darme pena. - Mujer hay, y principal, - de alguno que está en la plaza, - que dió, a la primera traza, - traza de verme. - - - ESTEBAN - - Hizo mal; - y vos, señor, no andáis bien - en hablar tan libremente. - - - COMENDADOR - - ¡Oh, qué villano elocuente! - ¡Ah, Flores!, haz que le den - la _Política_, en que lea - de Aristóteles. - - - ESTEBAN - - Señor, - debajo de vuestro honor - vivir el pueblo desea. - Mirad que en Fuente Ovejuna - hay gente muy principal. - - - LEONELO - - ¿Vióse desvergüenza igual? - - - COMENDADOR - - Pues ¿he dicho cosa alguna - de que os pese, regidor? - - - REGIDOR - - Lo que decís es injusto; - no lo digáis, que no es justo - que nos quitéis el honor. - - - COMENDADOR - - ¿Vosotros honor tenéis? - ¡Qué freiles de Calatrava! - - - REGIDOR - - Alguno acaso se alaba - de la cruz que le ponéis, - que no es de sangre tan limpia. - - - COMENDADOR - - Y ¿ensucióla yo juntando - la mía a la vuestra? - - - REGIDOR - - Cuando - que el mal más tiñe que alimpia. - - - COMENDADOR - - De cualquier suerte que sea, - vuestras mujeres se honran. - - - ESTEBAN - - Esas palabras deshonran[31]; - las o[t]ras[32], no hay quien las crea. - -[31] _El original_, les honran. - -[32] _El original_, obras. - - - COMENDADOR - - ¡Qué cansado villanaje! - ¡Ah! Bien hayan las ciudades; - que a hombres de calidades - no hay quien sus gustos ataje; - allá se precian casados - que visiten sus mujeres. - - - ESTEBAN - - No harán; que con esto quieres - que vivamos descuidados. - En las ciudades hay Dios, - y más presto quien castiga. - - - COMENDADOR - - Levantaos de aquí. - - - ESTEBAN - - ¿Que diga - lo que escucháis por los dos? - - - COMENDADOR - - Salí de la plaza luego; - no quede ninguno aquí. - - - ESTEBAN - - Ya nos vamos. - - - COMENDADOR - - Pues no ansí. - - - FLORES - - Que te reportes te ruego. - - - COMENDADOR - - Querrían hacer corrillo - los villanos en mi ausencia. - - - ORTUÑO - - Ten un poco de paciencia. - - - COMENDADOR - - De tanta me maravillo. - Cada uno de por sí - se vayan hasta sus casas. - - - LEONELO - - ¡Cielo! ¿Que por esto pasas? - - - ESTEBAN - - Ya yo me voy por aquí. - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - ¿Qué os parece de esta gente? - - - ORTUÑO - - No sabes disimular - que no quiere[s][33] escuchar - el disgusto que se siente. - -[33] _El original_, quieren. - - - COMENDADOR - - Estos ¿se igualan conmigo? - - - FLORES - - Que no es aqueso igualarse. - - - COMENDADOR - - Y el villano ¿ha de quedarse - con ballesta y sin castigo? - - - FLORES - - Anoche pensé que estaba - a la puerta de Laurencia, - y a otro, que su presencia - y su capilla imitaba, - de oreja a oreja le di - un beneficio famoso. - - - COMENDADOR - - ¿Dónde estará aquel Frondoso? - - - FLORES - - Dicen que anda por ahí. - - - COMENDADOR - - ¡Por ahí se atreve a andar - hombre que matarme quiso! - - - FLORES - - Como el ave sin aviso, - o como el pez, viene a dar - al reclamo o al anzuelo. - - - COMENDADOR - - ¡Que a un capitán cuya espada - tiemblan Córdoba y Granada, - un labrador, un mozuelo - ponga una ballesta al pecho! - El mundo se acaba, Flores. - - - FLORES - - Como eso pueden amores. - - - ORTUÑO - - Y pues que vive, sospecho - que grande amistad le debes. - - - COMENDADOR - - Yo he disimulado, Ortuño; - que si no, de punta a puño, - antes de dos horas breves, - pasara todo el lugar; - que hasta que llegue ocasión - al freno de la razón - hago la venganza estar.-- - ¿Qué hay de Pascuala? - - - FLORES - - Responde - que anda agora por casarse. - - - COMENDADOR - - ¿Hasta allá quiere fiarse?... - - - FLORES - - En fin, te remite donde - te pagarán de contado. - - - COMENDADOR - - ¿Qué hay de Olalla? - - - ORTUÑO - - Una graciosa - respuesta. - - - COMENDADOR - - Es moza briosa. - ¿Cómo? - - - ORTUÑO - Que su desposado - anda tras ella estos días - celoso de mis recados, - y de que con tus criados - a visitalla venías; - pero que si se descuida, - entrarás como primero. - - - COMENDADOR - - ¡Bueno, a fe de caballero! - Pero el villanejo cuida... - - - ORTUÑO - - Cuida, y anda por los aires. - - - COMENDADOR - - ¿Qué hay de Inés? - - - FLORES - - ¿Cuál? - - - COMENDADOR - - La de Antón. - - - FLORES - - Para cualquier ocasión - ya ha ofrecido sus donaires. - - Háblela por el corral, - por donde has de entrar si quieres. - - - COMENDADOR - - A las fáciles mujeres - quiero bien y pago mal. - Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!, - estimarse en lo que valen... - - - FLORES - - No hay disgustos que se igualen - a contrastar sus favores. - Rendirse presto desdice - de la esperanza del bien; - mas hay mujeres también, - porque el filósofo dice - que apetecen a los hombres - como la forma desea - la materia; y que esto sea - así, no hay de que te asombre. - - - COMENDADOR - - Un hombre de amores loco - huélgase que a su accidente - se le rindan fácilmente, - mas después las tiene en poco, - y el camino de olvidar - al hombre más obligado - es haber poco costado - lo que pudo desear. - -(_Sale_ CIMBRANOS, _soldado._) - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - ¿Está aquí el comendador? - - - ORTUÑO - - ¿No le ves en tu presencia? - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - ¡Oh, gallardo Fernán Gómez! - Trueca la verde montera - en el blanco morrión - y el gabán en armas nuevas, - que el maestre de Santiago, - y el conde de Cabra cercan - a don Rodrigo Girón, - por la castellana reina, - en Ciudad Real; de suerte - que no es mucho que se pierda - lo que en Calatrava sabes - que tanta sangre le cuesta. - Ya divisan con las luces, - desde las altas almenas, - los castillos y leones - y barras aragonesas. - Y aunque el rey de Portugal - honrar a Girón quisiera, - no hará poco en que el maestre - a Almagro con vida vuelva. - Ponte a caballo, señor; - que sólo con que te vean, - se volverán a Castilla. - - - COMENDADOR - - No prosigas; tente, espera.-- - Haz, Ortuño, que en la plaza - toquen luego una trompeta. - ¿Qué soldados tengo aquí? - - - ORTUÑO - - Pienso que tienes cincuenta. - - - COMENDADOR - - Pónganse a caballo todos. - - - [CIMBRANOS], SOLDADO - - Si no caminas apriesa, - Ciudad Real es del rey. - - - COMENDADOR - - No hayas miedo que lo sea. - -[_Vanse._] - -(_Salen_ MENGO _y_ LAURENCIA _y_ PASCUALA, -_huyendo._) - - - PASCUALA - - No te apartes de nosotras. - - - MENGO - - Pues ¿a qué tenéis temor? - - - LAURENCIA - - Mengo, a la villa es mejor - que vamos unas con otras - (pues que no hay hombre ninguno), - por que no demos con él. - - - MENGO - - ¡Que este demonio cruel - nos sea tan importuno! - - - LAURENCIA - - No nos deja a sol ni a sombra. - - - MENGO - - ¡Oh! Rayo del cielo baje, - que sus locuras ataje. - - - LAURENCIA - - Sangrienta fiera le nombra; - arsénico y pestilencia - del lugar. - - - MENGO - - Hanme contado - que Frondoso, aquí en el prado, - para librarte, Laurencia, - le puso al pecho una jara. - - - LAURENCIA - - Los hombres aborrecía, - Mengo; mas desde aquel día - los miro con otra cara. - ¡Gran valor tuvo Frondoso! - Pienso que le ha de costar - la vida. - - - MENGO - - Que del lugar - se vaya, será forzoso. - - - LAURENCIA - - Aunque ya le quiero bien, - eso mismo le aconsejo; - mas recibe mi consejo - con ira, rabia y desdén; - y jura el comendador - que le ha de colgar de un pie. - - - PASCUALA - - ¡Mal garrotillo le dé! - - - MENGO - - Mala pedrada es mejor. - ¡Voto al sol, si le tirara - con la que llevo al apero, - que al sonar el crujidero, - al casco se la encajara! - No fué Sábalo, el romano, - tan vicioso por jamás. - - - LAURENCIA - - Heliogábalo dirás, - más que una fiera inhumano. - - - MENGO - - Pero Galván, o quién fué, - que yo no entiendo de historia; - mas su cativa memoria - vencida de éste se ve. - ¿Hay hombre en naturaleza - como Fernán Gómez? - - - PASCUALA - - No; - que parece que le dió - de una tigre la aspereza. - -(_Sale_ JACINTA.) - - - JACINTA - - Dadme socorro, por Dios, - si la amistad os obliga. - - - LAURENCIA - - ¿Qué es esto, Jacinta amiga? - - - PASCUALA - - Tuyas lo somos las dos. - - - JACINTA - - Del comendador criados, - que van a Ciudad Real, - más de infamia natural - que de noble acero armados, - me quieren llevar a él. - - - LAURENCIA - - Pues Jacinta, Dios te libre; - que cuando contigo es libre, - conmigo será cruel. (_Vase._) - - - PASCUALA - - Jacinta, yo no soy hombre - que te puedo defender. (_Vase._) - - - MENGO - - Yo sí lo tengo de ser, - porque tengo el ser y el nombre. - Llégate, Jacinta, a mí. - - - JACINTA - - ¿Tienes armas? - - - MENGO - - Las primeras - del mundo. - - - JACINTA - - ¡Oh, si las tuvieras! - - - MENGO - - Piedras hay, Jacinta, aquí. - -(_Salen_ FLORES _y_ ORTUÑO.) - - - FLORES - - ¿Por los pies pensabas irte? - - - JACINTA - - Mengo, ¡muerta soy! - - - MENGO - - Señores... - ¡A estos pobres labradores!... - - - ORTUÑO - - Pues ¿tú quieres persuadirte - a defender la mujer? - - - MENGO - - Con los ruegos la defiendo; - que soy su deudo y pretendo - guardalla, si puede ser. - - - FLORES - - Quitalde luego la vida. - - - MENGO - - ¡Voto al sol, si me emberrincho, - y el cáñamo me descincho, - que la llevéis bien vendida! - -(_Salen el_ COMENDADOR _y_ CIMBRANOS.) - - - COMENDADOR - - ¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles - me habéis de hacer apear! - - - FLORES - - Gente de este vil lugar - (que ya es razón que aniquiles, - pues en nada te da gusto) - a nuestras armas se atreve. - - - MENGO - - Señor, si piedad os mueve - de suceso tan injusto, - castigad estos soldados, - que con vuestro nombre agora - roban una labradora - [a] esposo y padres honrados; - y dadme licencia a mí - que se la pueda llevar. - - - COMENDADOR - - Licencia les quiero dar... - para vengarse de ti. - Suelta la honda. - - - MENGO - - ¡Señor!... - - - COMENDADOR - - Flores, Ortuño, Cimbranos, - con ella le atad las manos. - - - MENGO - - ¿Así volvéis por su honor? - - - COMENDADOR - - ¿Qué piensan Fuente Ovejuna - y sus villanos de mí? - - - MENGO - - Señor, ¿en qué os ofendí, - ni el pueblo en cosa ninguna? - - - FLORES - - ¿Ha de morir? - - - COMENDADOR - - No ensuciéis - las armas, que habéis de honrar - en otro mejor lugar. - - - ORTUÑO - - ¿Qué mandas? - - - COMENDADOR - - Que lo azotéis. - Llevadle, y en ese roble - le atad y le desnudad, - y con las riendas... - - - MENGO - - ¡Piedad! - ¡Piedad, pues sois hombre noble! - - - COMENDADOR - - Azotalde hasta que salten - los hierros de las correas. - - - MENGO - - ¡Cielos! ¿A hazañas tan feas - queréis que castigos falten? - -(_Vanse._) - - - COMENDADOR - - Tú, villana, ¿por qué huyes? - ¿Es mejor un labrador - que un hombre de mi valor? - - - JACINTA - - ¡Harto bien me restituyes - el honor que me han quitado - en llevarme para ti! - - - COMENDADOR - - ¿En quererte llevar? - - - JACINTA - - Sí; - porque tengo un padre honrado, - que si en alto nacimiento - no te iguala, en las costumbres - te vence. - - - COMENDADOR - - Las pesadumbres - y el villano atrevimiento - no tiemplan bien un airado. - Tira por ahí. - - - JACINTA - - ¿Con quién? - - - COMENDADOR - - Conmigo. - - - JACINTA - - Míralo bien. - - - COMENDADOR - - Para tu mal lo he mirado. - Ya no mía, del bagaje - del ejército has de ser. - - - JACINTA - - No tiene el mundo poder - para hacerme, viva, ultraje. - - - COMENDADOR - - Ea, villana, camina. - - - JACINTA - - ¡Piedad, señor! - - - COMENDADOR - - No hay piedad. - - - JACINTA - - Apelo de tu crueldad - a la justicia divina. - -(_Llévanla y vanse, y salen_ LAURENCIA _y_ FRONDOSO.) - - - LAURENCIA - - ¿Cómo así a venir te atreves, - sin temer tu daño? - - - FRONDOSO - - Ha sido - dar testimonio cumplido - de la afición que me debes. - Desde aquel recuesto vi - salir al comendador, - y fiado en tu valor, - todo mi temor perdí. - Vaya donde no le vean - volver. - - - LAURENCIA - - Tente en maldecir, - porque suele más vivir - al que la muerte desean. - - - FRONDOSO - - Si es eso, viva mil años, - y así se hará todo bien, - pues deseándole bien - estarán ciertos sus daños. - Laurencia, deseo saber - si vive en ti mi cuidado, - y si mi lealtad ha hallado - el puerto de merecer. - Mira que toda la villa - ya para en uno nos tiene; - y de cómo a ser no viene, - la villa se maravilla. - Los desdeñosos extremos - deja, y responde no o sí. - - - LAURENCIA - - Pues a la villa y a ti - respondo que lo seremos. - - - FRONDOSO - - Deja que tus plantas bese - por la merced recibida, - pues el cobrar nueva vida - por ella es bien que confiese. - - - LAURENCIA - - De cumplimientos acorta; - y para que mejor cuadre, - habla, Frondoso, a mi padre, - pues es lo que más importa, - que allí viene con mi tío; - y fía que ha de tener - ser, Frondoso, tu mujer, - buen suceso. - - - FRONDOSO - - En Dios confío. - -(_Escóndese._) - -(_Salen_ ESTEBAN, _alcalde_, _y el_ REGIDOR.) - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Fué su término de modo, - que la plaza alborotó: - en efeto, procedió - muy descomedido en todo. - No hay a quien admiración - sus demasías no den; - la pobre Jacinta es quien - pierde por su sinrazón. - - - REGIDOR - - Ya [a] los Católicos Reyes, - que este nombre les dan ya, - presto España les dará - la obediencia de sus leyes. - Ya sobre Ciudad Real, - contra el Girón que la tiene, - Santiago a caballo viene - por capitán general. - Pésame; que era Jacinta - doncella de buena pro. - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Luego a Mengo le azotó. - - - REGIDOR - - No hay negra bayeta o tinta - como sus carnes están. - - [ESTEBAN], ALCALDE - - Callad; que me siento arder, - viendo su mal proceder, - y el mal nombre que le dan. - Yo ¿para qué traigo aquí - este palo sin provecho? - - - REGIDOR - - Si sus criados lo han hecho, - ¿de qué os afligís ansí? - - [ESTEBAN], ALCALDE - - ¿Queréis más, que me contaron - que a la de Pedro Redondo - un día, que en lo más hondo - de este valle la encontraron, - después de sus insolencias, - a sus criados la dió? - - - REGIDOR - - Aquí hay gente: ¿quién es? - - - FRONDOSO - - Yo, - que espero vuestras licencias. - - - REGIDOR - - Para mi casa, Frondoso, - licencia no es menester; - debes a tu padre el ser, - y a mí otro ser amoroso. - Hete criado, y te quiero - como a hijo. - - - FRONDOSO - - Pues señor, - fiado en aquese amor, - de ti una merced espero. - Ya sabes de quién soy hijo. - - - ESTEBAN - - ¿Hate agraviado ese loco - de Fernán Gómez? - - - FRONDOSO - - No poco. - - - ESTEBAN - - El corazón me lo dijo. - - - FRONDOSO - - Pues señor, con el seguro - del amor que habéis mostrado, - de Laurencia enamorado, - el ser su esposo procuro. - Perdona si en el pedir - mi lengua se ha adelantado; - que he sido en decirlo osado, - como otro lo ha de decir. - - - ESTEBAN - - Vienes, Frondoso, a ocasión - que me alargarás la vida - por la cosa más temida - que siente mi corazón. - Agradezco, hijo, al cielo - que así vuelvas por mi honor, - y agradézcole a tu amor - la limpieza de tu celo. - Mas como es justo, es razón - dar cuenta a tu padre de esto; - sólo digo que estoy presto, - en sabiendo su intención; - que yo dichoso me hallo - en que aqueso llegue a ser. - - - REGIDOR - - De la moza el parecer - tomad antes de acetallo. - - - [ESTEBAN], ALCALDE - - No tengáis de eso cuidado, - que ya el caso está dispuesto: - antes de venir a esto, - entre ellos se ha concertado. - --En el dote, si advertís, - se puede agora tratar; - que por bien os pienso dar - algunos maravedís. - - - FRONDOSO - - Yo dote no he menester; - de eso no hay que entristeceros - - - REGIDOR - - Pues que no la pide en cueros - lo podéis agradecer. - - - ESTEBAN - - Tomaré el parecer de ella; - si os parece, será bien. - - - FRONDOSO - - Justo es; que no hace bien - quien los gustos atropella. - - - ESTEBAN - - ¡Hija! ¡Laurencia!... - - - LAURENCIA - - Señor... - - - ESTEBAN - - Mirad si digo bien yo. - ¡Ved qué presto respondió!-- - Hija Laurencia, mi amor, - a preguntarte ha venido - (apártate aquí) si es bien - que a Gila, tu amiga, den - a Frondoso por marido, - que es un honrado zagal, - si le hay en Fuente Ovejuna... - - - LAURENCIA - - ¿Gila se casa? - - - ESTEBAN - - Y si alguna - le merece y es su igual. - - - LAURENCIA - - Yo digo, señor, que sí. - - - ESTEBAN - - Sí; mas yo digo que es fea - y que harto mejor se emplea - Frondoso, Laurencia, en ti. - - - LAURENCIA - - ¿Aun no se te han olvidado - los donaires con la edad? - - - ESTEBAN - - ¿Quiéresle tú? - - - LAURENCIA - - Voluntad - le he tenido y le he cobrado, - pero por lo que tú sabes... - - - ESTEBAN - - ¿Quieres tú que diga sí? - - - LAURENCIA - - Dilo tú, señor, por mí. - - - ESTEBAN - - ¿Yo? Pues tengo yo las llaves, - hecho está.--Ven, buscaremos - a mi compadre en la plaza. - - - REGIDOR - - Vamos. - - - ESTEBAN - - Hijo, y en la traza - del dote, ¿qué le diremos? - Que yo bien te puedo dar - cuatro mil maravedís. - - - FRONDOSO - - Señor, ¿eso me decís? - Mi honor queréis agraviar. - - - ESTEBAN - - Anda, hijo; que eso es - cosa que pasa en un día: - que si no hay dote, a fe mía - que se echa menos después. - -(_Vanse, y quedan_ FRONDOSO _y_ LAURENCIA.) - - - LAURENCIA - - Di, Frondoso, ¿estás contento? - - - FRONDOSO - - ¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco, - pues que no me vuelvo loco - de gozo, del bien que siento! - Risa vierte el corazón - por los ojos de alegría, - viéndote, Laurencia mía, - en tal dulce posesión. - -[_Vanse._] - -(_Salen el_ MAESTRE, _el_ COMENDADOR, FLORES -_y_ ORTUÑO.) - - - COMENDADOR - - Huye, señor, que no hay otro remedio. - - - MAESTRE - - La flaqueza del muro lo ha causado, - y el poderoso ejército enemigo. - - - COMENDADOR - - Sangre les cuesta y infinitas vidas. - - - MAESTRE - - Y no se alabarán que en sus despojos - pondrán nuestro pendón de Calatrava, - que a honrar su empresa y los demás bastaba. - - - COMENDADOR - - Tus desinios, Girón, quedan perdidos. - - - MAESTRE - - ¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega, - a quien hoy levantó mañana humilla? - -(_Dentro._) - - ¡Vitoria por los reyes de Castilla! - - - MAESTRE - - Ya coronan de luces las almenas, - y las ventanas de las torres altas - entoldan con pendones vitoriosos. - - - COMENDADOR - - Bien pudieran, de sangre que les cuesta. - A fe que es más tragedia que no fiesta. - - - MAESTRE - - Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez. - - - COMENDADOR - - Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas - o seguir esta parte de tus deudos, - o reducir la tuya al Rey Católico. - - - MAESTRE - - Yo te diré por cartas lo que intento. - - - COMENDADOR - - El tiempo ha de enseñarte. - - - MAESTRE - - ¡Ah, pocos años, - sujetos al rigor de sus engaños! - -(_Sale la boda._ MÚSICOS, MENGO, FRONDOSO, -LAURENCIA, PASCUALA, BARRILDO, -ESTEBAN _y_ ALCALDE [JUAN ROJO].) - - - MÚSICOS - - _¡Vivan muchos años - los desposados! - ¡Vivan muchos años!_ - - - MENGO - - A fe, que no os ha costado - mucho trabajo el cantar. - - - BARRILDO - - Supiéraslo tú trovar - mejor que él está trovado. - - - FRONDOSO - - Mejor entiende de azotes - Mengo que de versos ya. - - - MENGO - - Alguno en el valle está, - para que no te alborotes, - a quien el comendador... - - - BARRILDO - - No lo digas, por tu vida; - que este bárbaro homicida - a todos quita el honor. - - - MENGO - - Que me azotasen a mí - cien soldados aquel día... - sola una honda tenía; - ...[34] - pero que le hayan echado - una melecina[35] a un hombre, - que, aunque no diré su nombre, - todos saben que es honrado, - llena de tinta y de chinas, - ¿cómo se puede sufrir? - -[34] Falta un verso. - -[35] _Melecina_, lavativa. - - - BARRILDO - - Haríalo por reír. - - - MENGO - - No hay risa con melecinas; - que aunque es cosa saludable... - yo me quiero morir luego. - - - FRONDOSO - - Vaya la copla, te ruego, - si es la copla razonable. - - - MENGO - - Vivan muchos años juntos - los novios, ruego a los cielos, - y por envidia ni celos - ni riñan ni anden en puntos. - Lleven a entrambos difuntos, - de puro vivir cansados. - ¡Vivan muchos años! - - - [FRONDOSO][36] - - ¡Maldiga el cielo el poeta, - que tal coplón arrojó! - -[36] _El original_, Mengo. - - - BARRILDO - - Fué muy presto... - - - MENGO - - Pienso yo - una cosa de esta seta[37]. - ¿No habéis visto un buñolero, - en el aceite abrasando - pedazos de masa echando - hasta llenarse el caldero? - ¿Que unos le salen hinchados, - otros tuertos y mal hechos, - ya zurdos y ya derechos, - ya fritos y ya quemados? - Pues así imagino yo - un poeta componiendo, - la materia previniendo - que es quien la masa le dió. - Va arrojando verso aprisa - al caldero del papel, - confiado en que la miel - cubrirá la burla y risa. - Mas poniéndolo en el pecho, - apenas hay quien los tome; - tanto que sólo los come - el mismo que los ha hecho. - -[37] _Seta_, secta. - - - BARRILDO - - Déjate ya de locuras; - deja los novios hablar. - - - LAURENCIA - - Las manos nos da a besar. - - - JUAN [ROJO] - - Hija, ¿mi mano procuras? - Pídela a tu padre luego - para ti y para Frondoso. - - - ESTEBAN - - Rojo, a ella y a su esposo - que se la dé el cielo ruego, - con su larga bendición. - - - FRONDOSO - - Los dos a los dos la echad. - - - JUAN [ROJO] - - Ea, tañed y cantad, - pues que para en uno son. - - - MÚSICOS - - _Al val de Fuente Ovejuna - la niña en cabellos baja; - el caballero la sigue - de la Cruz de Calatrava. - Entre las ramas se esconde, - de vergonzosa y turbada; - fingiendo que no le ha visto, - pone delante las ramas. - «¿Para qué te ascondes, - niña gallarda? - Que mis linces deseos - paredes pasan.» - Acercóse él caballero, - y ella, confusa y turbada, - hacer quiso celosías - de las intrincadas ramas; - mas como quien tiene amor - los mares y las montañas - atraviesa fácilmente, - la dice tales palabras: - «¿Para qué te ascondes, - niña gallarda? - Que mis linces deseos - paredes pasan.»_ - -(_Salen el_ COMENDADOR, FLORES, ORTUÑO _y_ -CIMBRANOS.) - - - COMENDADOR - - Estése la boda queda, - y no se alborote nadie. - - - JUAN [ROJO] - - No es juego aqueste, señor, - y basta que tú lo mandes. - ¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes - con tu belicoso alarde? - ¿Venciste? Mas ¿qué pregunto? - - - FRONDOSO - - ¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme! - - - LAURENCIA - - Huye por aquí, Frondoso. - - - COMENDADOR - - Eso no; prendelde, atalde. - - - JUAN [ROJO] - - Date, muchacho, a prisión. - - - FRONDOSO - - Pues ¿quieres tú que me maten? - - - JUAN [ROJO] - - ¿Por qué? - - - COMENDADOR - - No soy hombre yo - que mato sin culpa a nadie; - que si lo fuera, le hubieran - pasado de parte a parte - esos soldados que traigo. - Llevarle mando a la cárcel, - donde la culpa que tiene - sentencie su mismo padre. - - - PASCUALA - - Señor, mirad que se casa. - - - COMENDADOR - - ¿Qué me obliga a que se case? - ¿No hay otra gente en el pueblo? - - - PASCUALA - - Si os ofendió perdonadle, - por ser vos quien sois. - - - COMENDADOR - - No es cosa, - Pascuala, en que yo soy parte. - Es esto contra el maestre - Téllez Girón, que Dios guarde; - es contra toda su orden, - es su honor, y es importante - para el ejemplo, el castigo; - que habrá otro día quien trate - de alzar pendón contra él, - pues ya sabéis que una tarde - al comendador mayor - (¡qué vasallos tan leales!) - puso una ballesta al pecho. - - - ESTEBAN - - Supuesto que el disculparle - ya puede tocar a un suegro, - no es mucho que en causas tales - se descomponga con vos - un hombre, en efecto, amante; - porque si vos pretendéis - su propia mujer quitarle, - ¿qué mucho que la defienda? - - - COMENDADOR - - Majadero sois, alcalde. - - - ESTEBAN - - Por vuestra virtud, señor. - - - COMENDADOR - - Nunca yo quise quitarle - su mujer, pues no lo era. - - - ESTEBAN - - Si quisistes...--Y esto baste; - que reyes hay en Castilla - que nuevas órdenes hacen - con que desórdenes quitan. - Y harán mal cuando descansen - de las guerras, en sufrir - en sus villas y lugares - a hombres tan poderosos - por traer cruces tan grandes; - póngasela el rey al pecho, - que para pechos reales - es esa insignia y no más. - - - COMENDADOR - - ¡Hola! La vara quitalde. - - - ESTEBAN - - Tomad, señor, norabuena. - - - COMENDADOR - - Pues con ella quiero dalle, - como a caballo brioso. - - - ESTEBAN - - Por señor os sufro. Dadme. - - - PASCUALA - - ¡A un viejo de palos das! - - - LAURENCIA - - Si le das porque es mi padre, - ¿qué vengas en él de mí? - - - COMENDADOR - - Llevalda, y haced que guarden - su persona diez soldados. - -(_Vase él y los suyos._) - - - ESTEBAN - - Justicia del cielo baje. (_Vase._) - - - PASCUALA - - Volvióse en luto la boda. (_Vase._) - - - BARRILDO - - ¿No hay aquí un hombre que hable? - - - MENGO - - Yo tengo ya mis azotes, - que aun se ven los cardenales - sin que un hombre vaya a Roma. - Prueben otros a enojarle. - - - JUAN [ROJO] - - Hablemos todos. - - - MENGO - - Señores, - aquí todo el mundo calle. - Como ruedas de salmón - me puso los atabales. - - - - - ACTO TERCERO - DE FUENTE OVEJUNA - - - - -ACTO TERCERO DE FUENTE OVEJUNA - - -(_Salen_ ESTEBAN, ALONSO _y_ BARRILDO.) - - - ESTEBAN - - ¿No han venido a la junta? - - - BARRILDO - - No han venido. - - - ESTEBAN - - Pues más apriesa nuestro daño corre. - - - BARRILDO - - Ya está lo más del pueblo prevenido. - - - ESTEBAN - - Frondoso con prisiones en la torre, - y mi hija Laurencia en tanto aprieto, - si la piedad de Dios no los socorre... - -(_Salen_ JUAN ROJO _y el_ REGIDOR.) - - - JUAN - - ¿De qué dais voces, cuando importa tanto - a nuestro bien, Esteban, el secreto? - - - ESTEBAN - - Que doy tan pocas es mayor espanto. - -(_Sale_ MENGO.) - - - MENGO - - También vengo yo a hallarme en esta junta. - - - ESTEBAN - - Un hombre cuyas canas baña el llanto, - labradores honrados, os pregunta - qué obsequias[38] debe hacer toda esa gente - a su patria sin honra, ya perdida. - Y si se llaman honras justamente, - ¿cómo se harán, si no hay entre nosotros - hombre a quien este bárbaro no afrente? - Respondedme: ¿hay alguno de vosotros - que no esté lastimado en honra y vida? - ¿No os lamentáis los unos de los otros? - Pues si ya la tenéis todos perdida, - ¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta? - -[38] _Obsequias_, funerales. - - - JUAN - - La mayor que en el mundo fué sufrida. - Mas pues ya se publica y manifiesta - que en paz tienen los reyes a Castilla - y su venida a Córdoba se apresta, - vayan dos regidores a la villa, - y echándose a sus pies pidan remedio. - - - BARRILDO - - En tanto que Fernando, aquel que humilla - a tantos enemigos, otro medio - será mejor[39], pues no podrá, ocupado, - hacemos bien, con tanta guerra en medio. - -[39] La frase está construída como si hubiese escrito el autor: «En -tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.» - - - REGIDOR - - Si mi voto de vos fuera escuchado, - desamparar la villa doy por voto. - - - JUAN - - ¿Cómo es posible en tiempo limitado? - - - MENGO - - A la fe, que si entiendo el alboroto, - que ha de costar la junta alguna vida. - - - REGIDOR - - Ya, todo el árbol de paciencia roto, - corre la nave de temor perdida. - La hija quitan con tan gran fiereza - a un hombre honrado, de quien es regida - la patria en que vivís, y en la cabeza - la vara quiebran tan injustamente. - ¿Qué esclavo se trató con más bajeza? - - - JUAN - - ¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente? - - - REGIDOR - - Morir, o dar la muerte a los tiranos, - pues somos muchos, y ellos poca gente. - - - BARRILDO - - ¡Contra el señor las armas en las manos! - - - ESTEBAN - - El rey solo es señor después del cielo, - y no bárbaros hombres inhumanos. - Si Dios ayuda nuestro justo celo, - ¿qué nos ha de costar? - - - MENGO - - Mirad, señores - que vais en estas cosas con recelo. - Puesto que[40] por los simples labradores - estoy aquí, que más injurias pasan, - más cuerdo represento sus temores. - -[40] Aunque. - - - JUAN - - Si nuestras desventuras se compasan, - para perder las vidas, qué aguardamos - Las casas y las viñas nos abrasan: - tiranos son; a la venganza vamos. - -(_Sale_ LAURENCIA, _desmelenada._) - - - LAURENCIA - - Dejadme entrar, que bien puedo - en consejo de los hombres; - que bien puede una mujer, - si no a dar voto a dar voces. - ¿Conocéisme? - - - ESTEBAN - - ¡Santo cielo! - ¿No es mi hija? - - - JUAN - - ¿No conoces - A Laurencia? - - - LAURENCIA - - Vengo tal, - que mi diferencia os pone - en contingencia quién soy. - - - ESTEBAN - - ¡Hija mía! - - - LAURENCIA - - No me nombres - tu hija. - - - ESTEBAN - - ¿Por qué, mis ojos? - ¿Por qué? - - - LAURENCIA - - Por muchas razones, - y sean las principales, - porque dejas que me roben - tiranos sin que me vengues, - traidores sin que me cobres. - Aun no era yo de Frondoso, - para que digas que tome, - como marido, venganza; - que aquí por tu cuenta corre; - que en tanto que de las bodas - no haya llegado la noche, - del padre, y no del marido, - la obligación presupone; - que en tanto que no me entregan - una joya, aunque la compren, - no ha de correr por mi cuenta - las guardas ni los ladrones. - Llevóme de vuestros ojos - a su casa Fernán Gómez: - la oveja al lobo dejáis, - como cobardes pastores. - ¿Qué dagas no vi en mi pecho? - ¡Qué desatinos enormes, - qué palabras, qué amenazas, - y qué delitos atroces, - por rendir mi castidad - a sus apetitos torpes! - Mis cabellos, ¿no lo dicen? - ¿No se ven aquí los golpes, - de la sangre y las señales? - ¿Vosotros sois hombres nobles? - ¿Vosotros padres y deudos? - ¿Vosotros, que no se os rompen - las entrañas de dolor, - de verme en tantos dolores? - Ovejas sois, bien lo dice - de Fuente Ovejuna el nombre. - Dadme unas armas a mí, - pues sois piedras, pues sois bronces, - pues sois jaspes, pues sois tigres... - --Tigres no, porque feroces - siguen quien roba sus hijos, - matando los cazadores - antes que entren por el mar - y por sus ondas se arrojen. - Liebres cobardes nacistes; - bárbaros sois, no españoles. - Gallinas, ¡vuestras mujeres - sufrís que otros hombres gocen! - Poneos ruecas en la cinta. - ¿Para qué os ceñís estoques? - ¡Vive Dios, que he de trazar - que solas mujeres cobren - la honra de estos tiranos, - la sangre de estos traidores, - y que os han de tirar piedras, - hilanderas, maricones, - amujerados, cobardes, - y que mañana os adornen - nuestras tocas y basquiñas, - solimanes y colores! - A Frondoso quiere ya, - sin sentencia, sin pregones, - colgar el comendador - del almena de una torre; - de todos hará lo mismo; - y yo me huelgo, medio-hombres, - por que quede sin mujeres - esta villa honrada, y torne - aquel siglo de amazonas, - eterno espanto del orbe. - - - ESTEBAN - - Yo, hija, no soy de aquellos - que permiten que los nombres - con esos títulos viles. - Iré solo, si se pone - todo el mundo contra mí. - - - JUAN - - Y yo, por más que me asombre - la grandeza del contrario. - - - REGIDOR - - Muramos todos. - - - BARRILDO - - Descoge - un lienzo al viento en un palo, - y mueran estos inormes[41]. - -[41] _Inorme_, forma anticuada de «enorme». - - - JUAN - - ¿Qué orden pensáis tener? - - - MENGO - - Ir a matarle sin orden. - Juntad el pueblo a una voz; - que todos están conformes - en que los tiranos mueran. - - - ESTEBAN - - Tomad espadas, lanzones, - ballestas, chuzos y palos. - - - MENGO - - ¡Los reyes nuestros señores - vivan! - - - TODOS - - ¡Vivan muchos años! - - - MENGO - - ¡Mueran tiranos traidores! - - - TODOS - - ¡Traidores tiranos mueran! - -(_Vanse todos._) - - - LAURENCIA - - Caminad, que el cielo os oye. - --¡Ah mujeres de la villa! - ¡Acudid, por que se cobre - vuestro honor, acudid todas! - -(_Salen_ PASCUALA, JACINTA _y otras mujeres_) - - - PASCUALA - - ¿Qué es esto? ¿De qué das voces? - - - LAURENCIA - - ¿No veis cómo todos van - a matar a Fernán Gómez, - y hombres, mozos y muchachos, - furiosos, al hecho corren? - ¿Será bien que solos ellos - de esta hazaña el honor gocen, - pues no son de las mujeres - sus agravios los menores? - - - JACINTA - - Di, pues, ¿qué es lo que pretendes? - - - LAURENCIA - - Que puestas todas en orden, - acometamos a un hecho - que dé espanto a todo el orbe. - Jacinta, tu grande agravio, - que sea cabo[42]; responde - de una escuadra de mujeres. - -[42] _Cabo_, el jefe. - - - JACINTA - - No son los tuyos menores. - - - LAURENCIA - - Pascuala, alférez serás. - - - PASCUALA - - Pues déjame que enarbole - en un asta la bandera: - verás si merezco el nombre. - - - LAURENCIA - - No hay espacio para eso, - pues la dicha nos socorre: - bien nos basta que llevemos - nuestras tocas por pendones. - - - PASCUALA - - Nombremos un capitán. - - - LAURENCIA - - Eso no. - - - PASCUALA - - ¿Por qué? - - - LAURENCIA - - Que adonde - asiste mi gran valor, - no hay Cides ni Rodamontes. - -(_Vanse._) - -(_Sale_ FRONDOSO, _atadas las manos_; FLORES, -ORTUÑO, CIMBRANOS _y el_ COMENDADOR.) - - - COMENDADOR - - De ese cordel que de las manos sobra - quiero que le colguéis, por mayor pena. - - - FRONDOSO - - ¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra! - - - COMENDADOR - - Colgadle luego en la primera almena. - - - FRONDOSO - - Nunca fué mi intención poner por obra - tu muerte entonces. - - - FLORES - - Grande ruido suena. - -(_Ruido suene._) - - - COMENDADOR - - ¿Ruido? - - - FLORES - - Y de manera que interrumpen - tu justicia, señor. - - - ORTUÑO - - Las puertas rompen. - -(_Ruido._) - - - COMENDADOR - - ¡La puerta de mi casa, y siendo casa - de la encomienda! - - - FLORES - - El pueblo junto viene. - - - JUAN (_Dentro._) - - Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa. - - - ORTUÑO - - Un popular motín mal se detiene. - - - COMENDADOR - - ¡El pueblo contra mí! - - - FLORES - - La furia pasa - tan adelante, que las puertas tiene - echadas por la tierra. - - - COMENDADOR - - Desatalde. - Templa, Frondoso, ese villano alcalde. - - - FRONDOSO - - Yo voy, señor; que amor les ha movido. - -(_Vase._) - - MENGO (_Dentro._) - - ¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran - los traidores! - - - FLORES - - Señor, por Dios te pido - que no te hallen aquí. - - - COMENDADOR - - Si perseveran, - este aposento es fuerte y defendido. - Ellos se volverán. - - - FLORES - - Cuando se alteran - los pueblos agraviados, y resuelven, - nunca sin sangre o sin venganza vuelven. - - - COMENDADOR - - En esta puerta, así como rastrillo, - su furor con las armas defendamos. - - - FRONDOSO (_Dentro._) - - ¡Viva Fuente Ovejuna! - - - COMENDADOR - - ¡Qué caudillo! - Estoy porque a su furia acometamos. - - - FLORES - - De la tuya, señor, me maravillo. - - - ESTEBAN - - Ya el tirano y los cómplices miramos. - ¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran! - -(_Salen todos._) - - - COMENDADOR - - Pueblo, esperad. - - - TODOS - - Agravios nunca esperan. - - - COMENDADOR - - Decídmelos a mí, que iré pagando - a fe de caballero esos errores. - - - TODOS - - ¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando! - ¡Mueran malos cristianos y traidores! - - - COMENDADOR - - ¿No me queréis oír? Yo estoy hablando; - yo soy vuestro señor. - - - TODOS - - Nuestros señores - son los Reyes Católicos. - - - COMENDADOR - - Espera. - - - TODOS - - ¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera! - -(_Vanse, y salen las mujeres armadas._) - - - LAURENCIA - - Parad en este puesto de esperanzas - soldados atrevidos, no mujeres. - - - PASCUALA - - ¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas, - en él beban su sangre es bien que esperes? - - - JACINTA - - Su cuerpo recojamos en las lanzas. - - - PASCUALA - - Todas son de esos mismos pareceres. - - - ESTEBAN (_Dentro._) - - ¡Muere, traidor comendador! - - - COMENDADOR - - Ya muero. - ¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero! - - BARRILDO (_Dentro._) - - Aquí está Flores. - - - MENGO - - Dale a ese bellaco; - que ese fué el que me dió dos mil azotes. - - - FRONDOSO (_Dentro._) - - No me vengo si el alma no le saco. - - - LAURENCIA - - No excusamos entrar. - - - PASCUALA - - No te alborotes. - Bien es guardar la puerta. - - BARRILDO (_Dentro._) - - No me aplaco. - ¡Con lágrimas agora, marquesotes! - - - LAURENCIA - - Pascuala, yo entro dentro; que la espada - no ha de estar tan sujeta ni envainada. - -(_Vase._) - - - BARRILDO [_Dentro._] - - Aquí está Ortuño. - - - FRONDOSO [_Dentro._] - - Córtale la cara. - -(_Sale_ FLORES _huyendo_, _y_ MENGO _tras él._) - - - FLORES - - ¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado. - - - MENGO - - Cuando ser alcahuete no bastara, - bastaba haberme el pícaro azotado. - - - PASCUALA - - Dánoslo a las mujeres, Mengo, para... - Acaba por tu vida. - - - MENGO - - Ya está dado; - que no le quiero yo mayor castigo. - - - PASCUALA - - Vengaré tus azotes. - - - MENGO - - Eso digo. - - - JACINTA - - ¡Ea, muera el traidor! - - - FLORES - - ¡Entre mujeres! - - - JACINTA - - ¿No le viene muy ancho? - - - PASCUALA - - ¿Aqueso lloras? - - - JACINTA - - Muere, concertador de sus placeres. - - - PASCUALA - - ¡Ea, muera el traidor! - - - FLORES - - ¡Piedad, señoras! - -(_Sale_ ORTUÑO _huyendo de_ LAURENCIA.) - - - ORTUÑO - - Mira que no soy yo... - - - LAURENCIA - - Ya sé quién eres.