diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-09 14:13:09 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-09 14:13:09 -0800 |
| commit | 51a826b4eae72a1f741b8b67be4059d2719aa971 (patch) | |
| tree | a3d28ecf24d0f9adcfa471bed07ad42da1745b06 | |
Initial commit
| -rw-r--r-- | 59238-0.txt | 5733 | ||||
| -rw-r--r-- | 59238-0.zip | bin | 0 -> 81188 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 59238-h.zip | bin | 0 -> 206767 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 59238-h/59238-h.htm | 10388 | ||||
| -rw-r--r-- | 59238-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 120130 bytes |
5 files changed, 16121 insertions, 0 deletions
diff --git a/59238-0.txt b/59238-0.txt new file mode 100644 index 0000000..e8e352d --- /dev/null +++ b/59238-0.txt @@ -0,0 +1,5733 @@ +The Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by
+M. Velazquez de la Cadena
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
+have to check the laws of the country where you are located before using
+this ebook.
+
+
+
+Title: An Easy Introduction to Spanish Conversation
+ Containing all that is necessary to make a rapid progress in it
+
+Author: M. Velazquez de la Cadena
+
+Release Date: April 9, 2019 [EBook #59238]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
+
+
+
+
+Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+Transcriber’s Note:
+
+ Underscores “_” before and after a word or phrase indicate _italics_
+ in the original text.
+ Equal signs “=” before and after a word or phrase indicate =bold=
+ in the original text.
+ Small capitals have been converted to SOLID capitals.
+ Footnotes have been moved so they do not break up paragraphs.
+ Old or antiquated spellings have been preserved.
+ Typographical errors have been silently corrected but other variations
+ in spelling and punctuation remain unaltered.
+
+
+
+
+ AN EASY INTRODUCTION TO SPANISH CONVERSATION
+
+
+ CONTAINING
+ ALL THAT IS NECESSARY TO MAKE A RAPID PROGRESS IN IT.
+
+ PARTICULARLY DESIGNED
+ FOR PERSONS WHO HAVE LITTLE TIME TO STUDY,
+ OR ARE THEIR OWN INSTRUCTORS.
+
+ BY M. VELAZQUEZ DE LA CADENA,
+
+ PROFESSOR OF THE SPANISH; EDITOR OF OLLENDORFF’S SPANISH
+ GRAMMAR, NEW SPANISH READER, ETC. ETC.
+
+
+ NEW YORK:
+ D. APPLETON AND COMPANY,
+ 549 & 551 BROADWAY.
+ 1872.
+
+
+ Entered according to Act of Congress, in the year 1849,
+
+ BY D. APPLETON & COMPANY,
+
+ In the Clerk’s Office of the District Court for the
+ Southern District of New York.
+
+
+
+
+PREFACE.
+
+
+_Multum in parvo_ is the object of this small book; in which the
+student will find all the elements necessary to enable him in a very
+short time to enter into a conversation on the most usual topics.
+
+For this purpose, and in order that he may understand the questions
+put, or the answers given to him, should they be expressed in words
+different in tense or number from those contained in the dialogues,
+and also to afford him the best means to vary them himself, it has
+been deemed expedient to prefix to the vocabularies a synopsis of
+the Spanish language. The learner is earnestly desired to study it
+attentively, so as to become perfectly familiar with the conjugation of
+the verbs; a thorough knowledge of which will render his progress easy,
+sure, and speedy.
+
+Persons unaccustomed to commit tasks to memory, will do well to begin
+by learning daily a set number (say _five_) of nouns, adjectives, or
+verbs, and as many phrases as they can remember well; repeating always
+the English before the Spanish. Such exercise being steadily pursued
+for a month, the student will have acquired an aggregate of more than
+five hundred of the words most frequently used in common intercourse.
+This plan has been often tried, and its results have constantly
+exceeded the most sanguine expectations.
+
+Should the student wish to acquire a thorough knowledge of the Spanish,
+even without the assistance of a teacher, he may do so by studying
+_Ollendorff’s New Method, by M. Velazquez and T. Simonné, published by
+D. Appleton & Co_., No. 443 _Broadway_.
+
+This work will also be found very useful for the younger classes of
+learners, as _an introduction to Ollendorff_, or any other Spanish
+grammar, as it contains in a few pages, and exhibits in the plainest
+manner, the elements necessary to enable them to make a very easy and
+rapid progress in the study of this language.
+
+ NEW YORK, _June 1st, 1849_.
+
+
+
+
+ CONTENTS.
+
+
+ PART I.
+ A SYNOPSIS, ETC.
+
+ PAGE
+
+ The Letters 7
+ Accent 10
+ Noun—Number ib.
+ Gender ib.
+ Case 11
+ Augmentative and Diminutive Nouns ib.
+ Adjectives 12
+ Comparative ib.
+ Superlative 13
+ Pronouns 14
+ Verbs 16
+ Conjugation—Simple Tenses 17
+ “ Compound Tenses 23
+ Auxiliary Verbs 25
+ Idiomatical Tenses 27
+ Place of the Pronouns 28
+ Verbs affirmatively and negatively conjugated ib.
+ Passive Verbs ib.
+ Pronominal Verbs 29
+ Gerund 30
+ Verbs that alter their radical letters 31
+ Remarks on the Subjunctive ib.
+ Participle 32
+ Verbs that have two Participles ib.
+ Adverbs 33
+ Prepositions 34
+ Conjunctions 35
+ Interjections 36
+ Abbreviations ib.
+
+ PART II.
+ A VOCABULARY, ETC.
+
+ The Numbers 37
+ Moneda corriente 39
+ Of Heaven and the Elements 40
+ The Weather and Seasons ib.
+ Days of the Week and Months 41
+ Holy Days ib.
+ Ecclesiastical Dignities ib.
+ Eatables 42
+ Covering of the Table ib.
+ For Fast Days—Fish 44
+ For the Dessert ib.
+ Conditions of Man and Woman 46
+ Clothes and Articles for Dressing ib.
+ Articles for Riding 47
+ Clothes for Ladies ib.
+ Parts of the Human Body 48
+ The Five Senses—Ages 49
+ Qualities of the Body ib.
+ Defects of the Body 50
+ Studying ib.
+ Musical Instruments ib.
+ Parts and Furniture of a House 51
+ What is found about the Chimney, in the Kitchen,
+ and in the Cellar 52
+ The Servants of a House 53
+ What is found in and about the Door, and in the
+ Stable 54
+ The Garden—Flowers, Trees, &c. 54
+ Temporal Dignities 55
+ Officers of War—The Army 56
+ Fortifications ib.
+ Professions and Trades 57
+ Defects and Imperfections 58
+ Good Qualities—Diseases ib.
+ Bird and Quadrupeds 59
+ The Country—The City 60
+ Colors—Metals 61
+ Commercial Terms ib.
+ Collection of Verbs 63
+
+ PART III.
+ DIALOGUES.
+
+ I. Saluting, &c. 69
+ II. To pay a Visit 70
+ III. To dress one’s self 71
+ IV. The Tailor 72
+ V. To breakfast 73
+ VI. To speak Spanish 74
+ VII. Of the Weather 75
+ VIII. To write 76
+ IX. To buy 78
+ X. To inquire after News 79
+ XI. To inquire after any one 82
+ XII. For a journey 83
+ XIII. Supper and Lodgings 85
+ XIV. To reckon with the Landlord 86
+ XV. On a Voyage by Sea 87
+ XVI. On board of a Vessel 89
+ XVII. On a Journey in a Litter, or on Mules 90
+ XVIII. At the Dinner Table 92
+
+ PART IV.
+ COMMERCIAL LETTERS, ETC.
+
+ First Letter 95
+ Second Letter 96
+ An Invoice 97
+ Third and Fourth Letters 98
+ Letter of Recommendation 99
+ A Draft ib.
+ Endorsement 100
+ Notes ib.
+
+EASY INTRODUCTION TO SPANISH CONVERSATION.
+
+
+
+
+PART I.
+
+A SYNOPSIS OF THE CASTILIAN LANGUAGE.
+
+
+THE LETTERS.
+
+The vowels are, a, e, i, o, u, y.
+
+Pronounce them, _ah_, _ay_, _ee_, _oh_, _oo_, _ee_. They have
+invariably the same sound, and must be fully and distinctly pronounced.
+
+The vowels are never silent, except _u_, in the syllables _gue_, _gui_,
+_que_, _qui_. When the _u_ is to be sounded in them, it is marked with
+a diæresis (¨) over it; thus, _argüir_, ar-goo-ir.
+
+The syllables in which the consonants are pronounced differently from
+the English, are the following. The letters in _italics_ under them
+express their respective sounds.
+
+ C.
+ Ca, co, cu, cua, cuo.
+ _Kah_, _koh_, _koo_, _kwah_, _kwo_.
+
+ ce, ci.
+ _Th_ lisped, _thay_, _thee_.
+
+ CH.
+ Pronounce it invariably as in the English words _chap_, _chess_,
+ _cheese_.
+
+ G.
+ Ga, go, gu, gue, gui.
+ _Gah_, _goh_, _goo_, _gay_, _gee_.
+
+ J.
+ _J_ before all the vowels, and _g_ before _e_ or _i_, have the
+ sound of the English _h_, more harshly aspirated.
