summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60127-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 08:49:47 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 08:49:47 -0800
commit706faca7053319ad691fcc2901758bd773b6bb53 (patch)
treee1d4c901e38c014b0528bb7ab714aacdb374cd0a /old/60127-0.txt
parent4c56297610919f0b396da16b1da36ffb97d5e2e8 (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/60127-0.txt')
-rw-r--r--old/60127-0.txt1797
1 files changed, 0 insertions, 1797 deletions
diff --git a/old/60127-0.txt b/old/60127-0.txt
deleted file mode 100644
index d24e9ca..0000000
--- a/old/60127-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1797 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Monotonie, by Alfredo Oriani
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Monotonie
-
-Author: Alfredo Oriani
-
-Release Date: August 18, 2019 [EBook #60127]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONOTONIE ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Barbara Magni and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- MONOTONIE
-
-
- VERSI
-
- DI
-
-
- OTTONE DE BANZOLE
-
- (ALFREDO ORIANI)
-
-
-
- IN BOLOGNA
- PRESSO NICOLA ZANICHELLI
- MDCCCLXXVIII
-
-
-
-
- SIGNORA
-
-
-Il vostro nome era una virtù, la vostra vita un capriccio, la vostra
-morte fu un martirio. Questo libro che mi chiedeste un giorno col più
-spensierato dei vostri sorrisi lo depongo oggi sulla vostra tomba; non
-lo leggerete; se foste viva non vi risovverreste più nè del poeta, nè
-dell'uomo.
-
- OTTONE DE BANZOLE.
-
-
-
-
- _Là dove altra volta l'artista disperò, là cominciarono
- la politica e la filosofia; là dove oggi il politico ed il
- filosofo disperano, là ricomincia l'artista._
-
- RICCARDO WAGNER.
-
-
-
-
-LO SCROFOLOSO
-
-
- Vien qui, divina
- bionda fanciulla dalla fronte pallida:
- vieni e ti china
- sull'infelice che t'amava incognito.
-
- Dalla finestra
- non veggo il sol, ma sento che dilegua...
- Oh! la tua destra
- mi pon sul capo, ancor morir non voglio;
-
- e se tramonta
- il caldo sole e, qual nella miseria
- amico, pronta
- fuggi la giovinezza e sul giaciglio
-
- dell'ospedale
- imputridisco — tu, severa monaca,
- l'ultimo vale
- del poeta deliba ed egli un bacio.
-
- Lo so, che puro
- come la neve delle alpine guglie
- un sacro giuro
- vuole il tuo corpo dall'amor degli uomini;
-
- che uno schifoso
- male mi cruccia e sul sembiante gonfio
- e sanguinoso
- abbuia l'idëal luce dell'anima.
-
- Ma sovrumano
- m'urge il bisogno di un tuo santo bacio:
- vergin, la mano
- ponmi sul capo e vuo' parlarti. Splendida
-
- una mattina,
- dalla triste soffitta uscivo all'aria
- pura; la brina
- di ricami vestiva i nudi platani
-
- del gran viale —
- ed io sognava una passione incognita,
- una spirtale
- beltà di donna qual non era e d'angelo,
-
- candida, mesta
- voluttuosa e alteramente vergine.
- La bella testa
- tua m'apparì, disparve in un patrizio
-
- cocchio elegante.
- Ed io t'amai d'immenso amor: quel rapido
- beato istante
- fu la mia vita — e qui sul letto incommodo,
-
- che la insolente
- carità dei felici mi elemosina,
- oh! finalmente
- qui ti riveggo dall'eccelsa immagine
-
- quanto mutata...
- Di gnomo il corpo con un volto d'angelo:
- o sciagurata
- vien qui ed amiamci, che la mia bell'anima
-
- val la tua faccia.
- Santo l'amore che consola il povero;
- fra le mie braccia,
- sposa di Cristo, ti rifugia e lagrima!
-
- Vuoi tu che il mondo
- per noi deformi non possegga un gaudio?
- Lacera al biondo
- crine le bende e sul guancial discioglilo
-
- del tuo morente,
- inutil vate e ci perdiam nell'estasi
- muta, fremente
- d'un insaziato, interminabil bacio.
-
- Fuori all'aperto
- crescan le rose ed armonioso palpiti
- il gran concerto
- della vita: per noi brutti, ridicoli
-
- nei corridori
- di un ospedale fra strazianti gemiti,
- chiusi dolori,
- di un disperato amor solo il delirio,
-
- sol ci rimane.
- O bella santa! se la tua disgrazia
- non rese vane
- degli afflitti le voci alle tue orecchie,
-
- e la malata
- vita sacrasti a consolar; se lagrima
- unqua asciugata
- ti fu rugiada all'arso fior dell'anima;
-
- e se la fede
- hai di un divino amor, che dove orribile
- la sferza fiede
- della natura ci soccorra un balsamo...
-
- m'ama: il tuo Dio
- certo il consente. Inorridita, trepida
- mi fugge... Addio!