-- - Entrad, teñid las armas vencedoras - en estos viles. - - - PASCUALA - - Moriré matando. - - - TODAS - - ¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando! - -(_Vanse, y salen el_ REY DON FERNANDO _y la_ REINA DOÑA -ISABEL, _y_ DON MANRIQUE, _maestre._) - - - MANRIQUE - - De modo la prevención - fué, que el efeto esperado - llegamos a ver logrado - con poca contradición. - Hubo poca resistencia; - y supuesto que la hubiera, - sin duda ninguna fuera - de poca o ninguna esencia. - Queda el de Cabra ocupado - en conservación del puesto, - por si volviere dispuesto - a él el contrario osado. - - - REY - - Discreto el acuerdo fué, - y que asista es conveniente, - y reformando la gente, - el paso tomado esté. - Que con eso se asegura - no podernos hacer mal - Alfonso, que en Portugal - tomar la fuerza procura. - Y el de Cabra es bien que esté - en ese sitio asistente, - y como tan diligente, - muestras de su valor dé; - porque con esto asegura - el daño que nos recela, - y como fiel centinela, - el bien del reino procura. - -(_Sale_ FLORES, _herido._) - - - FLORES - - Católico rey Fernando, - a quien el cielo concede - la corona de Castilla, - como a varón excelente; - oye la mayor crueldad - que se ha visto entre las gentes - desde donde nace el sol - hasta donde se oscurece. - - - REY - - Repórtate. - - - FLORES - - Rey supremo, - mis heridas no consienten - dilatar el triste caso, - por ser mi vida tan breve. - De Fuente Ovejuna vengo, - donde, con pecho inclemente, - los vecinos de la villa - a su señor dieron muerte. - Muerto Fernán Gómez queda - por sus súbditos aleves; - que vasallos indignados - con leve causa se atreven. - El título de tirano - le acumula todo el plebe, - y a la fuerza de esta voz - el hecho fiero acometen; - y quebrantando su casa, - no atendiendo a que se ofrece - por la fe de caballero - a que pagará a quien debe, - no sólo no le escucharon, - pero con furia impaciente - rompen el cruzado pecho - con mil heridas crueles, - y por las altas ventanas - le hacen que al suelo vuele, - adonde en picas y espadas - le recogen las mujeres. - Llévanle a una casa muerto, - y, a porfía, quien más puede - mesa su barba y cabello - y apriesa su rostro hieren. - En efeto fué la furia - tan grande que en ellos crece, - que las mayores tajadas - las orejas a ser vienen. - Sus armas borran con picas - y a voces dicen que quieren - tus reales armas fijar, - porque aquéllas les ofenden. - Saqueáronle la casa, - cual si de enemigos fuese, - y gozosos entre todos - han repartido sus bienes. - Lo dicho he visto escondido, - porque mi infelice suerte - en tal trance no permite - que mi vida se perdiese; - y así estuve todo el día - hasta que la noche viene, - y salir pude escondido - para que cuenta te diese. - Haz, señor, pues eres justo, - que la justa pena lleven - de tan riguroso caso - los bárbaros delincuentes: - mira que su sangre a voces - pide que tu rigor prueben. - - - REY - - Estar puedes confiado - que sin castigo no queden. - El triste suceso ha sido - tal, que admirado me tiene, - y que vaya luego un juez - que lo averigüe conviene, - y castigue a los culpados - para ejemplo de las gentes. - Vaya un capitán con él, - por que seguridad lleve; - que tan grande atrevimiento - castigo ejemplar requiere; - y curad a este soldado - de las heridas que tiene. - -(_Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la cabeza de Fernán -Gómez en una lanza._) - - - MÚSICOS - - _¡Muchos años vivan - Isabel y Fernando, - y mueran los tiranos!_ - - - BARRILDO - - Diga su copla Frondoso. - - - FRONDOSO - - Ya va mi copla a la fe; - si le faltare algún pie, - enmiéndelo el más curioso. - «¡Vivan la bella Isabel, - pues que para en uno son, - él con ella, ella con él! - A los cielos San Miguel - lleve a los dos de las manos. - ¡Vivan muchos años, - y mueran los tiranos!» - - - LAURENCIA - - Diga Barrildo. - - - BARRILDO - - Ya va; - que a fe que la he pensado. - - - PASCUALA - - Si la dices con cuidado, - buena y rebuena será. - - - BARRILDO - - «¡Vivan los reyes famosos - muchos años, pues que tienen - la vitoria, y a ser vienen - nuestros dueños venturosos! - Salgan siempre vitoriosos - de gigantes y de enanos, - y ¡mueran los tiranos!» - - MÚSICOS - - _¡Muchos años vivan!_, etc. - - - LAURENCIA - - Diga Mengo. - - - FRONDOSO - - Mengo diga. - - - MENGO - - Yo soy poeta donado. - - - PASCUALA - - Mejor dirás lastimado - el envés de la barriga. - - - MENGO - - «Una mañana en domingo - me mandó azotar aquél, - de manera que el rabel - daba espantoso respingo; - pero agora que los pringo, - ¡vivan los reyes cristiánigos, - y mueran los tiránigos!» - - - MÚSICA - - _¡Vivan muchos años!_ - - - ESTEBAN - - Quita la cabeza allá. - - - MENGO - - Cara tiene de ahorcado. - -(_Saca un escudo_ JUAN ROJO _con las armas [reales]_) - - - REGIDOR - - Ya las armas han llegado. - - - ESTEBAN - - Mostrá las armas acá. - - - JUAN - - ¿Adónde se han de poner? - - - REGIDOR - - Aquí, en el ayuntamiento. - - - ESTEBAN - - ¡Bravo escudo! - - - BARRILDO - - ¡Qué contento! - - - FRONDOSO - - Ya comienza a amanecer, - con este sol, nuestro día. - - - ESTEBAN - - ¡Vivan Castilla y León, - y las barras de Aragón, - y muera la tiranía! - Advertid, Fuente Ovejuna, - a las palabras de un viejo; - que el admitir su consejo - no ha dañado vez ninguna. - Los reyes han de querer - averiguar este caso, - y más tan cerca del paso - y jornada que han de hacer. - Concertaos todos a una - en lo que habéis de decir. - - - FRONDOSO - - ¿Qué es tu consejo? - - - ESTEBAN - - Morir - diciendo _Fuente Ovejuna_, - y a nadie saquen de aquí. - - - FRONDOSO - - Es el camino derecho. - Fuente Ovejuna lo ha hecho. - - - ESTEBAN - - ¿Queréis responder así? - - - TODOS - - Sí. - - - ESTEBAN - - Ahora[43], pues; yo quiero ser - agora el pesquisidor, - para ensayarnos mejor - en lo que habemos de hacer. - Sea Mengo el que esté puesto - en el tormento. - -[43] _El original_, agora. - - - MENGO - - ¿No hallaste - otro más flaco? - - - ESTEBAN - - ¿Pensaste - que era de veras? - - - MENGO - - Di presto. - - - ESTEBAN - - ¿Quién mató al comendador? - - - MENGO - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - ESTEBAN - - Perro, ¿si te martirizo? - - - MENGO - - Aunque me matéis, señor. - - - ESTEBAN - - Confiesa, ladrón. - - - MENGO - - Confieso. - - - ESTEBAN - - Pues ¿quién fué? - - - MENGO - - Fuente Ovejuna. - - - ESTEBAN - - Dadle otra vuelta. - - - MENGO - - Es ninguna. - - - ESTEBAN - - Cagajón para el proceso. - -(_Sale el_ REGIDOR.) - - - REGIDOR - - ¿Qué hacéis de esta suerte aquí? - - - FRONDOSO - - ¿Qué ha sucedido, Cuadrado? - - - REGIDOR - - Pesquisidor ha llegado. - - - ESTEBAN - - Echá todos por ahí. - - - REGIDOR - - Con él viene un capitán. - - - ESTEBAN - - Venga el diablo: ya sabéis - lo que responder tenéis. - - - REGIDOR - - El pueblo prendiendo van, - sin dejar alma ninguna. - - - ESTEBAN - - Que no hay que tener temor. - ¿Quién mató al comendador, - Mengo? - - - MENGO - - ¿Quién? Fuente Ovejuna. - -(_Vanse, y salen el_ MAESTRE _y_ UN SOLDADO.) - - - MAESTRE - - ¡Que tal caso ha sucedido! - Infelice fué su suerte. - Estoy por darte la muerte - por la nueva que has traído. - - - SOLDADO - - Yo, señor, soy mensajero, - y enojarte no es mi intento. - - - MAESTRE - - ¡Que a tal tuvo atrevimiento - un pueblo enojado y fiero! - Iré con quinientos hombres, - y la villa he de asolar; - en ella no ha de quedar - ni aun memoria de los hombres. - - - SOLDADO - - Señor, tu enojo reporta; - porque ellos al rey se han dado, - y no tener enojado - al rey es lo que te importa. - - - MAESTRE - - ¿Cómo al rey se pueden dar, - si de la encomienda son? - - - SOLDADO - - Con él sobre esa razón - podrás luego pleitear. - - - MAESTRE - - Por pleito ¿cuándo salió - lo que él[44] le entregó en sus manos? - Son señores soberanos, - y tal reconozco yo. - Por saber que al rey se han dado - me reportará mi enojo, - y ver su presencia escojo - por lo más bien acertado; - que puesto que tenga culpa - en casos de gravedad, - en todo mi poca edad - viene a ser quien me disculpa. - Con vergüenza voy; mas es - honor quien puede obligarme, - y importa no descuidarme - en tan honrado interés. - -[44] El pueblo. - -(_Vanse; sale_ LAURENCIA _sola._) - - - LAURENCIA - - Amando, recelar daño en lo amado, - nueva pena de amor se considera; - que quien en lo que ama daño espera - aumenta en el temor nuevo cuidado. - El firme pensamiento desvelado, - si le aflige el temor, fácil se altera; - que no es a firme fe pena ligera - ver llevar el temor el bien robado. - Mi esposo adoro; la ocasión que veo - al temor de su daño me condena, - si no le ayuda la felice suerte. - Al bien suyo se inclina mi deseo: - si está presente, está cierta mi pena; - si está en ausencia, está cierta mi muerte. - -(_Sale_ FRONDOSO.) - - - FRONDOSO - - ¡Mi Laurencia! - - - LAURENCIA - - ¡Esposo amado! - ¿Cómo a estar aquí te atreves? - - - FRONDOSO - - ¿Esas resistencias debes - a mi amoroso cuidado? - - - LAURENCIA - - Mi bien, procura guardarte, - porque tu daño recelo. - - - FRONDOSO - - No quiera, Laurencia, el cielo - que tal llegue a disgustarte. - - - LAURENCIA - - ¿No temes ver el rigor - que por los demás sucede, - y el furor con que procede - aqueste pesquisidor? - Procura guardar la vida. - Huye, tu daño no esperes. - - - FRONDOSO - - ¿Cómo que procure quieres - cosa tan mal recibida? - ¿Es bien que los demás deje - en el peligro presente - y de tu vista me ausente? - No me mandes que me aleje; - porque no es puesto en razón - que, por evitar mi daño, - sea con mi sangre extraño - en tan terrible ocasión. - -(_Voces dentro._) - - Voces parece que he oído, - y son, si yo mal no siento, - de alguno que dan tormento. - Oye con atento oído. - -(_Dice dentro el_ JUEZ, _y responden._) - - - JUEZ - - Decid la verdad, buen viejo. - - - FRONDOSO - - Un viejo, Laurencia mía, - atormentan. - - - LAURENCIA - - ¡Qué porfía! - - - ESTEBAN - - Déjenme un poco. - - - JUEZ - - Ya os dejo. - Decid, ¿quién mató a Fernando? - - - ESTEBAN - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - LAURENCIA - - Tu nombre, padre, eternizo[45]. - ... - -[45] Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido. - - - FRONDOSO - - ¡Bravo caso! - - - JUEZ - - Ese muchacho - aprieta. Perro, yo sé - que lo sabes. Di quién fué. - ¿Callas? Aprieta, borracho. - - - NIÑO - - Fuente Ovejuna, señor. - - - JUEZ - - ¡Por vida del rey, villanos, - que os ahorque con mis manos! - ¿Quién mató al comendador? - - - FRONDOSO - - ¡Que a un niño le den tormento - y niegue de aquesta suerte! - - - LAURENCIA - - ¡Bravo pueblo! - - - FRONDOSO - - Bravo y fuerte. - - - JUEZ - - Esa mujer al momento - en ese potro tened. - Dale esa mancuerda luego. - - - LAURENCIA - - Ya está de cólera ciego. - - - JUEZ - - Que os he de matar, creed, - en este potro, villanos. - ¿Quién mató al comendador? - - - PASCUALA - - Fuente Ovejuna, señor. - - - JUEZ - - ¡Dale! - - - FRONDOSO - - Pensamientos vanos. - - - LAURENCIA - - Pascuala niega, Frondoso. - - - FRONDOSO - - Niegan niños: ¿qué te espantas? - - - JUEZ - - Parece que los encantas. - ¡Aprieta! - - - PASCUALA - - ¡Ay cielo piadoso! - - - JUEZ - - ¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo? - - - PASCUALA - - Fuente Ovejuna lo hizo. - - - JUEZ - - Traedme aquél más rollizo; - ese desnudo, ese gordo. - - - LAURENCIA - - ¡Pobre Mengo! El es sin duda. - - - FRONDOSO - - Temo que ha de confesar. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - JUEZ - - Comienza a apretar. - - - MENGO - - ¡Ay! - - - JUEZ - - ¿Es menester ayuda? - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - JUEZ - - ¿Quién mató, villano, - al señor comendador? - - - MENGO - - ¡Ay, yo lo diré, señor! - - - JUEZ - - Afloja un poco la mano. - - - FRONDOSO - - El confiesa. - - - JUEZ - - Al palo aplica - la espalda. - - - MENGO - - Quedo; que yo - lo diré. - - - JUEZ - - ¿Quién lo mató? - - - MENGO - - Señor, Fuente Ovejunica. - - - JUEZ - - ¿Hay tan gran bellaquería? - Del dolor se están burlando. - En quien estaba esperando, - niega con mayor porfía. - Dejaldos; que estoy cansado. - - - FRONDOSO - - ¡Oh, Mengo, bien te haga Dios! - Temor que tuve de dos, - el tuyo me le ha quitado. - -(_Salen con_ MENGO, BARRILDO _y el_ REGIDOR.) - - - BARRILDO - - ¡Vítor, Mengo! - - - REGIDOR - - Y con razón. - - - BARRILDO - - ¡Mengo, vítor! - - - FRONDOSO - - Eso digo. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - BARRILDO - - Toma, bebe, amigo. - Come. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! ¿Qué es? - - - BARRILDO - - Diacitrón. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - FRONDOSO - - Echa de beber. - - - BARRILDO - - ...Ya va[46]. - -[46] Falta el principio del verso. - - - FRONDOSO - - Bien lo cuela. Bueno está. - - - LAURENCIA - - Dale otra vez a comer. - - - MENGO - - ¡Ay, ay! - - - BARRILDO - - Esta va por mí. - - - LAURENCIA - - Solemnemente lo embebe. - - - FRONDOSO - - El que bien niega bien bebe. - - - REGIDOR - - ¿Quieres otra? - - - MENGO - - ¡Ay, ay! Sí, sí. - - - FRONDOSO - - Bebe, que bien lo mereces. - - - LAURENCIA - - A vez por vuelta las cuela. - - - FRONDOSO - - Arrópale, que se hiela. - - - BARRILDO - - ¿Quieres más? - - - MENGO - - Sí, otras tres veces. - ¡Ay, ay! - - - FRONDOSO - - Si hay vino pregunta. - - - BARRILDO - - Sí hay: bebe a tu placer; - que quien niega ha de beber. - ¿Qué tiene? - - - MENGO - - Una cierta punta[47]. - Vamos; que me arromadizo. - -[47] _Punta_, sabor agrio del vino. Mengo ha debido -hacer antes un gesto de desagrado. - - - FRONDOSO - - Que [beba][48], que éste es mejor. - ¿Quién mató al comendador? - -[48] _El original_, lea. - - - MENGO - - Fuente Ovejunica lo hizo. - -(_Vanse._) - - - FRONDOSO - - Justo es que honores le den. - Pero decidme, mi amor, - ¿quién mató al comendador? - - - LAURENCIA - - Fuente Ovejuna, mi bien. - - - FRONDOSO - - ¿Quién le mató? - - - LAURENCIA - - Dasme espanto. - Pues Fuente Ovejuna fué. - - - FRONDOSO - - Y yo ¿con qué te maté? - - - LAURENCIA - - ¿Con qué? Con quererte tanto. - -(_Vanse, y salen el_ REY _y la_ REINA _y_ -MANRIQUE [_luego_].) - - - ISABEL - - No entendí, señor, hallaros - aquí, y es buena mi suerte. - - - REY - - En nueva gloria convierte - mi vista el bien de miraros. - Iba a Portugal de paso, - y llegar aquí fué fuerza. - - - ISABEL - - Vuestra majestad le tuerza, - siendo conveniente el caso. - - - REY - - ¿Cómo dejáis a Castilla? - - - ISABEL - - En paz queda, quieta y llana. - - - REY - - Siendo vos la que la allana - no lo tengo a maravilla. - -(_Sale_ DON MANRIQUE.) - - - MANRIQUE - - Para ver vuestra presencia - el maestre de Calatrava, - que aquí de llegar acaba, - pide que le deis licencia. - - - ISABEL - - Verle tenía deseado. - - - MANRIQUE - - Mi fe, señora, os empeño, - que, aunque es en edad pequeño, - es valeroso soldado. - -([_Vase, y_] _sale el_ MAESTRE.) - - - MAESTRE - - Rodrigo Téllez Girón, - que de loaros no acaba, - maestre de Calatrava, - os pide, humilde, perdón. - Confieso que fuí engañado, - y que excedí de lo justo - en cosas de vuestro gusto, - como mal aconsejado. - El consejo de Fernando - y el interés me engañó, - injusto fiel; y ansí, yo - perdón, humilde, os demando. - Y si recebir merezco - esta merced que suplico, - desde aquí me certifico - en que a serviros me ofrezco, - y que en aquesta jornada - de Granada, adonde vais, - os prometo que veáis - el valor que hay en mi espada; - donde sacándola apenas, - dándoles fieras congojas, - plantaré mis cruces rojas - sobre sus altas almenas; - y más quinientos soldados - en serviros emplearé, - junto con la firma y fe - de en mi vida disgustaros. - - - REY - - Alzad, maestre, del suelo; - que siempre que hayáis venido - seréis muy bien recibido. - - - MAESTRE - - Sois de afligidos consuelo. - - - ISABEL - - Vos, con valor peregrino, - sabéis bien decir y hacer. - - - MAESTRE - - Vos sois una bella Ester, - y vos un Jerjes divino. - -(_Sale_ MANRIQUE.) - - - MANRIQUE - - Señor, el pesquisidor - que a Fuente Ovejuna ha ido, - con el despacho ha venido - a verse ante tu valor. - - - REY - - Sed juez de estos agresores. - - - MAESTRE - - Si a vos, señor, no mirara, - sin duda les enseñara - a matar comendadores. - - - REY - - Eso ya no os toca a vos. - - - ISABEL - - Yo confieso que he de ver - el cargo en vuestro poder, - si me lo concede Dios. - -(_Sale el_ JUEZ.) - - - JUEZ - - A Fuente Ovejuna fuí - de la suerte que has mandado, - y con especial cuidado - y diligencia asistí. - Haciendo averiguación - del cometido delito, - una hoja no se ha escrito - que sea en comprobación; - porque conformes a una, - con un valeroso pecho, - en pidiendo quién lo ha hecho, - responden: «Fuente Ovejuna». - Trecientos he atormentado - con no pequeño rigor, - y te prometo, señor, - que más que esto no he sacado. - Hasta niños de diez años - al potro arrimé, y no ha sido - posible haberlo inquirido - ni por halagos ni engaños. - Y pues tan mal se acomoda - el poderlo averiguar, - o los has de perdonar, - o matar la villa toda. - Todos vienen ante ti - para más certificarte: - de ellos podrás informarte. - - - REY - - Que entren, pues vienen, les di. - -(_Salen los dos_ ALCALDES, FRONDOSO, _las mujeres y -los villanos que quisieren._) - - - LAURENCIA - - ¿Aquestos los reyes son? - - - FRONDOSO - - Y en Castilla poderosos. - - - LAURENCIA - - Por mi fe, que son hermosos: - ¡bendígalos San Antón! - - - ISABEL - - ¿Los agresores son éstos? - - - ALCALDE ESTEBAN - - Fuente Ovejuna, señora, - que humildes llegan agora - para serviros dispuestos. - La sobrada tiranía - y el insufrible rigor - del muerto comendador, - que mil insultos hacía, - fué el autor de tanto daño. - Las haciendas nos robaba - y las doncellas forzaba, - siendo de piedad extraño. - - - FRONDOSO - - Tanto, que aquesta zagala, - que el cielo me ha concedido, - en que tan dichoso he sido - que nadie en dicha me iguala, - cuando conmigo casó, - aquella noche primera, - mejor que si suya fuera, - a su casa la llevó; - y a no saberse guardar - ella, que en virtud florece, - ya manifiesto parece - lo que pudiera pasar. - - - MENGO - - ¿No es ya tiempo que hable yo? - Si me dais licencia, entiendo - que os admiraréis, sabiendo - del modo que me trató. - Porque quise defender - una moza de su gente, - que con término insolente - fuerza la querían hacer, - aquel perverso Nerón, - de manera me ha tratado, - que el reverso me ha dejado - como rueda de salmón. - Tocaron mis atabales - tres hombres con tal porfía, - que aun pienso que todavía - me duran los cardenales. - Gasté en este mal prolijo, - por que el cuero se me curta, - polvos de arrayán y murta - más que vale mi cortijo. - - - ALCALDE ESTEBAN - - Señor, tuyos ser queremos. - Rey nuestro eres natural, - y con título de tal - ya tus armas puesto habemos. - Esperamos tu clemencia, - y que veas, esperamos, - que en este caso te damos - por abono la inocencia. - - - REY - - Pues no puede averiguarse - el suceso por escrito, - aunque fué grave el delito, - por fuerza ha de perdonarse. - Y la villa es bien se quede - en mí, pues de mí se vale, - hasta ver si acaso sale - comendador que la herede. - - - FRONDOSO - - Su majestad habla, en fin, - como quien tanto ha acertado. - Y aquí, discreto senado, - FUENTE OVEJUNA da fin. - - -FIN - - - - -INDICE - - - Páginas. - - Acto primero 13 - - Acto segundo 61 - - Acto tercero 109 - - - - - * * * * * - - - - -Nota del Transcriptor: - - - Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original. - - Se han corregido los errores obvios de imprenta. - - Se han eliminado las páginas en blanco. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA*** - - -******* This file should be named 60198-8.txt or 60198-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-0.zip b/old/old/2019-08-30_60198-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index afcf193..0000000 --- a/old/old/2019-08-30_60198-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h.zip b/old/old/2019-08-30_60198-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 6039cc8..0000000 --- a/old/old/2019-08-30_60198-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm b/old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm deleted file mode 100644 index a608660..0000000 --- a/old/old/2019-08-30_60198-h/2019-08-30_60198-h.htm +++ /dev/null @@ -1,7712 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> -<head> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset="UTF-8"/> -<title>The Project Gutenberg eBook of Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</title> -<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - <style type="text/css"> - - body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; - } - - h1,h2,he,h4 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both; - } - - p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; - } - - .p2 {margin-top: 2em;} - .p6 {margin-top: 6em;} - .large {font-size: large;} - - .indent {margin-left: 2em;} - - p.img {border: none; text-align: center;margin-top:5%;} - - hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} - - table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; - } - - .tdc {text-align: center;} - - .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - text-indent: 0em; - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; - /* not bold */ - font-weight: normal; - /* not italic */ - font-style: normal; - /* not small cap */ - font-variant: normal; - } /* page numbers */ - - .smcap { - font-variant: small-caps; - font-style: normal; - } - - .italic { - font-style: italic; - } - - .u {text-decoration: underline;} - - /* Footnotes */ - .footnotes {border: dashed 1px;} - - .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - - .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - - .fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; - } - - /* Drama */ - .name {font-size:smaller;} - .indent2 {margin-left: 1em;} - - - .stage-direction {font-style: italic;} - - div.prologue {font-style: italic;} - - /* Transcriber's notes */ - .transnote { - background-color: #E6E6FA; - color: black; - font-size:smaller; - padding:0.5em; - margin-bottom:5em; - font-family:sans-serif, serif; - } - - /* break sections and chapter into new pages */ - div.chapter { page-break-before: always; } - - /* poetry */ - .poetry-container - { - text-align: center; - font-size: 95%; - max-width: 20em; - } - - .poetry - { - display: inline-block; - text-align: left; - } - - .poetry .stanza - { - margin: 1em 0em 2em 0em; - } - - .poetry .line - { - margin: 0; - text-indent: -3em; - padding-left: 3em; - } - - .poetry .linei - { - margin: 0; - text-indent: -3em; - padding-left: 3em; - font-style: italic; - } - - .poetry .i1 {margin-left: 1em;} - - .poetry .linetc - { - margin: 0; - text-indent: 0em; - padding-left: 3em; - text-align: left; - padding-top: 1em; - padding-bottom: .75em; - } - - .poetry .liner - { - margin: 0; - text-indent: -3em; - padding-left: 3em; - text-align: right; - } - - - hr.full { width: 100%; - margin-top: 3em; - margin-bottom: 0em; - margin-left: auto; - margin-right: auto; - height: 4px; - border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */ - border-style: solid; - border-color: #000000; - clear: both; } - </style> -</head> -<body> -<h1>The Project Gutenberg eBook, Fuente Ovejuna, by Lope de Vega</h1> -<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States -and most other parts of the world at no cost and with almost no -restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it -under the terms of the Project Gutenberg License included with this -eBook or online at <a -href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not -located in the United States, you'll have to check the laws of the -country where you are located before using this ebook.</p> -<p>Title: Fuente Ovejuna</p> -<p>Author: Lope de Vega</p> -<p>Release Date: August 30, 2019 [eBook #60198]</p> -<p>Language: Spanish</p> -<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p> -<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p> -<p> </p> -<h4>E-text prepared by Roberto Marabini, Carlos Colon,<br /> - and the Online Distributed Proofreading Team<br /> - (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br /> - from page images generously made available by<br /> - Internet Archive<br /> - (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4> -<p> </p> -<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10"> - <tr> - <td valign="top"> - Note: - </td> - <td> - Images of the original pages are available through - Internet Archive. See - <a href="https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega"> - https://archive.org/details/fuenteovejunacom00vega</a> - </td> - </tr> -</table> -<p> </p> -<hr class="full" /> -<p> </p> - - <div class="chapter"> - <p class="p6 tdc large">COLECCION UNIVERSAL</p> - <p class="p2 tdc large">N.<sup>os</sup> 5 y 6</p> - <p class="p2 tdc large">LOPE DE VEGA</p> - </div> - - <h1>Fuente Ovejuna</h1> - - <p class="tdc">COMEDIA</p> - <p class="tdc">Edición revisada por Américo Castro</p> - <p class="img"><img src="images/001.png" alt="Calpe logo" width="150" /></p> - - <p class="tdc">Precio: Una peseta</p> - <p class="tdc">MADRID, 1919</p> - <p class="tdc">Talleres "Calpe", Ríos Rosas, 24.—MADRID</p> - - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p> - - <div class="chapter"> - <div class="prologue"> - <p class="p6"> - Como tantas otras comedias de nuestro teatro, la - presente—publicada en 1619—se basa en un hecho - histórico: en 1476, los vecinos de Fuente Ovejuna - (Córdoba) tomaron venganza, en la persona del comendador - de la Orden de Calatrava, de las vejaciones - inhumanas que aquél les hacía padecer. La crónica - de Rades y Andrada narra prolijamente la justicia - hecha por los aldeanos y la pesquisa ordenada por los - Reyes Católicos.</p> - - <p>Culmina en este drama el espíritu rústico y primitivo, - que animó los ternas populares, muy activos - dentro del teatro de nuestro siglo <span class="smcap">XVII</span>, siglo próximo - a la Edad Media tanto por su pensamiento - como por la forma de sentir la vida. Otras comedias - de Lope poetizan la caballerosidad o la altivez aldeana - (El alcalde de Zalamea, Peribáñez, El mejor - alcalde, el rey, El villano en su rincón, etc.); <span class="smcap">Fuente - Ovejuna</span>, empero, tiene como héroe a toda una - villa, cuya fisonomía va concretándose en una firme - progresión y acaba por adquirir tremenda e indivisible - personalidad.</p> - - <p>Los aldeanos se rebelan contra una autoridad de - privilegio y se someten a la monarquía nacional, que - a la sazón representaba la uniformidad de la ley, un - ideal más amplio, una mayor garantía de justicia - para el pueblo. De esta suerte el drama es de una profunda - lógica dentro de la historia: los vecinos de - <span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span> - Fuente Ovejuna dan a su pleito la única solución jurídica - y democrática entonces posible. Si sólo pensáramos - que se trata de un cambio de señores y que la - villa aclama a la autoridad que, con bárbara tozudez, - desgarra las carnes de sus habitantes, entonces nos - parecería poco motivada aquélla grandiosa conspiración.</p> - - <p>Es curioso observar que <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> fué - traducida al ruso y que sus representaciones provocaron - frenético entusiasmo entre las masas oprimidas - por el zarismo.</p> - - <p>Literariamente, tenemos aquí una de las más intensas - producciones del teatro nacional. Lope supo - conducir maravillosamente los hilos sentimentales que - le ofrecía el episodio narrado en la crónica. Diversos - chispazos heroicos van preparando el momento trágico - en que los habitantes de la villa, sin flaquear, - gimen bajo las cuerdas de la tortura. Pero esta suprema - belleza, las múltiples situaciones de interés y - el atractivo de los versos se manifestarán al lector sin - necesidad de que el editor lo advierta.</p> - - <p>Para imprimir esta comedia se ha tenido en cuenta - el texto de la parte <span class="smcap">XII</span> de Lope, publicada en 1619. - Los paréntesis cuadrados [ ] indican que se añade algo. - No se advierte, sin embargo, la modificación de algunos - pequeños errores del texto, de todo punto evidentes.</p> - - <p>De esta comedia existe un manuscrito en la biblioteca - de Parma, copia del texto de 1619, y otro no autógrafo, - en poder de lord Ilchester (Londres), que no - hemos podido consultar. Por consiguiente, carecemos - <span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span> - de recursos para enmendar ciertos pasajes defectuosos - de la obra, que quizá sólo se aclararían si se - conservara el autógrafo. Cuando éstos existen se - notan siempre grandes diferencias entre el autógrafo - y el impreso de la época; <span class="smcap">Fuente Ovejuna</span>, pues, - contiene también yerros, que no siempre podremos enmendar. - El lector excusará este pequeño alarde de - erudición; pero como las ediciones llamadas monumentales - están hechas, en realidad, con una gran - negligencia, no hemos podido limitarnos en este caso - a reproducir, sin más, una edición anterior.</p> - - <p>No hemos puesto más indicaciones escénicas que - las que figuran en el original. En el siglo <span class="smcap">XVII</span> - apenas se usaban las decoraciones, y los cambios y - movimientos escénicos se deducían de las palabras - de los actores. Ahora el lector tendrá que deducirlos - del contexto. Lo creemos preferible a alterar el carácter - original de la obra con adiciones personales.</p> - - </div> <!-- end div prologue --> - </div> <!-- end div chapter --> - - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p> - - <div class="chapter"> - <h2>COMEDIA FAMOSA<br /> - DE<br /> - FUENTE OVEJUNA</h2></div> - - <hr class="r5" /> - - <p>Hablan en ella las personas siguientes:</p> - - <p class="indent"> - <span class="smcap">Fernán Gómez</span> [<em>comendador</em>].