+
+ Ja, je, ji, jo, ju.
+ _Hah_, _hay_, _hee_, _hoe_, _who_.
+
+ Ge, gi.
+ _Hay_, _hee_.
+
+ LL.
+ LL is not a double consonant in Spanish, consequently it must not be
+ divided in spelling. It sounds like _ll_ in English in _million_; but
+ it must be pronounced more quickly and stronger. In some parts of the
+ Mexican states it is sounded somewhat like the Spanish _y_ consonant,
+ with which they confound it in writing; and in manuscript we frequently
+ see _cabayo_ instead of _caballo_.
+
+ Lla, lle, lli, llo, llu.
+ _Lyah_, _lye-ay_, _lyee_, _lyoh_, _lyoo_.
+
+ N.
+ N has a strong nasal sound, like _n_ in _poniard_.
+ The _gn_ in French gives its sound.
+
+ Na, ñe, ñi, ño, ñu.
+ _Nyah_, _nye-ay_, _nyee_, _nyoh_, _nyoo_.
+
+ Q.
+ The syllables _qua_, _qüe_, _qüi_, _quo_, are at
+ present written with _c_, which see above.
+
+ Que, qui.
+ _Kay_, _kee_.
+
+ V.
+ V must be pronounced as in English. Its sound is so slender in
+ Spanish, that most generally it is confounded with the _b_: but such
+ pronunciation must not be imitated. It is frequently used in manuscript
+ instead of the capital U; thus,
+
+ =_Vnion y Libertad_=, instead of =_Union y Libertad_=.
+
+ X.
+ X, in conformity with the new orthography, is to represent solely
+ the sound of _cs_; but the greater part of the people pronounce and
+ write only the _s_; thus, _estranjero_, instead of _extranjero_,
+ (ex-tran-her´-oh.)
+
+ Y.
+ Y is a vowel when it is followed by a consonant, or terminates a word,
+ and then it sounds like _ee_. It is a consonant when it is before a
+ vowel, and then it sounds somewhat like English _j_. In some parts of
+ America it is generally pronounced as _ee_; thus, _suyo_, soo´-ee-o.
+
+N. B.—Of late years, some persons write _i_ instead of _y_ in _ai_,
+_y_, _convoi_, &c., but the Academy retains the _y_. In manuscript, _Y_
+is to be used instead of _I_, whenever this letter must be a capital.
+
+ Z.
+ Z, before all the vowels, is pronounced like _th_ lisped in the English
+ words _thank_, _theft_, _thin_, _path_, _truth_.
+
+ Za, ze, zi, zo, zu.
+ _Thah_, _thay_, _thee_, _thoh_, _thoo_.
+
+ Az, ez, iz, oz, uz.
+ _Ath_, _eth_, _eeth_, _oth_, _ooth_.
+
+In Spanish America _z_ is generally pronounced _s_, and also
+frequently written instead of that letter.
+
+
+DIVISION OF SYLLABLES.
+
+Gra-cio-so, cons-truc-cion, abs-te-ner-se, ha-bla-do-res, ca-ro,
+car-ro, des-en-re-dar, ca-ba-llo, con-flic-to, pers-pi-caz, flu-xion.
+
+
+ACCENT.
+
+This mark (´) is set over a vowel to point out that a particular
+stress of the voice must be laid on it. When the word has no mark on
+any of its letters, the penultimate, or last syllable but one, must be
+pronounced with particular emphasis.
+
+ Amo, este, ira, oso, _Amó_, _esté_, _irá_, _osó_.
+
+Nouns ending in a consonant (plurals excepted) have the last syllable
+long, and consequently do not require the mark: otherwise, they have it
+on the syllable on which the stress of the voice lies; as,
+
+ _Caridad_, _animal_, _capitan_, | Césped, fácil, órden, carácter,
+ _favor_, _interes_. | ménos.
+
+
+ARTICLES.
+ _Singular_. _Plural_.
+ THE {masculine _El_ _Los_
+ {feminine _La_ _Las_
+
+ _A_ or _an_ {masculine _Un_ SOME _unos_
+ {feminine _Una_ “ _unas_
+
+
+NOUN
+
+Nouns are substantive or adjective, and have _number_, _gender_, and
+_case_.
+
+
+NUMBER
+
+_Singular and Plural_.—Nouns terminating in a short, or unaccented
+vowel, add an _s_ for the plural; as, boy, _muchacho_; boys,
+_muchachos_. Nouns ending in an accented vowel, or in a consonant, or
+in _y_, add _es_ to the singular; as, ruby, _rubí_; rubies, _rubíes_;
+lion, _leon_; lions, _leones_; ox, _buey_; oxen, _bueyes_. Nouns
+terminating in _z_, change it into _c_ to form the plural; as, cross,
+_cruz_; crosses, _cruces_.
+
+
+GENDER
+
+Every he, or male animal, is of the masculine gender; as, man,
+_hombre_; every she, or female, is of the feminine gender; as, woman,
+_mujer_. Nouns of inanimate objects or things ending in _a_, _ad_,
+_bre_, _ion_, are for the most part feminine; and those terminating in
+_e_, _i_, _o_, _u_, _on_, are masculine. The exceptions, however, are
+very numerous.
+
+Common nouns ending in _o_, change it into _a_ to form the feminine;
+as, son, _hijo_; daughter, _hija_. There are some that express their
+gender by a different word or termination; as, father, _padre_; mother,
+_madre_; bull, _toro_; cow, _vaca_; poet, _poeta_; poetess, _poetisa_.
+(See Ollendorff, p. 246.)
+
+Common nouns terminating in _an_, _on_, _or_, add an _a_ to form the
+feminine; as lion, _leon_; lioness, _leona_; shepherd, _pastor_;
+shepherdess, _pastora_.
+
+
+CASE.
+
+There are two cases, the _Nominative_ and the _Objective_. The
+_Nominative_ case expresses the subject of the verb; as, The man gives,
+_El hombre da_. The _Objective_ case is either _direct_ or _indirect_.
+It is _direct_ when it is the immediate object of the action of the
+verb; as, The man gives alms, _El hombre da limosna_. It is _indirect_
+(called also _complement_) when it is the term, or end of the action
+expressed by the verb; as, The man gives alms to the poor, _El hombre
+da limosna á los pobres_. When the _object direct_ of an active verb
+is the noun of a _rational being_, or a _proper noun_, or _thing
+personified_, it must be preceded by the preposition _á_; as, The
+brother loves his sister, _El hermano ama á su hermana_. The brother
+loves his money, _El hermano ama su dinero_.
+
+
+AUGMENTATIVE AND DIMINUTIVE NOUNS.
+
+_Augmentative_ nouns are those that increase the extent of their
+signification by adding _on_, _ote_, or _azo_, to the masculine nouns,
+and _ona_, _ota_, or _aza_, to the feminine, suppressing their last
+letter, should it be _a_, _e_, or _o_; as, a boy, _un muchacho_; a
+big boy, _un muchachon_; a girl, _una muchacha_; a big girl, _una
+muchachona_. The termination _azo_ frequently signifies the blow, or
+injury caused by the object to which it is added; as, whip, _látigo_;
+a very large whip, _un latigazo_; a stroke with a whip, _un latigazo_.
+
+_Diminutive_ nouns are formed by adding _ito_, _illo_, _ico_, or
+_uelo_ for the masculine, and _ita_, _illa_, _ica_, or _uela_ for the
+feminine, to the noun, which suppresses its last letter if it be _a_ or
+_e_; as, a boy, _un muchacho_; a little boy, _un muchachito_, _un
+muchachillo_, _un muchachuelo_; a girl, _una muchacha_; a little girl,
+_una muchachita_, _una muchachilla_, _una muchachuela_.
+
+N. B.—The terminations, _ito_, _ita_, &c., added to christian names,
+or those that express relationship, indicate love, affection, and
+regard towards the object; thus, _hermanita_, dear sister; _Juanito_,
+esteemed John, &c.
+
+
+ADJECTIVES.
+
+Adjectives ending in _o_ are masculine, and change it into _a_ to form
+the feminine; as, fine, _fino_, _fina_. Those ending in any other
+letter are common to both genders; as, prudent, _prudente_; useful,
+_útil_.
+
+Except adjectives expressing the natives of a country, or things
+belonging to it; and also most of those terminating in _an_ or _on_,
+which add an _a_ for the feminine; as, Spaniard, or Spanish, _español_,
+_española_; idle, _haragan_, _haragana_; clamorous, _griton_, _gritona_.
+
+Adjectives form their plural according to the rules set forth for the
+nouns; as, white, _blanco_, blancos, _blanca_, blancas; deep blue,
+_turquí_, _turquíes_; natural, _natural_, _naturales_; happy, _feliz_,
+_felices_, or _felizes_.
+
+_Uno_, one; _alguno_, some; _ninguno_, none; _primero_, first; _bueno_,
+good; _malo_, bad; suppress the _o_ when they are immediately followed
+by a substantive masculine in the singular, whether it be alone, or
+preceded by an adjective; as, no heart, _ningun corazon_; _ningun_
+humano _corazon_.
+
+_Ciento_, hundred, loses the last syllable before a substantive
+masculine or feminine; the same does _Santo_ before a noun masculine in
+the singular. _Grande_, great, generally loses it also when it refers
+to qualities; as, _El Gran Capitan_.