- Muori, ti aspetta il sol, poeta inutile!
-
-_Casola Valsenio 1876 10 Settembre._
-
-
-
-
-LA VIOLA
-
-(PER UNA FANCIULLA)
-
-
- Viola, che mediti
- fra l'erbe romita,
- col capo sì languido
- che sembri assopita?
-
- Il sole rifolgora,
- la vita è una gioia:
- e il fior primigenio
- di marzo si annoia?!
-
- Perchè? sei pur pallida...
- T'intendo, bel fiore;
- te, nata nei palpiti
- precoci di amore,
-
- emblema d'insipida
- modestia ti volle
- un volgo d'ignobili —
- E allor fra le zolle,
-
- dimessa la faccia
- ti festi romita;
- e i primi rammemori
- bei giorni, avvilita.
-
-_Bologna, 1876 8 Maggio._
-
-
-
-
-AUTUNNO
-
-
- Vola, fuggiasca rondine,
- che verrò teco a vol.
- Tutto è qui morto — o rondine,
- dove dirizzi il vol?
-
- Lontan lontan ceruleo
- sorride il ciel; sorride
- più in alto il sole — o rondine,
- quale più ti sorride?
-
- Vola, fuggiasca rondine,
- fuggiasco volerò:
- tutto è qui morto — perdermi
- lontan, lontan io vò.
-
-_Casola Valsenio 1876. Agosto._
-
-
-
-
-IL COLTELLO
-
-
- Son lungo, son lucido,
- la punta sottile;
- mi appiatto in saccoccia,
- mi dicono un vile;
-
- mi offusco nell'aria,
- non soffro un vicino,
- la luce mi è in odio
- siccome al buon vino.
-
- Son tacito, gelido,
- robusto e leggiero,
- la lama bianchissima
- nel manico nero,
-
- e quasi somiglio
- nell'abito bruno
- la monaca pallida
- dal santo digiuno.
-
- La spada dal fodero
- è lenta ad uscire;
- poi romba nell'aria,
- bastone al colpire.
-
- Imita la vipera
- l'antico fioretto;
- ha il guizzo ed il sibilo,
- ma io sol son perfetto.
-
- Attendo invisibile
- in tasca sdraiato,
- immobil nel rischio
- mortal nell'agguato
-
- e irrompo, fiammeggio,
- baleno, dileguo
- nel corpo, nell'anima,
- divido, proseguo,
-
- ritorno, rosseggio
- scompaio... son muto,
- fumante, eppur gelido;
- ho vinto, ho perduto.
-
- Ma senza uno scoppio
- di suon, di scintille.
- Son chiuso: nel manico
- mi restan tre stille —
-
- domani tre macchie;
- sarò decorato,
- saran le medaglie
- che danno al soldato
-
- qual premio di gloria...
- ovver saran spie.
- Che importa? non mentono
- i forti — son mie.
-
- Guerriera è la sciabola,
- patrizio il fioretto,
- da sbirri o da comici
- la daga, il stiletto.
-
- Io sono del popolo:
- battendomi attacco,
- non paro, non simulo;
- mi dicon: vigliacco!
-
- Adoro le tenebre,
- gli orrori, i secreti:
- son come le nottole,
- gli spirti, i poeti.
-
- Severo, immutabile
- tal ier, tal domane;
- al colpo infallibile,
- fedel più di un cane.
-
- Non latro, non mangio
- nè polver, nè palle:
- m'avvento alla faccia
- al petto alle spalle
-
- e mordo insaziabile.
- Pistole strepenti,
- o tosse o sbadiglio,
- vi cascano i denti;
-
- e inutili, vacue
- ad ogni latrato,
- buon'arma pel vecchio,
- pel vil, pel soldato.
-
- Io sono lo slancio,
- la forza, il coraggio,
- violenza di fulmine,
- fulgore di raggio.
-
- D'intorno mi piovono
- condanne e disprezzo;
- d'intorno mi semino
- paura e ribrezzo...
-
- Coi vinti, coi poveri,
- coi servi ribelle:
- La vita è una insidia?!
- E pelle per pelle...
-
-_Bologna 1878 Aprile 25 Marzo._
-
-
-
-
-IDEALE
-
-
- Pure t'amai, incognita
- forma, d'immenso amor;
- ed un sublime tempio
- t'ersi nel vuoto cor.
-
- Là nelle notti assidua
- venivo a vigilar...
- spesso la calda guancia
- premendo al freddo altar.
-
- E là sull'arpa trepida
- la vergine cantò;
- povera Emilia! l'idolo
- il velo non alzò.
-
-
-
-
-PALINODIA
-
-
- Ah! ridi e arrossi, Emilia!
- Mi piace il tuo rossor:
- egli è d'ebbrezza e luccica
- dei capelli fra l'or.
-
- Di lor ti vesti, spregia
- la cotta del pudor...
- È nudo il sol — dev'esserlo
- la voluttà e l'amor.
-
- Intorno al seno candido
- ti verrà il mio pensier
- battendo l'ali tremole
- di angoscia e di piacer.