<br /> - <span class="smcap">Ortuño.</span><br /> - <span class="smcap">Flores.</span><br /> - <em>El</em> <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span>.<br /> - <span class="smcap">Pascuala.</span><br /> - <span class="smcap">Laurencia.</span><br /> - <span class="smcap">Mengo.</span><br /> - <span class="smcap">Barrildo.</span><br /> - <span class="smcap">Frondoso.</span><br /> - <span class="smcap">Juan Rojo.</span><br /> - <span class="smcap">Esteban</span>, <span class="smcap">Alonso</span>, <em>alcaldes</em>.<br /> - <span class="smcap">Rey don Fernando.</span><br /> - <span class="smcap">Reina doña Isabel.</span><br /> - <em>Un</em> <span class="smcap">Regidor</span>.<br /> - <span class="smcap">Cimbranos</span>, <em>soldado</em>.<br /> - <span class="smcap">Jacinta</span>, <em>labradora</em>.<br /> - <em>Un</em> <span class="smcap">Muchacho</span>.<br /> - <em>Algunos</em> <span class="name">LABRADORES</span>.<br /> - <em>Un</em> <span class="smcap">Juez</span>.<br /> - <em>La</em> <span class="smcap">Música</span>.<br /> - [<span class="smcap">Don Manrique</span>].<br /> - [<span class="smcap">Leonelo</span>].</p> - - <div class="chapter"> - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a> - </span> - </p> - <h2 id="ACTO_PRIMERO">ACTO PRIMERO</h2> - <hr class="r5" /> - </div> - - <div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Flores</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>, criados</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Sabe el maestre que estoy</div> - <div class="line">en la villa?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">en la villa?</span>Ya lo sabe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Está, con la edad, más grave.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y ¿sabe también que soy</div> - <div class="line i1">Fernán Gómez de Guzmán?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Es muchacho, no te asombre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Cuando no sepa mi nombre,</div> - <div class="line">¿no le sabrá el que me dan</div> - <div class="line i1">de comendador mayor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span></div> - <div class="line">No falta quien le aconseje</div> - <div class="line">que de ser cortés se aleje.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Conquistará poco amor.</div> - <div class="line i1">Es llave la cortesía</div> - <div class="line">para abrir la voluntad;</div> - <div class="line">y para la enemistad</div> - <div class="line">la necia descortesía.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">Si supiese un descortés</div> - <div class="line">cómo lo aborrecen todos</div> - <div class="line">—y querrían de mil modos</div> - <div class="line">poner la boca a sus pies—,</div> - <div class="line i1">antes que serlo ninguno,</div> - <div class="line">se dejaría morir.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¡Qué cansado es de sufrir!</div> - <div class="line">¡Qué áspero y qué importuno!</div> - <div class="line i1">Llaman la descortesía</div> - <div class="line">necedad en los iguales,</div> - <div class="line">porque es entre desiguales</div> - <div class="line">linaje de tiranía.</div> - <div class="line i1">Aquí no te toca nada:</div> - <div class="line">que un muchacho aun no ha llegado</div> - <div class="line">a saber qué es ser amado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></div> - <div class="line">La obligación de la espada</div> - <div class="line i1">que se ciñó, el mismo día</div> - <div class="line">que la cruz de Calatrava</div> - <div class="line">le cubrió el pecho, bastaba</div> - <div class="line">para aprender cortesía.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Si te han puesto mal con él,</div> - <div class="line">presto le conocerás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Vuélvete, si en duda estás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Quiero ver lo que hay en él.</div> - </div> - <!-- </div> poetry --> - <!-- </div> poetry container --> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el - <span class="smcap">Maestre de Calatrava</span> - y acompañamiento</span>.) - </p> - - <!--<div class="poetry-container">--> - <!-- <div class="poetry"> --> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Perdonad, por vida mía,</div> - <div class="line">Fernán Gómez de Guzmán;</div> - <div class="line">que agora nueva me dan</div> - <div class="line">que en la villa estáis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <!-- <div class="liner">Tenía</div> --> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que en la villa estáis. </span>Tenía</div> - <div class="line">muy justa queja de vos;</div> - <div class="line">que el amor y la crianza<span class="pagenum"><a - name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span></div> - <div class="line">me daban más confianza,</div> - <div class="line">por ser, cual somos los dos,</div> - <div class="line i1">vos maestre en Calatrava,</div> - <div class="line">yo vuestro comendador</div> - <div class="line">y muy vuestro servidor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Seguro<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a> - <a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>, Fernando, estaba</div> - <div class="line i1">de vuestra buena venida.</div> - <div class="line">Quiero volveros a dar</div> - <div class="line">los brazos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">los brazos. </span> Debéisme honrar;</div> - <div class="line">que he puesto por vos la vida</div> - <div class="line i1">entre diferencias tantas,</div> - <div class="line">hasta suplir vuestra edad</div> - <div class="line">el pontífice.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">el pontífice. </span>Es verdad,</div> - <div class="line">Y por las señales santas</div> - <div class="line i1">que a los dos cruzan el pecho,</div> - <div class="line">que os lo pago en estimaros,</div> - <div class="line">y como a mi padre honraros.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">De vos estoy satisfecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></div> - <div class="line i1">¿Qué hay de guerra por allá?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Estad atento, y sabréis,</div> - <div class="line">la obligación que tenéis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Decid que ya lo estoy, ya.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Gran maestre don Rodrigo</div> - <div class="line">Téllez Girón, que a tan alto</div> - <div class="line">lugar os trajo el valor</div> - <div class="line">de aquel vuestro padre claro,</div> - <div class="line">que, de ocho años, en vos</div> - <div class="line">renunció su maestrazgo,</div> - <div class="line">que después por más seguro</div> - <div class="line">juraron y confirmaron</div> - <div class="line">reyes y comendadores,</div> - <div class="line">dando el pontífice santo</div> - <div class="line">Pío segundo sus bulas,</div> - <div class="line">y después las suyas Paulo</div> - <div class="line">para que don Juan Pacheco,</div> - <div class="line">gran maestre de Santiago,</div> - <div class="line">fuese vuestro coadjutor:</div> - <div class="line">ya que es muerto, y que os han dado</div> - <div class="line">el gobierno sólo a vos,</div> - <div class="line">aunque de tan pocos años,</div> - <div class="line">advertid que es honra vuestra</div> - <div class="line">seguir en aqueste caso<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></div> - <div class="line">la parte de vuestros deudos;</div> - <div class="line">porque muerto Enrique cuarto,</div> - <div class="line">quieren que al rey don Alonso</div> - <div class="line">de Portugal, que ha heredado,</div> - <div class="line">por su mujer, a Castilla,</div> - <div class="line">obedezcan sus vasallos;</div> - <div class="line">que aunque pretende<a name="FNanchor_1_2" id="FNanchor_1_2"></a> - <a href="#Footnote_1_2" class="fnanchor">[2]</a> lo mismo,</div> - <div class="line">por Isabel, don Fernando,</div> - <div class="line">gran príncipe de Aragón,</div> - <div class="line">no con derecho tan claro</div> - <div class="line">a vuestros deudos; que, en fin,</div> - <div class="line">no presumen que hay engaño</div> - <div class="line">en la sucesión de Juana<a name="FNanchor_2_3" id="FNanchor_2_3"></a> - <a href="#Footnote_2_3" class="fnanchor">[3]</a>,</div> - <div class="line">a quien vuestro primo hermano</div> - <div class="line">tiene agora en su poder.</div> - <div class="line">Y así vengo a aconsejaros</div> - <div class="line">que juntéis los caballeros</div> - <div class="line">de Calatrava en Almagro,</div> - <div class="line">y a Ciudad Real toméis,</div> - <div class="line">que divide como paso</div> - <div class="line">a Andalucía y Castilla,</div> - <div class="line">para mirarlas a entrambas<a name="FNanchor_3_4" id="FNanchor_3_4"></a> - <a href="#Footnote_3_4" class="fnanchor">[4]</a>.</div> - <div class="line">Poca gente es menester,</div> - <div class="line">porque tienen por soldados</div> - <div class="line">solamente sus vecinos</div> - <div class="line">y algunos pocos hidalgos,</div> - <div class="line">que defienden a Isabel</div> - <span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span> - <div class="line">y llaman rey a Fernando.</div> - <div class="line">Será bien que deis asombro,</div> - <div class="line">Rodrigo, aunque niño, a cuantos</div> - <div class="line">dicen que es grande esa cruz</div> - <div class="line">para vuestros hombros flacos.</div> - <div class="line">Mirad los condes de Urueña,</div> - <div class="line">de quien venís, que mostrando</div> - <div class="line">os están desde la fama</div> - <div class="line">los laureles que ganaron;</div> - <div class="line">los marqueses de Villena,</div> - <div class="line">y otros capitanes, tantos,</div> - <div class="line">que las alas de la fama</div> - <div class="line">apenas pueden llevarlos.</div> - <div class="line">Sacad esa blanca espada,</div> - <div class="line">que habéis de hacer, peleando,</div> - <div class="line">tan roja como la cruz;</div> - <div class="line">porque no podré llamaros</div> - <div class="line">maestre de la cruz roja</div> - <div class="line">que tenéis al pecho, en tanto</div> - <div class="line">que tenéis la blanca espada;</div> - <div class="line">que una al pecho y otra al lado,</div> - <div class="line">entrambas han de ser rojas;</div> - <div class="line">y vos, Girón soberano,</div> - <div class="line">capa del templo inmortal</div> - <div class="line">de vuestros claros pasados.</div> - </div> - - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Fernán Gómez, estad cierto</div> - <div class="line">que en esta parcialidad,</div> - <div class="line">porque veo que es verdad,</div> - <div class="line">con mis deudos me concierto.</div> - <div class="line 1">Y si importa, como paso,<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></div> - <div class="line">a Ciudad Real mi intento,</div> - <div class="line">veréis que como violento</div> - <div class="line">rayo sus muros abraso.</div> - <div class="line i1">No porque es muerto mi tío,</div> - <div class="line">piensen de mis pocos años</div> - <div class="line">los propios y los extraños</div> - <div class="line">que murió con él mi brío.</div> - <div class="line i1">Sacaré la blanca espada,</div> - <div class="line">para que quede su luz</div> - <div class="line">de la color de la cruz,</div> - <div class="line">de roja sangre bañada.</div> - <div class="line i1">Vos, ¿adónde residís?</div> - <div class="line">¿Tenéis algunos soldados?</div> - </div> - - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Poco, pero mis criados;</div> - <div class="line">que si dellos os servís,</div> - <div class="line i1">pelearán como leones.</div> - <div class="line">Ya veis que en Fuente Ovejuna</div> - <div class="line">hay gente humilde, y alguna</div> - <div class="line">no enseñada en escuadrones,</div> - <div class="line i1">sino en campos y labranzas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">¿Allí residís?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Allí residís? </span>Allí</div> - <div class="line">de mi encomienda escogí</div> - <div class="line">casa entre aquestas mudanzas.</div> - <div class="line i1">Vuestra gente se registre;<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></div> - <div class="line">que no quedará vasallo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Hoy me veréis a caballo,</div> - <div class="line">poner la lanza en el ristre.</div> - </div> - <!-- </div> poetry --> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen - <span class="smcap">Pascuala</span> y - <span class="smcap">Laurencia</span>. - </span>) - </p> - - <!-- <div class="poetry"> --> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¡Mas que nunca acá volviera!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Pues a la he que pensé</div> - <div class="line">que cuando te lo conté,</div> - <div class="line">más pesadumbre te diera.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¡Plega al cielo que jamás</div> - <div class="line">le vea en Fuente Ovejuna!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Yo, Laurencia, he visto alguna</div> - <div class="line">tan brava, y pienso que más;</div> - <div class="line i1">y tenía el corazón</div> - <div class="line">brando como una manteca.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues ¿hay encina tan seca</div> - <div class="line">como esta mi condición?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA <span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></div> - <div class="line i1">Anda ya; que nadie diga:</div> - <div class="line">de esta agua no beberé.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¡Voto al sol que lo diré,</div> - <div class="line">aunque el mundo me desdiga!</div> - <div class="line i1">¿A qué efeto fuera bueno</div> - <div class="line">querer a Fernando yo?</div> - <div class="line">¿Casarme con él?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Casarme con él? </span>No.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Luego la infamia condeno.</div> - <div class="line i1">¡Cuántas mozas en la villa,</div> - <div class="line"> del comendador fiadas,</div> - <div class="line"> andan ya descalabradas!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Tendré yo por maravilla</div> - <div class="line i1">que te escapes de su mano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues en vano es lo que ves,</div> - <div class="line">porque ha que me sigue un mes,</div> - <div class="line">y todo, Pascuala, en vano.</div> - <div class="line i1">Aquel Flores, su alcahuete,</div> - <div class="line">y Ortuño, aquel socarrón,<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></div> - <div class="line">me mostraron un jubón,</div> - <div class="line">una sarta y un copete.</div> - <div class="line i1">Dijéronme tantas cosas</div> - <div class="line">de Fernando, su señor,</div> - <div class="line">que me pusieron temor;</div> - <div class="line">mas no serán poderosas</div> - <div class="line i1">para contrastar mi pecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¿Dónde te hablaron?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Dónde te hablaron? </span>Allá</div> - <div class="line">en el arroyo, y habrá</div> - <div class="line"> seis días.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">seis días </span>Y yo sospecho</div> - <div class="line i1">que te han de engañar, Laurencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿A mí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿A mí? </span> - Que no, sino al cura. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Soy, aunque polla, muy dura</div> - <div class="line">yo para su reverencia.</div> - <div class="line i1">Pardiez, más precio poner,</div> - <div class="line">Pascuala de madrugada,<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span></div> - <div class="line">un pedazo de lunada<a name="FNanchor_1_5" id="FNanchor_1_5"></a> - <a href="#Footnote_1_5" class="fnanchor">[5]</a></div> - <div class="line">al huego para comer,</div> - <div class="line i1">con tanto zalacatón<a name="FNanchor_2_6" id="FNanchor_2_6"></a> - <a href="#Footnote_2_6" class="fnanchor">[6]</a></div> - <div class="line">de una rosca que yo amaso,</div> - <div class="line">y hurtar a mi madre un vaso</div> - <div class="line">del pegado canjilón<a name="FNanchor_3_7" id="FNanchor_3_7"></a> - <a href="#Footnote_3_7" class="fnanchor">[7]</a>;</div> - <div class="line i1">y más precio al mediodía</div> - <div class="line">ver la vaca entre las coles,</div> - <div class="line">haciendo mil caracoles</div> - <div class="line">con espumosa armonía;</div> - <div class="line i1">y concertar, si el camino</div> - <div class="line">me ha llegado a causar pena,</div> - <div class="line">casar una berenjena</div> - <div class="line">con otro tanto tocino;</div> - <div class="line i1">y después un pasa-tarde,</div> - <div class="line">mientras la cena se aliña,</div> - <div class="line">de una cuerda de mi viña,</div> - <div class="line">que Dios de pedrisco guarde;</div> - <div class="line i1">y cenar un salpicón</div> - <div class="line">con su aceite y su pimienta,</div> - <div class="line">y irme a la cama contenta,</div> - <div class="line">y al «inducas tentación»</div> - <div class="line i1">rezalle mis devociones,</div> - <div class="line">que cuantas raposerías,</div> - <div class="line">con su amor y sus porfías,</div> - <div class="line">tienen estos bellacones;</div> - <div class="line i1">porque todo su cuidado,</div> - <div class="line">después de darnos disgusto,<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></div> - <div class="line">es anochecer con gusto</div> - <div class="line">y amanecer con enfado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line i1">Tienes, Laurencia, razón;</div> - <div class="line">que en dejando de querer,</div> - <div class="line">más ingratos suelen ser</div> - <div class="line">que al villano el gorrión.</div> - <div class="line i1">En el invierno, que el frío</div> - <div class="line">tiene los campos helados,</div> - <div class="line">decienden de los tejados,</div> - <div class="line">diciéndole «tío, tío»,</div> - <div class="line i1">hasta llegar a comer</div> - <div class="line">las migajas de la mesa;</div> - <div class="line">mas luego que el frío cesa,</div> - <div class="line">y el campo ven florecer,</div> - <div class="line i1">no bajan diciendo «tío»,</div> - <div class="line">del beneficio olvidados,</div> - <div class="line">mas saltando en los tejados,</div> - <div class="line">dicen: «judío, judío».</div> - <div class="line i1">Pues tales los hombres son:</div> - <div class="line">cuando nos han menester</div> - <div class="line">somos su vida, su ser,</div> - <div class="line">su alma, su corazón;</div> - <div class="line i1">pero pasadas las ascuas,</div> - <div class="line">las tías somos judías,</div> - <div class="line">y en vez de llamarnos tías,</div> - <div class="line">anda el nombre de las pascuas - <a name="FNanchor_1_8" id="FNanchor_1_8"></a> - <a href="#Footnote_1_8" class="fnanchor">[8]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"> - <a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></div> - <div class="line i1">No fiarse de ninguno.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Lo mismo digo, Laurencia.</div> - </div> - <!-- </div> poetry --> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Mengo</span> y - <span class="smcap">Barrildo</span> y - <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>) - </p> - - <!-- <div class="poetry"> --> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">En aquesta diferencia</div> - <div class="line">andas, Barrildo, importuno.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">A lo menos aquí está</div> - <div class="line">quien nos dirá lo más cierto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Pues hagamos un concierto</div> - <div class="line">antes que lleguéis allá,</div> - <div class="line i1">y es, que si juzgan por mí,</div> - <div class="line">me dé cada cual la prenda,</div> - <div class="line">precio de aquesta contienda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Desde aquí digo que sí.</div> - <div class="line i1">Mas si pierdes, ¿qué darás?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Daré mi rabel de boj,</div> - <div class="line">que vale más que una troj,<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></div> - <div class="line">porque yo le estimo en más.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Soy contento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Soy contento.</span> - Pues lleguemos.</div> - <div class="line">Dios os guarde, hermosas damas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Damas, Frondoso, nos llamas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Andar al uso queremos:</div> - <div class="line i1">al bachiller, licenciado;</div> - <div class="line">al ciego, tuerto; al bisojo,</div> - <div class="line">bizco; resentido, al cojo,</div> - <div class="line">y buen hombre al descuidado.</div> - <div class="line i1">Al ignorante, sesudo;</div> - <div class="line">al mal galán, soldadesca;</div> - <div class="line">a la boca grande, fresca,</div> - <div class="line">y al ojo pequeño, agudo.</div> - <div class="line i1">Al pleitista, diligente;</div> - <div class="line">gracioso, al entremetido<a name="FNanchor_1_9" id="FNanchor_1_9"></a> - <a href="#Footnote_1_9" class="fnanchor">[9]</a>;</div> - <div class="line">al hablador, entendido,</div> - <div class="line">y al insufrible, valiente.</div> - <div class="line i1">Al cobarde, para poco;</div> - <div class="line">al atrevido, bizarro;<span class="pagenum"> - <a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span></div> - <div class="line">compañero, al que es un jarro,</div> - <div class="line">y desenfadado, al loco.</div> - <div class="line i1">Gravedad, al descontento;</div> - <div class="line">a la calva, autoridad;</div> - <div class="line">donaire, a la necedad,</div> - <div class="line">y al pie grande, buen cimiento.</div> - <div class="line i1">Al buboso, resfriado;</div> - <div class="line">comedido, al arrogante;</div> - <div class="line">al ingenioso, constante;</div> - <div class="line">al corcovado, cargado.</div> - <div class="line i1">Esto [al] llamaros imito,</div> - <div class="line">damas, sin pasar de aquí;</div> - <div class="line">porque fuera hablar así</div> - <div class="line">proceder en infinito.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Allá en la ciudad, Frondoso,</div> - <div class="line">llámase por cortesía</div> - <div class="line">de esa suerte; y a fe mía,</div> - <div class="line">que hay otro más riguroso</div> - <div class="line i1">y peor vocabulario</div> - <div class="line">en las lenguas descorteses.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Querría que lo dijeses.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Es todo a esotro contrario:</div> - <div class="line i1">al hombre grave, enfadoso; - <span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></div> - <div class="line">venturoso, al descompuesto<a name="FNanchor_1_10" id="FNanchor_1_10"></a> - <a href="#Footnote_1_10" class="fnanchor">[10]</a>;</div> - <div class="line">melancólico, al compuesto,</div> - <div class="line">y al que reprehende, odioso.</div> - <div class="line i1">Importuno al que aconseja;</div> - <div class="line">al liberal, moscatel<a name="FNanchor_2_11" id="FNanchor_2_11"></a> - <a href="#Footnote_2_11" class="fnanchor">[11]</a>;</div> - <div class="line">al justiciero, cruel,</div> - <div class="line">y al que es piadoso, madeja<a name="FNanchor_3_12" id="FNanchor_3_12"></a> - <a href="#Footnote_3_12" class="fnanchor">[12]</a>.</div> - <div class="line i1">Al que es constante, villano;</div> - <div class="line">al que es cortés, lisonjero;</div> - <div class="line">hipócrita, al limosnero,</div> - <div class="line">y pretendiente, al cristiano.</div> - <div class="line i1">Al justo mérito, dicha;</div> - <div class="line">a la verdad, imprudencia;</div> - <div class="line">cobardía, a la paciencia,</div> - <div class="line">y culpa, a lo que es desdicha.</div> - <div class="line i1">Necia, a la mujer honesta;></div> - <div class="line">mal hecha, a la hermosa y casta,</div> - <div class="line">y a la honrada... Pero basta;</div> - <div class="line">que esto basta por respuesta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">Digo que eres el dimuño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Soncas<a name="FNanchor_4_13" id="FNanchor_4_13"></a> - <a href="#Footnote_4_13" class="fnanchor">[13]</a> que lo dice mal.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span></div> - <div class="line">Apostaré que la sal</div> - <div class="line"> la echó el cura con el puño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Qué contienda os ha traído</div> - <div class="line"> si no es que mal lo entendí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Oye, por tu vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Oye, por tu vida. </span>Di.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Préstame, Laurencia, oído.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Como prestado, y aun dado.</div> - <div class="line">Desde agora os doy el mío.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> En tu discreción confío.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Qué es lo que habéis apostado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Yo y Barrildo contra Mengo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></div> - <div class="line">¿Qué dice Mengo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué dice Mengo?</span>Una cosa</div> - <div class="line">que, siendo cierta y forzosa,</div> - <div class="line">la niega.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">la niega.</span> - A negarla vengo,</div> - <div class="line i1">porque yo sé que es verdad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> ¿Qué dice?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Qué dice?</span> - Que no hay amor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Generalmente, es rigor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"> Es rigor y es necedad.</div> - <div class="line i1"> Sin amor, no se pudiera</div> - <div class="line"> ni aun el mundo conservar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> Yo no sé filosofar;</div> - <div class="line"> leer, ¡ojalá supiera!</div> - <div class="line i1"> Pero si los elementos</div> - <div class="line"> en discordia eterna viven,<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span></div> - <div class="line"> y de los mismos reciben</div> - <div class="line"> nuestros cuerpos alimentos,</div> - <div class="line i1"> cólera y melancolía,</div> - <div class="line"> flema y sangre, claro está.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">El mundo de acá y de allá,</div> - <div class="line">Mengo, todo es armonía.</div> - <div class="line i1">Armonía es puro amor,</div> - <div class="line">porque el amor es concierto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> Del natural, os advierto</div> - <div class="line"> que yo no niego el valor.</div> - <div class="line i1"> Amor hay, y el que entre sí</div> - <div class="line"> gobierna todas las cosas,</div> - <div class="line"> correspondencias forzosas</div> - <div class="line"> de cuanto se mira aquí;</div> - <div class="line i1"> y yo jamás he negado</div> - <div class="line"> que cada cual tiene amor</div> - <div class="line"> correspondiente a su humor,</div> - <div class="line"> que le conserva en su estado.</div> - <div class="line i1"> Mi mano al golpe que viene</div> - <div class="line"> mi cara defenderá;</div> - <div class="line"> mi pie, huyendo, estorbará</div> - <div class="line"> el daño que el cuerpo tiene.</div> - <div class="line i1"> Cerraránse mis pestañas</div> - <div class="line"> si al ojo le viene mal,</div> - <div class="line"> porque es amor natural.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></div> - <div class="line"> Pues ¿de qué nos desengañas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"> De que nadie tiene amor</div> - <div class="line"> mas que a su misma persona.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"> Tú mientes, Mengo, y perdona;</div> - <div class="line"> porque ¿es [mentira]<a name="FNanchor_1_14" id="FNanchor_1_14"></a> - <a href="#Footnote_1_14" class="fnanchor">[14]</a> el rigor</div> - <div class="line i1">con que un hombre a una mujer,</div> - <div class="line"> o un animal quiere y ama</div> - <div class="line"> su semejante?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">su semejante?</span> - Eso llama</div> - <div class="line"> amor propio, y no querer.</div> - <div class="line i1">¿Qué es amor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">¿Qué es amor?</span> - Es un deseo</div> - <div class="line"> de hermosura.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">de hermosura.</span> - Esa hermosura</div> - <div class="line"> ¿por qué el amor la procura?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span></div> - <div class="line"> Para gozarla.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Para gozarla.</span> - Eso creo.</div> - <div class="line i1">Pues ese gusto que intenta,</div> - <div class="line"> ¿no es para él mismo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿no es para él mismo?</span> - Es así.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> Luego, ¿por quererse a sí</div> - <div class="line"> busca el bien que le contenta?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Es verdad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"> <span style="visibility: hidden">Es verdad.</span> - Pues de ese modo</div> - <div class="line"> no hay amor, sino el que digo,</div> - <div class="line"> que por mi gusto le sigo,</div> - <div class="line"> y quiero dármele en todo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> Dijo el cura del lugar</div> - <div class="line"> cierto día en el sermón</div> - <div class="line"> que había cierto Platón</div> - <div class="line"> que nos enseñaba a amar;</div> - <div class="line i1"> que éste amaba el alma sola - <span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span> - </div> - <div class="line"> y la virtud de lo amado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">En materia habéis entrado</div> - <div class="line"> que, por ventura, acrisola</div> - <div class="line i1">los caletres de los sabios</div> - <div class="line"> en sus academias y escuelas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Muy bien dice, y no te muelas,</div> - <div class="line"> en persuadir sus agravios.</div> - <div class="line i1"> Da gracias, Mengo, a los cielos,</div> - <div class="line"> que te hicieron sin amor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> ¿Amas tú?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">¿Amas tú?</span> - Mi propio honor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Dios te castigue con celos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿Quién gana?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden"> - ¿Quién gana?</span> Con la quistión</div> - <div class="line"> podéis ir al sacristán,</div> - <div class="line"> porque él o el cura os darán - <span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></div> - <div class="line"> bastante satisfación.</div> - <div class="line i1"> Laurencia no quiere bien,</div> - <div class="line"> yo tengo poca experiencia.</div> - <div class="line"> ¿Cómo daremos sentencia?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> ¿Qué mayor que ese desdén?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Flores</span></span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Dios guarde a la buena gente.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Este es del comendador</div> - <div class="line">criado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">criado.</span> - ¡Gentil azor!</div> - <div class="line"> ¿De adónde bueno, pariente?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¿No me veis a lo soldado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> ¿Viene don Fernando acá?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">La guerra se acaba ya,</div> - <div class="line"> puesto que<a name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></a> - <a href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[15]</a> - nos ha costado<span class="pagenum"> - <a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a> - </span> - </div> - <div class="line i1">alguna sangre y amigos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Contadnos cómo pasó.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">¿Quién lo dirá como yo,</div> - <div class="line"> siendo mis ojos testigos?