+
+
+COMPARATIVE.
+
+ More, (or the termination _er_,) _mas_——than, _que_.
+ He is _richer_, or _more_ rich than | _El es_ mas _rico_ que _ella_.
+ she.
+ Less, _ménos_——than, _que_.
+ |
+ She is _less_ rich _than_ he. | _Ella es_ ménos _rica_ que _él_.
+
+ As, (or so,) _tan_——as, _como_.
+ He is _as_ rich _as_ she. | _El es_ tan _rico_ como _ella_.
+
+ As much, (so much,) _tanto_ or _tanta_——as, _como_.
+ She has as much money as | _Ella tiene_ tanto _dinero_ como
+ he. | _él_.
+ She has as much beauty as | _Ella tiene_ tanta _hermosura_
+ modesty. | como _modestia_.
+
+ As many, (so many,) _tantos_ or _tantas_——as, _como_.
+ He has as many books as his | _El tiene_ tantos _libros_ como
+ brother. | _su hermano_.
+ As many houses. | _Tantas casas_.
+
+ The more, _cuanto mas_——the more, _tanto mas_.
+ The more he studies, the more | _Cuanto mas estudia, tanto
+ he learns. | mas aprende_.
+
+ The less, _cuanto ménos_——the less, _tanto ménos_.
+ The less he works, the less | _Cuanto ménos trabaja, tanto
+ he earns. | ménos gana_.
+
+Greater, _mayor_; less, _menor_; better, _mejor_; worse, _peor_,
+superior, _superior_, &c.
+
+
+SUPERLATIVE.
+
+It is formed, first, by literally translating the adverb very, _muy_;
+as, very high, _muy alto_. Secondly, by adding the termination _ísimo_,
+or _ísima_, to the adjective, which suppresses the last letter if it be
+an _o_, or _e_: very fine, _finísimo_; very sweet, _dulcisimo_; very
+useful, _utilísimo_. Adjectives in _ble_ change it into _bilísimo_;
+those in _co_, into _quísimo_; and those in _go_, into _guísimo_; as,
+_amabilísimo_, _riquísimo_, _prodiguísimo_. Thirdly, by prefixing _el_,
+_los_, _la_, _las mas_, or _ménos_ to the adjective; as, The most
+industrious, _El mas industrioso_; the most humane, _el_, or _los mas
+humanos_; _la_, or _las mas humanas_.
+
+Best, _óptimo_, worst, _pésimo_; greatest, _máximo_; least, _mínimo_;
+lowest, _ínfimo_; supreme, _supremo_.
+
+
+PRONOUNS.
+
+
+ PERSONAL PRONOUNS.
+ Nom. _I_, yo. | Nom. _We_, nosotros, nosotras.
+ Obj. Dir. _Me_, me. | Obj. Dir. _Us_, nos, nos.
+ Obj. Ind. _Me_, mí. | Obj. Ind. _Us_, nosotros, nosotras.
+ “ _With me_, conmigo. | “ _With us_, con nosotros,
+ | “ “ con nosotras.
+
+ Nom. _Thou_, tú. | Nom. _You_, vosotros, vosotras.
+ Obj. Dir. _Thee_, te. | Obj. Dir. _You_, os, os.
+ Obj. Ind. _Thee_, tí. | Obj. Ind. _You_, vosotros, vosotras.
+ “ _With thee_, contigo. | “ _With you_, con vosotros.
+ | “ “ con vosotras.
+
+_You_, in familiar polite style, is translated _usted_ for both
+genders, and the verb agrees with it in the singular or the plural,
+according to the sense. _Usted_ and its plural are always written in
+abbreviation, thus: _V_. or _Vm_. for the first, and _VV_. or _Vms_.
+for the latter.
+
+ Nom. _You_, usted, (V. or Vm.) | Nom. _You_, ustedes, (VV. or Vms.)
+ Obj. Dir. _You_, á usted, le, | Obj. Dir. _You_, á VV. los, las, se.
+ la, se. |
+ Obj. Ind. _You_, á V. le, se: | Obj. Ind. _You_, á VV. les, se: á
+ á él, ella, sí.| ellos, ellas, sí.
+ “ _With you_, con usted.| “ _With you_, con ustedes.
+ “ _With yourself_, | “ “ consigo.
+ consigo.|
+
+ Nom. _He_ or _it_, él. | Nom. _They_, ellos.
+ Obj. Dir. _Him_ or _it_, le, se;| Obj. Dir. _Them_, los, se; ellos, sí.
+ él, sí. |
+ Obj. Ind. _Him_ or _it_, le, se;| Obj. Ind. _Them_, les, se; ellos, sí.
+ él, sí. |
+ “ _With him_ or _it_, | “ _With them_, con ellos.
+ con él. |
+ “ _With himself_ or | “ _With themselves_, consigo.
+ _itself_, consigo.|
+
+ Nom. _She_ or _it_, ella. | Nom. _They_, ellas.
+ Obj. Dir. _Her_ or _it_, la, se;| Obj. Dir. _Them_, las, se; ellas, sí.
+ ella, sí. |
+ Obj. Ind. _Her_ or _it_, le, se;| Obj. Ind. _Them_, les, se; ellas, sí.
+ ella, sí. |
+ “ _With her_ or _it_, | “ _With them_, con ellas.
+ con ella. |
+ “ _With herself_ or | “ _With themselves_, consigo.
+ _itself_, consigo.|
+
+_Mí_, _tí_, _sí_, are always preceded by prepositions.
+
+_Me_, _te_, _se_, _le_, _los_, _la_, _las_, _les_, are governed by
+verbs, and never placed after prepositions. When the verbs are in the
+indicative, or in the subjunctive mood, they are placed before the
+verb; as, He esteems her, _él la estima_. Should the verb be in the
+infinitive, or in the imperative mood, the pronouns must be placed
+after it, and joined to it so as to appear one word; thus, Give it to
+him, (give, _da_, it, _le_, to him, _se_,) _dásele_.
+
+
+ POSSESSIVE PRONOUNS CONJUNCTIVE.
+ _My_, mi, mis. _His_, su, sus. _Its_, su, sus.
+ _Thy_, tu, tus. _Her_, su, sus. _Their_, su, sus.
+ _Your_, with reference to _Usted_, or _Ustedes_, su, sus.
+
+These pronouns agree in number with the noun that follows them; as, He
+sold _his_ horses, _él vendió_ sus _caballos_; they fulfilled _their_
+promise, _ellos cumplieron_, su _promesa_.
+
+
+ POSSESSIVE PRONOUNS ABSOLUTE.
+ _Mine_, mio, mios. _His_, suyo, suyos. _Its_, suyo, suyos.
+ mia, mias. suya, suyas. suya, suyas.
+ _Thine_, tuyo, tuyos. _Hers_, suyo, suyos. _Theirs_, suyo, suyos.
+ tuya, tuyas. suya, suyas. suya, suyas.
+ _Our_, nuestro, nuestros. _Your_, vuestro, vuestros. _Your_, de Usted.
+ nuestra, nuestras. vuestra, vuestras. de Ustedes.
+ _Your_, with reference to _Usted_, is translated also suyo, suyos,
+ suya, suyas.
+
+ RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.
+ _Who_, _which_, que, quien, quienes. _What_, _that_, que.
+ _Which_, _what_, cual, cuales; _also_, el cual, los cuales,
+ la cual, las cuales.
+ _Whose_, cuyo, cuyos, cuya, cuyas; _also_, de quien, de cual, &c.
+
+
+ DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
+ _This_, este. _These_, estos. | _That_, aquel. _Those_, aquellos.
+ “ esta. “ estas. | “ aquella. “ aquellas.
+ _That_, ese. _Those_, esos. | _This_, esto. _That_, aquello.
+ “ esa. “ esas. | _That_, eso. _It_, ello, lo.
+
+
+ INDEFINITE PRONOUNS.
+ _One_, uno. | _Such_, tal.
+ _Each_, cada. | _Something_, algo.
+ _Nobody_, {nadie. | _Nothing_, nada.
+ {ninguno. | _Each one_, cada cual.
+ _Somebody_, alguien. | _Each other_, uno y otro.
+ _Anybody_, } | _One another_, uno á otro.
+ _Any_, _some_,} alguno. | _Every one_, cada uno.
+ _Some one_, } | _Every one_, }
+ _Somebody_, } | _Everybody_, } todo, todos.
+ _Whichever_, cualquiera. | _Every thing_, }
+ _Whomsoever_, quienquiera. | _All_, _every_, }
+ {ámbos. |
+ _Both_, {entrámbos. |
+ {ámbos á dos. |
+
+
+VERBS.
+
+
+CONJUGATION OF VERBS.
+
+The conjugation of a verb is a regular arrangement of its moods,
+tenses, persons, and numbers.
+
+_All the verbs_ in the Spanish language are _formed out of the present
+of the infinitive mood_, which invariably terminates in AR, ER, or IR,
+which syllables are called its TERMINATION; and the letters that remain
+of the said present of the infinitive, after separating one of the said
+terminations, whatever they may be, are said to be its ROOT, and the
+letters of such root are called its RADICAL LETTERS; as, to esteem,
+_estim-ar_; to offend, _ofend-er_; to permit, _permit-ir_: in which
+verbs _ar_, _er_, _ir_ are the TERMINATIONS; and _estim_, _ofend_,
+_permit_, the RADICAL LETTERS of each respectively, to which the other
+combinations must be added to form the various persons and tenses of a
+verb.