-
- E tu lo chiama: docile
- l'amoroso sparvier
- vedrai.
- — Ah, pena inutile!
- vola il bruno corsier,
-
- s'alza la sabbia in nugolo,
- dilegua il cavalier...
- Povera Emilia, l'idolo
- svanisce e il cavalier!
-
-_Faenza 1875._
-
-
-
-
-BARCAROLA
-
-
- Soffia il vento nella vela,
- ride il cielo e ride il mar;
- la fanciulla ascolta anela
- la canzon del marinar.
-
- Poveretta! canta il vino,
- canta il mare traditor,
- la sua pipa, il suo destino,
- canta tutto e non d'amor.
-
- Soffia il vento nella vela,
- ride il cielo e ride il mar;
- la fanciulla il volto cela
- lagrimoso al marinar.
-
- Ridi, via! t'asciughi il vento,
- bella, il pianto del dolor;
- e all'ingenuo lamento
- chiuda l'uscio del tuo cuor
-
- la speranza d'altro amor.
- Oh! ti s'alza il fazzoletto
- svolazzandoti sul petto...
- Qual più ride di candor?
-
-
-
-
-NEL BAGNO
-
-
- Se nuda sei, se libero
- il lungo crin t'innonda,
- non ti guardar, bellissima,
- non ti guardar nell'onda!
-
- Troppo la canda immagine
- ti parrà bella allor,
- e nel superbo fremito
- io ti cadrò dal cor.
-
- Bella, nel manto morbido
- de' tuoi capei ti stringi
- e la vezzosa lagrima
- della conchiglia fingi!
-
- L'acqua l'ignori — io pallido,
- io solo t'aprirò:
- e con un bacio, o lagrima
- sublime, io ti berrò.
-
-
-
-
-BRINDISI
-
-
- Nevica sulla neve — un assassino
- freddo s'insinua
- nelle soffitte: allegramente il vino
- versiam nei calici.
-
- Versate, amici, il vino! ormai la testa,
- fosca nel tacito
- cimitero del cor, alza e si desta
- degl'inni il genio
-
- e resuscita. Un dì carco di fede,
- d'amor, di floride
- speranze mise falsamente il piede,
- e come un asino
-
- per troppa soma cadde. All'infelice
- passo una femmina
- fu la cagione e si chiamava Bice.
- Aristocratica,
-
- a me poeta preferì il cocchiere
- di spalle erculee...
- Versate vino, empitemi il bicchiere —
- un inno, Lazzaro!
-
- Nevica sulla neve — il freddo sprona
- la fame ai poveri.
- La Provvidenza, che all'agnello dona
- lana bastevole,
-
- i ricchi inspiri; nei caldi tinelli
- tribune s'ergano
- pei poveri affamati — Siam fratelli:
- il vangel predica!
-
- Mangeranno cogli occhi e colle nari
- a due ganascie
- i ricchi: dunque non è il conto pari?
- Ecco il rimedio.
-
- Nevica sulla neve — e noi la tazza
- vuotiam dell'orgia:
- la voluttà vuolsi ubbriaca o pazza:
- voglio il delirio
-
- di visïoni belle e forsennate,
- e risa ciniche,
- gesti convulsi ed insolenti occhiate,
- baci che mordano,
-
- un amor che s'uccide e sè disprezza...
- Anch'io son asino,
- drizzo le orecchie e strappo la capezza:
- signore, amatemi!
-
- ne val la pena e valgo il vostro amante;
- non ho modestia:
- in alto levo il merto ed il sembiante,
- sogghigno e raglio.
-
- Nevica sulla neve — e mi divora
- la gola e l'anima
- una sete infernale: ancora, ancora
- la tazza empitemi.
-
- Sento una fiamma che sferzando sale
- dal cuore fumido
- al cervello e diggià vi abbrucia l'ale
- alle libellule
-
- voluttuose. Mi ribolle il sangue,
- prorompe l'odio —
- Tu che strisci pei fior, mortifer'angue,
- mi presta il tossico
-
- della tua bocca e il canto avvelenato
- lamba le orecchie
- ed avveleni. Tu, vile affamato,
- cui la miseria
-
- non fa ribelle e sotto un nobil tacco
- la fronte umilii
- supplicando: ho fame... ho figli — vigliacco,
- muori... ti odio!
-
- E tu, ricco felice, che assapori
- gli ardenti gaudii
- della giovane vita, e gloria, amori,
- ed arte e studio
-
- di sublimi pensier: tu, che imbecille
- o grande domini
- in alto sempre sopra mille e mille,
- che muti soffrono...
-
- Ebben più vasto della tua ventura
- ti porto un odio,
- che succhiai dal dolore e freme e dura
- inestinguibile.
-
- Bada che presto ci battrem, fratello:
- a te gli eserciti,
- i cannoni e le spade — a me il coltello;
- Viva il petrolio!
-
- Nevica sulla neve — Oh qual dolore
- la vita inutile!