</div> - <div class="line i1"> Para emprender la jornada</div> - <div class="line"> de esta ciudad, que ya tiene</div> - <div class="line"> nombre de Ciudad-Real,</div> - <div class="line"> juntó el gallardo maestre</div> - <div class="line"> dos mil lucidos infantes</div> - <div class="line"> de sus vasallos valientes</div> - <div class="line"> y trecientos de a caballo</div> - <div class="line"> de seglares y de freiles;</div> - <div class="line"> porque la cruz roja obliga</div> - <div class="line"> cuantos al pecho la tienen,</div> - <div class="line"> aunque sean de orden sacro;</div> - <div class="line"> mas contra moros, se entiende.</div> - <div class="line"> Salió el muchacho bizarro</div> - <div class="line"> con una casaca verde,</div> - <div class="line"> bordada de cifras de oro,</div> - <div class="line"> que sólo los brazaletes</div> - <div class="line"> por las mangas descubrían,</div> - <div class="line"> que seis alamares prenden.</div> - <div class="line"> Un corpulento bridón,</div> - <div class="line"> rucio rodado, que al Betis</div> - <div class="line"> bebió el agua, y en su orilla - <span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span> - </div> - <div class="line"> despuntó la grama fértil;</div> - <div class="line"> el codón labrado en cintas</div> - <div class="line"> de ante, y el rizo copete</div> - <div class="line"> cogido en blancas lazadas,</div> - <div class="line"> que con las moscas de nieve</div> - <div class="line"> que bañan la blanca piel</div> - <div class="line"> iguales labores teje.</div> - <div class="line"> A su lado Fernán Gómez,</div> - <div class="line"> vuestro señor, en un fuerte</div> - <div class="line"> melado, de negros cabos,</div> - <div class="line"> puesto que con blanco bebe - <a name="FNanchor_1_16" id="FNanchor_1_16"></a> - <a href="#Footnote_1_16" class="fnanchor">[16]</a>.</div> - <div class="line"> Sobre turca jacerina,</div> - <div class="line"> peto y espaldar luciente,</div> - <div class="line"> con naranjada las saca (?),</div> - <div class="line"> que de oro y perlas guarnece.</div> - <div class="line"> El morrión, que coronado</div> - <div class="line"> con blancas plumas, parece</div> - <div class="line"> que del color naranjado</div> - <div class="line"> aquellos azares vierte;</div> - <div class="line"> ceñida al brazo una liga</div> - <div class="line"> roja y blanca, con que mueve</div> - <div class="line"> un fresno entero por lanza,</div> - <div class="line"> que hasta en Granada le temen.</div> - <div class="line"> La ciudad se puso en arma;</div> - <div class="line"> dicen que salir no quieren</div> - <div class="line"> de la corona real,</div> - <div class="line"> y el patrimonio defienden.</div> - <div class="line"> Entróla bien resistida, - <span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span> - </div> - <div class="line"> y el maestre a los rebeldes</div> - <div class="line"> y a los que entonces trataron</div> - <div class="line"> su honor injuriosamente</div> - <div class="line"> mandó cortar las cabezas,</div> - <div class="line"> y a los de la baja plebe,</div> - <div class="line"> con mordazas en la boca,</div> - <div class="line"> azotar públicamente.</div> - <div class="line"> Queda en ella tan temido</div> - <div class="line"> y tan amado, que creen</div> - <div class="line"> que quien en tan pocos años</div> - <div class="line"> pelea, castiga y vence,</div> - <div class="line"> ha de ser en otra edad</div> - <div class="line"> rayo del Africa fértil,</div> - <div class="line"> que tantas lunas azules</div> - <div class="line"> a su roja cruz sujete.</div> - <div class="line"> Al comendador y a todos</div> - <div class="line"> ha hecho tantas mercedes,</div> - <div class="line"> que el saco de la ciudad</div> - <div class="line"> el de su hacienda parece.</div> - <div class="line"> Mas ya la música suena:</div> - <div class="line"> recebilde alegremente,</div> - <div class="line"> que al triunfo, las voluntades</div> - <div class="line"> son los mejores laureles.</div> - </div> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>; - <span class="smcap">Músicos</span>; - <span class="smcap">Juan Rojo</span> y - <span class="smcap">Esteban</span>, - <span class="smcap">Alonso</span>, alcaldes.</span>) - </p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linei i1"> Sea bien venido</div> - <div class="linei"> el comendadore</div> - <div class="linei"> de rendir las tierras - <span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span> - </div> - <div class="linei"> y matar los hombres.</div> - <div class="linei"> ¡Vivan los Guzmanes!</div> - <div class="linei"> ¡Vivan los Girones!</div> - <div class="linei"> Si en las paces blando,</div> - <div class="linei"> dulce en las razones.</div> - <div class="linei"> Venciendo moricos,</div> - <div class="linei"> fuertes como un roble,</div> - <div class="linei"> de Ciudad-Reale</div> - <div class="linei"> viene vencedore;</div> - <div class="linei"> que a Fuente Ovejuna</div> - <div class="linei"> trae los sus pendones.</div> - <div class="linei"> ¡Viva muchos años,</div> - <div class="linei"> viva Fernán Gómez!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1"> Villa, yo os agradezco justamente</div> - <div class="line"> el amor que me habéis aquí mostrado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - - <div class="linetc">ALONSO</div> - <div class="line"> Aun no muestra una parte del que siente.</div> - <div class="line i1">Pero, ¿qué mucho que seáis amado,</div> - <div class="line"> mereciéndolo vos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">mereciéndolo vos?</span> - Fuente Ovejuna</div> - <div class="line"> y el regimiento<a name="FNanchor_1_17" id="FNanchor_1_17"></a> - <a href="#Footnote_1_17" class="fnanchor">[17]</a> - que hoy habéis honrado,</div> - <div class="line i1"> que recibáis os ruega y importuna</div> - <div class="line">un pequeño presente, que esos carros - <span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span> - </div> - <div class="line"> traen, señor, no sin vergüenza alguna,</div> - <div class="line i1">de voluntades y árboles bizarros,</div> - <div class="line"> más que de ricos dones. Lo primero</div> - <div class="line"> traen dos cestas de polidos barros;</div> - <div class="line i1">de gansos viene un ganadillo entero,</div> - <div class="line"> que sacan por las redes las cabezas,</div> - <div class="line"> para cantar vueso valor guerrero.</div> - <div class="line i1"> Diez cebones en sal, valientes piezas,</div> - <div class="line"> sin otras menudencias y cecinas;</div> - <div class="line"> y más que guantes de ámbar, sus cortezas.</div> - <div class="line i1"> Cien pares de capones y gallinas,</div> - <div class="line"> que han dejado viudos a sus gallos</div> - <div class="line"> en las aldeas que miráis vecinas.</div> - <div class="line i1"> Acá no tienen armas ni caballos,</div> - <div class="line"> no jaeces bordados de oro puro,</div> - <div class="line"> si no es oro el amor de los vasallos.</div> - <div class="line i1"> Y porque digo puro, os aseguro</div> - <div class="line"> que vienen doce cueros, que aun en cueros</div> - <div class="line"> por enero podéis guardar un muro,</div> - <div class="line i1"> si de ellos aforráis vuestros guerreros,</div> - <div class="line"> mejor que de las armas aceradas;</div> - <div class="line"> que el vino suele dar lindos aceros.</div> - <div class="line i1"> De quesos y otras cosas no excusadas</div> - <div class="line"> no quiero daros cuenta: justo pecho</div> - <div class="line"> de voluntades que tenéis ganadas;</div> - <div class="line"> y a vos y a vuestra casa, buen provecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Estoy muy agradecido.</div> - <div class="line"> Id, regimiento, en buen hora.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ALONSO - <span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span> - </div> - <div class="line"> Descansad, señor, agora,</div> - <div class="line"> y seáis muy bien venido;</div> - <div class="line i1"> que esta espadaña que veis</div> - <div class="line"> y juncia a vuestros umbrales,</div> - <div class="line"> fueran perlas orientales,</div> - <div class="line"> y mucho más merecéis,</div> - <div class="line i1"> a ser posible a la villa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> Así lo creo, señores.</div> - <div class="line"> Id con Dios.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Id con Dios.</span> - Ea, cantores,</div> - <div class="line"> vaya otra vez la letrilla.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Cantan.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linei i1">Sea bien venido</div> - <div class="linei">el comendadore</div> - <div class="linei"> de rendir las tierras</div> - <div class="linei"> y matar los hombres.</div> - </div> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Esperad vosotras dos.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Qué manda su señoría?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Desdenes el otro día,</div> - <div class="line"> pues, conmigo! ¡Bien por Dios!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Habla contigo, Pascuala?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Conmigo no, tirte ahuera<a name="FNanchor_1_18" id="FNanchor_1_18"></a> - <a href="#Footnote_1_18" class="fnanchor">[18]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> Con vos hablo, hermosa fiera,</div> - <div class="line"> y con esotra zagala.</div> - <div class="line i1">¿Mías no sois?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">¿Mías no sois?</span></span> - Sí, señor; - </div> - <div class="line">mas no para casos tales.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Entrad, pasad los umbrales;</div> - <div class="line">hombres hay, no hayáis temor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Si los alcaldes entraran</div> - <div class="line"> (que de uno soy hija yo),</div> - <div class="line"> bien huera entrar; mas si no...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Flores...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores...</span>Señor...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Flores... Señor...</span> - ¿Qué reparan - </div> - <div class="line i1">en no hacer lo que les digo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Entra, pues.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entra, pues.</span> - No nos agarre. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Entrad; que sois necias.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Entrad; que sois necias.</span> - Arre; - </div> - <div class="line"> que echaréis luego el postigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Entrad; que os quiere enseñar</div> - <div class="line">lo que trae de la guerra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR [<span class="stage-direction"> - Aparte a <span class="smcap">Ortuño </span> - </span>.] - </div> - <div class="line"> Si entraron. Ortuño, cierra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"> - <a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span> - </div> - <div class="line">Flores, dejadnos pasar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">¿También venís presentadas</div> - <div class="line">con lo demás?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">con lo demás?</span> - ¡Bien a fe! - </div> - <div class="line"> Desvíese, no le dé...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Basta; que son extremadas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿No basta a vueso señor</div> - <div class="line">tanta carne presentada?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">La vuestra es la que le agrada.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Reviente de mal dolor.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¡Muy buen recado llevamos!</div> - <div class="line">No se ha de poder sufrir</div> - <div class="line">lo que nos ha de decir<span class="pagenum"> - <a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span> - </div> - <div class="line">cuando sin ellas nos vamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">Quien sirve se obliga a esto.</div> - <div class="line"> Si en algo desea medrar,</div> - <div class="line"> o con paciencia ha de estar,</div> - <div class="line"> o ha despedirse de presto.</div> - </div> - - <p class="tdc">( - <span class="stage-direction">Vanse los dos y salgan el - <span class="smcap">Rey don Fernando</span>, la - <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>, - <span class="smcap">Manrique</span> - y acompañamiento - </span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Digo, señor, que conviene</div> - <div class="line"> el no haber descuido en esto,</div> - <div class="line"> por ver a Alfonso en tal puesto,</div> - <div class="line"> y su ejército previene.</div> - <div class="line i1">Y es bien ganar por la mano</div> - <div class="line"> antes que el daño veamos;</div> - <div class="line"> que si no lo remediamos,</div> - <div class="line"> el ser muy cierto está llano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">De Navarra y de Aragón</div> - <div class="line">está el socorro seguro,</div> - <div class="line">y de Castilla procuro</div> - <div class="line">hacer la reformación</div> - <div class="line i1">de modo, que el buen suceso</div> - <div class="line">con la prevención se vea.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL <span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></div> - <div class="line">Pues vuestra majestad crea</div> - <div class="line">que el buen fin consiste en esto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">Aguardando tu licencia</div> - <div class="line">dos regidores están</div> - <div class="line">de Ciudad Real: ¿entrarán?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">No les nieguen mi presencia.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen dos - <span class="smcap">Regidores - </span> de Ciudad Real</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div> - <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div> - <div class="line"> a quien ha enviado el cielo,</div> - <div class="line"> desde Aragón a Castilla,</div> - <div class="line"> para bien y amparo nuestro:</div> - <div class="line"> en nombre de Ciudad Real</div> - <div class="line"> a vuestro valor supremo</div> - <div class="line"> humildes nos presentamos,</div> - <div class="line"> el real amparo pidiendo.</div> - <div class="line"> A mucha dicha tuvimos</div> - <div class="line"> tener título de vuestros;</div> - <div class="line"> pero pudo derribarnos</div> - <div class="line"> deste honor el hado adverso.</div> - <div class="line"> El famoso don Rodrigo</div> - <div class="line"> Téllez Girón, cuyo esfuerzo</div> - <div class="line"> es en valor extremado,<span class="pagenum"> - <a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span> - </div> - <div class="line"> aunque es en la edad tan tierno,</div> - <div class="line"> maestre de Calatrava,</div> - <div class="line"> él, ensanchar pretendiendo</div> - <div class="line"> el honor de la encomienda,</div> - <div class="line"> nos puso apretado cerco.</div> - <div class="line"> Con valor nos prevenimos,</div> - <div class="line"> a su fuerza resistiendo,</div> - <div class="line"> tanto, que arroyos corrían</div> - <div class="line"> de la sangre de los muertos.</div> - <div class="line"> Tomó posesión, en fin;</div> - <div class="line"> pero no llegara a hacerlo,</div> - <div class="line"> a no le dar Fernán Gómez</div> - <div class="line"> orden, ayuda y consejo.</div> - <div class="line"> El queda en la posesión,</div> - <div class="line"> y sus vasallos seremos,</div> - <div class="line"> suyos, a nuestro pesar,</div> - <div class="line"> a no remediarlo presto. </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">¿Dónde queda Fernán Gómez?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div> - <div class="line"> En Fuente Ovejuna creo,</div> - <div class="line"> por ser su villa, y tener</div> - <div class="line"> en ella casa y asiento.</div> - <div class="line"> Allí, con más libertad</div> - <div class="line"> de la que decir podemos,</div> - <div class="line"> tiene a los súbditos suyos</div> - <div class="line"> de todo contento ajenos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY<span class="pagenum"> - <a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span> - </div> - <div class="line">¿Tenéis algún capitán?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 2.º</div> - <div class="line"> Señor, el no haberle es cierto,</div> - <div class="line"> pues no escapó ningún noble</div> - <div class="line"> de preso, herido o de muerto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Ese caso no requiere</div> - <div class="line"> ser despacio remediado;</div> - <div class="line"> que es dar al contrario osado</div> - <div class="line"> el mismo valor que adquiere;</div> - <div class="line i1"> y puede el de Portugal,</div> - <div class="line"> hallando puerta segura,</div> - <div class="line"> entrar por Extremadura</div> - <div class="line"> y causamos mucho mal.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Don Manrique, partid luego,</div> - <div class="line"> llevando dos compañías;</div> - <div class="line"> remediad sus demasías,</div> - <div class="line"> sin darles ningún sosiego.</div> - <div class="line i1">El conde de Cabra ir puede</div> - <div class="line"> con vos; que es Córdoba osado,</div> - <div class="line"> a quien nombre de soldado</div> - <div class="line"> todo el mundo le concede;</div> - <div class="line i1">que éste es el medio mejor</div> - <div class="line"> que la ocasión nos ofrece.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE <span class="pagenum"> - <a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span> - </div> - <div class="line"> El acuerdo me parece</div> - <div class="line"> como de tan gran valor.</div> - <div class="line i1"> Pondré límite a su exceso,</div> - <div class="line"> si el vivir en mí no cesa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line"> Partiendo vos a la empresa,</div> - <div class="line"> seguro está el buen suceso.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse todos y salen - <span class="smcap">Laurencia</span> y - <span class="smcap">Frondoso</span></span>.)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">A medio torcer los paños,</div> - <div class="line"> quise, atrevido Frondoso,</div> - <div class="line"> para no dar que decir,</div> - <div class="line"> desviarme del arroyo;</div> - <div class="line"> decir a tus demasías</div> - <div class="line"> que murmura el pueblo todo,</div> - <div class="line"> que me miras y te miro,</div> - <div class="line"> y todos nos traen sobre ojo.</div> - <div class="line"> Y como tú eres zagal,</div> - <div class="line"> de los que huellan, brioso,</div> - <div class="line"> y excediendo a los demás,</div> - <div class="line"> vistes bizarro y costoso,</div> - <div class="line"> en todo el lugar no hay moza,</div> - <div class="line"> o mozo en el prado o soto,</div> - <div class="line"> que no se afirme diciendo</div> - <div class="line"> que ya para en uno somos;</div> - <div class="line"> y esperan todos el día</div> - <div class="line"> que el sacristán Juan Chamorro<span class="pagenum"> - <a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span> - </div> - <div class="line"> nos eche de la tribuna,</div> - <div class="line"> en dejando los piporros<a name="FNanchor_1_19" id="FNanchor_1_19"></a> - <a href="#Footnote_1_19" class="fnanchor">[19]</a>.</div> - <div class="line"> Y mejor sus trojes vean</div> - <div class="line"> de rubio trigo en agosto</div> - <div class="line"> atestadas y colmadas,</div> - <div class="line"> y sus tinajas de mosto,</div> - <div class="line"> que tal imaginación</div> - <div class="line"> me ha llegado a dar enojo:</div> - <div class="line"> ni me desvela ni aflige,</div> - <div class="line"> ni en ella el cuidado pongo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Tal me tienen tus desdenes,</div> - <div class="line"> bella Laurencia, que tomo,</div> - <div class="line"> en el peligro de verte,</div> - <div class="line"> la vida, cuando te oigo.</div> - <div class="line"> Si sabes que es mi intención</div> - <div class="line"> el desear ser tu esposo,</div> - <div class="line"> mal premio das a mi fe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Es que yo no sé dar otro.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> ¿Posible es que no te duelas</div> - <div class="line"> de verme tan cuidadoso,</div> - <div class="line"> y que imaginando en ti,</div> - <div class="line"> ni bebo, duermo ni como?<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span></div> - <div class="line"> ¿Posible es tanto rigor</div> - <div class="line"> en ese angélico rostro?</div> - <div class="line"> ¡Viven los cielos que rabio!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues salúdate<a name="FNanchor_1_20" id="FNanchor_1_20"></a> - <a href="#Footnote_1_20" class="fnanchor">[20]</a>, Frondoso. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Ya te pido yo salud,</div> - <div class="line"> y que ambos, como palomos,</div> - <div class="line"> estemos, juntos los picos,</div> - <div class="line"> con arrullos sonorosos,</div> - <div class="line"> después de damos la Iglesia...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Dilo a mi tío Juan Rojo;</div> - <div class="line"> que aunque no te quiero bien,</div> - <div class="line"> ya tengo algunos asomos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> ¡Ay de mí! El señor es éste.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Tirando viene a algún corzo.</div> - <div class="line"> Escóndete en esas ramas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum"> - <a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span> - </div> - <div class="line">Y ¡con qué celos me escondo!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el - <span class="smcap">Comendador</span></span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1"> No es malo venir siguiendo</div> - <div class="line"> un corcillo temeroso,</div> - <div class="line"> y topar tan bella gama.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Aquí descansaba un poco</div> - <div class="line"> de haber lavado unos paños;</div> - <div class="line"> y así, al arroyo me tomo,</div> - <div class="line"> si manda su señoría.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> Aquesos desdenes toscos</div> - <div class="line"> afrentan, bella Laurencia,</div> - <div class="line"> las gracias que el poderoso</div> - <div class="line"> cielo te dió, de tal suerte,</div> - <div class="line"> que vienes a ser un monstruo.</div> - <div class="line"> Mas si otras veces pudiste</div> - <div class="line"> huir mi ruego amoroso,</div> - <div class="line"> agora no quiere el campo,</div> - <div class="line"> amigo secreto y solo;</div> - <div class="line"> que tú sola no has de ser</div> - <div class="line"> tan soberbia, que tu rostro</div> - <div class="line"> huyas al señor que tienes,</div> - <div class="line"> teniéndome a mí en tan poco.</div> - <div class="line"> ¿No se rindió Sebastiana, - <span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span> - </div> - <div class="line"> mujer de Pedro Redondo,</div> - <div class="line"> con ser casadas entrambas,</div> - <div class="line"> y la de Martín del Pozo,</div> - <div class="line"> habiendo apenas pasado</div> - <div class="line"> dos días del desposorio?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> Esas, señor, ya tenían,</div> - <div class="line"> de haber andado con otros,</div> - <div class="line"> el camino de agradaros;</div> - <div class="line"> porque también muchos mozos</div> - <div class="line"> merecieron sus favores.</div> - <div class="line"> Id con Dios, tras vueso corzo;</div> - <div class="line"> que a no veros con la cruz,</div> - <div class="line"> os tuviera por demonio,</div> - <div class="line"> pues tanto me perseguís.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> ¡Qué estilo tan enfadoso!</div> - <div class="line"> Pongo la ballesta en tierra,</div> - <div class="line"> ...<a name="FNanchor_1_21" id="FNanchor_1_21"></a> - <a href="#Footnote_1_21" class="fnanchor">[21]</a></div> - <div class="line"> y a la práctica de manos</div> - <div class="line"> reduzgo melindres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">reduzgo melindres.</span> - ¡Cómo! - </div> - <div class="line">¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Frondoso</span> - y toma la ballesta</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> No te defiendas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO [<span class="stage-direction">Aparte.</span>] - </div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">No te defiendas.</span> - Si tomo - </div> - <div class="line">la ballesta, ¡vive el cielo</div> - <div class="line">que no la ponga en el hombro!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Acaba, ríndete.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">Acaba, ríndete.</span> - ¡Cielos, - </div> - <div class="line"> ayudadme agora!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"> <span style="visibility: hidden">ayudadme agora!</span> - Solos - </div> - <div class="line"> estamos; no tengas miedo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"> Comendador generoso,</div> - <div class="line"> dejad la moza, o creed</div> - <div class="line"> que de mi agravio y enojo</div> - <div class="line"> será blanco vuestro pecho,</div> - <div class="line"> aunque la cruz me da asombro.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span> - </div> - <div class="line"> ¡Perro, villano!...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Perro, villano!...</span> - No hay perro. - </div> - <div class="line">Huye, Laurencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Huye, Laurencia.</span> - Frondoso, - </div> - <div class="line">mira lo que haces.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">mira lo que haces.</span> - Vete. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Oh, mal haya el hombre loco,</div> - <div class="line">que se desciñe la espada!</div> - <div class="line">Que, de no espantar medroso</div> - <div class="line">la caza, me la quité.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Pues, pardiez, señor, si toco</div> - <div class="line">la nuez<a name="FNanchor_1_22" id="FNanchor_1_22"></a> - <a href="#Footnote_1_22" class="fnanchor">[22]</a>, que os he de apiolar. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Ya es ida. Infame, alevoso,</div> - <div class="line">suelta la ballesta luego.<span class="pagenum"> - <a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span> - </div> - <div class="line">Suéltala, villano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Suéltala, villano.</span> - ¿Cómo? - </div> - <div class="line">Que me quitaréis la vida.</div> - <div class="line">Y advertid que amor es sordo,</div> - <div class="line">y que no escucha palabras</div> - <div class="line">el día que está en su trono.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pues ¿la espa[l]da ha de volver</div> - <div class="line">un hombre tan valeroso</div> - <div class="line">a un villano? Tira, infame,</div> - <div class="line">tira, y guárdate; que rompo</div> - <div class="line">las leyes de caballero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Eso no. Yo me conformo</div> - <div class="line">con mi estado, y pues me es</div> - <div class="line">guardar la vida forzoso,</div> - <div class="line">con la ballesta me voy.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Peligro extraño y notorio!</div> - <div class="line">Mas yo tomaré venganza</div> - <div class="line">del agravio y del estorbo.</div> - <div class="line">¡Que no cerrara con él!</div> - <div class="line">¡Vive el cielo, que me corro!</div> - </div> - - </div><!-- poetry --> -</div> <!--poetry-container --> - - -<div class="chapter"> - <p class="p6"><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a> - </span> - </p> - -<h2><a name="ACTO_SEGUNDO" id="ACTO_SEGUNDO">ACTO SEGUNDO<br/> - DE FUENTE OVEJUNA</a> -</h2> - -<hr class="r5" /> -</div> <!--chapter--> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Esteban</span> y - <span class="smcap">Regidor</span> 1.°</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Así tenga salud, como parece,</div> - <div class="line">que no se saque más agora el pósito.</div> - <div class="line">El año apunta mal, y el tiempo crece,</div> - <div class="line">y es mejor que el sustento esté en depósito,</div> - <div class="line">aunque lo contradicen más de trece.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR 1.º</div> - <div class="line">Yo siempre he sido, al fin, de este propósito,</div> - <div class="line">en gobernar en paz esta república.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Hagamos de ello a Fernán Gómez súplica.</div> - <div class="line i1">No se puede sufrir que estos astrólogos,</div> - <div class="line">en las cosas futuras ignorantes - <a name="FNanchor_1_23" id="FNanchor_1_23"></a> - <a href="#Footnote_1_23" class="fnanchor">[23]</a>, - </div> - <div class="line">nos quieran persuadir con largos prólogos</div> - <div class="line">los secretos a Dios sólo importantes.</div> - <div class="line">¡Bueno es que, presumiendo de teólogos,</div> - <div class="line">hagan un tiempo el que - <a name="FNanchor_2_24" id="FNanchor_2_24"></a> - <a href="#Footnote_2_24" class="fnanchor">[24]</a> después y antes! - </div> - <div class="line">Y pidiendo el presente lo importante, - <span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span> - </div> - <div class="line">al más sabio veréis más ignorante.</div> - <div class="line i1">¿Tienen ellos las nubes en su casa</div> - <div class="line">y el proceder de las celestes lumbres?</div> - <div class="line">¿Por dónde ven lo que en el cielo pasa,</div> - <div class="line">para damos con ello pesadumbres?</div> - <div class="line">Ellos en [el] sembrar nos ponen tasa:</div> - <div class="line">daca el trigo, cebada y las legumbres,</div> - <div class="line">calabazas, pepinos y mostazas...</div> - <div class="line">Ellos son, a la fe, las calabazas.</div> - <div class="line i1">Luego cuentan que muere una cabeza,</div> - <div class="line">y después viene a ser en Transilvania;</div> - <div class="line">que el vino será poco, y la cerveza</div> - <div class="line">sobrará por las partes de Alemania;</div> - <div class="line">que se helará en Gascuña la cereza,</div> - <div class="line">y que habrá muchos tigres en Hircania.</div> - <div class="line">Y al cabo, al cabo, se siembre o no se siembre,</div> - <div class="line">el año se remata por diciembre.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el licenciado - <span class="smcap">Leonelo</span> y - <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line i1">A fe que no ganéis la palmatoria - <a name="FNanchor_1_25" id="FNanchor_1_25"></a> - <a href="#Footnote_1_25" class="fnanchor">[25]</a>, - </div> - <div class="line">porque ya está ocupado el mentidero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿Cómo os fué en Salamanca?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¿Cómo os fué en Salamanca?</span> - Es larga historia. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span> - </div> - <div class="line">Un Bártulo seréis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">Un Bártulo seréis.</span> - Ni aun un barbero. - </div> - <div class="line">Es, como digo, cosa muy notoria</div> - <div class="line">en esta facultad lo que os refiero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Sin duda que venís buen estudiante.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">Saber he procurado lo importante.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">Después que vemos tanto libro impreso,</div> - <div class="line">no hay nadie que de sabio no presuma.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">Antes que ignoran más siento por eso,</div> - <div class="line">por no se reducir a breve suma;</div> - <div class="line">porque la confusión, con el exceso,</div> - <div class="line">los intentos resuelve en vana espuma;</div> - <div class="line">y aquel que de leer tiene más uso,</div> - <div class="line">de ver letreros sólo está confuso.</div> - <div class="line i1">No niego yo que de - <a name="FNanchor_1_26" id="FNanchor_1_26"> </a> - <a href="#Footnote_1_26" class="fnanchor">[26]</a> - imprimir el arte - </div> - <div class="line">mil ingenios sacó de entre la jerga,</div> - <div class="line">y que parece que en sagrada parte</div> - <div class="line">sus obras guarda y contra el tiempo alberga;</div> - <div class="line">éste las distribuye y las reparte.</div> - <div class="line">Débese esta invención a Gutemberga, - <span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span> - </div> - <div class="line">un famoso tudesco de Maguncia,</div> - <div class="line">en quien la fama su valor renuncia.</div> - <div class="line i1">Mas muchos que opinión tuvieron grave,</div> - <div class="line">por imprimir sus obras la perdieron;</div> - <div class="line">tras esto, con el nombre del que sabe,</div> - <div class="line">muchos sus ignorancias imprimieron.