+
+All the Spanish verbs are, therefore, classed into _three
+conjugations_. Verbs ending in _ar_ belong to the _first_; those in
+_er_ to the _second_; and those in _ir_ to the _third_.
+
+_Obs_. 1. It is not necessary to express the pronouns _subject_
+or _nominative_, in the colloquial style, (_usted_ and _ustedes_
+excepted;) but they must be used whenever elegance or clearness
+requires it.
+
+_Obs_. 2. The numbers before the terminations point out the different
+persons. N. 2, before _usted_ and _ustedes_, denotes that they are of
+the second person, but that the verb agrees with them in the third, (by
+Enallage.)
+
+TERMINATIONS OF ALL THE REGULAR VERBS.
+
+_Obs_. 3. The _grave accent_ (`) upon a vowel in the following
+terminations, points out the syllable on which the stress of the voice
+is laid, but over which the mark of it must not be set. The _acute
+accent_ (') marks the syllable on which the stress of the voice lays,
+and over which the accent is to be written. When there is no mark of an
+accent in the termination, the syllable that precedes it is long.
+
+
+ SIMPLE TENSES.
+ INFINITIVE MOOD.
+
+ =First Conjugation.= =Second Conjugation.= =Third Conjugation.=
+
+ PRESENT. PRESENT. PRESENT.
+To arm, _armar_. To offend, _ofender_. To unite, _unir_.
+
+Termination, _ar_. Termination, _er_. Termination, _ir_.
+
+Radical letters, _arm_. Radical letters, _ofend_. Radical letters, _un_.
+
+ GERUND.[1] GERUND. GERUND.
+ Arm_ing_, _ando_. Offend_ing_, _iendo_. Unit_ing_, _iendo_.
+
+ PARTICIPLE PAST.[2] PARTICIPLE PAST. PARTICIPLE PAST.
+ Arm_ed_, _ado_. Offend_ed_, _ido_. Unit_ed_, _ido_.
+
+[1] The _Gerundio_ (gerund) never changes its termination for gender or
+number.
+
+[2] The participle past coming immediately after any of the tenses of
+the verb _haber_, (to have,) does not admit of any change of gender or
+number. After other verbs, it changes its termination to agree with
+that of the person or thing it refers to.
+
+ INDICATIVE MOOD.
+
+ =First Conjugation.=
+ PRESENT.
+ 1. I arm, _arm-o_.
+ 2. Thou armest, _as_.
+ 3. He arms, _a_.
+ 2. You arm, _V_.—_a_.[3]
+ 1. We arm, _àmos_.
+ 2. You arm, _àis_.
+ 3. They arm, _an_.
+ 2. You arm, _VV_.—_an_.[4]
+
+ IMPERFECT.
+ 1. I armed,[5] _arm-àba_.
+ 2. Thou armedst, _àbas_.
+ 3. He armed, _àba_.
+ 2. You armed, _V_.—_àba_.
+ 1. We armed, _ábamos_.
+ 2. You armed, _ábais_.
+ 3. They armed, _àban_.
+ 2. You armed, _VV_.—_àban_.
+
+ PERFECT.
+ 1. I armed,[10] _arm-é_.
+ 2. Thou armedst, _àste_.
+ 3. He armed, _ó_.
+ 2. You armed, _V_.—_ó_.
+ 1. We armed, _ámos_.
+ 2. You armed, _ásteis_.
+ 3. They armed, _áron_.
+ 2. You armed, _VV_.—_áron_.
+
+ FUTURE.
+ 1. I shall arm, _arm-aré_.
+ 2. Thou wilt arm, _arás_.
+ 3. He will arm, _ará_.
+ 2. You will arm, _V_.—_ará_.
+ 1. We shall arm, _arémos_.
+ 2. You will arm, _aréis_.
+ 3. They will arm, _arán_.
+ 2. You will arm, _VV_.—_arán_.
+
+ =Second Conjugation.=
+ PRESENT.
+ 1. I offend, _ofend-o_.
+ 2. Thou offendest, _es_.
+ 3. He offends, _e_.
+ 2. You offend, _V_.—_e_.[6]
+ 1. We offend, _èmos_.
+ 2. You offend, _èis_.
+ 3. They offend, _en_.
+ 2. You offend, _VV_.—_en_.[7]
+
+ IMPERFECT.
+ 1. I offended, _ofend-ía_.
+ 2. Thou offendedst, _ías_.
+ 3. He offended, _ía_.
+ 2. You offended, _V_.—_ía_.
+ 1. We offended, _íamos_.
+ 2. You offended, _íais_.
+ 3. They offended, _ían_.
+ 2. You offended, _VV_.—_ían_.
+
+ PERFECT.
+ 1. I offended, _ofend-í_.
+ 2. Thou offendedst, _iste_.
+ 3. He offended, _ió_.
+ 2. You offended, _V_.—_ió_.
+ 1. We offended, _imos_.
+ 2. You offended, _isteis_.
+ 3. They offended, _iéron_.
+ 2. You offended, _VV_.—_éron_.
+
+ FUTURE.
+ 1. I shall offend, _ofend-eré_.
+ 2. Thou wilt offend, _erás_.
+ 3. He will offend, _erá_.
+ 2. You will offend, _V_.—_erá_.
+ 1. We shall offend, _erémos_.
+ 2. You will offend, _eréis_.
+ 3. They will offend, _erán_.
+ 2. You will offend, _VV_.—_erán_.
+
+ =Third Conjugation.=
+ PRESENT.
+ 1. I unite, _un-o_.
+ 2. Thou unitest, _es_.
+ 3. He unites, _e_.
+ 2. You unite, _V_.—_e_.[8]
+ 1. We unite, _imos_.
+ 2. You unite, _is_.
+ 3. They unite, _en_.
+ 2. You unite, _VV_.—_en_.[9]
+
+ IMPERFECT.
+ 1. I united, _un-ía_.
+ 2. Thou unitedst, _ías_.
+ 3. He united, _ía_.
+ 2. You united, _V_.—_ía_.
+ 1. We united, _íamos_.
+ 2. You united, _íais_.
+ 3. They united, _ían_.
+ 2. You united, _VV_.—_ían_.
+
+ PERFECT.
+ 1. I united, _un-í_.
+ 2. Thou unitedst, _iste_.
+ 3. He united, _ió_.
+ 2. You united, _V_.—_ió_.
+ 1. We united, _imos_.
+ 2. You united, _isteis_.
+ 3. They united, _iéron_.
+ 2. You united, _VV_.—_iéron_.
+
+ FUTURE.
+ 1. I shall unite, _un-iré_.
+ 2. Thou wilt unite, _irás_.
+ 3. He will unite, _irá_.
+ 2. You will unite, _V_.—_irá_.
+ 1. We shall unite, _irémos_.
+ 2. You will unite, _iréis_.
+ 3. They will unite, _irán_.
+ 2. You will unite, _VV_.—_irán_.
+
+REMARK.—Those scholars who desire a more detailed explanation
+of this subject, are referred to Lesson XL. page 157 of _Ollendorff’s
+New Method of Learning to Read and Write the Spanish Language_,
+published by D. Appleton & Co., No. 200 Broadway. This work contains
+every rule necessary to render easy the study of that language.
+
+ IMPERATIVE MOOD.
+ =First Conjugation.=
+ 1. Let me arm,[11] _arm-e_.
+ 2. Arm thou, _a_.
+ 2. Arm thou not,[12] _no—es_.
+ 3. Let him arm, _e_.
+ 2. Arm you, _eV_.
+ 1. Let us arm, _èmos_.
+ 2. Arm ye, _ad_.
+ 2. Arm you not, _no—èis_.
+ 3. Let them arm, _en_.
+ 2. Arm you, _en VV_.
+
+ =Second Conjugation.=
+ 1. Let me offend, _ofend-a_.
+ 2. Offend thou, _as_.
+ 2. Offend thou not, _no—as_.
+ 3. Let him offend, _a_.
+ 2. Offend you, _a V_.
+ 1. Let us offend, _àmos_.
+ 2. Offend ye, _ed_.
+ 2. Offend ye not, _no—ais_.
+ 3. Let them offend, _an_.
+ 2. Offend you, _an VV_.
+
+ =Third Conjugation.=
+ 1. Let me unite, _un-a_.
+ 2. Unite thou, _e_.
+ 2. Unite thou not, _no—as_.
+ 3. Let him unite, _a_.
+ 2. Unite you, _a V_.
+ 1. Let us unite, _àmos_.
+ 2. Unite ye, _id_.
+ 2. Unite ye not, _no—ais_.
+ 3. Let them unite, _an_.
+ 2. Unite you, _an VV_.
+
+ SUBJUNCTIVE MOOD.
+ PRESENT.
+ 1. I may arm, _arm-e_.
+ 2. Thou mayst arm, _es_.
+ 3. He may arm, _e_.
+ 2. You may arm, _V_.—_e_.
+ 1. We may arm, _èmos_.
+ 2. You may arm, _èis_.
+ 3. They may arm, _en_.
+ 2. You may arm, _VV_.—_en_.