- Mamma, quell'ora che ti vinse amore
- era ben meglio
-
- di morir: tu, buona mamma, l'ebbrezza
- della lussuria
- volesti; adesso la crudel stoltezza
- paga tuo figlio
-
- e tu, mamma, godesti... Maledetta
- l'ora del nascere,
- l'ora che piansi, che pensai l'abbietta,
- nudità livida
-
- della vita vestir con illusioni
- e vaghe e nobili;
- maledetto l'ingegno e le canzoni,
- la fede e l'orgia!
-
- Maledetto quel sen che mi nutriva,
- e il sen più tenero
- delle amanti di un dì — Sento la riva
- sotto il piè cedere
-
- e trascinarmi nel fatal torrente.
- Mena cadaveri
- giù negli abissi; nero e silente
- lungi dilegua...
-
- Ebben m'inghiotta — la fangosa sponda
- scema, precipita:
- l'onda m'inghiotta, ma vaghi sull'onda
- la mia bestemmia!
-
-_Casola Valsenio 1876 Agosto._
-
-
-
-
-BIANCA!
-
-
- Pallida come il raggio
- dell'alba sulle eternamente nivee
- cime dei monti la tua gota, o Silvia,
- e come il ciel di maggio
-
- la cerula pupilla.
- Quieto splendor, quasi velata e tremola
- profondità — incanta, non affascina;
- riluce e non scintilla,
-
- Eppur sei bella! Spesso
- inavvertito d'ostinato ed avido
- sguardo ti stringo, e sul tuo bianco gelido
- erro, erro perplesso
-
- al par del vïatore
- per le balze scoscese e le voragini
- mentite dalle nevi — arcani brividi
- scuotono mente e cuore.
-
- E sul tuo freddo bianco,
- sotto lo sguardo immensamente cerulo
- de' tuoi begli occhi il febbril desiderio
- cade gelato e stanco.
-
-
-
-
-LA VESTIZIONE
-
-
- . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . .
-
- Prega il tuo vecchio Dio; da lunghi secoli
- alla tua casa si mantenne amico;
- . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . .
-
- . . . . . . . . . . e tu lo supplica,
- che dal libro tremendo della storia
- il tuo nome cancelli. Una miseria,
- frate, è la gloria:
-
- una miseria di peccato, un orrido
- rossor d'incendio la sua luce, un grido
- spaventato di poveri lo strepito
- confuso, infido
-
- de' suoi trionfi — e tu lo sai, che, estranio,
- di Carlo quinto risalisti il trono
- e lo scendesti di un tumulto civico
- al primo tuono.
-
- Va, fàtti frate — per cento battaglie,
- per ogni terra ogni nemico infranto,
- con due mondi prostesi alle ginocchia
- stette; ed il manto
-
- imperïal gittando, nel silenzio
- di tutti scese pallido severo
- di uno sprezzo sublime e in sulla soglia
- del monastero
-
- fra i mendichi aspettò mendico — principe
- di poco nome, re fuggiasco, vinto
- guerrier d'Italia vuoi la doppia gloria
- di Carlo quinto?
-
- Va, fàtti frate: del titano l'epiche
- orme ricalca in umiltà mentita,
- ripeti al mondo la vasta tragedia
- della sua vita.
-
- Il mondo applauda nel convulso gaudio
- di spettacolo insano al nuovo attore:
- della tomba nel pensoso silenzio
- l'imperatore
-
- ti sorrida — Va, fàtti frate, umilia
- la tua testa di re: di Dio sei degno;
- tu sulla terra, ne' svelati empirei
- ei senza regno!
-
- Noi procediamo, i lombi di coraggio
- cinti, dell'avvenir sulla collina,
- il baleno negli occhi, ai piedi il sangue
- per la ruina
-
- di cento mondi, e nella densa marcia
- principi e grandi cadon soffocati...
- urla la plebe indomita e si slancia
- pei dirupati
-
- sentieri all'ardua vetta — il sol purpureo
- ride agli sforzi giganteschi, esulta
- la natura e ci guarda lusinghevole
- la storia adulta.
-
- Avanti, avanti, nella irremeabile
- tenebra fuggendo Dio s'è ritratto:
- è la scienza con noi, con noi la gioia
- di un nuovo patto.
-
- Avanti, avanti, sulla fosca traccia
- di Dio fuggiaschi vanno i privilegi
- dell'avaro lavor, dell'ozio nobile,
- e preti e regi.
-
- Avanti, audaci pionieri, martiri
- fatali, eterni di un pensier negato,
- alte le scuri, nudo il braccio e l'animo
- insazïato!
-
- è l'estrema battaglia di uno splendido
- novello mondo sulle sante porte:
- È nostra la vittoria, il vinto muoia...
- Viva la morte!
