diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-09 14:13:11 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-09 14:13:11 -0800 |
| commit | 93be9b0dfa7ca75eba916b5f93fc9d84feb290eb (patch) | |
| tree | bd67386d9add8cd0669e95bd8566a3f030cb5a1e | |
| parent | 51a826b4eae72a1f741b8b67be4059d2719aa971 (diff) | |
As captured February 9, 2025
| -rw-r--r-- | 59238-0.txt | 11466 | ||||
| -rw-r--r-- | 59238-h/59238-h.htm | 20776 |
2 files changed, 16121 insertions, 16121 deletions
diff --git a/59238-0.txt b/59238-0.txt index e8e352d..4dc6d0c 100644 --- a/59238-0.txt +++ b/59238-0.txt @@ -1,5733 +1,5733 @@ -The Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by
-M. Velazquez de la Cadena
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: An Easy Introduction to Spanish Conversation
- Containing all that is necessary to make a rapid progress in it
-
-Author: M. Velazquez de la Cadena
-
-Release Date: April 9, 2019 [EBook #59238]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
-
-
-
-
-Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-Transcriber’s Note:
-
- Underscores “_” before and after a word or phrase indicate _italics_
- in the original text.
- Equal signs “=” before and after a word or phrase indicate =bold=
- in the original text.
- Small capitals have been converted to SOLID capitals.
- Footnotes have been moved so they do not break up paragraphs.
- Old or antiquated spellings have been preserved.
- Typographical errors have been silently corrected but other variations
- in spelling and punctuation remain unaltered.
-
-
-
-
- AN EASY INTRODUCTION TO SPANISH CONVERSATION
-
-
- CONTAINING
- ALL THAT IS NECESSARY TO MAKE A RAPID PROGRESS IN IT.
-
- PARTICULARLY DESIGNED
- FOR PERSONS WHO HAVE LITTLE TIME TO STUDY,
- OR ARE THEIR OWN INSTRUCTORS.
-
- BY M. VELAZQUEZ DE LA CADENA,
-
- PROFESSOR OF THE SPANISH; EDITOR OF OLLENDORFF’S SPANISH
- GRAMMAR, NEW SPANISH READER, ETC. ETC.
-
-
- NEW YORK:
- D. APPLETON AND COMPANY,
- 549 & 551 BROADWAY.
- 1872.
-
-
- Entered according to Act of Congress, in the year 1849,
-
- BY D. APPLETON & COMPANY,
-
- In the Clerk’s Office of the District Court for the
- Southern District of New York.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-_Multum in parvo_ is the object of this small book; in which the
-student will find all the elements necessary to enable him in a very
-short time to enter into a conversation on the most usual topics.
-
-For this purpose, and in order that he may understand the questions
-put, or the answers given to him, should they be expressed in words
-different in tense or number from those contained in the dialogues,
-and also to afford him the best means to vary them himself, it has
-been deemed expedient to prefix to the vocabularies a synopsis of
-the Spanish language. The learner is earnestly desired to study it
-attentively, so as to become perfectly familiar with the conjugation of
-the verbs; a thorough knowledge of which will render his progress easy,
-sure, and speedy.
-
-Persons unaccustomed to commit tasks to memory, will do well to begin
-by learning daily a set number (say _five_) of nouns, adjectives, or
-verbs, and as many phrases as they can remember well; repeating always
-the English before the Spanish. Such exercise being steadily pursued
-for a month, the student will have acquired an aggregate of more than
-five hundred of the words most frequently used in common intercourse.
-This plan has been often tried, and its results have constantly
-exceeded the most sanguine expectations.
-
-Should the student wish to acquire a thorough knowledge of the Spanish,
-even without the assistance of a teacher, he may do so by studying
-_Ollendorff’s New Method, by M. Velazquez and T. Simonné, published by
-D. Appleton & Co_., No. 443 _Broadway_.
-
-This work will also be found very useful for the younger classes of
-learners, as _an introduction to Ollendorff_, or any other Spanish
-grammar, as it contains in a few pages, and exhibits in the plainest
-manner, the elements necessary to enable them to make a very easy and
-rapid progress in the study of this language.
-
- NEW YORK, _June 1st, 1849_.
-
-
-
-
- CONTENTS.
-
-
- PART I.
- A SYNOPSIS, ETC.
-
- PAGE
-
- The Letters 7
- Accent 10
- Noun—Number ib.
- Gender ib.
- Case 11
- Augmentative and Diminutive Nouns ib.
- Adjectives 12
- Comparative ib.
- Superlative 13
- Pronouns 14
- Verbs 16
- Conjugation—Simple Tenses 17
- “ Compound Tenses 23
- Auxiliary Verbs 25
- Idiomatical Tenses 27
- Place of the Pronouns 28
- Verbs affirmatively and negatively conjugated ib.
- Passive Verbs ib.
- Pronominal Verbs 29
- Gerund 30
- Verbs that alter their radical letters 31
- Remarks on the Subjunctive ib.
- Participle 32
- Verbs that have two Participles ib.
- Adverbs 33
- Prepositions 34
- Conjunctions 35
- Interjections 36
- Abbreviations ib.
-
- PART II.
- A VOCABULARY, ETC.
-
- The Numbers 37
- Moneda corriente 39
- Of Heaven and the Elements 40
- The Weather and Seasons ib.
- Days of the Week and Months 41
- Holy Days ib.
- Ecclesiastical Dignities ib.
- Eatables 42
- Covering of the Table ib.
- For Fast Days—Fish 44
- For the Dessert ib.
- Conditions of Man and Woman 46
- Clothes and Articles for Dressing ib.
- Articles for Riding 47
- Clothes for Ladies ib.
- Parts of the Human Body 48
- The Five Senses—Ages 49
- Qualities of the Body ib.
- Defects of the Body 50
- Studying ib.
- Musical Instruments ib.
- Parts and Furniture of a House 51
- What is found about the Chimney, in the Kitchen,
- and in the Cellar 52
- The Servants of a House 53
- What is found in and about the Door, and in the
- Stable 54
- The Garden—Flowers, Trees, &c. 54
- Temporal Dignities 55
- Officers of War—The Army 56
- Fortifications ib.
- Professions and Trades 57
- Defects and Imperfections 58
- Good Qualities—Diseases ib.
- Bird and Quadrupeds 59
- The Country—The City 60
- Colors—Metals 61
- Commercial Terms ib.
- Collection of Verbs 63
-
- PART III.
- DIALOGUES.
-
- I. Saluting, &c. 69
- II. To pay a Visit 70
- III. To dress one’s self 71
- IV. The Tailor 72
- V. To breakfast 73
- VI. To speak Spanish 74
- VII. Of the Weather 75
- VIII. To write 76
- IX. To buy 78
- X. To inquire after News 79
- XI. To inquire after any one 82
- XII. For a journey 83
- XIII. Supper and Lodgings 85
- XIV. To reckon with the Landlord 86
- XV. On a Voyage by Sea 87
- XVI. On board of a Vessel 89
- XVII. On a Journey in a Litter, or on Mules 90
- XVIII. At the Dinner Table 92
-
- PART IV.
- COMMERCIAL LETTERS, ETC.
-
- First Letter 95
- Second Letter 96
- An Invoice 97
- Third and Fourth Letters 98
- Letter of Recommendation 99
- A Draft ib.
- Endorsement 100
- Notes ib.
-
-EASY INTRODUCTION TO SPANISH CONVERSATION.
-
-
-
-
-PART I.
-
-A SYNOPSIS OF THE CASTILIAN LANGUAGE.
-
-
-THE LETTERS.
-
-The vowels are, a, e, i, o, u, y.
-
-Pronounce them, _ah_, _ay_, _ee_, _oh_, _oo_, _ee_. They have
-invariably the same sound, and must be fully and distinctly pronounced.
-
-The vowels are never silent, except _u_, in the syllables _gue_, _gui_,
-_que_, _qui_. When the _u_ is to be sounded in them, it is marked with
-a diæresis (¨) over it; thus, _argüir_, ar-goo-ir.
-
-The syllables in which the consonants are pronounced differently from
-the English, are the following. The letters in _italics_ under them
-express their respective sounds.
-
- C.
- Ca, co, cu, cua, cuo.
- _Kah_, _koh_, _koo_, _kwah_, _kwo_.
-
- ce, ci.
- _Th_ lisped, _thay_, _thee_.
-
- CH.
- Pronounce it invariably as in the English words _chap_, _chess_,
- _cheese_.
-
- G.
- Ga, go, gu, gue, gui.
- _Gah_, _goh_, _goo_, _gay_, _gee_.
-
- J.
- _J_ before all the vowels, and _g_ before _e_ or _i_, have the
- sound of the English _h_, more harshly aspirated.
-
- Ja, je, ji, jo, ju.
- _Hah_, _hay_, _hee_, _hoe_, _who_.
-
- Ge, gi.
- _Hay_, _hee_.
-
- LL.
- LL is not a double consonant in Spanish, consequently it must not be
- divided in spelling. It sounds like _ll_ in English in _million_; but
- it must be pronounced more quickly and stronger. In some parts of the
- Mexican states it is sounded somewhat like the Spanish _y_ consonant,
- with which they confound it in writing; and in manuscript we frequently
- see _cabayo_ instead of _caballo_.
-
- Lla, lle, lli, llo, llu.
- _Lyah_, _lye-ay_, _lyee_, _lyoh_, _lyoo_.
-
- N.
- N has a strong nasal sound, like _n_ in _poniard_.
- The _gn_ in French gives its sound.
-
- Na, ñe, ñi, ño, ñu.
- _Nyah_, _nye-ay_, _nyee_, _nyoh_, _nyoo_.
-
- Q.
- The syllables _qua_, _qüe_, _qüi_, _quo_, are at
- present written with _c_, which see above.
-
- Que, qui.
- _Kay_, _kee_.
-
- V.
- V must be pronounced as in English. Its sound is so slender in
- Spanish, that most generally it is confounded with the _b_: but such
- pronunciation must not be imitated. It is frequently used in manuscript
- instead of the capital U; thus,
-
- =_Vnion y Libertad_=, instead of =_Union y Libertad_=.
-
- X.
- X, in conformity with the new orthography, is to represent solely
- the sound of _cs_; but the greater part of the people pronounce and
- write only the _s_; thus, _estranjero_, instead of _extranjero_,
- (ex-tran-her´-oh.)
-
- Y.
- Y is a vowel when it is followed by a consonant, or terminates a word,
- and then it sounds like _ee_. It is a consonant when it is before a
- vowel, and then it sounds somewhat like English _j_. In some parts of
- America it is generally pronounced as _ee_; thus, _suyo_, soo´-ee-o.
-
-N. B.—Of late years, some persons write _i_ instead of _y_ in _ai_,
-_y_, _convoi_, &c., but the Academy retains the _y_. In manuscript, _Y_
-is to be used instead of _I_, whenever this letter must be a capital.
-
- Z.
- Z, before all the vowels, is pronounced like _th_ lisped in the English
- words _thank_, _theft_, _thin_, _path_, _truth_.
-
- Za, ze, zi, zo, zu.
- _Thah_, _thay_, _thee_, _thoh_, _thoo_.
-
- Az, ez, iz, oz, uz.
- _Ath_, _eth_, _eeth_, _oth_, _ooth_.
-
-In Spanish America _z_ is generally pronounced _s_, and also
-frequently written instead of that letter.
-
-
-DIVISION OF SYLLABLES.
-
-Gra-cio-so, cons-truc-cion, abs-te-ner-se, ha-bla-do-res, ca-ro,
-car-ro, des-en-re-dar, ca-ba-llo, con-flic-to, pers-pi-caz, flu-xion.
-
-
-ACCENT.
-
-This mark (´) is set over a vowel to point out that a particular
-stress of the voice must be laid on it. When the word has no mark on
-any of its letters, the penultimate, or last syllable but one, must be
-pronounced with particular emphasis.
-
- Amo, este, ira, oso, _Amó_, _esté_, _irá_, _osó_.
-
-Nouns ending in a consonant (plurals excepted) have the last syllable
-long, and consequently do not require the mark: otherwise, they have it
-on the syllable on which the stress of the voice lies; as,
-
- _Caridad_, _animal_, _capitan_, | Césped, fácil, órden, carácter,
- _favor_, _interes_. | ménos.
-
-
-ARTICLES.
- _Singular_. _Plural_.
- THE {masculine _El_ _Los_
- {feminine _La_ _Las_
-
- _A_ or _an_ {masculine _Un_ SOME _unos_
- {feminine _Una_ “ _unas_
-
-
-NOUN
-
-Nouns are substantive or adjective, and have _number_, _gender_, and
-_case_.
-
-
-NUMBER
-
-_Singular and Plural_.—Nouns terminating in a short, or unaccented
-vowel, add an _s_ for the plural; as, boy, _muchacho_; boys,
-_muchachos_. Nouns ending in an accented vowel, or in a consonant, or
-in _y_, add _es_ to the singular; as, ruby, _rubí_; rubies, _rubíes_;
-lion, _leon_; lions, _leones_; ox, _buey_; oxen, _bueyes_. Nouns
-terminating in _z_, change it into _c_ to form the plural; as, cross,
-_cruz_; crosses, _cruces_.
-
-
-GENDER
-
-Every he, or male animal, is of the masculine gender; as, man,
-_hombre_; every she, or female, is of the feminine gender; as, woman,
-_mujer_. Nouns of inanimate objects or things ending in _a_, _ad_,
-_bre_, _ion_, are for the most part feminine; and those terminating in
-_e_, _i_, _o_, _u_, _on_, are masculine. The exceptions, however, are
-very numerous.
-
-Common nouns ending in _o_, change it into _a_ to form the feminine;
-as, son, _hijo_; daughter, _hija_. There are some that express their
-gender by a different word or termination; as, father, _padre_; mother,
-_madre_; bull, _toro_; cow, _vaca_; poet, _poeta_; poetess, _poetisa_.
-(See Ollendorff, p. 246.)
-
-Common nouns terminating in _an_, _on_, _or_, add an _a_ to form the
-feminine; as lion, _leon_; lioness, _leona_; shepherd, _pastor_;
-shepherdess, _pastora_.
-
-
-CASE.
-
-There are two cases, the _Nominative_ and the _Objective_. The
-_Nominative_ case expresses the subject of the verb; as, The man gives,
-_El hombre da_. The _Objective_ case is either _direct_ or _indirect_.
-It is _direct_ when it is the immediate object of the action of the
-verb; as, The man gives alms, _El hombre da limosna_. It is _indirect_
-(called also _complement_) when it is the term, or end of the action
-expressed by the verb; as, The man gives alms to the poor, _El hombre
-da limosna á los pobres_. When the _object direct_ of an active verb
-is the noun of a _rational being_, or a _proper noun_, or _thing
-personified_, it must be preceded by the preposition _á_; as, The
-brother loves his sister, _El hermano ama á su hermana_. The brother
-loves his money, _El hermano ama su dinero_.
-
-
-AUGMENTATIVE AND DIMINUTIVE NOUNS.
-
-_Augmentative_ nouns are those that increase the extent of their
-signification by adding _on_, _ote_, or _azo_, to the masculine nouns,
-and _ona_, _ota_, or _aza_, to the feminine, suppressing their last
-letter, should it be _a_, _e_, or _o_; as, a boy, _un muchacho_; a
-big boy, _un muchachon_; a girl, _una muchacha_; a big girl, _una
-muchachona_. The termination _azo_ frequently signifies the blow, or
-injury caused by the object to which it is added; as, whip, _látigo_;
-a very large whip, _un latigazo_; a stroke with a whip, _un latigazo_.
-
-_Diminutive_ nouns are formed by adding _ito_, _illo_, _ico_, or
-_uelo_ for the masculine, and _ita_, _illa_, _ica_, or _uela_ for the
-feminine, to the noun, which suppresses its last letter if it be _a_ or
-_e_; as, a boy, _un muchacho_; a little boy, _un muchachito_, _un
-muchachillo_, _un muchachuelo_; a girl, _una muchacha_; a little girl,
-_una muchachita_, _una muchachilla_, _una muchachuela_.
-
-N. B.—The terminations, _ito_, _ita_, &c., added to christian names,
-or those that express relationship, indicate love, affection, and
-regard towards the object; thus, _hermanita_, dear sister; _Juanito_,
-esteemed John, &c.
-
-
-ADJECTIVES.
-
-Adjectives ending in _o_ are masculine, and change it into _a_ to form
-the feminine; as, fine, _fino_, _fina_. Those ending in any other
-letter are common to both genders; as, prudent, _prudente_; useful,
-_útil_.
-
-Except adjectives expressing the natives of a country, or things
-belonging to it; and also most of those terminating in _an_ or _on_,
-which add an _a_ for the feminine; as, Spaniard, or Spanish, _español_,
-_española_; idle, _haragan_, _haragana_; clamorous, _griton_, _gritona_.
-
-Adjectives form their plural according to the rules set forth for the
-nouns; as, white, _blanco_, blancos, _blanca_, blancas; deep blue,
-_turquí_, _turquíes_; natural, _natural_, _naturales_; happy, _feliz_,
-_felices_, or _felizes_.
-
-_Uno_, one; _alguno_, some; _ninguno_, none; _primero_, first; _bueno_,
-good; _malo_, bad; suppress the _o_ when they are immediately followed
-by a substantive masculine in the singular, whether it be alone, or
-preceded by an adjective; as, no heart, _ningun corazon_; _ningun_
-humano _corazon_.
-
-_Ciento_, hundred, loses the last syllable before a substantive
-masculine or feminine; the same does _Santo_ before a noun masculine in
-the singular. _Grande_, great, generally loses it also when it refers
-to qualities; as, _El Gran Capitan_.
-
-
-COMPARATIVE.
-
- More, (or the termination _er_,) _mas_——than, _que_.
- He is _richer_, or _more_ rich than | _El es_ mas _rico_ que _ella_.
- she.
- Less, _ménos_——than, _que_.
- |
- She is _less_ rich _than_ he. | _Ella es_ ménos _rica_ que _él_.
-
- As, (or so,) _tan_——as, _como_.
- He is _as_ rich _as_ she. | _El es_ tan _rico_ como _ella_.
-
- As much, (so much,) _tanto_ or _tanta_——as, _como_.
- She has as much money as | _Ella tiene_ tanto _dinero_ como
- he. | _él_.
- She has as much beauty as | _Ella tiene_ tanta _hermosura_
- modesty. | como _modestia_.
-
- As many, (so many,) _tantos_ or _tantas_——as, _como_.
- He has as many books as his | _El tiene_ tantos _libros_ como
- brother. | _su hermano_.
- As many houses. | _Tantas casas_.
-
- The more, _cuanto mas_——the more, _tanto mas_.
- The more he studies, the more | _Cuanto mas estudia, tanto
- he learns. | mas aprende_.
-
- The less, _cuanto ménos_——the less, _tanto ménos_.
- The less he works, the less | _Cuanto ménos trabaja, tanto
- he earns. | ménos gana_.
-
-Greater, _mayor_; less, _menor_; better, _mejor_; worse, _peor_,
-superior, _superior_, &c.
-
-
-SUPERLATIVE.
-
-It is formed, first, by literally translating the adverb very, _muy_;
-as, very high, _muy alto_. Secondly, by adding the termination _ísimo_,
-or _ísima_, to the adjective, which suppresses the last letter if it be
-an _o_, or _e_: very fine, _finísimo_; very sweet, _dulcisimo_; very
-useful, _utilísimo_. Adjectives in _ble_ change it into _bilísimo_;
-those in _co_, into _quísimo_; and those in _go_, into _guísimo_; as,
-_amabilísimo_, _riquísimo_, _prodiguísimo_. Thirdly, by prefixing _el_,
-_los_, _la_, _las mas_, or _ménos_ to the adjective; as, The most
-industrious, _El mas industrioso_; the most humane, _el_, or _los mas
-humanos_; _la_, or _las mas humanas_.
-
-Best, _óptimo_, worst, _pésimo_; greatest, _máximo_; least, _mínimo_;
-lowest, _ínfimo_; supreme, _supremo_.
-
-
-PRONOUNS.
-
-
- PERSONAL PRONOUNS.
- Nom. _I_, yo. | Nom. _We_, nosotros, nosotras.
- Obj. Dir. _Me_, me. | Obj. Dir. _Us_, nos, nos.
- Obj. Ind. _Me_, mí. | Obj. Ind. _Us_, nosotros, nosotras.
- “ _With me_, conmigo. | “ _With us_, con nosotros,
- | “ “ con nosotras.
-
- Nom. _Thou_, tú. | Nom. _You_, vosotros, vosotras.
- Obj. Dir. _Thee_, te. | Obj. Dir. _You_, os, os.
- Obj. Ind. _Thee_, tí. | Obj. Ind. _You_, vosotros, vosotras.
- “ _With thee_, contigo. | “ _With you_, con vosotros.
- | “ “ con vosotras.
-
-_You_, in familiar polite style, is translated _usted_ for both
-genders, and the verb agrees with it in the singular or the plural,
-according to the sense. _Usted_ and its plural are always written in
-abbreviation, thus: _V_. or _Vm_. for the first, and _VV_. or _Vms_.
-for the latter.
-
- Nom. _You_, usted, (V. or Vm.) | Nom. _You_, ustedes, (VV. or Vms.)
- Obj. Dir. _You_, á usted, le, | Obj. Dir. _You_, á VV. los, las, se.
- la, se. |
- Obj. Ind. _You_, á V. le, se: | Obj. Ind. _You_, á VV. les, se: á
- á él, ella, sí.| ellos, ellas, sí.
- “ _With you_, con usted.| “ _With you_, con ustedes.
- “ _With yourself_, | “ “ consigo.
- consigo.|
-
- Nom. _He_ or _it_, él. | Nom. _They_, ellos.
- Obj. Dir. _Him_ or _it_, le, se;| Obj. Dir. _Them_, los, se; ellos, sí.
- él, sí. |
- Obj. Ind. _Him_ or _it_, le, se;| Obj. Ind. _Them_, les, se; ellos, sí.
- él, sí. |
- “ _With him_ or _it_, | “ _With them_, con ellos.
- con él. |
- “ _With himself_ or | “ _With themselves_, consigo.
- _itself_, consigo.|
-
- Nom. _She_ or _it_, ella. | Nom. _They_, ellas.
- Obj. Dir. _Her_ or _it_, la, se;| Obj. Dir. _Them_, las, se; ellas, sí.
- ella, sí. |
- Obj. Ind. _Her_ or _it_, le, se;| Obj. Ind. _Them_, les, se; ellas, sí.
- ella, sí. |
- “ _With her_ or _it_, | “ _With them_, con ellas.
- con ella. |
- “ _With herself_ or | “ _With themselves_, consigo.
- _itself_, consigo.|
-
-_Mí_, _tí_, _sí_, are always preceded by prepositions.
-
-_Me_, _te_, _se_, _le_, _los_, _la_, _las_, _les_, are governed by
-verbs, and never placed after prepositions. When the verbs are in the
-indicative, or in the subjunctive mood, they are placed before the
-verb; as, He esteems her, _él la estima_. Should the verb be in the
-infinitive, or in the imperative mood, the pronouns must be placed
-after it, and joined to it so as to appear one word; thus, Give it to
-him, (give, _da_, it, _le_, to him, _se_,) _dásele_.
-
-
- POSSESSIVE PRONOUNS CONJUNCTIVE.
- _My_, mi, mis. _His_, su, sus. _Its_, su, sus.
- _Thy_, tu, tus. _Her_, su, sus. _Their_, su, sus.
- _Your_, with reference to _Usted_, or _Ustedes_, su, sus.
-
-These pronouns agree in number with the noun that follows them; as, He
-sold _his_ horses, _él vendió_ sus _caballos_; they fulfilled _their_
-promise, _ellos cumplieron_, su _promesa_.
-
-
- POSSESSIVE PRONOUNS ABSOLUTE.
- _Mine_, mio, mios. _His_, suyo, suyos. _Its_, suyo, suyos.
- mia, mias. suya, suyas. suya, suyas.
- _Thine_, tuyo, tuyos. _Hers_, suyo, suyos. _Theirs_, suyo, suyos.
- tuya, tuyas. suya, suyas. suya, suyas.
- _Our_, nuestro, nuestros. _Your_, vuestro, vuestros. _Your_, de Usted.
- nuestra, nuestras. vuestra, vuestras. de Ustedes.
- _Your_, with reference to _Usted_, is translated also suyo, suyos,
- suya, suyas.
-
- RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.
- _Who_, _which_, que, quien, quienes. _What_, _that_, que.
- _Which_, _what_, cual, cuales; _also_, el cual, los cuales,
- la cual, las cuales.
- _Whose_, cuyo, cuyos, cuya, cuyas; _also_, de quien, de cual, &c.
-
-
- DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
- _This_, este. _These_, estos. | _That_, aquel. _Those_, aquellos.
- “ esta. “ estas. | “ aquella. “ aquellas.
- _That_, ese. _Those_, esos. | _This_, esto. _That_, aquello.
- “ esa. “ esas. | _That_, eso. _It_, ello, lo.
-
-
- INDEFINITE PRONOUNS.
- _One_, uno. | _Such_, tal.
- _Each_, cada. | _Something_, algo.
- _Nobody_, {nadie. | _Nothing_, nada.
- {ninguno. | _Each one_, cada cual.
- _Somebody_, alguien. | _Each other_, uno y otro.
- _Anybody_, } | _One another_, uno á otro.
- _Any_, _some_,} alguno. | _Every one_, cada uno.
- _Some one_, } | _Every one_, }
- _Somebody_, } | _Everybody_, } todo, todos.
- _Whichever_, cualquiera. | _Every thing_, }
- _Whomsoever_, quienquiera. | _All_, _every_, }
- {ámbos. |
- _Both_, {entrámbos. |
- {ámbos á dos. |
-
-
-VERBS.
-
-
-CONJUGATION OF VERBS.
-
-The conjugation of a verb is a regular arrangement of its moods,
-tenses, persons, and numbers.
-
-_All the verbs_ in the Spanish language are _formed out of the present
-of the infinitive mood_, which invariably terminates in AR, ER, or IR,
-which syllables are called its TERMINATION; and the letters that remain
-of the said present of the infinitive, after separating one of the said
-terminations, whatever they may be, are said to be its ROOT, and the
-letters of such root are called its RADICAL LETTERS; as, to esteem,
-_estim-ar_; to offend, _ofend-er_; to permit, _permit-ir_: in which
-verbs _ar_, _er_, _ir_ are the TERMINATIONS; and _estim_, _ofend_,
-_permit_, the RADICAL LETTERS of each respectively, to which the other
-combinations must be added to form the various persons and tenses of a
-verb.
-
-All the Spanish verbs are, therefore, classed into _three
-conjugations_. Verbs ending in _ar_ belong to the _first_; those in
-_er_ to the _second_; and those in _ir_ to the _third_.
-
-_Obs_. 1. It is not necessary to express the pronouns _subject_
-or _nominative_, in the colloquial style, (_usted_ and _ustedes_
-excepted;) but they must be used whenever elegance or clearness
-requires it.
-
-_Obs_. 2. The numbers before the terminations point out the different
-persons. N. 2, before _usted_ and _ustedes_, denotes that they are of
-the second person, but that the verb agrees with them in the third, (by
-Enallage.)
-
-TERMINATIONS OF ALL THE REGULAR VERBS.
-
-_Obs_. 3. The _grave accent_ (`) upon a vowel in the following
-terminations, points out the syllable on which the stress of the voice
-is laid, but over which the mark of it must not be set. The _acute
-accent_ (') marks the syllable on which the stress of the voice lays,
-and over which the accent is to be written. When there is no mark of an
-accent in the termination, the syllable that precedes it is long.
-
-
- SIMPLE TENSES.
- INFINITIVE MOOD.
-
- =First Conjugation.= =Second Conjugation.= =Third Conjugation.=
-
- PRESENT. PRESENT. PRESENT.
-To arm, _armar_. To offend, _ofender_. To unite, _unir_.
-
-Termination, _ar_. Termination, _er_. Termination, _ir_.
-
-Radical letters, _arm_. Radical letters, _ofend_. Radical letters, _un_.
-
- GERUND.[1] GERUND. GERUND.
- Arm_ing_, _ando_. Offend_ing_, _iendo_. Unit_ing_, _iendo_.
-
- PARTICIPLE PAST.[2] PARTICIPLE PAST. PARTICIPLE PAST.
- Arm_ed_, _ado_. Offend_ed_, _ido_. Unit_ed_, _ido_.
-
-[1] The _Gerundio_ (gerund) never changes its termination for gender or
-number.
-
-[2] The participle past coming immediately after any of the tenses of
-the verb _haber_, (to have,) does not admit of any change of gender or
-number. After other verbs, it changes its termination to agree with
-that of the person or thing it refers to.
-
- INDICATIVE MOOD.
-
- =First Conjugation.=
- PRESENT.
- 1. I arm, _arm-o_.
- 2. Thou armest, _as_.
- 3. He arms, _a_.
- 2. You arm, _V_.—_a_.[3]
- 1. We arm, _àmos_.
- 2. You arm, _àis_.
- 3. They arm, _an_.
- 2. You arm, _VV_.—_an_.[4]
-
- IMPERFECT.
- 1. I armed,[5] _arm-àba_.
- 2. Thou armedst, _àbas_.
- 3. He armed, _àba_.
- 2. You armed, _V_.—_àba_.
- 1. We armed, _ábamos_.
- 2. You armed, _ábais_.
- 3. They armed, _àban_.
- 2. You armed, _VV_.—_àban_.
-
- PERFECT.
- 1. I armed,[10] _arm-é_.
- 2. Thou armedst, _àste_.
- 3. He armed, _ó_.
- 2. You armed, _V_.—_ó_.
- 1. We armed, _ámos_.
- 2. You armed, _ásteis_.
- 3. They armed, _áron_.
- 2. You armed, _VV_.—_áron_.
-
- FUTURE.
- 1. I shall arm, _arm-aré_.
- 2. Thou wilt arm, _arás_.
- 3. He will arm, _ará_.
- 2. You will arm, _V_.—_ará_.
- 1. We shall arm, _arémos_.
- 2. You will arm, _aréis_.
- 3. They will arm, _arán_.
- 2. You will arm, _VV_.—_arán_.
-
- =Second Conjugation.=
- PRESENT.
- 1. I offend, _ofend-o_.
- 2. Thou offendest, _es_.
- 3. He offends, _e_.
- 2. You offend, _V_.—_e_.[6]
- 1. We offend, _èmos_.
- 2. You offend, _èis_.
- 3. They offend, _en_.
- 2. You offend, _VV_.—_en_.[7]
-
- IMPERFECT.
- 1. I offended, _ofend-ía_.
- 2. Thou offendedst, _ías_.
- 3. He offended, _ía_.
- 2. You offended, _V_.—_ía_.
- 1. We offended, _íamos_.
- 2. You offended, _íais_.
- 3. They offended, _ían_.
- 2. You offended, _VV_.—_ían_.
-
- PERFECT.
- 1. I offended, _ofend-í_.
- 2. Thou offendedst, _iste_.
- 3. He offended, _ió_.
- 2. You offended, _V_.—_ió_.
- 1. We offended, _imos_.
- 2. You offended, _isteis_.
- 3. They offended, _iéron_.
- 2. You offended, _VV_.—_éron_.
-
- FUTURE.
- 1. I shall offend, _ofend-eré_.
- 2. Thou wilt offend, _erás_.
- 3. He will offend, _erá_.
- 2. You will offend, _V_.—_erá_.
- 1. We shall offend, _erémos_.
- 2. You will offend, _eréis_.
- 3. They will offend, _erán_.
- 2. You will offend, _VV_.—_erán_.
-
- =Third Conjugation.=
- PRESENT.
- 1. I unite, _un-o_.
- 2. Thou unitest, _es_.
- 3. He unites, _e_.
- 2. You unite, _V_.—_e_.[8]
- 1. We unite, _imos_.
- 2. You unite, _is_.
- 3. They unite, _en_.
- 2. You unite, _VV_.—_en_.[9]
-
- IMPERFECT.
- 1. I united, _un-ía_.
- 2. Thou unitedst, _ías_.
- 3. He united, _ía_.
- 2. You united, _V_.—_ía_.
- 1. We united, _íamos_.
- 2. You united, _íais_.
- 3. They united, _ían_.
- 2. You united, _VV_.—_ían_.
-
- PERFECT.
- 1. I united, _un-í_.
- 2. Thou unitedst, _iste_.
- 3. He united, _ió_.
- 2. You united, _V_.—_ió_.
- 1. We united, _imos_.
- 2. You united, _isteis_.
- 3. They united, _iéron_.
- 2. You united, _VV_.—_iéron_.
-
- FUTURE.
- 1. I shall unite, _un-iré_.
- 2. Thou wilt unite, _irás_.
- 3. He will unite, _irá_.
- 2. You will unite, _V_.—_irá_.
- 1. We shall unite, _irémos_.
- 2. You will unite, _iréis_.
- 3. They will unite, _irán_.
- 2. You will unite, _VV_.—_irán_.
-
-REMARK.—Those scholars who desire a more detailed explanation
-of this subject, are referred to Lesson XL. page 157 of _Ollendorff’s
-New Method of Learning to Read and Write the Spanish Language_,
-published by D. Appleton & Co., No. 200 Broadway. This work contains
-every rule necessary to render easy the study of that language.
-
- IMPERATIVE MOOD.
- =First Conjugation.=
- 1. Let me arm,[11] _arm-e_.
- 2. Arm thou, _a_.
- 2. Arm thou not,[12] _no—es_.
- 3. Let him arm, _e_.
- 2. Arm you, _eV_.
- 1. Let us arm, _èmos_.
- 2. Arm ye, _ad_.
- 2. Arm you not, _no—èis_.
- 3. Let them arm, _en_.
- 2. Arm you, _en VV_.
-
- =Second Conjugation.=
- 1. Let me offend, _ofend-a_.
- 2. Offend thou, _as_.
- 2. Offend thou not, _no—as_.
- 3. Let him offend, _a_.
- 2. Offend you, _a V_.
- 1. Let us offend, _àmos_.
- 2. Offend ye, _ed_.
- 2. Offend ye not, _no—ais_.
- 3. Let them offend, _an_.
- 2. Offend you, _an VV_.
-
- =Third Conjugation.=
- 1. Let me unite, _un-a_.
- 2. Unite thou, _e_.
- 2. Unite thou not, _no—as_.
- 3. Let him unite, _a_.
- 2. Unite you, _a V_.
- 1. Let us unite, _àmos_.
- 2. Unite ye, _id_.
- 2. Unite ye not, _no—ais_.
- 3. Let them unite, _an_.
- 2. Unite you, _an VV_.
-
- SUBJUNCTIVE MOOD.
- PRESENT.
- 1. I may arm, _arm-e_.
- 2. Thou mayst arm, _es_.
- 3. He may arm, _e_.
- 2. You may arm, _V_.—_e_.
- 1. We may arm, _èmos_.
- 2. You may arm, _èis_.
- 3. They may arm, _en_.
- 2. You may arm, _VV_.—_en_.
-
- IMPERFECT.
- _Termination—àra_.
- 1. I might arm, _arm-àra_.
- 2. Thou mightst arm, _àras_.
- 3. He might arm, _àra_.
- 2. You might arm, _V.—àra_.
- 1. We might arm, _áramos_.
- 2. You might arm, _árais_.
- 3. They might arm, _àran_.
- 2. You might arm, _VV.—àran_.
-
- _Termination—aría_.
- 1. I might arm, _arm-aría_.
- 2. Thou mightst arm, _arías_.
- 3. He might arm, _aría_.
- 2. You might arm, _V.—aría_.
- 1. We might arm, _aríamos_.
- 2. You might arm, _aríais_.
- 3. They might arm, _arían_.
- 2. You might arm, _VV.—arían_.
-
- First Conjugation.
- _Termination—àse_.
- 1. I might arm, _arm-àse_.
- 2. Thou mightst arm, _àses_.
- 3. He might arm, _àse_.
- 2. You might arm, _V.—àse_.
- 1. We might arm, _àsemos_.
- 2. You might arm, _àseis_.
- 3. They might arm, _àsen_.
- 2. You might arm, _VV.—àsen_.
-
- FUTURE.
- 1. If I should arm, _arm-àre_.
- 2. If thou shouldst arm, _àres_.
- 3. If he should arm, _àre_.
- 2. If you should arm, _V.—àre_.
- 1. If we should arm, _àremos_.
- 2. If you should arm, _àreis_.
- 3. If they should arm, _àren_.
- 2. If they should arm, _VV.—àren_.
-
- PRESENT.
- 1. I may offend, _ofend-a_.
- 2. Thou mayst offend, _as_.
- 3. He may offend, _a_.
- 2. You may offend, _V_.—_a_.
- 1. We may offend, _àmos_.
- 2. You may offend, _àis_.
- 3. They may offend, _an_.
- 2. You may offend, _VV_.—_an_.
-
- IMPERFECT.
- _Termination—ièra_.
- 1. I might offend, _ofend-ièra_.
- 2. Thou mightst offend, _ièras_.
- 3. He might offend, _ièra_.
- 2. You might offend, _V.—ièra_.
- 1. We might offend, _ièramos_.
- 2. You might offend, _ièrais_.
- 3. They might offend, _ièran_.
- 2. You might offend, _VV.—ièran_.
-
- _Termination—ería_.
- 1. I might offend, _ofend-ería_.
- 2. Thou mightst offend, _erías_.
- 3. He might offend, _ería_.
- 2. You might offend, _V.—ería_.
- 1. We might offend, _eríamos_.
- 2. You might offend, _eríais_.
- 3. They might offend, _erían_.
- 2. You might offend, _VV.—erían_.
-
- Second Conjugation.
- _Termination—ièse_.
- 1. I might offend, _ofend-ièse_.
- 2. Thou mightst offend, _ièses_.
- 3. He might offend, _ièse_.
- 2. You might offend, _V.—ièse_.
- 1. We might offend, _ièsemos_.
- 2. You might offend, _ièseis_.
- 3. They might offend, _ièsen_.
- 2. You might offend, _VV.—ièsen_.
-
- FUTURE.
- 1. If I should offend, _ofend-ière_.
- 2. If thou shouldst offend, _ières_.
- 3. If he should offend, _ière_.
- 2. If you should offend, _V_.—_ière_.
- 1. If we should offend, _ièremos_.
- 2. If you should offend, _ièreis_.
- 3. If they should offend, _ièren_.
- 2. If they should offend, _ièren_.
-
- PRESENT.
- 1. I may unite, _un-a_.
- 2. Thou mayst unite, _as_.
- 3. He may unite, _a_.
- 2. You may unite, _V_.—_a_.
- 1. We may unite, _àmos_.
- 2. You may unite, _àis_.
- 3. They may unite, _an_.
- 2. You may unite, _VV_.—_an_.
-
- IMPERFECT.
- _Termination—ièra_.
- 1. I might unite, _un-ièra_.
- 2. Thou mightst unite, _ièras_.
- 3. He might unite, _ièra_.
- 2. You might unite, _V.—ièra_.
- 1. We might unite, _ièramos_.
- 2. You might unite, _ièrais_.
- 3. They might unite, _ièran_.
- 2. You might unite, _VV.—ièran_.
-
- _Termination—iría_.
- 1. I might unite, _un-iría_.
- 2. Thou mightst unite, _irías_.
- 3. He might unite, _iría_.
- 2. You might unite, _V.—iría_.
- 1. We might unite, _iríamos_.
- 2. You might unite, _iríais_.
- 3. They might unite, _iríain_.
- 2. You might unite, _VV.—irían_.
-
- Third Conjugation.
- _Termination—ièse_.
- 1. I might unite, _un-ièse_.
- 2. Thou mightst unite, _ièses_.
- 3. He might unite, _ièse_.
- 2. You might unite, _V.—ièse_.
- 1. We might unite, _ièsemos_.
- 2. You might unite, _ièseis_.
- 3. They might unite, _ièsen_.
- 2. You might unite, _VV.—ièsen_.
-
- FUTURE.
- 1. If I should unite, _un-ière_.
- 2. If thou shouldst unite, _ières_.
- 3. If he should unite, _ière_.
- 2. If you should unite, _V.—_ière_.
- 1. If we should unite, _ièremos_.
- 2. If you should unite, _ièreis_.
- 3. If they should unite, _ièren_.
- 2. If they should unite, _VV.—_ièren_.
-
-REMARK.—_Could_, _would_, or _should_ express as well as
-_might_ any of the above tenses, but the translation of the verb
-preceded by them in English, depends entirely on the meaning of the
-Spanish verb or conjunction that governs, or requires it in the
-subjunctive mood, as it is explained in Lesson LXXIX. p. 356 of
-_Ollendorff’s Method_, which the learner must study with attention.
-
-The future of the subjunctive might be translated in English _when I
-shall_, and the verb in the usual way.
-
-[3] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
-and must be pronounced so.
-
-[4] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
-and must be pronounced so.
-
-[5] When the English imperfect tense, for instance, _he united_, may
-1be expressed by _he was uniting_, or _he used_ or _was accustomed to
-unite_, preserving the same sense, then it is to be translated by the
-imperfect tense in Spanish; thus—_él unía_. When that cannot be done,
-but it may be changed into _did_, then the preterit must be used—_él
-unió_. The same must be understood of all the verbs in the imperfect
-tense.
-
-[6] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
-and must be pronounced so.
-
-[7] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
-and must be pronounced so.
-
-[8] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
-and must be pronounced so.
-
-[9] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
-and must be pronounced so.
-
-[10] When the English imperfect tense, for instance, _he united_, may
-be expressed by _he was uniting_, or _he used_ or _was accustomed to
-unite_, preserving the same sense, then it is to be translated by the
-imperfect tense in Spanish; thus—_él unía_. When that cannot be done,
-but it may be changed into _did_, then the preterit must be used—_él
-unió_. The same must be understood of all the verbs in the imperfect
-tense.
-
-[11] The imperative mood is set as it is found in _Murray’s English
-Grammar_, with the object that the student may learn how to translate
-it. When the emphasis is laid on the auxiliary _let_, it may be
-translated by the verbs _permitir_ or _dejar_, in the second person
-singular or plural; or in the third person singular or plural, if
-_Usted_ or _Ustedes_ is used.
-
-[12] The terminations of the second person singular or plural, when the
-verb is used negatively, are _es_, _eis_, _as_, _ais_, thus—offend
-thou not, _no ofendas_; unite ye not, _no unais_.
-
-
-COMPOUND TENSES.
-
-_Obs_. 4. These tenses being formed by placing after the verb _haber_,
-(to have,) the participle past of the principal verb, or the verb that
-is conjugated, only one participle for each conjugation is here given,
-in all the tenses.
-
-
-INDICATIVE MOOD.
-
-PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.
-
-It is compounded of the _present_ of the indicative of the verb
-_haber_, (to have,) and the perfect, or _participle past_ of the verb
-which is conjugated. For brevity’s sake, the English is prefixed only
-to the first person of all these tenses.
-
- _I have armed_. Yo he armado.
- _I have offended_. Yo he ofendido.
- _I have united_. Yo he unido.
- 1. He } armado. Hemos } armado.
- 2. Has } ofendido. Habeis } ofendido.
- 3. Ha } unido. Han } unido.
- 2. V. ha } VV. han }
-
- PLUPERFECT.
- _I had armed_. Yo habia armado.
- _I had offended_. Yo habia ofendido.
- _I had united_. Yo habia unido.
- 1. Habia } armado. Habíamos } armado.
- 2. Habias } ofendido. Habíais } ofendido.
- 3. Habia } unido. Habian } unido.
- 2. V. habia } VV. habian }
-
- PRETERIT INDEFINITE, OR ANTERIOR.
- _I had armed_. Yo hube armado.
- _I had offended_. Yo hube ofendido.
- _I had united_. Yo hube unido.
- 1. Hube } armado. Hubimos } armado.
- 2. Hubiste } ofendido. Hubisteis } ofendido.
- 3. Hubo } unido. Hubieron } unido.
- 2. V. hubo } VV. hubieron }
-
- FUTURE DEFINITE.
-
- _I shall have armed_. Yo habré armado.
- _I shall have offended_. Yo habré ofendido.
- _I shall have united_. Yo habré unido.
- 1. Habré } armado. Habrémos } armado.
- 2. Habrás } ofendido. Habréis } ofendido.
- 3. Habrá } unido. Habrán } unido.
- 2. V. habrá } VV. habrán }
-
-
-SUBJUNCTIVE MOOD.
-
- PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.
- _I may have armed_. Yo haya armado.
- _I may have offended_. Yo haya ofendido.
- _I may have united_. Yo haya unido.
-
- 1. Haya } armado. Háyamos } armado.
- 2. Hayas } ofendido. Háyais } ofendido.
- 3. Haya } unido. Hayan } unido.
- 2. V. haya } VV. hayan }
-
- PLUPERFECT.
- _Termination_ IERA.
- _I might have armed_. Yo hubiera armado.
- _I might have offended_. Yo hubiera ofendido.
- _I might have united_. Yo hubiera unido.
-
- 1. Hubiera } armado. Hubiéramos } armado.
- 2. Hubieras } ofendido. Hubiérais } ofendido.
- 3. Hubiera } unido. Hubieran } unido.
- 2. V. hubiera } VV. hubieran }
-
- PLUPERFECT.
- _Termination_ RIA.
- _I might (would) have armed_. Yo habria armado.
- _I might (would) have offended_. Yo habria ofendido.
- _I might (would) have united_. Yo habria unido.
-
- 1. Habria } armado. Habríamos } armado.
- 2. Habrias } ofendido. Habríais } ofendido.
- 3. Habria } unido. Habrian } unido.
- 2. V. habria } VV. habrian }
-
- PLUPERFECT.
- _Termination_ IESE.
- _I might have armed_. Yo hubiese armado.
- _I might have offended_. Yo hubiese ofendido.
- _I might have united_. Yo hubiese unido.
-
- 1. Hubiese } armado. Hubiésemos } armado.
- 2. Hubieses } ofendido. Hubiéseis } ofendido.
- 3. Hubiese } unido. Hubiesen } unido.
- 2. V. hubiese } VV. hubiesen }
-
- FUTURE DEFINITE.
- _Should I have armed_. Si yo hubiere armado.
- _Should I have offended_. Si yo hubiere ofendido.
- _Should I have united_. Si yo hubiere unido.
-
- 1. Hubiere } armado. Hubiéremos } armado.
- 2. Hubieres } ofendido. Hubiéreis } ofendido.
- 3. Hubiere } unido. Hubieren } unido.
- 2. V. hubiere } VV. hubieren }
-
-
- CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS.
-
- INFINITIVE MOOD.
- PRESENT.
- _To have_. _To be_.
- Haber. Tener. Ser. Estar.
-
- GERUND.
- _Having_. _Being_.
- Habiendo. Teniendo. Siendo. Estando.
-
- PAST PARTICIPLE.
- _Had_. _Been_.
- Habido. Tenido. Sido. Estado.
-
- INDICATIVE MOOD.
- PRESENT.
- _I have_. _I am_.
- 1. He. Tengo. Soy. Estoy.
- 2. Has. Tienes. Eres. Estas.
- 3. Ha. Tiene. Es. Está.
- 2. V. ha. V. tiene. V. es. V. está.
- 1. Hemos. Tenemos. Somos. Estamos.
- 2. Habeis. Teneis. Sois. Estais.
- 3. Han. Tienen. Son. Estan.
- 2. VV. han. VV. tienen. VV. son. VV. estan.
-
- IMPERFECT.
- _I had_. _I was_.
- 1. Habia. Tenia. Era. Estaba.
- 2. Habias. Tenias. Eras. Estabas.
- 3. Habia. Tenia. Era. Estaba.
- 2. V. habia. V. tenia. V. era. V. estaba.
- 1. Habíamos. Teníamos. Éramos. Estábamos.
- 2. Habíais. Teníais. Érais. Estábais.
- 3. Habian. Tenian. Eran. Estaban.
- 2. VV. habian. VV. tenian. VV. eran. VV. estaban.
-
- PRETERIT.
- _I had_. _I was_.
- 1. Hube. Tuve. Fui. Estuve.
- 2. Hubiste. Tuviste. Fuiste. Estuviste.
- 3. Hubo. Tuvo. Fué. Estuvo.
- 2. V. hubo. V. tuvo. V. fué. V. estuvo.
- 1. Hubímos. Tuvímos. Fuímos. Estuvimos.
- 2. Hubisteis. Tuvisteis. Fuísteis. Estuvísteis.
- 3. Hubiéron. Tuviéron. Fuéron. Estuviéron.
- 2. VV. hubiéron. VV. tuviéron. VV. fuéron. VV. estuviéron.
-
- FUTURE.
- _I shall have_. _I shall be_.
- 1. Habré. Tendré. Seré. Estaré.
- 2. Habrás. Tendrás. Serás. Estarás.
- 3. Habrá. Tendrá. Será. Estará.
- 2. V. habrá. V. tendrá. V. será. V. estará.
- 1. Habrémos. Tendrémos. Serémos. Estarémos.
- 2. Habréis. Tendréis. Seréis. Estaréis.
- 3. Habrán. Tendrán. Serán. Estarán.
- 2. VV. habrán. VV. tendrán. VV. serán. VV. estarán.
-
- IMPERATIVE MOOD.
- _Let me have_. _Let me be_.
- 1. Let me have. Tenga yo. Sea. Esté.
- 2. Have thou. Ten tú. Se. Está.
- 2. Have not. No tengas. Nó seas. No estes.
- 3. Let him have. Tenga él. Sea. Esté.
- 2. Have. Tenga V. Sea V. Esté V.
- 1. Let us have. Tengamos. Seamos. Estemos.
- 2. Have ye. Tened. Sed. Estad.
- 2. Have not. No tengais. No seais. No estais.
- 3. Let them have. Tengan. Sean. Esten.
- 2. Have you. Tengan VV. Sean VV. Esten VV.
-
- SUBJUNCTIVE MOOD.
- PRESENT.
- _I may have_. _I may be_.
- 1. Haya. Tenga. Sea. Esté.
- 2. Hayas. Tengas. Seas. Estes.
- 3. Haya. Tenga. Sea. Esté.
- 2. V. haya. V. tenga. V. sea. V. esté.
- 1. Háyamos. Tengamos. Seamos. Estemos.
- 2. Háyais. Tengais. Seais. Esteis.
- 3. Hayan. Tengan. Sean. Esten.
- 2. VV. hayan. VV. tengan. VV. sean. VV. esten.
-
- IMPERFECT.
- FIRST TERMINATION.
- _I would have_. _I would be_.
- 1. Hubiera. Tuviera. Fuera. Estuviera.
- 2. Hubieras. Tuvieras. Fueras. Estuvieras.
- 3. Hubiera. Tuviera. Fuera. Estuviera.
- 2. V. hubiera. V. tuviera. V. fuera. V. estuviera.
- 1. Hubiéramos. Tuviéramos. Fuéramos. Estuviéramos.
- 2. Hubiérais. Tuviérais. Fuérais. Estuviérais.
- 3. Hubieran. Tuvieran. Fueran. Estuvieran.
- 2. VV. hubieran. VV. tuvieran. VV. fueran. VV. estuvieran.
-
- SECOND TERMINATION.
- _I would have_. _I would be_.
- 1. Habria. Tendria. Seria. Estaria.
- 2. Habrias. Tendrias. Serias. Estarias.
- 3. Habria. Tendria. Seria. Estaria.
- 2. V. habria. V. tendria. V. seria. V. estaria.
- 1. Habríamos. Tendríamos. Seríamos. Estaríamos.
- 2. Habríais. Tendríais. Seríais. Estaríais.
- 3. Habrian. Tendrian. Serian. Estarian.
- 2. VV. habrian. VV. tendrian. VV. serian. VV. estarian.
-
- THIRD TERMINATION.
- _I should have_. _I should be_.
- 1. Hubiese. Tuviese. Fuese. Estuviese.
- 2. Hubieses. Tuvieses. Fueses. Estuvieses.
- 3. Hubiese. Tuviese. Fuese. Estuviese.
- 2. V. hubiese. V. tuviese. V. fuese. V. estuviese.
- 1. Hubiésemos. Tuviésemos. Fuésemos. Estuviésemos.
- 2. Hubiéseis. Tuviéseis. Fuéseis. Estuviéseis.
- 3. Hubiesen. Tuviesen. Fuesen. Estuviesen.
- 2. VV. hubiesen. VV. tuviesen. VV. fuesen. VV. estuviesen.
-
- FUTURE.
- _When I shall have_. _When I shall be_.
- 1. Hubiere. Tuviere. Fuere. Estuviere.
- 2. Hubieres. Tuvieres. Fueres. Estuvieres.
- 3. Hubiere. Tuviere. Fuere. Estuviere.
- 2. V. hubiere. V. tuviere. V. fuere. V. estuviere.
- 1. Hubiéremos. Tuviéremos. Fuéremos. Estuviéremos.
- 2. Hubiéreis. Tuviéreis. Fuéreis. Estuviéreis.
- 3. Hubieren. Tuvieren. Fueren. Estuvieren.
- 2. VV. hubieren. VV. tuvieren. VV. fuéren. VV. estuviéren.
-
-
-IDIOMATICAL TRANSLATION OF SOME TENSES.
-
-N.B.—The (i) stands for the present of the infinitive mood,
-and the (p) for the past participle.
-
- I am to, (i,) | _He de_, (i,) (139-153)[13]
- Thou art to, (i,) &c. | _Has de_, (i,) &c.
- I was to, (i,) &c. | _Habia de_, (i,) &c.
- I shall be obliged to, (i,) &c. | _Habré de_, (i,) &c.
- I have just, (p,) &c. | _Acabo de_, (i,) _acabas de_,
- | (i,) &c. (211.)
- I had just, &c. | _Acababa de_, (i,) _acababas
- | de_, (i,) &c.
- I am going to, (i,) &c. |{ _Voy á_, (i,) _vas á_, (i,)
- |{ _va á_, (i.)
- |{ _Vamos á_, (i,) _vais á_, (i,)
- |{ _van á_, (i.)
- I was going to, (i,) &c. | _Iba á_, (i,) _ibas á_,(i,)
- | _iba á_, (i,) &c.
- |{ _Volver á_, (i.)
- |{ _Vuelvo á_, (i,) _vuelves á_,
- |{ (i,)
- To (i) again, &c. |{ _vuelve á_, (i.)
- |{ _Volvemos á_, (i,) _volveis á_,
- |{ (i,)
- |{ _vuelven á_, (i.)
- I liked to have, (p.) | _Estuve para_, (i.)
- To be near. } Pres. |{ _Estar á pique de_, (i.)
- To come near.} participle. |{ _Estar á punto de_, (i.)
- |{ _Estar para_, (i.)
- To be about, (p. or i.) | _Estar para_.
- To be to, (i.) | _Ser de. Haber de. Deber_.
- It is to be observed. |{ _Es de notar. Se ha de notar_.
- |{ _Debe notarse_.
-
-[13] The numbers within a parenthesis refer to the pages in
-_Ollendorff’s Method_ which the scholar is advised to consult.
-
-
-TABLE SHOWING HOW TO PLACE THE DIFFERENT PRONOUNS IN A SENTENCE, (69.)
-
- Él me le (los, la, las, lo) da.
- Él no te le (los, la, las, lo) envia.
- ¿Nos le (los, la, las, lo) ofrece él?
- ¿Nos le (los, la, las, lo) trae él?
- V. no se le (los, la, las, lo) promete.
-
-
-A VERB AFFIRMATIVELY, NEGATIVELY, AND INTERROGATIVELY CONJUGATED.
-
- I recompense, _or_ do recompense. | _Recompenso_.
- I do not recompense. |{ _Yo no recompenso_, or
- |{ _No recompenso_.
- Do I recompense? |{ _¿Recompenso?_ or
- |{ _¿Recompenso yo?_
- Do I not recompense? |{ _¿No recompenso?_
- |{ _¿No recompenso yo?_
- I have corresponded. | _He correspondido_.
- I have not corresponded. | _No he correspondido_.
- Have I corresponded? |{ _¿He correspondido?_ or
- |{ _¿He correspondido yo?_
- Have I not corresponded? | _¿No he correspondido yo?_
-
-
-PASSIVE VERBS. (175.)
-
-_Passive verbs_ are formed from active-transitive verbs by adding
-their _participle past_, or _passive_, to the auxiliary verb _ser_,
-(to be,) through all its changes, as in English; thus, from the active
-verb _amar_, (to love,) is formed the passive verb _ser amado_,
-(to be loved.)
-
-_Obs. 5_. The participle must agree in gender and number with the
-nominative it refers to; consequently it changes the _o_ into _a_
-when the subject is feminine, and adds _s_ for the plural; thus,
-
- SINGULAR.
- He is loved. | _El es amado_.
- She is loved. | _Ella es amada_.
- You are loved. | _V. es amado_, (_amada_.)
-
- PLURAL.
- They are loved. | _Ellos son amados_.
- They are loved. | _Ellas son amadas_.
- You are loved. | _VV. son amados_, (_amadas_.)
-
-_Obs. 6_. In the compound tenses the participle of the principal verb
-is the only one that admits the change; the participle of the auxiliary
-verb _to be_ (been, _sido_) is unchangeable; as,
-
- He has been rewarded. | _El ha sido premiado_.
- They have been rewarded. | _Ellos han sido premiados_.
- She had been admired. | _Ella habia sido admirada_.
- They had been admired. | _Ellas habian sido admiradas_.
- You could have been employed. | _V. habria sido empleado_,
- | (_empleada_.)
- You could have been assisted. | _VV. habrian sido asistidos_,
- | (_asistidas_.)
-
-_Obs. 7_. _Passive impersonal verbs_, and those referring to inanimate
-objects or things, are translated by placing the verb which is in the
-participle past in English, in the same person and number in which
-the verb _to be_ is in the English sentence, placing the pronoun _se_
-before it; thus,—This ship was built in less than three months;
-_Esta fragata se construyó en ménos de tres meses_, instead of _fué
-construida_. It is said; _Se dice_, instead of _Es dicho_.
-
-
-PRONOMINAL, OR REFLECTIVE VERBS.
-
-A _pronominal_, or _reflective verb_, is that which has the same
-person or thing as subject and object; as,
-
- He arms himself. | _El se arma á sí mismo_.
-
-These verbs terminate their present of the infinitive mood by the
-pronoun _se_, which must be suppressed in order to find out the
-conjugation, thus—
-
- To approach. | _Acercarse_.
- To be sorry. | _Dolerse_.
- To repent. | _Arrepentirse_.
-
-Taking off the _se_ we here have, _acercar_, 1st conjugation, _doler_,
-2d conjugation; and _arrepentir_, 3d conjugation. (80.)
-
-These verbs are conjugated by placing the pronouns _me_, _te_, _se_,
-_se_, _nos_, _os_, _se_, _se_, according to the number and person
-of the nominative they refer to, immediately before the verb, if the
-subject be expressed before it; and either before or after the verb, if
-the subject be not expressed or placed after it. When they are placed,
-after the verb, they must be written so as to form one word with it.
-
-In the imperative mood they are always placed after the verb, which
-suppresses the _s_ in the first person plural, and the _d_ in the
-second person of the same number. When the second person singular or
-plural is used with the adverb _no_, the pronouns are placed before the
-verb. Examples:—
-
- 1. I congratulate myself. | _Yo me congratulo_.
- 2. Thou congratulatest thyself. | _Tú te congratulas_.
- 3. He congratulates himself. | _El se congratula_.
- 2. You congratulate yourself. | _V. se congratula_.
- 1. We congratulate ourselves. | _Nosotros nos congratulamos_.
- 2. You congratulate yourselves. | _Vosotros os congratulais_.
- 3. They congratulate themselves. | _Ellos se congratulan_.
- 2. You congratulate yourselves. | _VV. se congratulan_.
- 1. I had congratulated myself. | _Me habia congratulado_.
- 2. I have armed myself. | _Yo me he armado_.
- 3. They had flattered themselves. | _Ellos se habian lisonjeado_.
-
- IMPERATIVE MOOD.
- Behave (thou) well. | _Pórtate bien_.
- Behave (you) well. | _Portáos bien_,
- | (the _d_ is suppressed)
- Behave not ill. | _No te portes mal_.
- Behave (you) not ill. | _No os portéis mal_.
- Let us prepare ourselves. | _Preparémonos_.
- | (the _s_ is suppressed.)
-
-
-GERUND.—_Gerundio_.
-
-The _gerund_ is that part of the verb that terminates in _ando_ in
-the verbs of the first conjugation, and in _iendo_ in those of the
-second and third; as, _publicando_, (publishing,) from _publicar_;
-_prometiendo_, (promising,) from _prometer_; _asistiendo_, (assisting,)
-from _asistir_. It does not admit any change of gender or number.
-
-It is translated by the English present participle, and conjugated with
-the verb _estar_, (to be;) as,
-
- Anastasia is reading, and Maria | _Anastasia está leyendo, y Maria_
- Ann is playing on the piano. | _Ana está tocando el piano_.
-
-It is used also absolutely; as,
-
- By practising virtue thou wilt | _Practicando la virtud, serás feliz_.
- be happy. |
-
-
-VERBS THAT ALTER THEIR RADICAL LETTERS.
-
-Verbs ending in _car_ change the _c_ into _que_, when the first letter
-of the termination is _e_; as, to mark, _marcar_, marc-ar, (perfect
-tense) _marqué_.
-
-Verbs ending in _gar_ add a _u_ immediately after the _g_ in the
-terminations beginning by _e_; as, to pay, _pagar_, pag-ar, (perfect
-tense) _pagué_.
-
- Verbs in _cer_ change the _c_ into _z_ }
- “ _ger_ “ _g_ “ _j_ } when the first letter of
- “ _gir_ “ _g_ “ _j_ } the termination is either
- “ _quir_ “ _qu_ “ _c_ } _o_ or _a_.
- “ _guir_ lose the _u_ }
-
-Examples:—To vanquish, _vencer_, venzo; to choose, _escoger_ escojo;
-to elect, _elegir_, elijo; to transgress the law, _delinquir_ delinco;
-to follow, _seguir_, sigo.
-
-
-REMARKS ON THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD.
-
-1. The imperfect tense of the subjunctive has three terminations; the
-first in _ra_, the second in _ria_, the third in _se_.
-
-The termination _ra_ (or _se_) must be used when the verb is governed
-by a conditional conjunction, or an interjection expressing a _wish_;
-and if any other verb be in the same phrase to complete its sense, it
-must be placed in the termination _ria_; as, If you studied more, you
-would learn very much; _Si usted estudiara mas, V. aprenderia mucho_.
-
-2. When the verb begins without a conditional conjunction, the
-termination _ra_ or _ría_ may be used, and the verb requisite to
-complete the sentence must be placed in the termination _se_; as, It
-would be proper that you should write to him; _Fuera_ (or _seria_)
-_bueno que V. le escribiese_.
-
-3. Verbs denoting _admiration_, _command_, _desire_, _duty_,
-_fear_, _ignorance_, _intention_, _permission_, _prohibition_,
-_application_, _surprise_, _will_, and also the _impersonal verbs_,
-govern the next verb in the subjunctive with _que_. If the _governing_
-verb is in the present or future of the indicative, or subjunctive, the
-verb governed must be placed in the present of the subjunctive. If the
-_governing_ verb be in any of the past tenses of the indicative, the
-verb governed must be placed in the _first_ or _third_ termination of
-the imperfect tense of the subjunctive; as, They beg you to come early;
-_Suplican a V. que venga temprano_. I requested him to send you my
-letter; _Le encargué que enviara á V. mi carta_.
-
-
-PARTICIPLE.
-
-The passive or past participle terminates in _ado_ in the first
-conjugation, and in _ido_ in the second and third. It changes its
-termination according to the number and gender of the person it refers
-to; except when it follows immediately after the verb _haber_, or any
-other auxiliary, in which case it does not admit of any change.
-
-All passive participles that do not terminate in _ado_ or _ido_
-are called irregular; such are the following, from the verbs—
-
- To open, _abrir, abierto_. | To print, _imprimir, impreso_.
- To cover, _cubrir, cubierto_. | To die, _morir, muerto_.
- To say, _decir, dicho_. | To solve, _solver, suelto_.
- To write, _escribir, escrito_. | To see, _ver, visto_.
- To fry, _freir, frito_. | To put, _poner, puesto_.
- To do, _hacer, hecho_. | To turn, _volver, vuelto_.
-
-Their compounds have the same irregularity.
-
-_Obs. 8_. The participles past of _haber_, _ser_, _estar_, and _tener_,
-do not admit any variation. The first and the last had it formerly.
-
-
-VERBS THAT HAVE TWO PARTICIPLES.
-
-There are some verbs that have _two passive participles_, the one
-regular and the other irregular. Such are:—To bless, _bendecir_,
-bendecido, _bendito_; to compel, _compeler_, compelido, _compulso_; to
-convert, _convertir_, convertido, _converso_; to awake, _despertar_,
-despertado, _despierto_; to elect, _elegir_, elegido, _electo_; to
-express, _expresar_, expresado, _expreso_; to fix, _fijar_, fijado,
-_fijo_; to satiate, _hartar_, hartado, _harto_; to include, _incluir_,
-incluido, _incluso_; to join, _juntar_, juntado _junto_; to arrest,
-_prender_, prendido, _preso_; to provide, _proveer_, proveido,
-_provisto_; to break, _romper_, rompido, _roto_; to loosen, _soltar_,
-soltado, _suelto_; to suspend, _suspender_, suspendido, _suspenso_, &c.
-
-The _regular_ participles of these verbs are used to form the compound
-tenses with _haber_; as,
-
- He has awaked early. | _El ha dispertado temprano_.
-
-The irregular participles are used as verbal adjectives, and with
-the verbs _ser_, &c., and do not form compound tenses with _haber_;
-excepting _preso_, _prescrito_, _provisto_, _roto_, and a few
-others; as,
-
- He is early awaked. | _El está despierto temprano_.
- They have provided. | _Ellos han provisto_, (_proveido_.)
-
-
-ADVERBS.
-
-Adverbs are formed from adjectives of one termination by adding to them
-_mente_; as, _dulce_, dulcemente: and from those of two terminations
-by adding _mente_ to the feminine; as, _gracioso_, graciosamente. They
-admit the superlative; as, _graciosísimamente_.
-
-When two or more adverbs ending in _ly_ occur in the same sentence, the
-termination _mente_ is added to the last only; as,
-
-He speaks elegantly and correctly. _El habla correcta y elegantemente_.
-
-
-A FEW OF THE ADVERBS.
-
- Here, _acá, aquí_. | Little, _poco_.
- There, _allá, allí, ahí_. | Already, _ya_.
- Near, _cerca_. | Often, _á menudo_.
- Far, _léjos_. | To-day, _hoy_.
- Where, _donde, adonde_. | Yesterday, _ayer_.
- Within, _dentro_. | To-morrow, _mañana_.
- Without, _fuera_. | Last night, _anoche_.
- Up, _arriba_. | Now, _ahora_.
- Down, _abajo_. | Presently, _luego_.
- Before, _delante_. | Late, _tarde_.
- Behind, _detras_. | Early, _temprano_.
- Upon, _encima_. | Always, _siempre_.
- Under, _debajo_. | Never, _nunca, jamas_.
- Well, _bien_. | Thus, _así_.
- Ill, _mal_. | Very, _muy_.
- More, _mas_. | Even, _aun_.
- Less, _ménos_. | Yes, _si_.
- Much, _mucho_. | No, nor, _no, ni_.
-
-
-SOME ADVERBIAL EXPRESSIONS.
-
- On all fours, _á gatas_.
- In heaps, _á montones_.
- Hardly, _á pénas_.
- On credit, _á plazo_.
- Sometimes, _á veces_.
- Truly, _á la verdad_.
- Knowingly, _á sabiendas_.
- On the back, _á cuestas_.
- At the utmost delay, _á mas tardar_.
- Slyly, _á la sordina_.
- Secretly, _á escondidas_.
- Rashly, Imprudently, _á ojos cerrados_.
- Instantly, _al punto_.
- Very nearly, _casi casi_.
- As soon as possible. _cuanto ántes_.
- How long, _cuanto tiempo_.
- At most, _cuando mucho_.
- At least, _cuando ménos_.
- Gratis, for nothing, _de balde_.
- Readily, _de contado_.
- Of course, _de seguro_.
- From time to time, } _de cuando en cuando_.
- Now and then, }
- To and fro, } _de aquí para allí_.
- Here and there, }
- On a sudden, } _de improviso_.
- Unexpectedly, }
- Purposely, _de intento_.
- Across, _de traves_.
- In fact, actually, _de hecho_.
- Pell-mell, _de tropel_.
- By chance, }
- Cheaply, } _de lance_.
- Second-hand, }
- Truly, _de véras_.
- In good earnest, _en conciencia_.
- Forthwith, _en seguida_.
- In the future, _en adelante_.
- Hereafter, _en lo sucesivo_.
- In a direct way, _en derechura_.
- Briefly, { _en resumen_.
- In short, { _en breve_.
- To the utmost, _hasta no mas_.
- Long time ago, _mucho tiempo ha_.
- Behold, _he aquí_, or _allí_.
- Not long since, _no ha mucho_.
- No sooner, Scarcely _no bien_.
- Lately, _poco ha_.
- By degrees, Softly, _poco á poco_.
- Of course, _por supuesto_.
- Nearly, _por poco_.
- Superficially, _por encima_.
- Short time ago, _poco ha_.
- { _sobre seguro_.
- Confidently, { _á ciencia_.
- { _á cierta_.
- Without motive } _sin ton ni son_.
- or cause, }
- Some time ago, _rato ha_.
- Perhaps, _tal vez, acaso_.
- Once, _una vez_.
- At once, _de una vez_.
- Sometimes, _á véces_.
-
-
-PREPOSITIONS.
-
-The most frequent are—
-
- At, to, for, _A_. | Towards, _hácia_.
- Before, _ántes, ante_. | Until, _hasta_.
- With, _con_. | For, to, _para_.
- Against, _contra_. | By, for, through _por_.
- Of, from, _de_. | According, _segun_.
- From, _desde_. | Without, _sin_.
- In, on, at, _en_. | On, upon, _sobre_.
- Between, among, _entre_. | Behind, _tras, detras_.
-
-The following prepositions require _de_ after them, when they are
-followed by a noun or pronoun as,
-
- That man comes after. | _Ese hombre viene despues_.
- Sir, he will go after you. | _Señor, él irá despues de V_.
-
- About, { _á cerca_, _al rededor_, _en torno_.
- { _á cerca de_, _al rededor de_, _en torno de_.
- Before, _ántes, delante_. | Within, in, _dentro_.
- Above, up, _encima_. | After, _despues_.
- Below, _abajo_. | Behind, _detras, tras_.
- Under, _bajo_. | Beneath, _debajo_.
- Out of, _fuera_. | Opposite, _enfrente_.
- Near, _cerca_. | On, upon, _encima_.
-
-
-CONJUNCTIONS.
-
-They are classed as follows:
-
- COPULATIVE.
- That, _que_.
- Also, _tambien_.
- Moreover, _además_.
- And, _y_ or _i_, _é_.[14]
- Neither, nor, _ni_.
-
- DISJUNCTIVE.
- Or, either, } _ó, ú, ya_.[15]
- Whether, }
- Whether, _sea que_.
- Neither, _tampoco_.
-
- ADVERSATIVE.
- But, _mas, pero_.
- Even, { _aun cuando_.
- { _aun, cuando_.
- Although, } _aunque_.
- Though, }
-
- CAUSAL.
- Because, _porque, que_.
- Why? _¿porqué?_
- Since, _pues, pues que_.
- By, for, _por_.
- Therefore, _por tanto_.
- Whereas, _por cuanto_.
- That, _para que_.
- That, {_para que_.
- In order that, {_á fin de_.
-
- CONDITIONAL.
- If, _si_.
- But, _sino_.
- Provided, _con tal que_.
- Unless, { _á ménos de_.
- { _á ménos que_.
-
- CONTINUATIVE.
- Since, _pues, puesto que_.
-
- COMPARATIVE.
- As, _como, así como_.
- So, _así_.
-
-[14] _E_ is used instead of _y_ when the following word begins with _i_
-or _hi_, as,
-
- Wise men and ignorant. | _Sabios é ignorantes_.
- Mother and daughter. | _Madre é hija_.
-
-[15] _U_ is employed instead of _ó_, when the word immediately
-following it begins with _o_ or _ho_; as,
-
-Silver or gold. | _Plata ú oro_
-
-
-INTERJECTIONS.
-
- Alas! _¡Ay!_ Take care! _¡Tate!_
- Ah! _¡Ah!_ Hurrah! _¡Viva!_
- Wo to me! _¡Ay de mí!_ Here! _¡Ce!_
- Lo! _¡He!_ Fie! _¡Puf!_
- Well! _¡Ea!_ God grant! _¡Ojalá!_
- Holla! _¡Ola!_
-
-
-SOME OF THE MOST COMMON ABBREVIATIONS.
-
- A _or_ a, _Arroba_, Twenty-five pounds weight.
- AA. _Autores_, Authors.
- A.C. _Año Cristiano_, Christian year.
- Art. _or_ art. _Artículo_, Article.
- { _Beso, besamos, besa_, } I, we kiss; he, she kisses;
- B.L.M. { _besan la mano_, or } they kiss the hands.
- { _las manos_, }
- B.L.P. _Beso_ or _besa los piés_, I kiss _or_ he kisses the feet.
- D. Dn. _Don_, Mr.
- Da. _Doña_, Mrs.
- Dr., D.D. _Doctor, Doctores_, Doctor, Doctors.
- Exmo., Esmo., } _Excelentísimo_, Most Excellent.
- Escmo. }
- Fr. _Fray, Frey_, Friar, Brother.
- Ib. _Ibidem_, The same.
- Ill^e. Ill^{mo}. { _Ilustre_, } Illustrious,
- { _Ilustrísimo_, } Most Illustrious.
- Ill^{ma}. { _Ilustrísima_, }
- Ill. P.S. _Muy poderoso Señor_, Most powerful Sir.
- N. _Fulano_, Such a one.
- N^o. _or_ Núm. _Número_, Number.
- Nro. Nra. _Nuestro, a_, Our.
- Onz. _Onza_, Ounce.
- Orn. _Orden_, Order.
- P.D. _Post data_, Postscript.
- R.P.M. _or_ Mtro. { _Reverendo Padre_ } Reverend Father and Master.
- { _Maestro_, }
- R^{do}. P. _Reverendo Padre_, Reverend Father.
- S.S^{n}. Sto. Sta. _San, Santo_, or _Santa_, Saint.
- S.A. _Su Alteza_, His Highness.
- S.A.A. _Su afecto amigo_, Your affectionate friend.
- S.M. _Su Magestad_, His Majesty.
- Sr. Sor. _or_ S^{ra}. _Señor_ or _Señora_, Sir, Lord, Madam, Lady.
- S. Sria. _or_ S^{ra}. _Su Señoria_, His Lordship, Her Ladyship.
- S.S.S. _Su seguro servidor_, Your assured servant.
- V. Vd. Vm. _or_ Vmd. _Usted_, Your worship, you.
- VV. Vs. Vms. _or_ } _Ustedes_, Your worships, you.
- Vmds. }
- V.E. _or_ V. Esc^a _Vueclelencia_, Your Excellency.
- V.M. _Vuestra Majestad_, Your Majesty.
- V.S. _Usia_, (_Vueseñoria_,) Your Lordship.
- V.S.I. _Usía Ilustrísima_, Your Grace.
-
-
-
-
-PART II.
-
-A VOCABULARY OF WORDS NECESSARY TO BE KNOWN.
-
-
-THE NUMBERS.—LOS NUMEROS.
-
-
- CARDINAL NUMBERS.—_Números Cardinales_.
-
- One. _Uno_, m. _Una_, f.
- Two. _Dos_[16].
- Three. _Tres_.
- Four. _Cuatro_.
- Five. _Cinco_.
- Six. _Seis_.
- Seven. _Siete_.
- Eight. _Ocho_.
- Nine. _Nueve_.
-
- _Ten_. DIEZ.
- Eleven. _Once_.
- Twelve. _Doce_.
- Thirteen. _Trece_.
- Fourteen. _Catorce_.
- Fifteen. _Quince_.
- Sixteen. _Diez y seis_.
- Seventeen. _Diez y siete_.
- Eighteen. _Diez y ocho_.
- Nineteen. _Diez y nueve_.
-
- _Twenty_. VEINTE.
- Twenty-one. _Veintiuno_.
- Twenty-two. _Veintidos_.
- Twenty-three. _Veintitres_.
- Twenty-four. _Veinticuatro_.
- Twenty-five. _Veinticinco_.
- Twenty-six. _Veintiseis_.
- Twenty-seven. _Veintisiete_.
- Twenty-eight. _Veintiocho_.
- Twenty-nine. _Veintinueve_.
-
- _Thirty_. TREINTA.
- Thirty-one. _Treinta y uno_.
- Thirty-two, &c. _Treinta y dos_.
- _Forty_. CUARENTA.
- _Fifty_. CINCUENTA.
- _Sixty_. SESENTA.
- _Seventy_. SETENTA.
- _Eighty_. OCHENTA.
- _Ninety_. NOVENTA.
-
- _A_ or _one hundred_. CIENTO.
- Two hundred. _Doscientos_[17].
- Three hundred. _Trescientos_.
- Four hundred. _Cuatrocientos_.
- Five hundred. _Quinientos_.
- Six hundred. _Seiscientos_.
- Seven hundred. _Setecientos_.
- Eight hundred. _Ochocientos_.
- Nine hundred. _Novecientos_.
-
- _A_ or _one thousand_. MIL.
- One thousand and one. _Mil y uno_.
- One thousand and eleven. _Mil y once_.
- One thousand one hundred and one. _Mil, ciento y uno_.
- One thousand five hundred. _Mil y quinientos_.
- Two thousand. _Dos mil_.
- Five hundred thousand. _Quinientos mil_.
- _A million_. MILLON, (_cuento_.)
-
-[16] From _dos_, (two,) up to _ciento_, (hundred,) inclusively, the
-numbers are plural, and common to both genders; as—
-
-Three men, _tres hombres_. | Four women, _cuatro mujeres_.
-
-[17] From _doscientos_ to _novecientos_, inclusively, the termination
-_os_ is changed into _as_ for the feminine; as—
-
-Three hundred miles. | _Trescientas millas_.
-
-Two numbers coming together in an inverted order in English, are
-translated by placing the highest in the first place; thus,
-
- Three and twenty. | _Veinte y tres_.
-
-_Eleven hundred_, _fifteen hundred_, and the like expressions, are
-always translated, one thousand one hundred, one thousand five hundred,
-&c.; thus, _mil y ciento_, _mil y quinientos_, and not _once cientos_,
-&c.
-
-The words _o’clock_ are omitted in reference to the hours of the day,
-which are expressed by the cardinal numbers, preceded by the article
-_las_ or _la_ with reference to _una_, one; as,
-
- What time is it? | _¿Que hora es?_
- It is one o’clock. | _Es la una_.
- It is two o’clock. | _Son las dos_.
-
-
- ORDINAL NUMBERS.—_Números Ordinales_.
-
- _Singular_. _Plural_.
- The first. { El primero. } Los primeros.
- { El primer.[18] }
- The second. El segundo. Los segundos.
- The third. { El tercero. } Los terceros.
- { El tercer. }
- The fourth. El cuarto. Los cuartos.
- The fifth. El quinto. Los quintos.
- The sixth. El sexto. Los sextos.
- The seventh. El séptimo. Los séptimos.
- The eighth. El octavo. Los octavos.
- The ninth. { El nono. Los nonos.
- { El noveno. Los novenos.
- The tenth. El décimo. Los décimos.
- The eleventh. El undécimo. Los undécimos.
- The twentieth. El vigésimo. Los vigésimos.
- The thirtieth. El trigésimo. Los trigésimos.
-
-[18] _Primero_ and _tercero_ lose the _o_ before a noun.
-
-Ex.—_El primer tomo el tercer tomo_.
-
-Ordinal numbers change _o_ into _a_ for the feminine, and admit
-the same variation of numbers as the adjectives.
-
-The cardinal numbers are used instead of the ordinal in speaking of the
-days of the month, excepting the first; as,
-
- The fourth of July. | _El cuatro de Julio_.
- The first of May. | _El primero de Mayo_.
- What day of the month _is it_? |{ ¿Que dia del mes _tenemos_?
- |{ ¿Que dia es hoy?
- (It is) the first. | El primero.
- (It is) the second. | El dos.
- (It is) the third. | El tres.
- What day of the month is this? | ¿A cuantos estamos?
- (It is) the eleventh. | A once.
-
-_Obs_. Except the first day of the month, all the other days are
-expressed by a cardinal number preceded by the article.
-
-
-TABLA DE LA MONEDA CORRIENTE EN ESPAÑA, Y LAS REPUBLICAS DE AMERICA.
-
- COBRE.
- 2 maravedíses _valen_ 1 ochavo.
- 2 ochavos “ 1 cuarto.
- 8½ cuartos “ 1 real de vellon.
- 4 reales de vellon “ 1 peseta.
- 5 pesetas “ 1 peso, _or_ duro.
- 4 pesetas columnarias “ 1 “ “
-
- PLATA. vale
- 1 duro, peso fuerte, peso, ó escudo de plata, _a silver dollar_ $1.00
- 1 medio duro, ó escudo de vellon, _half a dollar_ 50
- 1 peseta columnaria, _quarter of a dollar_ 25
- 1 real de plata Americano, _New York shilling_ 12½
- 1 medio real, medio, _New York sixpence_ 6½
-
- _Valor_ _Valor_
- _nominal_. _real_.
- 1 peseta provincial ó Sevillana, _pistareen_ 20 _cents_. 16 _cents_.
- 2 reales de vellon, _half pistareen_ 10 “ 8 “
- 1 real de vellon, ó 34 maravedíses,
- _quarter pistareen_ 5 “ 4 “
-
- _Valor_ _Valor_
- ORO. _nominal_. _real_.
- 1 onza ú onza de oro, _a doubloon_ $16.00 $15.56
- ½ onza, (cuatro escudos,) _half of a doubloon_ 8.00 7.76
- ¼ un doblon de á dos, _a quarter of a doubloon_ 4.00 3.88
- ⅛ un dobloncito, ó un escudo, _an eighth of a
- doubloon_ 2.00 1.94
- 1/16 un escudito, un durillo, ó veinten,
- _a sixteenth of a doubloon_ 1.00 .97
-
-
-OF HEAVEN AND THE ELEMENTS.—_Del Cielo y de los Elementos_.
-
-N.B.—A word within a parenthesis followed by an M, in the following
-Vocabulary and Dialogues, indicates that it is the one used in the
-Mexican States.
-
- God, _Dios_.
- Jesus Christ, _Jesucristo_.
- The Holy Ghost, _El Espíritu Santo_.
- The angel, _el ángel_.
- The paradise, _el paraíso_.
- The world, _el mundo_.
- The fire, _el fuego_.
- The air, _el aire_.
- The earth, _la tierra_.
- The sea, _el mar_.
- The sun, _el sol_.
- The moon, _la luna_.
- The stars, _las estrellas_.
- The rays, _los rayos_.
- The clouds, _las nubes_.
- The wind, _el viento_.
- The rain, _la lluvia_.
- The thunder, _el trueno_.
- The lightning, _el relámpago_.
- The hail, _el granizo_.
- The thunderbolt, _el rayo, _or _la centella_.
- The snow, _la nieve_.
- The frost, _la helada_.
- The ice, _el hiélo_.
- The white frost, _la escarcha_.
- The dew, _el rocío_.
- The fog, _la niébla_.
- A deluge, _un diluvio_.
- The heat, _el calor_.
- The cold, _el frío_.
-
-
-OF THE WEATHER AND SEASONS.—_Del tiempo y de las estaciones_.
-
- The day, _el día_.
- The noon, _el mediodía_.
- The night, _la noche_.
- Midnight, _media noche_.
- The morning, _la mañana_.
- The afternoon, The evening, _la tarde_.
- Hour, _hora_.
- Quarter of an hour, _cuarto de hora_.
- Half an hour, _media hora_.
- Three quarters of an hour, _tres cuartos de hora_.
- To-day, _hoy_.
- Yesterday, _ayer_.
- The day before yesterday, _ántes de ayer_.
- The day after to-morrow, _pasado mañana_.
- This evening, _esta tarde_.
- This morning, _esta mañana_.
- After dinner, _despues de comer_.
- After supper, _despues de cenar_.
- A week, _una semána_.
- A month, _un mes_.
- A year, _un año_.
- A moment, _un momento_.
- The spring, _la primavera_.
- The summer, _el verano or estío_.
- Autumn, _el otoño_.
- The winter, _el invierno_.
- A holiday, _día de fiesta_.
- A working-day, _día de trabajo_.
- The sun-rising, _la salida del sol_.
- The sun-setting, _el ponerse del sol_.
- The dawn, _la aurora_.
-
-
-THE DAYS OF THE WEEK.—_Los días de la semána_.
-
- Monday, _Lúnes_.
- Tuesday, _Mártes_.
- Wednesday, _Miércoles_.
- Thursday, _Juéves_.
- Friday, _Viérnes_.
- Saturday, _Sábado_.
- Sunday, _Domingo_.
-
-
-THE MONTHS.—_Los meses_.
-
- January, _Enero_.
- February, _Febrero_.
- March, _Marzo_.
- April, _Abril_.
- May, _Mayo_.
- June, _Junio_.
- July, _Júlio_.
- August, _Agosto_.
- September, _Setiembre_.
- October, _Octubre_.
- November, _Noviembre_.
- December, _Diciembre_.
-
-
-THE HOLIDAYS OF THE YEAR.—_Dias de fiesta del año_.
-
- New Year’s Day, _el dia de Año Nuevo_.
- Lent, _la Cuaresma_.
- The Ember-weeks, _las Cuatro témporas_.
- Palm Sunday, _Domingo de Ramos_.
- Good Friday, _Viérnes Santo_.
- Easter-day, _Pascua de Resurreccion_.
- Twelfth day, _Dia de Reyes_.
- Whitsunday, _Pascua del Espíritu Santo_.
- All Souls’-day, _Dia de Difuntos_, (_muertos_, M.)
- Christmas, _Pascua de navidád. La Noche Buena_.
- The Eve, _la Vigilia_.
- The Harvest, _la cosecha de Granos_.
-
-
-ECCLESIASTICAL DIGNITIES.—_Dignidades ecclesiasticas_.
-
- The pope, _el papa_.
- A cardinal, _un cardenal_.
- An archbishop, _un arzobispo_.
- A bishop, _un obispo_.
- A nuncio, _un nuncio_.
- A prelate, _un prelado_.
- A rector, _un cura_.
- A canon, _un canonigo_.
- A priest, _un sacerdote_.
- A chaplain, _un capellan_.
- A vicar, _un vicario_.
- A vicar-general, _un vicaria general_.
- A dean, _un dean_.
- An almoner, _un limosnero_.
- A curate, _teniente de cura_.
- A preacher, _un predicador_.
- A grave-digger, _sepulturero_.
- A sexton, _un sacristan_.
- A musician, _un músico_.
- A beadle, _un pertiguero_.
-
-
-NAMES OF THINGS MOST USUALLY EATEN.—_Nombres de las cosas que se comen
-mas comunmente_.
-
- Bread, _pan_.
- Meat, _carne_.
- Fish, _pez_ or _pescado_.
- Boiled meat, _el cocido_.
- Roast meat, _el asado_.
- A mouthful of bread, _un bocado de pan_.
- A pie, _un pastel_.
- A soup, _una sopa_.
- A slice of bread, _una rebanoda de pan_.
- A broth, _un caldo_.
- A salad, _una ensalada_.
- A sauce, _una salsa_.
- A stew, _un estofado_.
- A ragout, _un guisado_.
- Fruits, _las frutas_.
- Cheese, _el queso_.
-
-
-THE COVERING OF THE TABLE.—_El aparato de la mesa_.
-
- The table, _la mesa_.
- The tablecloth, _el mantel_.
- A chair, _una silla_.
- A knife, _un cuchillo_.
- A fork, _un tenedor_.
- A plate, _un plato_.
- A dish, _fuente, platon_.
- A saltcellar, _un salero_.
- Oil-cruet, _aceítera_.
- Vinegar-cruet, _vinagrera_.
- Casters, _taller_.
- A sugar-dish, _azucarero_.
- A candle, _una vela_.
- A candlestick, _un candelero_.
- The snuffers, _las despabiladeras_.
- A chafingdish, _el braserito_.
- A basin, _palangana_.
- A glass, _copa_.
- A napkin, _una servilleta_.
- A flask, _un flasco_.
- A cup, _una jicara, taza_.
- A saucer, _una salsera_.
- A towel, _una toalla_.
- A service, _un servicio_.
- Water, _agua_.
- Wine, _vino_.
- Brandy, _aguardiente_.
- A decanter, _una botella de cristal_.
- A tumbler, _un vaso_.
- A jug, _un jarro_.
- A bottle, _una botella_.
- A gill, _una copa_.
-
-
-WHAT IS EATEN AT TABLE, BOILED.—_Loque se come en la mesa cocido_.
-
- Beef, _la vaca_.
- Mutton, _el carnero_.
- Veal, _la ternera_.
- Lamb, _el cordero_.
- A fowl, _una gallina_.
- A turkey, _un pavo_, (_un guajolote_, M.)
-
-
-OTHER DISHES.—_Otros platos_.
-
- A ragout, _un guisado_.
- A fricassee, _una fricasé_.
- Stewed meat, _estofado_.
- Sweetbread, _lechecillas_.
- A tart, _una torta_.
- Petty patties, _pastelillos_.
- Ham, _jamon_.
- Sausages, _salchichas_.
- A Bologna sausage, _salchicha de Boloña_.
- Black pudding, _morcilla_.
- Liver, _hígado_.
- A hash, _un picadillo_.
- Beef’s tongue, _lengua de vaca_.
-
-
-WHAT IS ROASTED.—_Loque es asádo_.
-
- Pullets, _pollos_.
- Pigeons, _pichónes_.
- Woodcocks, _gallinetas_.
- Partridges, _perdices_.
- Thrushes, _tordos_.
- Larks, _alondras_.
- Quails, _codorníces_.
- Pheasants, _faisanes_.
- A turkey-cock, _un pavo_, (_un guajolote_, M.)
- A goose, _un ganso_.
- A gosling, _un gansaron_, or _pollo de ganso_.
- A duck, _un pato_.
- A hare, _una liebre_.
- A rabbit, _un conejo_.
- A hog, _un cerdo_.
- A roasting-pig, _lechoncillo_.
- A wild-boar, _un jabalí_.
- A stag, _un ciervo_.
- A leg of mutton, _pierna a carnero_.
- A loin of veal, _tomo de ternera_.
- A shoulder of mutton, _brazuelo de carnero_.
- Game, _caza_.
-
-
-TO SEASON MEAT WITH.—_Para sazonar la carne_.
-
- Salt, _sal_.
- Pepper, _pimienta_.
- Oil, _aceite_.
- Vinegar, _vinagre_.
- Verjuice, _agraz_.
- Mustard, _mostaza_.
- Cloves, _clavos_.
- Cinnamon, _canela_.
- Capers, _alcaparras_.
- Laurel, _laurel_.
- Chervil, _perifollo_.
- Pimento, _chile_, (M.)
- Mushrooms, _setas_.
- Onions, _cebollas_.
- Garlic, _ajos_.
- Bacon, _tocino_.
- Oranges, _naranjas_.
- Lemons, _limones_.
- Parsley, _perexil_.
- Young onions, _cebolletas_.
- Eggs, _huevos_.
-
-
-FOR A SALAD.—_Para una ensalada_.
-
- Endives, _endibias_.
- Lettuce, _lechuga_.
- Succory, _achicoria_.
- Celery, _apio_.
- Chervil, _perifollo_.
- Roman lettuce, _lechuga Romana_.
- Cresses, _berros_.
-
-
-FOR FAST DAYS.—_Para los dias de ayuno_.
-
- Butter, _manteca_.
- Milk, _leche_.
- Eggs in the shell, _huevos cocidos_.
- Poached eggs, _huevos estrellados_.
- An omelet, _tortilla de huevos_.
- Crawfish, _cangrejo de agua dulce_.
- A pike, _un lucio_.
- A carp, _una carpa_.
- A trout, _una trucha_.
- A sole, _lenguado_.
- An eel, _anguila_.
- A tench, _tenca_.
- A sturgeon, _esturion_.
- A herring, _arenque_.
- Oysters, _ostras_.
- Salmon, _salmon_.
- Codfish, _abadejo, bacalao, merluza_.
- A mackerel, _caballa, escombro, halacha_.
- A lobster, _langosta_.
- Peas, _guisantes_.
- Beans, _habas_.
- Kidney-beans, _frijoles_.
- Spinach, _espinacas_.
- Artichokes, _alcachofas_.
- Asparagus, _esparragos_.
- Cabbages, _berzas, coles_.
- Cauliflowers, _coliflores_.
- Vegetables, _verduras_.
- Fennel, _hinojo_.
-
-
-FOR THE DESSERT.—_Para los postres_.
-
- Apples, _manzanas_.
- Pears, _peras_.
- Peaches, _duraznos_.
- Mellow peaches, _melocotones_, (_priscos_.)
- Apricots, _albaricoques_.
- Cherries, _cerezas_.
- Figs, _higos_.
- Plums, _ciruelas_.
- Raspberries, _frambuesas_.
- Grapes, _uvas_.
- Fritters, _buñuelos_.
- A tart, _torta_.
- Sugarplums, _confites_.
- Sweetmeats, _dulces, conservas_.
- Nuts, _nueces_.
- Filberts, _avellanas_.
- Chestnuts, _castañas_.
- Almonds, _almendras_.
- Medlars, _nisperos_.
- Blackberries, _zarzamora_.
- Quinces, _membrillos_.
- Pomegranates, _granadas_.
- Oranges, _naranjas_.
- Olives, _aceitunas_.
- Mulberries, _moras_.
- Currants, _grosellas_.
-
-
-DEGREES OF KINDRED.—_Grados de parentesco_.
-
- The father, _el padre_.
- The mother, _la madre_.
- The grandfather, _el abuelo_.
- The grandmother, _la abuela_.
- The great-grandfather, _el bisabuelo_.
- The great-grandmother, _la bisabuela_.
- The son, _el hijo_.
- The daughter, _la hija_.
- The grandson, _el nieto_.
- The granddaughter, _la nieta_.
- The brother, _el hermano_.
- The sister, _la hermana_.
- The eldest son, _el primogénito_.
- The second son, _el hijo segundo_.
- The uncle, _el tio_.
- The aunt, _la tia_.
- The nephew, _el sobrino_.
- The niece, _la sobrina_.
- The nephew’s son, _el hijo del sobrino_.
- The niece’s daughter, _la hija de la sobrina_.
- The cousin, _el primo_.
- The female cousin, _la prima_.
- The brother-in-law, _el hermano político_, or _el cuñado_.
- The sister-in-law, _la hermana política_, or _la cuñada_.
- The father-in-law, _el padre político_, or _el suegro_.
- The mother-in-law, _la madre política_, or _la suegra_.
- The son-in-law, _el hijo político_, or _el yerno_.
- The daughter-in-law, _la hija política_, or _la nuera_.
- The parents, _los padres_, (_el padre y la madre_.)
- The spouse, _el esposo_, m.
- The spouse, _la esposa_, f.
- A consort, _un consorte_.
- Twin brothers, _mellizos_, (_cuátes_, M.)
- Twin sisters, _mellizas_, (_cuátes_, M.)
- A godfather, _el padrino_.
- A godmother, _la madrina_.
- A godson, _el ahijado_.
- A goddaughter, _la ahijada_.
- A lying-in woman, _muger parida_.
- The nurse, _ama de criar, criandera_,
- or (_chichigua_), M.
- A midwife, _la partera_.
- A relation, _un pariente_.
- A female relation, _una parienta_.
- A friend, _un amigo_.
- A female friend, _una amiga_.
- An enemy, _un enemigo_, m.
- An enemy, _una enemiga_, f.
- A widower, _un viudo_.
- A widow, _una viuda_.
- An heir, _un heredero_.
- An heiress, _una heredera_.
- A pupil, _un pupilo_, m.
- A pupil, _una pupila_, f.
- A marriage, _un casamiento_.
- A wedding, _unas bodas_.
- A christening, _un bautismo_.
-
-_Compadre_, and _comadre_, are names that the sponsor and the parents
-of the godson or daughter give each other.
-
-
-OF THE CONDITIONS OF MAN AND WOMAN.—_De los estados del hombre y de la
-muger_.
-
- A man, _un hombre_.
- A woman, _una muger_.
- An aged man, _un viejo_.
- An aged woman, _una vieja_.
- An old man, _hombre anciano_.
- An old woman, _muger anciana_.
- A young man, _un jóven_.
- A young girl, _una moza_.
- A spark, dandy, _petimetre_.
- A lady, _una señora_.
- A husband, _el marido_.
- A wife, _la muger_.
- An infant, _un infante_.
- A boy, _un muchacho_.
- A girl, _una muchacha_.
- A maid, _una doncella_.
- A master, _el amo_.
- A mistress, _el ama_.
- A man-servant, _un criado_.
- A female servant, _una criada_.
- A citizen, _un ciudadano_.
- A countryman, _un paisano_, (_un payo_, M.)
- A stranger, _un extrangero_.
- A rogue, _un bribon_.
- A sharper, _un estafador_.
- A cheat, _un engañador_.
- A thief, _un ladron_.
- A pickpocket, _un ratero_.
-
-
-OF WHAT IS NECESSARY FOR DRESSING ONE’S SELF.—_De lo que es menester
-para vestirse_.
-
- A suit of clothes, _un vestido_.
- A hat, _un sombrero_.
- A wig, _una peluca_.
- A cravat, _una corvata_.
- A coat, _casaca_.
- A close coat, _casaca á la francesa_.
- Pantaloons, _pantalones_.
- Small-clothes, _los calzones_.
- Stockings, _las medias_.
- Silk stockings, _medias de seda_.
- Under-stockings, _calcetas_.
- Socks, _escarpines_.
- The shoes, _los zapatos_.
- The slippers, _las chinelas_.
- A shirt, _una camisa_.
- An under-waistcoat, _una almilla_.
- A vest, _un chaleco_.
- The sleeves, _las mangas_.
- The ruffles, _las vueltas_.
- A cap, _un gorro_.
- A nightgown, _una bata_.
- A fob, _el bolsillo_.
- The pocket, _la faltriquera_.
-
-
-WITH CLOTHES ONE MUST HAVE.—_Con los vestidos es menester tener_.
-
- Ribbons, _cinta de seda_.
- Lace, _encaje_.
- Buttons, _botones_.
- Button-holes, _ojales_.
- A pocket-handkerchief, _un pañuelo_,
- (_un paño_, or _pañite de polvos_, M.)
- Fringe, _franja_.
- Gloves, _guantes_.
- Mittens, _mitones_.
- A watch, _reloj de faltriquera_.
- A muff, _un manguito_.
- Buckles, _las hebillas_.
- Garters, _ligas_, (_ataderos_, M.)
- A ring, _anillo_, (_cintillo_, M.)
- A comb, _peine_.
-
-
-FOR THOSE THAT RIDE ON HORSEBACK.—_Para aquellos que andan á caballo_.
-
- A sword, _la espada_.
- A girdle, _el cinto_.
- The pistols, _las pistolas_.
- The bridle, _el freno_.
- The saddle, _la silla_.
- The stirrups, _los estribos_.
- The whip, _el látigo_.
- The boots, _las botas_.
- The spurs, _los espuelas_.
- The top of the boot, _la campana de la bota_.
- The rowel of the spur, _la estrella de la espuela_.
- The leg, _la pierna_.
- The heel, _el talon_.
- The sole, _la suela de la bota_.
-
-
-FOR THE LADIES.—_Para las Señoras_.
-
- A cap, _el tocado_.
- A chemise, _una camisa_.
- An under-petticoat, _enaguas_.
- The stays, _la cotilla_.
- An upper-petticoat, _un guardapiés_.
- A morning-gown, _ropa de levantar_.
- Stockings, _medias_.
- Garters, _ligas_.
- The slippers, _las chinelas_.
- An apron, _el delantal_.
- A comb, _un peine_.
- A combing-cloth, _el peinador_.
- The toilet, _el tocador_.
- A looking-glass, _el espejo_.
- Powder, _polvos_.
- Pomatum, _la pomada_.
- Sweet-waters, _aguas de olor_.
- Pins, _los alfileres_.
- A pincushion, _el acerico_.
- Scissors, _tijeras_.
- A head-dress, _una cofia_.
- A cloak, _un capotillo_.
- A mantilla, _una mantilla_.
- A pelisse, _un ropon de pieles_.
- A thimble, _el dedal_.
- A needle, _la aguja_.
- Thread, _el hilo_.
- Linen, _el lienzo_.
- A pocket looking-glass, _el espejo de faltriquera_.
- A gown, _una bata_, _un camison_, (_túnico_, M.)
- A necklace, _la gargantilla_.
- Jewels, _joyas_.
- Precious stones, _piedras preciosas_.
- A diamond, _un diamante_.
- An emerald, _una esmeralda_.
- A ruby, _un rubí_.
- A pearl, _una perla_.
- Silk stockings, _medias de seda_.
- Cotton stockings, _medias de algodon_.
- Shoes, _zapatos_.
- A bonnet, _un sombrerillo_: _una gorra_.
- A hat, _un sombrero_.
- A veil, _un velo_.
- The curls, _los rizos_.
- A fan, _el abanico_.
- A tippet, _una palatina_.
- A muff, _un manguito_.
- Gloves, _los guantes_.
- A smelling-bottle, _botellita de olor_.
- An umbrella, _el paraguas_.
- The curling-irons, _el encrespador_.
- A parasol, _el quita sol_.
- A watch, _un reloj de faltriquera_.
- A pocket-handkerchief, _un pañuelo_.
- Rings, _los anillos_.
- Ear-rings, _los zarcillos_, (_aretes_, M.)
- Bracelets, _los brazaletes_.
-
-
-OF THE PARTS OF THE HUMAN BODY.—_De las partes del cuerpo humano_.
-
- The head, _la cabeza_.
- The face, _la cara_.
- The forehead, _la frente_.
- The eyes, _los ojos_.
- The eyebrows, _las cejas_.
- The eyelids, _los párpados_.
- The eyeball, _la niña del ojo_.
- The ears, _las orejas_.
- The hair, _el pelo_.
- The temples, _las sienes_.
- The hollow of the ear, _el hueco de la oreja_.
- The drum of the ear, _el tímpano del oído_.
- The eyelashes, _las pestañas_.
- The cheeks, _las mejillas_.
- The nose, _la nariz_.
- The nostrils, _las ventanas de la nariz_.
- The mouth, _la boca_.
- The tongue, _la lengua_.
- The teeth, _los dientes_.
- The gums, _las encías_.
- The eyeteeth, _los colmillos_.
- The grinders, _las muelas_.
- The lips, _los labios_.
- The nails, _las uñas_.
- The belly, _la barriga_.
- The stomach, _el estomago_.
- The ribs, _las costillas_.
- The navel, _el ombligo_.
- The groins, _las ingles_.
- The thighs, _los muslos_.
- The knees, _las rodillas_.
- The legs, _las piernas_.
- The calf of the leg, _la pantorrilla_.
- The ankle-bone, _hueso del tobillo_.
- The instep, _la garganta del pié_.
- The foot, _el pié_.
- The heel, _el talon_.
- The sole of the foot, _la planta del pié_.
- The mien, _el semblante_.
- The complexion, _la complexion_.
- The air, _el aire_.
- The demeanor, _el porte_.
- The fatness, _la gordura_.
- The leanness, _la magrura_.
- The palate, _el paladar_.
- The whiskers, _las patillas_.
- The chin, _la barba_.
- The beard, _las barbas_.
- The neck, _el cuello_.
- The throat, _la garganta_.
- The bosom, _el seno_.
- The breast, _el pecho_.
- The stomach, _el estomago_.
- The shoulders, _los hombros_.
- The arms, _los brazos_.
- The elbow, _el codo_.
- The wrist, _la muñeca_.
- The hands, _las manos_.
- The thumb, _el pulgar_.
- The forefinger, _el dedo índice_.
- The middle finger, _el dedo del corazon_.
- The fourth finger, _el dedo anular_.
- The little finger, _el dedo meñique_.
- The brawn of the fingers, _la yema de los dedos_.
- The sides, _los costados_.
- The stature, _la estatura_.
- The gait, the step, _el paso_.
- The gesture, _el gesto_.
- The brain, _el celebro_.
- The blood, _la sangre_.
- The veins, _las venas_.
- The arteries, _las arterias_.
- The nerves, _los nervios_.
- The muscles, _los músculos_.
- The skin, _el cútis_.
- The heart, _el corazon_.
- The liver, _el hígado_.
- The lungs, _los pulmones_.
- The bladder, _la vejiga_.
- The gall, _la hiel_.
- The spittle, _la saliva_.
- The sweat, _el sudor_.
- The rheum, _el resfriado_.
- A cough, _la toz_.
- The breath, _la respiracion_.
- The voice, _la voz_.
- The speech, _la palabra_.
- A sigh, _un suspiro_.
-
-
-THE FIVE SENSES.—_Los cinco sentidos_.
-
- The sight, _la vista_.
- The hearing, _el oido_.
- The smell, _el olfato_.
- The taste, _el gusto_.
- The feeling, _el tacto_.
-
-
-OF AGES.—_De las edades_.
-
- Childhood, _la niñez_.
- Infancy, _infancia_.
- Boyishness, _puericia_.
- Adolescence, _adolescencia_.
- Youth, _la juventud_.
- Manhood, _la virilidad_.
- Old age, _la senectud_.
- Old age, _la vejez_.
-
-
-QUALITIES OF THE BODY.—_Calidades del cuerpo_.
-
- Health, _la salud_.
- Strength, _la fuerza_.
- Weakness, _la debilidad_.
- Beauty, _la hermosura_.
- Ugliness, _la fealdad_.
- Good presence, _el garbo_.
- Sprightliness, _el brío_.
- Fine stature, _hermoso tallo_.
-
-
-DEFECTS OF THE HUMAN BODY.—_Defectos del cuerpo humano_.
-
- Ugliness, _la fealdad_.
- Wrinkles, _las arrugas_.
- Freckles, _las pecas_.
- Blear eyes, _las lagañas_.
- A wart, _una verruga_.
- A mole, _un lunar_.
- A pearl in the eye, _la nube en el ojo_.
- Tickling, _las cosquillas_.
- Cataract, _la catarata_.
- Blindness, _la ceguedád_.
- Blind, _el ciego_.
- One-eyed, _el tuerto_.
- Dumb, _el mudo_.
- Leanness, _la flacura_.
- Lame, _el cojo_.
- Lameness, _la cojera_.
- The stammerer, _el tartamudo_.
- Crookedness, _la corcova_.
- Bald, _el calvo_.
- Flat-nosed, _el romo_.
- Crippled, _el estropeado_.
- Lame of the limbs, _el tullido_.
- Squinting, _el bizco_.
- Lame of a hand, _el manco_.
- Deaf, _el sordo_.
- Left-handed, _el zurdo_.
-
-
-FOR STUDYING.—_Para estudiar_.
-
- A book, _un libro_.
- The paper, _el papel_.
- A leaf, _un pliego de papel_.
- A page, _una página_.
- The cover of a book, _la cubierta del libro_.
- A pen, _una pluma_.
- The ink, _la tinta_.
- The inkstand, _el tintero_.
- A penknife, _el cortaplumas_.
- The sealing-wax, _el lacre_.
- A seal, _el sello_.
- A letter, _una carta_.
- A note, _una esquela_.
- The writing, _la escritura_.
- The pocketbook, _librito de memorias_.
- Parchment, _pergamino_.
- The pencil, _el lápiz_.
- A lesson, _una leccion_.
- A translation, _una traduccion_.
- A writing-desk, _una escribanía_.
-
-
-INSTRUMENTS OF MUSIC.—_Instrumentos de música_.
-
- A violin, _un violin_.
- A bass-viol, _violon_.
- A flute, _una flauta_.
- A flageolet, _un caramillo_.
- A bagpipe, _una gaita_.
- A hautboy, _un oboe_.
- A guitar, _una guitarra_.
- A piano, _un piano_.
- A harpsichord, _un clavicordio_.
- A lute, _laud_.
- A harp, _una harpa_.
- An organ, _un órgano_.
- A trumpet, _una trompeta_.
- A drum, _un tambor_.
-
-
-OF THE PARTS OF A HOUSE.—_De las partes de una casa_.
-
- The house, _la casa_.
- The door, _la puerta_.
- The drawing-room, _la sala_.
- The staircase, _la escalera_.
- The stairs, _los escalones_.
- The chamber, _la cámara_.
- The antechamber, _la antecámara_.
- The study, _el estudio_.
- The windows, _las ventanas_.
- The glasses, _los vidrios_.
- The kitchen, _la cocina_.
- The yard, _el patio_.
- The well, _el pozo_.
- The stable, _la caballeriza_.
- The cellar, _la bodega_.
- The garden, _el huerto_.
- The gate, _el porton_.
- The fountain, _la fuente_.
- The pantry, _la dispensa_.
- The first story, _el primer alto_.
- The second story, _el segundo alto_.
- The garret, _el zaquizamí_.
- The terrace, _la azotea_.
- The roof, _el tejado_.
- The tiles, _las tejas_.
- The gutters, _las goteras_.
- The chimney, _la chimenéa_.
- The bricks, _los ladrillos_.
- The floor, _el suelo_.
- The coach-house, _la cochera_.
- The oven, _el horno_.
- The beams, _las vigas_.
- The joists, _las viguetas_.
- The planks, _los tablones_.
- The sign, _la señal_, or _la tablilla_.
- The plastering, _el yeso_.
- The lime, _la cal_.
- The marble, _el marmol_.
- The stones, _las piedras_.
- The pigeon-house, _el palomar_.
- The hen-house, _el gallinero_.
- The poultry-yard, _corral de aves_.
- The hogsty, _la zahurda_.
- The walls, _las paredes_.
- The house-rent, _el alquiler de casa_.
-
-
-THE FURNITURE OF A HOUSE.—_Muebles de una casa_.
-
- The hangings, _la tapicería_.
- The looking-glass, _el espejo_.
- The bed, _la cama_.
- The sheets, _las sábanas_.
- The mattress, _el colchon_.
- The feather-bed, _colchon de plumas_, or _el plumon_.
- The bolster, _la almohada_.
- The pillows, _las almohadas_.
- The tester of the bed, _el cielo de la cama_.
- The curtains, _las cortinas_.
- The counterpane, _la colcha_.
- The head-curtains, _las cortinitas_.
- The curtain-rods, _las varillas_.
- The warming-pan, _calentador de cama_.
- The pictures, _las pinturas_.
- The frame, _el cuadro_.
- The chairs, _las sillas_.
- An arm-chair, _silla de brazos_.
- The table, _la mesa_.
- The carpet, _la alfombra_.
- A cupboard, _bufete_.
- A screen, _el biómbo_.
- A box, _una caja_.
- A trunk, _un cofre_, or _baul_.
- A little trunk, _cofrecito_.
- Embroidery, _el bordado_.
- The painting, _la pintura_.
- The gilding, _el dorado_.
- The carving, _la escultura_.
- A figure, _una figura_.
- A pedestal, _una pedestal_.
- A vessel, _una vasíja_.
- A cage, _una jaula_.
- A bird, _un pájaro_.
- A portrait, _un retrato_.
-
-
-WHAT IS FOUND ABOUT THE CHIMNEY.—_Lo que se halla cerca de la
-chimenea_.
-
- The chinaware, _la porcelana_.
- An urn, _una vasija_.
- A vase, _un vaso_.
- The fire, _la candela, el fuego, la lumbre_.
- Coal, _carbon de piedra_.
- Charcoal, _carbon_.
- The ashes, _las cenízas_.
- The hearth, _el hogar_.
- A firebrand, _un tizon_.
- A pair of bellows, _los fuelles_.
- The fender, _el guarda fuego_.
- A standing screen, _el biombo_.
- The shovel, _el badil_.
- The tongs, _las tenazas_.
- The poker, _el atizador_.
- A hand-screen, _el biombito_.
- The flame, _la llama_.
- The smoke, _el humo_.
- The soot, _el hollin_.
- The matches, _las pajuelas_.
- The steel, _el eslabon_.
- The flint, _el pedernal_, (_la piedra_, M.)
- The tinder, _la yesca_.
-
-
-WHAT IS FOUND IN THE KITCHEN.—_Lo que se halla en la cocina_.
-
- The spit, _el asador_.
- The jack, _el torno del asador_.
- A kettle, _una caldera_, (_un cazo_, M.)
- A frying-pan, _la sarten_.
- A trivet, _el_ or _la trípode_.
- A gridiron, _las parrillas_.
- A pitcher, _un cántaro_.
- A pail, _un cubo_.
- A rope, _una cuerda_.
- A pulley, _una polea_.
- An earthen pan, _una cazuela_.
- A great pot, _una marmita_.
- A pot, _una olla_.
- A spoon, _una cuchara_.
- A ladle, _un cucharon_.
- A chafingdish, _el escalfador_.
- A hook, _un garabato_.
- The pot-hanger, _las lláres_.
- A grater, _el rallo_.
- A pudding-pan, _la tortera_.
- A mortar, _el mortero, or almirez_.
- A pestle, _la mano del mortero_.
- The sink, _el sumidero_.
- A broom, _la escoba_.
- A rag, _un trapo_.
- A dishclout, _una rodilla_.
- A saucepan, _la cacerola_.
- A little pan, _un cacito_.
- A skimmer, _la espumadera_.
- A strainer, _la coladera_.
- An oil-pot, _la alcuza_.
- A vial, _una redoma_.
- A tub, _un barreño_, _una cuba_.
- Ley, _or_ lie, _la lejia_.
- Soap, _el jabon_.
- A coarse cloth, _un trapo_.
- The flour, _la harina_.
- The bran, _el salvado_.
- A tray, _la artesa_.
- A tablecloth, _los manteles_.
- Napkin, _la servilleta_.
- A basin, _la jofayna_, (_palangana_, M.)
- A towel, _la toalla_.
- Plate, _el plato_.
- Knife, _el cuchillo_.
- Washstand, (_aguamanil_, M.)
- Fork, _el tenedor_.
- Saltcellar, _el salero_.
- A porringer, _la escudilla_.
- Dishes, _los platos_.
- Spoon, _la cuchara_.
- A chopping-block, _el tajo_.
- A mug, _el jarro_.
- A cup, _una taza_.
- A basin, _una palangana_.
- The peel of the oven, _la pala del horno_.
- Some wood, _leña_.
-
-
-WHAT WE FIND IN THE CELLAR.—_Lo que hallamos en la bodega_.
-
- A butt, _una bota_.
- A barrel, _un barril_.
- A stand for a butt, _el sitio de la bota_.
- A funnel, _el embudo_.
- Some hoops, _algunos aros_.
- The dregs, _la hez_.
- Wine, _el vino_.
- Old wine, _vino añejo_.
- New wine, _vino nuevo_.
- Red wine, _vino tinto_.
- White wine, _vino blanco_.
- Claret, _vino clarete_.
- Sour wine, _vino agrio_.
- Sweet wine, _vino dulce_.
- Beer, _cerveza_.
- Small-beer, _cerveza floja_.
- Cider, _sidra_.
- Vinegar, _vinagre_.
- A hammer, _el martillo_.
- A lantern, _la linterna_.
- To tap a barrel, _decentar un baril_.
- To draw wine, _sacar vino_.
-
-
-THE SERVANTS OF A HOUSE.—_Los criados de una casa_.
-
- The steward, _el mayordomo_.
- An almoner, _el limosnero_.
- A chaplain, _el capellan_.
- The secretary, _el secretario_.
- The purveyor, _el despensero_.
- The chamberlain, _el camarero_.
- A page, _el page_.
- A footman, _el lacayo_.
- A coachman, _el cochero_.
- A groom, _el mozo de caballos_.
- The master of the horses, _el caballerizo_.
- The cupbearer, _el copero_.
- A butler, _el bodeguero_.
- A falconer, _el halconero_.
- The cook, _el cocinero_.
- A woman cook, _la cocinera_.
- The scullion, _el galopin_.
- The maid-servant, _la criáda_.
- The chambermaid, _doncella de la señora_,
- (_la recamarera_, M.)
- The waiting-woman, _doncella de cámara_, or _la criada_.
- The carver, _el trinchante_.
- The gardener, _el jardinero_.
- The porter, _el portero_.
- The master of the house, _el amo de la casa_.
- The mistress, _el ama_.
-
-
-WHAT IS FOUND ABOUT THE DOOR.—_Lo que se halla cerca de la puerta_.
-
- The key, _la llave_.
- The lock, _la cerradura_.
- The latch, _el picaporte_.
- The bolt, _el cerrojo_.
- The bell, _la campanilla_.
- The knocker, _el aldabon_.
- The wards of a lock, _las guardas de la cerradura_.
- The bar, _la tranca_.
- The threshold, _el umbral_.
- The hinges, _los goznes_.
-
-
-WHAT IS FOUND IN THE STABLE.—_Lo que se halla en la caballeriza_.
-
- The hay, _el heno_.
- Some oats, _la avena_, (_cebada_, M.)
- Some straw, _la paja_.
- A rack, _el enrejado_.
- A manger, _el pesebre_.
- The bran, _el salvado_.
- The comb, _el peine_.
- The currycomb, _la almohaza_.
- A sieve, _el tamiz_.
- A bridle, _el freno_.
- A saddle, _la silla_.
- The breastplate, _el pretal_.
- The girths, _las cinchas_.
- The fetlocks, _las cernejas_.
- Some nails, _algunos clavos_.
- The saddle-bow, _el arzon_.
- A halter, _el cabestro_.
- The groom, _el establero_.
- The horses, _los caballos_.
- A cart, _un carro_.
-
-
-WHAT IS FOUND IN THE GARDEN; FLOWERS, TREES &c. _Lo que se halla en el
-jardín; flores, árboles, &a_.
-
- A row of trees, _hilera de árboles_.
- An arbor, _el emparrado_.
- A rose, _una rosa_.
- A jessamine, _un jazmin_.
- Pinks, _claveles_.
- Tulips, _tulipanes_.
- Lilies, _lírios_.
- Violets, _violetas_.
- Gilliflowers, _alhelíes_.
- Jonquils, _junquillos_.
- Poppies, _amapolas_.
- An apple-tree, _manzano_.
- An orange-tree, _naranjo_.
- The gooseberry-bush, _el espino_.
- A rose-bush, _el rosal_.
- The vine, _la vid_.
- The ivy, _la yedra_.
- A branch, _un ramo_.
- An almond-tree, _el almendro_.
- An alley, _calle de árboles_.
- A little wood, _un bosquecito_.
- The shade, _la sombra_.
- The cool, _el fresco_.
- A pear-tree, _un peral_.
- A cherry-tree, _un cerezo_.
- A plum-tree, _un ciruelo_.
- An apricot-tree, _un albaricoque_.
- A mulberry-tree, _un moral_.
- A peach-tree, _un alberchigo_.
- A fig-tree, _una higuera_.
- An olive-tree, _un olivo_.
- The box-tree, _el box_.
- A laurel-tree, _el laurel_.
- A fir-tree, _el abeto_.
- An oak, _el roble_.
- The elm, _el olmo_.
- The beech-tree, _la haya_.
- The nursery, _el plantel_.
- The fountain, _la fuente_.
- The pond, _el estanque_.
- A bush, _un arbusto_.
- A myrtle-tree, _el mirto_.
- Sweet marjoram, _la mejorana_.
- Thyme, _el tomillo_.
- Verdure, _la verdura_.
- A nosegay, _un ramillete_.
-
-
-TEMPORAL DIGNITIES.—_Dignidades temporales_.
-
- The chancellor, _el chanciller_.
- The keeper of the seals, _el guarda sellos_.
- The secretary of state, _el secretario de estado_.
- The surveyor, _el superintendente_.
- The treasurer, _el tesorero_.
- The president, _el presidente_.
- The counsellor, _el consejero_.
- The judge, _el juez_.
- The consul, _el cónsul_.
- The auditor, _el contador mayor_.
- The alderman, _el regidor_.
- The civil magistrate, _el magistrado civil_.
- The mayor, _el corregidor_.
- The justice of the ward, _el alcalde de barrio_.
- The advocate, _el abogado_.
- The attorney-general, _el procurador general_.
- An attorney, _un procurador_.
- A deputy, _un diputado_.
- A notary, _un escribano_.
- A secretary, _un secretario_.
- A solicitor, _un agente_.
- A clerk, _un escribiente_.
- A writer, _un escritor_.
- The doorkeeper, _el portero_.
- The constable, _el alguacil_.
- A jailer, _el carcelero_.
- A prisoner, _un preso_.
- A bumbailiff, _el corchete_.
-
-
-OFFICERS OF WAR.—_Oficiales de guerra_.
-
- The general, _el general_.
- The admiral, _el almirante_.
- The lieutenant-general, _el teniente general_.
- A field-marshal, _el mariscal de campo_.
- A brigadier, _el brigadier_.
- The colonel, _el coronel_.
- The major, _el sargento mayor_.
- The adjutant, _el ayudante mayor_.
- The captain, _el capitan_.
- The lieutenant, _el teniente_.
- The cornet, _el corneta_.
- The ensign, _el alférez_.
- The sergeant, _el sargento_.
- The corporal, _el cabo de escuadra_.
- A quartermaster, _el cuartel maestre_.
- A commissary, _el comisario_.
- A harbinger, _el aposentador_.
- A horseman, _soldado de á caballo_.
- The infantry, _la infanteria_.
- A dragoon, _un dragon_.
- A musketeer, _un mosquetero_.
- A trumpeter, _el trompetero_.
- A drummer, _un tambor_.
- The fifer, _el pífano_.
- The sentinel, _la centinela_.
- The round, _la ronda_.
- The patrole, _la patrulla_.
- A spy, _una espia_.
- A pioneer, _un gastador_.
- A cannonier, _el artillero_.
- A miner, _un minador_.
- A volunteer, _un voluntario_.
- The volunteers, _los voluntarios_.
-
-
-OF THE ARMY.—_Del ejército_.
-
- A land army, _un ejército_.
- A fleet, _una armada_.
- The main body, _el cuerpo del ejército_.
- The vanguard, _la vanguardia_.
- The rearguard, _la retaguardia_.
- The body of reserve, _el cuerpo de reserva_.
- A flying camp, _el campo volante_.
- The horse, _la caballeria_.
- The foot, _la infanteria_.
- A squadron, _un esquadron_.
- A batalion, _un batallon_.
- The first rank, _la primera fila_.
- The second rank, _la segunda fila_.
- The baggage, _el bagage_.
- The artillery, _la artilleria_.
- The tents, _las tiendas_.
- The pavilion, _el pabellon_.
- A regiment, _un regimiento_.
- A company, _una compañia_.
- A garrison, _la guarnicion_.
-
-
-OF THE FORTIFICATIONS.—_De las fortificaciones_.
-
- A city, _una ciudad_.
- The citadel, _una ciudadela_.
- A fort, _un fuerte_.
- A fortress, _una fortaleza_.
- A castle, _un castillo_.
- The walls, _las murallas_.
- The ditch, _el foso_.
- A palisade, _la palizada_.
- The curtain, _la cortina_.
- The half moon, _la media luna_.
- The covered way, _camino cubierto_.
- A redoubt, _un reducto_.
- The trenches, _las trincheras_.
- A mine, _una mina_.
- A counter-mine, _una contra mina_.
- A tower, _una torre_.
- A parapet, _el parapeto_.
- A bastion, _un bastion_.
- Provisions, _los víveres_.
- Ammunition, _las municiones_.
- A siege, _el sitio_.
- The capitulations, _las capitulaciones_.
- Succors, _un socorro_.
- A sally, _una salida_.
- A storm, _un asalto_.
-
-
-PROFESSIONS AND TRADES.—_De las profesiones y oficios_.
-
- A physician, _un médico_.
- A surgeon, _un cirujano_.
- An apothecary, _un boticario_.
- An engraver, _un grabador_.
- A goldsmith, _un platero_.
- A watchmaker, _un relojero_.
- A merchant, _un mercader_.
- A mercer, _mercader de sedas_.
- A haberdasher, _tendero de cintas_.
- An embroiderer, _un bordador_.
- An upholsterer, _un tapicero_.
- A pawnbroker, _un prendero_.
- A pastrycook, _un pastelero_.
- A butcher, _un carnicero_.
- An innkeeper, _un mesonero_.
- A hatter, _un sombrerero_.
- A tailor, _un sastre_.
- A shoemaker, _un zapatero_.
- A printer, _un impresor_.
- A bookseller, _un librero_.
- Grocer, _un tendero_, _especiero_.
- A baker, _un panadero_.
- A cobler, _un remendon_.
- A sadler, _un sillero_.
- A barber, _un barbero_.
- A joiner, _un ensamblador_,
- _carpintero de obra prima_.
- A carpenter, _un carpintero_.
- A mason, _un albañil_.
- A locksmith, _un cerragero_.
- A blacksmith, _un herrero_.
- A miller, _un molinero_.
- A glover, _un guantero_.
- A washerwoman, _una lavandera_.
- A glazier, _un vidriero_.
- A farrier, _un herrador_.
- A player, _un comediante_.
- A musician, _un músico_.
- A painter, _un pintor_.
- A wine-merchant, _mercader de vino_.
- A sword cutler, _un espadero_.
- A bookbinder, _un encuadernador_.
- A milliner, _una modista_.
- A mantuamaker, _una batera_.
- An interpreter, _un interprete_.
- A master, _un maestro_.
-
-
-Qualities, Defects, and Imperfections of a Man.
-
-_Calidades, defectos, é imperfeciones de un hombre_.
-
- A one-eyed man, _un tuerto_.
- A blind man, _un ciego_.
- A cripple, _un estropeado_.
- A cripple, (one who limps,) _un cojo_.
- Squinteyed, _bizco_, or _bisojo_.
- A hunchbacked man, _un jorobado_.
- A left-handed man, _un zurdo_.
- A one-handed man, _un manco_.
- A deaf man, _un sordo_.
- A dumb man, _un mudo_.
- A stammerer, _un tartamudo_.
- A bald man, _un calvo_.
- A dwarf, _un enano_.
- A thief, _un ladron_.
- A rascal, _un bribon, belitre_.
- A pickpocket, _un ratero_.
- A rogue, _un pícaro_.
- A magician, _un mágico_.
- A sorcerer, _un hechicero_.
- A witch, _una bruja_.
- A wicked fellow, _un malvado_.
- A poor fellow, _un pobrete_.
-
-
-GOOD QUALITIES OF A MAN, AND THE DISEASES TO WHICH HE IS SUBJECT.
-
-_Buenas calidádes del hombre, y las enfermedádes á las cuales está
-expuesto_.
-
- A good-looking man, _hombre de buena presencia_.
- A bad-looking man, _hombre de mala catadura_.
- A rich man, _hombre rico_.
- A misfortune, _desgracia_.
- A person ill, _un enfermo_.
- An illness, _una enfermedád_.
- A fever, _una calentura_.
- A quotidian ague, _calentura cuotidiana_.
- A tertian ague, _las tercianas_.
- A quartan ague, _las cuartanas_.
- The cold fit, _el parasismo de frio_.
- A wound, _una herida_.
- A contusion, _una contusion_.
- The gout, _la gota_.
- The colic, _un dolor cólico_.
- The smallpox, _las viruélas_.
- The measles, _el sarampion_.
- The rheum, _la reuma_.
- The cough, _la toz_.
- A cold in the head, _una fluxion, un catarro_.
- The hooping-cough, _toz convulsiva_.
- The itch, _la sarna_.
- The itching, _la comezon_.
- A tumor, _un tumor_.
- The corruption, _la corrupcion_.
- The stone, _la piedra_.
- The gravel, _las arenillas_.
- A bunch, _un bulto_.
- A scratch, _un araño_.
- A slap on the face, _una bofetada_.
- A cuff, _un puñetazo_.
- A kick, _un puntapié_.
- A pistol-shot, _un tiro de pistola, pistoletazo_.
- A thrust with a sword, _una estocada_.
- A fall, _una caida_.
- Swooning, _el desmayo_.
- A cold sweat, _el sudor frio_.
- Death, _la muerte_.
-
-
-OF BIRDS.—_De las aves_.
-
- An eagle, _una águila_.
- A bird, _una ave_.
- A little bird, _un pajarito_.
- A goldfinch, _un jilguero_.
- A linnet, _un pardillo_.
- A Canary-bird, _un Canario_.
- A nightingale, _el ruiseñor_.
- A lark, _una alondra_.
- A green-bird, _un verderon_.
- A thrush, _un tordo_.
- A godwit, _un francolin_.
- A partridge, _una perdiz_.
- A redbreast, _un pitirojo_.
- A quail, _una codorniz_.
- A starling, _un estornino_.
- A chaffinch, _un pinzon_.
- A sparrow, _un gorrion_.
- A parrot, _un papagayo_.
- A blackbird, _un mirlo_.
- A magpie, _una urraca_.
- A jay, _un grajo_.
- A pigeon, _un pichon_.
- A dove, _una paloma_.
- A rook, _una corneja_.
- A wagtail, _el aguzanieve_.
- A plover, _el reyezuelo_.
- An ortolan, _un ortolano_.
- A swallow, _una golondrina_.
- A cuckoo, _un cuclillo_.
-
-
-AMPHIBIOUS CREATURES.—_Animales anfibios_.
-
- A beaver, _un castor_.
- An otter, _una nutria_.
- A sea-horse, _un hipopótamo_.
- A tortoise, _una tortuga_.
- A land-tortoise, _un galápago_.
- A sea-calf, _una foca_.
-
-
-OF FOUR-FOOTED ANIMALS.—_De los cuadrúpedos_.
-
- A dog, _un perro_.
- A little dog, _un perrito_.
- A cat, _un gato_.
- A civet-cat, _gato de algalia_.
- A rat, _una rata_.
- A mouse, _un raton_.
- An ape, _un mono_.
- A sheep, _una oveja_.
- A hog, _un puerco_.
- A sow, _una puerca_.
- A cow, _una vaca_.
- A fox, _una zorra_.
- A rabbit, _un conejo_.
- A wolf, _un lobo_.
- A bull, _un toro_.
- A mule, _un mulo_.
- A camel, _un camello_.
- A she-goat, _una cabra_.
- An elephant, _un elefante_.
- A lion, _un leon_.
- A leopard, _un leopardo_.
- A tiger, _un tigre_.
- A horse, _un caballo_.
- A mare, _una yegua_.
- An ox, _un buey_.
- An ass, _un burro_.
-
-
-OF REPTILES AND INSECTS.—_De los réptiles é insectos_.
-
- A toad, _un sapo_.
- A frog, _una rana_.
- A lizard, _un lagarto_.
- A snail, _un caracol_.
- A beetle, _un escarabajo_.
- A scorpion, _un escorpion_.
- A spider, _una araña_.
- A serpent, _una serpiente_.
- A butterfly, _una mariposa_.
- A fly, _una mosca_.
- A gnat, _un mosquito_.
- A caterpillar, _una oruga_.
- A worm, _un gusano_.
- A louse, _un piojo_.
- A flea, _una pulga_.
- A bug, _una chinche_.
- A nit, _una liendre_.
- An ant, _una hormiga_.
- A crocodile, _una cocodrilo_.
- An asp, _un áspia_.
-
-
-WHAT IS SEEN IN THE COUNTRY.—_Lo que se ve en el campo_.
-
- The road, _el camino_.
- The highway, _camino real_.
- A plain, _un llano_.
- A valley, _un valle_.
- A mountain, _una montaña_.
- A little hill, _una colina_.
- A wood, _un bosque_.
- A forest, _una selva_.
- A hedge, _un seto_.
- A bush, _un arbusto_.
- A tree, _un árbol_.
- A branch, _un ramo_.
- The corn, _el grano_.
- The wheat, _el trigo_.
- Barley, _la cebada_.
- The oats, _la avena_.
- The vine, _la vid_.
- A garden, _un jardin_.
- An orchard, _un huerto_.
- An alley, _calle de árboles_.
- A castle, _un castillo_.
- A steeple, _un campanario_.
- A meadow, _una pradería_.
- A lake, _un lago_.
- A pond, _estanque de agua_.
- A rock, _una roca_.
- A ditch, _una zanja_.
- A rivulet, _un arroyo_.
- A river, _un rio_.
- A bridge, _un puente_.
- A bark, _un barco_.
- A marsh, _un pantano_.
- A slough, _un cenagal_.
- A village, _una aldéa_.
- A fortified town, _una plaza_.
- A hut, _una choza_, (_jacal_, M.)
-
-
-WHAT WE SEE IN A CITY.—_Lo que vémos en una ciudad_.
-
- The gates, _las puertas_.
- The church, _la iglesia_.
- A palace, _un palacio_.
- A house, _una casa_.
- An hospital, _un hospital_.
- The custom-house, _la aduana_.
- The exchange, _la lonja_.
- The place of arms, _plaza de armas_.
- The town-house, _casa de ayuntamiento_.
- The post-office, _la casa del correo_.
- A banking-house, _el banco_.
- A street, _una calle_.
- The fair, _la feria_.
- The market, _la plaza_.
- A fountain, _una fuente_.
- The bridge, _el puente_.
- A shop, _una tienda_.
- A prison, _la cárcel_.
- A lane, _callejuela_.
- An inn, _una posada_.
-
-
-OF COLORS.—_De los colores_.
-
- White, _el blanco_.
- Black, _el negro_.
- Red, _el rojo_.
- Green, _el verde_.
- Yellow, _el amarillo_.
- Blue, _el azul_.
- Gray, _el pardo_.
- Violet color, _violado_.
- Fire color, _color de fuego_.
- Cherry color, _color de cereza_.
- Purple, _el morado_.
- Olive color, _aceitunado_.
- Brick color, _color de ladrillo_.
- Straw color, _pajizo_.
- Crimson, _carmesí_.
- Brown dark color, _bruno_.
- Orange color, _naranjado_.
- Dove color, _columbino_.
- Ash color, _ceniciento_.
-
-
-OF METALS.—_De los metales_.
-
- Gold, _el oro_.
- Silver, _la plata_.
- Steel, _el acero_.
- Iron, _el hierro_, or _fierro_.
- Lead, _el plomo_.
- Copper, _el cobre_.
- Brass, _el bronce_.
- Zinc, _zinc_.
- Pewter, _el peltre_.
- Tin, _el estaño_.
- Quicksilver, _el azogue_.
- Loadstone, _piedra imán_.
- Brimstone, _el azufre_.
- Cast steel, _acero fundido_.
- Verdigris, _el cardenillo_.
- Glass, _el vidrio_.
-
-
-COMMERCIAL TERMS.—_Voces mercantiles_.
-
- An engrosser, _un abarcador_.
- To credit, _abonar_.
- The carriage, _el porte_.
- Packthread, _hilo acarreto_.
- To accept a bill, _aceptar una letra_.
- Stock, _accion_.
- Mortgagee, _hipotecario_.
- Mortgager, _el que dá la hipóteca_.
- Creditor, _acreedor_.
- Custom-house, _aduana_.
- A bargain, _ajuste_.
- A settlement, _ajuste de cuentas_.
- Carried over, _á la vuelta_.
- A warehouse, _un almacen_.
- Sale by auction, _almoneda_.