+
+ IMPERFECT.
+ _Termination—àra_.
+ 1. I might arm, _arm-àra_.
+ 2. Thou mightst arm, _àras_.
+ 3. He might arm, _àra_.
+ 2. You might arm, _V.—àra_.
+ 1. We might arm, _áramos_.
+ 2. You might arm, _árais_.
+ 3. They might arm, _àran_.
+ 2. You might arm, _VV.—àran_.
+
+ _Termination—aría_.
+ 1. I might arm, _arm-aría_.
+ 2. Thou mightst arm, _arías_.
+ 3. He might arm, _aría_.
+ 2. You might arm, _V.—aría_.
+ 1. We might arm, _aríamos_.
+ 2. You might arm, _aríais_.
+ 3. They might arm, _arían_.
+ 2. You might arm, _VV.—arían_.
+
+ First Conjugation.
+ _Termination—àse_.
+ 1. I might arm, _arm-àse_.
+ 2. Thou mightst arm, _àses_.
+ 3. He might arm, _àse_.
+ 2. You might arm, _V.—àse_.
+ 1. We might arm, _àsemos_.
+ 2. You might arm, _àseis_.
+ 3. They might arm, _àsen_.
+ 2. You might arm, _VV.—àsen_.
+
+ FUTURE.
+ 1. If I should arm, _arm-àre_.
+ 2. If thou shouldst arm, _àres_.
+ 3. If he should arm, _àre_.
+ 2. If you should arm, _V.—àre_.
+ 1. If we should arm, _àremos_.
+ 2. If you should arm, _àreis_.
+ 3. If they should arm, _àren_.
+ 2. If they should arm, _VV.—àren_.
+
+ PRESENT.
+ 1. I may offend, _ofend-a_.
+ 2. Thou mayst offend, _as_.
+ 3. He may offend, _a_.
+ 2. You may offend, _V_.—_a_.
+ 1. We may offend, _àmos_.
+ 2. You may offend, _àis_.
+ 3. They may offend, _an_.
+ 2. You may offend, _VV_.—_an_.
+
+ IMPERFECT.
+ _Termination—ièra_.
+ 1. I might offend, _ofend-ièra_.
+ 2. Thou mightst offend, _ièras_.
+ 3. He might offend, _ièra_.
+ 2. You might offend, _V.—ièra_.
+ 1. We might offend, _ièramos_.
+ 2. You might offend, _ièrais_.
+ 3. They might offend, _ièran_.
+ 2. You might offend, _VV.—ièran_.
+
+ _Termination—ería_.
+ 1. I might offend, _ofend-ería_.
+ 2. Thou mightst offend, _erías_.
+ 3. He might offend, _ería_.
+ 2. You might offend, _V.—ería_.
+ 1. We might offend, _eríamos_.
+ 2. You might offend, _eríais_.
+ 3. They might offend, _erían_.
+ 2. You might offend, _VV.—erían_.
+
+ Second Conjugation.
+ _Termination—ièse_.
+ 1. I might offend, _ofend-ièse_.
+ 2. Thou mightst offend, _ièses_.
+ 3. He might offend, _ièse_.
+ 2. You might offend, _V.—ièse_.
+ 1. We might offend, _ièsemos_.
+ 2. You might offend, _ièseis_.
+ 3. They might offend, _ièsen_.
+ 2. You might offend, _VV.—ièsen_.
+
+ FUTURE.
+ 1. If I should offend, _ofend-ière_.
+ 2. If thou shouldst offend, _ières_.
+ 3. If he should offend, _ière_.
+ 2. If you should offend, _V_.—_ière_.
+ 1. If we should offend, _ièremos_.
+ 2. If you should offend, _ièreis_.
+ 3. If they should offend, _ièren_.
+ 2. If they should offend, _ièren_.
+
+ PRESENT.
+ 1. I may unite, _un-a_.
+ 2. Thou mayst unite, _as_.
+ 3. He may unite, _a_.
+ 2. You may unite, _V_.—_a_.
+ 1. We may unite, _àmos_.
+ 2. You may unite, _àis_.
+ 3. They may unite, _an_.
+ 2. You may unite, _VV_.—_an_.
+
+ IMPERFECT.
+ _Termination—ièra_.
+ 1. I might unite, _un-ièra_.
+ 2. Thou mightst unite, _ièras_.
+ 3. He might unite, _ièra_.
+ 2. You might unite, _V.—ièra_.
+ 1. We might unite, _ièramos_.
+ 2. You might unite, _ièrais_.
+ 3. They might unite, _ièran_.
+ 2. You might unite, _VV.—ièran_.
+
+ _Termination—iría_.
+ 1. I might unite, _un-iría_.
+ 2. Thou mightst unite, _irías_.
+ 3. He might unite, _iría_.
+ 2. You might unite, _V.—iría_.
+ 1. We might unite, _iríamos_.
+ 2. You might unite, _iríais_.
+ 3. They might unite, _iríain_.
+ 2. You might unite, _VV.—irían_.
+
+ Third Conjugation.
+ _Termination—ièse_.
+ 1. I might unite, _un-ièse_.
+ 2. Thou mightst unite, _ièses_.
+ 3. He might unite, _ièse_.
+ 2. You might unite, _V.—ièse_.
+ 1. We might unite, _ièsemos_.
+ 2. You might unite, _ièseis_.
+ 3. They might unite, _ièsen_.
+ 2. You might unite, _VV.—ièsen_.
+
+ FUTURE.
+ 1. If I should unite, _un-ière_.
+ 2. If thou shouldst unite, _ières_.
+ 3. If he should unite, _ière_.
+ 2. If you should unite, _V.—_ière_.
+ 1. If we should unite, _ièremos_.
+ 2. If you should unite, _ièreis_.
+ 3. If they should unite, _ièren_.
+ 2. If they should unite, _VV.—_ièren_.
+
+REMARK.—_Could_, _would_, or _should_ express as well as
+_might_ any of the above tenses, but the translation of the verb
+preceded by them in English, depends entirely on the meaning of the
+Spanish verb or conjunction that governs, or requires it in the
+subjunctive mood, as it is explained in Lesson LXXIX. p. 356 of
+_Ollendorff’s Method_, which the learner must study with attention.
+
+The future of the subjunctive might be translated in English _when I
+shall_, and the verb in the usual way.
+
+[3] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
+and must be pronounced so.
+
+[4] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
+and must be pronounced so.
+
+[5] When the English imperfect tense, for instance, _he united_, may
+1be expressed by _he was uniting_, or _he used_ or _was accustomed to
+unite_, preserving the same sense, then it is to be translated by the
+imperfect tense in Spanish; thus—_él unía_. When that cannot be done,
+but it may be changed into _did_, then the preterit must be used—_él
+unió_. The same must be understood of all the verbs in the imperfect
+tense.
+
+[6] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
+and must be pronounced so.
+
+[7] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
+and must be pronounced so.
+
+[8] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
+and must be pronounced so.
+
+[9] _V_. in the singular, must be read _Usted_; _VV_. means _Ustedes_,
+and must be pronounced so.
+
+[10] When the English imperfect tense, for instance, _he united_, may
+be expressed by _he was uniting_, or _he used_ or _was accustomed to
+unite_, preserving the same sense, then it is to be translated by the
+imperfect tense in Spanish; thus—_él unía_. When that cannot be done,
+but it may be changed into _did_, then the preterit must be used—_él
+unió_. The same must be understood of all the verbs in the imperfect
+tense.
+
+[11] The imperative mood is set as it is found in _Murray’s English
+Grammar_, with the object that the student may learn how to translate
+it. When the emphasis is laid on the auxiliary _let_, it may be
+translated by the verbs _permitir_ or _dejar_, in the second person
+singular or plural; or in the third person singular or plural, if
+_Usted_ or _Ustedes_ is used.
+
+[12] The terminations of the second person singular or plural, when the
+verb is used negatively, are _es_, _eis_, _as_, _ais_, thus—offend
+thou not, _no ofendas_; unite ye not, _no unais_.
+
+
+COMPOUND TENSES.
+
+_Obs_. 4. These tenses being formed by placing after the verb _haber_,
+(to have,) the participle past of the principal verb, or the verb that
+is conjugated, only one participle for each conjugation is here given,
+in all the tenses.
+
+
+INDICATIVE MOOD.
+
+PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.
+
+It is compounded of the _present_ of the indicative of the verb
+_haber_, (to have,) and the perfect, or _participle past_ of the verb
+which is conjugated. For brevity’s sake, the English is prefixed only
+to the first person of all these tenses.
+
+ _I have armed_. Yo he armado.
+ _I have offended_. Yo he ofendido.
+ _I have united_. Yo he unido.
+ 1. He } armado. Hemos } armado.
+ 2. Has } ofendido. Habeis } ofendido.
+ 3. Ha } unido. Han } unido.
+ 2. V. ha } VV. han }
+
+ PLUPERFECT.
+ _I had armed_. Yo habia armado.
+ _I had offended_. Yo habia ofendido.
+ _I had united_. Yo habia unido.
+ 1. Habia } armado. Habíamos } armado.
+ 2. Habias } ofendido. Habíais } ofendido.
+ 3. Habia } unido. Habian } unido.
+ 2. V. habia } VV. habian }
+
+ PRETERIT INDEFINITE, OR ANTERIOR.