</div> - <div class="line">Otros, en quien la baja envidia cabe,</div> - <div class="line">sus locos desatinos escribieron,</div> - <div class="line">y con nombre de aquel que aborrecían,</div> - <div class="line">impresos por el mundo los envían.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">No soy de esa opinión.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">No soy de esa opinión.</span> - El ignorante - </div> - <div class="line">es justo que se vengue del letrado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Leonelo, la impresión es importante.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">Sin ella muchos siglos se han pasado,</div> - <div class="line">y no vemos que en éste se levante</div> - <div class="line">un Jerónimo santo, un Agustino.</div> - <div class="line">...<a name="FNanchor_1_27" id="FNanchor_1_27"></a> - <a href="#Footnote_1_27" class="fnanchor">[27]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Dejadlo y asentaos, que estáis mohino.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Juan Rojo</span> y otro labrador</span>.) - <span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN ROJO</div> - <div class="line i1">No hay en cuatro haciendas para un dote,</div> - <div class="line">si es que las vistas han de ser al uso;</div> - <div class="line">que el hombre que es curioso es bien que note</div> - <div class="line">que en esto el barrio y vulgo anda confuso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LABRADOR</div> - <div class="line">¿Qué hay del comendador? No os alborote.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN ROJO</div> - <div class="line">¡Cuál a Laurencia en ese campo puso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LABRADOR</div> - <div class="line">¿Quién fué cual él tan bárbaro y lascivo?</div> - <div class="line">Colgado le vea yo del aquel olivo.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Ortuño</span> y - <span class="smcap">Flores</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Dios guarde la buena gente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">¡Oh, señor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Oh, señor!</span> - Por vida mía, - </div> - <div class="line">que se estén.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN] ALCALDE</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que se estén.</span> - Vusiñoría, - </div> - <div class="line">adonde suele se siente,</div> - <div class="line i1">que en pie estaremos muy bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span> - </div> - <div class="line">Digo que se han de sentar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">De los buenos es honrar,</div> - <div class="line">que no es posible que den</div> - <div class="line i1">honra los que no la tienen.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Siéntense; hablaremos algo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Vió vusiñoría el galgo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Alcalde, espantados vienen</div> - <div class="line i1">esos criados de ver</div> - <div class="line">tan notable ligereza.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Es una extremada pieza.</div> - <div class="line">Pardiez, que puede correr</div> - <div class="line i1">[al] - <a name="FNanchor_1_28" id="FNanchor_1_28"></a> - <a href="#Footnote_1_28" class="fnanchor">[28]</a> - lado de un delincuente - </div> - <div class="line">o de un cobarde en quistión - <a name="FNanchor_2_29" id="FNanchor_2_29"></a> - <a href="#Footnote_2_29" class="fnanchor">[29]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Quisiera en esta ocasión</div> - <div class="line">que le hiciérades pariente - <a name="FNanchor_3_30" id="FNanchor_3_30"></a> - <a href="#Footnote_3_30" class="fnanchor">[30]</a> - </div> - <div class="line i1">a una liebre que por pies - <span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span> - </div> - <div class="line">por momentos se me va.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Sí haré, par Dios. ¿Dónde está?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Allá vuestra hija es.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">¡Mi hija!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija!</span>Sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi hija! Si</span> - Pues ¿es buena - </div> - <div class="line">para alcanzada de vos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Reñilda, alcalde, por Dios.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Cómo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span> - Ha dado en darme pena. - </div> - <div class="line i1"><span class="indent2">Mujer hay, y principal,</span></div> - <div class="line">de alguno que está en la plaza,</div> - <div class="line">que dió, a la primera traza,</div> - <div class="line">traza de verme.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">traza de verme.</span> - Hizo mal; - </div> - <div class="line i1">y vos, señor, no andáis bien - <span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span> - </div> - <div class="line">en hablar tan libremente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Oh, qué villano elocuente!</div> - <div class="line">¡Ah, Flores!, haz que le den</div> - <div class="line i1">la <em>Política</em>, en que lea</div> - <div class="line">de Aristóteles.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Aristóteles.</span> - Señor, - </div> - <div class="line">debajo de vuestro honor</div> - <div class="line">vivir el pueblo desea.</div> - <div class="line i1">Mirad que en Fuente Ovejuna</div> - <div class="line">hay gente muy principal.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">¿Vióse desvergüenza igual?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pues ¿he dicho cosa alguna</div> - <div class="line i1">de que os pese, regidor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Lo que decís es injusto;</div> - <div class="line">no lo digáis, que no es justo</div> - <div class="line">que nos quitéis el honor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Vosotros honor tenéis?</div> - <div class="line">¡Qué freiles de Calatrava!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR - <span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span> - </div> - <div class="line">Alguno acaso se alaba</div> - <div class="line">de la cruz que le ponéis,</div> - <div class="line i1">que no es de sangre tan limpia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y ¿ensucióla yo juntando</div> - <div class="line">la mía a la vuestra?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">la mía a la vuestra?</span> - Cuando - </div> - <div class="line">que el mal más tiñe que alimpia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">De cualquier suerte que sea,</div> - <div class="line">vuestras mujeres se honran.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Esas palabras deshonran - <a name="FNanchor_1_31" id="FNanchor_1_31"></a> - <a href="#Footnote_1_31" class="fnanchor">[31]</a>; - </div> - <div class="line">las o[t]ras - <a name="FNanchor_2_32" id="FNanchor_2_32"></a> - <a href="#Footnote_2_32" class="fnanchor">[32]</a>, no hay quien las crea. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¡Qué cansado villanaje!</div> - <div class="line">¡Ah! Bien hayan las ciudades;</div> - <div class="line">que a hombres de calidades</div> - <div class="line">no hay quien sus gustos ataje;</div> - <div class="line i1">allá se precian casados</div> - <div class="line">que visiten sus mujeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span> - </div> - <div class="line">No harán; que con esto quieres</div> - <div class="line">que vivamos descuidados.</div> - <div class="line i1">En las ciudades hay Dios,</div> - <div class="line">y más presto quien castiga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Levantaos de aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Levantaos de aquí.</span> - ¿Que diga - </div> - <div class="line">lo que escucháis por los dos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Salí de la plaza luego;</div> - <div class="line">no quede ninguno aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Ya nos vamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ya nos vamos.</span> - Pues no ansí. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Que te reportes te ruego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Querrían hacer corrillo</div> - <div class="line">los villanos en mi ausencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Ten un poco de paciencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span> - </div> - <div class="line">De tanta me maravillo.</div> - <div class="line i1">Cada uno de por sí</div> - <div class="line">se vayan hasta sus casas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LEONELO</div> - <div class="line">¡Cielo! ¿Que por esto pasas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Ya yo me voy por aquí.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Qué os parece de esta gente?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">No sabes disimular</div> - <div class="line">que no quiere[s] - <a name="FNanchor_1_33" id="FNanchor_1_33"></a> - <a href="#Footnote_1_33" class="fnanchor">[33]</a> - escuchar - </div> - <div class="line">el disgusto que se siente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Estos ¿se igualan conmigo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Que no es aqueso igualarse.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y el villano ¿ha de quedarse</div> - <div class="line">con ballesta y sin castigo?</div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES<span class="pagenum"> - <a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a> - </span> - </div> - <div class="line i1">Anoche pensé que estaba</div> - <div class="line">a la puerta de Laurencia,</div> - <div class="line">y a otro, que su presencia</div> - <div class="line">y su capilla imitaba,</div> - <div class="line i1">de oreja a oreja le di</div> - <div class="line">un beneficio famoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Dónde estará aquel Frondoso?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Dicen que anda por ahí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¡Por ahí se atreve a andar</div> - <div class="line">hombre que matarme quiso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Como el ave sin aviso,</div> - <div class="line">o como el pez, viene a dar</div> - <div class="line i1">al reclamo o al anzuelo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Que a un capitán cuya espada</div> - <div class="line">tiemblan Córdoba y Granada,</div> - <div class="line">un labrador, un mozuelo</div> - <div class="line i1">ponga una ballesta al pecho!</div> - <div class="line">El mundo se acaba, Flores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Como eso pueden amores.</div> - </div> - - <div class="linetc">ORTUÑO - <span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span> - </div> - <div class="line">Y pues que vive, sospecho</div> - <div class="line i1">que grande amistad le debes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Yo he disimulado, Ortuño;</div> - <div class="line">que si no, de punta a puño,</div> - <div class="line">antes de dos horas breves,</div> - <div class="line i1">pasara todo el lugar;</div> - <div class="line">que hasta que llegue ocasión</div> - <div class="line">al freno de la razón</div> - <div class="line">hago la venganza estar.—</div> - <div class="line i1">¿Qué hay de Pascuala?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Pascuala?</span> - Responde - </div> - <div class="line">que anda agora por casarse.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Hasta allá quiere fiarse?...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">En fin, te remite donde</div> - <div class="line i1">te pagarán de contado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Qué hay de Olalla?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Olalla?</span> - Una graciosa - </div> - <div class="line">respuesta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">respuesta.</span>Es moza briosa.</div> - <div class="line">¿Cómo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Cómo?</span> - Que su desposado - </div> - <div class="line i1">anda tras ella estos días</div> - <div class="line">celoso de mis recados,</div> - <div class="line">y de que con tus criados</div> - <div class="line">a visitalla venías;</div> - <div class="line i1">pero que si se descuida,</div> - <div class="line">entrarás como primero.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Bueno, a fe de caballero!</div> - <div class="line">Pero el villanejo cuida...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line i1">Cuida, y anda por los aires.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Qué hay de Inés?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?</span>¿Cuál?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué hay de Inés?¿Cuál?</span> - La de Antón. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Para cualquier ocasión</div> - <div class="line">ya ha ofrecido sus donaires.</div> - <div class="line i1">Háblela por el corral, - <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span> - </div> - <div class="line">por donde has de entrar si quieres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">A las fáciles mujeres</div> - <div class="line">quiero bien y pago mal.</div> - <div class="line i1">Si éstas supiesen, ¡oh, Flores!,</div> - <div class="line">estimarse en lo que valen...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">No hay disgustos que se igualen</div> - <div class="line">a contrastar sus favores.</div> - <div class="line i1">Rendirse presto desdice</div> - <div class="line">de la esperanza del bien;</div> - <div class="line">mas hay mujeres también,</div> - <div class="line">porque el filósofo dice</div> - <div class="line i1">que apetecen a los hombres</div> - <div class="line">como la forma desea</div> - <div class="line">la materia; y que esto sea</div> - <div class="line">así, no hay de que te asombre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Un hombre de amores loco</div> - <div class="line">huélgase que a su accidente</div> - <div class="line">se le rindan fácilmente,</div> - <div class="line">mas después las tiene en poco,</div> - <div class="line i1">y el camino de olvidar</div> - <div class="line">al hombre más obligado</div> - <div class="line">es haber poco costado</div> - <div class="line">lo que pudo desear.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Cimbranos</span>, - soldado</span>.)<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div> - <div class="line i1">¿Está aquí el comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">¿No le ves en tu presencia?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div> - <div class="line">¡Oh, gallardo Fernán Gómez!</div> - <div class="line">Trueca la verde montera</div> - <div class="line">en el blanco morrión</div> - <div class="line">y el gabán en armas nuevas,</div> - <div class="line">que el maestre de Santiago,</div> - <div class="line">y el conde de Cabra cercan</div> - <div class="line">a don Rodrigo Girón,</div> - <div class="line">por la castellana reina,</div> - <div class="line">en Ciudad Real; de suerte</div> - <div class="line">que no es mucho que se pierda</div> - <div class="line">lo que en Calatrava sabes</div> - <div class="line">que tanta sangre le cuesta.</div> - <div class="line">Ya divisan con las luces,</div> - <div class="line">desde las altas almenas,</div> - <div class="line">los castillos y leones</div> - <div class="line">y barras aragonesas.</div> - <div class="line">Y aunque el rey de Portugal</div> - <div class="line">honrar a Girón quisiera,</div> - <div class="line">no hará poco en que el maestre</div> - <div class="line">a Almagro con vida vuelva.</div> - <div class="line">Ponte a caballo, señor;</div> - <div class="line">que sólo con que te vean,</div> - <div class="line">se volverán a Castilla.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span> - </div> - <div class="line">No prosigas; tente, espera.—</div> - <div class="line">Haz, Ortuño, que en la plaza</div> - <div class="line">toquen luego una trompeta.</div> - <div class="line">¿Qué soldados tengo aquí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Pienso que tienes cincuenta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pónganse a caballo todos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[CIMBRANOS], SOLDADO</div> - <div class="line">Si no caminas apriesa,</div> - <div class="line">Ciudad Real es del rey.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">No hayas miedo que lo sea.</div> - </div> - - <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>]</p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Mengo</span> y - <span class="smcap">Laurencia</span> y - <span class="smcap">Pascuala</span>, huyendo</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line i1">No te apartes de nosotras.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Pues ¿a qué tenéis temor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Mengo, a la villa es mejor</div> - <div class="line">que vamos unas con otras</div> - <div class="line">(pues que no hay hombre ninguno), - <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span> - </div> - <div class="line">por que no demos con él.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Que este demonio cruel</div> - <div class="line">nos sea tan importuno!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">No nos deja a sol ni a sombra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Oh! Rayo del cielo baje,</div> - <div class="line">que sus locuras ataje.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Sangrienta fiera le nombra;</div> - <div class="line i1">arsénico y pestilencia</div> - <div class="line">del lugar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">del lugar.</span> - Hanme contado - </div> - <div class="line">que Frondoso, aquí en el prado,</div> - <div class="line">para librarte, Laurencia,</div> - <div class="line i1">le puso al pecho una jara.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Los hombres aborrecía,</div> - <div class="line">Mengo; mas desde aquel día</div> - <div class="line">los miro con otra cara.</div> - <div class="line i1">¡Gran valor tuvo Frondoso!</div> - <div class="line">Pienso que le ha de costar</div> - <div class="line">la vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"> - <a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">la vida.</span>Que del lugar</div> - <div class="line">se vaya, será forzoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span class="indent2">Aunque ya le quiero bien,</span></div> - <div class="line">eso mismo le aconsejo;</div> - <div class="line">mas recibe mi consejo</div> - <div class="line">con ira, rabia y desdén;</div> - <div class="line i1">y jura el comendador</div> - <div class="line">que le ha de colgar de un pie.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¡Mal garrotillo le dé!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Mala pedrada es mejor.</div> - <div class="line i1">¡Voto al sol, si le tirara</div> - <div class="line">con la que llevo al apero,</div> - <div class="line">que al sonar el crujidero,</div> - <div class="line">al casco se la encajara!</div> - <div class="line i1">No fué Sábalo, el romano,</div> - <div class="line">tan vicioso por jamás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Heliogábalo dirás,</div> - <div class="line">más que una fiera inhumano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">Pero Galván, o quién fué,</div> - <div class="line">que yo no entiendo de historia;</div> - <div class="line">mas su cativa memoria - <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span> - </div> - <div class="line">vencida de éste se ve.</div> - <div class="line i1">¿Hay hombre en naturaleza</div> - <div class="line">como Fernán Gómez?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">como Fernán Gómez?</span> - No; - </div> - <div class="line">que parece que le dió</div> - <div class="line">de una tigre la aspereza.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Jacinta</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line i1">Dadme socorro, por Dios,</div> - <div class="line">si la amistad os obliga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Qué es esto, Jacinta amiga?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Tuyas lo somos las dos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line i1">Del comendador criados,</div> - <div class="line">que van a Ciudad Real,</div> - <div class="line">más de infamia natural</div> - <div class="line">que de noble acero armados,</div> - <div class="line i1">me quieren llevar a él.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues Jacinta, Dios te libre;</div> - <div class="line">que cuando contigo es libre,</div> - <div class="line">conmigo será cruel.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA<span class="pagenum"> - <a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Jacinta, yo no soy hombre</div> - <div class="line">que te puedo defender.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Yo sí lo tengo de ser,</div> - <div class="line">porque tengo el ser y el nombre.</div> - <div class="line i1">Llégate, Jacinta, a mí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">¿Tienes armas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Tienes armas?</span> - Las primeras - </div> - <div class="line">del mundo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">del mundo.</span> - ¡Oh, si las tuvieras! - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Piedras hay, Jacinta, aquí.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Flores</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¿Por los pies pensabas irte?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Mengo, ¡muerta soy!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo, ¡muerta soy!</span> - Señores... - </div> - <div class="line">¡A estos pobres labradores!...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO<span class="pagenum"> - <a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span> - </div> - <div class="line">Pues ¿tú quieres persuadirte</div> - <div class="line i1">a defender la mujer?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Con los ruegos la defiendo;</div> - <div class="line">que soy su deudo y pretendo</div> - <div class="line">guardalla, si puede ser.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Quitalde luego la vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Voto al sol, si me emberrincho,</div> - <div class="line">y el cáñamo me descincho,</div> - <div class="line">que la llevéis bien vendida!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span> y - <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Qué es eso? ¡A cosas tan viles</div> - <div class="line">me habéis de hacer apear!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">Gente de este vil lugar</div> - <div class="line">(que ya es razón que aniquiles,</div> - <div class="line i1">pues en nada te da gusto)</div> - <div class="line">a nuestras armas se atreve.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Señor, si piedad os mueve</div> - <div class="line">de suceso tan injusto,</div> - <div class="line i1">castigad estos soldados,<span class="pagenum"> - <a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span> - </div> - <div class="line">que con vuestro nombre agora</div> - <div class="line">roban una labradora</div> - <div class="line">[a] esposo y padres honrados;</div> - <div class="line i1">y dadme licencia a mí</div> - <div class="line">que se la pueda llevar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Licencia les quiero dar...</div> - <div class="line">para vengarse de ti.</div> - <div class="line i1">Suelta la honda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">Suelta la honda.</span></span> - ¡Señor!... - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Flores, Ortuño, Cimbranos,</div> - <div class="line">con ella le atad las manos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¿Así volvéis por su honor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¿Qué piensan Fuente Ovejuna</div> - <div class="line">y sus villanos de mí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Señor, ¿en qué os ofendí,</div> - <div class="line">ni el pueblo en cosa ninguna?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">¿Ha de morir?</div> - </div> - - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">¿Ha de morir?</span></span> - No ensuciéis - </div> - <div class="line">las armas, que habéis de honrar</div> - <div class="line">en otro mejor lugar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">¿Qué mandas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué mandas?</span> - Que lo azotéis. - </div> - <div class="line i1">Llevadle, y en ese roble</div> - <div class="line">le atad y le desnudad,</div> - <div class="line">y con las riendas...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">y con las riendas...</span> - ¡Piedad! - </div> - <div class="line">¡Piedad, pues sois hombre noble!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Azotalde hasta que salten</div> - <div class="line">los hierros de las correas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Cielos! ¿A hazañas tan feas</div> - <div class="line">queréis que castigos falten?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Tú, villana, ¿por qué huyes?</div> - <div class="line">¿Es mejor un labrador</div> - <div class="line">que un hombre de mi valor?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA<span class="pagenum"> - <a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Harto bien me restituyes</div> - <div class="line i1">el honor que me han quitado</div> - <div class="line">en llevarme para ti!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿En quererte llevar?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿En quererte llevar?</span>Sí;</div> - <div class="line">porque tengo un padre honrado,</div> - <div class="line i1">que si en alto nacimiento</div> - <div class="line">no te iguala, en las costumbres</div> - <div class="line">te vence.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">te vence.</span>Las pesadumbres</div> - <div class="line">y el villano atrevimiento</div> - <div class="line i1">no tiemplan bien un airado.</div> - <div class="line">Tira por ahí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Tira por ahí.</span>¿Con quién?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Conmigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Conmigo.</span>Míralo bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Para tu mal lo he mirado.</div> - <div class="line i1">Ya no mía, del bagaje - <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span> - </div> - <div class="line">del ejército has de ser.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">No tiene el mundo poder</div> - <div class="line">para hacerme, viva, ultraje.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Ea, villana, camina.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">¡Piedad, señor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Piedad, señor!</span> - No hay piedad. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Apelo de tu crueldad</div> - <div class="line">a la justicia divina.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Llévanla y vanse, y salen - <span class="smcap">Laurencia</span> y - <span class="smcap">Frondoso</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Cómo así a venir te atreves,</div> - <div class="line">sin temer tu daño?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">sin temer tu daño?</span> - Ha sido - </div> - <div class="line">dar testimonio cumplido</div> - <div class="line">de la afición que me debes.</div> - <div class="line i1">Desde aquel recuesto vi - <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a> - </span> - </div> - <div class="line">salir al comendador,</div> - <div class="line">y fiado en tu valor,</div> - <div class="line">todo mi temor perdí.</div> - <div class="line i1">Vaya donde no le vean</div> - <div class="line">volver.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">volver.</span> - Tente en maldecir, - </div> - <div class="line">porque suele más vivir</div> - <div class="line">al que la muerte desean.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Si es eso, viva mil años,</div> - <div class="line">y así se hará todo bien,</div> - <div class="line">pues deseándole bien</div> - <div class="line">estarán ciertos sus daños.</div> - <div class="line i1">Laurencia, deseo saber</div> - <div class="line">si vive en ti mi cuidado,</div> - <div class="line">y si mi lealtad ha hallado</div> - <div class="line">el puerto de merecer.</div> - <div class="line i1">Mira que toda la villa</div> - <div class="line">ya para en uno nos tiene;</div> - <div class="line">y de cómo a ser no viene,</div> - <div class="line">la villa se maravilla.</div> - <div class="line i1">Los desdeñosos extremos</div> - <div class="line">deja, y responde no o sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Pues a la villa y a ti</div> - <div class="line">respondo que lo seremos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO<span class="pagenum"> - <a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Deja que tus plantas bese</div> - <div class="line">por la merced recibida,</div> - <div class="line">pues el cobrar nueva vida</div> - <div class="line">por ella es bien que confiese.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">De cumplimientos acorta;</div> - <div class="line">y para que mejor cuadre,</div> - <div class="line">habla, Frondoso, a mi padre,</div> - <div class="line">pues es lo que más importa,</div> - <div class="line i1">que allí viene con mi tío;</div> - <div class="line">y fía que ha de tener</div> - <div class="line">ser, Frondoso, tu mujer,</div> - <div class="line">buen suceso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">buen suceso.</span> - En Dios confío. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Escóndese.</span>)</p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Esteban</span>, - alcalde, y el - <span class="smcap">Regidor</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line i1">Fué su término de modo,</div> - <div class="line">que la plaza alborotó:</div> - <div class="line">en efeto, procedió</div> - <div class="line">muy descomedido en todo.</div> - <div class="line i1">No hay a quien admiración</div> - <div class="line">sus demasías no den;</div> - <div class="line">la pobre Jacinta es quien</div> - <div class="line">pierde por su sinrazón.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span></div> - <div class="line i1">Ya [a] los Católicos Reyes,</div> - <div class="line">que este nombre les dan ya,</div> - <div class="line">presto España les dará</div> - <div class="line">la obediencia de sus leyes.</div> - <div class="line i1">Ya sobre Ciudad Real,</div> - <div class="line">contra el Girón que la tiene,</div> - <div class="line">Santiago a caballo viene</div> - <div class="line">por capitán general.</div> - <div class="line i1">Pésame; que era Jacinta</div> - <div class="line">doncella de buena pro.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line">Luego a Mengo le azotó.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">No hay negra bayeta o tinta</div> - <div class="line i1">como sus carnes están.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line">Callad; que me siento arder,</div> - <div class="line">viendo su mal proceder,</div> - <div class="line">y el mal nombre que le dan.</div> - <div class="line i1">Yo ¿para qué traigo aquí</div> - <div class="line">este palo sin provecho?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Si sus criados lo han hecho,</div> - <div class="line">¿de qué os afligís ansí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE</div> - <div class="line i1">¿Queréis más, que me contaron</div> - <div class="line">que a la de Pedro Redondo - <span class="pagenum"> - <a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a> - </span> - </div> - <div class="line">un día, que en lo más hondo</div> - <div class="line">de este valle la encontraron,</div> - <div class="line i1">después de sus insolencias,</div> - <div class="line">a sus criados la dió?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Aquí hay gente: ¿quién es?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí hay gente: ¿quién es?</span>Yo, - </div> - <div class="line">que espero vuestras licencias.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line i1">Para mi casa, Frondoso,</div> - <div class="line">licencia no es menester;</div> - <div class="line">debes a tu padre el ser,</div> - <div class="line">y a mí otro ser amoroso.</div> - <div class="line i1">Hete criado, y te quiero</div> - <div class="line">como a hijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">como a hijo.</span>Pues señor, - </div> - <div class="line">fiado en aquese amor,</div> - <div class="line">de ti una merced espero.