-
-_Casola Valsenio Agosto 1877._
-
-
-
-
-DOPO
-
-
- Oh! ti ricordi quella bianca stella
- lontanamente splendida
- che guardammo una notte? Eri pur bella,
-
- pallida, seria e meditavi. Lente
- in alto si curvavano
- le cime dei cipressi e nel fremente
-
- silenzio lussuriose moribonde
- parlavan le gardenie
- pur cogli odori: dalle treccie bionde
-
- il tuo profumo mi salia pel volto,
- e l'anima fantastica
- d'una ignota passion da te, dal folto
-
- giardin rapiva, come il vento invola
- alla rosa le foglie,
- in alto in alto; e in quel viaggio sola
-
- col tuo profumo nel languor sveniva
- d'una indistinta, gracile,
- misteriosa carezza. In sulla riva
-
- di quella canda stella ancor più canda
- radïavi sul limpido
- oceàn dell'azzurro; un'aura blanda
-
- tradia d'un bacio le tue molli forme:
- l'immenso mar ceruleo
- morìati a' piedi ed i pianeti a torme
-
- vi navigavan — Naufrago morente,
- a un vago desiderio
- aggrappato, lontan, lontanamente
-
- io ti vedevo bella bella bella...
- e invan le stanche braccia
- agitavo nuotando inver la stella
-
- lontanamente splendida. Sfinito
- in quell'immenso, inconscio
- desiderio, nel placido infinito,
-
- fra gli astri innumerabili, nel vasto
- luminoso silenzio,
- del tuo bel volto nel pallido fasto
-
- io mi perdea, e, del tuo biondo odore
- nelle carezze tenui,
- dell'ignoto naufragio il mio dolore
-
- consolavo e consolo — E tu la stella
- lontanamente splendida
- di quella notte li ricordi, o bella?...
-
-_Casola Valsenio. Agosto 1877._
-
-
-
-
-A GIOSUÈ CARDUCCI
-
-(ODI BARBARE)
-
-RISPOSTA DI UN BARBARO
-
-
-I.
-
- Sprona il tuo sauro dalle nari ardenti
- e la lunga criniera, e via pel cielo
- corri siccome una fatal cometa
- orribilmente bella,
-
- sola: le stelle fremano curiose
- al furiar della corsa e le saette
- rispondano lontane agli anelanti
- nitriti del corsiero;
-
- mentre le genti dalle grasse valli
- alzin gli sguardi e a te meraviglianti
- accennino con trepido sussurro
- di fede e di speranza.
-
- Sprona: la soglia d'ignorati mondi
- batti colla sonora unghia ferrata,
- quindi improvviso delle reggie avvalla
- a scalpitar sui tetti,
-
- bianco di spuma, il morso insanguinato,
- l'occhio di fuoco e la criniera al nembo...
- e tu, poeta, calmo nel pallore
- d'invincibil veggente.
-
- Bello! le turbe leveranno il grido
- della tempesta a salutarti, e lungi
- l'arcangelo di dio ritto sul tempio
- fiammante di baleni
-
- sentirà della destra un dì possente
- cadere il brando arrugginito, mentre
- il re si cerchi con convulsa mano
- la corona sul capo.
-
- A che pei colli ove la magra capra
- bruca i cespugli incarogniti e ignaro
- d'ogni passato ed avvenir fischiando
- il capraro si svaga;
-
- o per deserta via nota al mercante
- di selvagge vaccine, o nella calva
- prateria che i ruscelli apron fetenti,
- verdi, brevi ed immoti;
-
- perchè sul collo del bel sauro lente
- le redini trapassi e l'occhio al suolo
- cercando le vestigia di una strada
- trionfale di Roma?
-
- È morta Roma: l'edificio immane
- del suo impero crollò, che il sol vitale
- ai popoli rapiva, invan sparuti
- nell'odio e nella fame:
-
- Roma patrizia che la immonda plebe,
- siccome una gragnuola di locuste,
- scagliava alle provincie, e nei teatri
- di marmi istoriati,
-
- dei vinti regi al calice prezioso
- beveva il sangue di un venduto eroe,
- barbaro lo chiamando e la sua gente
- lontana all'orizzonte,
-
- con un sorriso di pensier superbo.
- Roma pagana dalle dotte leggi,
- schiava regina d'infiniti schiavi,
- parassita del mondo,
-
- cadde. Lo sguardo dalle vette alpine
- abbassa intorno e làgnati, poeta,
- del rovinato imperio e delle tante
- vaste nazioni sôrte
-
- dalle macerie. Primo fior la croce
- sui rottami del tempio apollinèo
- bruna s'aderse e ignoto nazareno
- v'apparve nuovo Dio.
-
- Quindi i selvaggi vincitor di Roma
- piegâr le fronti; una tepente brezza
- aleggiò sulla terra e i conculcati
- sorrisero di fede,
-
- invano sempre! Il martire giudeo,
- nella corrotta aura del tempio antico,
- risorgeva tiranno al par di Giove
- dai tristi sacerdoti:
-
- ed ei più triste di dolor demente
- l'anime invase, maledisse al mondo,
- l'immortale terror in sul confine
- chiamando della vita
-
- a precluder lo scampo. I dì passaro
- del cristiano impero. Un freddo vento
- boreal dalla croce il secco Dio,
- qual foglia inaridita,
-
- dall'albero divelse. Indarno i bronzi
- tuonan festosi dalle sacre torri
- richiamando le turbe nella vasta
- chiesa parata a festa...