- To hire, to let out, _alquilar_.
- Exchange, _cambio_.
- Goods, _bienes_, _géneros_.
- Property, _propiedad_.
- To insure, _asegurar_.
- Ready money, _dinero de contado_.
- Goods which I have, _bienes habidos_,
- or may have, _y por haber_.
- Consumption, _consumo_.
- Stock, _caudal_.
- Fund, _fondo_.
- Cashier, _cajero_.
- Clerk, _cajero_, (M.)
- Cash, _caja_.
- Cash-book, _libro de caja_.
- A certificate, _un certificádo_.
- The receiver, _el cobrador_.
- Wharfage, &c., _derechos de muelle_.
- A partner, _un compañero_.
- Company, _compañia_.
- Partnership, _compañia_.
- A commission, _una comision_.
- Cent, _or_ per 100, _ciento_.
- Two or three per cent, _dos ó tres por ciento_.
- A purchase, _una compra_.
- A purchaser, _un comprador_.
- A bill of lading, _un conocimiento_.
- A bill, _una cuenta_.
- To cast up a bill, _sumar una cuenta_.
- To call to an account, _pedir cuenta_.
- To pay a part of an account, _pagar a cuenta_.
- Consignment, _consignacion_.
- Duty of importation, _derechos de entrada_.
- Duty of exportation, _derechos de salida_.
- To unlade, _descargar_.
- Discount for ready money, _descuento por dinero_
- _de contado_.
- Disbursement, _desembolso_.
- Town’s duties, _derechos municipales_.
- A duplicate, _un duplicado_.
- A shop-book, _libro de tienda_.
- The waste-book, _el borrador_.
- A small note-book, _el borradorcillo_.
- A journal, _el diario_.
- A ledger, _libro mayor_.
- A letter-book, _copiador de cartas_.
- A wholesale dealer, _comerciante por mayor_.
- Nonpayment, _falta de pago_.
- A promissory note, _un pagaré_.
- For the cost of losses, _para costo de pérdidas_.
- Gross weight, _peso bruto_.
- Neat weight, _peso neto_.
- Policy of insurance, _póliza de seguros_.
- To come to anchor, _surgir_.
- Tare _or_ trett, _tara_.
- A set rate, _la tara_.
- Cooperage, _tonelería_.
- To deal, _tratar_.
- Business, _negocio_.
- Seller, _vendedor_.
- Sale, _venta_.
- A cable, _la amarra, el cable_.
- The sounding-lead, _la sonda_.
- A pilot, _un piloto_.
- The boatswain, _el contramaestre_.
- A sailor, _un marinero_.
- A passenger, _un pasajero_.
- A cabin, _camarote_.
- The great cabin, _la camara_.
- A tempest, _una tormenta_.
- A storm, _una borrasca_.
- Fair weather, _bonanza_.
- The calm, _calma_.
- Cabin-boy, _page de escoba_.
-
-
-A COLLECTION OF VERBS.—COLECCION DE VERBOS.
-
-FOR STUDYING.—_Para estudiar_.
-
- To study, _estudiar_.
- To learn, _aprender_.
- To learn by heart, _aprender de memoria_.
- To read, _leer_.
- To write, _escribir_.
- To mark, _señalar_.
- To fold up, _doblar_.
- To seal, _sellar_.
- To put the direction, _sobrescribir_.
- To correct, _corregir_.
- To blot out, _borrar_.
- To translate, _traducir_.
- To begin, _empezar_.
- To go on, _continuar_.
- To end, _acabar_.
- To repeat, _repetir_.
- To do, _hacer_.
- To know, _saber_.
- To be able, _poder_.
- To be willing, to wish, _querer_.
- To remember, _acordarse_.
- To forget, _olvidar_.
-
-TO SPEAK.—_Para hablar_.
-
- To pronounce, _pronunciar_.
- To accent, _acentuar_.
- To utter, _proferir_.
- To say, _decir_.
- To prattle, _charlar_.
- To speak, _hablar_.
- To cry out, _exclamar_.
- To open the mouth, _abrir la boca_.
- To shut the mouth, _cerrar la boca_.
- To be silent, _callar_.
- To call, _llamar_.
- To answer, _responder_.
-
-TO EAT AND DRINK.—_Para beber y comer_.
-
- To chew, _mascar_.
- To swallow, _tragar_.
- To cut, _cortar_.
- To taste, _gustar_.
- To rinse, _limpiar_.
- To drink, _beber_.
- To eat, _comer_.
- To fast, _ayunar_.
- To breakfast, _almorzar_.
- To dine, _comer_.
- To drink tea, _tomar té_.
- To sup, _cenar_.
- To fill one’s self, _saciarse_.
- To be hungry, _tener hambre_.
- To be thirsty, _tener sed_.
-
-TO GO TO SLEEP.—_Para ir á dormir_.
-
- To get into bed, _meterse en la cama_.
- To sleep, _dormir_.
- To watch, _velar_.
- To rest, _descansar_.
- To fall asleep, _adormecerse_.
- To dream, _soñar_.
- To snore, _roncar_.
- To wake, _despertar_.
- To rise, _levantarse_.
- To pray God, _rogar á Dios_.
-
-TO DRESS ONE’S SELF.—_Vestirse_.
-
- To dress one’s self, _vestirse_.
- To undress one’s self, _desnudarse_.
- To put on one’s shoes, _ponerse los zapatos, calzarse_.
- To pull off one’s shoes, _quitarse los zapatos_.
- To comb one’s head, _peinarse_.
- To shave one’s self, _afeitarse_.
- To dress one’s head, _rizarse el pelo_,
- _componerse la cabeza_.
- To put on one’s hat, _ponerse el sombrero_.
- To be covered, _estar cubierto_.
- To button one’s self, _abotonarse_.
- To put on one’s stockings, _ponerse las medias_.
-
-
-ORDINARY ACTIONS OF MEN.—_Acciones ordinarias de los hombres_.
-
- To laugh, _reir_.
- To weep, _llorar_.
- To sigh, _suspirar_.
- To sneeze, _estornudar_.
- To yawn, _bostezar_.
- To blow, _soplar_.
- To blow one’s nose, _sonarse las narices_.
- To whistle, _silbar_.
- To hear, _oir_.
- To smell, _oler_.
- To spit, _escupir_.
- To bleed at the nose, _echar sangre por las narices_.
- To sweat, _sudar_.
- To clean, _limpiar_.
- To tremble, _temblar_.
- To swell, _hinchar_.
- To cough, _toser_.
- To look, _mirar_.
- To see, _ver_.
- To pinch, _pellizcar_.
- To scratch, _rascar_.
-
-ACTIONS OF LOVE AND HATRED.—_Acciones de amor y de odio_.
-
- To love, _amar_, or _querer_.
- To caress, _alhagar_.
- To show a kindness, _mostrar benevolencia_.
- To flatter, _lisonjear_.
- To embrace, _abrazar_.
- To kiss, _besar_.
- To salute, _saludar_.
- To teach, _enseñar_.
- To nourish, _nutrir_.
- To correct, _corregir_.
- To punish, _mortificar_.
- To chastise, _castigar_.
- To whip, _azotar_.
- To praise, _alabar_.
- To blame, _culpar_.
- To give, _dar_.
- To deny, _negar_.
- To forbid, _prohibir_.
- To use ill, _maltratar_.
- To beat, _apalear_.
- To hate, _detestar_.
- To drive, _impeler_.
- To pardon, _perdonar_.
- To dispute, _disputar_.
- To argue, _argüir_.
- To plead, _alegar_.
- To protect, _proteger_.
- To forsake, _abandonar_.
- To curse, _maldecir_.
- To bless, _bendecir_.
-
-FOR AMUSEMENTS.—_Para las diversiones_.
-
- To sing, _cantar_.
- To dance, _bailar_.
- To play, _jugar_.
- To play on the guitar, _tocar la guitarra_.
- To play on the flute, _tocar la flauta_.
- To fence, _esgrimir_.
- To play at mall, _jugar al mallo_.
- To play at tennis, _jugar á la pelota_.
- To play at cards, _jugar á los naipes_.
- To play at piquet, _jugar á los cientos_.
- To play at ombre, _jugar al hombre_.
- To play at basset, _jugar á la baceta_.
- To play at chess, _jugar al ajedrez_.
- To leap, _saltar_.
- To win, _ganar_.
- To lose, _perder_.
- To ride, _cabalgar_.
- To lay a wager, _apostar_.
- To venture, _aventurar_.
- To be quits, _estar en paz_.
- To lay out, _descartar_.
- To shuffle, _barajar los naipes_.
- To cut, _alzar los naipes_.
- To divert one’s self, _entretenerse_.
- To joke, _chancear_.
- To laugh at one, _reirse de uno_.
- To make one laugh, _hacer reir á uno_.
- To stand up, _estar en pié_.
- To stoop downwards, _inclinarse_.
- To turn, _voltear_.
- To stop, _parar_.
-
-FOR ILLNESSES.—_Para las enfermedádes_.
-
- To feel the pulse, _tomar el pulso_.
- To give a medicine, _dar una medicina_.
- To take medicine, _tomar una medicina_.
- To be sick, _estar enfermo_.
- To grow worse, _ponerse peor_.
- To purge, _purgar_.
- To let blood, _sangrar_.
- To make an incision, _hacer una incision_.
- To bind up a wound, _vendar una herida_.
- To probe, _tentar_.
- To grow better, _mejorarse_.
- To cut, _cortar_.
- To cure, _sanar_.
- To recover, _recobrarse_.
-
-
-FOR BUYING.—_Para comprar_.
-
- To ask the price, _pedir el precio_.
- How much is this worth? _¿cuanto vale eso?_
- What does it cost? _¿que cuesta?_
- To haggle, _regatear_.
- To measure, _medir_.
- To buy, _comprar_.
- To pay, _pagar_.
- To bid, to offer, _ofrecer_.
- To exact, _exigir_.
- To sell dear, _vender caro_.
- To sell cheap, _vender barato_.
- To lend, _prestar_.
- To borrow, _pedir prestado_.
- To pawn, _empeñar_.
- To take out of pawn, _desempeñar_.
- To give, _dar_.
- To cheat, _engañar_.
-
-FOR THE CHURCH.—_Para la iglesia_.
-
- To go to church, _ir á la iglesia_.
- To pray God, _rogar á Dios_.
- To hear the sermon, _oir el sermon_.
- To preach, _predicar_.
- To receive the sacrament, _comulgar_.
- To adore, _adorar_.
- To baptize, _bautizar_.
- To confirm, _confirmar_.
- To ring the bells, _repicar las campanas_.
- To bury, _sepultar_.
- To sing, _cantar_.
- To inter, _enterrar_.
- To kneel, _arrodillarse_.
- To rise, _levantarse_.
-
-ACTIONS AND MOTIONS OF MEN.—_Acciones y movimientos de los hombres_.
-
- To go, _andar_, or _ir_.
- To stay, _quedar_.
- To dwell, _habitar_.
- To come, _venir_.
- To walk, _pasear_.
- To run, _correr_.
- To follow, _seguir_.
- To escape, _escapar_.
- To depart, _partir_.
- To advance, _adelantar_.
- To stand back, _estar detras_.
- To be distant, _estar léjos_.
- To come near, _acercarse_.
- To return, _volver_.
- To fall down, _caerse abajo_.
- To slide, _resbalarse_.
- To hurt one’s self, _hacerse daño_.
- To arrive, _arribar_, _llegar_.
- To go to meet, _ir á recibir_.
- To come in, _entrar_.
- To go out, _irse_, or _salir_.
- To go up, _subir_.
- To go down, _bajar_.
- To stand idle, _estar ociso_.
- To sit down, _sentarse_.
- To walk, _pasear_.
- To go a-walking, _ir á pasear_.
- To be in haste, _estar de priesa_.
-
-MANUAL ACTIONS.—_Acciones manuales_.
-
- To work, _trabajar_.
- To touch _or_ feel, _tocar_.
- to play on,
- To handle, _palpar_.
- To tie, _atar_, _anudar_.
- To untie, _desatar_.
- To let loose, _soltar_.
- To take away, _llevar_.
- To take, _tomar_.
- To steal away, _hurtar_.
- To gather, _coger_.
- To tear off, _despedazar_.
- To present, _presentar_.
- To receive, _recibir_.
- To squeeze, _comprimir_.
- To hold, _or_ to have, _tener_.
- To break, _romper_.
- To hide, _esconder_.
- To cover, _cubrir_.
- To discover, _descubrir_.
- To dirty, _emporcar_.
- To clean, _limpiar_.
- To rub, _frotar_.
- To feel, _sentir_.
- To point out, _mostrar_.
- To pinch, _pellizcar_.
- To scratch, _arañar_.
-
-ACTIONS OF MEMORY AND IMAGINATION.—_Acciones de la memoria
-y de laimaginacion_.
-
- To remember, _acordarse_.
- To forget, _olvidar_.
- To think, _pensar_.
- To believe, _creer_.
- To doubt, _dudar_.
- To suspect, _sospechar_.
- To observe, _observar_.
- To take care, _tener cuidado_.
- To know, _saber_.
- To imagine, _imaginar_.
- To wish, _desear_.
- To hope, _esperar_.
- To fear, _temer_.
- To assure, _asegurar_.
- To adjudge, _adjudicar_.
- To conclude, _concluir_.
- To resolve, _resolver_.
- To feign, _fingir_.
- To be conceited, _estar pagado de si_,
- _ser presumido_.
- To be obstinate, _estar obstinado_,
- _obstinarse_.
- To fly into a passion, _arder en colera_,
- _encolerisarse_.
- To be appeased, _aplacarse_.
- To embroil one’s self, _embrollarse_.
- To mistake, _errar_.
- To be certain, _estar cierto_.
- To be jealous, _estar zeloso_.
-
-FOR ARTS AND TRADES.—_Para las artes y oficios_.
-
- To paint, _pintar_.
- To engrave, _grabar_.
- To draw a sketch, _delinear_.
- To embroider, _bordar_.
- To enamel, _esmaltar_.
- To gild, _dorar_.
- To silver over, _platear_.
- To inlay, _ataracear_.
- To print, _imprimir_.
- To bind a book, _encuadernar_.
- To labor, _trabajar_.
-
-FOR THE ARMY.—_Para el ejército_.
-
- To raise soldiers, _levantar gente_.
- To beat the drum, _tocar el tambor_.
- To sound the trumpet, _tocar el clarin_.
- To march, _marchar_.
- To encamp, _acampar_.
- To lodge, _alojar_.
- To alight, _apearse del caballo_.
- To give battle, _dar batalla_.
- To gain the victory, _ganar la victoria_.
- To put in disorder, _poner en desorden_.
- To rout, _derrotar_.
- To rob, _hurtar_.
- To sack, _saquear_.
- To plunder, _pillar_.
- To block up, _bloquear_.
- To besiege, _sitiar_.
- To storm, _asaltar_.
- To take by storm, _tomar por asalto_.
- To spring a mine, _volar una mina_.
- To fire, _disparar_, _quemar_.
- To capitulate, _capitular_.
- To surrender, _rendirse_.
- To draw the sword, _sacar la espada_.
- To kill, _matar_.
- To give quarter, _dar cuartel_.
- To wound, _herir_.
- To open the trenches, _abrir la trinchera_.
- To sound the retreat, _tocar á la retirada_.
- To pursue the enemy, _perseguir al enemigo_.
-
-END OF THE VOCABULARY.—_Fin del Vocabulario_.
-
-
-
-
-PART III.
-
-FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES.
-
-
- DIALOGUE I. DIALOGO I.
-
-
- _About saluting and inquiring Acerca de saludar é informarse
- after the health of a person. de la salud de una persona_.
-
- Good morning, sir. Buenos dias, tenga Usted.[19]
- Good night, sir. Buenas noches, tenga V.
- Good afternoon, _or_ good evening. Buenas tardes, tenga V.
- How do you do, sir? ¿Como está, V.?
- Well, not very well; so, so. Bueno, no muy bueno; así, así.
- Very well to serve you. Muy bueno para servir á V.
- At your service. Al servicio de V.
- I am obliged to you. Viva V. muchos años.
- I thank you. Doy á V. las gracias.
- How does your brother do? ¿Como está su señor hermano de V.?
- He is well. Está bueno.
- He will be glad to see you. Se alegrará de ver á V.
- I shall have no time to see No tengo tiempo de verle hoy.
- him to-day.
- Be pleased to sit down. Siéntese V. un rato.
- Give a chair to the gentleman. Da una silla al señor.
- There is no occasion. No es necesario.
- I must go to pay a visit in Es menester que vaya á hacer
- the neighborhood. una visita en la vecindad.
- You are in haste. V. está de priesa.
- I will be back presently. Volveré luego.
- Farewell, sir. Adiós, señor.
- I am glad to see you in good health. Me alegro de ver á V. con salud.
- I kiss your hands. Beso á V. las manos.
- I am your servant. Servidor de V.
- Your most humble servant. Su humilde servidor de V.
- Your servant, sir. Servidora de V.
-
-[19] _Usted_ and _Ustedes_, (you,) have always been written in
-abbreviation, thus—_Vm_., _Vd_., _Vmd_., for the singular, and _Vms_.,
-_Vds_., _Vmds_., for the plural. At present _V_. for the former, and
-_VV_. for the latter, are used; and by either of them only, will those
-words be expressed in these dialogues.
-
- DIALOGUE II. DIALOGO II.
-
- _To pay a visit in the morning. Para hacer una visita por
- la mañana_.
-
- Where is your master? ¿Adonde está tu amo?
- Is he asleep still? ¿Duerme aun?
- No, sir, he is awake. No, señor, está despierto.
- Is he up? ¿Está levantado?
- No, sir, he is still abed. No, señor, aun está en la cama.
- What a shame it is to be abed ¡Que vergüenza! estar en la
- at this time of the day! cama á esta hora.
- I went to bed so late last Me acosté tan tarde anoche,
- night, I could not rise early que no he podido levantarme
- this morning. temprano.
- What did you after supper? ¿Que hizo V. despues de cenar?
- We danced, we sung, we Bailamos, cantamos, reimos,
- laughed, we played. jugamos.
- At what game? ¿A que juego?
- We played at piquet with Mr. N. Jugámos, á los cientos con el
- Don N.
- What did the rest do? ¿Que hiciéron los otros?
- They played at chess. Jugaron el ajedrez.
- How grieved am I, I did not know it! ¡Siento muchisimo no haberlo
- sabido!
- Who won? who lost? ¿Quien ganó? ¿quien perdió?
- I won ten pistoles. Gané diez doblones.
- Till what hour did you play? ¡Hasta que hora jugaron VV.?
- Till two in the morning. Hasta las dos de la mañana.
- At what o’clock did you go to bed? ¿A que hora se acostó V.?
- At three, half an hour after three. A las tres, á las tres y media.
- I don’t wonder at your rising No extraño que V. se levante
- so late. tan tarde.
- What o’clock is it? ¿Que hora es?
- What o’clock do you think it is? ¿Que hora cree V. que sea?
- Scarce eight, I believe, yet. Creo que son apénas las ocho.
- How, eight! it has struck ten. ¡Como, las ocho! han dado
- las diez.
- Then I must rise with all speed. Es menester que me levante
- pronto.
-
- DIALOGUE III. DIALOGO III.
-
- _To dress one’s self. Para vestirse_.
-
- Who is there? ¿Quien es? _or_ ¿quien está ahi?
- What will you please to have, ¿Que manda V. señor?
- sir?
- Be quick, make a fire, and Presto, haz fuego, y ven á
- dress me. vestirme.
- There is a fire, sir. El fuego está encendido, señor.
- Give me my shirt. Dáme mi camisa.
- It is not warm, it is quite cold. No esta caliente, está fria.
- If you please, I will warm it. La calentaré si V. gusta.
- No, no; bring me my silk No, no; traeme mis medias
- stockings. de seda.
- They are torn. Tienen puntos.
- Stitch them a little; mend them. Remiéndalas un poco.
- I have given them to the Las he dado á la calcetera.
- stocking-mender.
- You have done right. Where Has hecho bien. ¿Adonde
- are my slippers? están mis chinelas?
- Where is my nightgown? ¿Adonde esta mi pata?
- Comb my head. Peíname.
- Take another comb. Toma otro peine.
- Give me my handkerchief. Dame mi pañuelo.
- There is a clean one, sir. Aqui está uno limpio, señor.
- Give me that which is in my Dame el que está en mi faltriquera.
- pocket.
- I gave it to the washerwoman; Le dí á la lavandera; estaba
- it was foul. sucio.
- Has she brought my linen? ¿Ha traido ella mi ropa?
- Yes, sir; there wants nothing. Si, señor, no falta nada.
- What clothes will you wear ¿Que vestido llevará V. hoy
- to-day, sir? señor?
- Those I had yesterday. El que llevé ayer.
- The tailor will bring your suit El sastre debe traer luego, su
- of clothes presently. vestido nuevo de V.
- Somebody knocks; see who it is. Alguno llama á la puerta;
- mira quien es.
- Who is it? ¿Quien es?
- It is the tailor, sir. Es el sastre, señor.
- Let him come in. Díle que entre.
-
- DIALOGUE IV. DIALOGO IV.
-
- _A gentleman and the tailor. Un caballero y el sastre_.
-
- Do you bring me my suit of clothes? ¿Me trae V. mi vestido?
- Yes, sir; here it is. Si, señor; aqui está.
- You make me wait a great while. V. me hace esperar largo tiempo.
- I could not come sooner; it No podía venir mas pronto;
- was not finished. no estaba acabado.
- The lining was not sewed. El forro no estaba cosido.
- Will you be pleased to try ¿Quiere V. probar la casaca?
- the close coat on?
- Let us see whether it be well made. Veámos si está bien hecha.
- I believe it will please you. Espero que le gustará á V.
- It seems to me to be very long. Me parece muy larga.
- They wear them long now. Se usan largas ahora.
- Button me. Abotóneme V.
- It is too close. Me aprieta demasiado.
- To fit properly, it ought to be Para que siente bien, es preciso
- close. que ajuste.
- Are not the sleeves too wide? ¿No son las mangas demasiado
- anchas?
- No, sir; they fit very well. No, señor; van muy bien.
- This suit becomes you mighty Este vestido le va muy bien
- well. á V.
- It is too short, too long, too Está demasiado corto, largo,
- big, too little. grande, chico.
- Pardon me, it fits very well. Perdone V., le va muy bien.
- Have you made your bill? ¿Ha hecho V. su cuenta?
- No, sir; I had not time. No, señor; no he tenido tiempo.
- Bring it to-morrow; I will pay you. Traígala V. mañana, y le pagaré.
-
- DIALOGUE V. DIALOGO V.
-
- _To breakfast. Para almorzar_.
-
- Bring us something for breakfast. Traiganos V. alguna cosa, para
- almorzar.
- Yes, sir; there are sausages Si, señor; ahi tiénen salchichas
- and eggs. y huevos.
- Do you choose ham? ¿Gustan VV. jamon?
- Yes, bring it; we will cut a Si, traigale V.; cortarémos
- slice of it. una tajada.
- Lay the tablecloth. Ponga V. los manteles.
- Give us plates, knives, and forks. Denos platos, cuchillos,
- y tenedores.
- Give the gentleman a chair. Dé una silla al señor.
- Sit down, sir; sit by the fire. Siéntese V. junto al fuego.
- I am very well here; I am not cold. Estoy bien aqui; no tengo frio.
- Let us see if the wine is good. Veámos si el vino es bueno.
- Give me that bottle and a glass. Deme V. esa botella y un vaso.
- Taste that wine, pray. Pruebe V. este vino, señor.
- How do you like it? What ¿Como le halla V.? ¿que le
- do you say to it? parece á V.?
- It is not bad; it is very good. No es malo; es muy bueno.
- Here are the sausages; take Ahí están las salchichas; quite
- away this plate. V. este plato.
- Eat some sausages. Coma V. unas salchichas.
- I have eaten some; they are He comido algunas; son muy
- very good. buenas.
- Give me some drink. Déme V. algo de beber.
- Your health, sir. Caballero á la salúd de V.
- Sir, I thank you. Doy á V. las gracias.
- Give the gentleman something Dá de beber al señor.
- to drink.
- I drank but just now. Acabo de beber.
- The petty patties were very Los pastelillos eran muy buenos.
- good.
- They were baked a little too Solo estaban demasiado cocidos.
- much.
- You do not eat. V. no come.
- I have eaten so much, I shall He comido tanto, que no tendré
- not be able to eat my dinner. ganas á medio dia.
- You only jest; you have eaten V. se burla; V. no ha comido
- nothing at all. casi nada.
- I have eaten very heartily He comido de buena gana las
- black pudding, sausages, morcillas, las salchichas,
- and ham. y el jamon.
-
- DIALOGUE VI. DIALOGO VI.
-
- _To speak Spanish. Para hablar Español_.
-
- How goes on your Spanish? ¿Como vamos con el Español?
- Are you much improved in it now? ¿Ha hecho V. mucho progreso ahora?
- Not much; I know scarcely No mucho; no sé casi nada.
- any thing.
- It is said, however, you speak Dicen, no obstante, que V. le
- it very well. habla muy buen.
- Would to God it were true! ¡Ojalá fuéra verdad!
- Those that say so are much Los que lo dicen se engañan
- mistaken. mucho.
- I assure you, I was told so. Le aseguro á V. que me lo han
- dicho.
- I can say a few words which Puedo decir algunas palabras
- I have learned by heart. que he aprendido de memoria.
- And it is as much as it is Y es cuanto basta para empezar
- necessary to begin to speak. á hablar.
- The beginning is not all; you El principio no es el todo; es
- must make an end. preciso acabar.
- Be always speaking, either Hable V. siempre, ó bien ó
- well or ill. mal.
- I am afraid of committing blunders. Temo decir disparates.
- Never fear; the Spanish language No hay nada que temer; la
- is not hard. lengua España no es dificil.
- I know it; and that it has Lo sé; y que tiene tambien
- abundance of graces. abundancia de gracias.
- Application is the only way La aplicasion es el solo modo
- of learning it. de aprenderla.
- How long have you been learning? ¿Cuanto tiempo ha, que V. la
- está aprendiendo?
- Scarcely two months. A pénas dos meses.
- Does not your master tell you, ¿No dice su maestro de V. que es
- you must always speak Spanish? menester hablar siempre
- Español?
- Yes, he often tells me so. Si, señor, me lo dice á menudo.
- Why don’t you talk, then? ¿Porqué no habla V.?
- Whom will you have me talk with? ¿Con quien he de hablar?
- With those that talk to you. Con todos los que le hablen á V.
- I would fain talk, but I dare not. Quisiera hablar, pero no me.
- You must not be afraid. atrevo. V. no debe tener miedo.
- You must be bold. Es menester ser atrevido.
-
- DIALOGUE VII. DIALOGO VII.
-
- _Of the weather. Del tiempo_.
-
- What sort of weather is it? ¿Que tiempo hace?
- It is fine weather. Hace buen tiempo.
- It is bad weather. Hace mal tiempo.
- Is it cold? is it hot? ¿Hace frio? ¿hace calor?
- It is not cold; it is not hot. No hace frio; no hace calor.
- Does it rain? does it not rain? ¿Llueve? ¿no llueve?
- I do not think it does. No lo creo.
- The wind is changed. Se mudó el viento.
- We shall have rain. Tendremos lluvia.
- It will not rain to-day. No lloverá hoy.
- It rains; it pours. Llueve; llueve á cántaros.
- It snows. Nieva.
- It thunders. Truena.
- It hails. Graniza.
- It lightens. Relampaguéa.
- It is very hot. Hace gran calor.
- Has it frozen to-night? ¿Ha helado á noche?
- No, sir; but it freezes now. No, señor; pero hiela ahora.
- It appears to me to be a great fog. Me parece que hace un tiempo
- nebuloso.
- You are not mistaken; it is true. V. tiene razon; es verdád.
- You have caught a violent cold. V. ha cogido un gran catárro,
- _or_ una fluxion.
- I have had it this fortnight. Ya hace quince días que le
- (_or_ la) tengo.
- What o’clock is it? ¿Que hora es?
- It is early; it is not late. Es temprano; no es tarde.
- Is it breakfast-time? ¿Es tiempo de desayunarse?
- It will be dinner-time immediately. Luego será tiempo de comer.
- What shall we do after dinner? ¿Que harémos despues de comer?
- We will take a walk. Irémos á pasear.
- Let us take a turn now. Vamos ahora.
- We must not go abroad this weather. No debemos salir con este tiempo.
-
- DIALOGUE VIII. DIALOGO VIII.
-
- _To write. Para escribir_.
-
- Give me a sheet of paper, a Déme V. un pliego de papel,
- pen, and a little ink. una pluma, y un poco de tinta.
- Step into my closet; you will Entre V. en mi gabinete, y
- find on the table whatever hallará sobre la mesa, recado
- you want. de escribir.
- There are no pens. No hay plumas.
- They are in the standish. Ahí están en el tintero.
- They are good for nothing. Nada valen.
- There are some others. Allí hay otras.
- They are not made. No estan tajadas.
- Where is your penknife? ¿Adonde está el cortaplumas de V.?
- Can you make pens? ¿Sabe V. tajar plumas?
- I make them my own way. Las tajo á mi modo.
- This is not bad. Esta no es mala.
- While I finish this letter, do Miéntras acabo esta carta, hágame
- me the favor to make a V. el favor de hacer
- packet of the rest. un pliego del resto.
- What seal will you have me ¿Que sello quiere V. que le
- put to it? ponga?
- Seal it with my cipher, or Selléle V. con mi cifra, ó con
- coat of arms. mis armas.
- What wax shall I put to it? ¿Que lacre le he deponér?
- Put either red or wafer, no Ponga V. encarnado, ú oblea,
- matter which. no importa.
- Have you put the date? ¿Ha puesto V. la fecha?
- I believe I have; but I have Créo que si; pero no he firmado.
- not signed it.
- What day of the month is this? ¿A cuantos estamos del mes?
- The eighth, the tenth, the A ocho, á diez, á veinte.
- twentieth.
- Put the superscription. Ponga V. el sobrescrito.
- Where is the sand? ¿Adonde está la arenilla?
- You never have either powder V. no tiene nunca arenilla.
- or sand.
- There is some in the sandbox. Hay alguna en la salvadera.
- There is your servant; will Aqui está el criado; ¿quiere V. que
- you let him carry the lleve estas cartas al correo?
- letters to the post-house?
- Carry my letters to the Lleva las cartas del señor al
- post-office; and don’t correo, y no se te olvide
- forget to pay the postage. (pagar el porte) franquearlas.
- I have no money. No tengo dinero.
- There is some; go quick, Ahí le tienes; vete pronto, y
- make haste to come back. vuelve luego.
-
- DIALOGUE IX. DIALOGO IX.
-
- _To buy. Para comprar_.
-
- What do you want, sir? ¿Que manda V. señor?
- What would you please to have? ¿Que desea V.?
- I want a good fine cloth, to Necesito paño bueno y hermoso,
- make me a suit of clothes. para hacerme un vestido.
- Be pleased to walk in, sir, Hágame V. el favor de entrar,
- you will see the finest I have. verá V. el mejor que tengo.
- Show me the best you have. Enséñeme V. el mejor que tenga.
- There is a very fine one, and Ahí tiene V. uno muy fino, y
- what is worn at present. como se estila ahora.
- It is a good cloth; but I don’t Es bueno, pero el color no me
- like the color. gusta.
- There is another lighter piece. Aquí hay otra pieza de un
- color mas claro.
- I like that color well; but the Me gusta ese color; pero el
- cloth is not strong, it is too paño es muy delgado, no
- thin. tiene bastante cuerpo.
- Look at this piece, sir; you Mire V. este paño, señor, no
- will not find the like hallará otro semejante en
- anywhere else. ninguna parte.
- What do you ask for it a yard? ¿Cuanto pide V. por la vara?
- Without exacting, it is worth Sin pedir demasiado, vale
- five dollars. cinco pesos.
- Sir, I am not used to stand No estoy acostumbrádo a regatear;
- haggling; pray tell me your suplico á V. que me diga
- lowest price. el último precio.
- I have told it you, sir; it is He dicho á V. cuanto vale.
- worth that.
- It is too dear; I will give Es demasiado caro; le daré
- you four dollars. á V. solo cuatro pesos.
- I cannot abate a farthing. No puedo rebajar un cuarto.
- You shall not have what you ask. No daré á V. lo que pide.
- You asked me the lowest price, V. me preguntó el último
- and I have told it to you. precio, y se le he dicho.
- Come, come, cut off two yards Vamos, corte V. dos varas y
- and a half of it. media.
- I protest, on the word of an Aseguro á V. bajo palabra de
- honest man, I do not get hombre de bien, que no gano
- two shillings by you. dos reales con V.
- There are three doubloons; Aquí hay tres onzas déme V.
- give me my change. cambio.
- Be pleased, sir, to give me Hágame V. el favor de darme
- another doubloon; this is otra onza, á esta le falta
- too light, it wants weight. peso.
- Here is another. Aquí hay otra.
- Farewell; sir, your servant. Adiós; señor, servidor de V.
-
- DIALOGUE X. DIALOGO X.
-
- _To inquire after news. De las noticias_.
-
- What news is there? ¿Que se dice de nuevo?
- Do you know any? ¿Sabe V. alguna cosa?
- I have heard none. No he oido decir nada.
- What is the talk of the town? ¿Que se dice en la ciudad?
- There is no talk of any thing. No se habla de nada.
- Have you heard no talk of war? ¿No ha oido V. hablar de la guerra?
- I heard nothing of it. No se dice nada de ella.
- A person told me this morning, Un sugeto me dijo esta mañana que
- that Mr. S. is a bankrupt; have el señor S. ha quebrado; ¿tiene
- you any connection with him? V. correspondencia con él?
- No, thank God. No, señor, gracias á Dios.
- So much the better. Tanto mejor.
- Indeed, you surprise me. Verdaderamente V. me sorprehende.
- My dear friend, there is no Querido amigo, no hay nada
- wonder in all the bankruptcies que extrañar en todas las
- now. quiebras ahora.
- Why so? ¿Porqué?
- Because the greatest part of Porque la mayor parte de los
- shopkeepers will appear tenderos quiéren parecer
- more than they really are. mas de lo que son realmente.
- What is the amount of his ¿A cuanto llega su quiebra?
- bankruptcy?
- Between twenty-five and thirty Veinticinco ó treinta mil pesos.
- thousand dollars.
- So much as that! you surprise ¡Tanto! V. me sorprehende.
- me. Four years ago he was but Cuatro años ha estába de
- a shopman at Mr. M’s. How has dependiente en la tienda
- he been able to be trusted del señor M. ¿Como ha
- so much? podido tener tanto crédito?
- I don’t know; he was worth No sé, él era ríco cuando al
- something when he first principio abrió su tienda.
- began to open his shop.
- I heard he had ten thousand He oido, que tenia diez mil pesos.
- dollars.
- Well; if he was worth ten Muy bien; si tenía diez mil
- thousand dollars, and reduced pesos y ahora esta insolvente,
- to be a bankrupt now, there hay ciertamente mala conducta
- must be some misconduct in that. en él.
- I suppose so; I have heard he has Lo supongo; he oido que tiene casa
- a country-house most handsomely de campo muy soberbiamente
- furnished, a horse-chaise, two adornada, una calesa, dos ó tres
- or three servants, without criados, sin hablar de sus mozos
- speaking of his shopmen: de tienda: con todas estas cosas
- all that takes a great part se gasta la mayor parte de la
- of the profit, besides frequent ganancia, además de la comedia y
- entertainments and the play. de los convites.
- If there was nothing but that, Si no fuéra otra cosa que eso,
- it would be but a trifle. seria bagatela.
- Do you call that a trifle? ¿V. llama eso bagatela?
- Yes, if he can afford it; but Sí, si puede sostener semejantes
- if cards are his greatest gastos; mas si los naipes son
- occupation, and he loses in su mas grande ocupacion, y pierde
- an instant the labor of his en un instante el trabajo de sus
- men and his own, I do not mozos y su ganancia, no hay que
- wonder at his being a bankrupt. extrañar que sea insolvente.
- I cannot comprehend how a man of No puedo comprehender como un
- sense can run headlong to the hombre de juicio puede ser tan
- ruin of others and his own. inconsiderado que arruine á otros
- y á sí mismo.
- I have heard he is overstocked He oido que tiene abundancia de toda
- with every thing. suerte de géneros.
- If he is overstocked, and does Si tiene tantos géneros, y no los
- not pay for it, would it not be paga, ¿No seria mejor volver lo
- better to send back what he que no puede vender, que hacer
- cannot sell, than to make a show vender, que hacer gala de lo que
- of what is not his own? no es suyo?
- But you do not reflect, that V. no considera, que la gente
- people generally go where va generalmente adonde
- there is a greater choice. hay mas en que escoger.
- I grant it; however, there is Lo concedo; pero hay un
- a medium in every thing. medio en todas las cosas.
- Yes, when prudence dictates Sí, cuando la prudencia es la
- our actions; but when we regla de nuestras acciones;
- will appear what we are mas cuando queremos parecer
- not, others suffer for it. lo que no somos, otros sufren
- por ello.
- You are right. V. tiene razon.
- How soon will he present ¿Quando se ha de presentar?
- himself?
- The newspaper does not say. La gazeta no lo dice.
- It will be soon known. Pronto lo sabrémos.
- It is twenty-six years ago Hace veintiseis años desde
- since I opened my shop: que abrí mi tienda: mi
- we were not worth, my mujer y yo no teniámos
- wife and I, three thousand tres mil pesos: hemos educádo
- dollars: I have bred up doce hijos, y vivido
- twelve children, and lived dichosos, sin verme insolvente.
- comfortably, without
- having been a bankrupt.
- I can say almost the same; Puedo casi decir lo mismo;
- for my fortune was not so mi fortuna verdaderamente
- considerable by a great no era tan considerable:
- deal: yet by frugality I pero con economía he vencido
- have overcome all the las dificultades de la vida.
- difficulties of life.
- Were you married when first ¿Era V. casado quando abrió
- you began business? su tienda?
- No; I kept shop ten years No; tenía tienda diez años
- before I married, and was ántes de casarme, y tuve
- fortunate enough to find a la dicha de hallar una mujer
- wife after my own sentiments. de mi modo de pensar.
- We are both old, and have Somos ámbos ancianos, y
- chosen the best time for hemos escogido el mejor
- our business. tiempo para nuestros negocios.
- Truly, it is so; for, if you Realmente, es así; porque,
- observe, now we pay dearer si V. observa, pagamos
- for every article, and not ahora mas caros los géneros,
- so good as they were formerly. y no son tan buenos
- como lo eran antiguamente.
- It is true; but we sell them Es verdad; pero los vendemos
- nearly the half dearer than casi la mitad mas caro de lo
- what they did sell ten years lo que se vendian diez años
- ago. hace.
- I grant it; but we have not Lo concedo; pero no tenemos tanta
- so much profit as we had. ganancia como teníamos.
-
- DIALOGUE XI. DIALOGO XI.
-
- _To inquire after any one. Para informarse de alguno_.
-
- Who is that gentleman that spoke ¿Quien es ese caballero que
- to you a little while ago? hablaba á V. algun tiempo ha?
- He is a German. Es un Aleman.
- I took him for an Englishman. Creí que era Ingles.
- He comes from Saxony. Viene de Sajonia.
- He speaks French very well. Habla Francés muy bien.
- The Spaniards take him for a Los Españoles le creen Español,
- Spaniard, and the English for y los Ingleses Ingles.
- an Englishman.
- It is difficult to be conversant Es dificil hablar tantas lenguas
- in so many different languages. diferentes.
- He has been a long while in Ha estado largo tiempo en
- those countries. esos paises.
- Have you known him for any time? ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce?
- About two years. Cerca de dos años.
- He has a noble air; he has a Tiene buena presencia, y él
- good mien. aspecto noble.
- He is a genteel person. Es bien parecído.
- He is neither too tall, nor too No es demasiado alto, ni demasiado
- little. pequeño.
- He is handsome; he is well Es hermoso; es bien hecho.
- shaped.
- He plays upon the piano, the Toca el piano, la guitarra, y
- guitar, and several other otros muchos instrumentos.
- instruments.
- I should be glad to know him. Gustaría mucho de conocerle.
- I will bring you acquainted Proporcionaré a usted su
- with him. conocimiento.
- Where does he live? ¿Adonde vive?
- He lives by the river side. Vive á la orilla del rio.
- When will you have us go and ¿Cuando quiere V. que váyamos
- wait on him? á visitarle?
- Whenever you please, for he Cuando V. guste, porque es
- is my intimate friend. mi amigo íntimo.
- It shall be when you are not Será quando V. esté desocupado.
- engaged.
- We will go to-morrow morning. Irémos mañana por la mañana.
- I shall be obliged to you. Se lo agradeceré á V. mucho.
-
- DIALOGUE XII. DIALOGO XII.
-
- _For a journey. De un viage_.
-
- How many leagues is it from ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.?
- this place to N.?
- It is eight leagues. Hay ocho leguas.
- We shall not be able to get No podrémos llegar allá hoy, es
- there to-day, it is too late. muy tarde.
- It is not twelve o’clock; you No han dado las doce, tiene V.
- have time enough yet. bastante tiempo.
- Is the road good? ¿Es un buen camino?
- So so; there are woods and Así así; tiene V. bosques y rios
- rivers to pass. que atravesar.
- Is there any danger upon the ¿Hay peligro en el camino real?
- highway?
- There is no talk of it; it is a No se dice nada de eso; es un
- highway where you meet camino en que se encuentra
- people every moment. gente á cada momento.
- Do not they say there are ¿No se dice que hay ladrones en
- robbers in the woods? los bosques?
- There is nothing to be feared No hay nada que temer de dia a ni
- either by day or night. de noche.
- Which way must one take? ¿Que camino he de tomar?
- When you come near the hill, you Cuando esté V. cerca del cerro,
- must take to the right hand. tomará á mano derecha.
- Is it not necessary to ascend ¿Hay necesidad de subir el cerro?
- the hill then?
- No, sir; there is no other hill No, señor; no hay mas que un
- but a little declivity in the declive insensible en el bosque.
- wood.
- Is the way difficult through ¿Es el camino dificil en el bosque?
- the wood?
- You cannot lose your way. V. no puede extraviarse.
- As soon as you are out of the Luego que V. esté fuera del bosque,
- wood, remember to keep to the acuérdese de tomar á la
- left hand. izquierda.
- Is there any good inn on the ¿Hay alguna buena posada _or_ venta
- road? (algun buen meson, M.)
- en el camino?
- There is one. There is none. Hay una. No hay ninguna.
- There is one tolerably good. Hay una pasadera.
- (Hay una tal cual.)
- Can I find any horses there? ¿Podré hallar caballos en ella?
- It is likely. But you would Puede ser. Pero V. haria mejor en
- do better to secure one here, asegurar uno aquí de antemano.
- beforehand.
- Pray, how much would it cost? ¿Dígame V. cuanto me costaría?
- It would cost at the rate of Costaría á razon de ... por legua.
- ... a league.
- I thank you, sir, and am much Muchas gracias: lo agradezco
- obliged to you. mucho.
- Come, come, gentlemen, let us Vamos, caballeros, á caballo.
- take horse.
- Where is Mr. N.? ¿Adonde está el Sr. N.?
- He is gone before. Se ha ido adelante.
- He will wait for you just out Esperará á VV. fuera de la ciudad.
- of town.
- What do we stay for now? ¿Que esperámos ahora? Vamos.
- Let us be gone.
- Farewell, gentlemen. Adiós, señores.
- I wish you a good journey. Dios les dé á VV. buen viage.
- Thank you. Viva V. muchos años.
-
- DIALOGUE XIII. DIALOGO XIII.
-
- _Supper and lodgings. La cena y el alojamento_.
-
- Let us alight, gentlemen. Apeémonos, señores.
- Take these gentlemen’s horses, Toma los caballos de estos
- and take care of them. señores, y cuídalos bien.
- Now, let us see what you will Veamos ahora que nos dará
- give us for supper. V. de cenar.
- Two chickens, half-a-dozen of Un par de pollos, media docena de
- pigeons, a salad, six quails, pichónes, una ensalada, seis
- and a dozen of larks. codornices, y una docena de
- alondras.
- Will you have nothing else? ¿No quieren VV. otra cosa?
- That is enough; but give us No, esto basta; pero dénos buen
- some good wine, and some vino y postres.
- dessert.
- Let me alone, I will please Déjenme VV. les asegúro que les
- you, I warrant ye. daré gusto.
- Light the gentlemen. Alumbra á los señores.
- Let us have our supper as Dénos V. de cenar cuanto ántes.
- soon as possible.
- Before you have pulled off Antes que se hayan quitado
- your boots, supper will be VV. las botas, estará la
- upon the table. cena en la mesa.
- Let our portmanteaus and pistols Vengan nuestras maletas y pistolas
- be carried up-stairs. al cuarto.
- Pull off my boots; and then Quítame las botas, y vé a ver si
- you shall go and see whether han dado heno (paja, M.)
- they have given the horses á los caballos.
- any hay.
- You shall conduct them to Llévalos al rio, y cuida que les
- the river; and take care de avena, (cebada, M.)
- they give them some oats.
- I will take care of everything; Tendré cuenta con todo: descuide V.
- don’t trouble yourself.
- Gentlemen, supper is ready; Señores, la cena está pronta;
- it is upon the table. está en la mesa.
- We will come presently. Vamos luego.
- Let us go to supper, gentlemen, Vamos, señores, á cenar, para
- that we may go to bed in poder acostarnos temprano.
- good time.
- Give us water to wash our hands. Dénos agua para lavarnos.
- Let us sit down at table, Sentémonos á la mesa, señores.
- gentlemen.
- Give us some drink. Dénos de beber.
- To your health, gentlemen. A la salud de VV., señores.
- Is the wine good? ¿Es el vino bueno?
- It is not bad. No es malo.
- The chickens are not done Los pollos no estan bastante
- enough. asados.
- Give us some oranges. Dénos algunas naranjas.
- Why don’t you eat of these ¿Porque no come V. pichónes?
- pigeons?
- I have eaten one pigeon and Me he comído un pichón, y tres
- three larks. alondras.
- Go, call for a chafingdish. Vaya V. por un escalfadór.
- Tell the landlord we want to Dí al posadero que venga á
- speak with him. hablarnos.
-
- DIALOGUE XIV. DIALOGO XIV.
-
- _To reckon with the landlord. Para ajustar cuentas con el_
- _mesonero_.
-
- Good evening, gentlemen. Buenas noches, señores.
- Are you satisfied with your ¿Les gusta á VV. la cena?
- supper?
- We are; but we must satisfy Si, señor; pero es menester
- you too. pagar.
- What is the reckoning? ¿Cuanto hemos gastado?
- The reckoning is not great. El escote no sube á mucho.
- See what you must have for us, Vea V. cuanto le debémos,
- our men, and our horses. por nosotros, nuestros criados
- y caballos.
- Reckon yourselves, and you Hagan VV. la cuenta, y hallaran
- will find it comes to ten que todo importa diez pesos.
- crowns.
- Methinks you ask too much. Me parece que es demasiado.
- On the contrary, I am very Al contrario, es muy barato.
- reasonable.
- How much do you make us ¿Cuanto nos hace V. pagar por
- pay for the wine? el vino?
- Four shillings a bottle. Cuatro reales la botella.
- Bring us another bottle, and Traiganos otra botella, y mañana
- to-morrow morning we will por la mañana le pagaremos
- pay you ten dollars with diez pesos incluyendo
- breakfast included. el almuerzo.
- Methinks the gentleman is Me paréce que este señor está
- not well. malo.
- I am very well, but I am Estoy bueno, pero estoy molido y
- weary and fatigued. cansado.
- You must take courage. Es menester tomar ánimo.
- It would be better for me to Yo estaría mejor en la cama, que
- be in bed than at the table. en la mesa.
- Get your bed warmed, and Mande V. calentar su cama,
- go to bed. y váyase á acostar.
- Good night, gentlemen. Buenas noches, señores.
- Do you want any thing? ¿Le falta á V. algo?
- I want nothing, but rest. Nada quiero, sino descanso.
- Let us be called to-morrow Despiértenos V. mañana muy
- morning very early. temprano.
- I will not fail. Gentlemen, Lo haré sin falta. Señores,
- good-night. tengan VV. buenas noches.
-
- DIALOGUE XV. DIALOGO XV.
-
- _On sailing upon the water, or De un viaje por agua, ó por mar.
- on a voyage by sea_.
-
- When shall we go on board? ¿Cuando nos embarcarémos?
- If we have favorable weather, ¿Si tenemos viento favorable,
- how long shall we be on our cuanto durará nuestro viaje?
- passage?
- How much must I pay for ¿Cuanto he de pagar por el pasage?
- the passage?
- How much must I pay for a ¿Cuanto he de pagar por un
- cabin for myself? camarote para mí solo?
- How much ought I to give ¿Cuanto se paga por estar en
- for a place in the large la cámara grande con los
- cabin, with the rest of the demas pasageros?
- passengers?
- How many passengers have you? ¿Cuantos pasageros tiene V.?
- Are there any ladies among ¿Hay algunas señoras entre
- the number? ellos?
- How many persons does your ¿De cuantos hombres se compone
- whole crew consist of? la tripulacion de V.?
- What kind of diet shall we ¿Que nos darán de comer?
- have?
- Some smoked and salt meat, Carne ahumada y salada, pescado
- and fish, potatoes, beans, salado, patatas, frijoles,
- cheese, and sea-bread. I ó avichuelas, queso y
- advise you, therefore, to galleta. Aconsejo á V. por
- take along some provisions lo mismo que lleve consigo
- for your private use. algunas provisiones para
- su uso particular.
- What sort of provisions shall ¿Que provisiones debo llevar?
- I take?
- Rice, vermicelli, ham, pickled Arroz, fideos, jamones, ostras
- oysters, portable soup, and en escaleche, sopa, y otros
- other eatables prepared for comestibles preparados para
- that purpose, sugar, honey, el efecto, azúcar, miel
- lemon syrup, prunes, fresh de abejas, jarabe de limon,
- lemons; and also beer, ciruelas pasas, limones frescos;
- wine, and such liquors as y tambien vino, cerveza,
- you may be in want of. y aquellos licores que
- puedan necesitarse.
- Do not forget to provide No olvide V. llevar sábanas y
- yourself with sheets and demas ropa de cama; y asi mismo
- bedclothes, and likewise algunas medicinas.
- with a few medicines.
- When shall we set sail? ¿Cuando partirémos, or saldrémos?
- To-day, if the wind is fair. Hoy, si hace buen viento.
- At what hour shall we set sail? ¿A que hora nos harémos á la vela?
- At ten o’clock, to profit by A las diez, para aprovecharnos
- the high water. de la marea alta.
- I shall be in readiness, you Estaré pronto, puedo V. estar
- may depend upon it. I will seguro. Volveré en ménos
- be back in less than half de media hora.
- an hour.
-
- DIALOGUE XVI. DIALOGO XVI.
-
- _Conversation on board of a vessel. Conversacion á bordo de un barco_.
-
- Is the wind fair? ¿Es bueno el viento? ¿Tenemos
- buen viento?
- I fear we shall have a storm. Temo que tengamos un temporal.
- The wind gets much higher. El viento crece mucho. El viento
- se arrecia.
- What a dreadful storm! ¡Que terrible temporal!
- _or_ tempestad!
- Do you think there is any danger? ¿Piensa V. que hay peligro?
- Don’t be afraid, there is no No tenga V. miedo, no hay
- danger. peligro.
- Does the wind continue to be ¿Continua el viento á ser tan
- so contrary, or so bad? contrario, _or_ tan malo?
- It is likely it will continue the Es regular que continue lo mismo
- the same for three more hours. por tres horas mas.
- No, it begins to abate a little. No, empieza á caer un poca.
- I am very sick. Estoy muy malo.
- What is the matter with you? ¿Que tiene V.?
- I feel very dizzy, great Siento un grande desvanecimiento,
- squeamishnessin my stomach, (se me anda la cabeza,) tengo
- my head and bones pain el estómago revuelto, me
- me much, and I have a duelen mucho la cabeza y los
- shivering all over me. huesos, y experimento
- escalofrío en todo el cuerpo.
- This is the effect of the Todo eso es efecto del maréo; y
- seasickness; you must not be no debe darle á V. ningun
- under any apprehension on cuidado.
- that account.
- I advise you to take, two or Aconsejo á V. que tome dos
- three times a day, a little ó tres veces al dia una
- spoonful of sulphuric-ether cucharaditade eter sulfúrico
- in a small tumbler of water, en un vasito de agua, y que
- and to rub your temples se frote con él las sienes,
- and nose with it. It y las nariz. Se recomienda
- is recommended also to tambien á los principios el
- drink sea-water for the beber agua del mar una ó dos
- first few days, to keep on veces al dia; el mantenerse
- deck, and to walk about sobre la cubierta, y pasear
- as much as possible. Some cuanto se pueda. Algunos
- persons assert that a silk aseguran que el atarse
- handkerchief, tied tight fuertemente un pañuelo de seda
- round the waist next to á raiz de las carnes, al
- the skin, is a great preventive. rededor de la cintura, es un
- gran preservativo.
- I have the toothache. Tengo dolor de muelas.
- That happens frequently at Eso sucede frecuentemente en
- sea. You must mind not el mar. Es menester no
- to expose yourself to the esponerse al relente, (la
- damps of the morning and humedad de la mañana, ó
- evening air. You must de la noche;) mascar coclearia,
- frequently chew cochlearia ó salvia; lavarse la boca
- or sage leaves. Wash your á menudo con aguardiente
- mouth with camphorated alcanforado, en una palabra
- brandy, and finally, take tener mucho cuidado de los
- great care of your teeth. dientes.
-
- DIALOGUE XVII. DIALOGO XVII.
-
- _On a journey which cannot Sobre un viaje que no puede
- be otherwise performed hacerse sino en litera, ó en
- than in a litter, or on mules. mulas_.
-
- Is the road very bad? ¿Es muy malo el camino?
- Yes, sir, it is very narrow, Si, señor, es muy angosto,
- rugged, and bordered with escabroso, á la orilla de
- precipices. precipicios.
- How far is this place from ...? ¿Cuanto dista este lugar de ...?
- It is about eleven long leagues. Dista como unas once leguas largas.
- Shall we sleep on the road? ¿Pasarémos la noche en el camino?
- It is likely; but there is an Es regular; pero V. hallará
- inn at the foot of yonder una venta al pié de aquel
- mount. You will find in monte. En ella algunas
- it pretty good accommodations, comodidades, y las mulas
- with good stabling for the una buena caballeriza.
- mules.
- How many horses or mules ¿Cuanto caballos ó mulas tengo
- must I take? que tomar?
- Two, four, &c. Dos, cuatro, &a.
- How much are they paid by ¿Cuanto se les paga (se les da)
- the day? por día?
- You would travel more V. viajaria mas comodamente yendo
- conveniently by going in a en litera.
- litter.
- Will you do me the favor to ¿Querrá V. hacerme el favor
- look for a good litter, a de buscarme una buena
- good litter-driver, and good litera y procurarme, un
- mules for me? buen literero, y mulas?
- Very willingly. De muy buena gana.
- As you will perform part Como V. hará mucha parte
- of this journey on foot, I del camino á pié, le aconsejo
- advise you to get a pair of que se provea de un
- good, stout, and easy boots, buen par de botas fuertes
- and to take with you an y cómodas, de su paragua,
- umbrella and your greatcoat. y de su sobretodo.
- Do you know enough of the ¿Sabe V. lo bastante de la
- language of the country to lengua del pais para hablar
- speak with the drivers and con los litereros, o con los
- the servants? criados, (mozos, M.)?
- No; but one of the passengers No; pero uno de los pasageros
- speaks it well. la habla bien.
- That is not sufficient. You Eso no basta. Es preciso que
- must be able yourself to V. mismo pueda mandar á
- order the drivers to stop, los litereros que paren, que
- to drive on a good pace, to caminen mas á priesa, que
- proceed more gently, &c. vayan con mas tiento, &a.
- Well, I will learn a dozen of Bien está; voy á aprender una
- phrases for that purpose. docena de frases con ese objeto.
- That is all you stand in need of. Eso es todo lo que se ha menester.
- Would you be so kind as to ¿Querria V. tener la bondad
- prepare all things necessary de preparar todas las cosas
- for this voyage? necesarias para mí viage?
- With all my heart. De muy buena gana.
-
- DIALOGUE XVIII. DIALOGO XVIII.
-
- _At the dinner table. A la mesa_ or _comiendo_.
-
- Call for dinner. Pida V. la comida.
- It is not ready yet. Todavia no está pronta.
- They have rung the bell. Ya han tocado la campana.
- Sit down, ladies and gentlemen. Siéntense VV. señoras y señores.
- Who says grace? ¿Quien echa la bendicion?
- Why do you make such ceremonies? ¿Porqué hace V. tantas ceremonias?
- Give us some bread. Dénos V. pan.
- Shall I cut you some of the ¿Quiere V. que le dé de la
- upper or the under crust? corteza de encima ó de la
- de abajo?
- As you please. Como V. guste.
- I thank you; I shall help Gracias; me serviré yo mismo.
- myself.
- What can I help you to? ¿Que me permite V. que le sirva?
- Will you take a little soup? ¿Tomará V. un poco de sopa?
- I thank you. I will trouble Gracias. Tenga V. la bondad
- you for a small piece of de darme un pedacito de vaca,
- beef, it looks very well. que parece muy buena.
- What part do you like best? ¿Que parte le gusta á V. mas?
- It is indifferent. Any that Me es indiferente. La que
- you please. V. guste.
- Do you like it well done or ¿Le gusta á V. bien cocida, o no?
- rare?
- Well done, if you please. Bien cocida; si V. me hace favor.
- Rather rare, if it is not too Poco cocida, si no es muy
- much trouble. molesto para V.
- I do not like it overdone. No me gusta demasiadamente cocida.
- Have I helped you to what ¿Le he servido á V. á se gusto?
- you like?
- I hope this piece is to your Espero que este pedazo sea del
- liking. gusto de V.
- It is very good, indeed. Con verdad es bonísimo.
- What do you take with your meat? ¿Que toma V. con su carne?
- Shall I help you to some ¿Gusta V. de que le sirva legumbres?
- vegetables?
- We have here potatoes, cabbage, Aquí tenemos patatas, (papas,)
- cauliflower, peas, turnips, coles, coliflor, guisantes,
- parsnips, beets, spinage, &c. (chícharos,) nabos, chirivías,
- remolacha, espinacas, &a.
- I will thank you for some Sirvase V. darme patatas.
- potatoes.
- Change my plate. Múde (llévese) V. este plato.
- Bring a clean plate. Traiga V. un plato limpio.
- A knife and fork. Un cuchillo y un tenedor.
- A spoon and a tumbler. Una cuchara y un vaso.
- Help yourselves. Sírvanse VV.
- Take, without ceremony, what Tomen VV. sin ceremonia, de
- you like best. lo que hay.
- Will you take some roast beef? ¿Tomará V. un poco de asado?
- Do you like the fat, or the ¿Le gusta á V. el gordo, ó el
- lean? magro?
- I am not very fond of fat. No me gusta mucho el gordo.
- Give me some of the lean, if Déme V. un poco de magro, si V.
- you please. me hace el favor.
- Take this to Mr. or Mrs., &c. Lleve V. este plato al caballero,
- _or_ al Señor N.,
- _or_ á la Señora N.
- This is for the young lady. Este es para la Señorita.
- How do you like the roast beef? ¿Como le gusta á V. el asado?
- It is delicious—excellent. Es delicioso—excelente.
- I am very glad it is to your Me alegro mucho que esté del
- taste. gusto de V.
- You have no juice. V. no tiene caldo, _or_ salsa.
- I have plenty, I thank you. Tengo bastante, muchas gracias.
- Have the goodness to pass Tenga V. la bondad de pasarme
- the saltcellar. el salero.
- Now I will send you some of Ahora voy á enviarle á V.
- this fowl. Which do you una piececita de este pollo.
- like best—a wing, a leg, or ¿Que prefiere V., el alon,
- the white meat? la pierna, ó la pechuga?
- I thank you. I would prefer Gracias. Preferiria un bocadito
- a small piece of salmon. de salmon.
- Pray, taste some of this pie. Hágame V. favor de probar
- este pastel.
- You drink nothing. Parece que V. no bebe.
- Permit me to pour you out Permítame V. que le ofrezca
- some Madeira. una copita de Madera.
- You have some wine beside you. Ahí tiene V. vino á su lado.
- Help yourself to what you Sírvase V. como guste.
- like best.
- I drink nothing but cool water. Yo no bebo mas que agua fría.
- What will you take of the ¿Que tomará V. de los postres?
- dessert?
- Here are pears, oranges, Aquí tiene V. peras, naranjas,
- grapes, &c., preserves, jellies. uvas, &a., conservas, jaléas.
- I thank you; I have eaten Gracias; he comido bastante.
- enough.
- Will you take some coffee? ¿Tomará V. un poco de café?
- With pleasure. Con mucho gusto.
-
-
-
-
-PART IV.
-
-MODELS OF COMMERCIAL LETTERS, &c.
-
-_Modelos de Cartas de Comercio, &a_.
-
-
- FIRST LETTER.—_Carta primera_.
-
- _New York_, _March 15_, _1849_. Sr. Don[20] Anselmo Bravo,
- _Nueva York_, _á 15 de
- Mr. Anselmo Bravo, Marzo de 1849_.
-
- Sir: Having established in Muy Señor mio:[21] Habiendo
- this city a mercantile house establecido en esta ciudad
- under my own name, I beg leave una casa de comercio bajo mi
- to offer you my services, propio nombre, suplico á V.
- particularly as a commission me permita ofrecerle mis
- merchant. (Or any other kind servicios, particularmente como
- of business.) comisionista. (U otra clase de
- negocios.)
-
- A sufficient capital, a Un caudal suficiente,
- respectable credit, and the un crédito respetable y el
- requesite knowledge of business, conocimiento necesario de los
- enable me to serve my friends negocios, me ponen en estado
- in the most satisfactory manner; de servir á mis amigos de la
- and I am happy to add that manera mas satisfactoria,
- Mr. Cándido Delgado, of teniendoel gusto de añadir que
- your city, merchant, has permitted el Señor Don Cándido Delgado,
- me to refer to him for any de ese comercio me ha permitido
- information on the subject. referirme á su informe, siempre
- que se requiera alguno sobre
- I have the honor to be, with el particular.
- the utmost respect,
- Tengo[22] el honor de ser de
- Your most ob’t servant, V. con el mayor respeto su muy
- atento seguro servidor,
- ELIGIO FUENTE.
- Q. B. S. M.
- ELIGIO FUENTE.
-
-[20] DON being a distinction of nobility, is omitted in the new
-republics; they address thus, _Señor Anselmo Bravo_. It will be better
-for foreigners to observe the style used by persons to whom the letters
-are addressed, and imitate it.
-
-[21] Letters, particularly on business, generally begin with these
-words _Muy Señor mio_; which, according to circumstances, may be
-changed into _Muy Señores mios_, _Muy Señor nuestro_, _Muy Señores
-nuestros_. Persons mutually acquainted frequently begin their letters
-thus: _Muy Señor mio, y amigo_, or _estimado amigo_, or _Muy Señor mio
-y de todo mi aprecio_; My dear Sir, and friend, or esteemed friend, or
-valued friend.
-
-[22] Letters are also ended thus: _Dios guarde á V_. (or _la vida de
-V_.) _los m^s. a^s_. (muchos años) _que desea S. S. S_. (su seguro
-servidor) _Q. B. S. M_. (que besa sus manos.) Also, _Soy de V. muy
-atento servidor Q. B. S. M_. or _Quedo de V. su muy afecto servidor,
-Q. B. S. M_.
-
-
- SECOND LETTER.—_Carta segunda_.
-
- _Havana_ ... _1849_. Sr. Don A. B.
- Mr. A. B., _Habana_, _y_ ... de _1849_.
-
- SIR: Under the protection Muy Señor mio. Bajo los
- of our common friend ... I auspicios de nuestro comun
- take the liberty to send, on amigo ... me tomo la libertad
- my own account and risk and de remitir de mi cuenta
- to your consignment, one hundred y riesgo, y á la consignacion
- and fifty boxes white sugar, de V. ciento y cincuenta cajas
- and twenty-two bags containing de azúcar blanco, y veintidos
- coffee of superior quality, which sacos de café de superior
- I have this day shipped on board calidad, que he embarcado á
- the American ship Anastasia, bordo de la fragata Americana
- A. Smith, captain, as per the Anastasia, su capitan A. Smith
- inclosed invoice and bill of como lo prueban la factura y
- lading. conocimiento incluso.
-
- The ship is new, and her El barco es nuevo, el capitan
- captain a very intelligent and muy inteligente y experimentado,
- experienced seaman, and he is y deberá darse á la vela el 9
- to sail on the 9th instant del corriente sin falta.
- precisely.
-
- This information will be Estas noticias serán suficientes
- sufficient for the insurance of para proceder al seguro de dichos
- said articles, which I beg you artículos, que suplico á V. se
- to have made immediately, sirva hacer inmediatamente, con
- together with the addition of mas un 25 por ciento de ganancias
- 25 per cent. for imaginary imaginarias.
- profits.
-
- Should this first essay prove Si este primer ensayo tuviere
- as successful as I wish, I will el buen éxito que deseo continuaré
- apply to you in all the business valiéndome del favor de V. para
- I may have in your place, and cuanto me ocurra en esa, é
- induce my friends to do the same. induciré á mis amigos á que hagan
- lo mismo.
-
- Wishing you the greatest Deseando á V. la mayor
- prosperity, I beg leave to offer prosperidad, me ofrezco á sus
- you my services, and am órdenes y soy con el mayor
- Very respectfully, respeto,
- Sir, S. S. S.
- Your most ob’t servant, Q. B. S. M.
- E. F. E. F.
-
-
- An invoice of one hundred Factura de ciento y cincuenta
- and fifty boxes white sugar, cajas de azucar blanco, y
- and twenty-two bags superior veintidos sacos de café superior,
- coffee, which I, the undersigned, que yo, el infraescrito he
- have shipped on my own account embarcado de mi cuenta y riesgo,
- and risk, on board the American á bordo de la fragata Americana
- ship Anastasia, Captain A. Smith, Anastasia, su capitan A. Smith,
- bound to New York, consigned to con destino á Nueva York, á la
- Don A. B. of that city, merchant. consignacion de Don A. B de
- aquel comercio.
-
- cwt. qrs. lbs. qtls. arrb. lb.
- N.1 to N.1. 17 3 11 $ N.1 á N.1. 17 3 11 $
- 150 N.2. 16 2 17 $ 150 N.2. 16 2 17 $
- A.F. &c. &c. —— A.F. &a. &a. ——
-
- N.1 to N.1. 4 3 9 $ N.1 á N.1. 4 3 9 $
- 22 N.2. 4 3 21 $ 22 N.2. 4 3 21 $
- A.F. &c. &c. —— A.F. &a. &a. ——
- $ $
- Expenses $ Gastos $
- —— ——
- E. E. Total $ S. Y. O. Total $
- —— ——
- _Havana_ ... 1849. _Habana_ ... 1849.
-
- E. F. E. F.
-
-
- THIRD LETTER.—_Carta tercera_.
-
- _New York_ ... 1849. Sr. Dn. E. F.
- Mr. E. F., _Nueva York á_ ... 1849.
-
- SIR: I have the pleasure Muy Señor mio: Tengo el
- to inform you, that the Anastasia gusto de informar á V. que
- arrived safely at this la Anastasia llegó felizmente
- port the day before yesterday, á este puerto el dia ántes de
- and that your sugar and ayer, y que el azúcar y café
- coffee are already in my store. de V. estan ya en mi almacen.
- I hope soon to wait on you Espero pasar á V. dentro de
- with their account-sale, and poco su cuenta de venta, y a
- at prices which I have no precios que no dudo merezcan
- doubt will be satisfactory: su aprobacion: en el entretanto
- in the mean while I remain quedo á sus órdenes
- very respectfully, con el mayor respeto, y soy
- Sir, su muy afecto servidor,
- Your most affect’e serv’t, Q. B. S. M.
- A. B. A. B.
-
-
- FOURTH LETTER.—_Carta cuarta_.
-
- _New York_ ... 1849. Sr. Dn. E. F.,
- Mr. E. F., _Nueva York á_ ... 1849.
-
- SIR: I have just received Muy Señor mio: Acabo de
- a letter from Captain A. recibir una carta de Sr. A.
- Smith, of the Anastasia, dated Smith, capitan de la Anastasia,
- Savannah on the ... instant, fecha el ... del corriente,
- informing me that he en Savannah, en la que me informa
- has been obliged to enter said haberse visto obligado á entrar de
- port in distress, in order to arribada en aquel puerto para
- repair the damages sustained reparar los daños causados á
- by said vessel, in consequence dicho barco por el recio temporal
- of the severe gale experienced experimentado en su travesia. El
- during her passage. He supposes supone que el cargamento está
- the cargo to be damaged. averiado.
-
- In order to secure your A fin de poner en salvo los
- interests, I have made a protest intereses de V. he hecho la
- in your name; which, together with correspondiente protesta en su
- all the necessary documents, I nombre, la cual, con los demas
- have presented to the underwriters, documentos necesarios he
- and in due time I will inform you presentado á los aseguradores,
- of the results. y á su tiempo informaré á V. del
- resultado.
-
- Very respectfully, &c. Quedo de V., &a.
-
-
- LETTER OF RECOMMENDATION.—_Carta de recomendacion_.
-
- _N.Y._ ... 1849. Sr. Don G. H.,
- Mr. G. H., _N.Y._ ... _de_ 1849.
-
- SIR: Permit me to Muy Señor mio: Permítame
- introduce to your acquaintance V. que le presente mi particular
- my particular friend Mr. J. amigo, Don J. del comercio de
- of this city, merchant. He esta ciudad, que pasa á esa á
- visits your city on certain suntos de familia. Si este Señor
- family business. Should he necesitare del auxilio de los
- stand in need of any assistance, conocimientos de V. le viviré muy
- you will oblige me by affording reconocido si se sirviere
- it to him with your usual prestársele con su acostumbrada
- friendly attention. bondad.
-
- (In the event of Mr. J. (En caso que dicho Sr. J
- requiringsome money, I beg haya menester algun dinero,
- you to supply him with any suplico á V. se sirva franquearle
- sum to the extent of two hasta la cantidad de dos mil pesos,
- thousand dollars, taking his tomando su libranza á, mi cargo
- draft on me at ... days’ á ... dias vista por el importe.
- sight for the amount. At foot Al pié va su firma para direccion
- is his signature for your de V.)
- direction.)
-
- I am, dear Sir, Soy de V. mi estimado Señor,
- Most affectionately yours, su muy afecto servidor,
- L. M. Q. B. S. M.
- L. M.
-
-
- A DRAFT.—_Libranza_.
-
- _Havana_, _Feb_. 9, 1849. _Habana á_ 9 _de Feb. de_ 1849.
- For Dollars 567. Por Pesos 567.
-
- Thirty days after sight, you A treinta dias vista, se ser
- will please to pay, by this vira V pagar por esta sola
- sole bill of exchange, to Mr. de cambio, á Don ... ó á su
- ... or order, the sum of five órden, la cantidad de quinientos,
- hundred, sixty-seven dollars, sesenta y siete pesos, que
- and place it to the account cargará V. en cuenta á (segun
- of (_or_ to account as by a viso de) este
- advice from) your most obedient
- servant, S. S. S.
- M. V. M. V.
-
- To Mr. G. P., Merchant, A Don G. P. del comercio
- Philadelphia. de Filadelfia.
-
-
- ENDORSEMENT.—_Endoso_.
-
- _Baltimore_, _Mar_. 3, 1849. _Baltimore y Marzo_ 3 _de_ 1849.
-
- Pay to the order of Mr. N. N. Pagúese á la orden de Don N. N.
-
- O. S. O. S.
-
-
- A RECEIPT.—_Recibo_.
-
- Received, New York, Mar. He recibido de Don T. C.
- 19, 1849, from Mr. T. C. two dos cientos y veinticinco pesos
- hundred and twenty-five dollars por finiquito de todas cuentas
- in full of all claims and hasta la fecha, (_or_ á cuenta de
- demands up to this date, mayor cantidad.)
- (_or_ on account.) Nueva York á 19 de Marzo de 1849.
-
- For $225. H. L. Son $225. H. L.
-
-
- A NOTE.—_Esquela_.
-
- Mr. A.’s compliments to Don A. C. (A. C.) B. L. M. al
- Mr. B. (Mr. and Mrs. B.) and Sr. Don B. (saluda al Sr. y la
- requests the favor of his Sra. B.) y le (les) suplica se
- (their) company on Thursday sirva (sirvan) favorecerle con
- evening the 21st instant, at 8 su compañia la noche del Juéves 21
- o’clock. del corriente á las ocho.
- Jan. 10. Enero 10.
- A. if Y. P. S. V. C.
- (An answer if you please.) (Sírvase V. contestar.)
-
- Mr. D. F. requests the Don D. F. (el Sr. D. F. or
- pleasureof Mr. G.’s company D. F.) suplica al Sr. G. le
- on Wednesday evening, the 9th haga el gusto de favorecerle
- instant, at eight o’clock. con su compañia en la noche
- del Miércoles 9 del corriente
- á las ocho.
- Wednesday, Feb. 2. Miércoles, Febrero 2.
-
- Mr. B.’s compliments to Mr. El Sr. B. B. L. M. al Sr. A.
- A. and is happy to accept his y acepta con gusto su atento
- polite invitation for convite para el Juéves 21 del
- Thursday evening, the 21st corriente.
- inst. Enero 12.
- Jan. 12.
-
- Mr. B.’s compliments to El Sr. B. saluda al Sr. A.
- Mr. A. and regrets that a y siente no poder aceptar su
- pre-engagement does not allow atento convite por hallarse
- him to accept his polite comprometida de antemano
- invitation for the 21st inst. para la noche del 21.
- Jan. 11. Enero 11.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish
-Conversation, by M. Velazquez de la Cadena
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
-
-***** This file should be named 59238-0.txt or 59238-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/9/2/3/59238/
-
-Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+The Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by +M. Velazquez de la Cadena + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll +have to check the laws of the country where you are located before using +this ebook. + + + +Title: An Easy Introduction to Spanish Conversation + Containing all that is necessary to make a rapid progress in it + +Author: M. Velazquez de la Cadena + +Release Date: April 9, 2019 [EBook #59238] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH *** + + + + +Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and +the Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net + + + + + + +Transcriber’s Note: + + Underscores “_” before and after a word or phrase indicate _italics_ + in the original text. + Equal signs “=” before and after a word or phrase indicate =bold= + in the original text. + Small capitals have been converted to SOLID capitals. + Footnotes have been moved so they do not break up paragraphs. + Old or antiquated spellings have been preserved. + Typographical errors have been silently corrected but other variations + in spelling and punctuation remain unaltered. + + + + + AN EASY INTRODUCTION TO SPANISH CONVERSATION + + + CONTAINING + ALL THAT IS NECESSARY TO MAKE A RAPID PROGRESS IN IT. + + PARTICULARLY DESIGNED + FOR PERSONS WHO HAVE LITTLE TIME TO STUDY, + OR ARE THEIR OWN INSTRUCTORS. + + BY M. VELAZQUEZ DE LA CADENA, + + PROFESSOR OF THE SPANISH; EDITOR OF OLLENDORFF’S SPANISH + GRAMMAR, NEW SPANISH READER, ETC. ETC. + + + NEW YORK: + D. APPLETON AND COMPANY, + 549 & 551 BROADWAY. + 1872. + + + Entered according to Act of Congress, in the year 1849, + + BY D. APPLETON & COMPANY, + + In the Clerk’s Office of the District Court for the + Southern District of New York. + + + + +PREFACE. + + +_Multum in parvo_ is the object of this small book; in which the +student will find all the elements necessary to enable him in a very +short time to enter into a conversation on the most usual topics. + +For this purpose, and in order that he may understand the questions +put, or the answers given to him, should they be expressed in words +different in tense or number from those contained in the dialogues, +and also to afford him the best means to vary them himself, it has +been deemed expedient to prefix to the vocabularies a synopsis of +the Spanish language. The learner is earnestly desired to study it +attentively, so as to become perfectly familiar with the conjugation of +the verbs; a thorough knowledge of which will render his progress easy, +sure, and speedy. + +Persons unaccustomed to commit tasks to memory, will do well to begin +by learning daily a set number (say _five_) of nouns, adjectives, or +verbs, and as many phrases as they can remember well; repeating always +the English before the Spanish. Such exercise being steadily pursued +for a month, the student will have acquired an aggregate of more than +five hundred of the words most frequently used in common intercourse. +This plan has been often tried, and its results have constantly +exceeded the most sanguine expectations. + +Should the student wish to acquire a thorough knowledge of the Spanish, +even without the assistance of a teacher, he may do so by studying +_Ollendorff’s New Method, by M. Velazquez and T. Simonné, published by +D. Appleton & Co_., No. 443 _Broadway_. + +This work will also be found very useful for the younger classes of +learners, as _an introduction to Ollendorff_, or any other Spanish +grammar, as it contains in a few pages, and exhibits in the plainest +manner, the elements necessary to enable them to make a very easy and +rapid progress in the study of this language. + + NEW YORK, _June 1st, 1849_. + + + + + CONTENTS. + + + PART I. + A SYNOPSIS, ETC. + + PAGE + + The Letters 7 + Accent 10 + Noun—Number ib. + Gender ib. + Case 11 + Augmentative and Diminutive Nouns ib. + Adjectives 12 + Comparative ib. + Superlative 13 + Pronouns 14 + Verbs 16 + Conjugation—Simple Tenses 17 + “ Compound Tenses 23 + Auxiliary Verbs 25 + Idiomatical Tenses 27 + Place of the Pronouns 28 + Verbs affirmatively and negatively conjugated ib. + Passive Verbs ib. + Pronominal Verbs 29 + Gerund 30 + Verbs that alter their radical letters 31 + Remarks on the Subjunctive ib. + Participle 32 + Verbs that have two Participles ib. + Adverbs 33 + Prepositions 34 + Conjunctions 35 + Interjections 36 + Abbreviations ib. + + PART II. + A VOCABULARY, ETC. + + The Numbers 37 + Moneda corriente 39 + Of Heaven and the Elements 40 + The Weather and Seasons ib. + Days of the Week and Months 41 + Holy Days ib. + Ecclesiastical Dignities ib. + Eatables 42 + Covering of the Table ib. + For Fast Days—Fish 44 + For the Dessert ib. + Conditions of Man and Woman 46 + Clothes and Articles for Dressing ib. + Articles for Riding 47 + Clothes for Ladies ib. + Parts of the Human Body 48 + The Five Senses—Ages 49 + Qualities of the Body ib. + Defects of the Body 50 + Studying ib. + Musical Instruments ib. + Parts and Furniture of a House 51 + What is found about the Chimney, in the Kitchen, + and in the Cellar 52 + The Servants of a House 53 + What is found in and about the Door, and in the + Stable 54 + The Garden—Flowers, Trees, &c. 54 + Temporal Dignities 55 + Officers of War—The Army 56 + Fortifications ib. + Professions and Trades 57 + Defects and Imperfections 58 + Good Qualities—Diseases ib. + Bird and Quadrupeds 59 + The Country—The City 60 + Colors—Metals 61 + Commercial Terms ib. + Collection of Verbs 63 + + PART III. + DIALOGUES. + + I. Saluting, &c. 69 + II. To pay a Visit 70 + III. To dress one’s self 71 + IV. The Tailor 72 + V. To breakfast 73 + VI. To speak Spanish 74 + VII. Of the Weather 75 + VIII. To write 76 + IX. To buy 78 + X. To inquire after News 79 + XI. To inquire after any one 82 + XII. For a journey 83 + XIII. Supper and Lodgings 85 + XIV. To reckon with the Landlord 86 + XV. On a Voyage by Sea 87 + XVI. On board of a Vessel 89 + XVII. On a Journey in a Litter, or on Mules 90 + XVIII. At the Dinner Table 92 + + PART IV. + COMMERCIAL LETTERS, ETC. + + First Letter 95 + Second Letter 96 + An Invoice 97 + Third and Fourth Letters 98 + Letter of Recommendation 99 + A Draft ib. + Endorsement 100 + Notes ib. + +EASY INTRODUCTION TO SPANISH CONVERSATION. + + + + +PART I. + +A SYNOPSIS OF THE CASTILIAN LANGUAGE. + + +THE LETTERS. + +The vowels are, a, e, i, o, u, y. + +Pronounce them, _ah_, _ay_, _ee_, _oh_, _oo_, _ee_. They have +invariably the same sound, and must be fully and distinctly pronounced. + +The vowels are never silent, except _u_, in the syllables _gue_, _gui_, +_que_, _qui_. When the _u_ is to be sounded in them, it is marked with +a diæresis (¨) over it; thus, _argüir_, ar-goo-ir. + +The syllables in which the consonants are pronounced differently from +the English, are the following. The letters in _italics_ under them +express their respective sounds. + + C. + Ca, co, cu, cua, cuo. + _Kah_, _koh_, _koo_, _kwah_, _kwo_. + + ce, ci. + _Th_ lisped, _thay_, _thee_. + + CH. + Pronounce it invariably as in the English words _chap_, _chess_, + _cheese_. + + G. + Ga, go, gu, gue, gui. + _Gah_, _goh_, _goo_, _gay_, _gee_. + + J. + _J_ before all the vowels, and _g_ before _e_ or _i_, have the + sound of the English _h_, more harshly aspirated. + + Ja, je, ji, jo, ju. + _Hah_, _hay_, _hee_, _hoe_, _who_. + + Ge, gi. + _Hay_, _hee_. + + LL. + LL is not a double consonant in Spanish, consequently it must not be + divided in spelling. It sounds like _ll_ in English in _million_; but + it must be pronounced more quickly and stronger. In some parts of the + Mexican states it is sounded somewhat like the Spanish _y_ consonant, + with which they confound it in writing; and in manuscript we frequently + see _cabayo_ instead of _caballo_. + + Lla, lle, lli, llo, llu. + _Lyah_, _lye-ay_, _lyee_, _lyoh_, _lyoo_. + + N. + N has a strong nasal sound, like _n_ in _poniard_. + The _gn_ in French gives its sound. + + Na, ñe, ñi, ño, ñu. + _Nyah_, _nye-ay_, _nyee_, _nyoh_, _nyoo_. + + Q. + The syllables _qua_, _qüe_, _qüi_, _quo_, are at + present written with _c_, which see above. + + Que, qui. + _Kay_, _kee_. + + V. + V must be pronounced as in English. Its sound is so slender in + Spanish, that most generally it is confounded with the _b_: but such + pronunciation must not be imitated. It is frequently used in manuscript + instead of the capital U; thus, + + =_Vnion y Libertad_=, instead of =_Union y Libertad_=. + + X. + X, in conformity with the new orthography, is to represent solely + the sound of _cs_; but the greater part of the people pronounce and + write only the _s_; thus, _estranjero_, instead of _extranjero_, + (ex-tran-her´-oh.) + + Y. + Y is a vowel when it is followed by a consonant, or terminates a word, + and then it sounds like _ee_. It is a consonant when it is before a + vowel, and then it sounds somewhat like English _j_. In some parts of + America it is generally pronounced as _ee_; thus, _suyo_, soo´-ee-o. + +N. B.—Of late years, some persons write _i_ instead of _y_ in _ai_, +_y_, _convoi_, &c., but the Academy retains the _y_. In manuscript, _Y_ +is to be used instead of _I_, whenever this letter must be a capital. + + Z. + Z, before all the vowels, is pronounced like _th_ lisped in the English + words _thank_, _theft_, _thin_, _path_, _truth_. + + Za, ze, zi, zo, zu. + _Thah_, _thay_, _thee_, _thoh_, _thoo_. + + Az, ez, iz, oz, uz. + _Ath_, _eth_, _eeth_, _oth_, _ooth_. + +In Spanish America _z_ is generally pronounced _s_, and also +frequently written instead of that letter. + + +DIVISION OF SYLLABLES. + +Gra-cio-so, cons-truc-cion, abs-te-ner-se, ha-bla-do-res, ca-ro, +car-ro, des-en-re-dar, ca-ba-llo, con-flic-to, pers-pi-caz, flu-xion. + + +ACCENT. + +This mark (´) is set over a vowel to point out that a particular +stress of the voice must be laid on it. When the word has no mark on +any of its letters, the penultimate, or last syllable but one, must be +pronounced with particular emphasis. + + Amo, este, ira, oso, _Amó_, _esté_, _irá_, _osó_. + +Nouns ending in a consonant (plurals excepted) have the last syllable +long, and consequently do not require the mark: otherwise, they have it +on the syllable on which the stress of the voice lies; as, + + _Caridad_, _animal_, _capitan_, | Césped, fácil, órden, carácter, + _favor_, _interes_. | ménos. + + +ARTICLES. + _Singular_. _Plural_. + THE {masculine _El_ _Los_ + {feminine _La_ _Las_ + + _A_ or _an_ {masculine _Un_ SOME _unos_ + {feminine _Una_ “ _unas_ + + +NOUN + +Nouns are substantive or adjective, and have _number_, _gender_, and +_case_. + + +NUMBER + +_Singular and Plural_.—Nouns terminating in a short, or unaccented +vowel, add an _s_ for the plural; as, boy, _muchacho_; boys, +_muchachos_. Nouns ending in an accented vowel, or in a consonant, or +in _y_, add _es_ to the singular; as, ruby, _rubí_; rubies, _rubíes_; +lion, _leon_; lions, _leones_; ox, _buey_; oxen, _bueyes_. Nouns +terminating in _z_, change it into _c_ to form the plural; as, cross, +_cruz_; crosses, _cruces_. + + +GENDER + +Every he, or male animal, is of the masculine gender; as, man, +_hombre_; every she, or female, is of the feminine gender; as, woman, +_mujer_. Nouns of inanimate objects or things ending in _a_, _ad_, +_bre_, _ion_, are for the most part feminine; and those terminating in +_e_, _i_, _o_, _u_, _on_, are masculine. The exceptions, however, are +very numerous. + +Common nouns ending in _o_, change it into _a_ to form the feminine; +as, son, _hijo_; daughter, _hija_. There are some that express their +gender by a different word or termination; as, father, _padre_; mother, +_madre_; bull, _toro_; cow, _vaca_; poet, _poeta_; poetess, _poetisa_. +(See Ollendorff, p. 246.) + +Common nouns terminating in _an_, _on_, _or_, add an _a_ to form the +feminine; as lion, _leon_; lioness, _leona_; shepherd, _pastor_; +shepherdess, _pastora_. + + +CASE. + +There are two cases, the _Nominative_ and the _Objective_. The +_Nominative_ case expresses the subject of the verb; as, The man gives, +_El hombre da_. The _Objective_ case is either _direct_ or _indirect_. +It is _direct_ when it is the immediate object of the action of the +verb; as, The man gives alms, _El hombre da limosna_. It is _indirect_ +(called also _complement_) when it is the term, or end of the action +expressed by the verb; as, The man gives alms to the poor, _El hombre +da limosna á los pobres_. When the _object direct_ of an active verb +is the noun of a _rational being_, or a _proper noun_, or _thing +personified_, it must be preceded by the preposition _á_; as, The +brother loves his sister, _El hermano ama á su hermana_. The brother +loves his money, _El hermano ama su dinero_. + + +AUGMENTATIVE AND DIMINUTIVE NOUNS. + +_Augmentative_ nouns are those that increase the extent of their +signification by adding _on_, _ote_, or _azo_, to the masculine nouns, +and _ona_, _ota_, or _aza_, to the feminine, suppressing their last +letter, should it be _a_, _e_, or _o_; as, a boy, _un muchacho_; a +big boy, _un muchachon_; a girl, _una muchacha_; a big girl, _una +muchachona_. The termination _azo_ frequently signifies the blow, or +injury caused by the object to which it is added; as, whip, _látigo_; +a very large whip, _un latigazo_; a stroke with a whip, _un latigazo_. + +_Diminutive_ nouns are formed by adding _ito_, _illo_, _ico_, or +_uelo_ for the masculine, and _ita_, _illa_, _ica_, or _uela_ for the +feminine, to the noun, which suppresses its last letter if it be _a_ or +_e_; as, a boy, _un muchacho_; a little boy, _un muchachito_, _un +muchachillo_, _un muchachuelo_; a girl, _una muchacha_; a little girl, +_una muchachita_, _una muchachilla_, _una muchachuela_. + +N. B.—The terminations, _ito_, _ita_, &c., added to christian names, +or those that express relationship, indicate love, affection, and +regard towards the object; thus, _hermanita_, dear sister; _Juanito_, +esteemed John, &c. + + +ADJECTIVES. + +Adjectives ending in _o_ are masculine, and change it into _a_ to form +the feminine; as, fine, _fino_, _fina_. Those ending in any other +letter are common to both genders; as, prudent, _prudente_; useful, +_útil_. + +Except adjectives expressing the natives of a country, or things +belonging to it; and also most of those terminating in _an_ or _on_, +which add an _a_ for the feminine; as, Spaniard, or Spanish, _español_, +_española_; idle, _haragan_, _haragana_; clamorous, _griton_, _gritona_. + +Adjectives form their plural according to the rules set forth for the +nouns; as, white, _blanco_, blancos, _blanca_, blancas; deep blue, +_turquí_, _turquíes_; natural, _natural_, _naturales_; happy, _feliz_, +_felices_, or _felizes_. + +_Uno_, one; _alguno_, some; _ninguno_, none; _primero_, first; _bueno_, +good; _malo_, bad; suppress the _o_ when they are immediately followed +by a substantive masculine in the singular, whether it be alone, or +preceded by an adjective; as, no heart, _ningun corazon_; _ningun_ +humano _corazon_. + +_Ciento_, hundred, loses the last syllable before a substantive +masculine or feminine; the same does _Santo_ before a noun masculine in +the singular. _Grande_, great, generally loses it also when it refers +to qualities; as, _El Gran Capitan_. + + +COMPARATIVE. + + More, (or the termination _er_,) _mas_——than, _que_. + He is _richer_, or _more_ rich than | _El es_ mas _rico_ que _ella_. + she. + Less, _ménos_——than, _que_. + | + She is _less_ rich _than_ he. | _Ella es_ ménos _rica_ que _él_. + + As, (or so,) _tan_——as, _como_. + He is _as_ rich _as_ she. | _El es_ tan _rico_ como _ella_. + + As much, (so much,) _tanto_ or _tanta_——as, _como_. + She has as much money as | _Ella tiene_ tanto _dinero_ como + he. | _él_. + She has as much beauty as | _Ella tiene_ tanta _hermosura_ + modesty. | como _modestia_. + + As many, (so many,) _tantos_ or _tantas_——as, _como_. + He has as many books as his | _El tiene_ tantos _libros_ como + brother. | _su hermano_. + As many houses. | _Tantas casas_. + + The more, _cuanto mas_——the more, _tanto mas_. + The more he studies, the more | _Cuanto mas estudia, tanto + he learns. | mas aprende_. + + The less, _cuanto ménos_——the less, _tanto ménos_. + The less he works, the less | _Cuanto ménos trabaja, tanto + he earns. | ménos gana_. + +Greater, _mayor_; less, _menor_; better, _mejor_; worse, _peor_, +superior, _superior_, &c. + + +SUPERLATIVE. + +It is formed, first, by literally translating the adverb very, _muy_; +as, very high, _muy alto_. Secondly, by adding the termination _ísimo_, +or _ísima_, to the adjective, which suppresses the last letter if it be +an _o_, or _e_: very fine, _finísimo_; very sweet, _dulcisimo_; very +useful, _utilísimo_. Adjectives in _ble_ change it into _bilísimo_; +those in _co_, into _quísimo_; and those in _go_, into _guísimo_; as, +_amabilísimo_, _riquísimo_, _prodiguísimo_. Thirdly, by prefixing _el_, +_los_, _la_, _las mas_, or _ménos_ to the adjective; as, The most +industrious, _El mas industrioso_; the most humane, _el_, or _los mas +humanos_; _la_, or _las mas humanas_. + +Best, _óptimo_, worst, _pésimo_; greatest, _máximo_; least, _mínimo_; +lowest, _ínfimo_; supreme, _supremo_. + + +PRONOUNS. + + + PERSONAL PRONOUNS. + Nom. _I_, yo. | Nom. _We_, nosotros, nosotras. + Obj. Dir. _Me_, me. | Obj. Dir. _Us_, nos, nos. + Obj. Ind. _Me_, mí. | Obj. Ind. _Us_, nosotros, nosotras. + “ _With me_, conmigo. | “ _With us_, con nosotros, + | “ “ con nosotras. + + Nom. _Thou_, tú. | Nom. _You_, vosotros, vosotras. + Obj. Dir. _Thee_, te. | Obj. Dir. _You_, os, os. + Obj. Ind. _Thee_, tí. | Obj. Ind. _You_, vosotros, vosotras. + “ _With thee_, contigo. | “ _With you_, con vosotros. + | “ “ con vosotras. + +_You_, in familiar polite style, is translated _usted_ for both +genders, and the verb agrees with it in the singular or the plural, +according to the sense. _Usted_ and its plural are always written in +abbreviation, thus: _V_. or _Vm_. for the first, and _VV_. or _Vms_. +for the latter. + + Nom. _You_, usted, (V. or Vm.) | Nom. _You_, ustedes, (VV. or Vms.) + Obj. Dir. _You_, á usted, le, | Obj. Dir. _You_, á VV. los, las, se. + la, se. | + Obj. Ind. _You_, á V. le, se: | Obj. Ind. _You_, á VV. les, se: á + á él, ella, sí.| ellos, ellas, sí. + “ _With you_, con usted.| “ _With you_, con ustedes. + “ _With yourself_, | “ “ consigo. + consigo.| + + Nom. _He_ or _it_, él. | Nom. _They_, ellos. + Obj. Dir. _Him_ or _it_, le, se;| Obj. Dir. _Them_, los, se; ellos, sí. + él, sí. | + Obj. Ind. _Him_ or _it_, le, se;| Obj. Ind. _Them_, les, se; ellos, sí. + él, sí. | + “ _With him_ or _it_, | “ _With them_, con ellos. + con él. | + “ _With himself_ or | “ _With themselves_, consigo. + _itself_, consigo.| + + Nom. _She_ or _it_, ella. | Nom. _They_, ellas. + Obj. Dir. _Her_ or _it_, la, se;| Obj. Dir. _Them_, las, se; ellas, sí. + ella, sí. | + Obj. Ind. _Her_ or _it_, le, se;| Obj. Ind. _Them_, les, se; ellas, sí. + ella, sí. | + “ _With her_ or _it_, | “ _With them_, con ellas. + con ella. | + “ _With herself_ or | “ _With themselves_, consigo. + _itself_, consigo.| + +_Mí_, _tí_, _sí_, are always preceded by prepositions. + +_Me_, _te_, _se_, _le_, _los_, _la_, _las_, _les_, are governed by +verbs, and never placed after prepositions. When the verbs are in the +indicative, or in the subjunctive mood, they are placed before the +verb; as, He esteems her, _él la estima_. Should the verb be in the +infinitive, or in the imperative mood, the pronouns must be placed +after it, and joined to it so as to appear one word; thus, Give it to +him, (give, _da_, it, _le_, to him, _se_,) _dásele_. + + + POSSESSIVE PRONOUNS CONJUNCTIVE. + _My_, mi, mis. _His_, su, sus. _Its_, su, sus. + _Thy_, tu, tus. _Her_, su, sus. _Their_, su, sus. + _Your_, with reference to _Usted_, or _Ustedes_, su, sus. + +These pronouns agree in number with the noun that follows them; as, He +sold _his_ horses, _él vendió_ sus _caballos_; they fulfilled _their_ +promise, _ellos cumplieron_, su _promesa_. + + + POSSESSIVE PRONOUNS ABSOLUTE. + _Mine_, mio, mios. _His_, suyo, suyos. _Its_, suyo, suyos. + mia, mias. suya, suyas. suya, suyas. + _Thine_, tuyo, tuyos. _Hers_, suyo, suyos. _Theirs_, suyo, suyos. + tuya, tuyas. suya, suyas. suya, suyas. + _Our_, nuestro, nuestros. _Your_, vuestro, vuestros. _Your_, de Usted. + nuestra, nuestras. vuestra, vuestras. de Ustedes. + _Your_, with reference to _Usted_, is translated also suyo, suyos, + suya, suyas. + + RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS. + _Who_, _which_, que, quien, quienes. _What_, _that_, que. + _Which_, _what_, cual, cuales; _also_, el cual, los cuales, + la cual, las cuales. + _Whose_, cuyo, cuyos, cuya, cuyas; _also_, de quien, de cual, &c. + + + DEMONSTRATIVE PRONOUNS. + _This_, este. _These_, estos. | _That_, aquel. _Those_, aquellos. + “ esta. “ estas. | “ aquella. “ aquellas. + _That_, ese. _Those_, esos. | _This_, esto. _That_, aquello. + “ esa. “ esas. | _That_, eso. _It_, ello, lo. + + + INDEFINITE PRONOUNS. + _One_, uno. | _Such_, tal. + _Each_, cada. | _Something_, algo. + _Nobody_, {nadie. | _Nothing_, nada. + {ninguno. | _Each one_, cada cual. + _Somebody_, alguien. | _Each other_, uno y otro. + _Anybody_, } | _One another_, uno á otro. + _Any_, _some_,} alguno. | _Every one_, cada uno. + _Some one_, } | _Every one_, } + _Somebody_, } | _Everybody_, } todo, todos. + _Whichever_, cualquiera. | _Every thing_, } + _Whomsoever_, quienquiera. | _All_, _every_, } + {ámbos. | + _Both_, {entrámbos. | + {ámbos á dos. | + + +VERBS. + + +CONJUGATION OF VERBS. + +The conjugation of a verb is a regular arrangement of its moods, +tenses, persons, and numbers. + +_All the verbs_ in the Spanish language are _formed out of the present +of the infinitive mood_, which invariably terminates in AR, ER, or IR, +which syllables are called its TERMINATION; and the letters that remain +of the said present of the infinitive, after separating one of the said +terminations, whatever they may be, are said to be its ROOT, and the +letters of such root are called its RADICAL LETTERS; as, to esteem, +_estim-ar_; to offend, _ofend-er_; to permit, _permit-ir_: in which +verbs _ar_, _er_, _ir_ are the TERMINATIONS; and _estim_, _ofend_, +_permit_, the RADICAL LETTERS of each respectively, to which the other +combinations must be added to form the various persons and tenses of a +verb. + +All the Spanish verbs are, therefore, classed into _three +conjugations_. Verbs ending in _ar_ belong to the _first_; those in +_er_ to the _second_; and those in _ir_ to the _third_. + +_Obs_. 1. It is not necessary to express the pronouns _subject_ +or _nominative_, in the colloquial style, (_usted_ and _ustedes_ +excepted;) but they must be used whenever elegance or clearness +requires it. + +_Obs_. 2. The numbers before the terminations point out the different +persons. N. 2, before _usted_ and _ustedes_, denotes that they are of +the second person, but that the verb agrees with them in the third, (by +Enallage.) + +TERMINATIONS OF ALL THE REGULAR VERBS. + +_Obs_. 3. The _grave accent_ (`) upon a vowel in the following +terminations, points out the syllable on which the stress of the voice +is laid, but over which the mark of it must not be set. The _acute +accent_ (') marks the syllable on which the stress of the voice lays, +and over which the accent is to be written. When there is no mark of an +accent in the termination, the syllable that precedes it is long. + + + SIMPLE TENSES. + INFINITIVE MOOD. + + =First Conjugation.= =Second Conjugation.= =Third Conjugation.= + + PRESENT. PRESENT. PRESENT. +To arm, _armar_. To offend, _ofender_. To unite, _unir_. + +Termination, _ar_. Termination, _er_. Termination, _ir_. + +Radical letters, _arm_. Radical letters, _ofend_. Radical letters, _un_. + + GERUND.[1] GERUND. GERUND. + Arm_ing_, _ando_. Offend_ing_, _iendo_. Unit_ing_, _iendo_. + + PARTICIPLE PAST.[2] PARTICIPLE PAST. PARTICIPLE PAST. + Arm_ed_, _ado_. Offend_ed_, _ido_. Unit_ed_, _ido_. + +[1] The _Gerundio_ (gerund) never changes its termination for gender or +number. + +[2] The participle past coming immediately after any of the tenses of +the verb _haber_, (to have,) does not admit of any change of gender or +number. After other verbs, it changes its termination to agree with +that of the person or thing it refers to. + + INDICATIVE MOOD. + + =First Conjugation.= + PRESENT. + 1. I arm, _arm-o_. + 2. Thou armest, _as_. + 3. He arms, _a_. + 2. You arm, _V_.—_a_.[3] + 1. We arm, _àmos_. + 2. You arm, _àis_. + 3. They arm, _an_. + 2. You arm, _VV_.—_an_.[4] + + IMPERFECT. + 1. I armed,[5] _arm-àba_. + 2. Thou armedst, _àbas_. + 3. He armed, _àba_. + 2. You armed, _V_.—_àba_. + 1. We armed, _ábamos_. + 2. You armed, _ábais_. + 3. They armed, _àban_. + 2. You armed, _VV_.—_àban_. + + PERFECT. + 1. I armed,[10] _arm-é_. + 2. Thou armedst, _àste_. + 3. He armed, _ó_. + 2. You armed, _V_.—_ó_. + 1. We armed, _ámos_. + 2. You armed, _ásteis_. + 3. They armed, _áron_. + 2. You armed, _VV_.—_áron_. + + FUTURE. + 1. I shall arm, _arm-aré_. + 2. Thou wilt arm, _arás_. + 3. He will arm, _ará_. + 2. You will arm, _V_.—_ará_. + 1. We shall arm, _arémos_. + 2. You will arm, _aréis_. + 3. They will arm, _arán_. + 2. You will arm, _VV_.—_arán_. + + =Second Conjugation.= + PRESENT. + 1. I offend, _ofend-o_. + 2. Thou offendest, _es_. + 3. He offends, _e_. + 2. You offend, _V_.—_e_.[6] + 1. We offend, _èmos_. + 2. You offend, _èis_. + 3. They offend, _en_. + 2. You offend, _VV_.—_en_.[7] + + IMPERFECT. + 1. I offended, _ofend-ía_. + 2. Thou offendedst, _ías_. + 3. He offended, _ía_. + 2. You offended, _V_.—_ía_. + 1. We offended, _íamos_. + 2. You offended, _íais_. + 3. They offended, _ían_. + 2. You offended, _VV_.—_ían_. + + PERFECT. + 1. I offended, _ofend-í_. + 2. Thou offendedst, _iste_. + 3. He offended, _ió_. + 2. You offended, _V_.—_ió_. + 1. We offended, _imos_. + 2. You offended, _isteis_. + 3. They offended, _iéron_. + 2. You offended, _VV_.—_éron_. + + FUTURE. + 1. I shall offend, _ofend-eré_. + 2. Thou wilt offend, _erás_. + 3. He will offend, _erá_. + 2. You will offend, _V_.—_erá_. + 1. We shall offend, _erémos_. + 2. You will offend, _eréis_. + 3. They will offend, _erán_. + 2. You will offend, _VV_.—_erán_. + + =Third Conjugation.= + PRESENT. + 1. I unite, _un-o_. + 2. Thou unitest, _es_. + 3. He unites, _e_. + 2. You unite, _V_.—_e_.[8] + 1. We unite, _imos_. + 2. You unite, _is_. + 3. They unite, _en_. + 2. You unite, _VV_.—_en_.[9] + + IMPERFECT. + 1. I united, _un-ía_. + 2. Thou unitedst, _ías_. + 3. He united, _ía_. + 2. You united, _V_.—_ía_. + 1. We united, _íamos_. + 2. You united, _íais_. + 3. They united, _ían_. + 2. You united, _VV_.—_ían_. + + PERFECT. + 1. I united, _un-í_. + 2. Thou unitedst, _iste_. + 3. He united, _ió_. + 2. You united, _V_.—_ió_. + 1. We united, _imos_. + 2. You united, _isteis_. + 3. They united, _iéron_. + 2. You united, _VV_.—_iéron_. + + FUTURE. + 1. I shall unite, _un-iré_. + 2. Thou wilt unite, _irás_. + 3. He will unite, _irá_. + 2. You will unite, _V_.—_irá_. + 1. We shall unite, _irémos_. + 2. You will unite, _iréis_. + 3. They will unite, _irán_. + 2. You will unite, _VV_.—_irán_. + +REMARK.—Those scholars who desire a more detailed explanation +of this subject, are referred to Lesson XL. page 157 of _Ollendorff’s +New Method of Learning to Read and Write the Spanish Language_, +published by D. Appleton & Co., No. 200 Broadway. This work contains +every rule necessary to render easy the study of that language. + + IMPERATIVE MOOD. + =First Conjugation.= + 1. Let me arm,[11] _arm-e_. + 2. Arm thou, _a_. + 2. Arm thou not,[12] _no—es_. + 3. Let him arm, _e_. + 2. Arm you, _eV_. + 1. Let us arm, _èmos_. + 2. Arm ye, _ad_. + 2. Arm you not, _no—èis_. + 3. Let them arm, _en_. + 2. Arm you, _en VV_. + + =Second Conjugation.= + 1. Let me offend, _ofend-a_. + 2. Offend thou, _as_. + 2. Offend thou not, _no—as_. + 3. Let him offend, _a_. + 2. Offend you, _a V_. + 1. Let us offend, _àmos_. + 2. Offend ye, _ed_. + 2. Offend ye not, _no—ais_. + 3. Let them offend, _an_. + 2. Offend you, _an VV_. + + =Third Conjugation.= + 1. Let me unite, _un-a_. + 2. Unite thou, _e_. + 2. Unite thou not, _no—as_. + 3. Let him unite, _a_. + 2. Unite you, _a V_. + 1. Let us unite, _àmos_. + 2. Unite ye, _id_. + 2. Unite ye not, _no—ais_. + 3. Let them unite, _an_. + 2. Unite you, _an VV_. + + SUBJUNCTIVE MOOD. + PRESENT. + 1. I may arm, _arm-e_. + 2. Thou mayst arm, _es_. + 3. He may arm, _e_. + 2. You may arm, _V_.—_e_. + 1. We may arm, _èmos_. + 2. You may arm, _èis_. + 3. They may arm, _en_. + 2. You may arm, _VV_.—_en_. + + IMPERFECT. + _Termination—àra_. + 1. I might arm, _arm-àra_. + 2. Thou mightst arm, _àras_. + 3. He might arm, _àra_. + 2. You might arm, _V.—àra_. + 1. We might arm, _áramos_. + 2. You might arm, _árais_. + 3. They might arm, _àran_. + 2. You might arm, _VV.—àran_. + + _Termination—aría_. + 1. I might arm, _arm-aría_. + 2. Thou mightst arm, _arías_. + 3. He might arm, _aría_. + 2. You might arm, _V.—aría_. + 1. We might arm, _aríamos_. + 2. You might arm, _aríais_. + 3. They might arm, _arían_. + 2. You might arm, _VV.—arían_. + + First Conjugation. + _Termination—àse_. + 1. I might arm, _arm-àse_. + 2. Thou mightst arm, _àses_. + 3. He might arm, _àse_. + 2. You might arm, _V.—àse_. + 1. We might arm, _àsemos_. + 2. You might arm, _àseis_. + 3. They might arm, _àsen_. + 2. You might arm, _VV.—àsen_. + + FUTURE. + 1. If I should arm, _arm-àre_. + 2. If thou shouldst arm, _àres_. + 3. If he should arm, _àre_. + 2. If you should arm, _V.—àre_. + 1. If we should arm, _àremos_. + 2. If you should arm, _àreis_. + 3. If they should arm, _àren_. + 2. If they should arm, _VV.—àren_. + + PRESENT. + 1. I may offend, _ofend-a_. + 2. Thou mayst offend, _as_. + 3. He may offend, _a_. + 2. You may offend, _V_.—_a_. + 1. We may offend, _àmos_. + 2. You may offend, _àis_. + 3. They may offend, _an_. + 2. You may offend, _VV_.—_an_. + + IMPERFECT. + _Termination—ièra_. + 1. I might offend, _ofend-ièra_. + 2. Thou mightst offend, _ièras_. + 3. He might offend, _ièra_. + 2. You might offend, _V.—ièra_. + 1. We might offend, _ièramos_. + 2. You might offend, _ièrais_. + 3. They might offend, _ièran_. + 2. You might offend, _VV.—ièran_. + + _Termination—ería_. + 1. I might offend, _ofend-ería_. + 2. Thou mightst offend, _erías_. + 3. He might offend, _ería_. + 2. You might offend, _V.—ería_. + 1. We might offend, _eríamos_. + 2. You might offend, _eríais_. + 3. They might offend, _erían_. + 2. You might offend, _VV.—erían_. + + Second Conjugation. + _Termination—ièse_. + 1. I might offend, _ofend-ièse_. + 2. Thou mightst offend, _ièses_. + 3. He might offend, _ièse_. + 2. You might offend, _V.—ièse_. + 1. We might offend, _ièsemos_. + 2. You might offend, _ièseis_. + 3. They might offend, _ièsen_. + 2. You might offend, _VV.—ièsen_. + + FUTURE. + 1. If I should offend, _ofend-ière_. + 2. If thou shouldst offend, _ières_. + 3. If he should offend, _ière_. + 2. If you should offend, _V_.—_ière_. + 1. If we should offend, _ièremos_. + 2. If you should offend, _ièreis_. + 3. If they should offend, _ièren_. + 2. If they should offend, _ièren_. + + PRESENT. + 1. I may unite, _un-a_. + 2. Thou mayst unite, _as_. + 3. He may unite, _a_. + 2. You may unite, _V_.—_a_. + 1. We may unite, _àmos_. + 2. You may unite, _àis_. + 3. They may unite, _an_. + 2. You may unite, _VV_.—_an_. + + IMPERFECT. + _Termination—ièra_. + 1. I might unite, _un-ièra_. + 2. Thou mightst unite, _ièras_. + 3. He might unite, _ièra_. + 2. You might unite, _V.—ièra_. + 1. We might unite, _ièramos_. + 2. You might unite, _ièrais_. + 3. They might unite, _ièran_. + 2. You might unite, _VV.—ièran_. + + _Termination—iría_. + 1. I might unite, _un-iría_. + 2. Thou mightst unite, _irías_. + 3. He might unite, _iría_. + 2. You might unite, _V.—iría_. + 1. We might unite, _iríamos_. + 2. You might unite, _iríais_. + 3. They might unite, _iríain_. + 2. You might unite, _VV.—irían_. + + Third Conjugation. + _Termination—ièse_. + 1. I might unite, _un-ièse_. + 2. Thou mightst unite, _ièses_. + 3. He might unite, _ièse_. + 2. You might unite, _V.—ièse_. + 1. We might unite, _ièsemos_. + 2. You might unite, _ièseis_. + 3. They might unite, _ièsen_. + 2. You might unite, _VV.—ièsen_. + + FUTURE. + 1. If I should unite, _un-ière_. + 2. If thou shouldst unite, _ières_. + 3. If he should unite, _ière_. + 2. If you should unite, _V.—_ière_. + 1. If we should unite, _ièremos_. + 2. If you should unite, _ièreis_. + 3. If they should unite, _ièren_. + 2. If they should unite, _VV.—_ièren_. + +REMARK.—_Could_, _would_, or _should_ express as well as +_might_ any of the above tenses, but the translation of the verb +preceded by them in English, depends entirely on the meaning of the +Spanish verb or conjunction that governs, or requires it in the +subjunctive mood, as it is explained in Lesson LXXIX. p. 356 of +_Ollendorff’s Method_, which the learner must study with attention. + +The future of the subjunctive might be translated in English _when I +shall_, and the verb in the usual way. + +[3] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_, +and must be pronounced so. + +[4] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_, +and must be pronounced so. + +[5] When the English imperfect tense, for instance, _he united_, may +1be expressed by _he was uniting_, or _he used_ or _was accustomed to +unite_, preserving the same sense, then it is to be translated by the +imperfect tense in Spanish; thus—_él unía_. When that cannot be done, +but it may be changed into _did_, then the preterit must be used—_él +unió_. The same must be understood of all the verbs in the imperfect +tense. + +[6] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_, +and must be pronounced so. + +[7] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_, +and must be pronounced so. + +[8] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_, +and must be pronounced so. + +[9] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_, +and must be pronounced so. + +[10] When the English imperfect tense, for instance, _he united_, may +be expressed by _he was uniting_, or _he used_ or _was accustomed to +unite_, preserving the same sense, then it is to be translated by the +imperfect tense in Spanish; thus—_él unía_. When that cannot be done, +but it may be changed into _did_, then the preterit must be used—_él +unió_. The same must be understood of all the verbs in the imperfect +tense. + +[11] The imperative mood is set as it is found in _Murray’s English +Grammar_, with the object that the student may learn how to translate +it. When the emphasis is laid on the auxiliary _let_, it may be +translated by the verbs _permitir_ or _dejar_, in the second person +singular or plural; or in the third person singular or plural, if +_Usted_ or _Ustedes_ is used. + +[12] The terminations of the second person singular or plural, when the +verb is used negatively, are _es_, _eis_, _as_, _ais_, thus—offend +thou not, _no ofendas_; unite ye not, _no unais_. + + +COMPOUND TENSES. + +_Obs_. 4. These tenses being formed by placing after the verb _haber_, +(to have,) the participle past of the principal verb, or the verb that +is conjugated, only one participle for each conjugation is here given, +in all the tenses. + + +INDICATIVE MOOD. + +PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE. + +It is compounded of the _present_ of the indicative of the verb +_haber_, (to have,) and the perfect, or _participle past_ of the verb +which is conjugated. For brevity’s sake, the English is prefixed only +to the first person of all these tenses. + + _I have armed_. Yo he armado. + _I have offended_. Yo he ofendido. + _I have united_. Yo he unido. + 1. He } armado. Hemos } armado. + 2. Has } ofendido. Habeis } ofendido. + 3. Ha } unido. Han } unido. + 2. V. ha } VV. han } + + PLUPERFECT. + _I had armed_. Yo habia armado. + _I had offended_. Yo habia ofendido. + _I had united_. Yo habia unido. + 1. Habia } armado. Habíamos } armado. + 2. Habias } ofendido. Habíais } ofendido. + 3. Habia } unido. Habian } unido. + 2. V. habia } VV. habian } + + PRETERIT INDEFINITE, OR ANTERIOR. + _I had armed_. Yo hube armado. + _I had offended_. Yo hube ofendido. + _I had united_. Yo hube unido. + 1. Hube } armado. Hubimos } armado. + 2. Hubiste } ofendido. Hubisteis } ofendido. + 3. Hubo } unido. Hubieron } unido. + 2. V. hubo } VV. hubieron } + + FUTURE DEFINITE. + + _I shall have armed_. Yo habré armado. + _I shall have offended_. Yo habré ofendido. + _I shall have united_. Yo habré unido. + 1. Habré } armado. Habrémos } armado. + 2. Habrás } ofendido. Habréis } ofendido. + 3. Habrá } unido. Habrán } unido. + 2. V. habrá } VV. habrán } + + +SUBJUNCTIVE MOOD. + + PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE. + _I may have armed_. Yo haya armado. + _I may have offended_. Yo haya ofendido. + _I may have united_. Yo haya unido. + + 1. Haya } armado. Háyamos } armado. + 2. Hayas } ofendido. Háyais } ofendido. + 3. Haya } unido. Hayan } unido. + 2. V. haya } VV. hayan } + + PLUPERFECT. + _Termination_ IERA. + _I might have armed_. Yo hubiera armado. + _I might have offended_. Yo hubiera ofendido. + _I might have united_. Yo hubiera unido. + + 1. Hubiera } armado. Hubiéramos } armado. + 2. Hubieras } ofendido. Hubiérais } ofendido. + 3. Hubiera } unido. Hubieran } unido. + 2. V. hubiera } VV. hubieran } + + PLUPERFECT. + _Termination_ RIA. + _I might (would) have armed_. Yo habria armado. + _I might (would) have offended_. Yo habria ofendido. + _I might (would) have united_. Yo habria unido. + + 1. Habria } armado. Habríamos } armado. + 2. Habrias } ofendido. Habríais } ofendido. + 3. Habria } unido. Habrian } unido. + 2. V. habria } VV. habrian } + + PLUPERFECT. + _Termination_ IESE. + _I might have armed_. Yo hubiese armado. + _I might have offended_. Yo hubiese ofendido. + _I might have united_. Yo hubiese unido. + + 1. Hubiese } armado. Hubiésemos } armado. + 2. Hubieses } ofendido. Hubiéseis } ofendido. + 3. Hubiese } unido. Hubiesen } unido. + 2. V. hubiese } VV. hubiesen } + + FUTURE DEFINITE. + _Should I have armed_. Si yo hubiere armado. + _Should I have offended_. Si yo hubiere ofendido. + _Should I have united_. Si yo hubiere unido. + + 1. Hubiere } armado. Hubiéremos } armado. + 2. Hubieres } ofendido. Hubiéreis } ofendido. + 3. Hubiere } unido. Hubieren } unido. + 2. V. hubiere } VV. hubieren } + + + CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS. + + INFINITIVE MOOD. + PRESENT. + _To have_. _To be_. + Haber. Tener. Ser. Estar. + + GERUND. + _Having_. _Being_. + Habiendo. Teniendo. Siendo. Estando. + + PAST PARTICIPLE. + _Had_. _Been_. + Habido. Tenido. Sido. Estado. + + INDICATIVE MOOD. + PRESENT. + _I have_. _I am_. + 1. He. Tengo. Soy. Estoy. + 2. Has. Tienes. Eres. Estas. + 3. Ha. Tiene. Es. Está. + 2. V. ha. V. tiene. V. es. V. está. + 1. Hemos. Tenemos. Somos. Estamos. + 2. Habeis. Teneis. Sois. Estais. + 3. Han. Tienen. Son. Estan. + 2. VV. han. VV. tienen. VV. son. VV. estan. + + IMPERFECT. + _I had_. _I was_. + 1. Habia. Tenia. Era. Estaba. + 2. Habias. Tenias. Eras. Estabas. + 3. Habia. Tenia. Era. Estaba. + 2. V. habia. V. tenia. V. era. V. estaba. + 1. Habíamos. Teníamos. Éramos. Estábamos. + 2. Habíais. Teníais. Érais. Estábais. + 3. Habian. Tenian. Eran. Estaban. + 2. VV. habian. VV. tenian. VV. eran. VV. estaban. + + PRETERIT. + _I had_. _I was_. + 1. Hube. Tuve. Fui. Estuve. + 2. Hubiste. Tuviste. Fuiste. Estuviste. + 3. Hubo. Tuvo. Fué. Estuvo. + 2. V. hubo. V. tuvo. V. fué. V. estuvo. + 1. Hubímos. Tuvímos. Fuímos. Estuvimos. + 2. Hubisteis. Tuvisteis. Fuísteis. Estuvísteis. + 3. Hubiéron. Tuviéron. Fuéron. Estuviéron. + 2. VV. hubiéron. VV. tuviéron. VV. fuéron. VV. estuviéron. + + FUTURE. + _I shall have_. _I shall be_. + 1. Habré. Tendré. Seré. Estaré. + 2. Habrás. Tendrás. Serás. Estarás. + 3. Habrá. Tendrá. Será. Estará. + 2. V. habrá. V. tendrá. V. será. V. estará. + 1. Habrémos. Tendrémos. Serémos. Estarémos. + 2. Habréis. Tendréis. Seréis. Estaréis. + 3. Habrán. Tendrán. Serán. Estarán. + 2. VV. habrán. VV. tendrán. VV. serán. VV. estarán. + + IMPERATIVE MOOD. + _Let me have_. _Let me be_. + 1. Let me have. Tenga yo. Sea. Esté. + 2. Have thou. Ten tú. Se. Está. + 2. Have not. No tengas. Nó seas. No estes. + 3. Let him have. Tenga él. Sea. Esté. + 2. Have. Tenga V. Sea V. Esté V. + 1. Let us have. Tengamos. Seamos. Estemos. + 2. Have ye. Tened. Sed. Estad. + 2. Have not. No tengais. No seais. No estais. + 3. Let them have. Tengan. Sean. Esten. + 2. Have you. Tengan VV. Sean VV. Esten VV. + + SUBJUNCTIVE MOOD. + PRESENT. + _I may have_. _I may be_. + 1. Haya. Tenga. Sea. Esté. + 2. Hayas. Tengas. Seas. Estes. + 3. Haya. Tenga. Sea. Esté. + 2. V. haya. V. tenga. V. sea. V. esté. + 1. Háyamos. Tengamos. Seamos. Estemos. + 2. Háyais. Tengais. Seais. Esteis. + 3. Hayan. Tengan. Sean. Esten. + 2. VV. hayan. VV. tengan. VV. sean. VV. esten. + + IMPERFECT. + FIRST TERMINATION. + _I would have_. _I would be_. + 1. Hubiera. Tuviera. Fuera. Estuviera. + 2. Hubieras. Tuvieras. Fueras. Estuvieras. + 3. Hubiera. Tuviera. Fuera. Estuviera. + 2. V. hubiera. V. tuviera. V. fuera. V. estuviera. + 1. Hubiéramos. Tuviéramos. Fuéramos. Estuviéramos. + 2. Hubiérais. Tuviérais. Fuérais. Estuviérais. + 3. Hubieran. Tuvieran. Fueran. Estuvieran. + 2. VV. hubieran. VV. tuvieran. VV. fueran. VV. estuvieran. + + SECOND TERMINATION. + _I would have_. _I would be_. + 1. Habria. Tendria. Seria. Estaria. + 2. Habrias. Tendrias. Serias. Estarias. + 3. Habria. Tendria. Seria. Estaria. + 2. V. habria. V. tendria. V. seria. V. estaria. + 1. Habríamos. Tendríamos. Seríamos. Estaríamos. + 2. Habríais. Tendríais. Seríais. Estaríais. + 3. Habrian. Tendrian. Serian. Estarian. + 2. VV. habrian. VV. tendrian. VV. serian. VV. estarian. + + THIRD TERMINATION. + _I should have_. _I should be_. + 1. Hubiese. Tuviese. Fuese. Estuviese. + 2. Hubieses. Tuvieses. Fueses. Estuvieses. + 3. Hubiese. Tuviese. Fuese. Estuviese. + 2. V. hubiese. V. tuviese. V. fuese. V. estuviese. + 1. Hubiésemos. Tuviésemos. Fuésemos. Estuviésemos. + 2. Hubiéseis. Tuviéseis. Fuéseis. Estuviéseis. + 3. Hubiesen. Tuviesen. Fuesen. Estuviesen. + 2. VV. hubiesen. VV. tuviesen. VV. fuesen. VV. estuviesen. + + FUTURE. + _When I shall have_. _When I shall be_. + 1. Hubiere. Tuviere. Fuere. Estuviere. + 2. Hubieres. Tuvieres. Fueres. Estuvieres. + 3. Hubiere. Tuviere. Fuere. Estuviere. + 2. V. hubiere. V. tuviere. V. fuere. V. estuviere. + 1. Hubiéremos. Tuviéremos. Fuéremos. Estuviéremos. + 2. Hubiéreis. Tuviéreis. Fuéreis. Estuviéreis. + 3. Hubieren. Tuvieren. Fueren. Estuvieren. + 2. VV. hubieren. VV. tuvieren. VV. fuéren. VV. estuviéren. + + +IDIOMATICAL TRANSLATION OF SOME TENSES. + +N.B.—The (i) stands for the present of the infinitive mood, +and the (p) for the past participle. + + I am to, (i,) | _He de_, (i,) (139-153)[13] + Thou art to, (i,) &c. | _Has de_, (i,) &c. + I was to, (i,) &c. | _Habia de_, (i,) &c. + I shall be obliged to, (i,) &c. | _Habré de_, (i,) &c. + I have just, (p,) &c. | _Acabo de_, (i,) _acabas de_, + | (i,) &c. (211.) + I had just, &c. | _Acababa de_, (i,) _acababas + | de_, (i,) &c. + I am going to, (i,) &c. |{ _Voy á_, (i,) _vas á_, (i,) + |{ _va á_, (i.) + |{ _Vamos á_, (i,) _vais á_, (i,) + |{ _van á_, (i.) + I was going to, (i,) &c. | _Iba á_, (i,) _ibas á_,(i,) + | _iba á_, (i,) &c. + |{ _Volver á_, (i.) + |{ _Vuelvo á_, (i,) _vuelves á_, + |{ (i,) + To (i) again, &c. |{ _vuelve á_, (i.) + |{ _Volvemos á_, (i,) _volveis á_, + |{ (i,) + |{ _vuelven á_, (i.) + I liked to have, (p.) | _Estuve para_, (i.) + To be near. } Pres. |{ _Estar á pique de_, (i.) + To come near.} participle. |{ _Estar á punto de_, (i.) + |{ _Estar para_, (i.) + To be about, (p. or i.) | _Estar para_. + To be to, (i.) | _Ser de. Haber de. Deber_. + It is to be observed. |{ _Es de notar. Se ha de notar_. + |{ _Debe notarse_. + +[13] The numbers within a parenthesis refer to the pages in +_Ollendorff’s Method_ which the scholar is advised to consult. + + +TABLE SHOWING HOW TO PLACE THE DIFFERENT PRONOUNS IN A SENTENCE, (69.) + + Él me le (los, la, las, lo) da. + Él no te le (los, la, las, lo) envia. + ¿Nos le (los, la, las, lo) ofrece él? + ¿Nos le (los, la, las, lo) trae él? + V. no se le (los, la, las, lo) promete. + + +A VERB AFFIRMATIVELY, NEGATIVELY, AND INTERROGATIVELY CONJUGATED. + + I recompense, _or_ do recompense. | _Recompenso_. + I do not recompense. |{ _Yo no recompenso_, or + |{ _No recompenso_. + Do I recompense? |{ _¿Recompenso?_ or + |{ _¿Recompenso yo?_ + Do I not recompense? |{ _¿No recompenso?_ + |{ _¿No recompenso yo?_ + I have corresponded. | _He correspondido_. + I have not corresponded. | _No he correspondido_. + Have I corresponded? |{ _¿He correspondido?_ or + |{ _¿He correspondido yo?_ + Have I not corresponded? | _¿No he correspondido yo?_ + + +PASSIVE VERBS. (175.) + +_Passive verbs_ are formed from active-transitive verbs by adding +their _participle past_, or _passive_, to the auxiliary verb _ser_, +(to be,) through all its changes, as in English; thus, from the active +verb _amar_, (to love,) is formed the passive verb _ser amado_, +(to be loved.) + +_Obs. 5_. The participle must agree in gender and number with the +nominative it refers to; consequently it changes the _o_ into _a_ +when the subject is feminine, and adds _s_ for the plural; thus, + + SINGULAR. + He is loved. | _El es amado_. + She is loved. | _Ella es amada_. + You are loved. | _V. es amado_, (_amada_.) + + PLURAL. + They are loved. | _Ellos son amados_. + They are loved. | _Ellas son amadas_. + You are loved. | _VV. son amados_, (_amadas_.) + +_Obs. 6_. In the compound tenses the participle of the principal verb +is the only one that admits the change; the participle of the auxiliary +verb _to be_ (been, _sido_) is unchangeable; as, + + He has been rewarded. | _El ha sido premiado_. + They have been rewarded. | _Ellos han sido premiados_. + She had been admired. | _Ella habia sido admirada_. + They had been admired. | _Ellas habian sido admiradas_. + You could have been employed. | _V. habria sido empleado_, + | (_empleada_.) + You could have been assisted. | _VV. habrian sido asistidos_, + | (_asistidas_.) + +_Obs. 7_. _Passive impersonal verbs_, and those referring to inanimate +objects or things, are translated by placing the verb which is in the +participle past in English, in the same person and number in which +the verb _to be_ is in the English sentence, placing the pronoun _se_ +before it; thus,—This ship was built in less than three months; +_Esta fragata se construyó en ménos de tres meses_, instead of _fué +construida_. It is said; _Se dice_, instead of _Es dicho_. + + +PRONOMINAL, OR REFLECTIVE VERBS. + +A _pronominal_, or _reflective verb_, is that which has the same +person or thing as subject and object; as, + + He arms himself. | _El se arma á sí mismo_. + +These verbs terminate their present of the infinitive mood by the +pronoun _se_, which must be suppressed in order to find out the +conjugation, thus— + + To approach. | _Acercarse_. + To be sorry. | _Dolerse_. + To repent. | _Arrepentirse_. + +Taking off the _se_ we here have, _acercar_, 1st conjugation, _doler_, +2d conjugation; and _arrepentir_, 3d conjugation. (80.) + +These verbs are conjugated by placing the pronouns _me_, _te_, _se_, +_se_, _nos_, _os_, _se_, _se_, according to the number and person +of the nominative they refer to, immediately before the verb, if the +subject be expressed before it; and either before or after the verb, if +the subject be not expressed or placed after it. When they are placed, +after the verb, they must be written so as to form one word with it. + +In the imperative mood they are always placed after the verb, which +suppresses the _s_ in the first person plural, and the _d_ in the +second person of the same number. When the second person singular or +plural is used with the adverb _no_, the pronouns are placed before the +verb. Examples:— + + 1. I congratulate myself. | _Yo me congratulo_. + 2. Thou congratulatest thyself. | _Tú te congratulas_. + 3. He congratulates himself. | _El se congratula_. + 2. You congratulate yourself. | _V. se congratula_. + 1. We congratulate ourselves. | _Nosotros nos congratulamos_. + 2. You congratulate yourselves. | _Vosotros os congratulais_. + 3. They congratulate themselves. | _Ellos se congratulan_. + 2. You congratulate yourselves. | _VV. se congratulan_. + 1. I had congratulated myself. | _Me habia congratulado_. + 2. I have armed myself. | _Yo me he armado_. + 3. They had flattered themselves. | _Ellos se habian lisonjeado_. + + IMPERATIVE MOOD. + Behave (thou) well. | _Pórtate bien_. + Behave (you) well. | _Portáos bien_, + | (the _d_ is suppressed) + Behave not ill. | _No te portes mal_. + Behave (you) not ill. | _No os portéis mal_. + Let us prepare ourselves. | _Preparémonos_. + | (the _s_ is suppressed.) + + +GERUND.—_Gerundio_. + +The _gerund_ is that part of the verb that terminates in _ando_ in +the verbs of the first conjugation, and in _iendo_ in those of the +second and third; as, _publicando_, (publishing,) from _publicar_; +_prometiendo_, (promising,) from _prometer_; _asistiendo_, (assisting,) +from _asistir_. It does not admit any change of gender or number. + +It is translated by the English present participle, and conjugated with +the verb _estar_, (to be;) as, + + Anastasia is reading, and Maria | _Anastasia está leyendo, y Maria_ + Ann is playing on the piano. | _Ana está tocando el piano_. + +It is used also absolutely; as, + + By practising virtue thou wilt | _Practicando la virtud, serás feliz_. + be happy. | + + +VERBS THAT ALTER THEIR RADICAL LETTERS. + +Verbs ending in _car_ change the _c_ into _que_, when the first letter +of the termination is _e_; as, to mark, _marcar_, marc-ar, (perfect +tense) _marqué_. + +Verbs ending in _gar_ add a _u_ immediately after the _g_ in the +terminations beginning by _e_; as, to pay, _pagar_, pag-ar, (perfect +tense) _pagué_. + + Verbs in _cer_ change the _c_ into _z_ } + “ _ger_ “ _g_ “ _j_ } when the first letter of + “ _gir_ “ _g_ “ _j_ } the termination is either + “ _quir_ “ _qu_ “ _c_ } _o_ or _a_. + “ _guir_ lose the _u_ } + +Examples:—To vanquish, _vencer_, venzo; to choose, _escoger_ escojo; +to elect, _elegir_, elijo; to transgress the law, _delinquir_ delinco; +to follow, _seguir_, sigo. + + +REMARKS ON THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD. + +1. The imperfect tense of the subjunctive has three terminations; the +first in _ra_, the second in _ria_, the third in _se_. + +The termination _ra_ (or _se_) must be used when the verb is governed +by a conditional conjunction, or an interjection expressing a _wish_; +and if any other verb be in the same phrase to complete its sense, it +must be placed in the termination _ria_; as, If you studied more, you +would learn very much; _Si usted estudiara mas, V. aprenderia mucho_. + +2. When the verb begins without a conditional conjunction, the +termination _ra_ or _ría_ may be used, and the verb requisite to +complete the sentence must be placed in the termination _se_; as, It +would be proper that you should write to him; _Fuera_ (or _seria_) +_bueno que V. le escribiese_. + +3. Verbs denoting _admiration_, _command_, _desire_, _duty_, +_fear_, _ignorance_, _intention_, _permission_, _prohibition_, +_application_, _surprise_, _will_, and also the _impersonal verbs_, +govern the next verb in the subjunctive with _que_. If the _governing_ +verb is in the present or future of the indicative, or subjunctive, the +verb governed must be placed in the present of the subjunctive. If the +_governing_ verb be in any of the past tenses of the indicative, the +verb governed must be placed in the _first_ or _third_ termination of +the imperfect tense of the subjunctive; as, They beg you to come early; +_Suplican a V. que venga temprano_. I requested him to send you my +letter; _Le encargué que enviara á V. mi carta_. + + +PARTICIPLE. + +The passive or past participle terminates in _ado_ in the first +conjugation, and in _ido_ in the second and third. It changes its +termination according to the number and gender of the person it refers +to; except when it follows immediately after the verb _haber_, or any +other auxiliary, in which case it does not admit of any change. + +All passive participles that do not terminate in _ado_ or _ido_ +are called irregular; such are the following, from the verbs— + + To open, _abrir, abierto_. | To print, _imprimir, impreso_. + To cover, _cubrir, cubierto_. | To die, _morir, muerto_. + To say, _decir, dicho_. | To solve, _solver, suelto_. + To write, _escribir, escrito_. | To see, _ver, visto_. + To fry, _freir, frito_. | To put, _poner, puesto_. + To do, _hacer, hecho_. | To turn, _volver, vuelto_. + +Their compounds have the same irregularity. + +_Obs. 8_. The participles past of _haber_, _ser_, _estar_, and _tener_, +do not admit any variation. The first and the last had it formerly. + + +VERBS THAT HAVE TWO PARTICIPLES. + +There are some verbs that have _two passive participles_, the one +regular and the other irregular. Such are:—To bless, _bendecir_, +bendecido, _bendito_; to compel, _compeler_, compelido, _compulso_; to +convert, _convertir_, convertido, _converso_; to awake, _despertar_, +despertado, _despierto_; to elect, _elegir_, elegido, _electo_; to +express, _expresar_, expresado, _expreso_; to fix, _fijar_, fijado, +_fijo_; to satiate, _hartar_, hartado, _harto_; to include, _incluir_, +incluido, _incluso_; to join, _juntar_, juntado _junto_; to arrest, +_prender_, prendido, _preso_; to provide, _proveer_, proveido, +_provisto_; to break, _romper_, rompido, _roto_; to loosen, _soltar_, +soltado, _suelto_; to suspend, _suspender_, suspendido, _suspenso_, &c. + +The _regular_ participles of these verbs are used to form the compound +tenses with _haber_; as, + + He has awaked early. | _El ha dispertado temprano_. + +The irregular participles are used as verbal adjectives, and with +the verbs _ser_, &c., and do not form compound tenses with _haber_; +excepting _preso_, _prescrito_, _provisto_, _roto_, and a few +others; as, + + He is early awaked. | _El está despierto temprano_. + They have provided. | _Ellos han provisto_, (_proveido_.) + + +ADVERBS. + +Adverbs are formed from adjectives of one termination by adding to them +_mente_; as, _dulce_, dulcemente: and from those of two terminations +by adding _mente_ to the feminine; as, _gracioso_, graciosamente. They +admit the superlative; as, _graciosísimamente_. + +When two or more adverbs ending in _ly_ occur in the same sentence, the +termination _mente_ is added to the last only; as, + +He speaks elegantly and correctly. _El habla correcta y elegantemente_. + + +A FEW OF THE ADVERBS. + + Here, _acá, aquí_. | Little, _poco_. + There, _allá, allí, ahí_. | Already, _ya_. + Near, _cerca_. | Often, _á menudo_. + Far, _léjos_. | To-day, _hoy_. + Where, _donde, adonde_. | Yesterday, _ayer_. + Within, _dentro_. | To-morrow, _mañana_. + Without, _fuera_. | Last night, _anoche_. + Up, _arriba_. | Now, _ahora_. + Down, _abajo_. | Presently, _luego_. + Before, _delante_. | Late, _tarde_. + Behind, _detras_. | Early, _temprano_. + Upon, _encima_. | Always, _siempre_. + Under, _debajo_. | Never, _nunca, jamas_. + Well, _bien_. | Thus, _así_. + Ill, _mal_. | Very, _muy_. + More, _mas_. | Even, _aun_. + Less, _ménos_. | Yes, _si_. + Much, _mucho_. | No, nor, _no, ni_. + + +SOME ADVERBIAL EXPRESSIONS. + + On all fours, _á gatas_. + In heaps, _á montones_. + Hardly, _á pénas_. + On credit, _á plazo_. + Sometimes, _á veces_. + Truly, _á la verdad_. + Knowingly, _á sabiendas_. + On the back, _á cuestas_. + At the utmost delay, _á mas tardar_. + Slyly, _á la sordina_. + Secretly, _á escondidas_. + Rashly, Imprudently, _á ojos cerrados_. + Instantly, _al punto_. + Very nearly, _casi casi_. + As soon as possible. _cuanto ántes_. + How long, _cuanto tiempo_. + At most, _cuando mucho_. + At least, _cuando ménos_. + Gratis, for nothing, _de balde_. + Readily, _de contado_. + Of course, _de seguro_. + From time to time, } _de cuando en cuando_. + Now and then, } + To and fro, } _de aquí para allí_. + Here and there, } + On a sudden, } _de improviso_. + Unexpectedly, } + Purposely, _de intento_. + Across, _de traves_. + In fact, actually, _de hecho_. + Pell-mell, _de tropel_. + By chance, } + Cheaply, } _de lance_. + Second-hand, } + Truly, _de véras_. + In good earnest, _en conciencia_. + Forthwith, _en seguida_. + In the future, _en adelante_. + Hereafter, _en lo sucesivo_. + In a direct way, _en derechura_. + Briefly, { _en resumen_. + In short, { _en breve_. + To the utmost, _hasta no mas_. + Long time ago, _mucho tiempo ha_. + Behold, _he aquí_, or _allí_. + Not long since, _no ha mucho_. + No sooner, Scarcely _no bien_. + Lately, _poco ha_. + By degrees, Softly, _poco á poco_. + Of course, _por supuesto_. + Nearly, _por poco_. + Superficially, _por encima_. + Short time ago, _poco ha_. + { _sobre seguro_. + Confidently, { _á ciencia_. + { _á cierta_. + Without motive } _sin ton ni son_. + or cause, } + Some time ago, _rato ha_. + Perhaps, _tal vez, acaso_. + Once, _una vez_. + At once, _de una vez_. + Sometimes, _á véces_. + + +PREPOSITIONS. + +The most frequent are— + + At, to, for, _A_. | Towards, _hácia_. + Before, _ántes, ante_. | Until, _hasta_. + With, _con_. | For, to, _para_. + Against, _contra_. | By, for, through _por_. + Of, from, _de_. | According, _segun_. + From, _desde_. | Without, _sin_. + In, on, at, _en_. | On, upon, _sobre_. + Between, among, _entre_. | Behind, _tras, detras_. + +The following prepositions require _de_ after them, when they are +followed by a noun or pronoun as, + + That man comes after. | _Ese hombre viene despues_. + Sir, he will go after you. | _Señor, él irá despues de V_. + + About, { _á cerca_, _al rededor_, _en torno_. + { _á cerca de_, _al rededor de_, _en torno de_. + Before, _ántes, delante_. | Within, in, _dentro_. + Above, up, _encima_. | After, _despues_. + Below, _abajo_. | Behind, _detras, tras_. + Under, _bajo_. | Beneath, _debajo_. + Out of, _fuera_. | Opposite, _enfrente_. + Near, _cerca_. | On, upon, _encima_. + + +CONJUNCTIONS. + +They are classed as follows: + + COPULATIVE. + That, _que_. + Also, _tambien_. + Moreover, _además_. + And, _y_ or _i_, _é_.