</div> - <div class="line i1">Ya sabes de quién soy hijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Hate agraviado ese loco</div> - <div class="line">de Fernán Gómez?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">de Fernán Gómez?</span>No poco.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a> - </span> - </div> - <div class="line">El corazón me lo dijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Pues señor, con el seguro</div> - <div class="line">del amor que habéis mostrado,</div> - <div class="line">de Laurencia enamorado,</div> - <div class="line">el ser su esposo procuro.</div> - <div class="line i1">Perdona si en el pedir</div> - <div class="line">mi lengua se ha adelantado;</div> - <div class="line">que he sido en decirlo osado,</div> - <div class="line">como otro lo ha de decir.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Vienes, Frondoso, a ocasión</div> - <div class="line">que me alargarás la vida</div> - <div class="line">por la cosa más temida</div> - <div class="line">que siente mi corazón.</div> - <div class="line i1">Agradezco, hijo, al cielo</div> - <div class="line">que así vuelvas por mi honor,</div> - <div class="line">y agradézcole a tu amor</div> - <div class="line">la limpieza de tu celo.</div> - <div class="line i1">Mas como es justo, es razón</div> - <div class="line">dar cuenta a tu padre de esto;</div> - <div class="line">sólo digo que estoy presto,</div> - <div class="line">en sabiendo su intención;</div> - <div class="line i1">que yo dichoso me hallo</div> - <div class="line">en que aqueso llegue a ser.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">De la moza el parecer</div> - <div class="line">tomad antes de acetallo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[ESTEBAN], ALCALDE - <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span> - </div> - <div class="line i1">No tengáis de eso cuidado,</div> - <div class="line">que ya el caso está dispuesto:</div> - <div class="line">antes de venir a esto,</div> - <div class="line">entre ellos se ha concertado.</div> - <div class="line i1">—En el dote, si advertís,</div> - <div class="line">se puede agora tratar;</div> - <div class="line">que por bien os pienso dar</div> - <div class="line">algunos maravedís.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Yo dote no he menester;</div> - <div class="line">de eso no hay que entristeceros</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Pues que no la pide en cueros</div> - <div class="line">lo podéis agradecer.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Tomaré el parecer de ella;</div> - <div class="line">si os parece, será bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Justo es; que no hace bien</div> - <div class="line">quien los gustos atropell>a.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">¡Hija! ¡Laurencia!...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden"> - <span class="indent2">¡Hija! ¡Laurencia!...</span></span>Señor...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum"> - <a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span> - </div> - <div class="line">Mirad si digo bien yo.</div> - <div class="line">¡Ved qué presto respondió!—</div> - <div class="line">Hija Laurencia, mi amor,</div> - <div class="line i1">a preguntarte ha venido</div> - <div class="line">(apártate aquí) si es bien</div> - <div class="line">que a Gila, tu amiga, den</div> - <div class="line">a Frondoso por marido,</div> - <div class="line i1">que es un honrado zagal,</div> - <div class="line">si le hay en Fuente Ovejuna...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Gila se casa?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Gila se casa?</span> - Y si alguna - </div> - <div class="line">le merece y es su igual.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Yo digo, señor, que sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Sí; mas yo digo que es fea</div> - <div class="line">y que harto mejor se emplea</div> - <div class="line">Frondoso, Laurencia, en ti.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Aun no se te han olvidado</div> - <div class="line">los donaires con la edad?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Quiéresle tú?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA<span class="pagenum"> - <a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quiéresle tú?</span>Voluntad</div> - <div class="line">le he tenido y le he cobrado,</div> - <div class="line i1">pero por lo que tú sabes...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Quieres tú que diga sí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Dilo tú, señor, por mí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Yo? Pues tengo yo las llaves,</div> - <div class="line i1">hecho está.—Ven, buscaremos</div> - <div class="line">a mi compadre en la plaza.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Vamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vamos.</span>Hijo, y en la traza</div> - <div class="line">del dote, ¿qué le diremos?</div> - <div class="line i1">Que yo bien te puedo dar</div> - <div class="line">cuatro mil maravedís.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Señor, ¿eso me decís?</div> - <div class="line">Mi honor queréis agraviar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Anda, hijo; que eso es</div> - <div class="line">cosa que pasa en un día:</div> - <div class="line">que si no hay dote, a fe mía - <span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span> - </div> - <div class="line">que se echa menos después.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y quedan - <span class="smcap">Frondoso</span> y - <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Di, Frondoso, ¿estás contento?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¡Cómo si lo estoy! ¡Es poco,</div> - <div class="line">pues que no me vuelvo loco</div> - <div class="line">de gozo, del bien que siento!</div> - <div class="line i1">Risa vierte el corazón</div> - <div class="line">por los ojos de alegría,</div> - <div class="line">viéndote, Laurencia mía,</div> - <div class="line">en tal dulce posesión.</div> - </div> - - <p class="tdc">[<span class="stage-direction">Vanse.</span>] - </p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Maestre</span>, el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Flores</span> y - <span class="smcap">Ortuño</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Huye, señor, que no hay otro remedio.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">La flaqueza del muro lo ha causado,</div> - <div class="line">y el poderoso ejército enemigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Sangre les cuesta y infinitas vidas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Y no se alabarán que en sus despojos</div> - <div class="line">pondrán nuestro pendón de Calatrava, - <span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span> - </div> - <div class="line">que a honrar su empresa y los demás bastaba.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Tus desinios, Girón, quedan perdidos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">¿Qué puedo hacer, si la fortuna, ciega,</div> - <div class="line">a quien hoy levantó mañana humilla?</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="line">¡Vitoria por los reyes de Castilla!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Ya coronan de luces las almenas,</div> - <div class="line">y las ventanas de las torres altas</div> - <div class="line">entoldan con pendones vitoriosos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Bien pudieran, de sangre que les cuesta.</div> - <div class="line">A fe que es más tragedia que no fiesta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Yo vuelvo a Calatrava, Fernán Gómez.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Y yo a Fuente Ovejuna, mientras tratas</div> - <div class="line">o seguir esta parte de tus deudos,</div> - <div class="line">o reducir la tuya al Rey Católico.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Yo te diré por cartas lo que intento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR<span class="pagenum"> - <a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span> - </div> - <div class="line">El tiempo ha de enseñarte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">El tiempo ha de enseñarte.</span> - ¡Ah, pocos años, - </div> - <div class="line">sujetos al rigor de sus engaños!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale la boda. - <span class="smcap">Músicos</span>, - <span class="smcap">Mengo</span>, - <span class="smcap">Frondoso</span>, - <span class="smcap">Laurencia</span>, - <span class="smcap">Pascuala</span>, - <span class="smcap">Barrildo</span>, - <span class="smcap">Esteban</span> y - <span class="smcap">Alcalde</span> - [<span class="smcap">Juan Rojo</span>].</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei i1">¡Vivan muchos años</div> - <div class="linei">los desposados!</div> - <div class="linei">¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">A fe, que no os ha costado</div> - <div class="line">mucho trabajo el cantar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Supiéraslo tú trovar</div> - <div class="line">mejor que él está trovado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Mejor entiende de azotes</div> - <div class="line">Mengo que de versos ya.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Alguno en el valle está,</div> - <div class="line">para que no te alborotes,</div> - <div class="line i1">a quien el comendador...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span> - </div> - <div class="line">No lo digas, por tu vida;</div> - <div class="line">que este bárbaro homicida</div> - <div class="line">a todos quita el honor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">Que me azotasen a mí</div> - <div class="line">cien soldados aquel día...</div> - <div class="line">sola una honda tenía;</div> - <div class="line">...<a name="FNanchor_1_34" id="FNanchor_1_34"></a> - <a href="#Footnote_1_34" class="fnanchor">[34]</a> - </div> - <div class="line i1">pero que le hayan echado</div> - <div class="line">una melecina<a name="FNanchor_2_35" id="FNanchor_2_35"></a> - <a href="#Footnote_2_35" class="fnanchor">[35]</a> a un hombre, - </div> - <div class="line">que, aunque no diré su nombre,</div> - <div class="line">todos saben que es honrado,</div> - <div class="line i1">llena de tinta y de chinas,</div> - <div class="line">¿cómo se puede sufrir?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Haríalo por reír.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">No hay risa con melecinas;</div> - <div class="line i1">que aunque es cosa saludable...</div> - <div class="line">yo me quiero morir luego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Vaya la copla, te ruego,</div> - <div class="line">si es la copla razonable.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO<span class="pagenum"> - <a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Vivan muchos años juntos</div> - <div class="line">los novios, ruego a los cielos,</div> - <div class="line">y por envidia ni celos</div> - <div class="line">ni riñan ni anden en puntos.</div> - <div class="line">Lleven a entrambos difuntos,</div> - <div class="line">de puro vivir cansados.</div> - <div class="line">¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">[FRONDOSO] - <a name="FNanchor_1_36" id="FNanchor_1_36"></a> - <a href="#Footnote_1_36" class="fnanchor">[36]</a> - </div> - <div class="line i1">¡Maldiga el cielo el poeta,</div> - <div class="line">que tal coplón arrojó!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Fué muy presto...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Fué muy presto...</span> Pienso yo</div> - <div class="line">una cosa de esta seta<a name="FNanchor_2_37" id="FNanchor_2_37"></a> - <a href="#Footnote_2_37" class="fnanchor">[37]</a>. - </div> - <div class="line i1">¿No habéis visto un buñolero,</div> - <div class="line">en el aceite abrasando</div> - <div class="line">pedazos de masa echando</div> - <div class="line">hasta llenarse el caldero?</div> - <div class="line i1">¿Que unos le salen hinchados,</div> - <div class="line">otros tuertos y mal hechos,</div> - <div class="line">ya zurdos y ya derechos,</div> - <div class="line">ya fritos y ya quemados?</div> - <div class="line i1">Pues así imagino yo - <span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span> - </div> - <div class="line">un poeta componiendo,</div> - <div class="line">la materia previniendo</div> - <div class="line">que es quien la masa le dió.</div> - <div class="line i1">Va arrojando verso aprisa</div> - <div class="line">al caldero del papel,</div> - <div class="line">confiado en que la miel</div> - <div class="line">cubrirá la burla y risa.</div> - <div class="line i1">Mas poniéndolo en el pecho,</div> - <div class="line">apenas hay quien los tome;</div> - <div class="line">tanto que sólo los come</div> - <div class="line">el mismo que los ha hecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">Déjate ya de locuras;</div> - <div class="line">deja los novios hablar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Las manos nos da a besar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Hija, ¿mi mano procuras?</div> - <div class="line i1">Pídela a tu padre luego</div> - <div class="line">para ti y para Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Rojo, a ella y a su esposo</div> - <div class="line">que se la dé el cielo ruego,</div> - <div class="line i1">con su larga bendición.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span> - </div> - <div class="line">Los dos a los dos la echad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Ea, tañed y cantad,</div> - <div class="line">pues que para en uno son.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei i1">Al val de Fuente Ovejuna</div> - <div class="linei">la niña en cabellos baja;</div> - <div class="linei">el caballero la sigue</div> - <div class="linei">de la Cruz de Calatrava.</div> - <div class="linei">Entre las ramas se esconde,</div> - <div class="linei">de vergonzosa y turbada;</div> - <div class="linei">fingiendo que no le ha visto,</div> - <div class="linei">pone delante las ramas.</div> - <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div> - <div class="linei">niña gallarda?</div> - <div class="linei">Que mis linces deseos</div> - <div class="linei">paredes pasan.»</div> - <div class="linei i1">Acercóse él caballero,</div> - <div class="linei">y ella, confusa y turbada,</div> - <div class="linei">hacer quiso celosías</div> - <div class="linei">de las intrincadas ramas;</div> - <div class="linei">mas como quien tiene amor</div> - <div class="linei">los mares y las montañas</div> - <div class="linei">atraviesa fácilmente,</div> - <div class="linei">la dice tales palabras:</div> - <div class="linei">«¿Para qué te ascondes,</div> - <div class="linei">niña gallarda?</div> - <div class="linei">Que mis linces deseos - <span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span> - </div> - <div class="linei">paredes pasan.»</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen el - <span class="smcap">Comendador</span>, - <span class="smcap">Flores</span>, - <span class="smcap">Ortuño</span> y - <span class="smcap">Cimbranos</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">Estése la boda queda,</div> - <div class="line">y no se alborote nadie.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">No es juego aqueste, señor,</div> - <div class="line">y basta que tú lo mandes.</div> - <div class="line">¿Quieres lugar? ¿Cómo vienes</div> - <div class="line">con tu belicoso alarde?</div> - <div class="line">¿Venciste? Mas ¿qué pregunto?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¡Muerto soy! ¡Cielos, libradme!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Huye por aquí, Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Eso no; prendelde, atalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Date, muchacho, a prisión.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Pues ¿quieres tú que me maten?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO] - <span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span> - </div> - <div class="line">¿Por qué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span> - No soy hombre yo</div> - <div class="line">que mato sin culpa a nadie;</div> - <div class="line">que si lo fuera, le hubieran</div> - <div class="line">pasado de parte a parte</div> - <div class="line">esos soldados que traigo.</div> - <div class="line">Llevarle mando a la cárcel,</div> - <div class="line">donde la culpa que tiene</div> - <div class="line">sentencie su mismo padre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Señor, mirad que se casa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Qué me obliga a que se case?</div> - <div class="line">¿No hay otra gente en el pueblo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Si os ofendió perdonadle,</div> - <div class="line">por ser vos quien sois.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">por ser vos quien sois.</span> - No es cosa, - </div> - <div class="line">Pascuala, en que yo soy parte.</div> - <div class="line">Es esto contra el maestre</div> - <div class="line">Téllez Girón, que Dios guarde;</div> - <div class="line">es contra toda su orden,</div> - <div class="line">es su honor, y es importante</div> - <div class="line">para el ejemplo, el castigo; - <span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span> - </div> - <div class="line">que habrá otro día quien trate</div> - <div class="line">de alzar pendón contra él,</div> - <div class="line">pues ya sabéis que una tarde</div> - <div class="line">al comendador mayor</div> - <div class="line">(¡qué vasallos tan leales!)</div> - <div class="line">puso una ballesta al pecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Supuesto que el disculparle</div> - <div class="line">ya puede tocar a un suegro,</div> - <div class="line">no es mucho que en causas tales</div> - <div class="line">se descomponga con vos</div> - <div class="line">un hombre, en efecto, amante;</div> - <div class="line">porque si vos pretendéis</div> - <div class="line">su propia mujer quitarle,</div> - <div class="line">¿qué mucho que la defienda?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Majadero sois, alcalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Por vuestra virtud, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Nunca yo quise quitarle</div> - <div class="line">su mujer, pues no lo era.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Si quisistes...—Y esto baste;</div> - <div class="line">que reyes hay en Castilla</div> - <div class="line">que nuevas órdenes hacen - <span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span> - </div> - <div class="line">con que desórdenes quitan.</div> - <div class="line">Y harán mal cuando descansen</div> - <div class="line">de las guerras, en sufrir</div> - <div class="line">en sus villas y lugares</div> - <div class="line">a hombres tan poderosos</div> - <div class="line">por traer cruces tan grandes;</div> - <div class="line">póngasela el rey al pecho,</div> - <div class="line">que para pechos reales</div> - <div class="line">es esa insignia y no más.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡Hola! La vara quitalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Tomad, señor, norabuena.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pues con ella quiero dalle,</div> - <div class="line">como a caballo brioso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Por señor os sufro. Dadme.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¡A un viejo de palos das!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Si le das porque es mi padre,</div> - <div class="line">¿qué vengas en él de mí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span> - </div> - <div class="line">Llevalda, y haced que guarden</div> - <div class="line">su persona diez soldados.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase él y los suyos.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Justicia del cielo baje.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Volvióse en luto la boda.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿No hay aquí un hombre que hable?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Yo tengo ya mis azotes,</div> - <div class="line">que aun se ven los cardenales</div> - <div class="line">sin que un hombre vaya a Roma.</div> - <div class="line">Prueben otros a enojarle.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN [ROJO]</div> - <div class="line">Hablemos todos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Hablemos todos.</span> - Señores, - </div> - <div class="line">aquí todo el mundo calle.</div> - <div class="line">Como ruedas de salmón</div> - <div class="line">me puso los atabales.</div> - </div> - - </div><!-- poetry --> -</div> <!--poetry-container --> - -<div class="chapter"> -<div class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></div> -<h2><a name="ACTO_TERCERO" id="ACTO_TERCERO">ACTO TERCERO<br/> - DE FUENTE OVEJUNA</a> -</h2> -<hr class="r5" /> -</div> <!--chapter--> - -<div class="poetry-container"> - <div class="poetry"> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Esteban</span>, - <span class="smcap">Alonso</span> y - <span class="smcap">Barrildo</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">¿No han venido a la junta?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¿No han venido a la junta?</span> - No han venido.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Pues más apriesa nuestro daño corre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Ya está lo más del pueblo prevenido.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Frondoso con prisiones en la torre,</div> - <div class="line">y mi hija Laurencia en tanto aprieto,</div> - <div class="line">si la piedad de Dios no los socorre...</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Juan Rojo</span> y el - <span class="smcap">Regidor</span>.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line i1">¿De qué dais voces, cuando importa tanto</div> - <div class="line">a nuestro bien, Esteban, el secreto?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN<span class="pagenum"> - <a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span> - </div> - <div class="line">Que doy tan pocas es mayor espanto.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Mengo</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">También vengo yo a hallarme en esta junta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Un hombre cuyas canas baña el llanto,</div> - <div class="line">labradores honrados, os pregunta</div> - <div class="line i1">qué obsequias<a name="FNanchor_1_38" id="FNanchor_1_38"></a> - <a href="#Footnote_1_38" class="fnanchor">[38]</a> - debe hacer toda esa gente - </div> - <div class="line">a su patria sin honra, ya perdida.</div> - <div class="line">Y si se llaman honras justamente,</div> - <div class="line i1">¿cómo se harán, si no hay entre nosotros</div> - <div class="line">hombre a quien este bárbaro no afrente?</div> - <div class="line">Respondedme: ¿hay alguno de vosotros</div> - <div class="line i1">que no esté lastimado en honra y vida?</div> - <div class="line">¿No os lamentáis los unos de los otros?</div> - <div class="line">Pues si ya la tenéis todos perdida,</div> - <div class="line i1">¿a qué aguardáis? ¿Qué desventura es ésta?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">La mayor que en el mundo fué sufrida.</div> - <div class="line">Mas pues ya se publica y manifiesta</div> - <div class="line i1">que en paz tienen los reyes a Castilla</div> - <div class="line">y su venida a Córdoba se apresta,</div> - <div class="line">vayan dos regidores a la villa,</div> - <div class="line i1">y echándose a sus pies pidan remedio.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span> - </div> - <div class="line">En tanto que Fernando, aquel que humilla</div> - <div class="line">a tantos enemigos, otro medio</div> - <div class="line i1">será mejor<a name="FNanchor_1_39" id="FNanchor_1_39"></a> - <a href="#Footnote_1_39" class="fnanchor">[39]</a>, - pues no podrá, ocupado, - </div> - <div class="line">hacemos bien, con tanta guerra en medio.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Si mi voto de vos fuera escuchado,</div> - <div class="line i1">desamparar la villa doy por voto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">¿Cómo es posible en tiempo limitado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">A la fe, que si entiendo el alboroto,</div> - <div class="line i1">que ha de costar la junta alguna vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Ya, todo el árbol de paciencia roto,</div> - <div class="line">corre la nave de temor perdida.</div> - <div class="line i1">La hija quitan con tan gran fiereza</div> - <div class="line">a un hombre honrado, de quien es regida</div> - <div class="line">la patria en que vivís, y en la cabeza</div> - <div class="line i1">la vara quiebran tan injustamente.</div> - <div class="line">¿Qué esclavo se trató con más bajeza?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">¿Qué es lo que quieres tú que el pueblo intente?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR - <span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Morir, o dar la muerte a los tiranos,</div> - <div class="line">pues somos muchos, y ellos poca gente.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¡Contra el señor las armas en las manos!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">El rey solo es señor después del cielo,</div> - <div class="line">y no bárbaros hombres inhumanos.</div> - <div class="line">Si Dios ayuda nuestro justo celo,</div> - <div class="line i1">¿qué nos ha de costar?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden"> - ¿qué nos ha de costar?</span> Mirad, señores - </div> - <div class="line">que vais en estas cosas con recelo.</div> - <div class="line">Puesto que<a name="FNanchor_1_40" id="FNanchor_1_40"></a> - <a href="#Footnote_1_40" class="fnanchor">[40]</a> - por los simples labradores - </div> - <div class="line">estoy aquí, que más injurias pasan,</div> - <div class="line">más cuerdo represento sus temores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">Si nuestras desventuras se compasan,</div> - <div class="line i1">para perder las vidas, qué aguardamos</div> - <div class="line">Las casas y las viñas nos abrasan:</div> - <div class="line">tiranos son; a la venganza vamos.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Laurencia</span>, - desmelenada.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Dejadme entrar, que bien puedo</div> - <div class="line">en consejo de los hombres; - <span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span> - </div> - <div class="line">que bien puede una mujer,</div> - <div class="line">si no a dar voto a dar voces.</div> - <div class="line">¿Conocéisme?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Conocéisme?</span> - ¡Santo cielo! - </div> - <div class="line">¿No es mi hija?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No es mi hija?</span>¿No conoces</div> - <div class="line">A Laurencia?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">A Laurencia?</span> Vengo tal,</div> - <div class="line">que mi diferencia os pone</div> - <div class="line">en contingencia quién soy.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¡Hija mía!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Hija mía!</span>No me nombres</div> - <div class="line">tu hija.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu hija.</span>¿Por qué, mis ojos?</div> - <div class="line">¿Por qué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Por qué?</span>Por muchas razones,</div> - <div class="line">y sean las principales,</div> - <div class="line">porque dejas que me roben<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></div> - <div class="line">tiranos sin que me vengues,</div> - <div class="line">traidores sin que me cobres.</div> - <div class="line">Aun no era yo de Frondoso,</div> - <div class="line">para que digas que tome,</div> - <div class="line">como marido, venganza;</div> - <div class="line">que aquí por tu cuenta corre;</div> - <div class="line">que en tanto que de las bodas</div> - <div class="line">no haya llegado la noche,</div> - <div class="line">del padre, y no del marido,</div> - <div class="line">la obligación presupone;</div> - <div class="line">que en tanto que no me entregan</div> - <div class="line">una joya, aunque la compren,</div> - <div class="line">no ha de correr por mi cuenta</div> - <div class="line">las guardas ni los ladrones.</div> - <div class="line">Llevóme de vuestros ojos</div> - <div class="line">a su casa Fernán Gómez:</div> - <div class="line">la oveja al lobo dejáis,</div> - <div class="line">como cobardes pastores.</div> - <div class="line">¿Qué dagas no vi en mi pecho?</div> - <div class="line">¡Qué desatinos enormes,</div> - <div class="line">qué palabras, qué amenazas,</div> - <div class="line">y qué delitos atroces,</div> - <div class="line">por rendir mi castidad</div> - <div class="line">a sus apetitos torpes!</div> - <div class="line">Mis cabellos, ¿no lo dicen?</div> - <div class="line">¿No se ven aquí los golpes,</div> - <div class="line">de la sangre y las señales?</div> - <div class="line">¿Vosotros sois hombres nobles?</div> - <div class="line">¿Vosotros padres y deudos?</div> - <div class="line">¿Vosotros, que no se os rompen</div> - <div class="line">las entrañas de dolor, - <span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span> - </div> - <div class="line">de verme en tantos dolores?</div> - <div class="line">Ovejas sois, bien lo dice</div> - <div class="line">de Fuente Ovejuna el nombre.</div> - <div class="line">Dadme unas armas a mí,</div> - <div class="line">pues sois piedras, pues sois bronces,</div> - <div class="line">pues sois jaspes, pues sois tigres...</div> - <div class="line">—Tigres no, porque feroces</div> - <div class="line">siguen quien roba sus hijos,</div> - <div class="line">matando los cazadores</div> - <div class="line">antes que entren por el mar</div> - <div class="line">y por sus ondas se arrojen.</div> - <div class="line">Liebres cobardes nacistes;</div> - <div class="line">bárbaros sois, no españoles.</div> - <div class="line">Gallinas, ¡vuestras mujeres</div> - <div class="line">sufrís que otros hombres gocen!</div> - <div class="line">Poneos ruecas en la cinta.</div> - <div class="line">¿Para qué os ceñís estoques?</div> - <div class="line">¡Vive Dios, que he de trazar</div> - <div class="line">que solas mujeres cobren</div> - <div class="line">la honra de estos tiranos,</div> - <div class="line">la sangre de estos traidores,</div> - <div class="line">y que os han de tirar piedras,</div> - <div class="line">hilanderas, maricones,</div> - <div class="line">amujerados, cobardes,</div> - <div class="line">y que mañana os adornen</div> - <div class="line">nuestras tocas y basquiñas,</div> - <div class="line">solimanes y colores!</div> - <div class="line">A Frondoso quiere ya,</div> - <div class="line">sin sentencia, sin pregones,</div> - <div class="line">colgar el comendador</div> - <div class="line">del almena de una torre; - <span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span> - </div> - <div class="line">de todos hará lo mismo;</div> - <div class="line">y yo me huelgo, medio-hombres,</div> - <div class="line">por que quede sin mujeres</div> - <div class="line">esta villa honrada, y torne</div> - <div class="line">aquel siglo de amazonas,</div> - <div class="line">eterno espanto del orbe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Yo, hija, no soy de aquellos</div> - <div class="line">que permiten que los nombres</div> - <div class="line">con esos títulos viles.</div> - <div class="line">Iré solo, si se pone</div> - <div class="line">todo el mundo contra mí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">Y yo, por más que me asombre</div> - <div class="line">la grandeza del contrario.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Muramos todos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Muramos todos.</span>Descoge</div> - <div class="line">un lienzo al viento en un palo,</div> - <div class="line">y mueran estos inormes - <a name="FNanchor_1_41" id="FNanchor_1_41"></a> - <a href="#Footnote_1_41" class="fnanchor">[41]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line">¿Qué orden pensáis tener?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO - <span class="pagenum"> - <a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Ir a matarle sin orden.</div> - <div class="line">Juntad el pueblo a una voz;</div> - <div class="line">que todos están conformes</div> - <div class="line">en que los tiranos mueran.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Tomad espadas, lanzones,</div> - <div class="line">ballestas, chuzos y palos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Los reyes nuestros señores</div> - <div class="line">vivan!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">vivan!</span>¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Mueran tiranos traidores!