-
- Un lungo lagno sepolcral s'eleva
- dall'organo: l'altar divenne bara;
- bruciano i ceri, olezzano le rose
- funebri — è morto Cristo.
-
- E tu, poeta dall'acuto sguardo,
- che fóra l'avvenir, fascio di luce,
- onde balena ai popoli la strada
- dell'incognita meta,
-
- tu vedi ancor Cristo ed Apollo in lotta
- mortal ferocemente abbrancolati
- come atleti nel circo, e buon pagano
- scommetti per Apollo?
-
- Ancor republicano il Campidoglio
- di Roma antica fantasioso sali,
- aspettando la candida quadriga
- del console vincente;
-
- che in cor ti freme il lubrico sorriso
- di Lidia bianca dalle rosee braccia,
- cura d'Orazio? È morta Roma, il biondo
- Apollo è morto, è morto
-
- Cristo, l'estremo degli Dei: lo sdegno
- cesse e la beffa sui caduti — è morta
- Lidia, cura d'Orazio; e la tua bianca
- Lidia è di bianco marmo.
-
-
-II.
-
- Lascia, poeta, l'aere muffoso
- della scuola e gli antichi oscuri libri;
- fremon le vie, sorride il ciel, sorride
- il sol, la vita è fuori.
-
- S'urtano le passioni; dagli sguardi
- balzan rosse scintille, dalle labbra
- rosse parole e nel clamor la nota
- s'ode di un fresco bacio,
-
- che lungi il vento gitta alla sonora
- chioma della foresta ed ai narcisi
- ripetono le rose coll'olente
- sussurro delle foglie.
-
- Ama: vezzosa popolana ride
- nel logoro corsetto: imbaccuccata
- nello scialle fiorito, a brevi passi,
- in pugno le sottane,
-
- s'affretta la sartina e par sul prato
- allodola che salti e al sol nascente
- mandi un vispo saluto. Altera e bella
- di negletta eleganza,
-
- nel gemmeo pallor gli occhi languenti,
- odorosa di sete e di un febbrile
- mister di voluttà, passa la dama,
- novissima pagana.
-
- Ama: di puro, di lascivo amore,
- mesto, giocondo; alla menzogna credi,
- menti tu stesso e la ragion correggi
- nel senno del demente.
-
- Vita è follia ed il dolor peccato,
- virtù la gioia... Oh se fatale il giorno
- della luce ti fu, se in cor ti rugge
- l'ira della sventura,
-
- lascia le strade popolose, ai neri
- borghi ti cala e le soffitte cerca
- note alla fame, tu feroce ignoto
- fra incogniti feroci.
-
- Odi, interroga, scruta — ogni soffitta
- ha la sua storia di dolori, antica
- storia dei vinti di ogni dì, dei morti,
- di color che morranno
-
- nella battaglia della vita inermi.
- Anime e corpi scruta: ai sozzi cenci
- delle speranze e delle vesti ardito
- poni la mano: origlia
-
- alle coscienze e sentirai compressa,
- profondamente con sordo rimbombo,
- ribollir di vulcani insospettati
- l'irosa onnipotenza...
-
- ed esci — Invano con convulse dita
- tenti la cetra del tuo biondo Apollo
- a tal canto di morte — o mio poeta,
- è d'avorio la cetra!
-
- L'unghie ti caccia in cuore e il cuor ti sbrana
- ferocemente e col zampil di sangue
- ti prorompa la nota, unico e primo
- urlo di un altro mondo.
-
- Canta la fame dei poppanti, orrenda
- fame di vecchi e di malati, orrenda
- fame di luce, di saper, d'amore,
- la fame della vita:
-
- canta, risali i secoli, divaga
- per ogni terra, ogni nazione illustre
- od umile di storia; e ovunque l'eco
- il canto ti ripeta
-
- e tu coll'eco addoppia il tristo canto.
- Canta, poeta, la leggenda arcana
- dei vinti eterni, dei vincenti presso
- al giorno della morte;
-
- belli nel manto del trionfo, il capo
- inghirlandato e nello sguardo il riso
- di un vasto mondo di pensier di gloria,
- sonnambuli felici;
-
- mentre tremoto sotto i monti e sovra
- nube infinita di procella nera
- freme l'odio immortale e vittorioso,
- sola virtù dei vinti.
-
-_Casola Valsenio Ottobre 1877._
-
-
-
-
-NINA — NANNA
-
-
- Fuma presso la cesta una candela
- lercia di sego e sgocciola;
- fuori la notte sonnecchiando gela
- ravvolta nelle tenebre.
-
- È freddo: il vento dalla chiusa imposta
- brontola come un povero
- ed allo spento focolar s'accosta
- soffiando nella cenere,
-
- che s'alza: la candela alle pareti
- sbatte l'ombre fantastiche,
- mentre i bambini dormono quïeti
- nel cesto della paglia.