+ _I had armed_. Yo hube armado.
+ _I had offended_. Yo hube ofendido.
+ _I had united_. Yo hube unido.
+ 1. Hube } armado. Hubimos } armado.
+ 2. Hubiste } ofendido. Hubisteis } ofendido.
+ 3. Hubo } unido. Hubieron } unido.
+ 2. V. hubo } VV. hubieron }
+
+ FUTURE DEFINITE.
+
+ _I shall have armed_. Yo habré armado.
+ _I shall have offended_. Yo habré ofendido.
+ _I shall have united_. Yo habré unido.
+ 1. Habré } armado. Habrémos } armado.
+ 2. Habrás } ofendido. Habréis } ofendido.
+ 3. Habrá } unido. Habrán } unido.
+ 2. V. habrá } VV. habrán }
+
+
+SUBJUNCTIVE MOOD.
+
+ PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.
+ _I may have armed_. Yo haya armado.
+ _I may have offended_. Yo haya ofendido.
+ _I may have united_. Yo haya unido.
+
+ 1. Haya } armado. Háyamos } armado.
+ 2. Hayas } ofendido. Háyais } ofendido.
+ 3. Haya } unido. Hayan } unido.
+ 2. V. haya } VV. hayan }
+
+ PLUPERFECT.
+ _Termination_ IERA.
+ _I might have armed_. Yo hubiera armado.
+ _I might have offended_. Yo hubiera ofendido.
+ _I might have united_. Yo hubiera unido.
+
+ 1. Hubiera } armado. Hubiéramos } armado.
+ 2. Hubieras } ofendido. Hubiérais } ofendido.
+ 3. Hubiera } unido. Hubieran } unido.
+ 2. V. hubiera } VV. hubieran }
+
+ PLUPERFECT.
+ _Termination_ RIA.
+ _I might (would) have armed_. Yo habria armado.
+ _I might (would) have offended_. Yo habria ofendido.
+ _I might (would) have united_. Yo habria unido.
+
+ 1. Habria } armado. Habríamos } armado.
+ 2. Habrias } ofendido. Habríais } ofendido.
+ 3. Habria } unido. Habrian } unido.
+ 2. V. habria } VV. habrian }
+
+ PLUPERFECT.
+ _Termination_ IESE.
+ _I might have armed_. Yo hubiese armado.
+ _I might have offended_. Yo hubiese ofendido.
+ _I might have united_. Yo hubiese unido.
+
+ 1. Hubiese } armado. Hubiésemos } armado.
+ 2. Hubieses } ofendido. Hubiéseis } ofendido.
+ 3. Hubiese } unido. Hubiesen } unido.
+ 2. V. hubiese } VV. hubiesen }
+
+ FUTURE DEFINITE.
+ _Should I have armed_. Si yo hubiere armado.
+ _Should I have offended_. Si yo hubiere ofendido.
+ _Should I have united_. Si yo hubiere unido.
+
+ 1. Hubiere } armado. Hubiéremos } armado.
+ 2. Hubieres } ofendido. Hubiéreis } ofendido.
+ 3. Hubiere } unido. Hubieren } unido.
+ 2. V. hubiere } VV. hubieren }
+
+
+ CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS.
+
+ INFINITIVE MOOD.
+ PRESENT.
+ _To have_. _To be_.
+ Haber. Tener. Ser. Estar.
+
+ GERUND.
+ _Having_. _Being_.
+ Habiendo. Teniendo. Siendo. Estando.
+
+ PAST PARTICIPLE.
+ _Had_. _Been_.
+ Habido. Tenido. Sido. Estado.
+
+ INDICATIVE MOOD.
+ PRESENT.
+ _I have_. _I am_.
+ 1. He. Tengo. Soy. Estoy.
+ 2. Has. Tienes. Eres. Estas.
+ 3. Ha. Tiene. Es. Está.
+ 2. V. ha. V. tiene. V. es. V. está.
+ 1. Hemos. Tenemos. Somos. Estamos.
+ 2. Habeis. Teneis. Sois. Estais.
+ 3. Han. Tienen. Son. Estan.
+ 2. VV. han. VV. tienen. VV. son. VV. estan.
+
+ IMPERFECT.
+ _I had_. _I was_.
+ 1. Habia. Tenia. Era. Estaba.
+ 2. Habias. Tenias. Eras. Estabas.
+ 3. Habia. Tenia. Era. Estaba.
+ 2. V. habia. V. tenia. V. era. V. estaba.
+ 1. Habíamos. Teníamos. Éramos. Estábamos.
+ 2. Habíais. Teníais. Érais. Estábais.
+ 3. Habian. Tenian. Eran. Estaban.
+ 2. VV. habian. VV. tenian. VV. eran. VV. estaban.
+
+ PRETERIT.
+ _I had_. _I was_.
+ 1. Hube. Tuve. Fui. Estuve.
+ 2. Hubiste. Tuviste. Fuiste. Estuviste.
+ 3. Hubo. Tuvo. Fué. Estuvo.
+ 2. V. hubo. V. tuvo. V. fué. V. estuvo.
+ 1. Hubímos. Tuvímos. Fuímos. Estuvimos.
+ 2. Hubisteis. Tuvisteis. Fuísteis. Estuvísteis.
+ 3. Hubiéron. Tuviéron. Fuéron. Estuviéron.
+ 2. VV. hubiéron. VV. tuviéron. VV. fuéron. VV. estuviéron.
+
+ FUTURE.
+ _I shall have_. _I shall be_.
+ 1. Habré. Tendré. Seré. Estaré.
+ 2. Habrás. Tendrás. Serás. Estarás.
+ 3. Habrá. Tendrá. Será. Estará.
+ 2. V. habrá. V. tendrá. V. será. V. estará.
+ 1. Habrémos. Tendrémos. Serémos. Estarémos.
+ 2. Habréis. Tendréis. Seréis. Estaréis.
+ 3. Habrán. Tendrán. Serán. Estarán.
+ 2. VV. habrán. VV. tendrán. VV. serán. VV. estarán.
+
+ IMPERATIVE MOOD.
+ _Let me have_. _Let me be_.
+ 1. Let me have. Tenga yo. Sea. Esté.
+ 2. Have thou. Ten tú. Se. Está.
+ 2. Have not. No tengas. Nó seas. No estes.
+ 3. Let him have. Tenga él. Sea. Esté.
+ 2. Have. Tenga V. Sea V. Esté V.
+ 1. Let us have. Tengamos. Seamos. Estemos.
+ 2. Have ye. Tened. Sed. Estad.
+ 2. Have not. No tengais. No seais. No estais.
+ 3. Let them have. Tengan. Sean. Esten.
+ 2. Have you. Tengan VV. Sean VV. Esten VV.
+
+ SUBJUNCTIVE MOOD.
+ PRESENT.
+ _I may have_. _I may be_.
+ 1. Haya. Tenga. Sea. Esté.
+ 2. Hayas. Tengas. Seas. Estes.
+ 3. Haya. Tenga. Sea. Esté.
+ 2. V. haya. V. tenga. V. sea. V. esté.
+ 1. Háyamos. Tengamos. Seamos. Estemos.
+ 2. Háyais. Tengais. Seais. Esteis.
+ 3. Hayan. Tengan. Sean. Esten.
+ 2. VV. hayan. VV. tengan. VV. sean. VV. esten.
+
+ IMPERFECT.
+ FIRST TERMINATION.
+ _I would have_. _I would be_.
+ 1. Hubiera. Tuviera. Fuera. Estuviera.
+ 2. Hubieras. Tuvieras. Fueras. Estuvieras.
+ 3. Hubiera. Tuviera. Fuera. Estuviera.
+ 2. V. hubiera. V. tuviera. V. fuera. V. estuviera.
+ 1. Hubiéramos. Tuviéramos. Fuéramos. Estuviéramos.
+ 2. Hubiérais. Tuviérais. Fuérais. Estuviérais.
+ 3. Hubieran. Tuvieran. Fueran. Estuvieran.
+ 2. VV. hubieran. VV. tuvieran. VV. fueran. VV. estuvieran.
+
+ SECOND TERMINATION.
+ _I would have_. _I would be_.
+ 1. Habria. Tendria. Seria. Estaria.
+ 2. Habrias. Tendrias. Serias. Estarias.
+ 3. Habria. Tendria. Seria. Estaria.
+ 2. V. habria. V. tendria. V. seria. V. estaria.
+ 1. Habríamos. Tendríamos. Seríamos. Estaríamos.
+ 2. Habríais. Tendríais. Seríais. Estaríais.
+ 3. Habrian. Tendrian. Serian. Estarian.
+ 2. VV. habrian. VV. tendrian. VV. serian. VV. estarian.
+
+ THIRD TERMINATION.
+ _I should have_. _I should be_.
+ 1. Hubiese. Tuviese. Fuese. Estuviese.
+ 2. Hubieses. Tuvieses. Fueses. Estuvieses.
+ 3. Hubiese. Tuviese. Fuese. Estuviese.
+ 2. V. hubiese. V. tuviese. V. fuese. V. estuviese.
+ 1. Hubiésemos. Tuviésemos. Fuésemos. Estuviésemos.
+ 2. Hubiéseis. Tuviéseis. Fuéseis. Estuviéseis.