[14] + Neither, nor, _ni_. + + DISJUNCTIVE. + Or, either, } _ó, ú, ya_.[15] + Whether, } + Whether, _sea que_. + Neither, _tampoco_. + + ADVERSATIVE. + But, _mas, pero_. + Even, { _aun cuando_. + { _aun, cuando_. + Although, } _aunque_. + Though, } + + CAUSAL. + Because, _porque, que_. + Why? _¿porqué?_ + Since, _pues, pues que_. + By, for, _por_. + Therefore, _por tanto_. + Whereas, _por cuanto_. + That, _para que_. + That, {_para que_. + In order that, {_á fin de_. + + CONDITIONAL. + If, _si_. + But, _sino_. + Provided, _con tal que_. + Unless, { _á ménos de_. + { _á ménos que_. + + CONTINUATIVE. + Since, _pues, puesto que_. + + COMPARATIVE. + As, _como, así como_. + So, _así_. + +[14] _E_ is used instead of _y_ when the following word begins with _i_ +or _hi_, as, + + Wise men and ignorant. | _Sabios é ignorantes_. + Mother and daughter. | _Madre é hija_. + +[15] _U_ is employed instead of _ó_, when the word immediately +following it begins with _o_ or _ho_; as, + +Silver or gold. | _Plata ú oro_ + + +INTERJECTIONS. + + Alas! _¡Ay!_ Take care! _¡Tate!_ + Ah! _¡Ah!_ Hurrah! _¡Viva!_ + Wo to me! _¡Ay de mí!_ Here! _¡Ce!_ + Lo! _¡He!_ Fie! _¡Puf!_ + Well! _¡Ea!_ God grant! _¡Ojalá!_ + Holla! _¡Ola!_ + + +SOME OF THE MOST COMMON ABBREVIATIONS. + + A _or_ a, _Arroba_, Twenty-five pounds weight. + AA. _Autores_, Authors. + A.C. _Año Cristiano_, Christian year. + Art. _or_ art. _Artículo_, Article. + { _Beso, besamos, besa_, } I, we kiss; he, she kisses; + B.L.M. { _besan la mano_, or } they kiss the hands. + { _las manos_, } + B.L.P. _Beso_ or _besa los piés_, I kiss _or_ he kisses the feet. + D. Dn. _Don_, Mr. + Da. _Doña_, Mrs. + Dr., D.D. _Doctor, Doctores_, Doctor, Doctors. + Exmo., Esmo., } _Excelentísimo_, Most Excellent. + Escmo. } + Fr. _Fray, Frey_, Friar, Brother. + Ib. _Ibidem_, The same. + Ill^e. Ill^{mo}. { _Ilustre_, } Illustrious, + { _Ilustrísimo_, } Most Illustrious. + Ill^{ma}. { _Ilustrísima_, } + Ill. P.S. _Muy poderoso Señor_, Most powerful Sir. + N. _Fulano_, Such a one. + N^o. _or_ Núm. _Número_, Number. + Nro. Nra. _Nuestro, a_, Our. + Onz. _Onza_, Ounce. + Orn. _Orden_, Order. + P.D. _Post data_, Postscript. + R.P.M. _or_ Mtro. { _Reverendo Padre_ } Reverend Father and Master. + { _Maestro_, } + R^{do}. P. _Reverendo Padre_, Reverend Father. + S.S^{n}. Sto. Sta. _San, Santo_, or _Santa_, Saint. + S.A. _Su Alteza_, His Highness. + S.A.A. _Su afecto amigo_, Your affectionate friend. + S.M. _Su Magestad_, His Majesty. + Sr. Sor. _or_ S^{ra}. _Señor_ or _Señora_, Sir, Lord, Madam, Lady. + S. Sria. _or_ S^{ra}. _Su Señoria_, His Lordship, Her Ladyship. + S.S.S. _Su seguro servidor_, Your assured servant. + V. Vd. Vm. _or_ Vmd. _Usted_, Your worship, you. + VV. Vs. Vms. _or_ } _Ustedes_, Your worships, you. + Vmds. } + V.E. _or_ V. Esc^a _Vueclelencia_, Your Excellency. + V.M. _Vuestra Majestad_, Your Majesty. + V.S. _Usia_, (_Vueseñoria_,) Your Lordship. + V.S.I. _Usía Ilustrísima_, Your Grace. + + + + +PART II. + +A VOCABULARY OF WORDS NECESSARY TO BE KNOWN. + + +THE NUMBERS.—LOS NUMEROS. + + + CARDINAL NUMBERS.—_Números Cardinales_. + + One. _Uno_, m. _Una_, f. + Two. _Dos_[16]. + Three. _Tres_. + Four. _Cuatro_. + Five. _Cinco_. + Six. _Seis_. + Seven. _Siete_. + Eight. _Ocho_. + Nine. _Nueve_. + + _Ten_. DIEZ. + Eleven. _Once_. + Twelve. _Doce_. + Thirteen. _Trece_. + Fourteen. _Catorce_. + Fifteen. _Quince_. + Sixteen. _Diez y seis_. + Seventeen. _Diez y siete_. + Eighteen. _Diez y ocho_. + Nineteen. _Diez y nueve_. + + _Twenty_. VEINTE. + Twenty-one. _Veintiuno_. + Twenty-two. _Veintidos_. + Twenty-three. _Veintitres_. + Twenty-four. _Veinticuatro_. + Twenty-five. _Veinticinco_. + Twenty-six. _Veintiseis_. + Twenty-seven. _Veintisiete_. + Twenty-eight. _Veintiocho_. + Twenty-nine. _Veintinueve_. + + _Thirty_. TREINTA. + Thirty-one. _Treinta y uno_. + Thirty-two, &c. _Treinta y dos_. + _Forty_. CUARENTA. + _Fifty_. CINCUENTA. + _Sixty_. SESENTA. + _Seventy_. SETENTA. + _Eighty_. OCHENTA. + _Ninety_. NOVENTA. + + _A_ or _one hundred_. CIENTO. + Two hundred. _Doscientos_[17]. + Three hundred. _Trescientos_. + Four hundred. _Cuatrocientos_. + Five hundred. _Quinientos_. + Six hundred. _Seiscientos_. + Seven hundred. _Setecientos_. + Eight hundred. _Ochocientos_. + Nine hundred. _Novecientos_. + + _A_ or _one thousand_. MIL. + One thousand and one. _Mil y uno_. + One thousand and eleven. _Mil y once_. + One thousand one hundred and one. _Mil, ciento y uno_. + One thousand five hundred. _Mil y quinientos_. + Two thousand. _Dos mil_. + Five hundred thousand. _Quinientos mil_. + _A million_. MILLON, (_cuento_.) + +[16] From _dos_, (two,) up to _ciento_, (hundred,) inclusively, the +numbers are plural, and common to both genders; as— + +Three men, _tres hombres_. | Four women, _cuatro mujeres_. + +[17] From _doscientos_ to _novecientos_, inclusively, the termination +_os_ is changed into _as_ for the feminine; as— + +Three hundred miles. | _Trescientas millas_. + +Two numbers coming together in an inverted order in English, are +translated by placing the highest in the first place; thus, + + Three and twenty. | _Veinte y tres_. + +_Eleven hundred_, _fifteen hundred_, and the like expressions, are +always translated, one thousand one hundred, one thousand five hundred, +&c.; thus, _mil y ciento_, _mil y quinientos_, and not _once cientos_, +&c. + +The words _o’clock_ are omitted in reference to the hours of the day, +which are expressed by the cardinal numbers, preceded by the article +_las_ or _la_ with reference to _una_, one; as, + + What time is it? | _¿Que hora es?_ + It is one o’clock. | _Es la una_. + It is two o’clock. | _Son las dos_. + + + ORDINAL NUMBERS.—_Números Ordinales_. + + _Singular_. _Plural_. + The first. { El primero. } Los primeros. + { El primer.[18] } + The second. El segundo. Los segundos. + The third. { El tercero. } Los terceros. + { El tercer. } + The fourth. El cuarto. Los cuartos. + The fifth. El quinto. Los quintos. + The sixth. El sexto. Los sextos. + The seventh. El séptimo. Los séptimos. + The eighth. El octavo. Los octavos. + The ninth. { El nono. Los nonos. + { El noveno. Los novenos. + The tenth. El décimo. Los décimos. + The eleventh. El undécimo. Los undécimos. + The twentieth. El vigésimo. Los vigésimos. + The thirtieth. El trigésimo. Los trigésimos. + +[18] _Primero_ and _tercero_ lose the _o_ before a noun. + +Ex.—_El primer tomo el tercer tomo_. + +Ordinal numbers change _o_ into _a_ for the feminine, and admit +the same variation of numbers as the adjectives. + +The cardinal numbers are used instead of the ordinal in speaking of the +days of the month, excepting the first; as, + + The fourth of July. | _El cuatro de Julio_. + The first of May. | _El primero de Mayo_. + What day of the month _is it_? |{ ¿Que dia del mes _tenemos_? + |{ ¿Que dia es hoy? + (It is) the first. | El primero. + (It is) the second. | El dos. + (It is) the third. | El tres. + What day of the month is this? | ¿A cuantos estamos? + (It is) the eleventh. | A once. + +_Obs_. Except the first day of the month, all the other days are +expressed by a cardinal number preceded by the article. + + +TABLA DE LA MONEDA CORRIENTE EN ESPAÑA, Y LAS REPUBLICAS DE AMERICA. + + COBRE. + 2 maravedíses _valen_ 1 ochavo. + 2 ochavos “ 1 cuarto. + 8½ cuartos “ 1 real de vellon. + 4 reales de vellon “ 1 peseta. + 5 pesetas “ 1 peso, _or_ duro. + 4 pesetas columnarias “ 1 “ “ + + PLATA. vale + 1 duro, peso fuerte, peso, ó escudo de plata, _a silver dollar_ $1.00 + 1 medio duro, ó escudo de vellon, _half a dollar_ 50 + 1 peseta columnaria, _quarter of a dollar_ 25 + 1 real de plata Americano, _New York shilling_ 12½ + 1 medio real, medio, _New York sixpence_ 6½ + + _Valor_ _Valor_ + _nominal_. _real_. + 1 peseta provincial ó Sevillana, _pistareen_ 20 _cents_. 16 _cents_. + 2 reales de vellon, _half pistareen_ 10 “ 8 “ + 1 real de vellon, ó 34 maravedíses, + _quarter pistareen_ 5 “ 4 “ + + _Valor_ _Valor_ + ORO. _nominal_. _real_. + 1 onza ú onza de oro, _a doubloon_ $16.00 $15.56 + ½ onza, (cuatro escudos,) _half of a doubloon_ 8.00 7.76 + ¼ un doblon de á dos, _a quarter of a doubloon_ 4.00 3.88 + ⅛ un dobloncito, ó un escudo, _an eighth of a + doubloon_ 2.00 1.94 + 1/16 un escudito, un durillo, ó veinten, + _a sixteenth of a doubloon_ 1.00 .97 + + +OF HEAVEN AND THE ELEMENTS.—_Del Cielo y de los Elementos_. + +N.B.—A word within a parenthesis followed by an M, in the following +Vocabulary and Dialogues, indicates that it is the one used in the +Mexican States. + + God, _Dios_. + Jesus Christ, _Jesucristo_. + The Holy Ghost, _El Espíritu Santo_. + The angel, _el ángel_. + The paradise, _el paraíso_. + The world, _el mundo_. + The fire, _el fuego_. + The air, _el aire_. + The earth, _la tierra_. + The sea, _el mar_. + The sun, _el sol_. + The moon, _la luna_. + The stars, _las estrellas_. + The rays, _los rayos_. + The clouds, _las nubes_. + The wind, _el viento_. + The rain, _la lluvia_. + The thunder, _el trueno_. + The lightning, _el relámpago_. + The hail, _el granizo_. + The thunderbolt, _el rayo, _or _la centella_. + The snow, _la nieve_. + The frost, _la helada_. + The ice, _el hiélo_. + The white frost, _la escarcha_. + The dew, _el rocío_. + The fog, _la niébla_. + A deluge, _un diluvio_. + The heat, _el calor_. + The cold, _el frío_. + + +OF THE WEATHER AND SEASONS.—_Del tiempo y de las estaciones_. + + The day, _el día_. + The noon, _el mediodía_. + The night, _la noche_. + Midnight, _media noche_. + The morning, _la mañana_. + The afternoon, The evening, _la tarde_. + Hour, _hora_. + Quarter of an hour, _cuarto de hora_. + Half an hour, _media hora_. + Three quarters of an hour, _tres cuartos de hora_. + To-day, _hoy_. + Yesterday, _ayer_. + The day before yesterday, _ántes de ayer_. + The day after to-morrow, _pasado mañana_. + This evening, _esta tarde_. + This morning, _esta mañana_. + After dinner, _despues de comer_. + After supper, _despues de cenar_. + A week, _una semána_. + A month, _un mes_. + A year, _un año_. + A moment, _un momento_. + The spring, _la primavera_. + The summer, _el verano or estío_. + Autumn, _el otoño_. + The winter, _el invierno_. + A holiday, _día de fiesta_. + A working-day, _día de trabajo_. + The sun-rising, _la salida del sol_. + The sun-setting, _el ponerse del sol_. + The dawn, _la aurora_. + + +THE DAYS OF THE WEEK.—_Los días de la semána_. + + Monday, _Lúnes_. + Tuesday, _Mártes_. + Wednesday, _Miércoles_. + Thursday, _Juéves_. + Friday, _Viérnes_. + Saturday, _Sábado_. + Sunday, _Domingo_. + + +THE MONTHS.—_Los meses_. + + January, _Enero_. + February, _Febrero_. + March, _Marzo_. + April, _Abril_. + May, _Mayo_. + June, _Junio_. + July, _Júlio_. + August, _Agosto_. + September, _Setiembre_. + October, _Octubre_. + November, _Noviembre_. + December, _Diciembre_. + + +THE HOLIDAYS OF THE YEAR.—_Dias de fiesta del año_. + + New Year’s Day, _el dia de Año Nuevo_. + Lent, _la Cuaresma_. + The Ember-weeks, _las Cuatro témporas_. + Palm Sunday, _Domingo de Ramos_. + Good Friday, _Viérnes Santo_. + Easter-day, _Pascua de Resurreccion_. + Twelfth day, _Dia de Reyes_. + Whitsunday, _Pascua del Espíritu Santo_. + All Souls’-day, _Dia de Difuntos_, (_muertos_, M.) + Christmas, _Pascua de navidád. La Noche Buena_. + The Eve, _la Vigilia_. + The Harvest, _la cosecha de Granos_. + + +ECCLESIASTICAL DIGNITIES.—_Dignidades ecclesiasticas_. + + The pope, _el papa_. + A cardinal, _un cardenal_. + An archbishop, _un arzobispo_. + A bishop, _un obispo_. + A nuncio, _un nuncio_. + A prelate, _un prelado_. + A rector, _un cura_. + A canon, _un canonigo_. + A priest, _un sacerdote_. + A chaplain, _un capellan_. + A vicar, _un vicario_. + A vicar-general, _un vicaria general_. + A dean, _un dean_. + An almoner, _un limosnero_. + A curate, _teniente de cura_. + A preacher, _un predicador_. + A grave-digger, _sepulturero_. + A sexton, _un sacristan_. + A musician, _un músico_. + A beadle, _un pertiguero_. + + +NAMES OF THINGS MOST USUALLY EATEN.—_Nombres de las cosas que se comen +mas comunmente_. + + Bread, _pan_. + Meat, _carne_. + Fish, _pez_ or _pescado_. + Boiled meat, _el cocido_. + Roast meat, _el asado_. + A mouthful of bread, _un bocado de pan_. + A pie, _un pastel_. + A soup, _una sopa_. + A slice of bread, _una rebanoda de pan_. + A broth, _un caldo_. + A salad, _una ensalada_. + A sauce, _una salsa_. + A stew, _un estofado_. + A ragout, _un guisado_. + Fruits, _las frutas_. + Cheese, _el queso_. + + +THE COVERING OF THE TABLE.—_El aparato de la mesa_. + + The table, _la mesa_. + The tablecloth, _el mantel_. + A chair, _una silla_. + A knife, _un cuchillo_. + A fork, _un tenedor_. + A plate, _un plato_. + A dish, _fuente, platon_. + A saltcellar, _un salero_. + Oil-cruet, _aceítera_. + Vinegar-cruet, _vinagrera_. + Casters, _taller_. + A sugar-dish, _azucarero_. + A candle, _una vela_. + A candlestick, _un candelero_. + The snuffers, _las despabiladeras_. + A chafingdish, _el braserito_. + A basin, _palangana_. + A glass, _copa_. + A napkin, _una servilleta_. + A flask, _un flasco_. + A cup, _una jicara, taza_. + A saucer, _una salsera_. + A towel, _una toalla_. + A service, _un servicio_. + Water, _agua_. + Wine, _vino_. + Brandy, _aguardiente_. + A decanter, _una botella de cristal_. + A tumbler, _un vaso_. + A jug, _un jarro_. + A bottle, _una botella_. + A gill, _una copa_. + + +WHAT IS EATEN AT TABLE, BOILED.—_Loque se come en la mesa cocido_. + + Beef, _la vaca_. + Mutton, _el carnero_. + Veal, _la ternera_. + Lamb, _el cordero_. + A fowl, _una gallina_. + A turkey, _un pavo_, (_un guajolote_, M.) + + +OTHER DISHES.—_Otros platos_. + + A ragout, _un guisado_. + A fricassee, _una fricasé_. + Stewed meat, _estofado_. + Sweetbread, _lechecillas_. + A tart, _una torta_. + Petty patties, _pastelillos_. + Ham, _jamon_. + Sausages, _salchichas_. + A Bologna sausage, _salchicha de Boloña_. + Black pudding, _morcilla_. + Liver, _hígado_. + A hash, _un picadillo_. + Beef’s tongue, _lengua de vaca_. + + +WHAT IS ROASTED.—_Loque es asádo_. + + Pullets, _pollos_. + Pigeons, _pichónes_. + Woodcocks, _gallinetas_. + Partridges, _perdices_. + Thrushes, _tordos_. + Larks, _alondras_. + Quails, _codorníces_. + Pheasants, _faisanes_. + A turkey-cock, _un pavo_, (_un guajolote_, M.) + A goose, _un ganso_. + A gosling, _un gansaron_, or _pollo de ganso_. + A duck, _un pato_. + A hare, _una liebre_. + A rabbit, _un conejo_. + A hog, _un cerdo_. + A roasting-pig, _lechoncillo_. + A wild-boar, _un jabalí_. + A stag, _un ciervo_. + A leg of mutton, _pierna a carnero_. + A loin of veal, _tomo de ternera_. + A shoulder of mutton, _brazuelo de carnero_. + Game, _caza_. + + +TO SEASON MEAT WITH.—_Para sazonar la carne_. + + Salt, _sal_. + Pepper, _pimienta_. + Oil, _aceite_. + Vinegar, _vinagre_. + Verjuice, _agraz_. + Mustard, _mostaza_. + Cloves, _clavos_. + Cinnamon, _canela_. + Capers, _alcaparras_. + Laurel, _laurel_. + Chervil, _perifollo_. + Pimento, _chile_, (M.) + Mushrooms, _setas_. + Onions, _cebollas_. + Garlic, _ajos_. + Bacon, _tocino_. + Oranges, _naranjas_. + Lemons, _limones_. + Parsley, _perexil_. + Young onions, _cebolletas_. + Eggs, _huevos_. + + +FOR A SALAD.—_Para una ensalada_. + + Endives, _endibias_. + Lettuce, _lechuga_. + Succory, _achicoria_. + Celery, _apio_. + Chervil, _perifollo_. + Roman lettuce, _lechuga Romana_. + Cresses, _berros_. + + +FOR FAST DAYS.—_Para los dias de ayuno_. + + Butter, _manteca_. + Milk, _leche_. + Eggs in the shell, _huevos cocidos_. + Poached eggs, _huevos estrellados_. + An omelet, _tortilla de huevos_. + Crawfish, _cangrejo de agua dulce_. + A pike, _un lucio_. + A carp, _una carpa_. + A trout, _una trucha_. + A sole, _lenguado_. + An eel, _anguila_. + A tench, _tenca_. + A sturgeon, _esturion_. + A herring, _arenque_. + Oysters, _ostras_. + Salmon, _salmon_. + Codfish, _abadejo, bacalao, merluza_. + A mackerel, _caballa, escombro, halacha_. + A lobster, _langosta_. + Peas, _guisantes_. + Beans, _habas_. + Kidney-beans, _frijoles_. + Spinach, _espinacas_. + Artichokes, _alcachofas_. + Asparagus, _esparragos_. + Cabbages, _berzas, coles_. + Cauliflowers, _coliflores_. + Vegetables, _verduras_. + Fennel, _hinojo_. + + +FOR THE DESSERT.—_Para los postres_. + + Apples, _manzanas_. + Pears, _peras_. + Peaches, _duraznos_. + Mellow peaches, _melocotones_, (_priscos_.) + Apricots, _albaricoques_. + Cherries, _cerezas_. + Figs, _higos_. + Plums, _ciruelas_. + Raspberries, _frambuesas_. + Grapes, _uvas_. + Fritters, _buñuelos_. + A tart, _torta_. + Sugarplums, _confites_. + Sweetmeats, _dulces, conservas_. + Nuts, _nueces_. + Filberts, _avellanas_. + Chestnuts, _castañas_. + Almonds, _almendras_. + Medlars, _nisperos_. + Blackberries, _zarzamora_. + Quinces, _membrillos_. + Pomegranates, _granadas_. + Oranges, _naranjas_. + Olives, _aceitunas_. + Mulberries, _moras_. + Currants, _grosellas_. + + +DEGREES OF KINDRED.—_Grados de parentesco_. + + The father, _el padre_. + The mother, _la madre_. + The grandfather, _el abuelo_. + The grandmother, _la abuela_. + The great-grandfather, _el bisabuelo_. + The great-grandmother, _la bisabuela_. + The son, _el hijo_. + The daughter, _la hija_. + The grandson, _el nieto_. + The granddaughter, _la nieta_. + The brother, _el hermano_. + The sister, _la hermana_. + The eldest son, _el primogénito_. + The second son, _el hijo segundo_. + The uncle, _el tio_. + The aunt, _la tia_. + The nephew, _el sobrino_. + The niece, _la sobrina_. + The nephew’s son, _el hijo del sobrino_. + The niece’s daughter, _la hija de la sobrina_. + The cousin, _el primo_. + The female cousin, _la prima_. + The brother-in-law, _el hermano político_, or _el cuñado_. + The sister-in-law, _la hermana política_, or _la cuñada_. + The father-in-law, _el padre político_, or _el suegro_. + The mother-in-law, _la madre política_, or _la suegra_. + The son-in-law, _el hijo político_, or _el yerno_. + The daughter-in-law, _la hija política_, or _la nuera_. + The parents, _los padres_, (_el padre y la madre_.) + The spouse, _el esposo_, m. + The spouse, _la esposa_, f. + A consort, _un consorte_. + Twin brothers, _mellizos_, (_cuátes_, M.) + Twin sisters, _mellizas_, (_cuátes_, M.) + A godfather, _el padrino_. + A godmother, _la madrina_. + A godson, _el ahijado_. + A goddaughter, _la ahijada_. + A lying-in woman, _muger parida_. + The nurse, _ama de criar, criandera_, + or (_chichigua_), M. + A midwife, _la partera_. + A relation, _un pariente_. + A female relation, _una parienta_. + A friend, _un amigo_. + A female friend, _una amiga_. + An enemy, _un enemigo_, m. + An enemy, _una enemiga_, f. + A widower, _un viudo_. + A widow, _una viuda_. + An heir, _un heredero_. + An heiress, _una heredera_. + A pupil, _un pupilo_, m. + A pupil, _una pupila_, f. + A marriage, _un casamiento_. + A wedding, _unas bodas_. + A christening, _un bautismo_. + +_Compadre_, and _comadre_, are names that the sponsor and the parents +of the godson or daughter give each other. + + +OF THE CONDITIONS OF MAN AND WOMAN.—_De los estados del hombre y de la +muger_. + + A man, _un hombre_. + A woman, _una muger_. + An aged man, _un viejo_. + An aged woman, _una vieja_. + An old man, _hombre anciano_. + An old woman, _muger anciana_. + A young man, _un jóven_. + A young girl, _una moza_. + A spark, dandy, _petimetre_. + A lady, _una señora_. + A husband, _el marido_. + A wife, _la muger_. + An infant, _un infante_. + A boy, _un muchacho_. + A girl, _una muchacha_. + A maid, _una doncella_. + A master, _el amo_. + A mistress, _el ama_. + A man-servant, _un criado_. + A female servant, _una criada_. + A citizen, _un ciudadano_. + A countryman, _un paisano_, (_un payo_, M.) + A stranger, _un extrangero_. + A rogue, _un bribon_. + A sharper, _un estafador_. + A cheat, _un engañador_. + A thief, _un ladron_. + A pickpocket, _un ratero_. + + +OF WHAT IS NECESSARY FOR DRESSING ONE’S SELF.—_De lo que es menester +para vestirse_. + + A suit of clothes, _un vestido_. + A hat, _un sombrero_. + A wig, _una peluca_. + A cravat, _una corvata_. + A coat, _casaca_. + A close coat, _casaca á la francesa_. + Pantaloons, _pantalones_. + Small-clothes, _los calzones_. + Stockings, _las medias_. + Silk stockings, _medias de seda_. + Under-stockings, _calcetas_. + Socks, _escarpines_. + The shoes, _los zapatos_. + The slippers, _las chinelas_. + A shirt, _una camisa_. + An under-waistcoat, _una almilla_. + A vest, _un chaleco_. + The sleeves, _las mangas_. + The ruffles, _las vueltas_. + A cap, _un gorro_. + A nightgown, _una bata_. + A fob, _el bolsillo_. + The pocket, _la faltriquera_. + + +WITH CLOTHES ONE MUST HAVE.—_Con los vestidos es menester tener_. + + Ribbons, _cinta de seda_. + Lace, _encaje_. + Buttons, _botones_. + Button-holes, _ojales_. + A pocket-handkerchief, _un pañuelo_, + (_un paño_, or _pañite de polvos_, M.) + Fringe, _franja_. + Gloves, _guantes_. + Mittens, _mitones_. + A watch, _reloj de faltriquera_. + A muff, _un manguito_. + Buckles, _las hebillas_. + Garters, _ligas_, (_ataderos_, M.) + A ring, _anillo_, (_cintillo_, M.) + A comb, _peine_. + + +FOR THOSE THAT RIDE ON HORSEBACK.—_Para aquellos que andan á caballo_. + + A sword, _la espada_. + A girdle, _el cinto_. + The pistols, _las pistolas_. + The bridle, _el freno_. + The saddle, _la silla_. + The stirrups, _los estribos_. + The whip, _el látigo_. + The boots, _las botas_. + The spurs, _los espuelas_. + The top of the boot, _la campana de la bota_. + The rowel of the spur, _la estrella de la espuela_. + The leg, _la pierna_. + The heel, _el talon_. + The sole, _la suela de la bota_. + + +FOR THE LADIES.—_Para las Señoras_. + + A cap, _el tocado_. + A chemise, _una camisa_. + An under-petticoat, _enaguas_. + The stays, _la cotilla_. + An upper-petticoat, _un guardapiés_. + A morning-gown, _ropa de levantar_. + Stockings, _medias_. + Garters, _ligas_. + The slippers, _las chinelas_. + An apron, _el delantal_. + A comb, _un peine_. + A combing-cloth, _el peinador_. + The toilet, _el tocador_. + A looking-glass, _el espejo_. + Powder, _polvos_. + Pomatum, _la pomada_. + Sweet-waters, _aguas de olor_. + Pins, _los alfileres_. + A pincushion, _el acerico_. + Scissors, _tijeras_. + A head-dress, _una cofia_. + A cloak, _un capotillo_. + A mantilla, _una mantilla_. + A pelisse, _un ropon de pieles_. + A thimble, _el dedal_. + A needle, _la aguja_. + Thread, _el hilo_. + Linen, _el lienzo_. + A pocket looking-glass, _el espejo de faltriquera_. + A gown, _una bata_, _un camison_, (_túnico_, M.) + A necklace, _la gargantilla_. + Jewels, _joyas_. + Precious stones, _piedras preciosas_. + A diamond, _un diamante_. + An emerald, _una esmeralda_. + A ruby, _un rubí_. + A pearl, _una perla_. + Silk stockings, _medias de seda_. + Cotton stockings, _medias de algodon_. + Shoes, _zapatos_. + A bonnet, _un sombrerillo_: _una gorra_. + A hat, _un sombrero_. + A veil, _un velo_. + The curls, _los rizos_. + A fan, _el abanico_. + A tippet, _una palatina_. + A muff, _un manguito_. + Gloves, _los guantes_. + A smelling-bottle, _botellita de olor_. + An umbrella, _el paraguas_. + The curling-irons, _el encrespador_. + A parasol, _el quita sol_. + A watch, _un reloj de faltriquera_. + A pocket-handkerchief, _un pañuelo_. + Rings, _los anillos_. + Ear-rings, _los zarcillos_, (_aretes_, M.) + Bracelets, _los brazaletes_. + + +OF THE PARTS OF THE HUMAN BODY.—_De las partes del cuerpo humano_. + + The head, _la cabeza_. + The face, _la cara_. + The forehead, _la frente_. + The eyes, _los ojos_. + The eyebrows, _las cejas_. + The eyelids, _los párpados_. + The eyeball, _la niña del ojo_. + The ears, _las orejas_. + The hair, _el pelo_. + The temples, _las sienes_. + The hollow of the ear, _el hueco de la oreja_. + The drum of the ear, _el tímpano del oído_. + The eyelashes, _las pestañas_. + The cheeks, _las mejillas_. + The nose, _la nariz_. + The nostrils, _las ventanas de la nariz_. + The mouth, _la boca_. + The tongue, _la lengua_. + The teeth, _los dientes_. + The gums, _las encías_. + The eyeteeth, _los colmillos_. + The grinders, _las muelas_. + The lips, _los labios_. + The nails, _las uñas_. + The belly, _la barriga_. + The stomach, _el estomago_. + The ribs, _las costillas_. + The navel, _el ombligo_. + The groins, _las ingles_. + The thighs, _los muslos_. + The knees, _las rodillas_. + The legs, _las piernas_. + The calf of the leg, _la pantorrilla_. + The ankle-bone, _hueso del tobillo_. + The instep, _la garganta del pié_. + The foot, _el pié_. + The heel, _el talon_. + The sole of the foot, _la planta del pié_. + The mien, _el semblante_. + The complexion, _la complexion_. + The air, _el aire_. + The demeanor, _el porte_. + The fatness, _la gordura_. + The leanness, _la magrura_. + The palate, _el paladar_. + The whiskers, _las patillas_. + The chin, _la barba_. + The beard, _las barbas_. + The neck, _el cuello_. + The throat, _la garganta_. + The bosom, _el seno_. + The breast, _el pecho_. + The stomach, _el estomago_. + The shoulders, _los hombros_. + The arms, _los brazos_. + The elbow, _el codo_. + The wrist, _la muñeca_. + The hands, _las manos_. + The thumb, _el pulgar_. + The forefinger, _el dedo índice_. + The middle finger, _el dedo del corazon_. + The fourth finger, _el dedo anular_. + The little finger, _el dedo meñique_. + The brawn of the fingers, _la yema de los dedos_. + The sides, _los costados_. + The stature, _la estatura_. + The gait, the step, _el paso_. + The gesture, _el gesto_. + The brain, _el celebro_. + The blood, _la sangre_. + The veins, _las venas_. + The arteries, _las arterias_. + The nerves, _los nervios_. + The muscles, _los músculos_. + The skin, _el cútis_. + The heart, _el corazon_. + The liver, _el hígado_. + The lungs, _los pulmones_. + The bladder, _la vejiga_. + The gall, _la hiel_. + The spittle, _la saliva_. + The sweat, _el sudor_. + The rheum, _el resfriado_. + A cough, _la toz_. + The breath, _la respiracion_. + The voice, _la voz_. + The speech, _la palabra_. + A sigh, _un suspiro_. + + +THE FIVE SENSES.—_Los cinco sentidos_. + + The sight, _la vista_. + The hearing, _el oido_. + The smell, _el olfato_. + The taste, _el gusto_. + The feeling, _el tacto_. + + +OF AGES.—_De las edades_. + + Childhood, _la niñez_. + Infancy, _infancia_. + Boyishness, _puericia_. + Adolescence, _adolescencia_. + Youth, _la juventud_. + Manhood, _la virilidad_. + Old age, _la senectud_. + Old age, _la vejez_. + + +QUALITIES OF THE BODY.—_Calidades del cuerpo_. + + Health, _la salud_. + Strength, _la fuerza_. + Weakness, _la debilidad_. + Beauty, _la hermosura_. + Ugliness, _la fealdad_. + Good presence, _el garbo_. + Sprightliness, _el brío_. + Fine stature, _hermoso tallo_. + + +DEFECTS OF THE HUMAN BODY.—_Defectos del cuerpo humano_. + + Ugliness, _la fealdad_. + Wrinkles, _las arrugas_. + Freckles, _las pecas_. + Blear eyes, _las lagañas_. + A wart, _una verruga_. + A mole, _un lunar_. + A pearl in the eye, _la nube en el ojo_. + Tickling, _las cosquillas_. + Cataract, _la catarata_. + Blindness, _la ceguedád_. + Blind, _el ciego_. + One-eyed, _el tuerto_. + Dumb, _el mudo_. + Leanness, _la flacura_. + Lame, _el cojo_. + Lameness, _la cojera_. + The stammerer, _el tartamudo_. + Crookedness, _la corcova_. + Bald, _el calvo_. + Flat-nosed, _el romo_. + Crippled, _el estropeado_. + Lame of the limbs, _el tullido_. + Squinting, _el bizco_. + Lame of a hand, _el manco_. + Deaf, _el sordo_. + Left-handed, _el zurdo_. + + +FOR STUDYING.—_Para estudiar_. + + A book, _un libro_. + The paper, _el papel_. + A leaf, _un pliego de papel_. + A page, _una página_. + The cover of a book, _la cubierta del libro_. + A pen, _una pluma_. + The ink, _la tinta_. + The inkstand, _el tintero_. + A penknife, _el cortaplumas_. + The sealing-wax, _el lacre_. + A seal, _el sello_. + A letter, _una carta_. + A note, _una esquela_. + The writing, _la escritura_. + The pocketbook, _librito de memorias_. + Parchment, _pergamino_. + The pencil, _el lápiz_. + A lesson, _una leccion_. + A translation, _una traduccion_. + A writing-desk, _una escribanía_. + + +INSTRUMENTS OF MUSIC.—_Instrumentos de música_. + + A violin, _un violin_. + A bass-viol, _violon_. + A flute, _una flauta_. + A flageolet, _un caramillo_. + A bagpipe, _una gaita_. + A hautboy, _un oboe_. + A guitar, _una guitarra_. + A piano, _un piano_. + A harpsichord, _un clavicordio_. + A lute, _laud_. + A harp, _una harpa_. + An organ, _un órgano_. + A trumpet, _una trompeta_. + A drum, _un tambor_. + + +OF THE PARTS OF A HOUSE.—_De las partes de una casa_. + + The house, _la casa_. + The door, _la puerta_. + The drawing-room, _la sala_. + The staircase, _la escalera_. + The stairs, _los escalones_. + The chamber, _la cámara_. + The antechamber, _la antecámara_. + The study, _el estudio_. + The windows, _las ventanas_. + The glasses, _los vidrios_. + The kitchen, _la cocina_. + The yard, _el patio_. + The well, _el pozo_. + The stable, _la caballeriza_. + The cellar, _la bodega_. + The garden, _el huerto_. + The gate, _el porton_. + The fountain, _la fuente_. + The pantry, _la dispensa_. + The first story, _el primer alto_. + The second story, _el segundo alto_. + The garret, _el zaquizamí_. + The terrace, _la azotea_. + The roof, _el tejado_. + The tiles, _las tejas_. + The gutters, _las goteras_. + The chimney, _la chimenéa_. + The bricks, _los ladrillos_. + The floor, _el suelo_. + The coach-house, _la cochera_. + The oven, _el horno_. + The beams, _las vigas_. + The joists, _las viguetas_. + The planks, _los tablones_. + The sign, _la señal_, or _la tablilla_. + The plastering, _el yeso_. + The lime, _la cal_. + The marble, _el marmol_. + The stones, _las piedras_. + The pigeon-house, _el palomar_. + The hen-house, _el gallinero_. + The poultry-yard, _corral de aves_. + The hogsty, _la zahurda_. + The walls, _las paredes_. + The house-rent, _el alquiler de casa_. + + +THE FURNITURE OF A HOUSE.—_Muebles de una casa_. + + The hangings, _la tapicería_. + The looking-glass, _el espejo_. + The bed, _la cama_. + The sheets, _las sábanas_. + The mattress, _el colchon_. + The feather-bed, _colchon de plumas_, or _el plumon_. + The bolster, _la almohada_. + The pillows, _las almohadas_. + The tester of the bed, _el cielo de la cama_. + The curtains, _las cortinas_. + The counterpane, _la colcha_. + The head-curtains, _las cortinitas_. + The curtain-rods, _las varillas_. + The warming-pan, _calentador de cama_. + The pictures, _las pinturas_. + The frame, _el cuadro_. + The chairs, _las sillas_. + An arm-chair, _silla de brazos_. + The table, _la mesa_. + The carpet, _la alfombra_. + A cupboard, _bufete_. + A screen, _el biómbo_. + A box, _una caja_. + A trunk, _un cofre_, or _baul_. + A little trunk, _cofrecito_. + Embroidery, _el bordado_. + The painting, _la pintura_. + The gilding, _el dorado_. + The carving, _la escultura_. + A figure, _una figura_. + A pedestal, _una pedestal_. + A vessel, _una vasíja_. + A cage, _una jaula_. + A bird, _un pájaro_. + A portrait, _un retrato_. + + +WHAT IS FOUND ABOUT THE CHIMNEY.—_Lo que se halla cerca de la +chimenea_. + + The chinaware, _la porcelana_. + An urn, _una vasija_. + A vase, _un vaso_. + The fire, _la candela, el fuego, la lumbre_. + Coal, _carbon de piedra_. + Charcoal, _carbon_. + The ashes, _las cenízas_. + The hearth, _el hogar_. + A firebrand, _un tizon_. + A pair of bellows, _los fuelles_. + The fender, _el guarda fuego_. + A standing screen, _el biombo_. + The shovel, _el badil_. + The tongs, _las tenazas_. + The poker, _el atizador_. + A hand-screen, _el biombito_. + The flame, _la llama_. + The smoke, _el humo_. + The soot, _el hollin_. + The matches, _las pajuelas_. + The steel, _el eslabon_. + The flint, _el pedernal_, (_la piedra_, M.) + The tinder, _la yesca_. + + +WHAT IS FOUND IN THE KITCHEN.—_Lo que se halla en la cocina_. + + The spit, _el asador_. + The jack, _el torno del asador_. + A kettle, _una caldera_, (_un cazo_, M.) + A frying-pan, _la sarten_. + A trivet, _el_ or _la trípode_. + A gridiron, _las parrillas_. + A pitcher, _un cántaro_. + A pail, _un cubo_. + A rope, _una cuerda_. + A pulley, _una polea_. + An earthen pan, _una cazuela_. + A great pot, _una marmita_. + A pot, _una olla_. + A spoon, _una cuchara_. + A ladle, _un cucharon_. + A chafingdish, _el escalfador_. + A hook, _un garabato_. + The pot-hanger, _las lláres_. + A grater, _el rallo_. + A pudding-pan, _la tortera_. + A mortar, _el mortero, or almirez_. + A pestle, _la mano del mortero_. + The sink, _el sumidero_. + A broom, _la escoba_. + A rag, _un trapo_. + A dishclout, _una rodilla_. + A saucepan, _la cacerola_. + A little pan, _un cacito_. + A skimmer, _la espumadera_. + A strainer, _la coladera_. + An oil-pot, _la alcuza_. + A vial, _una redoma_. + A tub, _un barreño_, _una cuba_. + Ley, _or_ lie, _la lejia_. + Soap, _el jabon_. + A coarse cloth, _un trapo_. + The flour, _la harina_. + The bran, _el salvado_. + A tray, _la artesa_. + A tablecloth, _los manteles_. + Napkin, _la servilleta_. + A basin, _la jofayna_, (_palangana_, M.) + A towel, _la toalla_. + Plate, _el plato_. + Knife, _el cuchillo_. + Washstand, (_aguamanil_, M.) + Fork, _el tenedor_. + Saltcellar, _el salero_. + A porringer, _la escudilla_. + Dishes, _los platos_. + Spoon, _la cuchara_. + A chopping-block, _el tajo_. + A mug, _el jarro_. + A cup, _una taza_. + A basin, _una palangana_. + The peel of the oven, _la pala del horno_. + Some wood, _leña_. + + +WHAT WE FIND IN THE CELLAR.—_Lo que hallamos en la bodega_. + + A butt, _una bota_. + A barrel, _un barril_. + A stand for a butt, _el sitio de la bota_. + A funnel, _el embudo_. + Some hoops, _algunos aros_. + The dregs, _la hez_. + Wine, _el vino_. + Old wine, _vino añejo_. + New wine, _vino nuevo_. + Red wine, _vino tinto_. + White wine, _vino blanco_. + Claret, _vino clarete_. + Sour wine, _vino agrio_. + Sweet wine, _vino dulce_. + Beer, _cerveza_. + Small-beer, _cerveza floja_. + Cider, _sidra_. + Vinegar, _vinagre_. + A hammer, _el martillo_. + A lantern, _la linterna_. + To tap a barrel, _decentar un baril_. + To draw wine, _sacar vino_. + + +THE SERVANTS OF A HOUSE.—_Los criados de una casa_. + + The steward, _el mayordomo_. + An almoner, _el limosnero_. + A chaplain, _el capellan_. + The secretary, _el secretario_. + The purveyor, _el despensero_. + The chamberlain, _el camarero_. + A page, _el page_. + A footman, _el lacayo_. + A coachman, _el cochero_. + A groom, _el mozo de caballos_. + The master of the horses, _el caballerizo_. + The cupbearer, _el copero_. + A butler, _el bodeguero_. + A falconer, _el halconero_. + The cook, _el cocinero_. + A woman cook, _la cocinera_. + The scullion, _el galopin_. + The maid-servant, _la criáda_. + The chambermaid, _doncella de la señora_, + (_la recamarera_, M.) + The waiting-woman, _doncella de cámara_, or _la criada_. + The carver, _el trinchante_. + The gardener, _el jardinero_. + The porter, _el portero_. + The master of the house, _el amo de la casa_. + The mistress, _el ama_. + + +WHAT IS FOUND ABOUT THE DOOR.—_Lo que se halla cerca de la puerta_. + + The key, _la llave_. + The lock, _la cerradura_. + The latch, _el picaporte_. + The bolt, _el cerrojo_. + The bell, _la campanilla_. + The knocker, _el aldabon_. + The wards of a lock, _las guardas de la cerradura_. + The bar, _la tranca_. + The threshold, _el umbral_. + The hinges, _los goznes_. + + +WHAT IS FOUND IN THE STABLE.—_Lo que se halla en la caballeriza_. + + The hay, _el heno_. + Some oats, _la avena_, (_cebada_, M.) + Some straw, _la paja_. + A rack, _el enrejado_. + A manger, _el pesebre_. + The bran, _el salvado_. + The comb, _el peine_. + The currycomb, _la almohaza_. + A sieve, _el tamiz_. + A bridle, _el freno_. + A saddle, _la silla_. + The breastplate, _el pretal_. + The girths, _las cinchas_. + The fetlocks, _las cernejas_. + Some nails, _algunos clavos_. + The saddle-bow, _el arzon_. + A halter, _el cabestro_. + The groom, _el establero_. + The horses, _los caballos_. + A cart, _un carro_. + + +WHAT IS FOUND IN THE GARDEN; FLOWERS, TREES &c. _Lo que se halla en el +jardín; flores, árboles, &a_. + + A row of trees, _hilera de árboles_. + An arbor, _el emparrado_. + A rose, _una rosa_. + A jessamine, _un jazmin_. + Pinks, _claveles_. + Tulips, _tulipanes_. + Lilies, _lírios_. + Violets, _violetas_. + Gilliflowers, _alhelíes_. + Jonquils, _junquillos_. + Poppies, _amapolas_. + An apple-tree, _manzano_. + An orange-tree, _naranjo_. + The gooseberry-bush, _el espino_. + A rose-bush, _el rosal_. + The vine, _la vid_. + The ivy, _la yedra_. + A branch, _un ramo_. + An almond-tree, _el almendro_. + An alley, _calle de árboles_. + A little wood, _un bosquecito_. + The shade, _la sombra_. + The cool, _el fresco_. + A pear-tree, _un peral_. + A cherry-tree, _un cerezo_. + A plum-tree, _un ciruelo_. + An apricot-tree, _un albaricoque_. + A mulberry-tree, _un moral_. + A peach-tree, _un alberchigo_. + A fig-tree, _una higuera_. + An olive-tree, _un olivo_. + The box-tree, _el box_. + A laurel-tree, _el laurel_. + A fir-tree, _el abeto_. + An oak, _el roble_. + The elm, _el olmo_. + The beech-tree, _la haya_. + The nursery, _el plantel_. + The fountain, _la fuente_. + The pond, _el estanque_. + A bush, _un arbusto_. + A myrtle-tree, _el mirto_. + Sweet marjoram, _la mejorana_. + Thyme, _el tomillo_. + Verdure, _la verdura_. + A nosegay, _un ramillete_. + + +TEMPORAL DIGNITIES.—_Dignidades temporales_. + + The chancellor, _el chanciller_. + The keeper of the seals, _el guarda sellos_. + The secretary of state, _el secretario de estado_. + The surveyor, _el superintendente_. + The treasurer, _el tesorero_. + The president, _el presidente_. + The counsellor, _el consejero_. + The judge, _el juez_. + The consul, _el cónsul_. + The auditor, _el contador mayor_. + The alderman, _el regidor_. + The civil magistrate, _el magistrado civil_. + The mayor, _el corregidor_. + The justice of the ward, _el alcalde de barrio_. + The advocate, _el abogado_. + The attorney-general, _el procurador general_. + An attorney, _un procurador_. + A deputy, _un diputado_. + A notary, _un escribano_. + A secretary, _un secretario_. + A solicitor, _un agente_. + A clerk, _un escribiente_. + A writer, _un escritor_. + The doorkeeper, _el portero_. + The constable, _el alguacil_. + A jailer, _el carcelero_. + A prisoner, _un preso_. + A bumbailiff, _el corchete_. + + +OFFICERS OF WAR.—_Oficiales de guerra_. + + The general, _el general_. + The admiral, _el almirante_. + The lieutenant-general, _el teniente general_. + A field-marshal, _el mariscal de campo_. + A brigadier, _el brigadier_. + The colonel, _el coronel_. + The major, _el sargento mayor_. + The adjutant, _el ayudante mayor_. + The captain, _el capitan_. + The lieutenant, _el teniente_. + The cornet, _el corneta_. + The ensign, _el alférez_. + The sergeant, _el sargento_. + The corporal, _el cabo de escuadra_. + A quartermaster, _el cuartel maestre_. + A commissary, _el comisario_. + A harbinger, _el aposentador_. + A horseman, _soldado de á caballo_. + The infantry, _la infanteria_. + A dragoon, _un dragon_. + A musketeer, _un mosquetero_. + A trumpeter, _el trompetero_. + A drummer, _un tambor_. + The fifer, _el pífano_. + The sentinel, _la centinela_. + The round, _la ronda_. + The patrole, _la patrulla_. + A spy, _una espia_. + A pioneer, _un gastador_. + A cannonier, _el artillero_. + A miner, _un minador_. + A volunteer, _un voluntario_. + The volunteers, _los voluntarios_. + + +OF THE ARMY.—_Del ejército_. + + A land army, _un ejército_. + A fleet, _una armada_. + The main body, _el cuerpo del ejército_. + The vanguard, _la vanguardia_. + The rearguard, _la retaguardia_. + The body of reserve, _el cuerpo de reserva_. + A flying camp, _el campo volante_. + The horse, _la caballeria_. + The foot, _la infanteria_. + A squadron, _un esquadron_. + A batalion, _un batallon_. + The first rank, _la primera fila_. + The second rank, _la segunda fila_. + The baggage, _el bagage_. + The artillery, _la artilleria_. + The tents, _las tiendas_. + The pavilion, _el pabellon_. + A regiment, _un regimiento_. + A company, _una compañia_. + A garrison, _la guarnicion_. + + +OF THE FORTIFICATIONS.—_De las fortificaciones_. + + A city, _una ciudad_. + The citadel, _una ciudadela_. + A fort, _un fuerte_. + A fortress, _una fortaleza_. + A castle, _un castillo_. + The walls, _las murallas_. + The ditch, _el foso_. + A palisade, _la palizada_. + The curtain, _la cortina_. + The half moon, _la media luna_. + The covered way, _camino cubierto_. + A redoubt, _un reducto_. + The trenches, _las trincheras_. + A mine, _una mina_. + A counter-mine, _una contra mina_. + A tower, _una torre_. + A parapet, _el parapeto_. + A bastion, _un bastion_. + Provisions, _los víveres_. + Ammunition, _las municiones_. + A siege, _el sitio_. + The capitulations, _las capitulaciones_. + Succors, _un socorro_. + A sally, _una salida_. + A storm, _un asalto_. + + +PROFESSIONS AND TRADES.—_De las profesiones y oficios_. + + A physician, _un médico_. + A surgeon, _un cirujano_. + An apothecary, _un boticario_. + An engraver, _un grabador_. + A goldsmith, _un platero_. + A watchmaker, _un relojero_. + A merchant, _un mercader_. + A mercer, _mercader de sedas_. + A haberdasher, _tendero de cintas_. + An embroiderer, _un bordador_. + An upholsterer, _un tapicero_. + A pawnbroker, _un prendero_. + A pastrycook, _un pastelero_. + A butcher, _un carnicero_. + An innkeeper, _un mesonero_. + A hatter, _un sombrerero_. + A tailor, _un sastre_. + A shoemaker, _un zapatero_. + A printer, _un impresor_. + A bookseller, _un librero_. + Grocer, _un tendero_, _especiero_. + A baker, _un panadero_. + A cobler, _un remendon_. + A sadler, _un sillero_. + A barber, _un barbero_. + A joiner, _un ensamblador_, + _carpintero de obra prima_. + A carpenter, _un carpintero_. + A mason, _un albañil_. + A locksmith, _un cerragero_. + A blacksmith, _un herrero_. + A miller, _un molinero_. + A glover, _un guantero_. + A washerwoman, _una lavandera_. + A glazier, _un vidriero_. + A farrier, _un herrador_. + A player, _un comediante_. + A musician, _un músico_. + A painter, _un pintor_. + A wine-merchant, _mercader de vino_. + A sword cutler, _un espadero_. + A bookbinder, _un encuadernador_. + A milliner, _una modista_. + A mantuamaker, _una batera_. + An interpreter, _un interprete_. + A master, _un maestro_. + + +Qualities, Defects, and Imperfections of a Man. + +_Calidades, defectos, é imperfeciones de un hombre_. + + A one-eyed man, _un tuerto_. + A blind man, _un ciego_. + A cripple, _un estropeado_. + A cripple, (one who limps,) _un cojo_. + Squinteyed, _bizco_, or _bisojo_. + A hunchbacked man, _un jorobado_. + A left-handed man, _un zurdo_. + A one-handed man, _un manco_. + A deaf man, _un sordo_. + A dumb man, _un mudo_. + A stammerer, _un tartamudo_. + A bald man, _un calvo_. + A dwarf, _un enano_. + A thief, _un ladron_. + A rascal, _un bribon, belitre_. + A pickpocket, _un ratero_. + A rogue, _un pícaro_. + A magician, _un mágico_. + A sorcerer, _un hechicero_. + A witch, _una bruja_. + A wicked fellow, _un malvado_. + A poor fellow, _un pobrete_. + + +GOOD QUALITIES OF A MAN, AND THE DISEASES TO WHICH HE IS SUBJECT. + +_Buenas calidádes del hombre, y las enfermedádes á las cuales está +expuesto_. + + A good-looking man, _hombre de buena presencia_. + A bad-looking man, _hombre de mala catadura_. + A rich man, _hombre rico_. + A misfortune, _desgracia_. + A person ill, _un enfermo_. + An illness, _una enfermedád_. + A fever, _una calentura_. + A quotidian ague, _calentura cuotidiana_. + A tertian ague, _las tercianas_. + A quartan ague, _las cuartanas_. + The cold fit, _el parasismo de frio_. + A wound, _una herida_. + A contusion, _una contusion_. + The gout, _la gota_. + The colic, _un dolor cólico_. + The smallpox, _las viruélas_. + The measles, _el sarampion_. + The rheum, _la reuma_. + The cough, _la toz_. + A cold in the head, _una fluxion, un catarro_. + The hooping-cough, _toz convulsiva_. + The itch, _la sarna_. + The itching, _la comezon_. + A tumor, _un tumor_. + The corruption, _la corrupcion_. + The stone, _la piedra_. + The gravel, _las arenillas_. + A bunch, _un bulto_. + A scratch, _un araño_. + A slap on the face, _una bofetada_. + A cuff, _un puñetazo_. + A kick, _un puntapié_. + A pistol-shot, _un tiro de pistola, pistoletazo_. + A thrust with a sword, _una estocada_. + A fall, _una caida_. + Swooning, _el desmayo_. + A cold sweat, _el sudor frio_. + Death, _la muerte_. + + +OF BIRDS.—_De las aves_. + + An eagle, _una águila_. + A bird, _una ave_. + A little bird, _un pajarito_. + A goldfinch, _un jilguero_. + A linnet, _un pardillo_. + A Canary-bird, _un Canario_. + A nightingale, _el ruiseñor_. + A lark, _una alondra_. + A green-bird, _un verderon_. + A thrush, _un tordo_. + A godwit, _un francolin_. + A partridge, _una perdiz_. + A redbreast, _un pitirojo_. + A quail, _una codorniz_. + A starling, _un estornino_. + A chaffinch, _un pinzon_. + A sparrow, _un gorrion_. + A parrot, _un papagayo_. + A blackbird, _un mirlo_. + A magpie, _una urraca_. + A jay, _un grajo_. + A pigeon, _un pichon_. + A dove, _una paloma_. + A rook, _una corneja_. + A wagtail, _el aguzanieve_. + A plover, _el reyezuelo_. + An ortolan, _un ortolano_. + A swallow, _una golondrina_. + A cuckoo, _un cuclillo_. + + +AMPHIBIOUS CREATURES.—_Animales anfibios_. + + A beaver, _un castor_. + An otter, _una nutria_. + A sea-horse, _un hipopótamo_. + A tortoise, _una tortuga_. + A land-tortoise, _un galápago_. + A sea-calf, _una foca_. + + +OF FOUR-FOOTED ANIMALS.—_De los cuadrúpedos_. + + A dog, _un perro_. + A little dog, _un perrito_. + A cat, _un gato_. + A civet-cat, _gato de algalia_. + A rat, _una rata_. + A mouse, _un raton_. + An ape, _un mono_. + A sheep, _una oveja_. + A hog, _un puerco_. + A sow, _una puerca_. + A cow, _una vaca_. + A fox, _una zorra_. + A rabbit, _un conejo_. + A wolf, _un lobo_. + A bull, _un toro_. + A mule, _un mulo_. + A camel, _un camello_. + A she-goat, _una cabra_. + An elephant, _un elefante_. + A lion, _un leon_. + A leopard, _un leopardo_. + A tiger, _un tigre_. + A horse, _un caballo_. + A mare, _una yegua_. + An ox, _un buey_. + An ass, _un burro_. + + +OF REPTILES AND INSECTS.—_De los réptiles é insectos_. + + A toad, _un sapo_. + A frog, _una rana_. + A lizard, _un lagarto_. + A snail, _un caracol_. + A beetle, _un escarabajo_. + A scorpion, _un escorpion_. + A spider, _una araña_. + A serpent, _una serpiente_. + A butterfly, _una mariposa_. + A fly, _una mosca_. + A gnat, _un mosquito_. + A caterpillar, _una oruga_. + A worm, _un gusano_. + A louse, _un piojo_. + A flea, _una pulga_. + A bug, _una chinche_. + A nit, _una liendre_. + An ant, _una hormiga_. + A crocodile, _una cocodrilo_. + An asp, _un áspia_. + + +WHAT IS SEEN IN THE COUNTRY.—_Lo que se ve en el campo_. + + The road, _el camino_. + The highway, _camino real_. + A plain, _un llano_. + A valley, _un valle_. + A mountain, _una montaña_. + A little hill, _una colina_. + A wood, _un bosque_. + A forest, _una selva_. + A hedge, _un seto_. + A bush, _un arbusto_. + A tree, _un árbol_. + A branch, _un ramo_. + The corn, _el grano_. + The wheat, _el trigo_. + Barley, _la cebada_. + The oats, _la avena_. + The vine, _la vid_. + A garden, _un jardin_. + An orchard, _un huerto_. + An alley, _calle de árboles_. + A castle, _un castillo_. + A steeple, _un campanario_. + A meadow, _una pradería_. + A lake, _un lago_. + A pond, _estanque de agua_. + A rock, _una roca_. + A ditch, _una zanja_. + A rivulet, _un arroyo_. + A river, _un rio_. + A bridge, _un puente_. + A bark, _un barco_. + A marsh, _un pantano_. + A slough, _un cenagal_. + A village, _una aldéa_. + A fortified town, _una plaza_. + A hut, _una choza_, (_jacal_, M.) + + +WHAT WE SEE IN A CITY.—_Lo que vémos en una ciudad_. + + The gates, _las puertas_. + The church, _la iglesia_. + A palace, _un palacio_. + A house, _una casa_. + An hospital, _un hospital_. + The custom-house, _la aduana_. + The exchange, _la lonja_. + The place of arms, _plaza de armas_. + The town-house, _casa de ayuntamiento_. + The post-office, _la casa del correo_. + A banking-house, _el banco_. + A street, _una calle_. + The fair, _la feria_. + The market, _la plaza_. + A fountain, _una fuente_. + The bridge, _el puente_. + A shop, _una tienda_. + A prison, _la cárcel_. + A lane, _callejuela_. + An inn, _una posada_. + + +OF COLORS.—_De los colores_. + + White, _el blanco_. + Black, _el negro_. + Red, _el rojo_. + Green, _el verde_. + Yellow, _el amarillo_. + Blue, _el azul_. + Gray, _el pardo_. + Violet color, _violado_. + Fire color, _color de fuego_. + Cherry color, _color de cereza_. + Purple, _el morado_. + Olive color, _aceitunado_. + Brick color, _color de ladrillo_. + Straw color, _pajizo_. + Crimson, _carmesí_. + Brown dark color, _bruno_. + Orange color, _naranjado_. + Dove color, _columbino_. + Ash color, _ceniciento_. + + +OF METALS.—_De los metales_. + + Gold, _el oro_. + Silver, _la plata_. + Steel, _el acero_. + Iron, _el hierro_, or _fierro_. + Lead, _el plomo_. + Copper, _el cobre_. + Brass, _el bronce_. + Zinc, _zinc_. + Pewter, _el peltre_. + Tin, _el estaño_. + Quicksilver, _el azogue_. + Loadstone, _piedra imán_. + Brimstone, _el azufre_. + Cast steel, _acero fundido_. + Verdigris, _el cardenillo_. + Glass, _el vidrio_. + + +COMMERCIAL TERMS.—_Voces mercantiles_. + + An engrosser, _un abarcador_. + To credit, _abonar_. + The carriage, _el porte_. + Packthread, _hilo acarreto_. + To accept a bill, _aceptar una letra_. + Stock, _accion_. + Mortgagee, _hipotecario_. + Mortgager, _el que dá la hipóteca_. + Creditor, _acreedor_. + Custom-house, _aduana_. + A bargain, _ajuste_. + A settlement, _ajuste de cuentas_. + Carried over, _á la vuelta_. + A warehouse, _un almacen_. + Sale by auction, _almoneda_. + To hire, to let out, _alquilar_. + Exchange, _cambio_. + Goods, _bienes_, _géneros_. + Property, _propiedad_. + To insure, _asegurar_. + Ready money, _dinero de contado_. + Goods which I have, _bienes habidos_, + or may have, _y por haber_. + Consumption, _consumo_. + Stock, _caudal_. + Fund, _fondo_. + Cashier, _cajero_. + Clerk, _cajero_, (M.) + Cash, _caja_. + Cash-book, _libro de caja_. + A certificate, _un certificádo_. + The receiver, _el cobrador_. + Wharfage, &c., _derechos de muelle_. + A partner, _un compañero_. + Company, _compañia_. + Partnership, _compañia_. + A commission, _una comision_. + Cent, _or_ per 100, _ciento_. + Two or three per cent, _dos ó tres por ciento_. + A purchase, _una compra_. + A purchaser, _un comprador_. + A bill of lading, _un conocimiento_. + A bill, _una cuenta_. + To cast up a bill, _sumar una cuenta_. + To call to an account, _pedir cuenta_. + To pay a part of an account, _pagar a cuenta_. + Consignment, _consignacion_. + Duty of importation, _derechos de entrada_. + Duty of exportation, _derechos de salida_. + To unlade, _descargar_. + Discount for ready money, _descuento por dinero_ + _de contado_. + Disbursement, _desembolso_. + Town’s duties, _derechos municipales_. + A duplicate, _un duplicado_. + A shop-book, _libro de tienda_. + The waste-book, _el borrador_. + A small note-book, _el borradorcillo_. + A journal, _el diario_. + A ledger, _libro mayor_. + A letter-book, _copiador de cartas_. + A wholesale dealer, _comerciante por mayor_. + Nonpayment, _falta de pago_. + A promissory note, _un pagaré_. + For the cost of losses, _para costo de pérdidas_. + Gross weight, _peso bruto_. + Neat weight, _peso neto_. + Policy of insurance, _póliza de seguros_. + To come to anchor, _surgir_. + Tare _or_ trett, _tara_. + A set rate, _la tara_. + Cooperage, _tonelería_. + To deal, _tratar_. + Business, _negocio_. + Seller, _vendedor_. + Sale, _venta_. + A cable, _la amarra, el cable_. + The sounding-lead, _la sonda_. + A pilot, _un piloto_. + The boatswain, _el contramaestre_. + A sailor, _un marinero_. + A passenger, _un pasajero_. + A cabin, _camarote_. + The great cabin, _la camara_. + A tempest, _una tormenta_. + A storm, _una borrasca_. + Fair weather, _bonanza_. + The calm, _calma_. + Cabin-boy, _page de escoba_. + + +A COLLECTION OF VERBS.—COLECCION DE VERBOS. + +FOR STUDYING.—_Para estudiar_. + + To study, _estudiar_. + To learn, _aprender_. + To learn by heart, _aprender de memoria_. + To read, _leer_. + To write, _escribir_. + To mark, _señalar_. + To fold up, _doblar_. + To seal, _sellar_. + To put the direction, _sobrescribir_. + To correct, _corregir_. + To blot out, _borrar_. + To translate, _traducir_. + To begin, _empezar_. + To go on, _continuar_. + To end, _acabar_. + To repeat, _repetir_. + To do, _hacer_. + To know, _saber_. + To be able, _poder_. + To be willing, to wish, _querer_. + To remember, _acordarse_. + To forget, _olvidar_. + +TO SPEAK.—_Para hablar_. + + To pronounce, _pronunciar_. + To accent, _acentuar_. + To utter, _proferir_. + To say, _decir_. + To prattle, _charlar_. + To speak, _hablar_. + To cry out, _exclamar_. + To open the mouth, _abrir la boca_. + To shut the mouth, _cerrar la boca_. + To be silent, _callar_. + To call, _llamar_. + To answer, _responder_. + +TO EAT AND DRINK.—_Para beber y comer_. + + To chew, _mascar_. + To swallow, _tragar_. + To cut, _cortar_. + To taste, _gustar_. + To rinse, _limpiar_. + To drink, _beber_. + To eat, _comer_. + To fast, _ayunar_. + To breakfast, _almorzar_. + To dine, _comer_. + To drink tea, _tomar té_. + To sup, _cenar_. + To fill one’s self, _saciarse_. + To be hungry, _tener hambre_. + To be thirsty, _tener sed_. + +TO GO TO SLEEP.—_Para ir á dormir_. + + To get into bed, _meterse en la cama_. + To sleep, _dormir_. + To watch, _velar_. + To rest, _descansar_. + To fall asleep, _adormecerse_. + To dream, _soñar_. + To snore, _roncar_. + To wake, _despertar_. + To rise, _levantarse_. + To pray God, _rogar á Dios_. + +TO DRESS ONE’S SELF.—_Vestirse_. + + To dress one’s self, _vestirse_. + To undress one’s self, _desnudarse_. + To put on one’s shoes, _ponerse los zapatos, calzarse_. + To pull off one’s shoes, _quitarse los zapatos_. + To comb one’s head, _peinarse_. + To shave one’s self, _afeitarse_. + To dress one’s head, _rizarse el pelo_, + _componerse la cabeza_. + To put on one’s hat, _ponerse el sombrero_. + To be covered, _estar cubierto_. + To button one’s self, _abotonarse_. + To put on one’s stockings, _ponerse las medias_. + + +ORDINARY ACTIONS OF MEN.—_Acciones ordinarias de los hombres_. + + To laugh, _reir_. + To weep, _llorar_. + To sigh, _suspirar_. + To sneeze, _estornudar_. + To yawn, _bostezar_. + To blow, _soplar_. + To blow one’s nose, _sonarse las narices_. + To whistle, _silbar_. + To hear, _oir_. + To smell, _oler_. + To spit, _escupir_. + To bleed at the nose, _echar sangre por las narices_. + To sweat, _sudar_. + To clean, _limpiar_. + To tremble, _temblar_. + To swell, _hinchar_. + To cough, _toser_. + To look, _mirar_. + To see, _ver_. + To pinch, _pellizcar_. + To scratch, _rascar_. + +ACTIONS OF LOVE AND HATRED.—_Acciones de amor y de odio_. + + To love, _amar_, or _querer_. + To caress, _alhagar_. + To show a kindness, _mostrar benevolencia_. + To flatter, _lisonjear_. + To embrace, _abrazar_. + To kiss, _besar_. + To salute, _saludar_. + To teach, _enseñar_. + To nourish, _nutrir_. + To correct, _corregir_. + To punish, _mortificar_. + To chastise, _castigar_. + To whip, _azotar_. + To praise, _alabar_. + To blame, _culpar_. + To give, _dar_. + To deny, _negar_. + To forbid, _prohibir_. + To use ill, _maltratar_. + To beat, _apalear_. + To hate, _detestar_. + To drive, _impeler_. + To pardon, _perdonar_. + To dispute, _disputar_. + To argue, _argüir_. + To plead, _alegar_. + To protect, _proteger_. + To forsake, _abandonar_. + To curse, _maldecir_. + To bless, _bendecir_. + +FOR AMUSEMENTS.—_Para las diversiones_. + + To sing, _cantar_. + To dance, _bailar_. + To play, _jugar_. + To play on the guitar, _tocar la guitarra_. + To play on the flute, _tocar la flauta_. + To fence, _esgrimir_. + To play at mall, _jugar al mallo_. + To play at tennis, _jugar á la pelota_. + To play at cards, _jugar á los naipes_. + To play at piquet, _jugar á los cientos_. + To play at ombre, _jugar al hombre_. + To play at basset, _jugar á la baceta_. + To play at chess, _jugar al ajedrez_. + To leap, _saltar_. + To win, _ganar_. + To lose, _perder_. + To ride, _cabalgar_. + To lay a wager, _apostar_. + To venture, _aventurar_. + To be quits, _estar en paz_. + To lay out, _descartar_. + To shuffle, _barajar los naipes_. + To cut, _alzar los naipes_. + To divert one’s self, _entretenerse_. + To joke, _chancear_. + To laugh at one, _reirse de uno_. + To make one laugh, _hacer reir á uno_. + To stand up, _estar en pié_. + To stoop downwards, _inclinarse_. + To turn, _voltear_. + To stop, _parar_. + +FOR ILLNESSES.—_Para las enfermedádes_. + + To feel the pulse, _tomar el pulso_. + To give a medicine, _dar una medicina_. + To take medicine, _tomar una medicina_. + To be sick, _estar enfermo_. + To grow worse, _ponerse peor_. + To purge, _purgar_. + To let blood, _sangrar_. + To make an incision, _hacer una incision_. + To bind up a wound, _vendar una herida_. + To probe, _tentar_. + To grow better, _mejorarse_. + To cut, _cortar_. + To cure, _sanar_. + To recover, _recobrarse_. + + +FOR BUYING.—_Para comprar_. + + To ask the price, _pedir el precio_. + How much is this worth? _¿cuanto vale eso?_ + What does it cost? _¿que cuesta?_ + To haggle, _regatear_. + To measure, _medir_. + To buy, _comprar_. + To pay, _pagar_. + To bid, to offer, _ofrecer_. + To exact, _exigir_. + To sell dear, _vender caro_. + To sell cheap, _vender barato_. + To lend, _prestar_. + To borrow, _pedir prestado_. + To pawn, _empeñar_. + To take out of pawn, _desempeñar_. + To give, _dar_. + To cheat, _engañar_. + +FOR THE CHURCH.—_Para la iglesia_. + + To go to church, _ir á la iglesia_. + To pray God, _rogar á Dios_. + To hear the sermon, _oir el sermon_. + To preach, _predicar_. + To receive the sacrament, _comulgar_. + To adore, _adorar_. + To baptize, _bautizar_. + To confirm, _confirmar_. + To ring the bells, _repicar las campanas_. + To bury, _sepultar_. + To sing, _cantar_. + To inter, _enterrar_. + To kneel, _arrodillarse_. + To rise, _levantarse_. + +ACTIONS AND MOTIONS OF MEN.—_Acciones y movimientos de los hombres_. + + To go, _andar_, or _ir_. + To stay, _quedar_. + To dwell, _habitar_. + To come, _venir_. + To walk, _pasear_. + To run, _correr_. + To follow, _seguir_. + To escape, _escapar_. + To depart, _partir_. + To advance, _adelantar_. + To stand back, _estar detras_. + To be distant, _estar léjos_. + To come near, _acercarse_. + To return, _volver_. + To fall down, _caerse abajo_. + To slide, _resbalarse_. + To hurt one’s self, _hacerse daño_. + To arrive, _arribar_, _llegar_. + To go to meet, _ir á recibir_. + To come in, _entrar_. + To go out, _irse_, or _salir_. + To go up, _subir_. + To go down, _bajar_. + To stand idle, _estar ociso_. + To sit down, _sentarse_. + To walk, _pasear_. + To go a-walking, _ir á pasear_. + To be in haste, _estar de priesa_. + +MANUAL ACTIONS.—_Acciones manuales_. + + To work, _trabajar_. + To touch _or_ feel, _tocar_. + to play on, + To handle, _palpar_. + To tie, _atar_, _anudar_. + To untie, _desatar_. + To let loose, _soltar_. + To take away, _llevar_. + To take, _tomar_. + To steal away, _hurtar_. + To gather, _coger_. + To tear off, _despedazar_. + To present, _presentar_. + To receive, _recibir_. + To squeeze, _comprimir_. + To hold, _or_ to have, _tener_. + To break, _romper_. + To hide, _esconder_. + To cover, _cubrir_. + To discover, _descubrir_. + To dirty, _emporcar_. + To clean, _limpiar_. + To rub, _frotar_. + To feel, _sentir_. + To point out, _mostrar_. + To pinch, _pellizcar_. + To scratch, _arañar_. + +ACTIONS OF MEMORY AND IMAGINATION.—_Acciones de la memoria +y de laimaginacion_. + + To remember, _acordarse_. + To forget, _olvidar_. + To think, _pensar_. + To believe, _creer_. + To doubt, _dudar_. + To suspect, _sospechar_. + To observe, _observar_. + To take care, _tener cuidado_. + To know, _saber_. + To imagine, _imaginar_. + To wish, _desear_. + To hope, _esperar_. + To fear, _temer_. + To assure, _asegurar_. + To adjudge, _adjudicar_. + To conclude, _concluir_. + To resolve, _resolver_. + To feign, _fingir_. + To be conceited, _estar pagado de si_, + _ser presumido_. + To be obstinate, _estar obstinado_, + _obstinarse_. + To fly into a passion, _arder en colera_, + _encolerisarse_. + To be appeased, _aplacarse_. + To embroil one’s self, _embrollarse_. + To mistake, _errar_. + To be certain, _estar cierto_. + To be jealous, _estar zeloso_. + +FOR ARTS AND TRADES.—_Para las artes y oficios_. + + To paint, _pintar_. + To engrave, _grabar_. + To draw a sketch, _delinear_. + To embroider, _bordar_. + To enamel, _esmaltar_. + To gild, _dorar_. + To silver over, _platear_. + To inlay, _ataracear_. + To print, _imprimir_. + To bind a book, _encuadernar_. + To labor, _trabajar_. + +FOR THE ARMY.—_Para el ejército_. + + To raise soldiers, _levantar gente_. + To beat the drum, _tocar el tambor_. + To sound the trumpet, _tocar el clarin_. + To march, _marchar_. + To encamp, _acampar_. + To lodge, _alojar_. + To alight, _apearse del caballo_. + To give battle, _dar batalla_. + To gain the victory, _ganar la victoria_. + To put in disorder, _poner en desorden_. + To rout, _derrotar_. + To rob, _hurtar_. + To sack, _saquear_. + To plunder, _pillar_. + To block up, _bloquear_. + To besiege, _sitiar_. + To storm, _asaltar_. + To take by storm, _tomar por asalto_. + To spring a mine, _volar una mina_. + To fire, _disparar_, _quemar_. + To capitulate, _capitular_. + To surrender, _rendirse_. + To draw the sword, _sacar la espada_. + To kill, _matar_. + To give quarter, _dar cuartel_. + To wound, _herir_. + To open the trenches, _abrir la trinchera_. + To sound the retreat, _tocar á la retirada_. + To pursue the enemy, _perseguir al enemigo_. + +END OF THE VOCABULARY.—_Fin del Vocabulario_. + + + + +PART III. + +FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES. + + + DIALOGUE I. DIALOGO I. + + + _About saluting and inquiring Acerca de saludar é informarse + after the health of a person. de la salud de una persona_. + + Good morning, sir. Buenos dias, tenga Usted.[19] + Good night, sir. Buenas noches, tenga V. + Good afternoon, _or_ good evening. Buenas tardes, tenga V. + How do you do, sir? ¿Como está, V.? + Well, not very well; so, so. Bueno, no muy bueno; así, así. + Very well to serve you. Muy bueno para servir á V. + At your service. Al servicio de V. + I am obliged to you. Viva V. muchos años. + I thank you. Doy á V. las gracias. + How does your brother do? ¿Como está su señor hermano de V.? + He is well. Está bueno. + He will be glad to see you. Se alegrará de ver á V. + I shall have no time to see No tengo tiempo de verle hoy. + him to-day. + Be pleased to sit down. Siéntese V. un rato. + Give a chair to the gentleman. Da una silla al señor. + There is no occasion. No es necesario. + I must go to pay a visit in Es menester que vaya á hacer + the neighborhood. una visita en la vecindad. + You are in haste. V. está de priesa. + I will be back presently. Volveré luego. + Farewell, sir. Adiós, señor. + I am glad to see you in good health. Me alegro de ver á V. con salud. + I kiss your hands. Beso á V. las manos. + I am your servant. Servidor de V. + Your most humble servant. Su humilde servidor de V. + Your servant, sir. Servidora de V. + +[19] _Usted_ and _Ustedes_, (you,) have always been written in +abbreviation, thus—_Vm_., _Vd_., _Vmd_., for the singular, and _Vms_., +_Vds_., _Vmds_., for the plural. At present _V_. for the former, and +_VV_. for the latter, are used; and by either of them only, will those +words be expressed in these dialogues. + + DIALOGUE II. DIALOGO II. + + _To pay a visit in the morning. Para hacer una visita por + la mañana_. + + Where is your master? ¿Adonde está tu amo? + Is he asleep still? ¿Duerme aun? + No, sir, he is awake. No, señor, está despierto. + Is he up? ¿Está levantado? + No, sir, he is still abed. No, señor, aun está en la cama. + What a shame it is to be abed ¡Que vergüenza! estar en la + at this time of the day! cama á esta hora. + I went to bed so late last Me acosté tan tarde anoche, + night, I could not rise early que no he podido levantarme + this morning. temprano. + What did you after supper? ¿Que hizo V. despues de cenar? + We danced, we sung, we Bailamos, cantamos, reimos, + laughed, we played. jugamos. + At what game? ¿A que juego? + We played at piquet with Mr. N. Jugámos, á los cientos con el + Don N. + What did the rest do? ¿Que hiciéron los otros? + They played at chess. Jugaron el ajedrez. + How grieved am I, I did not know it! ¡Siento muchisimo no haberlo + sabido! + Who won? who lost? ¿Quien ganó? ¿quien perdió? + I won ten pistoles. Gané diez doblones. + Till what hour did you play? ¡Hasta que hora jugaron VV.? + Till two in the morning. Hasta las dos de la mañana. + At what o’clock did you go to bed? ¿A que hora se acostó V.? + At three, half an hour after three. A las tres, á las tres y media. + I don’t wonder at your rising No extraño que V. se levante + so late. tan tarde. + What o’clock is it? ¿Que hora es? + What o’clock do you think it is? ¿Que hora cree V. que sea? + Scarce eight, I believe, yet. Creo que son apénas las ocho. + How, eight! it has struck ten. ¡Como, las ocho! han dado + las diez. + Then I must rise with all speed. Es menester que me levante + pronto. + + DIALOGUE III. DIALOGO III. + + _To dress one’s self. Para vestirse_. + + Who is there? ¿Quien es? _or_ ¿quien está ahi? + What will you please to have, ¿Que manda V. señor? + sir? + Be quick, make a fire, and Presto, haz fuego, y ven á + dress me. vestirme. + There is a fire, sir. El fuego está encendido, señor. + Give me my shirt. Dáme mi camisa. + It is not warm, it is quite cold. No esta caliente, está fria. + If you please, I will warm it. La calentaré si V. gusta. + No, no; bring me my silk No, no; traeme mis medias + stockings. de seda. + They are torn. Tienen puntos. + Stitch them a little; mend them. Remiéndalas un poco. + I have given them to the Las he dado á la calcetera. + stocking-mender. + You have done right. Where Has hecho bien. ¿Adonde + are my slippers? están mis chinelas? + Where is my nightgown? ¿Adonde esta mi pata? + Comb my head. Peíname. + Take another comb. Toma otro peine. + Give me my handkerchief. Dame mi pañuelo. + There is a clean one, sir. Aqui está uno limpio, señor. + Give me that which is in my Dame el que está en mi faltriquera. + pocket. + I gave it to the washerwoman; Le dí á la lavandera; estaba + it was foul. sucio. + Has she brought my linen? ¿Ha traido ella mi ropa? + Yes, sir; there wants nothing. Si, señor, no falta nada. + What clothes will you wear ¿Que vestido llevará V. hoy + to-day, sir? señor? + Those I had yesterday. El que llevé ayer. + The tailor will bring your suit El sastre debe traer luego, su + of clothes presently. vestido nuevo de V. + Somebody knocks; see who it is. Alguno llama á la puerta; + mira quien es. + Who is it? ¿Quien es? + It is the tailor, sir. Es el sastre, señor. + Let him come in. Díle que entre. + + DIALOGUE IV. DIALOGO IV. + + _A gentleman and the tailor. Un caballero y el sastre_. + + Do you bring me my suit of clothes? ¿Me trae V. mi vestido? + Yes, sir; here it is. Si, señor; aqui está. + You make me wait a great while. V. me hace esperar largo tiempo. + I could not come sooner; it No podía venir mas pronto; + was not finished. no estaba acabado. + The lining was not sewed. El forro no estaba cosido. + Will you be pleased to try ¿Quiere V. probar la casaca? + the close coat on? + Let us see whether it be well made. Veámos si está bien hecha. + I believe it will please you. Espero que le gustará á V. + It seems to me to be very long. Me parece muy larga. + They wear them long now. Se usan largas ahora. + Button me. Abotóneme V. + It is too close. Me aprieta demasiado. + To fit properly, it ought to be Para que siente bien, es preciso + close. que ajuste. + Are not the sleeves too wide? ¿No son las mangas demasiado + anchas? + No, sir; they fit very well. No, señor; van muy bien. + This suit becomes you mighty Este vestido le va muy bien + well. á V. + It is too short, too long, too Está demasiado corto, largo, + big, too little. grande, chico. + Pardon me, it fits very well. Perdone V., le va muy bien. + Have you made your bill? ¿Ha hecho V. su cuenta? + No, sir; I had not time. No, señor; no he tenido tiempo. + Bring it to-morrow; I will pay you. Traígala V. mañana, y le pagaré. + + DIALOGUE V. DIALOGO V. + + _To breakfast. Para almorzar_. + + Bring us something for breakfast. Traiganos V. alguna cosa, para + almorzar. + Yes, sir; there are sausages Si, señor; ahi tiénen salchichas + and eggs. y huevos. + Do you choose ham? ¿Gustan VV. jamon? + Yes, bring it; we will cut a Si, traigale V.; cortarémos + slice of it. una tajada. + Lay the tablecloth. Ponga V. los manteles. + Give us plates, knives, and forks. Denos platos, cuchillos, + y tenedores. + Give the gentleman a chair. Dé una silla al señor. + Sit down, sir; sit by the fire. Siéntese V. junto al fuego. + I am very well here; I am not cold. Estoy bien aqui; no tengo frio. + Let us see if the wine is good. Veámos si el vino es bueno. + Give me that bottle and a glass. Deme V. esa botella y un vaso. + Taste that wine, pray. Pruebe V. este vino, señor. + How do you like it? What ¿Como le halla V.? ¿que le + do you say to it? parece á V.? + It is not bad; it is very good. No es malo; es muy bueno. + Here are the sausages; take Ahí están las salchichas; quite + away this plate. V. este plato. + Eat some sausages. Coma V. unas salchichas. + I have eaten some; they are He comido algunas; son muy + very good. buenas. + Give me some drink. Déme V. algo de beber. + Your health, sir. Caballero á la salúd de V. + Sir, I thank you. Doy á V. las gracias. + Give the gentleman something Dá de beber al señor. + to drink. + I drank but just now. Acabo de beber. + The petty patties were very Los pastelillos eran muy buenos. + good. + They were baked a little too Solo estaban demasiado cocidos. + much. + You do not eat. V. no come. + I have eaten so much, I shall He comido tanto, que no tendré + not be able to eat my dinner. ganas á medio dia. + You only jest; you have eaten V. se burla; V. no ha comido + nothing at all. casi nada. + I have eaten very heartily He comido de buena gana las + black pudding, sausages, morcillas, las salchichas, + and ham. y el jamon. + + DIALOGUE VI. DIALOGO VI. + + _To speak Spanish. Para hablar Español_. + + How goes on your Spanish? ¿Como vamos con el Español? + Are you much improved in it now? ¿Ha hecho V. mucho progreso ahora? + Not much; I know scarcely No mucho; no sé casi nada. + any thing. + It is said, however, you speak Dicen, no obstante, que V. le + it very well. habla muy buen. + Would to God it were true! ¡Ojalá fuéra verdad! + Those that say so are much Los que lo dicen se engañan + mistaken. mucho. + I assure you, I was told so. Le aseguro á V. que me lo han + dicho. + I can say a few words which Puedo decir algunas palabras + I have learned by heart. que he aprendido de memoria. + And it is as much as it is Y es cuanto basta para empezar + necessary to begin to speak. á hablar. + The beginning is not all; you El principio no es el todo; es + must make an end. preciso acabar. + Be always speaking, either Hable V. siempre, ó bien ó + well or ill. mal. + I am afraid of committing blunders. Temo decir disparates. + Never fear; the Spanish language No hay nada que temer; la + is not hard. lengua España no es dificil. + I know it; and that it has Lo sé; y que tiene tambien + abundance of graces. abundancia de gracias. + Application is the only way La aplicasion es el solo modo + of learning it. de aprenderla. + How long have you been learning? ¿Cuanto tiempo ha, que V. la + está aprendiendo? + Scarcely two months. A pénas dos meses. + Does not your master tell you, ¿No dice su maestro de V. que es + you must always speak Spanish? menester hablar siempre + Español? + Yes, he often tells me so. Si, señor, me lo dice á menudo. + Why don’t you talk, then? ¿Porqué no habla V.? + Whom will you have me talk with? ¿Con quien he de hablar? + With those that talk to you. Con todos los que le hablen á V. + I would fain talk, but I dare not. Quisiera hablar, pero no me. + You must not be afraid. atrevo. V. no debe tener miedo. + You must be bold. Es menester ser atrevido. + + DIALOGUE VII. DIALOGO VII. + + _Of the weather. Del tiempo_. + + What sort of weather is it? ¿Que tiempo hace? + It is fine weather. Hace buen tiempo. + It is bad weather. Hace mal tiempo. + Is it cold? is it hot? ¿Hace frio? ¿hace calor? + It is not cold; it is not hot. No hace frio; no hace calor. + Does it rain? does it not rain? ¿Llueve? ¿no llueve? + I do not think it does. No lo creo. + The wind is changed. Se mudó el viento. + We shall have rain. Tendremos lluvia. + It will not rain to-day. No lloverá hoy. + It rains; it pours. Llueve; llueve á cántaros. + It snows. Nieva. + It thunders. Truena. + It hails. Graniza. + It lightens. Relampaguéa. + It is very hot. Hace gran calor. + Has it frozen to-night? ¿Ha helado á noche? + No, sir; but it freezes now. No, señor; pero hiela ahora. + It appears to me to be a great fog. Me parece que hace un tiempo + nebuloso. + You are not mistaken; it is true. V. tiene razon; es verdád. + You have caught a violent cold. V. ha cogido un gran catárro, + _or_ una fluxion. + I have had it this fortnight. Ya hace quince días que le + (_or_ la) tengo. + What o’clock is it? ¿Que hora es? + It is early; it is not late. Es temprano; no es tarde. + Is it breakfast-time? ¿Es tiempo de desayunarse? + It will be dinner-time immediately. Luego será tiempo de comer. + What shall we do after dinner? ¿Que harémos despues de comer? + We will take a walk. Irémos á pasear. + Let us take a turn now. Vamos ahora. + We must not go abroad this weather. No debemos salir con este tiempo. + + DIALOGUE VIII. DIALOGO VIII. + + _To write. Para escribir_. + + Give me a sheet of paper, a Déme V. un pliego de papel, + pen, and a little ink. una pluma, y un poco de tinta. + Step into my closet; you will Entre V. en mi gabinete, y + find on the table whatever hallará sobre la mesa, recado + you want. de escribir. + There are no pens. No hay plumas. + They are in the standish. Ahí están en el tintero. + They are good for nothing. Nada valen. + There are some others. Allí hay otras. + They are not made. No estan tajadas. + Where is your penknife? ¿Adonde está el cortaplumas de V.? + Can you make pens? ¿Sabe V. tajar plumas? + I make them my own way. Las tajo á mi modo. + This is not bad. Esta no es mala. + While I finish this letter, do Miéntras acabo esta carta, hágame + me the favor to make a V. el favor de hacer + packet of the rest. un pliego del resto. + What seal will you have me ¿Que sello quiere V. que le + put to it? ponga? + Seal it with my cipher, or Selléle V. con mi cifra, ó con + coat of arms. mis armas. + What wax shall I put to it? ¿Que lacre le he deponér? + Put either red or wafer, no Ponga V. encarnado, ú oblea, + matter which. no importa. + Have you put the date? ¿Ha puesto V. la fecha? + I believe I have; but I have Créo que si; pero no he firmado. + not signed it. + What day of the month is this? ¿A cuantos estamos del mes? + The eighth, the tenth, the A ocho, á diez, á veinte. + twentieth. + Put the superscription. Ponga V. el sobrescrito. + Where is the sand? ¿Adonde está la arenilla? + You never have either powder V. no tiene nunca arenilla. + or sand. + There is some in the sandbox. Hay alguna en la salvadera. + There is your servant; will Aqui está el criado; ¿quiere V. que + you let him carry the lleve estas cartas al correo? + letters to the post-house? + Carry my letters to the Lleva las cartas del señor al + post-office; and don’t correo, y no se te olvide + forget to pay the postage. (pagar el porte) franquearlas. + I have no money. No tengo dinero. + There is some; go quick, Ahí le tienes; vete pronto, y + make haste to come back. vuelve luego. + + DIALOGUE IX. DIALOGO IX. + + _To buy. Para comprar_. + + What do you want, sir? ¿Que manda V. señor? + What would you please to have? ¿Que desea V.? + I want a good fine cloth, to Necesito paño bueno y hermoso, + make me a suit of clothes. para hacerme un vestido. + Be pleased to walk in, sir, Hágame V. el favor de entrar, + you will see the finest I have. verá V. el mejor que tengo. + Show me the best you have. Enséñeme V. el mejor que tenga. + There is a very fine one, and Ahí tiene V. uno muy fino, y + what is worn at present. como se estila ahora. + It is a good cloth; but I don’t Es bueno, pero el color no me + like the color. gusta. + There is another lighter piece. Aquí hay otra pieza de un + color mas claro. + I like that color well; but the Me gusta ese color; pero el + cloth is not strong, it is too paño es muy delgado, no + thin. tiene bastante cuerpo. + Look at this piece, sir; you Mire V. este paño, señor, no + will not find the like hallará otro semejante en + anywhere else. ninguna parte. + What do you ask for it a yard? ¿Cuanto pide V. por la vara? + Without exacting, it is worth Sin pedir demasiado, vale + five dollars. cinco pesos. + Sir, I am not used to stand No estoy acostumbrádo a regatear; + haggling; pray tell me your suplico á V. que me diga + lowest price. el último precio. + I have told it you, sir; it is He dicho á V. cuanto vale. + worth that. + It is too dear; I will give Es demasiado caro; le daré + you four dollars. á V. solo cuatro pesos. + I cannot abate a farthing. No puedo rebajar un cuarto. + You shall not have what you ask. No daré á V. lo que pide. + You asked me the lowest price, V. me preguntó el último + and I have told it to you. precio, y se le he dicho. + Come, come, cut off two yards Vamos, corte V. dos varas y + and a half of it. media. + I protest, on the word of an Aseguro á V. bajo palabra de + honest man, I do not get hombre de bien, que no gano + two shillings by you. dos reales con V. + There are three doubloons; Aquí hay tres onzas déme V. + give me my change. cambio. + Be pleased, sir, to give me Hágame V. el favor de darme + another doubloon; this is otra onza, á esta le falta + too light, it wants weight. peso. + Here is another. Aquí hay otra. + Farewell; sir, your servant. Adiós; señor, servidor de V. + + DIALOGUE X. DIALOGO X. + + _To inquire after news. De las noticias_. + + What news is there? ¿Que se dice de nuevo? + Do you know any? ¿Sabe V. alguna cosa? + I have heard none. No he oido decir nada. + What is the talk of the town? ¿Que se dice en la ciudad? + There is no talk of any thing. No se habla de nada. + Have you heard no talk of war? ¿No ha oido V. hablar de la guerra? + I heard nothing of it. No se dice nada de ella. + A person told me this morning, Un sugeto me dijo esta mañana que + that Mr. S. is a bankrupt; have el señor S. ha quebrado; ¿tiene + you any connection with him? V. correspondencia con él? + No, thank God. No, señor, gracias á Dios. + So much the better. Tanto mejor. + Indeed, you surprise me. Verdaderamente V. me sorprehende. + My dear friend, there is no Querido amigo, no hay nada + wonder in all the bankruptcies que extrañar en todas las + now. quiebras ahora. + Why so? ¿Porqué? + Because the greatest part of Porque la mayor parte de los + shopkeepers will appear tenderos quiéren parecer + more than they really are. mas de lo que son realmente. + What is the amount of his ¿A cuanto llega su quiebra? + bankruptcy? + Between twenty-five and thirty Veinticinco ó treinta mil pesos. + thousand dollars. + So much as that! you surprise ¡Tanto! V. me sorprehende. + me. Four years ago he was but Cuatro años ha estába de + a shopman at Mr. M’s. How has dependiente en la tienda + he been able to be trusted del señor M. ¿Como ha + so much? podido tener tanto crédito? + I don’t know; he was worth No sé, él era ríco cuando al + something when he first principio abrió su tienda. + began to open his shop. + I heard he had ten thousand He oido, que tenia diez mil pesos. + dollars. + Well; if he was worth ten Muy bien; si tenía diez mil + thousand dollars, and reduced pesos y ahora esta insolvente, + to be a bankrupt now, there hay ciertamente mala conducta + must be some misconduct in that. en él. + I suppose so; I have heard he has Lo supongo; he oido que tiene casa + a country-house most handsomely de campo muy soberbiamente + furnished, a horse-chaise, two adornada, una calesa, dos ó tres + or three servants, without criados, sin hablar de sus mozos + speaking of his shopmen: de tienda: con todas estas cosas + all that takes a great part se gasta la mayor parte de la + of the profit, besides frequent ganancia, además de la comedia y + entertainments and the play. de los convites. + If there was nothing but that, Si no fuéra otra cosa que eso, + it would be but a trifle. seria bagatela. + Do you call that a trifle? ¿V. llama eso bagatela? + Yes, if he can afford it; but Sí, si puede sostener semejantes + if cards are his greatest gastos; mas si los naipes son + occupation, and he loses in su mas grande ocupacion, y pierde + an instant the labor of his en un instante el trabajo de sus + men and his own, I do not mozos y su ganancia, no hay que + wonder at his being a bankrupt. extrañar que sea insolvente. + I cannot comprehend how a man of No puedo comprehender como un + sense can run headlong to the hombre de juicio puede ser tan + ruin of others and his own. inconsiderado que arruine á otros + y á sí mismo. + I have heard he is overstocked He oido que tiene abundancia de toda + with every thing. suerte de géneros. + If he is overstocked, and does Si tiene tantos géneros, y no los + not pay for it, would it not be paga, ¿No seria mejor volver lo + better to send back what he que no puede vender, que hacer + cannot sell, than to make a show vender, que hacer gala de lo que + of what is not his own? no es suyo? + But you do not reflect, that V. no considera, que la gente + people generally go where va generalmente adonde + there is a greater choice. hay mas en que escoger. + I grant it; however, there is Lo concedo; pero hay un + a medium in every thing. medio en todas las cosas. + Yes, when prudence dictates Sí, cuando la prudencia es la + our actions; but when we regla de nuestras acciones; + will appear what we are mas cuando queremos parecer + not, others suffer for it. lo que no somos, otros sufren + por ello. + You are right. V. tiene razon. + How soon will he present ¿Quando se ha de presentar? + himself? + The newspaper does not say. La gazeta no lo dice. + It will be soon known. Pronto lo sabrémos. + It is twenty-six years ago Hace veintiseis años desde + since I opened my shop: que abrí mi tienda: mi + we were not worth, my mujer y yo no teniámos + wife and I, three thousand tres mil pesos: hemos educádo + dollars: I have bred up doce hijos, y vivido + twelve children, and lived dichosos, sin verme insolvente. + comfortably, without + having been a bankrupt. + I can say almost the same; Puedo casi decir lo mismo; + for my fortune was not so mi fortuna verdaderamente + considerable by a great no era tan considerable: + deal: yet by frugality I pero con economía he vencido + have overcome all the las dificultades de la vida. + difficulties of life. + Were you married when first ¿Era V. casado quando abrió + you began business? su tienda? + No; I kept shop ten years No; tenía tienda diez años + before I married, and was ántes de casarme, y tuve + fortunate enough to find a la dicha de hallar una mujer + wife after my own sentiments. de mi modo de pensar. + We are both old, and have Somos ámbos ancianos, y + chosen the best time for hemos escogido el mejor + our business. tiempo para nuestros negocios. + Truly, it is so; for, if you Realmente, es así; porque, + observe, now we pay dearer si V. observa, pagamos + for every article, and not ahora mas caros los géneros, + so good as they were formerly. y no son tan buenos + como lo eran antiguamente. + It is true; but we sell them Es verdad; pero los vendemos + nearly the half dearer than casi la mitad mas caro de lo + what they did sell ten years lo que se vendian diez años + ago. hace. + I grant it; but we have not Lo concedo; pero no tenemos tanta + so much profit as we had. ganancia como teníamos. + + DIALOGUE XI. DIALOGO XI. + + _To inquire after any one. Para informarse de alguno_. + + Who is that gentleman that spoke ¿Quien es ese caballero que + to you a little while ago? hablaba á V. algun tiempo ha? + He is a German. Es un Aleman. + I took him for an Englishman. Creí que era Ingles. + He comes from Saxony. Viene de Sajonia. + He speaks French very well. Habla Francés muy bien. + The Spaniards take him for a Los Españoles le creen Español, + Spaniard, and the English for y los Ingleses Ingles. + an Englishman. + It is difficult to be conversant Es dificil hablar tantas lenguas + in so many different languages. diferentes. + He has been a long while in Ha estado largo tiempo en + those countries. esos paises. + Have you known him for any time? ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce? + About two years. Cerca de dos años. + He has a noble air; he has a Tiene buena presencia, y él + good mien. aspecto noble. + He is a genteel person. Es bien parecído. + He is neither too tall, nor too No es demasiado alto, ni demasiado + little. pequeño. + He is handsome; he is well Es hermoso; es bien hecho. + shaped. + He plays upon the piano, the Toca el piano, la guitarra, y + guitar, and several other otros muchos instrumentos. + instruments. + I should be glad to know him. Gustaría mucho de conocerle. + I will bring you acquainted Proporcionaré a usted su + with him. conocimiento. + Where does he live? ¿Adonde vive? + He lives by the river side. Vive á la orilla del rio. + When will you have us go and ¿Cuando quiere V. que váyamos + wait on him? á visitarle? + Whenever you please, for he Cuando V. guste, porque es + is my intimate friend. mi amigo íntimo. + It shall be when you are not Será quando V. esté desocupado. + engaged. + We will go to-morrow morning. Irémos mañana por la mañana. + I shall be obliged to you. Se lo agradeceré á V. mucho. + + DIALOGUE XII. DIALOGO XII. + + _For a journey. De un viage_. + + How many leagues is it from ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.? + this place to N.? + It is eight leagues. Hay ocho leguas. + We shall not be able to get No podrémos llegar allá hoy, es + there to-day, it is too late. muy tarde. + It is not twelve o’clock; you No han dado las doce, tiene V. + have time enough yet. bastante tiempo. + Is the road good? ¿Es un buen camino? + So so; there are woods and Así así; tiene V. bosques y rios + rivers to pass. que atravesar. + Is there any danger upon the ¿Hay peligro en el camino real? + highway? + There is no talk of it; it is a No se dice nada de eso; es un + highway where you meet camino en que se encuentra + people every moment. gente á cada momento. + Do not they say there are ¿No se dice que hay ladrones en + robbers in the woods? los bosques? + There is nothing to be feared No hay nada que temer de dia a ni + either by day or night. de noche. + Which way must one take? ¿Que camino he de tomar? + When you come near the hill, you Cuando esté V. cerca del cerro, + must take to the right hand. tomará á mano derecha. + Is it not necessary to ascend ¿Hay necesidad de subir el cerro? + the hill then? + No, sir; there is no other hill No, señor; no hay mas que un + but a little declivity in the declive insensible en el bosque. + wood. + Is the way difficult through ¿Es el camino dificil en el bosque? + the wood? + You cannot lose your way. V. no puede extraviarse. + As soon as you are out of the Luego que V. esté fuera del bosque, + wood, remember to keep to the acuérdese de tomar á la + left hand. izquierda. + Is there any good inn on the ¿Hay alguna buena posada _or_ venta + road? (algun buen meson, M.) + en el camino? + There is one. There is none. Hay una. No hay ninguna. + There is one tolerably good. Hay una pasadera. + (Hay una tal cual.) + Can I find any horses there? ¿Podré hallar caballos en ella? + It is likely. But you would Puede ser. Pero V. haria mejor en + do better to secure one here, asegurar uno aquí de antemano. + beforehand. + Pray, how much would it cost? ¿Dígame V. cuanto me costaría? + It would cost at the rate of Costaría á razon de ... por legua. + ... a league. + I thank you, sir, and am much Muchas gracias: lo agradezco + obliged to you. mucho. + Come, come, gentlemen, let us Vamos, caballeros, á caballo. + take horse. + Where is Mr. N.? ¿Adonde está el Sr. N.? + He is gone before. Se ha ido adelante. + He will wait for you just out Esperará á VV. fuera de la ciudad. + of town. + What do we stay for now? ¿Que esperámos ahora? Vamos. + Let us be gone. + Farewell, gentlemen. Adiós, señores. + I wish you a good journey. Dios les dé á VV. buen viage. + Thank you. Viva V. muchos años. + + DIALOGUE XIII. DIALOGO XIII. + + _Supper and lodgings. La cena y el alojamento_. + + Let us alight, gentlemen. Apeémonos, señores. + Take these gentlemen’s horses, Toma los caballos de estos + and take care of them. señores, y cuídalos bien. + Now, let us see what you will Veamos ahora que nos dará + give us for supper. V. de cenar. + Two chickens, half-a-dozen of Un par de pollos, media docena de + pigeons, a salad, six quails, pichónes, una ensalada, seis + and a dozen of larks. codornices, y una docena de + alondras. + Will you have nothing else? ¿No quieren VV. otra cosa? + That is enough; but give us No, esto basta; pero dénos buen + some good wine, and some vino y postres. + dessert. + Let me alone, I will please Déjenme VV. les asegúro que les + you, I warrant ye. daré gusto. + Light the gentlemen. Alumbra á los señores. + Let us have our supper as Dénos V. de cenar cuanto ántes. + soon as possible. + Before you have pulled off Antes que se hayan quitado + your boots, supper will be VV. las botas, estará la + upon the table. cena en la mesa. + Let our portmanteaus and pistols Vengan nuestras maletas y pistolas + be carried up-stairs. al cuarto. + Pull off my boots; and then Quítame las botas, y vé a ver si + you shall go and see whether han dado heno (paja, M.) + they have given the horses á los caballos. + any hay. + You shall conduct them to Llévalos al rio, y cuida que les + the river; and take care de avena, (cebada, M.) + they give them some oats. + I will take care of everything; Tendré cuenta con todo: descuide V. + don’t trouble yourself. + Gentlemen, supper is ready; Señores, la cena está pronta; + it is upon the table. está en la mesa. + We will come presently. Vamos luego. + Let us go to supper, gentlemen, Vamos, señores, á cenar, para + that we may go to bed in poder acostarnos temprano. + good time. + Give us water to wash our hands. Dénos agua para lavarnos. + Let us sit down at table, Sentémonos á la mesa, señores. + gentlemen. + Give us some drink. Dénos de beber. + To your health, gentlemen. A la salud de VV., señores. + Is the wine good? ¿Es el vino bueno? + It is not bad. No es malo. + The chickens are not done Los pollos no estan bastante + enough. asados. + Give us some oranges. Dénos algunas naranjas. + Why don’t you eat of these ¿Porque no come V. pichónes? + pigeons? + I have eaten one pigeon and Me he comído un pichón, y tres + three larks. alondras. + Go, call for a chafingdish. Vaya V. por un escalfadór. + Tell the landlord we want to Dí al posadero que venga á + speak with him. hablarnos. + + DIALOGUE XIV. DIALOGO XIV. + + _To reckon with the landlord. Para ajustar cuentas con el_ + _mesonero_. + + Good evening, gentlemen. Buenas noches, señores. + Are you satisfied with your ¿Les gusta á VV. la cena? + supper? + We are; but we must satisfy Si, señor; pero es menester + you too. pagar. + What is the reckoning? ¿Cuanto hemos gastado? + The reckoning is not great. El escote no sube á mucho. + See what you must have for us, Vea V. cuanto le debémos, + our men, and our horses. por nosotros, nuestros criados + y caballos. + Reckon yourselves, and you Hagan VV. la cuenta, y hallaran + will find it comes to ten que todo importa diez pesos. + crowns. + Methinks you ask too much. Me parece que es demasiado. + On the contrary, I am very Al contrario, es muy barato. + reasonable. + How much do you make us ¿Cuanto nos hace V. pagar por + pay for the wine? el vino? + Four shillings a bottle. Cuatro reales la botella. + Bring us another bottle, and Traiganos otra botella, y mañana + to-morrow morning we will por la mañana le pagaremos + pay you ten dollars with diez pesos incluyendo + breakfast included. el almuerzo. + Methinks the gentleman is Me paréce que este señor está + not well. malo. + I am very well, but I am Estoy bueno, pero estoy molido y + weary and fatigued. cansado. + You must take courage. Es menester tomar ánimo. + It would be better for me to Yo estaría mejor en la cama, que + be in bed than at the table. en la mesa. + Get your bed warmed, and Mande V. calentar su cama, + go to bed. y váyase á acostar. + Good night, gentlemen. Buenas noches, señores. + Do you want any thing? ¿Le falta á V. algo? + I want nothing, but rest. Nada quiero, sino descanso. + Let us be called to-morrow Despiértenos V. mañana muy + morning very early. temprano. + I will not fail. Gentlemen, Lo haré sin falta. Señores, + good-night. tengan VV. buenas noches. + + DIALOGUE XV. DIALOGO XV. + + _On sailing upon the water, or De un viaje por agua, ó por mar. + on a voyage by sea_. + + When shall we go on board? ¿Cuando nos embarcarémos? + If we have favorable weather, ¿Si tenemos viento favorable, + how long shall we be on our cuanto durará nuestro viaje? + passage? + How much must I pay for ¿Cuanto he de pagar por el pasage? + the passage? + How much must I pay for a ¿Cuanto he de pagar por un + cabin for myself? camarote para mí solo? + How much ought I to give ¿Cuanto se paga por estar en + for a place in the large la cámara grande con los + cabin, with the rest of the demas pasageros? + passengers? + How many passengers have you? ¿Cuantos pasageros tiene V.? + Are there any ladies among ¿Hay algunas señoras entre + the number? ellos? + How many persons does your ¿De cuantos hombres se compone + whole crew consist of? la tripulacion de V.? + What kind of diet shall we ¿Que nos darán de comer? + have? + Some smoked and salt meat, Carne ahumada y salada, pescado + and fish, potatoes, beans, salado, patatas, frijoles, + cheese, and sea-bread. I ó avichuelas, queso y + advise you, therefore, to galleta. Aconsejo á V. por + take along some provisions lo mismo que lleve consigo + for your private use. algunas provisiones para + su uso particular. + What sort of provisions shall ¿Que provisiones debo llevar? + I take? + Rice, vermicelli, ham, pickled Arroz, fideos, jamones, ostras + oysters, portable soup, and en escaleche, sopa, y otros + other eatables prepared for comestibles preparados para + that purpose, sugar, honey, el efecto, azúcar, miel + lemon syrup, prunes, fresh de abejas, jarabe de limon, + lemons; and also beer, ciruelas pasas, limones frescos; + wine, and such liquors as y tambien vino, cerveza, + you may be in want of. y aquellos licores que + puedan necesitarse. + Do not forget to provide No olvide V. llevar sábanas y + yourself with sheets and demas ropa de cama; y asi mismo + bedclothes, and likewise algunas medicinas. + with a few medicines. + When shall we set sail? ¿Cuando partirémos, or saldrémos? + To-day, if the wind is fair. Hoy, si hace buen viento. + At what hour shall we set sail? ¿A que hora nos harémos á la vela? + At ten o’clock, to profit by A las diez, para aprovecharnos + the high water. de la marea alta. + I shall be in readiness, you Estaré pronto, puedo V. estar + may depend upon it. I will seguro. Volveré en ménos + be back in less than half de media hora. + an hour. + + DIALOGUE XVI. DIALOGO XVI. + + _Conversation on board of a vessel. Conversacion á bordo de un barco_. + + Is the wind fair? ¿Es bueno el viento? ¿Tenemos + buen viento? + I fear we shall have a storm. Temo que tengamos un temporal. + The wind gets much higher. El viento crece mucho. El viento + se arrecia. + What a dreadful storm! ¡Que terrible temporal! + _or_ tempestad! + Do you think there is any danger? ¿Piensa V. que hay peligro? + Don’t be afraid, there is no No tenga V. miedo, no hay + danger. peligro. + Does the wind continue to be ¿Continua el viento á ser tan + so contrary, or so bad? contrario, _or_ tan malo? + It is likely it will continue the Es regular que continue lo mismo + the same for three more hours. por tres horas mas. + No, it begins to abate a little. No, empieza á caer un poca. + I am very sick. Estoy muy malo. + What is the matter with you? ¿Que tiene V.? + I feel very dizzy, great Siento un grande desvanecimiento, + squeamishnessin my stomach, (se me anda la cabeza,) tengo + my head and bones pain el estómago revuelto, me + me much, and I have a duelen mucho la cabeza y los + shivering all over me. huesos, y experimento + escalofrío en todo el cuerpo. + This is the effect of the Todo eso es efecto del maréo; y + seasickness; you must not be no debe darle á V. ningun + under any apprehension on cuidado. + that account. + I advise you to take, two or Aconsejo á V. que tome dos + three times a day, a little ó tres veces al dia una + spoonful of sulphuric-ether cucharaditade eter sulfúrico + in a small tumbler of water, en un vasito de agua, y que + and to rub your temples se frote con él las sienes, + and nose with it. It y las nariz. Se recomienda + is recommended also to tambien á los principios el + drink sea-water for the beber agua del mar una ó dos + first few days, to keep on veces al dia; el mantenerse + deck, and to walk about sobre la cubierta, y pasear + as much as possible. Some cuanto se pueda. Algunos + persons assert that a silk aseguran que el atarse + handkerchief, tied tight fuertemente un pañuelo de seda + round the waist next to á raiz de las carnes, al + the skin, is a great preventive. rededor de la cintura, es un + gran preservativo. + I have the toothache. Tengo dolor de muelas. + That happens frequently at Eso sucede frecuentemente en + sea. You must mind not el mar. Es menester no + to expose yourself to the esponerse al relente, (la + damps of the morning and humedad de la mañana, ó + evening air. You must de la noche;) mascar coclearia, + frequently chew cochlearia ó salvia; lavarse la boca + or sage leaves. Wash your á menudo con aguardiente + mouth with camphorated alcanforado, en una palabra + brandy, and finally, take tener mucho cuidado de los + great care of your teeth. dientes. + + DIALOGUE XVII. DIALOGO XVII. + + _On a journey which cannot Sobre un viaje que no puede + be otherwise performed hacerse sino en litera, ó en + than in a litter, or on mules. mulas_. + + Is the road very bad? ¿Es muy malo el camino? + Yes, sir, it is very narrow, Si, señor, es muy angosto, + rugged, and bordered with escabroso, á la orilla de + precipices. precipicios. + How far is this place from ...? ¿Cuanto dista este lugar de ...? + It is about eleven long leagues. Dista como unas once leguas largas. + Shall we sleep on the road? ¿Pasarémos la noche en el camino? + It is likely; but there is an Es regular; pero V. hallará + inn at the foot of yonder una venta al pié de aquel + mount. You will find in monte. En ella algunas + it pretty good accommodations, comodidades, y las mulas + with good stabling for the una buena caballeriza. + mules. + How many horses or mules ¿Cuanto caballos ó mulas tengo + must I take? que tomar? + Two, four, &c. Dos, cuatro, &a. + How much are they paid by ¿Cuanto se les paga (se les da) + the day? por día? + You would travel more V. viajaria mas comodamente yendo + conveniently by going in a en litera. + litter. + Will you do me the favor to ¿Querrá V. hacerme el favor + look for a good litter, a de buscarme una buena + good litter-driver, and good litera y procurarme, un + mules for me? buen literero, y mulas? + Very willingly. De muy buena gana. + As you will perform part Como V. hará mucha parte + of this journey on foot, I del camino á pié, le aconsejo + advise you to get a pair of que se provea de un + good, stout, and easy boots, buen par de botas fuertes + and to take with you an y cómodas, de su paragua, + umbrella and your greatcoat. y de su sobretodo. + Do you know enough of the ¿Sabe V. lo bastante de la + language of the country to lengua del pais para hablar + speak with the drivers and con los litereros, o con los + the servants? criados, (mozos, M.)? + No; but one of the passengers No; pero uno de los pasageros + speaks it well. la habla bien. + That is not sufficient. You Eso no basta. Es preciso que + must be able yourself to V. mismo pueda mandar á + order the drivers to stop, los litereros que paren, que + to drive on a good pace, to caminen mas á priesa, que + proceed more gently, &c. vayan con mas tiento, &a. + Well, I will learn a dozen of Bien está; voy á aprender una + phrases for that purpose. docena de frases con ese objeto. + That is all you stand in need of. Eso es todo lo que se ha menester. + Would you be so kind as to ¿Querria V. tener la bondad + prepare all things necessary de preparar todas las cosas + for this voyage? necesarias para mí viage? + With all my heart. De muy buena gana. + + DIALOGUE XVIII. DIALOGO XVIII. + + _At the dinner table. A la mesa_ or _comiendo_. + + Call for dinner. Pida V. la comida. + It is not ready yet. Todavia no está pronta. + They have rung the bell. Ya han tocado la campana. + Sit down, ladies and gentlemen. Siéntense VV. señoras y señores. + Who says grace? ¿Quien echa la bendicion? + Why do you make such ceremonies? ¿Porqué hace V. tantas ceremonias? + Give us some bread. Dénos V. pan. + Shall I cut you some of the ¿Quiere V. que le dé de la + upper or the under crust? corteza de encima ó de la + de abajo? + As you please. Como V. guste. + I thank you; I shall help Gracias; me serviré yo mismo. + myself. + What can I help you to? ¿Que me permite V. que le sirva? + Will you take a little soup? ¿Tomará V. un poco de sopa? + I thank you. I will trouble Gracias. Tenga V. la bondad + you for a small piece of de darme un pedacito de vaca, + beef, it looks very well. que parece muy buena. + What part do you like best? ¿Que parte le gusta á V. mas? + It is indifferent. Any that Me es indiferente. La que + you please. V. guste. + Do you like it well done or ¿Le gusta á V. bien cocida, o no? + rare? + Well done, if you please. Bien cocida; si V. me hace favor. + Rather rare, if it is not too Poco cocida, si no es muy + much trouble. molesto para V. + I do not like it overdone. No me gusta demasiadamente cocida. + Have I helped you to what ¿Le he servido á V. á se gusto? + you like? + I hope this piece is to your Espero que este pedazo sea del + liking. gusto de V. + It is very good, indeed. Con verdad es bonísimo. + What do you take with your meat? ¿Que toma V. con su carne? + Shall I help you to some ¿Gusta V. de que le sirva legumbres? + vegetables? + We have here potatoes, cabbage, Aquí tenemos patatas, (papas,) + cauliflower, peas, turnips, coles, coliflor, guisantes, + parsnips, beets, spinage, &c. (chícharos,) nabos, chirivías, + remolacha, espinacas, &a. + I will thank you for some Sirvase V. darme patatas. + potatoes. + Change my plate. Múde (llévese) V. este plato. + Bring a clean plate. Traiga V. un plato limpio. + A knife and fork. Un cuchillo y un tenedor. + A spoon and a tumbler. Una cuchara y un vaso. + Help yourselves. Sírvanse VV. + Take, without ceremony, what Tomen VV. sin ceremonia, de + you like best. lo que hay. + Will you take some roast beef? ¿Tomará V. un poco de asado? + Do you like the fat, or the ¿Le gusta á V. el gordo, ó el + lean? magro? + I am not very fond of fat. No me gusta mucho el gordo. + Give me some of the lean, if Déme V. un poco de magro, si V. + you please. me hace el favor. + Take this to Mr. or Mrs., &c. Lleve V. este plato al caballero, + _or_ al Señor N., + _or_ á la Señora N. + This is for the young lady. Este es para la Señorita. + How do you like the roast beef? ¿Como le gusta á V. el asado? + It is delicious—excellent. Es delicioso—excelente. + I am very glad it is to your Me alegro mucho que esté del + taste. gusto de V. + You have no juice. V. no tiene caldo, _or_ salsa. + I have plenty, I thank you. Tengo bastante, muchas gracias. + Have the goodness to pass Tenga V. la bondad de pasarme + the saltcellar. el salero. + Now I will send you some of Ahora voy á enviarle á V. + this fowl. Which do you una piececita de este pollo. + like best—a wing, a leg, or ¿Que prefiere V., el alon, + the white meat? la pierna, ó la pechuga? + I thank you. I would prefer Gracias. Preferiria un bocadito + a small piece of salmon. de salmon. + Pray, taste some of this pie. Hágame V. favor de probar + este pastel. + You drink nothing. Parece que V. no bebe. + Permit me to pour you out Permítame V. que le ofrezca + some Madeira. una copita de Madera. + You have some wine beside you. Ahí tiene V. vino á su lado. + Help yourself to what you Sírvase V. como guste. + like best. + I drink nothing but cool water. Yo no bebo mas que agua fría. + What will you take of the ¿Que tomará V. de los postres? + dessert? + Here are pears, oranges, Aquí tiene V. peras, naranjas, + grapes, &c., preserves, jellies. uvas, &a., conservas, jaléas. + I thank you; I have eaten Gracias; he comido bastante. + enough. + Will you take some coffee? ¿Tomará V. un poco de café? + With pleasure. Con mucho gusto. + + + + +PART IV. + +MODELS OF COMMERCIAL LETTERS, &c. + +_Modelos de Cartas de Comercio, &a_. + + + FIRST LETTER.—_Carta primera_. + + _New York_, _March 15_, _1849_. Sr. Don[20] Anselmo Bravo, + _Nueva York_, _á 15 de + Mr. Anselmo Bravo, Marzo de 1849_. + + Sir: Having established in Muy Señor mio:[21] Habiendo + this city a mercantile house establecido en esta ciudad + under my own name, I beg leave una casa de comercio bajo mi + to offer you my services, propio nombre, suplico á V. + particularly as a commission me permita ofrecerle mis + merchant. (Or any other kind servicios, particularmente como + of business.) comisionista. (U otra clase de + negocios.) + + A sufficient capital, a Un caudal suficiente, + respectable credit, and the un crédito respetable y el + requesite knowledge of business, conocimiento necesario de los + enable me to serve my friends negocios, me ponen en estado + in the most satisfactory manner; de servir á mis amigos de la + and I am happy to add that manera mas satisfactoria, + Mr. Cándido Delgado, of teniendoel gusto de añadir que + your city, merchant, has permitted el Señor Don Cándido Delgado, + me to refer to him for any de ese comercio me ha permitido + information on the subject. referirme á su informe, siempre + que se requiera alguno sobre + I have the honor to be, with el particular. + the utmost respect, + Tengo[22] el honor de ser de + Your most ob’t servant, V. con el mayor respeto su muy + atento seguro servidor, + ELIGIO FUENTE. + Q. B. S. M. + ELIGIO FUENTE. + +[20] DON being a distinction of nobility, is omitted in the new +republics; they address thus, _Señor Anselmo Bravo_. It will be better +for foreigners to observe the style used by persons to whom the letters +are addressed, and imitate it. + +[21] Letters, particularly on business, generally begin with these +words _Muy Señor mio_; which, according to circumstances, may be +changed into _Muy Señores mios_, _Muy Señor nuestro_, _Muy Señores +nuestros_. Persons mutually acquainted frequently begin their letters +thus: _Muy Señor mio, y amigo_, or _estimado amigo_, or _Muy Señor mio +y de todo mi aprecio_; My dear Sir, and friend, or esteemed friend, or +valued friend. + +[22] Letters are also ended thus: _Dios guarde á V_. (or _la vida de +V_.) _los m^s. a^s_. (muchos años) _que desea S. S. S_. (su seguro +servidor) _Q. B. S. M_. (que besa sus manos.) Also, _Soy de V. muy +atento servidor Q. B. S. M_. or _Quedo de V. su muy afecto servidor, +Q. B. S. M_. + + + SECOND LETTER.—_Carta segunda_. + + _Havana_ ... _1849_. Sr. Don A. B. + Mr. A. B., _Habana_, _y_ ... de _1849_. + + SIR: Under the protection Muy Señor mio. Bajo los + of our common friend ... I auspicios de nuestro comun + take the liberty to send, on amigo ... me tomo la libertad + my own account and risk and de remitir de mi cuenta + to your consignment, one hundred y riesgo, y á la consignacion + and fifty boxes white sugar, de V. ciento y cincuenta cajas + and twenty-two bags containing de azúcar blanco, y veintidos + coffee of superior quality, which sacos de café de superior + I have this day shipped on board calidad, que he embarcado á + the American ship Anastasia, bordo de la fragata Americana + A. Smith, captain, as per the Anastasia, su capitan A. Smith + inclosed invoice and bill of como lo prueban la factura y + lading. conocimiento incluso. + + The ship is new, and her El barco es nuevo, el capitan + captain a very intelligent and muy inteligente y experimentado, + experienced seaman, and he is y deberá darse á la vela el 9 + to sail on the 9th instant del corriente sin falta. + precisely. + + This information will be Estas noticias serán suficientes + sufficient for the insurance of para proceder al seguro de dichos + said articles, which I beg you artículos, que suplico á V. se + to have made immediately, sirva hacer inmediatamente, con + together with the addition of mas un 25 por ciento de ganancias + 25 per cent. for imaginary imaginarias. + profits. + + Should this first essay prove Si este primer ensayo tuviere + as successful as I wish, I will el buen éxito que deseo continuaré + apply to you in all the business valiéndome del favor de V. para + I may have in your place, and cuanto me ocurra en esa, é + induce my friends to do the same. induciré á mis amigos á que hagan + lo mismo. + + Wishing you the greatest Deseando á V. la mayor + prosperity, I beg leave to offer prosperidad, me ofrezco á sus + you my services, and am órdenes y soy con el mayor + Very respectfully, respeto, + Sir, S. S. S. + Your most ob’t servant, Q. B. S. M. + E. F. E. F. + + + An invoice of one hundred Factura de ciento y cincuenta + and fifty boxes white sugar, cajas de azucar blanco, y + and twenty-two bags superior veintidos sacos de café superior, + coffee, which I, the undersigned, que yo, el infraescrito he + have shipped on my own account embarcado de mi cuenta y riesgo, + and risk, on board the American á bordo de la fragata Americana + ship Anastasia, Captain A. Smith, Anastasia, su capitan A. Smith, + bound to New York, consigned to con destino á Nueva York, á la + Don A. B. of that city, merchant. consignacion de Don A. B de + aquel comercio. + + cwt. qrs. lbs. qtls. arrb. lb. + N.1 to N.1. 17 3 11 $ N.1 á N.1. 17 3 11 $ + 150 N.2. 16 2 17 $ 150 N.2. 16 2 17 $ + A.F. &c. &c. —— A.F. &a. &a. —— + + N.1 to N.1. 4 3 9 $ N.1 á N.1. 4 3 9 $ + 22 N.2. 4 3 21 $ 22 N.2. 4 3 21 $ + A.F. &c. &c. —— A.F. &a. &a. —— + $ $ + Expenses $ Gastos $ + —— —— + E. E. Total $ S. Y. O. Total $ + —— —— + _Havana_ ... 1849. _Habana_ ... 1849. + + E. F. E. F. + + + THIRD LETTER.—_Carta tercera_. + + _New York_ ... 1849. Sr. Dn. E. F. + Mr. E. F., _Nueva York á_ ... 1849. + + SIR: I have the pleasure Muy Señor mio: Tengo el + to inform you, that the Anastasia gusto de informar á V. que + arrived safely at this la Anastasia llegó felizmente + port the day before yesterday, á este puerto el dia ántes de + and that your sugar and ayer, y que el azúcar y café + coffee are already in my store. de V. estan ya en mi almacen. + I hope soon to wait on you Espero pasar á V. dentro de + with their account-sale, and poco su cuenta de venta, y a + at prices which I have no precios que no dudo merezcan + doubt will be satisfactory: su aprobacion: en el entretanto + in the mean while I remain quedo á sus órdenes + very respectfully, con el mayor respeto, y soy + Sir, su muy afecto servidor, + Your most affect’e serv’t, Q. B. S. M. + A. B. A. B. + + + FOURTH LETTER.—_Carta cuarta_. + + _New York_ ... 1849. Sr. Dn. E. F., + Mr. E. F., _Nueva York á_ ... 1849. + + SIR: I have just received Muy Señor mio: Acabo de + a letter from Captain A. recibir una carta de Sr. A. + Smith, of the Anastasia, dated Smith, capitan de la Anastasia, + Savannah on the ... instant, fecha el ... del corriente, + informing me that he en Savannah, en la que me informa + has been obliged to enter said haberse visto obligado á entrar de + port in distress, in order to arribada en aquel puerto para + repair the damages sustained reparar los daños causados á + by said vessel, in consequence dicho barco por el recio temporal + of the severe gale experienced experimentado en su travesia. El + during her passage. He supposes supone que el cargamento está + the cargo to be damaged. averiado. + + In order to secure your A fin de poner en salvo los + interests, I have made a protest intereses de V. he hecho la + in your name; which, together with correspondiente protesta en su + all the necessary documents, I nombre, la cual, con los demas + have presented to the underwriters, documentos necesarios he + and in due time I will inform you presentado á los aseguradores, + of the results. y á su tiempo informaré á V. del + resultado. + + Very respectfully, &c. Quedo de V., &a. + + + LETTER OF RECOMMENDATION.—_Carta de recomendacion_. + + _N.Y._ ... 1849. Sr. Don G. H., + Mr. G. H., _N.Y._ ... _de_ 1849. + + SIR: Permit me to Muy Señor mio: Permítame + introduce to your acquaintance V. que le presente mi particular + my particular friend Mr. J. amigo, Don J. del comercio de + of this city, merchant. He esta ciudad, que pasa á esa á + visits your city on certain suntos de familia. Si este Señor + family business. Should he necesitare del auxilio de los + stand in need of any assistance, conocimientos de V. le viviré muy + you will oblige me by affording reconocido si se sirviere + it to him with your usual prestársele con su acostumbrada + friendly attention. bondad. + + (In the event of Mr. J. (En caso que dicho Sr. J + requiringsome money, I beg haya menester algun dinero, + you to supply him with any suplico á V. se sirva franquearle + sum to the extent of two hasta la cantidad de dos mil pesos, + thousand dollars, taking his tomando su libranza á, mi cargo + draft on me at ... days’ á ... dias vista por el importe. + sight for the amount. At foot Al pié va su firma para direccion + is his signature for your de V.) + direction.) + + I am, dear Sir, Soy de V. mi estimado Señor, + Most affectionately yours, su muy afecto servidor, + L. M. Q. B. S. M. + L. M. + + + A DRAFT.—_Libranza_. + + _Havana_, _Feb_. 9, 1849. _Habana á_ 9 _de Feb. de_ 1849. + For Dollars 567. Por Pesos 567. + + Thirty days after sight, you A treinta dias vista, se ser + will please to pay, by this vira V pagar por esta sola + sole bill of exchange, to Mr. de cambio, á Don ... ó á su + ... or order, the sum of five órden, la cantidad de quinientos, + hundred, sixty-seven dollars, sesenta y siete pesos, que + and place it to the account cargará V. en cuenta á (segun + of (_or_ to account as by a viso de) este + advice from) your most obedient + servant, S. S. S. + M. V. M. V. + + To Mr. G. P., Merchant, A Don G. P. del comercio + Philadelphia. de Filadelfia. + + + ENDORSEMENT.—_Endoso_. + + _Baltimore_, _Mar_. 3, 1849. _Baltimore y Marzo_ 3 _de_ 1849. + + Pay to the order of Mr. N. N. Pagúese á la orden de Don N. N. + + O. S. O. S. + + + A RECEIPT.—_Recibo_. + + Received, New York, Mar. He recibido de Don T. C. + 19, 1849, from Mr. T. C. two dos cientos y veinticinco pesos + hundred and twenty-five dollars por finiquito de todas cuentas + in full of all claims and hasta la fecha, (_or_ á cuenta de + demands up to this date, mayor cantidad.) + (_or_ on account.) Nueva York á 19 de Marzo de 1849. + + For $225. H. L. Son $225. H. L. + + + A NOTE.—_Esquela_. + + Mr. A.’s compliments to Don A. C. (A. C.) B. L. M. al + Mr. B. (Mr. and Mrs. B.) and Sr. Don B. (saluda al Sr. y la + requests the favor of his Sra. B.) y le (les) suplica se + (their) company on Thursday sirva (sirvan) favorecerle con + evening the 21st instant, at 8 su compañia la noche del Juéves 21 + o’clock. del corriente á las ocho. + Jan. 10. Enero 10. + A. if Y. P. S. V. C. + (An answer if you please.) (Sírvase V. contestar.) + + Mr. D. F. requests the Don D. F. (el Sr. D. F. or + pleasureof Mr. G.’s company D. F.) suplica al Sr. G. le + on Wednesday evening, the 9th haga el gusto de favorecerle + instant, at eight o’clock. con su compañia en la noche + del Miércoles 9 del corriente + á las ocho. + Wednesday, Feb. 2. Miércoles, Febrero 2. + + Mr. B.’s compliments to Mr. El Sr. B. B. L. M. al Sr. A. + A. and is happy to accept his y acepta con gusto su atento + polite invitation for convite para el Juéves 21 del + Thursday evening, the 21st corriente. + inst. Enero 12. + Jan. 12. + + Mr. B.’s compliments to El Sr. B. saluda al Sr. A. + Mr. A. and regrets that a y siente no poder aceptar su + pre-engagement does not allow atento convite por hallarse + him to accept his polite comprometida de antemano + invitation for the 21st inst. para la noche del 21. + Jan. 11. Enero 11. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish +Conversation, by M. Velazquez de la Cadena + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH *** + +***** This file should be named 59238-0.txt or 59238-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/5/9/2/3/59238/ + +Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and +the Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you'll have to check the laws of the country where you + are located before using this ebook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/59238-h/59238-h.htm b/59238-h/59238-h.htm index 3b02b26..580dfe7 100644 --- a/59238-h/59238-h.htm +++ b/59238-h/59238-h.htm @@ -1,10388 +1,10388 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by M. Velazquez de la Cadena
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.covernote {visibility: hidden; display: none;}
-div.chapter {page-break-before: always;}
-div.section {page-break-before: always;}
-
- h1,h2,h3,h4 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-.h_subtitle{font-weight: normal; font-size: smaller;}
-
-h1 {page-break-before: always; }
-h2 {page-break-before: avoid;}
-
-p { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 1.5em; margin-bottom: .49em; }
-p.no-indent { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 0em; margin-bottom: .49em;}
-p.author { margin-top: 1em; margin-right: 5%; text-align: right;}
-p.indent { text-indent: 1.5em;}
-p.f90 { font-size: 90%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-p.f110 { font-size: 110%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-p.f120 { font-size: 120%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-p.f150 { font-size: 150%; text-align: center; text-indent: 0em; }
-
-.space-above1 { margin-top: 1em; }
-.space-above2 { margin-top: 2em; }
-.space-above3 { margin-top: 3em; }
-
-.space-below1 { margin-bottom: 1em; }
-.space-below2 { margin-bottom: 2em; }
-.space-below3 { margin-bottom: 3em; }
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
- margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%; }
-hr.r10 {width: 10%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
- margin-left: 45%; margin-right: 45%; }
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%; }
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdl {text-align: left;}
-.tdl_sp1 {text-align: left; padding-left: 1em;}
-.tdl_sp2 {text-align: left; padding-left: 2em;}
-.tdr {text-align: right;}
-.tdc {text-align: center;}
-
-.pagenum { /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-}
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.blockquot2 {
- margin-left: 15%;
- margin-right: 15%;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.bb {border-bottom: thin black solid;}
-.bt {border-top: thin black solid;}
-.bl {border-left: thin black solid;}
-.br {border-right: thin black solid;}
-.bbox {border: thin black solid;}
-
-.center {text-align: center; text-indent: 0; }
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-@media handheld { .pagenum {display:none;}
- .covernote {visibility: visible; display: block;}
-}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by
-M. Velazquez de la Cadena
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: An Easy Introduction to Spanish Conversation
- Containing all that is necessary to make a rapid progress in it
-
-Author: M. Velazquez de la Cadena
-
-Release Date: April 9, 2019 [EBook #59238]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
-
-
-
-
-Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="figcenter covernote">
- <img src="images/cover.jpg" alt="Book Cover." width="550" height="764" />
-</div>
-<hr class="chap" />
-<h1 class="space-below1">AN EASY INTRODUCTION TO<br />SPANISH CONVERSATION</h1>
-
-<p class="f90 space-above3">CONTAINING</p>
-<p class="f110 space-below3">ALL THAT IS NECESSARY TO MAKE A<br />RAPID PROGRESS IN IT.</p>
-
-<p class="f90 space-above3">PARTICULARLY DESIGNED</p>
-<p class="f110">FOR PERSONS WHO HAVE LITTLE TIME TO STUDY,</p>
-<p class="f90 space-below3">OR ARE THEIR OWN INSTRUCTORS.</p>
-
-<p class="f110 space-below1"><b><span class="smcap">By</span> M. VELAZQUEZ DE LA CADENA</b>,</p>
-
-<p class="f90 space-below3">PROFESSOR OF THE SPANISH; EDITOR OF OLLENDORFF’S SPANISH<br />
-GRAMMAR, NEW SPANISH READER, ETC. ETC.</p>
-
-<p class="f110">NEW YORK:<br />D. APPLETON AND COMPANY,</p>
-<p class="f90">549 & 551 BROADWAY.<br />1872.</p>
-
-<p class="center">Entered according to Act of Congress, in the year 1849,<br />
-<span class="smcap">By</span> D. APPLETON & COMPANY,<br />
-In the Clerk’s Office of the District Court for the Southern District<br />
-of New York.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span></p>
-<hr class="chap" />
-
-<div class="section"><p class="f150"><b>PREFACE.</b></p></div>
-
-<p><i>Multum in parvo</i> is the object of this small book; in which the
-student will find all the elements necessary to enable him in a very
-short time to enter into a conversation on the most usual topics.</p>
-
-<p>For this purpose, and in order that he may understand the questions
-put, or the answers given to him, should they be expressed in words
-different in tense or number from those contained in the dialogues,
-and also to afford him the best means to vary them himself, it has
-been deemed expedient to prefix to the vocabularies a synopsis of
-the Spanish language. The learner is earnestly desired to study it
-attentively, so as to become perfectly familiar with the conjugation of
-the verbs; a thorough knowledge of which will render his progress easy,
-sure, and speedy.