-
- Affagottati dentro una sottana
- non han più freddo, e ridono
- sognando chi sa cosa nell'arcana
- vacuïtà dell'anima.
-
- Ma la vecchia rimasta col corsetto
- e la corta camicia,
- strette le mani nello scarno petto
- e il petto alle ginocchia
-
- invano si rannicchia e sui piccini
- fisa l'occhio sonnambulo —
- È troppo freddo, i due biricchini
- han spogliato la vecchia;
-
- e tepidi abbracciati in una gioia
- senza pensier l'uccidono;
- ieri s'urlava in piazza: morte al boia...
- Ed i bambini ridono.
-
- È freddo, nina-nanna:
- per coperta non ho che la camicia
- e il letto m'è la scranna.
-
- Il vento come un cane
- nelle gambe mi sfrega e si rannicchia
- cercando le sottane...
-
- O cane, va in malora:
- apposta per istrada la pelliccia
- di una vecchia signora
-
- e vi ti caccia, e s'ella
- non ti vuol dispettosa, tu la morsica
- di sotto la mammella.
-
- È freddo, nina-nanna;
- Il vento fischia e brontola lo stomaco,
- la fame non s'inganna.
-
- Nè pane, nè minestra
- da ieri; in casa una polenta candida
- di neve alla finestra,
-
- che pare il primo fiore
- del grano — è stata l'ultima elemosina...
- anche Dio è un signore!
-
- Mezzanotte suonata.
- È tardi: quando l'alba strizza il ghiaccio,
- strizza, sarò ghiacciata.
-
- È freddo, nina — nanna:
- La mamma e il babbo sotto terra scordano,
- dormendo, la condanna.
-
- Che neve quella sera!
- Il sangue aveva macchiato giù la manica...
- babbo morì in galera.
-
- la mamma era di latte:
- portava le sottane alle ginocchia,
- battendo le ciabatte,
-
- che la gente guardava,
- e più d'un bel signor le diede un bacio
- Allora si mangiava...
-
- È freddo, nina — nanna
- i baci sulla becca le marcirono,
- la vita di una spanna...
-
- è morta all'ospedale.
- Io v'ho raccolti e adesso manca l'olio
- al lume e manca il sale.
-
- Buona notte! persino
- mi son cavata la camicia e muoio
- nuda come il mattino.
-
- Ma, bimba, tienti a mente
- che finirai come la mamma, marcia
- dai baci della gente.
-
- e tu da galeotto...
- Per noi poveri in terra si sta peggio
- di sopra che disotto.
-
- Si dorme almen, la neve
- fa da lenzuolo bianco che abbarbaglia
- al letto e non è breve
-
- che scappin fuori i piedi.
- Dormiamo in pace, i nostri conti tornano;
- ci penseran gli eredi.
-
- Siamo morti del male
- di stomaco digiuno o del rimedio,
- galera ed ospedale:
-
- È freddo, nina — nanna;
- con Dio, col mondo ci rimane un credito,
- scontata la condanna...
-
-_Casola Valsenio Novembre 1877._
-
-
-
-
-CURIOSITÀ
-
-
- Dove mel credi, o bionda indifferente,
- il tentator mistero che ti affascina;
- nel cuore o nella mente?
- nella faccia o nell'anima?
-
- Come il riso del tuo occhio sereno
- e l'oro caldo dei capelli morbidi,
- bianca come il tuo seno
- ti fu la vita inconscia.
-
- Musica e fiori, eterna primavera,
- continuo oblio di un continuo bacio,
- la mattina e la sera
- confuse nel crepuscolo
-
- di un solo amor come profumo solo
- di un vario mazzo: sempre fiori e musica,
- api e farfalle a stuolo,
- oblii, capricci e gioie.
-
- Ed or curiosa sul mio bruno viso,
- inchina coi lunghi ricci l'interroghi,
- lo sguardo ed il sorriso
- tentando colla ingenua
-
- ansia del cuore che la vita ignora.
- Non vi badar, se quando l'occhio umido
- ti accarezza e t'implora,
- improvviso mi striscii
-
- un ghigno sulla bocca. All'alte vette
- delle montagne inabitate mesconsi
- nubi, aquila, saette,
- fior sulla neve, mobili
-
- scheggie di sole, turbini dementi,
- bianchi silenzi ed ululanti dialoghi...
- guardan raro le genti
- giù dalla valle e fremono.
-
- Ama sempre, fanciulla — il tentatore
- mister non dimandar che in me ti affascina,
- non origliarmi al cuore,
- non m'obliarti in faccia.
-
- Musica e fiori, eterna primavera,
- baci odorosi, ebbrezze mute, spasimi,
- capricci di pantera,
- canti di balli scenici...
-
- Ecco l'amore, o bionda indifferente:
- ama scherzando coll'oblio nell'animo —
- forse il mister ti mente
- un poeta maniaco.