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line">¡Traidores tiranos mueran!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Vanse todos.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Caminad, que el cielo os oye.</div> - <div class="line">—¡Ah mujeres de la villa!</div> - <div class="line">Acudid, por que se cobre</div> - <div class="line">vuestro honor, acudid todas!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen - <span class="smcap">Pascuala</span>, - <span class="smcap">Jacinta</span> y otras mujeres.</span>) - <span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a> - </span> - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line i1">¿Qué es esto? ¿De qué das voces?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿No veis cómo todos van</div> - <div class="line">a matar a Fernán Gómez,</div> - <div class="line">y hombres, mozos y muchachos,</div> - <div class="line">furiosos, al hecho corren?</div> - <div class="line">¿Será bien que solos ellos</div> - <div class="line">de esta hazaña el honor gocen,</div> - <div class="line">pues no son de las mujeres</div> - <div class="line">sus agravios los menores?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Di, pues, ¿qué es lo que pretendes?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Que puestas todas en orden,</div> - <div class="line">acometamos a un hecho</div> - <div class="line">que dé espanto a todo el orbe.</div> - <div class="line">Jacinta, tu grande agravio,</div> - <div class="line">que sea cabo<a name="FNanchor_1_42" id="FNanchor_1_42"></a> - <a href="#Footnote_1_42" class="fnanchor">[42]</a>; responde - </div> - <div class="line">de una escuadra de mujeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">No son los tuyos menores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Pascuala, alférez serás.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Pues déjame que enarbole</div> - <div class="line">en un asta la bandera:</div> - <div class="line">verás si merezco el nombre.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">No hay espacio para eso,</div> - <div class="line">pues la dicha nos socorre:</div> - <div class="line">bien nos basta que llevemos</div> - <div class="line">nuestras tocas por pendones.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Nombremos un capitán.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Eso no.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no.</span>¿Por qué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Eso no. ¿Por qué?</span>Que adonde</div> - <div class="line">asiste mi gran valor,</div> - <div class="line">no hay Cides ni Rodamontes.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>) - </p> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction"> Sale - <span class="smcap">Frondoso</span>, atadas las manos; - <span class="smcap">Flores</span>, - <span class="smcap">Ortuño</span>, - <span class="smcap">Cimbranos</span> y el - <span class="smcap">Comendador</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">De ese cordel que de las manos sobra</div> - <div class="line">quiero que le colguéis, por mayor pena.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a> - </span> - </div> - <div class="line">¡Qué nombre, gran señor, tu sangre cobra!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Colgadle luego en la primera almena.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Nunca fué mi intención poner por obra</div> - <div class="line">tu muerte entonces.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu muerte entonces.</span> - Grande ruido suena. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido suene.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿Ruido?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Ruido?</span>Y de manera que interrumpen - </div> - <div class="line">tu justicia, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">tu justicia, señor.</span>Las puertas rompen. - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Ruido.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">¡La puerta de mi casa, y siendo casa</div> - <div class="line">de la encomienda!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">de la encomienda!</span> - El pueblo junto viene. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) - <span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a> - </span> - </div> - <div class="line">Rompe, derriba, hunde, quema, abrasa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Un popular motín mal se detiene.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¡El pueblo contra mí!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡El pueblo contra mí!</span>La furia pasa</div> - <div class="line">tan adelante, que las puertas tiene</div> - <div class="line">echadas por la tierra.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">echadas por la tierra.</span>Desatalde.</div> - <div class="line">Templa, Frondoso, ese villano alcalde.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Yo voy, señor; que amor les ha movido.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line">¡Vivan Fernando y Isabel, y mueran</div> - <div class="line">los traidores!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">los traidores!</span>Señor, por Dios te pido</div> - <div class="line">que no te hallen aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que no te hallen aquí.</span>Si perseveran,</div> - <div class="line">este aposento es fuerte y defendido. - <span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span> - </div> - <div class="line">Ellos se volverán.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Ellos se volverán.</span>Cuando se alteran</div> - <div class="line">los pueblos agraviados, y resuelven,</div> - <div class="line">nunca sin sangre o sin venganza vuelven.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line i1">En esta puerta, así como rastrillo,</div> - <div class="line">su furor con las armas defendamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) - </div> - <div class="line">¡Viva Fuente Ovejuna!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Viva Fuente Ovejuna!</span>¡Qué caudillo!</div> - <div class="line">Estoy porque a su furia acometamos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">De la tuya, señor, me maravillo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Ya el tirano y los cómplices miramos.</div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y los tiranos mueran!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen todos.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">Pueblo, esperad.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pueblo, esperad.</span> - Agravios nunca esperan. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR - <span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Decídmelos a mí, que iré pagando</div> - <div class="line">a fe de caballero esos errores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna! ¡Viva el rey Fernando!</div> - <div class="line">¡Mueran malos cristianos y traidores!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line">¿No me queréis oír? Yo estoy hablando;</div> - <div class="line">yo soy vuestro señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">yo soy vuestro señor.</span> - Nuestros señores - </div> - <div class="line">son los Reyes Católicos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">son los Reyes Católicos.</span>Espera.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y Fernán Gómez muera!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen las mujeres armadas.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Parad en este puesto de esperanzas</div> - <div class="line">soldados atrevidos, no mujeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¿Lo[s] que mujeres son en las venganzas,</div> - <div class="line">en él beban su sangre es bien que esperes?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Su cuerpo recojamos en las lanzas.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA - <span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span> - </div> - <div class="line">Todas son de esos mismos pareceres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line">¡Muere, traidor comendador!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">COMENDADOR</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Muere, traidor comendador!</span>Ya muero.</div> - <div class="line">¡Piedad, Señor, que en tu clemencia espero!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line i1">Aquí está Flores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">Aquí está Flores.</span> - Dale a ese bellaco; - </div> - <div class="line">que ese fué el que me dió dos mil azotes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line">No me vengo si el alma no le saco.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">No excusamos entrar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">No excusamos entrar.</span> - No te alborotes. - </div> - <div class="line">Bien es guardar la puerta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>)</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Bien es guardar la puerta.</span> - No me aplaco. - </div> - <div class="line">¡Con lágrimas agora, marquesotes!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA <span class="pagenum"> - <a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span> - </div> - <div class="line">Pascuala, yo entro dentro; que la espada</div> - <div class="line">no ha de estar tan sujeta ni envainada.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vase.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) </div> - <div class="line">Aquí está Ortuño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO (<span class="stage-direction">Dentro.</span>) - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Aquí está Ortuño.</span> Córtale la cara.</div> - </div> - - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Flores</span> huyendo, y - <span class="smcap">Mengo</span> tras él.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line">¡Mengo, piedad!, que no soy yo el culpado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Cuando ser alcahuete no bastara,</div> - <div class="line">bastaba haberme el pícaro azotado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Dánoslo a las mujeres, Mengo, para...</div> - <div class="line">Acaba por tu vida.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Acaba por tu vida.</span>Ya está dado;</div> - <div class="line">que no le quiero yo mayor castigo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Vengaré tus azotes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Vengaré tus azotes.</span>Eso digo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA - <span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¡Ea, muera el traidor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Entre mujeres!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">¿No le viene muy ancho?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿No le viene muy ancho?</span>¿Aqueso lloras?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JACINTA</div> - <div class="line">Muere, concertador de sus placeres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">¡Ea, muera el traidor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¡Ea, muera el traidor!</span>¡Piedad, señoras! - </div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Ortuño</span> huyendo de - <span class="smcap">Laurencia</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ORTUÑO</div> - <div class="line">Mira que no soy yo...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mira que no soy yo...</span>Ya sé quién eres.—</div> - <div class="line">Entrad, teñid las armas vencedoras</div> - <div class="line">en estos viles.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">en estos viles.</span>Moriré matando.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODAS <span class="pagenum"> - <a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Fuente Ovejuna, y viva el rey Fernando!</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el - <span class="smcap">Rey don Fernando</span> y la - <span class="smcap">Reina doña Isabel</span>, y - <span class="smcap">don Manrique</span>, maestre.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">De modo la prevención</div> - <div class="line">fué, que el efeto esperado</div> - <div class="line">llegamos a ver logrado</div> - <div class="line">con poca contradición.</div> - <div class="line i1">Hubo poca resistencia;</div> - <div class="line">y supuesto que la hubiera,</div> - <div class="line">sin duda ninguna fuera</div> - <div class="line">de poca o ninguna esencia.</div> - <div class="line i1">Queda el de Cabra ocupado</div> - <div class="line">en conservación del puesto,</div> - <div class="line">por si volviere dispuesto</div> - <div class="line">a él el contrario osado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Discreto el acuerdo fué,</div> - <div class="line">y que asista es conveniente,</div> - <div class="line">y reformando la gente,</div> - <div class="line">el paso tomado esté.</div> - <div class="line i1">Que con eso se asegura</div> - <div class="line">no podernos hacer mal</div> - <div class="line">Alfonso, que en Portugal</div> - <div class="line">tomar la fuerza procura.</div> - <div class="line i1">Y el de Cabra es bien que esté</div> - <div class="line">en ese sitio asistente,</div> - <div class="line">y como tan diligente, - <span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span> - </div> - <div class="line">muestras de su valor dé;</div> - <div class="line i1">porque con esto asegura</div> - <div class="line">el daño que nos recela,</div> - <div class="line">y como fiel centinela,</div> - <div class="line">el bien del reino procura.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Flores</span>, herido.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line i1">Católico rey Fernando,</div> - <div class="line">a quien el cielo concede</div> - <div class="line">la corona de Castilla,</div> - <div class="line">como a varón excelente;</div> - <div class="line">oye la mayor crueldad</div> - <div class="line">que se ha visto entre las gentes</div> - <div class="line">desde donde nace el sol</div> - <div class="line">hasta donde se oscurece.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Repórtate.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FLORES</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Repórtate.</span>Rey supremo,</div> - <div class="line">mis heridas no consienten</div> - <div class="line">dilatar el triste caso,</div> - <div class="line">por ser mi vida tan breve.</div> - <div class="line">De Fuente Ovejuna vengo,</div> - <div class="line">donde, con pecho inclemente,</div> - <div class="line">los vecinos de la villa</div> - <div class="line">a su señor dieron muerte.</div> - <div class="line">Muerto Fernán Gómez queda</div> - <div class="line">por sus súbditos aleves;</div> - <div class="line">que vasallos indignados - <span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span> - </div> - <div class="line">con leve causa se atreven.</div> - <div class="line">El título de tirano</div> - <div class="line">le acumula todo el plebe,</div> - <div class="line">y a la fuerza de esta voz</div> - <div class="line">el hecho fiero acometen;</div> - <div class="line">y quebrantando su casa,</div> - <div class="line">no atendiendo a que se ofrece</div> - <div class="line">por la fe de caballero</div> - <div class="line">a que pagará a quien debe,</div> - <div class="line">no sólo no le escucharon,</div> - <div class="line">pero con furia impaciente</div> - <div class="line">rompen el cruzado pecho</div> - <div class="line">con mil heridas crueles,</div> - <div class="line">y por las altas ventanas</div> - <div class="line">le hacen que al suelo vuele,</div> - <div class="line">adonde en picas y espadas</div> - <div class="line">le recogen las mujeres.</div> - <div class="line">Llévanle a una casa muerto,</div> - <div class="line">y, a porfía, quien más puede</div> - <div class="line">mesa su barba y cabello</div> - <div class="line">y apriesa su rostro hieren.</div> - <div class="line">En efeto fué la furia</div> - <div class="line">tan grande que en ellos crece,</div> - <div class="line">que las mayores tajadas</div> - <div class="line">las orejas a ser vienen.</div> - <div class="line">Sus armas borran con picas</div> - <div class="line">y a voces dicen que quieren</div> - <div class="line">tus reales armas fijar,</div> - <div class="line">porque aquéllas les ofenden.</div> - <div class="line">Saqueáronle la casa,</div> - <div class="line"> - <span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span> - </div> - <div class="line">cual si de enemigos fuese,</div> - <div class="line">y gozosos entre todos</div> - <div class="line">han repartido sus bienes.</div> - <div class="line">Lo dicho he visto escondido,</div> - <div class="line">porque mi infelice suerte</div> - <div class="line">en tal trance no permite</div> - <div class="line">que mi vida se perdiese;</div> - <div class="line">y así estuve todo el día</div> - <div class="line">hasta que la noche viene,</div> - <div class="line">y salir pude escondido</div> - <div class="line">para que cuenta te diese.</div> - <div class="line">Haz, señor, pues eres justo,</div> - <div class="line">que la justa pena lleven</div> - <div class="line">de tan riguroso caso</div> - <div class="line">los bárbaros delincuentes:</div> - <div class="line">mira que su sangre a voces</div> - <div class="line">pide que tu rigor prueben.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Estar puedes confiado</div> - <div class="line">que sin castigo no queden.</div> - <div class="line">El triste suceso ha sido</div> - <div class="line">tal, que admirado me tiene,</div> - <div class="line">y que vaya luego un juez</div> - <div class="line">que lo averigüe conviene,</div> - <div class="line">y castigue a los culpados</div> - <div class="line">para ejemplo de las gentes.</div> - <div class="line">Vaya un capitán con él,</div> - <div class="line">por que seguridad lleve;</div> - <div class="line">que tan grande atrevimiento</div> - <div class="line">castigo ejemplar requiere;</div> - <div class="line">y curad a este soldado - <span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span> - </div> - <div class="line">de las heridas que tiene.</div> - </div> - - <p class="tdc"> - (<span class="stage-direction">Vanse, y salen los labradores y labradoras, con la - cabeza de Fernán Gómez en una lanza.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei i1">¡Muchos años vivan</div> - <div class="linei">Isabel y Fernando,</div> - <div class="linei">y mueran los tiranos!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">Diga su copla Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Ya va mi copla a la fe;</div> - <div class="line">si le faltare algún pie,</div> - <div class="line">enmiéndelo el más curioso.</div> - <div class="line i1">«¡Vivan la bella Isabel,</div> - <div class="line">pues que para en uno son,</div> - <div class="line">él con ella, ella con él!</div> - <div class="line">A los cielos San Miguel</div> - <div class="line">lleve a los dos de las manos.</div> - <div class="line">¡Vivan muchos años,</div> - <div class="line">y mueran los tiranos!»</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Diga Barrildo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">Diga Barrildo.</span> - </div> - <div class="line">Ya va;</div> - <div class="line">que a fe que la he pensado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA - <span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span> - </div> - <div class="line">Si la dices con cuidado,</div> - <div class="line">buena y rebuena será.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1">«¡Vivan los reyes famosos</div> - <div class="line">muchos años, pues que tienen</div> - <div class="line">la vitoria, y a ser vienen</div> - <div class="line">nuestros dueños venturosos!</div> - <div class="line">Salgan siempre vitoriosos</div> - <div class="line">de gigantes y de enanos,</div> - <div class="line">y ¡mueran los tiranos!»</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICOS</div> - <div class="linei">¡Muchos años vivan!, etc.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Diga Mengo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Diga Mengo.</span>Mengo diga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Yo soy poeta donado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Mejor dirás lastimado</div> - <div class="line">el envés de la barriga.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO - <span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span> - </div> - <div class="line i1">«Una mañana en domingo</div> - <div class="line">me mandó azotar aquél,</div> - <div class="line">de manera que el rabel</div> - <div class="line">daba espantoso respingo;</div> - <div class="line">pero agora que los pringo,</div> - <div class="line">¡vivan los reyes cristiánigos,</div> - <div class="line">y mueran los tiránigos!»</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MÚSICA</div> - <div class="linei i1">¡Vivan muchos años!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Quita la cabeza allá.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Cara tiene de ahorcado.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Saca un escudo - <span class="smcap">Juan Rojo</span> con las armas [reales]</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Ya las armas han llegado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Mostrá las armas acá.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUAN</div> - <div class="line i1">¿Adónde se han de poner?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Aquí, en el ayuntamiento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span> - </div> - <div class="line">¡Bravo escudo!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo escudo!</span>¡Qué contento!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Ya comienza a amanecer,</div> - <div class="line i1">con este sol, nuestro día.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¡Vivan Castilla y León,</div> - <div class="line">y las barras de Aragón,</div> - <div class="line">y muera la tiranía!</div> - <div class="line i1">Advertid, Fuente Ovejuna,</div> - <div class="line">a las palabras de un viejo;</div> - <div class="line">que el admitir su consejo</div> - <div class="line">no ha dañado vez ninguna.</div> - <div class="line i1">Los reyes han de querer</div> - <div class="line">averiguar este caso,</div> - <div class="line">y más tan cerca del paso</div> - <div class="line">y jornada que han de hacer.</div> - <div class="line i1">Concertaos todos a una</div> - <div class="line">en lo que habéis de decir.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Qué es tu consejo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué es tu consejo?</span>Morir</div> - <div class="line">diciendo <span class="italic">Fuente Ovejuna</span>,</div> - <div class="line i1">y a nadie saquen de aquí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span> - </div> - <div class="line">Es el camino derecho.</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo ha hecho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">¿Queréis responder así?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">TODOS</div> - <div class="line i1">Sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Sí.</span> - Ahora<a name="FNanchor_1_43" id="FNanchor_1_43"></a> - <a href="#Footnote_1_43" class="fnanchor">[43]</a>, pues; yo quiero ser - </div> - <div class="line">agora el pesquisidor,</div> - <div class="line">para ensayarnos mejor</div> - <div class="line">en lo que habemos de hacer.</div> - <div class="line i1">Sea Mengo el que esté puesto</div> - <div class="line">en el tormento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">en el tormento.</span> - ¿No hallaste - </div> - <div class="line">otro más flaco?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">otro más flaco?</span> - ¿Pensaste - </div> - <div class="line">que era de veras?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">que era de veras?</span>Di presto.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Perro, ¿si te martirizo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Aunque me matéis, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Confiesa, ladrón.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Confiesa, ladrón.</span>Confieso. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Pues ¿quién fué?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Pues ¿quién fué?</span></div> - <div class="line">Fuente Ovejuna.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Dadle otra vuelta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Dadle otra vuelta.</span>Es ninguna.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span> - </div> - <div class="line">Cagajón para el proceso.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el.</span> - <span class="smcap">Regidor</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line i1">¿Qué hacéis de esta suerte aquí?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Qué ha sucedido, Cuadrado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">Pesquisidor ha llegado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Echá todos por ahí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line i1">Con él viene un capitán.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Venga el diablo: ya sabéis</div> - <div class="line">lo que responder tenéis.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">El pueblo prendiendo van,</div> - <div class="line i1">sin dejar alma ninguna.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Que no hay que tener temor.</div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador, - <span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span> - </div> - <div class="line">Mengo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Mengo?</span>¿Quién? Fuente Ovejuna.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el - <span class="smcap">Maestre</span> y - <span class="smcap">Un soldado</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">¡Que tal caso ha sucedido!</div> - <div class="line">Infelice fué su suerte.</div> - <div class="line">Estoy por darte la muerte</div> - <div class="line">por la nueva que has traído.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">SOLDADO</div> - <div class="line i1">Yo, señor, soy mensajero,</div> - <div class="line">y enojarte no es mi intento.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">¡Que a tal tuvo atrevimiento</div> - <div class="line">un pueblo enojado y fiero!</div> - <div class="line i1">Iré con quinientos hombres,</div> - <div class="line">y la villa he de asolar;</div> - <div class="line">en ella no ha de quedar</div> - <div class="line">ni aun memoria de los hombres.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">SOLDADO</div> - <div class="line i1">Señor, tu enojo reporta;</div> - <div class="line">porque ellos al rey se han dado,</div> - <div class="line">y no tener enojado</div> - <div class="line">al rey es lo que te importa.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE - <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¿Cómo al rey se pueden dar,</div> - <div class="line">si de la encomienda son?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">SOLDADO</div> - <div class="line">Con él sobre esa razón</div> - <div class="line">podrás luego pleitear.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Por pleito ¿cuándo salió</div> - <div class="line">lo que él<a name="FNanchor_1_44" id="FNanchor_1_44"></a> - <a href="#Footnote_1_44" class="fnanchor">[44]</a> - le entregó en sus manos? - </div> - <div class="line">Son señores soberanos,</div> - <div class="line">y tal reconozco yo.</div> - <div class="line i1">Por saber que al rey se han dado</div> - <div class="line">me reportará mi enojo,</div> - <div class="line">y ver su presencia escojo</div> - <div class="line">por lo más bien acertado;</div> - <div class="line i1">que puesto que tenga culpa</div> - <div class="line">en casos de gravedad,</div> - <div class="line">en todo mi poca edad</div> - <div class="line">viene a ser quien me disculpa.</div> - <div class="line i1">Con vergüenza voy; mas es</div> - <div class="line">honor quien puede obligarme,</div> - <div class="line">y importa no descuidarme</div> - <div class="line">en tan honrado interés.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse; sale - <span class="smcap">Laurencia</span> sola.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <!-- <div class="linetc">LAURENCIA</div>--> - <div class="line i1">Amando, recelar daño en lo amado,</div> - <div class="line">nueva pena de amor se considera;</div> - <div class="line">que quien en lo que ama daño espera - <span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span> - </div> - <div class="line">aumenta en el temor nuevo cuidado.</div> - <div class="line i1">El firme pensamiento desvelado,</div> - <div class="line">si le aflige el temor, fácil se altera;</div> - <div class="line">que no es a firme fe pena ligera</div> - <div class="line">ver llevar el temor el bien robado.</div> - <div class="line i1">Mi esposo adoro; la ocasión que veo</div> - <div class="line">al temor de su daño me condena,</div> - <div class="line">si no le ayuda la felice suerte.</div> - <div class="line i1">Al bien suyo se inclina mi deseo:</div> - <div class="line">si está presente, está cierta mi pena;</div> - <div class="line">si está en ausencia, está cierta mi muerte.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale</span> - <span class="smcap">Frondoso</span>.) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">¡Mi Laurencia!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Mi Laurencia!</span> - ¡Esposo amado!</div> - <div class="line">¿Cómo a estar aquí te atreves?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Esas resistencias debes</div> - <div class="line">a mi amoroso cuidado?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Mi bien, procura guardarte,</div> - <div class="line">porque tu daño recelo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">No quiera, Laurencia, el cielo</div> - <div class="line">que tal llegue a disgustarte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¿No temes ver el rigor</div> - <div class="line">que por los demás sucede,</div> - <div class="line">y el furor con que procede</div> - <div class="line">aqueste pesquisidor?</div> - <div class="line i1">Procura guardar la vida.</div> - <div class="line">Huye, tu daño no esperes.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Cómo que procure quieres</div> - <div class="line">cosa tan mal recibida?</div> - <div class="line i1">¿Es bien que los demás deje</div> - <div class="line">en el peligro presente</div> - <div class="line">y de tu vista me ausente?</div> - <div class="line">No me mandes que me aleje;</div> - <div class="line i1">porque no es puesto en razón</div> - <div class="line">que, por evitar mi daño,</div> - <div class="line">sea con mi sangre extraño</div> - <div class="line">en tan terrible ocasión.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Voces dentro.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="line i1">Voces parece que he oído,</div> - <div class="line">y son, si yo mal no siento,</div> - <div class="line">de alguno que dan tormento.</div> - <div class="line">Oye con atento oído.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Dice dentro el - <span class="smcap">Juez</span>, y responden.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">Decid la verdad, buen viejo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span> - </div> - <div class="line">Un viejo, Laurencia mía,</div> - <div class="line">atormentan.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">atormentan.</span>¡Qué porfía!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Déjenme un poco.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Déjenme un poco.</span>Ya os dejo.</div> - <div class="line i1">Decid, ¿quién mató a Fernando?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ESTEBAN</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Tu nombre, padre, eternizo - <a name="FNanchor_1_45" id="FNanchor_1_45"></a> - <a href="#Footnote_1_45" class="fnanchor">[45]</a>. - </div> - <div class="line">...</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">¡Bravo caso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">¡Bravo caso!</span>Ese muchacho - </div> - <div class="line">aprieta. Perro, yo sé</div> - <div class="line">que lo sabes. Di quién fué.</div> - <div class="line">¿Callas? Aprieta, borracho.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">NIÑO<span class="pagenum"> - <a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span> - </div> - <div class="line i1">Fuente Ovejuna, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">¡Por vida del rey, villanos,</div> - <div class="line">que os ahorque con mis manos!</div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">¡Que a un niño le den tormento</div> - <div class="line">y niegue de aquesta suerte!