-<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span></p>
-
-<p>Persons unaccustomed to commit tasks to memory, will do well to begin
-by learning daily a set number (say <i>five</i>) of nouns, adjectives, or
-verbs, and as many phrases as they can remember well; repeating always
-the English before the Spanish. Such exercise being steadily pursued
-for a month, the student will have acquired an aggregate of more than
-five hundred of the words most frequently used in common intercourse.
-This plan has been often tried, and its results have constantly
-exceeded the most sanguine expectations.</p>
-
-<p>Should the student wish to acquire a thorough knowledge of the Spanish,
-even without the assistance of a teacher, he may do so by studying
-<i>Ollendorff’s New Method, by M. Velazquez and T. Simonné, published by
-D. Appleton & Co</i>., No. 443 <i>Broadway</i>.</p>
-
-<p>This work will also be found very useful for the younger classes of
-learners, as <i>an introduction to Ollendorff</i>, or any other Spanish
-grammar, as it contains in a few pages, and exhibits in the plainest
-manner, the elements necessary to enable them to make a very easy and
-rapid progress in the study of this language.</p>
-
-<p><span class="smcap">New York</span>, <i>June 1st, 1849</i>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p>
-<hr class="chap" />
-
-<p class="f150"><b>CONTENTS</b>.</p>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Table of Contents." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="3">PART I.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>A SYNOPSIS, ETC.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"> </td> <td class="tdr"><small>PAGE</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_1"> 7</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Accent</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_2">10</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Noun—Number</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_3">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">    Gender</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_4">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">    Case</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_5">11</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Augmentative and Diminutive Nouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_6">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Adjectives</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_7">12</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Comparative</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_8">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Superlative</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_9">13</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Pronouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_10">14</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_11">16</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conjugation—Simple Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_12">17</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">   “   Compound Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_13">23</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Auxiliary Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_14">25</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Idiomatical Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_15">27</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Place of the Pronouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_16">28</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs affirmatively and negatively conjugated</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_17">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Passive Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_18">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Pronominal Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_19">29</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Gerund</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_20">30</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs that alter their radical letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_21">31</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Remarks on the Subjunctive</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_22">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Participle</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_23">32</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs that have two Participles</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_24">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Adverbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_25">33</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Prepositions</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_26">34</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conjunctions</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_27">35</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Interjections</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_28">36</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb">Abbreviations</td> <td class="tdr bb"><a href="#PART_1_29">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br />PART II.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>A VOCABULARY, ETC.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Numbers</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_1">37</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Moneda corriente</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_2">39</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Of Heaven and the Elements</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_3">40</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Weather and Seasons</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_4">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Days of the Week and Months</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_5">41</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Holy Days</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_6">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Ecclesiastical Dignities</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_7">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Eatables</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_8">42</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Covering of the Table</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_9">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">For Fast Days—Fish</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_10">44</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">For the Dessert</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_11">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conditions of Man and Woman</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_12">46</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Clothes and Articles for Dressing</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_13">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Articles for Riding</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_14">47</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Clothes for Ladies</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_15">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Parts of the Human Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_16">48</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Five Senses—Ages</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_17">49</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Qualities of the Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_18">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Defects of the Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_19">50</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Studying</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_20">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Musical Instruments</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_21">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Parts and Furniture of a House</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_22">51</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">What is found about the Chimney, in the Kitchen,</td> <td class="tdr"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">  and in the Cellar</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_23">52</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Servants of a House</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_24">53</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">What is found in and about the Door,</td>
- <td class="tdr"><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">  and in the Stable</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_25">54</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Garden—Flowers, Trees, &c.</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_26">54</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Temporal Dignities</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_27">55</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Officers of War—The Army</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_28">56</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Fortifications</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_29">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Professions and Trades</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_30">57</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Defects and Imperfections</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_31">58</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Good Qualities—Diseases</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_32">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Bird and Quadrupeds</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_33">59</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Country—The City</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_34">60</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Colors—Metals</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_35">61</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Commercial Terms</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_36">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Collection of Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_37">63</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb"> </td> <td class="tdr bb"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br />PART III.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>DIALOGUES.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">I.</td> <td class="tdl">Saluting, &c.</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_1">69</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">II.</td> <td class="tdl">To pay a Visit</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_2">70</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">III.</td> <td class="tdl">To dress one’s self</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_3">71</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">IV.</td> <td class="tdl">The Tailor</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_4">72</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">V.</td> <td class="tdl">To breakfast</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_5">73</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">VI.</td> <td class="tdl">To speak Spanish</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_6">74</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">VII.</td> <td class="tdl">Of the Weather</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_7">75</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">VIII.</td> <td class="tdl">To write</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_8">76</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">IX.</td> <td class="tdl">To buy</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_9">78</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">X.</td> <td class="tdl">To inquire after News</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_10">79</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XI.</td> <td class="tdl">To inquire after any one</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_11">82</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XII.</td> <td class="tdl">For a journey</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_12">83</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XIII.</td> <td class="tdl">Supper and Lodgings</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_13">85</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XIV.</td> <td class="tdl">To reckon with the Landlord</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_14">86</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XV.</td> <td class="tdl">On a Voyage by Sea</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_15">87</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XVI.</td> <td class="tdl">On board of a Vessel</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_16">89</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XVII.</td> <td class="tdl">On a Journey in a Litter, or on Mules   </td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_17">90</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">XVIII.</td> <td class="tdl">At the Dinner Table</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_18">92</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb"> </td> <td class="tdr bb"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br />PART IV.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>COMMERCIAL LETTERS, ETC.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">First Letter</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_1">95</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Second Letter</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_2">96</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">An Invoice</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_3">97</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Third and Fourth Letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_4">98</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Letter of Recommendation   </td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_5">99</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">A Draft</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_6">ib. </a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Endorsement</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_7">100</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Notes</td> <td class="tdr">    <a href="#PART_4_8">ib. </a></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span></p>
-<p class="f150"><b>EASY INTRODUCTION</b></p>
-<p class="f110"><b>TO</b></p>
-<p class="f150"><b>SPANISH CONVERSATION</b>.</p>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="chapter"><h2>PART I.<br />
-<span class="h_subtitle">A SYNOPSIS OF THE CASTILIAN LANGUAGE.</span></h2></div>
-
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_1" id="PART_1_1"></a>THE LETTERS.</h3></div>
-
-<p>The vowels are, a, e, i, o, u, y.</p>
-
-<p>Pronounce them, <i>ah</i>, <i>ay</i>, <i>ee</i>, <i>oh</i>, <i>oo</i>, <i>ee</i>.
-They have invariably the same sound, and must be fully and distinctly pronounced.</p>
-
-<p>The vowels are never silent, except <i>u</i>, in the syllables <i>gue</i>, <i>gui</i>,
-<i>que</i>, <i>qui</i>. When the <i>u</i> is to be sounded in them, it is marked with
-a diæresis (¨) over it; thus, <i>argüir</i>, ar-goo-ir.</p>
-
-<p>The syllables in which the consonants are pronounced differently from
-the English, are the following. The letters in <i>italics</i> under them
-express their respective sounds.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter C" cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="5"><b><big>C</big></b>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">Ca,</td> <td class="tdc">co,</td> <td class="tdc">cu,</td>
- <td class="tdc">cua,</td> <td class="tdc">cuo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Kah</i>,</td> <td class="tdc"><i>koh</i>,</td> <td class="tdc"><i>koo</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>kwah</i>,</td> <td class="tdc"><i>kwo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">ce,</td> <td class="tdc">ci.</td> <td class="tdc"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="2"><i>Th</i> lisped,</td> <td class="tdl"><i>thay</i>,</td>
- <td class="tdl"><i>thee</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="center space-above2 space-below2"><b><big>CH</big></b>.<br />
-Pronounce it invariably as in the English words <i>chap</i>, <i>chess</i>, <i>cheese</i>.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter G" cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="5"><b><big>G</big></b>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">Ga,</td> <td class="tdc">go,</td> <td class="tdc">gu,</td>
- <td class="tdc">gue,</td> <td class="tdc">gui.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Gah</i>,</td> <td class="tdc"><i>goh</i>,</td> <td class="tdc"><i>goo</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>gay</i>,</td> <td class="tdc"><i>gee</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>J</big></b>.<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="center"><i>J</i> before all the vowels, and <i>g</i> before <i>e</i> or <i>i</i>, have the
- sound of the English <i>h</i>, more harshly aspirated.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter J" cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc">Ja,</td> <td class="tdc">je,</td> <td class="tdc">ji,</td>
- <td class="tdc">jo,</td> <td class="tdc">ju.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Hah</i>,</td> <td class="tdc"><i>hay</i>,</td> <td class="tdc"><i>hee</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>hoe</i>,</td> <td class="tdc"><i>who</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Ge,</td> <td class="tdc">gi.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Hay</i>,</td> <td class="tdc"><i>hee</i>.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="center space-above2"><b><big>LL</big></b>.</p>
-<p>LL is not a double consonant in Spanish, consequently it must not be
-divided in spelling. It sounds like <i>ll</i> in English in <i>million</i>; but
-it must be pronounced more quickly and stronger. In some parts of the
-Mexican states it is sounded somewhat like the Spanish <i>y</i> consonant,
-with which they confound it in writing; and in manuscript we frequently
-see <i>cabayo</i> instead of <i>caballo</i>.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter LL" cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc">Lla,</td> <td class="tdc">lle,</td> <td class="tdc">lli,</td>
- <td class="tdc">llo,</td> <td class="tdc">llu.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Lyah</i>,</td> <td class="tdc"><i>lye-ay</i>,</td> <td class="tdc"><i>lyee</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>lyoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>lyoo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>N</big></b>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="center">N has a strong nasal sound, like <i>n</i> in <i>poniard</i>.
-The <i>gn</i> in French gives its sound.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter N" cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc">Na,</td> <td class="tdc">ñe,</td> <td class="tdc">ñi,</td>
- <td class="tdc">ño,</td> <td class="tdc">ñu.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Nyah</i>,</td> <td class="tdc"><i>nye-ay</i>,</td> <td class="tdc"><i>nyee</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>nyoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>nyoo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>Q</big></b>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<p class="center">The syllables <i>qua</i>, <i>qüe</i>, <i>qüi</i>, <i>quo</i>, are at
-present written with <i>c</i>, which see above.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter Q" cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc">Que,</td> <td class="tdc">qui.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Kay</i>,</td> <td class="tdc"><i>kee</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><br /><b><big>V</big></b>.
- <span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>V must be pronounced as in English. Its sound is so slender in
-Spanish, that most generally it is confounded with the <i>b</i>: but such
-pronunciation must not be imitated. It is frequently used in manuscript
-instead of the capital U; thus,</p>
-
-<p class="center space-below2"><b><i>Vnion y Libertad</i></b>, instead of <b><i>Union y Libertad</i></b>.</p>
-
-<p class="center"><b><big>X</big></b>.</p>
-
-<p>X, in conformity with the new orthography, is to represent solely
-the sound of <i>cs</i>; but the greater part of the people pronounce and
-write only the <i>s</i>; thus, <i>estranjero</i>, instead of <i>extranjero</i>,
-(ex-tran-her´-oh.)</p>
-
-<p class="center space-above2"><b><big>Y</big></b>.</p>
-
-<p>Y is a vowel when it is followed by a consonant, or terminates a word,
-and then it sounds like <i>ee</i>. It is a consonant when it is before a
-vowel, and then it sounds somewhat like English <i>j</i>. In some parts of
-America it is generally pronounced as <i>ee</i>; thus, <i>suyo</i>, soo´-ee-o.</p>
-
-<p>N. B.—Of late years, some persons write <i>i</i> instead of <i>y</i> in <i>ai</i>,
-<i>y</i>, <i>convoi</i>, &c., but the Academy retains the <i>y</i>. In manuscript, <i>Y</i>
-is to be used instead of <i>I</i>, whenever this letter must be a capital.</p>
-
-<p class="center space-above2"><b><big>Z</big></b>.</p>
-
-<p class="center">Z, before all the vowels, is pronounced like <i>th</i> lisped in the English
-words <i>thank</i>, <i>theft</i>, <i>thin</i>, <i>path</i>, <i>truth</i>.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter Z." cellpadding="4">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc">Za,</td> <td class="tdc">ze,</td> <td class="tdc">zi,</td>
- <td class="tdc">zo,</td> <td class="tdc">zu.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Thah</i>,</td> <td class="tdc"><i>thay</i>,</td> <td class="tdc"><i>thee</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>thoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>thoo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><br />Az,</td> <td class="tdc"><br />ez,</td> <td class="tdc"><br />iz,</td>
- <td class="tdc"><br />oz,</td> <td class="tdc"><br />uz.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><i>Ath</i>,</td> <td class="tdc"><i>eth</i>,</td> <td class="tdc"><i>eeth</i>,</td>
- <td class="tdc"><i>oth</i>,</td> <td class="tdc"><i>ooth</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>In Spanish America <i>z</i> is generally pronounced <i>s</i>, and also
-frequently written instead of that letter.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3>DIVISION OF SYLLABLES.</h3></div>
-
-<p>Gra-cio-so, cons-truc-cion, abs-te-ner-se, ha-bla-do-res, ca-ro,
-car-ro, des-en-re-dar, ca-ba-llo, con-flic-to, pers-pi-caz, flu-xion.
-<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span></p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_2" id="PART_1_2"></a>ACCENT.</h3></div>
-
-<p>This mark (´) is set over a vowel to point out that a particular
-stress of the voice must be laid on it. When the word has no mark on
-any of its letters, the penultimate, or last syllable but one, must be
-pronounced with particular emphasis.</p>
-
-<p class="center">Amo, este, ira, oso,   <i>Amó</i>, <i>esté</i>, <i>irá</i>, <i>osó</i>.</p>
-
-<p>Nouns ending in a consonant (plurals excepted) have the last syllable
-long, and consequently do not require the mark: otherwise, they have it
-on the syllable on which the stress of the voice lies; as,</p>
-
-<p class="center"><i>Caridad</i>, <i>animal</i>, <i>capitan</i>, <i>favor</i>, <i>interes</i>.
- | Césped, fácil, órden, carácter, ménos.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3>ARTICLES.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Articles." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl" colspan="2"> </td> <td class="tdc"><i>Singular</i>.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Plural</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" rowspan="2"><span class="smcap">The</span></td> <td class="tdl">{ masculine</td> <td class="tdc"><i>El</i></td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Los</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ feminine</td> <td class="tdc"><i>La</i></td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Las</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" rowspan="2"><br /><i>A</i> or <i>an</i> </td> <td class="tdl"><br />{ masculine</td> <td class="tdc"><br /><i>Un</i></td>
- <td class="tdc"><br /> <small><span class="smcap">SOME</span></small> </td> <td class="tdc"><br /><i>unos</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ feminine</td> <td class="tdc"><i>Una</i></td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>unas</i></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_3" id="PART_1_3"></a>NOUN</h3></div>
-
-<p>Nouns are substantive or adjective, and have <i>number</i>, <i>gender</i>, and <i>case</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4>NUMBER</h4></div>
-
-<p><i>Singular and Plural</i>.—Nouns terminating in a short, or unaccented
-vowel, add an <i>s</i> for the plural; as, boy, <i>muchacho</i>; boys,
-<i>muchachos</i>. Nouns ending in an accented vowel, or in a consonant, or
-in <i>y</i>, add <i>es</i> to the singular; as, ruby, <i>rubí</i>; rubies, <i>rubíes</i>;
-lion, <i>leon</i>; lions, <i>leones</i>; ox, <i>buey</i>; oxen, <i>bueyes</i>. Nouns
-terminating in <i>z</i>, change it into <i>c</i> to form the plural; as, cross,
-<i>cruz</i>; crosses, <i>cruces</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4><a name="PART_1_4" id="PART_1_4"></a>GENDER</h4></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span>
-Every he, or male animal, is of the masculine gender; as, man,
-<i>hombre</i>; every she, or female, is of the feminine gender; as, woman,
-<i>mujer</i>. Nouns of inanimate objects or things ending in <i>a</i>, <i>ad</i>,
-<i>bre</i>, <i>ion</i>, are for the most part feminine; and those terminating in
-<i>e</i>, <i>i</i>, <i>o</i>, <i>u</i>, <i>on</i>, are masculine. The exceptions,
-however, are very numerous.</p>
-
-<p>Common nouns ending in <i>o</i>, change it into <i>a</i> to form the feminine;
-as, son, <i>hijo</i>; daughter, <i>hija</i>. There are some that express their
-gender by a different word or termination; as, father, <i>padre</i>; mother,
-<i>madre</i>; bull, <i>toro</i>; cow, <i>vaca</i>; poet, <i>poeta</i>; poetess, <i>poetisa</i>.
-(See Ollendorff, p. 246.)</p>
-
-<p>Common nouns terminating in <i>an</i>, <i>on</i>, <i>or</i>, add an <i>a</i> to form the
-feminine; as lion, <i>leon</i>; lioness, <i>leona</i>; shepherd, <i>pastor</i>;
-shepherdess, <i>pastora</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4><a name="PART_1_5" id="PART_1_5"></a>CASE.</h4></div>
-
-<p>There are two cases, the <i>Nominative</i> and the <i>Objective</i>. The
-<i>Nominative</i> case expresses the subject of the verb; as, The man gives,
-<i>El hombre da</i>. The <i>Objective</i> case is either <i>direct</i> or <i>indirect</i>.
-It is <i>direct</i> when it is the immediate object of the action of the
-verb; as, The man gives alms, <i>El hombre da limosna</i>. It is <i>indirect</i>
-(called also <i>complement</i>) when it is the term, or end of the action
-expressed by the verb; as, The man gives alms to the poor, <i>El hombre
-da limosna á los pobres</i>. When the <i>object direct</i> of an active verb
-is the noun of a <i>rational being</i>, or a <i>proper noun</i>, or <i>thing
-personified</i>, it must be preceded by the preposition <i>á</i>; as, The
-brother loves his sister, <i>El hermano ama á su hermana</i>. The brother
-loves his money, <i>El hermano ama su dinero</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4><a name="PART_1_6" id="PART_1_6"></a>AUGMENTATIVE AND DIMINUTIVE NOUNS.</h4></div>
-
-<p><i>Augmentative</i> nouns are those that increase the extent of their
-signification by adding <i>on</i>, <i>ote</i>, or <i>azo</i>, to the masculine nouns,
-and <i>ona</i>, <i>ota</i>, or <i>aza</i>, to the feminine, suppressing their last
-letter, should it be <i>a</i>, <i>e</i>, or <i>o</i>; as, a boy, <i>un muchacho</i>; a
-big boy, <i>un muchachon</i>; a girl, <i>una muchacha</i>; a big girl, <i>una
-muchachona</i>. The termination <i>azo</i> frequently signifies the blow, or
-injury caused by the object to which it is added; as, whip, <i>látigo</i>; a
-very large whip, <i>un latigazo</i>; a stroke with a whip, <i>un latigazo</i>.</p>
-
-<p><i>Diminutive</i> nouns are formed by adding <i>ito</i>, <i>illo</i>, <i>ico</i>, or
-<i>uelo</i> for the masculine, and <i>ita</i>, <i>illa</i>, <i>ica</i>, or <i>uela</i> for the
-feminine, to the noun, which suppresses its last letter if it be <i>a</i> or
-<i>e</i>; as, a boy, <i>un muchacho</i>; a little boy, <i>un muchachito</i>,
-<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>
-<i>un muchachillo</i>, <i>un muchachuelo</i>; a girl, <i>una muchacha</i>; a little girl,
-<i>una muchachita</i>, <i>una muchachilla</i>, <i>una muchachuela</i>.</p>
-
-<p>N. B.—The terminations, <i>ito</i>, <i>ita</i>, &c., added to christian names,
-or those that express relationship, indicate love, affection, and
-regard towards the object; thus, <i>hermanita</i>, dear sister; <i>Juanito</i>,
-esteemed John, &c.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_7" id="PART_1_7"></a>ADJECTIVES.</h3></div>
-
-<p>Adjectives ending in <i>o</i> are masculine, and change it into <i>a</i> to form
-the feminine; as, fine, <i>fino</i>, <i>fina</i>. Those ending in any other
-letter are common to both genders; as, prudent, <i>prudente</i>; useful,
-<i>útil</i>.</p>
-
-<p>Except adjectives expressing the natives of a country, or things
-belonging to it; and also most of those terminating in <i>an</i> or <i>on</i>,
-which add an <i>a</i> for the feminine; as, Spaniard, or Spanish, <i>español</i>,
-<i>española</i>; idle, <i>haragan</i>, <i>haragana</i>; clamorous, <i>griton</i>, <i>gritona</i>.</p>
-
-<p>Adjectives form their plural according to the rules set forth for the
-nouns; as, white, <i>blanco</i>, blancos, <i>blanca</i>, blancas; deep blue,
-<i>turquí</i>, <i>turquíes</i>; natural, <i>natural</i>, <i>naturales</i>; happy, <i>feliz</i>,
-<i>felices</i>, or <i>felizes</i>.</p>
-
-<p><i>Uno</i>, one; <i>alguno</i>, some; <i>ninguno</i>, none; <i>primero</i>, first; <i>bueno</i>,
-good; <i>malo</i>, bad; suppress the <i>o</i> when they are immediately followed
-by a substantive masculine in the singular, whether it be alone, or
-preceded by an adjective; as, no heart, <i>ningun corazon</i>; <i>ningun</i>
-humano <i>corazon</i>.</p>
-
-<p><i>Ciento</i>, hundred, loses the last syllable before a substantive
-masculine or feminine; the same does <i>Santo</i> before a noun masculine in
-the singular. <i>Grande</i>, great, generally loses it also when it refers
-to qualities; as, <i>El Gran Capitan</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4><a name="PART_1_8" id="PART_1_8"></a>COMPARATIVE.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Comparatives." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="2">More, (or the termination <i>er</i>,) <i>mas</i>——than, <i>que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">He is <i>richer</i>, or <i>more</i> rich than she. </td>
- <td class="tdl"> <i>El es</i> mas <i>rico</i> que <i>ella</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />Less, <i>ménos</i>——than, <i>que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">She is <i>less</i> rich <i>than</i> he. </td>
- <td class="tdl"> <i>Ella es</i> ménos <i>rica</i> que <i>él</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />As, (or so,) <i>tan</i>——as, <i>como</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">He is <i>as</i> rich <i>as</i> she. </td>
- <td class="tdl"> <i>El es</i> tan <i>rico</i> como <i>ella</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />As much, (so much,) <i>tanto</i> or <i>tanta</i>——as, <i>como</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">She has as much money as he. </td>
- <td class="tdl"> <i>Ella tiene</i> tanto <i>dinero</i> como <i>él</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">She has as much beauty as modesty. </td>
- <td class="tdl"> <i>Ella tiene</i> tanta <i>hermosura</i> como <i>modestia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />As many, (so many,) <i>tantos</i> or <i>tantas</i>——as, <i>como</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">He has as many books as his brother. </td>
- <td class="tdl"> <i>El tiene</i> tantos <i>libros</i> como <i>su hermano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">As many houses. </td>
- <td class="tdl"> <i>Tantas casas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />The more, <i>cuanto mas</i>——the more, <i>tanto mas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">The more he studies, the more he learns. </td>
- <td class="tdl"> <i>Cuanto mas estudia, tanto mas aprende</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />The less, <i>cuanto ménos</i>——the less, <i>tanto ménos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr">The less he works, the less he earns. </td>
- <td class="tdl"> <i>Cuanto ménos trabaja, tanto ménos gana</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Greater, <i>mayor</i>; less, <i>menor</i>; better, <i>mejor</i>; worse, <i>peor</i>,
-superior, <i>superior</i>, &c.</p>
-
-<div class="section"><h4><a name="PART_1_9" id="PART_1_9"></a>SUPERLATIVE.</h4></div>
-
-<p>It is formed, first, by literally translating the adverb very, <i>muy</i>;
-as, very high, <i>muy alto</i>. Secondly, by adding the termination <i>ísimo</i>,
-or <i>ísima</i>, to the adjective, which suppresses the last letter if it be
-an <i>o</i>, or <i>e</i>: very fine, <i>finísimo</i>; very sweet, <i>dulcisimo</i>; very
-useful, <i>utilísimo</i>. Adjectives in <i>ble</i> change it into <i>bilísimo</i>;
-those in <i>co</i>, into <i>quísimo</i>; and those in <i>go</i>, into <i>guísimo</i>; as,
-<i>amabilísimo</i>, <i>riquísimo</i>, <i>prodiguísimo</i>. Thirdly, by prefixing <i>el</i>,
-<i>los</i>, <i>la</i>, <i>las mas</i>, or <i>ménos</i> to the adjective; as, The most
-industrious, <i>El mas industrioso</i>; the most humane, <i>el</i>, or <i>los mas
-humanos</i>; <i>la</i>, or <i>las mas humanas</i>.</p>
-
-<p>Best, <i>óptimo</i>, worst, <i>pésimo</i>; greatest, <i>máximo</i>; least, <i>mínimo</i>;
-lowest, <i>ínfimo</i>; supreme, <i>supremo</i>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_10" id="PART_1_10"></a>PRONOUNS.</h3></div>
-
-<div class="section"><h4>PERSONAL PRONOUNS.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>I</i>, yo.</td>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>We</i>, nosotros, nosotras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Me</i>, me.</td>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Us</i>, nos, nos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Me</i>, mí.</td>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Us</i>, nosotros, nosotras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With me</i>, conmigo. </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With us</i>, con nosotros,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  con nosotras.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>Thou</i>, tú.</td>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, vosotros, vosotras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Thee</i>, te.</td>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, os, os.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Thee</i>, tí.</td>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, vosotros, vosotras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With thee</i>, contigo. </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con vosotros.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  con vosotras.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><i>You</i>, in familiar polite style, is translated <i>usted</i> for both
-genders, and the verb agrees with it in the singular or the plural,
-according to the sense. <i>Usted</i> and its plural are always written in
-abbreviation, thus: <i>V</i>. or <i>Vm</i>. for the first, and <i>VV</i>. or <i>Vms</i>.
-for the latter.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, usted, (V. or Vm.)</td>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, ustedes, (VV. or Vms.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, á usted, le, la, se.</td>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, á VV. los, las, se.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, á V. le, se:</td>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, á VV. les, se:</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdc">á él, ella, sí.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdc">á ellos, ellas, sí.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con usted.</td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con ustedes.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With yourself</i>, consigo.  </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  consigo.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>He</i> or <i>it</i>, él.</td>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>They</i>, ellos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Him</i> or <i>it</i>, le, se; él, sí.</td>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Them</i>, los, se; ellos, sí.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Him</i> or <i>it</i>, le, se; él, sí.</td>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Them</i>, les, se; ellos, sí.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With him</i> or <i>it</i>, con él.</td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With them</i>, con ellos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With himself</i> or <i>itself</i>, consigo.  </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With themselves</i>, consigo.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>She</i> or <i>it</i>, ella.</td>
- <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>They</i>, ellas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Her</i> or <i>it</i>, la, se; ella, sí.</td>
- <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Them</i>, las, se; ellas, sí.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Her</i> or <i>it</i>, le, se; ella, sí.</td>
- <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Them</i>, les, se; ellas, sí.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With her</i> or <i>it</i>, con ella.</td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With them</i>, con ellas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With herself</i> or <i>itself</i>, consigo.  </td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With themselves</i>, consigo.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><i>Mí</i>, <i>tí</i>, <i>sí</i>, are always preceded by prepositions.</p>
-
-<p><i>Me</i>, <i>te</i>, <i>se</i>, <i>le</i>, <i>los</i>, <i>la</i>, <i>las</i>,
-<i>les</i>, are governed by verbs, and never placed after prepositions. When the
-verbs are in the indicative, or in the subjunctive mood, they are
-placed before the verb; as, He esteems her, <i>él la estima</i>. Should the
-verb be in the infinitive, or in the imperative mood, the pronouns must
-be placed after it, and joined to it so as to appear one word; thus,
-Give it to him, (give, <i>da</i>, it, <i>le</i>, to him, <i>se</i>,) <i>dásele</i>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h4>POSSESSIVE PRONOUNS CONJUNCTIVE.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Possessive Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"><i>My</i>, mi, mis.</td> <td class="tdl"><i>His</i>, su, sus.</td>
- <td class="tdl"><i>Its</i>, su, sus.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Thy</i>, tu, tus.</td> <td class="tdl"><i>Her</i>, su, sus.</td>
- <td class="tdl"><i>Their</i>, su, sus.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" colspan="3"><i>Your</i>, with reference to <i>Usted</i>, or <i>Ustedes</i>, su, sus.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>These pronouns agree in number with the noun that follows them; as, He
-sold <i>his</i> horses, <i>él vendió</i> sus <i>caballos</i>; they fulfilled <i>their</i>
-promise, <i>ellos cumplieron</i>, su <i>promesa</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4>POSSESSIVE PRONOUNS ABSOLUTE.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Possessive Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"><i>Mine</i>, mio, mios.</td> <td class="tdl"><i>His</i>, suyo, suyos.</td>
- <td class="tdl"><i>Its</i>, suyo, suyos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  mia, mias.</td> <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
- <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Thine</i>, tuyo, tuyos.</td> <td class="tdl"><i>Hers</i>, suyo, suyos.</td>
- <td class="tdl"><i>Theirs</i>, suyo, suyos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  tuya, tuyas.</td> <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
- <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Our</i>, nuestro, nuestros.</td> <td class="tdl"><i>Your</i>, vuestro, vuestros.</td>
- <td class="tdl"><i>Your</i>, de Usted.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  nuestra, nuestras.</td> <td class="tdl">  vuestra, vuestras.</td>
- <td class="tdl">  de Ustedes.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" colspan="4"><i>Your</i>, with reference to <i>Usted</i>, is translated also suyo, suyos, suya, suyas.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4>RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.</h4></div>
-
-<p><i>Who</i>, <i>which</i>, que, quien, quienes.  <i>What</i>, <i>that</i>, que.</p>
-<p><i>Which</i>, <i>what</i>, cual, cuales; <i>also</i>, el cual, los cuales, la cual, las cuales.</p>
-<p><i>Whose</i>, cuyo, cuyos, cuya, cuyas; <i>also</i>, de quien, de cual, &c.</p>
-
-<div class="section"><h4>DEMONSTRATIVE PRONOUNS.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Demonstrative Pronouns." cellpadding="2">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"><i>This</i>,</td> <td class="tdl">este.  </td> <td class="tdl"><i>These</i>,</td> <td class="tdl">estos.  </td>
- <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">aquel.</td> <td class="tdl"><i>Those</i>,</td> <td class="tdl">aquellos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esta.</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">estas.</td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">aquella.  </td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">aquellas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">ese.</td> <td class="tdl"><i>Those</i>,</td> <td class="tdl">esos.</td>
- <td class="tdl"><i>This</i>,</td> <td class="tdl">esto.</td> <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">aquello.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esa.</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esas.</td>
- <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">eso.</td> <td class="tdl"><i>It</i>,</td> <td class="tdl">ello, lo.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4>INDEFINITE PRONOUNS.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Indefinite Pronouns." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"><i>One</i>,</td> <td class="tdl">uno.</td> <td class="tdl"><i>Such</i>,</td> <td class="tdl">tal.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Each</i>,</td> <td class="tdl">cada.</td> <td class="tdl"><i>Something</i>,</td> <td class="tdl">algo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2"><i>Nobody</i>,</td> <td class="tdl">{ nadie.</td> <td class="tdl"><i>Nothing</i>,</td> <td class="tdl">nada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ ninguno.</td> <td class="tdl"><i>Each one</i>,</td> <td class="tdl">cada cual.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Somebody</i>,</td> <td class="tdl">alguien.</td> <td class="tdl"><i>Each other</i>,</td> <td class="tdl">uno y otro.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Anybody</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>One another</i>, </td> <td class="tdl">uno á otro.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Any</i>, <i>some</i>,</td> <td class="tdl">} alguno.</td> <td class="tdl"><i>Every one</i>,</td> <td class="tdl">cada uno.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Some one</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>Every one</i>,</td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Somebody</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>Everybody</i>,</td> <td class="tdl">} todo, todos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Whichever</i>,</td> <td class="tdl">cualquiera.</td> <td class="tdl"><i>Every thing</i>,</td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Whomsoever</i>, </td> <td class="tdl">quienquiera.</td> <td class="tdl"><i>All</i>, <i>every</i>,</td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">{ ámbos.</td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Both</i>,</td> <td class="tdl">{ entrámbos.</td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">{ ámbos á dos.  </td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_11" id="PART_1_11"></a>VERBS.</h3></div>
-<p class="center"><b>CONJUGATION OF VERBS</b>.</p>
-
-<p>The conjugation of a verb is a regular arrangement of its moods,
-tenses, persons, and numbers.</p>
-
-<p><i>All the verbs</i> in the Spanish language are <i>formed out of the present
-of the infinitive mood</i>, which invariably terminates in <span class="smcap">ar</span>,
-<span class="smcap">er</span>, or <span class="smcap">ir</span>, which syllables are called its
-<span class="smcap">termination</span>; and the letters that remain of the said present
-of the infinitive, after separating one of the said terminations,
-whatever they may be, are said to be its <span class="smcap">root</span>, and the letters
-of such root are called its <span class="smcap">radical letters</span>; as, to esteem,
-<i>estim-ar</i>; to offend, <i>ofend-er</i>; to permit, <i>permit-ir</i>: in which
-verbs <i>ar</i>, <i>er</i>, <i>ir</i> are the <span class="smcap">terminations</span>; and <i>estim</i>,
-<i>ofend</i>, <i>permit</i>, the <span class="smcap">radical letters</span> of each respectively,
-to which the other combinations must be added to form the various
-persons and tenses of a verb.</p>
-
-<p>All the Spanish verbs are, therefore, classed into <i>three
-conjugations</i>. Verbs ending in <i>ar</i> belong to the <i>first</i>; those in
-<i>er</i> to the <i>second</i>; and those in <i>ir</i> to the <i>third</i>.</p>
-
-<p><i>Obs</i>. 1. It is not necessary to express the pronouns <i>subject</i>
-or <i>nominative</i>, in the colloquial style, (<i>usted</i> and <i>ustedes</i>
-excepted;) but they must be used whenever elegance or clearness
-requires it.</p>
-
-<p><i>Obs</i>. 2. The numbers before the terminations point out the different
-persons. N. 2, before <i>usted</i> and <i>ustedes</i>, denotes that they are of
-the second person, but that the verb agrees with them in the third,
-(by Enallage.)</p>
-
-<p class="center space-above2"><b>TERMINATIONS OF ALL THE REGULAR VERBS.</b></p>
-
-<p><i>Obs</i>. 3. The <i>grave accent</i> (`) upon a vowel in the following
-terminations, points out the syllable on which the stress of the voice
-is laid, but over which the mark of it must not be set. The <i>acute
-accent</i> (') marks the syllable on which the stress of the voice lays,
-and over which the accent is to be written. When there is no mark of an
-accent in the termination, the syllable that precedes it is long.
-<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_12" id="PART_1_12"></a>SIMPLE TENSES.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><big>INFINITIVE MOOD</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="2"><b>Second Conjugation.</b></td>
- <td class="tdc" colspan="2"><b>Third Conjugation.</b></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To arm,</td> <td class="tdl"><i>armar</i>.  </td> <td class="tdl">To offend,</td>
- <td class="tdl"><i>ofender</i>.  </td> <td class="tdl">To unite,</td> <td class="tdl"> <i>unir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Termination,</td> <td class="tdl"> <i>ar</i>.</td> <td class="tdl">Termination,</td>
- <td class="tdl">   <i>er</i>.</td> <td class="tdl">Termination,</td> <td class="tdl"> <i>ir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Radical letters, </td> <td class="tdl"> <i>arm</i>.</td> <td class="tdl">Radical letters, </td>
- <td class="tdl"> <i>ofend</i>.</td> <td class="tdl">Radical letters, </td> <td class="tdl"> <i>un</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small> <a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>.</td>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small></td>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Arm<i>ing</i>,</td> <td class="tdl"><i>ando</i>.</td> <td class="tdl">Offend<i>ing</i>,</td>
- <td class="tdl"><i>iendo</i>.</td> <td class="tdl">Unit<i>ing</i>,</td> <td class="tdl"><i>iendo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a></td> <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Arm<i>ed</i>,</td> <td class="tdl"><i>ado</i>.</td> <td class="tdl">Offend<i>ed</i>,</td>
- <td class="tdl"><i>ido</i>.</td> <td class="tdl">Unit<i>ed</i>,</td> <td class="tdl"><i>ido</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>INDICATIVE MOOD</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><b>Second Conjugation.</b></td>
- <td class="tdc" colspan="3"><b>Third Conjugation.</b></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I arm,</td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I unite,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou armest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou offendest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou unitest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He arms,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He offends,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He unites,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></td>
- <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a></td>
- <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>is</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></td>
- <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></td>
- <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I armed,<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a></td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I offended,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I united,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou armedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àbas</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou offendedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ías</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou unitedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ías</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ábamos</i>. </td>
- <td class="tdl">1. We offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íamos</i>. </td>
- <td class="tdl">1. We united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íamos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ábais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íais</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àban</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>àban</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="blockquot space-below1">
-<span class="smcap">Remark.</span>—Those scholars who desire a more
-detailed explanation of this subject, are referred to Lesson XL.
-page 157 of <i>Ollendorff’s New Method of Learning to Read and Write
-the Spanish Language</i>, published by D. Appleton & Co., No. 200
-Broadway. This work contains every rule necessary to render easy the study of that language.
-<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span></p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I armed,<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>é</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I offended,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>í</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I united,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>í</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou armedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àste</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou offendedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iste</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou unitedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iste</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ó</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ó</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ámos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ásteis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>isteis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>isteis</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áron</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>áron</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>éron</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I shall arm,</td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>aré</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I shall offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>eré</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I shall unite,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>iré</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou wilt arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arás</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou wilt offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erás</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou wilt unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irás</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ará</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erá</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irá</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ará</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>erá</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>irá</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We shall arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arémos</i>. </td>
- <td class="tdl">1. We shall offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erémos</i>. </td>
- <td class="tdl">1. We shall unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irémos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aréis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eréis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iréis</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arán</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erán</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irán</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>arán</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"> <i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>erán</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"> <i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>irán</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Imperative Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>IMPERATIVE MOOD.</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><b>Second Conjugation.</b></td>
- <td class="tdc" colspan="3"><b>Third Conjugation.</b></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Let me arm,<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- <td class="tdl">1. Let me offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">1. Let me unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Arm thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Offend thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Unite thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Arm thou not,<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> </td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Offend thou not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Unite thou not, </td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Let him arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- <td class="tdl">3. Let him offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">3. Let him unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Arm you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e V</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Offend you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a V</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Unite you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a V</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Let us arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. Let us offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. Let us unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Arm ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ad</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Offend ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ed</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Unite ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>id</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Arm you not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>éis</i></td>
- <td class="tdl">2. Offend ye not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>ais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Unite ye not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>ais</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Let them arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
- <td class="tdl">3. Let them offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- <td class="tdl">3. Let them unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Arm you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en VV</i>. </td>
- <td class="tdl">2. Offend you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an VV</i>. </td>
- <td class="tdl">2. Unite you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an VV</i>. </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>SUBJUNCTIVE MOOD.</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I may arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I may offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I may unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou mayst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mayst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mayst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—àra</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièra</i>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àras</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièras</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àramos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièramos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièramos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àrais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièrais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièrais</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àran</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àran</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—aria</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—eira</i>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—iria</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arías</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erías</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irías</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aríamos</i>. </td>
- <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eríamos</i>. </td>
- <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríamos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aríais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eríais</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríais</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arían</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erían</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríain</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>arían</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>erían</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>irían</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>Second Conjugation.</b></td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>Third Conjugation.</b></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—àse</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièse</i>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièse</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
- <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àses</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièses</i>.</td>
- <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièses</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
- <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àsemos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsemos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsemos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àseis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièseis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièseis</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àsen</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
- <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àsen</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
- <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td>
- <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. If I should arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td>
- <td class="tdl">1. If I should offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
- <td class="tdl">1. If I should unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. If thou shouldst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àres</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If thou shouldst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ières</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If thou shouldst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ières</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. If he should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td>
- <td class="tdl">3. If he should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
- <td class="tdl">3. If he should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. If you should arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If you should offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If you should unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. If we should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áremos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. If we should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéremos</i>.</td>
- <td class="tdl">1. If we should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéremos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. If you should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áreis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If you should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéreis</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If you should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièreis</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. If they should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àren</i>.</td>
- <td class="tdl">3. If they should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
- <td class="tdl">3. If they should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. If they should arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àren</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If they should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
- <td class="tdl">2. If they should unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="blockquot">
-<span class="smcap">Remark.</span>—<i>Could</i>, <i>would</i>, or <i>should</i>
-express as well as <i>might</i> any of the above tenses, but the translation
-of the verb preceded by them in English, depends entirely on the
-meaning of the Spanish verb or conjunction that governs, or requires it
-in the subjunctive mood, as it is explained in Lesson LXXIX. p. 356 of
-<i>Ollendorff’s Method</i>, which the learner must study with attention.</p>
-
-<p class="blockquot space-below2">The future of the subjunctive might be translated in English <i>when I
-shall</i>, and the verb in the usual way.
-<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_13" id="PART_1_13"></a>COMPOUND TENSES.</h3></div>
-
-<p><i>Obs</i>. 4. These tenses being formed by placing after the verb <i>haber</i>,
-(to have,) the participle past of the principal verb, or the verb that
-is conjugated, only one participle for each conjugation is here given,
-in all the tenses.</p>
-
-<div class="section"><h4>INDICATIVE MOOD.</h4></div>
-
-<p class="f90">PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.</p>
-
-<p>It is compounded of the <i>present</i> of the indicative of the verb
-<i>haber</i>, (to have,) and the perfect, or <i>participle past</i> of the verb
-which is conjugated. For brevity’s sake, the English is prefixed only
-to the first person of all these tenses.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0" >
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. He</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Hemos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Has</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
- <td class="tdl">Habeis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Ha</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Han</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. ha</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. han</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Habíamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habias</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- <td class="tdl">Habíais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Habian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. habian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PRETERIT INDEFINITE, OR ANTERIOR</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hube</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Hubimos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubiste</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- <td class="tdl">Hubisteis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubo</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Hubieron</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubo</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. hubieron</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>FUTURE DEFINITE</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habré</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Habrémos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habrás</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
- <td class="tdl">Habréis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habrá</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Habrán</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. habrá</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. habrán</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h4>SUBJUNCTIVE MOOD.</h4></div>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><small>PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Háyamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hayas</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
- <td class="tdl">Háyais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Hayan</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. hayan</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">IERA</span></small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Hubiéramos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubieras</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- <td class="tdl">Hubiérais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Hubieran</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. hubieran</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">RIA</span></small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Habríamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habrias</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
- <td class="tdl">Habríais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Habrian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. habrian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">IESE</span></small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Hubiésemos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubieses</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
- <td class="tdl">Hubiéseis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Hubiesen</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. hubiesen</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>FUTURE DEFINITE</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
- <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
- <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
- <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- <td class="tdl">Hubiéremos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubieres</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
- <td class="tdl">Hubiéreis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
-
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- <td class="tdl">Hubieren</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- <td class="tdl">VV. hubieren</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_14" id="PART_1_14"></a>CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><big>INFINITIVE MOOD</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><small>PRESENT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>To have</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>To be</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">Haber.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Tener.</td>
- <td class="tdc">Ser.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><br /><small>GERUND</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Having</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Being</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">Habiendo.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Teniendo.  </td>
- <td class="tdc">Siendo.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estando.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="6"><br /><br /><small>PAST PARTICIPLE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Had</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Been</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">Habido.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Tenido.</td>
- <td class="tdc">Sido.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estado.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>INDICATIVE MOOD</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><small>PRESENT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I have</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I am</i>.   </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. He.</td> <td class="tdl">Tengo.</td>
- <td class="tdl">Soy.</td> <td class="tdl">Estoy.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Has.</td> <td class="tdl">Tienes.</td>
- <td class="tdl">Eres.</td> <td class="tdl">Estas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Ha.</td> <td class="tdl">Tiene.</td>
- <td class="tdl">Es.</td> <td class="tdl">Está.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. ha.</td> <td class="tdl">V. tiene.</td>
- <td class="tdl">V. es.</td> <td class="tdl">V. está.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hemos.</td> <td class="tdl">Tenemos.</td>
- <td class="tdl">Somos.</td> <td class="tdl">Estamos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habeis.</td> <td class="tdl">Teneis.</td>
- <td class="tdl">Sois.</td> <td class="tdl">Estais.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Han.</td> <td class="tdl">Tienen.</td>
- <td class="tdl">Son.</td> <td class="tdl">Estan.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. han.</td> <td class="tdl">VV. tienen.</td>
- <td class="tdl">VV. son.</td> <td class="tdl">VV. estan.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>IMPERFECT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I had</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I was</i>.   </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habia.</td> <td class="tdl">Tenia.</td>
- <td class="tdl">Era.</td> <td class="tdl">Estaba.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habias.</td> <td class="tdl">Tenias.</td>
- <td class="tdl">Eras.</td> <td class="tdl">Estabas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habia.</td> <td class="tdl">Tenia.</td>
- <td class="tdl">Era.</td> <td class="tdl">Estaba.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. habia.</td> <td class="tdl">V. tenia.</td>
- <td class="tdl">V. era.</td> <td class="tdl">V. estaba.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habíamos.</td> <td class="tdl">Teníamos.</td>
- <td class="tdl">Éramos.</td> <td class="tdl">Estábamos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habíais.</td> <td class="tdl">Teníais.</td>
- <td class="tdl">Érais.</td> <td class="tdl">Estábais.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habian.</td> <td class="tdl">Tenian.</td>
- <td class="tdl">Eran.</td> <td class="tdl">Estaban.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. habian.</td> <td class="tdl">VV. tenian.</td>
- <td class="tdl">VV. eran.</td> <td class="tdl">VV. estaban.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>PRETERIT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I had</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I was</i>.   </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hube.</td> <td class="tdl">Tuve.</td>
- <td class="tdl">Fui.</td> <td class="tdl">Estuve.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubiste.</td> <td class="tdl">Tuviste.</td>
- <td class="tdl">Fuiste.</td> <td class="tdl">Estuviste.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubo. </td> <td class="tdl">Tuvo.</td>
- <td class="tdl">Fué.</td> <td class="tdl">Estuvo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubo.</td> <td class="tdl">V. tuvo.</td>
- <td class="tdl">V. fué.</td> <td class="tdl">V. estuvo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubímos.</td> <td class="tdl">Tuvímos.</td>
- <td class="tdl">Fuímos.</td> <td class="tdl">Estuvimos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubisteis.</td> <td class="tdl">Tuvisteis.</td>
- <td class="tdl">Fuísteis.</td> <td class="tdl">Estuvísteis.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiéron.</td> <td class="tdl">Tuviéron.</td>
- <td class="tdl">Fuéron.</td> <td class="tdl">Estuviéron.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. hubiéron. </td> <td class="tdl">VV. tuviéron. </td>
- <td class="tdl">VV. fuéron. </td> <td class="tdl">VV. estuviéron.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>FUTURE</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I shall have</i>.  </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I shall be</i>.   </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habré.</td> <td class="tdl">Tendré.</td>
- <td class="tdl">Seré.</td> <td class="tdl">Estaré.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habrás.</td> <td class="tdl">Tendrás.</td>
- <td class="tdl">Serás.</td> <td class="tdl">Estarás.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habrá.</td> <td class="tdl">Tendrá.</td>
- <td class="tdl">Será.</td> <td class="tdl">Estará.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. habrá.</td> <td class="tdl">V. tendrá.</td>
- <td class="tdl">V. será.</td> <td class="tdl">V. estará.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habrémos.</td> <td class="tdl">Tendrémos.</td>
- <td class="tdl">Serémos.</td> <td class="tdl">Estarémos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habréis.</td> <td class="tdl">Tendréis.</td>
- <td class="tdl">Seréis.</td> <td class="tdl">Estaréis.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habrán.</td> <td class="tdl">Tendrán.</td>
- <td class="tdl">Serán.</td> <td class="tdl">Estarán.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. habrán.</td> <td class="tdl">VV. tendrán.</td>
- <td class="tdl">VV. serán.</td> <td class="tdl">VV. estarán.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Imperative Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>IMPERATIVE MOOD</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>Let me have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>Let me be</i>.   </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Let me have.</td> <td class="tdl">Tenga yo.</td>
- <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Have thou.</td> <td class="tdl">Ten tú.</td>
- <td class="tdl">Se.</td> <td class="tdl">Está.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Have not.</td> <td class="tdl">No tengas.</td>
- <td class="tdl">Nó seas.</td> <td class="tdl">No estes.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Let him have.</td> <td class="tdl">Tenga él.</td>
- <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Have.</td> <td class="tdl">Tenga V.</td>
- <td class="tdl">Sea V.</td> <td class="tdl">Esté V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Let us have.</td> <td class="tdl">Tengamos.</td>
- <td class="tdl">Seamos.</td> <td class="tdl">Estemos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Have ye.</td> <td class="tdl">Tened.</td>
- <td class="tdl">Sed.</td> <td class="tdl">Estad.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Have not.</td> <td class="tdl">No tengais.</td>
- <td class="tdl">No seais.</td> <td class="tdl">No estais.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Let them have. </td> <td class="tdl">Tengan.</td>
- <td class="tdl">Sean.</td> <td class="tdl">Esten.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Have you.</td> <td class="tdl">Tengan VV. </td>
- <td class="tdl">Sean VV. </td> <td class="tdl">Esten VV.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>SUBJUNCTIVE MOOD</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><small>PRESENT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I may have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I may be</i>.   </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Haya.</td> <td class="tdl">Tenga.</td>
- <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hayas.</td> <td class="tdl">Tengas.</td>
- <td class="tdl">Seas.</td> <td class="tdl">Estes.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Haya.</td> <td class="tdl">Tenga.</td>
- <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. haya.</td> <td class="tdl">V. tenga.</td>
- <td class="tdl">V. sea.</td> <td class="tdl">V. esté.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Háyamos.</td> <td class="tdl">Tengamos.</td>
- <td class="tdl">Seamos.</td> <td class="tdl">Estemos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Háyais.</td> <td class="tdl">Tengais.</td>
- <td class="tdl">Seais.</td> <td class="tdl">Esteis.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hayan.</td> <td class="tdl">Tengan.</td>
- <td class="tdl">Sean.</td> <td class="tdl">Esten.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. hayan.</td> <td class="tdl">VV. tengan.</td>
- <td class="tdl">VV. sean.</td> <td class="tdl">VV. esten.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>IMPERFECT</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><small>FIRST TERMINATION</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I would have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I would be</i>.  </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiera.</td> <td class="tdl">Tuviera.</td>
- <td class="tdl">Fuera.</td> <td class="tdl">Estuviera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubieras.</td> <td class="tdl">Tuvieras.</td>
- <td class="tdl">Fueras.</td> <td class="tdl">Estuvieras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiera.</td> <td class="tdl">Tuviera.</td>
- <td class="tdl">Fuera.</td> <td class="tdl">Estuviera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubiera.</td> <td class="tdl">V. tuviera.</td>
- <td class="tdl">V. fuera.</td> <td class="tdl">V. estuviera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiéramos.</td> <td class="tdl">Tuviéramos.</td>
- <td class="tdl">Fuéramos.</td> <td class="tdl">Estuviéramos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubiérais.</td> <td class="tdl">Tuviérais.</td>
- <td class="tdl">Fuérais.</td> <td class="tdl">Estuviérais.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubieran.</td> <td class="tdl">Tuvieran.</td>
- <td class="tdl">Fueran.</td> <td class="tdl">Estuvieran.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. hubieran.</td> <td class="tdl">VV. tuvieran.</td>
- <td class="tdl">VV. fueran.</td> <td class="tdl">VV. estuvieran.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>SECOND TERMINATION</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I would have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I would be</i>.  </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habria.</td> <td class="tdl">Tendria.</td>
- <td class="tdl">Seria.</td> <td class="tdl">Estaria.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habrias.</td> <td class="tdl">Tendrias.</td>
- <td class="tdl">Serias.</td> <td class="tdl">Estarias.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habria.</td> <td class="tdl">Tendria.</td>
- <td class="tdl">Seria.</td> <td class="tdl">Estaria.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. habria.</td> <td class="tdl">V. tendria.</td>
- <td class="tdl">V. seria.</td> <td class="tdl">V. estaria.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Habríamos.</td> <td class="tdl">Tendríamos.</td>
- <td class="tdl">Seríamos.</td> <td class="tdl">Estaríamos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Habríais.</td> <td class="tdl">Tendríais.</td>
- <td class="tdl">Seríais.</td> <td class="tdl">Estaríais.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Habrian.</td> <td class="tdl">Tendrian.</td>
- <td class="tdl">Serian.</td> <td class="tdl">Estarian.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. habrian.</td> <td class="tdl">VV. tendrian.</td>
- <td class="tdl">VV. serian.</td> <td class="tdl">VV. estarian.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>THIRD TERMINATION</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>I should have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I should be</i>.  </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiese.</td> <td class="tdl">Tuviese.</td>
- <td class="tdl">Fuese.</td> <td class="tdl">Estuviese.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubieses.</td> <td class="tdl">Tuvieses.</td>
- <td class="tdl">Fueses.</td> <td class="tdl">Estuvieses.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiese.</td> <td class="tdl">Tuviese.</td>
- <td class="tdl">Fuese.</td> <td class="tdl">Estuviese.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubiese.</td> <td class="tdl">V. tuviese.</td>
- <td class="tdl">V. fuese.</td> <td class="tdl">V. estuviese.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiésemos.</td> <td class="tdl">Tuviésemos.</td>
- <td class="tdl">Fuésemos.</td> <td class="tdl">Estuviésemos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubiéseis.</td> <td class="tdl">Tuviéseis.</td>
- <td class="tdl">Fuéseis.</td> <td class="tdl">Estuviéseis.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiesen.</td> <td class="tdl">Tuviesen.</td>
- <td class="tdl">Fuesen.</td> <td class="tdl">Estuviesen.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. hubiesen.</td> <td class="tdl">VV. tuviesen.</td>
- <td class="tdl">VV. fuesen.</td> <td class="tdl">VV. estuviesen.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>FUTURE</small>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><i>When I shall have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>When I shall be</i>.  </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiere.</td> <td class="tdl">Tuviere.</td>
- <td class="tdl">Fuere.</td> <td class="tdl">Estuviere.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubieres.</td> <td class="tdl">Tuvieres.</td>
- <td class="tdl">Fueres.</td> <td class="tdl">Estuvieres.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubiere.</td> <td class="tdl">Tuviere.</td>
- <td class="tdl">Fuere.</td> <td class="tdl">Estuviere.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. V. hubiere.</td> <td class="tdl">V. tuviere.</td>
- <td class="tdl">V. fuere.</td> <td class="tdl">V. estuviere.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. Hubiéremos.</td> <td class="tdl">Tuviéremos.</td>
- <td class="tdl">Fuéremos.</td> <td class="tdl">Estuviéremos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Hubiéreis.</td> <td class="tdl">Tuviéreis.</td>
- <td class="tdl">Fuéreis.</td> <td class="tdl">Estuviéreis.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. Hubieren.</td> <td class="tdl">Tuvieren.</td>
- <td class="tdl">Fueren.</td> <td class="tdl">Estuvieren.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. VV. hubieren. </td> <td class="tdl">VV. tuvieren. </td>
- <td class="tdl">VV. fuéren. </td> <td class="tdl">VV. estuviéren.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_15" id="PART_1_15"></a>IDIOMATICAL TRANSLATION OF SOME TENSES.</h3></div>
-
-<p>N.B.—The (i) stands for the present of the infinitive mood,
-and the (p) for the past participle.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Idioms." cellpadding="0" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">I am to, (i,)</td> <td class="tdl"> <i>He de</i>, (i,) (139-153)<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thou art to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Has de</i>, (i,) &c.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I was to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Habia de</i>, (i,) &c.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I shall be obliged to, (i,) &c. </td> <td class="tdl"> <i>Habré de</i>, (i,) &c.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I have just, (p,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Acabo de</i>, (i,) <i>acabas de</i>, (i,) &c. (211.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I had just, &c.</td> <td class="tdl"> <i>Acababa de</i>, (i,) <i>acababas de</i>, (i,) &c.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I am going to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> {<i>Voy á</i>, (i,) <i>vas á</i>, (i,) <i>va á</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Vamos á</i>, (i,) <i>vais á</i>, (i,) <i>van á</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I was going to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Iba á</i>, (i,) <i>ibas á</i>,(i,) <i>iba á</i>, (i,) &c.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span></td> <td class="tdl"> {<i>Volver á</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To (i) again, &c.</td> <td class="tdl"> {<i>Vuelvo á</i>, (i,) <i>vuelves á</i>, (i,) <i>vuelve á</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Volvemos á</i>, (i,) <i>volveis á</i>, (i,) <i>vuelven á</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I liked to have, (p.)</td> <td class="tdl"> <i>Estuve para</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be near.  } Pres.</td> <td class="tdl"> {<i>Estar á pique de</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To come near.} participle.</td> <td class="tdl"> {<i>Estar á punto de</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> { <i>Estar para</i>, (i.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be about, (p. or i.)</td> <td class="tdl"> <i>Estar para</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be to, (i.)</td> <td class="tdl"> <i>Ser de. Haber de. Deber</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">It is to be observed.</td> <td class="tdl"> {<i>Es de notar. Se ha de notar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Debe notarse</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_16" id="PART_1_16"></a>TABLE SHOWING HOW TO PLACE THE DIFFERENT PRONOUNS IN A SENTENCE, (69.)</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Pronouns." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"> Él me le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">da.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> Él no te le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">envia.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">¿Nos le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">ofrece él?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">¿Nos le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">trae él?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> V. no se le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">promete.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_17" id="PART_1_17"></a>A VERB AFFIRMATIVELY, NEGATIVELY, AND INTERROGATIVELY CONJUGATED.</h3></div>
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Verb Conjugations." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl bb">I recompense, <i>or</i> do recompense.</td> <td class="tdl bb"> <i>Recompenso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb" rowspan="2">I do not recompense.</td> <td class="tdl"> {<i>Yo no recompenso</i>, or</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb"> {<i>No recompenso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb" rowspan="2">Do I recompense?</td> <td class="tdl"> {<i>¿Recompenso?</i> or</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb"> {<i>¿Recompenso yo?</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb" rowspan="2">Do I not recompense?</td> <td class="tdl"> {<i>¿No recompenso?</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb"> {<i>¿No recompenso yo?</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">I have corresponded.</td> <td class="tdl"> <i>He correspondido</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb">I have not corresponded.</td> <td class="tdl bb"> <i>No he correspondido</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb" rowspan="2">Have I corresponded?</td> <td class="tdl"> {<i>¿He correspondido?</i> or</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb"> {<i>¿He correspondido yo?</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Have I not corresponded?</td> <td class="tdl"> <i>¿No he correspondido yo?</i></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_18" id="PART_1_18"></a>PASSIVE VERBS. (175.)</h3></div>
-
-<p><i>Passive verbs</i> are formed from active-transitive verbs by adding
-their <i>participle past</i>, or <i>passive</i>, to the auxiliary verb <i>ser</i>,
-(to be,) through all its changes, as in English; thus, from the active
-verb <i>amar</i>, (to love,) is formed the passive verb <i>ser amado</i>, (to be loved.)
-<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p>
-
-<p class="space-below1"><i>Obs. 5</i>. The participle must agree in gender and number
-with the nominative it refers to; consequently it changes the <i>o</i> into <i>a</i>
-when the subject is feminine, and adds <i>s</i> for the plural; thus,</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Passive Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="2">SINGULAR.    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">He is loved.</td> <td class="tdl"> <i>El es amado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">She is loved.</td> <td class="tdl"> <i>Ella es amada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">You are loved.</td> <td class="tdl"> <i>V. es amado</i>, (<i>amada</i>.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />PLURAL.     </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">They are loved. </td> <td class="tdl"> <i>Ellos son amados</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">They are loved.</td> <td class="tdl"> <i>Ellas son amadas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">You are loved.</td> <td class="tdl"> <i>VV. son amados</i>, (<i>amadas</i>.)</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><i>Obs. 6</i>. In the compound tenses the participle of the principal verb
-is the only one that admits the change; the participle of the auxiliary
-verb <i>to be</i> (been, <i>sido</i>) is unchangeable; as,</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Passive Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">He has been rewarded.</td> <td class="tdl"> <i>El ha sido premiado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">They have been rewarded.</td> <td class="tdl"> <i>Ellos han sido premiados</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">She had been admired.</td> <td class="tdl"> <i>Ella habia sido admirada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">They had been admired.</td> <td class="tdl"> <i>Ellas habian sido admiradas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">You could have been employed. </td> <td class="tdl"> <i>V. habria sido empleado</i>, (<i>empleada</i>.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">You could have been assisted.</td> <td class="tdl"> <i>VV. habrian sido asistidos</i>, (<i>asistidas</i>.)</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><i>Obs. 7</i>. <i>Passive impersonal verbs</i>, and those referring to inanimate
-objects or things, are translated by placing the verb which is in the
-participle past in English, in the same person and number in which
-the verb <i>to be</i> is in the English sentence, placing the pronoun <i>se</i>
-before it; thus,—This ship was built in less than three months;
-<i>Esta fragata se construyó en ménos de tres meses</i>, instead of <i>fué
-construida</i>. It is said; <i>Se dice</i>, instead of <i>Es dicho</i>.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_19" id="PART_1_19"></a>PRONOMINAL, OR REFLECTIVE VERBS.</h3></div>
-
-<p>A <i>pronominal</i>, or <i>reflective verb</i>, is that which has the same
-person or thing as subject and object; as,</p>
-
-<p class="center">He arms himself.  |  <i>El se arma á sí mismo</i>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p>
-
-<p>These verbs terminate their present of the infinitive mood by the
-pronoun <i>se</i>, which must be suppressed in order to find out the
-conjugation, thus—</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Pronominal Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">To approach. </td> <td class="tdl"> <i>Acercarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be sorry.</td> <td class="tdl"> <i>Dolerse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To repent.</td> <td class="tdl"> <i>Arrepentirse</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Taking off the <i>se</i> we here have, <i>acercar</i>, 1st conjugation, <i>doler</i>,
-2d conjugation; and <i>arrepentir</i>, 3d conjugation. (80.)</p>
-
-<p>These verbs are conjugated by placing the pronouns <i>me</i>, <i>te</i>, <i>se</i>,
-<i>se</i>, <i>nos</i>, <i>os</i>, <i>se</i>, <i>se</i>, according to the number and person
-of the nominative they refer to, immediately before the verb, if the
-subject be expressed before it; and either before or after the verb, if
-the subject be not expressed or placed after it. When they are placed,
-after the verb, they must be written so as to form one word with it.</p>
-
-<p>In the imperative mood they are always placed after the verb, which
-suppresses the <i>s</i> in the first person plural, and the <i>d</i> in the
-second person of the same number. When the second person singular or
-plural is used with the adverb <i>no</i>, the pronouns are placed before the
-verb. Examples:—</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Pronominal Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">1. I congratulate myself.</td> <td class="tdl"> <i>Yo me congratulo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. Thou congratulatest thyself.</td> <td class="tdl"> <i>Tú te congratulas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. He congratulates himself.</td> <td class="tdl"> <i>El se congratula</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You congratulate yourself.</td> <td class="tdl"> <i>V. se congratula</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. We congratulate ourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Nosotros nos congratulamos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You congratulate yourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Vosotros os congratulais</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They congratulate themselves. </td> <td class="tdl"> <i>Ellos se congratulan</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. You congratulate yourselves.</td> <td class="tdl"> <i>VV. se congratulan</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1. I had congratulated myself.</td> <td class="tdl"> <i>Me habia congratulado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2. I have armed myself.</td> <td class="tdl"> <i>Yo me he armado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">3. They had flattered themselves.</td> <td class="tdl"> <i>Ellos se habian lisonjeado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br />IMPERATIVE MOOD.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Behave (thou) well.</td> <td class="tdl"> <i>Pórtate bien</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Behave (you) well.</td> <td class="tdl"> <i>Portáos bien</i>, (the <i>d</i> is suppressed)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Behave not ill.</td> <td class="tdl"> <i>No te portes mal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Behave (you) not ill.</td> <td class="tdl"> <i>No os portéis mal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Let us prepare ourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Preparémonos</i>. (the <i>s</i> is suppressed.)</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_20" id="PART_1_20"></a>GERUND.—<i>Gerundio</i>.</h3></div>
-
-<p>The <i>gerund</i> is that part of the verb that terminates in <i>ando</i> in
-the verbs of the first conjugation, and in <i>iendo</i> in those of the
-second and third; as, <i>publicando</i>, (publishing,) from <i>publicar</i>;
-<i>prometiendo</i>, (promising,) from <i>prometer</i>; <i>asistiendo</i>, (assisting,)
-from <i>asistir</i>. It does not admit any change of gender or number.
-<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span></p>
-
-<p>It is translated by the English present participle, and conjugated with
-the verb <i>estar</i>, (to be;) as,</p>
-
-<p class="center">Anastasia is reading, and Maria Ann is playing on the piano.</p>
-<p class="center"><i>Anastasia está leyendo, y Maria Ana está tocando el piano</i>.</p>
-
-<p>It is used also absolutely; as,</p>
-
-<p class="center">By practising virtue thou wilt be happy. | <i>Practicando la virtud, serás feliz</i>.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_21" id="PART_1_21"></a>VERBS THAT ALTER THEIR RADICAL LETTERS.</h3></div>
-
-<p>Verbs ending in <i>car</i> change the <i>c</i> into <i>que</i>, when the first letter
-of the termination is <i>e</i>; as, to mark, <i>marcar</i>, marc-ar, (perfect
-tense) <i>marqué</i>.</p>
-
-<p>Verbs ending in <i>gar</i> add a <i>u</i> immediately after the <i>g</i> in the
-terminations beginning by <i>e</i>; as, to pay, <i>pagar</i>, pag-ar, (perfect
-tense) <i>pagué</i>.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Radical Letters." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Verbs in</td> <td class="tdl"><i>cer</i></td> <td class="tdl">change the</td> <td class="tdl"><i>c</i></td>
- <td class="tdc">into</td> <td class="tdc"><i>z</i></td> <td class="tdl">}</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>ger</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>g</i></td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>j</i></td> <td class="tdl">} when the first letter</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>gir</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>g</i></td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>j</i></td> <td class="tdl">} of the termination is</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>quir</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>qu</i></td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>c</i></td> <td class="tdl">} either <i>o</i> or <i>a</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>guir</i></td> <td class="tdl"> lose the</td> <td class="tdl"><i>u</i></td>
- <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">}</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Examples:—To vanquish, <i>vencer</i>, venzo; to choose, <i>escoger</i> escojo;
-to elect, <i>elegir</i>, elijo; to transgress the law, <i>delinquir</i> delinco;
-to follow, <i>seguir</i>, sigo.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_22" id="PART_1_22"></a>REMARKS ON THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD.</h3></div>
-
-<p>1. The imperfect tense of the subjunctive has three terminations; the
-first in <i>ra</i>, the second in <i>ria</i>, the third in <i>se</i>.</p>
-
-<p>The termination <i>ra</i> (or <i>se</i>) must be used when the verb is governed
-by a conditional conjunction, or an interjection expressing a <i>wish</i>;
-and if any other verb be in the same phrase to complete its sense, it
-must be placed in the termination <i>ria</i>; as, If you studied more, you
-would learn very much; <i>Si usted estudiara mas, V. aprenderia mucho</i>.</p>
-
-<p>2. When the verb begins without a conditional conjunction, the
-termination <i>ra</i> or <i>ría</i> may be used, and the verb requisite to
-complete the sentence must be placed in the termination <i>se</i>; as, It
-would be proper that you should write to him; <i>Fuera</i> (or <i>seria</i>)
-<i>bueno que V. le escribiese</i>.
-<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p>
-
-<p>3. Verbs denoting <i>admiration</i>, <i>command</i>, <i>desire</i>, <i>duty</i>,
-<i>fear</i>, <i>ignorance</i>, <i>intention</i>, <i>permission</i>, <i>prohibition</i>,
-<i>application</i>, <i>surprise</i>, <i>will</i>, and also the <i>impersonal verbs</i>,
-govern the next verb in the subjunctive with <i>que</i>. If the <i>governing</i>
-verb is in the present or future of the indicative, or subjunctive, the
-verb governed must be placed in the present of the subjunctive. If the
-<i>governing</i> verb be in any of the past tenses of the indicative, the
-verb governed must be placed in the <i>first</i> or <i>third</i> termination of
-the imperfect tense of the subjunctive; as, They beg you to come early;
-<i>Suplican a V. que venga temprano</i>. I requested him to send you my
-letter; <i>Le encargué que enviara á V. mi carta</i>.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_23" id="PART_1_23"></a>PARTICIPLE.</h3></div>
-
-<p>The passive or past participle terminates in <i>ado</i> in the first
-conjugation, and in <i>ido</i> in the second and third. It changes its
-termination according to the number and gender of the person it refers
-to; except when it follows immediately after the verb <i>haber</i>, or any
-other auxiliary, in which case it does not admit of any change.</p>
-
-<p>All passive participles that do not terminate in <i>ado</i> or <i>ido</i>
-are called irregular; such are the following, from the verbs—</p>
-
-<table border="0" cellspacing="2" summary="Participles." cellpadding="2" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">To open, <i>abrir, abierto</i>.</td> <td class="tdl"> To print, <i>imprimir, impreso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To cover, <i>cubrir, cubierto</i>.</td> <td class="tdl"> To die, <i>morir, muerto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To say, <i>decir, dicho</i>.</td> <td class="tdl"> To solve, <i>solver, suelto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To write, <i>escribir, escrito</i>.</td> <td class="tdl"> To see, <i>ver, visto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To fry, <i>freir, frito</i>.</td> <td class="tdl"> To put, <i>poner, puesto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To do, <i>hacer, hecho</i>.</td> <td class="tdl"> To turn, <i>volver, vuelto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2">Their compounds have the same irregularity.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><i>Obs. 8</i>. The participles past of <i>haber</i>, <i>ser</i>, <i>estar</i>, and <i>tener</i>,
-do not admit any variation. The first and the last had it formerly.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_24" id="PART_1_24"></a>VERBS THAT HAVE TWO PARTICIPLES.</h3></div>
-
-<p>There are some verbs that have <i>two passive participles</i>, the one
-regular and the other irregular. Such are:—To bless, <i>bendecir</i>,
-bendecido, <i>bendito</i>; to compel, <i>compeler</i>, compelido, <i>compulso</i>; to
-convert, <i>convertir</i>, convertido, <i>converso</i>; to awake, <i>despertar</i>,
-despertado, <i>despierto</i>; to elect, <i>elegir</i>, elegido, <i>electo</i>; to
-express, <i>expresar</i>, expresado, <i>expreso</i>; to fix, <i>fijar</i>, fijado,
-<i>fijo</i>; to satiate, <i>hartar</i>, hartado, <i>harto</i>; to include, <i>incluir</i>,
-incluido, <i>incluso</i>; to join, <i>juntar</i>, juntado <i>junto</i>; to arrest,
-<i>prender</i>, prendido, <i>preso</i>; to provide, <i>proveer</i>, proveido,
-<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span>
-<i>provisto</i>; to break, <i>romper</i>, rompido, <i>roto</i>; to loosen, <i>soltar</i>,
-soltado, <i>suelto</i>; to suspend, <i>suspender</i>, suspendido, <i>suspenso</i>, &c.</p>
-
-<p>The <i>regular</i> participles of these verbs are used to form the compound
-tenses with <i>haber</i>; as,</p>
-
-<p class="center">He has awaked early. | <i>El ha dispertado temprano</i>.</p>
-
-<p>The irregular participles are used as verbal adjectives, and with
-the verbs <i>ser</i>, &c., and do not form compound tenses with <i>haber</i>;
-excepting <i>preso</i>, <i>prescrito</i>, <i>provisto</i>, <i>roto</i>, and a few
-others; as,</p>
-
-<p class="center">He is early awaked. | <i>El está despierto temprano</i>.  </p>
-<p class="center">They have provided. | <i>Ellos han provisto</i>, (<i>proveido</i>.)</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_25" id="PART_1_25"></a>ADVERBS.</h3></div>
-
-<p>Adverbs are formed from adjectives of one termination by adding to them
-<i>mente</i>; as, <i>dulce</i>, dulcemente: and from those of two terminations
-by adding <i>mente</i> to the feminine; as, <i>gracioso</i>, graciosamente. They
-admit the superlative; as, <i>graciosísimamente</i>.</p>
-
-<p>When two or more adverbs ending in <i>ly</i> occur in the same sentence, the
-termination <i>mente</i> is added to the last only; as,</p>
-
-<p class="center">He speaks elegantly and correctly.<br /><i>El habla correcta y elegantemente</i>.</p>
-
-<div class="section"><h4 class="space-above2">A FEW OF THE ADVERBS.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Adverbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Here,</td> <td class="tdl"><i>acá, aquí</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Little,</td> <td class="tdl"><i>poco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">There,</td> <td class="tdl"><i>allá, allí, ahí</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Already,</td> <td class="tdl"><i>ya</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Near,</td> <td class="tdl"><i>cerca</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Often,</td> <td class="tdl"><i>á menudo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Far,</td> <td class="tdl"><i>léjos</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">To-day,</td> <td class="tdl"><i>hoy</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Where,</td> <td class="tdl"><i>donde, adonde</i>.  </td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Yesterday,</td> <td class="tdl"><i>ayer</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Within,</td> <td class="tdl"><i>dentro</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">To-morrow, </td> <td class="tdl"><i>mañana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Without, </td> <td class="tdl"><i>fuera</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Last night,</td> <td class="tdl"><i>anoche</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Up,</td> <td class="tdl"><i>arriba</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Now,</td> <td class="tdl"><i>ahora</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Down,</td> <td class="tdl"><i>abajo</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Presently,</td> <td class="tdl"><i>luego</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Before,</td> <td class="tdl"><i>delante</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Late,</td> <td class="tdl"><i>tarde</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>detras</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Early,</td> <td class="tdl"><i>temprano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Upon,</td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Always,</td> <td class="tdl"><i>siempre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Under,</td> <td class="tdl"><i>debajo</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Never,</td> <td class="tdl"><i>nunca, jamas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Well,</td> <td class="tdl"><i>bien</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Thus,</td> <td class="tdl"><i>así</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ill,</td> <td class="tdl"><i>mal</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Very,</td> <td class="tdl"><i>muy</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">More,</td> <td class="tdl"><i>mas</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Even,</td> <td class="tdl"><i>aun</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Less,</td> <td class="tdl"><i>ménos</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Yes,</td> <td class="tdl"><i>si</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Much,</td> <td class="tdl"><i>mucho</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">No, nor,</td> <td class="tdl"><i>no, ni</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h4 class="space-above2">SOME ADVERBIAL EXPRESSIONS.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Adverb Expressions." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">On all fours,</td> <td class="tdl"> <i>á gatas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In heaps,</td> <td class="tdl"> <i>á montones</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Hardly,</td> <td class="tdl"> <i>á pénas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">On credit,</td> <td class="tdl"> <i>á plazo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sometimes,</td> <td class="tdl"> <i>á veces</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Truly,</td> <td class="tdl"> <i>á la verdad</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Knowingly,</td> <td class="tdl"> <i>á sabiendas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">On the back,</td> <td class="tdl"> <i>á cuestas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">At the utmost delay,</td> <td class="tdl"> <i>á mas tardar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Slyly,</td> <td class="tdl"> <i>á la sordina</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Secretly,</td> <td class="tdl"> <i>á escondidas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Rashly, Imprudently,</td> <td class="tdl"> <i>á ojos cerrados</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Instantly,</td> <td class="tdl"> <i>al punto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Very nearly,</td> <td class="tdl"> <i>casi casi</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">As soon as possible.</td> <td class="tdl"> <i>cuanto ántes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">How long,</td> <td class="tdl"> <i>cuanto tiempo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">At most,</td> <td class="tdl"> <i>cuando mucho</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">At least,</td> <td class="tdl"> <i>cuando ménos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Gratis, for nothing,</td> <td class="tdl"> <i>de balde</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Readily,</td> <td class="tdl"> <i>de contado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Of course,</td> <td class="tdl"> <i>de seguro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">From time to time, }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de cuando en cuando</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Now and then,  }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To and fro,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de aquí para allí</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Here and there, }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">On a sudden,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de improviso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Unexpectedly,  }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Purposely,</td> <td class="tdl"> <i>de intento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Across,</td> <td class="tdl"> <i>de traves</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In fact, actually,</td> <td class="tdl"> <i>de hecho</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pell-mell,</td> <td class="tdl"> <i>de tropel</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">By chance,  }</td> <td class="tdl" rowspan="3"> <i>de lance</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cheaply,   }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Second-hand, }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Truly,</td> <td class="tdl"> <i>de véras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In good earnest,</td> <td class="tdl"> <i>en conciencia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Forthwith,</td> <td class="tdl"> <i>en seguida</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In the future,</td> <td class="tdl"> <i>en adelante</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Hereafter,</td> <td class="tdl"> <i>en lo sucesivo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In a direct way,</td> <td class="tdl"> <i>en derechura</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Briefly,</td> <td class="tdl">{ <i>en resumen</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In short,</td> <td class="tdl">{ <i>en breve</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To the utmost,</td> <td class="tdl"> <i>hasta no mas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Long time ago,</td> <td class="tdl"> <i>mucho tiempo ha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Behold,</td> <td class="tdl"> <i>he aquí</i>, or <i>allí</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Not long since,</td> <td class="tdl"> <i>no ha mucho</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">No sooner, Scarcely</td> <td class="tdl"> <i>no bien</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lately,</td> <td class="tdl"> <i>poco ha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">By degrees, Softly,</td> <td class="tdl"> <i>poco á poco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Of course,</td> <td class="tdl"> <i>por supuesto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Nearly,</td> <td class="tdl"> <i>por poco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Superficially,</td> <td class="tdl"> <i>por encima</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Short time ago,</td> <td class="tdl"> <i>poco ha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="3">Confidently,</td> <td class="tdl">{ <i>sobre seguro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>á ciencia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>á cierta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Without motive or cause,  </td> <td class="tdl"> <i>sin ton ni son</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Some time ago,</td> <td class="tdl"> <i>rato ha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Perhaps,</td> <td class="tdl"> <i>tal vez, acaso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Once,</td> <td class="tdl"> <i>una vez</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">At once,</td> <td class="tdl"> <i>de una vez</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sometimes,</td> <td class="tdl"> <i>á véces</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_26" id="PART_1_26"></a>PREPOSITIONS.</h3></div>
-<p class="center">The most frequent are—</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">At, to, for,</td> <td class="tdl"><i>A</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Towards,</td> <td class="tdl"><i>hácia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Before,</td> <td class="tdl"><i>ántes, ante</i>.   </td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Until,</td> <td class="tdl"><i>hasta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">With,</td> <td class="tdl"><i>con</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">For, to,</td> <td class="tdl"><i>para</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Against,</td> <td class="tdl"><i>contra</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">By, for, through  </td> <td class="tdl"><i>por</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Of, from,</td> <td class="tdl"><i>de</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">According,</td> <td class="tdl"><i>segun</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">From,</td> <td class="tdl"><i>desde</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Without,</td> <td class="tdl"><i>sin</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In, on, at,</td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">On, upon,</td> <td class="tdl"><i>sobre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Between, among,  </td> <td class="tdl"><i>entre</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>tras, detras</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span>
-The following prepositions require <i>de</i> after them, when they are
-followed by a noun or pronoun as,</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl_sp2">That man comes after.</td>
- <td class="tdl"> <i>Ese hombre viene despues</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2">Sir, he will go after you. </td>
- <td class="tdl"> <i>Señor, él irá despues de V</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table class="space-above1" border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">About,</td> <td class="tdl"><i>á cerca</i>,</td>
- <td class="tdl_sp1 bl"><i>al rededor</i>,</td> <td class="tdl"><i>en torno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>á cerca de</i>,</td> <td class="tdl_sp1 bl"><i>al rededor de</i>,  </td>
- <td class="tdl"><i>en torno de</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><br />Before,</td> <td class="tdl"><br /><i>ántes, delante</i>.  </td>
- <td class="tdl_sp1 bl"><br />Within, in,</td> <td class="tdl"><br /><i>dentro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Above, up,  </td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">After,</td> <td class="tdl"><i>despues</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Below,</td> <td class="tdl"><i>abajo</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>detras, tras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Under,</td> <td class="tdl"><i>bajo</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Beneath,</td> <td class="tdl"><i>debajo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Out of,</td> <td class="tdl"><i>fuera</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">Opposite,</td> <td class="tdl"><i>enfrente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Near,</td> <td class="tdl"><i>cerca</i>.</td>
- <td class="tdl_sp1 bl">On, upon,</td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_27" id="PART_1_27"></a>CONJUNCTIONS.</h3></div>
-
-<p class="center">They are classed as follows:</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Conjunctions." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><small>COPULATIVE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl"><i>que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Also,</td> <td class="tdl"><i>tambien</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Moreover,</td> <td class="tdl"><i>además</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">And,</td> <td class="tdl"><i>y</i> or <i>i</i>, <i>é</i>.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>DISJUNCTIVE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Neither, nor,</td> <td class="tdl"><i>ni</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Or, either,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>ó, ú, ya</i>.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Whether,  }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Whether,</td> <td class="tdl"><i>sea que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Neither,</td> <td class="tdl"><i>tampoco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>ADVERSATIVE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">But,</td> <td class="tdl"> <i>mas, pero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">Even,</td> <td class="tdl"> { <i>aun cuando</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> { <i>aun, cuando</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Although,  } </td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>aunque</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Though,  }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CAUSAL.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Because,</td> <td class="tdl"> <i>porque, que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Why?</td> <td class="tdl"><i> ¿porqué?</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Since,</td> <td class="tdl"> <i>pues, pues que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">By, for,</td> <td class="tdl"> <i>por</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Therefore,</td> <td class="tdl"> <i>por tanto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Whereas,</td> <td class="tdl"> <i>por cuanto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl"> <i>para que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl">{ <i>para que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">In order that,</td> <td class="tdl">{ <i>á fin de</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CONDITIONAL.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">If,</td> <td class="tdl"> <i>si</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">But,</td> <td class="tdl"> <i>sino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Provided,</td> <td class="tdl"> <i>con tal que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">Unless,</td> <td class="tdl">{ <i>á ménos de</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>á ménos que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CONTINUATIVE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Since,</td> <td class="tdl"><i>pues, puesto que</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>COMPARATIVE.</small></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">As,</td> <td class="tdl"><i>como, así como</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">So,</td> <td class="tdl"><i>así</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_28" id="PART_1_28"></a>INTERJECTIONS.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Interjections." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Alas!</td> <td class="tdl"><i>¡Ay!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ah!</td> <td class="tdl"><i>¡Ah!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Wo to me!</td> <td class="tdl"><i>¡Ay de mí!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lo!</td> <td class="tdl"><i>¡He!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Well!</td> <td class="tdl"><i>¡Ea!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Holla!</td> <td class="tdl"><i>¡Ola!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Take care!</td> <td class="tdl"><i>¡Tate!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Hurrah!</td> <td class="tdl"><i>¡Viva!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Here!</td> <td class="tdl"><i>¡Ce!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fie!</td> <td class="tdl"><i>¡Puf!</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">God grant!  </td> <td class="tdl"><i>¡Ojalá!</i></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_1_29" id="PART_1_29"></a>SOME OF THE MOST COMMON ABBREVIATIONS.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Abbreviations." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A <i>or</i> a,</td> <td class="tdl"><i>Arroba</i>,</td>
- <td class="tdl">Twenty-five pounds weight.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">AA.</td> <td class="tdl"><i>Autores</i>,</td>
- <td class="tdl">Authors.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A.C.</td> <td class="tdl"><i>Año Cristiano</i>,</td>
- <td class="tdl">Christian year.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Art. <i>or</i> art.</td> <td class="tdl"><i>Artículo</i>,</td>
- <td class="tdl">Article.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="3">B.L.M.</td> <td class="tdl">{ <i>Beso, besamos, besa</i>,} </td>
- <td class="tdl">I, we kiss; he, she kisses;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>besan la mano</i>, or  }</td>
- <td class="tdl">they kiss the hands.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>las manos</i>,     }</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">B.L.P.</td> <td class="tdl"><i>Beso</i> or <i>besa los piés</i>,</td>
- <td class="tdl">I kiss <i>or</i> he kisses the feet.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">D. Dn.</td> <td class="tdl"><i>Don</i>,</td>
- <td class="tdl">Mr.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Da.</td> <td class="tdl"><i>Doña</i>,</td>
- <td class="tdl">Mrs.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Dr., D.D.</td> <td class="tdl"><i>Doctor, Doctores</i>,</td>
- <td class="tdl">Doctor, Doctors.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Exmo., Esmo., }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>Excelentísimo</i>,</td>
- <td class="tdl" rowspan="2">Most Excellent.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Escmo.    }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fr.</td> <td class="tdl"><i>Fray, Frey</i>,</td>
- <td class="tdl">Friar, Brother.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ib.</td> <td class="tdl"><i>Ibidem</i>,</td>
- <td class="tdl">The same.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">Ill<sup>e</sup>. Ill<sup>mo</sup>. Ill<sup>ma</sup>.</td> <td class="tdl">{ <i>Ilustre, Ilustrísimo</i>, }</td>
- <td class="tdl" rowspan="2">Illustrious, Most Illustrious.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>Ilustrísima</i>,    }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ill. P.S.</td> <td class="tdl"><i>Muy poderoso Señor</i>,</td>
- <td class="tdl">Most powerful Sir.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">N.</td> <td class="tdl"><i>Fulano</i>,</td>
- <td class="tdl">Such a one.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">N<sup>o</sup>. <i>or</i> Núm.</td> <td class="tdl"><i>Número</i>,</td>
- <td class="tdl">Number.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Nro. Nra.</td> <td class="tdl"><i>Nuestro, a</i>,</td>
- <td class="tdl">Our.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Onz.</td> <td class="tdl"><i>Onza</i>,</td>
- <td class="tdl">Ounce.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Orn.</td> <td class="tdl"><i>Orden</i>,</td>
- <td class="tdl">Order.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">P.D.</td> <td class="tdl"><i>Post data</i>,</td>
- <td class="tdl">Postscript.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">R.P.M. <i>or</i> Mtro.</td> <td class="tdl">{ <i>Reverendo Padre</i> }</td>
- <td class="tdl" rowspan="2">Reverend Father and Master.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ <i>Maestro</i>,     }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">R<sup>do</sup>. P.</td> <td class="tdl"><i>Reverendo Padre</i>,</td>
- <td class="tdl">Reverend Father.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">S.S<sup>n</sup>. Sto. Sta.</td> <td class="tdl"><i>San, Santo</i>, or <i>Santa</i>,</td>
- <td class="tdl">Saint.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">S.A.</td> <td class="tdl"><i>Su Alteza</i>,</td>
- <td class="tdl">His Highness.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">S.A.A.</td> <td class="tdl"><i>Su afecto amigo</i>,</td>
- <td class="tdl">Your affectionate friend.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">S.M.</td> <td class="tdl"><i>Su Magestad</i>,</td>
- <td class="tdl">His Majesty.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sr. Sor. <i>or</i> S<sup>ra</sup>.</td> <td class="tdl"><i>Señor</i> or <i>Señora</i>,</td>
- <td class="tdl">Sir, Lord, Madam, Lady.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">S. Sria. <i>or</i> S<sup>ra</sup>.</td> <td class="tdl"><i>Su Señoria</i>,</td>
- <td class="tdl">His Lordship, Her Ladyship.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">S.S.S.</td> <td class="tdl"><i>Su seguro servidor</i>,</td>
- <td class="tdl">Your assured servant.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">V. Vd. Vm. <i>or</i> Vmd. </td> <td class="tdl"><i>Usted</i>,</td>
- <td class="tdl">Your worship, you.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">VV. Vs. Vms. <i>or</i> }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>Ustedes</i>,</td>
- <td class="tdl" rowspan="2">Your worships, you.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Vmds.     }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">V.E. <i>or</i> V. Esc<sup>a</sup></td> <td class="tdl"><i>Vueclelencia</i>,</td>
- <td class="tdl">Your Excellency.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">V.M.</td> <td class="tdl"><i>Vuestra Majestad</i>,</td>
- <td class="tdl">Your Majesty.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">V.S.</td> <td class="tdl"><i>Usia</i>, (<i>Vueseñoria</i>,)</td>
- <td class="tdl">Your Lordship.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">V.S.I.</td> <td class="tdl"><i>Usía Ilustrísima</i>,</td>
- <td class="tdl">Your Grace.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2>PART II.<br />
-<span class="h_subtitle"><b>A VOCABULARY OF WORDS NECESSARY TO BE KNOWN</b>.</span></h2></div>
-<hr class="r10" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_1" id="PART_2_1"></a>THE NUMBERS.—LOS NUMEROS.</h3></div>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Cardinal Numbers.</span>—<i>Números Cardinales</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Cardinal Numbers." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">One.</td> <td class="tdl br"><i>Uno</i>, m. <i>Una</i>, f. </td>
- <td class="tdl"> Twenty-five.</td> <td class="tdl"><i>Veinticinco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Two.</td> <td class="tdl br"><i>Dos</i><a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</td>
- <td class="tdl"> Twenty-six.</td> <td class="tdl"><i>Veintiseis</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Three.</td> <td class="tdl br"><i>Tres</i>.</td>
- <td class="tdl"> Twenty-seven.</td> <td class="tdl"><i>Veintisiete</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Four.</td> <td class="tdl br"><i>Cuatro</i>.</td>
- <td class="tdl"> Twenty-eight.</td> <td class="tdl"><i>Veintiocho</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Five.</td> <td class="tdl br"><i>Cinco</i>.</td>
- <td class="tdl"> Twenty-nine.</td> <td class="tdl"><i>Veintinueve</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Six.</td> <td class="tdl br"><i>Seis</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Thirty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Treinta</span>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Seven.</td> <td class="tdl br"><i>Siete</i>.</td>
- <td class="tdl"> Thirty-one.</td> <td class="tdl"><i>Treinta y uno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Eight.</td> <td class="tdl br"><i>Ocho</i>.</td>
- <td class="tdl"> Thirty-two, &c.</td> <td class="tdl"><i>Treinta y dos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Nine.</td> <td class="tdl br"><i>Nueve</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Forty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Cuarenta.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Ten</i>.</td> <td class="tdl br"><span class="smcap">Diez</span>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Fifty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Cincuenta.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Eleven.</td> <td class="tdl br"><i>Once</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Sixty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Sesenta.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Twelve.</td> <td class="tdl br"><i>Doce</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Seventy</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Setenta.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thirteen.</td> <td class="tdl br"><i>Trece</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Eighty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Ochenta.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fourteen.</td> <td class="tdl br"><i>Catorce</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>Ninety</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Noventa.</span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fifteen.</td> <td class="tdl br"><i>Quince</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>A</i> or <i>one hundred</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Ciento</span>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sixteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y seis</i>.</td>
- <td class="tdl"> Two hundred.</td> <td class="tdl"><i>Doscientos</i><a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Seventeen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y siete</i>.</td>
- <td class="tdl"> Three hundred.</td> <td class="tdl"><i>Trescientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Eighteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y ocho</i>.</td>
- <td class="tdl"> Four hundred.</td> <td class="tdl"><i>Cuatrocientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Nineteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y nueve</i>.</td>
- <td class="tdl"> Five hundred.</td> <td class="tdl"><i>Quinientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><i>Twenty</i>.</td> <td class="tdl br"><span class="smcap">Veinte</span>.</td>
- <td class="tdl"> Six hundred.</td> <td class="tdl"><i>Seiscientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Twenty-one.</td> <td class="tdl br"><i>Veintiuno</i>.</td>
- <td class="tdl"> Seven hundred.</td> <td class="tdl"><i>Setecientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Twenty-two.</td> <td class="tdl br"><i>Veintidos</i>.</td>
- <td class="tdl"> Eight hundred.</td> <td class="tdl"><i>Ochocientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Twenty-three.</td> <td class="tdl br"><i>Veintitres</i>.</td>
- <td class="tdl"> Nine hundred.</td> <td class="tdl"><i>Novecientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Twenty-four.</td> <td class="tdl br"><i>Veinticuatro</i>.</td>
- <td class="tdl"> <i>A</i> or <i>one thousand</i>. </td> <td class="tdl"><span class="smcap">Mil</span>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r10" />
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Big Numbers." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl br">One thousand and one.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y uno</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">One thousand and eleven.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y once</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">One thousand one hundred and one. </td> <td class="tdl"> <i>Mil, ciento y uno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">One thousand five hundred.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y quinientos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Two thousand.</td> <td class="tdl"> <i>Dos mil</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Five hundred thousand.</td> <td class="tdl"> <i>Quinientos mil</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"><i>A million</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap"> Millon</span>, (<i>cuento</i>.)</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Two numbers coming together in an inverted order in
-English, are translated by placing the highest in the first
-place; thus,</p>
-
-<p class="center">Three and twenty. | <i>Veinte y tres</i>.</p>
-
-<p><i>Eleven hundred</i>, <i>fifteen hundred</i>, and the like expressions, are
-always translated, one thousand one hundred, one thousand five hundred,
-&c.; thus, <i>mil y ciento</i>, <i>mil y quinientos</i>, and not
-<i>once cientos</i>, &c.</p>
-
-<p>The words <i>o’clock</i> are omitted in reference to the hours of the day,
-which are expressed by the cardinal numbers, preceded by the article
-<i>las</i> or <i>la</i> with reference to <i>una</i>, one; as,</p>
-
-<ul class="index">
-<li class="ifrst">What time is it? | <i>¿Que hora es?</i></li>
-<li class="indx">It is one o’clock. | <i>Es la una</i>.</li>
-<li class="indx">It is two o’clock. | <i>Son las dos</i>.</li>
-</ul>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Ordinal Numbers.</span>—<i>Números Ordinales</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Ordinal Numbers." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"><i>Singular</i>.</td> <td class="tdc"><i>Plural</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">The first.</td> <td class="tdl">{ El primero.  }  </td> <td class="tdl" rowspan="2">Los primeros.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ El primer.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The second.</td> <td class="tdl"> El segundo.</td> <td class="tdl">Los segundos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">The third.</td> <td class="tdl">{ El tercero. }</td> <td class="tdl" rowspan="2">Los terceros.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ El tercer.  }</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fourth.</td> <td class="tdl"> El cuarto.</td> <td class="tdl">Los cuartos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fifth.</td> <td class="tdl"> El quinto.</td> <td class="tdl">Los quintos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sixth.</td> <td class="tdl"> El sexto.</td> <td class="tdl">Los sextos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The seventh.</td> <td class="tdl"> El séptimo.</td> <td class="tdl">Los séptimos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The eighth.</td> <td class="tdl"> El octavo.</td> <td class="tdl">Los octavos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" rowspan="2">The ninth.</td> <td class="tdl">{ El nono.</td> <td class="tdl">Los nonos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">{ El noveno.</td> <td class="tdl">Los novenos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The tenth.</td> <td class="tdl"> El décimo.</td> <td class="tdl">Los décimos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The eleventh.</td> <td class="tdl"> El undécimo.</td> <td class="tdl">Los undécimos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The twentieth.  </td> <td class="tdl"> El vigésimo.</td> <td class="tdl">Los vigésimos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The thirtieth.</td> <td class="tdl"> El trigésimo.</td> <td class="tdl">Los trigésimos.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span>
-Ordinal numbers change <i>o</i> into <i>a</i> for the feminine, and admit
-the same variation of numbers as the adjectives.</p>
-
-<p>The cardinal numbers are used instead of the ordinal in
-speaking of the days of the month, excepting the first; as,</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Days of the Month." cellpadding="0" rules="cols">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The fourth of July.</td> <td class="tdl"> <i>El cuatro de Julio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb">The first of May.</td> <td class="tdl bb"> <i>El primero de Mayo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb" rowspan="2">What day of the month <i>is it</i>?</td> <td class="tdl">{ ¿Que dia del mes <i>tenemos</i>?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb">{ ¿Que dia es hoy?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">(It is) the first.</td> <td class="tdl"> El primero.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">(It is) the second.</td> <td class="tdl"> El dos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">(It is) the third.</td> <td class="tdl"> El tres.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">What day of the month is this? </td> <td class="tdl"> ¿A cuantos estamos?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">(It is) the eleventh.</td> <td class="tdl"> A once.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><i>Obs</i>. Except the first day of the month, all the other days
-are expressed by a cardinal number preceded by the article.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_2" id="PART_2_2"></a>TABLA DE LA MONEDA CORRIENTE EN ESPAÑA,<br /> Y LAS REPUBLICAS DE AMERICA.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Currency." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="3">COBRE.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2 maravedíses</td> <td class="tdc"> <i>valen</i> </td> <td class="tdl">1 ochavo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2 ochavos</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 cuarto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">8½ cuartos</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 real de vellon.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">4 reales de vellon</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 peseta.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">5 pesetas</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 peso, <i>or</i> duro.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">4 pesetas columnarias</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 “    “</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="3"><br />PLATA.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 duro, peso fuerte, peso, ó escudo de plata, <i>a silver dollar</i></td> <td class="tdc">vale</td> <td class="tdl">$1.00</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 medio duro, ó escudo de vellon, <i>half a dollar</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 50</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 peseta columnaria, <i>quarter of a dollar</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 25</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 real de plata Americano, <i>New York shilling</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 12½</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 medio real, medio, <i>New York sixpence</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 6½</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<hr class="r5" />
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Currency." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"><i>Valor</i></td> <td class="tdl"><i>Valor</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"> <i>nominal</i>. </td> <td class="tdl"> <i>real</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 peseta provincial ó Sevillana, <i>pistareen</i></td> <td class="tdl">20 <i>cents</i>.</td> <td class="tdl">16 <i>cents</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">2 reales de vellon, <i>half pistareen</i></td> <td class="tdl">10  “</td> <td class="tdl"> 8  “</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 real de vellon, ó 34 maravedíses, <i>quarter pistareen</i></td> <td class="tdl"> 5  “</td> <td class="tdl"> 4  “</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"><br /></td> <td class="tdc"><br /><i>Valor</i></td> <td class="tdl"><br /><i>Valor</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">ORO.</td> <td class="tdc"> <i>nominal</i>. </td> <td class="tdl"> <i>real</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1 onza ú onza de oro, <i>a doubloon</i></td> <td class="tdc">$16.00</td> <td class="tdl">$15.56</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">½ onza, (cuatro escudos,) <i>half of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  8.00</td> <td class="tdl"> 7.76</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">¼ un doblon de á dos, <i>a quarter of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  4.00</td> <td class="tdl"> 3.88</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">⅛ un dobloncito, ó un escudo, <i>an eighth of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  2.00</td> <td class="tdl"> 1.94</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">1/16 un escudito, un durillo, ó veinten, <i>a sixteenth of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  1.00</td> <td class="tdl"> .97</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"></td> <td class="tdc"></td> <td class="tdl"></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"></td> <td class="tdc"></td> <td class="tdl"></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_3" id="PART_2_3"></a><span class="smcap">Of Heaven and the Elements.</span>—<i>Del Cielo y de los Elementos</i>.</h3></div>
-
-<p>N.B.—A word within a parenthesis followed by an M, in the following
-Vocabulary and Dialogues, indicates that it is the one used in the
-Mexican States.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">God,</td> <td class="tdl br"><i>Dios</i>.</td>
- <td class="tdl"> The wind,</td> <td class="tdl"><i>el viento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Jesus Christ,</td> <td class="tdl br"><i>Jesucristo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The rain,</td> <td class="tdl"><i>la lluvia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The Holy Ghost, </td> <td class="tdl br"><i>El Espíritu Santo</i>. </td>
- <td class="tdl"> The thunder,</td> <td class="tdl"><i>el trueno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The angel,</td> <td class="tdl br"><i>el ángel</i>.</td>
- <td class="tdl"> The lightning,</td> <td class="tdl"><i>el relámpago</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The paradise,</td> <td class="tdl br"><i>el paraíso</i>.</td>
- <td class="tdl"> The hail,</td> <td class="tdl"><i>el granizo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The world,</td> <td class="tdl br"><i>el mundo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The thunderbolt, </td> <td class="tdl"><i>el rayo,</i> or <i>la centella</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fire,</td> <td class="tdl br"><i>el fuego</i>.</td>
- <td class="tdl"> The snow,</td> <td class="tdl"><i>la nieve</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The air,</td> <td class="tdl br"><i>el aire</i>.</td>
- <td class="tdl"> The frost,</td> <td class="tdl"><i>la helada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The earth,</td> <td class="tdl br"><i>la tierra</i>.</td>
- <td class="tdl"> The ice,</td> <td class="tdl"><i>el hiélo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sea,</td> <td class="tdl br"><i>el mar</i>.</td>
- <td class="tdl"> The white frost,</td> <td class="tdl"><i>la escarcha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sun,</td> <td class="tdl br"><i>el sol</i>.</td>
- <td class="tdl"> The dew,</td> <td class="tdl"><i>el rocío</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The moon,</td> <td class="tdl br"><i>la luna</i>.</td>
- <td class="tdl"> The fog,</td> <td class="tdl"><i>la niébla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The stars,</td> <td class="tdl br"><i>las estrellas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A deluge,</td> <td class="tdl"><i>un diluvio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The rays,</td> <td class="tdl br"><i>los rayos</i>.</td>
- <td class="tdl"> The heat,</td> <td class="tdl"><i>el calor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The clouds,</td> <td class="tdl br"><i>las nubes</i>.</td>
- <td class="tdl"> The cold,</td> <td class="tdl"><i>el frío</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_4" id="PART_2_4"></a><span class="smcap">Of the Weather and Seasons.</span>—<i>Del tiempo y de las estaciones</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The day,</td> <td class="tdl br"><i>el día</i>.</td>
- <td class="tdl"> The day after to-morrow, </td> <td class="tdl"><i>pasado mañana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The noon,</td> <td class="tdl br"><i>el mediodía</i>.</td>
- <td class="tdl"> This evening,</td> <td class="tdl"><i>esta tarde</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The night,</td> <td class="tdl br"><i>la noche</i>.</td>
- <td class="tdl"> This morning,</td> <td class="tdl"><i>esta mañana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Midnight,</td> <td class="tdl br"><i>media noche</i>.</td>
- <td class="tdl"> After dinner,</td> <td class="tdl"><i>despues de comer</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The morning,</td> <td class="tdl br"><i>la mañana</i>.</td>
- <td class="tdl"> After supper,</td> <td class="tdl"><i>despues de cenar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The afternoon, }</td> <td class="tdl br" rowspan="2"><i>la tarde</i>.</td>
- <td class="tdl"> A week,</td> <td class="tdl"><i>una semána</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The evening,  }</td>
- <td class="tdl"> A month,</td> <td class="tdl"><i>un mes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Hour,</td> <td class="tdl br"><i>hora</i>.</td>
- <td class="tdl"> A year,</td> <td class="tdl"><i>un año</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Quarter of an hour,</td> <td class="tdl br"><i>cuarto de hora</i>.</td>
- <td class="tdl"> A moment,</td> <td class="tdl"><i>un momento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Half an hour,</td> <td class="tdl br"><i>media hora</i>.</td>
- <td class="tdl"> The spring,</td> <td class="tdl"><i>la primavera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Three quarters of an hour,</td> <td class="tdl br"><i>tres cuartos de hora</i>. </td>
- <td class="tdl"> The summer,</td> <td class="tdl"><i>el verano or estío</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To-day,</td> <td class="tdl br"><i>hoy</i>.</td>
- <td class="tdl"> Autumn,</td> <td class="tdl"><i>el otoño</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Yesterday,</td> <td class="tdl br"><i>ayer</i>.</td>
- <td class="tdl"> The winter,</td> <td class="tdl"><i>el invierno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The day before yesterday, </td> <td class="tdl br"><i>ántes de ayer</i>.</td>
- <td class="tdl"> A holiday,</td> <td class="tdl"><i>día de fiesta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A working-day,</td> <td class="tdl br"><i>día de trabajo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sun-setting,</td> <td class="tdl"><i>el ponerse del sol</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sun-rising,</td> <td class="tdl br"><i>la salida del sol</i>.</td>
- <td class="tdl"> The dawn,</td> <td class="tdl"><i>la aurora</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_5" id="PART_2_5"></a><span class="smcap">The Days of the Week.</span>—<br /><i>Los días de la semána</i>.</h3></div>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Monday,</td> <td class="tdl"><i>Lúnes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Tuesday,</td> <td class="tdl"><i>Mártes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Wednesday,   </td> <td class="tdl"><i>Miércoles</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thursday,</td> <td class="tdl"><i>Juéves</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Friday,</td> <td class="tdl"><i>Viérnes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Saturday,</td> <td class="tdl"><i>Sábado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sunday,</td> <td class="tdl"><i>Domingo</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h4><span class="smcap">The Months.</span>—<i>Los meses</i>.</h4></div>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">January,</td> <td class="tdl"><i>Enero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">February,</td> <td class="tdl"><i>Febrero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">March,</td> <td class="tdl"><i>Marzo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">April,</td> <td class="tdl"><i>Abril</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">May,</td> <td class="tdl"><i>Mayo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">June,</td> <td class="tdl"><i>Junio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">July,</td> <td class="tdl"><i>Júlio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">August,</td> <td class="tdl"><i>Agosto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">September,  </td> <td class="tdl"><i>Setiembre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">October,</td> <td class="tdl"><i>Octubre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">November,</td> <td class="tdl"><i>Noviembre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">December,</td> <td class="tdl"><i>Diciembre</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_6" id="PART_2_6"></a><span class="smcap">The Holidays of the Year.</span>—<i>Dias de fiesta del año</i>.</h3></div>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">New Year’s Day,</td> <td class="tdl"><i>el dia de Año Nuevo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lent,</td> <td class="tdl"><i>la Cuaresma</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The Ember-weeks,  </td> <td class="tdl"><i>las Cuatro témporas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Palm Sunday,</td> <td class="tdl"><i>Domingo de Ramos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Good Friday,</td> <td class="tdl"><i>Viérnes Santo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Easter-day,</td> <td class="tdl"><i>Pascua de Resurreccion</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Twelfth day,</td> <td class="tdl"><i>Dia de Reyes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Whitsunday,</td> <td class="tdl"><i>Pascua del Espíritu Santo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">All Souls’-day,</td> <td class="tdl"><i>Dia de Difuntos</i>, (<i>muertos</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Christmas,</td> <td class="tdl"><i>Pascua de navidád. La Noche Buena</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The Eve,</td> <td class="tdl"><i>la Vigilia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The Harvest,</td> <td class="tdl"><i>la cosecha de Granos</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_7" id="PART_2_7"></a><span class="smcap">Ecclesiastical Dignities.</span>—<i>Dignidades ecclesiasticas</i>.</h3></div>
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The pope,</td> <td class="tdl br"><i>el papa</i>.</td>
- <td class="tdl"> A canon,</td> <td class="tdl"><i>un canonigo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cardinal,</td> <td class="tdl br"><i>un cardenal</i>.</td>
- <td class="tdl"> A priest,</td> <td class="tdl"><i>un sacerdote</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An archbishop, </td> <td class="tdl br"><i>un arzobispo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A chaplain,</td> <td class="tdl"><i>un capellan</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bishop,</td> <td class="tdl br"><i>un obispo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A vicar,</td> <td class="tdl"><i>un vicario</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A nuncio,</td> <td class="tdl br"><i>un nuncio</i>.</td>
- <td class="tdl"> A vicar-general, </td> <td class="tdl"><i>un vicaria general</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A prelate,</td> <td class="tdl br"><i>un prelado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A dean,</td> <td class="tdl"><i>un dean</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rector,</td> <td class="tdl br"><i>un cura</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sexton,</td> <td class="tdl"><i>un sacristan</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An almoner,</td> <td class="tdl br"><i>un limosnero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A musician,</td> <td class="tdl"><i>un músico</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A curate,</td> <td class="tdl br"><i>teniente de cura</i>. </td>
- <td class="tdl"> A beadle,</td> <td class="tdl"><i>un pertiguero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A preacher,</td> <td class="tdl br"><i>un predicador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A grave-digger,</td> <td class="tdl"><i>sepulturero</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_8" id="PART_2_8"></a><span class="smcap">Names of Things most usually Eaten.</span>—<br />
-<i>Nombres de las cosas que se comen mas comunmente</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Bread,</td> <td class="tdl br"><i>pan</i>.</td>
- <td class="tdl"> A slice of bread, </td> <td class="tdl"><i>una rebanoda de pan</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Meat,</td> <td class="tdl br"><i>carne</i>.</td>
- <td class="tdl"> A broth,</td> <td class="tdl"><i>un caldo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fish,</td> <td class="tdl br"><i>pez</i> or <i>pescado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A salad,</td> <td class="tdl"><i>una ensalada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Boiled meat,</td> <td class="tdl br"><i>el cocido</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sauce,</td> <td class="tdl"><i>una salsa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Roast meat,</td> <td class="tdl br"><i>el asado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A stew,</td> <td class="tdl"><i>un estofado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mouthful of bread, </td> <td class="tdl br"><i>un bocado de pan</i>. </td>
- <td class="tdl"> A ragout,</td> <td class="tdl"><i>un guisado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pie,</td> <td class="tdl br"><i>un pastel</i>.</td>
- <td class="tdl"> Fruits,</td> <td class="tdl"><i>las frutas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A soup,</td> <td class="tdl br"><i>una sopa</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cheese,</td> <td class="tdl"><i>el queso</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_9" id="PART_2_9"></a><span class="smcap">The Covering of the Table.</span>—
-<i>El aparato de la mesa</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The table,</td> <td class="tdl br"><i>la mesa</i>.</td>
- <td class="tdl"> A basin,</td> <td class="tdl"><i>palangana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The tablecloth, </td> <td class="tdl br"><i>el mantel</i>.</td>
- <td class="tdl"> A glass,</td> <td class="tdl"><i>copa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A chair,</td> <td class="tdl br"><i>una silla</i>.</td>
- <td class="tdl"> A napkin,</td> <td class="tdl"><i>una servilleta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A knife,</td> <td class="tdl br"><i>un cuchillo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A flask,</td> <td class="tdl"><i>un flasco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fork,</td> <td class="tdl br"><i>un tenedor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cup,</td> <td class="tdl"><i>una jicara, taza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A plate,</td> <td class="tdl br"><i>un plato</i>.</td>
- <td class="tdl"> A saucer,</td> <td class="tdl"><i>una salsera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A dish,</td> <td class="tdl br"><i>fuente, platon</i>.</td>
- <td class="tdl"> A towel,</td> <td class="tdl"><i>una toalla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A saltcellar,</td> <td class="tdl br"><i>un salero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A service,</td> <td class="tdl"><i>un servicio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Oil-cruet,</td> <td class="tdl br"><i>aceítera</i>.</td>
- <td class="tdl"> Water,</td> <td class="tdl"><i>agua</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Vinegar-cruet,</td> <td class="tdl br"><i>vinagrera</i>.</td>
- <td class="tdl"> Wine,</td> <td class="tdl"><i>vino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Casters,</td> <td class="tdl br"><i>taller</i>.</td>
- <td class="tdl"> Brandy,</td> <td class="tdl"><i>aguardiente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sugar-dish,</td> <td class="tdl br"><i>azucarero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A decanter, </td> <td class="tdl"><i>una botella de cristal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A candle,</td> <td class="tdl br"><i>una vela</i>.</td>
- <td class="tdl"> A tumbler,</td> <td class="tdl"><i>un vaso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A candlestick,</td> <td class="tdl br"><i>un candelero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A jug,</td> <td class="tdl"><i>un jarro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The snuffers,</td> <td class="tdl br"><i>las despabiladeras</i>. </td>
- <td class="tdl"> A bottle,</td> <td class="tdl"><i>una botella</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A chafingdish,</td> <td class="tdl br"><i>el braserito</i>.</td>
- <td class="tdl"> A gill,</td> <td class="tdl"><i>una copa</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span></p>
-<div class="section"><h4><span class="smcap">What is Eaten at Table, Boiled.</span>—<br />
-<i>Loque se come en la mesa cocido</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Beef,</td> <td class="tdl"><i>la vaca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Mutton,</td> <td class="tdl"><i>el carnero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Veal,</td> <td class="tdl"><i>la ternera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lamb,</td> <td class="tdl"><i>el cordero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fowl,</td> <td class="tdl"><i>una gallina</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A turkey,  </td> <td class="tdl"><i>un pavo</i>, (<i>un guajolote</i>, M.)</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Other Dishes</span>.—<i>Otros platos</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A ragout,</td> <td class="tdl"><i>un guisado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fricassee,</td> <td class="tdl"><i>una fricasé</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Stewed meat,</td> <td class="tdl"><i>estofado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sweetbread,</td> <td class="tdl"><i>lechecillas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tart,</td> <td class="tdl"><i>una torta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Petty patties,</td> <td class="tdl"><i>pastelillos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ham,</td> <td class="tdl"><i>jamon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sausages,</td> <td class="tdl"><i>salchichas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A Bologna sausage,  </td> <td class="tdl"><i>salchicha de Boloña</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Black pudding,</td> <td class="tdl"><i>morcilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Liver,</td> <td class="tdl"><i>hígado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hash,</td> <td class="tdl"><i>un picadillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Beef’s tongue,</td> <td class="tdl"><i>lengua de vaca</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">What is roasted</span>.—<i>Loque es asádo</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Pullets,</td> <td class="tdl br"><i>pollos</i>.</td>
- <td class="tdl"> A hare,</td> <td class="tdl"><i>una liebre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pigeons,</td> <td class="tdl br"><i>pichónes</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rabbit,</td> <td class="tdl"><i>un conejo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Woodcocks,</td> <td class="tdl br"><i>gallinetas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A hog,</td> <td class="tdl"><i>un cerdo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Partridges,</td> <td class="tdl br"><i>perdices</i>.</td>
- <td class="tdl"> A roasting-pig,</td> <td class="tdl"><i>lechoncillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Thrushes,</td> <td class="tdl br"><i>tordos</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wild-boar,</td> <td class="tdl"><i>un jabalí</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Larks,</td> <td class="tdl br"><i>alondras</i>.</td>
- <td class="tdl"> A stag,</td> <td class="tdl"><i>un ciervo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Quails,</td> <td class="tdl br"><i>codorníces</i>.</td>
- <td class="tdl"> A leg of mutton,</td> <td class="tdl"><i>pierna a carnero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pheasants,</td> <td class="tdl br"><i>faisanes</i>.</td>
- <td class="tdl"> A loin of veal,</td> <td class="tdl"><i>tomo de ternera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A turkey-cock, </td> <td class="tdl br"><i>un pavo</i>,</td>
- <td class="tdl"> A shoulder of mutton, </td> <td class="tdl"><i>brazuelo de carnero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>un guajolote</i>, M.) </td>
- <td class="tdl"> Game,</td> <td class="tdl"><i>caza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A goose,</td> <td class="tdl br"><i>un ganso</i>.</td>
- <td class="tdl"> A duck,</td> <td class="tdl"><i>un pato</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A gosling,</td> <td class="tdl br"><i>un gansaron,</i> or </td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>pollo de ganso</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">To season Meat with.</span>—<br />
-<i>Para sazonar la carne</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Salt,</td> <td class="tdl br"><i>sal</i>.</td>
- <td class="tdl"> Pimento,</td> <td class="tdl"><i>chile,</i>. (M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pepper,</td> <td class="tdl br"><i>pimienta</i>.</td>
- <td class="tdl"> Mushrooms,</td> <td class="tdl"><i>setas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Oil,</td> <td class="tdl br"><i>aceite</i>.</td>
- <td class="tdl"> Onions,</td> <td class="tdl"><i>cebollas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Vinegar,</td> <td class="tdl br"><i>vinagre</i>.</td>
- <td class="tdl"> Garlic,</td> <td class="tdl"><i>ajos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Verjuice,</td> <td class="tdl br"><i>agraz</i>.</td>
- <td class="tdl"> Bacon,</td> <td class="tdl"><i>tocino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Mustard,</td> <td class="tdl br"><i>mostaza</i>.</td>
- <td class="tdl"> Oranges,</td> <td class="tdl"><i>naranjas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cloves,</td> <td class="tdl br"><i>clavos</i>.</td>
- <td class="tdl"> Lemons,</td> <td class="tdl"><i>limones</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cinnamon, </td> <td class="tdl br"><i>canela</i>.</td>
- <td class="tdl"> Parsley,</td> <td class="tdl"><i>perexil</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Capers,</td> <td class="tdl br"><i>alcaparras</i>. </td>
- <td class="tdl"> Young onions, </td> <td class="tdl"><i>cebolletas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Laurel,</td> <td class="tdl br"><i>laurel</i>.</td>
- <td class="tdl"> Eggs,</td> <td class="tdl"><i>huevos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Chervil,</td> <td class="tdl br"><i>perifollo</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">For a Salad.</span>—<i>Para una ensalada</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Endives,</td> <td class="tdl"><i>endibias</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lettuce,</td> <td class="tdl"><i>lechuga</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Succory,</td> <td class="tdl"><i>achicoria</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Celery,</td> <td class="tdl"><i>apio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Chervil,</td> <td class="tdl"><i>perifollo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Roman lettuce,  </td> <td class="tdl"><i>lechuga Romana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cresses,</td> <td class="tdl"><i>berros</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_10" id="PART_2_10"></a><span class="smcap">For Fast Days.</span>—
-<i>Para los dias de ayuno</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Butter,</td> <td class="tdl br"><i>manteca</i>.</td>
- <td class="tdl"> Oysters,</td> <td class="tdl"><i>ostras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Milk,</td> <td class="tdl br"><i>leche</i>.</td>
- <td class="tdl"> Salmon,</td> <td class="tdl"><i>salmon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Eggs in the</td> <td class="tdl br"><i>huevos</i></td>
- <td class="tdl"> Codfish,</td> <td class="tdl"><i>abadejo, bacalao</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> shell,</td> <td class="tdl br"> <i>cocidos</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>merluza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Poached eggs, </td> <td class="tdl br"><i>huevos</i></td>
- <td class="tdl"> A mackerel,</td> <td class="tdl"><i>caballa, escombro</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>estrellados</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>halacha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An omelet,</td> <td class="tdl br"><i>tortilla de huevos</i>. </td>
- <td class="tdl"> A lobster,</td> <td class="tdl"><i>langosta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Crawfish,</td> <td class="tdl br"><i>cangrejo de</i></td>
- <td class="tdl"> Peas,</td> <td class="tdl"><i>guisantes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>agua dulce</i>.</td>
- <td class="tdl"> Beans,</td> <td class="tdl"><i>habas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pike,</td> <td class="tdl br"><i>un lucio</i>.</td>
- <td class="tdl"> Kidney-beans, </td> <td class="tdl"><i>frijoles</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A carp,</td> <td class="tdl br"><i>una carpa</i>.</td>
- <td class="tdl"> Spinach,</td> <td class="tdl"><i>espinacas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A trout,</td> <td class="tdl br"><i>una trucha</i>.</td>
- <td class="tdl"> Artichokes,</td> <td class="tdl"><i>alcachofas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sole,</td> <td class="tdl br"><i>lenguado</i>.</td>
- <td class="tdl"> Asparagus,</td> <td class="tdl"><i>esparragos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An eel,</td> <td class="tdl br"><i>anguila</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cabbages,</td> <td class="tdl"><i>berzas, coles</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tench,</td> <td class="tdl br"><i>tenca</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cauliflowers,</td> <td class="tdl"><i>coliflores</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sturgeon,</td> <td class="tdl br"><i>esturion</i>.</td>
- <td class="tdl"> Vegetables,</td> <td class="tdl"><i>verduras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A herring,</td> <td class="tdl br"><i>arenque</i>.</td>
- <td class="tdl"> Fennel,</td> <td class="tdl"><i>hinojo</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_11" id="PART_2_11"></a><span class="smcap">For the Dessert</span>.—<i>Para los postres</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Apples,</td> <td class="tdl br"><i>manzanas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Sweetmeats,</td> <td class="tdl"><i>dulces, conservas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pears,</td> <td class="tdl br"><i>peras</i>.</td>
- <td class="tdl"> Nuts,</td> <td class="tdl"><i>nueces</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Peaches,</td> <td class="tdl br"><i>duraznos</i>.</td>
- <td class="tdl"> Filberts,</td> <td class="tdl"><i>avellanas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Mellow peaches, </td> <td class="tdl br"><i>melocotones</i>, (<i>priscos</i>.) </td>
- <td class="tdl"> Chestnuts,</td> <td class="tdl"><i>castañas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Apricots,</td> <td class="tdl br"><i>albaricoques</i>.</td>
- <td class="tdl"> Almonds,</td> <td class="tdl"><i>almendras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cherries,</td> <td class="tdl br"><i>cerezas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Medlars,</td> <td class="tdl"><i>nisperos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Figs,</td> <td class="tdl br"><i>higos</i>.</td>
- <td class="tdl"> Blackberries,</td> <td class="tdl"><i>zarzamora</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Plums,</td> <td class="tdl br"><i>ciruelas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Quinces,</td> <td class="tdl"><i>membrillos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Raspberries,</td> <td class="tdl br"><i>frambuesas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Pomegranates, </td> <td class="tdl"><i>granadas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Grapes,</td> <td class="tdl br"><i>uvas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Oranges,</td> <td class="tdl"><i>naranjas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fritters,</td> <td class="tdl br"><i>buñuelos</i>.</td>
- <td class="tdl"> Olives,</td> <td class="tdl"><i>aceitunas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tart,</td> <td class="tdl br"><i>torta</i>.</td>
- <td class="tdl"> Mulberries,</td> <td class="tdl"><i>moras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sugarplums,</td> <td class="tdl br"><i>confites</i>.</td>
- <td class="tdl"> Currants,</td> <td class="tdl"><i>grosellas</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p>
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Degrees of Kindred.</span>—<i>Grados de parentesco</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The father,</td> <td class="tdl br"><i>el padre</i>.</td>
- <td class="tdl"> The mother-in-law,</td> <td class="tdl"><i>la madre política</i>, or <i>la suegra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The mother,</td> <td class="tdl br"><i>la madre</i>.</td>
- <td class="tdl"> The son-in-law,</td> <td class="tdl"><i>el hijo político</i>, or <i>el yerno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The grandfather, </td> <td class="tdl br"><i>el abuelo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The daughter-in-law, </td> <td class="tdl"><i>la hija política</i>, or <i>la nuera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The grandmother,</td> <td class="tdl br"><i>la abuela</i>.</td>
- <td class="tdl"> The parents,</td> <td class="tdl"><i>los padres</i>, (<i>el padre y la madre</i>.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The great-grandfather,</td> <td class="tdl br"><i>el bisabuelo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The spouse,</td> <td class="tdl"><i>el esposo</i>, m.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The great-</td> <td class="tdl br"><i>la bisabuela</i>.</td>
- <td class="tdl"> The spouse,</td> <td class="tdl"><i>la esposa</i>, f.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2">grandmother,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> A consort,</td> <td class="tdl"><i>un consorte</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Twin brothers,</td> <td class="tdl"><i>mellizos</i>, (<i>cuátes</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The daughter,</td> <td class="tdl br"><i>la hija</i>.</td>
- <td class="tdl"> Twin sisters,</td> <td class="tdl"><i>mellizas</i>, (<i>cuátes</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The grandson,</td> <td class="tdl br"><i>el nieto</i>.</td>
- <td class="tdl"> A godfather,</td> <td class="tdl"><i>el padrino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The granddaughter,</td> <td class="tdl br"><i>la nieta</i>.</td>
- <td class="tdl"> A godmother,</td> <td class="tdl"><i>la madrina</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The brother,</td> <td class="tdl br"><i>el hermano</i>.</td>
- <td class="tdl"> A godson,</td> <td class="tdl"><i>el ahijado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sister,</td> <td class="tdl br"><i>la hermana</i>.</td>
- <td class="tdl"> A goddaughter,</td> <td class="tdl"><i>la ahijada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The eldest son,</td> <td class="tdl br"><i>el primogénito</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lying-in woman,</td> <td class="tdl"><i>muger parida</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The second son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo segundo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The nurse,</td> <td class="tdl"><i>ama de criar, criandera</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The uncle,</td> <td class="tdl br"><i>el tio</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2">(or <i>chichigua</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The aunt,</td> <td class="tdl br"><i>la tia</i>.</td>
- <td class="tdl"> A midwife,</td> <td class="tdl"><i>la partera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The nephew,</td> <td class="tdl br"><i>el sobrino</i>.</td>
- <td class="tdl"> A relation,</td> <td class="tdl"><i>un pariente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The niece,</td> <td class="tdl br"><i>la sobrina</i>.</td>
- <td class="tdl"> A female relation,</td> <td class="tdl"><i>una parienta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The nephew’s son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo del sobrino</i>.</td>
- <td class="tdl"> A friend,</td> <td class="tdl"><i>un amigo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The niece’s daughter,</td> <td class="tdl br"><i>la hija de la sobrina</i>.</td>
- <td class="tdl"> A female friend,</td> <td class="tdl"><i>una amiga</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cousin,</td> <td class="tdl br"><i>el primo</i>.</td>
- <td class="tdl"> An enemy,</td> <td class="tdl"><i>un enemigo</i>, m.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The female cousin,</td> <td class="tdl br"><i>la prima</i>.</td>
- <td class="tdl"> An enemy,</td> <td class="tdl"><i>una enemiga</i>, f.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The brother-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>el hermano político</i>,</td>
- <td class="tdl"> A widower,</td> <td class="tdl"><i>un viudo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>el cuñado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A widow,</td> <td class="tdl"><i>una viuda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sister-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>la hermana política</i>,</td>
- <td class="tdl"> An heir,</td> <td class="tdl"><i>un heredero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>la cuñada</i>.</td>
- <td class="tdl"> An heiress,</td> <td class="tdl"><i>una heredera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The father-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>el padre político</i>,</td>
- <td class="tdl"> A marriage,</td> <td class="tdl"><i>un casamiento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>el suegro</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wedding,</td> <td class="tdl"><i>unas bodas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pupil,</td> <td class="tdl br"><i>un pupilo</i>, m.</td>
- <td class="tdl"> A christening,</td> <td class="tdl"><i>un bautismo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pupil,</td> <td class="tdl br"><i>una pupila</i>, f.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="space-above2"><i>Compadre</i>, and <i>comadre</i>, are names that the sponsor
-and the parents of the godson or daughter give each other.