-
-_Bologna Aprile 1878._
-
-
-
-
-SILENTIUM
-
-
- Musa, silenzio; muor la sera, rade,
- semispente le stelle nell'azzurro
- guardan lungi sul mondo un'altra stella
- muta ed inutile;
-
- mentre per l'infinita ombra un deserto
- infinito si allaga e non par moto,
- nè voce s'alza di tranquilla vita
- o di naufragio.
-
- Forse le stelle si annegar, che smorte
- galleggiano sul cielo: onde, tempeste,
- lidi svanir, inanime deserto...
- Musa, silenzio!
-
-
-
-
-MEMENTO
-
-(11 MAGGIO. 2 GIUGNO 1878)
-
-
- Lo sai tu, santo imperator, qual mano
- t'abbia raggiunto? Dalle cime fulgide
- della tua gloria non volgesti il guardo
- giù nella valle,
-
- dove ferve del popolo la vita
- intensa e oscura? Quel perenne fumo
- di vulcano passandoti sul volto,
- nera carezza,
-
- l'anima vecchia e sul sepolcro curva
- l'infinito a spiar dell'indomani
- mai non ti cinse e la irritò col torbo
- ondar? Scintille
-
- rosse, guizzanti quasi d'occhi accesi
- e schiacciati ad un punto, in fuga, in folla
- vi salian turbinando e al ciel svaniano
- per entro il fumo,
-
- come inutil dilegua e inascoltata
- nel voto immane la bestemmia. O vecchio
- vittorioso guerrier, sull'elmo acuta
- porti una punta,
-
- che sorride col ciel, riso d'acciaro
- al sorriso fiammante della folgore;
- bada alla terra — le saette irrompono
- su dagli abissi!
-
- E tu chi sei? Qual dalla bieca fronte,
- greve di allori e di corona, orrendo
- stranier nel mondo e re, qual ti somiglia,
- o imperatore?
-
- Come la donna dal lascivo cuore
- e i dotti sensi, te fanciullo vide
- la fortuna ed amò: con improvvisa
- viltà l'antico
-
- pallido amante di fatali giorni
- e di notti fatali empia tradendo,
- fra gli ululati, il cozzo, il vespro, il buio,
- lo scroscio pazzo,
-
- d'una battaglia e di un imper più vasto
- d'un sogno e bello più del sol, fanciullo
- principe, a' piedi ti gittò sfinito
- Napoleone
-
- e col vento furial della vittoria
- la imberbe guancia ti lambia perversa
- di molli baci. Nel deserto livido
- dell'oceàno
-
- misterïoso e solitario sparve
- una sera col sol lo smisurato
- vinto Titano. Dai cadenti azzurri
- dell'orizzonte
-
- sprizzâr baleni, e un mormorio dall'acque
- sommesso ascese, che svanì nel soffio
- d'un lamento infinito — Hai vinto, hai vinto
- ovunque e sempre
-
- Paride imbelle e Priamo tremante.
- Hai vinto: bada, l'oceàn talvolta
- schianta lo scoglio: ti vacilla il capo
- sotto l'elmetto
-
- e sotto i piedi il trono, altar maggiore
- della tua chiesa. Con delirio arcano
- vi si sfracella una tempesta: bada,
- re sacerdote,
-
- che in cor l'orgoglio degli aviti regi
- e dei percossi ammicchi in ciel con Dio —
- sulle tempeste della terra ghigna
- ateo il sole!
-
- E preme il vento e l'uragano; l'aria
- fosca s'aggreva: pei silenzi sacri
- ignorati dell'alte cattedrali,
- dei monumenti,
-
- l'alme grandi dei morti erran fremendo
- di un'altra morte e fin sul regio letto
- a notte intendi sibilar tremanti
- le tue bandiere.
-
- È notte, è caldo: delle scolte il grido
- lungi si tocca e si allontana: forse
- domani all'alba ti battranno; vigila,
- imperatore...
-
-_Bologna 18 Giugno anniversario di Waterloo._
-
-
-
-
-INDICE
-
-
- Lo scrofoloso pag. 3
- La viola (per una fanciulla) » 11
- Autunno » 15
- Il coltello » 19
- Ideale » 27
- Palinodia » 31
- Barcarola » 35
- Nel bagno » 39
- Brindisi » 43
- Bianca! » 53
- La vestizione » 57
- Dopo » 65
- A Giosuè Carducci (Odi barbare) risposta
- di un Barbaro » 71
- Nina — Nanna » 87
- Curiosità » 97
- Silentium » 103
- Memento (11 maggio, 12 giugno 1878) » 107
-
-
-
-
- _Finito di stampare
- il dì 15 ottobre MDCCCLXXVIII
- nella tipografia Zanichelli e soci
- in Modena_
-
-
-
-
-
-Nota del Trascrittore
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
-senza annotazione minimi errori tipografici.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Monotonie, by Alfredo Oriani
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONOTONIE ***
-
-***** This file should be named 60127-0.txt or 60127-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/2/60127/
-
-Produced by Carlo Traverso, Barbara Magni and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-