+ 3. Hubiesen. Tuviesen. Fuesen. Estuviesen.
+ 2. VV. hubiesen. VV. tuviesen. VV. fuesen. VV. estuviesen.
+
+ FUTURE.
+ _When I shall have_. _When I shall be_.
+ 1. Hubiere. Tuviere. Fuere. Estuviere.
+ 2. Hubieres. Tuvieres. Fueres. Estuvieres.
+ 3. Hubiere. Tuviere. Fuere. Estuviere.
+ 2. V. hubiere. V. tuviere. V. fuere. V. estuviere.
+ 1. Hubiéremos. Tuviéremos. Fuéremos. Estuviéremos.
+ 2. Hubiéreis. Tuviéreis. Fuéreis. Estuviéreis.
+ 3. Hubieren. Tuvieren. Fueren. Estuvieren.
+ 2. VV. hubieren. VV. tuvieren. VV. fuéren. VV. estuviéren.
+
+
+IDIOMATICAL TRANSLATION OF SOME TENSES.
+
+N.B.—The (i) stands for the present of the infinitive mood,
+and the (p) for the past participle.
+
+ I am to, (i,) | _He de_, (i,) (139-153)[13]
+ Thou art to, (i,) &c. | _Has de_, (i,) &c.
+ I was to, (i,) &c. | _Habia de_, (i,) &c.
+ I shall be obliged to, (i,) &c. | _Habré de_, (i,) &c.
+ I have just, (p,) &c. | _Acabo de_, (i,) _acabas de_,
+ | (i,) &c. (211.)
+ I had just, &c. | _Acababa de_, (i,) _acababas
+ | de_, (i,) &c.
+ I am going to, (i,) &c. |{ _Voy á_, (i,) _vas á_, (i,)
+ |{ _va á_, (i.)
+ |{ _Vamos á_, (i,) _vais á_, (i,)
+ |{ _van á_, (i.)
+ I was going to, (i,) &c. | _Iba á_, (i,) _ibas á_,(i,)
+ | _iba á_, (i,) &c.
+ |{ _Volver á_, (i.)
+ |{ _Vuelvo á_, (i,) _vuelves á_,
+ |{ (i,)
+ To (i) again, &c. |{ _vuelve á_, (i.)
+ |{ _Volvemos á_, (i,) _volveis á_,
+ |{ (i,)
+ |{ _vuelven á_, (i.)
+ I liked to have, (p.) | _Estuve para_, (i.)
+ To be near. } Pres. |{ _Estar á pique de_, (i.)
+ To come near.} participle. |{ _Estar á punto de_, (i.)
+ |{ _Estar para_, (i.)
+ To be about, (p. or i.) | _Estar para_.
+ To be to, (i.) | _Ser de. Haber de. Deber_.
+ It is to be observed. |{ _Es de notar. Se ha de notar_.
+ |{ _Debe notarse_.
+
+[13] The numbers within a parenthesis refer to the pages in
+_Ollendorff’s Method_ which the scholar is advised to consult.
+
+
+TABLE SHOWING HOW TO PLACE THE DIFFERENT PRONOUNS IN A SENTENCE, (69.)
+
+ Él me le (los, la, las, lo) da.
+ Él no te le (los, la, las, lo) envia.
+ ¿Nos le (los, la, las, lo) ofrece él?
+ ¿Nos le (los, la, las, lo) trae él?
+ V. no se le (los, la, las, lo) promete.
+
+
+A VERB AFFIRMATIVELY, NEGATIVELY, AND INTERROGATIVELY CONJUGATED.
+
+ I recompense, _or_ do recompense. | _Recompenso_.
+ I do not recompense. |{ _Yo no recompenso_, or
+ |{ _No recompenso_.
+ Do I recompense? |{ _¿Recompenso?_ or
+ |{ _¿Recompenso yo?_
+ Do I not recompense? |{ _¿No recompenso?_
+ |{ _¿No recompenso yo?_
+ I have corresponded. | _He correspondido_.
+ I have not corresponded. | _No he correspondido_.
+ Have I corresponded? |{ _¿He correspondido?_ or
+ |{ _¿He correspondido yo?_
+ Have I not corresponded? | _¿No he correspondido yo?_
+
+
+PASSIVE VERBS. (175.)
+
+_Passive verbs_ are formed from active-transitive verbs by adding
+their _participle past_, or _passive_, to the auxiliary verb _ser_,
+(to be,) through all its changes, as in English; thus, from the active
+verb _amar_, (to love,) is formed the passive verb _ser amado_,
+(to be loved.)
+
+_Obs. 5_. The participle must agree in gender and number with the
+nominative it refers to; consequently it changes the _o_ into _a_
+when the subject is feminine, and adds _s_ for the plural; thus,
+
+ SINGULAR.
+ He is loved. | _El es amado_.
+ She is loved. | _Ella es amada_.
+ You are loved. | _V. es amado_, (_amada_.)
+
+ PLURAL.
+ They are loved. | _Ellos son amados_.
+ They are loved. | _Ellas son amadas_.
+ You are loved. | _VV. son amados_, (_amadas_.)
+
+_Obs. 6_. In the compound tenses the participle of the principal verb
+is the only one that admits the change; the participle of the auxiliary
+verb _to be_ (been, _sido_) is unchangeable; as,
+
+ He has been rewarded. | _El ha sido premiado_.
+ They have been rewarded. | _Ellos han sido premiados_.
+ She had been admired. | _Ella habia sido admirada_.
+ They had been admired. | _Ellas habian sido admiradas_.
+ You could have been employed. | _V. habria sido empleado_,
+ | (_empleada_.)
+ You could have been assisted. | _VV. habrian sido asistidos_,
+ | (_asistidas_.)
+
+_Obs. 7_. _Passive impersonal verbs_, and those referring to inanimate
+objects or things, are translated by placing the verb which is in the
+participle past in English, in the same person and number in which
+the verb _to be_ is in the English sentence, placing the pronoun _se_
+before it; thus,—This ship was built in less than three months;
+_Esta fragata se construyó en ménos de tres meses_, instead of _fué
+construida_. It is said; _Se dice_, instead of _Es dicho_.
+
+
+PRONOMINAL, OR REFLECTIVE VERBS.
+
+A _pronominal_, or _reflective verb_, is that which has the same
+person or thing as subject and object; as,
+
+ He arms himself. | _El se arma á sí mismo_.
+
+These verbs terminate their present of the infinitive mood by the
+pronoun _se_, which must be suppressed in order to find out the
+conjugation, thus—
+
+ To approach. | _Acercarse_.
+ To be sorry. | _Dolerse_.
+ To repent. | _Arrepentirse_.
+
+Taking off the _se_ we here have, _acercar_, 1st conjugation, _doler_,
+2d conjugation; and _arrepentir_, 3d conjugation. (80.)
+
+These verbs are conjugated by placing the pronouns _me_, _te_, _se_,
+_se_, _nos_, _os_, _se_, _se_, according to the number and person
+of the nominative they refer to, immediately before the verb, if the
+subject be expressed before it; and either before or after the verb, if
+the subject be not expressed or placed after it. When they are placed,
+after the verb, they must be written so as to form one word with it.
+
+In the imperative mood they are always placed after the verb, which
+suppresses the _s_ in the first person plural, and the _d_ in the
+second person of the same number. When the second person singular or
+plural is used with the adverb _no_, the pronouns are placed before the
+verb. Examples:—
+
+ 1. I congratulate myself. | _Yo me congratulo_.
+ 2. Thou congratulatest thyself. | _Tú te congratulas_.
+ 3. He congratulates himself. | _El se congratula_.
+ 2. You congratulate yourself. | _V. se congratula_.
+ 1. We congratulate ourselves. | _Nosotros nos congratulamos_.
+ 2. You congratulate yourselves. | _Vosotros os congratulais_.
+ 3. They congratulate themselves. | _Ellos se congratulan_.
+ 2. You congratulate yourselves. | _VV. se congratulan_.
+ 1. I had congratulated myself. | _Me habia congratulado_.
+ 2. I have armed myself. | _Yo me he armado_.
+ 3. They had flattered themselves. | _Ellos se habian lisonjeado_.
+
+ IMPERATIVE MOOD.
+ Behave (thou) well. | _Pórtate bien_.
+ Behave (you) well. | _Portáos bien_,
+ | (the _d_ is suppressed)
+ Behave not ill. | _No te portes mal_.
+ Behave (you) not ill. | _No os portéis mal_.
+ Let us prepare ourselves. | _Preparémonos_.
+ | (the _s_ is suppressed.)
+
+
+GERUND.—_Gerundio_.
+
+The _gerund_ is that part of the verb that terminates in _ando_ in
+the verbs of the first conjugation, and in _iendo_ in those of the
+second and third; as, _publicando_, (publishing,) from _publicar_;
+_prometiendo_, (promising,) from _prometer_; _asistiendo_, (assisting,)
+from _asistir_. It does not admit any change of gender or number.
+
+It is translated by the English present participle, and conjugated with
+the verb _estar_, (to be;) as,
+
+ Anastasia is reading, and Maria | _Anastasia está leyendo, y Maria_
+ Ann is playing on the piano. | _Ana está tocando el piano_.