-<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_12" id="PART_2_12"></a><span class="smcap">Of the Conditions of Man and Woman</span>.—<br />
-<i>De los estados del hombre y de la muger</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A man,</td> <td class="tdl br"><i>un hombre</i>.</td>
- <td class="tdl"> A girl,</td> <td class="tdl"><i>una muchacha</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A woman,</td> <td class="tdl br"><i>una muger</i>.</td>
- <td class="tdl"> A maid,</td> <td class="tdl"><i>una doncella</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An aged man,</td> <td class="tdl br"><i>un viejo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A master,</td> <td class="tdl"><i>el amo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An aged woman, </td> <td class="tdl br"><i>una vieja</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mistress,</td> <td class="tdl"><i>el ama</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An old man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre anciano</i>. </td>
- <td class="tdl"> A man-servant,</td> <td class="tdl"><i>un criado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An old woman,</td> <td class="tdl br"><i>muger anciana</i>.</td>
- <td class="tdl"> A female servant, </td> <td class="tdl"><i>una criada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A young man,</td> <td class="tdl br"><i>un jóven</i>.</td>
- <td class="tdl"> A citizen,</td> <td class="tdl"><i>un ciudadano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A young girl,</td> <td class="tdl br"><i>una moza</i>.</td>
- <td class="tdl"> A countryman,</td> <td class="tdl"><i>un paisano</i>, (<i>un payo</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A spark, dandy,</td> <td class="tdl br"><i>petimetre</i>.</td>
- <td class="tdl"> A stranger,</td> <td class="tdl"><i>un extrangero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A lady,</td> <td class="tdl br"><i>una señora</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rogue,</td> <td class="tdl"><i>un bribon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A husband,</td> <td class="tdl br"><i>el marido</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sharper,</td> <td class="tdl"><i>un estafador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A wife,</td> <td class="tdl br"><i>la muger</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cheat,</td> <td class="tdl"><i>un engañador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An infant,</td> <td class="tdl br"><i>un infante</i>.</td>
- <td class="tdl"> A thief,</td> <td class="tdl"><i>un ladron</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A boy,</td> <td class="tdl br"><i>un muchacho</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pickpocket,</td> <td class="tdl"><i>un ratero</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_13" id="PART_2_13"></a><span class="smcap">Of what is Necessary for Dressing one’s self.</span>—<br />
-<i>De lo que es menester para vestirse</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A suit of clothes,</td> <td class="tdl br"><i>un vestido</i>.</td>
- <td class="tdl"> The shoes,</td> <td class="tdl"><i>los zapatos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hat,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrero</i>.</td>
- <td class="tdl"> The slippers,</td> <td class="tdl"><i>las chinelas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A wig,</td> <td class="tdl br"><i>una peluca</i>.</td>
- <td class="tdl"> A shirt,</td> <td class="tdl"><i>una camisa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cravat,</td> <td class="tdl br"><i>una corvata</i>.</td>
- <td class="tdl"> An under-waistcoat, </td> <td class="tdl"><i>una almilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A coat,</td> <td class="tdl br"><i>casaca</i>.</td>
- <td class="tdl"> A vest,</td> <td class="tdl"><i>un chaleco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A close coat,</td> <td class="tdl br"><i>casaca á la francesa</i>. </td>
- <td class="tdl"> The sleeves,</td> <td class="tdl"><i>las mangas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pantaloons,</td> <td class="tdl br"><i>pantalones</i>.</td>
- <td class="tdl"> The ruffles,</td> <td class="tdl"><i>las vueltas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Small-clothes,</td> <td class="tdl br"><i>los calzones</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cap,</td> <td class="tdl"><i>un gorro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Stockings,</td> <td class="tdl br"><i>las medias</i>.</td>
- <td class="tdl"> A nightgown,</td> <td class="tdl"><i>una bata</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Silk stockings,</td> <td class="tdl br"><i>medias de seda</i>.</td>
- <td class="tdl"> A fob,</td> <td class="tdl"><i>el bolsillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Under-stockings, </td> <td class="tdl br"><i>calcetas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pocket,</td> <td class="tdl"><i>la faltriquera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Socks,</td> <td class="tdl br"><i>escarpines</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></p>
-<div class="section"><h4><span class="smcap">With Clothes one must have.</span>—<br />
-<i>Con los vestidos es menester tener</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> A pocket-</td> <td class="tdl"><i>un pañuelo</i>, (<i>un paño</i>, or</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ribbons,</td> <td class="tdl br"><i>cinta de seda</i>.</td>
- <td class="tdl">  handkerchief, </td> <td class="tdl">  <i>pañite de polvos</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lace,</td> <td class="tdl br"><i>encaje</i>.</td>
- <td class="tdl"> Fringe,</td> <td class="tdl"><i>franja</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Buttons,</td> <td class="tdl br"><i>botones</i>.</td>
- <td class="tdl"> Buckles,</td> <td class="tdl"><i>las hebillas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Button-holes, </td> <td class="tdl br"><i>ojales</i>.</td>
- <td class="tdl"> Garters,</td> <td class="tdl"><i>ligas</i>, (<i>ataderos</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Gloves,</td> <td class="tdl br"><i>guantes</i>.</td>
- <td class="tdl"> A ring,</td> <td class="tdl"><i>anillo</i>, (<i>cintillo</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Mittens,</td> <td class="tdl br"><i>mitones</i>.</td>
- <td class="tdl"> A comb,</td> <td class="tdl"><i>peine</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A watch,</td> <td class="tdl br"><i>reloj de faltriquera</i>. </td>
- <td class="tdl"> A muff,</td> <td class="tdl"><i>un manguito</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_14" id="PART_2_14"></a><span class="smcap">For those that Ride on Horseback.</span>—<br />
-<i>Para aquellos que andan á caballo</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A sword,</td> <td class="tdl"><i>la espada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A girdle,</td> <td class="tdl"><i>el cinto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The pistols,</td> <td class="tdl"><i>las pistolas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bridle,</td> <td class="tdl"><i>el freno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The saddle,</td> <td class="tdl"><i>la silla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The stirrups,</td> <td class="tdl"><i>los estribos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The whip,</td> <td class="tdl"><i>el látigo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The boots,</td> <td class="tdl"><i>las botas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The spurs,</td> <td class="tdl"><i>los espuelas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The top of the boot,</td> <td class="tdl"><i>la campana de la bota</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The rowel of the spur,  </td> <td class="tdl"><i>la estrella de la espuela</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The leg,</td> <td class="tdl"><i>la pierna</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The heel,</td> <td class="tdl"><i>el talon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sole,</td> <td class="tdl"><i>la suela de la bota</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_15" id="PART_2_15"></a><span class="smcap">For the Ladies.</span>—<i>Para las Señoras</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A cap,</td> <td class="tdl br"><i>el tocado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cloak,</td> <td class="tdl"><i>un capotillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A chemise,</td> <td class="tdl br"><i>una camisa</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mantilla,</td> <td class="tdl"> <i>una mantilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An under-petticoat,</td> <td class="tdl br"><i>enaguas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pelisse,</td> <td class="tdl"><i>un ropon de pieles</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The stays,</td> <td class="tdl br"><i>la cotilla</i>.</td>
- <td class="tdl"> A thimble,</td> <td class="tdl"><i>el dedal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An upper-petticoat, </td> <td class="tdl br"><i>un guardapiés</i>.</td>
- <td class="tdl"> A needle,</td> <td class="tdl"><i>la aguja</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A morning-gown,</td> <td class="tdl br"><i>ropa de levantar</i>. </td>
- <td class="tdl"> Thread,</td> <td class="tdl"><i>el hilo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Stockings,</td> <td class="tdl br"><i>medias</i>.</td>
- <td class="tdl"> Linen,</td> <td class="tdl"><i>el lienzo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Garters,</td> <td class="tdl br"><i>ligas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pocket</td> <td class="tdl"><i>el espejo de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The slippers,</td> <td class="tdl br"><i>las chinelas</i>.</td>
- <td class="tdl">  looking-glass, </td> <td class="tdl"> <i>faltriquera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An apron,</td> <td class="tdl br"><i>el delantal</i>.</td>
- <td class="tdl"> A gown,</td> <td class="tdl"><i>una bata</i>, <i>un camison</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A comb,</td> <td class="tdl br"><i>un peine</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>túnico</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A combing-cloth,</td> <td class="tdl br"><i>el peinador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A necklace,</td> <td class="tdl"><i>la gargantilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The toilet,</td> <td class="tdl br"><i>el tocador</i>.</td>
- <td class="tdl"> Jewels,</td> <td class="tdl"><i>joyas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A looking-glass,</td> <td class="tdl br"><i>el espejo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Precious stones,</td> <td class="tdl"><i>piedras preciosas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Powder,</td> <td class="tdl br"><i>polvos</i>.</td>
- <td class="tdl"> A diamond,</td> <td class="tdl"><i>un diamante</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pomatum,</td> <td class="tdl br"><i>la pomada</i>.</td>
- <td class="tdl"> An emerald,</td> <td class="tdl"><i>una esmeralda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sweet-waters,</td> <td class="tdl br"><i>aguas de olor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A ruby,</td> <td class="tdl"><i>un rubí</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pins,</td> <td class="tdl br"><i>los alfileres</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pearl,</td> <td class="tdl"><i>una perla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pincushion,</td> <td class="tdl br"><i>el acerico</i>.</td>
- <td class="tdl"> Silk stockings,</td> <td class="tdl"><i>medias de seda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Scissors,</td> <td class="tdl br"><i>tijeras</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cotton stockings,</td> <td class="tdl"><i>medias de algodon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A head-dress,</td> <td class="tdl br"><i>una cofia</i>.</td>
- <td class="tdl"> Shoes,</td> <td class="tdl"><i>zapatos</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bonnet,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrerillo</i>:</td>
- <td class="tdl"> The curling-irons, </td> <td class="tdl"><i>el encrespador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>una gorra</i>.</td>
- <td class="tdl"> A parasol,</td> <td class="tdl"><i>el quita sol</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hat,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A watch,</td> <td class="tdl"><i>un reloj de faltriquera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A veil,</td> <td class="tdl br"><i>un velo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pocket-</td> <td class="tdl"><i>un pañuelo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The curls,</td> <td class="tdl br"><i>los rizos</i>.</td>
- <td class="tdl">  handkerchief,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fan,</td> <td class="tdl br"><i>el abanico</i>.</td>
- <td class="tdl"> Rings,</td> <td class="tdl"><i>los anillos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tippet,</td> <td class="tdl br"><i>una palatina</i>.</td>
- <td class="tdl"> Ear-rings,</td> <td class="tdl"><i>los zarcillos</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A muff,</td> <td class="tdl br"><i>un manguito</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>aretes</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A smelling-bottle,</td> <td class="tdl br"><i>botellita de olor</i>.</td>
- <td class="tdl"> Bracelets,</td> <td class="tdl"><i>los brazaletes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An umbrella,</td> <td class="tdl br"><i>el paraguas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Gloves,</td> <td class="tdl"><i>los guantes</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_16" id="PART_2_16"></a><span class="smcap">Of the Parts of the Human Body.</span>—
-<i>De las partes del cuerpo humano</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The head,</td> <td class="tdl br"><i>la cabeza</i>.</td>
- <td class="tdl"> The belly,</td> <td class="tdl"><i>la barriga</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The face,</td> <td class="tdl br"><i>la cara</i>.</td>
- <td class="tdl"> The ribs,</td> <td class="tdl"><i>las costillas</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The forehead,</td> <td class="tdl br"><i>la frente</i>.</td>
- <td class="tdl"> The navel,</td> <td class="tdl"><i>el ombligo</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The eyes,</td> <td class="tdl br"><i>los ojos</i>.</td>
- <td class="tdl"> The groins,</td> <td class="tdl"><i>las ingles</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The eyebrows,</td> <td class="tdl br"><i>las cejas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The thighs,</td> <td class="tdl"><i>los muslos</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The eyelids,</td> <td class="tdl br"><i>los párpados</i>.</td>
- <td class="tdl"> The knees,</td> <td class="tdl"><i>las rodillas</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The eyeball,</td> <td class="tdl br"><i>la niña del ojo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The legs,</td> <td class="tdl"><i>las piernas</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The ears,</td> <td class="tdl br"><i>las orejas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The calf of the leg,</td> <td class="tdl"><i>la pantorrilla</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The hair,</td> <td class="tdl br"><i>el pelo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The ankle-bone,</td> <td class="tdl"><i>hueso del tobillo</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The temples,</td> <td class="tdl br"><i>las sienes</i>.</td>
- <td class="tdl"> The instep,</td> <td class="tdl"><i>la garganta</i></td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The hollow of the ear,</td> <td class="tdl br"><i>el hueco de la oreja</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>del pié</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The drum of the ear,</td> <td class="tdl br"><i>el tímpano del oído</i>.</td>
- <td class="tdl"> The foot,</td> <td class="tdl"><i>el pié</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The eyelashes,</td> <td class="tdl br"><i>las pestañas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The heel,</td> <td class="tdl"><i>el talon</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The cheeks,</td> <td class="tdl br"><i>las mejillas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sole of the foot,</td> <td class="tdl"><i>la planta del pié</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The nose,</td> <td class="tdl br"><i>la nariz</i>.</td>
- <td class="tdl"> The mien,</td> <td class="tdl"><i>el semblante</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The nostrils,</td> <td class="tdl br"><i>las ventanas de</i></td>
- <td class="tdl"> The complexion,</td> <td class="tdl"><i>la complexion</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">   <i>la nariz</i>.</td>
- <td class="tdl"> The air,</td> <td class="tdl"><i>el aire</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The mouth,</td> <td class="tdl br"><i>la boca</i>.</td>
- <td class="tdl"> The demeanor,</td> <td class="tdl"><i>el porte</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The tongue,</td> <td class="tdl br"><i>la lengua</i>.</td>
- <td class="tdl"> The fatness,</td> <td class="tdl"><i>la gordura</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The teeth,</td> <td class="tdl br"><i>los dientes</i>.</td>
- <td class="tdl"> The leanness,</td> <td class="tdl"><i>la magrura</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The gums,</td> <td class="tdl br"><i>las encías</i>.</td>
- <td class="tdl"> The palate,</td> <td class="tdl"><i>el paladar</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The eyeteeth,</td> <td class="tdl br"><i>los colmillos</i>.</td>
- <td class="tdl"> The whiskers,</td> <td class="tdl"><i>las patillas</i>.
- <span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The grinders,</td> <td class="tdl br"><i>las muelas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The stature,</td> <td class="tdl"><i>la estatura</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The lips,</td> <td class="tdl br"><i>los labios</i>.</td>
- <td class="tdl"> The gait, the step,</td> <td class="tdl"><i>el paso</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The nails,</td> <td class="tdl br"><i>las uñas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The gesture,</td> <td class="tdl"><i>el gesto</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The chin,</td> <td class="tdl br"><i>la barba</i>.</td>
- <td class="tdl"> The brain,</td> <td class="tdl"><i>el celebro</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The beard,</td> <td class="tdl br"><i>las barbas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The blood,</td> <td class="tdl"><i>la sangre</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The neck,</td> <td class="tdl br"><i>el cuello</i>.</td>
- <td class="tdl"> The veins,</td> <td class="tdl"><i>las venas</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The throat,</td> <td class="tdl br"><i>la garganta</i>.</td>
- <td class="tdl"> The arteries,</td> <td class="tdl"><i>las arterias</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The bosom,</td> <td class="tdl br"><i>el seno</i>.</td>
- <td class="tdl"> The nerves,</td> <td class="tdl"><i>los nervios</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The breast,</td> <td class="tdl br"><i>el pecho</i>.</td>
- <td class="tdl"> The muscles,</td> <td class="tdl"><i>los músculos</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The stomach,</td> <td class="tdl br"><i>el estomago</i>.</td>
- <td class="tdl"> The skin,</td> <td class="tdl"><i>el cútis</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The shoulders,</td> <td class="tdl br"><i>los hombros</i>.</td>
- <td class="tdl"> The heart,</td> <td class="tdl"><i>el corazon</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The arms,</td> <td class="tdl br"><i>los brazos</i>.</td>
- <td class="tdl"> The liver,</td> <td class="tdl"><i>el hígado</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The elbow,</td> <td class="tdl br"><i>el codo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The lungs,</td> <td class="tdl"><i>los pulmones</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The wrist,</td> <td class="tdl br"><i>la muñeca</i>.</td>
- <td class="tdl"> The bladder,</td> <td class="tdl"><i>la vejiga</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The hands,</td> <td class="tdl br"><i>las manos</i>.</td>
- <td class="tdl"> The gall,</td> <td class="tdl"><i>la hiel</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The thumb,</td> <td class="tdl br"><i>el pulgar</i>.</td>
- <td class="tdl"> The spittle,</td> <td class="tdl"><i>la saliva</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The forefinger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo índice</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sweat,</td> <td class="tdl"><i>el sudor</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The middle finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo del corazon</i>.</td>
- <td class="tdl"> The rheum,</td> <td class="tdl"><i>el resfriado</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The fourth finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo anular</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cough,</td> <td class="tdl"><i>la toz</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The little finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo meñique</i>.</td>
- <td class="tdl"> The breath,</td> <td class="tdl"><i>la respiracion</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The brawn of the fingers, </td> <td class="tdl br"><i>la yema de los dedos</i>. </td>
- <td class="tdl"> The voice,</td> <td class="tdl"><i>la voz</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The sides,</td> <td class="tdl br"><i>los costados</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sigh,</td> <td class="tdl"><i>un suspiro</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl"> The speech,</td> <td class="tdl br"><i>la palabra</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_17" id="PART_2_17"></a><span class="smcap">The Five Senses.</span>—<br /><i>Los cinco sentidos</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The sight,</td> <td class="tdl"><i>la vista</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The hearing,  </td> <td class="tdl"><i>el oido</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The smell,</td> <td class="tdl"><i>el olfato</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The taste,</td> <td class="tdl"><i>el gusto</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">The feeling,</td> <td class="tdl"><i>el tacto</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Ages.</span>—<i>De las edades</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Childhood,</td> <td class="tdl"><i>la niñez</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Infancy,</td> <td class="tdl"><i>infancia</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Boyishness,</td> <td class="tdl"><i>puericia</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Adolescence,  </td> <td class="tdl"><i>adolescencia</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Youth,</td> <td class="tdl"><i>la juventud</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Manhood,</td> <td class="tdl"><i>la virilidad</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Old age,</td> <td class="tdl"><i>la senectud</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Old age,</td> <td class="tdl"><i>la vejez</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_18" id="PART_2_18"></a><span class="smcap">Qualities of the Body.</span>—<br />
-<i>Calidades del cuerpo</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Health,</td> <td class="tdl"><i>la salud</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Strength,</td> <td class="tdl"><i>la fuerza</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Weakness,</td> <td class="tdl"><i>la debilidad</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Beauty,</td> <td class="tdl"><i>la hermosura</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Ugliness,</td> <td class="tdl"><i>la fealdad</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Good presence,  </td> <td class="tdl"><i>el garbo</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Sprightliness,</td> <td class="tdl"><i>el brío</i>.</td>
- </tr><tr> <td class="tdl">Fine stature,</td> <td class="tdl"><i>hermoso tallo</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span></p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_19" id="PART_2_19"></a><span class="smcap">Defects of the Human Body.</span>—
-<i>Defectos del cuerpo humano</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Ugliness,</td> <td class="tdl br"><i>la fealdad</i>.</td>
- <td class="tdl"> Leanness,</td> <td class="tdl"><i>la flacura</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Wrinkles,</td> <td class="tdl br"><i>las arrugas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Lame,</td> <td class="tdl"><i>el cojo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Freckles,</td> <td class="tdl br"><i>las pecas</i>.</td>
- <td class="tdl"> Lameness,</td> <td class="tdl"><i>la cojera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Blear eyes, </td> <td class="tdl br"><i>las lagañas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The stammerer,</td> <td class="tdl"><i>el tartamudo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A wart,</td> <td class="tdl br"><i>una verruga</i>.</td>
- <td class="tdl"> Crookedness,</td> <td class="tdl"><i>la corcova</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mole,</td> <td class="tdl br"><i>un lunar</i>.</td>
- <td class="tdl"> Bald,</td> <td class="tdl"><i>el calvo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pearl in</td> <td class="tdl br"><i>la nube en</i></td>
- <td class="tdl"> Flat-nosed,</td> <td class="tdl"><i>el romo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> the eye, </td> <td class="tdl br">  <i>el ojo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Crippled,</td> <td class="tdl"><i>el estropeado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Tickling,</td> <td class="tdl br"><i>las cosquillas</i>. </td>
- <td class="tdl"> Lame of the limbs, </td> <td class="tdl"><i>el tullido</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cataract,</td> <td class="tdl br"><i>la catarata</i>.</td>
- <td class="tdl"> Squinting,</td> <td class="tdl"><i>el bizco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Blindness,</td> <td class="tdl br"><i>la ceguedád</i>.</td>
- <td class="tdl"> Lame of a hand,</td> <td class="tdl"><i>el manco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Blind,</td> <td class="tdl br"><i>el ciego</i>.</td>
- <td class="tdl"> Deaf,</td> <td class="tdl"><i>el sordo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">One-eyed,</td> <td class="tdl br"><i>el tuerto</i>.</td>
- <td class="tdl"> Left-handed,</td> <td class="tdl"><i>el zurdo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Dumb,</td> <td class="tdl br"><i>el mudo</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_20" id="PART_2_20"></a><span class="smcap">For Studying.</span>—<i>Para estudiar</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A book,</td> <td class="tdl br"><i>un libro</i>.</td>
- <td class="tdl"> A letter,</td> <td class="tdl"><i>una carta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The paper,</td> <td class="tdl br"><i>el papel</i>.</td>
- <td class="tdl"> A note,</td> <td class="tdl"><i>una esquela</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A leaf,</td> <td class="tdl br"><i>un pliego de papel</i>. </td>
- <td class="tdl"> The writing,</td> <td class="tdl"><i>la escritura</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A page,</td> <td class="tdl br"><i>una página</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pocketbook, </td> <td class="tdl"><i>librito de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cover of</td> <td class="tdl br"><i>la cubierta</i></td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>memorias</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  a book, </td> <td class="tdl br"> <i>del libro</i>.  </td>
- <td class="tdl"> Parchment,</td> <td class="tdl"><i>pergamino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pen,</td> <td class="tdl br"><i>una pluma</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pencil,</td> <td class="tdl"><i>el lápiz</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The ink,</td> <td class="tdl br"><i>la tinta</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lesson,</td> <td class="tdl"><i>una leccion</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The inkstand,</td> <td class="tdl br"><i>el tintero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A translation,</td> <td class="tdl"><i>una traduccion</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A penknife,</td> <td class="tdl br"><i>el cortaplumas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A writing-desk,</td> <td class="tdl"><i>una escribanía</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sealing-wax, </td> <td class="tdl br"><i>el lacre</i>.</td>
- <td class="tdl"> A seal,</td> <td class="tdl"><i>el sello</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_21" id="PART_2_21"></a><span class="smcap">Instruments of Music.</span>—
-<i>Instrumentos de música</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A violin,</td> <td class="tdl br"><i>un violin</i>.</td>
- <td class="tdl"> A piano,</td> <td class="tdl"><i>un piano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bass-viol,</td> <td class="tdl br"><i>violon</i>.</td>
- <td class="tdl"> A harpsichord, </td> <td class="tdl"><i>un clavicordio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A flute,</td> <td class="tdl br"><i>una flauta</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lute,</td> <td class="tdl"><i>laud</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A flageolet, </td> <td class="tdl br"><i>un caramillo</i>. </td>
- <td class="tdl"> A harp,</td> <td class="tdl"><i>una harpa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bagpipe,</td> <td class="tdl br"><i>una gaita</i>.</td>
- <td class="tdl"> An organ,</td> <td class="tdl"><i>un órgano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hautboy,</td> <td class="tdl br"><i>un oboe</i>.</td>
- <td class="tdl"> A trumpet,</td> <td class="tdl"><i>una trompeta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A guitar,</td> <td class="tdl br"><i>una guitarra</i>.</td>
- <td class="tdl"> A drum,</td> <td class="tdl"><i>un tambor</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_22" id="PART_2_22"></a><span class="smcap">Of the Parts of a House.</span>—
-<i>De las partes de una casa</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The house,</td> <td class="tdl br"><i>la casa</i>.</td>
- <td class="tdl"> The roof,</td> <td class="tdl"><i>el tejado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The door,</td> <td class="tdl br"><i>la puerta</i>.</td>
- <td class="tdl"> The tiles,</td> <td class="tdl"><i>las tejas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The drawing-room, </td> <td class="tdl br"><i>la sala</i>.</td>
- <td class="tdl"> The gutters,</td> <td class="tdl"><i>las goteras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The staircase,</td> <td class="tdl br"><i>la escalera</i>.</td>
- <td class="tdl"> The chimney,</td> <td class="tdl"><i>la chimenéa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The stairs,</td> <td class="tdl br"><i>los escalones</i>.</td>
- <td class="tdl"> The bricks,</td> <td class="tdl"><i>los ladrillos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The chamber,</td> <td class="tdl br"><i>la cámara</i>.</td>
- <td class="tdl"> The floor,</td> <td class="tdl"><i>el suelo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The antechamber,</td> <td class="tdl br"><i>la antecámara</i>.</td>
- <td class="tdl"> The coach-house,</td> <td class="tdl"><i>la cochera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The study,</td> <td class="tdl br"><i>el estudio</i>.</td>
- <td class="tdl"> The oven,</td> <td class="tdl"><i>el horno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The windows,</td> <td class="tdl br"><i>las ventanas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The beams,</td> <td class="tdl"><i>las vigas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The glasses,</td> <td class="tdl br"><i>los vidrios</i>.</td>
- <td class="tdl"> The joists,</td> <td class="tdl"><i>las viguetas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The kitchen,</td> <td class="tdl br"><i>la cocina</i>.</td>
- <td class="tdl"> The planks,</td> <td class="tdl"><i>los tablones</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The yard,</td> <td class="tdl br"><i>el patio</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sign,</td> <td class="tdl"><i>la señal</i>, or</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The well,</td> <td class="tdl br"><i>el pozo</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>la tablilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The stable,</td> <td class="tdl br"><i>la caballeriza</i>.</td>
- <td class="tdl"> The plastering,</td> <td class="tdl"><i>el yeso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cellar,</td> <td class="tdl br"><i>la bodega</i>.</td>
- <td class="tdl"> The lime,</td> <td class="tdl"><i>la cal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The garden,</td> <td class="tdl br"><i>el huerto</i>.</td>
- <td class="tdl"> The marble,</td> <td class="tdl"><i>el marmol</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The gate,</td> <td class="tdl br"><i>el porton</i>.</td>
- <td class="tdl"> The stones,</td> <td class="tdl"><i>las piedras</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fountain,</td> <td class="tdl br"><i>la fuente</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pigeon-house, </td> <td class="tdl"><i>el palomar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The pantry,</td> <td class="tdl br"><i>la dispensa</i>.</td>
- <td class="tdl"> The hen-house,</td> <td class="tdl"><i>el gallinero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The first story,</td> <td class="tdl br"><i>el primer alto</i>.</td>
- <td class="tdl"> The poultry-yard,</td> <td class="tdl"><i>corral de aves</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The second story,</td> <td class="tdl br"><i>el segundo alto</i>.  </td>
- <td class="tdl"> The hogsty,</td> <td class="tdl"><i>la zahurda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The garret,</td> <td class="tdl br"><i>el zaquizamí</i>.</td>
- <td class="tdl"> The walls,</td> <td class="tdl"><i>las paredes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The terrace,</td> <td class="tdl br"><i>la azotea</i>.</td>
- <td class="tdl"> The house-rent,</td> <td class="tdl"><i>el alquiler de casa</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">The Furniture of a House.</span>—<br />
-<i>Muebles de una casa</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The hangings,</td> <td class="tdl br"><i>la tapicería</i>.</td>
- <td class="tdl"> The head-curtains, </td> <td class="tdl"><i>las cortinitas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The looking-glass,</td> <td class="tdl br"><i>el espejo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The curtain-rods,</td> <td class="tdl"><i>las varillas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bed,</td> <td class="tdl br"><i>la cama</i>.</td>
- <td class="tdl"> The warming-pan,</td> <td class="tdl"><i>calentador de cama</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sheets,</td> <td class="tdl br"><i>las sábanas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pictures,</td> <td class="tdl"><i>las pinturas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The mattress,</td> <td class="tdl br"><i>el colchon</i>.</td>
- <td class="tdl"> The frame,</td> <td class="tdl"><i>el cuadro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The feather-bed,</td> <td class="tdl br"><i>colchon de plumas</i>,</td>
- <td class="tdl"> The chairs,</td> <td class="tdl"><i>las sillas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  or <i>el plumon</i>.</td>
- <td class="tdl"> An arm-chair,</td> <td class="tdl"><i>silla de brazos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bolster,</td> <td class="tdl br"><i>la almohada</i>.</td>
- <td class="tdl"> The table,</td> <td class="tdl"><i>la mesa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The pillows,</td> <td class="tdl br"><i>las almohadas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The carpet,</td> <td class="tdl"><i>la alfombra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The tester of the bed, </td> <td class="tdl br"><i>el cielo de la cama</i>. </td>
- <td class="tdl"> A cupboard,</td> <td class="tdl"><i>bufete</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The curtains,</td> <td class="tdl br"><i>las cortinas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A screen,</td> <td class="tdl"><i>el biómbo</i>.
- <span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The counterpane,</td> <td class="tdl br"><i>la colcha</i>.</td>
- <td class="tdl"> A figure,</td> <td class="tdl"><i>una figura</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A box,</td> <td class="tdl br"><i>una caja</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pedestal,</td> <td class="tdl"><i>una pedestal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A trunk,</td> <td class="tdl br"><i>un cofre</i>, or <i>baul</i>.</td>
- <td class="tdl"> A vessel,</td> <td class="tdl"><i>una vasíja</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A little trunk,</td> <td class="tdl br"><i>cofrecito</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cage,</td> <td class="tdl"><i>una jaula</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Embroidery,</td> <td class="tdl br"><i>el bordado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bird,</td> <td class="tdl"><i>un pájaro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The painting,</td> <td class="tdl br"><i>la pintura</i>.</td>
- <td class="tdl"> A portrait,</td> <td class="tdl"><i>un retrato</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The carving,</td> <td class="tdl br"><i>la escultura</i>.</td>
- <td class="tdl"> The gilding,</td> <td class="tdl"><i>el dorado</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_23" id="PART_2_23"></a><span class="smcap">What is found about the Chimney.</span>—<br />
-<i>Lo que se halla cerca de la chimenea</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The chinaware,</td> <td class="tdl br"><i>la porcelana</i>.</td>
- <td class="tdl"> The shovel,</td> <td class="tdl"><i>el badil</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An urn,</td> <td class="tdl br"><i>una vasija</i>.</td>
- <td class="tdl"> The tongs,</td> <td class="tdl"><i>las tenazas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A vase,</td> <td class="tdl br"><i>un vaso</i>.</td>
- <td class="tdl"> The poker,</td> <td class="tdl"><i>el atizador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fire,</td> <td class="tdl br"><i>la candela, el fuego</i>, </td>
- <td class="tdl"> A hand-screen, </td> <td class="tdl"><i>el biombito</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>la lumbre</i>.</td>
- <td class="tdl"> The flame,</td> <td class="tdl"><i>la llama</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Coal,</td> <td class="tdl br"><i>carbon de piedra</i>.</td>
- <td class="tdl"> The smoke,</td> <td class="tdl"><i>el humo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Charcoal,</td> <td class="tdl br"><i>carbon</i>.</td>
- <td class="tdl"> The soot,</td> <td class="tdl"><i>el hollin</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The ashes,</td> <td class="tdl br"><i>las cenízas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The matches,</td> <td class="tdl"><i>las pajuelas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The hearth,</td> <td class="tdl br"><i>el hogar</i>.</td>
- <td class="tdl"> The steel,</td> <td class="tdl"><i>el eslabon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A firebrand,</td> <td class="tdl br"><i>un tizon</i>.</td>
- <td class="tdl"> The flint,</td> <td class="tdl"><i>el pedernal</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pair of bellows,</td> <td class="tdl br"><i>los fuelles</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>la piedra</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fender,</td> <td class="tdl br"><i>el guarda fuego</i>.</td>
- <td class="tdl"> The tinder,</td> <td class="tdl"><i>la yesca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A standing screen, </td> <td class="tdl br"><i>el biombo</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">What is found in the Kitchen.</span>—<br />
-<i>Lo que se halla en la cocina</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The spit,</td> <td class="tdl br"><i>el asador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A ladle,</td> <td class="tdl"><i>un cucharon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The jack,</td> <td class="tdl br"><i>el torno del asador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A chafingdish,</td> <td class="tdl"><i>el escalfador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A kettle,</td> <td class="tdl br"><i>una caldera</i>,</td>
- <td class="tdl"> A hook,</td> <td class="tdl"><i>un garabato</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>un cazo</i>, M.)</td>
- <td class="tdl"> The pot-hanger,</td> <td class="tdl"><i>las lláres</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A frying-pan,</td> <td class="tdl br"><i>la sarten</i>.</td>
- <td class="tdl"> A grater,</td> <td class="tdl"><i>el rallo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A trivet,</td> <td class="tdl br"><i>el</i> or <i>la trípode</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pudding-pan,</td> <td class="tdl"><i>la tortera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A gridiron,</td> <td class="tdl br"><i>las parrillas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mortar,</td> <td class="tdl"><i>el mortero</i>, or</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pitcher,</td> <td class="tdl br"><i>un cántaro</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>almirez</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pail,</td> <td class="tdl br"><i>un cubo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pestle,</td> <td class="tdl"><i>la mano del mortero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rope,</td> <td class="tdl br"><i>una cuerda</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sink,</td> <td class="tdl"><i>el sumidero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pulley,</td> <td class="tdl br"><i>una polea</i>.</td>
- <td class="tdl"> A broom,</td> <td class="tdl"><i>la escoba</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An earthen pan, </td> <td class="tdl br"><i>una cazuela</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rag,</td> <td class="tdl"><i>un trapo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A great pot,</td> <td class="tdl br"><i>una marmita</i>.</td>
- <td class="tdl"> A dishclout,</td> <td class="tdl"><i>una rodilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pot,</td> <td class="tdl br"><i>una olla</i>.</td>
- <td class="tdl"> A saucepan,</td> <td class="tdl"><i>la cacerola</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A spoon,</td> <td class="tdl br"><i>una cuchara</i>.</td>
- <td class="tdl"> A little pan,</td> <td class="tdl"><i>un cacito</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A skimmer,</td> <td class="tdl br"><i>la espumadera</i>.</td>
- <td class="tdl"> Plate,</td> <td class="tdl"><i>el plato</i>.
- <span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A strainer,</td> <td class="tdl br"><i>la coladera</i>.</td>
- <td class="tdl"> Knife,</td> <td class="tdl"><i>el cuchillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An oil-pot,</td> <td class="tdl br"><i>la alcuza</i>.</td>
- <td class="tdl"> Washstand,</td> <td class="tdl">(<i>aguamanil</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A vial,</td> <td class="tdl br"><i>una redoma</i>.</td>
- <td class="tdl"> Fork,</td> <td class="tdl"><i>el tenedor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tub,</td> <td class="tdl br"><i>un barreño</i>, <i>una cuba</i>. </td>
- <td class="tdl"> Saltcellar,</td> <td class="tdl"><i>el salero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ley, <i>or</i> lie,</td> <td class="tdl br"><i>la lejia</i>.</td>
- <td class="tdl"> A porringer,</td> <td class="tdl"><i>la escudilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Soap,</td> <td class="tdl br"><i>el jabon</i>.</td>
- <td class="tdl"> Dishes,</td> <td class="tdl"><i>los platos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A coarse cloth,</td> <td class="tdl br"><i>un trapo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Spoon,</td> <td class="tdl"><i>la cuchara</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The flour,</td> <td class="tdl br"><i>la harina</i>.</td>
- <td class="tdl"> A chopping-block, </td> <td class="tdl"><i>el tajo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bran,</td> <td class="tdl br"><i>el salvado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mug,</td> <td class="tdl"><i>el jarro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tray,</td> <td class="tdl br"><i>la artesa</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cup,</td> <td class="tdl"><i>una taza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tablecloth,</td> <td class="tdl br"><i>los manteles</i>.</td>
- <td class="tdl"> A basin,</td> <td class="tdl"><i>una palangana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Napkin,</td> <td class="tdl br"><i>la servilleta</i>.</td>
- <td class="tdl"> The peel of</td> <td class="tdl"><i>la pala</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A basin,</td> <td class="tdl br"><i>la jofayna</i>,</td>
- <td class="tdl">   the oven,</td> <td class="tdl"> <i>del horno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>palangana</i>, M.)</td>
- <td class="tdl"> Some wood,</td> <td class="tdl"><i>leña</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A towel,</td> <td class="tdl br"><i>la toalla</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">What we find in the Cellar.</span>—<br />
-<i>Lo que hallamos en la bodega</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A butt,</td> <td class="tdl br"><i>una bota</i>.</td>
- <td class="tdl"> Some hoops,</td> <td class="tdl"><i>algunos aros</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A barrel,</td> <td class="tdl br"><i>un barril</i>.</td>
- <td class="tdl"> The dregs,</td> <td class="tdl"><i>la hez</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A stand for</td> <td class="tdl br"><i>el sitio de</i></td>
- <td class="tdl"> Wine,</td> <td class="tdl"><i>el vino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  a butt,</td> <td class="tdl br">  <i>la bota</i>.</td>
- <td class="tdl"> Old wine,</td> <td class="tdl"><i>vino añejo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A funnel,</td> <td class="tdl br"><i>el embudo</i>.</td>
- <td class="tdl"> New wine,</td> <td class="tdl"><i>vino nuevo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Red wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino tinto</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cider,</td> <td class="tdl"><i>sidra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">White wine, </td> <td class="tdl br"><i>vino blanco</i>.</td>
- <td class="tdl"> Vinegar,</td> <td class="tdl"><i>vinagre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Claret,</td> <td class="tdl br"><i>vino clarete</i>.</td>
- <td class="tdl"> A hammer,</td> <td class="tdl"><i>el martillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sour wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino agrio</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lantern,</td> <td class="tdl"><i>la linterna</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Sweet wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino dulce</i>.</td>
- <td class="tdl"> To tap a</td> <td class="tdl"><i>decentar</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Beer,</td> <td class="tdl br"><i>cerveza</i>.</td>
- <td class="tdl">   barrel,</td> <td class="tdl">  <i>un baril</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Small-beer,</td> <td class="tdl br"><i>cerveza floja</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To draw wine, </td> <td class="tdl"><i>sacar vino</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_24" id="PART_2_24"></a><span class="smcap">The Servants of a House.</span>—
-<i>Los criados de una casa</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The steward,</td> <td class="tdl br"><i>el mayordomo</i>. </td>
- <td class="tdl"> The cook,</td> <td class="tdl"><i>el cocinero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An almoner,</td> <td class="tdl br"><i>el limosnero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A woman cook,</td> <td class="tdl"><i>la cocinera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A chaplain,</td> <td class="tdl br"><i>el capellan</i>.</td>
- <td class="tdl"> The scullion,</td> <td class="tdl"><i>el galopin</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The secretary,</td> <td class="tdl br"><i>el secretario</i>.</td>
- <td class="tdl"> The maid-servant,</td> <td class="tdl"><i>la criáda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The purveyor,</td> <td class="tdl br"><i>el despensero</i>.</td>
- <td class="tdl"> The chambermaid,</td> <td class="tdl"><i>doncella de la señora</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The chamberlain, </td> <td class="tdl br"><i>el camarero</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  (<i>la recamarera</i>, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A page,</td> <td class="tdl br"><i>el page</i>.</td>
- <td class="tdl"> The waiting-woman, </td> <td class="tdl"><i>doncella de cámara,</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A footman,</td> <td class="tdl br"><i>el lacayo</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">   or <i>la criada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A coachman,</td> <td class="tdl br"><i>el cochero</i>.</td>
- <td class="tdl"> The carver,</td> <td class="tdl"><i>el trinchante</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A groom,</td> <td class="tdl br"><i>el mozo de</i></td>
- <td class="tdl"> The gardener,</td> <td class="tdl"><i>el jardinero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">   <i>caballos</i>.</td>
- <td class="tdl"> The porter,</td> <td class="tdl"><i>el portero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The master of</td> <td class="tdl br"><i>el caballerizo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The master of</td> <td class="tdl"><i>el amo de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">   the horses,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl">  the house,</td> <td class="tdl">  <i>la casa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cupbearer,</td> <td class="tdl br"><i>el copero</i>.</td>
- <td class="tdl"> The mistress,</td> <td class="tdl br"><i>el ama</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A falconer,</td> <td class="tdl br"><i>el halconero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A butler,</td> <td class="tdl"> <i>el bodeguero</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_25" id="PART_2_25"></a><span class="smcap">What is found about the Door.</span>—<br />
-<i>Lo que se halla cerca de la puerta</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The key,</td> <td class="tdl"><i>la llave</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The lock,</td> <td class="tdl"><i>la cerradura</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The latch,</td> <td class="tdl"><i>el picaporte</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bolt,</td> <td class="tdl"><i>el cerrojo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bell,</td> <td class="tdl"><i>la campanilla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The knocker,</td> <td class="tdl"><i>el aldabon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The wards of</td> <td class="tdl"><i>las guardas de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">   a lock,</td> <td class="tdl">  <i>la cerradura</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bar,</td> <td class="tdl"><i>la tranca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The threshold, </td> <td class="tdl"><i>el umbral</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The hinges,</td> <td class="tdl"><i>los goznes</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">What is found in the Stable.</span>—<br />
-<i>Lo que se halla en la caballeriza</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The hay,</td> <td class="tdl br"><i>el heno</i>.</td>
- <td class="tdl"> A saddle,</td> <td class="tdl"><i>la silla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Some oats,</td> <td class="tdl br"><i>la avena</i>,</td>
- <td class="tdl"> The breastplate,</td> <td class="tdl"><i>el pretal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>cebada</i>, M.)</td>
- <td class="tdl"> The girths,</td> <td class="tdl"><i>las cinchas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Some straw,</td> <td class="tdl br"><i>la paja</i>.</td>
- <td class="tdl"> The fetlocks,</td> <td class="tdl"><i>las cernejas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rack,</td> <td class="tdl br"><i>el enrejado</i>.</td>
- <td class="tdl"> Some nails,</td> <td class="tdl"><i>algunos clavos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A manger,</td> <td class="tdl br"><i>el pesebre</i>.</td>
- <td class="tdl"> The saddle-bow, </td> <td class="tdl"><i>el arzon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bran,</td> <td class="tdl br"><i>el salvado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A halter,</td> <td class="tdl"><i>el cabestro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The comb,</td> <td class="tdl br"><i>el peine</i>.</td>
- <td class="tdl"> The groom,</td> <td class="tdl"><i>el establero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The currycomb, </td> <td class="tdl br"><i>la almohaza</i>.</td>
- <td class="tdl"> The horses,</td> <td class="tdl"><i>los caballos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sieve,</td> <td class="tdl br"><i>el tamiz</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cart,</td> <td class="tdl"><i>un carro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bridle,</td> <td class="tdl br"><i>el freno</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_26" id="PART_2_26"></a><span class="smcap">What is found in the Garden</span>; <span class="smcap">Flowers</span>, <span class="smcap">Trees</span> &c.<br />
-<i>Lo que se halla en el jardín; flores, árboles, &a</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A row of trees,</td> <td class="tdl br"><i>hilera de árboles</i>.  </td>
- <td class="tdl"> Tulips,</td> <td class="tdl"><i>tulipanes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An arbor,</td> <td class="tdl br"><i>el emparrado</i>.</td>
- <td class="tdl"> Lilies,</td> <td class="tdl"><i>lírios</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rose,</td> <td class="tdl br"><i>una rosa</i>.</td>
- <td class="tdl"> Violets,</td> <td class="tdl"><i>violetas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A jessamine,</td> <td class="tdl br"><i>un jazmin</i>.</td>
- <td class="tdl"> Gilliflowers,</td> <td class="tdl"><i>alhelíes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Pinks,</td> <td class="tdl br"><i>claveles</i>.</td>
- <td class="tdl"> Jonquils,</td> <td class="tdl"><i>junquillos</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An apple-tree,</td> <td class="tdl br"><i>manzano</i>.</td>
- <td class="tdl"> Poppies,</td> <td class="tdl"><i>amapolas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An orange-tree,</td> <td class="tdl br"><i>naranjo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A peach-tree,</td> <td class="tdl"><i>un alberchigo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The gooseberry-bush, </td> <td class="tdl br"><i>el espino</i>.</td>
- <td class="tdl"> A fig-tree,</td> <td class="tdl"><i>una higuera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rose-bush,</td> <td class="tdl br"><i>el rosal</i>.</td>
- <td class="tdl"> An olive-tree,</td> <td class="tdl"><i>un olivo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The vine,</td> <td class="tdl br"><i>la vid</i>.</td>
- <td class="tdl"> The box-tree,</td> <td class="tdl"><i>el box</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The ivy,</td> <td class="tdl br"><i>la yedra</i>.</td>
- <td class="tdl"> A laurel-tree,</td> <td class="tdl"><i>el laurel</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A branch,</td> <td class="tdl br"><i>un ramo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A fir-tree,</td> <td class="tdl"><i>el abeto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An almond-tree,</td> <td class="tdl br"><i>el almendro</i>.</td>
- <td class="tdl"> An oak,</td> <td class="tdl"><i>el roble</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An alley,</td> <td class="tdl br"><i>calle de árboles</i>.</td>
- <td class="tdl"> The elm,</td> <td class="tdl"><i>el olmo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A little wood,</td> <td class="tdl br"><i>un bosquecito</i>.</td>
- <td class="tdl"> The beech-tree,</td> <td class="tdl"><i>la haya</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The shade,</td> <td class="tdl br"><i>la sombra</i>.</td>
- <td class="tdl"> The nursery,</td> <td class="tdl"><i>el plantel</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cool,</td> <td class="tdl br"><i>el fresco</i>.</td>
- <td class="tdl"> The fountain,</td> <td class="tdl"><i>la fuente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pear-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un peral</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pond,</td> <td class="tdl"><i>el estanque</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cherry-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un cerezo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bush,</td> <td class="tdl"><i>un arbusto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A plum-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un ciruelo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A myrtle-tree,</td> <td class="tdl"><i>el mirto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An apricot-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un albaricoque</i>.</td>
- <td class="tdl"> Sweet marjoram, </td> <td class="tdl"><i>la mejorana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mulberry-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un moral</i>.</td>
- <td class="tdl"> Thyme,</td> <td class="tdl"><i>el tomillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Verdure,</td> <td class="tdl br"><i>la verdura</i>.</td>
- <td class="tdl"> A nosegay,</td> <td class="tdl"><i>un ramillete</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_27" id="PART_2_27"></a><span class="smcap">Temporal Dignities.</span>—<i>Dignidades temporales</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The chancellor,</td> <td class="tdl br"><i>el chanciller</i>.</td>
- <td class="tdl"> The justice of</td> <td class="tdl"><i>el alcalde</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The keeper of the seals, </td> <td class="tdl br"><i>el guarda sellos</i>.</td>
- <td class="tdl">  the ward,</td> <td class="tdl">  <i>de barrio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The secretary</td> <td class="tdl br"><i>el secretario</i></td>
- <td class="tdl"> The advocate,</td> <td class="tdl"><i>el abogado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  of state,</td> <td class="tdl br">  <i>de estado</i>.</td>
- <td class="tdl"> The attorney-</td> <td class="tdl"><i>el procurador</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The surveyor,</td> <td class="tdl br"><i>el superinten</i>-</td>
- <td class="tdl">  general,</td> <td class="tdl">  <i>general</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">    <i>dente</i>.</td>
- <td class="tdl"> An attorney,</td> <td class="tdl"><i>un procurador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The treasurer,</td> <td class="tdl br"><i>el tesorero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A deputy,</td> <td class="tdl"><i>un diputado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The president,</td> <td class="tdl br"><i>el presidente</i>.</td>
- <td class="tdl"> A notary,</td> <td class="tdl"><i>un escribano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The counsellor,</td> <td class="tdl br"><i>el consejero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A secretary,</td> <td class="tdl"><i>un secretario</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The judge,</td> <td class="tdl br"><i>el juez</i>.</td>
- <td class="tdl"> A solicitor,</td> <td class="tdl"><i>un agente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The consul,</td> <td class="tdl br"><i>el cónsul</i>.</td>
- <td class="tdl"> A clerk,</td> <td class="tdl"><i>un escribiente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The auditor,</td> <td class="tdl br"><i>el contador mayor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A writer,</td> <td class="tdl"><i>un escritor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The alderman,</td> <td class="tdl br"><i>el regidor</i>.</td>
- <td class="tdl"> The doorkeeper, </td> <td class="tdl"><i>el portero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The civil magistrate,</td> <td class="tdl br"><i>el magistrado civil</i>. </td>
- <td class="tdl"> The constable,</td> <td class="tdl"><i>el alguacil</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The mayor,</td> <td class="tdl br"><i>el corregidor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A jailer,</td> <td class="tdl"><i>el carcelero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bumbailiff,</td> <td class="tdl br"><i>el corchete</i>.</td>
- <td class="tdl"> A prisoner,</td> <td class="tdl"><i>un preso</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_28" id="PART_2_28"></a><span class="smcap">Officers of War.</span>—<i>Oficiales de guerra</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The general,</td> <td class="tdl br"><i>el general</i>.</td>
- <td class="tdl"> A commissary,</td> <td class="tdl"><i>el comisario</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The admiral,</td> <td class="tdl br"><i>el almirante</i>.</td>
- <td class="tdl"> A harbinger,</td> <td class="tdl"><i>el aposentador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The lieutenant-general, </td> <td class="tdl br"><i>el teniente general</i>.</td>
- <td class="tdl"> A horseman,</td> <td class="tdl"><i>soldado de á caballo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A field-marshal,</td> <td class="tdl br"><i>el mariscal de campo</i>. </td>
- <td class="tdl"> The infantry,</td> <td class="tdl"><i>la infanteria</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A brigadier,</td> <td class="tdl br"><i>el brigadier</i>.</td>
- <td class="tdl"> A dragoon,</td> <td class="tdl"><i>un dragon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The colonel,</td> <td class="tdl br"><i>el coronel</i>.</td>
- <td class="tdl"> A musketeer,</td> <td class="tdl"><i>un mosquetero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The major,</td> <td class="tdl br"><i>el sargento mayor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A trumpeter,</td> <td class="tdl"><i>el trompetero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The adjutant,</td> <td class="tdl br"><i>el ayudante mayor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A drummer,</td> <td class="tdl"><i>un tambor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The captain,</td> <td class="tdl br"><i>el capitan</i>.</td>
- <td class="tdl"> The fifer,</td> <td class="tdl"><i>el pífano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The lieutenant,</td> <td class="tdl br"><i>el teniente</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sentinel,</td> <td class="tdl"><i>la centinela</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cornet,</td> <td class="tdl br"><i>el corneta</i>.</td>
- <td class="tdl"> The round,</td> <td class="tdl"><i>la ronda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The ensign,</td> <td class="tdl br"><i>el alférez</i>.</td>
- <td class="tdl"> The patrole,</td> <td class="tdl"><i>la patrulla</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The sergeant,</td> <td class="tdl br"><i>el sargento</i>.</td>
- <td class="tdl"> A spy,</td> <td class="tdl"><i>una espia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The corporal,</td> <td class="tdl br"><i>el cabo de escuadra</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pioneer,</td> <td class="tdl"><i>un gastador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A quartermaster,</td> <td class="tdl br"><i>el cuartel maestre</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cannonier,</td> <td class="tdl"><i>el artillero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A miner,</td> <td class="tdl br"><i>un minador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A volunteer,</td> <td class="tdl"><i>un voluntario</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> The volunteers, </td> <td class="tdl"><i>los voluntarios</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Of the Army.</span>—<i>Del ejército</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A land army,</td> <td class="tdl br"><i>un ejército</i>.</td>
- <td class="tdl"> A squadron,</td> <td class="tdl"><i>un esquadron</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fleet,</td> <td class="tdl br"><i>una armada</i>.</td>
- <td class="tdl"> The first rank,</td> <td class="tdl"><i>la primera fila</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A batalion,</td> <td class="tdl br"><i>un batallon</i>.</td>
- <td class="tdl"> The second rank,</td> <td class="tdl"><i>la segunda fila</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The main body,</td> <td class="tdl br"><i>el cuerpo del ejército</i>.</td>
- <td class="tdl"> The baggage,</td> <td class="tdl"><i>el bagage</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The vanguard,</td> <td class="tdl br"><i>la vanguardia</i>.</td>
- <td class="tdl"> The artillery,</td> <td class="tdl"><i>la artilleria</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The rearguard,</td> <td class="tdl br"><i>la retaguardia</i>.</td>
- <td class="tdl"> The tents,</td> <td class="tdl"><i>las tiendas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The body of reserve,</td> <td class="tdl br"><i>el cuerpo de reserva</i>.</td>
- <td class="tdl"> The pavilion,</td> <td class="tdl"><i>el pabellon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A flying camp,</td> <td class="tdl br"><i>el campo volante</i>.</td>
- <td class="tdl"> A regiment,</td> <td class="tdl"><i>un regimiento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The horse,</td> <td class="tdl br"><i>la caballeria</i>.</td>
- <td class="tdl"> A company,</td> <td class="tdl"><i>una compañia</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The foot,</td> <td class="tdl br"><i>la infanteria</i>.</td>
- <td class="tdl"> A garrison,</td> <td class="tdl"><i>la guarnicion</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_29" id="PART_2_29"></a><span class="smcap">Of the Fortifications.</span>—<i>De las fortificaciones</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A city,</td> <td class="tdl br"><i>una ciudad</i>.</td>
- <td class="tdl"> A fort,</td> <td class="tdl"><i>un fuerte</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The citadel,</td> <td class="tdl br"><i>una ciudadela</i>.</td>
- <td class="tdl"> A fortress,</td> <td class="tdl"><i>una fortaleza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A castle,</td> <td class="tdl br"><i>un castillo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A tower,</td> <td class="tdl"><i>una torre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The walls,</td> <td class="tdl br"><i>las murallas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A parapet,</td> <td class="tdl"><i>el parapeto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The ditch,</td> <td class="tdl br"><i>el foso</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bastion,</td> <td class="tdl"><i>un bastion</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A palisade,</td> <td class="tdl br"><i>la palizada</i>.</td>
- <td class="tdl"> Provisions,</td> <td class="tdl"><i>los víveres</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The curtain,</td> <td class="tdl br"><i>la cortina</i>.</td>
- <td class="tdl"> Ammunition,</td> <td class="tdl"><i>las municiones</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The half moon,</td> <td class="tdl br"><i>la media luna</i>.</td>
- <td class="tdl"> A siege,</td> <td class="tdl"><i>el sitio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The covered way, </td> <td class="tdl br"><i>camino cubierto</i>.  </td>
- <td class="tdl"> The capitulations, </td> <td class="tdl"><i>las capitulaciones</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A redoubt,</td> <td class="tdl br"><i>un reducto</i>.</td>
- <td class="tdl"> Succors,</td> <td class="tdl"><i>un socorro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The trenches,</td> <td class="tdl br"><i>las trincheras</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sally,</td> <td class="tdl"><i>una salida</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mine,</td> <td class="tdl br"><i>una mina</i>.</td>
- <td class="tdl"> A storm,</td> <td class="tdl"><i>un asalto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A counter-mine,</td> <td class="tdl br"><i>una contra mina</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_30" id="PART_2_30"></a><span class="smcap">Professions and Trades.</span>—
-<i>De las profesiones y oficios</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A physician,</td> <td class="tdl br"><i>un médico</i>.</td>
- <td class="tdl"> A barber,</td> <td class="tdl"><i>un barbero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A surgeon,</td> <td class="tdl br"><i>un cirujano</i>.</td>
- <td class="tdl"> A joiner,</td> <td class="tdl"><i>un ensamblador</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An apothecary,</td> <td class="tdl br"><i>un boticario</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>carpintero de obra prima</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An engraver,</td> <td class="tdl br"><i>un grabador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A carpenter,</td> <td class="tdl"><i>un carpintero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A goldsmith,</td> <td class="tdl br"><i>un platero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mason,</td> <td class="tdl"><i>un albañil</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A watchmaker,</td> <td class="tdl br"><i>un relojero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A locksmith,</td> <td class="tdl"><i>un cerragero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A merchant,</td> <td class="tdl br"><i>un mercader</i>.</td>
- <td class="tdl"> A blacksmith,</td> <td class="tdl"><i>un herrero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mercer,</td> <td class="tdl br"><i>mercader de sedas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A miller,</td> <td class="tdl"><i>un molinero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A haberdasher,</td> <td class="tdl br"><i>tendero de cintas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A glover,</td> <td class="tdl"><i>un guantero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An embroiderer, </td> <td class="tdl br"><i>un bordador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A washerwoman,</td> <td class="tdl"><i>una lavandera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An upholsterer,</td> <td class="tdl br"><i>un tapicero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A glazier,</td> <td class="tdl"><i>un vidriero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pawnbroker,</td> <td class="tdl br"><i>un prendero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A farrier,</td> <td class="tdl"><i>un herrador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A pastrycook,</td> <td class="tdl br"><i>un pastelero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A player,</td> <td class="tdl"><i>un comediante</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A butcher,</td> <td class="tdl br"><i>un carnicero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A musician,</td> <td class="tdl"><i>un músico</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An innkeeper,</td> <td class="tdl br"><i>un mesonero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A painter,</td> <td class="tdl"><i>un pintor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hatter,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrerero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wine-merchant, </td> <td class="tdl"><i>mercader de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tailor,</td> <td class="tdl br"><i>un sastre</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">   <i>vino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A shoemaker,</td> <td class="tdl br"><i>un zapatero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sword cutler,</td> <td class="tdl"><i>un espadero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A printer,</td> <td class="tdl br"><i>un impresor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bookbinder,</td> <td class="tdl"><i>un encuadernador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bookseller,</td> <td class="tdl br"><i>un librero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A milliner,</td> <td class="tdl"><i>una modista</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Grocer,</td> <td class="tdl br"><i>un tendero</i>, <i>especiero</i>. </td>
- <td class="tdl"> A mantuamaker,</td> <td class="tdl"><i>una batera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A baker,</td> <td class="tdl br"><i>un panadero</i>.</td>
- <td class="tdl"> An interpreter,</td> <td class="tdl"><i>un interprete</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cobler,</td> <td class="tdl br"><i>un remendon</i>.</td>
- <td class="tdl"> A master,</td> <td class="tdl"><i>un maestro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sadler,</td> <td class="tdl br"><i>un sillero</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_31" id="PART_2_31"></a>Qualities, Defects, and Imperfections of a Man.</h3></div>
-<p class="center"><b><i>Calidades, defectos, é imperfeciones de un hombre</i></b>.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A one-eyed man,</td> <td class="tdl br"><i>un tuerto</i>.</td>
- <td class="tdl"> A stammerer,</td> <td class="tdl"><i>un tartamudo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A blind man,</td> <td class="tdl br"><i>un ciego</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bald man,</td> <td class="tdl"><i>un calvo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cripple,</td> <td class="tdl br"><i>un estropeado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A dwarf,</td> <td class="tdl"><i>un enano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cripple,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> A thief,</td> <td class="tdl"><i>un ladron</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> (one who limps,)</td> <td class="tdl br"><i>un cojo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rascal,</td> <td class="tdl"><i>un bribon, belitre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Squinteyed,</td> <td class="tdl br"><i>bizco</i>, or <i>bisojo</i>.  </td>
- <td class="tdl"> A pickpocket,</td> <td class="tdl"><i>un ratero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hunchbacked man, </td> <td class="tdl br"><i>un jorobado</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rogue,</td> <td class="tdl"><i>un pícaro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A left-handed man,</td> <td class="tdl br"><i>un zurdo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A magician,</td> <td class="tdl"><i>un mágico</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A one-handed man,</td> <td class="tdl br"><i>un manco</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sorcerer,</td> <td class="tdl"><i>un hechicero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A deaf man,</td> <td class="tdl br"><i>un sordo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A witch,</td> <td class="tdl"><i>una bruja</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A dumb man,</td> <td class="tdl br"><i>un mudo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wicked fellow, </td> <td class="tdl"><i>un malvado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> A poor fellow,</td> <td class="tdl"><i>un pobrete</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_32" id="PART_2_32"></a><span class="smcap">Good Qualities of a Man, and the Diseases
-to which he is subject.</span></h3></div>
-
-<p class="center"><b><i>Buenas calidádes del hombre, y las enfermedádes
-á las cuales está expuesto</i></b>.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A good-looking man, </td> <td class="tdl br"><i>hombre de</i></td>
- <td class="tdl"> The rheum,</td> <td class="tdl"><i>la reuma</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>buena presencia</i>. </td>
- <td class="tdl"> The cough,</td> <td class="tdl"><i>la toz</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bad-looking man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre de</i></td>
- <td class="tdl"> A cold in the head,</td> <td class="tdl"><i>una fluxion</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>mala catadura</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>un catarro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rich man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre rico</i>.</td>
- <td class="tdl"> The hooping-cough, </td> <td class="tdl"> <i>toz</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A misfortune,</td> <td class="tdl br"><i>desgracia</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"><i>convulsiva</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A person ill,</td> <td class="tdl br"><i>un enfermo</i>.</td>
- <td class="tdl"> The itch,</td> <td class="tdl"><i>la sarna</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An illness,</td> <td class="tdl br"><i>una enfermedád</i>.</td>
- <td class="tdl"> The itching,</td> <td class="tdl"><i>la comezon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fever,</td> <td class="tdl br"><i>una calentura</i>.</td>
- <td class="tdl"> A tumor,</td> <td class="tdl"><i>un tumor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A quotidian ague,</td> <td class="tdl br"><i>calentura</i></td>
- <td class="tdl"> The corruption,</td> <td class="tdl"><i>la corrupcion</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"></td> <td class="tdl br">  <i>cuotidiana</i>.</td>
- <td class="tdl"> The stone,</td> <td class="tdl"><i>la piedra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tertian ague,</td> <td class="tdl br"><i>las tercianas</i>.</td>
- <td class="tdl"> The gravel,</td> <td class="tdl"><i>las arenillas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A quartan ague,</td> <td class="tdl br"><i>las cuartanas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bunch,</td> <td class="tdl"><i>un bulto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The cold fit,</td> <td class="tdl br"><i>el parasismo</i></td>
- <td class="tdl"> A scratch,</td> <td class="tdl"><i>un araño</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>de frio</i>.</td>
- <td class="tdl"> A slap on the face,</td> <td class="tdl"><i>una bofetada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A wound,</td> <td class="tdl br"><i>una herida</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cuff,</td> <td class="tdl"><i>un puñetazo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A contusion,</td> <td class="tdl br"><i>una contusion</i>.</td>
- <td class="tdl"> A kick,</td> <td class="tdl"><i>un puntapié</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The gout,</td> <td class="tdl br"><i>la gota</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pistol-shot,</td> <td class="tdl"><i>un tiro de pistola</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The colic,</td> <td class="tdl br"><i>un dolor cólico</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>pistoletazo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The smallpox,</td> <td class="tdl br"><i>las viruélas</i>.</td>
- <td class="tdl"> A thrust with</td> <td class="tdl"><i>una estocada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The measles,</td> <td class="tdl br"><i>el sarampion</i>.</td>
- <td class="tdl">   a sword,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fall,</td> <td class="tdl br"><i>una caida</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cold sweat,</td> <td class="tdl"><i>el sudor frio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Swooning,</td> <td class="tdl br"><i>el desmayo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Death,</td> <td class="tdl"><i>la muerte</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p>
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_33" id="PART_2_33"></a><span class="smcap">Of Birds</span>.—<i>De las aves</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">An eagle,</td> <td class="tdl br"><i>una águila</i>.</td>
- <td class="tdl"> A chaffinch, </td> <td class="tdl"><i>un pinzon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bird,</td> <td class="tdl br"><i>una ave</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sparrow,</td> <td class="tdl"><i>un gorrion</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A little bird,</td> <td class="tdl br"><i>un pajarito</i>.</td>
- <td class="tdl"> A parrot,</td> <td class="tdl"><i>un papagayo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A goldfinch,</td> <td class="tdl br"><i>un jilguero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A blackbird,</td> <td class="tdl"><i>un mirlo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A linnet,</td> <td class="tdl br"><i>un pardillo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A magpie,</td> <td class="tdl"><i>una urraca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A Canary-bird, </td> <td class="tdl br"><i>un Canario</i>.</td>
- <td class="tdl"> A jay,</td> <td class="tdl"><i>un grajo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A nightingale,</td> <td class="tdl br"><i>el ruiseñor</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pigeon,</td> <td class="tdl"><i>un pichon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A lark,</td> <td class="tdl br"><i>una alondra</i>.</td>
- <td class="tdl"> A dove,</td> <td class="tdl"><i>una paloma</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A green-bird,</td> <td class="tdl br"><i>un verderon</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rook,</td> <td class="tdl"><i>una corneja</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A thrush,</td> <td class="tdl br"><i>un tordo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wagtail,</td> <td class="tdl"><i>el aguzanieve</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A godwit,</td> <td class="tdl br"><i>un francolin</i>.</td>
- <td class="tdl"> A plover,</td> <td class="tdl"><i>el reyezuelo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A partridge,</td> <td class="tdl br"><i>una perdiz</i>.</td>
- <td class="tdl"> An ortolan,</td> <td class="tdl"><i>un ortolano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A redbreast,</td> <td class="tdl br"><i>un pitirojo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A swallow,</td> <td class="tdl"><i>una golondrina</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A quail,</td> <td class="tdl br"><i>una codorniz</i>.  </td>
- <td class="tdl"> A cuckoo,</td> <td class="tdl"><i>un cuclillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A starling,</td> <td class="tdl br"><i>un estornino</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Amphibious Creatures.</span>—<i>Animales anfibios</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A beaver,</td> <td class="tdl"><i>un castor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An otter,</td> <td class="tdl"><i>una nutria</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sea-horse,</td> <td class="tdl"><i>un hipopótamo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tortoise,</td> <td class="tdl"><i>una tortuga</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A land-tortoise,  </td> <td class="tdl"><i>un galápago</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sea-calf,</td> <td class="tdl"><i>una foca</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Four-footed Animals.</span>—<i>De los cuadrúpedos</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A dog,</td> <td class="tdl br"><i>un perro</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wolf,</td> <td class="tdl"><i>un lobo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A little dog,</td> <td class="tdl br"><i>un perrito</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bull,</td> <td class="tdl"><i>un toro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cat,</td> <td class="tdl br"><i>un gato</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mule,</td> <td class="tdl"><i>un mulo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A civet-cat, </td> <td class="tdl br"><i>gato de algalia</i>.  </td>
- <td class="tdl"> A camel,</td> <td class="tdl"><i>un camello</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rat,</td> <td class="tdl br"><i>una rata</i>.</td>
- <td class="tdl"> A she-goat,</td> <td class="tdl"><i>una cabra</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mouse,</td> <td class="tdl br"><i>un raton</i>.</td>
- <td class="tdl"> An elephant, </td> <td class="tdl"><i>un elefante</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An ape,</td> <td class="tdl br"><i>un mono</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lion,</td> <td class="tdl"><i>un leon</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sheep,</td> <td class="tdl br"><i>una oveja</i>.</td>
- <td class="tdl"> A leopard,</td> <td class="tdl"><i>un leopardo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hog,</td> <td class="tdl br"><i>un puerco</i>.</td>
- <td class="tdl"> A tiger,</td> <td class="tdl"><i>un tigre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A sow,</td> <td class="tdl br"><i>una puerca</i>.</td>
- <td class="tdl"> A horse,</td> <td class="tdl"><i>un caballo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A cow,</td> <td class="tdl br"><i>una vaca</i>.</td>
- <td class="tdl"> A mare,</td> <td class="tdl"><i>una yegua</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fox,</td> <td class="tdl br"><i>una zorra</i>.</td>
- <td class="tdl"> An ox,</td> <td class="tdl"><i>un buey</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A rabbit,</td> <td class="tdl br"><i>un conejo</i>.</td>
- <td class="tdl"> An ass,</td> <td class="tdl"><i>un burro</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span></p>
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Reptiles and Insects.</span>—<i>De los réptiles é insectos</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">A toad,</td> <td class="tdl br"><i>un sapo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A gnat,</td> <td class="tdl"><i>un mosquito</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A frog,</td> <td class="tdl br"><i>una rana</i>.</td>
- <td class="tdl"> A caterpillar, </td> <td class="tdl"><i>una oruga</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A lizard,</td> <td class="tdl br"><i>un lagarto</i>.</td>
- <td class="tdl"> A worm,</td> <td class="tdl"><i>un gusano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A snail,</td> <td class="tdl br"><i>un caracol</i>.</td>
- <td class="tdl"> A louse,</td> <td class="tdl"><i>un piojo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A beetle,</td> <td class="tdl br"><i>un escarabajo</i>.  </td>
- <td class="tdl"> A flea,</td> <td class="tdl"><i>una pulga</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A scorpion,</td> <td class="tdl br"><i>un escorpion</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bug,</td> <td class="tdl"><i>una chinche</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A spider,</td> <td class="tdl br"><i>una araña</i>.</td>
- <td class="tdl"> A nit,</td> <td class="tdl"><i>una liendre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A serpent,</td> <td class="tdl br"><i>una serpiente</i>.</td>
- <td class="tdl"> An ant,</td> <td class="tdl"><i>una hormiga</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A butterfly, </td> <td class="tdl br"><i>una mariposa</i>.</td>
- <td class="tdl"> A crocodile,</td> <td class="tdl"><i>una cocodrilo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fly,</td> <td class="tdl br"><i>una mosca</i>.</td>
- <td class="tdl"> An asp,</td> <td class="tdl"><i>un áspia</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h4><a name="PART_2_34" id="PART_2_34"></a><span class="smcap">What is seen in the Country.</span>—<i>Lo que se ve en el campo</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The road,</td> <td class="tdl br"><i>el camino</i>.</td>
- <td class="tdl"> An orchard,</td> <td class="tdl"><i>un huerto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The highway, </td> <td class="tdl br"><i>camino real</i>.</td>
- <td class="tdl"> An alley,</td> <td class="tdl"><i>calle de árboles</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A plain,</td> <td class="tdl br"><i>un llano</i>.</td>
- <td class="tdl"> A castle,</td> <td class="tdl"><i>un castillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A valley,</td> <td class="tdl br"><i>un valle</i>.</td>
- <td class="tdl"> A steeple,</td> <td class="tdl"><i>un campanario</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A mountain,</td> <td class="tdl br"><i>una montaña</i>.  </td>
- <td class="tdl"> A meadow,</td> <td class="tdl"><i>una pradería</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A little hill,</td> <td class="tdl br"><i>una colina</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lake,</td> <td class="tdl"><i>un lago</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A wood,</td> <td class="tdl br"><i>un bosque</i>.</td>
- <td class="tdl"> A pond,</td> <td class="tdl"><i>estanque de agua</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A forest,</td> <td class="tdl br"><i>una selva</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rock,</td> <td class="tdl"><i>una roca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A hedge,</td> <td class="tdl br"><i>un seto</i>.</td>
- <td class="tdl"> A ditch,</td> <td class="tdl"><i>una zanja</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bush,</td> <td class="tdl br"><i>un arbusto</i>.</td>
- <td class="tdl"> A rivulet,</td> <td class="tdl"><i>un arroyo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tree,</td> <td class="tdl br"><i>un árbol</i>.</td>
- <td class="tdl"> A river,</td> <td class="tdl"><i>un rio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A branch,</td> <td class="tdl br"><i>un ramo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bridge,</td> <td class="tdl"><i>un puente</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The corn,</td> <td class="tdl br"><i>el grano</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bark,</td> <td class="tdl"><i>un barco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The wheat,</td> <td class="tdl br"><i>el trigo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A marsh,</td> <td class="tdl"><i>un pantano</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Barley,</td> <td class="tdl br"><i>la cebada</i>.</td>
- <td class="tdl"> A slough,</td> <td class="tdl"><i>un cenagal</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The oats,</td> <td class="tdl br"><i>la avena</i>.</td>
- <td class="tdl"> A village,</td> <td class="tdl"><i>una aldéa</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The vine,</td> <td class="tdl br"><i>la vid</i>.</td>
- <td class="tdl"> A fortified town, </td> <td class="tdl"><i>una plaza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A garden,</td> <td class="tdl br"><i>un jardin</i>.</td>
- <td class="tdl"> A hut,</td> <td class="tdl"><i>una choza</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  (<i>jacal</i>, M.)</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">What we see in a City.</span>—<i>Lo que vémos en una ciudad</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">The gates,</td> <td class="tdl br"><i>las puertas</i>.  </td>
- <td class="tdl"> The place of arms, </td> <td class="tdl"><i>plaza de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The church,</td> <td class="tdl br"><i>la iglesia</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>armas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A palace,</td> <td class="tdl br"><i>un palacio</i>.</td>
- <td class="tdl"> The town-house,</td> <td class="tdl"><i>casa de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A house,</td> <td class="tdl br"><i>una casa</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>ayuntamiento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">An hospital,</td> <td class="tdl br"><i>un hospital</i>.</td>
- <td class="tdl"> The post-office,</td> <td class="tdl"><i>la casa del</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The custom-house, </td> <td class="tdl br"><i>la aduana</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>correo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The exchange,</td> <td class="tdl br"><i>la lonja</i>.</td>
- <td class="tdl"> A banking-house,</td> <td class="tdl"><i>el banco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A street,</td> <td class="tdl br"><i>una calle</i>.</td>
- <td class="tdl"> A shop,</td> <td class="tdl"><i>una tienda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The fair,</td> <td class="tdl br"><i>la feria</i>.</td>
- <td class="tdl"> A prison,</td> <td class="tdl"><i>la cárcel</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The market,</td> <td class="tdl br"><i>la plaza</i>.</td>
- <td class="tdl"> A lane,</td> <td class="tdl"><i>callejuela</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A fountain,</td> <td class="tdl br"><i>una fuente</i>.</td>
- <td class="tdl"> An inn,</td> <td class="tdl"><i>una posada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The bridge,</td> <td class="tdl br"><i>el puente</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_35" id="PART_2_35"></a><span class="smcap">Of Colors.</span>—<i>De los colores</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">White,</td> <td class="tdl br"><i>el blanco</i>.</td>
- <td class="tdl"> Purple,</td> <td class="tdl"><i>el morado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Black,</td> <td class="tdl br"><i>el negro</i>.</td>
- <td class="tdl"> Olive color,</td> <td class="tdl"><i>aceitunado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Red,</td> <td class="tdl br"><i>el rojo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Brick color,</td> <td class="tdl"><i>color de ladrillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Green,</td> <td class="tdl br"><i>el verde</i>.</td>
- <td class="tdl"> Straw color,</td> <td class="tdl"><i>pajizo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Yellow,</td> <td class="tdl br"><i>el amarillo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Crimson,</td> <td class="tdl"><i>carmesí</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Blue,</td> <td class="tdl br"><i>el azul</i>.</td>
- <td class="tdl"> Brown dark color, </td> <td class="tdl"><i>bruno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Gray,</td> <td class="tdl br"><i>el pardo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Orange color,</td> <td class="tdl"><i>naranjado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Violet color,</td> <td class="tdl br"><i>violado</i>.</td>
- <td class="tdl"> Dove color,</td> <td class="tdl"><i>columbino</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fire color,</td> <td class="tdl br"><i>color de fuego</i>.</td>
- <td class="tdl"> Ash color,</td> <td class="tdl"><i>ceniciento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cherry color, </td> <td class="tdl br"><i>color de cereza</i>.  </td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Metals.</span>—<i>De los metales</i>.</h4></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">Gold,</td> <td class="tdl br"><i>el oro</i>.</td>
- <td class="tdl"> Pewter,</td> <td class="tdl"><i>el peltre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Silver,</td> <td class="tdl br"><i>la plata</i>.</td>
- <td class="tdl"> Tin,</td> <td class="tdl"><i>el estaño</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Steel,</td> <td class="tdl br"><i>el acero</i>.</td>
- <td class="tdl"> Quicksilver, </td> <td class="tdl"><i>el azogue</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Iron,</td> <td class="tdl br"><i>el hierro</i>,</td>
- <td class="tdl"> Loadstone,</td> <td class="tdl"><i>piedra imán</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> or <i>fierro</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Lead,</td> <td class="tdl br"><i>el plomo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Brimstone,</td> <td class="tdl"><i>el azufre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Copper, </td> <td class="tdl br"><i>el cobre</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cast steel,</td> <td class="tdl"><i>acero fundido</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Brass,</td> <td class="tdl br"><i>el bronce</i>.  </td>
- <td class="tdl"> Verdigris,</td> <td class="tdl"><i>el cardenillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Zinc,</td> <td class="tdl br"><i>zinc</i>.</td>
- <td class="tdl"> Glass,</td> <td class="tdl"><i>el vidrio</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_36" id="PART_2_36"></a><span class="smcap">Commercial Terms.</span>—<i>Voces mercantiles</i>.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdl">An engrosser,</td> <td class="tdl br"><i>un abarcador</i>.</td>
- <td class="tdl"> Creditor,</td> <td class="tdl"><i>acreedor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To credit,</td> <td class="tdl br"><i>abonar</i>.</td>
- <td class="tdl"> Custom-house,</td> <td class="tdl"><i>aduana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The carriage,</td> <td class="tdl br"><i>el porte</i>.</td>
- <td class="tdl"> A bargain,</td> <td class="tdl"><i>ajuste</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Packthread,</td> <td class="tdl br"><i>hilo acarreto</i>.</td>
- <td class="tdl"> A settlement,</td> <td class="tdl"><i>ajuste de cuentas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To accept a bill,</td> <td class="tdl br"><i>aceptar una letra</i>.</td>
- <td class="tdl"> Carried over,</td> <td class="tdl"><i>á la vuelta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Stock,</td> <td class="tdl br"><i>accion</i>.</td>
- <td class="tdl"> A warehouse,</td> <td class="tdl"><i>un almacen</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Mortgagee,</td> <td class="tdl br"><i>hipotecario</i>.</td>
- <td class="tdl"> Sale by auction,.</td> <td class="tdl"><i>almoneda</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Mortgager,</td> <td class="tdl br"><i>el que dá la hipóteca</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To hire, to let out,</td> <td class="tdl"><i>alquilar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Goods,</td> <td class="tdl br"><i>bienes</i>, <i>géneros</i>,</td>
- <td class="tdl"> Exchange,</td>
- <td class="tdl"><i>cambio</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Property,</td> <td class="tdl br"><i>propiedad</i>.</td>
- <td class="tdl"> Discount for</td> <td class="tdl"><i>descuento por dinero</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To insure,</td> <td class="tdl br"><i>asegurar</i>.</td>
- <td class="tdl">  ready money,</td> <td class="tdl">  <i>de contado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Ready money,</td> <td class="tdl br"><i>dinero de contado</i>.</td>
- <td class="tdl"> Disbursement,</td> <td class="tdl"><i>desembolso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Goods which I have,</td> <td class="tdl br"><i>bienes habidos</i>,</td>
- <td class="tdl"> Town’s duties,</td> <td class="tdl"><i>derechos municipales</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  or may have,</td> <td class="tdl br">  <i>y por haber</i>.</td>
- <td class="tdl"> A duplicate,</td> <td class="tdl"><i>un duplicado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Consumption,</td> <td class="tdl br"><i>consumo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A shop-book,</td> <td class="tdl"><i>libro de tienda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Stock,</td> <td class="tdl br"><i>caudal</i>.</td>
- <td class="tdl"> The waste-book,</td> <td class="tdl"><i>el borrador</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fund,</td> <td class="tdl br"><i>fondo</i>.</td>
- <td class="tdl"> A small note-book,</td> <td class="tdl"><i>el borradorcillo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cashier,</td> <td class="tdl br"><i>cajero</i>.</td>
- <td class="tdl"> A journal,</td> <td class="tdl"><i>el diario</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Clerk,</td> <td class="tdl br"><i>cajero</i>, (M.)</td>
- <td class="tdl"> A ledger,</td> <td class="tdl"><i>libro mayor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cash,</td> <td class="tdl br"><i>caja</i>.</td>
- <td class="tdl"> A letter-book,</td> <td class="tdl"><i>copiador de cartas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cash-book,</td> <td class="tdl br"><i>libro de caja</i>.</td>
- <td class="tdl"> A wholesale dealer,</td> <td class="tdl"><i>comerciante por mayor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A certificate,</td> <td class="tdl br"><i>un certificádo</i>.</td>
- <td class="tdl"> Nonpayment,</td> <td class="tdl"><i>falta de pago</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">The receiver,</td> <td class="tdl br"><i>el cobrador</i>.</td>
- <td class="tdl"> A promissory note,</td> <td class="tdl"><i>un pagaré</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Wharfage, &c.,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de muelle</i>.</td>
- <td class="tdl"> For the cost</td> <td class="tdl"><i>para costo</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A partner,</td> <td class="tdl br"><i>un compañero</i>.</td>
- <td class="tdl">  of losses,</td> <td class="tdl">  <i>de pérdidas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Company,</td> <td class="tdl br"><i>compañia</i>.</td>
- <td class="tdl"> Gross weight,</td> <td class="tdl"><i>peso bruto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Partnership,</td> <td class="tdl br"><i>compañia</i>.</td>
- <td class="tdl"> Neat weight,</td> <td class="tdl"><i>peso neto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A commission,</td> <td class="tdl br"><i>una comision</i>.</td>
- <td class="tdl"> Policy of insurance, </td> <td class="tdl"><i>póliza de seguros</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Cent, <i>or</i> per 100,</td> <td class="tdl br"><i>ciento</i>.</td>
- <td class="tdl"> To come to anchor,</td> <td class="tdl"><i>surgir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Two or three</td> <td class="tdl br"><i>dos ó tres</i></td>
- <td class="tdl"> Tare <i>or</i> trett,</td> <td class="tdl"><i>tara</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  per cent,</td> <td class="tdl br">  <i>por ciento</i>.</td>
- <td class="tdl"> A set rate,</td> <td class="tdl"><i>la tara</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A purchase,</td> <td class="tdl br"><i>una compra</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cooperage,</td> <td class="tdl"><i>tonelería</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A purchaser,</td> <td class="tdl br"><i>un comprador</i>.</td>
- <td class="tdl"> To deal,</td> <td class="tdl"><i>tratar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bill of lading,</td> <td class="tdl br"><i>un conocimiento</i>.</td>
- <td class="tdl"> Business,</td> <td class="tdl"><i>negocio</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A bill,</td> <td class="tdl br"><i>una cuenta</i>.</td>
- <td class="tdl"> Seller,</td> <td class="tdl"><i>vendedor</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To cast up a bill,</td> <td class="tdl br"><i>sumar una cuenta</i>.</td>
- <td class="tdl"> Sale,</td> <td class="tdl"><i>venta</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To call to an account, </td> <td class="tdl br"><i>pedir cuenta</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cable,</td> <td class="tdl"><i>la amarra, el cable</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To pay a part of</td> <td class="tdl br"><i>pagar a cuenta</i>.</td>
- <td class="tdl"> The sounding-lead,</td> <td class="tdl"><i>la sonda</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  an account,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> A pilot,</td> <td class="tdl"><i>un piloto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Consignment,</td> <td class="tdl br"><i>consignacion</i>.</td>
- <td class="tdl"> The boatswain,</td> <td class="tdl"><i>el contramaestre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Duty of importation,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de entrada</i>.</td>
- <td class="tdl"> A sailor,</td> <td class="tdl"><i>un marinero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Duty of exportation,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de salida</i>.</td>
- <td class="tdl"> A passenger,</td> <td class="tdl"><i>un pasajero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To unlade,</td> <td class="tdl br"><i>descargar</i>.</td>
- <td class="tdl"> A cabin,</td> <td class="tdl"><i>camarote</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A tempest,</td> <td class="tdl br"><i>una tormenta</i>.</td>
- <td class="tdl"> The great cabin,</td> <td class="tdl"><i>la camara</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">A storm,</td> <td class="tdl br"><i>una borrasca</i>.</td>
- <td class="tdl"> The calm,</td> <td class="tdl"><i>calma</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">Fair weather,</td> <td class="tdl br"><i>bonanza</i>.</td>
- <td class="tdl"> Cabin-boy,</td> <td class="tdl"><i>page de escoba</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_2_37" id="PART_2_37"></a>A COLLECTION OF VERBS.—COLECCION DE VERBOS.</h3></div>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><big><span class="smcap">For studying.</span>—<i>Para estudiar</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To study,</td> <td class="tdl br"><i>estudiar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To blot out,</td> <td class="tdl"><i>borrar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To learn,</td> <td class="tdl br"><i>aprender</i>.</td>
- <td class="tdl"> To translate,</td> <td class="tdl"><i>traducir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To learn by</td> <td class="tdl br"><i>aprender de</i></td>
- <td class="tdl"> To begin,</td> <td class="tdl"><i>empezar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">   heart,</td> <td class="tdl br">  <i>memoria</i>.</td>
- <td class="tdl"> To go on,</td> <td class="tdl"><i>continuar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To read,</td> <td class="tdl br"><i>leer</i>.</td>
- <td class="tdl"> To end,</td> <td class="tdl"><i>acabar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To write,</td> <td class="tdl br"><i>escribir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To repeat,</td> <td class="tdl"><i>repetir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To mark,</td> <td class="tdl br"><i>señalar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To do,</td> <td class="tdl"><i>hacer</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To fold up,</td> <td class="tdl br"><i>doblar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To know,</td> <td class="tdl"><i>saber</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To seal,</td> <td class="tdl br"><i>sellar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be able,</td> <td class="tdl"><i>poder</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To put the</td> <td class="tdl br"><i>sobrescribir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be willing, </td> <td class="tdl"><i>querer</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> direction, </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl">  to wish,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To correct,</td> <td class="tdl br"><i>corregir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To remember,</td> <td class="tdl"><i>acordarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> To forget,</td> <td class="tdl"><i>olvidar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To speak.</span>—<i>Para hablar</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To pronounce,</td> <td class="tdl br"><i>pronunciar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To open the</td> <td class="tdl"><i>abrir la</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To accent,</td> <td class="tdl br"><i>acentuar</i>.</td>
- <td class="tdl">   mouth,</td> <td class="tdl">  <i>boca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To utter,</td> <td class="tdl br"><i>proferir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To shut the</td> <td class="tdl"><i>cerrar la</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To say,</td> <td class="tdl br"><i>decir</i>.</td>
- <td class="tdl">   mouth,</td> <td class="tdl">  <i>boca</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To prattle,</td> <td class="tdl br"><i>charlar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be silent,</td> <td class="tdl"><i>callar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To speak,</td> <td class="tdl br"><i>hablar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To call,</td> <td class="tdl"><i>llamar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To cry out,</td> <td class="tdl br"><i>exclamar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To answer,</td> <td class="tdl"><i>responder</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To eat and drink.</span>—<i>Para beber y comer</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To chew,</td> <td class="tdl br"><i>mascar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To breakfast,</td> <td class="tdl"><i>almorzar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To swallow,</td> <td class="tdl br"><i>tragar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To dine,</td> <td class="tdl"><i>comer</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To cut,</td> <td class="tdl br"><i>cortar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To drink tea,</td> <td class="tdl"><i>tomar té</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To taste,</td> <td class="tdl br"><i>gustar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To sup,</td> <td class="tdl"><i>cenar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To rinse,</td> <td class="tdl br"><i>limpiar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To fill one’s</td> <td class="tdl"><i>saciarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To drink,</td> <td class="tdl br"><i>beber</i>.</td>
- <td class="tdl">    self,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To eat,</td> <td class="tdl br"><i>comer</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be hungry,</td> <td class="tdl"><i>tener hambre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To fast,</td> <td class="tdl br"><i>ayunar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be thirsty,</td>
- <td class="tdl"><i>tener sed</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To go to sleep.</span>—<i>Para ir á dormir</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To get</td> <td class="tdl br"><i>meterse en</i></td>
- <td class="tdl"> To dream,</td> <td class="tdl"><i>soñar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> into bed,</td> <td class="tdl br">  <i>la cama</i>.</td>
- <td class="tdl"> To snore,</td> <td class="tdl"><i>roncar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To sleep,</td> <td class="tdl br"><i>dormir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To wake,</td> <td class="tdl"><i>despertar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To watch,</td> <td class="tdl br"><i>velar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To rise,</td> <td class="tdl"><i>levantarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To rest,</td> <td class="tdl br"><i>descansar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To pray God,</td> <td class="tdl"><i>rogar á Dios</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To fall asleep, </td> <td class="tdl br"><i>adormecerse</i>.  </td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To dress one’s self.</span>—_Vestirse_</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To dress one’s self,</td> <td class="tdl br">_vestirse_.</td>
- <td class="tdl"> To dress one’s head,</td> <td class="tdl">_rizarse el pelo_,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To undress one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>desnudarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"><i>componerse la cabeza</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To put on one’s shoes</td> <td class="tdl br"><i>ponerse los zapatos, calzarse</i>. </td>
- <td class="tdl"> To put on one’s hat,</td> <td class="tdl"><i>ponerse el sombrero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To pull off one’s shoes,</td> <td class="tdl br"><i>quitarse los zapatos</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be covered,</td> <td class="tdl"><i>estar cubierto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To comb one’s head,</td> <td class="tdl br"><i>peinarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> To button one’s self, </td> <td class="tdl"><i>abotonarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To shave one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>afeitarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To put on one’s stockings, </td> <td class="tdl br"><i>ponerse las medias</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Ordinary Actions of Men.</span>—<i>Acciones ordinarias de los hombres</i>.</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To laugh,</td> <td class="tdl br"><i>reir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To spit,</td> <td class="tdl"><i>escupir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To weep,</td> <td class="tdl br"><i>llorar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To bleed at the nose, </td> <td class="tdl"><i>echar sangre por</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To sigh,</td> <td class="tdl br"><i>suspirar</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>las narices</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To sneeze,</td> <td class="tdl br"><i>estornudar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To sweat,</td> <td class="tdl"><i>sudar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To yawn,</td> <td class="tdl br"><i>bostezar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To clean,</td> <td class="tdl"><i>limpiar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To blow,</td> <td class="tdl br"><i>soplar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To tremble,</td> <td class="tdl"><i>temblar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To blow one’s nose,</td> <td class="tdl br"><i>sonarse las</i></td>
- <td class="tdl"> To swell,</td> <td class="tdl"><i>hinchar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"></td> <td class="tdl br">  <i>narices</i>.</td>
- <td class="tdl"> To cough,</td> <td class="tdl"><i>toser</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To whistle,</td> <td class="tdl br"><i>silbar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To look,</td> <td class="tdl"><i>mirar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To hear,</td> <td class="tdl br"><i>oir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To see,</td> <td class="tdl"><i>ver</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To smell,</td> <td class="tdl br"><i>oler</i>.</td>
- <td class="tdl"> To pinch,</td> <td class="tdl"><i>pellizcar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> To scratch,</td> <td class="tdl"><i>rascar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions of Love and Hatred.</span>—<i>Acciones de amor y de odio</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To love,</td> <td class="tdl br"><i>amar</i>, or <i>querer</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To flatter,</td> <td class="tdl"><i>lisonjear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To caress,</td> <td class="tdl br"><i>alhagar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To embrace,</td> <td class="tdl"><i>abrazar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To show a kindness, </td> <td class="tdl br"><i>mostrar</i></td>
- <td class="tdl"> To kiss,</td> <td class="tdl"><i>besar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>benevolencia</i>.</td>
- <td class="tdl"> To salute,</td> <td class="tdl"><i>saludar</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To teach,</td> <td class="tdl br"><i>enseñar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To beat,</td> <td class="tdl"><i>apalear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To nourish,</td> <td class="tdl br"><i>nutrir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To hate,</td> <td class="tdl"><i>detestar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To correct,</td> <td class="tdl br"><i>corregir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To drive,</td> <td class="tdl"><i>impeler</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To punish,</td> <td class="tdl br"><i>mortificar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To pardon,</td> <td class="tdl"><i>perdonar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To chastise,</td> <td class="tdl br"><i>castigar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To dispute,</td> <td class="tdl"><i>disputar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To whip,</td> <td class="tdl br"><i>azotar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To argue,</td> <td class="tdl"><i>argüir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To praise,</td> <td class="tdl br"><i>alabar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To plead,</td> <td class="tdl"><i>alegar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To blame,</td> <td class="tdl br"><i>culpar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To protect,</td> <td class="tdl"><i>proteger</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To give,</td> <td class="tdl br"><i>dar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To forsake,</td> <td class="tdl"><i>abandonar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To deny,</td> <td class="tdl br"><i>negar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To curse,</td> <td class="tdl"><i>maldecir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To forbid,</td> <td class="tdl br"><i>prohibir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To bless,</td> <td class="tdl"><i>bendecir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To use ill,</td> <td class="tdl br"><i>maltratar</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Amusements.</span>—<i>Para las diversiones</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To sing,</td> <td class="tdl br"><i>cantar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To leap,</td> <td class="tdl"><i>saltar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To dance,</td> <td class="tdl br"><i>bailar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To win,</td> <td class="tdl"><i>ganar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play,</td> <td class="tdl br"><i>jugar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To lose,</td> <td class="tdl"><i>perder</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play on</td> <td class="tdl br"><i>tocar la</i></td>
- <td class="tdl"> To ride,</td> <td class="tdl"><i>cabalgar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> the guitar,</td> <td class="tdl br">  <i>guitarra</i>.</td>
- <td class="tdl"> To lay a wager,</td> <td class="tdl"><i>apostar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play on</td> <td class="tdl br"><i>tocar la</i></td>
- <td class="tdl"> To venture,</td> <td class="tdl"><i>aventurar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> the flute,</td> <td class="tdl br">  <i>flauta</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be quits,</td> <td class="tdl"><i>estar en paz</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To fence,</td> <td class="tdl br"><i>esgrimir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To lay out,</td> <td class="tdl"><i>descartar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td>
- <td class="tdl"> To shuffle,</td> <td class="tdl"><i>barajar los naipes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  mall,</td> <td class="tdl br">  <i>mallo</i>.</td>
- <td class="tdl"> To cut,</td> <td class="tdl"><i>alzar los naipes</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á la</i></td>
- <td class="tdl"> To divert</td> <td class="tdl"><i>entretenerse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  tennis,</td> <td class="tdl br">  <i>pelota</i>.</td>
- <td class="tdl">  one’s self,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á los</i></td>
- <td class="tdl"> To joke,</td> <td class="tdl"><i>chancear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  cards,</td> <td class="tdl br">  <i>naipes</i>.</td>
- <td class="tdl"> To laugh at</td> <td class="tdl"><i>reirse de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á los</i></td>
- <td class="tdl">   one,</td> <td class="tdl">  <i>uno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  piquet,</td> <td class="tdl br">  <i>cientos</i>.</td>
- <td class="tdl"> To make one</td> <td class="tdl"><i>hacer reir</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td>
- <td class="tdl">   laugh,</td> <td class="tdl">  <i>á uno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  ombre,</td> <td class="tdl br">  <i>hombre</i>.</td>
- <td class="tdl"> To stand up,</td> <td class="tdl"><i>estar en pié</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á la</i></td>
- <td class="tdl"> To stoop</td> <td class="tdl"><i>inclinarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  basset,</td> <td class="tdl br">  <i>baceta</i>.</td>
- <td class="tdl"> downwards,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td>
- <td class="tdl"> To turn,</td> <td class="tdl"><i>voltear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  chess,</td> <td class="tdl br">  <i>ajedrez</i>.</td>
- <td class="tdl"> To stop,</td> <td class="tdl"><i>parar</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Illnesses.</span>—<i>Para las enfermedádes</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To feel the</td> <td class="tdl br"><i>tomar el</i></td>
- <td class="tdl"> To give a</td> <td class="tdl"><i>dar una</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  pulse,</td> <td class="tdl br"> <i>pulso</i>.</td>
- <td class="tdl"> medicine,</td> <td class="tdl"> <i>medicina</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To take</td> <td class="tdl br"><i>tomar una</i></td>
- <td class="tdl"> To bind up</td> <td class="tdl"><i>vendar una</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> medicine,</td> <td class="tdl br"> <i>medicina</i>.</td>
- <td class="tdl">  a wound,</td> <td class="tdl"> <i>herida</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be sick,</td> <td class="tdl br"><i>estar enfermo</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To probe,</td> <td class="tdl"><i>tentar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To grow worse, </td> <td class="tdl br"><i>ponerse peor</i>.</td>
- <td class="tdl"> To grow better, </td> <td class="tdl"><i>mejorarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To purge,</td> <td class="tdl br"><i>purgar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To cut,</td> <td class="tdl"><i>cortar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To let blood,</td> <td class="tdl br"><i>sangrar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To cure,</td> <td class="tdl"><i>sanar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To make an</td> <td class="tdl br"><i>hacer una</i></td>
- <td class="tdl"> To recover,</td> <td class="tdl"><i>recobrarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> incision,</td> <td class="tdl br"> <i>incision</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Buying.</span>—<i>Para comprar</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To ask the</td> <td class="tdl br"><i>pedir el</i></td>
- <td class="tdl"> To exact,</td> <td class="tdl"><i>exigir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  price,</td> <td class="tdl br"> <i>precio</i>.</td>
- <td class="tdl"> To sell dear,</td> <td class="tdl"><i>vender caro</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">How much is</td> <td class="tdl br"><i>¿cuanto</i></td>
- <td class="tdl"> To sell cheap, </td> <td class="tdl"><i>vender barato</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  this worth? </td> <td class="tdl br">  <i>vale eso?</i></td>
- <td class="tdl"> To lend,</td> <td class="tdl"><i>prestar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">What does it</td> <td class="tdl br"><i>¿que cuesta?</i>  </td>
- <td class="tdl"> To borrow,</td> <td class="tdl"><i>pedir prestado</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">   cost?</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> To pawn,</td> <td class="tdl"><i>empeñar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To haggle,</td> <td class="tdl br"><i>regatear</i>.</td>
- <td class="tdl"> To take out</td> <td class="tdl"><i>desempeñar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To measure,</td> <td class="tdl br"><i>medir</i>.</td>
- <td class="tdl">  of pawn,</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To buy,</td> <td class="tdl br"><i>comprar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To give,</td> <td class="tdl"><i>dar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To pay,</td> <td class="tdl br"><i>pagar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To cheat,</td> <td class="tdl"><i>engañar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To bid,</td> <td class="tdl br"><i>ofrecer</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">   to offer,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For the Church.</span>—<i>Para la iglesia</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To go to church, </td> <td class="tdl br"><i>ir á la</i></td>
- <td class="tdl"> To baptize,</td> <td class="tdl"><i>bautizar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>iglesia</i>.</td>
- <td class="tdl"> To confirm, </td> <td class="tdl"><i>confirmar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To pray God,</td> <td class="tdl br"><i>rogar á Dios</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To ring the</td> <td class="tdl"><i>repicar las</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To hear the</td> <td class="tdl br"><i>oir el</i></td>
- <td class="tdl">  bells,</td> <td class="tdl">  <i>campanas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  sermon,</td> <td class="tdl br"> <i>sermon</i>.</td>
- <td class="tdl"> To bury,</td> <td class="tdl"><i>sepultar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To preach,</td> <td class="tdl br"><i>predicar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To sing,</td> <td class="tdl"><i>cantar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To receive the</td> <td class="tdl br"><i>comulgar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To inter,</td> <td class="tdl"><i>enterrar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">  sacrament,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> To kneel,</td> <td class="tdl"><i>arrodillarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To adore,</td> <td class="tdl br"><i>adorar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To rise,</td> <td class="tdl"><i>levantarse</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions and Motions of Men.</span>—<i>Acciones y movimientos de los hombres</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To go,</td> <td class="tdl br"><i>andar</i>, or <i>ir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To walk,</td> <td class="tdl"><i>pasear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To stay,</td> <td class="tdl br"><i>quedar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To run,</td> <td class="tdl"><i>correr</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To dwell,</td> <td class="tdl br"><i>habitar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To follow,</td> <td class="tdl"><i>seguir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To come,</td> <td class="tdl br"><i>venir</i>.</td>
- <td class="tdl"> To escape,</td> <td class="tdl"><i>escapar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To depart,</td> <td class="tdl br"><i>partir</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></td>
- <td class="tdl"> To go to meet,</td> <td class="tdl"><i>ir á recibir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To advance,</td> <td class="tdl br"><i>adelantar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To come in,</td> <td class="tdl"><i>entrar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To stand back,</td> <td class="tdl br"><i>estar detras</i>.</td>
- <td class="tdl"> To go out,</td> <td class="tdl"><i>irse</i>, or <i>salir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be distant,</td> <td class="tdl br"><i>estar léjos</i>.</td>
- <td class="tdl"> To go up,</td> <td class="tdl"><i>subir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To come near,</td> <td class="tdl br"><i>acercarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> To go down,</td> <td class="tdl"><i>bajar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To return,</td> <td class="tdl br"><i>volver</i>.</td>
- <td class="tdl"> To stand idle,</td> <td class="tdl"><i>estar ociso</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To fall down,</td> <td class="tdl br"><i>caerse abajo</i>.</td>
- <td class="tdl"> To sit down,</td> <td class="tdl"><i>sentarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To slide,</td> <td class="tdl br"><i>resbalarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> To walk,</td> <td class="tdl"><i>pasear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To hurt one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>hacerse daño</i>.</td>
- <td class="tdl"> To go a-walking,</td> <td class="tdl"><i>ir á pasear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To arrive,</td> <td class="tdl br"><i>arribar</i>, <i>llegar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be in haste,</td> <td class="tdl"><i>estar de priesa</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Manual Actions.</span>—<i>Acciones manuales</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To work,</td> <td class="tdl br"><i>trabajar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To squeeze,</td> <td class="tdl"><i>comprimir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To touch <i>or</i> feel, </td> <td class="tdl br"><i>tocar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To hold, <i>or</i> to have, </td> <td class="tdl"><i>tener</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">   to play on,</td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> To break,</td> <td class="tdl"><i>romper</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To handle,</td> <td class="tdl br"><i>palpar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To hide,</td> <td class="tdl"><i>esconder</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To tie,</td> <td class="tdl br"><i>atar</i>, <i>anudar</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To cover,</td> <td class="tdl"><i>cubrir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To untie,</td> <td class="tdl br"><i>desatar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To discover,</td> <td class="tdl"><i>descubrir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To let loose,</td> <td class="tdl br"><i>soltar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To dirty,</td> <td class="tdl"><i>emporcar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To take away,</td> <td class="tdl br"><i>llevar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To clean,</td> <td class="tdl"><i>limpiar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To take,</td> <td class="tdl br"><i>tomar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To rub,</td> <td class="tdl"><i>frotar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To steal away,</td> <td class="tdl br"><i>hurtar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To feel,</td> <td class="tdl"><i>sentir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To gather,</td> <td class="tdl br"><i>coger</i>.</td>
- <td class="tdl"> To point out,</td> <td class="tdl"><i>mostrar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To tear off,</td> <td class="tdl br"><i>despedazar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To pinch,</td> <td class="tdl"><i>pellizcar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To present,</td> <td class="tdl br"><i>presentar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To scratch,</td> <td class="tdl"><i>arañar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To receive,</td> <td class="tdl br"><i>recibir</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions of Memory and Imagination.</span>—<i>Acciones de la memoria y de la imaginacion</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To remember,</td> <td class="tdl br"><i>acordarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> To fear,</td> <td class="tdl"><i>temer</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To forget,</td> <td class="tdl br"><i>olvidar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To assure,</td> <td class="tdl"><i>asegurar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To think,</td> <td class="tdl br"><i>pensar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To adjudge,</td> <td class="tdl"><i>adjudicar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To believe,</td> <td class="tdl br"><i>creer</i>.</td>
- <td class="tdl"> To conclude,</td> <td class="tdl"><i>concluir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To doubt,</td> <td class="tdl br"><i>dudar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To resolve,</td> <td class="tdl"><i>resolver</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To suspect,</td> <td class="tdl br"><i>sospechar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To feign,</td> <td class="tdl"><i>fingir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To observe,</td> <td class="tdl br"><i>observar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be conceited,</td> <td class="tdl"><i>estar pagado de si</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To take care,</td> <td class="tdl br"><i>tener cuidado</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>ser presumido</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To know,</td> <td class="tdl br"><i>saber</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be obstinate,</td> <td class="tdl"><i>estar obstinado</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To imagine,</td> <td class="tdl br"><i>imaginar</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>obstinarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To wish,</td> <td class="tdl br"><i>desear</i>.</td>
- <td class="tdl"> To fly into a passion,</td> <td class="tdl"><i>arder en colera</i>,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To hope,</td> <td class="tdl br"><i>esperar</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>encolerisarse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To be appeased,</td> <td class="tdl br"><i>aplacarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> To mistake,</td> <td class="tdl"><i>errar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To embroil one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>embrollarse</i>.</td>
- <td class="tdl"> To be certain,</td> <td class="tdl"><i>estar cierto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl"> To be jealous,</td> <td class="tdl"><i>estar zeloso</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Arts and Trades.</span>—<i>Para las artes y oficios</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To paint,</td> <td class="tdl br"><i>pintar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To silver over,</td> <td class="tdl"><i>platear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To engrave,</td> <td class="tdl br"><i>grabar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To inlay,</td> <td class="tdl"><i>ataracear</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To draw a sketch, </td> <td class="tdl br"><i>delinear</i>.</td>
- <td class="tdl"> To print,</td> <td class="tdl"><i>imprimir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To embroider,</td> <td class="tdl br"><i>bordar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To bind a book, </td> <td class="tdl"><i>encuadernar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To enamel,</td> <td class="tdl br"><i>esmaltar</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To labor,</td> <td class="tdl"><i>trabajar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To gild,</td> <td class="tdl br"><i>dorar</i>.</td>
- <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For the Army.</span>—<i>Para el ejército</i></big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To raise</td> <td class="tdl br"><i>levantar</i></td>
- <td class="tdl"> To besiege,</td> <td class="tdl"><i>sitiar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> soldiers,</td> <td class="tdl br"> <i>gente</i>.</td>
- <td class="tdl"> To storm,</td> <td class="tdl"><i>asaltar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To beat the</td> <td class="tdl br"><i>tocar el</i></td>
- <td class="tdl"> To take by</td> <td class="tdl"><i>tomar por</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> drum,</td> <td class="tdl br"> <i>tambor</i>.</td>
- <td class="tdl">  storm,</td> <td class="tdl"> <i>asalto</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To sound the</td> <td class="tdl br"><i>tocar el</i></td>
- <td class="tdl"> To spring a</td> <td class="tdl"><i>volar una</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> trumpet,</td> <td class="tdl br"> <i>clarin</i>.</td>
- <td class="tdl">  mine,</td> <td class="tdl"> <i>mina</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To march,</td> <td class="tdl br"><i>marchar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To fire,</td> <td class="tdl"><i>disparar</i>, <i>quemar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To encamp,</td> <td class="tdl br"><i>acampar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To capitulate,</td> <td class="tdl"><i>capitular</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To lodge,</td> <td class="tdl br"><i>alojar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To surrender,</td> <td class="tdl"><i>rendirse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To alight,</td> <td class="tdl br"><i>apearse del caballo</i>.  </td>
- <td class="tdl"> To draw the</td> <td class="tdl"><i>sacar la</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To give battle, </td> <td class="tdl br"><i>dar batalla</i>.</td>
- <td class="tdl">  sword,</td> <td class="tdl"> <i>espada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To gain the</td> <td class="tdl br"><i>ganar la</i></td>
- <td class="tdl"> To kill,</td> <td class="tdl"><i>matar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> victory,</td> <td class="tdl br"> <i>victoria</i>.</td>
- <td class="tdl"> To give quarter, </td> <td class="tdl"><i>dar cuartel</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To put in</td> <td class="tdl br"><i>poner en</i></td>
- <td class="tdl"> To wound,</td> <td class="tdl"><i>herir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl"> disorder,</td> <td class="tdl br"> <i>desorden</i>.</td>
- <td class="tdl"> To open the</td> <td class="tdl"><i>abrir la</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To rout,</td> <td class="tdl br"><i>derrotar</i>.</td>
- <td class="tdl">  trenches,</td> <td class="tdl"> <i>trinchera</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To rob,</td> <td class="tdl br"><i>hurtar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To sound the</td> <td class="tdl"><i>tocar á la</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To sack,</td> <td class="tdl br"><i>saquear</i>.</td>
- <td class="tdl">  retreat,</td> <td class="tdl"> <i>retirada</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To plunder,</td> <td class="tdl br"><i>pillar</i>.</td>
- <td class="tdl"> To pursue the</td> <td class="tdl"><i>perseguir al</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl">To block up,</td> <td class="tdl br"><i>bloquear</i>.</td>
- <td class="tdl">  enemy,</td> <td class="tdl"> <i>enemigo</i>.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p class="center space-below2"><big><span class="smcap">End of the Vocabulary.</span>—<i>Fin del Vocabulario</i>.</big></p>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p>
-<div class="chapter"><h2 class="space-below2">PART III.<br />
-<span class="h_subtitle"><b>FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES</b>.</span></h2></div>
-
-<div><a name="PART_3_1" id="PART_3_1"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bt bb"><br /><big>DIALOGUE I</big>.</td>
- <td class="tdc bt bb"><br /><big>DIALOGO I</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"><i>About saluting and inquiring</i></td>
- <td class="tdl"> <i>Acerca de saludar é informarse</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl bb br"><i>after the health of a person</i>.</td>
- <td class="tdl bb"> <i>de la salud de una persona</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Good morning, sir.</td>
- <td class="tdl"> Buenos dias, tenga Usted.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Good night, sir.</td>
- <td class="tdl"> Buenas noches, tenga V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Good afternoon, <i>or</i></td>
- <td class="tdl"> Buenas tardes, tenga V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">good evening.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How do you do, sir?</td>
- <td class="tdl"> ¿Como está, V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Well, not very well; so, so.</td>
- <td class="tdl"> Bueno, no muy bueno; así, así.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Very well to serve you.</td>
- <td class="tdl"> Muy bueno para servir á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">At your service.</td>
- <td class="tdl"> Al servicio de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am obliged to you.</td>
- <td class="tdl"> Viva V. muchos años.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I thank you.</td>
- <td class="tdl"> Doy á V. las gracias.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How does your brother do?</td>
- <td class="tdl"> ¿Como está su señor</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">hermano de V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He is well.</td>
- <td class="tdl"> Está bueno.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He will be glad to see you.</td>
- <td class="tdl"> Se alegrará de ver á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I shall have no time to</td>
- <td class="tdl"> No tengo tiempo de verle hoy.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">see him to-day.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Be pleased to sit down.</td>
- <td class="tdl"> Siéntese V. un rato.
- <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give a chair to the gentleman. </td>
- <td class="tdl"> Da una silla al señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is no occasion.</td>
- <td class="tdl"> No es necesario.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I must go to pay a visit in</td>
- <td class="tdl"> Es menester que vaya á hacer</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the neighborhood.</td>
- <td class="tdl_sp2">una visita en la vecindad.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You are in haste.</td>
- <td class="tdl"> V. está de priesa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I will be back presently.</td>
- <td class="tdl"> Volveré luego.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Farewell, sir.</td>
- <td class="tdl"> Adiós, señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am glad to see you in</td>
- <td class="tdl"> Me alegro de ver á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">good health.</td>
- <td class="tdl_sp2">con salud.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I kiss your hands.</td>
- <td class="tdl"> Beso á V. las manos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am your servant.</td>
- <td class="tdl"> Servidor de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Your most humble servant.</td>
- <td class="tdl"> Su humilde servidor de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Your servant, sir.</td>
- <td class="tdl"> Servidora de V.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_2" id="PART_3_2"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bt bb"><br /><big>DIALOGUE II</big>.</td>
- <td class="tdc bt bb"><br /><big>DIALOGO II</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br bb"><i>To pay a visit in the morning</i>.</td>
- <td class="tdl bb"> <i>Para hacer una visita por la mañana</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Where is your master?</td>
- <td class="tdl"> ¿Adonde está tu amo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is he asleep still?</td>
- <td class="tdl"> ¿Duerme aun?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, sir, he is awake.</td>
- <td class="tdl"> No, señor, está despierto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is he up?</td>
- <td class="tdl"> ¿Está levantado?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, sir, he is still abed.</td>
- <td class="tdl"> No, señor, aun está en la cama.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What a shame it is to be abed</td>
- <td class="tdl"> ¡Que vergüenza! estar en la</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">at this time of the day!</td>
- <td class="tdl_sp2">cama á esta hora.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I went to bed so late last night, I</td>
- <td class="tdl"> Me acosté tan tarde anoche, que no</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">could not rise early this morning. </td>
- <td class="tdl_sp2">he podido levantarme temprano.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What did you after supper?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que hizo V. despues de cenar?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We danced, we sung, we</td>
- <td class="tdl"> Bailamos, cantamos, reimos, jugamos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">laughed, we played.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">At what game?</td>
- <td class="tdl"> ¿A que juego?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We played at piquet with Mr. N.</td>
- <td class="tdl"> Jugámos, á los cientos con el Don N.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What did the rest do?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que hiciéron los otros?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They played at chess.</td>
- <td class="tdl"> Jugaron el ajedrez.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How grieved am I, I did not know it!</td>
- <td class="tdl"> ¡Siento muchisimo no haberlo sabido!</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Who won? who lost?</td>
- <td class="tdl"> ¿Quien ganó? ¿quien perdió?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I won ten pistoles.</td>
- <td class="tdl"> Gané diez doblones.
- <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Till what hour did you play?</td>
- <td class="tdl"> ¡Hasta que hora jugaron VV.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Till two in the morning.</td>
- <td class="tdl"> Hasta las dos de la mañana.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">At what o’clock did you go to bed?</td>
- <td class="tdl"> ¿A que hora se acostó V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">At three, half an hour after three.</td>
- <td class="tdl"> A las tres, á las tres y media.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I don’t wonder at your rising so late.</td>
- <td class="tdl"> No extraño que V. se levante tan tarde.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What o’clock is it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que hora es?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What o’clock do you think it is?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que hora cree V. que sea?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Scarce eight, I believe, yet.</td>
- <td class="tdl"> Creo que son apénas las ocho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How, eight! it has struck ten.</td>
- <td class="tdl"> ¡Como, las ocho! han dado las diez.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br bb">Then I must rise with all speed.</td>
- <td class="tdl bb"> Es menester que me levante pronto.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_3" id="PART_3_3"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE III</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO III</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To dress one’s self</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para vestirse</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Who is there?</td>
- <td class="tdl"> ¿Quien es? <i>or</i> ¿quien está ahi?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What will you please to have, sir?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que manda V. señor?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Be quick, make a fire, and, dress me. </td>
- <td class="tdl"> Presto, haz fuego, y ven á vestirme.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is a fire, sir.</td>
- <td class="tdl"> El fuego está encendido, señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me my shirt.</td>
- <td class="tdl"> Dáme mi camisa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is not warm, it is quite cold.</td>
- <td class="tdl"> No esta caliente, está fria.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">If you please, I will warm it.</td>
- <td class="tdl"> La calentaré si V. gusta.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, no; bring me my silk stockings.</td>
- <td class="tdl"> No, no; traeme mis medias de seda.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They are torn.</td>
- <td class="tdl"> Tienen puntos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Stitch them a little; mend them.</td>
- <td class="tdl"> Remiéndalas un poco.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have given them to the</td>
- <td class="tdl"> Las he dado á la calcetera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">stocking-mender.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You have done right. Where are</td>
- <td class="tdl"> Has hecho bien. ¿Adonde</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">my slippers?</td>
- <td class="tdl_sp2">están mis chinelas?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Where is my nightgown?</td>
- <td class="tdl"> ¿Adonde esta mi pata?
- <span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Comb my head.</td>
- <td class="tdl"> Peíname.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Take another comb.</td>
- <td class="tdl"> Toma otro peine.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me my handkerchief.</td>
- <td class="tdl"> Dame mi pañuelo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is a clean one, sir.</td>
- <td class="tdl"> Aqui está uno limpio, señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me that which is in my pocket.</td>
- <td class="tdl"> Dame el que está en mi</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">faltriquera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I gave it to the washerwoman;</td>
- <td class="tdl"> Le dí á la lavandera;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">it was foul.</td>
- <td class="tdl_sp2">estaba sucio.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Has she brought my linen?</td>
- <td class="tdl"> ¿Ha traido ella mi ropa?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, sir; there wants nothing.</td>
- <td class="tdl"> Si, señor, no falta nada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What clothes will you wear</td>
- <td class="tdl"> ¿Que vestido llevará V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to-day, sir?</td>
- <td class="tdl_sp2">hoy señor?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Those I had yesterday.</td>
- <td class="tdl"> El que llevé ayer.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The tailor will bring your suit</td>
- <td class="tdl"> El sastre debe traer luego, su</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">of clothes presently.</td>
- <td class="tdl_sp2">vestido nuevo de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Somebody knocks; see who it is.  </td>
- <td class="tdl"> Alguno llama á la puerta;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">mira quien es.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Who is it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Quien es?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is the tailor, sir.</td>
- <td class="tdl"> Es el sastre, señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let him come in.</td>
- <td class="tdl"> Díle que entre.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_4" id="PART_3_4"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE IV</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO IV</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>A gentleman and the tailor</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Un caballero y el sastre</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you bring me my suit of clothes? </td>
- <td class="tdl"> ¿Me trae V. mi vestido?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, sir; here it is.</td>
- <td class="tdl"> Si, señor; aqui está.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You make me wait a great while.</td>
- <td class="tdl"> V. me hace esperar largo tiempo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I could not come sooner; it</td>
- <td class="tdl"> No podía venir mas pronto;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">was not finished.</td>
- <td class="tdl_sp2">no estaba acabado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The lining was not sewed.</td>
- <td class="tdl"> El forro no estaba cosido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Will you be pleased to try</td>
- <td class="tdl"> ¿Quiere V. probar la casaca?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the close coat on?</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us see whether it be well made.</td>
- <td class="tdl"> Veámos si está bien hecha.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I believe it will please you.</td>
- <td class="tdl"> Espero que le gustará á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It seems to me to be very long.</td>
- <td class="tdl"> Me parece muy larga.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They wear them long now.</td>
- <td class="tdl"> Se usan largas ahora.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Button me.</td>
- <td class="tdl"> Abotóneme V.<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is too close.</td>
- <td class="tdl"> Me aprieta demasiado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">To fit properly, it ought to be close.</td>
- <td class="tdl"> Para que siente bien, es preciso</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">que ajuste.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Are not the sleeves too wide?</td>
- <td class="tdl"> ¿No son las mangas demasiado</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">anchas?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, sir; they fit very well.</td>
- <td class="tdl"> No, señor; van muy bien.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">This suit becomes you mighty well.</td>
- <td class="tdl"> Este vestido le va muy bien á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is too short, too long, too big,</td>
- <td class="tdl"> Está demasiado corto, largo,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">too little.</td>
- <td class="tdl_sp2">grande, chico.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Pardon me, it fits very well.</td>
- <td class="tdl"> Perdone V., le va muy bien.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Have you made your bill?</td>
- <td class="tdl"> ¿Ha hecho V. su cuenta?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, sir; I had not time.</td>
- <td class="tdl"> No, señor; no he tenido tiempo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Bring it to-morrow; I will pay you.</td>
- <td class="tdl"> Traígala V. mañana, y le pagaré.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_5" id="PART_3_5"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE V</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO V</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To breakfast</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para almorzar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Bring us something for breakfast.</td>
- <td class="tdl"> Traiganos V. alguna cosa, para</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">almorzar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, sir; there are sausages and eggs.</td>
- <td class="tdl"> Si, señor; ahi tiénen salchichas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">y huevos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you choose ham?</td>
- <td class="tdl"> ¿Gustan VV. jamon?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, bring it; we will cut a slice of it.</td>
- <td class="tdl"> Si, traigale V.; cortarémos una tajada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Lay the tablecloth.</td>
- <td class="tdl"> Ponga V. los manteles.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give us plates, knives, and forks.</td>
- <td class="tdl"> Denos platos, cuchillos, y tenedores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give the gentleman a chair.</td>
- <td class="tdl"> Dé una silla al señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Sit down, sir; sit by the fire.</td>
- <td class="tdl"> Siéntese V. junto al fuego.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am very well here; I am not cold.</td>
- <td class="tdl"> Estoy bien aqui; no tengo frio.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us see if the wine is good.</td>
- <td class="tdl"> Veámos si el vino es bueno.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me that bottle and a glass.</td>
- <td class="tdl"> Deme V. esa botella y un vaso.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Taste that wine, pray.</td>
- <td class="tdl"> Pruebe V. este vino, señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How do you like it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Como le halla V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">What do you say to it?</td>
- <td class="tdl_sp2">¿que leparece á V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is not bad; it is very good.</td>
- <td class="tdl"> No es malo; es muy bueno.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Here are the sausages; take away</td>
- <td class="tdl"> Ahí están las salchichas; quite</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">this plate.</td>
- <td class="tdl_sp2">V. este plato.
- <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Eat some sausages.</td>
- <td class="tdl"> Coma V. unas salchichas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have eaten some; they are very good.</td>
- <td class="tdl"> He comido algunas; son muy buenas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me some drink.</td>
- <td class="tdl"> Déme V. algo de beber.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Your health, sir.</td>
- <td class="tdl"> Caballero á la salúd de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Sir, I thank you.</td>
- <td class="tdl"> Doy á V. las gracias.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give the gentleman something to drink.</td>
- <td class="tdl"> Dá de beber al señor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I drank but just now.</td>
- <td class="tdl"> Acabo de beber.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The petty patties were very good.</td>
- <td class="tdl"> Los pastelillos eran muy buenos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They were baked a little too much.</td>
- <td class="tdl"> Solo estaban demasiado cocidos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You do not eat.</td>
- <td class="tdl"> V. no come.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have eaten so much, I shall not be able</td>
- <td class="tdl"> He comido tanto, que no tendré</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to eat my dinner.</td>
- <td class="tdl_sp2">ganas á medio dia.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You only jest; you have eaten</td>
- <td class="tdl"> V. se burla; V. no ha comido</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">nothing at all.</td>
- <td class="tdl_sp2">casi nada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have eaten very heartily black pudding, </td>
- <td class="tdl"> He comido de buena gana las</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">sausages, and ham.</td>
- <td class="tdl_sp2">morcillas, las salchichas, y el jamon.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_6" id="PART_3_6"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VI</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VI</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To speak Spanish</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para hablar Español</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How goes on your Spanish?</td>
- <td class="tdl"> ¿Como vamos con el Español?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Are you much improved in it now?</td>
- <td class="tdl"> ¿Ha hecho V. mucho progreso ahora?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Not much; I know scarcely any thing.</td>
- <td class="tdl"> No mucho; no sé casi nada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is said, however, you speak it</td>
- <td class="tdl"> Dicen, no obstante, que V. le habla</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">very well.</td>
- <td class="tdl_sp2">muy buen.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Would to God it were true!</td>
- <td class="tdl"> ¡Ojalá fuéra verdad!</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Those that say so are much mistaken.</td>
- <td class="tdl"> Los que lo dicen se engañan mucho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I assure you, I was told so.</td>
- <td class="tdl"> Le aseguro á V. que me lo han dicho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I can say a few words which</td>
- <td class="tdl"> Puedo decir algunas palabras</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">I have learned by heart.</td>
- <td class="tdl_sp2">que he aprendido de memoria.
- <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">And it is as much as it is necessary</td>
- <td class="tdl"> Y es cuanto basta para empezar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to begin to speak.</td>
- <td class="tdl_sp2">á hablar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The beginning is not all;</td>
- <td class="tdl"> El principio no es el todo;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you must make an end.</td>
- <td class="tdl_sp2">es preciso acabar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Be always speaking, either well or ill.</td>
- <td class="tdl"> Hable V. siempre, ó bien ó mal.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am afraid of committing blunders.</td>
- <td class="tdl"> Temo decir disparates.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Never fear; the Spanish language</td>
- <td class="tdl"> No hay nada que temer; la</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">is not hard.</td>
- <td class="tdl_sp2">lengua España no es dificil.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I know it; and that it has abundance</td>
- <td class="tdl"> Lo sé; y que tiene tambien abundancia</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">of graces.</td>
- <td class="tdl_sp2">de gracias.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Application is the only way</td>
- <td class="tdl"> La aplicasion es el solo modo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">of learning it.</td>
- <td class="tdl_sp2">de aprenderla.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How long have you been learning?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto tiempo ha, que V. la</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">está aprendiendo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Scarcely two months.</td>
- <td class="tdl"> A pénas dos meses.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Does not your master tell you,</td>
- <td class="tdl"> ¿No dice su maestro de V. siempre</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you must always speak Spanish? </td>
- <td class="tdl_sp2">que es menester hablar Español?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, he often tells me so.</td>
- <td class="tdl"> Si, señor, me lo dice á menudo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Why don’t you talk, then?</td>
- <td class="tdl"> ¿Porqué no habla V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Whom will you have me talk with?</td>
- <td class="tdl"> ¿Con quien he de hablar?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">With those that talk to you.</td>
- <td class="tdl"> Con todos los que le hablen á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I would fain talk, but I dare not.</td>
- <td class="tdl"> Quisiera hablar, pero no me atrevo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You must not be afraid.</td>
- <td class="tdl"> V. no debe tener miedo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You must be bold.</td>
- <td class="tdl"> Es menester ser atrevido.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_7" id="PART_3_7"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VII</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VII</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>Of the weather</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Del tiempo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What sort of weather is it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que tiempo hace?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is fine weather.</td>
- <td class="tdl"> Hace buen tiempo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is bad weather.</td>
- <td class="tdl"> Hace mal tiempo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is it cold? is it hot?</td>
- <td class="tdl"> ¿Hace frio? ¿hace calor?
- <span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is not cold; it is not hot.</td>
- <td class="tdl"> No hace frio; no hace calor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Does it rain? does it not rain?</td>
- <td class="tdl"> ¿Llueve? ¿no llueve?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I do not think it does.</td>
- <td class="tdl"> No lo creo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The wind is changed.</td>
- <td class="tdl"> Se mudó el viento.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We shall have rain.</td>
- <td class="tdl"> Tendremos lluvia.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It will not rain to-day.</td>
- <td class="tdl"> No lloverá hoy.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It rains; it pours.</td>
- <td class="tdl"> Llueve; llueve á cántaros.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It snows.</td>
- <td class="tdl"> Nieva.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It thunders.</td>
- <td class="tdl"> Truena.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It hails.</td>
- <td class="tdl"> Graniza.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It lightens.</td>
- <td class="tdl"> Relampaguéa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is very hot.</td>
- <td class="tdl"> Hace gran calor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Has it frozen to-night?</td>
- <td class="tdl"> ¿Ha helado á noche?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, sir; but it freezes now.</td>
- <td class="tdl"> No, señor; pero hiela ahora.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It appears to me to be a great fog.</td>
- <td class="tdl"> Me parece que hace un tiempo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">nebuloso.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You are not mistaken; it is true.</td>
- <td class="tdl"> V. tiene razon; es verdád.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You have caught a violent cold.</td>
- <td class="tdl"> V. ha cogido un gran catárro,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2"><i>or</i> una fluxion.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have had it this fortnight.</td>
- <td class="tdl"> Ya hace quince días que le</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">(<i>or</i> la) tengo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What o’clock is it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que hora es?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is early; it is not late.</td>
- <td class="tdl"> Es temprano; no es tarde.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is it breakfast-time?</td>
- <td class="tdl"> ¿Es tiempo de desayunarse?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It will be dinner-time immediately.</td>
- <td class="tdl"> Luego será tiempo de comer.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What shall we do after dinner?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que harémos despues de comer?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We will take a walk.</td>
- <td class="tdl"> Irémos á pasear.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us take a turn now.</td>
- <td class="tdl"> Vamos ahora.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We must not go abroad this weather. </td>
- <td class="tdl"> No debemos salir con este tiempo.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_8" id="PART_3_8"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VIII</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VIII</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To write</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para escribir</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me a sheet of paper, a pen,</td>
- <td class="tdl"> Déme V. un pliego de papel, una pluma,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and a little ink.</td>
- <td class="tdl_sp2">y un poco de tinta.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Step into my closet; you will find on </td>
- <td class="tdl"> Entre V. en mi gabinete, y hallará sobre</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the table whatever you want.</td>
- <td class="tdl_sp2">la mesa, recado de escribir.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There are no pens.</td>
- <td class="tdl"> No hay plumas.<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They are in the standish.</td>
- <td class="tdl"> Ahí están en el tintero.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They are good for nothing.</td>
- <td class="tdl"> Nada valen.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There are some others.</td>
- <td class="tdl"> Allí hay otras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They are not made.</td>
- <td class="tdl"> No estan tajadas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Where is your penknife?</td>
- <td class="tdl"> ¿Adonde está el cortaplumas de V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Can you make pens?</td>
- <td class="tdl"> ¿Sabe V. tajar plumas?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I make them my own way.</td>
- <td class="tdl"> Las tajo á mi modo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">This is not bad.</td>
- <td class="tdl"> Esta no es mala.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">While I finish this letter,</td>
- <td class="tdl"> Miéntras acabo esta carta, hágame</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">do me the favor to make</td>
- <td class="tdl_sp2">V. el favor de hacer</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">a packet of the rest.</td>
- <td class="tdl_sp2">un pliego del resto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What seal will you have me put to it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que sello quiere V. que le ponga?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Seal it with my cipher, or</td>
- <td class="tdl"> Selléle V. con mi cifra, ó</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">coat of arms.</td>
- <td class="tdl_sp2">con mis armas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What wax shall I put to it?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que lacre le he deponér?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Put either red or wafer, no</td>
- <td class="tdl"> Ponga V. encarnado, ú oblea,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">matter which.</td>
- <td class="tdl_sp2">no importa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Have you put the date?</td>
- <td class="tdl"> ¿Ha puesto V. la fecha?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I believe I have; but I have</td>
- <td class="tdl"> Créo que si; pero no he firmado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">not signed it.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What day of the month is this?</td>
- <td class="tdl"> ¿A cuantos estamos del mes?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The eighth, the tenth, the twentieth.</td>
- <td class="tdl"> A ocho, á diez, á veinte.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Put the superscription.</td>
- <td class="tdl"> Ponga V. el sobrescrito.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Where is the sand?</td>
- <td class="tdl"> ¿Adonde está la arenilla?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You never have either powder or sand. </td>
- <td class="tdl"> V. no tiene nunca arenilla.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is some in the sandbox.</td>
- <td class="tdl"> Hay alguna en la salvadera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is your servant; will you</td>
- <td class="tdl"> Aqui está el criado; ¿quiere</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">let him carry the letters</td>
- <td class="tdl_sp2">V. que lleve estas cartas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to the post-house</td>
- <td class="tdl_sp2">al correo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Carry my letters to the</td>
- <td class="tdl"> Lleva las cartas del señor al</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">post-office; and don’t forget</td>
- <td class="tdl_sp2">correo, y no se te olvide</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to pay the postage.</td>
- <td class="tdl_sp2">(pagar el porte) franquearlas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have no money.</td>
- <td class="tdl"> No tengo dinero.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is some; go quick,</td>
- <td class="tdl"> Ahí le tienes; vete pronto,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">make haste to come back.</td>
- <td class="tdl_sp2">y vuelve luego.
- <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_9" id="PART_3_9"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE IX</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO IX</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To buy</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para comprar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What do you want, sir?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que manda V. señor?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What would you please to have?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que desea V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I want a good fine cloth, to make</td>
- <td class="tdl"> Necesito paño bueno y hermoso,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">me a suit of clothes.</td>
- <td class="tdl_sp2">para hacerme un vestido.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Be pleased to walk in, sir, you</td>
- <td class="tdl"> Hágame V. el favor de entrar, verá</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">will see the finest I have.</td>
- <td class="tdl_sp2">V. el mejor que tengo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Show me the best you have.</td>
- <td class="tdl"> Enséñeme V. el mejor que tenga.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is a very fine one, and</td>
- <td class="tdl"> Ahí tiene V. uno muy fino, y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">what is worn at present.</td>
- <td class="tdl_sp2">como se estila ahora.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is a good cloth; but I don’t</td>
- <td class="tdl"> Es bueno, pero el color</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">like the color.</td>
- <td class="tdl_sp2">no me gusta.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is another lighter piece.</td>
- <td class="tdl"> Aquí hay otra pieza de un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">color mas claro.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I like that color well; but the</td>
- <td class="tdl"> Me gusta ese color; pero el</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">cloth is not strong, it is</td>
- <td class="tdl_sp2">paño es muy delgado, no</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">too thin.</td>
- <td class="tdl_sp2">tiene bastante cuerpo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Look at this piece, sir; you will</td>
- <td class="tdl"> Mire V. este paño, señor, no hallará</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">not find the like anywhere else.</td>
- <td class="tdl"> otro semejante en ninguna parte.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What do you ask for it a yard?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto pide V. por la vara?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Without exacting, it is worth</td>
- <td class="tdl"> Sin pedir demasiado, vale</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">five dollars.</td>
- <td class="tdl_sp2">cinco pesos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Sir, I am not used to stand</td>
- <td class="tdl"> No estoy acostumbrádo a regatear;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">haggling; pray tell me</td>
- <td class="tdl_sp2">suplico á V. que me diga</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">your lowest price.</td>
- <td class="tdl_sp2">el último precio.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have told it you, sir; it is</td>
- <td class="tdl"> He dicho á V. cuanto vale.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">worth that.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is too dear; I will give</td>
- <td class="tdl"> Es demasiado caro; le daré</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you four dollars.</td>
- <td class="tdl_sp2">á V. solo cuatro pesos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I cannot abate a farthing.</td>
- <td class="tdl"> No puedo rebajar un cuarto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You shall not have what you ask. </td>
- <td class="tdl"> No daré á V. lo que pide.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You asked me the lowest price,</td>
- <td class="tdl"> V. me preguntó el último precio,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and I have told it to you.</td>
- <td class="tdl_sp2">y se le he dicho.
- <span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Come, come, cut off two yards</td>
- <td class="tdl"> Vamos, corte V. dos varas y media.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and a half of it.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I protest, on the word of an</td>
- <td class="tdl"> Aseguro á V. bajo palabra de</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">honest man, I do not get</td>
- <td class="tdl_sp2">hombre de bien, que no gano</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">two shillings by you.</td>
- <td class="tdl_sp2">dos reales con V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There are three doubloons;</td>
- <td class="tdl"> Aquí hay tres onzas déme</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">give me my change.</td>
- <td class="tdl_sp2">V. cambio.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Be pleased, sir, to give me</td>
- <td class="tdl"> Hágame V. el favor de darme otra</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">another doubloon; this is</td>
- <td class="tdl_sp2">onza, á esta le falta peso.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">too light, it wants weight.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Here is another.</td>
- <td class="tdl"> Aquí hay otra.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Farewell; sir, your servant.</td>
- <td class="tdl"> Adiós; señor, servidor de V.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_10" id="PART_3_10"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE X</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO X</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To inquire after news</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>De las noticias</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What news is there?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que se dice de nuevo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you know any?</td>
- <td class="tdl"> ¿Sabe V. alguna cosa?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have heard none.</td>
- <td class="tdl"> No he oido decir nada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What is the talk of the town?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que se dice en la ciudad?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is no talk of any thing.</td>
- <td class="tdl"> No se habla de nada.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Have you heard no talk of war?</td>
- <td class="tdl"> ¿No ha oido V. hablar de la guerra?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I heard nothing of it.</td>
- <td class="tdl"> No se dice nada de ella.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">A person told me this morning, that</td>
- <td class="tdl"> Un sugeto me dijo esta mañana que el</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">Mr. S. is a bankrupt; have you</td>
- <td class="tdl_sp2">señor S. ha quebrado; ¿tiene</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">any connection with him?</td>
- <td class="tdl_sp2">V. correspondencia con él?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, thank God.</td>
- <td class="tdl"> No, señor, gracias á Dios.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">So much the better.</td>
- <td class="tdl"> Tanto mejor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Indeed, you surprise me.</td>
- <td class="tdl"> Verdaderamente V. me sorprehende.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">My dear friend, there is no wonder</td>
- <td class="tdl"> Querido amigo, no hay nada que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">in all the bankruptcies now.</td>
- <td class="tdl_sp2">extrañar en todas las quiebras ahora.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Why so?</td>
- <td class="tdl"> ¿Porqué?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Because the greatest part of</td>
- <td class="tdl"> Porque la mayor parte de los</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">shopkeepers will appear</td>
- <td class="tdl_sp2">tenderos quiéren parecer</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">more than they really are.</td>
- <td class="tdl_sp2">mas de lo que son realmente.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What is the amount of his bankruptcy?</td>
- <td class="tdl"> ¿A cuanto llega su quiebra?
- <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Between twenty-five and thirty</td>
- <td class="tdl"> Veinticinco ó treinta mil pesos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">thousand dollars.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">So much as that! you surprise me.</td>
- <td class="tdl"> ¡Tanto! V. me sorprehende.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">Four years ago he was but a</td>
- <td class="tdl_sp2">Cuatro años ha estába de</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">shopman at Mr. M’s. How has he</td>
- <td class="tdl_sp2">dependiente en la tienda</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">been able to be trusted so much?</td>
- <td class="tdl_sp2">del señor M. ¿Como ha</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">podido tener tanto crédito?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I don’t know; he was worth</td>
- <td class="tdl"> No sé, él era ríco cuando al</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">something when he first</td>
- <td class="tdl_sp2">principio abrió su tienda.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">began to open his shop.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I heard he had ten thousand dollars.</td>
- <td class="tdl"> He oido, que tenia diez mil pesos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Well; if he was worth ten thousand</td>
- <td class="tdl"> Muy bien; si tenía diez mil pesos y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">dollars, and reduced to be a</td>
- <td class="tdl_sp2">ahora esta insolvente, hay</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">bankrupt now, there must be</td>
- <td class="tdl_sp2">ciertamente mala conducta en él.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">some misconduct in that.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I suppose so; I have heard he has</td>
- <td class="tdl"> Lo supongo; he oido que tiene casa</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">a country-house most handsomely </td>
- <td class="tdl_sp2">de campo muy soberbiamente adornada,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">furnished, a horse-chaise, two</td>
- <td class="tdl_sp2">una calesa, dos ó tres criados,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">or three servants, without</td>
- <td class="tdl_sp2">sin hablar de sus mozos de tienda:</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">speaking of his shopmen: all</td>
- <td class="tdl_sp2">con todas estas cosas se gasta la</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">that takes a great part of the</td>
- <td class="tdl_sp2">mayor parte de la ganancia, además</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">profit, besides frequent</td>
- <td class="tdl_sp2">de la comedia y de los convites.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">entertainments and the play.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">If there was nothing but that,</td>
- <td class="tdl"> Si no fuéra otra cosa que eso,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">it would be but a trifle.</td>
- <td class="tdl_sp2">seria bagatela.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you call that a trifle?</td>
- <td class="tdl"> ¿V. llama eso bagatela?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, if he can afford it; but</td>
- <td class="tdl"> Sí, si puede sostener semejantes</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">if cards are his greatest</td>
- <td class="tdl_sp2">gastos; mas si los naipes</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">occupation, and he loses in</td>
- <td class="tdl_sp2">son su mas grande ocupacion,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">an instant the labor of his</td>
- <td class="tdl_sp2">y pierde en un instante el</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">men and his own, I do not</td>
- <td class="tdl_sp2">trabajo de sus mozos y su</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">wonder at his being a bankrupt.</td>
- <td class="tdl_sp2">ganancia, no hay que extrañar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">que sea insolvente.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I cannot comprehend how a man of</td>
- <td class="tdl"> No puedo comprehender como un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">sense can run headlong to the</td>
- <td class="tdl_sp2">hombre de juicio puede ser</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">ruin of others and his own.</td>
- <td class="tdl_sp2">tan inconsiderado que arruine</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">á otros y á sí mismo.