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¡Bravo pueblo!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Bravo pueblo! </span>Bravo y fuerte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Esa mujer al momento</div> - <div class="line i1">en ese potro tened.</div> - <div class="line">Dale esa mancuerda luego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Ya está de cólera ciego.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Que os he de matar, creed,</div> - <div class="line i1">en este potro, villanos.</div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA - <span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span> - </div> - <div class="line">Fuente Ovejuna, señor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">¡Dale!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Dale!</span>Pensamientos vanos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">Pascuala niega, Frondoso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Niegan niños: ¿qué te espantas?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Parece que los encantas.</div> - <div class="line">¡Aprieta!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Aprieta!</span>¡Ay cielo piadoso!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">¡Aprieta, infame! ¿Estás sordo?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">PASCUALA</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna lo hizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Traedme aquél más rollizo;</div> - <div class="line">ese desnudo, ese gordo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¡Pobre Mengo! El es sin duda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Temo que ha de confesar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Comienza a apretar. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay!</span>¿Es menester ayuda?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>¿Quién mató, villano,</div> - <div class="line">al señor comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay, yo lo diré, señor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line">Afloja un poco la mano.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO - <span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span> - </div> - <span class="indent2">Él confiesa.</span> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1"><span style="visibility: hidden">Él confiesa.</span> - Al palo aplica - </div> - <div class="line">la espalda.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">la espalda.</span> - Quedo; que yo</div> - <div class="line">lo diré.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">lo diré.</span>¿Quién lo mató?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Señor, Fuente Ovejunica.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">¿Hay tan gran bellaquería?</div> - <div class="line">Del dolor se están burlando.</div> - <div class="line">En quien estaba esperando,</div> - <div class="line">niega con mayor porfía.</div> - <div class="line i1">Dejaldos; que estoy cansado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¡Oh, Mengo, bien te haga Dios!</div> - <div class="line">Temor que tuve de dos,</div> - <div class="line">el tuyo me le ha quitado.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen con - <span class="smcap">Mengo</span>, - <span class="smcap">Barrildo</span> y el - <span class="smcap">Regidor</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO <span class="pagenum"> - <a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span> - </div> - <div class="line i1">¡Vítor, Mengo!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¡Vítor, Mengo!</span>Y con razón. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¡Mengo, vítor!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Mengo, vítor!</span>Eso digo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span> - Toma, bebe, amigo. - </div> - <div class="line">Come.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">Come.</span>¡Ay, ay! ¿Qué es?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">Come ¡Ay, ay! ¿Qué es?</span>Diacitrón. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Echa de beber. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO - <span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span> - </div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¡Ay, ay! Echa de beber.</span> - ...Ya va<a name="FNanchor_1_46" id="FNanchor_1_46"></a> - <a href="#Footnote_1_46" class="fnanchor">[46]</a>. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Bien lo cuela. Bueno está.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Dale otra vez a comer.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Esta va por mí. - </div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Solemnemente lo embebe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">El que bien niega bien bebe.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REGIDOR</div> - <div class="line">¿Quieres otra?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¿Quieres otra?</span>Ay, ay! Sí, sí.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Bebe, que bien lo mereces.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA - <span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span> - </div> - <div class="line">A vez por vuelta las cuela.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Arrópale, que se hiela.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">¿Quieres más?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"> - <span style="visibility: hidden">¿Quieres más?</span> - </div> - <div class="line">Sí, otras tres veces.</div> - <div class="line i1">¡Ay, ay!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1"> - <span style="visibility: hidden">¡Ay, ay!</span>Si hay vino pregunta.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">BARRILDO</div> - <div class="line">Sí hay: bebe a tu placer;</div> - <div class="line">que quien niega ha de beber.</div> - <div class="line">¿Qué tiene?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Qué tiene?</span> - Una cierta punta<a name="FNanchor_1_47" id="FNanchor_1_47"></a> - <a href="#Footnote_1_47" class="fnanchor">[47]</a>.</div> - <div class="line i1">Vamos; que me arromadizo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Que [beba]<a name="FNanchor_2_48" id="FNanchor_2_48"></a> - <a href="#Footnote_2_48" class="fnanchor">[48]</a>, que éste es mejor. - </div> - <div class="line">¿Quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line">Fuente Ovejunica lo hizo.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse.</span>)</p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Justo es que honores le den.</div> - <div class="line">Pero decidme, mi amor,</div> - <div class="line">¿quién mató al comendador?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Fuente Ovejuna, mi bien.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">¿Quién le mató?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line"><span style="visibility: hidden">¿Quién le mató?</span> - Dasme espanto. - </div> - <div class="line">Pues Fuente Ovejuna fué.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Y yo ¿con qué te maté?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">¿Con qué? Con quererte tanto.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Vanse, y salen el - <span class="smcap">Rey</span> y la - <span class="smcap">Reina</span> y - <span class="smcap">Manrique</span> - [luego].</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">No entendí, señor, hallaros</div> - <div class="line">aquí, y es buena mi suerte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY - <span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span> - </div> - <div class="line">En nueva gloria convierte</div> - <div class="line">mi vista el bien de miraros.</div> - <div class="line i1">Iba a Portugal de paso,</div> - <div class="line">y llegar aquí fué fuerza.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line">Vuestra majestad le tuerza,</div> - <div class="line">siendo conveniente el caso.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">¿Cómo dejáis a Castilla?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line">En paz queda, quieta y llana.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Siendo vos la que la allana</div> - <div class="line">no lo tengo a maravilla.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Don Manrique</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">Para ver vuestra presencia</div> - <div class="line">el maestre de Calatrava,</div> - <div class="line">que aquí de llegar acaba,</div> - <div class="line">pide que le deis licencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Verle tenía deseado.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE - <span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span> - </div> - <div class="line">Mi fe, señora, os empeño,</div> - <div class="line">que, aunque es en edad pequeño,</div> - <div class="line">es valeroso soldado.</div> - </div> - - <p class="tdc">([<span class="stage-direction">Vase, y</span>] - <span class="stage-direction">sale el - <span class="smcap">Maestre</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line i1">Rodrigo Téllez Girón,</div> - <div class="line">que de loaros no acaba,</div> - <div class="line">maestre de Calatrava,</div> - <div class="line">os pide, humilde, perdón.</div> - <div class="line i1">Confieso que fuí engañado,</div> - <div class="line">y que excedí de lo justo</div> - <div class="line">en cosas de vuestro gusto,</div> - <div class="line">como mal aconsejado.</div> - <div class="line i1">El consejo de Fernando</div> - <div class="line">y el interés me engañó,</div> - <div class="line">injusto fiel; y ansí, yo</div> - <div class="line">perdón, humilde, os demando.</div> - <div class="line i1">Y si recebir merezco</div> - <div class="line">esta merced que suplico,</div> - <div class="line">desde aquí me certifico</div> - <div class="line">en que a serviros me ofrezco,</div> - <div class="line i1">y que en aquesta jornada</div> - <div class="line">de Granada, adonde vais,</div> - <div class="line">os prometo que veáis</div> - <div class="line">el valor que hay en mi espada;</div> - <div class="line i1">donde sacándola apenas,</div> - <div class="line">dándoles fieras congojas,</div> - <div class="line">plantaré mis cruces rojas</div> - <div class="line">sobre sus altas almenas; - <span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span> - </div> - <div class="line i1">y más quinientos soldados</div> - <div class="line">en serviros emplearé,</div> - <div class="line">junto con la firma y fe</div> - <div class="line">de en mi vida disgustaros.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Alzad, maestre, del suelo;</div> - <div class="line">que siempre que hayáis venido</div> - <div class="line">seréis muy bien recibido.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Sois de afligidos consuelo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">Vos, con valor peregrino,</div> - <div class="line">sabéis bien decir y hacer.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE</div> - <div class="line">Vos sois una bella Ester,</div> - <div class="line">y vos un Jerjes divino.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale - <span class="smcap">Manrique</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MANRIQUE</div> - <div class="line i1">Señor, el pesquisidor</div> - <div class="line">que a Fuente Ovejuna ha ido,</div> - <div class="line">con el despacho ha venido</div> - <div class="line">a verse ante tu valor.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Sed juez de estos agresores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MAESTRE - <span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span> - </div> - <div class="line">Si a vos, señor, no mirara,</div> - <div class="line">sin duda les enseñara</div> - <div class="line">a matar comendadores.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Eso ya no os toca a vos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line">Yo confieso que he de ver</div> - <div class="line">el cargo en vuestro poder,</div> - <div class="line">si me lo concede Dios.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Sale el - <span class="smcap">Juez</span>.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">JUEZ</div> - <div class="line i1">A Fuente Ovejuna fuí</div> - <div class="line">de la suerte que has mandado,</div> - <div class="line">y con especial cuidado</div> - <div class="line">y diligencia asistí.</div> - <div class="line i1">Haciendo averiguación</div> - <div class="line">del cometido delito,</div> - <div class="line">una hoja no se ha escrito</div> - <div class="line">que sea en comprobación;</div> - <div class="line i1">porque conformes a una,</div> - <div class="line">con un valeroso pecho,</div> - <div class="line">en pidiendo quién lo ha hecho,</div> - <div class="line">responden: «Fuente Ovejuna».</div> - <div class="line i1">Trecientos he atormentado</div> - <div class="line">con no pequeño rigor,</div> - <div class="line">y te prometo, señor, - <span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span> - </div> - <div class="line">que más que esto no he sacado.</div> - <div class="line i1">Hasta niños de diez años</div> - <div class="line">al potro arrimé, y no ha sido</div> - <div class="line">posible haberlo inquirido</div> - <div class="line">ni por halagos ni engaños.</div> - <div class="line i1">Y pues tan mal se acomoda</div> - <div class="line">el poderlo averiguar,</div> - <div class="line">o los has de perdonar,</div> - <div class="line">o matar la villa toda.</div> - <div class="line i1">Todos vienen ante ti</div> - <div class="line">para más certificarte:</div> - <div class="line">de ellos podrás informarte.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line">Que entren, pues vienen, les di.</div> - </div> - - <p class="tdc">(<span class="stage-direction">Salen los dos - <span class="smcap">Alcaldes</span>, - <span class="smcap">Frondoso</span>, - las mujeres y los villanos que quisieren.</span>) - </p> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line i1">¿Aquestos los reyes son?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line">Y en Castilla poderosos.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">LAURENCIA</div> - <div class="line">Por mi fe, que son hermosos:</div> - <div class="line">¡bendígalos San Antón!</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ISABEL</div> - <div class="line i1">¿Los agresores son éstos?</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN - <span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span> - </div> - <div class="line">Fuente Ovejuna, señora,</div> - <div class="line">que humildes llegan agora</div> - <div class="line">para serviros dispuestos.</div> - <div class="line i1">La sobrada tiranía</div> - <div class="line">y el insufrible rigor</div> - <div class="line">del muerto comendador,</div> - <div class="line">que mil insultos hacía,</div> - <div class="line i1">fué el autor de tanto daño.</div> - <div class="line">Las haciendas nos robaba</div> - <div class="line">y las doncellas forzaba,</div> - <div class="line">siendo de piedad extraño.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Tanto, que aquesta zagala,</div> - <div class="line">que el cielo me ha concedido,</div> - <div class="line">en que tan dichoso he sido</div> - <div class="line">que nadie en dicha me iguala,</div> - <div class="line i1">cuando conmigo casó,</div> - <div class="line">aquella noche primera,</div> - <div class="line">mejor que si suya fuera,</div> - <div class="line">a su casa la llevó;</div> - <div class="line i1">y a no saberse guardar</div> - <div class="line">ella, que en virtud florece,</div> - <div class="line">ya manifiesto parece</div> - <div class="line">lo que pudiera pasar.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">MENGO</div> - <div class="line i1">¿No es ya tiempo que hable yo?</div> - <div class="line">Si me dais licencia, entiendo</div> - <div class="line">que os admiraréis, sabiendo - <span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span> - </div> - <div class="line">del modo que me trató.</div> - <div class="line i1">Porque quise defender</div> - <div class="line">una moza de su gente,</div> - <div class="line">que con término insolente</div> - <div class="line">fuerza la querían hacer,</div> - <div class="line i1">aquel perverso Nerón,</div> - <div class="line">de manera me ha tratado,</div> - <div class="line">que el reverso me ha dejado</div> - <div class="line">como rueda de salmón.</div> - <div class="line i1">Tocaron mis atabales</div> - <div class="line">tres hombres con tal porfía,</div> - <div class="line">que aun pienso que todavía</div> - <div class="line">me duran los cardenales.</div> - <div class="line i1">Gasté en este mal prolijo,</div> - <div class="line">por que el cuero se me curta,</div> - <div class="line">polvos de arrayán y murta</div> - <div class="line">más que vale mi cortijo.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">ALCALDE ESTEBAN</div> - <div class="line i1">Señor, tuyos ser queremos.</div> - <div class="line">Rey nuestro eres natural,</div> - <div class="line">y con título de tal</div> - <div class="line">ya tus armas puesto habemos.</div> - <div class="line i1">Esperamos tu clemencia,</div> - <div class="line">y que veas, esperamos,</div> - <div class="line">que en este caso te damos</div> - <div class="line">por abono la inocencia.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">REY</div> - <div class="line i1">Pues no puede averiguarse</div> - <div class="line">el suceso por escrito, - <span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span> - </div> - <div class="line">aunque fué grave el delito,</div> - <div class="line">por fuerza ha de perdonarse.</div> - <div class="line i1">Y la villa es bien se quede</div> - <div class="line">en mí, pues de mí se vale,</div> - <div class="line">hasta ver si acaso sale</div> - <div class="line">comendador que la herede.</div> - </div> - - <div class="stanza"> - <div class="linetc">FRONDOSO</div> - <div class="line i1">Su majestad habla, en fin,</div> - <div class="line">como quien tanto ha acertado.</div> - <div class="line">Y aquí, discreto senado,</div> - <div class="line"><span class="smcap">Fuente Ovejuna</span> da fin.</div> - </div> - - <p>FIN</p> - - </div><!-- poetry --> -</div> <!--poetry-container --> - - <div class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></div> - -<div class="chapter"> - <h2>INDICE</h2> -</div> - - <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="5" summary="INDICE"> - <tr> - <th></th> - <th class="u">Páginas.</th> - </tr> - <tr> - <td><a href="#ACTO_PRIMERO">Acto primero</a></td> - <td align="right">13</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#ACTO_SEGUNDO">Acto segundo</a></td> - <td align="right" >61</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#ACTO_TERCERO">Acto tercero</a></td> - <td align="right">109</td> - </tr> - </table> - - -<div class="chapter"></div> - - - <h2><a name="FOOTNOTES" id="FOOTNOTES">NOTAS</a></h2> - - <div class="footnotes"> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a> - <a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> - <em>Seguro</em>, descuidado, ajeno.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_2" id="Footnote_1_2"></a> - <a href="#FNanchor_1_2"><span class="label">[2]</span></a> - <cite>El original</cite>, pretenden.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_3" id="Footnote_2_3"></a> - <a href="#FNanchor_2_3"><span class="label">[3]</span></a> - Juana la Beltraneja, hija, según se supuso, de D. Beltrán - de la Cueva, privado del rey Enrique IV y amante de la reina.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_4" id="Footnote_3_4"></a> - <a href="#FNanchor_3_4"><span class="label">[4]</span></a> - <cite>El original</cite>, entrambos.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_5" id="Footnote_1_5"></a> - <a href="#FNanchor_1_5"><span class="label">[5]</span></a> - <em>Lunada</em>, pernil.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_6" id="Footnote_2_6"></a> - <a href="#FNanchor_2_6"><span class="label">[6]</span></a> - <em>Zalacatón</em>, trozo de pan.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_7" id="Footnote_3_7"></a> - <a href="#FNanchor_3_7"><span class="label">[7]</span></a> - Vasija untada de pez.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_8" id="Footnote_1_8"></a> - <a href="#FNanchor_1_8"><span class="label">[8]</span></a> - <em>Nombre de las pascuas</em>, «putas, bellacas, alcahuetas». (Correas, - <cite>Vocabulario</cite>.)</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_9" id="Footnote_1_9"></a> - <a href="#FNanchor_1_9"><span class="label">[9]</span></a> - <cite>El original</cite>, al gracioso, entremetido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_10" id="Footnote_1_10"></a> - <a href="#FNanchor_1_10"><span class="label">[10]</span></a> - <em>Descompuesto</em>, audaz, atrevido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_11" id="Footnote_2_11"></a> - <a href="#FNanchor_2_11"><span class="label">[11]</span></a> - <em>Moscatel</em>, hombre pesado e importuno. <em>El original</em>, liberal, - al moscatel.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_12" id="Footnote_3_12"></a> - <a href="#FNanchor_3_12"><span class="label">[12]</span></a> - <em>Madeja</em>, hombre flojo y dejado.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_4_13" id="Footnote_4_13"></a> - <a href="#FNanchor_4_13"><span class="label">[13]</span></a> - <em>Soncas</em>, a fe, en verdad.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_14" id="Footnote_1_14"></a> - <a href="#FNanchor_1_14"><span class="label">[14]</span></a> - <cite>El original</cite>, materia.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></a> - <a href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[15]</span></a> - <em>Puesto que</em>, aunque.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_16" id="Footnote_1_16"></a> - <a href="#FNanchor_1_16"><span class="label">[16]</span></a> - «Frase que se entiende de los caballos, para dar a entender - que tienen alguna señal blanca en el hocico, de la cual se infiere - que serán buenos y leales.» (<cite>Diccionario de Autoridades</cite>, - de 1726.)</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_17" id="Footnote_1_17"></a> - <a href="#FNanchor_1_17"><span class="label">[17]</span></a> - <em>Regimiento</em>, el concejo municipal.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_18" id="Footnote_1_18"></a> - <a href="#FNanchor_1_18"><span class="label">[18]</span></a> - <em>Tirte ahuera</em>, ¡anda allá!</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_19" id="Footnote_1_19"></a> - <a href="#FNanchor_1_19"><span class="label">[19]</span></a> - Instrumento de música, llamado también <em>bajón</em>.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_20" id="Footnote_1_20"></a> - <a href="#FNanchor_1_20"><span class="label">[20]</span></a> - <em>Saludar</em>, usar de ciertas fórmulas (hacer cruces con saliva, - etcétera), pretendiendo curar la rabia y otros males.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_21" id="Footnote_1_21"></a> - <a href="#FNanchor_1_21"><span class="label">[21]</span></a> - Falta un verso para el romance, pero no para el sentido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_22" id="Footnote_1_22"></a> - <a href="#FNanchor_1_22"><span class="label">[22]</span></a> - Botón con que se disparaba la ballesta.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_23" id="Footnote_1_23"></a> - <a href="#FNanchor_1_23"><span class="label">[23]</span></a> - <cite>El original</cite>, y ignorantes.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_24" id="Footnote_2_24"></a> - <a href="#FNanchor_2_24"><span class="label">[24]</span></a> - El que será después y fué antes.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_25" id="Footnote_1_25"></a> - <a href="#FNanchor_1_25"><span class="label">[25]</span></a> - Al muchacho que llegaba primero a la escuela le daban la - palmeta para que aplicase los castigos.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_26" id="Footnote_1_26"></a> - <a href="#FNanchor_1_26"><span class="label">[26]</span></a> - <em>El original</em>, del.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_27" id="Footnote_1_27"></a> - <a href="#FNanchor_1_27"><span class="label">[27]</span></a> - Falta un verso para la octava.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_28" id="Footnote_1_28"></a> - <a href="#FNanchor_1_28"><span class="label">[28]</span></a> - <cite>El original</cite>, a un.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_29" id="Footnote_2_29"></a> - <a href="#FNanchor_2_29"><span class="label">[29]</span></a> - <em>Quistión</em>, cuestión, tormento.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_3_30" id="Footnote_3_30"></a> - <a href="#FNanchor_3_30"><span class="label">[30]</span></a> - <em>Hacer pariente</em>, juntar, reunir.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_31" id="Footnote_1_31"></a> - <a href="#FNanchor_1_31"><span class="label">[31]</span></a> - <cite>El original</cite>, les honran.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_32" id="Footnote_2_32"></a> - <a href="#FNanchor_2_32"><span class="label">[32]</span></a> - <cite>El original</cite>, obras.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_33" id="Footnote_1_33"></a> - <a href="#FNanchor_1_33"><span class="label">[33]</span></a> - <cite>El original</cite>, quieren.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_34" id="Footnote_1_34"></a> - <a href="#FNanchor_1_34"><span class="label">[34]</span></a> - Falta un verso.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_35" id="Footnote_2_35"></a> - <a href="#FNanchor_2_35"><span class="label">[35]</span></a> - <em>Melecina</em>, lavativa.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_36" id="Footnote_1_36"></a> - <a href="#FNanchor_1_36"><span class="label">[36]</span></a> - <cite>El original</cite>, Mengo.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_37" id="Footnote_2_37"></a> - <a href="#FNanchor_2_37"><span class="label">[37]</span></a> - <em>Seta</em>, secta.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_38" id="Footnote_1_38"></a> - <a href="#FNanchor_1_38"><span class="label">[38]</span></a> - <em>Obsequias</em>, funerales.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_39" id="Footnote_1_39"></a> - <a href="#FNanchor_1_39"><span class="label">[39]</span></a> - La frase está construída como si hubiese escrito el autor: - «En tanto que Fernando humilla a tantos enemigos.»</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_40" id="Footnote_1_40"></a> - <a href="#FNanchor_1_40"><span class="label">[40]</span></a> - Aunque.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_41" id="Footnote_1_41"></a> - <a href="#FNanchor_1_41"><span class="label">[41]</span></a> - <em>Inorme</em>, forma anticuada de «enorme».</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_42" id="Footnote_1_42"></a> - <a href="#FNanchor_1_42"><span class="label">[42]</span></a> - <em>Cabo</em>, el jefe.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_43" id="Footnote_1_43"></a> - <a href="#FNanchor_1_43"><span class="label">[43]</span></a> - <cite>El original</cite>, agora.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_44" id="Footnote_1_44"></a> - <a href="#FNanchor_1_44"><span class="label">[44]</span></a> - El pueblo.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_45" id="Footnote_1_45"></a> - <a href="#FNanchor_1_45"><span class="label">[45]</span></a> - Falta un verso para la redondilla, pero no para el sentido.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_46" id="Footnote_1_46"></a> - <a href="#FNanchor_1_46"><span class="label">[46]</span></a> - Falta el principio del verso.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_1_47" id="Footnote_1_47"></a> - <a href="#FNanchor_1_47"><span class="label">[47]</span></a> - <em>Punta</em>, sabor agrio del vino. Mengo ha debido hacer antes - un gesto de desagrado.</p> - </div> - - <div class="footnote"> - <p><a name="Footnote_2_48" id="Footnote_2_48"></a> - <a href="#FNanchor_2_48"><span class="label">[48]</span></a> - <cite>El original</cite>, lea.</p> - </div> - </div> - -<p> </p> -<p> </p> -<hr /> -<p> </p> -<p> </p> - - <div class="transnote"> - <pre> - Nota del Transcriptor: - - - Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original. - - Se han corregido los errores obvios de imprenta. - </pre> - </div> - - -<p> </p> -<hr class="full" /> -<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FUENTE OVEJUNA***</p> -<p>******* This file should be named 60198-h.htm or 60198-h.zip *******</p> -<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br /> -<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/9/60198">http://www.gutenberg.org/6/0/1/9/60198</a></p> -<p> -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed.</p> - -<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. -</p> - -<h2>START: FULL LICENSE<br /> -<br /> -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br /> -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2> - -<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license.</p> - -<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works</h3> - -<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8.</p> - -<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below.</p> - -<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others.</p> - -<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States.</p> - -<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p> - -<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed:</p> - -<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United - States and most other parts of the world at no cost and with almost - no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use - it under the terms of the Project Gutenberg License included with - this eBook or online - at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you - are not located in the United States, you'll have to check the laws - of the country where you are located before using this - ebook.</p></blockquote> - -<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p> - -<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work.</p> - -<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p> - -<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License.</p> - -<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p> - -<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p> - -<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that</p> - -<ul> -<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation."</li> - -<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works.</li> - -<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work.</li> - -<li>You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works.</li> -</ul> - -<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p> - -<p>1.F.</p> - -<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment.</p> - -<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE.</p> - -<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem.</p> - -<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p> - -<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions.</p> - -<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. </p> - -<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3> - -<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life.</p> - -<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org.</p> - -<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation</h3> - -<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws.</p> - -<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact</p> - -<p>For additional contact information:</p> - -<p> Dr. Gregory B. Newby<br /> - Chief Executive and Director<br /> - gbnewby@pglaf.org</p> - -<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation</h3> - -<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS.</p> - -<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p> - -<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate.</p> - -<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p> - -<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p> - -<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3> - -<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support.</p> - -<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition.</p> - -<p>Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org</p> - -<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p> - -</body> -</html> - diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png b/old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 53083e1..0000000 --- a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/001.png +++ /dev/null diff --git a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg b/old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 30aca96..0000000 --- a/old/old/2019-08-30_60198-h/images/cover.jpg +++ /dev/null |