- <span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have heard he is overstocked</td>
- <td class="tdl"> He oido que tiene abundancia</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">with every thing.</td>
- <td class="tdl_sp2">de toda suerte de géneros.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">If he is overstocked, and does</td>
- <td class="tdl"> Si tiene tantos géneros, y no</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">not pay for it, would it not</td>
- <td class="tdl_sp2">los paga, ¿No seria mejor</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">be better to send back what</td>
- <td class="tdl_sp2">volver lo que no puede</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">he cannot sell, than to make</td>
- <td class="tdl_sp2">vender, que hacer gala de</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">a show of what is not his own?</td>
- <td class="tdl_sp2">lo que no es suyo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">But you do not reflect, that</td>
- <td class="tdl"> V. no considera, que la gente</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">people generally go where</td>
- <td class="tdl_sp2">va generalmente adonde</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">there is a greater choice.</td>
- <td class="tdl_sp2">hay mas en que escoger.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I grant it; however, there is</td>
- <td class="tdl"> Lo concedo; pero hay un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">a medium in every thing.</td>
- <td class="tdl_sp2">medio en todas las cosas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, when prudence dictates</td>
- <td class="tdl"> Sí, cuando la prudencia es la</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">our actions; but when we</td>
- <td class="tdl_sp2">regla de nuestras acciones;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">will appear what we are</td>
- <td class="tdl_sp2">mas cuando queremos parecer</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">not, others suffer for it.</td>
- <td class="tdl_sp2">lo que no somos, otros</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">sufren por ello.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You are right.</td>
- <td class="tdl"> V. tiene razon.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How soon will he present himself?</td>
- <td class="tdl"> ¿Quando se ha de presentar?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The newspaper does not say.</td>
- <td class="tdl"> La gazeta no lo dice.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It will be soon known.</td>
- <td class="tdl"> Pronto lo sabrémos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is twenty-six years ago since</td>
- <td class="tdl"> Hace veintiseis años desde</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">I opened my shop: we were not</td>
- <td class="tdl_sp2">que abrí mi tienda: mi</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">worth, my wife and I, three</td>
- <td class="tdl_sp2">mujer y yo no teniámos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">thousand dollars: I have bred</td>
- <td class="tdl_sp2">tres mil pesos: hemos educádo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">up twelve children, and lived</td>
- <td class="tdl_sp2">doce hijos, y vivido</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">comfortably, without having</td>
- <td class="tdl_sp2">dichosos, sin verme insolvente.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">been a bankrupt.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I can say almost the same; for my</td>
- <td class="tdl"> Puedo casi decir lo mismo;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">fortune was not so considerable</td>
- <td class="tdl_sp2">mi fortuna verdaderamente</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">by a great deal: yet by frugality</td>
- <td class="tdl_sp2">no era tan considerable:</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">I have overcome all the</td>
- <td class="tdl_sp2">pero con economía he vencido</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">difficulties of life.</td>
- <td class="tdl_sp2">las dificultades de la vida.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Were you married when first you</td>
- <td class="tdl"> ¿Era V. casado quando abrió</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">began business?</td>
- <td class="tdl_sp2">su tienda?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No; I kept shop ten years</td>
- <td class="tdl"> No; tenía tienda diez años</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">before I married, and was</td>
- <td class="tdl_sp2">ántes de casarme, y tuve</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">fortunate enough to find a</td>
- <td class="tdl_sp2">la dicha de hallar una mujer</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">wife after my own sentiments.</td>
- <td class="tdl_sp2">de mi modo de pensar.
- <span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We are both old, and have chosen</td>
- <td class="tdl"> Somos ámbos ancianos, y hemos escogido</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the best time for our business.</td>
- <td class="tdl_sp2">el mejor tiempo para nuestros negocios.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Truly, it is so; for, if you</td>
- <td class="tdl"> Realmente, es así; porque, si V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">observe, now we pay dearer</td>
- <td class="tdl_sp2">observa, pagamos ahora mas caros</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">for every article, and not</td>
- <td class="tdl_sp2">los géneros, y no son tan buenos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">so good as they were formerly.</td>
- <td class="tdl_sp2">como lo eran antiguamente.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is true; but we sell them nearly</td>
- <td class="tdl"> Es verdad; pero los vendemos casi</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the half dearer than what they</td>
- <td class="tdl_sp2">la mitad mas caro de lo que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">did sell ten years ago.</td>
- <td class="tdl_sp2">se vendian diez años hace.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I grant it; but we have not</td>
- <td class="tdl"> Lo concedo; pero no tenemos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">so much profit as we had.</td>
- <td class="tdl_sp2">tanta ganancia como teníamos.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_11" id="PART_3_11"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XI</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XI</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To inquire after any one</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para informarse de alguno</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Who is that gentleman that</td>
- <td class="tdl"> ¿Quien es ese caballero que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">spoke to you a little while ago?</td>
- <td class="tdl_sp2">hablaba á V. algun tiempo ha?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He is a German.</td>
- <td class="tdl"> Es un Aleman.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I took him for an Englishman.</td>
- <td class="tdl"> Creí que era Ingles.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He comes from Saxony.</td>
- <td class="tdl"> Viene de Sajonia.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He speaks French very well.</td>
- <td class="tdl"> Habla Francés muy bien.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The Spaniards take him for a Spaniard,</td>
- <td class="tdl"> Los Españoles le creen Español,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and the English for an Englishman. </td>
- <td class="tdl_sp2">y los Ingleses Ingles.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is difficult to be conversant in so</td>
- <td class="tdl"> Es dificil hablar tantas lenguas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">many different languages.</td>
- <td class="tdl_sp2">diferentes.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He has been a long while in</td>
- <td class="tdl"> Ha estado largo tiempo en</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">those countries.</td>
- <td class="tdl_sp2">esos paises.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Have you known him for any time?</td>
- <td class="tdl"> ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">About two years.</td>
- <td class="tdl"> Cerca de dos años.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He has a noble air; he has a good mien.</td>
- <td class="tdl"> Tiene buena presencia, y él aspecto noble.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He is a genteel person.</td>
- <td class="tdl"> Es bien parecído.
- <span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He is neither too tall, nor too little.</td>
- <td class="tdl"> No es demasiado alto, ni demasiado</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">pequeño.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He is handsome; he is well shaped.</td>
- <td class="tdl"> Es hermoso; es bien hecho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He plays upon the piano, the guitar,</td>
- <td class="tdl"> Toca el piano, la guitarra, y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and several other instruments.</td>
- <td class="tdl_sp2">otros muchos instrumentos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I should be glad to know him.</td>
- <td class="tdl"> Gustaría mucho de conocerle.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I will bring you acquainted with him.</td>
- <td class="tdl"> Proporcionaré a usted su conocimiento.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Where does he live?</td>
- <td class="tdl"> ¿Adonde vive?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He lives by the river side.</td>
- <td class="tdl"> Vive á la orilla del rio.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">When will you have us go and wait</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuando quiere V. que váyamos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">on him?</td>
- <td class="tdl_sp2">á visitarle?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Whenever you please, for he is my</td>
- <td class="tdl"> Cuando V. guste, porque es</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">intimate friend.</td>
- <td class="tdl_sp2">mi amigo íntimo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It shall be when you are not engaged.</td>
- <td class="tdl"> Será quando V. esté desocupado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We will go to-morrow morning.</td>
- <td class="tdl"> Irémos mañana por la mañana.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I shall be obliged to you.</td>
- <td class="tdl"> Se lo agradeceré á V. mucho.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_12" id="PART_3_12"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XII</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XII</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>For a journey</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>De un viage</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How many leagues is it from this place</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to N.?</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is eight leagues.</td>
- <td class="tdl"> Hay ocho leguas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We shall not be able to get there to-day,</td>
- <td class="tdl"> No podrémos llegar allá hoy,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">it is too late.</td>
- <td class="tdl_sp2">es muy tarde.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is not twelve o’clock; you</td>
- <td class="tdl"> No han dado las doce, tiene</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">have time enough yet.</td>
- <td class="tdl_sp2">V. bastante tiempo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is the road good?</td>
- <td class="tdl"> ¿Es un buen camino?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">So so; there are woods and rivers</td>
- <td class="tdl"> Así así; tiene V. bosques y rios</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to pass.</td>
- <td class="tdl_sp2">que atravesar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is there any danger upon the highway?</td>
- <td class="tdl"> ¿Hay peligro en el camino real?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is no talk of it; it is a</td>
- <td class="tdl"> No se dice nada de eso; es un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">highway where you meet</td>
- <td class="tdl_sp2">camino en que se encuentra</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">people every moment.</td>
- <td class="tdl_sp2">gente á cada momento.
- <span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do not they say there are robbers</td>
- <td class="tdl"> ¿No se dice que hay ladrones</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">in the woods?</td>
- <td class="tdl_sp2">en los bosques?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is nothing to be feared</td>
- <td class="tdl"> No hay nada que temer de</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">either by day or night.</td>
- <td class="tdl_sp2">dia ni de noche.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Which way must one take?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que camino he de tomar?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">When you come near the hill, you</td>
- <td class="tdl"> Cuando esté V. cerca del cerro,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">must take to the right hand.</td>
- <td class="tdl_sp2">tomará á mano derecha.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is it not necessary to ascend the hill then? </td>
- <td class="tdl"> ¿Hay necesidad de subir el cerro?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, sir; there is no other hill</td>
- <td class="tdl"> No, señor; no hay mas que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">but a little declivity in the wood.</td>
- <td class="tdl_sp2">un declive insensible en</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">el bosque.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is the way difficult through the wood?</td>
- <td class="tdl"> ¿Es el camino dificil en el bosque?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You cannot lose your way.</td>
- <td class="tdl"> V. no puede extraviarse.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">As soon as you are out of the wood,</td>
- <td class="tdl"> Luego que V. esté fuera del</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">remember to keep to the</td>
- <td class="tdl_sp2">bosque, acuérdese de tomar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">left hand.</td>
- <td class="tdl_sp2">á la izquierda.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is there any good inn on the road?</td>
- <td class="tdl"> ¿Hay alguna buena posada <i>or</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">venta (algun buen meson, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">en el camino?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is one. There is none.</td>
- <td class="tdl"> Hay una. No hay ninguna.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">There is one tolerably good.</td>
- <td class="tdl"> Hay una pasadera. (Hay una tal cual.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Can I find any horses there?</td>
- <td class="tdl"> ¿Podré hallar caballos en ella?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is likely. But you would do better to</td>
- <td class="tdl"> Puede ser. Pero V. haria mejor en</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">secure one here, beforehand.</td>
- <td class="tdl_sp2">asegurar uno aquí de antemano.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Pray, how much would it cost?</td>
- <td class="tdl"> ¿Dígame V. cuanto me costaría?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It would cost at the rate of ... a league.</td>
- <td class="tdl"> Costaría á razon de ... por legua.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I thank you, sir, and am much obliged</td>
- <td class="tdl"> Muchas gracias: lo agradezco</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to you.</td>
- <td class="tdl_sp2">mucho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Come, come, gentlemen, let us take</td>
- <td class="tdl"> Vamos, caballeros, á caballo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">horse.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Where is Mr. N.?</td>
- <td class="tdl"> ¿Adonde está el Sr. N.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He is gone before.</td>
- <td class="tdl"> Se ha ido adelante.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">He will wait for you just out of town.</td>
- <td class="tdl"> Esperará á VV. fuera de la ciudad.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What do we stay for now? Let us be gone.</td>
- <td class="tdl"> ¿Que esperámos ahora? Vamos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Farewell, gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Adiós, señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I wish you a good journey.</td>
- <td class="tdl"> Dios les dé á VV. buen viage.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Thank you.</td>
- <td class="tdl"> Viva V. muchos años.
- <span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_13" id="PART_3_13"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XIII</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XIII</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>Supper and lodgings</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>La cena y el alojamento</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us alight, gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Apeémonos, señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Take these gentlemen’s horses,</td>
- <td class="tdl"> Toma los caballos de estos señores,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and take care of them.</td>
- <td class="tdl_sp2">y cuídalos bien.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Now, let us see what you will</td>
- <td class="tdl"> Veamos ahora que nos dará</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">give us for supper.</td>
- <td class="tdl_sp2">V. de cenar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Two chickens, half-a-dozen of</td>
- <td class="tdl"> Un par de pollos, media docena</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">pigeons, a salad, six quails,</td>
- <td class="tdl_sp2">de pichónes, una ensalada,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and a dozen of larks.</td>
- <td class="tdl_sp2">seis codornices, y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">una docena de alondras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Will you have nothing else?</td>
- <td class="tdl"> ¿No quieren VV. otra cosa?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">That is enough; but give us some</td>
- <td class="tdl"> No, esto basta; pero dénos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">good wine, and some dessert.</td>
- <td class="tdl_sp2">buen vino y postres.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let me alone, I will please you,</td>
- <td class="tdl"> Déjenme VV. les asegúro que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">I warrant ye.</td>
- <td class="tdl_sp2">les daré gusto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Light the gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Alumbra á los señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us have our supper as soon</td>
- <td class="tdl"> Dénos V. de cenar cuanto ántes.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">as possible.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Before you have pulled off your</td>
- <td class="tdl"> Antes que se hayan quitado</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">boots, supper will be upon</td>
- <td class="tdl_sp2">VV. las botas, estará la cena</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the table.</td>
- <td class="tdl_sp2">en la mesa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let our portmanteaus and pistols</td>
- <td class="tdl"> Vengan nuestras maletas y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">be carried up-stairs.</td>
- <td class="tdl_sp2">pistolas al cuarto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Pull off my boots; and then you</td>
- <td class="tdl"> Quítame las botas, y vé a</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">shall go and see whether they</td>
- <td class="tdl_sp2">ver si han dado heno</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">have given the horses any hay.</td>
- <td class="tdl_sp2">(paja, M.) á los caballos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You shall conduct them to the</td>
- <td class="tdl"> Llévalos al rio, y cuida que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">river; and take care they</td>
- <td class="tdl_sp2">les de avena, (cebada, M.)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">give them some oats.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I will take care of everything;</td>
- <td class="tdl"> Tendré cuenta con todo: descuide V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">don’t trouble yourself.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Gentlemen, supper is ready; it is</td>
- <td class="tdl"> Señores, la cena está pronta;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">upon the table.</td>
- <td class="tdl_sp2">está en la mesa.
- <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We will come presently.</td>
- <td class="tdl"> Vamos luego.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us go to supper, gentlemen,</td>
- <td class="tdl"> Vamos, señores, á cenar, para</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">that we may go to bed in</td>
- <td class="tdl_sp2">poder acostarnos temprano.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">good time.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give us water to wash our hands.</td>
- <td class="tdl"> Dénos agua para lavarnos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us sit down at table, gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Sentémonos á la mesa, señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give us some drink.</td>
- <td class="tdl"> Dénos de beber.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">To your health, gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> A la salud de VV., señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is the wine good?</td>
- <td class="tdl"> ¿Es el vino bueno?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is not bad.</td>
- <td class="tdl"> No es malo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The chickens are not done enough.</td>
- <td class="tdl"> Los pollos no estan bastante asados.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give us some oranges.</td>
- <td class="tdl">Dénos algunas naranjas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Why don’t you eat of these pigeons? </td>
- <td class="tdl"> ¿Porque no come V. pichónes?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have eaten one pigeon and</td>
- <td class="tdl"> Me he comído un pichón, y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">three larks.</td>
- <td class="tdl_sp2">tres alondras.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Go, call for a chafingdish.</td>
- <td class="tdl"> Vaya V. por un escalfadór.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Tell the landlord we want to</td>
- <td class="tdl"> Dí al posadero que venga á</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">speak with him.</td>
- <td class="tdl_sp2">hablarnos.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_14" id="PART_3_14"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XIV</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XIV</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>To reckon with the landlord</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>Para ajustar cuentas con el mesonero</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Good evening, gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Buenas noches, señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Are you satisfied with your supper?</td>
- <td class="tdl"> ¿Les gusta á VV. la cena?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We are; but we must satisfy you too.</td>
- <td class="tdl"> Si, señor; pero es menester pagar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What is the reckoning?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto hemos gastado?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The reckoning is not great.</td>
- <td class="tdl"> El escote no sube á mucho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">See what you must have for us,</td>
- <td class="tdl"> Vea V. cuanto le debémos, por nosotros,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">our men, and our horses.</td>
- <td class="tdl_sp2">nuestros criados y caballos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Reckon yourselves, and you will</td>
- <td class="tdl"> Hagan VV. la cuenta, y hallaran</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">find it comes to ten crowns.</td>
- <td class="tdl_sp2">que todo importa diez pesos.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Methinks you ask too much.</td>
- <td class="tdl"> Me parece que es demasiado.
- <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">On the contrary, I am very reasonable. </td>
- <td class="tdl"> Al contrario, es muy barato.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How much do you make us pay</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto nos hace V. pagar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">for the wine?</td>
- <td class="tdl_sp2">por el vino?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Four shillings a bottle.</td>
- <td class="tdl"> Cuatro reales la botella.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Bring us another bottle, and</td>
- <td class="tdl"> Traiganos otra botella, y mañana</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to-morrow morning we will</td>
- <td class="tdl_sp2">por la mañana le pagaremos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">pay you ten dollars with</td>
- <td class="tdl_sp2">diez pesos incluyendo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">breakfast included.</td>
- <td class="tdl_sp2">el almuerzo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Methinks the gentleman is not well.</td>
- <td class="tdl"> Me paréce que este señor está malo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am very well, but I am weary</td>
- <td class="tdl"> Estoy bueno, pero estoy molido</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and fatigued.</td>
- <td class="tdl_sp2">y cansado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You must take courage.</td>
- <td class="tdl"> Es menester tomar ánimo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It would be better for me to be in bed</td>
- <td class="tdl"> Yo estaría mejor en la cama,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">than at the table.</td>
- <td class="tdl_sp2">que en la mesa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Get your bed warmed,</td>
- <td class="tdl"> Mande V. calentar su cama,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and go to bed.</td>
- <td class="tdl_sp2">y váyase á acostar.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Good night, gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Buenas noches, señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you want any thing?</td>
- <td class="tdl"> ¿Le falta á V. algo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I want nothing, but rest.</td>
- <td class="tdl"> Nada quiero, sino descanso.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Let us be called to-morrow morning</td>
- <td class="tdl"> Despiértenos V. mañana</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">very early.</td>
- <td class="tdl_sp2">muy temprano.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I will not fail. Gentlemen, good-night.</td>
- <td class="tdl"> Lo haré sin falta. Señores, tengan VV.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">buenas noches.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_15" id="PART_3_15"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XV</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XV</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br"><i>On sailing upon the water,</i></td>
- <td class="tdc"> <i>De un viaje por agua,</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>or on a voyage by sea</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>ó por mar</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">When shall we go on board?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuando nos embarcarémos?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">If we have favorable weather,</td>
- <td class="tdl"> ¿Si tenemos viento favorable,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">how long shall we be on our</td>
- <td class="tdl_sp2">cuanto durará nuestro viaje?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">passage?</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How much must I pay for</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto he de pagar por</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the passage?</td>
- <td class="tdl_sp2">el pasage?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How much must I pay for a</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto he de pagar por un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">cabin for myself?</td>
- <td class="tdl_sp2">camarote para mí solo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How much ought I to give for a</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto se paga por estar en</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">place in the large cabin, with</td>
- <td class="tdl_sp2">la cámara grande con los</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the rest of the passengers?</td>
- <td class="tdl_sp2">demas pasageros?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How many passengers have you?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuantos pasageros tiene V.?
- <span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Are there any ladies among</td>
- <td class="tdl"> ¿Hay algunas señoras entre ellos?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the number?</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How many persons does your</td>
- <td class="tdl"> ¿De cuantos hombres se compone</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">whole crew consist of?</td>
- <td class="tdl_sp2">la tripulacion de V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What kind of diet shall we have?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que nos darán de comer?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Some smoked and salt meat,</td>
- <td class="tdl"> Carne ahumada y salada, pescado</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and fish, potatoes, beans,</td>
- <td class="tdl_sp2">salado, patatas, frijoles,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">cheese, and sea-bread. I</td>
- <td class="tdl_sp2">ó avichuelas, queso y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">advise you, therefore, to</td>
- <td class="tdl_sp2">galleta. Aconsejo á V. por</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">take along some provisions</td>
- <td class="tdl_sp2">lo mismo que lleve consigo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">for your private use.</td>
- <td class="tdl_sp2">algunas provisiones para</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">su uso particular.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What sort of provisions shall I take? </td>
- <td class="tdl"> ¿Que provisiones debo llevar?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Rice, vermicelli, ham, pickled</td>
- <td class="tdl"> Arroz, fideos, jamones, ostras</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">oysters, portable soup, and</td>
- <td class="tdl_sp2">en escaleche, sopa, y otros</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">other eatables prepared for</td>
- <td class="tdl_sp2">comestibles preparados para</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">that purpose, sugar, honey,</td>
- <td class="tdl_sp2">el efecto, azúcar, miel</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">lemon syrup, prunes, fresh</td>
- <td class="tdl_sp2">de abejas, jarabe de limon,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">lemons; and also beer,</td>
- <td class="tdl_sp2">ciruelas pasas, limones frescos;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">wine, and such liquors as</td>
- <td class="tdl_sp2">y tambien vino, cerveza,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you may be in want of.</td>
- <td class="tdl_sp2">y aquellos licores que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">puedan necesitarse.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do not forget to provide</td>
- <td class="tdl"> No olvide V. llevar sábanas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">yourself with sheets and</td>
- <td class="tdl_sp2">y demas ropa de cama; y asi</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">bedclothes, and likewise</td>
- <td class="tdl_sp2">mismo algunas medicinas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">with a few medicines.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">When shall we set sail?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuando partirémos, or saldrémos?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">To-day, if the wind is fair.</td>
- <td class="tdl"> Hoy, si hace buen viento.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">At what hour shall we set sail?</td>
- <td class="tdl"> ¿A que hora nos harémos á la vela?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">At ten o’clock, to profit by the</td>
- <td class="tdl"> A las diez, para aprovecharnos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">high water.</td>
- <td class="tdl_sp2">de la marea alta.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I shall be in readiness, you may</td>
- <td class="tdl"> Estaré pronto, puedo V. estar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">depend upon it. I will be back </td>
- <td class="tdl_sp2">seguro. Volveré en ménos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">in less than half an hour.</td>
- <td class="tdl_sp2">de media hora.
- <span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_16" id="PART_3_16"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVI</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVI</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br"><i>Conversation on board of</i></td>
- <td class="tdc"> <i>Conversacion á bordo de</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>a vessel</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>un barco</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is the wind fair?</td>
- <td class="tdl"> ¿Es bueno el viento?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">¿Tenemos buen viento?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I fear we shall have a storm.</td>
- <td class="tdl"> Temo que tengamos un temporal.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">The wind gets much higher.</td>
- <td class="tdl"> El viento crece mucho.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">El viento se arrecia.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What a dreadful storm!</td>
- <td class="tdl"> ¡Que terrible temporal!</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2"><i>or</i> tempestad!</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you think there is any danger?</td>
- <td class="tdl"> ¿Piensa V. que hay peligro?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Don’t be afraid, there is no danger.</td>
- <td class="tdl"> No tenga V. miedo, no hay peligro.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Does the wind continue to be so</td>
- <td class="tdl"> ¿Continua el viento á ser tan</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">contrary, or so bad?</td>
- <td class="tdl_sp2">contrario, <i>or</i> tan malo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is likely it will continue</td>
- <td class="tdl"> Es regular que continue lo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the same for three more hours.</td>
- <td class="tdl_sp2">mismo por tres horas mas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No, it begins to abate a little.</td>
- <td class="tdl"> No, empieza á caer un poca.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am very sick.</td>
- <td class="tdl"> Estoy muy malo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What is the matter with you?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que tiene V.?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I feel very dizzy, great</td>
- <td class="tdl"> Siento un grande desvanecimiento,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">squeamishness in my stomach, </td>
- <td class="tdl_sp2">(se me anda la cabeza,)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">my head and bones pain</td>
- <td class="tdl_sp2">tengo el estómago</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">me much, and I have a</td>
- <td class="tdl_sp2">revuelto, me duelen mucho</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">shivering all over me.</td>
- <td class="tdl_sp2">la cabeza y los huesos, y</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">experimento escalofrío en</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">todo el cuerpo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">This is the effect of the seasickness;</td>
- <td class="tdl"> Todo eso es efecto del maréo;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you must not be under any</td>
- <td class="tdl_sp2">y no debe darle á V. ningun</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">apprehension on that account.</td>
- <td class="tdl_sp2">cuidado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I advise you to take, two or</td>
- <td class="tdl"> Aconsejo á V. que tome dos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">three times a day, a little</td>
- <td class="tdl_sp2">ó tres veces al dia una</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">spoonful of sulphuric-ether</td>
- <td class="tdl_sp2">cucharadita de eter sulfúrico</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">in a small tumbler of water,</td>
- <td class="tdl_sp2">en un vasito de agua, y que se</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and to rub your temples and</td>
- <td class="tdl_sp2">frote con él las sienes, y las</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">nose with it. It is</td>
- <td class="tdl_sp2">nariz. Se recomienda tambien á</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">recommended also to drink</td>
- <td class="tdl_sp2">los principios el beber agua</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">sea-water for the first few</td>
- <td class="tdl_sp2">del mar una ó dos veces al dia;</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">days, to keep on deck, and</td>
- <td class="tdl_sp2">el mantenerse sobre la cubierta,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to walk about as much as</td>
- <td class="tdl_sp2">y pasear cuanto se pueda. Algunos</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">possible. Some persons assert</td>
- <td class="tdl_sp2">aseguran que el atarse fuertemente</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">that a silk handkerchief,</td>
- <td class="tdl_sp2">un pañuelo de seda á raiz de las</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">tied tight round the waist</td>
- <td class="tdl_sp2">carnes, al rededor de la cintura,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">next to the skin, is a great</td>
- <td class="tdl_sp2">es un gran preservativo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">preventive.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have the toothache.</td>
- <td class="tdl"> Tengo dolor de muelas.
- <span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">That happens frequently at sea.</td>
- <td class="tdl"> Eso sucede frecuentemente en</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">You must mind not to expose</td>
- <td class="tdl_sp2">el mar. Es menester no</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">yourself to the damps of the</td>
- <td class="tdl_sp2">esponerse al relente,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">morning and evening air. You</td>
- <td class="tdl_sp2">(la humedad de la mañana, ó</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">must frequently chew</td>
- <td class="tdl_sp2">de la noche;) mascar coclearia,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">cochlearia or sage leaves.</td>
- <td class="tdl_sp2">ó salvia; lavarse la boca</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">Wash your mouth with</td>
- <td class="tdl_sp2">á menudo con aguardiente</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">camphorated brandy, and</td>
- <td class="tdl_sp2">alcanforado, en una palabra</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">finally, take great care</td>
- <td class="tdl_sp2">tener mucho cuidado de</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">of your teeth.</td>
- <td class="tdl_sp2">los dientes.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_17" id="PART_3_17"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVII</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVII</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br"><i>On a journey which cannot</i></td>
- <td class="tdc"> <i>Sobre un viaje que no puede</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br"><i>be otherwise performed than</i></td>
- <td class="tdc"> <i>hacerse sino en litera,</i></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>in a litter, or on mules</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>ó en mulas</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Is the road very bad?</td>
- <td class="tdl"> ¿Es muy malo el camino?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Yes, sir, it is very narrow, rugged,</td>
- <td class="tdl"> Si, señor, es muy angosto, escabroso,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and bordered with precipices.</td>
- <td class="tdl_sp2">á la orilla de precipicios.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How far is this place from ...?</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto dista este lugar de ...?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is about eleven long leagues.</td>
- <td class="tdl"> Dista como unas once leguas largas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Shall we sleep on the road?</td>
- <td class="tdl"> ¿Pasarémos la noche en el camino?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is likely; but there is an</td>
- <td class="tdl"> Es regular; pero V. hallará</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">inn at the foot of yonder</td>
- <td class="tdl_sp2">una venta al pié de aquel</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">mount. You will find in it</td>
- <td class="tdl_sp2">monte. En ella algunas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">pretty good accommodations, </td>
- <td class="tdl_sp2">comodidades, y las mulas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">with good stabling for the</td>
- <td class="tdl_sp2">una buena caballeriza.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">mules.</td>
- <td class="tdl"><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How many horses or mules</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto caballos ó mulas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">must I take?</td>
- <td class="tdl_sp2">tengo que tomar?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Two, four, &c.</td>
- <td class="tdl"> Dos, cuatro, &a.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How much are they paid by</td>
- <td class="tdl"> ¿Cuanto se les paga (se les da)</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the day?</td>
- <td class="tdl_sp2">por día?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You would travel more</td>
- <td class="tdl"> V. viajaria mas comodamente</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">conveniently by going in</td>
- <td class="tdl_sp2">yendo en litera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">a litter.</td>
- <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Will you do me the favor to</td>
- <td class="tdl"> ¿Querrá V. hacerme el favor</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">look for a good litter, a</td>
- <td class="tdl_sp2">de buscarme una buena</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">good litter-driver, and good</td>
- <td class="tdl_sp2">litera y procurarme, un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">mules for me?</td>
- <td class="tdl_sp2">buen literero, y mulas?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Very willingly.</td>
- <td class="tdl"> De muy buena gana.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">As you will perform part</td>
- <td class="tdl"> Como V. hará mucha parte</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">of this journey on foot, I</td>
- <td class="tdl_sp2">del camino á pié, le aconsejo</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">advise you to get a pair of</td>
- <td class="tdl_sp2">que se provea de un</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">good, stout, and easy boots,</td>
- <td class="tdl_sp2">buen par de botas fuertes</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">and to take with you an</td>
- <td class="tdl_sp2">y cómodas, de su paragua,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">umbrella and your greatcoat.</td>
- <td class="tdl_sp2">y de su sobretodo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you know enough of the</td>
- <td class="tdl"> ¿Sabe V. lo bastante de la</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">language of the country to</td>
- <td class="tdl_sp2">lengua del pais para hablar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">speak with the drivers and</td>
- <td class="tdl_sp2">con los litereros, o con los</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the servants?</td>
- <td class="tdl_sp2">criados, (mozos, M.)?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">No; but one of the passengers</td>
- <td class="tdl"> No; pero uno de los pasageros</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">speaks it well.</td>
- <td class="tdl_sp2">la habla bien.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">That is not sufficient. You</td>
- <td class="tdl"> Eso no basta. Es preciso que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">must be able yourself to</td>
- <td class="tdl_sp2">V. mismo pueda mandar á</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">order the drivers to stop,</td>
- <td class="tdl_sp2">los litereros que paren, que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">to drive on a good pace, to</td>
- <td class="tdl_sp2">caminen mas á priesa, que</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">proceed more gently, &c.</td>
- <td class="tdl_sp2">vayan con mas tiento, &a.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Well, I will learn a dozen of</td>
- <td class="tdl"> Bien está; voy á aprender una</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">phrases for that purpose.</td>
- <td class="tdl_sp2">docena de frases con ese objeto.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">That is all you stand in need of.</td>
- <td class="tdl"> Eso es todo lo que se ha menester.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Would you be so kind as to</td>
- <td class="tdl"> ¿Querria V. tener la bondad</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">prepare all things necessary</td>
- <td class="tdl_sp2">de preparar todas las cosas</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">for this voyage?</td>
- <td class="tdl_sp2">necesarias para mí viage?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">With all my heart.</td>
- <td class="tdl"> De muy buena gana.
- <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<div><a name="PART_3_18" id="PART_3_18"></a></div>
-<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVIII</big>.</td>
- <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVIII</big>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc br bb"><i>At the dinner table</i>.</td>
- <td class="tdc bb"> <i>A la mesa</i> or <i>comiendo</i>.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Call for dinner.</td>
- <td class="tdl"> Pida V. la comida.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is not ready yet.</td>
- <td class="tdl"> Todavia no está pronta.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">They have rung the bell.</td>
- <td class="tdl"> Ya han tocado la campana.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Sit down, ladies and gentlemen.</td>
- <td class="tdl"> Siéntense VV. señoras y señores.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Who says grace?</td>
- <td class="tdl"> ¿Quien echa la bendicion?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Why do you make such ceremonies?</td>
- <td class="tdl"> ¿Porqué hace V. tantas ceremonias?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give us some bread.</td>
- <td class="tdl"> Dénos V. pan.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Shall I cut you some of the</td>
- <td class="tdl"> ¿Quiere V. que le dé de la corteza</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">upper or the under crust?</td>
- <td class="tdl_sp2">de encima ó de la de abajo?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">As you please.</td>
- <td class="tdl"> Como V. guste.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I thank you; I shall help myself.</td>
- <td class="tdl"> Gracias; me serviré yo mismo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What can I help you to?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que me permite V. que le sirva?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Will you take a little soup?</td>
- <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de sopa?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">I thank you. I will trouble</td>
- <td class="tdl_sp2">Gracias. Tenga V. la bondad</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you for a small piece of</td>
- <td class="tdl_sp2">de darme un pedacito de vaca,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">beef, it looks very well.</td>
- <td class="tdl_sp2">que parece muy buena.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What part do you like best?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que parte le gusta á V. mas?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is indifferent. Any that you please.</td>
- <td class="tdl"> Me es indiferente. La que V. guste.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you like it well done or rare?</td>
- <td class="tdl"> ¿Le gusta á V. bien cocida, o no?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Well done, if you please.</td>
- <td class="tdl"> Bien cocida; si V. me hace favor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Rather rare, if it is not too</td>
- <td class="tdl"> Poco cocida, si no es muy</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">much trouble.</td>
- <td class="tdl_sp2">molesto para V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I do not like it overdone.</td>
- <td class="tdl"> No me gusta demasiadamente cocida.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Have I helped you to what you like?</td>
- <td class="tdl"> ¿Le he servido á V. á se gusto?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I hope this piece is to your liking.</td>
- <td class="tdl"> Espero que este pedazo sea</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">del gusto de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is very good, indeed.</td>
- <td class="tdl"> Con verdad es bonísimo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What do you take with your meat?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que toma V. con su carne?
- <span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Shall I help you to some vegetables? </td>
- <td class="tdl"> ¿Gusta V. de que le sirva legumbres?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">We have here potatoes, cabbage,</td>
- <td class="tdl"> Aquí tenemos patatas, (papas,) coles</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">cauliflower, peas, turnips,</td>
- <td class="tdl_sp2">coliflor, guisantes, (chícharos,) nabos,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">parsnips, beets, spinage, &c.</td>
- <td class="tdl_sp2">chirivías, remolacha, espinacas, &a.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I will thank you for some potatoes.</td>
- <td class="tdl"> Sirvase V. darme patatas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Change my plate.</td>
- <td class="tdl"> Múde (llévese) V. este plato.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Bring a clean plate.</td>
- <td class="tdl"> Traiga V. un plato limpio.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">A knife and fork.</td>
- <td class="tdl"> Un cuchillo y un tenedor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">A spoon and a tumbler.</td>
- <td class="tdl"> Una cuchara y un vaso.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Help yourselves.</td>
- <td class="tdl"> Sírvanse VV.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Take, without ceremony, what</td>
- <td class="tdl"> Tomen VV. sin ceremonia, de</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you like best.</td>
- <td class="tdl_sp2">lo que hay.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Will you take some roast beef?</td>
- <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de asado?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Do you like the fat, or the lean?</td>
- <td class="tdl"> ¿Le gusta á V. el gordo, ó el magro?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am not very fond of fat.</td>
- <td class="tdl"> No me gusta mucho el gordo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Give me some of the lean, if</td>
- <td class="tdl"> Déme V. un poco de magro,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">you please.</td>
- <td class="tdl_sp2">si V. me hace el favor.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Take this to Mr. or Mrs., &c.</td>
- <td class="tdl"> Lleve V. este plato al caballero,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2"><i>or</i> al Señor N.,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2"><i>or</i> á la Señora N.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">This is for the young lady.</td>
- <td class="tdl"> Este es para la Señorita.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">How do you like the roast beef?</td>
- <td class="tdl"> ¿Como le gusta á V. el asado?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">It is delicious—excellent.</td>
- <td class="tdl"> Es delicioso—excelente.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I am very glad it is to your taste.</td>
- <td class="tdl"> Me alegro mucho que esté del</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">gusto de V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You have no juice.</td>
- <td class="tdl"> V. no tiene caldo, <i>or</i> salsa.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I have plenty, I thank you.</td>
- <td class="tdl"> Tengo bastante, muchas gracias.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Have the goodness to pass</td>
- <td class="tdl"> Tenga V. la bondad de pasarme</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the saltcellar.</td>
- <td class="tdl_sp2">el salero.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Now I will send you some of</td>
- <td class="tdl"> Ahora voy á enviarle á V.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">this fowl. Which do you</td>
- <td class="tdl_sp2">una piececita de este pollo.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">like best—a wing, a leg, or</td>
- <td class="tdl_sp2">¿Que prefiere V., el alon,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">the white meat?</td>
- <td class="tdl_sp2">la pierna, ó la pechuga?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I thank you. I would prefer</td>
- <td class="tdl"> Gracias. Preferiria un bocadito</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">a small piece of salmon.</td>
- <td class="tdl_sp2">de salmon.<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span></td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Pray, taste some of this pie.</td>
- <td class="tdl"> Hágame V. favor de probar</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br"> </td>
- <td class="tdl_sp2">este pastel.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You drink nothing.</td>
- <td class="tdl"> Parece que V. no bebe.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Permit me to pour you out</td>
- <td class="tdl"> Permítame V. que le ofrezca</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">some Madeira.</td>
- <td class="tdl_sp2">una copita de Madera.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">You have some wine beside you.</td>
- <td class="tdl"> Ahí tiene V. vino á su lado.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Help yourself to what you like best.</td>
- <td class="tdl"> Sírvase V. como guste.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I drink nothing but cool water.</td>
- <td class="tdl"> Yo no bebo mas que agua fría.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">What will you take of the dessert?</td>
- <td class="tdl"> ¿Que tomará V. de los postres?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Here are pears, oranges, grapes,</td>
- <td class="tdl"> Aquí tiene V. peras, naranjas, uvas,</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl_sp2 br">&c., preserves, jellies.</td>
- <td class="tdl_sp2">&a., conservas, jaléas.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">I thank you; I have eaten enough.</td>
- <td class="tdl"> Gracias; he comido bastante.</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">Will you take some coffee?</td>
- <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de café?</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl br">With pleasure.</td>
- <td class="tdl"> Con mucho gusto.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span></p>
-
-<div class="chapter"><h2>PART IV.<br />
-<span class="h_subtitle">MODELS OF COMMERCIAL LETTERS, &c.<br />
-<i>Modelos de Cartas de Comercio, &a</i>.</span></h2></div>
-
-<hr class="r10" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_1" id="PART_4_1"></a><span class="smcap">First Letter.</span>—<i>Carta primera</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="author"><i>New York, March 15, 1849</i>.</p>
-<p>Mr. Anselmo Bravo,</p>
-
-<p>Sir: Having established in this city a mercantile house under my
-own name, I beg leave to offer you my services, particularly as a
-commission merchant. (Or any other kind of business.)</p>
-
-<p>A sufficient capital, a respectable credit, and the requisite knowledge
-of business, enable me to serve my friends in the most satisfactory
-manner; and I am happy to add that Mr. Cándido Delgado, of your city,
-merchant, has permitted me to refer to him for any information on the subject.</p>
-
-<p>I have the honor to be, with the utmost respect,</p>
-<p class="author">Your most ob’t servant,<br />
- <span class="smcap">Eligio Fuente</span>.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span></p>
-<hr class="r5" />
-<div class="blockquot">
-<p>Sr. Don<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> Anselmo Bravo,</p>
-<p class="author"><i>Nueva York, á 15 de  <br />Marzo de 1849</i>.</p>
-
-<p>Muy Señor mio:<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>
-Habiendo establecido en esta ciudad una casa de comercio bajo mi
-propio nombre, suplico á V. me permita ofrecerle mis servicios,
-particularmente como comisionista. (U otra clase de negocios.)</p>
-
-<p>Un caudal suficiente, un crédito respetable y el conocimiento necesario
-de los negocios, me ponen en estado de servir á mis amigos de la manera
-mas satisfactoria, teniendo el gusto de añadir que el Señor Don Cándido
-Delgado, de ese comercio me ha permitido referirme á su informe,
-siempre que se requiera alguno sobre el particular.</p>
-
-<p>Tengo<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>
-el honor de ser de V. con el mayor respeto su muy atento seguro servidor,</p>
-
-<p class="author"><span class="smcap">q. b. s. m.</span>  <br />
- <span class="smcap">Eligio Fuente.</span></p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_2" id="PART_4_2"></a><span class="smcap">Second Letter.</span>—<i>Carta segunda</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="author"><i>Havana ... 1849</i>.</p>
-
-<p class="no-indent">Mr. A. B.,<br />  <span
-class="smcap">Sir</span>: Under the protection of our common friend
-... I take the liberty to send, on my own account and risk and to your
-consignment, one hundred and fifty boxes white sugar, and twenty-two
-bags containing coffee of superior quality, which I have this day
-shipped on board the American ship Anastasia, A. Smith, captain, as per
-the inclosed invoice and bill of lading.</p>
-
-<p>The ship is new, and her captain a very intelligent and experienced
-seaman, and he is to sail on the 9th instant precisely.</p>
-
-<p>This information will be sufficient for the insurance of said
-articles, which I beg you to have made immediately, together with the
-addition of 25 per cent. for imaginary profits.</p>
-
-<p>Should this first essay prove as successful as I wish, I will apply
-to you in all the business I may have in your place, and induce my
-friends to do the same.</p>
-
-<p>Wishing you the greatest prosperity, I beg leave to offer you my
-services, and am</p>
-
-<p class="author">Very respectfully,<br />
-Sir,    <br />
-Your most ob’t servant,<br />
-E. F.  
-</p></div>
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p>
-
-<div class="blockquot">
-<p>Sr. Don A. B.</p>
-<p class="author"><i>Habana, y .... de 1849</i>.</p>
-
-<p>Muy Señor mio. Bajo los auspicios de nuestro comun amigo .... me tomo
-la libertad de remitir de mi cuenta y riesgo, y á la consignacion
-de V. ciento y cincuenta cajas de azúcar blanco, y veintidos sacos
-de café de superior calidad, que he embarcado á bordo de la fragata
-Americana Anastasia, su capitan A. Smith como lo prueban la factura y
-conocimiento incluso.</p>
-
-<p>El barco es nuevo, el capitan muy inteligente y experimentado, y deberá
-darse á la vela el 9 del corriente sin falta.</p>
-
-<p>Estas noticias serán suficientes para proceder al seguro de dichos
-artículos, que suplico á V. se sirva hacer inmediatamente, con mas un
-25 por ciento de ganancias imaginarias.</p>
-
-<p>Si este primer ensayo tuviere el buen éxito que deseo continuaré
-valiéndome del favor de V. para cuanto me ocurra en esa, é induciré á
-mis amigos á que hagan lo mismo.</p>
-
-<p>Deseando á V. la mayor prosperidad, me ofrezco á sus órdenes y soy con
-el mayor respeto,</p>
-
-<p class="author"><span class="smcap">S. S. S.</span>     <br />
- <span class="smcap">Q. B. S. M.</span>  <br />
- E. F.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-<div><a name="PART_4_3" id="PART_4_3"></a></div>
-
-<p class="blockquot">An invoice of one hundred and fifty boxes white
-sugar, and twenty-two bags superior coffee, which I, the undersigned
-have shipped on my own account and risk, on board the American ship
-Anastasia, Captain A. Smith, bound to New York, consigned to Don A. B.
-of that city, merchant.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Invoice" cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
- <td class="tdc">cwt. </td> <td class="tdc"> qrs. </td>
- <td class="tdc"> lbs.</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">N. 1 to</td> <td class="tdl_sp2">N. 1.</td>
- <td class="tdc">17</td> <td class="tdc">3</td>
- <td class="tdc">11</td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">150</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
- <td class="tdc">16</td> <td class="tdc">2</td>
- <td class="tdc">17</td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &c. &c.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><br />N. 1 to</td> <td class="tdl_sp2"><br />N. 1.</td>
- <td class="tdc"><br />4</td> <td class="tdc"><br />3</td>
- <td class="tdc"><br />9</td> <td class="tdl"><br />$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">22</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
- <td class="tdc">4</td> <td class="tdc">3</td>
- <td class="tdc">21</td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2">&c. &c.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="4">Expenses  </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="3">E. E.</td> <td class="tdr" colspan="2">Total</td>
- <td class="tdl bt">$    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" colspan="5"><i>Havana</i> ... 1849.</td>
- <td class="tdl bt">$    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="3"> </td> <td class="tdc">E. F.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span></p>
-
-<p class="blockquot">Factura de ciento y cincuenta cajas de azucar
-blanco, y veintidos sacos de café superior, que yo, el infraescrito
-he embarcado de mi cuenta y riesgo, á bordo de la fragata Americana
-Anastasia, su capitan A. Smith, con destino á Nueva York, á la
-consignacion de Don A. B de aquel comercio.</p>
-
-<table border="0" cellspacing="0" summary="Invoice" cellpadding="0">
- <tbody><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
- <td class="tdc">qtls. </td> <td class="tdc"> arrb. </td>
- <td class="tdc"> lb.</td> <td class="tdl"> </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">N. 1 á</td> <td class="tdl_sp2">N. 1.</td>
- <td class="tdc">17</td> <td class="tdc">3</td>
- <td class="tdc">11</td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">150</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
- <td class="tdc">16</td> <td class="tdc">2</td>
- <td class="tdc">17</td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &a. &a.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"><br />N. 1 á</td> <td class="tdl_sp2"><br />N. 1.</td>
- <td class="tdc"><br />4</td> <td class="tdc"><br />3</td>
- <td class="tdc"><br />9</td> <td class="tdl"><br />$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">22</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
- <td class="tdc">4</td> <td class="tdc">3</td>
- <td class="tdc">21</td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &a. &a.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="4">Gastos   </td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="3">S. Y. O.</td> <td class="tdr" colspan="2">Total</td>
- <td class="tdl bt">$    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdl" colspan="5"><i>Havana</i> ... 1849.</td>
- <td class="tdl bt">$    </td>
- </tr><tr>
- <td class="tdr" colspan="3"> </td> <td class="tdc">E. F.</td>
- <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_4" id="PART_4_4"></a><span class="smcap">Third Letter.</span>—<i>Carta tercera</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="author"><i>New York</i> ... 1849.</p>
-
-<p class="no-indent">Mr. E. F.,<br />
-<span class="smcap">Sir</span>: I have the pleasure to inform you, that
-the Anastasia arrived safely at this port the day before yesterday, and
-that your sugar and coffee are already in my store. I hope soon to wait
-on you with their account-sale, and at prices which I have no doubt
-will be satisfactory: in the mean while I remain very respectfully,</p>
-
-<p class="author">Sir,   <br />
-Your most affect’e serv’t,<br />A. B.  </p>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="no-indent">Sr. Dn. E. F.</p>
-<p class="author"><i>Nueva York á</i> ... 1849.</p>
-
-<p>Muy Señor mio: Tengo el gusto de informar á V. que la Anastasia llegó
-felizmente á este puerto el dia ántes de ayer, y que el azúcar y café
-de V. estan ya en mi almacen. Espero pasar á V. dentro de poco su
-cuenta de venta, y a precios que no dudo merezcan su aprobacion: en
-el entretanto quedo á sus órdenes con el mayor respeto, y soy su muy
-afecto servidor,</p>
-
-<p class="author"><span class="smcap">Q. B. S. M.</span>  <br />
-A. B.</p></div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h4><span class="smcap">Fourth Letter.</span>—<i>Carta cuarta</i>.</h4></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="author"><i>New York</i> ... 1849.</p>
-
-<p class="no-indent">Mr. E. F.,<br />
-
-<span class="smcap">Sir</span>: I have just received a letter from
-Captain A. Smith, of the Anastasia, dated Savannah on the ... instant,
-informing me that he has been obliged to enter said port in distress,
-in order to repair the damages sustained by said vessel, in consequence
-of the severe gale experienced during her passage. He supposes the
-cargo to be damaged.</p>
-
-<p>In order to secure your interests, I have made a protest in your name;
-which, together with all the necessary documents, I have presented to
-the underwriters, and in due time I will inform you of the results.</p>
-
-<p> Very respectfully, &c.  </p>
-
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span></p>
-<p class="no-indent">Sr. Dn. E. F.,</p>
-
-<p class="author"><i>Nueva York á</i> ... 1849.</p>
-
-<p>Muy Señor mio: Acabo de recibir una carta de Sr. A. Smith, capitan de
-la Anastasia, fecha el ... del corriente, en Savannah, en la que me
-informa haberse visto obligado á entrar de arribada en aquel puerto
-para reparar los daños causados á dicho barco por el recio temporal
-experimentado en su travesia. El supone que el cargamento está averiado.</p>
-
-<p>A fin de poner en salvo los intereses de V. he hecho la correspondiente
-protesta en su nombre, la cual, con los demas documentos necesarios
-he presentado á los aseguradores, y á su tiempo informaré á V. del resultado.</p>
-
-<p> Quedo de V., &a.</p></div>
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_5" id="PART_4_5"></a><span class="smcap">Letter of Recommendation.</span>—<i>Carta de recomendacion</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="author"><i>N.Y.</i> ... 1849.</p>
-
-<p class="no-indent">Mr. G. H.,<br />
- <span class="smcap">Sir</span>: Permit me to introduce to your
-acquaintance my particular friend Mr. J. of this city, merchant. He
-visits your city on certain family business. Should he stand in need
-of any assistance, you will oblige me by affording it to him with your
-usual friendly attention.</p>
-
-<p>(In the event of Mr. J. requiring some money, I beg you to supply him
-with any sum to the extent of two thousand dollars, taking his draft on
-me at ... days’ sight for the amount. At foot is his signature for your
-direction.)</p>
-
-<p class="author">I am, dear Sir,   <br />
-Most affectionately yours,<br />L. M.  </p>
-
-<hr class="r5" />
-<p class="no-indent">Sr. Don G. H.,</p>
-<p class="author"><i>N.Y. ... de</i> 1849.</p>
-
-<p>Muy Señor mio: Permítame V. que le presente mi particular amigo, Don J.
-del comercio de esta ciudad, que pasa á esa á asuntos de familia. Si
-este Señor necesitare del auxilio de los conocimientos de V. le viviré
-muy reconocido si se sirviere prestársele con su acostumbrada bondad.</p>
-
-<p>(En caso que dicho Sr. J haya menester algun dinero, suplico á V.
-se sirva franquearle hasta la cantidad de dos mil pesos, tomando su
-libranza á, mi cargo á ... dias vista por el importe. Al pié va su
-firma para direccion de V.)</p>
-
-<p>Soy de V. mi estimado Señor, su muy afecto servidor,</p>
-
-<p class="author"><span class="smcap">q. b. s. m.</span>  <br />
-L. M.</p></div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_6" id="PART_4_6"></a><span class="smcap">A Draft.</span>—<i>Libranza</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="author"><i>Havana, Feb. 9, 1849</i>.</p>
-<p class="no-indent">For Dollars 567.</p>
-
-<p>Thirty days after sight, you will please to pay, by this sole bill of
-exchange, to Mr. ... or order, the sum of five hundred, sixty-seven
-dollars, and place it to the account of (<i>or</i> to account as by advice
-from) your most obedient servant,</p>
-
-<p class="author">M. V.  </p>
-
-<p class="no-indent">To Mr. G. P., Merchant,<br />
- Philadelphia.</p>
-
-<hr class="r5" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span></p>
-<p class="author"><i>Habana á 9 de Feb. de 1849</i></p>
-
-<p class="no-indent">Por Pesos 567.</p>
-
-<p>A treinta dias vista, se ser vira V pagar por esta sola de cambio,
-á Don ... ó á su órden, la cantidad de quinientos, sesenta y siete
-pesos, que cargará V. en cuenta á (segun aviso de) este</p>
-
-<p class="author"><span class="smcap">s. s. s.</span>  <br />M. V.</p>
-
-<p class="no-indent">A Don G. P. del comercio<br />
- de Filadelfia.</p></div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_7" id="PART_4_7"></a><span class="smcap">Endorsement.</span>—<i>Endoso</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot2">
-<p class="author"><i>Baltimore, Mar. 3, 1849</i>.</p>
-<p>Pay to the order of Mr. N. N.</p>
-<p class="author">O. S.  </p>
-<hr class="r5" />
-<p class="author"><i>Baltimore y Marzo 3 de 1849</i>.</p>
-<p>Pagúese á la orden de Don N. N.</p>
-<p class="author">O. S.  </p></div>
-
-<hr class="r5" />
-<div class="section"><h4><span class="smcap">A Receipt.</span>—<i>Recibo</i>.</h4></div>
-
-<div class="blockquot2">
-<p>Received, New York, Mar. 19, 1849, from Mr. T. C. two hundred and
-twenty-five dollars in full of all claims and demands up to this date,
-(<i>or</i> on account.)</p>
-
-<p>For $225.    H. L.</p>
-<hr class="r5" />
-<p>He recibido de Don T. C. dos cientos y veinticinco pesos por finiquito
-de todas cuentas hasta la fecha, (<i>or</i> á cuenta de mayor cantidad.)
-Nueva York á 19 de Marzo de 1849.</p>
-<p>Son $225.    H. L.</p></div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="section"><h3><a name="PART_4_8" id="PART_4_8"></a><span class="smcap">A Note.</span>—<i>Esquela</i>.</h3></div>
-
-<div class="blockquot2">
-<p>Mr. A.’s compliments to Mr. B. (Mr. and Mrs. B.) and requests the favor
-of his (their) company on Thursday evening the 21st instant, at 8 o’clock.</p>
-
-<p>Jan. 10.<br />
-   A. if Y. P.<br />
-(An answer if you please.)</p>
-
-<hr class="r5" />
-
-<p>Don A. C. (A. C.) <span class="smcap">b. l. m.</span> al Sr. Don
-B. (saluda al Sr. y la Sra. B.) y le (les) suplica se sirva
-(sirvan) favorecerle con su compañia la noche del
-Juéves 21 del corriente á las ocho.</p>
-
-<p>Enero 10.<br />
-   S. V. C.<br />
-(Sírvase V. contestar.)</p>
-</div>
-
-<hr class="r10" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p>
-
-<div class="blockquot2">
-<p>Mr. D. F. requests the pleasure of Mr. G.’s company on Wednesday
-evening, the 9th instant, at eight o’clock.</p>
-<p>Wednesday, Feb. 2.</p>
-<hr class="r5" />
-<p>Don D. F. (el Sr. D. F. or D. F.) suplica al Sr. G. le haga el
-gusto de favorecerle con su compañia en la noche del Miércoles 9 del
-corriente á las ocho.</p>
-<p>Miércoles, Febrero 2.</p></div>
-
-<hr class="r10" />
-<div class="blockquot2">
-<p>Mr. B.’s compliments to Mr. A. and is happy to accept his polite
-invitation for Thursday evening, the 21st inst.</p>
-<p>Jan. 12.</p>
-<hr class="r5" />
-<p>El Sr. B. <span class="smcap">b. l. m.</span> al Sr. A. y acepta con
-gusto su atento convite para el Juéves 21 del corriente.</p>
-<p>Enero 12.</p></div>
-
-<hr class="r10" />
-<div class="blockquot2">
-<p>Mr. B.’s compliments to Mr. A. and regrets that a pre-engagement
-does not allow him to accept his polite invitation for the 21st inst.</p>
-<p>Jan. 11.</p>
-<hr class="r5" />
-<p>El Sr. B. saluda al Sr. A. y siente no poder aceptar su atento
-convite por hallarse comprometida de antemano para la noche del 21.</p>
-<p>Enero 11.</p></div>
-
-<hr class="chap" />
-<div class="footnotes"><p class="f150 u"><b>FOOTNOTES:</b></p>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>
-The <i>Gerundio</i> (gerund) never changes its termination for gender or number.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a>
-The participle past coming immediately after any of the tenses of the
-verb <i>haber</i>, (to have,) does not admit of any change of gender or
-number. After other verbs, it changes its termination to agree with
-that of the person or thing it refers to.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a>
-<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
-<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a>
-<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
-<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a>
-When the English imperfect tense, for instance, <i>he united</i>, may be
-expressed by <i>he was uniting</i>, or <i>he used</i> or <i>was accustomed to
-unite</i>, preserving the same sense, then it is to be translated by the
-imperfect tense in Spanish; thus—<i>él unía</i>. When that cannot
-be done, but it may be changed into <i>did</i>, then the preterit must be
-used—<i>él unió</i>. The same must be understood of all the verbs in
-the imperfect tense.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a>
-<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
-<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a>
-<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
-<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a>
-<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
-<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a>
-<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
-<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a>
-When the English imperfect tense, for instance, <i>he united</i>, may be
-expressed by <i>he was uniting</i>, or <i>he used</i> or <i>was accustomed to
-unite</i>, preserving the same sense, then it is to be translated by the
-imperfect tense in Spanish; thus—<i>él unía</i>. When that cannot
-be done, but it may be changed into <i>did</i>, then the preterit must be
-used—<i>él unió</i>. The same must be understood of all the verbs in
-the imperfect tense.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a>
-The imperative mood is set as it is found in <i>Murray’s English
-Grammar</i>, with the object that the student may learn how to translate
-it. When the emphasis is laid on the auxiliary <i>let</i>, it may be
-translated by the verbs <i>permitir</i> or <i>dejar</i>, in the second person
-singular or plural; or in the third person singular or plural, if
-<i>Usted</i> or <i>Ustedes</i> is used.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a>
-The terminations of the second person singular or plural,
-when the verb is used negatively, are <i>es</i>, <i>eis</i>, <i>as</i>, <i>ais</i>,
-thus—offend thou not, <i>no ofendas</i>; unite ye not, <i>no unais</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a>
-The numbers within a parenthesis refer to the pages in <i>Ollendorff’s Method</i>
-which the scholar is advised to consult.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a>
-<i>E</i> is used instead of <i>y</i> when the following word begins with <i>i</i> or <i>hi</i>, as,</p>
-
-<p class="center">  Wise men and ignorant. | <i>Sabios é ignorantes</i>.</p>
-<p class="center">Mother and daughter. | <i>Madre é hija</i>. </p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a>
-<i>U</i> is employed instead of <i>ó</i>, when the word immediately following
-it begins with <i>o</i> or <i>ho</i>; as,</p>
-
-<p class="center">Silver or gold. | <i>Plata ú oro</i></p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a>
-From <i>dos</i>, (two,) up to <i>ciento</i>, (hundred,) inclusively,
-the numbers are plural, and common to both genders; as—</p>
-
-<p class="center">Three men, <i>tres hombres</i>.<br />
- Four women, <i>cuatro mujeres</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a>
-From <i>doscientos</i> to <i>novecientos</i>, inclusively, the
-termination <i>os</i> is changed into <i>as</i> for the feminine; as—</p>
-
-<p class="center">Three hundred miles. | <i>Trescientas millas</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a>
-<i>Primero</i> and <i>tercero</i> lose the <i>o</i> before a noun.
-Ex.—<i>El primer tomo el tercer tomo</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a>
-<a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a>
-<i>Usted</i> and <i>Ustedes</i>, (you,) have always been written in
-abbreviation, thus—<i>Vm</i>., <i>Vd</i>., <i>Vmd</i>., for the singular, and <i>Vms</i>.,
-<i>Vds</i>., <i>Vmds</i>., for the plural. At present <i>V</i>. for the former, and
-<i>VV</i>. for the latter, are used; and by either of them only, will those
-words be expressed in these dialogues.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a>
-<span class="smcap">Don</span> being a distinction of nobility, is omitted
-in the new republics; they address thus, <i>Señor Anselmo Bravo</i>. It will
-be better for foreigners to observe the style used by persons to whom
-the letters are addressed, and imitate it.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a>
-Letters, particularly on business, generally begin with these words
-<i>Muy Señor mio</i>; which, according to circumstances, may be changed
-into <i>Muy Señores mios</i>, <i>Muy Señor nuestro</i>, <i>Muy Señores nuestros</i>.
-Persons mutually acquainted frequently begin their letters thus: <i>Muy
-Señor mio, y amigo</i>, or <i>estimado amigo</i>, or <i>Muy Señor mio y de todo
-mi aprecio</i>; My dear Sir, and friend, or esteemed friend, or valued friend.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p>
-<a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a>
-Letters are also ended thus: <i>Dios guarde á V</i>. (or <i>la vida de V</i>.)
-<i>los m<sup>s</sup>. a<sup>s</sup></i>. (muchos años) <i>que desea S. S. S</i>.
-(su seguro servidor) <i>Q. B. S. M</i>. (que besa sus manos.) Also, <i>Soy
-de V. muy atento servidor Q. B. S. M</i>. or <i>Quedo de V. su muy afecto
-servidor, Q. B. S. M</i>.</p></div>
-</div>
-
-<div class="transnote bbox space-above1">
-<p class="f120 space-above1">Transcriber Notes:</p>
-<hr class="r5" />
-<p class="indent">The cover image was created by the transcriber, and is in the public domain.</p>
-<p class="indent">Uncertain or antiquated spellings or ancient words were not corrected.</p>
-<p class="indent">Errors in punctuation and inconsistent hyphenation were not corrected
- unless otherwise noted.</p>
-<p class="indent">Typographical errors have been silently corrected but other variations
- in spelling and punctuation remain unaltered.</p>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish
-Conversation, by M. Velazquez de la Cadena
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
-
-***** This file should be named 59238-h.htm or 59238-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/9/2/3/59238/
-
-Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by M. Velazquez de la Cadena + </title> + <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> + <style type="text/css"> + +body { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; +} + +.covernote {visibility: hidden; display: none;} +div.chapter {page-break-before: always;} +div.section {page-break-before: always;} + + h1,h2,h3,h4 { + text-align: center; + clear: both; +} + +.h_subtitle{font-weight: normal; font-size: smaller;} + +h1 {page-break-before: always; } +h2 {page-break-before: avoid;} + +p { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 1.5em; margin-bottom: .49em; } +p.no-indent { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 0em; margin-bottom: .49em;} +p.author { margin-top: 1em; margin-right: 5%; text-align: right;} +p.indent { text-indent: 1.5em;} +p.f90 { font-size: 90%; text-align: center; text-indent: 0em; } +p.f110 { font-size: 110%; text-align: center; text-indent: 0em; } +p.f120 { font-size: 120%; text-align: center; text-indent: 0em; } +p.f150 { font-size: 150%; text-align: center; text-indent: 0em; } + +.space-above1 { margin-top: 1em; } +.space-above2 { margin-top: 2em; } +.space-above3 { margin-top: 3em; } + +.space-below1 { margin-bottom: 1em; } +.space-below2 { margin-bottom: 2em; } +.space-below3 { margin-bottom: 3em; } + +hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; + margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%; } +hr.r10 {width: 10%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; + margin-left: 45%; margin-right: 45%; } +hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%; } + +ul.index { list-style-type: none; } +li.ifrst { margin-top: 1em; } +li.indx { margin-top: .5em; } + +table { + margin-left: auto; + margin-right: auto; +} + +.tdl {text-align: left;} +.tdl_sp1 {text-align: left; padding-left: 1em;} +.tdl_sp2 {text-align: left; padding-left: 2em;} +.tdr {text-align: right;} +.tdc {text-align: center;} + +.pagenum { /* visibility: hidden; */ + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; +} + +.blockquot { + margin-left: 5%; + margin-right: 10%; +} + +.blockquot2 { + margin-left: 15%; + margin-right: 15%; +} + +.figcenter { + margin: auto; + text-align: center; +} + +.bb {border-bottom: thin black solid;} +.bt {border-top: thin black solid;} +.bl {border-left: thin black solid;} +.br {border-right: thin black solid;} +.bbox {border: thin black solid;} + +.center {text-align: center; text-indent: 0; } +.smcap {font-variant: small-caps;} +.u {text-decoration: underline;} + +.footnotes {border: dashed 1px;} +.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} +.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} +.fnanchor { + vertical-align: super; + font-size: .8em; + text-decoration: + none; +} + +.transnote {background-color: #E6E6FA; + color: black; + font-size:smaller; + padding:0.5em; + margin-bottom:5em; + font-family:sans-serif, serif; } + +@media handheld { .pagenum {display:none;} + .covernote {visibility: visible; display: block;} +} + + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by +M. Velazquez de la Cadena + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll +have to check the laws of the country where you are located before using +this ebook. + + + +Title: An Easy Introduction to Spanish Conversation + Containing all that is necessary to make a rapid progress in it + +Author: M. Velazquez de la Cadena + +Release Date: April 9, 2019 [EBook #59238] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH *** + + + + +Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and +the Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + +<div class="figcenter covernote"> + <img src="images/cover.jpg" alt="Book Cover." width="550" height="764" /> +</div> +<hr class="chap" /> +<h1 class="space-below1">AN EASY INTRODUCTION TO<br />SPANISH CONVERSATION</h1> + +<p class="f90 space-above3">CONTAINING</p> +<p class="f110 space-below3">ALL THAT IS NECESSARY TO MAKE A<br />RAPID PROGRESS IN IT.</p> + +<p class="f90 space-above3">PARTICULARLY DESIGNED</p> +<p class="f110">FOR PERSONS WHO HAVE LITTLE TIME TO STUDY,</p> +<p class="f90 space-below3">OR ARE THEIR OWN INSTRUCTORS.</p> + +<p class="f110 space-below1"><b><span class="smcap">By</span> M. VELAZQUEZ DE LA CADENA</b>,</p> + +<p class="f90 space-below3">PROFESSOR OF THE SPANISH; EDITOR OF OLLENDORFF’S SPANISH<br /> +GRAMMAR, NEW SPANISH READER, ETC. ETC.</p> + +<p class="f110">NEW YORK:<br />D. APPLETON AND COMPANY,</p> +<p class="f90">549 & 551 BROADWAY.<br />1872.</p> + +<p class="center">Entered according to Act of Congress, in the year 1849,<br /> +<span class="smcap">By</span> D. APPLETON & COMPANY,<br /> +In the Clerk’s Office of the District Court for the Southern District<br /> +of New York.</p> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span></p> +<hr class="chap" /> + +<div class="section"><p class="f150"><b>PREFACE.</b></p></div> + +<p><i>Multum in parvo</i> is the object of this small book; in which the +student will find all the elements necessary to enable him in a very +short time to enter into a conversation on the most usual topics.</p> + +<p>For this purpose, and in order that he may understand the questions +put, or the answers given to him, should they be expressed in words +different in tense or number from those contained in the dialogues, +and also to afford him the best means to vary them himself, it has +been deemed expedient to prefix to the vocabularies a synopsis of +the Spanish language. The learner is earnestly desired to study it +attentively, so as to become perfectly familiar with the conjugation of +the verbs; a thorough knowledge of which will render his progress easy, +sure, and speedy. +<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span></p> + +<p>Persons unaccustomed to commit tasks to memory, will do well to begin +by learning daily a set number (say <i>five</i>) of nouns, adjectives, or +verbs, and as many phrases as they can remember well; repeating always +the English before the Spanish. Such exercise being steadily pursued +for a month, the student will have acquired an aggregate of more than +five hundred of the words most frequently used in common intercourse. +This plan has been often tried, and its results have constantly +exceeded the most sanguine expectations.</p> + +<p>Should the student wish to acquire a thorough knowledge of the Spanish, +even without the assistance of a teacher, he may do so by studying +<i>Ollendorff’s New Method, by M. Velazquez and T. Simonné, published by +D. Appleton & Co</i>., No. 443 <i>Broadway</i>.</p> + +<p>This work will also be found very useful for the younger classes of +learners, as <i>an introduction to Ollendorff</i>, or any other Spanish +grammar, as it contains in a few pages, and exhibits in the plainest +manner, the elements necessary to enable them to make a very easy and +rapid progress in the study of this language.</p> + +<p><span class="smcap">New York</span>, <i>June 1st, 1849</i>. +<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p> +<hr class="chap" /> + +<p class="f150"><b>CONTENTS</b>.</p> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="2" summary="Table of Contents." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="3">PART I.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><small>A SYNOPSIS, ETC.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"> </td> <td class="tdr"><small>PAGE</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_1"> 7</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Accent</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_2">10</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Noun—Number</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_3">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">    Gender</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_4">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">    Case</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_5">11</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Augmentative and Diminutive Nouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_6">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Adjectives</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_7">12</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Comparative</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_8">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Superlative</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_9">13</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Pronouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_10">14</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_11">16</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conjugation—Simple Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_12">17</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">   “   Compound Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_13">23</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Auxiliary Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_14">25</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Idiomatical Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_15">27</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Place of the Pronouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_16">28</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs affirmatively and negatively conjugated</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_17">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Passive Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_18">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Pronominal Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_19">29</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Gerund</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_20">30</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs that alter their radical letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_21">31</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Remarks on the Subjunctive</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_22">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Participle</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_23">32</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs that have two Participles</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_24">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Adverbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_25">33</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Prepositions</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_26">34</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conjunctions</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_27">35</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Interjections</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_28">36</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb">Abbreviations</td> <td class="tdr bb"><a href="#PART_1_29">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br />PART II.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><small>A VOCABULARY, ETC.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Numbers</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_1">37</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Moneda corriente</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_2">39</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Of Heaven and the Elements</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_3">40</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Weather and Seasons</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_4">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Days of the Week and Months</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_5">41</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Holy Days</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_6">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Ecclesiastical Dignities</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_7">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Eatables</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_8">42</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Covering of the Table</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_9">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">For Fast Days—Fish</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_10">44</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">For the Dessert</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_11">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conditions of Man and Woman</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_12">46</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Clothes and Articles for Dressing</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_13">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Articles for Riding</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_14">47</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Clothes for Ladies</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_15">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Parts of the Human Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_16">48</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Five Senses—Ages</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_17">49</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Qualities of the Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_18">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Defects of the Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_19">50</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Studying</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_20">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Musical Instruments</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_21">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Parts and Furniture of a House</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_22">51</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">What is found about the Chimney, in the Kitchen,</td> <td class="tdr"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">  and in the Cellar</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_23">52</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Servants of a House</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_24">53</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">What is found in and about the Door,</td> + <td class="tdr"><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">  and in the Stable</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_25">54</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Garden—Flowers, Trees, &c.</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_26">54</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Temporal Dignities</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_27">55</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Officers of War—The Army</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_28">56</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Fortifications</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_29">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Professions and Trades</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_30">57</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Defects and Imperfections</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_31">58</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Good Qualities—Diseases</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_32">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Bird and Quadrupeds</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_33">59</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Country—The City</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_34">60</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Colors—Metals</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_35">61</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Commercial Terms</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_36">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Collection of Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_37">63</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb"> </td> <td class="tdr bb"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br />PART III.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><small>DIALOGUES.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">I.</td> <td class="tdl">Saluting, &c.</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_1">69</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">II.</td> <td class="tdl">To pay a Visit</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_2">70</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">III.</td> <td class="tdl">To dress one’s self</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_3">71</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">IV.</td> <td class="tdl">The Tailor</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_4">72</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">V.</td> <td class="tdl">To breakfast</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_5">73</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">VI.</td> <td class="tdl">To speak Spanish</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_6">74</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">VII.</td> <td class="tdl">Of the Weather</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_7">75</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">VIII.</td> <td class="tdl">To write</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_8">76</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">IX.</td> <td class="tdl">To buy</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_9">78</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">X.</td> <td class="tdl">To inquire after News</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_10">79</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XI.</td> <td class="tdl">To inquire after any one</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_11">82</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XII.</td> <td class="tdl">For a journey</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_12">83</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XIII.</td> <td class="tdl">Supper and Lodgings</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_13">85</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XIV.</td> <td class="tdl">To reckon with the Landlord</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_14">86</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XV.</td> <td class="tdl">On a Voyage by Sea</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_15">87</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XVI.</td> <td class="tdl">On board of a Vessel</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_16">89</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XVII.</td> <td class="tdl">On a Journey in a Litter, or on Mules   </td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_17">90</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr">XVIII.</td> <td class="tdl">At the Dinner Table</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_18">92</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb"> </td> <td class="tdr bb"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br />PART IV.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><small>COMMERCIAL LETTERS, ETC.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">First Letter</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_1">95</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Second Letter</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_2">96</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">An Invoice</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_3">97</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Third and Fourth Letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_4">98</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Letter of Recommendation   </td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_5">99</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">A Draft</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_6">ib. </a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Endorsement</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_7">100</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Notes</td> <td class="tdr">    <a href="#PART_4_8">ib. </a></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="chap" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span></p> +<p class="f150"><b>EASY INTRODUCTION</b></p> +<p class="f110"><b>TO</b></p> +<p class="f150"><b>SPANISH CONVERSATION</b>.</p> + +<hr class="chap" /> +<div class="chapter"><h2>PART I.<br /> +<span class="h_subtitle">A SYNOPSIS OF THE CASTILIAN LANGUAGE.</span></h2></div> + +<div class="section"><h3><a name="PART_1_1" id="PART_1_1"></a>THE LETTERS.</h3></div> + +<p>The vowels are, a, e, i, o, u, y.</p> + +<p>Pronounce them, <i>ah</i>, <i>ay</i>, <i>ee</i>, <i>oh</i>, <i>oo</i>, <i>ee</i>. +They have invariably the same sound, and must be fully and distinctly pronounced.</p> + +<p>The vowels are never silent, except <i>u</i>, in the syllables <i>gue</i>, <i>gui</i>, +<i>que</i>, <i>qui</i>. When the <i>u</i> is to be sounded in them, it is marked with +a diæresis (¨) over it; thus, <i>argüir</i>, ar-goo-ir.</p> + +<p>The syllables in which the consonants are pronounced differently from +the English, are the following. The letters in <i>italics</i> under them +express their respective sounds.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter C" cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="5"><b><big>C</big></b>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">Ca,</td> <td class="tdc">co,</td> <td class="tdc">cu,</td> + <td class="tdc">cua,</td> <td class="tdc">cuo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Kah</i>,</td> <td class="tdc"><i>koh</i>,</td> <td class="tdc"><i>koo</i>,</td> + <td class="tdc"><i>kwah</i>,</td> <td class="tdc"><i>kwo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">ce,</td> <td class="tdc">ci.</td> <td class="tdc"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="2"><i>Th</i> lisped,</td> <td class="tdl"><i>thay</i>,</td> + <td class="tdl"><i>thee</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center space-above2 space-below2"><b><big>CH</big></b>.<br /> +Pronounce it invariably as in the English words <i>chap</i>, <i>chess</i>, <i>cheese</i>.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter G" cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="5"><b><big>G</big></b>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">Ga,</td> <td class="tdc">go,</td> <td class="tdc">gu,</td> + <td class="tdc">gue,</td> <td class="tdc">gui.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Gah</i>,</td> <td class="tdc"><i>goh</i>,</td> <td class="tdc"><i>goo</i>,</td> + <td class="tdc"><i>gay</i>,</td> <td class="tdc"><i>gee</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>J</big></b>.<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center"><i>J</i> before all the vowels, and <i>g</i> before <i>e</i> or <i>i</i>, have the + sound of the English <i>h</i>, more harshly aspirated.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter J" cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc">Ja,</td> <td class="tdc">je,</td> <td class="tdc">ji,</td> + <td class="tdc">jo,</td> <td class="tdc">ju.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Hah</i>,</td> <td class="tdc"><i>hay</i>,</td> <td class="tdc"><i>hee</i>,</td> + <td class="tdc"><i>hoe</i>,</td> <td class="tdc"><i>who</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Ge,</td> <td class="tdc">gi.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Hay</i>,</td> <td class="tdc"><i>hee</i>.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center space-above2"><b><big>LL</big></b>.</p> +<p>LL is not a double consonant in Spanish, consequently it must not be +divided in spelling. It sounds like <i>ll</i> in English in <i>million</i>; but +it must be pronounced more quickly and stronger. In some parts of the +Mexican states it is sounded somewhat like the Spanish <i>y</i> consonant, +with which they confound it in writing; and in manuscript we frequently +see <i>cabayo</i> instead of <i>caballo</i>.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter LL" cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc">Lla,</td> <td class="tdc">lle,</td> <td class="tdc">lli,</td> + <td class="tdc">llo,</td> <td class="tdc">llu.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Lyah</i>,</td> <td class="tdc"><i>lye-ay</i>,</td> <td class="tdc"><i>lyee</i>,</td> + <td class="tdc"><i>lyoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>lyoo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>N</big></b>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center">N has a strong nasal sound, like <i>n</i> in <i>poniard</i>. +The <i>gn</i> in French gives its sound.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter N" cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc">Na,</td> <td class="tdc">ñe,</td> <td class="tdc">ñi,</td> + <td class="tdc">ño,</td> <td class="tdc">ñu.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Nyah</i>,</td> <td class="tdc"><i>nye-ay</i>,</td> <td class="tdc"><i>nyee</i>,</td> + <td class="tdc"><i>nyoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>nyoo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>Q</big></b>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<p class="center">The syllables <i>qua</i>, <i>qüe</i>, <i>qüi</i>, <i>quo</i>, are at +present written with <i>c</i>, which see above.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter Q" cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc">Que,</td> <td class="tdc">qui.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Kay</i>,</td> <td class="tdc"><i>kee</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><br /><b><big>V</big></b>. + <span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>V must be pronounced as in English. Its sound is so slender in +Spanish, that most generally it is confounded with the <i>b</i>: but such +pronunciation must not be imitated. It is frequently used in manuscript +instead of the capital U; thus,</p> + +<p class="center space-below2"><b><i>Vnion y Libertad</i></b>, instead of <b><i>Union y Libertad</i></b>.</p> + +<p class="center"><b><big>X</big></b>.</p> + +<p>X, in conformity with the new orthography, is to represent solely +the sound of <i>cs</i>; but the greater part of the people pronounce and +write only the <i>s</i>; thus, <i>estranjero</i>, instead of <i>extranjero</i>, +(ex-tran-her´-oh.)</p> + +<p class="center space-above2"><b><big>Y</big></b>.</p> + +<p>Y is a vowel when it is followed by a consonant, or terminates a word, +and then it sounds like <i>ee</i>. It is a consonant when it is before a +vowel, and then it sounds somewhat like English <i>j</i>. In some parts of +America it is generally pronounced as <i>ee</i>; thus, <i>suyo</i>, soo´-ee-o.</p> + +<p>N. B.—Of late years, some persons write <i>i</i> instead of <i>y</i> in <i>ai</i>, +<i>y</i>, <i>convoi</i>, &c., but the Academy retains the <i>y</i>. In manuscript, <i>Y</i> +is to be used instead of <i>I</i>, whenever this letter must be a capital.</p> + +<p class="center space-above2"><b><big>Z</big></b>.</p> + +<p class="center">Z, before all the vowels, is pronounced like <i>th</i> lisped in the English +words <i>thank</i>, <i>theft</i>, <i>thin</i>, <i>path</i>, <i>truth</i>.</p> + +<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter Z." cellpadding="4"> + <tbody><tr> + <td class="tdc">Za,</td> <td class="tdc">ze,</td> <td class="tdc">zi,</td> + <td class="tdc">zo,</td> <td class="tdc">zu.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Thah</i>,</td> <td class="tdc"><i>thay</i>,</td> <td class="tdc"><i>thee</i>,</td> + <td class="tdc"><i>thoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>thoo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><br />Az,</td> <td class="tdc"><br />ez,</td> <td class="tdc"><br />iz,</td> + <td class="tdc"><br />oz,</td> <td class="tdc"><br />uz.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><i>Ath</i>,</td> <td class="tdc"><i>eth</i>,</td> <td class="tdc"><i>eeth</i>,</td> + <td class="tdc"><i>oth</i>,</td> <td class="tdc"><i>ooth</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>In Spanish America <i>z</i> is generally pronounced <i>s</i>, and also +frequently written instead of that letter.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3>DIVISION OF SYLLABLES.</h3></div> + +<p>Gra-cio-so, cons-truc-cion, abs-te-ner-se, ha-bla-do-res, ca-ro, +car-ro, des-en-re-dar, ca-ba-llo, con-flic-to, pers-pi-caz, flu-xion. +<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span></p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_2" id="PART_1_2"></a>ACCENT.</h3></div> + +<p>This mark (´) is set over a vowel to point out that a particular +stress of the voice must be laid on it. When the word has no mark on +any of its letters, the penultimate, or last syllable but one, must be +pronounced with particular emphasis.</p> + +<p class="center">Amo, este, ira, oso,   <i>Amó</i>, <i>esté</i>, <i>irá</i>, <i>osó</i>.</p> + +<p>Nouns ending in a consonant (plurals excepted) have the last syllable +long, and consequently do not require the mark: otherwise, they have it +on the syllable on which the stress of the voice lies; as,</p> + +<p class="center"><i>Caridad</i>, <i>animal</i>, <i>capitan</i>, <i>favor</i>, <i>interes</i>. + | Césped, fácil, órden, carácter, ménos.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3>ARTICLES.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Articles." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl" colspan="2"> </td> <td class="tdc"><i>Singular</i>.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Plural</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" rowspan="2"><span class="smcap">The</span></td> <td class="tdl">{ masculine</td> <td class="tdc"><i>El</i></td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Los</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ feminine</td> <td class="tdc"><i>La</i></td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Las</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" rowspan="2"><br /><i>A</i> or <i>an</i> </td> <td class="tdl"><br />{ masculine</td> <td class="tdc"><br /><i>Un</i></td> + <td class="tdc"><br /> <small><span class="smcap">SOME</span></small> </td> <td class="tdc"><br /><i>unos</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ feminine</td> <td class="tdc"><i>Una</i></td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>unas</i></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_3" id="PART_1_3"></a>NOUN</h3></div> + +<p>Nouns are substantive or adjective, and have <i>number</i>, <i>gender</i>, and <i>case</i>.</p> + +<div class="section"><h4>NUMBER</h4></div> + +<p><i>Singular and Plural</i>.—Nouns terminating in a short, or unaccented +vowel, add an <i>s</i> for the plural; as, boy, <i>muchacho</i>; boys, +<i>muchachos</i>. Nouns ending in an accented vowel, or in a consonant, or +in <i>y</i>, add <i>es</i> to the singular; as, ruby, <i>rubí</i>; rubies, <i>rubíes</i>; +lion, <i>leon</i>; lions, <i>leones</i>; ox, <i>buey</i>; oxen, <i>bueyes</i>. Nouns +terminating in <i>z</i>, change it into <i>c</i> to form the plural; as, cross, +<i>cruz</i>; crosses, <i>cruces</i>.</p> + +<div class="section"><h4><a name="PART_1_4" id="PART_1_4"></a>GENDER</h4></div> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span> +Every he, or male animal, is of the masculine gender; as, man, +<i>hombre</i>; every she, or female, is of the feminine gender; as, woman, +<i>mujer</i>. Nouns of inanimate objects or things ending in <i>a</i>, <i>ad</i>, +<i>bre</i>, <i>ion</i>, are for the most part feminine; and those terminating in +<i>e</i>, <i>i</i>, <i>o</i>, <i>u</i>, <i>on</i>, are masculine. The exceptions, +however, are very numerous.</p> + +<p>Common nouns ending in <i>o</i>, change it into <i>a</i> to form the feminine; +as, son, <i>hijo</i>; daughter, <i>hija</i>. There are some that express their +gender by a different word or termination; as, father, <i>padre</i>; mother, +<i>madre</i>; bull, <i>toro</i>; cow, <i>vaca</i>; poet, <i>poeta</i>; poetess, <i>poetisa</i>. +(See Ollendorff, p. 246.)</p> + +<p>Common nouns terminating in <i>an</i>, <i>on</i>, <i>or</i>, add an <i>a</i> to form the +feminine; as lion, <i>leon</i>; lioness, <i>leona</i>; shepherd, <i>pastor</i>; +shepherdess, <i>pastora</i>.</p> + +<div class="section"><h4><a name="PART_1_5" id="PART_1_5"></a>CASE.</h4></div> + +<p>There are two cases, the <i>Nominative</i> and the <i>Objective</i>. The +<i>Nominative</i> case expresses the subject of the verb; as, The man gives, +<i>El hombre da</i>. The <i>Objective</i> case is either <i>direct</i> or <i>indirect</i>. +It is <i>direct</i> when it is the immediate object of the action of the +verb; as, The man gives alms, <i>El hombre da limosna</i>. It is <i>indirect</i> +(called also <i>complement</i>) when it is the term, or end of the action +expressed by the verb; as, The man gives alms to the poor, <i>El hombre +da limosna á los pobres</i>. When the <i>object direct</i> of an active verb +is the noun of a <i>rational being</i>, or a <i>proper noun</i>, or <i>thing +personified</i>, it must be preceded by the preposition <i>á</i>; as, The +brother loves his sister, <i>El hermano ama á su hermana</i>. The brother +loves his money, <i>El hermano ama su dinero</i>.</p> + +<div class="section"><h4><a name="PART_1_6" id="PART_1_6"></a>AUGMENTATIVE AND DIMINUTIVE NOUNS.</h4></div> + +<p><i>Augmentative</i> nouns are those that increase the extent of their +signification by adding <i>on</i>, <i>ote</i>, or <i>azo</i>, to the masculine nouns, +and <i>ona</i>, <i>ota</i>, or <i>aza</i>, to the feminine, suppressing their last +letter, should it be <i>a</i>, <i>e</i>, or <i>o</i>; as, a boy, <i>un muchacho</i>; a +big boy, <i>un muchachon</i>; a girl, <i>una muchacha</i>; a big girl, <i>una +muchachona</i>. The termination <i>azo</i> frequently signifies the blow, or +injury caused by the object to which it is added; as, whip, <i>látigo</i>; a +very large whip, <i>un latigazo</i>; a stroke with a whip, <i>un latigazo</i>.</p> + +<p><i>Diminutive</i> nouns are formed by adding <i>ito</i>, <i>illo</i>, <i>ico</i>, or +<i>uelo</i> for the masculine, and <i>ita</i>, <i>illa</i>, <i>ica</i>, or <i>uela</i> for the +feminine, to the noun, which suppresses its last letter if it be <i>a</i> or +<i>e</i>; as, a boy, <i>un muchacho</i>; a little boy, <i>un muchachito</i>, +<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span> +<i>un muchachillo</i>, <i>un muchachuelo</i>; a girl, <i>una muchacha</i>; a little girl, +<i>una muchachita</i>, <i>una muchachilla</i>, <i>una muchachuela</i>.</p> + +<p>N. B.—The terminations, <i>ito</i>, <i>ita</i>, &c., added to christian names, +or those that express relationship, indicate love, affection, and +regard towards the object; thus, <i>hermanita</i>, dear sister; <i>Juanito</i>, +esteemed John, &c.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_7" id="PART_1_7"></a>ADJECTIVES.</h3></div> + +<p>Adjectives ending in <i>o</i> are masculine, and change it into <i>a</i> to form +the feminine; as, fine, <i>fino</i>, <i>fina</i>. Those ending in any other +letter are common to both genders; as, prudent, <i>prudente</i>; useful, +<i>útil</i>.</p> + +<p>Except adjectives expressing the natives of a country, or things +belonging to it; and also most of those terminating in <i>an</i> or <i>on</i>, +which add an <i>a</i> for the feminine; as, Spaniard, or Spanish, <i>español</i>, +<i>española</i>; idle, <i>haragan</i>, <i>haragana</i>; clamorous, <i>griton</i>, <i>gritona</i>.</p> + +<p>Adjectives form their plural according to the rules set forth for the +nouns; as, white, <i>blanco</i>, blancos, <i>blanca</i>, blancas; deep blue, +<i>turquí</i>, <i>turquíes</i>; natural, <i>natural</i>, <i>naturales</i>; happy, <i>feliz</i>, +<i>felices</i>, or <i>felizes</i>.</p> + +<p><i>Uno</i>, one; <i>alguno</i>, some; <i>ninguno</i>, none; <i>primero</i>, first; <i>bueno</i>, +good; <i>malo</i>, bad; suppress the <i>o</i> when they are immediately followed +by a substantive masculine in the singular, whether it be alone, or +preceded by an adjective; as, no heart, <i>ningun corazon</i>; <i>ningun</i> +humano <i>corazon</i>.</p> + +<p><i>Ciento</i>, hundred, loses the last syllable before a substantive +masculine or feminine; the same does <i>Santo</i> before a noun masculine in +the singular. <i>Grande</i>, great, generally loses it also when it refers +to qualities; as, <i>El Gran Capitan</i>.</p> + +<div class="section"><h4><a name="PART_1_8" id="PART_1_8"></a>COMPARATIVE.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Comparatives." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="2">More, (or the termination <i>er</i>,) <i>mas</i>——than, <i>que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">He is <i>richer</i>, or <i>more</i> rich than she. </td> + <td class="tdl"> <i>El es</i> mas <i>rico</i> que <i>ella</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />Less, <i>ménos</i>——than, <i>que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">She is <i>less</i> rich <i>than</i> he. </td> + <td class="tdl"> <i>Ella es</i> ménos <i>rica</i> que <i>él</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />As, (or so,) <i>tan</i>——as, <i>como</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">He is <i>as</i> rich <i>as</i> she. </td> + <td class="tdl"> <i>El es</i> tan <i>rico</i> como <i>ella</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />As much, (so much,) <i>tanto</i> or <i>tanta</i>——as, <i>como</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">She has as much money as he. </td> + <td class="tdl"> <i>Ella tiene</i> tanto <i>dinero</i> como <i>él</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">She has as much beauty as modesty. </td> + <td class="tdl"> <i>Ella tiene</i> tanta <i>hermosura</i> como <i>modestia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />As many, (so many,) <i>tantos</i> or <i>tantas</i>——as, <i>como</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">He has as many books as his brother. </td> + <td class="tdl"> <i>El tiene</i> tantos <i>libros</i> como <i>su hermano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">As many houses. </td> + <td class="tdl"> <i>Tantas casas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />The more, <i>cuanto mas</i>——the more, <i>tanto mas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">The more he studies, the more he learns. </td> + <td class="tdl"> <i>Cuanto mas estudia, tanto mas aprende</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />The less, <i>cuanto ménos</i>——the less, <i>tanto ménos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr">The less he works, the less he earns. </td> + <td class="tdl"> <i>Cuanto ménos trabaja, tanto ménos gana</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>Greater, <i>mayor</i>; less, <i>menor</i>; better, <i>mejor</i>; worse, <i>peor</i>, +superior, <i>superior</i>, &c.</p> + +<div class="section"><h4><a name="PART_1_9" id="PART_1_9"></a>SUPERLATIVE.</h4></div> + +<p>It is formed, first, by literally translating the adverb very, <i>muy</i>; +as, very high, <i>muy alto</i>. Secondly, by adding the termination <i>ísimo</i>, +or <i>ísima</i>, to the adjective, which suppresses the last letter if it be +an <i>o</i>, or <i>e</i>: very fine, <i>finísimo</i>; very sweet, <i>dulcisimo</i>; very +useful, <i>utilísimo</i>. Adjectives in <i>ble</i> change it into <i>bilísimo</i>; +those in <i>co</i>, into <i>quísimo</i>; and those in <i>go</i>, into <i>guísimo</i>; as, +<i>amabilísimo</i>, <i>riquísimo</i>, <i>prodiguísimo</i>. Thirdly, by prefixing <i>el</i>, +<i>los</i>, <i>la</i>, <i>las mas</i>, or <i>ménos</i> to the adjective; as, The most +industrious, <i>El mas industrioso</i>; the most humane, <i>el</i>, or <i>los mas +humanos</i>; <i>la</i>, or <i>las mas humanas</i>.</p> + +<p>Best, <i>óptimo</i>, worst, <i>pésimo</i>; greatest, <i>máximo</i>; least, <i>mínimo</i>; +lowest, <i>ínfimo</i>; supreme, <i>supremo</i>. +<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_10" id="PART_1_10"></a>PRONOUNS.</h3></div> + +<div class="section"><h4>PERSONAL PRONOUNS.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>I</i>, yo.</td> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>We</i>, nosotros, nosotras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Me</i>, me.</td> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Us</i>, nos, nos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Me</i>, mí.</td> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Us</i>, nosotros, nosotras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With me</i>, conmigo. </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With us</i>, con nosotros,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  con nosotras.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>Thou</i>, tú.</td> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, vosotros, vosotras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Thee</i>, te.</td> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, os, os.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Thee</i>, tí.</td> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, vosotros, vosotras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With thee</i>, contigo. </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con vosotros.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  con vosotras.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><i>You</i>, in familiar polite style, is translated <i>usted</i> for both +genders, and the verb agrees with it in the singular or the plural, +according to the sense. <i>Usted</i> and its plural are always written in +abbreviation, thus: <i>V</i>. or <i>Vm</i>. for the first, and <i>VV</i>. or <i>Vms</i>. +for the latter.</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, usted, (V. or Vm.)</td> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, ustedes, (VV. or Vms.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, á usted, le, la, se.</td> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, á VV. los, las, se.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, á V. le, se:</td> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, á VV. les, se:</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdc">á él, ella, sí.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdc">á ellos, ellas, sí.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con usted.</td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con ustedes.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With yourself</i>, consigo.  </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  consigo.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>He</i> or <i>it</i>, él.</td> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>They</i>, ellos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Him</i> or <i>it</i>, le, se; él, sí.</td> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Them</i>, los, se; ellos, sí.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Him</i> or <i>it</i>, le, se; él, sí.</td> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Them</i>, les, se; ellos, sí.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With him</i> or <i>it</i>, con él.</td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With them</i>, con ellos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With himself</i> or <i>itself</i>, consigo.  </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With themselves</i>, consigo.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>She</i> or <i>it</i>, ella.</td> + <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>They</i>, ellas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Her</i> or <i>it</i>, la, se; ella, sí.</td> + <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Them</i>, las, se; ellas, sí.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Her</i> or <i>it</i>, le, se; ella, sí.</td> + <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Them</i>, les, se; ellas, sí.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With her</i> or <i>it</i>, con ella.</td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With them</i>, con ellas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With herself</i> or <i>itself</i>, consigo.  </td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With themselves</i>, consigo.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><i>Mí</i>, <i>tí</i>, <i>sí</i>, are always preceded by prepositions.</p> + +<p><i>Me</i>, <i>te</i>, <i>se</i>, <i>le</i>, <i>los</i>, <i>la</i>, <i>las</i>, +<i>les</i>, are governed by verbs, and never placed after prepositions. When the +verbs are in the indicative, or in the subjunctive mood, they are +placed before the verb; as, He esteems her, <i>él la estima</i>. Should the +verb be in the infinitive, or in the imperative mood, the pronouns must +be placed after it, and joined to it so as to appear one word; thus, +Give it to him, (give, <i>da</i>, it, <i>le</i>, to him, <i>se</i>,) <i>dásele</i>. +<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p> + +<div class="section"><h4>POSSESSIVE PRONOUNS CONJUNCTIVE.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Possessive Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"><i>My</i>, mi, mis.</td> <td class="tdl"><i>His</i>, su, sus.</td> + <td class="tdl"><i>Its</i>, su, sus.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Thy</i>, tu, tus.</td> <td class="tdl"><i>Her</i>, su, sus.</td> + <td class="tdl"><i>Their</i>, su, sus.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" colspan="3"><i>Your</i>, with reference to <i>Usted</i>, or <i>Ustedes</i>, su, sus.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>These pronouns agree in number with the noun that follows them; as, He +sold <i>his</i> horses, <i>él vendió</i> sus <i>caballos</i>; they fulfilled <i>their</i> +promise, <i>ellos cumplieron</i>, su <i>promesa</i>.</p> + +<div class="section"><h4>POSSESSIVE PRONOUNS ABSOLUTE.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Possessive Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"><i>Mine</i>, mio, mios.</td> <td class="tdl"><i>His</i>, suyo, suyos.</td> + <td class="tdl"><i>Its</i>, suyo, suyos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  mia, mias.</td> <td class="tdl">  suya, suyas.</td> + <td class="tdl">  suya, suyas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Thine</i>, tuyo, tuyos.</td> <td class="tdl"><i>Hers</i>, suyo, suyos.</td> + <td class="tdl"><i>Theirs</i>, suyo, suyos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  tuya, tuyas.</td> <td class="tdl">  suya, suyas.</td> + <td class="tdl">  suya, suyas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Our</i>, nuestro, nuestros.</td> <td class="tdl"><i>Your</i>, vuestro, vuestros.</td> + <td class="tdl"><i>Your</i>, de Usted.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  nuestra, nuestras.</td> <td class="tdl">  vuestra, vuestras.</td> + <td class="tdl">  de Ustedes.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" colspan="4"><i>Your</i>, with reference to <i>Usted</i>, is translated also suyo, suyos, suya, suyas.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4>RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.</h4></div> + +<p><i>Who</i>, <i>which</i>, que, quien, quienes.  <i>What</i>, <i>that</i>, que.</p> +<p><i>Which</i>, <i>what</i>, cual, cuales; <i>also</i>, el cual, los cuales, la cual, las cuales.</p> +<p><i>Whose</i>, cuyo, cuyos, cuya, cuyas; <i>also</i>, de quien, de cual, &c.</p> + +<div class="section"><h4>DEMONSTRATIVE PRONOUNS.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Demonstrative Pronouns." cellpadding="2"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"><i>This</i>,</td> <td class="tdl">este.  </td> <td class="tdl"><i>These</i>,</td> <td class="tdl">estos.  </td> + <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">aquel.</td> <td class="tdl"><i>Those</i>,</td> <td class="tdl">aquellos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esta.</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">estas.</td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">aquella.  </td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">aquellas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">ese.</td> <td class="tdl"><i>Those</i>,</td> <td class="tdl">esos.</td> + <td class="tdl"><i>This</i>,</td> <td class="tdl">esto.</td> <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">aquello.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esa.</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esas.</td> + <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">eso.</td> <td class="tdl"><i>It</i>,</td> <td class="tdl">ello, lo.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4>INDEFINITE PRONOUNS.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Indefinite Pronouns." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"><i>One</i>,</td> <td class="tdl">uno.</td> <td class="tdl"><i>Such</i>,</td> <td class="tdl">tal.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Each</i>,</td> <td class="tdl">cada.</td> <td class="tdl"><i>Something</i>,</td> <td class="tdl">algo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2"><i>Nobody</i>,</td> <td class="tdl">{ nadie.</td> <td class="tdl"><i>Nothing</i>,</td> <td class="tdl">nada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ ninguno.</td> <td class="tdl"><i>Each one</i>,</td> <td class="tdl">cada cual.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Somebody</i>,</td> <td class="tdl">alguien.</td> <td class="tdl"><i>Each other</i>,</td> <td class="tdl">uno y otro.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Anybody</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>One another</i>, </td> <td class="tdl">uno á otro.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Any</i>, <i>some</i>,</td> <td class="tdl">} alguno.</td> <td class="tdl"><i>Every one</i>,</td> <td class="tdl">cada uno.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Some one</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>Every one</i>,</td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Somebody</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>Everybody</i>,</td> <td class="tdl">} todo, todos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Whichever</i>,</td> <td class="tdl">cualquiera.</td> <td class="tdl"><i>Every thing</i>,</td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Whomsoever</i>, </td> <td class="tdl">quienquiera.</td> <td class="tdl"><i>All</i>, <i>every</i>,</td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">{ ámbos.</td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Both</i>,</td> <td class="tdl">{ entrámbos.</td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">{ ámbos á dos.  </td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p> + +<div class="section"><h3><a name="PART_1_11" id="PART_1_11"></a>VERBS.</h3></div> +<p class="center"><b>CONJUGATION OF VERBS</b>.</p> + +<p>The conjugation of a verb is a regular arrangement of its moods, +tenses, persons, and numbers.</p> + +<p><i>All the verbs</i> in the Spanish language are <i>formed out of the present +of the infinitive mood</i>, which invariably terminates in <span class="smcap">ar</span>, +<span class="smcap">er</span>, or <span class="smcap">ir</span>, which syllables are called its +<span class="smcap">termination</span>; and the letters that remain of the said present +of the infinitive, after separating one of the said terminations, +whatever they may be, are said to be its <span class="smcap">root</span>, and the letters +of such root are called its <span class="smcap">radical letters</span>; as, to esteem, +<i>estim-ar</i>; to offend, <i>ofend-er</i>; to permit, <i>permit-ir</i>: in which +verbs <i>ar</i>, <i>er</i>, <i>ir</i> are the <span class="smcap">terminations</span>; and <i>estim</i>, +<i>ofend</i>, <i>permit</i>, the <span class="smcap">radical letters</span> of each respectively, +to which the other combinations must be added to form the various +persons and tenses of a verb.</p> + +<p>All the Spanish verbs are, therefore, classed into <i>three +conjugations</i>. Verbs ending in <i>ar</i> belong to the <i>first</i>; those in +<i>er</i> to the <i>second</i>; and those in <i>ir</i> to the <i>third</i>.</p> + +<p><i>Obs</i>. 1. It is not necessary to express the pronouns <i>subject</i> +or <i>nominative</i>, in the colloquial style, (<i>usted</i> and <i>ustedes</i> +excepted;) but they must be used whenever elegance or clearness +requires it.</p> + +<p><i>Obs</i>. 2. The numbers before the terminations point out the different +persons. N. 2, before <i>usted</i> and <i>ustedes</i>, denotes that they are of +the second person, but that the verb agrees with them in the third, +(by Enallage.)</p> + +<p class="center space-above2"><b>TERMINATIONS OF ALL THE REGULAR VERBS.</b></p> + +<p><i>Obs</i>. 3. The <i>grave accent</i> (`) upon a vowel in the following +terminations, points out the syllable on which the stress of the voice +is laid, but over which the mark of it must not be set. The <i>acute +accent</i> (') marks the syllable on which the stress of the voice lays, +and over which the accent is to be written. When there is no mark of an +accent in the termination, the syllable that precedes it is long. +<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p> + +<div class="section"><h3><a name="PART_1_12" id="PART_1_12"></a>SIMPLE TENSES.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><big>INFINITIVE MOOD</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="2"><b>Second Conjugation.</b></td> + <td class="tdc" colspan="2"><b>Third Conjugation.</b></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To arm,</td> <td class="tdl"><i>armar</i>.  </td> <td class="tdl">To offend,</td> + <td class="tdl"><i>ofender</i>.  </td> <td class="tdl">To unite,</td> <td class="tdl"> <i>unir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Termination,</td> <td class="tdl"> <i>ar</i>.</td> <td class="tdl">Termination,</td> + <td class="tdl">   <i>er</i>.</td> <td class="tdl">Termination,</td> <td class="tdl"> <i>ir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Radical letters, </td> <td class="tdl"> <i>arm</i>.</td> <td class="tdl">Radical letters, </td> + <td class="tdl"> <i>ofend</i>.</td> <td class="tdl">Radical letters, </td> <td class="tdl"> <i>un</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small> <a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>.</td> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small></td> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Arm<i>ing</i>,</td> <td class="tdl"><i>ando</i>.</td> <td class="tdl">Offend<i>ing</i>,</td> + <td class="tdl"><i>iendo</i>.</td> <td class="tdl">Unit<i>ing</i>,</td> <td class="tdl"><i>iendo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a></td> <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Arm<i>ed</i>,</td> <td class="tdl"><i>ado</i>.</td> <td class="tdl">Offend<i>ed</i>,</td> + <td class="tdl"><i>ido</i>.</td> <td class="tdl">Unit<i>ed</i>,</td> <td class="tdl"><i>ido</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>INDICATIVE MOOD</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><b>Second Conjugation.</b></td> + <td class="tdc" colspan="3"><b>Third Conjugation.</b></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I arm,</td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td> + <td class="tdl">1. I offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td> + <td class="tdl">1. I unite,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou armest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou offendest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou unitest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He arms,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">3. He offends,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + <td class="tdl">3. He unites,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></td> + <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a></td> + <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>is</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + <td class="tdl">3. They offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td> + <td class="tdl">3. They unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></td> + <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></td> + <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I armed,<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a></td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td> + <td class="tdl">1. I offended,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td> + <td class="tdl">1. I united,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou armedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àbas</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou offendedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ías</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou unitedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ías</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td> + <td class="tdl">3. He offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td> + <td class="tdl">3. He united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td> + <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ábamos</i>. </td> + <td class="tdl">1. We offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íamos</i>. </td> + <td class="tdl">1. We united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íamos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ábais</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íais</i>.</td> + <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íais</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àban</i>.</td> + <td class="tdl">3. They offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td> + <td class="tdl">3. They united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>àban</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td> + <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="blockquot space-below1"> +<span class="smcap">Remark.</span>—Those scholars who desire a more +detailed explanation of this subject, are referred to Lesson XL. +page 157 of <i>Ollendorff’s New Method of Learning to Read and Write +the Spanish Language</i>, published by D. Appleton & Co., No. 200 +Broadway. This work contains every rule necessary to render easy the study of that language. +<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span></p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I armed,<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>é</i>.</td> + <td class="tdl">1. I offended,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>í</i>.</td> + <td class="tdl">1. I united,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>í</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou armedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àste</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou offendedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iste</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou unitedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iste</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ó</i>.</td> + <td class="tdl">3. He offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td> + <td class="tdl">3. He united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ó</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td> + <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ámos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ásteis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>isteis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>isteis</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áron</i>.</td> + <td class="tdl">3. They offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td> + <td class="tdl">3. They united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>áron</i>.</td> + <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>éron</i>.</td> + <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I shall arm,</td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>aré</i>.</td> + <td class="tdl">1. I shall offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>eré</i>.</td> + <td class="tdl">1. I shall unite,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>iré</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou wilt arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arás</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou wilt offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erás</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou wilt unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irás</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ará</i>.</td> + <td class="tdl">3. He will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erá</i>.</td> + <td class="tdl">3. He will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irá</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ará</i>.</td> + <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>erá</i>.</td> + <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>irá</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We shall arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arémos</i>. </td> + <td class="tdl">1. We shall offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erémos</i>. </td> + <td class="tdl">1. We shall unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irémos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aréis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eréis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iréis</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arán</i>.</td> + <td class="tdl">3. They will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erán</i>.</td> + <td class="tdl">3. They will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irán</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>arán</i>.</td> + <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"> <i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>erán</i>.</td> + <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"> <i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>irán</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Imperative Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>IMPERATIVE MOOD.</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><b>Second Conjugation.</b></td> + <td class="tdc" colspan="3"><b>Third Conjugation.</b></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Let me arm,<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + <td class="tdl">1. Let me offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">1. Let me unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Arm thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">2. Offend thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td> + <td class="tdl">2. Unite thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Arm thou not,<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> </td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td> + <td class="tdl">2. Offend thou not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td> + <td class="tdl">2. Unite thou not, </td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Let him arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + <td class="tdl">3. Let him offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">3. Let him unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Arm you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e V</i>.</td> + <td class="tdl">2. Offend you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a V</i>.</td> + <td class="tdl">2. Unite you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a V</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Let us arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td> + <td class="tdl">1. Let us offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td> + <td class="tdl">1. Let us unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Arm ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ad</i>.</td> + <td class="tdl">2. Offend ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ed</i>.</td> + <td class="tdl">2. Unite ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>id</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Arm you not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>éis</i></td> + <td class="tdl">2. Offend ye not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>ais</i>.</td> + <td class="tdl">2. Unite ye not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>ais</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Let them arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td> + <td class="tdl">3. Let them offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + <td class="tdl">3. Let them unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Arm you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en VV</i>. </td> + <td class="tdl">2. Offend you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an VV</i>. </td> + <td class="tdl">2. Unite you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an VV</i>. </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>SUBJUNCTIVE MOOD.</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I may arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + <td class="tdl">1. I may offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">1. I may unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou mayst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mayst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mayst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + <td class="tdl">3. He may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">3. He may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td> + <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td> + <td class="tdl">3. They may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + <td class="tdl">3. They may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td> + <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—àra</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièra</i>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td> + <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td> + <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àras</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièras</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td> + <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td> + <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àramos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièramos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièramos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àrais</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièrais</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièrais</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àran</i>.</td> + <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td> + <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àran</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—aria</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—eira</i>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—iria</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td> + <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td> + <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arías</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erías</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irías</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td> + <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td> + <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aríamos</i>. </td> + <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eríamos</i>. </td> + <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríamos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aríais</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eríais</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríais</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arían</i>.</td> + <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erían</i>.</td> + <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríain</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>arían</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>erían</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>irían</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>Second Conjugation.</b></td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>Third Conjugation.</b></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—àse</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièse</i>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièse</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td> + <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td> + <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àses</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièses</i>.</td> + <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièses</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td> + <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td> + <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àsemos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsemos</i>.</td> + <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsemos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àseis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièseis</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièseis</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àsen</i>.</td> + <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td> + <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àsen</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td> + <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> + <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. If I should arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td> + <td class="tdl">1. If I should offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td> + <td class="tdl">1. If I should unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. If thou shouldst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àres</i>.</td> + <td class="tdl">2. If thou shouldst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ières</i>.</td> + <td class="tdl">2. If thou shouldst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ières</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. If he should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td> + <td class="tdl">3. If he should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td> + <td class="tdl">3. If he should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. If you should arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td> + <td class="tdl">2. If you should offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td> + <td class="tdl">2. If you should unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. If we should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áremos</i>.</td> + <td class="tdl">1. If we should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéremos</i>.</td> + <td class="tdl">1. If we should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéremos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. If you should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áreis</i>.</td> + <td class="tdl">2. If you should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéreis</i>.</td> + <td class="tdl">2. If you should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièreis</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. If they should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àren</i>.</td> + <td class="tdl">3. If they should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td> + <td class="tdl">3. If they should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. If they should arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àren</i>.</td> + <td class="tdl">2. If they should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td> + <td class="tdl">2. If they should unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="blockquot"> +<span class="smcap">Remark.</span>—<i>Could</i>, <i>would</i>, or <i>should</i> +express as well as <i>might</i> any of the above tenses, but the translation +of the verb preceded by them in English, depends entirely on the +meaning of the Spanish verb or conjunction that governs, or requires it +in the subjunctive mood, as it is explained in Lesson LXXIX. p. 356 of +<i>Ollendorff’s Method</i>, which the learner must study with attention.</p> + +<p class="blockquot space-below2">The future of the subjunctive might be translated in English <i>when I +shall</i>, and the verb in the usual way. +<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span></p> + +<div class="section"><h3><a name="PART_1_13" id="PART_1_13"></a>COMPOUND TENSES.</h3></div> + +<p><i>Obs</i>. 4. These tenses being formed by placing after the verb <i>haber</i>, +(to have,) the participle past of the principal verb, or the verb that +is conjugated, only one participle for each conjugation is here given, +in all the tenses.</p> + +<div class="section"><h4>INDICATIVE MOOD.</h4></div> + +<p class="f90">PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.</p> + +<p>It is compounded of the <i>present</i> of the indicative of the verb +<i>haber</i>, (to have,) and the perfect, or <i>participle past</i> of the verb +which is conjugated. For brevity’s sake, the English is prefixed only +to the first person of all these tenses.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0" > + <tbody><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. He</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Hemos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Has</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td> + <td class="tdl">Habeis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Ha</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Han</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. ha</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. han</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Habíamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habias</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + <td class="tdl">Habíais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Habian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. habian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PRETERIT INDEFINITE, OR ANTERIOR</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hube</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Hubimos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubiste</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + <td class="tdl">Hubisteis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubo</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Hubieron</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubo</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. hubieron</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>FUTURE DEFINITE</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habré</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Habrémos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habrás</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td> + <td class="tdl">Habréis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habrá</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Habrán</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. habrá</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. habrán</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span></p> + +<div class="section"><h4>SUBJUNCTIVE MOOD.</h4></div> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><small>PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Háyamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hayas</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td> + <td class="tdl">Háyais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Hayan</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. hayan</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">IERA</span></small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Hubiéramos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubieras</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + <td class="tdl">Hubiérais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Hubieran</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. hubieran</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">RIA</span></small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Habríamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habrias</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td> + <td class="tdl">Habríais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Habrian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. habrian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">IESE</span></small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Hubiésemos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubieses</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td> + <td class="tdl">Hubiéseis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Hubiesen</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. hubiesen</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>FUTURE DEFINITE</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td> + <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td> + <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">ofendido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td> + <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + <td class="tdl">Hubiéremos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubieres</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td> + <td class="tdl">Hubiéreis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td> + + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + <td class="tdl">Hubieren</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + <td class="tdl">VV. hubieren</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p> + +<div class="section"><h3><a name="PART_1_14" id="PART_1_14"></a>CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><big>INFINITIVE MOOD</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><small>PRESENT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>To have</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>To be</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc">Haber.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Tener.</td> + <td class="tdc">Ser.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><br /><small>GERUND</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Having</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Being</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc">Habiendo.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Teniendo.  </td> + <td class="tdc">Siendo.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estando.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="6"><br /><br /><small>PAST PARTICIPLE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Had</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Been</i>.</td> <td class="tdc"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc">Habido.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Tenido.</td> + <td class="tdc">Sido.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estado.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>INDICATIVE MOOD</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><small>PRESENT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I have</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I am</i>.   </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. He.</td> <td class="tdl">Tengo.</td> + <td class="tdl">Soy.</td> <td class="tdl">Estoy.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Has.</td> <td class="tdl">Tienes.</td> + <td class="tdl">Eres.</td> <td class="tdl">Estas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Ha.</td> <td class="tdl">Tiene.</td> + <td class="tdl">Es.</td> <td class="tdl">Está.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. ha.</td> <td class="tdl">V. tiene.</td> + <td class="tdl">V. es.</td> <td class="tdl">V. está.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hemos.</td> <td class="tdl">Tenemos.</td> + <td class="tdl">Somos.</td> <td class="tdl">Estamos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habeis.</td> <td class="tdl">Teneis.</td> + <td class="tdl">Sois.</td> <td class="tdl">Estais.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Han.</td> <td class="tdl">Tienen.</td> + <td class="tdl">Son.</td> <td class="tdl">Estan.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. han.</td> <td class="tdl">VV. tienen.</td> + <td class="tdl">VV. son.</td> <td class="tdl">VV. estan.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>IMPERFECT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I had</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I was</i>.   </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habia.</td> <td class="tdl">Tenia.</td> + <td class="tdl">Era.</td> <td class="tdl">Estaba.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habias.</td> <td class="tdl">Tenias.</td> + <td class="tdl">Eras.</td> <td class="tdl">Estabas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habia.</td> <td class="tdl">Tenia.</td> + <td class="tdl">Era.</td> <td class="tdl">Estaba.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. habia.</td> <td class="tdl">V. tenia.</td> + <td class="tdl">V. era.</td> <td class="tdl">V. estaba.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habíamos.</td> <td class="tdl">Teníamos.</td> + <td class="tdl">Éramos.</td> <td class="tdl">Estábamos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habíais.</td> <td class="tdl">Teníais.</td> + <td class="tdl">Érais.</td> <td class="tdl">Estábais.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habian.</td> <td class="tdl">Tenian.</td> + <td class="tdl">Eran.</td> <td class="tdl">Estaban.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. habian.</td> <td class="tdl">VV. tenian.</td> + <td class="tdl">VV. eran.</td> <td class="tdl">VV. estaban.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>PRETERIT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I had</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I was</i>.   </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hube.</td> <td class="tdl">Tuve.</td> + <td class="tdl">Fui.</td> <td class="tdl">Estuve.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubiste.</td> <td class="tdl">Tuviste.</td> + <td class="tdl">Fuiste.</td> <td class="tdl">Estuviste.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubo. </td> <td class="tdl">Tuvo.</td> + <td class="tdl">Fué.</td> <td class="tdl">Estuvo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubo.</td> <td class="tdl">V. tuvo.</td> + <td class="tdl">V. fué.</td> <td class="tdl">V. estuvo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubímos.</td> <td class="tdl">Tuvímos.</td> + <td class="tdl">Fuímos.</td> <td class="tdl">Estuvimos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubisteis.</td> <td class="tdl">Tuvisteis.</td> + <td class="tdl">Fuísteis.</td> <td class="tdl">Estuvísteis.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiéron.</td> <td class="tdl">Tuviéron.</td> + <td class="tdl">Fuéron.</td> <td class="tdl">Estuviéron.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. hubiéron. </td> <td class="tdl">VV. tuviéron. </td> + <td class="tdl">VV. fuéron. </td> <td class="tdl">VV. estuviéron.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>FUTURE</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I shall have</i>.  </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I shall be</i>.   </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habré.</td> <td class="tdl">Tendré.</td> + <td class="tdl">Seré.</td> <td class="tdl">Estaré.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habrás.</td> <td class="tdl">Tendrás.</td> + <td class="tdl">Serás.</td> <td class="tdl">Estarás.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habrá.</td> <td class="tdl">Tendrá.</td> + <td class="tdl">Será.</td> <td class="tdl">Estará.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. habrá.</td> <td class="tdl">V. tendrá.</td> + <td class="tdl">V. será.</td> <td class="tdl">V. estará.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habrémos.</td> <td class="tdl">Tendrémos.</td> + <td class="tdl">Serémos.</td> <td class="tdl">Estarémos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habréis.</td> <td class="tdl">Tendréis.</td> + <td class="tdl">Seréis.</td> <td class="tdl">Estaréis.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habrán.</td> <td class="tdl">Tendrán.</td> + <td class="tdl">Serán.</td> <td class="tdl">Estarán.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. habrán.</td> <td class="tdl">VV. tendrán.</td> + <td class="tdl">VV. serán.</td> <td class="tdl">VV. estarán.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Imperative Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>IMPERATIVE MOOD</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>Let me have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>Let me be</i>.   </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Let me have.</td> <td class="tdl">Tenga yo.</td> + <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Have thou.</td> <td class="tdl">Ten tú.</td> + <td class="tdl">Se.</td> <td class="tdl">Está.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Have not.</td> <td class="tdl">No tengas.</td> + <td class="tdl">Nó seas.</td> <td class="tdl">No estes.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Let him have.</td> <td class="tdl">Tenga él.</td> + <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Have.</td> <td class="tdl">Tenga V.</td> + <td class="tdl">Sea V.</td> <td class="tdl">Esté V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Let us have.</td> <td class="tdl">Tengamos.</td> + <td class="tdl">Seamos.</td> <td class="tdl">Estemos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Have ye.</td> <td class="tdl">Tened.</td> + <td class="tdl">Sed.</td> <td class="tdl">Estad.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Have not.</td> <td class="tdl">No tengais.</td> + <td class="tdl">No seais.</td> <td class="tdl">No estais.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Let them have. </td> <td class="tdl">Tengan.</td> + <td class="tdl">Sean.</td> <td class="tdl">Esten.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Have you.</td> <td class="tdl">Tengan VV. </td> + <td class="tdl">Sean VV. </td> <td class="tdl">Esten VV.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>SUBJUNCTIVE MOOD</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><small>PRESENT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I may have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I may be</i>.   </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Haya.</td> <td class="tdl">Tenga.</td> + <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hayas.</td> <td class="tdl">Tengas.</td> + <td class="tdl">Seas.</td> <td class="tdl">Estes.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Haya.</td> <td class="tdl">Tenga.</td> + <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. haya.</td> <td class="tdl">V. tenga.</td> + <td class="tdl">V. sea.</td> <td class="tdl">V. esté.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Háyamos.</td> <td class="tdl">Tengamos.</td> + <td class="tdl">Seamos.</td> <td class="tdl">Estemos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Háyais.</td> <td class="tdl">Tengais.</td> + <td class="tdl">Seais.</td> <td class="tdl">Esteis.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hayan.</td> <td class="tdl">Tengan.</td> + <td class="tdl">Sean.</td> <td class="tdl">Esten.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. hayan.</td> <td class="tdl">VV. tengan.</td> + <td class="tdl">VV. sean.</td> <td class="tdl">VV. esten.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>IMPERFECT</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><small>FIRST TERMINATION</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I would have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I would be</i>.  </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiera.</td> <td class="tdl">Tuviera.</td> + <td class="tdl">Fuera.</td> <td class="tdl">Estuviera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubieras.</td> <td class="tdl">Tuvieras.</td> + <td class="tdl">Fueras.</td> <td class="tdl">Estuvieras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiera.</td> <td class="tdl">Tuviera.</td> + <td class="tdl">Fuera.</td> <td class="tdl">Estuviera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubiera.</td> <td class="tdl">V. tuviera.</td> + <td class="tdl">V. fuera.</td> <td class="tdl">V. estuviera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiéramos.</td> <td class="tdl">Tuviéramos.</td> + <td class="tdl">Fuéramos.</td> <td class="tdl">Estuviéramos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubiérais.</td> <td class="tdl">Tuviérais.</td> + <td class="tdl">Fuérais.</td> <td class="tdl">Estuviérais.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubieran.</td> <td class="tdl">Tuvieran.</td> + <td class="tdl">Fueran.</td> <td class="tdl">Estuvieran.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. hubieran.</td> <td class="tdl">VV. tuvieran.</td> + <td class="tdl">VV. fueran.</td> <td class="tdl">VV. estuvieran.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>SECOND TERMINATION</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I would have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I would be</i>.  </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habria.</td> <td class="tdl">Tendria.</td> + <td class="tdl">Seria.</td> <td class="tdl">Estaria.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habrias.</td> <td class="tdl">Tendrias.</td> + <td class="tdl">Serias.</td> <td class="tdl">Estarias.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habria.</td> <td class="tdl">Tendria.</td> + <td class="tdl">Seria.</td> <td class="tdl">Estaria.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. habria.</td> <td class="tdl">V. tendria.</td> + <td class="tdl">V. seria.</td> <td class="tdl">V. estaria.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Habríamos.</td> <td class="tdl">Tendríamos.</td> + <td class="tdl">Seríamos.</td> <td class="tdl">Estaríamos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Habríais.</td> <td class="tdl">Tendríais.</td> + <td class="tdl">Seríais.</td> <td class="tdl">Estaríais.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Habrian.</td> <td class="tdl">Tendrian.</td> + <td class="tdl">Serian.</td> <td class="tdl">Estarian.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. habrian.</td> <td class="tdl">VV. tendrian.</td> + <td class="tdl">VV. serian.</td> <td class="tdl">VV. estarian.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>THIRD TERMINATION</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>I should have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I should be</i>.  </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiese.</td> <td class="tdl">Tuviese.</td> + <td class="tdl">Fuese.</td> <td class="tdl">Estuviese.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubieses.</td> <td class="tdl">Tuvieses.</td> + <td class="tdl">Fueses.</td> <td class="tdl">Estuvieses.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiese.</td> <td class="tdl">Tuviese.</td> + <td class="tdl">Fuese.</td> <td class="tdl">Estuviese.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubiese.</td> <td class="tdl">V. tuviese.</td> + <td class="tdl">V. fuese.</td> <td class="tdl">V. estuviese.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiésemos.</td> <td class="tdl">Tuviésemos.</td> + <td class="tdl">Fuésemos.</td> <td class="tdl">Estuviésemos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubiéseis.</td> <td class="tdl">Tuviéseis.</td> + <td class="tdl">Fuéseis.</td> <td class="tdl">Estuviéseis.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiesen.</td> <td class="tdl">Tuviesen.</td> + <td class="tdl">Fuesen.</td> <td class="tdl">Estuviesen.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. hubiesen.</td> <td class="tdl">VV. tuviesen.</td> + <td class="tdl">VV. fuesen.</td> <td class="tdl">VV. estuviesen.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>FUTURE</small>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><i>When I shall have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>When I shall be</i>.  </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiere.</td> <td class="tdl">Tuviere.</td> + <td class="tdl">Fuere.</td> <td class="tdl">Estuviere.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubieres.</td> <td class="tdl">Tuvieres.</td> + <td class="tdl">Fueres.</td> <td class="tdl">Estuvieres.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubiere.</td> <td class="tdl">Tuviere.</td> + <td class="tdl">Fuere.</td> <td class="tdl">Estuviere.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. V. hubiere.</td> <td class="tdl">V. tuviere.</td> + <td class="tdl">V. fuere.</td> <td class="tdl">V. estuviere.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. Hubiéremos.</td> <td class="tdl">Tuviéremos.</td> + <td class="tdl">Fuéremos.</td> <td class="tdl">Estuviéremos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Hubiéreis.</td> <td class="tdl">Tuviéreis.</td> + <td class="tdl">Fuéreis.</td> <td class="tdl">Estuviéreis.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. Hubieren.</td> <td class="tdl">Tuvieren.</td> + <td class="tdl">Fueren.</td> <td class="tdl">Estuvieren.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. VV. hubieren. </td> <td class="tdl">VV. tuvieren. </td> + <td class="tdl">VV. fuéren. </td> <td class="tdl">VV. estuviéren.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_15" id="PART_1_15"></a>IDIOMATICAL TRANSLATION OF SOME TENSES.</h3></div> + +<p>N.B.—The (i) stands for the present of the infinitive mood, +and the (p) for the past participle.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Idioms." cellpadding="0" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">I am to, (i,)</td> <td class="tdl"> <i>He de</i>, (i,) (139-153)<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Thou art to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Has de</i>, (i,) &c.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I was to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Habia de</i>, (i,) &c.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I shall be obliged to, (i,) &c. </td> <td class="tdl"> <i>Habré de</i>, (i,) &c.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I have just, (p,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Acabo de</i>, (i,) <i>acabas de</i>, (i,) &c. (211.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I had just, &c.</td> <td class="tdl"> <i>Acababa de</i>, (i,) <i>acababas de</i>, (i,) &c.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I am going to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> {<i>Voy á</i>, (i,) <i>vas á</i>, (i,) <i>va á</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Vamos á</i>, (i,) <i>vais á</i>, (i,) <i>van á</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I was going to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Iba á</i>, (i,) <i>ibas á</i>,(i,) <i>iba á</i>, (i,) &c.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span></td> <td class="tdl"> {<i>Volver á</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To (i) again, &c.</td> <td class="tdl"> {<i>Vuelvo á</i>, (i,) <i>vuelves á</i>, (i,) <i>vuelve á</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Volvemos á</i>, (i,) <i>volveis á</i>, (i,) <i>vuelven á</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I liked to have, (p.)</td> <td class="tdl"> <i>Estuve para</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be near.  } Pres.</td> <td class="tdl"> {<i>Estar á pique de</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To come near.} participle.</td> <td class="tdl"> {<i>Estar á punto de</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> { <i>Estar para</i>, (i.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be about, (p. or i.)</td> <td class="tdl"> <i>Estar para</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be to, (i.)</td> <td class="tdl"> <i>Ser de. Haber de. Deber</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">It is to be observed.</td> <td class="tdl"> {<i>Es de notar. Se ha de notar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Debe notarse</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_16" id="PART_1_16"></a>TABLE SHOWING HOW TO PLACE THE DIFFERENT PRONOUNS IN A SENTENCE, (69.)</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Pronouns." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"> Él me le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">da.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> Él no te le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">envia.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">¿Nos le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">ofrece él?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">¿Nos le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">trae él?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> V. no se le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">promete.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_17" id="PART_1_17"></a>A VERB AFFIRMATIVELY, NEGATIVELY, AND INTERROGATIVELY CONJUGATED.</h3></div> +<table border="0" cellspacing="2" summary="Verb Conjugations." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl bb">I recompense, <i>or</i> do recompense.</td> <td class="tdl bb"> <i>Recompenso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb" rowspan="2">I do not recompense.</td> <td class="tdl"> {<i>Yo no recompenso</i>, or</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb"> {<i>No recompenso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb" rowspan="2">Do I recompense?</td> <td class="tdl"> {<i>¿Recompenso?</i> or</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb"> {<i>¿Recompenso yo?</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb" rowspan="2">Do I not recompense?</td> <td class="tdl"> {<i>¿No recompenso?</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb"> {<i>¿No recompenso yo?</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">I have corresponded.</td> <td class="tdl"> <i>He correspondido</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb">I have not corresponded.</td> <td class="tdl bb"> <i>No he correspondido</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb" rowspan="2">Have I corresponded?</td> <td class="tdl"> {<i>¿He correspondido?</i> or</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb"> {<i>¿He correspondido yo?</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Have I not corresponded?</td> <td class="tdl"> <i>¿No he correspondido yo?</i></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_18" id="PART_1_18"></a>PASSIVE VERBS. (175.)</h3></div> + +<p><i>Passive verbs</i> are formed from active-transitive verbs by adding +their <i>participle past</i>, or <i>passive</i>, to the auxiliary verb <i>ser</i>, +(to be,) through all its changes, as in English; thus, from the active +verb <i>amar</i>, (to love,) is formed the passive verb <i>ser amado</i>, (to be loved.) +<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p> + +<p class="space-below1"><i>Obs. 5</i>. The participle must agree in gender and number +with the nominative it refers to; consequently it changes the <i>o</i> into <i>a</i> +when the subject is feminine, and adds <i>s</i> for the plural; thus,</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Passive Verbs." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="2">SINGULAR.    </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">He is loved.</td> <td class="tdl"> <i>El es amado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">She is loved.</td> <td class="tdl"> <i>Ella es amada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">You are loved.</td> <td class="tdl"> <i>V. es amado</i>, (<i>amada</i>.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />PLURAL.     </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">They are loved. </td> <td class="tdl"> <i>Ellos son amados</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">They are loved.</td> <td class="tdl"> <i>Ellas son amadas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">You are loved.</td> <td class="tdl"> <i>VV. son amados</i>, (<i>amadas</i>.)</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><i>Obs. 6</i>. In the compound tenses the participle of the principal verb +is the only one that admits the change; the participle of the auxiliary +verb <i>to be</i> (been, <i>sido</i>) is unchangeable; as,</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Passive Verbs." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">He has been rewarded.</td> <td class="tdl"> <i>El ha sido premiado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">They have been rewarded.</td> <td class="tdl"> <i>Ellos han sido premiados</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">She had been admired.</td> <td class="tdl"> <i>Ella habia sido admirada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">They had been admired.</td> <td class="tdl"> <i>Ellas habian sido admiradas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">You could have been employed. </td> <td class="tdl"> <i>V. habria sido empleado</i>, (<i>empleada</i>.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">You could have been assisted.</td> <td class="tdl"> <i>VV. habrian sido asistidos</i>, (<i>asistidas</i>.)</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><i>Obs. 7</i>. <i>Passive impersonal verbs</i>, and those referring to inanimate +objects or things, are translated by placing the verb which is in the +participle past in English, in the same person and number in which +the verb <i>to be</i> is in the English sentence, placing the pronoun <i>se</i> +before it; thus,—This ship was built in less than three months; +<i>Esta fragata se construyó en ménos de tres meses</i>, instead of <i>fué +construida</i>. It is said; <i>Se dice</i>, instead of <i>Es dicho</i>.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_19" id="PART_1_19"></a>PRONOMINAL, OR REFLECTIVE VERBS.</h3></div> + +<p>A <i>pronominal</i>, or <i>reflective verb</i>, is that which has the same +person or thing as subject and object; as,</p> + +<p class="center">He arms himself.  |  <i>El se arma á sí mismo</i>. +<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p> + +<p>These verbs terminate their present of the infinitive mood by the +pronoun <i>se</i>, which must be suppressed in order to find out the +conjugation, thus—</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Pronominal Verbs." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">To approach. </td> <td class="tdl"> <i>Acercarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be sorry.</td> <td class="tdl"> <i>Dolerse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To repent.</td> <td class="tdl"> <i>Arrepentirse</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>Taking off the <i>se</i> we here have, <i>acercar</i>, 1st conjugation, <i>doler</i>, +2d conjugation; and <i>arrepentir</i>, 3d conjugation. (80.)</p> + +<p>These verbs are conjugated by placing the pronouns <i>me</i>, <i>te</i>, <i>se</i>, +<i>se</i>, <i>nos</i>, <i>os</i>, <i>se</i>, <i>se</i>, according to the number and person +of the nominative they refer to, immediately before the verb, if the +subject be expressed before it; and either before or after the verb, if +the subject be not expressed or placed after it. When they are placed, +after the verb, they must be written so as to form one word with it.</p> + +<p>In the imperative mood they are always placed after the verb, which +suppresses the <i>s</i> in the first person plural, and the <i>d</i> in the +second person of the same number. When the second person singular or +plural is used with the adverb <i>no</i>, the pronouns are placed before the +verb. Examples:—</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Pronominal Verbs." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">1. I congratulate myself.</td> <td class="tdl"> <i>Yo me congratulo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. Thou congratulatest thyself.</td> <td class="tdl"> <i>Tú te congratulas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. He congratulates himself.</td> <td class="tdl"> <i>El se congratula</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You congratulate yourself.</td> <td class="tdl"> <i>V. se congratula</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. We congratulate ourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Nosotros nos congratulamos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You congratulate yourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Vosotros os congratulais</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They congratulate themselves. </td> <td class="tdl"> <i>Ellos se congratulan</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. You congratulate yourselves.</td> <td class="tdl"> <i>VV. se congratulan</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1. I had congratulated myself.</td> <td class="tdl"> <i>Me habia congratulado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2. I have armed myself.</td> <td class="tdl"> <i>Yo me he armado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">3. They had flattered themselves.</td> <td class="tdl"> <i>Ellos se habian lisonjeado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br />IMPERATIVE MOOD.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Behave (thou) well.</td> <td class="tdl"> <i>Pórtate bien</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Behave (you) well.</td> <td class="tdl"> <i>Portáos bien</i>, (the <i>d</i> is suppressed)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Behave not ill.</td> <td class="tdl"> <i>No te portes mal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Behave (you) not ill.</td> <td class="tdl"> <i>No os portéis mal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Let us prepare ourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Preparémonos</i>. (the <i>s</i> is suppressed.)</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_20" id="PART_1_20"></a>GERUND.—<i>Gerundio</i>.</h3></div> + +<p>The <i>gerund</i> is that part of the verb that terminates in <i>ando</i> in +the verbs of the first conjugation, and in <i>iendo</i> in those of the +second and third; as, <i>publicando</i>, (publishing,) from <i>publicar</i>; +<i>prometiendo</i>, (promising,) from <i>prometer</i>; <i>asistiendo</i>, (assisting,) +from <i>asistir</i>. It does not admit any change of gender or number. +<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span></p> + +<p>It is translated by the English present participle, and conjugated with +the verb <i>estar</i>, (to be;) as,</p> + +<p class="center">Anastasia is reading, and Maria Ann is playing on the piano.</p> +<p class="center"><i>Anastasia está leyendo, y Maria Ana está tocando el piano</i>.</p> + +<p>It is used also absolutely; as,</p> + +<p class="center">By practising virtue thou wilt be happy. | <i>Practicando la virtud, serás feliz</i>.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_21" id="PART_1_21"></a>VERBS THAT ALTER THEIR RADICAL LETTERS.</h3></div> + +<p>Verbs ending in <i>car</i> change the <i>c</i> into <i>que</i>, when the first letter +of the termination is <i>e</i>; as, to mark, <i>marcar</i>, marc-ar, (perfect +tense) <i>marqué</i>.</p> + +<p>Verbs ending in <i>gar</i> add a <i>u</i> immediately after the <i>g</i> in the +terminations beginning by <i>e</i>; as, to pay, <i>pagar</i>, pag-ar, (perfect +tense) <i>pagué</i>.</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Radical Letters." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Verbs in</td> <td class="tdl"><i>cer</i></td> <td class="tdl">change the</td> <td class="tdl"><i>c</i></td> + <td class="tdc">into</td> <td class="tdc"><i>z</i></td> <td class="tdl">}</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>ger</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>g</i></td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>j</i></td> <td class="tdl">} when the first letter</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>gir</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>g</i></td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>j</i></td> <td class="tdl">} of the termination is</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>quir</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>qu</i></td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>c</i></td> <td class="tdl">} either <i>o</i> or <i>a</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>guir</i></td> <td class="tdl"> lose the</td> <td class="tdl"><i>u</i></td> + <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">}</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>Examples:—To vanquish, <i>vencer</i>, venzo; to choose, <i>escoger</i> escojo; +to elect, <i>elegir</i>, elijo; to transgress the law, <i>delinquir</i> delinco; +to follow, <i>seguir</i>, sigo.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_22" id="PART_1_22"></a>REMARKS ON THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD.</h3></div> + +<p>1. The imperfect tense of the subjunctive has three terminations; the +first in <i>ra</i>, the second in <i>ria</i>, the third in <i>se</i>.</p> + +<p>The termination <i>ra</i> (or <i>se</i>) must be used when the verb is governed +by a conditional conjunction, or an interjection expressing a <i>wish</i>; +and if any other verb be in the same phrase to complete its sense, it +must be placed in the termination <i>ria</i>; as, If you studied more, you +would learn very much; <i>Si usted estudiara mas, V. aprenderia mucho</i>.</p> + +<p>2. When the verb begins without a conditional conjunction, the +termination <i>ra</i> or <i>ría</i> may be used, and the verb requisite to +complete the sentence must be placed in the termination <i>se</i>; as, It +would be proper that you should write to him; <i>Fuera</i> (or <i>seria</i>) +<i>bueno que V. le escribiese</i>. +<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p> + +<p>3. Verbs denoting <i>admiration</i>, <i>command</i>, <i>desire</i>, <i>duty</i>, +<i>fear</i>, <i>ignorance</i>, <i>intention</i>, <i>permission</i>, <i>prohibition</i>, +<i>application</i>, <i>surprise</i>, <i>will</i>, and also the <i>impersonal verbs</i>, +govern the next verb in the subjunctive with <i>que</i>. If the <i>governing</i> +verb is in the present or future of the indicative, or subjunctive, the +verb governed must be placed in the present of the subjunctive. If the +<i>governing</i> verb be in any of the past tenses of the indicative, the +verb governed must be placed in the <i>first</i> or <i>third</i> termination of +the imperfect tense of the subjunctive; as, They beg you to come early; +<i>Suplican a V. que venga temprano</i>. I requested him to send you my +letter; <i>Le encargué que enviara á V. mi carta</i>.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_23" id="PART_1_23"></a>PARTICIPLE.</h3></div> + +<p>The passive or past participle terminates in <i>ado</i> in the first +conjugation, and in <i>ido</i> in the second and third. It changes its +termination according to the number and gender of the person it refers +to; except when it follows immediately after the verb <i>haber</i>, or any +other auxiliary, in which case it does not admit of any change.</p> + +<p>All passive participles that do not terminate in <i>ado</i> or <i>ido</i> +are called irregular; such are the following, from the verbs—</p> + +<table border="0" cellspacing="2" summary="Participles." cellpadding="2" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">To open, <i>abrir, abierto</i>.</td> <td class="tdl"> To print, <i>imprimir, impreso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To cover, <i>cubrir, cubierto</i>.</td> <td class="tdl"> To die, <i>morir, muerto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To say, <i>decir, dicho</i>.</td> <td class="tdl"> To solve, <i>solver, suelto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To write, <i>escribir, escrito</i>.</td> <td class="tdl"> To see, <i>ver, visto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To fry, <i>freir, frito</i>.</td> <td class="tdl"> To put, <i>poner, puesto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To do, <i>hacer, hecho</i>.</td> <td class="tdl"> To turn, <i>volver, vuelto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2">Their compounds have the same irregularity.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><i>Obs. 8</i>. The participles past of <i>haber</i>, <i>ser</i>, <i>estar</i>, and <i>tener</i>, +do not admit any variation. The first and the last had it formerly.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_24" id="PART_1_24"></a>VERBS THAT HAVE TWO PARTICIPLES.</h3></div> + +<p>There are some verbs that have <i>two passive participles</i>, the one +regular and the other irregular. Such are:—To bless, <i>bendecir</i>, +bendecido, <i>bendito</i>; to compel, <i>compeler</i>, compelido, <i>compulso</i>; to +convert, <i>convertir</i>, convertido, <i>converso</i>; to awake, <i>despertar</i>, +despertado, <i>despierto</i>; to elect, <i>elegir</i>, elegido, <i>electo</i>; to +express, <i>expresar</i>, expresado, <i>expreso</i>; to fix, <i>fijar</i>, fijado, +<i>fijo</i>; to satiate, <i>hartar</i>, hartado, <i>harto</i>; to include, <i>incluir</i>, +incluido, <i>incluso</i>; to join, <i>juntar</i>, juntado <i>junto</i>; to arrest, +<i>prender</i>, prendido, <i>preso</i>; to provide, <i>proveer</i>, proveido, +<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span> +<i>provisto</i>; to break, <i>romper</i>, rompido, <i>roto</i>; to loosen, <i>soltar</i>, +soltado, <i>suelto</i>; to suspend, <i>suspender</i>, suspendido, <i>suspenso</i>, &c.</p> + +<p>The <i>regular</i> participles of these verbs are used to form the compound +tenses with <i>haber</i>; as,</p> + +<p class="center">He has awaked early. | <i>El ha dispertado temprano</i>.</p> + +<p>The irregular participles are used as verbal adjectives, and with +the verbs <i>ser</i>, &c., and do not form compound tenses with <i>haber</i>; +excepting <i>preso</i>, <i>prescrito</i>, <i>provisto</i>, <i>roto</i>, and a few +others; as,</p> + +<p class="center">He is early awaked. | <i>El está despierto temprano</i>.  </p> +<p class="center">They have provided. | <i>Ellos han provisto</i>, (<i>proveido</i>.)</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_25" id="PART_1_25"></a>ADVERBS.</h3></div> + +<p>Adverbs are formed from adjectives of one termination by adding to them +<i>mente</i>; as, <i>dulce</i>, dulcemente: and from those of two terminations +by adding <i>mente</i> to the feminine; as, <i>gracioso</i>, graciosamente. They +admit the superlative; as, <i>graciosísimamente</i>.</p> + +<p>When two or more adverbs ending in <i>ly</i> occur in the same sentence, the +termination <i>mente</i> is added to the last only; as,</p> + +<p class="center">He speaks elegantly and correctly.<br /><i>El habla correcta y elegantemente</i>.</p> + +<div class="section"><h4 class="space-above2">A FEW OF THE ADVERBS.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Adverbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Here,</td> <td class="tdl"><i>acá, aquí</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Little,</td> <td class="tdl"><i>poco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">There,</td> <td class="tdl"><i>allá, allí, ahí</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Already,</td> <td class="tdl"><i>ya</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Near,</td> <td class="tdl"><i>cerca</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Often,</td> <td class="tdl"><i>á menudo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Far,</td> <td class="tdl"><i>léjos</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">To-day,</td> <td class="tdl"><i>hoy</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Where,</td> <td class="tdl"><i>donde, adonde</i>.  </td> + <td class="tdl_sp1 bl">Yesterday,</td> <td class="tdl"><i>ayer</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Within,</td> <td class="tdl"><i>dentro</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">To-morrow, </td> <td class="tdl"><i>mañana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Without, </td> <td class="tdl"><i>fuera</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Last night,</td> <td class="tdl"><i>anoche</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Up,</td> <td class="tdl"><i>arriba</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Now,</td> <td class="tdl"><i>ahora</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Down,</td> <td class="tdl"><i>abajo</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Presently,</td> <td class="tdl"><i>luego</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Before,</td> <td class="tdl"><i>delante</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Late,</td> <td class="tdl"><i>tarde</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>detras</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Early,</td> <td class="tdl"><i>temprano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Upon,</td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Always,</td> <td class="tdl"><i>siempre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Under,</td> <td class="tdl"><i>debajo</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Never,</td> <td class="tdl"><i>nunca, jamas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Well,</td> <td class="tdl"><i>bien</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Thus,</td> <td class="tdl"><i>así</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ill,</td> <td class="tdl"><i>mal</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Very,</td> <td class="tdl"><i>muy</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">More,</td> <td class="tdl"><i>mas</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Even,</td> <td class="tdl"><i>aun</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Less,</td> <td class="tdl"><i>ménos</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Yes,</td> <td class="tdl"><i>si</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Much,</td> <td class="tdl"><i>mucho</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">No, nor,</td> <td class="tdl"><i>no, ni</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span></p> + +<div class="section"><h4 class="space-above2">SOME ADVERBIAL EXPRESSIONS.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Adverb Expressions." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">On all fours,</td> <td class="tdl"> <i>á gatas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In heaps,</td> <td class="tdl"> <i>á montones</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Hardly,</td> <td class="tdl"> <i>á pénas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">On credit,</td> <td class="tdl"> <i>á plazo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sometimes,</td> <td class="tdl"> <i>á veces</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Truly,</td> <td class="tdl"> <i>á la verdad</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Knowingly,</td> <td class="tdl"> <i>á sabiendas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">On the back,</td> <td class="tdl"> <i>á cuestas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">At the utmost delay,</td> <td class="tdl"> <i>á mas tardar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Slyly,</td> <td class="tdl"> <i>á la sordina</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Secretly,</td> <td class="tdl"> <i>á escondidas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Rashly, Imprudently,</td> <td class="tdl"> <i>á ojos cerrados</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Instantly,</td> <td class="tdl"> <i>al punto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Very nearly,</td> <td class="tdl"> <i>casi casi</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">As soon as possible.</td> <td class="tdl"> <i>cuanto ántes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">How long,</td> <td class="tdl"> <i>cuanto tiempo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">At most,</td> <td class="tdl"> <i>cuando mucho</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">At least,</td> <td class="tdl"> <i>cuando ménos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Gratis, for nothing,</td> <td class="tdl"> <i>de balde</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Readily,</td> <td class="tdl"> <i>de contado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Of course,</td> <td class="tdl"> <i>de seguro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">From time to time, }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de cuando en cuando</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Now and then,  }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To and fro,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de aquí para allí</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Here and there, }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">On a sudden,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de improviso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Unexpectedly,  }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Purposely,</td> <td class="tdl"> <i>de intento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Across,</td> <td class="tdl"> <i>de traves</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In fact, actually,</td> <td class="tdl"> <i>de hecho</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pell-mell,</td> <td class="tdl"> <i>de tropel</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">By chance,  }</td> <td class="tdl" rowspan="3"> <i>de lance</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cheaply,   }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Second-hand, }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Truly,</td> <td class="tdl"> <i>de véras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In good earnest,</td> <td class="tdl"> <i>en conciencia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Forthwith,</td> <td class="tdl"> <i>en seguida</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In the future,</td> <td class="tdl"> <i>en adelante</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Hereafter,</td> <td class="tdl"> <i>en lo sucesivo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In a direct way,</td> <td class="tdl"> <i>en derechura</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Briefly,</td> <td class="tdl">{ <i>en resumen</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In short,</td> <td class="tdl">{ <i>en breve</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To the utmost,</td> <td class="tdl"> <i>hasta no mas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Long time ago,</td> <td class="tdl"> <i>mucho tiempo ha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Behold,</td> <td class="tdl"> <i>he aquí</i>, or <i>allí</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Not long since,</td> <td class="tdl"> <i>no ha mucho</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">No sooner, Scarcely</td> <td class="tdl"> <i>no bien</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lately,</td> <td class="tdl"> <i>poco ha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">By degrees, Softly,</td> <td class="tdl"> <i>poco á poco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Of course,</td> <td class="tdl"> <i>por supuesto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Nearly,</td> <td class="tdl"> <i>por poco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Superficially,</td> <td class="tdl"> <i>por encima</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Short time ago,</td> <td class="tdl"> <i>poco ha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="3">Confidently,</td> <td class="tdl">{ <i>sobre seguro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>á ciencia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>á cierta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Without motive or cause,  </td> <td class="tdl"> <i>sin ton ni son</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Some time ago,</td> <td class="tdl"> <i>rato ha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Perhaps,</td> <td class="tdl"> <i>tal vez, acaso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Once,</td> <td class="tdl"> <i>una vez</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">At once,</td> <td class="tdl"> <i>de una vez</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sometimes,</td> <td class="tdl"> <i>á véces</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_26" id="PART_1_26"></a>PREPOSITIONS.</h3></div> +<p class="center">The most frequent are—</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">At, to, for,</td> <td class="tdl"><i>A</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Towards,</td> <td class="tdl"><i>hácia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Before,</td> <td class="tdl"><i>ántes, ante</i>.   </td> + <td class="tdl_sp1 bl">Until,</td> <td class="tdl"><i>hasta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">With,</td> <td class="tdl"><i>con</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">For, to,</td> <td class="tdl"><i>para</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Against,</td> <td class="tdl"><i>contra</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">By, for, through  </td> <td class="tdl"><i>por</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Of, from,</td> <td class="tdl"><i>de</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">According,</td> <td class="tdl"><i>segun</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">From,</td> <td class="tdl"><i>desde</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Without,</td> <td class="tdl"><i>sin</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In, on, at,</td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">On, upon,</td> <td class="tdl"><i>sobre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Between, among,  </td> <td class="tdl"><i>entre</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>tras, detras</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span> +The following prepositions require <i>de</i> after them, when they are +followed by a noun or pronoun as,</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl_sp2">That man comes after.</td> + <td class="tdl"> <i>Ese hombre viene despues</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2">Sir, he will go after you. </td> + <td class="tdl"> <i>Señor, él irá despues de V</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table class="space-above1" border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">About,</td> <td class="tdl"><i>á cerca</i>,</td> + <td class="tdl_sp1 bl"><i>al rededor</i>,</td> <td class="tdl"><i>en torno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>á cerca de</i>,</td> <td class="tdl_sp1 bl"><i>al rededor de</i>,  </td> + <td class="tdl"><i>en torno de</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><br />Before,</td> <td class="tdl"><br /><i>ántes, delante</i>.  </td> + <td class="tdl_sp1 bl"><br />Within, in,</td> <td class="tdl"><br /><i>dentro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Above, up,  </td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">After,</td> <td class="tdl"><i>despues</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Below,</td> <td class="tdl"><i>abajo</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>detras, tras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Under,</td> <td class="tdl"><i>bajo</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Beneath,</td> <td class="tdl"><i>debajo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Out of,</td> <td class="tdl"><i>fuera</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">Opposite,</td> <td class="tdl"><i>enfrente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Near,</td> <td class="tdl"><i>cerca</i>.</td> + <td class="tdl_sp1 bl">On, upon,</td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_27" id="PART_1_27"></a>CONJUNCTIONS.</h3></div> + +<p class="center">They are classed as follows:</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Conjunctions." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><small>COPULATIVE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl"><i>que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Also,</td> <td class="tdl"><i>tambien</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Moreover,</td> <td class="tdl"><i>además</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">And,</td> <td class="tdl"><i>y</i> or <i>i</i>, <i>é</i>.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>DISJUNCTIVE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Neither, nor,</td> <td class="tdl"><i>ni</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Or, either,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>ó, ú, ya</i>.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Whether,  }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Whether,</td> <td class="tdl"><i>sea que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Neither,</td> <td class="tdl"><i>tampoco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>ADVERSATIVE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">But,</td> <td class="tdl"> <i>mas, pero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">Even,</td> <td class="tdl"> { <i>aun cuando</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> { <i>aun, cuando</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Although,  } </td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>aunque</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Though,  }</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CAUSAL.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Because,</td> <td class="tdl"> <i>porque, que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Why?</td> <td class="tdl"><i> ¿porqué?</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Since,</td> <td class="tdl"> <i>pues, pues que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">By, for,</td> <td class="tdl"> <i>por</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Therefore,</td> <td class="tdl"> <i>por tanto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Whereas,</td> <td class="tdl"> <i>por cuanto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl"> <i>para que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl">{ <i>para que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">In order that,</td> <td class="tdl">{ <i>á fin de</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CONDITIONAL.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">If,</td> <td class="tdl"> <i>si</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">But,</td> <td class="tdl"> <i>sino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Provided,</td> <td class="tdl"> <i>con tal que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">Unless,</td> <td class="tdl">{ <i>á ménos de</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>á ménos que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CONTINUATIVE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Since,</td> <td class="tdl"><i>pues, puesto que</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>COMPARATIVE.</small></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">As,</td> <td class="tdl"><i>como, así como</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">So,</td> <td class="tdl"><i>así</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_28" id="PART_1_28"></a>INTERJECTIONS.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Interjections." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Alas!</td> <td class="tdl"><i>¡Ay!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ah!</td> <td class="tdl"><i>¡Ah!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Wo to me!</td> <td class="tdl"><i>¡Ay de mí!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lo!</td> <td class="tdl"><i>¡He!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Well!</td> <td class="tdl"><i>¡Ea!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Holla!</td> <td class="tdl"><i>¡Ola!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Take care!</td> <td class="tdl"><i>¡Tate!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Hurrah!</td> <td class="tdl"><i>¡Viva!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Here!</td> <td class="tdl"><i>¡Ce!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fie!</td> <td class="tdl"><i>¡Puf!</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">God grant!  </td> <td class="tdl"><i>¡Ojalá!</i></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_1_29" id="PART_1_29"></a>SOME OF THE MOST COMMON ABBREVIATIONS.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Abbreviations." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A <i>or</i> a,</td> <td class="tdl"><i>Arroba</i>,</td> + <td class="tdl">Twenty-five pounds weight.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">AA.</td> <td class="tdl"><i>Autores</i>,</td> + <td class="tdl">Authors.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A.C.</td> <td class="tdl"><i>Año Cristiano</i>,</td> + <td class="tdl">Christian year.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Art. <i>or</i> art.</td> <td class="tdl"><i>Artículo</i>,</td> + <td class="tdl">Article.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="3">B.L.M.</td> <td class="tdl">{ <i>Beso, besamos, besa</i>,} </td> + <td class="tdl">I, we kiss; he, she kisses;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>besan la mano</i>, or  }</td> + <td class="tdl">they kiss the hands.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>las manos</i>,     }</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">B.L.P.</td> <td class="tdl"><i>Beso</i> or <i>besa los piés</i>,</td> + <td class="tdl">I kiss <i>or</i> he kisses the feet.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">D. Dn.</td> <td class="tdl"><i>Don</i>,</td> + <td class="tdl">Mr.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Da.</td> <td class="tdl"><i>Doña</i>,</td> + <td class="tdl">Mrs.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Dr., D.D.</td> <td class="tdl"><i>Doctor, Doctores</i>,</td> + <td class="tdl">Doctor, Doctors.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Exmo., Esmo., }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>Excelentísimo</i>,</td> + <td class="tdl" rowspan="2">Most Excellent.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Escmo.    }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fr.</td> <td class="tdl"><i>Fray, Frey</i>,</td> + <td class="tdl">Friar, Brother.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ib.</td> <td class="tdl"><i>Ibidem</i>,</td> + <td class="tdl">The same.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">Ill<sup>e</sup>. Ill<sup>mo</sup>. Ill<sup>ma</sup>.</td> <td class="tdl">{ <i>Ilustre, Ilustrísimo</i>, }</td> + <td class="tdl" rowspan="2">Illustrious, Most Illustrious.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>Ilustrísima</i>,    }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ill. P.S.</td> <td class="tdl"><i>Muy poderoso Señor</i>,</td> + <td class="tdl">Most powerful Sir.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">N.</td> <td class="tdl"><i>Fulano</i>,</td> + <td class="tdl">Such a one.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">N<sup>o</sup>. <i>or</i> Núm.</td> <td class="tdl"><i>Número</i>,</td> + <td class="tdl">Number.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Nro. Nra.</td> <td class="tdl"><i>Nuestro, a</i>,</td> + <td class="tdl">Our.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Onz.</td> <td class="tdl"><i>Onza</i>,</td> + <td class="tdl">Ounce.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Orn.</td> <td class="tdl"><i>Orden</i>,</td> + <td class="tdl">Order.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">P.D.</td> <td class="tdl"><i>Post data</i>,</td> + <td class="tdl">Postscript.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">R.P.M. <i>or</i> Mtro.</td> <td class="tdl">{ <i>Reverendo Padre</i> }</td> + <td class="tdl" rowspan="2">Reverend Father and Master.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ <i>Maestro</i>,     }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">R<sup>do</sup>. P.</td> <td class="tdl"><i>Reverendo Padre</i>,</td> + <td class="tdl">Reverend Father.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">S.S<sup>n</sup>. Sto. Sta.</td> <td class="tdl"><i>San, Santo</i>, or <i>Santa</i>,</td> + <td class="tdl">Saint.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">S.A.</td> <td class="tdl"><i>Su Alteza</i>,</td> + <td class="tdl">His Highness.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">S.A.A.</td> <td class="tdl"><i>Su afecto amigo</i>,</td> + <td class="tdl">Your affectionate friend.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">S.M.</td> <td class="tdl"><i>Su Magestad</i>,</td> + <td class="tdl">His Majesty.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sr. Sor. <i>or</i> S<sup>ra</sup>.</td> <td class="tdl"><i>Señor</i> or <i>Señora</i>,</td> + <td class="tdl">Sir, Lord, Madam, Lady.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">S. Sria. <i>or</i> S<sup>ra</sup>.</td> <td class="tdl"><i>Su Señoria</i>,</td> + <td class="tdl">His Lordship, Her Ladyship.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">S.S.S.</td> <td class="tdl"><i>Su seguro servidor</i>,</td> + <td class="tdl">Your assured servant.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">V. Vd. Vm. <i>or</i> Vmd. </td> <td class="tdl"><i>Usted</i>,</td> + <td class="tdl">Your worship, you.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">VV. Vs. Vms. <i>or</i> }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>Ustedes</i>,</td> + <td class="tdl" rowspan="2">Your worships, you.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Vmds.     }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">V.E. <i>or</i> V. Esc<sup>a</sup></td> <td class="tdl"><i>Vueclelencia</i>,</td> + <td class="tdl">Your Excellency.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">V.M.</td> <td class="tdl"><i>Vuestra Majestad</i>,</td> + <td class="tdl">Your Majesty.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">V.S.</td> <td class="tdl"><i>Usia</i>, (<i>Vueseñoria</i>,)</td> + <td class="tdl">Your Lordship.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">V.S.I.</td> <td class="tdl"><i>Usía Ilustrísima</i>,</td> + <td class="tdl">Your Grace.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="chap" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p> + +<div class="chapter"><h2>PART II.<br /> +<span class="h_subtitle"><b>A VOCABULARY OF WORDS NECESSARY TO BE KNOWN</b>.</span></h2></div> +<hr class="r10" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_1" id="PART_2_1"></a>THE NUMBERS.—LOS NUMEROS.</h3></div> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Cardinal Numbers.</span>—<i>Números Cardinales</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Cardinal Numbers." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">One.</td> <td class="tdl br"><i>Uno</i>, m. <i>Una</i>, f. </td> + <td class="tdl"> Twenty-five.</td> <td class="tdl"><i>Veinticinco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Two.</td> <td class="tdl br"><i>Dos</i><a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</td> + <td class="tdl"> Twenty-six.</td> <td class="tdl"><i>Veintiseis</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Three.</td> <td class="tdl br"><i>Tres</i>.</td> + <td class="tdl"> Twenty-seven.</td> <td class="tdl"><i>Veintisiete</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Four.</td> <td class="tdl br"><i>Cuatro</i>.</td> + <td class="tdl"> Twenty-eight.</td> <td class="tdl"><i>Veintiocho</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Five.</td> <td class="tdl br"><i>Cinco</i>.</td> + <td class="tdl"> Twenty-nine.</td> <td class="tdl"><i>Veintinueve</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Six.</td> <td class="tdl br"><i>Seis</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>Thirty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Treinta</span>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Seven.</td> <td class="tdl br"><i>Siete</i>.</td> + <td class="tdl"> Thirty-one.</td> <td class="tdl"><i>Treinta y uno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Eight.</td> <td class="tdl br"><i>Ocho</i>.</td> + <td class="tdl"> Thirty-two, &c.</td> <td class="tdl"><i>Treinta y dos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Nine.</td> <td class="tdl br"><i>Nueve</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>Forty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Cuarenta.</span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Ten</i>.</td> <td class="tdl br"><span class="smcap">Diez</span>.</td> + <td class="tdl"> <i>Fifty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Cincuenta.</span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Eleven.</td> <td class="tdl br"><i>Once</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>Sixty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Sesenta.</span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Twelve.</td> <td class="tdl br"><i>Doce</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>Seventy</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Setenta.</span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Thirteen.</td> <td class="tdl br"><i>Trece</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>Eighty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Ochenta.</span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fourteen.</td> <td class="tdl br"><i>Catorce</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>Ninety</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Noventa.</span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fifteen.</td> <td class="tdl br"><i>Quince</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>A</i> or <i>one hundred</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Ciento</span>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sixteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y seis</i>.</td> + <td class="tdl"> Two hundred.</td> <td class="tdl"><i>Doscientos</i><a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Seventeen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y siete</i>.</td> + <td class="tdl"> Three hundred.</td> <td class="tdl"><i>Trescientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Eighteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y ocho</i>.</td> + <td class="tdl"> Four hundred.</td> <td class="tdl"><i>Cuatrocientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Nineteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y nueve</i>.</td> + <td class="tdl"> Five hundred.</td> <td class="tdl"><i>Quinientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><i>Twenty</i>.</td> <td class="tdl br"><span class="smcap">Veinte</span>.</td> + <td class="tdl"> Six hundred.</td> <td class="tdl"><i>Seiscientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Twenty-one.</td> <td class="tdl br"><i>Veintiuno</i>.</td> + <td class="tdl"> Seven hundred.</td> <td class="tdl"><i>Setecientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Twenty-two.</td> <td class="tdl br"><i>Veintidos</i>.</td> + <td class="tdl"> Eight hundred.</td> <td class="tdl"><i>Ochocientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Twenty-three.</td> <td class="tdl br"><i>Veintitres</i>.</td> + <td class="tdl"> Nine hundred.</td> <td class="tdl"><i>Novecientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Twenty-four.</td> <td class="tdl br"><i>Veinticuatro</i>.</td> + <td class="tdl"> <i>A</i> or <i>one thousand</i>. </td> <td class="tdl"><span class="smcap">Mil</span>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r10" /> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Big Numbers." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl br">One thousand and one.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y uno</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">One thousand and eleven.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y once</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">One thousand one hundred and one. </td> <td class="tdl"> <i>Mil, ciento y uno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">One thousand five hundred.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y quinientos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Two thousand.</td> <td class="tdl"> <i>Dos mil</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Five hundred thousand.</td> <td class="tdl"> <i>Quinientos mil</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"><i>A million</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap"> Millon</span>, (<i>cuento</i>.)</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p>Two numbers coming together in an inverted order in +English, are translated by placing the highest in the first +place; thus,</p> + +<p class="center">Three and twenty. | <i>Veinte y tres</i>.</p> + +<p><i>Eleven hundred</i>, <i>fifteen hundred</i>, and the like expressions, are +always translated, one thousand one hundred, one thousand five hundred, +&c.; thus, <i>mil y ciento</i>, <i>mil y quinientos</i>, and not +<i>once cientos</i>, &c.</p> + +<p>The words <i>o’clock</i> are omitted in reference to the hours of the day, +which are expressed by the cardinal numbers, preceded by the article +<i>las</i> or <i>la</i> with reference to <i>una</i>, one; as,</p> + +<ul class="index"> +<li class="ifrst">What time is it? | <i>¿Que hora es?</i></li> +<li class="indx">It is one o’clock. | <i>Es la una</i>.</li> +<li class="indx">It is two o’clock. | <i>Son las dos</i>.</li> +</ul> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Ordinal Numbers.</span>—<i>Números Ordinales</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Ordinal Numbers." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"><i>Singular</i>.</td> <td class="tdc"><i>Plural</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">The first.</td> <td class="tdl">{ El primero.  }  </td> <td class="tdl" rowspan="2">Los primeros.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ El primer.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The second.</td> <td class="tdl"> El segundo.</td> <td class="tdl">Los segundos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">The third.</td> <td class="tdl">{ El tercero. }</td> <td class="tdl" rowspan="2">Los terceros.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ El tercer.  }</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fourth.</td> <td class="tdl"> El cuarto.</td> <td class="tdl">Los cuartos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fifth.</td> <td class="tdl"> El quinto.</td> <td class="tdl">Los quintos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sixth.</td> <td class="tdl"> El sexto.</td> <td class="tdl">Los sextos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The seventh.</td> <td class="tdl"> El séptimo.</td> <td class="tdl">Los séptimos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The eighth.</td> <td class="tdl"> El octavo.</td> <td class="tdl">Los octavos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl" rowspan="2">The ninth.</td> <td class="tdl">{ El nono.</td> <td class="tdl">Los nonos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">{ El noveno.</td> <td class="tdl">Los novenos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The tenth.</td> <td class="tdl"> El décimo.</td> <td class="tdl">Los décimos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The eleventh.</td> <td class="tdl"> El undécimo.</td> <td class="tdl">Los undécimos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The twentieth.  </td> <td class="tdl"> El vigésimo.</td> <td class="tdl">Los vigésimos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The thirtieth.</td> <td class="tdl"> El trigésimo.</td> <td class="tdl">Los trigésimos.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span> +Ordinal numbers change <i>o</i> into <i>a</i> for the feminine, and admit +the same variation of numbers as the adjectives.</p> + +<p>The cardinal numbers are used instead of the ordinal in +speaking of the days of the month, excepting the first; as,</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Days of the Month." cellpadding="0" rules="cols"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The fourth of July.</td> <td class="tdl"> <i>El cuatro de Julio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb">The first of May.</td> <td class="tdl bb"> <i>El primero de Mayo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb" rowspan="2">What day of the month <i>is it</i>?</td> <td class="tdl">{ ¿Que dia del mes <i>tenemos</i>?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb">{ ¿Que dia es hoy?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">(It is) the first.</td> <td class="tdl"> El primero.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">(It is) the second.</td> <td class="tdl"> El dos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">(It is) the third.</td> <td class="tdl"> El tres.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">What day of the month is this? </td> <td class="tdl"> ¿A cuantos estamos?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">(It is) the eleventh.</td> <td class="tdl"> A once.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><i>Obs</i>. Except the first day of the month, all the other days +are expressed by a cardinal number preceded by the article.</p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_2" id="PART_2_2"></a>TABLA DE LA MONEDA CORRIENTE EN ESPAÑA,<br /> Y LAS REPUBLICAS DE AMERICA.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Currency." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="3">COBRE.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2 maravedíses</td> <td class="tdc"> <i>valen</i> </td> <td class="tdl">1 ochavo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2 ochavos</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 cuarto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">8½ cuartos</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 real de vellon.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">4 reales de vellon</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 peseta.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">5 pesetas</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 peso, <i>or</i> duro.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">4 pesetas columnarias</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 “    “</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="3"><br />PLATA.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 duro, peso fuerte, peso, ó escudo de plata, <i>a silver dollar</i></td> <td class="tdc">vale</td> <td class="tdl">$1.00</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 medio duro, ó escudo de vellon, <i>half a dollar</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 50</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 peseta columnaria, <i>quarter of a dollar</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 25</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 real de plata Americano, <i>New York shilling</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 12½</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 medio real, medio, <i>New York sixpence</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 6½</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<hr class="r5" /> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Currency." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"><i>Valor</i></td> <td class="tdl"><i>Valor</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"> <i>nominal</i>. </td> <td class="tdl"> <i>real</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 peseta provincial ó Sevillana, <i>pistareen</i></td> <td class="tdl">20 <i>cents</i>.</td> <td class="tdl">16 <i>cents</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">2 reales de vellon, <i>half pistareen</i></td> <td class="tdl">10  “</td> <td class="tdl"> 8  “</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 real de vellon, ó 34 maravedíses, <i>quarter pistareen</i></td> <td class="tdl"> 5  “</td> <td class="tdl"> 4  “</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"><br /></td> <td class="tdc"><br /><i>Valor</i></td> <td class="tdl"><br /><i>Valor</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdc">ORO.</td> <td class="tdc"> <i>nominal</i>. </td> <td class="tdl"> <i>real</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1 onza ú onza de oro, <i>a doubloon</i></td> <td class="tdc">$16.00</td> <td class="tdl">$15.56</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">½ onza, (cuatro escudos,) <i>half of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  8.00</td> <td class="tdl"> 7.76</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">¼ un doblon de á dos, <i>a quarter of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  4.00</td> <td class="tdl"> 3.88</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">⅛ un dobloncito, ó un escudo, <i>an eighth of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  2.00</td> <td class="tdl"> 1.94</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">1/16 un escudito, un durillo, ó veinten, <i>a sixteenth of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  1.00</td> <td class="tdl"> .97</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"></td> <td class="tdc"></td> <td class="tdl"></td> + </tr><tr> + <td class="tdl"></td> <td class="tdc"></td> <td class="tdl"></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_3" id="PART_2_3"></a><span class="smcap">Of Heaven and the Elements.</span>—<i>Del Cielo y de los Elementos</i>.</h3></div> + +<p>N.B.—A word within a parenthesis followed by an M, in the following +Vocabulary and Dialogues, indicates that it is the one used in the +Mexican States.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">God,</td> <td class="tdl br"><i>Dios</i>.</td> + <td class="tdl"> The wind,</td> <td class="tdl"><i>el viento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Jesus Christ,</td> <td class="tdl br"><i>Jesucristo</i>.</td> + <td class="tdl"> The rain,</td> <td class="tdl"><i>la lluvia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The Holy Ghost, </td> <td class="tdl br"><i>El Espíritu Santo</i>. </td> + <td class="tdl"> The thunder,</td> <td class="tdl"><i>el trueno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The angel,</td> <td class="tdl br"><i>el ángel</i>.</td> + <td class="tdl"> The lightning,</td> <td class="tdl"><i>el relámpago</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The paradise,</td> <td class="tdl br"><i>el paraíso</i>.</td> + <td class="tdl"> The hail,</td> <td class="tdl"><i>el granizo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The world,</td> <td class="tdl br"><i>el mundo</i>.</td> + <td class="tdl"> The thunderbolt, </td> <td class="tdl"><i>el rayo,</i> or <i>la centella</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fire,</td> <td class="tdl br"><i>el fuego</i>.</td> + <td class="tdl"> The snow,</td> <td class="tdl"><i>la nieve</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The air,</td> <td class="tdl br"><i>el aire</i>.</td> + <td class="tdl"> The frost,</td> <td class="tdl"><i>la helada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The earth,</td> <td class="tdl br"><i>la tierra</i>.</td> + <td class="tdl"> The ice,</td> <td class="tdl"><i>el hiélo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sea,</td> <td class="tdl br"><i>el mar</i>.</td> + <td class="tdl"> The white frost,</td> <td class="tdl"><i>la escarcha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sun,</td> <td class="tdl br"><i>el sol</i>.</td> + <td class="tdl"> The dew,</td> <td class="tdl"><i>el rocío</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The moon,</td> <td class="tdl br"><i>la luna</i>.</td> + <td class="tdl"> The fog,</td> <td class="tdl"><i>la niébla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The stars,</td> <td class="tdl br"><i>las estrellas</i>.</td> + <td class="tdl"> A deluge,</td> <td class="tdl"><i>un diluvio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The rays,</td> <td class="tdl br"><i>los rayos</i>.</td> + <td class="tdl"> The heat,</td> <td class="tdl"><i>el calor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The clouds,</td> <td class="tdl br"><i>las nubes</i>.</td> + <td class="tdl"> The cold,</td> <td class="tdl"><i>el frío</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_4" id="PART_2_4"></a><span class="smcap">Of the Weather and Seasons.</span>—<i>Del tiempo y de las estaciones</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The day,</td> <td class="tdl br"><i>el día</i>.</td> + <td class="tdl"> The day after to-morrow, </td> <td class="tdl"><i>pasado mañana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The noon,</td> <td class="tdl br"><i>el mediodía</i>.</td> + <td class="tdl"> This evening,</td> <td class="tdl"><i>esta tarde</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The night,</td> <td class="tdl br"><i>la noche</i>.</td> + <td class="tdl"> This morning,</td> <td class="tdl"><i>esta mañana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Midnight,</td> <td class="tdl br"><i>media noche</i>.</td> + <td class="tdl"> After dinner,</td> <td class="tdl"><i>despues de comer</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The morning,</td> <td class="tdl br"><i>la mañana</i>.</td> + <td class="tdl"> After supper,</td> <td class="tdl"><i>despues de cenar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The afternoon, }</td> <td class="tdl br" rowspan="2"><i>la tarde</i>.</td> + <td class="tdl"> A week,</td> <td class="tdl"><i>una semána</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The evening,  }</td> + <td class="tdl"> A month,</td> <td class="tdl"><i>un mes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Hour,</td> <td class="tdl br"><i>hora</i>.</td> + <td class="tdl"> A year,</td> <td class="tdl"><i>un año</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Quarter of an hour,</td> <td class="tdl br"><i>cuarto de hora</i>.</td> + <td class="tdl"> A moment,</td> <td class="tdl"><i>un momento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Half an hour,</td> <td class="tdl br"><i>media hora</i>.</td> + <td class="tdl"> The spring,</td> <td class="tdl"><i>la primavera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Three quarters of an hour,</td> <td class="tdl br"><i>tres cuartos de hora</i>. </td> + <td class="tdl"> The summer,</td> <td class="tdl"><i>el verano or estío</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To-day,</td> <td class="tdl br"><i>hoy</i>.</td> + <td class="tdl"> Autumn,</td> <td class="tdl"><i>el otoño</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Yesterday,</td> <td class="tdl br"><i>ayer</i>.</td> + <td class="tdl"> The winter,</td> <td class="tdl"><i>el invierno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The day before yesterday, </td> <td class="tdl br"><i>ántes de ayer</i>.</td> + <td class="tdl"> A holiday,</td> <td class="tdl"><i>día de fiesta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A working-day,</td> <td class="tdl br"><i>día de trabajo</i>.</td> + <td class="tdl"> The sun-setting,</td> <td class="tdl"><i>el ponerse del sol</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sun-rising,</td> <td class="tdl br"><i>la salida del sol</i>.</td> + <td class="tdl"> The dawn,</td> <td class="tdl"><i>la aurora</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_5" id="PART_2_5"></a><span class="smcap">The Days of the Week.</span>—<br /><i>Los días de la semána</i>.</h3></div> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Monday,</td> <td class="tdl"><i>Lúnes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Tuesday,</td> <td class="tdl"><i>Mártes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Wednesday,   </td> <td class="tdl"><i>Miércoles</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Thursday,</td> <td class="tdl"><i>Juéves</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Friday,</td> <td class="tdl"><i>Viérnes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Saturday,</td> <td class="tdl"><i>Sábado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sunday,</td> <td class="tdl"><i>Domingo</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h4><span class="smcap">The Months.</span>—<i>Los meses</i>.</h4></div> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">January,</td> <td class="tdl"><i>Enero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">February,</td> <td class="tdl"><i>Febrero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">March,</td> <td class="tdl"><i>Marzo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">April,</td> <td class="tdl"><i>Abril</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">May,</td> <td class="tdl"><i>Mayo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">June,</td> <td class="tdl"><i>Junio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">July,</td> <td class="tdl"><i>Júlio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">August,</td> <td class="tdl"><i>Agosto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">September,  </td> <td class="tdl"><i>Setiembre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">October,</td> <td class="tdl"><i>Octubre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">November,</td> <td class="tdl"><i>Noviembre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">December,</td> <td class="tdl"><i>Diciembre</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_6" id="PART_2_6"></a><span class="smcap">The Holidays of the Year.</span>—<i>Dias de fiesta del año</i>.</h3></div> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">New Year’s Day,</td> <td class="tdl"><i>el dia de Año Nuevo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lent,</td> <td class="tdl"><i>la Cuaresma</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The Ember-weeks,  </td> <td class="tdl"><i>las Cuatro témporas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Palm Sunday,</td> <td class="tdl"><i>Domingo de Ramos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Good Friday,</td> <td class="tdl"><i>Viérnes Santo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Easter-day,</td> <td class="tdl"><i>Pascua de Resurreccion</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Twelfth day,</td> <td class="tdl"><i>Dia de Reyes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Whitsunday,</td> <td class="tdl"><i>Pascua del Espíritu Santo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">All Souls’-day,</td> <td class="tdl"><i>Dia de Difuntos</i>, (<i>muertos</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Christmas,</td> <td class="tdl"><i>Pascua de navidád. La Noche Buena</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The Eve,</td> <td class="tdl"><i>la Vigilia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The Harvest,</td> <td class="tdl"><i>la cosecha de Granos</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_7" id="PART_2_7"></a><span class="smcap">Ecclesiastical Dignities.</span>—<i>Dignidades ecclesiasticas</i>.</h3></div> +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The pope,</td> <td class="tdl br"><i>el papa</i>.</td> + <td class="tdl"> A canon,</td> <td class="tdl"><i>un canonigo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cardinal,</td> <td class="tdl br"><i>un cardenal</i>.</td> + <td class="tdl"> A priest,</td> <td class="tdl"><i>un sacerdote</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An archbishop, </td> <td class="tdl br"><i>un arzobispo</i>.</td> + <td class="tdl"> A chaplain,</td> <td class="tdl"><i>un capellan</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bishop,</td> <td class="tdl br"><i>un obispo</i>.</td> + <td class="tdl"> A vicar,</td> <td class="tdl"><i>un vicario</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A nuncio,</td> <td class="tdl br"><i>un nuncio</i>.</td> + <td class="tdl"> A vicar-general, </td> <td class="tdl"><i>un vicaria general</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A prelate,</td> <td class="tdl br"><i>un prelado</i>.</td> + <td class="tdl"> A dean,</td> <td class="tdl"><i>un dean</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rector,</td> <td class="tdl br"><i>un cura</i>.</td> + <td class="tdl"> A sexton,</td> <td class="tdl"><i>un sacristan</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An almoner,</td> <td class="tdl br"><i>un limosnero</i>.</td> + <td class="tdl"> A musician,</td> <td class="tdl"><i>un músico</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A curate,</td> <td class="tdl br"><i>teniente de cura</i>. </td> + <td class="tdl"> A beadle,</td> <td class="tdl"><i>un pertiguero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A preacher,</td> <td class="tdl br"><i>un predicador</i>.</td> + <td class="tdl"> A grave-digger,</td> <td class="tdl"><i>sepulturero</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_8" id="PART_2_8"></a><span class="smcap">Names of Things most usually Eaten.</span>—<br /> +<i>Nombres de las cosas que se comen mas comunmente</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Bread,</td> <td class="tdl br"><i>pan</i>.</td> + <td class="tdl"> A slice of bread, </td> <td class="tdl"><i>una rebanoda de pan</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Meat,</td> <td class="tdl br"><i>carne</i>.</td> + <td class="tdl"> A broth,</td> <td class="tdl"><i>un caldo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fish,</td> <td class="tdl br"><i>pez</i> or <i>pescado</i>.</td> + <td class="tdl"> A salad,</td> <td class="tdl"><i>una ensalada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Boiled meat,</td> <td class="tdl br"><i>el cocido</i>.</td> + <td class="tdl"> A sauce,</td> <td class="tdl"><i>una salsa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Roast meat,</td> <td class="tdl br"><i>el asado</i>.</td> + <td class="tdl"> A stew,</td> <td class="tdl"><i>un estofado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mouthful of bread, </td> <td class="tdl br"><i>un bocado de pan</i>. </td> + <td class="tdl"> A ragout,</td> <td class="tdl"><i>un guisado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pie,</td> <td class="tdl br"><i>un pastel</i>.</td> + <td class="tdl"> Fruits,</td> <td class="tdl"><i>las frutas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A soup,</td> <td class="tdl br"><i>una sopa</i>.</td> + <td class="tdl"> Cheese,</td> <td class="tdl"><i>el queso</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_9" id="PART_2_9"></a><span class="smcap">The Covering of the Table.</span>— +<i>El aparato de la mesa</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The table,</td> <td class="tdl br"><i>la mesa</i>.</td> + <td class="tdl"> A basin,</td> <td class="tdl"><i>palangana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The tablecloth, </td> <td class="tdl br"><i>el mantel</i>.</td> + <td class="tdl"> A glass,</td> <td class="tdl"><i>copa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A chair,</td> <td class="tdl br"><i>una silla</i>.</td> + <td class="tdl"> A napkin,</td> <td class="tdl"><i>una servilleta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A knife,</td> <td class="tdl br"><i>un cuchillo</i>.</td> + <td class="tdl"> A flask,</td> <td class="tdl"><i>un flasco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fork,</td> <td class="tdl br"><i>un tenedor</i>.</td> + <td class="tdl"> A cup,</td> <td class="tdl"><i>una jicara, taza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A plate,</td> <td class="tdl br"><i>un plato</i>.</td> + <td class="tdl"> A saucer,</td> <td class="tdl"><i>una salsera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A dish,</td> <td class="tdl br"><i>fuente, platon</i>.</td> + <td class="tdl"> A towel,</td> <td class="tdl"><i>una toalla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A saltcellar,</td> <td class="tdl br"><i>un salero</i>.</td> + <td class="tdl"> A service,</td> <td class="tdl"><i>un servicio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Oil-cruet,</td> <td class="tdl br"><i>aceítera</i>.</td> + <td class="tdl"> Water,</td> <td class="tdl"><i>agua</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Vinegar-cruet,</td> <td class="tdl br"><i>vinagrera</i>.</td> + <td class="tdl"> Wine,</td> <td class="tdl"><i>vino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Casters,</td> <td class="tdl br"><i>taller</i>.</td> + <td class="tdl"> Brandy,</td> <td class="tdl"><i>aguardiente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sugar-dish,</td> <td class="tdl br"><i>azucarero</i>.</td> + <td class="tdl"> A decanter, </td> <td class="tdl"><i>una botella de cristal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A candle,</td> <td class="tdl br"><i>una vela</i>.</td> + <td class="tdl"> A tumbler,</td> <td class="tdl"><i>un vaso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A candlestick,</td> <td class="tdl br"><i>un candelero</i>.</td> + <td class="tdl"> A jug,</td> <td class="tdl"><i>un jarro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The snuffers,</td> <td class="tdl br"><i>las despabiladeras</i>. </td> + <td class="tdl"> A bottle,</td> <td class="tdl"><i>una botella</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A chafingdish,</td> <td class="tdl br"><i>el braserito</i>.</td> + <td class="tdl"> A gill,</td> <td class="tdl"><i>una copa</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span></p> +<div class="section"><h4><span class="smcap">What is Eaten at Table, Boiled.</span>—<br /> +<i>Loque se come en la mesa cocido</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Beef,</td> <td class="tdl"><i>la vaca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Mutton,</td> <td class="tdl"><i>el carnero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Veal,</td> <td class="tdl"><i>la ternera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lamb,</td> <td class="tdl"><i>el cordero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fowl,</td> <td class="tdl"><i>una gallina</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A turkey,  </td> <td class="tdl"><i>un pavo</i>, (<i>un guajolote</i>, M.)</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Other Dishes</span>.—<i>Otros platos</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A ragout,</td> <td class="tdl"><i>un guisado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fricassee,</td> <td class="tdl"><i>una fricasé</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Stewed meat,</td> <td class="tdl"><i>estofado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sweetbread,</td> <td class="tdl"><i>lechecillas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tart,</td> <td class="tdl"><i>una torta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Petty patties,</td> <td class="tdl"><i>pastelillos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ham,</td> <td class="tdl"><i>jamon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sausages,</td> <td class="tdl"><i>salchichas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A Bologna sausage,  </td> <td class="tdl"><i>salchicha de Boloña</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Black pudding,</td> <td class="tdl"><i>morcilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Liver,</td> <td class="tdl"><i>hígado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hash,</td> <td class="tdl"><i>un picadillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Beef’s tongue,</td> <td class="tdl"><i>lengua de vaca</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">What is roasted</span>.—<i>Loque es asádo</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Pullets,</td> <td class="tdl br"><i>pollos</i>.</td> + <td class="tdl"> A hare,</td> <td class="tdl"><i>una liebre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pigeons,</td> <td class="tdl br"><i>pichónes</i>.</td> + <td class="tdl"> A rabbit,</td> <td class="tdl"><i>un conejo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Woodcocks,</td> <td class="tdl br"><i>gallinetas</i>.</td> + <td class="tdl"> A hog,</td> <td class="tdl"><i>un cerdo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Partridges,</td> <td class="tdl br"><i>perdices</i>.</td> + <td class="tdl"> A roasting-pig,</td> <td class="tdl"><i>lechoncillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Thrushes,</td> <td class="tdl br"><i>tordos</i>.</td> + <td class="tdl"> A wild-boar,</td> <td class="tdl"><i>un jabalí</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Larks,</td> <td class="tdl br"><i>alondras</i>.</td> + <td class="tdl"> A stag,</td> <td class="tdl"><i>un ciervo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Quails,</td> <td class="tdl br"><i>codorníces</i>.</td> + <td class="tdl"> A leg of mutton,</td> <td class="tdl"><i>pierna a carnero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pheasants,</td> <td class="tdl br"><i>faisanes</i>.</td> + <td class="tdl"> A loin of veal,</td> <td class="tdl"><i>tomo de ternera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A turkey-cock, </td> <td class="tdl br"><i>un pavo</i>,</td> + <td class="tdl"> A shoulder of mutton, </td> <td class="tdl"><i>brazuelo de carnero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>un guajolote</i>, M.) </td> + <td class="tdl"> Game,</td> <td class="tdl"><i>caza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A goose,</td> <td class="tdl br"><i>un ganso</i>.</td> + <td class="tdl"> A duck,</td> <td class="tdl"><i>un pato</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A gosling,</td> <td class="tdl br"><i>un gansaron,</i> or </td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>pollo de ganso</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">To season Meat with.</span>—<br /> +<i>Para sazonar la carne</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Salt,</td> <td class="tdl br"><i>sal</i>.</td> + <td class="tdl"> Pimento,</td> <td class="tdl"><i>chile,</i>. (M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pepper,</td> <td class="tdl br"><i>pimienta</i>.</td> + <td class="tdl"> Mushrooms,</td> <td class="tdl"><i>setas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Oil,</td> <td class="tdl br"><i>aceite</i>.</td> + <td class="tdl"> Onions,</td> <td class="tdl"><i>cebollas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Vinegar,</td> <td class="tdl br"><i>vinagre</i>.</td> + <td class="tdl"> Garlic,</td> <td class="tdl"><i>ajos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Verjuice,</td> <td class="tdl br"><i>agraz</i>.</td> + <td class="tdl"> Bacon,</td> <td class="tdl"><i>tocino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Mustard,</td> <td class="tdl br"><i>mostaza</i>.</td> + <td class="tdl"> Oranges,</td> <td class="tdl"><i>naranjas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cloves,</td> <td class="tdl br"><i>clavos</i>.</td> + <td class="tdl"> Lemons,</td> <td class="tdl"><i>limones</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cinnamon, </td> <td class="tdl br"><i>canela</i>.</td> + <td class="tdl"> Parsley,</td> <td class="tdl"><i>perexil</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Capers,</td> <td class="tdl br"><i>alcaparras</i>. </td> + <td class="tdl"> Young onions, </td> <td class="tdl"><i>cebolletas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Laurel,</td> <td class="tdl br"><i>laurel</i>.</td> + <td class="tdl"> Eggs,</td> <td class="tdl"><i>huevos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Chervil,</td> <td class="tdl br"><i>perifollo</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">For a Salad.</span>—<i>Para una ensalada</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Endives,</td> <td class="tdl"><i>endibias</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lettuce,</td> <td class="tdl"><i>lechuga</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Succory,</td> <td class="tdl"><i>achicoria</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Celery,</td> <td class="tdl"><i>apio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Chervil,</td> <td class="tdl"><i>perifollo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Roman lettuce,  </td> <td class="tdl"><i>lechuga Romana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cresses,</td> <td class="tdl"><i>berros</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_10" id="PART_2_10"></a><span class="smcap">For Fast Days.</span>— +<i>Para los dias de ayuno</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Butter,</td> <td class="tdl br"><i>manteca</i>.</td> + <td class="tdl"> Oysters,</td> <td class="tdl"><i>ostras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Milk,</td> <td class="tdl br"><i>leche</i>.</td> + <td class="tdl"> Salmon,</td> <td class="tdl"><i>salmon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Eggs in the</td> <td class="tdl br"><i>huevos</i></td> + <td class="tdl"> Codfish,</td> <td class="tdl"><i>abadejo, bacalao</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> shell,</td> <td class="tdl br"> <i>cocidos</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>merluza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Poached eggs, </td> <td class="tdl br"><i>huevos</i></td> + <td class="tdl"> A mackerel,</td> <td class="tdl"><i>caballa, escombro</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>estrellados</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>halacha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An omelet,</td> <td class="tdl br"><i>tortilla de huevos</i>. </td> + <td class="tdl"> A lobster,</td> <td class="tdl"><i>langosta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Crawfish,</td> <td class="tdl br"><i>cangrejo de</i></td> + <td class="tdl"> Peas,</td> <td class="tdl"><i>guisantes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>agua dulce</i>.</td> + <td class="tdl"> Beans,</td> <td class="tdl"><i>habas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pike,</td> <td class="tdl br"><i>un lucio</i>.</td> + <td class="tdl"> Kidney-beans, </td> <td class="tdl"><i>frijoles</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A carp,</td> <td class="tdl br"><i>una carpa</i>.</td> + <td class="tdl"> Spinach,</td> <td class="tdl"><i>espinacas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A trout,</td> <td class="tdl br"><i>una trucha</i>.</td> + <td class="tdl"> Artichokes,</td> <td class="tdl"><i>alcachofas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sole,</td> <td class="tdl br"><i>lenguado</i>.</td> + <td class="tdl"> Asparagus,</td> <td class="tdl"><i>esparragos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An eel,</td> <td class="tdl br"><i>anguila</i>.</td> + <td class="tdl"> Cabbages,</td> <td class="tdl"><i>berzas, coles</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tench,</td> <td class="tdl br"><i>tenca</i>.</td> + <td class="tdl"> Cauliflowers,</td> <td class="tdl"><i>coliflores</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sturgeon,</td> <td class="tdl br"><i>esturion</i>.</td> + <td class="tdl"> Vegetables,</td> <td class="tdl"><i>verduras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A herring,</td> <td class="tdl br"><i>arenque</i>.</td> + <td class="tdl"> Fennel,</td> <td class="tdl"><i>hinojo</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_11" id="PART_2_11"></a><span class="smcap">For the Dessert</span>.—<i>Para los postres</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Apples,</td> <td class="tdl br"><i>manzanas</i>.</td> + <td class="tdl"> Sweetmeats,</td> <td class="tdl"><i>dulces, conservas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pears,</td> <td class="tdl br"><i>peras</i>.</td> + <td class="tdl"> Nuts,</td> <td class="tdl"><i>nueces</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Peaches,</td> <td class="tdl br"><i>duraznos</i>.</td> + <td class="tdl"> Filberts,</td> <td class="tdl"><i>avellanas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Mellow peaches, </td> <td class="tdl br"><i>melocotones</i>, (<i>priscos</i>.) </td> + <td class="tdl"> Chestnuts,</td> <td class="tdl"><i>castañas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Apricots,</td> <td class="tdl br"><i>albaricoques</i>.</td> + <td class="tdl"> Almonds,</td> <td class="tdl"><i>almendras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cherries,</td> <td class="tdl br"><i>cerezas</i>.</td> + <td class="tdl"> Medlars,</td> <td class="tdl"><i>nisperos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Figs,</td> <td class="tdl br"><i>higos</i>.</td> + <td class="tdl"> Blackberries,</td> <td class="tdl"><i>zarzamora</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Plums,</td> <td class="tdl br"><i>ciruelas</i>.</td> + <td class="tdl"> Quinces,</td> <td class="tdl"><i>membrillos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Raspberries,</td> <td class="tdl br"><i>frambuesas</i>.</td> + <td class="tdl"> Pomegranates, </td> <td class="tdl"><i>granadas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Grapes,</td> <td class="tdl br"><i>uvas</i>.</td> + <td class="tdl"> Oranges,</td> <td class="tdl"><i>naranjas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fritters,</td> <td class="tdl br"><i>buñuelos</i>.</td> + <td class="tdl"> Olives,</td> <td class="tdl"><i>aceitunas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tart,</td> <td class="tdl br"><i>torta</i>.</td> + <td class="tdl"> Mulberries,</td> <td class="tdl"><i>moras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sugarplums,</td> <td class="tdl br"><i>confites</i>.</td> + <td class="tdl"> Currants,</td> <td class="tdl"><i>grosellas</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p> +<div class="section"><h4><span class="smcap">Degrees of Kindred.</span>—<i>Grados de parentesco</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The father,</td> <td class="tdl br"><i>el padre</i>.</td> + <td class="tdl"> The mother-in-law,</td> <td class="tdl"><i>la madre política</i>, or <i>la suegra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The mother,</td> <td class="tdl br"><i>la madre</i>.</td> + <td class="tdl"> The son-in-law,</td> <td class="tdl"><i>el hijo político</i>, or <i>el yerno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The grandfather, </td> <td class="tdl br"><i>el abuelo</i>.</td> + <td class="tdl"> The daughter-in-law, </td> <td class="tdl"><i>la hija política</i>, or <i>la nuera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The grandmother,</td> <td class="tdl br"><i>la abuela</i>.</td> + <td class="tdl"> The parents,</td> <td class="tdl"><i>los padres</i>, (<i>el padre y la madre</i>.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The great-grandfather,</td> <td class="tdl br"><i>el bisabuelo</i>.</td> + <td class="tdl"> The spouse,</td> <td class="tdl"><i>el esposo</i>, m.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The great-</td> <td class="tdl br"><i>la bisabuela</i>.</td> + <td class="tdl"> The spouse,</td> <td class="tdl"><i>la esposa</i>, f.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2">grandmother,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> A consort,</td> <td class="tdl"><i>un consorte</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo</i>.</td> + <td class="tdl"> Twin brothers,</td> <td class="tdl"><i>mellizos</i>, (<i>cuátes</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The daughter,</td> <td class="tdl br"><i>la hija</i>.</td> + <td class="tdl"> Twin sisters,</td> <td class="tdl"><i>mellizas</i>, (<i>cuátes</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The grandson,</td> <td class="tdl br"><i>el nieto</i>.</td> + <td class="tdl"> A godfather,</td> <td class="tdl"><i>el padrino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The granddaughter,</td> <td class="tdl br"><i>la nieta</i>.</td> + <td class="tdl"> A godmother,</td> <td class="tdl"><i>la madrina</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The brother,</td> <td class="tdl br"><i>el hermano</i>.</td> + <td class="tdl"> A godson,</td> <td class="tdl"><i>el ahijado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sister,</td> <td class="tdl br"><i>la hermana</i>.</td> + <td class="tdl"> A goddaughter,</td> <td class="tdl"><i>la ahijada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The eldest son,</td> <td class="tdl br"><i>el primogénito</i>.</td> + <td class="tdl"> A lying-in woman,</td> <td class="tdl"><i>muger parida</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The second son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo segundo</i>.</td> + <td class="tdl"> The nurse,</td> <td class="tdl"><i>ama de criar, criandera</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The uncle,</td> <td class="tdl br"><i>el tio</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2">(or <i>chichigua</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The aunt,</td> <td class="tdl br"><i>la tia</i>.</td> + <td class="tdl"> A midwife,</td> <td class="tdl"><i>la partera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The nephew,</td> <td class="tdl br"><i>el sobrino</i>.</td> + <td class="tdl"> A relation,</td> <td class="tdl"><i>un pariente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The niece,</td> <td class="tdl br"><i>la sobrina</i>.</td> + <td class="tdl"> A female relation,</td> <td class="tdl"><i>una parienta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The nephew’s son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo del sobrino</i>.</td> + <td class="tdl"> A friend,</td> <td class="tdl"><i>un amigo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The niece’s daughter,</td> <td class="tdl br"><i>la hija de la sobrina</i>.</td> + <td class="tdl"> A female friend,</td> <td class="tdl"><i>una amiga</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cousin,</td> <td class="tdl br"><i>el primo</i>.</td> + <td class="tdl"> An enemy,</td> <td class="tdl"><i>un enemigo</i>, m.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The female cousin,</td> <td class="tdl br"><i>la prima</i>.</td> + <td class="tdl"> An enemy,</td> <td class="tdl"><i>una enemiga</i>, f.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The brother-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>el hermano político</i>,</td> + <td class="tdl"> A widower,</td> <td class="tdl"><i>un viudo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>el cuñado</i>.</td> + <td class="tdl"> A widow,</td> <td class="tdl"><i>una viuda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sister-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>la hermana política</i>,</td> + <td class="tdl"> An heir,</td> <td class="tdl"><i>un heredero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>la cuñada</i>.</td> + <td class="tdl"> An heiress,</td> <td class="tdl"><i>una heredera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The father-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>el padre político</i>,</td> + <td class="tdl"> A marriage,</td> <td class="tdl"><i>un casamiento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>el suegro</i>.</td> + <td class="tdl"> A wedding,</td> <td class="tdl"><i>unas bodas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pupil,</td> <td class="tdl br"><i>un pupilo</i>, m.</td> + <td class="tdl"> A christening,</td> <td class="tdl"><i>un bautismo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pupil,</td> <td class="tdl br"><i>una pupila</i>, f.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="space-above2"><i>Compadre</i>, and <i>comadre</i>, are names that the sponsor +and the parents of the godson or daughter give each other. +<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_12" id="PART_2_12"></a><span class="smcap">Of the Conditions of Man and Woman</span>.—<br /> +<i>De los estados del hombre y de la muger</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A man,</td> <td class="tdl br"><i>un hombre</i>.</td> + <td class="tdl"> A girl,</td> <td class="tdl"><i>una muchacha</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A woman,</td> <td class="tdl br"><i>una muger</i>.</td> + <td class="tdl"> A maid,</td> <td class="tdl"><i>una doncella</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An aged man,</td> <td class="tdl br"><i>un viejo</i>.</td> + <td class="tdl"> A master,</td> <td class="tdl"><i>el amo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An aged woman, </td> <td class="tdl br"><i>una vieja</i>.</td> + <td class="tdl"> A mistress,</td> <td class="tdl"><i>el ama</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An old man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre anciano</i>. </td> + <td class="tdl"> A man-servant,</td> <td class="tdl"><i>un criado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An old woman,</td> <td class="tdl br"><i>muger anciana</i>.</td> + <td class="tdl"> A female servant, </td> <td class="tdl"><i>una criada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A young man,</td> <td class="tdl br"><i>un jóven</i>.</td> + <td class="tdl"> A citizen,</td> <td class="tdl"><i>un ciudadano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A young girl,</td> <td class="tdl br"><i>una moza</i>.</td> + <td class="tdl"> A countryman,</td> <td class="tdl"><i>un paisano</i>, (<i>un payo</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A spark, dandy,</td> <td class="tdl br"><i>petimetre</i>.</td> + <td class="tdl"> A stranger,</td> <td class="tdl"><i>un extrangero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A lady,</td> <td class="tdl br"><i>una señora</i>.</td> + <td class="tdl"> A rogue,</td> <td class="tdl"><i>un bribon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A husband,</td> <td class="tdl br"><i>el marido</i>.</td> + <td class="tdl"> A sharper,</td> <td class="tdl"><i>un estafador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A wife,</td> <td class="tdl br"><i>la muger</i>.</td> + <td class="tdl"> A cheat,</td> <td class="tdl"><i>un engañador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An infant,</td> <td class="tdl br"><i>un infante</i>.</td> + <td class="tdl"> A thief,</td> <td class="tdl"><i>un ladron</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A boy,</td> <td class="tdl br"><i>un muchacho</i>.</td> + <td class="tdl"> A pickpocket,</td> <td class="tdl"><i>un ratero</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_13" id="PART_2_13"></a><span class="smcap">Of what is Necessary for Dressing one’s self.</span>—<br /> +<i>De lo que es menester para vestirse</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A suit of clothes,</td> <td class="tdl br"><i>un vestido</i>.</td> + <td class="tdl"> The shoes,</td> <td class="tdl"><i>los zapatos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hat,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrero</i>.</td> + <td class="tdl"> The slippers,</td> <td class="tdl"><i>las chinelas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A wig,</td> <td class="tdl br"><i>una peluca</i>.</td> + <td class="tdl"> A shirt,</td> <td class="tdl"><i>una camisa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cravat,</td> <td class="tdl br"><i>una corvata</i>.</td> + <td class="tdl"> An under-waistcoat, </td> <td class="tdl"><i>una almilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A coat,</td> <td class="tdl br"><i>casaca</i>.</td> + <td class="tdl"> A vest,</td> <td class="tdl"><i>un chaleco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A close coat,</td> <td class="tdl br"><i>casaca á la francesa</i>. </td> + <td class="tdl"> The sleeves,</td> <td class="tdl"><i>las mangas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pantaloons,</td> <td class="tdl br"><i>pantalones</i>.</td> + <td class="tdl"> The ruffles,</td> <td class="tdl"><i>las vueltas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Small-clothes,</td> <td class="tdl br"><i>los calzones</i>.</td> + <td class="tdl"> A cap,</td> <td class="tdl"><i>un gorro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Stockings,</td> <td class="tdl br"><i>las medias</i>.</td> + <td class="tdl"> A nightgown,</td> <td class="tdl"><i>una bata</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Silk stockings,</td> <td class="tdl br"><i>medias de seda</i>.</td> + <td class="tdl"> A fob,</td> <td class="tdl"><i>el bolsillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Under-stockings, </td> <td class="tdl br"><i>calcetas</i>.</td> + <td class="tdl"> The pocket,</td> <td class="tdl"><i>la faltriquera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Socks,</td> <td class="tdl br"><i>escarpines</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></p> +<div class="section"><h4><span class="smcap">With Clothes one must have.</span>—<br /> +<i>Con los vestidos es menester tener</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> A pocket-</td> <td class="tdl"><i>un pañuelo</i>, (<i>un paño</i>, or</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ribbons,</td> <td class="tdl br"><i>cinta de seda</i>.</td> + <td class="tdl">  handkerchief, </td> <td class="tdl">  <i>pañite de polvos</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lace,</td> <td class="tdl br"><i>encaje</i>.</td> + <td class="tdl"> Fringe,</td> <td class="tdl"><i>franja</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Buttons,</td> <td class="tdl br"><i>botones</i>.</td> + <td class="tdl"> Buckles,</td> <td class="tdl"><i>las hebillas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Button-holes, </td> <td class="tdl br"><i>ojales</i>.</td> + <td class="tdl"> Garters,</td> <td class="tdl"><i>ligas</i>, (<i>ataderos</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Gloves,</td> <td class="tdl br"><i>guantes</i>.</td> + <td class="tdl"> A ring,</td> <td class="tdl"><i>anillo</i>, (<i>cintillo</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Mittens,</td> <td class="tdl br"><i>mitones</i>.</td> + <td class="tdl"> A comb,</td> <td class="tdl"><i>peine</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A watch,</td> <td class="tdl br"><i>reloj de faltriquera</i>. </td> + <td class="tdl"> A muff,</td> <td class="tdl"><i>un manguito</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_14" id="PART_2_14"></a><span class="smcap">For those that Ride on Horseback.</span>—<br /> +<i>Para aquellos que andan á caballo</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A sword,</td> <td class="tdl"><i>la espada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A girdle,</td> <td class="tdl"><i>el cinto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The pistols,</td> <td class="tdl"><i>las pistolas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bridle,</td> <td class="tdl"><i>el freno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The saddle,</td> <td class="tdl"><i>la silla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The stirrups,</td> <td class="tdl"><i>los estribos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The whip,</td> <td class="tdl"><i>el látigo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The boots,</td> <td class="tdl"><i>las botas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The spurs,</td> <td class="tdl"><i>los espuelas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The top of the boot,</td> <td class="tdl"><i>la campana de la bota</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The rowel of the spur,  </td> <td class="tdl"><i>la estrella de la espuela</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The leg,</td> <td class="tdl"><i>la pierna</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The heel,</td> <td class="tdl"><i>el talon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sole,</td> <td class="tdl"><i>la suela de la bota</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_15" id="PART_2_15"></a><span class="smcap">For the Ladies.</span>—<i>Para las Señoras</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A cap,</td> <td class="tdl br"><i>el tocado</i>.</td> + <td class="tdl"> A cloak,</td> <td class="tdl"><i>un capotillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A chemise,</td> <td class="tdl br"><i>una camisa</i>.</td> + <td class="tdl"> A mantilla,</td> <td class="tdl"> <i>una mantilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An under-petticoat,</td> <td class="tdl br"><i>enaguas</i>.</td> + <td class="tdl"> A pelisse,</td> <td class="tdl"><i>un ropon de pieles</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The stays,</td> <td class="tdl br"><i>la cotilla</i>.</td> + <td class="tdl"> A thimble,</td> <td class="tdl"><i>el dedal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An upper-petticoat, </td> <td class="tdl br"><i>un guardapiés</i>.</td> + <td class="tdl"> A needle,</td> <td class="tdl"><i>la aguja</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A morning-gown,</td> <td class="tdl br"><i>ropa de levantar</i>. </td> + <td class="tdl"> Thread,</td> <td class="tdl"><i>el hilo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Stockings,</td> <td class="tdl br"><i>medias</i>.</td> + <td class="tdl"> Linen,</td> <td class="tdl"><i>el lienzo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Garters,</td> <td class="tdl br"><i>ligas</i>.</td> + <td class="tdl"> A pocket</td> <td class="tdl"><i>el espejo de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The slippers,</td> <td class="tdl br"><i>las chinelas</i>.</td> + <td class="tdl">  looking-glass, </td> <td class="tdl"> <i>faltriquera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An apron,</td> <td class="tdl br"><i>el delantal</i>.</td> + <td class="tdl"> A gown,</td> <td class="tdl"><i>una bata</i>, <i>un camison</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A comb,</td> <td class="tdl br"><i>un peine</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>túnico</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A combing-cloth,</td> <td class="tdl br"><i>el peinador</i>.</td> + <td class="tdl"> A necklace,</td> <td class="tdl"><i>la gargantilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The toilet,</td> <td class="tdl br"><i>el tocador</i>.</td> + <td class="tdl"> Jewels,</td> <td class="tdl"><i>joyas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A looking-glass,</td> <td class="tdl br"><i>el espejo</i>.</td> + <td class="tdl"> Precious stones,</td> <td class="tdl"><i>piedras preciosas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Powder,</td> <td class="tdl br"><i>polvos</i>.</td> + <td class="tdl"> A diamond,</td> <td class="tdl"><i>un diamante</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pomatum,</td> <td class="tdl br"><i>la pomada</i>.</td> + <td class="tdl"> An emerald,</td> <td class="tdl"><i>una esmeralda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sweet-waters,</td> <td class="tdl br"><i>aguas de olor</i>.</td> + <td class="tdl"> A ruby,</td> <td class="tdl"><i>un rubí</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pins,</td> <td class="tdl br"><i>los alfileres</i>.</td> + <td class="tdl"> A pearl,</td> <td class="tdl"><i>una perla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pincushion,</td> <td class="tdl br"><i>el acerico</i>.</td> + <td class="tdl"> Silk stockings,</td> <td class="tdl"><i>medias de seda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Scissors,</td> <td class="tdl br"><i>tijeras</i>.</td> + <td class="tdl"> Cotton stockings,</td> <td class="tdl"><i>medias de algodon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A head-dress,</td> <td class="tdl br"><i>una cofia</i>.</td> + <td class="tdl"> Shoes,</td> <td class="tdl"><i>zapatos</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bonnet,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrerillo</i>:</td> + <td class="tdl"> The curling-irons, </td> <td class="tdl"><i>el encrespador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>una gorra</i>.</td> + <td class="tdl"> A parasol,</td> <td class="tdl"><i>el quita sol</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hat,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrero</i>.</td> + <td class="tdl"> A watch,</td> <td class="tdl"><i>un reloj de faltriquera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A veil,</td> <td class="tdl br"><i>un velo</i>.</td> + <td class="tdl"> A pocket-</td> <td class="tdl"><i>un pañuelo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The curls,</td> <td class="tdl br"><i>los rizos</i>.</td> + <td class="tdl">  handkerchief,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fan,</td> <td class="tdl br"><i>el abanico</i>.</td> + <td class="tdl"> Rings,</td> <td class="tdl"><i>los anillos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tippet,</td> <td class="tdl br"><i>una palatina</i>.</td> + <td class="tdl"> Ear-rings,</td> <td class="tdl"><i>los zarcillos</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A muff,</td> <td class="tdl br"><i>un manguito</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>aretes</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A smelling-bottle,</td> <td class="tdl br"><i>botellita de olor</i>.</td> + <td class="tdl"> Bracelets,</td> <td class="tdl"><i>los brazaletes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An umbrella,</td> <td class="tdl br"><i>el paraguas</i>.</td> + <td class="tdl"> Gloves,</td> <td class="tdl"><i>los guantes</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_16" id="PART_2_16"></a><span class="smcap">Of the Parts of the Human Body.</span>— +<i>De las partes del cuerpo humano</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The head,</td> <td class="tdl br"><i>la cabeza</i>.</td> + <td class="tdl"> The belly,</td> <td class="tdl"><i>la barriga</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The face,</td> <td class="tdl br"><i>la cara</i>.</td> + <td class="tdl"> The ribs,</td> <td class="tdl"><i>las costillas</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The forehead,</td> <td class="tdl br"><i>la frente</i>.</td> + <td class="tdl"> The navel,</td> <td class="tdl"><i>el ombligo</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The eyes,</td> <td class="tdl br"><i>los ojos</i>.</td> + <td class="tdl"> The groins,</td> <td class="tdl"><i>las ingles</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The eyebrows,</td> <td class="tdl br"><i>las cejas</i>.</td> + <td class="tdl"> The thighs,</td> <td class="tdl"><i>los muslos</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The eyelids,</td> <td class="tdl br"><i>los párpados</i>.</td> + <td class="tdl"> The knees,</td> <td class="tdl"><i>las rodillas</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The eyeball,</td> <td class="tdl br"><i>la niña del ojo</i>.</td> + <td class="tdl"> The legs,</td> <td class="tdl"><i>las piernas</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The ears,</td> <td class="tdl br"><i>las orejas</i>.</td> + <td class="tdl"> The calf of the leg,</td> <td class="tdl"><i>la pantorrilla</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The hair,</td> <td class="tdl br"><i>el pelo</i>.</td> + <td class="tdl"> The ankle-bone,</td> <td class="tdl"><i>hueso del tobillo</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The temples,</td> <td class="tdl br"><i>las sienes</i>.</td> + <td class="tdl"> The instep,</td> <td class="tdl"><i>la garganta</i></td> + </tr><tr> <td class="tdl">The hollow of the ear,</td> <td class="tdl br"><i>el hueco de la oreja</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>del pié</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The drum of the ear,</td> <td class="tdl br"><i>el tímpano del oído</i>.</td> + <td class="tdl"> The foot,</td> <td class="tdl"><i>el pié</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The eyelashes,</td> <td class="tdl br"><i>las pestañas</i>.</td> + <td class="tdl"> The heel,</td> <td class="tdl"><i>el talon</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The cheeks,</td> <td class="tdl br"><i>las mejillas</i>.</td> + <td class="tdl"> The sole of the foot,</td> <td class="tdl"><i>la planta del pié</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The nose,</td> <td class="tdl br"><i>la nariz</i>.</td> + <td class="tdl"> The mien,</td> <td class="tdl"><i>el semblante</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The nostrils,</td> <td class="tdl br"><i>las ventanas de</i></td> + <td class="tdl"> The complexion,</td> <td class="tdl"><i>la complexion</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">   <i>la nariz</i>.</td> + <td class="tdl"> The air,</td> <td class="tdl"><i>el aire</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The mouth,</td> <td class="tdl br"><i>la boca</i>.</td> + <td class="tdl"> The demeanor,</td> <td class="tdl"><i>el porte</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The tongue,</td> <td class="tdl br"><i>la lengua</i>.</td> + <td class="tdl"> The fatness,</td> <td class="tdl"><i>la gordura</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The teeth,</td> <td class="tdl br"><i>los dientes</i>.</td> + <td class="tdl"> The leanness,</td> <td class="tdl"><i>la magrura</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The gums,</td> <td class="tdl br"><i>las encías</i>.</td> + <td class="tdl"> The palate,</td> <td class="tdl"><i>el paladar</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The eyeteeth,</td> <td class="tdl br"><i>los colmillos</i>.</td> + <td class="tdl"> The whiskers,</td> <td class="tdl"><i>las patillas</i>. + <span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></td> + </tr><tr> <td class="tdl">The grinders,</td> <td class="tdl br"><i>las muelas</i>.</td> + <td class="tdl"> The stature,</td> <td class="tdl"><i>la estatura</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The lips,</td> <td class="tdl br"><i>los labios</i>.</td> + <td class="tdl"> The gait, the step,</td> <td class="tdl"><i>el paso</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The nails,</td> <td class="tdl br"><i>las uñas</i>.</td> + <td class="tdl"> The gesture,</td> <td class="tdl"><i>el gesto</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The chin,</td> <td class="tdl br"><i>la barba</i>.</td> + <td class="tdl"> The brain,</td> <td class="tdl"><i>el celebro</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The beard,</td> <td class="tdl br"><i>las barbas</i>.</td> + <td class="tdl"> The blood,</td> <td class="tdl"><i>la sangre</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The neck,</td> <td class="tdl br"><i>el cuello</i>.</td> + <td class="tdl"> The veins,</td> <td class="tdl"><i>las venas</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The throat,</td> <td class="tdl br"><i>la garganta</i>.</td> + <td class="tdl"> The arteries,</td> <td class="tdl"><i>las arterias</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The bosom,</td> <td class="tdl br"><i>el seno</i>.</td> + <td class="tdl"> The nerves,</td> <td class="tdl"><i>los nervios</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The breast,</td> <td class="tdl br"><i>el pecho</i>.</td> + <td class="tdl"> The muscles,</td> <td class="tdl"><i>los músculos</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The stomach,</td> <td class="tdl br"><i>el estomago</i>.</td> + <td class="tdl"> The skin,</td> <td class="tdl"><i>el cútis</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The shoulders,</td> <td class="tdl br"><i>los hombros</i>.</td> + <td class="tdl"> The heart,</td> <td class="tdl"><i>el corazon</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The arms,</td> <td class="tdl br"><i>los brazos</i>.</td> + <td class="tdl"> The liver,</td> <td class="tdl"><i>el hígado</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The elbow,</td> <td class="tdl br"><i>el codo</i>.</td> + <td class="tdl"> The lungs,</td> <td class="tdl"><i>los pulmones</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The wrist,</td> <td class="tdl br"><i>la muñeca</i>.</td> + <td class="tdl"> The bladder,</td> <td class="tdl"><i>la vejiga</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The hands,</td> <td class="tdl br"><i>las manos</i>.</td> + <td class="tdl"> The gall,</td> <td class="tdl"><i>la hiel</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The thumb,</td> <td class="tdl br"><i>el pulgar</i>.</td> + <td class="tdl"> The spittle,</td> <td class="tdl"><i>la saliva</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The forefinger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo índice</i>.</td> + <td class="tdl"> The sweat,</td> <td class="tdl"><i>el sudor</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The middle finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo del corazon</i>.</td> + <td class="tdl"> The rheum,</td> <td class="tdl"><i>el resfriado</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The fourth finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo anular</i>.</td> + <td class="tdl"> A cough,</td> <td class="tdl"><i>la toz</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The little finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo meñique</i>.</td> + <td class="tdl"> The breath,</td> <td class="tdl"><i>la respiracion</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The brawn of the fingers, </td> <td class="tdl br"><i>la yema de los dedos</i>. </td> + <td class="tdl"> The voice,</td> <td class="tdl"><i>la voz</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The sides,</td> <td class="tdl br"><i>los costados</i>.</td> + <td class="tdl"> A sigh,</td> <td class="tdl"><i>un suspiro</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl"> The speech,</td> <td class="tdl br"><i>la palabra</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_17" id="PART_2_17"></a><span class="smcap">The Five Senses.</span>—<br /><i>Los cinco sentidos</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The sight,</td> <td class="tdl"><i>la vista</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The hearing,  </td> <td class="tdl"><i>el oido</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The smell,</td> <td class="tdl"><i>el olfato</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The taste,</td> <td class="tdl"><i>el gusto</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">The feeling,</td> <td class="tdl"><i>el tacto</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Ages.</span>—<i>De las edades</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Childhood,</td> <td class="tdl"><i>la niñez</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Infancy,</td> <td class="tdl"><i>infancia</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Boyishness,</td> <td class="tdl"><i>puericia</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Adolescence,  </td> <td class="tdl"><i>adolescencia</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Youth,</td> <td class="tdl"><i>la juventud</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Manhood,</td> <td class="tdl"><i>la virilidad</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Old age,</td> <td class="tdl"><i>la senectud</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Old age,</td> <td class="tdl"><i>la vejez</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_18" id="PART_2_18"></a><span class="smcap">Qualities of the Body.</span>—<br /> +<i>Calidades del cuerpo</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Health,</td> <td class="tdl"><i>la salud</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Strength,</td> <td class="tdl"><i>la fuerza</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Weakness,</td> <td class="tdl"><i>la debilidad</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Beauty,</td> <td class="tdl"><i>la hermosura</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Ugliness,</td> <td class="tdl"><i>la fealdad</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Good presence,  </td> <td class="tdl"><i>el garbo</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Sprightliness,</td> <td class="tdl"><i>el brío</i>.</td> + </tr><tr> <td class="tdl">Fine stature,</td> <td class="tdl"><i>hermoso tallo</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span></p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_19" id="PART_2_19"></a><span class="smcap">Defects of the Human Body.</span>— +<i>Defectos del cuerpo humano</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Ugliness,</td> <td class="tdl br"><i>la fealdad</i>.</td> + <td class="tdl"> Leanness,</td> <td class="tdl"><i>la flacura</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Wrinkles,</td> <td class="tdl br"><i>las arrugas</i>.</td> + <td class="tdl"> Lame,</td> <td class="tdl"><i>el cojo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Freckles,</td> <td class="tdl br"><i>las pecas</i>.</td> + <td class="tdl"> Lameness,</td> <td class="tdl"><i>la cojera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Blear eyes, </td> <td class="tdl br"><i>las lagañas</i>.</td> + <td class="tdl"> The stammerer,</td> <td class="tdl"><i>el tartamudo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A wart,</td> <td class="tdl br"><i>una verruga</i>.</td> + <td class="tdl"> Crookedness,</td> <td class="tdl"><i>la corcova</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mole,</td> <td class="tdl br"><i>un lunar</i>.</td> + <td class="tdl"> Bald,</td> <td class="tdl"><i>el calvo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pearl in</td> <td class="tdl br"><i>la nube en</i></td> + <td class="tdl"> Flat-nosed,</td> <td class="tdl"><i>el romo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> the eye, </td> <td class="tdl br">  <i>el ojo</i>.</td> + <td class="tdl"> Crippled,</td> <td class="tdl"><i>el estropeado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Tickling,</td> <td class="tdl br"><i>las cosquillas</i>. </td> + <td class="tdl"> Lame of the limbs, </td> <td class="tdl"><i>el tullido</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cataract,</td> <td class="tdl br"><i>la catarata</i>.</td> + <td class="tdl"> Squinting,</td> <td class="tdl"><i>el bizco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Blindness,</td> <td class="tdl br"><i>la ceguedád</i>.</td> + <td class="tdl"> Lame of a hand,</td> <td class="tdl"><i>el manco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Blind,</td> <td class="tdl br"><i>el ciego</i>.</td> + <td class="tdl"> Deaf,</td> <td class="tdl"><i>el sordo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">One-eyed,</td> <td class="tdl br"><i>el tuerto</i>.</td> + <td class="tdl"> Left-handed,</td> <td class="tdl"><i>el zurdo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Dumb,</td> <td class="tdl br"><i>el mudo</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_20" id="PART_2_20"></a><span class="smcap">For Studying.</span>—<i>Para estudiar</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A book,</td> <td class="tdl br"><i>un libro</i>.</td> + <td class="tdl"> A letter,</td> <td class="tdl"><i>una carta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The paper,</td> <td class="tdl br"><i>el papel</i>.</td> + <td class="tdl"> A note,</td> <td class="tdl"><i>una esquela</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A leaf,</td> <td class="tdl br"><i>un pliego de papel</i>. </td> + <td class="tdl"> The writing,</td> <td class="tdl"><i>la escritura</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A page,</td> <td class="tdl br"><i>una página</i>.</td> + <td class="tdl"> The pocketbook, </td> <td class="tdl"><i>librito de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cover of</td> <td class="tdl br"><i>la cubierta</i></td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>memorias</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  a book, </td> <td class="tdl br"> <i>del libro</i>.  </td> + <td class="tdl"> Parchment,</td> <td class="tdl"><i>pergamino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pen,</td> <td class="tdl br"><i>una pluma</i>.</td> + <td class="tdl"> The pencil,</td> <td class="tdl"><i>el lápiz</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The ink,</td> <td class="tdl br"><i>la tinta</i>.</td> + <td class="tdl"> A lesson,</td> <td class="tdl"><i>una leccion</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The inkstand,</td> <td class="tdl br"><i>el tintero</i>.</td> + <td class="tdl"> A translation,</td> <td class="tdl"><i>una traduccion</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A penknife,</td> <td class="tdl br"><i>el cortaplumas</i>.</td> + <td class="tdl"> A writing-desk,</td> <td class="tdl"><i>una escribanía</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sealing-wax, </td> <td class="tdl br"><i>el lacre</i>.</td> + <td class="tdl"> A seal,</td> <td class="tdl"><i>el sello</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_21" id="PART_2_21"></a><span class="smcap">Instruments of Music.</span>— +<i>Instrumentos de música</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A violin,</td> <td class="tdl br"><i>un violin</i>.</td> + <td class="tdl"> A piano,</td> <td class="tdl"><i>un piano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bass-viol,</td> <td class="tdl br"><i>violon</i>.</td> + <td class="tdl"> A harpsichord, </td> <td class="tdl"><i>un clavicordio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A flute,</td> <td class="tdl br"><i>una flauta</i>.</td> + <td class="tdl"> A lute,</td> <td class="tdl"><i>laud</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A flageolet, </td> <td class="tdl br"><i>un caramillo</i>. </td> + <td class="tdl"> A harp,</td> <td class="tdl"><i>una harpa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bagpipe,</td> <td class="tdl br"><i>una gaita</i>.</td> + <td class="tdl"> An organ,</td> <td class="tdl"><i>un órgano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hautboy,</td> <td class="tdl br"><i>un oboe</i>.</td> + <td class="tdl"> A trumpet,</td> <td class="tdl"><i>una trompeta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A guitar,</td> <td class="tdl br"><i>una guitarra</i>.</td> + <td class="tdl"> A drum,</td> <td class="tdl"><i>un tambor</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_22" id="PART_2_22"></a><span class="smcap">Of the Parts of a House.</span>— +<i>De las partes de una casa</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The house,</td> <td class="tdl br"><i>la casa</i>.</td> + <td class="tdl"> The roof,</td> <td class="tdl"><i>el tejado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The door,</td> <td class="tdl br"><i>la puerta</i>.</td> + <td class="tdl"> The tiles,</td> <td class="tdl"><i>las tejas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The drawing-room, </td> <td class="tdl br"><i>la sala</i>.</td> + <td class="tdl"> The gutters,</td> <td class="tdl"><i>las goteras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The staircase,</td> <td class="tdl br"><i>la escalera</i>.</td> + <td class="tdl"> The chimney,</td> <td class="tdl"><i>la chimenéa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The stairs,</td> <td class="tdl br"><i>los escalones</i>.</td> + <td class="tdl"> The bricks,</td> <td class="tdl"><i>los ladrillos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The chamber,</td> <td class="tdl br"><i>la cámara</i>.</td> + <td class="tdl"> The floor,</td> <td class="tdl"><i>el suelo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The antechamber,</td> <td class="tdl br"><i>la antecámara</i>.</td> + <td class="tdl"> The coach-house,</td> <td class="tdl"><i>la cochera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The study,</td> <td class="tdl br"><i>el estudio</i>.</td> + <td class="tdl"> The oven,</td> <td class="tdl"><i>el horno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The windows,</td> <td class="tdl br"><i>las ventanas</i>.</td> + <td class="tdl"> The beams,</td> <td class="tdl"><i>las vigas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The glasses,</td> <td class="tdl br"><i>los vidrios</i>.</td> + <td class="tdl"> The joists,</td> <td class="tdl"><i>las viguetas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The kitchen,</td> <td class="tdl br"><i>la cocina</i>.</td> + <td class="tdl"> The planks,</td> <td class="tdl"><i>los tablones</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The yard,</td> <td class="tdl br"><i>el patio</i>.</td> + <td class="tdl"> The sign,</td> <td class="tdl"><i>la señal</i>, or</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The well,</td> <td class="tdl br"><i>el pozo</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>la tablilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The stable,</td> <td class="tdl br"><i>la caballeriza</i>.</td> + <td class="tdl"> The plastering,</td> <td class="tdl"><i>el yeso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cellar,</td> <td class="tdl br"><i>la bodega</i>.</td> + <td class="tdl"> The lime,</td> <td class="tdl"><i>la cal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The garden,</td> <td class="tdl br"><i>el huerto</i>.</td> + <td class="tdl"> The marble,</td> <td class="tdl"><i>el marmol</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The gate,</td> <td class="tdl br"><i>el porton</i>.</td> + <td class="tdl"> The stones,</td> <td class="tdl"><i>las piedras</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fountain,</td> <td class="tdl br"><i>la fuente</i>.</td> + <td class="tdl"> The pigeon-house, </td> <td class="tdl"><i>el palomar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The pantry,</td> <td class="tdl br"><i>la dispensa</i>.</td> + <td class="tdl"> The hen-house,</td> <td class="tdl"><i>el gallinero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The first story,</td> <td class="tdl br"><i>el primer alto</i>.</td> + <td class="tdl"> The poultry-yard,</td> <td class="tdl"><i>corral de aves</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The second story,</td> <td class="tdl br"><i>el segundo alto</i>.  </td> + <td class="tdl"> The hogsty,</td> <td class="tdl"><i>la zahurda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The garret,</td> <td class="tdl br"><i>el zaquizamí</i>.</td> + <td class="tdl"> The walls,</td> <td class="tdl"><i>las paredes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The terrace,</td> <td class="tdl br"><i>la azotea</i>.</td> + <td class="tdl"> The house-rent,</td> <td class="tdl"><i>el alquiler de casa</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">The Furniture of a House.</span>—<br /> +<i>Muebles de una casa</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The hangings,</td> <td class="tdl br"><i>la tapicería</i>.</td> + <td class="tdl"> The head-curtains, </td> <td class="tdl"><i>las cortinitas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The looking-glass,</td> <td class="tdl br"><i>el espejo</i>.</td> + <td class="tdl"> The curtain-rods,</td> <td class="tdl"><i>las varillas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bed,</td> <td class="tdl br"><i>la cama</i>.</td> + <td class="tdl"> The warming-pan,</td> <td class="tdl"><i>calentador de cama</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sheets,</td> <td class="tdl br"><i>las sábanas</i>.</td> + <td class="tdl"> The pictures,</td> <td class="tdl"><i>las pinturas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The mattress,</td> <td class="tdl br"><i>el colchon</i>.</td> + <td class="tdl"> The frame,</td> <td class="tdl"><i>el cuadro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The feather-bed,</td> <td class="tdl br"><i>colchon de plumas</i>,</td> + <td class="tdl"> The chairs,</td> <td class="tdl"><i>las sillas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  or <i>el plumon</i>.</td> + <td class="tdl"> An arm-chair,</td> <td class="tdl"><i>silla de brazos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bolster,</td> <td class="tdl br"><i>la almohada</i>.</td> + <td class="tdl"> The table,</td> <td class="tdl"><i>la mesa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The pillows,</td> <td class="tdl br"><i>las almohadas</i>.</td> + <td class="tdl"> The carpet,</td> <td class="tdl"><i>la alfombra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The tester of the bed, </td> <td class="tdl br"><i>el cielo de la cama</i>. </td> + <td class="tdl"> A cupboard,</td> <td class="tdl"><i>bufete</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The curtains,</td> <td class="tdl br"><i>las cortinas</i>.</td> + <td class="tdl"> A screen,</td> <td class="tdl"><i>el biómbo</i>. + <span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The counterpane,</td> <td class="tdl br"><i>la colcha</i>.</td> + <td class="tdl"> A figure,</td> <td class="tdl"><i>una figura</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A box,</td> <td class="tdl br"><i>una caja</i>.</td> + <td class="tdl"> A pedestal,</td> <td class="tdl"><i>una pedestal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A trunk,</td> <td class="tdl br"><i>un cofre</i>, or <i>baul</i>.</td> + <td class="tdl"> A vessel,</td> <td class="tdl"><i>una vasíja</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A little trunk,</td> <td class="tdl br"><i>cofrecito</i>.</td> + <td class="tdl"> A cage,</td> <td class="tdl"><i>una jaula</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Embroidery,</td> <td class="tdl br"><i>el bordado</i>.</td> + <td class="tdl"> A bird,</td> <td class="tdl"><i>un pájaro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The painting,</td> <td class="tdl br"><i>la pintura</i>.</td> + <td class="tdl"> A portrait,</td> <td class="tdl"><i>un retrato</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The carving,</td> <td class="tdl br"><i>la escultura</i>.</td> + <td class="tdl"> The gilding,</td> <td class="tdl"><i>el dorado</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_23" id="PART_2_23"></a><span class="smcap">What is found about the Chimney.</span>—<br /> +<i>Lo que se halla cerca de la chimenea</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The chinaware,</td> <td class="tdl br"><i>la porcelana</i>.</td> + <td class="tdl"> The shovel,</td> <td class="tdl"><i>el badil</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An urn,</td> <td class="tdl br"><i>una vasija</i>.</td> + <td class="tdl"> The tongs,</td> <td class="tdl"><i>las tenazas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A vase,</td> <td class="tdl br"><i>un vaso</i>.</td> + <td class="tdl"> The poker,</td> <td class="tdl"><i>el atizador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fire,</td> <td class="tdl br"><i>la candela, el fuego</i>, </td> + <td class="tdl"> A hand-screen, </td> <td class="tdl"><i>el biombito</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>la lumbre</i>.</td> + <td class="tdl"> The flame,</td> <td class="tdl"><i>la llama</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Coal,</td> <td class="tdl br"><i>carbon de piedra</i>.</td> + <td class="tdl"> The smoke,</td> <td class="tdl"><i>el humo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Charcoal,</td> <td class="tdl br"><i>carbon</i>.</td> + <td class="tdl"> The soot,</td> <td class="tdl"><i>el hollin</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The ashes,</td> <td class="tdl br"><i>las cenízas</i>.</td> + <td class="tdl"> The matches,</td> <td class="tdl"><i>las pajuelas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The hearth,</td> <td class="tdl br"><i>el hogar</i>.</td> + <td class="tdl"> The steel,</td> <td class="tdl"><i>el eslabon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A firebrand,</td> <td class="tdl br"><i>un tizon</i>.</td> + <td class="tdl"> The flint,</td> <td class="tdl"><i>el pedernal</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pair of bellows,</td> <td class="tdl br"><i>los fuelles</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>la piedra</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fender,</td> <td class="tdl br"><i>el guarda fuego</i>.</td> + <td class="tdl"> The tinder,</td> <td class="tdl"><i>la yesca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A standing screen, </td> <td class="tdl br"><i>el biombo</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">What is found in the Kitchen.</span>—<br /> +<i>Lo que se halla en la cocina</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The spit,</td> <td class="tdl br"><i>el asador</i>.</td> + <td class="tdl"> A ladle,</td> <td class="tdl"><i>un cucharon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The jack,</td> <td class="tdl br"><i>el torno del asador</i>.</td> + <td class="tdl"> A chafingdish,</td> <td class="tdl"><i>el escalfador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A kettle,</td> <td class="tdl br"><i>una caldera</i>,</td> + <td class="tdl"> A hook,</td> <td class="tdl"><i>un garabato</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>un cazo</i>, M.)</td> + <td class="tdl"> The pot-hanger,</td> <td class="tdl"><i>las lláres</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A frying-pan,</td> <td class="tdl br"><i>la sarten</i>.</td> + <td class="tdl"> A grater,</td> <td class="tdl"><i>el rallo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A trivet,</td> <td class="tdl br"><i>el</i> or <i>la trípode</i>.</td> + <td class="tdl"> A pudding-pan,</td> <td class="tdl"><i>la tortera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A gridiron,</td> <td class="tdl br"><i>las parrillas</i>.</td> + <td class="tdl"> A mortar,</td> <td class="tdl"><i>el mortero</i>, or</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pitcher,</td> <td class="tdl br"><i>un cántaro</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>almirez</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pail,</td> <td class="tdl br"><i>un cubo</i>.</td> + <td class="tdl"> A pestle,</td> <td class="tdl"><i>la mano del mortero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rope,</td> <td class="tdl br"><i>una cuerda</i>.</td> + <td class="tdl"> The sink,</td> <td class="tdl"><i>el sumidero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pulley,</td> <td class="tdl br"><i>una polea</i>.</td> + <td class="tdl"> A broom,</td> <td class="tdl"><i>la escoba</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An earthen pan, </td> <td class="tdl br"><i>una cazuela</i>.</td> + <td class="tdl"> A rag,</td> <td class="tdl"><i>un trapo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A great pot,</td> <td class="tdl br"><i>una marmita</i>.</td> + <td class="tdl"> A dishclout,</td> <td class="tdl"><i>una rodilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pot,</td> <td class="tdl br"><i>una olla</i>.</td> + <td class="tdl"> A saucepan,</td> <td class="tdl"><i>la cacerola</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A spoon,</td> <td class="tdl br"><i>una cuchara</i>.</td> + <td class="tdl"> A little pan,</td> <td class="tdl"><i>un cacito</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A skimmer,</td> <td class="tdl br"><i>la espumadera</i>.</td> + <td class="tdl"> Plate,</td> <td class="tdl"><i>el plato</i>. + <span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A strainer,</td> <td class="tdl br"><i>la coladera</i>.</td> + <td class="tdl"> Knife,</td> <td class="tdl"><i>el cuchillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An oil-pot,</td> <td class="tdl br"><i>la alcuza</i>.</td> + <td class="tdl"> Washstand,</td> <td class="tdl">(<i>aguamanil</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A vial,</td> <td class="tdl br"><i>una redoma</i>.</td> + <td class="tdl"> Fork,</td> <td class="tdl"><i>el tenedor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tub,</td> <td class="tdl br"><i>un barreño</i>, <i>una cuba</i>. </td> + <td class="tdl"> Saltcellar,</td> <td class="tdl"><i>el salero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ley, <i>or</i> lie,</td> <td class="tdl br"><i>la lejia</i>.</td> + <td class="tdl"> A porringer,</td> <td class="tdl"><i>la escudilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Soap,</td> <td class="tdl br"><i>el jabon</i>.</td> + <td class="tdl"> Dishes,</td> <td class="tdl"><i>los platos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A coarse cloth,</td> <td class="tdl br"><i>un trapo</i>.</td> + <td class="tdl"> Spoon,</td> <td class="tdl"><i>la cuchara</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The flour,</td> <td class="tdl br"><i>la harina</i>.</td> + <td class="tdl"> A chopping-block, </td> <td class="tdl"><i>el tajo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bran,</td> <td class="tdl br"><i>el salvado</i>.</td> + <td class="tdl"> A mug,</td> <td class="tdl"><i>el jarro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tray,</td> <td class="tdl br"><i>la artesa</i>.</td> + <td class="tdl"> A cup,</td> <td class="tdl"><i>una taza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tablecloth,</td> <td class="tdl br"><i>los manteles</i>.</td> + <td class="tdl"> A basin,</td> <td class="tdl"><i>una palangana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Napkin,</td> <td class="tdl br"><i>la servilleta</i>.</td> + <td class="tdl"> The peel of</td> <td class="tdl"><i>la pala</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A basin,</td> <td class="tdl br"><i>la jofayna</i>,</td> + <td class="tdl">   the oven,</td> <td class="tdl"> <i>del horno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>palangana</i>, M.)</td> + <td class="tdl"> Some wood,</td> <td class="tdl"><i>leña</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A towel,</td> <td class="tdl br"><i>la toalla</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">What we find in the Cellar.</span>—<br /> +<i>Lo que hallamos en la bodega</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A butt,</td> <td class="tdl br"><i>una bota</i>.</td> + <td class="tdl"> Some hoops,</td> <td class="tdl"><i>algunos aros</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A barrel,</td> <td class="tdl br"><i>un barril</i>.</td> + <td class="tdl"> The dregs,</td> <td class="tdl"><i>la hez</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A stand for</td> <td class="tdl br"><i>el sitio de</i></td> + <td class="tdl"> Wine,</td> <td class="tdl"><i>el vino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  a butt,</td> <td class="tdl br">  <i>la bota</i>.</td> + <td class="tdl"> Old wine,</td> <td class="tdl"><i>vino añejo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A funnel,</td> <td class="tdl br"><i>el embudo</i>.</td> + <td class="tdl"> New wine,</td> <td class="tdl"><i>vino nuevo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Red wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino tinto</i>.</td> + <td class="tdl"> Cider,</td> <td class="tdl"><i>sidra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">White wine, </td> <td class="tdl br"><i>vino blanco</i>.</td> + <td class="tdl"> Vinegar,</td> <td class="tdl"><i>vinagre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Claret,</td> <td class="tdl br"><i>vino clarete</i>.</td> + <td class="tdl"> A hammer,</td> <td class="tdl"><i>el martillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sour wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino agrio</i>.</td> + <td class="tdl"> A lantern,</td> <td class="tdl"><i>la linterna</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Sweet wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino dulce</i>.</td> + <td class="tdl"> To tap a</td> <td class="tdl"><i>decentar</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Beer,</td> <td class="tdl br"><i>cerveza</i>.</td> + <td class="tdl">   barrel,</td> <td class="tdl">  <i>un baril</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Small-beer,</td> <td class="tdl br"><i>cerveza floja</i>.  </td> + <td class="tdl"> To draw wine, </td> <td class="tdl"><i>sacar vino</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_24" id="PART_2_24"></a><span class="smcap">The Servants of a House.</span>— +<i>Los criados de una casa</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The steward,</td> <td class="tdl br"><i>el mayordomo</i>. </td> + <td class="tdl"> The cook,</td> <td class="tdl"><i>el cocinero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An almoner,</td> <td class="tdl br"><i>el limosnero</i>.</td> + <td class="tdl"> A woman cook,</td> <td class="tdl"><i>la cocinera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A chaplain,</td> <td class="tdl br"><i>el capellan</i>.</td> + <td class="tdl"> The scullion,</td> <td class="tdl"><i>el galopin</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The secretary,</td> <td class="tdl br"><i>el secretario</i>.</td> + <td class="tdl"> The maid-servant,</td> <td class="tdl"><i>la criáda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The purveyor,</td> <td class="tdl br"><i>el despensero</i>.</td> + <td class="tdl"> The chambermaid,</td> <td class="tdl"><i>doncella de la señora</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The chamberlain, </td> <td class="tdl br"><i>el camarero</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  (<i>la recamarera</i>, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A page,</td> <td class="tdl br"><i>el page</i>.</td> + <td class="tdl"> The waiting-woman, </td> <td class="tdl"><i>doncella de cámara,</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A footman,</td> <td class="tdl br"><i>el lacayo</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">   or <i>la criada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A coachman,</td> <td class="tdl br"><i>el cochero</i>.</td> + <td class="tdl"> The carver,</td> <td class="tdl"><i>el trinchante</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A groom,</td> <td class="tdl br"><i>el mozo de</i></td> + <td class="tdl"> The gardener,</td> <td class="tdl"><i>el jardinero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">   <i>caballos</i>.</td> + <td class="tdl"> The porter,</td> <td class="tdl"><i>el portero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The master of</td> <td class="tdl br"><i>el caballerizo</i>.</td> + <td class="tdl"> The master of</td> <td class="tdl"><i>el amo de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">   the horses,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl">  the house,</td> <td class="tdl">  <i>la casa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cupbearer,</td> <td class="tdl br"><i>el copero</i>.</td> + <td class="tdl"> The mistress,</td> <td class="tdl br"><i>el ama</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A falconer,</td> <td class="tdl br"><i>el halconero</i>.</td> + <td class="tdl"> A butler,</td> <td class="tdl"> <i>el bodeguero</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_25" id="PART_2_25"></a><span class="smcap">What is found about the Door.</span>—<br /> +<i>Lo que se halla cerca de la puerta</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The key,</td> <td class="tdl"><i>la llave</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The lock,</td> <td class="tdl"><i>la cerradura</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The latch,</td> <td class="tdl"><i>el picaporte</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bolt,</td> <td class="tdl"><i>el cerrojo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bell,</td> <td class="tdl"><i>la campanilla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The knocker,</td> <td class="tdl"><i>el aldabon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The wards of</td> <td class="tdl"><i>las guardas de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">   a lock,</td> <td class="tdl">  <i>la cerradura</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bar,</td> <td class="tdl"><i>la tranca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The threshold, </td> <td class="tdl"><i>el umbral</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The hinges,</td> <td class="tdl"><i>los goznes</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">What is found in the Stable.</span>—<br /> +<i>Lo que se halla en la caballeriza</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The hay,</td> <td class="tdl br"><i>el heno</i>.</td> + <td class="tdl"> A saddle,</td> <td class="tdl"><i>la silla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Some oats,</td> <td class="tdl br"><i>la avena</i>,</td> + <td class="tdl"> The breastplate,</td> <td class="tdl"><i>el pretal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>cebada</i>, M.)</td> + <td class="tdl"> The girths,</td> <td class="tdl"><i>las cinchas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Some straw,</td> <td class="tdl br"><i>la paja</i>.</td> + <td class="tdl"> The fetlocks,</td> <td class="tdl"><i>las cernejas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rack,</td> <td class="tdl br"><i>el enrejado</i>.</td> + <td class="tdl"> Some nails,</td> <td class="tdl"><i>algunos clavos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A manger,</td> <td class="tdl br"><i>el pesebre</i>.</td> + <td class="tdl"> The saddle-bow, </td> <td class="tdl"><i>el arzon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bran,</td> <td class="tdl br"><i>el salvado</i>.</td> + <td class="tdl"> A halter,</td> <td class="tdl"><i>el cabestro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The comb,</td> <td class="tdl br"><i>el peine</i>.</td> + <td class="tdl"> The groom,</td> <td class="tdl"><i>el establero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The currycomb, </td> <td class="tdl br"><i>la almohaza</i>.</td> + <td class="tdl"> The horses,</td> <td class="tdl"><i>los caballos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sieve,</td> <td class="tdl br"><i>el tamiz</i>.</td> + <td class="tdl"> A cart,</td> <td class="tdl"><i>un carro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bridle,</td> <td class="tdl br"><i>el freno</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_26" id="PART_2_26"></a><span class="smcap">What is found in the Garden</span>; <span class="smcap">Flowers</span>, <span class="smcap">Trees</span> &c.<br /> +<i>Lo que se halla en el jardín; flores, árboles, &a</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A row of trees,</td> <td class="tdl br"><i>hilera de árboles</i>.  </td> + <td class="tdl"> Tulips,</td> <td class="tdl"><i>tulipanes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An arbor,</td> <td class="tdl br"><i>el emparrado</i>.</td> + <td class="tdl"> Lilies,</td> <td class="tdl"><i>lírios</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rose,</td> <td class="tdl br"><i>una rosa</i>.</td> + <td class="tdl"> Violets,</td> <td class="tdl"><i>violetas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A jessamine,</td> <td class="tdl br"><i>un jazmin</i>.</td> + <td class="tdl"> Gilliflowers,</td> <td class="tdl"><i>alhelíes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Pinks,</td> <td class="tdl br"><i>claveles</i>.</td> + <td class="tdl"> Jonquils,</td> <td class="tdl"><i>junquillos</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An apple-tree,</td> <td class="tdl br"><i>manzano</i>.</td> + <td class="tdl"> Poppies,</td> <td class="tdl"><i>amapolas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An orange-tree,</td> <td class="tdl br"><i>naranjo</i>.</td> + <td class="tdl"> A peach-tree,</td> <td class="tdl"><i>un alberchigo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The gooseberry-bush, </td> <td class="tdl br"><i>el espino</i>.</td> + <td class="tdl"> A fig-tree,</td> <td class="tdl"><i>una higuera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rose-bush,</td> <td class="tdl br"><i>el rosal</i>.</td> + <td class="tdl"> An olive-tree,</td> <td class="tdl"><i>un olivo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The vine,</td> <td class="tdl br"><i>la vid</i>.</td> + <td class="tdl"> The box-tree,</td> <td class="tdl"><i>el box</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The ivy,</td> <td class="tdl br"><i>la yedra</i>.</td> + <td class="tdl"> A laurel-tree,</td> <td class="tdl"><i>el laurel</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A branch,</td> <td class="tdl br"><i>un ramo</i>.</td> + <td class="tdl"> A fir-tree,</td> <td class="tdl"><i>el abeto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An almond-tree,</td> <td class="tdl br"><i>el almendro</i>.</td> + <td class="tdl"> An oak,</td> <td class="tdl"><i>el roble</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An alley,</td> <td class="tdl br"><i>calle de árboles</i>.</td> + <td class="tdl"> The elm,</td> <td class="tdl"><i>el olmo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A little wood,</td> <td class="tdl br"><i>un bosquecito</i>.</td> + <td class="tdl"> The beech-tree,</td> <td class="tdl"><i>la haya</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The shade,</td> <td class="tdl br"><i>la sombra</i>.</td> + <td class="tdl"> The nursery,</td> <td class="tdl"><i>el plantel</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cool,</td> <td class="tdl br"><i>el fresco</i>.</td> + <td class="tdl"> The fountain,</td> <td class="tdl"><i>la fuente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pear-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un peral</i>.</td> + <td class="tdl"> The pond,</td> <td class="tdl"><i>el estanque</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cherry-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un cerezo</i>.</td> + <td class="tdl"> A bush,</td> <td class="tdl"><i>un arbusto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A plum-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un ciruelo</i>.</td> + <td class="tdl"> A myrtle-tree,</td> <td class="tdl"><i>el mirto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An apricot-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un albaricoque</i>.</td> + <td class="tdl"> Sweet marjoram, </td> <td class="tdl"><i>la mejorana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mulberry-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un moral</i>.</td> + <td class="tdl"> Thyme,</td> <td class="tdl"><i>el tomillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Verdure,</td> <td class="tdl br"><i>la verdura</i>.</td> + <td class="tdl"> A nosegay,</td> <td class="tdl"><i>un ramillete</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_27" id="PART_2_27"></a><span class="smcap">Temporal Dignities.</span>—<i>Dignidades temporales</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The chancellor,</td> <td class="tdl br"><i>el chanciller</i>.</td> + <td class="tdl"> The justice of</td> <td class="tdl"><i>el alcalde</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The keeper of the seals, </td> <td class="tdl br"><i>el guarda sellos</i>.</td> + <td class="tdl">  the ward,</td> <td class="tdl">  <i>de barrio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The secretary</td> <td class="tdl br"><i>el secretario</i></td> + <td class="tdl"> The advocate,</td> <td class="tdl"><i>el abogado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  of state,</td> <td class="tdl br">  <i>de estado</i>.</td> + <td class="tdl"> The attorney-</td> <td class="tdl"><i>el procurador</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The surveyor,</td> <td class="tdl br"><i>el superinten</i>-</td> + <td class="tdl">  general,</td> <td class="tdl">  <i>general</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">    <i>dente</i>.</td> + <td class="tdl"> An attorney,</td> <td class="tdl"><i>un procurador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The treasurer,</td> <td class="tdl br"><i>el tesorero</i>.</td> + <td class="tdl"> A deputy,</td> <td class="tdl"><i>un diputado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The president,</td> <td class="tdl br"><i>el presidente</i>.</td> + <td class="tdl"> A notary,</td> <td class="tdl"><i>un escribano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The counsellor,</td> <td class="tdl br"><i>el consejero</i>.</td> + <td class="tdl"> A secretary,</td> <td class="tdl"><i>un secretario</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The judge,</td> <td class="tdl br"><i>el juez</i>.</td> + <td class="tdl"> A solicitor,</td> <td class="tdl"><i>un agente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The consul,</td> <td class="tdl br"><i>el cónsul</i>.</td> + <td class="tdl"> A clerk,</td> <td class="tdl"><i>un escribiente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The auditor,</td> <td class="tdl br"><i>el contador mayor</i>.</td> + <td class="tdl"> A writer,</td> <td class="tdl"><i>un escritor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The alderman,</td> <td class="tdl br"><i>el regidor</i>.</td> + <td class="tdl"> The doorkeeper, </td> <td class="tdl"><i>el portero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The civil magistrate,</td> <td class="tdl br"><i>el magistrado civil</i>. </td> + <td class="tdl"> The constable,</td> <td class="tdl"><i>el alguacil</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The mayor,</td> <td class="tdl br"><i>el corregidor</i>.</td> + <td class="tdl"> A jailer,</td> <td class="tdl"><i>el carcelero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bumbailiff,</td> <td class="tdl br"><i>el corchete</i>.</td> + <td class="tdl"> A prisoner,</td> <td class="tdl"><i>un preso</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_28" id="PART_2_28"></a><span class="smcap">Officers of War.</span>—<i>Oficiales de guerra</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The general,</td> <td class="tdl br"><i>el general</i>.</td> + <td class="tdl"> A commissary,</td> <td class="tdl"><i>el comisario</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The admiral,</td> <td class="tdl br"><i>el almirante</i>.</td> + <td class="tdl"> A harbinger,</td> <td class="tdl"><i>el aposentador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The lieutenant-general, </td> <td class="tdl br"><i>el teniente general</i>.</td> + <td class="tdl"> A horseman,</td> <td class="tdl"><i>soldado de á caballo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A field-marshal,</td> <td class="tdl br"><i>el mariscal de campo</i>. </td> + <td class="tdl"> The infantry,</td> <td class="tdl"><i>la infanteria</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A brigadier,</td> <td class="tdl br"><i>el brigadier</i>.</td> + <td class="tdl"> A dragoon,</td> <td class="tdl"><i>un dragon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The colonel,</td> <td class="tdl br"><i>el coronel</i>.</td> + <td class="tdl"> A musketeer,</td> <td class="tdl"><i>un mosquetero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The major,</td> <td class="tdl br"><i>el sargento mayor</i>.</td> + <td class="tdl"> A trumpeter,</td> <td class="tdl"><i>el trompetero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The adjutant,</td> <td class="tdl br"><i>el ayudante mayor</i>.</td> + <td class="tdl"> A drummer,</td> <td class="tdl"><i>un tambor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The captain,</td> <td class="tdl br"><i>el capitan</i>.</td> + <td class="tdl"> The fifer,</td> <td class="tdl"><i>el pífano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The lieutenant,</td> <td class="tdl br"><i>el teniente</i>.</td> + <td class="tdl"> The sentinel,</td> <td class="tdl"><i>la centinela</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cornet,</td> <td class="tdl br"><i>el corneta</i>.</td> + <td class="tdl"> The round,</td> <td class="tdl"><i>la ronda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The ensign,</td> <td class="tdl br"><i>el alférez</i>.</td> + <td class="tdl"> The patrole,</td> <td class="tdl"><i>la patrulla</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The sergeant,</td> <td class="tdl br"><i>el sargento</i>.</td> + <td class="tdl"> A spy,</td> <td class="tdl"><i>una espia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The corporal,</td> <td class="tdl br"><i>el cabo de escuadra</i>.</td> + <td class="tdl"> A pioneer,</td> <td class="tdl"><i>un gastador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A quartermaster,</td> <td class="tdl br"><i>el cuartel maestre</i>.</td> + <td class="tdl"> A cannonier,</td> <td class="tdl"><i>el artillero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A miner,</td> <td class="tdl br"><i>un minador</i>.</td> + <td class="tdl"> A volunteer,</td> <td class="tdl"><i>un voluntario</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> The volunteers, </td> <td class="tdl"><i>los voluntarios</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Of the Army.</span>—<i>Del ejército</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A land army,</td> <td class="tdl br"><i>un ejército</i>.</td> + <td class="tdl"> A squadron,</td> <td class="tdl"><i>un esquadron</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fleet,</td> <td class="tdl br"><i>una armada</i>.</td> + <td class="tdl"> The first rank,</td> <td class="tdl"><i>la primera fila</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A batalion,</td> <td class="tdl br"><i>un batallon</i>.</td> + <td class="tdl"> The second rank,</td> <td class="tdl"><i>la segunda fila</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The main body,</td> <td class="tdl br"><i>el cuerpo del ejército</i>.</td> + <td class="tdl"> The baggage,</td> <td class="tdl"><i>el bagage</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The vanguard,</td> <td class="tdl br"><i>la vanguardia</i>.</td> + <td class="tdl"> The artillery,</td> <td class="tdl"><i>la artilleria</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The rearguard,</td> <td class="tdl br"><i>la retaguardia</i>.</td> + <td class="tdl"> The tents,</td> <td class="tdl"><i>las tiendas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The body of reserve,</td> <td class="tdl br"><i>el cuerpo de reserva</i>.</td> + <td class="tdl"> The pavilion,</td> <td class="tdl"><i>el pabellon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A flying camp,</td> <td class="tdl br"><i>el campo volante</i>.</td> + <td class="tdl"> A regiment,</td> <td class="tdl"><i>un regimiento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The horse,</td> <td class="tdl br"><i>la caballeria</i>.</td> + <td class="tdl"> A company,</td> <td class="tdl"><i>una compañia</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The foot,</td> <td class="tdl br"><i>la infanteria</i>.</td> + <td class="tdl"> A garrison,</td> <td class="tdl"><i>la guarnicion</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_29" id="PART_2_29"></a><span class="smcap">Of the Fortifications.</span>—<i>De las fortificaciones</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A city,</td> <td class="tdl br"><i>una ciudad</i>.</td> + <td class="tdl"> A fort,</td> <td class="tdl"><i>un fuerte</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The citadel,</td> <td class="tdl br"><i>una ciudadela</i>.</td> + <td class="tdl"> A fortress,</td> <td class="tdl"><i>una fortaleza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A castle,</td> <td class="tdl br"><i>un castillo</i>.</td> + <td class="tdl"> A tower,</td> <td class="tdl"><i>una torre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The walls,</td> <td class="tdl br"><i>las murallas</i>.</td> + <td class="tdl"> A parapet,</td> <td class="tdl"><i>el parapeto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The ditch,</td> <td class="tdl br"><i>el foso</i>.</td> + <td class="tdl"> A bastion,</td> <td class="tdl"><i>un bastion</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A palisade,</td> <td class="tdl br"><i>la palizada</i>.</td> + <td class="tdl"> Provisions,</td> <td class="tdl"><i>los víveres</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The curtain,</td> <td class="tdl br"><i>la cortina</i>.</td> + <td class="tdl"> Ammunition,</td> <td class="tdl"><i>las municiones</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The half moon,</td> <td class="tdl br"><i>la media luna</i>.</td> + <td class="tdl"> A siege,</td> <td class="tdl"><i>el sitio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The covered way, </td> <td class="tdl br"><i>camino cubierto</i>.  </td> + <td class="tdl"> The capitulations, </td> <td class="tdl"><i>las capitulaciones</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A redoubt,</td> <td class="tdl br"><i>un reducto</i>.</td> + <td class="tdl"> Succors,</td> <td class="tdl"><i>un socorro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The trenches,</td> <td class="tdl br"><i>las trincheras</i>.</td> + <td class="tdl"> A sally,</td> <td class="tdl"><i>una salida</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mine,</td> <td class="tdl br"><i>una mina</i>.</td> + <td class="tdl"> A storm,</td> <td class="tdl"><i>un asalto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A counter-mine,</td> <td class="tdl br"><i>una contra mina</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_30" id="PART_2_30"></a><span class="smcap">Professions and Trades.</span>— +<i>De las profesiones y oficios</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A physician,</td> <td class="tdl br"><i>un médico</i>.</td> + <td class="tdl"> A barber,</td> <td class="tdl"><i>un barbero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A surgeon,</td> <td class="tdl br"><i>un cirujano</i>.</td> + <td class="tdl"> A joiner,</td> <td class="tdl"><i>un ensamblador</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An apothecary,</td> <td class="tdl br"><i>un boticario</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>carpintero de obra prima</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An engraver,</td> <td class="tdl br"><i>un grabador</i>.</td> + <td class="tdl"> A carpenter,</td> <td class="tdl"><i>un carpintero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A goldsmith,</td> <td class="tdl br"><i>un platero</i>.</td> + <td class="tdl"> A mason,</td> <td class="tdl"><i>un albañil</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A watchmaker,</td> <td class="tdl br"><i>un relojero</i>.</td> + <td class="tdl"> A locksmith,</td> <td class="tdl"><i>un cerragero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A merchant,</td> <td class="tdl br"><i>un mercader</i>.</td> + <td class="tdl"> A blacksmith,</td> <td class="tdl"><i>un herrero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mercer,</td> <td class="tdl br"><i>mercader de sedas</i>.</td> + <td class="tdl"> A miller,</td> <td class="tdl"><i>un molinero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A haberdasher,</td> <td class="tdl br"><i>tendero de cintas</i>.</td> + <td class="tdl"> A glover,</td> <td class="tdl"><i>un guantero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An embroiderer, </td> <td class="tdl br"><i>un bordador</i>.</td> + <td class="tdl"> A washerwoman,</td> <td class="tdl"><i>una lavandera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An upholsterer,</td> <td class="tdl br"><i>un tapicero</i>.</td> + <td class="tdl"> A glazier,</td> <td class="tdl"><i>un vidriero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pawnbroker,</td> <td class="tdl br"><i>un prendero</i>.</td> + <td class="tdl"> A farrier,</td> <td class="tdl"><i>un herrador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A pastrycook,</td> <td class="tdl br"><i>un pastelero</i>.</td> + <td class="tdl"> A player,</td> <td class="tdl"><i>un comediante</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A butcher,</td> <td class="tdl br"><i>un carnicero</i>.</td> + <td class="tdl"> A musician,</td> <td class="tdl"><i>un músico</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An innkeeper,</td> <td class="tdl br"><i>un mesonero</i>.</td> + <td class="tdl"> A painter,</td> <td class="tdl"><i>un pintor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hatter,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrerero</i>.</td> + <td class="tdl"> A wine-merchant, </td> <td class="tdl"><i>mercader de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tailor,</td> <td class="tdl br"><i>un sastre</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">   <i>vino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A shoemaker,</td> <td class="tdl br"><i>un zapatero</i>.</td> + <td class="tdl"> A sword cutler,</td> <td class="tdl"><i>un espadero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A printer,</td> <td class="tdl br"><i>un impresor</i>.</td> + <td class="tdl"> A bookbinder,</td> <td class="tdl"><i>un encuadernador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bookseller,</td> <td class="tdl br"><i>un librero</i>.</td> + <td class="tdl"> A milliner,</td> <td class="tdl"><i>una modista</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Grocer,</td> <td class="tdl br"><i>un tendero</i>, <i>especiero</i>. </td> + <td class="tdl"> A mantuamaker,</td> <td class="tdl"><i>una batera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A baker,</td> <td class="tdl br"><i>un panadero</i>.</td> + <td class="tdl"> An interpreter,</td> <td class="tdl"><i>un interprete</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cobler,</td> <td class="tdl br"><i>un remendon</i>.</td> + <td class="tdl"> A master,</td> <td class="tdl"><i>un maestro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sadler,</td> <td class="tdl br"><i>un sillero</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_31" id="PART_2_31"></a>Qualities, Defects, and Imperfections of a Man.</h3></div> +<p class="center"><b><i>Calidades, defectos, é imperfeciones de un hombre</i></b>.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A one-eyed man,</td> <td class="tdl br"><i>un tuerto</i>.</td> + <td class="tdl"> A stammerer,</td> <td class="tdl"><i>un tartamudo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A blind man,</td> <td class="tdl br"><i>un ciego</i>.</td> + <td class="tdl"> A bald man,</td> <td class="tdl"><i>un calvo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cripple,</td> <td class="tdl br"><i>un estropeado</i>.</td> + <td class="tdl"> A dwarf,</td> <td class="tdl"><i>un enano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cripple,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> A thief,</td> <td class="tdl"><i>un ladron</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> (one who limps,)</td> <td class="tdl br"><i>un cojo</i>.</td> + <td class="tdl"> A rascal,</td> <td class="tdl"><i>un bribon, belitre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Squinteyed,</td> <td class="tdl br"><i>bizco</i>, or <i>bisojo</i>.  </td> + <td class="tdl"> A pickpocket,</td> <td class="tdl"><i>un ratero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hunchbacked man, </td> <td class="tdl br"><i>un jorobado</i>.</td> + <td class="tdl"> A rogue,</td> <td class="tdl"><i>un pícaro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A left-handed man,</td> <td class="tdl br"><i>un zurdo</i>.</td> + <td class="tdl"> A magician,</td> <td class="tdl"><i>un mágico</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A one-handed man,</td> <td class="tdl br"><i>un manco</i>.</td> + <td class="tdl"> A sorcerer,</td> <td class="tdl"><i>un hechicero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A deaf man,</td> <td class="tdl br"><i>un sordo</i>.</td> + <td class="tdl"> A witch,</td> <td class="tdl"><i>una bruja</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A dumb man,</td> <td class="tdl br"><i>un mudo</i>.</td> + <td class="tdl"> A wicked fellow, </td> <td class="tdl"><i>un malvado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> A poor fellow,</td> <td class="tdl"><i>un pobrete</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_32" id="PART_2_32"></a><span class="smcap">Good Qualities of a Man, and the Diseases +to which he is subject.</span></h3></div> + +<p class="center"><b><i>Buenas calidádes del hombre, y las enfermedádes +á las cuales está expuesto</i></b>.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A good-looking man, </td> <td class="tdl br"><i>hombre de</i></td> + <td class="tdl"> The rheum,</td> <td class="tdl"><i>la reuma</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>buena presencia</i>. </td> + <td class="tdl"> The cough,</td> <td class="tdl"><i>la toz</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bad-looking man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre de</i></td> + <td class="tdl"> A cold in the head,</td> <td class="tdl"><i>una fluxion</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>mala catadura</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>un catarro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rich man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre rico</i>.</td> + <td class="tdl"> The hooping-cough, </td> <td class="tdl"> <i>toz</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A misfortune,</td> <td class="tdl br"><i>desgracia</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"><i>convulsiva</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A person ill,</td> <td class="tdl br"><i>un enfermo</i>.</td> + <td class="tdl"> The itch,</td> <td class="tdl"><i>la sarna</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An illness,</td> <td class="tdl br"><i>una enfermedád</i>.</td> + <td class="tdl"> The itching,</td> <td class="tdl"><i>la comezon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fever,</td> <td class="tdl br"><i>una calentura</i>.</td> + <td class="tdl"> A tumor,</td> <td class="tdl"><i>un tumor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A quotidian ague,</td> <td class="tdl br"><i>calentura</i></td> + <td class="tdl"> The corruption,</td> <td class="tdl"><i>la corrupcion</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"></td> <td class="tdl br">  <i>cuotidiana</i>.</td> + <td class="tdl"> The stone,</td> <td class="tdl"><i>la piedra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tertian ague,</td> <td class="tdl br"><i>las tercianas</i>.</td> + <td class="tdl"> The gravel,</td> <td class="tdl"><i>las arenillas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A quartan ague,</td> <td class="tdl br"><i>las cuartanas</i>.</td> + <td class="tdl"> A bunch,</td> <td class="tdl"><i>un bulto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The cold fit,</td> <td class="tdl br"><i>el parasismo</i></td> + <td class="tdl"> A scratch,</td> <td class="tdl"><i>un araño</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>de frio</i>.</td> + <td class="tdl"> A slap on the face,</td> <td class="tdl"><i>una bofetada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A wound,</td> <td class="tdl br"><i>una herida</i>.</td> + <td class="tdl"> A cuff,</td> <td class="tdl"><i>un puñetazo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A contusion,</td> <td class="tdl br"><i>una contusion</i>.</td> + <td class="tdl"> A kick,</td> <td class="tdl"><i>un puntapié</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The gout,</td> <td class="tdl br"><i>la gota</i>.</td> + <td class="tdl"> A pistol-shot,</td> <td class="tdl"><i>un tiro de pistola</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The colic,</td> <td class="tdl br"><i>un dolor cólico</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>pistoletazo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The smallpox,</td> <td class="tdl br"><i>las viruélas</i>.</td> + <td class="tdl"> A thrust with</td> <td class="tdl"><i>una estocada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The measles,</td> <td class="tdl br"><i>el sarampion</i>.</td> + <td class="tdl">   a sword,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fall,</td> <td class="tdl br"><i>una caida</i>.</td> + <td class="tdl"> A cold sweat,</td> <td class="tdl"><i>el sudor frio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Swooning,</td> <td class="tdl br"><i>el desmayo</i>.</td> + <td class="tdl"> Death,</td> <td class="tdl"><i>la muerte</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_33" id="PART_2_33"></a><span class="smcap">Of Birds</span>.—<i>De las aves</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">An eagle,</td> <td class="tdl br"><i>una águila</i>.</td> + <td class="tdl"> A chaffinch, </td> <td class="tdl"><i>un pinzon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bird,</td> <td class="tdl br"><i>una ave</i>.</td> + <td class="tdl"> A sparrow,</td> <td class="tdl"><i>un gorrion</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A little bird,</td> <td class="tdl br"><i>un pajarito</i>.</td> + <td class="tdl"> A parrot,</td> <td class="tdl"><i>un papagayo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A goldfinch,</td> <td class="tdl br"><i>un jilguero</i>.</td> + <td class="tdl"> A blackbird,</td> <td class="tdl"><i>un mirlo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A linnet,</td> <td class="tdl br"><i>un pardillo</i>.</td> + <td class="tdl"> A magpie,</td> <td class="tdl"><i>una urraca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A Canary-bird, </td> <td class="tdl br"><i>un Canario</i>.</td> + <td class="tdl"> A jay,</td> <td class="tdl"><i>un grajo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A nightingale,</td> <td class="tdl br"><i>el ruiseñor</i>.</td> + <td class="tdl"> A pigeon,</td> <td class="tdl"><i>un pichon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A lark,</td> <td class="tdl br"><i>una alondra</i>.</td> + <td class="tdl"> A dove,</td> <td class="tdl"><i>una paloma</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A green-bird,</td> <td class="tdl br"><i>un verderon</i>.</td> + <td class="tdl"> A rook,</td> <td class="tdl"><i>una corneja</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A thrush,</td> <td class="tdl br"><i>un tordo</i>.</td> + <td class="tdl"> A wagtail,</td> <td class="tdl"><i>el aguzanieve</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A godwit,</td> <td class="tdl br"><i>un francolin</i>.</td> + <td class="tdl"> A plover,</td> <td class="tdl"><i>el reyezuelo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A partridge,</td> <td class="tdl br"><i>una perdiz</i>.</td> + <td class="tdl"> An ortolan,</td> <td class="tdl"><i>un ortolano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A redbreast,</td> <td class="tdl br"><i>un pitirojo</i>.</td> + <td class="tdl"> A swallow,</td> <td class="tdl"><i>una golondrina</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A quail,</td> <td class="tdl br"><i>una codorniz</i>.  </td> + <td class="tdl"> A cuckoo,</td> <td class="tdl"><i>un cuclillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A starling,</td> <td class="tdl br"><i>un estornino</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Amphibious Creatures.</span>—<i>Animales anfibios</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A beaver,</td> <td class="tdl"><i>un castor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An otter,</td> <td class="tdl"><i>una nutria</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sea-horse,</td> <td class="tdl"><i>un hipopótamo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tortoise,</td> <td class="tdl"><i>una tortuga</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A land-tortoise,  </td> <td class="tdl"><i>un galápago</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sea-calf,</td> <td class="tdl"><i>una foca</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Four-footed Animals.</span>—<i>De los cuadrúpedos</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A dog,</td> <td class="tdl br"><i>un perro</i>.</td> + <td class="tdl"> A wolf,</td> <td class="tdl"><i>un lobo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A little dog,</td> <td class="tdl br"><i>un perrito</i>.</td> + <td class="tdl"> A bull,</td> <td class="tdl"><i>un toro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cat,</td> <td class="tdl br"><i>un gato</i>.</td> + <td class="tdl"> A mule,</td> <td class="tdl"><i>un mulo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A civet-cat, </td> <td class="tdl br"><i>gato de algalia</i>.  </td> + <td class="tdl"> A camel,</td> <td class="tdl"><i>un camello</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rat,</td> <td class="tdl br"><i>una rata</i>.</td> + <td class="tdl"> A she-goat,</td> <td class="tdl"><i>una cabra</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mouse,</td> <td class="tdl br"><i>un raton</i>.</td> + <td class="tdl"> An elephant, </td> <td class="tdl"><i>un elefante</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An ape,</td> <td class="tdl br"><i>un mono</i>.</td> + <td class="tdl"> A lion,</td> <td class="tdl"><i>un leon</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sheep,</td> <td class="tdl br"><i>una oveja</i>.</td> + <td class="tdl"> A leopard,</td> <td class="tdl"><i>un leopardo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hog,</td> <td class="tdl br"><i>un puerco</i>.</td> + <td class="tdl"> A tiger,</td> <td class="tdl"><i>un tigre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A sow,</td> <td class="tdl br"><i>una puerca</i>.</td> + <td class="tdl"> A horse,</td> <td class="tdl"><i>un caballo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A cow,</td> <td class="tdl br"><i>una vaca</i>.</td> + <td class="tdl"> A mare,</td> <td class="tdl"><i>una yegua</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fox,</td> <td class="tdl br"><i>una zorra</i>.</td> + <td class="tdl"> An ox,</td> <td class="tdl"><i>un buey</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A rabbit,</td> <td class="tdl br"><i>un conejo</i>.</td> + <td class="tdl"> An ass,</td> <td class="tdl"><i>un burro</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span></p> +<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Reptiles and Insects.</span>—<i>De los réptiles é insectos</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">A toad,</td> <td class="tdl br"><i>un sapo</i>.</td> + <td class="tdl"> A gnat,</td> <td class="tdl"><i>un mosquito</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A frog,</td> <td class="tdl br"><i>una rana</i>.</td> + <td class="tdl"> A caterpillar, </td> <td class="tdl"><i>una oruga</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A lizard,</td> <td class="tdl br"><i>un lagarto</i>.</td> + <td class="tdl"> A worm,</td> <td class="tdl"><i>un gusano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A snail,</td> <td class="tdl br"><i>un caracol</i>.</td> + <td class="tdl"> A louse,</td> <td class="tdl"><i>un piojo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A beetle,</td> <td class="tdl br"><i>un escarabajo</i>.  </td> + <td class="tdl"> A flea,</td> <td class="tdl"><i>una pulga</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A scorpion,</td> <td class="tdl br"><i>un escorpion</i>.</td> + <td class="tdl"> A bug,</td> <td class="tdl"><i>una chinche</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A spider,</td> <td class="tdl br"><i>una araña</i>.</td> + <td class="tdl"> A nit,</td> <td class="tdl"><i>una liendre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A serpent,</td> <td class="tdl br"><i>una serpiente</i>.</td> + <td class="tdl"> An ant,</td> <td class="tdl"><i>una hormiga</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A butterfly, </td> <td class="tdl br"><i>una mariposa</i>.</td> + <td class="tdl"> A crocodile,</td> <td class="tdl"><i>una cocodrilo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fly,</td> <td class="tdl br"><i>una mosca</i>.</td> + <td class="tdl"> An asp,</td> <td class="tdl"><i>un áspia</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h4><a name="PART_2_34" id="PART_2_34"></a><span class="smcap">What is seen in the Country.</span>—<i>Lo que se ve en el campo</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The road,</td> <td class="tdl br"><i>el camino</i>.</td> + <td class="tdl"> An orchard,</td> <td class="tdl"><i>un huerto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The highway, </td> <td class="tdl br"><i>camino real</i>.</td> + <td class="tdl"> An alley,</td> <td class="tdl"><i>calle de árboles</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A plain,</td> <td class="tdl br"><i>un llano</i>.</td> + <td class="tdl"> A castle,</td> <td class="tdl"><i>un castillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A valley,</td> <td class="tdl br"><i>un valle</i>.</td> + <td class="tdl"> A steeple,</td> <td class="tdl"><i>un campanario</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A mountain,</td> <td class="tdl br"><i>una montaña</i>.  </td> + <td class="tdl"> A meadow,</td> <td class="tdl"><i>una pradería</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A little hill,</td> <td class="tdl br"><i>una colina</i>.</td> + <td class="tdl"> A lake,</td> <td class="tdl"><i>un lago</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A wood,</td> <td class="tdl br"><i>un bosque</i>.</td> + <td class="tdl"> A pond,</td> <td class="tdl"><i>estanque de agua</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A forest,</td> <td class="tdl br"><i>una selva</i>.</td> + <td class="tdl"> A rock,</td> <td class="tdl"><i>una roca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A hedge,</td> <td class="tdl br"><i>un seto</i>.</td> + <td class="tdl"> A ditch,</td> <td class="tdl"><i>una zanja</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bush,</td> <td class="tdl br"><i>un arbusto</i>.</td> + <td class="tdl"> A rivulet,</td> <td class="tdl"><i>un arroyo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tree,</td> <td class="tdl br"><i>un árbol</i>.</td> + <td class="tdl"> A river,</td> <td class="tdl"><i>un rio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A branch,</td> <td class="tdl br"><i>un ramo</i>.</td> + <td class="tdl"> A bridge,</td> <td class="tdl"><i>un puente</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The corn,</td> <td class="tdl br"><i>el grano</i>.</td> + <td class="tdl"> A bark,</td> <td class="tdl"><i>un barco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The wheat,</td> <td class="tdl br"><i>el trigo</i>.</td> + <td class="tdl"> A marsh,</td> <td class="tdl"><i>un pantano</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Barley,</td> <td class="tdl br"><i>la cebada</i>.</td> + <td class="tdl"> A slough,</td> <td class="tdl"><i>un cenagal</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The oats,</td> <td class="tdl br"><i>la avena</i>.</td> + <td class="tdl"> A village,</td> <td class="tdl"><i>una aldéa</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The vine,</td> <td class="tdl br"><i>la vid</i>.</td> + <td class="tdl"> A fortified town, </td> <td class="tdl"><i>una plaza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A garden,</td> <td class="tdl br"><i>un jardin</i>.</td> + <td class="tdl"> A hut,</td> <td class="tdl"><i>una choza</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  (<i>jacal</i>, M.)</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">What we see in a City.</span>—<i>Lo que vémos en una ciudad</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">The gates,</td> <td class="tdl br"><i>las puertas</i>.  </td> + <td class="tdl"> The place of arms, </td> <td class="tdl"><i>plaza de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The church,</td> <td class="tdl br"><i>la iglesia</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>armas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A palace,</td> <td class="tdl br"><i>un palacio</i>.</td> + <td class="tdl"> The town-house,</td> <td class="tdl"><i>casa de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A house,</td> <td class="tdl br"><i>una casa</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>ayuntamiento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">An hospital,</td> <td class="tdl br"><i>un hospital</i>.</td> + <td class="tdl"> The post-office,</td> <td class="tdl"><i>la casa del</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The custom-house, </td> <td class="tdl br"><i>la aduana</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>correo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The exchange,</td> <td class="tdl br"><i>la lonja</i>.</td> + <td class="tdl"> A banking-house,</td> <td class="tdl"><i>el banco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A street,</td> <td class="tdl br"><i>una calle</i>.</td> + <td class="tdl"> A shop,</td> <td class="tdl"><i>una tienda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The fair,</td> <td class="tdl br"><i>la feria</i>.</td> + <td class="tdl"> A prison,</td> <td class="tdl"><i>la cárcel</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The market,</td> <td class="tdl br"><i>la plaza</i>.</td> + <td class="tdl"> A lane,</td> <td class="tdl"><i>callejuela</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A fountain,</td> <td class="tdl br"><i>una fuente</i>.</td> + <td class="tdl"> An inn,</td> <td class="tdl"><i>una posada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The bridge,</td> <td class="tdl br"><i>el puente</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_35" id="PART_2_35"></a><span class="smcap">Of Colors.</span>—<i>De los colores</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">White,</td> <td class="tdl br"><i>el blanco</i>.</td> + <td class="tdl"> Purple,</td> <td class="tdl"><i>el morado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Black,</td> <td class="tdl br"><i>el negro</i>.</td> + <td class="tdl"> Olive color,</td> <td class="tdl"><i>aceitunado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Red,</td> <td class="tdl br"><i>el rojo</i>.</td> + <td class="tdl"> Brick color,</td> <td class="tdl"><i>color de ladrillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Green,</td> <td class="tdl br"><i>el verde</i>.</td> + <td class="tdl"> Straw color,</td> <td class="tdl"><i>pajizo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Yellow,</td> <td class="tdl br"><i>el amarillo</i>.</td> + <td class="tdl"> Crimson,</td> <td class="tdl"><i>carmesí</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Blue,</td> <td class="tdl br"><i>el azul</i>.</td> + <td class="tdl"> Brown dark color, </td> <td class="tdl"><i>bruno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Gray,</td> <td class="tdl br"><i>el pardo</i>.</td> + <td class="tdl"> Orange color,</td> <td class="tdl"><i>naranjado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Violet color,</td> <td class="tdl br"><i>violado</i>.</td> + <td class="tdl"> Dove color,</td> <td class="tdl"><i>columbino</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fire color,</td> <td class="tdl br"><i>color de fuego</i>.</td> + <td class="tdl"> Ash color,</td> <td class="tdl"><i>ceniciento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cherry color, </td> <td class="tdl br"><i>color de cereza</i>.  </td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Metals.</span>—<i>De los metales</i>.</h4></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">Gold,</td> <td class="tdl br"><i>el oro</i>.</td> + <td class="tdl"> Pewter,</td> <td class="tdl"><i>el peltre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Silver,</td> <td class="tdl br"><i>la plata</i>.</td> + <td class="tdl"> Tin,</td> <td class="tdl"><i>el estaño</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Steel,</td> <td class="tdl br"><i>el acero</i>.</td> + <td class="tdl"> Quicksilver, </td> <td class="tdl"><i>el azogue</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Iron,</td> <td class="tdl br"><i>el hierro</i>,</td> + <td class="tdl"> Loadstone,</td> <td class="tdl"><i>piedra imán</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> or <i>fierro</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Lead,</td> <td class="tdl br"><i>el plomo</i>.</td> + <td class="tdl"> Brimstone,</td> <td class="tdl"><i>el azufre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Copper, </td> <td class="tdl br"><i>el cobre</i>.</td> + <td class="tdl"> Cast steel,</td> <td class="tdl"><i>acero fundido</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Brass,</td> <td class="tdl br"><i>el bronce</i>.  </td> + <td class="tdl"> Verdigris,</td> <td class="tdl"><i>el cardenillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Zinc,</td> <td class="tdl br"><i>zinc</i>.</td> + <td class="tdl"> Glass,</td> <td class="tdl"><i>el vidrio</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_36" id="PART_2_36"></a><span class="smcap">Commercial Terms.</span>—<i>Voces mercantiles</i>.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdl">An engrosser,</td> <td class="tdl br"><i>un abarcador</i>.</td> + <td class="tdl"> Creditor,</td> <td class="tdl"><i>acreedor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To credit,</td> <td class="tdl br"><i>abonar</i>.</td> + <td class="tdl"> Custom-house,</td> <td class="tdl"><i>aduana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The carriage,</td> <td class="tdl br"><i>el porte</i>.</td> + <td class="tdl"> A bargain,</td> <td class="tdl"><i>ajuste</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Packthread,</td> <td class="tdl br"><i>hilo acarreto</i>.</td> + <td class="tdl"> A settlement,</td> <td class="tdl"><i>ajuste de cuentas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To accept a bill,</td> <td class="tdl br"><i>aceptar una letra</i>.</td> + <td class="tdl"> Carried over,</td> <td class="tdl"><i>á la vuelta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Stock,</td> <td class="tdl br"><i>accion</i>.</td> + <td class="tdl"> A warehouse,</td> <td class="tdl"><i>un almacen</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Mortgagee,</td> <td class="tdl br"><i>hipotecario</i>.</td> + <td class="tdl"> Sale by auction,.</td> <td class="tdl"><i>almoneda</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Mortgager,</td> <td class="tdl br"><i>el que dá la hipóteca</i>.  </td> + <td class="tdl"> To hire, to let out,</td> <td class="tdl"><i>alquilar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Goods,</td> <td class="tdl br"><i>bienes</i>, <i>géneros</i>,</td> + <td class="tdl"> Exchange,</td> + <td class="tdl"><i>cambio</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Property,</td> <td class="tdl br"><i>propiedad</i>.</td> + <td class="tdl"> Discount for</td> <td class="tdl"><i>descuento por dinero</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To insure,</td> <td class="tdl br"><i>asegurar</i>.</td> + <td class="tdl">  ready money,</td> <td class="tdl">  <i>de contado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Ready money,</td> <td class="tdl br"><i>dinero de contado</i>.</td> + <td class="tdl"> Disbursement,</td> <td class="tdl"><i>desembolso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Goods which I have,</td> <td class="tdl br"><i>bienes habidos</i>,</td> + <td class="tdl"> Town’s duties,</td> <td class="tdl"><i>derechos municipales</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  or may have,</td> <td class="tdl br">  <i>y por haber</i>.</td> + <td class="tdl"> A duplicate,</td> <td class="tdl"><i>un duplicado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Consumption,</td> <td class="tdl br"><i>consumo</i>.</td> + <td class="tdl"> A shop-book,</td> <td class="tdl"><i>libro de tienda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Stock,</td> <td class="tdl br"><i>caudal</i>.</td> + <td class="tdl"> The waste-book,</td> <td class="tdl"><i>el borrador</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fund,</td> <td class="tdl br"><i>fondo</i>.</td> + <td class="tdl"> A small note-book,</td> <td class="tdl"><i>el borradorcillo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cashier,</td> <td class="tdl br"><i>cajero</i>.</td> + <td class="tdl"> A journal,</td> <td class="tdl"><i>el diario</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Clerk,</td> <td class="tdl br"><i>cajero</i>, (M.)</td> + <td class="tdl"> A ledger,</td> <td class="tdl"><i>libro mayor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cash,</td> <td class="tdl br"><i>caja</i>.</td> + <td class="tdl"> A letter-book,</td> <td class="tdl"><i>copiador de cartas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cash-book,</td> <td class="tdl br"><i>libro de caja</i>.</td> + <td class="tdl"> A wholesale dealer,</td> <td class="tdl"><i>comerciante por mayor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A certificate,</td> <td class="tdl br"><i>un certificádo</i>.</td> + <td class="tdl"> Nonpayment,</td> <td class="tdl"><i>falta de pago</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">The receiver,</td> <td class="tdl br"><i>el cobrador</i>.</td> + <td class="tdl"> A promissory note,</td> <td class="tdl"><i>un pagaré</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Wharfage, &c.,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de muelle</i>.</td> + <td class="tdl"> For the cost</td> <td class="tdl"><i>para costo</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A partner,</td> <td class="tdl br"><i>un compañero</i>.</td> + <td class="tdl">  of losses,</td> <td class="tdl">  <i>de pérdidas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Company,</td> <td class="tdl br"><i>compañia</i>.</td> + <td class="tdl"> Gross weight,</td> <td class="tdl"><i>peso bruto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Partnership,</td> <td class="tdl br"><i>compañia</i>.</td> + <td class="tdl"> Neat weight,</td> <td class="tdl"><i>peso neto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A commission,</td> <td class="tdl br"><i>una comision</i>.</td> + <td class="tdl"> Policy of insurance, </td> <td class="tdl"><i>póliza de seguros</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Cent, <i>or</i> per 100,</td> <td class="tdl br"><i>ciento</i>.</td> + <td class="tdl"> To come to anchor,</td> <td class="tdl"><i>surgir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Two or three</td> <td class="tdl br"><i>dos ó tres</i></td> + <td class="tdl"> Tare <i>or</i> trett,</td> <td class="tdl"><i>tara</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  per cent,</td> <td class="tdl br">  <i>por ciento</i>.</td> + <td class="tdl"> A set rate,</td> <td class="tdl"><i>la tara</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A purchase,</td> <td class="tdl br"><i>una compra</i>.</td> + <td class="tdl"> Cooperage,</td> <td class="tdl"><i>tonelería</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A purchaser,</td> <td class="tdl br"><i>un comprador</i>.</td> + <td class="tdl"> To deal,</td> <td class="tdl"><i>tratar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bill of lading,</td> <td class="tdl br"><i>un conocimiento</i>.</td> + <td class="tdl"> Business,</td> <td class="tdl"><i>negocio</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A bill,</td> <td class="tdl br"><i>una cuenta</i>.</td> + <td class="tdl"> Seller,</td> <td class="tdl"><i>vendedor</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To cast up a bill,</td> <td class="tdl br"><i>sumar una cuenta</i>.</td> + <td class="tdl"> Sale,</td> <td class="tdl"><i>venta</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To call to an account, </td> <td class="tdl br"><i>pedir cuenta</i>.</td> + <td class="tdl"> A cable,</td> <td class="tdl"><i>la amarra, el cable</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To pay a part of</td> <td class="tdl br"><i>pagar a cuenta</i>.</td> + <td class="tdl"> The sounding-lead,</td> <td class="tdl"><i>la sonda</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  an account,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> A pilot,</td> <td class="tdl"><i>un piloto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Consignment,</td> <td class="tdl br"><i>consignacion</i>.</td> + <td class="tdl"> The boatswain,</td> <td class="tdl"><i>el contramaestre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Duty of importation,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de entrada</i>.</td> + <td class="tdl"> A sailor,</td> <td class="tdl"><i>un marinero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Duty of exportation,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de salida</i>.</td> + <td class="tdl"> A passenger,</td> <td class="tdl"><i>un pasajero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To unlade,</td> <td class="tdl br"><i>descargar</i>.</td> + <td class="tdl"> A cabin,</td> <td class="tdl"><i>camarote</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A tempest,</td> <td class="tdl br"><i>una tormenta</i>.</td> + <td class="tdl"> The great cabin,</td> <td class="tdl"><i>la camara</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">A storm,</td> <td class="tdl br"><i>una borrasca</i>.</td> + <td class="tdl"> The calm,</td> <td class="tdl"><i>calma</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">Fair weather,</td> <td class="tdl br"><i>bonanza</i>.</td> + <td class="tdl"> Cabin-boy,</td> <td class="tdl"><i>page de escoba</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_2_37" id="PART_2_37"></a>A COLLECTION OF VERBS.—COLECCION DE VERBOS.</h3></div> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><big><span class="smcap">For studying.</span>—<i>Para estudiar</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To study,</td> <td class="tdl br"><i>estudiar</i>.</td> + <td class="tdl"> To blot out,</td> <td class="tdl"><i>borrar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To learn,</td> <td class="tdl br"><i>aprender</i>.</td> + <td class="tdl"> To translate,</td> <td class="tdl"><i>traducir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To learn by</td> <td class="tdl br"><i>aprender de</i></td> + <td class="tdl"> To begin,</td> <td class="tdl"><i>empezar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">   heart,</td> <td class="tdl br">  <i>memoria</i>.</td> + <td class="tdl"> To go on,</td> <td class="tdl"><i>continuar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To read,</td> <td class="tdl br"><i>leer</i>.</td> + <td class="tdl"> To end,</td> <td class="tdl"><i>acabar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To write,</td> <td class="tdl br"><i>escribir</i>.</td> + <td class="tdl"> To repeat,</td> <td class="tdl"><i>repetir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To mark,</td> <td class="tdl br"><i>señalar</i>.</td> + <td class="tdl"> To do,</td> <td class="tdl"><i>hacer</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To fold up,</td> <td class="tdl br"><i>doblar</i>.</td> + <td class="tdl"> To know,</td> <td class="tdl"><i>saber</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To seal,</td> <td class="tdl br"><i>sellar</i>.</td> + <td class="tdl"> To be able,</td> <td class="tdl"><i>poder</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To put the</td> <td class="tdl br"><i>sobrescribir</i>.</td> + <td class="tdl"> To be willing, </td> <td class="tdl"><i>querer</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> direction, </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl">  to wish,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To correct,</td> <td class="tdl br"><i>corregir</i>.</td> + <td class="tdl"> To remember,</td> <td class="tdl"><i>acordarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> To forget,</td> <td class="tdl"><i>olvidar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To speak.</span>—<i>Para hablar</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To pronounce,</td> <td class="tdl br"><i>pronunciar</i>.</td> + <td class="tdl"> To open the</td> <td class="tdl"><i>abrir la</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To accent,</td> <td class="tdl br"><i>acentuar</i>.</td> + <td class="tdl">   mouth,</td> <td class="tdl">  <i>boca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To utter,</td> <td class="tdl br"><i>proferir</i>.</td> + <td class="tdl"> To shut the</td> <td class="tdl"><i>cerrar la</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To say,</td> <td class="tdl br"><i>decir</i>.</td> + <td class="tdl">   mouth,</td> <td class="tdl">  <i>boca</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To prattle,</td> <td class="tdl br"><i>charlar</i>.</td> + <td class="tdl"> To be silent,</td> <td class="tdl"><i>callar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To speak,</td> <td class="tdl br"><i>hablar</i>.</td> + <td class="tdl"> To call,</td> <td class="tdl"><i>llamar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To cry out,</td> <td class="tdl br"><i>exclamar</i>.</td> + <td class="tdl"> To answer,</td> <td class="tdl"><i>responder</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To eat and drink.</span>—<i>Para beber y comer</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To chew,</td> <td class="tdl br"><i>mascar</i>.</td> + <td class="tdl"> To breakfast,</td> <td class="tdl"><i>almorzar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To swallow,</td> <td class="tdl br"><i>tragar</i>.</td> + <td class="tdl"> To dine,</td> <td class="tdl"><i>comer</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To cut,</td> <td class="tdl br"><i>cortar</i>.</td> + <td class="tdl"> To drink tea,</td> <td class="tdl"><i>tomar té</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To taste,</td> <td class="tdl br"><i>gustar</i>.</td> + <td class="tdl"> To sup,</td> <td class="tdl"><i>cenar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To rinse,</td> <td class="tdl br"><i>limpiar</i>.</td> + <td class="tdl"> To fill one’s</td> <td class="tdl"><i>saciarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To drink,</td> <td class="tdl br"><i>beber</i>.</td> + <td class="tdl">    self,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To eat,</td> <td class="tdl br"><i>comer</i>.</td> + <td class="tdl"> To be hungry,</td> <td class="tdl"><i>tener hambre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To fast,</td> <td class="tdl br"><i>ayunar</i>.</td> + <td class="tdl"> To be thirsty,</td> + <td class="tdl"><i>tener sed</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To go to sleep.</span>—<i>Para ir á dormir</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To get</td> <td class="tdl br"><i>meterse en</i></td> + <td class="tdl"> To dream,</td> <td class="tdl"><i>soñar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> into bed,</td> <td class="tdl br">  <i>la cama</i>.</td> + <td class="tdl"> To snore,</td> <td class="tdl"><i>roncar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To sleep,</td> <td class="tdl br"><i>dormir</i>.</td> + <td class="tdl"> To wake,</td> <td class="tdl"><i>despertar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To watch,</td> <td class="tdl br"><i>velar</i>.</td> + <td class="tdl"> To rise,</td> <td class="tdl"><i>levantarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To rest,</td> <td class="tdl br"><i>descansar</i>.</td> + <td class="tdl"> To pray God,</td> <td class="tdl"><i>rogar á Dios</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To fall asleep, </td> <td class="tdl br"><i>adormecerse</i>.  </td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To dress one’s self.</span>—_Vestirse_</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To dress one’s self,</td> <td class="tdl br">_vestirse_.</td> + <td class="tdl"> To dress one’s head,</td> <td class="tdl">_rizarse el pelo_,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To undress one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>desnudarse</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"><i>componerse la cabeza</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To put on one’s shoes</td> <td class="tdl br"><i>ponerse los zapatos, calzarse</i>. </td> + <td class="tdl"> To put on one’s hat,</td> <td class="tdl"><i>ponerse el sombrero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To pull off one’s shoes,</td> <td class="tdl br"><i>quitarse los zapatos</i>.</td> + <td class="tdl"> To be covered,</td> <td class="tdl"><i>estar cubierto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To comb one’s head,</td> <td class="tdl br"><i>peinarse</i>.</td> + <td class="tdl"> To button one’s self, </td> <td class="tdl"><i>abotonarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To shave one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>afeitarse</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To put on one’s stockings, </td> <td class="tdl br"><i>ponerse las medias</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Ordinary Actions of Men.</span>—<i>Acciones ordinarias de los hombres</i>.</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To laugh,</td> <td class="tdl br"><i>reir</i>.</td> + <td class="tdl"> To spit,</td> <td class="tdl"><i>escupir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To weep,</td> <td class="tdl br"><i>llorar</i>.</td> + <td class="tdl"> To bleed at the nose, </td> <td class="tdl"><i>echar sangre por</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To sigh,</td> <td class="tdl br"><i>suspirar</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>las narices</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To sneeze,</td> <td class="tdl br"><i>estornudar</i>.</td> + <td class="tdl"> To sweat,</td> <td class="tdl"><i>sudar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To yawn,</td> <td class="tdl br"><i>bostezar</i>.</td> + <td class="tdl"> To clean,</td> <td class="tdl"><i>limpiar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To blow,</td> <td class="tdl br"><i>soplar</i>.</td> + <td class="tdl"> To tremble,</td> <td class="tdl"><i>temblar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To blow one’s nose,</td> <td class="tdl br"><i>sonarse las</i></td> + <td class="tdl"> To swell,</td> <td class="tdl"><i>hinchar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"></td> <td class="tdl br">  <i>narices</i>.</td> + <td class="tdl"> To cough,</td> <td class="tdl"><i>toser</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To whistle,</td> <td class="tdl br"><i>silbar</i>.</td> + <td class="tdl"> To look,</td> <td class="tdl"><i>mirar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To hear,</td> <td class="tdl br"><i>oir</i>.</td> + <td class="tdl"> To see,</td> <td class="tdl"><i>ver</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To smell,</td> <td class="tdl br"><i>oler</i>.</td> + <td class="tdl"> To pinch,</td> <td class="tdl"><i>pellizcar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> To scratch,</td> <td class="tdl"><i>rascar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions of Love and Hatred.</span>—<i>Acciones de amor y de odio</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To love,</td> <td class="tdl br"><i>amar</i>, or <i>querer</i>.  </td> + <td class="tdl"> To flatter,</td> <td class="tdl"><i>lisonjear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To caress,</td> <td class="tdl br"><i>alhagar</i>.</td> + <td class="tdl"> To embrace,</td> <td class="tdl"><i>abrazar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To show a kindness, </td> <td class="tdl br"><i>mostrar</i></td> + <td class="tdl"> To kiss,</td> <td class="tdl"><i>besar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>benevolencia</i>.</td> + <td class="tdl"> To salute,</td> <td class="tdl"><i>saludar</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To teach,</td> <td class="tdl br"><i>enseñar</i>.</td> + <td class="tdl"> To beat,</td> <td class="tdl"><i>apalear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To nourish,</td> <td class="tdl br"><i>nutrir</i>.</td> + <td class="tdl"> To hate,</td> <td class="tdl"><i>detestar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To correct,</td> <td class="tdl br"><i>corregir</i>.</td> + <td class="tdl"> To drive,</td> <td class="tdl"><i>impeler</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To punish,</td> <td class="tdl br"><i>mortificar</i>.</td> + <td class="tdl"> To pardon,</td> <td class="tdl"><i>perdonar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To chastise,</td> <td class="tdl br"><i>castigar</i>.</td> + <td class="tdl"> To dispute,</td> <td class="tdl"><i>disputar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To whip,</td> <td class="tdl br"><i>azotar</i>.</td> + <td class="tdl"> To argue,</td> <td class="tdl"><i>argüir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To praise,</td> <td class="tdl br"><i>alabar</i>.</td> + <td class="tdl"> To plead,</td> <td class="tdl"><i>alegar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To blame,</td> <td class="tdl br"><i>culpar</i>.</td> + <td class="tdl"> To protect,</td> <td class="tdl"><i>proteger</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To give,</td> <td class="tdl br"><i>dar</i>.</td> + <td class="tdl"> To forsake,</td> <td class="tdl"><i>abandonar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To deny,</td> <td class="tdl br"><i>negar</i>.</td> + <td class="tdl"> To curse,</td> <td class="tdl"><i>maldecir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To forbid,</td> <td class="tdl br"><i>prohibir</i>.</td> + <td class="tdl"> To bless,</td> <td class="tdl"><i>bendecir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To use ill,</td> <td class="tdl br"><i>maltratar</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Amusements.</span>—<i>Para las diversiones</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To sing,</td> <td class="tdl br"><i>cantar</i>.</td> + <td class="tdl"> To leap,</td> <td class="tdl"><i>saltar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To dance,</td> <td class="tdl br"><i>bailar</i>.</td> + <td class="tdl"> To win,</td> <td class="tdl"><i>ganar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play,</td> <td class="tdl br"><i>jugar</i>.</td> + <td class="tdl"> To lose,</td> <td class="tdl"><i>perder</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play on</td> <td class="tdl br"><i>tocar la</i></td> + <td class="tdl"> To ride,</td> <td class="tdl"><i>cabalgar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> the guitar,</td> <td class="tdl br">  <i>guitarra</i>.</td> + <td class="tdl"> To lay a wager,</td> <td class="tdl"><i>apostar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play on</td> <td class="tdl br"><i>tocar la</i></td> + <td class="tdl"> To venture,</td> <td class="tdl"><i>aventurar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> the flute,</td> <td class="tdl br">  <i>flauta</i>.</td> + <td class="tdl"> To be quits,</td> <td class="tdl"><i>estar en paz</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To fence,</td> <td class="tdl br"><i>esgrimir</i>.</td> + <td class="tdl"> To lay out,</td> <td class="tdl"><i>descartar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td> + <td class="tdl"> To shuffle,</td> <td class="tdl"><i>barajar los naipes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  mall,</td> <td class="tdl br">  <i>mallo</i>.</td> + <td class="tdl"> To cut,</td> <td class="tdl"><i>alzar los naipes</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á la</i></td> + <td class="tdl"> To divert</td> <td class="tdl"><i>entretenerse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  tennis,</td> <td class="tdl br">  <i>pelota</i>.</td> + <td class="tdl">  one’s self,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á los</i></td> + <td class="tdl"> To joke,</td> <td class="tdl"><i>chancear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  cards,</td> <td class="tdl br">  <i>naipes</i>.</td> + <td class="tdl"> To laugh at</td> <td class="tdl"><i>reirse de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á los</i></td> + <td class="tdl">   one,</td> <td class="tdl">  <i>uno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  piquet,</td> <td class="tdl br">  <i>cientos</i>.</td> + <td class="tdl"> To make one</td> <td class="tdl"><i>hacer reir</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td> + <td class="tdl">   laugh,</td> <td class="tdl">  <i>á uno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  ombre,</td> <td class="tdl br">  <i>hombre</i>.</td> + <td class="tdl"> To stand up,</td> <td class="tdl"><i>estar en pié</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á la</i></td> + <td class="tdl"> To stoop</td> <td class="tdl"><i>inclinarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  basset,</td> <td class="tdl br">  <i>baceta</i>.</td> + <td class="tdl"> downwards,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td> + <td class="tdl"> To turn,</td> <td class="tdl"><i>voltear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  chess,</td> <td class="tdl br">  <i>ajedrez</i>.</td> + <td class="tdl"> To stop,</td> <td class="tdl"><i>parar</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Illnesses.</span>—<i>Para las enfermedádes</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To feel the</td> <td class="tdl br"><i>tomar el</i></td> + <td class="tdl"> To give a</td> <td class="tdl"><i>dar una</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  pulse,</td> <td class="tdl br"> <i>pulso</i>.</td> + <td class="tdl"> medicine,</td> <td class="tdl"> <i>medicina</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To take</td> <td class="tdl br"><i>tomar una</i></td> + <td class="tdl"> To bind up</td> <td class="tdl"><i>vendar una</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> medicine,</td> <td class="tdl br"> <i>medicina</i>.</td> + <td class="tdl">  a wound,</td> <td class="tdl"> <i>herida</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be sick,</td> <td class="tdl br"><i>estar enfermo</i>.  </td> + <td class="tdl"> To probe,</td> <td class="tdl"><i>tentar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To grow worse, </td> <td class="tdl br"><i>ponerse peor</i>.</td> + <td class="tdl"> To grow better, </td> <td class="tdl"><i>mejorarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To purge,</td> <td class="tdl br"><i>purgar</i>.</td> + <td class="tdl"> To cut,</td> <td class="tdl"><i>cortar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To let blood,</td> <td class="tdl br"><i>sangrar</i>.</td> + <td class="tdl"> To cure,</td> <td class="tdl"><i>sanar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To make an</td> <td class="tdl br"><i>hacer una</i></td> + <td class="tdl"> To recover,</td> <td class="tdl"><i>recobrarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> incision,</td> <td class="tdl br"> <i>incision</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Buying.</span>—<i>Para comprar</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To ask the</td> <td class="tdl br"><i>pedir el</i></td> + <td class="tdl"> To exact,</td> <td class="tdl"><i>exigir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  price,</td> <td class="tdl br"> <i>precio</i>.</td> + <td class="tdl"> To sell dear,</td> <td class="tdl"><i>vender caro</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">How much is</td> <td class="tdl br"><i>¿cuanto</i></td> + <td class="tdl"> To sell cheap, </td> <td class="tdl"><i>vender barato</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  this worth? </td> <td class="tdl br">  <i>vale eso?</i></td> + <td class="tdl"> To lend,</td> <td class="tdl"><i>prestar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">What does it</td> <td class="tdl br"><i>¿que cuesta?</i>  </td> + <td class="tdl"> To borrow,</td> <td class="tdl"><i>pedir prestado</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">   cost?</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> To pawn,</td> <td class="tdl"><i>empeñar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To haggle,</td> <td class="tdl br"><i>regatear</i>.</td> + <td class="tdl"> To take out</td> <td class="tdl"><i>desempeñar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To measure,</td> <td class="tdl br"><i>medir</i>.</td> + <td class="tdl">  of pawn,</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To buy,</td> <td class="tdl br"><i>comprar</i>.</td> + <td class="tdl"> To give,</td> <td class="tdl"><i>dar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To pay,</td> <td class="tdl br"><i>pagar</i>.</td> + <td class="tdl"> To cheat,</td> <td class="tdl"><i>engañar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To bid,</td> <td class="tdl br"><i>ofrecer</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl">   to offer,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For the Church.</span>—<i>Para la iglesia</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To go to church, </td> <td class="tdl br"><i>ir á la</i></td> + <td class="tdl"> To baptize,</td> <td class="tdl"><i>bautizar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>iglesia</i>.</td> + <td class="tdl"> To confirm, </td> <td class="tdl"><i>confirmar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To pray God,</td> <td class="tdl br"><i>rogar á Dios</i>.  </td> + <td class="tdl"> To ring the</td> <td class="tdl"><i>repicar las</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To hear the</td> <td class="tdl br"><i>oir el</i></td> + <td class="tdl">  bells,</td> <td class="tdl">  <i>campanas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  sermon,</td> <td class="tdl br"> <i>sermon</i>.</td> + <td class="tdl"> To bury,</td> <td class="tdl"><i>sepultar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To preach,</td> <td class="tdl br"><i>predicar</i>.</td> + <td class="tdl"> To sing,</td> <td class="tdl"><i>cantar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To receive the</td> <td class="tdl br"><i>comulgar</i>.</td> + <td class="tdl"> To inter,</td> <td class="tdl"><i>enterrar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">  sacrament,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> To kneel,</td> <td class="tdl"><i>arrodillarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To adore,</td> <td class="tdl br"><i>adorar</i>.</td> + <td class="tdl"> To rise,</td> <td class="tdl"><i>levantarse</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions and Motions of Men.</span>—<i>Acciones y movimientos de los hombres</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To go,</td> <td class="tdl br"><i>andar</i>, or <i>ir</i>.</td> + <td class="tdl"> To walk,</td> <td class="tdl"><i>pasear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To stay,</td> <td class="tdl br"><i>quedar</i>.</td> + <td class="tdl"> To run,</td> <td class="tdl"><i>correr</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To dwell,</td> <td class="tdl br"><i>habitar</i>.</td> + <td class="tdl"> To follow,</td> <td class="tdl"><i>seguir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To come,</td> <td class="tdl br"><i>venir</i>.</td> + <td class="tdl"> To escape,</td> <td class="tdl"><i>escapar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To depart,</td> <td class="tdl br"><i>partir</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></td> + <td class="tdl"> To go to meet,</td> <td class="tdl"><i>ir á recibir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To advance,</td> <td class="tdl br"><i>adelantar</i>.</td> + <td class="tdl"> To come in,</td> <td class="tdl"><i>entrar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To stand back,</td> <td class="tdl br"><i>estar detras</i>.</td> + <td class="tdl"> To go out,</td> <td class="tdl"><i>irse</i>, or <i>salir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be distant,</td> <td class="tdl br"><i>estar léjos</i>.</td> + <td class="tdl"> To go up,</td> <td class="tdl"><i>subir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To come near,</td> <td class="tdl br"><i>acercarse</i>.</td> + <td class="tdl"> To go down,</td> <td class="tdl"><i>bajar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To return,</td> <td class="tdl br"><i>volver</i>.</td> + <td class="tdl"> To stand idle,</td> <td class="tdl"><i>estar ociso</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To fall down,</td> <td class="tdl br"><i>caerse abajo</i>.</td> + <td class="tdl"> To sit down,</td> <td class="tdl"><i>sentarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To slide,</td> <td class="tdl br"><i>resbalarse</i>.</td> + <td class="tdl"> To walk,</td> <td class="tdl"><i>pasear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To hurt one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>hacerse daño</i>.</td> + <td class="tdl"> To go a-walking,</td> <td class="tdl"><i>ir á pasear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To arrive,</td> <td class="tdl br"><i>arribar</i>, <i>llegar</i>.</td> + <td class="tdl"> To be in haste,</td> <td class="tdl"><i>estar de priesa</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Manual Actions.</span>—<i>Acciones manuales</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To work,</td> <td class="tdl br"><i>trabajar</i>.</td> + <td class="tdl"> To squeeze,</td> <td class="tdl"><i>comprimir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To touch <i>or</i> feel, </td> <td class="tdl br"><i>tocar</i>.</td> + <td class="tdl"> To hold, <i>or</i> to have, </td> <td class="tdl"><i>tener</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">   to play on,</td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> To break,</td> <td class="tdl"><i>romper</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To handle,</td> <td class="tdl br"><i>palpar</i>.</td> + <td class="tdl"> To hide,</td> <td class="tdl"><i>esconder</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To tie,</td> <td class="tdl br"><i>atar</i>, <i>anudar</i>.  </td> + <td class="tdl"> To cover,</td> <td class="tdl"><i>cubrir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To untie,</td> <td class="tdl br"><i>desatar</i>.</td> + <td class="tdl"> To discover,</td> <td class="tdl"><i>descubrir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To let loose,</td> <td class="tdl br"><i>soltar</i>.</td> + <td class="tdl"> To dirty,</td> <td class="tdl"><i>emporcar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To take away,</td> <td class="tdl br"><i>llevar</i>.</td> + <td class="tdl"> To clean,</td> <td class="tdl"><i>limpiar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To take,</td> <td class="tdl br"><i>tomar</i>.</td> + <td class="tdl"> To rub,</td> <td class="tdl"><i>frotar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To steal away,</td> <td class="tdl br"><i>hurtar</i>.</td> + <td class="tdl"> To feel,</td> <td class="tdl"><i>sentir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To gather,</td> <td class="tdl br"><i>coger</i>.</td> + <td class="tdl"> To point out,</td> <td class="tdl"><i>mostrar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To tear off,</td> <td class="tdl br"><i>despedazar</i>.</td> + <td class="tdl"> To pinch,</td> <td class="tdl"><i>pellizcar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To present,</td> <td class="tdl br"><i>presentar</i>.</td> + <td class="tdl"> To scratch,</td> <td class="tdl"><i>arañar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To receive,</td> <td class="tdl br"><i>recibir</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions of Memory and Imagination.</span>—<i>Acciones de la memoria y de la imaginacion</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To remember,</td> <td class="tdl br"><i>acordarse</i>.</td> + <td class="tdl"> To fear,</td> <td class="tdl"><i>temer</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To forget,</td> <td class="tdl br"><i>olvidar</i>.</td> + <td class="tdl"> To assure,</td> <td class="tdl"><i>asegurar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To think,</td> <td class="tdl br"><i>pensar</i>.</td> + <td class="tdl"> To adjudge,</td> <td class="tdl"><i>adjudicar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To believe,</td> <td class="tdl br"><i>creer</i>.</td> + <td class="tdl"> To conclude,</td> <td class="tdl"><i>concluir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To doubt,</td> <td class="tdl br"><i>dudar</i>.</td> + <td class="tdl"> To resolve,</td> <td class="tdl"><i>resolver</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To suspect,</td> <td class="tdl br"><i>sospechar</i>.</td> + <td class="tdl"> To feign,</td> <td class="tdl"><i>fingir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To observe,</td> <td class="tdl br"><i>observar</i>.</td> + <td class="tdl"> To be conceited,</td> <td class="tdl"><i>estar pagado de si</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To take care,</td> <td class="tdl br"><i>tener cuidado</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>ser presumido</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To know,</td> <td class="tdl br"><i>saber</i>.</td> + <td class="tdl"> To be obstinate,</td> <td class="tdl"><i>estar obstinado</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To imagine,</td> <td class="tdl br"><i>imaginar</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>obstinarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To wish,</td> <td class="tdl br"><i>desear</i>.</td> + <td class="tdl"> To fly into a passion,</td> <td class="tdl"><i>arder en colera</i>,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To hope,</td> <td class="tdl br"><i>esperar</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>encolerisarse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To be appeased,</td> <td class="tdl br"><i>aplacarse</i>.</td> + <td class="tdl"> To mistake,</td> <td class="tdl"><i>errar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To embroil one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>embrollarse</i>.</td> + <td class="tdl"> To be certain,</td> <td class="tdl"><i>estar cierto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl"> To be jealous,</td> <td class="tdl"><i>estar zeloso</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Arts and Trades.</span>—<i>Para las artes y oficios</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To paint,</td> <td class="tdl br"><i>pintar</i>.</td> + <td class="tdl"> To silver over,</td> <td class="tdl"><i>platear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To engrave,</td> <td class="tdl br"><i>grabar</i>.</td> + <td class="tdl"> To inlay,</td> <td class="tdl"><i>ataracear</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To draw a sketch, </td> <td class="tdl br"><i>delinear</i>.</td> + <td class="tdl"> To print,</td> <td class="tdl"><i>imprimir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To embroider,</td> <td class="tdl br"><i>bordar</i>.</td> + <td class="tdl"> To bind a book, </td> <td class="tdl"><i>encuadernar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To enamel,</td> <td class="tdl br"><i>esmaltar</i>.  </td> + <td class="tdl"> To labor,</td> <td class="tdl"><i>trabajar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To gild,</td> <td class="tdl br"><i>dorar</i>.</td> + <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For the Army.</span>—<i>Para el ejército</i></big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To raise</td> <td class="tdl br"><i>levantar</i></td> + <td class="tdl"> To besiege,</td> <td class="tdl"><i>sitiar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> soldiers,</td> <td class="tdl br"> <i>gente</i>.</td> + <td class="tdl"> To storm,</td> <td class="tdl"><i>asaltar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To beat the</td> <td class="tdl br"><i>tocar el</i></td> + <td class="tdl"> To take by</td> <td class="tdl"><i>tomar por</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> drum,</td> <td class="tdl br"> <i>tambor</i>.</td> + <td class="tdl">  storm,</td> <td class="tdl"> <i>asalto</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To sound the</td> <td class="tdl br"><i>tocar el</i></td> + <td class="tdl"> To spring a</td> <td class="tdl"><i>volar una</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> trumpet,</td> <td class="tdl br"> <i>clarin</i>.</td> + <td class="tdl">  mine,</td> <td class="tdl"> <i>mina</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To march,</td> <td class="tdl br"><i>marchar</i>.</td> + <td class="tdl"> To fire,</td> <td class="tdl"><i>disparar</i>, <i>quemar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To encamp,</td> <td class="tdl br"><i>acampar</i>.</td> + <td class="tdl"> To capitulate,</td> <td class="tdl"><i>capitular</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To lodge,</td> <td class="tdl br"><i>alojar</i>.</td> + <td class="tdl"> To surrender,</td> <td class="tdl"><i>rendirse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To alight,</td> <td class="tdl br"><i>apearse del caballo</i>.  </td> + <td class="tdl"> To draw the</td> <td class="tdl"><i>sacar la</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To give battle, </td> <td class="tdl br"><i>dar batalla</i>.</td> + <td class="tdl">  sword,</td> <td class="tdl"> <i>espada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To gain the</td> <td class="tdl br"><i>ganar la</i></td> + <td class="tdl"> To kill,</td> <td class="tdl"><i>matar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> victory,</td> <td class="tdl br"> <i>victoria</i>.</td> + <td class="tdl"> To give quarter, </td> <td class="tdl"><i>dar cuartel</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To put in</td> <td class="tdl br"><i>poner en</i></td> + <td class="tdl"> To wound,</td> <td class="tdl"><i>herir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl"> disorder,</td> <td class="tdl br"> <i>desorden</i>.</td> + <td class="tdl"> To open the</td> <td class="tdl"><i>abrir la</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To rout,</td> <td class="tdl br"><i>derrotar</i>.</td> + <td class="tdl">  trenches,</td> <td class="tdl"> <i>trinchera</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To rob,</td> <td class="tdl br"><i>hurtar</i>.</td> + <td class="tdl"> To sound the</td> <td class="tdl"><i>tocar á la</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To sack,</td> <td class="tdl br"><i>saquear</i>.</td> + <td class="tdl">  retreat,</td> <td class="tdl"> <i>retirada</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To plunder,</td> <td class="tdl br"><i>pillar</i>.</td> + <td class="tdl"> To pursue the</td> <td class="tdl"><i>perseguir al</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl">To block up,</td> <td class="tdl br"><i>bloquear</i>.</td> + <td class="tdl">  enemy,</td> <td class="tdl"> <i>enemigo</i>.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="center space-below2"><big><span class="smcap">End of the Vocabulary.</span>—<i>Fin del Vocabulario</i>.</big></p> + +<hr class="chap" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p> +<div class="chapter"><h2 class="space-below2">PART III.<br /> +<span class="h_subtitle"><b>FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES</b>.</span></h2></div> + +<div><a name="PART_3_1" id="PART_3_1"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bt bb"><br /><big>DIALOGUE I</big>.</td> + <td class="tdc bt bb"><br /><big>DIALOGO I</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"><i>About saluting and inquiring</i></td> + <td class="tdl"> <i>Acerca de saludar é informarse</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl bb br"><i>after the health of a person</i>.</td> + <td class="tdl bb"> <i>de la salud de una persona</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Good morning, sir.</td> + <td class="tdl"> Buenos dias, tenga Usted.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Good night, sir.</td> + <td class="tdl"> Buenas noches, tenga V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Good afternoon, <i>or</i></td> + <td class="tdl"> Buenas tardes, tenga V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">good evening.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How do you do, sir?</td> + <td class="tdl"> ¿Como está, V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Well, not very well; so, so.</td> + <td class="tdl"> Bueno, no muy bueno; así, así.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Very well to serve you.</td> + <td class="tdl"> Muy bueno para servir á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">At your service.</td> + <td class="tdl"> Al servicio de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am obliged to you.</td> + <td class="tdl"> Viva V. muchos años.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I thank you.</td> + <td class="tdl"> Doy á V. las gracias.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How does your brother do?</td> + <td class="tdl"> ¿Como está su señor</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">hermano de V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He is well.</td> + <td class="tdl"> Está bueno.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He will be glad to see you.</td> + <td class="tdl"> Se alegrará de ver á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I shall have no time to</td> + <td class="tdl"> No tengo tiempo de verle hoy.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">see him to-day.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Be pleased to sit down.</td> + <td class="tdl"> Siéntese V. un rato. + <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give a chair to the gentleman. </td> + <td class="tdl"> Da una silla al señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is no occasion.</td> + <td class="tdl"> No es necesario.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I must go to pay a visit in</td> + <td class="tdl"> Es menester que vaya á hacer</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the neighborhood.</td> + <td class="tdl_sp2">una visita en la vecindad.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You are in haste.</td> + <td class="tdl"> V. está de priesa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I will be back presently.</td> + <td class="tdl"> Volveré luego.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Farewell, sir.</td> + <td class="tdl"> Adiós, señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am glad to see you in</td> + <td class="tdl"> Me alegro de ver á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">good health.</td> + <td class="tdl_sp2">con salud.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I kiss your hands.</td> + <td class="tdl"> Beso á V. las manos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am your servant.</td> + <td class="tdl"> Servidor de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Your most humble servant.</td> + <td class="tdl"> Su humilde servidor de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Your servant, sir.</td> + <td class="tdl"> Servidora de V.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_2" id="PART_3_2"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bt bb"><br /><big>DIALOGUE II</big>.</td> + <td class="tdc bt bb"><br /><big>DIALOGO II</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br bb"><i>To pay a visit in the morning</i>.</td> + <td class="tdl bb"> <i>Para hacer una visita por la mañana</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Where is your master?</td> + <td class="tdl"> ¿Adonde está tu amo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is he asleep still?</td> + <td class="tdl"> ¿Duerme aun?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, sir, he is awake.</td> + <td class="tdl"> No, señor, está despierto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is he up?</td> + <td class="tdl"> ¿Está levantado?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, sir, he is still abed.</td> + <td class="tdl"> No, señor, aun está en la cama.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What a shame it is to be abed</td> + <td class="tdl"> ¡Que vergüenza! estar en la</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">at this time of the day!</td> + <td class="tdl_sp2">cama á esta hora.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I went to bed so late last night, I</td> + <td class="tdl"> Me acosté tan tarde anoche, que no</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">could not rise early this morning. </td> + <td class="tdl_sp2">he podido levantarme temprano.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What did you after supper?</td> + <td class="tdl"> ¿Que hizo V. despues de cenar?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We danced, we sung, we</td> + <td class="tdl"> Bailamos, cantamos, reimos, jugamos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">laughed, we played.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">At what game?</td> + <td class="tdl"> ¿A que juego?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We played at piquet with Mr. N.</td> + <td class="tdl"> Jugámos, á los cientos con el Don N.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What did the rest do?</td> + <td class="tdl"> ¿Que hiciéron los otros?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They played at chess.</td> + <td class="tdl"> Jugaron el ajedrez.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How grieved am I, I did not know it!</td> + <td class="tdl"> ¡Siento muchisimo no haberlo sabido!</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Who won? who lost?</td> + <td class="tdl"> ¿Quien ganó? ¿quien perdió?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I won ten pistoles.</td> + <td class="tdl"> Gané diez doblones. + <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Till what hour did you play?</td> + <td class="tdl"> ¡Hasta que hora jugaron VV.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Till two in the morning.</td> + <td class="tdl"> Hasta las dos de la mañana.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">At what o’clock did you go to bed?</td> + <td class="tdl"> ¿A que hora se acostó V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">At three, half an hour after three.</td> + <td class="tdl"> A las tres, á las tres y media.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I don’t wonder at your rising so late.</td> + <td class="tdl"> No extraño que V. se levante tan tarde.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What o’clock is it?</td> + <td class="tdl"> ¿Que hora es?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What o’clock do you think it is?</td> + <td class="tdl"> ¿Que hora cree V. que sea?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Scarce eight, I believe, yet.</td> + <td class="tdl"> Creo que son apénas las ocho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How, eight! it has struck ten.</td> + <td class="tdl"> ¡Como, las ocho! han dado las diez.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br bb">Then I must rise with all speed.</td> + <td class="tdl bb"> Es menester que me levante pronto.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_3" id="PART_3_3"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE III</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO III</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To dress one’s self</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para vestirse</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Who is there?</td> + <td class="tdl"> ¿Quien es? <i>or</i> ¿quien está ahi?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What will you please to have, sir?</td> + <td class="tdl"> ¿Que manda V. señor?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Be quick, make a fire, and, dress me. </td> + <td class="tdl"> Presto, haz fuego, y ven á vestirme.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is a fire, sir.</td> + <td class="tdl"> El fuego está encendido, señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me my shirt.</td> + <td class="tdl"> Dáme mi camisa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is not warm, it is quite cold.</td> + <td class="tdl"> No esta caliente, está fria.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">If you please, I will warm it.</td> + <td class="tdl"> La calentaré si V. gusta.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, no; bring me my silk stockings.</td> + <td class="tdl"> No, no; traeme mis medias de seda.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They are torn.</td> + <td class="tdl"> Tienen puntos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Stitch them a little; mend them.</td> + <td class="tdl"> Remiéndalas un poco.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have given them to the</td> + <td class="tdl"> Las he dado á la calcetera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">stocking-mender.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You have done right. Where are</td> + <td class="tdl"> Has hecho bien. ¿Adonde</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">my slippers?</td> + <td class="tdl_sp2">están mis chinelas?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Where is my nightgown?</td> + <td class="tdl"> ¿Adonde esta mi pata? + <span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Comb my head.</td> + <td class="tdl"> Peíname.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Take another comb.</td> + <td class="tdl"> Toma otro peine.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me my handkerchief.</td> + <td class="tdl"> Dame mi pañuelo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is a clean one, sir.</td> + <td class="tdl"> Aqui está uno limpio, señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me that which is in my pocket.</td> + <td class="tdl"> Dame el que está en mi</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">faltriquera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I gave it to the washerwoman;</td> + <td class="tdl"> Le dí á la lavandera;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">it was foul.</td> + <td class="tdl_sp2">estaba sucio.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Has she brought my linen?</td> + <td class="tdl"> ¿Ha traido ella mi ropa?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, sir; there wants nothing.</td> + <td class="tdl"> Si, señor, no falta nada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What clothes will you wear</td> + <td class="tdl"> ¿Que vestido llevará V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to-day, sir?</td> + <td class="tdl_sp2">hoy señor?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Those I had yesterday.</td> + <td class="tdl"> El que llevé ayer.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The tailor will bring your suit</td> + <td class="tdl"> El sastre debe traer luego, su</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">of clothes presently.</td> + <td class="tdl_sp2">vestido nuevo de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Somebody knocks; see who it is.  </td> + <td class="tdl"> Alguno llama á la puerta;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">mira quien es.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Who is it?</td> + <td class="tdl"> ¿Quien es?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is the tailor, sir.</td> + <td class="tdl"> Es el sastre, señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let him come in.</td> + <td class="tdl"> Díle que entre.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_4" id="PART_3_4"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE IV</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO IV</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>A gentleman and the tailor</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Un caballero y el sastre</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you bring me my suit of clothes? </td> + <td class="tdl"> ¿Me trae V. mi vestido?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, sir; here it is.</td> + <td class="tdl"> Si, señor; aqui está.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You make me wait a great while.</td> + <td class="tdl"> V. me hace esperar largo tiempo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I could not come sooner; it</td> + <td class="tdl"> No podía venir mas pronto;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">was not finished.</td> + <td class="tdl_sp2">no estaba acabado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The lining was not sewed.</td> + <td class="tdl"> El forro no estaba cosido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Will you be pleased to try</td> + <td class="tdl"> ¿Quiere V. probar la casaca?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the close coat on?</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us see whether it be well made.</td> + <td class="tdl"> Veámos si está bien hecha.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I believe it will please you.</td> + <td class="tdl"> Espero que le gustará á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It seems to me to be very long.</td> + <td class="tdl"> Me parece muy larga.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They wear them long now.</td> + <td class="tdl"> Se usan largas ahora.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Button me.</td> + <td class="tdl"> Abotóneme V.<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is too close.</td> + <td class="tdl"> Me aprieta demasiado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">To fit properly, it ought to be close.</td> + <td class="tdl"> Para que siente bien, es preciso</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">que ajuste.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Are not the sleeves too wide?</td> + <td class="tdl"> ¿No son las mangas demasiado</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">anchas?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, sir; they fit very well.</td> + <td class="tdl"> No, señor; van muy bien.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">This suit becomes you mighty well.</td> + <td class="tdl"> Este vestido le va muy bien á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is too short, too long, too big,</td> + <td class="tdl"> Está demasiado corto, largo,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">too little.</td> + <td class="tdl_sp2">grande, chico.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Pardon me, it fits very well.</td> + <td class="tdl"> Perdone V., le va muy bien.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Have you made your bill?</td> + <td class="tdl"> ¿Ha hecho V. su cuenta?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, sir; I had not time.</td> + <td class="tdl"> No, señor; no he tenido tiempo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Bring it to-morrow; I will pay you.</td> + <td class="tdl"> Traígala V. mañana, y le pagaré.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_5" id="PART_3_5"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE V</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO V</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To breakfast</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para almorzar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Bring us something for breakfast.</td> + <td class="tdl"> Traiganos V. alguna cosa, para</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">almorzar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, sir; there are sausages and eggs.</td> + <td class="tdl"> Si, señor; ahi tiénen salchichas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">y huevos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you choose ham?</td> + <td class="tdl"> ¿Gustan VV. jamon?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, bring it; we will cut a slice of it.</td> + <td class="tdl"> Si, traigale V.; cortarémos una tajada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Lay the tablecloth.</td> + <td class="tdl"> Ponga V. los manteles.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give us plates, knives, and forks.</td> + <td class="tdl"> Denos platos, cuchillos, y tenedores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give the gentleman a chair.</td> + <td class="tdl"> Dé una silla al señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Sit down, sir; sit by the fire.</td> + <td class="tdl"> Siéntese V. junto al fuego.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am very well here; I am not cold.</td> + <td class="tdl"> Estoy bien aqui; no tengo frio.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us see if the wine is good.</td> + <td class="tdl"> Veámos si el vino es bueno.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me that bottle and a glass.</td> + <td class="tdl"> Deme V. esa botella y un vaso.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Taste that wine, pray.</td> + <td class="tdl"> Pruebe V. este vino, señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How do you like it?</td> + <td class="tdl"> ¿Como le halla V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">What do you say to it?</td> + <td class="tdl_sp2">¿que leparece á V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is not bad; it is very good.</td> + <td class="tdl"> No es malo; es muy bueno.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Here are the sausages; take away</td> + <td class="tdl"> Ahí están las salchichas; quite</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">this plate.</td> + <td class="tdl_sp2">V. este plato. + <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Eat some sausages.</td> + <td class="tdl"> Coma V. unas salchichas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have eaten some; they are very good.</td> + <td class="tdl"> He comido algunas; son muy buenas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me some drink.</td> + <td class="tdl"> Déme V. algo de beber.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Your health, sir.</td> + <td class="tdl"> Caballero á la salúd de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Sir, I thank you.</td> + <td class="tdl"> Doy á V. las gracias.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give the gentleman something to drink.</td> + <td class="tdl"> Dá de beber al señor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I drank but just now.</td> + <td class="tdl"> Acabo de beber.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The petty patties were very good.</td> + <td class="tdl"> Los pastelillos eran muy buenos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They were baked a little too much.</td> + <td class="tdl"> Solo estaban demasiado cocidos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You do not eat.</td> + <td class="tdl"> V. no come.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have eaten so much, I shall not be able</td> + <td class="tdl"> He comido tanto, que no tendré</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to eat my dinner.</td> + <td class="tdl_sp2">ganas á medio dia.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You only jest; you have eaten</td> + <td class="tdl"> V. se burla; V. no ha comido</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">nothing at all.</td> + <td class="tdl_sp2">casi nada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have eaten very heartily black pudding, </td> + <td class="tdl"> He comido de buena gana las</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">sausages, and ham.</td> + <td class="tdl_sp2">morcillas, las salchichas, y el jamon.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_6" id="PART_3_6"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VI</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VI</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To speak Spanish</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para hablar Español</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How goes on your Spanish?</td> + <td class="tdl"> ¿Como vamos con el Español?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Are you much improved in it now?</td> + <td class="tdl"> ¿Ha hecho V. mucho progreso ahora?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Not much; I know scarcely any thing.</td> + <td class="tdl"> No mucho; no sé casi nada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is said, however, you speak it</td> + <td class="tdl"> Dicen, no obstante, que V. le habla</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">very well.</td> + <td class="tdl_sp2">muy buen.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Would to God it were true!</td> + <td class="tdl"> ¡Ojalá fuéra verdad!</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Those that say so are much mistaken.</td> + <td class="tdl"> Los que lo dicen se engañan mucho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I assure you, I was told so.</td> + <td class="tdl"> Le aseguro á V. que me lo han dicho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I can say a few words which</td> + <td class="tdl"> Puedo decir algunas palabras</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">I have learned by heart.</td> + <td class="tdl_sp2">que he aprendido de memoria. + <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">And it is as much as it is necessary</td> + <td class="tdl"> Y es cuanto basta para empezar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to begin to speak.</td> + <td class="tdl_sp2">á hablar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The beginning is not all;</td> + <td class="tdl"> El principio no es el todo;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you must make an end.</td> + <td class="tdl_sp2">es preciso acabar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Be always speaking, either well or ill.</td> + <td class="tdl"> Hable V. siempre, ó bien ó mal.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am afraid of committing blunders.</td> + <td class="tdl"> Temo decir disparates.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Never fear; the Spanish language</td> + <td class="tdl"> No hay nada que temer; la</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">is not hard.</td> + <td class="tdl_sp2">lengua España no es dificil.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I know it; and that it has abundance</td> + <td class="tdl"> Lo sé; y que tiene tambien abundancia</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">of graces.</td> + <td class="tdl_sp2">de gracias.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Application is the only way</td> + <td class="tdl"> La aplicasion es el solo modo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">of learning it.</td> + <td class="tdl_sp2">de aprenderla.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How long have you been learning?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto tiempo ha, que V. la</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">está aprendiendo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Scarcely two months.</td> + <td class="tdl"> A pénas dos meses.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Does not your master tell you,</td> + <td class="tdl"> ¿No dice su maestro de V. siempre</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you must always speak Spanish? </td> + <td class="tdl_sp2">que es menester hablar Español?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, he often tells me so.</td> + <td class="tdl"> Si, señor, me lo dice á menudo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Why don’t you talk, then?</td> + <td class="tdl"> ¿Porqué no habla V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Whom will you have me talk with?</td> + <td class="tdl"> ¿Con quien he de hablar?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">With those that talk to you.</td> + <td class="tdl"> Con todos los que le hablen á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I would fain talk, but I dare not.</td> + <td class="tdl"> Quisiera hablar, pero no me atrevo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You must not be afraid.</td> + <td class="tdl"> V. no debe tener miedo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You must be bold.</td> + <td class="tdl"> Es menester ser atrevido.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_7" id="PART_3_7"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VII</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VII</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>Of the weather</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Del tiempo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What sort of weather is it?</td> + <td class="tdl"> ¿Que tiempo hace?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is fine weather.</td> + <td class="tdl"> Hace buen tiempo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is bad weather.</td> + <td class="tdl"> Hace mal tiempo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is it cold? is it hot?</td> + <td class="tdl"> ¿Hace frio? ¿hace calor? + <span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is not cold; it is not hot.</td> + <td class="tdl"> No hace frio; no hace calor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Does it rain? does it not rain?</td> + <td class="tdl"> ¿Llueve? ¿no llueve?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I do not think it does.</td> + <td class="tdl"> No lo creo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The wind is changed.</td> + <td class="tdl"> Se mudó el viento.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We shall have rain.</td> + <td class="tdl"> Tendremos lluvia.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It will not rain to-day.</td> + <td class="tdl"> No lloverá hoy.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It rains; it pours.</td> + <td class="tdl"> Llueve; llueve á cántaros.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It snows.</td> + <td class="tdl"> Nieva.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It thunders.</td> + <td class="tdl"> Truena.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It hails.</td> + <td class="tdl"> Graniza.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It lightens.</td> + <td class="tdl"> Relampaguéa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is very hot.</td> + <td class="tdl"> Hace gran calor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Has it frozen to-night?</td> + <td class="tdl"> ¿Ha helado á noche?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, sir; but it freezes now.</td> + <td class="tdl"> No, señor; pero hiela ahora.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It appears to me to be a great fog.</td> + <td class="tdl"> Me parece que hace un tiempo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">nebuloso.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You are not mistaken; it is true.</td> + <td class="tdl"> V. tiene razon; es verdád.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You have caught a violent cold.</td> + <td class="tdl"> V. ha cogido un gran catárro,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2"><i>or</i> una fluxion.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have had it this fortnight.</td> + <td class="tdl"> Ya hace quince días que le</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">(<i>or</i> la) tengo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What o’clock is it?</td> + <td class="tdl"> ¿Que hora es?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is early; it is not late.</td> + <td class="tdl"> Es temprano; no es tarde.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is it breakfast-time?</td> + <td class="tdl"> ¿Es tiempo de desayunarse?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It will be dinner-time immediately.</td> + <td class="tdl"> Luego será tiempo de comer.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What shall we do after dinner?</td> + <td class="tdl"> ¿Que harémos despues de comer?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We will take a walk.</td> + <td class="tdl"> Irémos á pasear.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us take a turn now.</td> + <td class="tdl"> Vamos ahora.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We must not go abroad this weather. </td> + <td class="tdl"> No debemos salir con este tiempo.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_8" id="PART_3_8"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VIII</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VIII</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To write</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para escribir</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me a sheet of paper, a pen,</td> + <td class="tdl"> Déme V. un pliego de papel, una pluma,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and a little ink.</td> + <td class="tdl_sp2">y un poco de tinta.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Step into my closet; you will find on </td> + <td class="tdl"> Entre V. en mi gabinete, y hallará sobre</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the table whatever you want.</td> + <td class="tdl_sp2">la mesa, recado de escribir.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There are no pens.</td> + <td class="tdl"> No hay plumas.<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They are in the standish.</td> + <td class="tdl"> Ahí están en el tintero.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They are good for nothing.</td> + <td class="tdl"> Nada valen.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There are some others.</td> + <td class="tdl"> Allí hay otras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They are not made.</td> + <td class="tdl"> No estan tajadas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Where is your penknife?</td> + <td class="tdl"> ¿Adonde está el cortaplumas de V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Can you make pens?</td> + <td class="tdl"> ¿Sabe V. tajar plumas?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I make them my own way.</td> + <td class="tdl"> Las tajo á mi modo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">This is not bad.</td> + <td class="tdl"> Esta no es mala.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">While I finish this letter,</td> + <td class="tdl"> Miéntras acabo esta carta, hágame</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">do me the favor to make</td> + <td class="tdl_sp2">V. el favor de hacer</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">a packet of the rest.</td> + <td class="tdl_sp2">un pliego del resto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What seal will you have me put to it?</td> + <td class="tdl"> ¿Que sello quiere V. que le ponga?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Seal it with my cipher, or</td> + <td class="tdl"> Selléle V. con mi cifra, ó</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">coat of arms.</td> + <td class="tdl_sp2">con mis armas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What wax shall I put to it?</td> + <td class="tdl"> ¿Que lacre le he deponér?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Put either red or wafer, no</td> + <td class="tdl"> Ponga V. encarnado, ú oblea,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">matter which.</td> + <td class="tdl_sp2">no importa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Have you put the date?</td> + <td class="tdl"> ¿Ha puesto V. la fecha?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I believe I have; but I have</td> + <td class="tdl"> Créo que si; pero no he firmado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">not signed it.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What day of the month is this?</td> + <td class="tdl"> ¿A cuantos estamos del mes?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The eighth, the tenth, the twentieth.</td> + <td class="tdl"> A ocho, á diez, á veinte.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Put the superscription.</td> + <td class="tdl"> Ponga V. el sobrescrito.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Where is the sand?</td> + <td class="tdl"> ¿Adonde está la arenilla?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You never have either powder or sand. </td> + <td class="tdl"> V. no tiene nunca arenilla.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is some in the sandbox.</td> + <td class="tdl"> Hay alguna en la salvadera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is your servant; will you</td> + <td class="tdl"> Aqui está el criado; ¿quiere</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">let him carry the letters</td> + <td class="tdl_sp2">V. que lleve estas cartas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to the post-house</td> + <td class="tdl_sp2">al correo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Carry my letters to the</td> + <td class="tdl"> Lleva las cartas del señor al</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">post-office; and don’t forget</td> + <td class="tdl_sp2">correo, y no se te olvide</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to pay the postage.</td> + <td class="tdl_sp2">(pagar el porte) franquearlas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have no money.</td> + <td class="tdl"> No tengo dinero.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is some; go quick,</td> + <td class="tdl"> Ahí le tienes; vete pronto,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">make haste to come back.</td> + <td class="tdl_sp2">y vuelve luego. + <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_9" id="PART_3_9"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE IX</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO IX</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To buy</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para comprar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What do you want, sir?</td> + <td class="tdl"> ¿Que manda V. señor?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What would you please to have?</td> + <td class="tdl"> ¿Que desea V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I want a good fine cloth, to make</td> + <td class="tdl"> Necesito paño bueno y hermoso,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">me a suit of clothes.</td> + <td class="tdl_sp2">para hacerme un vestido.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Be pleased to walk in, sir, you</td> + <td class="tdl"> Hágame V. el favor de entrar, verá</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">will see the finest I have.</td> + <td class="tdl_sp2">V. el mejor que tengo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Show me the best you have.</td> + <td class="tdl"> Enséñeme V. el mejor que tenga.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is a very fine one, and</td> + <td class="tdl"> Ahí tiene V. uno muy fino, y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">what is worn at present.</td> + <td class="tdl_sp2">como se estila ahora.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is a good cloth; but I don’t</td> + <td class="tdl"> Es bueno, pero el color</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">like the color.</td> + <td class="tdl_sp2">no me gusta.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is another lighter piece.</td> + <td class="tdl"> Aquí hay otra pieza de un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">color mas claro.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I like that color well; but the</td> + <td class="tdl"> Me gusta ese color; pero el</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">cloth is not strong, it is</td> + <td class="tdl_sp2">paño es muy delgado, no</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">too thin.</td> + <td class="tdl_sp2">tiene bastante cuerpo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Look at this piece, sir; you will</td> + <td class="tdl"> Mire V. este paño, señor, no hallará</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">not find the like anywhere else.</td> + <td class="tdl"> otro semejante en ninguna parte.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What do you ask for it a yard?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto pide V. por la vara?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Without exacting, it is worth</td> + <td class="tdl"> Sin pedir demasiado, vale</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">five dollars.</td> + <td class="tdl_sp2">cinco pesos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Sir, I am not used to stand</td> + <td class="tdl"> No estoy acostumbrádo a regatear;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">haggling; pray tell me</td> + <td class="tdl_sp2">suplico á V. que me diga</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">your lowest price.</td> + <td class="tdl_sp2">el último precio.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have told it you, sir; it is</td> + <td class="tdl"> He dicho á V. cuanto vale.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">worth that.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is too dear; I will give</td> + <td class="tdl"> Es demasiado caro; le daré</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you four dollars.</td> + <td class="tdl_sp2">á V. solo cuatro pesos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I cannot abate a farthing.</td> + <td class="tdl"> No puedo rebajar un cuarto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You shall not have what you ask. </td> + <td class="tdl"> No daré á V. lo que pide.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You asked me the lowest price,</td> + <td class="tdl"> V. me preguntó el último precio,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and I have told it to you.</td> + <td class="tdl_sp2">y se le he dicho. + <span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Come, come, cut off two yards</td> + <td class="tdl"> Vamos, corte V. dos varas y media.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and a half of it.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I protest, on the word of an</td> + <td class="tdl"> Aseguro á V. bajo palabra de</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">honest man, I do not get</td> + <td class="tdl_sp2">hombre de bien, que no gano</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">two shillings by you.</td> + <td class="tdl_sp2">dos reales con V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There are three doubloons;</td> + <td class="tdl"> Aquí hay tres onzas déme</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">give me my change.</td> + <td class="tdl_sp2">V. cambio.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Be pleased, sir, to give me</td> + <td class="tdl"> Hágame V. el favor de darme otra</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">another doubloon; this is</td> + <td class="tdl_sp2">onza, á esta le falta peso.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">too light, it wants weight.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Here is another.</td> + <td class="tdl"> Aquí hay otra.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Farewell; sir, your servant.</td> + <td class="tdl"> Adiós; señor, servidor de V.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_10" id="PART_3_10"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE X</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO X</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To inquire after news</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>De las noticias</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What news is there?</td> + <td class="tdl"> ¿Que se dice de nuevo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you know any?</td> + <td class="tdl"> ¿Sabe V. alguna cosa?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have heard none.</td> + <td class="tdl"> No he oido decir nada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What is the talk of the town?</td> + <td class="tdl"> ¿Que se dice en la ciudad?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is no talk of any thing.</td> + <td class="tdl"> No se habla de nada.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Have you heard no talk of war?</td> + <td class="tdl"> ¿No ha oido V. hablar de la guerra?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I heard nothing of it.</td> + <td class="tdl"> No se dice nada de ella.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">A person told me this morning, that</td> + <td class="tdl"> Un sugeto me dijo esta mañana que el</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">Mr. S. is a bankrupt; have you</td> + <td class="tdl_sp2">señor S. ha quebrado; ¿tiene</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">any connection with him?</td> + <td class="tdl_sp2">V. correspondencia con él?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, thank God.</td> + <td class="tdl"> No, señor, gracias á Dios.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">So much the better.</td> + <td class="tdl"> Tanto mejor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Indeed, you surprise me.</td> + <td class="tdl"> Verdaderamente V. me sorprehende.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">My dear friend, there is no wonder</td> + <td class="tdl"> Querido amigo, no hay nada que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">in all the bankruptcies now.</td> + <td class="tdl_sp2">extrañar en todas las quiebras ahora.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Why so?</td> + <td class="tdl"> ¿Porqué?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Because the greatest part of</td> + <td class="tdl"> Porque la mayor parte de los</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">shopkeepers will appear</td> + <td class="tdl_sp2">tenderos quiéren parecer</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">more than they really are.</td> + <td class="tdl_sp2">mas de lo que son realmente.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What is the amount of his bankruptcy?</td> + <td class="tdl"> ¿A cuanto llega su quiebra? + <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Between twenty-five and thirty</td> + <td class="tdl"> Veinticinco ó treinta mil pesos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">thousand dollars.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">So much as that! you surprise me.</td> + <td class="tdl"> ¡Tanto! V. me sorprehende.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">Four years ago he was but a</td> + <td class="tdl_sp2">Cuatro años ha estába de</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">shopman at Mr. M’s. How has he</td> + <td class="tdl_sp2">dependiente en la tienda</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">been able to be trusted so much?</td> + <td class="tdl_sp2">del señor M. ¿Como ha</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">podido tener tanto crédito?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I don’t know; he was worth</td> + <td class="tdl"> No sé, él era ríco cuando al</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">something when he first</td> + <td class="tdl_sp2">principio abrió su tienda.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">began to open his shop.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I heard he had ten thousand dollars.</td> + <td class="tdl"> He oido, que tenia diez mil pesos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Well; if he was worth ten thousand</td> + <td class="tdl"> Muy bien; si tenía diez mil pesos y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">dollars, and reduced to be a</td> + <td class="tdl_sp2">ahora esta insolvente, hay</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">bankrupt now, there must be</td> + <td class="tdl_sp2">ciertamente mala conducta en él.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">some misconduct in that.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I suppose so; I have heard he has</td> + <td class="tdl"> Lo supongo; he oido que tiene casa</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">a country-house most handsomely </td> + <td class="tdl_sp2">de campo muy soberbiamente adornada,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">furnished, a horse-chaise, two</td> + <td class="tdl_sp2">una calesa, dos ó tres criados,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">or three servants, without</td> + <td class="tdl_sp2">sin hablar de sus mozos de tienda:</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">speaking of his shopmen: all</td> + <td class="tdl_sp2">con todas estas cosas se gasta la</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">that takes a great part of the</td> + <td class="tdl_sp2">mayor parte de la ganancia, además</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">profit, besides frequent</td> + <td class="tdl_sp2">de la comedia y de los convites.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">entertainments and the play.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">If there was nothing but that,</td> + <td class="tdl"> Si no fuéra otra cosa que eso,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">it would be but a trifle.</td> + <td class="tdl_sp2">seria bagatela.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you call that a trifle?</td> + <td class="tdl"> ¿V. llama eso bagatela?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, if he can afford it; but</td> + <td class="tdl"> Sí, si puede sostener semejantes</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">if cards are his greatest</td> + <td class="tdl_sp2">gastos; mas si los naipes</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">occupation, and he loses in</td> + <td class="tdl_sp2">son su mas grande ocupacion,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">an instant the labor of his</td> + <td class="tdl_sp2">y pierde en un instante el</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">men and his own, I do not</td> + <td class="tdl_sp2">trabajo de sus mozos y su</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">wonder at his being a bankrupt.</td> + <td class="tdl_sp2">ganancia, no hay que extrañar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">que sea insolvente.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I cannot comprehend how a man of</td> + <td class="tdl"> No puedo comprehender como un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">sense can run headlong to the</td> + <td class="tdl_sp2">hombre de juicio puede ser</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">ruin of others and his own.</td> + <td class="tdl_sp2">tan inconsiderado que arruine</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">á otros y á sí mismo. + <span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have heard he is overstocked</td> + <td class="tdl"> He oido que tiene abundancia</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">with every thing.</td> + <td class="tdl_sp2">de toda suerte de géneros.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">If he is overstocked, and does</td> + <td class="tdl"> Si tiene tantos géneros, y no</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">not pay for it, would it not</td> + <td class="tdl_sp2">los paga, ¿No seria mejor</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">be better to send back what</td> + <td class="tdl_sp2">volver lo que no puede</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">he cannot sell, than to make</td> + <td class="tdl_sp2">vender, que hacer gala de</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">a show of what is not his own?</td> + <td class="tdl_sp2">lo que no es suyo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">But you do not reflect, that</td> + <td class="tdl"> V. no considera, que la gente</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">people generally go where</td> + <td class="tdl_sp2">va generalmente adonde</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">there is a greater choice.</td> + <td class="tdl_sp2">hay mas en que escoger.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I grant it; however, there is</td> + <td class="tdl"> Lo concedo; pero hay un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">a medium in every thing.</td> + <td class="tdl_sp2">medio en todas las cosas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, when prudence dictates</td> + <td class="tdl"> Sí, cuando la prudencia es la</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">our actions; but when we</td> + <td class="tdl_sp2">regla de nuestras acciones;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">will appear what we are</td> + <td class="tdl_sp2">mas cuando queremos parecer</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">not, others suffer for it.</td> + <td class="tdl_sp2">lo que no somos, otros</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">sufren por ello.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You are right.</td> + <td class="tdl"> V. tiene razon.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How soon will he present himself?</td> + <td class="tdl"> ¿Quando se ha de presentar?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The newspaper does not say.</td> + <td class="tdl"> La gazeta no lo dice.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It will be soon known.</td> + <td class="tdl"> Pronto lo sabrémos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is twenty-six years ago since</td> + <td class="tdl"> Hace veintiseis años desde</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">I opened my shop: we were not</td> + <td class="tdl_sp2">que abrí mi tienda: mi</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">worth, my wife and I, three</td> + <td class="tdl_sp2">mujer y yo no teniámos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">thousand dollars: I have bred</td> + <td class="tdl_sp2">tres mil pesos: hemos educádo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">up twelve children, and lived</td> + <td class="tdl_sp2">doce hijos, y vivido</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">comfortably, without having</td> + <td class="tdl_sp2">dichosos, sin verme insolvente.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">been a bankrupt.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I can say almost the same; for my</td> + <td class="tdl"> Puedo casi decir lo mismo;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">fortune was not so considerable</td> + <td class="tdl_sp2">mi fortuna verdaderamente</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">by a great deal: yet by frugality</td> + <td class="tdl_sp2">no era tan considerable:</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">I have overcome all the</td> + <td class="tdl_sp2">pero con economía he vencido</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">difficulties of life.</td> + <td class="tdl_sp2">las dificultades de la vida.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Were you married when first you</td> + <td class="tdl"> ¿Era V. casado quando abrió</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">began business?</td> + <td class="tdl_sp2">su tienda?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No; I kept shop ten years</td> + <td class="tdl"> No; tenía tienda diez años</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">before I married, and was</td> + <td class="tdl_sp2">ántes de casarme, y tuve</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">fortunate enough to find a</td> + <td class="tdl_sp2">la dicha de hallar una mujer</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">wife after my own sentiments.</td> + <td class="tdl_sp2">de mi modo de pensar. + <span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We are both old, and have chosen</td> + <td class="tdl"> Somos ámbos ancianos, y hemos escogido</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the best time for our business.</td> + <td class="tdl_sp2">el mejor tiempo para nuestros negocios.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Truly, it is so; for, if you</td> + <td class="tdl"> Realmente, es así; porque, si V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">observe, now we pay dearer</td> + <td class="tdl_sp2">observa, pagamos ahora mas caros</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">for every article, and not</td> + <td class="tdl_sp2">los géneros, y no son tan buenos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">so good as they were formerly.</td> + <td class="tdl_sp2">como lo eran antiguamente.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is true; but we sell them nearly</td> + <td class="tdl"> Es verdad; pero los vendemos casi</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the half dearer than what they</td> + <td class="tdl_sp2">la mitad mas caro de lo que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">did sell ten years ago.</td> + <td class="tdl_sp2">se vendian diez años hace.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I grant it; but we have not</td> + <td class="tdl"> Lo concedo; pero no tenemos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">so much profit as we had.</td> + <td class="tdl_sp2">tanta ganancia como teníamos.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_11" id="PART_3_11"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XI</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XI</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To inquire after any one</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para informarse de alguno</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Who is that gentleman that</td> + <td class="tdl"> ¿Quien es ese caballero que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">spoke to you a little while ago?</td> + <td class="tdl_sp2">hablaba á V. algun tiempo ha?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He is a German.</td> + <td class="tdl"> Es un Aleman.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I took him for an Englishman.</td> + <td class="tdl"> Creí que era Ingles.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He comes from Saxony.</td> + <td class="tdl"> Viene de Sajonia.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He speaks French very well.</td> + <td class="tdl"> Habla Francés muy bien.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The Spaniards take him for a Spaniard,</td> + <td class="tdl"> Los Españoles le creen Español,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and the English for an Englishman. </td> + <td class="tdl_sp2">y los Ingleses Ingles.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is difficult to be conversant in so</td> + <td class="tdl"> Es dificil hablar tantas lenguas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">many different languages.</td> + <td class="tdl_sp2">diferentes.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He has been a long while in</td> + <td class="tdl"> Ha estado largo tiempo en</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">those countries.</td> + <td class="tdl_sp2">esos paises.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Have you known him for any time?</td> + <td class="tdl"> ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">About two years.</td> + <td class="tdl"> Cerca de dos años.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He has a noble air; he has a good mien.</td> + <td class="tdl"> Tiene buena presencia, y él aspecto noble.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He is a genteel person.</td> + <td class="tdl"> Es bien parecído. + <span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He is neither too tall, nor too little.</td> + <td class="tdl"> No es demasiado alto, ni demasiado</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">pequeño.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He is handsome; he is well shaped.</td> + <td class="tdl"> Es hermoso; es bien hecho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He plays upon the piano, the guitar,</td> + <td class="tdl"> Toca el piano, la guitarra, y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and several other instruments.</td> + <td class="tdl_sp2">otros muchos instrumentos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I should be glad to know him.</td> + <td class="tdl"> Gustaría mucho de conocerle.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I will bring you acquainted with him.</td> + <td class="tdl"> Proporcionaré a usted su conocimiento.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Where does he live?</td> + <td class="tdl"> ¿Adonde vive?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He lives by the river side.</td> + <td class="tdl"> Vive á la orilla del rio.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">When will you have us go and wait</td> + <td class="tdl"> ¿Cuando quiere V. que váyamos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">on him?</td> + <td class="tdl_sp2">á visitarle?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Whenever you please, for he is my</td> + <td class="tdl"> Cuando V. guste, porque es</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">intimate friend.</td> + <td class="tdl_sp2">mi amigo íntimo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It shall be when you are not engaged.</td> + <td class="tdl"> Será quando V. esté desocupado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We will go to-morrow morning.</td> + <td class="tdl"> Irémos mañana por la mañana.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I shall be obliged to you.</td> + <td class="tdl"> Se lo agradeceré á V. mucho.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_12" id="PART_3_12"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XII</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XII</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>For a journey</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>De un viage</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How many leagues is it from this place</td> + <td class="tdl"> ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to N.?</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is eight leagues.</td> + <td class="tdl"> Hay ocho leguas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We shall not be able to get there to-day,</td> + <td class="tdl"> No podrémos llegar allá hoy,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">it is too late.</td> + <td class="tdl_sp2">es muy tarde.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is not twelve o’clock; you</td> + <td class="tdl"> No han dado las doce, tiene</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">have time enough yet.</td> + <td class="tdl_sp2">V. bastante tiempo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is the road good?</td> + <td class="tdl"> ¿Es un buen camino?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">So so; there are woods and rivers</td> + <td class="tdl"> Así así; tiene V. bosques y rios</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to pass.</td> + <td class="tdl_sp2">que atravesar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is there any danger upon the highway?</td> + <td class="tdl"> ¿Hay peligro en el camino real?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is no talk of it; it is a</td> + <td class="tdl"> No se dice nada de eso; es un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">highway where you meet</td> + <td class="tdl_sp2">camino en que se encuentra</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">people every moment.</td> + <td class="tdl_sp2">gente á cada momento. + <span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do not they say there are robbers</td> + <td class="tdl"> ¿No se dice que hay ladrones</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">in the woods?</td> + <td class="tdl_sp2">en los bosques?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is nothing to be feared</td> + <td class="tdl"> No hay nada que temer de</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">either by day or night.</td> + <td class="tdl_sp2">dia ni de noche.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Which way must one take?</td> + <td class="tdl"> ¿Que camino he de tomar?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">When you come near the hill, you</td> + <td class="tdl"> Cuando esté V. cerca del cerro,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">must take to the right hand.</td> + <td class="tdl_sp2">tomará á mano derecha.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is it not necessary to ascend the hill then? </td> + <td class="tdl"> ¿Hay necesidad de subir el cerro?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, sir; there is no other hill</td> + <td class="tdl"> No, señor; no hay mas que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">but a little declivity in the wood.</td> + <td class="tdl_sp2">un declive insensible en</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">el bosque.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is the way difficult through the wood?</td> + <td class="tdl"> ¿Es el camino dificil en el bosque?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You cannot lose your way.</td> + <td class="tdl"> V. no puede extraviarse.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">As soon as you are out of the wood,</td> + <td class="tdl"> Luego que V. esté fuera del</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">remember to keep to the</td> + <td class="tdl_sp2">bosque, acuérdese de tomar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">left hand.</td> + <td class="tdl_sp2">á la izquierda.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is there any good inn on the road?</td> + <td class="tdl"> ¿Hay alguna buena posada <i>or</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">venta (algun buen meson, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">en el camino?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is one. There is none.</td> + <td class="tdl"> Hay una. No hay ninguna.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">There is one tolerably good.</td> + <td class="tdl"> Hay una pasadera. (Hay una tal cual.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Can I find any horses there?</td> + <td class="tdl"> ¿Podré hallar caballos en ella?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is likely. But you would do better to</td> + <td class="tdl"> Puede ser. Pero V. haria mejor en</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">secure one here, beforehand.</td> + <td class="tdl_sp2">asegurar uno aquí de antemano.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Pray, how much would it cost?</td> + <td class="tdl"> ¿Dígame V. cuanto me costaría?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It would cost at the rate of ... a league.</td> + <td class="tdl"> Costaría á razon de ... por legua.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I thank you, sir, and am much obliged</td> + <td class="tdl"> Muchas gracias: lo agradezco</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to you.</td> + <td class="tdl_sp2">mucho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Come, come, gentlemen, let us take</td> + <td class="tdl"> Vamos, caballeros, á caballo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">horse.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Where is Mr. N.?</td> + <td class="tdl"> ¿Adonde está el Sr. N.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He is gone before.</td> + <td class="tdl"> Se ha ido adelante.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">He will wait for you just out of town.</td> + <td class="tdl"> Esperará á VV. fuera de la ciudad.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What do we stay for now? Let us be gone.</td> + <td class="tdl"> ¿Que esperámos ahora? Vamos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Farewell, gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Adiós, señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I wish you a good journey.</td> + <td class="tdl"> Dios les dé á VV. buen viage.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Thank you.</td> + <td class="tdl"> Viva V. muchos años. + <span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_13" id="PART_3_13"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XIII</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XIII</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>Supper and lodgings</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>La cena y el alojamento</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us alight, gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Apeémonos, señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Take these gentlemen’s horses,</td> + <td class="tdl"> Toma los caballos de estos señores,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and take care of them.</td> + <td class="tdl_sp2">y cuídalos bien.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Now, let us see what you will</td> + <td class="tdl"> Veamos ahora que nos dará</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">give us for supper.</td> + <td class="tdl_sp2">V. de cenar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Two chickens, half-a-dozen of</td> + <td class="tdl"> Un par de pollos, media docena</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">pigeons, a salad, six quails,</td> + <td class="tdl_sp2">de pichónes, una ensalada,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and a dozen of larks.</td> + <td class="tdl_sp2">seis codornices, y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">una docena de alondras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Will you have nothing else?</td> + <td class="tdl"> ¿No quieren VV. otra cosa?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">That is enough; but give us some</td> + <td class="tdl"> No, esto basta; pero dénos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">good wine, and some dessert.</td> + <td class="tdl_sp2">buen vino y postres.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let me alone, I will please you,</td> + <td class="tdl"> Déjenme VV. les asegúro que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">I warrant ye.</td> + <td class="tdl_sp2">les daré gusto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Light the gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Alumbra á los señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us have our supper as soon</td> + <td class="tdl"> Dénos V. de cenar cuanto ántes.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">as possible.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Before you have pulled off your</td> + <td class="tdl"> Antes que se hayan quitado</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">boots, supper will be upon</td> + <td class="tdl_sp2">VV. las botas, estará la cena</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the table.</td> + <td class="tdl_sp2">en la mesa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let our portmanteaus and pistols</td> + <td class="tdl"> Vengan nuestras maletas y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">be carried up-stairs.</td> + <td class="tdl_sp2">pistolas al cuarto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Pull off my boots; and then you</td> + <td class="tdl"> Quítame las botas, y vé a</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">shall go and see whether they</td> + <td class="tdl_sp2">ver si han dado heno</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">have given the horses any hay.</td> + <td class="tdl_sp2">(paja, M.) á los caballos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You shall conduct them to the</td> + <td class="tdl"> Llévalos al rio, y cuida que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">river; and take care they</td> + <td class="tdl_sp2">les de avena, (cebada, M.)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">give them some oats.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I will take care of everything;</td> + <td class="tdl"> Tendré cuenta con todo: descuide V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">don’t trouble yourself.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Gentlemen, supper is ready; it is</td> + <td class="tdl"> Señores, la cena está pronta;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">upon the table.</td> + <td class="tdl_sp2">está en la mesa. + <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We will come presently.</td> + <td class="tdl"> Vamos luego.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us go to supper, gentlemen,</td> + <td class="tdl"> Vamos, señores, á cenar, para</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">that we may go to bed in</td> + <td class="tdl_sp2">poder acostarnos temprano.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">good time.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give us water to wash our hands.</td> + <td class="tdl"> Dénos agua para lavarnos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us sit down at table, gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Sentémonos á la mesa, señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give us some drink.</td> + <td class="tdl"> Dénos de beber.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">To your health, gentlemen.</td> + <td class="tdl"> A la salud de VV., señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is the wine good?</td> + <td class="tdl"> ¿Es el vino bueno?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is not bad.</td> + <td class="tdl"> No es malo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The chickens are not done enough.</td> + <td class="tdl"> Los pollos no estan bastante asados.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give us some oranges.</td> + <td class="tdl">Dénos algunas naranjas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Why don’t you eat of these pigeons? </td> + <td class="tdl"> ¿Porque no come V. pichónes?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have eaten one pigeon and</td> + <td class="tdl"> Me he comído un pichón, y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">three larks.</td> + <td class="tdl_sp2">tres alondras.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Go, call for a chafingdish.</td> + <td class="tdl"> Vaya V. por un escalfadór.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Tell the landlord we want to</td> + <td class="tdl"> Dí al posadero que venga á</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">speak with him.</td> + <td class="tdl_sp2">hablarnos.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_14" id="PART_3_14"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XIV</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XIV</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>To reckon with the landlord</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>Para ajustar cuentas con el mesonero</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Good evening, gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Buenas noches, señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Are you satisfied with your supper?</td> + <td class="tdl"> ¿Les gusta á VV. la cena?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We are; but we must satisfy you too.</td> + <td class="tdl"> Si, señor; pero es menester pagar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What is the reckoning?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto hemos gastado?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The reckoning is not great.</td> + <td class="tdl"> El escote no sube á mucho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">See what you must have for us,</td> + <td class="tdl"> Vea V. cuanto le debémos, por nosotros,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">our men, and our horses.</td> + <td class="tdl_sp2">nuestros criados y caballos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Reckon yourselves, and you will</td> + <td class="tdl"> Hagan VV. la cuenta, y hallaran</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">find it comes to ten crowns.</td> + <td class="tdl_sp2">que todo importa diez pesos.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Methinks you ask too much.</td> + <td class="tdl"> Me parece que es demasiado. + <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">On the contrary, I am very reasonable. </td> + <td class="tdl"> Al contrario, es muy barato.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How much do you make us pay</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto nos hace V. pagar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">for the wine?</td> + <td class="tdl_sp2">por el vino?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Four shillings a bottle.</td> + <td class="tdl"> Cuatro reales la botella.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Bring us another bottle, and</td> + <td class="tdl"> Traiganos otra botella, y mañana</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to-morrow morning we will</td> + <td class="tdl_sp2">por la mañana le pagaremos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">pay you ten dollars with</td> + <td class="tdl_sp2">diez pesos incluyendo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">breakfast included.</td> + <td class="tdl_sp2">el almuerzo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Methinks the gentleman is not well.</td> + <td class="tdl"> Me paréce que este señor está malo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am very well, but I am weary</td> + <td class="tdl"> Estoy bueno, pero estoy molido</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and fatigued.</td> + <td class="tdl_sp2">y cansado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You must take courage.</td> + <td class="tdl"> Es menester tomar ánimo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It would be better for me to be in bed</td> + <td class="tdl"> Yo estaría mejor en la cama,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">than at the table.</td> + <td class="tdl_sp2">que en la mesa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Get your bed warmed,</td> + <td class="tdl"> Mande V. calentar su cama,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and go to bed.</td> + <td class="tdl_sp2">y váyase á acostar.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Good night, gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Buenas noches, señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you want any thing?</td> + <td class="tdl"> ¿Le falta á V. algo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I want nothing, but rest.</td> + <td class="tdl"> Nada quiero, sino descanso.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Let us be called to-morrow morning</td> + <td class="tdl"> Despiértenos V. mañana</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">very early.</td> + <td class="tdl_sp2">muy temprano.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I will not fail. Gentlemen, good-night.</td> + <td class="tdl"> Lo haré sin falta. Señores, tengan VV.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">buenas noches.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_15" id="PART_3_15"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XV</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XV</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br"><i>On sailing upon the water,</i></td> + <td class="tdc"> <i>De un viaje por agua,</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>or on a voyage by sea</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>ó por mar</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">When shall we go on board?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuando nos embarcarémos?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">If we have favorable weather,</td> + <td class="tdl"> ¿Si tenemos viento favorable,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">how long shall we be on our</td> + <td class="tdl_sp2">cuanto durará nuestro viaje?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">passage?</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How much must I pay for</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto he de pagar por</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the passage?</td> + <td class="tdl_sp2">el pasage?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How much must I pay for a</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto he de pagar por un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">cabin for myself?</td> + <td class="tdl_sp2">camarote para mí solo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How much ought I to give for a</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto se paga por estar en</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">place in the large cabin, with</td> + <td class="tdl_sp2">la cámara grande con los</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the rest of the passengers?</td> + <td class="tdl_sp2">demas pasageros?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How many passengers have you?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuantos pasageros tiene V.? + <span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Are there any ladies among</td> + <td class="tdl"> ¿Hay algunas señoras entre ellos?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the number?</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How many persons does your</td> + <td class="tdl"> ¿De cuantos hombres se compone</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">whole crew consist of?</td> + <td class="tdl_sp2">la tripulacion de V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What kind of diet shall we have?</td> + <td class="tdl"> ¿Que nos darán de comer?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Some smoked and salt meat,</td> + <td class="tdl"> Carne ahumada y salada, pescado</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and fish, potatoes, beans,</td> + <td class="tdl_sp2">salado, patatas, frijoles,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">cheese, and sea-bread. I</td> + <td class="tdl_sp2">ó avichuelas, queso y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">advise you, therefore, to</td> + <td class="tdl_sp2">galleta. Aconsejo á V. por</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">take along some provisions</td> + <td class="tdl_sp2">lo mismo que lleve consigo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">for your private use.</td> + <td class="tdl_sp2">algunas provisiones para</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">su uso particular.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What sort of provisions shall I take? </td> + <td class="tdl"> ¿Que provisiones debo llevar?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Rice, vermicelli, ham, pickled</td> + <td class="tdl"> Arroz, fideos, jamones, ostras</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">oysters, portable soup, and</td> + <td class="tdl_sp2">en escaleche, sopa, y otros</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">other eatables prepared for</td> + <td class="tdl_sp2">comestibles preparados para</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">that purpose, sugar, honey,</td> + <td class="tdl_sp2">el efecto, azúcar, miel</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">lemon syrup, prunes, fresh</td> + <td class="tdl_sp2">de abejas, jarabe de limon,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">lemons; and also beer,</td> + <td class="tdl_sp2">ciruelas pasas, limones frescos;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">wine, and such liquors as</td> + <td class="tdl_sp2">y tambien vino, cerveza,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you may be in want of.</td> + <td class="tdl_sp2">y aquellos licores que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">puedan necesitarse.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do not forget to provide</td> + <td class="tdl"> No olvide V. llevar sábanas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">yourself with sheets and</td> + <td class="tdl_sp2">y demas ropa de cama; y asi</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">bedclothes, and likewise</td> + <td class="tdl_sp2">mismo algunas medicinas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">with a few medicines.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">When shall we set sail?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuando partirémos, or saldrémos?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">To-day, if the wind is fair.</td> + <td class="tdl"> Hoy, si hace buen viento.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">At what hour shall we set sail?</td> + <td class="tdl"> ¿A que hora nos harémos á la vela?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">At ten o’clock, to profit by the</td> + <td class="tdl"> A las diez, para aprovecharnos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">high water.</td> + <td class="tdl_sp2">de la marea alta.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I shall be in readiness, you may</td> + <td class="tdl"> Estaré pronto, puedo V. estar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">depend upon it. I will be back </td> + <td class="tdl_sp2">seguro. Volveré en ménos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">in less than half an hour.</td> + <td class="tdl_sp2">de media hora. + <span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_16" id="PART_3_16"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVI</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVI</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br"><i>Conversation on board of</i></td> + <td class="tdc"> <i>Conversacion á bordo de</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>a vessel</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>un barco</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is the wind fair?</td> + <td class="tdl"> ¿Es bueno el viento?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">¿Tenemos buen viento?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I fear we shall have a storm.</td> + <td class="tdl"> Temo que tengamos un temporal.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">The wind gets much higher.</td> + <td class="tdl"> El viento crece mucho.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">El viento se arrecia.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What a dreadful storm!</td> + <td class="tdl"> ¡Que terrible temporal!</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2"><i>or</i> tempestad!</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you think there is any danger?</td> + <td class="tdl"> ¿Piensa V. que hay peligro?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Don’t be afraid, there is no danger.</td> + <td class="tdl"> No tenga V. miedo, no hay peligro.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Does the wind continue to be so</td> + <td class="tdl"> ¿Continua el viento á ser tan</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">contrary, or so bad?</td> + <td class="tdl_sp2">contrario, <i>or</i> tan malo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is likely it will continue</td> + <td class="tdl"> Es regular que continue lo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the same for three more hours.</td> + <td class="tdl_sp2">mismo por tres horas mas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No, it begins to abate a little.</td> + <td class="tdl"> No, empieza á caer un poca.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am very sick.</td> + <td class="tdl"> Estoy muy malo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What is the matter with you?</td> + <td class="tdl"> ¿Que tiene V.?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I feel very dizzy, great</td> + <td class="tdl"> Siento un grande desvanecimiento,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">squeamishness in my stomach, </td> + <td class="tdl_sp2">(se me anda la cabeza,)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">my head and bones pain</td> + <td class="tdl_sp2">tengo el estómago</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">me much, and I have a</td> + <td class="tdl_sp2">revuelto, me duelen mucho</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">shivering all over me.</td> + <td class="tdl_sp2">la cabeza y los huesos, y</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">experimento escalofrío en</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">todo el cuerpo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">This is the effect of the seasickness;</td> + <td class="tdl"> Todo eso es efecto del maréo;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you must not be under any</td> + <td class="tdl_sp2">y no debe darle á V. ningun</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">apprehension on that account.</td> + <td class="tdl_sp2">cuidado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I advise you to take, two or</td> + <td class="tdl"> Aconsejo á V. que tome dos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">three times a day, a little</td> + <td class="tdl_sp2">ó tres veces al dia una</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">spoonful of sulphuric-ether</td> + <td class="tdl_sp2">cucharadita de eter sulfúrico</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">in a small tumbler of water,</td> + <td class="tdl_sp2">en un vasito de agua, y que se</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and to rub your temples and</td> + <td class="tdl_sp2">frote con él las sienes, y las</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">nose with it. It is</td> + <td class="tdl_sp2">nariz. Se recomienda tambien á</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">recommended also to drink</td> + <td class="tdl_sp2">los principios el beber agua</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">sea-water for the first few</td> + <td class="tdl_sp2">del mar una ó dos veces al dia;</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">days, to keep on deck, and</td> + <td class="tdl_sp2">el mantenerse sobre la cubierta,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to walk about as much as</td> + <td class="tdl_sp2">y pasear cuanto se pueda. Algunos</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">possible. Some persons assert</td> + <td class="tdl_sp2">aseguran que el atarse fuertemente</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">that a silk handkerchief,</td> + <td class="tdl_sp2">un pañuelo de seda á raiz de las</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">tied tight round the waist</td> + <td class="tdl_sp2">carnes, al rededor de la cintura,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">next to the skin, is a great</td> + <td class="tdl_sp2">es un gran preservativo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">preventive.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have the toothache.</td> + <td class="tdl"> Tengo dolor de muelas. + <span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">That happens frequently at sea.</td> + <td class="tdl"> Eso sucede frecuentemente en</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">You must mind not to expose</td> + <td class="tdl_sp2">el mar. Es menester no</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">yourself to the damps of the</td> + <td class="tdl_sp2">esponerse al relente,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">morning and evening air. You</td> + <td class="tdl_sp2">(la humedad de la mañana, ó</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">must frequently chew</td> + <td class="tdl_sp2">de la noche;) mascar coclearia,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">cochlearia or sage leaves.</td> + <td class="tdl_sp2">ó salvia; lavarse la boca</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">Wash your mouth with</td> + <td class="tdl_sp2">á menudo con aguardiente</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">camphorated brandy, and</td> + <td class="tdl_sp2">alcanforado, en una palabra</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">finally, take great care</td> + <td class="tdl_sp2">tener mucho cuidado de</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">of your teeth.</td> + <td class="tdl_sp2">los dientes.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_17" id="PART_3_17"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVII</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVII</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br"><i>On a journey which cannot</i></td> + <td class="tdc"> <i>Sobre un viaje que no puede</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdc br"><i>be otherwise performed than</i></td> + <td class="tdc"> <i>hacerse sino en litera,</i></td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>in a litter, or on mules</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>ó en mulas</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Is the road very bad?</td> + <td class="tdl"> ¿Es muy malo el camino?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Yes, sir, it is very narrow, rugged,</td> + <td class="tdl"> Si, señor, es muy angosto, escabroso,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and bordered with precipices.</td> + <td class="tdl_sp2">á la orilla de precipicios.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How far is this place from ...?</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto dista este lugar de ...?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is about eleven long leagues.</td> + <td class="tdl"> Dista como unas once leguas largas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Shall we sleep on the road?</td> + <td class="tdl"> ¿Pasarémos la noche en el camino?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is likely; but there is an</td> + <td class="tdl"> Es regular; pero V. hallará</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">inn at the foot of yonder</td> + <td class="tdl_sp2">una venta al pié de aquel</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">mount. You will find in it</td> + <td class="tdl_sp2">monte. En ella algunas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">pretty good accommodations, </td> + <td class="tdl_sp2">comodidades, y las mulas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">with good stabling for the</td> + <td class="tdl_sp2">una buena caballeriza.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">mules.</td> + <td class="tdl"><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How many horses or mules</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto caballos ó mulas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">must I take?</td> + <td class="tdl_sp2">tengo que tomar?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Two, four, &c.</td> + <td class="tdl"> Dos, cuatro, &a.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How much are they paid by</td> + <td class="tdl"> ¿Cuanto se les paga (se les da)</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the day?</td> + <td class="tdl_sp2">por día?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You would travel more</td> + <td class="tdl"> V. viajaria mas comodamente</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">conveniently by going in</td> + <td class="tdl_sp2">yendo en litera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">a litter.</td> + <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Will you do me the favor to</td> + <td class="tdl"> ¿Querrá V. hacerme el favor</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">look for a good litter, a</td> + <td class="tdl_sp2">de buscarme una buena</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">good litter-driver, and good</td> + <td class="tdl_sp2">litera y procurarme, un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">mules for me?</td> + <td class="tdl_sp2">buen literero, y mulas?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Very willingly.</td> + <td class="tdl"> De muy buena gana.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">As you will perform part</td> + <td class="tdl"> Como V. hará mucha parte</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">of this journey on foot, I</td> + <td class="tdl_sp2">del camino á pié, le aconsejo</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">advise you to get a pair of</td> + <td class="tdl_sp2">que se provea de un</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">good, stout, and easy boots,</td> + <td class="tdl_sp2">buen par de botas fuertes</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">and to take with you an</td> + <td class="tdl_sp2">y cómodas, de su paragua,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">umbrella and your greatcoat.</td> + <td class="tdl_sp2">y de su sobretodo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you know enough of the</td> + <td class="tdl"> ¿Sabe V. lo bastante de la</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">language of the country to</td> + <td class="tdl_sp2">lengua del pais para hablar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">speak with the drivers and</td> + <td class="tdl_sp2">con los litereros, o con los</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the servants?</td> + <td class="tdl_sp2">criados, (mozos, M.)?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">No; but one of the passengers</td> + <td class="tdl"> No; pero uno de los pasageros</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">speaks it well.</td> + <td class="tdl_sp2">la habla bien.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">That is not sufficient. You</td> + <td class="tdl"> Eso no basta. Es preciso que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">must be able yourself to</td> + <td class="tdl_sp2">V. mismo pueda mandar á</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">order the drivers to stop,</td> + <td class="tdl_sp2">los litereros que paren, que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">to drive on a good pace, to</td> + <td class="tdl_sp2">caminen mas á priesa, que</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">proceed more gently, &c.</td> + <td class="tdl_sp2">vayan con mas tiento, &a.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Well, I will learn a dozen of</td> + <td class="tdl"> Bien está; voy á aprender una</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">phrases for that purpose.</td> + <td class="tdl_sp2">docena de frases con ese objeto.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">That is all you stand in need of.</td> + <td class="tdl"> Eso es todo lo que se ha menester.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Would you be so kind as to</td> + <td class="tdl"> ¿Querria V. tener la bondad</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">prepare all things necessary</td> + <td class="tdl_sp2">de preparar todas las cosas</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">for this voyage?</td> + <td class="tdl_sp2">necesarias para mí viage?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">With all my heart.</td> + <td class="tdl"> De muy buena gana. + <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<div><a name="PART_3_18" id="PART_3_18"></a></div> +<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVIII</big>.</td> + <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVIII</big>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdc br bb"><i>At the dinner table</i>.</td> + <td class="tdc bb"> <i>A la mesa</i> or <i>comiendo</i>.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Call for dinner.</td> + <td class="tdl"> Pida V. la comida.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is not ready yet.</td> + <td class="tdl"> Todavia no está pronta.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">They have rung the bell.</td> + <td class="tdl"> Ya han tocado la campana.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Sit down, ladies and gentlemen.</td> + <td class="tdl"> Siéntense VV. señoras y señores.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Who says grace?</td> + <td class="tdl"> ¿Quien echa la bendicion?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Why do you make such ceremonies?</td> + <td class="tdl"> ¿Porqué hace V. tantas ceremonias?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give us some bread.</td> + <td class="tdl"> Dénos V. pan.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Shall I cut you some of the</td> + <td class="tdl"> ¿Quiere V. que le dé de la corteza</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">upper or the under crust?</td> + <td class="tdl_sp2">de encima ó de la de abajo?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">As you please.</td> + <td class="tdl"> Como V. guste.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I thank you; I shall help myself.</td> + <td class="tdl"> Gracias; me serviré yo mismo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What can I help you to?</td> + <td class="tdl"> ¿Que me permite V. que le sirva?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Will you take a little soup?</td> + <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de sopa?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">I thank you. I will trouble</td> + <td class="tdl_sp2">Gracias. Tenga V. la bondad</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you for a small piece of</td> + <td class="tdl_sp2">de darme un pedacito de vaca,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">beef, it looks very well.</td> + <td class="tdl_sp2">que parece muy buena.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What part do you like best?</td> + <td class="tdl"> ¿Que parte le gusta á V. mas?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is indifferent. Any that you please.</td> + <td class="tdl"> Me es indiferente. La que V. guste.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you like it well done or rare?</td> + <td class="tdl"> ¿Le gusta á V. bien cocida, o no?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Well done, if you please.</td> + <td class="tdl"> Bien cocida; si V. me hace favor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Rather rare, if it is not too</td> + <td class="tdl"> Poco cocida, si no es muy</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">much trouble.</td> + <td class="tdl_sp2">molesto para V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I do not like it overdone.</td> + <td class="tdl"> No me gusta demasiadamente cocida.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Have I helped you to what you like?</td> + <td class="tdl"> ¿Le he servido á V. á se gusto?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I hope this piece is to your liking.</td> + <td class="tdl"> Espero que este pedazo sea</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">del gusto de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is very good, indeed.</td> + <td class="tdl"> Con verdad es bonísimo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What do you take with your meat?</td> + <td class="tdl"> ¿Que toma V. con su carne? + <span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Shall I help you to some vegetables? </td> + <td class="tdl"> ¿Gusta V. de que le sirva legumbres?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">We have here potatoes, cabbage,</td> + <td class="tdl"> Aquí tenemos patatas, (papas,) coles</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">cauliflower, peas, turnips,</td> + <td class="tdl_sp2">coliflor, guisantes, (chícharos,) nabos,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">parsnips, beets, spinage, &c.</td> + <td class="tdl_sp2">chirivías, remolacha, espinacas, &a.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I will thank you for some potatoes.</td> + <td class="tdl"> Sirvase V. darme patatas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Change my plate.</td> + <td class="tdl"> Múde (llévese) V. este plato.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Bring a clean plate.</td> + <td class="tdl"> Traiga V. un plato limpio.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">A knife and fork.</td> + <td class="tdl"> Un cuchillo y un tenedor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">A spoon and a tumbler.</td> + <td class="tdl"> Una cuchara y un vaso.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Help yourselves.</td> + <td class="tdl"> Sírvanse VV.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Take, without ceremony, what</td> + <td class="tdl"> Tomen VV. sin ceremonia, de</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you like best.</td> + <td class="tdl_sp2">lo que hay.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Will you take some roast beef?</td> + <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de asado?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Do you like the fat, or the lean?</td> + <td class="tdl"> ¿Le gusta á V. el gordo, ó el magro?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am not very fond of fat.</td> + <td class="tdl"> No me gusta mucho el gordo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Give me some of the lean, if</td> + <td class="tdl"> Déme V. un poco de magro,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">you please.</td> + <td class="tdl_sp2">si V. me hace el favor.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Take this to Mr. or Mrs., &c.</td> + <td class="tdl"> Lleve V. este plato al caballero,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2"><i>or</i> al Señor N.,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2"><i>or</i> á la Señora N.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">This is for the young lady.</td> + <td class="tdl"> Este es para la Señorita.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">How do you like the roast beef?</td> + <td class="tdl"> ¿Como le gusta á V. el asado?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">It is delicious—excellent.</td> + <td class="tdl"> Es delicioso—excelente.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I am very glad it is to your taste.</td> + <td class="tdl"> Me alegro mucho que esté del</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">gusto de V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You have no juice.</td> + <td class="tdl"> V. no tiene caldo, <i>or</i> salsa.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I have plenty, I thank you.</td> + <td class="tdl"> Tengo bastante, muchas gracias.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Have the goodness to pass</td> + <td class="tdl"> Tenga V. la bondad de pasarme</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the saltcellar.</td> + <td class="tdl_sp2">el salero.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Now I will send you some of</td> + <td class="tdl"> Ahora voy á enviarle á V.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">this fowl. Which do you</td> + <td class="tdl_sp2">una piececita de este pollo.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">like best—a wing, a leg, or</td> + <td class="tdl_sp2">¿Que prefiere V., el alon,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">the white meat?</td> + <td class="tdl_sp2">la pierna, ó la pechuga?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I thank you. I would prefer</td> + <td class="tdl"> Gracias. Preferiria un bocadito</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">a small piece of salmon.</td> + <td class="tdl_sp2">de salmon.<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span></td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Pray, taste some of this pie.</td> + <td class="tdl"> Hágame V. favor de probar</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br"> </td> + <td class="tdl_sp2">este pastel.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You drink nothing.</td> + <td class="tdl"> Parece que V. no bebe.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Permit me to pour you out</td> + <td class="tdl"> Permítame V. que le ofrezca</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">some Madeira.</td> + <td class="tdl_sp2">una copita de Madera.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">You have some wine beside you.</td> + <td class="tdl"> Ahí tiene V. vino á su lado.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Help yourself to what you like best.</td> + <td class="tdl"> Sírvase V. como guste.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I drink nothing but cool water.</td> + <td class="tdl"> Yo no bebo mas que agua fría.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">What will you take of the dessert?</td> + <td class="tdl"> ¿Que tomará V. de los postres?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Here are pears, oranges, grapes,</td> + <td class="tdl"> Aquí tiene V. peras, naranjas, uvas,</td> + </tr><tr> + <td class="tdl_sp2 br">&c., preserves, jellies.</td> + <td class="tdl_sp2">&a., conservas, jaléas.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">I thank you; I have eaten enough.</td> + <td class="tdl"> Gracias; he comido bastante.</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">Will you take some coffee?</td> + <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de café?</td> + </tr><tr> + <td class="tdl br">With pleasure.</td> + <td class="tdl"> Con mucho gusto.</td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="chap" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span></p> + +<div class="chapter"><h2>PART IV.<br /> +<span class="h_subtitle">MODELS OF COMMERCIAL LETTERS, &c.<br /> +<i>Modelos de Cartas de Comercio, &a</i>.</span></h2></div> + +<hr class="r10" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_1" id="PART_4_1"></a><span class="smcap">First Letter.</span>—<i>Carta primera</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot"> +<p class="author"><i>New York, March 15, 1849</i>.</p> +<p>Mr. Anselmo Bravo,</p> + +<p>Sir: Having established in this city a mercantile house under my +own name, I beg leave to offer you my services, particularly as a +commission merchant. (Or any other kind of business.)</p> + +<p>A sufficient capital, a respectable credit, and the requisite knowledge +of business, enable me to serve my friends in the most satisfactory +manner; and I am happy to add that Mr. Cándido Delgado, of your city, +merchant, has permitted me to refer to him for any information on the subject.</p> + +<p>I have the honor to be, with the utmost respect,</p> +<p class="author">Your most ob’t servant,<br /> + <span class="smcap">Eligio Fuente</span>.</p> +</div> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span></p> +<hr class="r5" /> +<div class="blockquot"> +<p>Sr. Don<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> Anselmo Bravo,</p> +<p class="author"><i>Nueva York, á 15 de  <br />Marzo de 1849</i>.</p> + +<p>Muy Señor mio:<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a> +Habiendo establecido en esta ciudad una casa de comercio bajo mi +propio nombre, suplico á V. me permita ofrecerle mis servicios, +particularmente como comisionista. (U otra clase de negocios.)</p> + +<p>Un caudal suficiente, un crédito respetable y el conocimiento necesario +de los negocios, me ponen en estado de servir á mis amigos de la manera +mas satisfactoria, teniendo el gusto de añadir que el Señor Don Cándido +Delgado, de ese comercio me ha permitido referirme á su informe, +siempre que se requiera alguno sobre el particular.</p> + +<p>Tengo<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a> +el honor de ser de V. con el mayor respeto su muy atento seguro servidor,</p> + +<p class="author"><span class="smcap">q. b. s. m.</span>  <br /> + <span class="smcap">Eligio Fuente.</span></p> +</div> + +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_2" id="PART_4_2"></a><span class="smcap">Second Letter.</span>—<i>Carta segunda</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot"> +<p class="author"><i>Havana ... 1849</i>.</p> + +<p class="no-indent">Mr. A. B.,<br />  <span +class="smcap">Sir</span>: Under the protection of our common friend +... I take the liberty to send, on my own account and risk and to your +consignment, one hundred and fifty boxes white sugar, and twenty-two +bags containing coffee of superior quality, which I have this day +shipped on board the American ship Anastasia, A. Smith, captain, as per +the inclosed invoice and bill of lading.</p> + +<p>The ship is new, and her captain a very intelligent and experienced +seaman, and he is to sail on the 9th instant precisely.</p> + +<p>This information will be sufficient for the insurance of said +articles, which I beg you to have made immediately, together with the +addition of 25 per cent. for imaginary profits.</p> + +<p>Should this first essay prove as successful as I wish, I will apply +to you in all the business I may have in your place, and induce my +friends to do the same.</p> + +<p>Wishing you the greatest prosperity, I beg leave to offer you my +services, and am</p> + +<p class="author">Very respectfully,<br /> +Sir,    <br /> +Your most ob’t servant,<br /> +E. F.   +</p></div> +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p> + +<div class="blockquot"> +<p>Sr. Don A. B.</p> +<p class="author"><i>Habana, y .... de 1849</i>.</p> + +<p>Muy Señor mio. Bajo los auspicios de nuestro comun amigo .... me tomo +la libertad de remitir de mi cuenta y riesgo, y á la consignacion +de V. ciento y cincuenta cajas de azúcar blanco, y veintidos sacos +de café de superior calidad, que he embarcado á bordo de la fragata +Americana Anastasia, su capitan A. Smith como lo prueban la factura y +conocimiento incluso.</p> + +<p>El barco es nuevo, el capitan muy inteligente y experimentado, y deberá +darse á la vela el 9 del corriente sin falta.</p> + +<p>Estas noticias serán suficientes para proceder al seguro de dichos +artículos, que suplico á V. se sirva hacer inmediatamente, con mas un +25 por ciento de ganancias imaginarias.</p> + +<p>Si este primer ensayo tuviere el buen éxito que deseo continuaré +valiéndome del favor de V. para cuanto me ocurra en esa, é induciré á +mis amigos á que hagan lo mismo.</p> + +<p>Deseando á V. la mayor prosperidad, me ofrezco á sus órdenes y soy con +el mayor respeto,</p> + +<p class="author"><span class="smcap">S. S. S.</span>     <br /> + <span class="smcap">Q. B. S. M.</span>  <br /> + E. F.</p> +</div> + +<hr class="chap" /> +<div><a name="PART_4_3" id="PART_4_3"></a></div> + +<p class="blockquot">An invoice of one hundred and fifty boxes white +sugar, and twenty-two bags superior coffee, which I, the undersigned +have shipped on my own account and risk, on board the American ship +Anastasia, Captain A. Smith, bound to New York, consigned to Don A. B. +of that city, merchant.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Invoice" cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td> + <td class="tdc">cwt. </td> <td class="tdc"> qrs. </td> + <td class="tdc"> lbs.</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc">N. 1 to</td> <td class="tdl_sp2">N. 1.</td> + <td class="tdc">17</td> <td class="tdc">3</td> + <td class="tdc">11</td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">150</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td> + <td class="tdc">16</td> <td class="tdc">2</td> + <td class="tdc">17</td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &c. &c.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><br />N. 1 to</td> <td class="tdl_sp2"><br />N. 1.</td> + <td class="tdc"><br />4</td> <td class="tdc"><br />3</td> + <td class="tdc"><br />9</td> <td class="tdl"><br />$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">22</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td> + <td class="tdc">4</td> <td class="tdc">3</td> + <td class="tdc">21</td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2">&c. &c.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="4">Expenses  </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="3">E. E.</td> <td class="tdr" colspan="2">Total</td> + <td class="tdl bt">$    </td> + </tr><tr> + <td class="tdl" colspan="5"><i>Havana</i> ... 1849.</td> + <td class="tdl bt">$    </td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="3"> </td> <td class="tdc">E. F.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span></p> + +<p class="blockquot">Factura de ciento y cincuenta cajas de azucar +blanco, y veintidos sacos de café superior, que yo, el infraescrito +he embarcado de mi cuenta y riesgo, á bordo de la fragata Americana +Anastasia, su capitan A. Smith, con destino á Nueva York, á la +consignacion de Don A. B de aquel comercio.</p> + +<table border="0" cellspacing="0" summary="Invoice" cellpadding="0"> + <tbody><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td> + <td class="tdc">qtls. </td> <td class="tdc"> arrb. </td> + <td class="tdc"> lb.</td> <td class="tdl"> </td> + </tr><tr> + <td class="tdc">N. 1 á</td> <td class="tdl_sp2">N. 1.</td> + <td class="tdc">17</td> <td class="tdc">3</td> + <td class="tdc">11</td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">150</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td> + <td class="tdc">16</td> <td class="tdc">2</td> + <td class="tdc">17</td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &a. &a.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td> + </tr><tr> + <td class="tdc"><br />N. 1 á</td> <td class="tdl_sp2"><br />N. 1.</td> + <td class="tdc"><br />4</td> <td class="tdc"><br />3</td> + <td class="tdc"><br />9</td> <td class="tdl"><br />$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">22</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td> + <td class="tdc">4</td> <td class="tdc">3</td> + <td class="tdc">21</td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &a. &a.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td> + </tr><tr> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="4">Gastos   </td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="3">S. Y. O.</td> <td class="tdr" colspan="2">Total</td> + <td class="tdl bt">$    </td> + </tr><tr> + <td class="tdl" colspan="5"><i>Havana</i> ... 1849.</td> + <td class="tdl bt">$    </td> + </tr><tr> + <td class="tdr" colspan="3"> </td> <td class="tdc">E. F.</td> + <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_4" id="PART_4_4"></a><span class="smcap">Third Letter.</span>—<i>Carta tercera</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot"> +<p class="author"><i>New York</i> ... 1849.</p> + +<p class="no-indent">Mr. E. F.,<br /> +<span class="smcap">Sir</span>: I have the pleasure to inform you, that +the Anastasia arrived safely at this port the day before yesterday, and +that your sugar and coffee are already in my store. I hope soon to wait +on you with their account-sale, and at prices which I have no doubt +will be satisfactory: in the mean while I remain very respectfully,</p> + +<p class="author">Sir,   <br /> +Your most affect’e serv’t,<br />A. B.  </p> + +<hr class="r5" /> +<p class="no-indent">Sr. Dn. E. F.</p> +<p class="author"><i>Nueva York á</i> ... 1849.</p> + +<p>Muy Señor mio: Tengo el gusto de informar á V. que la Anastasia llegó +felizmente á este puerto el dia ántes de ayer, y que el azúcar y café +de V. estan ya en mi almacen. Espero pasar á V. dentro de poco su +cuenta de venta, y a precios que no dudo merezcan su aprobacion: en +el entretanto quedo á sus órdenes con el mayor respeto, y soy su muy +afecto servidor,</p> + +<p class="author"><span class="smcap">Q. B. S. M.</span>  <br /> +A. B.</p></div> + +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h4><span class="smcap">Fourth Letter.</span>—<i>Carta cuarta</i>.</h4></div> + +<div class="blockquot"> +<p class="author"><i>New York</i> ... 1849.</p> + +<p class="no-indent">Mr. E. F.,<br /> + +<span class="smcap">Sir</span>: I have just received a letter from +Captain A. Smith, of the Anastasia, dated Savannah on the ... instant, +informing me that he has been obliged to enter said port in distress, +in order to repair the damages sustained by said vessel, in consequence +of the severe gale experienced during her passage. He supposes the +cargo to be damaged.</p> + +<p>In order to secure your interests, I have made a protest in your name; +which, together with all the necessary documents, I have presented to +the underwriters, and in due time I will inform you of the results.</p> + +<p> Very respectfully, &c.  </p> + +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span></p> +<p class="no-indent">Sr. Dn. E. F.,</p> + +<p class="author"><i>Nueva York á</i> ... 1849.</p> + +<p>Muy Señor mio: Acabo de recibir una carta de Sr. A. Smith, capitan de +la Anastasia, fecha el ... del corriente, en Savannah, en la que me +informa haberse visto obligado á entrar de arribada en aquel puerto +para reparar los daños causados á dicho barco por el recio temporal +experimentado en su travesia. El supone que el cargamento está averiado.</p> + +<p>A fin de poner en salvo los intereses de V. he hecho la correspondiente +protesta en su nombre, la cual, con los demas documentos necesarios +he presentado á los aseguradores, y á su tiempo informaré á V. del resultado.</p> + +<p> Quedo de V., &a.</p></div> +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_5" id="PART_4_5"></a><span class="smcap">Letter of Recommendation.</span>—<i>Carta de recomendacion</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot"> +<p class="author"><i>N.Y.</i> ... 1849.</p> + +<p class="no-indent">Mr. G. H.,<br /> + <span class="smcap">Sir</span>: Permit me to introduce to your +acquaintance my particular friend Mr. J. of this city, merchant. He +visits your city on certain family business. Should he stand in need +of any assistance, you will oblige me by affording it to him with your +usual friendly attention.</p> + +<p>(In the event of Mr. J. requiring some money, I beg you to supply him +with any sum to the extent of two thousand dollars, taking his draft on +me at ... days’ sight for the amount. At foot is his signature for your +direction.)</p> + +<p class="author">I am, dear Sir,   <br /> +Most affectionately yours,<br />L. M.  </p> + +<hr class="r5" /> +<p class="no-indent">Sr. Don G. H.,</p> +<p class="author"><i>N.Y. ... de</i> 1849.</p> + +<p>Muy Señor mio: Permítame V. que le presente mi particular amigo, Don J. +del comercio de esta ciudad, que pasa á esa á asuntos de familia. Si +este Señor necesitare del auxilio de los conocimientos de V. le viviré +muy reconocido si se sirviere prestársele con su acostumbrada bondad.</p> + +<p>(En caso que dicho Sr. J haya menester algun dinero, suplico á V. +se sirva franquearle hasta la cantidad de dos mil pesos, tomando su +libranza á, mi cargo á ... dias vista por el importe. Al pié va su +firma para direccion de V.)</p> + +<p>Soy de V. mi estimado Señor, su muy afecto servidor,</p> + +<p class="author"><span class="smcap">q. b. s. m.</span>  <br /> +L. M.</p></div> + +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_6" id="PART_4_6"></a><span class="smcap">A Draft.</span>—<i>Libranza</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot"> +<p class="author"><i>Havana, Feb. 9, 1849</i>.</p> +<p class="no-indent">For Dollars 567.</p> + +<p>Thirty days after sight, you will please to pay, by this sole bill of +exchange, to Mr. ... or order, the sum of five hundred, sixty-seven +dollars, and place it to the account of (<i>or</i> to account as by advice +from) your most obedient servant,</p> + +<p class="author">M. V.  </p> + +<p class="no-indent">To Mr. G. P., Merchant,<br /> + Philadelphia.</p> + +<hr class="r5" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span></p> +<p class="author"><i>Habana á 9 de Feb. de 1849</i></p> + +<p class="no-indent">Por Pesos 567.</p> + +<p>A treinta dias vista, se ser vira V pagar por esta sola de cambio, +á Don ... ó á su órden, la cantidad de quinientos, sesenta y siete +pesos, que cargará V. en cuenta á (segun aviso de) este</p> + +<p class="author"><span class="smcap">s. s. s.</span>  <br />M. V.</p> + +<p class="no-indent">A Don G. P. del comercio<br /> + de Filadelfia.</p></div> + +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_7" id="PART_4_7"></a><span class="smcap">Endorsement.</span>—<i>Endoso</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot2"> +<p class="author"><i>Baltimore, Mar. 3, 1849</i>.</p> +<p>Pay to the order of Mr. N. N.</p> +<p class="author">O. S.  </p> +<hr class="r5" /> +<p class="author"><i>Baltimore y Marzo 3 de 1849</i>.</p> +<p>Pagúese á la orden de Don N. N.</p> +<p class="author">O. S.  </p></div> + +<hr class="r5" /> +<div class="section"><h4><span class="smcap">A Receipt.</span>—<i>Recibo</i>.</h4></div> + +<div class="blockquot2"> +<p>Received, New York, Mar. 19, 1849, from Mr. T. C. two hundred and +twenty-five dollars in full of all claims and demands up to this date, +(<i>or</i> on account.)</p> + +<p>For $225.    H. L.</p> +<hr class="r5" /> +<p>He recibido de Don T. C. dos cientos y veinticinco pesos por finiquito +de todas cuentas hasta la fecha, (<i>or</i> á cuenta de mayor cantidad.) +Nueva York á 19 de Marzo de 1849.</p> +<p>Son $225.    H. L.</p></div> + +<hr class="chap" /> +<div class="section"><h3><a name="PART_4_8" id="PART_4_8"></a><span class="smcap">A Note.</span>—<i>Esquela</i>.</h3></div> + +<div class="blockquot2"> +<p>Mr. A.’s compliments to Mr. B. (Mr. and Mrs. B.) and requests the favor +of his (their) company on Thursday evening the 21st instant, at 8 o’clock.</p> + +<p>Jan. 10.<br /> +   A. if Y. P.<br /> +(An answer if you please.)</p> + +<hr class="r5" /> + +<p>Don A. C. (A. C.) <span class="smcap">b. l. m.</span> al Sr. Don +B. (saluda al Sr. y la Sra. B.) y le (les) suplica se sirva +(sirvan) favorecerle con su compañia la noche del +Juéves 21 del corriente á las ocho.</p> + +<p>Enero 10.<br /> +   S. V. C.<br /> +(Sírvase V. contestar.)</p> +</div> + +<hr class="r10" /> +<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p> + +<div class="blockquot2"> +<p>Mr. D. F. requests the pleasure of Mr. G.’s company on Wednesday +evening, the 9th instant, at eight o’clock.</p> +<p>Wednesday, Feb. 2.</p> +<hr class="r5" /> +<p>Don D. F. (el Sr. D. F. or D. F.) suplica al Sr. G. le haga el +gusto de favorecerle con su compañia en la noche del Miércoles 9 del +corriente á las ocho.</p> +<p>Miércoles, Febrero 2.</p></div> + +<hr class="r10" /> +<div class="blockquot2"> +<p>Mr. B.’s compliments to Mr. A. and is happy to accept his polite +invitation for Thursday evening, the 21st inst.</p> +<p>Jan. 12.</p> +<hr class="r5" /> +<p>El Sr. B. <span class="smcap">b. l. m.</span> al Sr. A. y acepta con +gusto su atento convite para el Juéves 21 del corriente.</p> +<p>Enero 12.</p></div> + +<hr class="r10" /> +<div class="blockquot2"> +<p>Mr. B.’s compliments to Mr. A. and regrets that a pre-engagement +does not allow him to accept his polite invitation for the 21st inst.</p> +<p>Jan. 11.</p> +<hr class="r5" /> +<p>El Sr. B. saluda al Sr. A. y siente no poder aceptar su atento +convite por hallarse comprometida de antemano para la noche del 21.</p> +<p>Enero 11.</p></div> + +<hr class="chap" /> +<div class="footnotes"><p class="f150 u"><b>FOOTNOTES:</b></p> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> +The <i>Gerundio</i> (gerund) never changes its termination for gender or number.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> +The participle past coming immediately after any of the tenses of the +verb <i>haber</i>, (to have,) does not admit of any change of gender or +number. After other verbs, it changes its termination to agree with +that of the person or thing it refers to.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> +<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>; +<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> +<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>; +<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> +When the English imperfect tense, for instance, <i>he united</i>, may be +expressed by <i>he was uniting</i>, or <i>he used</i> or <i>was accustomed to +unite</i>, preserving the same sense, then it is to be translated by the +imperfect tense in Spanish; thus—<i>él unía</i>. When that cannot +be done, but it may be changed into <i>did</i>, then the preterit must be +used—<i>él unió</i>. The same must be understood of all the verbs in +the imperfect tense.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> +<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>; +<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> +<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>; +<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> +<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>; +<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> +<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>; +<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> +When the English imperfect tense, for instance, <i>he united</i>, may be +expressed by <i>he was uniting</i>, or <i>he used</i> or <i>was accustomed to +unite</i>, preserving the same sense, then it is to be translated by the +imperfect tense in Spanish; thus—<i>él unía</i>. When that cannot +be done, but it may be changed into <i>did</i>, then the preterit must be +used—<i>él unió</i>. The same must be understood of all the verbs in +the imperfect tense.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> +The imperative mood is set as it is found in <i>Murray’s English +Grammar</i>, with the object that the student may learn how to translate +it. When the emphasis is laid on the auxiliary <i>let</i>, it may be +translated by the verbs <i>permitir</i> or <i>dejar</i>, in the second person +singular or plural; or in the third person singular or plural, if +<i>Usted</i> or <i>Ustedes</i> is used.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> +The terminations of the second person singular or plural, +when the verb is used negatively, are <i>es</i>, <i>eis</i>, <i>as</i>, <i>ais</i>, +thus—offend thou not, <i>no ofendas</i>; unite ye not, <i>no unais</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> +The numbers within a parenthesis refer to the pages in <i>Ollendorff’s Method</i> +which the scholar is advised to consult.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> +<i>E</i> is used instead of <i>y</i> when the following word begins with <i>i</i> or <i>hi</i>, as,</p> + +<p class="center">  Wise men and ignorant. | <i>Sabios é ignorantes</i>.</p> +<p class="center">Mother and daughter. | <i>Madre é hija</i>. </p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> +<i>U</i> is employed instead of <i>ó</i>, when the word immediately following +it begins with <i>o</i> or <i>ho</i>; as,</p> + +<p class="center">Silver or gold. | <i>Plata ú oro</i></p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> +From <i>dos</i>, (two,) up to <i>ciento</i>, (hundred,) inclusively, +the numbers are plural, and common to both genders; as—</p> + +<p class="center">Three men, <i>tres hombres</i>.<br /> + Four women, <i>cuatro mujeres</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> +From <i>doscientos</i> to <i>novecientos</i>, inclusively, the +termination <i>os</i> is changed into <i>as</i> for the feminine; as—</p> + +<p class="center">Three hundred miles. | <i>Trescientas millas</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> +<i>Primero</i> and <i>tercero</i> lose the <i>o</i> before a noun. +Ex.—<i>El primer tomo el tercer tomo</i>.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a> +<a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> +<i>Usted</i> and <i>Ustedes</i>, (you,) have always been written in +abbreviation, thus—<i>Vm</i>., <i>Vd</i>., <i>Vmd</i>., for the singular, and <i>Vms</i>., +<i>Vds</i>., <i>Vmds</i>., for the plural. At present <i>V</i>. for the former, and +<i>VV</i>. for the latter, are used; and by either of them only, will those +words be expressed in these dialogues.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> +<span class="smcap">Don</span> being a distinction of nobility, is omitted +in the new republics; they address thus, <i>Señor Anselmo Bravo</i>. It will +be better for foreigners to observe the style used by persons to whom +the letters are addressed, and imitate it.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> +Letters, particularly on business, generally begin with these words +<i>Muy Señor mio</i>; which, according to circumstances, may be changed +into <i>Muy Señores mios</i>, <i>Muy Señor nuestro</i>, <i>Muy Señores nuestros</i>. +Persons mutually acquainted frequently begin their letters thus: <i>Muy +Señor mio, y amigo</i>, or <i>estimado amigo</i>, or <i>Muy Señor mio y de todo +mi aprecio</i>; My dear Sir, and friend, or esteemed friend, or valued friend.</p></div> + +<div class="footnote"><p> +<a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> +Letters are also ended thus: <i>Dios guarde á V</i>. (or <i>la vida de V</i>.) +<i>los m<sup>s</sup>. a<sup>s</sup></i>. (muchos años) <i>que desea S. S. S</i>. +(su seguro servidor) <i>Q. B. S. M</i>. (que besa sus manos.) Also, <i>Soy +de V. muy atento servidor Q. B. S. M</i>. or <i>Quedo de V. su muy afecto +servidor, Q. B. S. M</i>.</p></div> +</div> + +<div class="transnote bbox space-above1"> +<p class="f120 space-above1">Transcriber Notes:</p> +<hr class="r5" /> +<p class="indent">The cover image was created by the transcriber, and is in the public domain.</p> +<p class="indent">Uncertain or antiquated spellings or ancient words were not corrected.</p> +<p class="indent">Errors in punctuation and inconsistent hyphenation were not corrected + unless otherwise noted.</p> +<p class="indent">Typographical errors have been silently corrected but other variations + in spelling and punctuation remain unaltered.</p> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish +Conversation, by M. Velazquez de la Cadena + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH *** + +***** This file should be named 59238-h.htm or 59238-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/5/9/2/3/59238/ + +Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and +the Online Distributed Proofreading Team at +http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you'll have to check the laws of the country where you + are located before using this ebook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + + +</pre> + +</body> +</html> |