+
+It is used also absolutely; as,
+
+ By practising virtue thou wilt | _Practicando la virtud, serás feliz_.
+ be happy. |
+
+
+VERBS THAT ALTER THEIR RADICAL LETTERS.
+
+Verbs ending in _car_ change the _c_ into _que_, when the first letter
+of the termination is _e_; as, to mark, _marcar_, marc-ar, (perfect
+tense) _marqué_.
+
+Verbs ending in _gar_ add a _u_ immediately after the _g_ in the
+terminations beginning by _e_; as, to pay, _pagar_, pag-ar, (perfect
+tense) _pagué_.
+
+ Verbs in _cer_ change the _c_ into _z_ }
+ “ _ger_ “ _g_ “ _j_ } when the first letter of
+ “ _gir_ “ _g_ “ _j_ } the termination is either
+ “ _quir_ “ _qu_ “ _c_ } _o_ or _a_.
+ “ _guir_ lose the _u_ }
+
+Examples:—To vanquish, _vencer_, venzo; to choose, _escoger_ escojo;
+to elect, _elegir_, elijo; to transgress the law, _delinquir_ delinco;
+to follow, _seguir_, sigo.
+
+
+REMARKS ON THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD.
+
+1. The imperfect tense of the subjunctive has three terminations; the
+first in _ra_, the second in _ria_, the third in _se_.
+
+The termination _ra_ (or _se_) must be used when the verb is governed
+by a conditional conjunction, or an interjection expressing a _wish_;
+and if any other verb be in the same phrase to complete its sense, it
+must be placed in the termination _ria_; as, If you studied more, you
+would learn very much; _Si usted estudiara mas, V. aprenderia mucho_.
+
+2. When the verb begins without a conditional conjunction, the
+termination _ra_ or _ría_ may be used, and the verb requisite to
+complete the sentence must be placed in the termination _se_; as, It
+would be proper that you should write to him; _Fuera_ (or _seria_)
+_bueno que V. le escribiese_.
+
+3. Verbs denoting _admiration_, _command_, _desire_, _duty_,
+_fear_, _ignorance_, _intention_, _permission_, _prohibition_,
+_application_, _surprise_, _will_, and also the _impersonal verbs_,
+govern the next verb in the subjunctive with _que_. If the _governing_
+verb is in the present or future of the indicative, or subjunctive, the
+verb governed must be placed in the present of the subjunctive. If the
+_governing_ verb be in any of the past tenses of the indicative, the
+verb governed must be placed in the _first_ or _third_ termination of
+the imperfect tense of the subjunctive; as, They beg you to come early;
+_Suplican a V. que venga temprano_. I requested him to send you my
+letter; _Le encargué que enviara á V. mi carta_.
+
+
+PARTICIPLE.
+
+The passive or past participle terminates in _ado_ in the first
+conjugation, and in _ido_ in the second and third. It changes its
+termination according to the number and gender of the person it refers
+to; except when it follows immediately after the verb _haber_, or any
+other auxiliary, in which case it does not admit of any change.
+
+All passive participles that do not terminate in _ado_ or _ido_
+are called irregular; such are the following, from the verbs—
+
+ To open, _abrir, abierto_. | To print, _imprimir, impreso_.
+ To cover, _cubrir, cubierto_. | To die, _morir, muerto_.
+ To say, _decir, dicho_. | To solve, _solver, suelto_.
+ To write, _escribir, escrito_. | To see, _ver, visto_.
+ To fry, _freir, frito_. | To put, _poner, puesto_.
+ To do, _hacer, hecho_. | To turn, _volver, vuelto_.
+
+Their compounds have the same irregularity.
+
+_Obs. 8_. The participles past of _haber_, _ser_, _estar_, and _tener_,
+do not admit any variation. The first and the last had it formerly.
+
+
+VERBS THAT HAVE TWO PARTICIPLES.
+
+There are some verbs that have _two passive participles_, the one
+regular and the other irregular. Such are:—To bless, _bendecir_,
+bendecido, _bendito_; to compel, _compeler_, compelido, _compulso_; to
+convert, _convertir_, convertido, _converso_; to awake, _despertar_,
+despertado, _despierto_; to elect, _elegir_, elegido, _electo_; to
+express, _expresar_, expresado, _expreso_; to fix, _fijar_, fijado,
+_fijo_; to satiate, _hartar_, hartado, _harto_; to include, _incluir_,
+incluido, _incluso_; to join, _juntar_, juntado _junto_; to arrest,
+_prender_, prendido, _preso_; to provide, _proveer_, proveido,
+_provisto_; to break, _romper_, rompido, _roto_; to loosen, _soltar_,
+soltado, _suelto_; to suspend, _suspender_, suspendido, _suspenso_, &c.
+
+The _regular_ participles of these verbs are used to form the compound
+tenses with _haber_; as,
+
+ He has awaked early. | _El ha dispertado temprano_.
+
+The irregular participles are used as verbal adjectives, and with
+the verbs _ser_, &c., and do not form compound tenses with _haber_;
+excepting _preso_, _prescrito_, _provisto_, _roto_, and a few
+others; as,
+
+ He is early awaked. | _El está despierto temprano_.
+ They have provided. | _Ellos han provisto_, (_proveido_.)
+
+
+ADVERBS.
+
+Adverbs are formed from adjectives of one termination by adding to them
+_mente_; as, _dulce_, dulcemente: and from those of two terminations
+by adding _mente_ to the feminine; as, _gracioso_, graciosamente. They
+admit the superlative; as, _graciosísimamente_.
+
+When two or more adverbs ending in _ly_ occur in the same sentence, the
+termination _mente_ is added to the last only; as,
+
+He speaks elegantly and correctly. _El habla correcta y elegantemente_.
+
+
+A FEW OF THE ADVERBS.
+
+ Here, _acá, aquí_. | Little, _poco_.
+ There, _allá, allí, ahí_. | Already, _ya_.
+ Near, _cerca_. | Often, _á menudo_.
+ Far, _léjos_. | To-day, _hoy_.
+ Where, _donde, adonde_. | Yesterday, _ayer_.
+ Within, _dentro_. | To-morrow, _mañana_.
+ Without, _fuera_. | Last night, _anoche_.
+ Up, _arriba_. | Now, _ahora_.
+ Down, _abajo_. | Presently, _luego_.
+ Before, _delante_. | Late, _tarde_.
+ Behind, _detras_. | Early, _temprano_.
+ Upon, _encima_. | Always, _siempre_.
+ Under, _debajo_. | Never, _nunca, jamas_.
+ Well, _bien_. | Thus, _así_.
+ Ill, _mal_. | Very, _muy_.
+ More, _mas_. | Even, _aun_.
+ Less, _ménos_. | Yes, _si_.
+ Much, _mucho_. | No, nor, _no, ni_.
+
+
+SOME ADVERBIAL EXPRESSIONS.
+
+ On all fours, _á gatas_.
+ In heaps, _á montones_.
+ Hardly, _á pénas_.
+ On credit, _á plazo_.
+ Sometimes, _á veces_.
+ Truly, _á la verdad_.
+ Knowingly, _á sabiendas_.
+ On the back, _á cuestas_.
+ At the utmost delay, _á mas tardar_.
+ Slyly, _á la sordina_.
+ Secretly, _á escondidas_.
+ Rashly, Imprudently, _á ojos cerrados_.
+ Instantly, _al punto_.
+ Very nearly, _casi casi_.
+ As soon as possible. _cuanto ántes_.
+ How long, _cuanto tiempo_.
+ At most, _cuando mucho_.
+ At least, _cuando ménos_.
+ Gratis, for nothing, _de balde_.
+ Readily, _de contado_.
+ Of course, _de seguro_.
+ From time to time, } _de cuando en cuando_.
+ Now and then, }
+ To and fro, } _de aquí para allí_.
+ Here and there, }
+ On a sudden, } _de improviso_.
+ Unexpectedly, }
+ Purposely, _de intento_.
+ Across, _de traves_.
+ In fact, actually, _de hecho_.
+ Pell-mell, _de tropel_.
+ By chance, }
+ Cheaply, } _de lance_.
+ Second-hand, }
+ Truly, _de véras_.
+ In good earnest, _en conciencia_.
+ Forthwith, _en seguida_.
+ In the future, _en adelante_.
+ Hereafter, _en lo sucesivo_.
+ In a direct way, _en derechura_.
+ Briefly, { _en resumen_.
+ In short, { _en breve_.
+ To the utmost, _hasta no mas_.
+ Long time ago, _mucho tiempo ha_.
+ Behold, _he aquí_, or _allí_.
+ Not long since, _no ha mucho_.
+ No sooner, Scarcely _no bien_.
+ Lately, _poco ha_.
+ By degrees, Softly, _poco á poco_.
+ Of course, _por supuesto_.
+ Nearly, _por poco_.
+ Superficially, _por encima_.
+ Short time ago, _poco ha_.
+ { _sobre seguro_.
+ Confidently, { _á ciencia_.
+ { _á cierta_.
+ Without motive } _sin ton ni son_.
+ or cause, }
+ Some time ago, _rato ha_.
+ Perhaps, _tal vez, acaso_.
+ Once, _una vez_.
+ At once, _de una vez_.
+ Sometimes, _á véces_.
+
+
+PREPOSITIONS.
+
+The most frequent are—
+
+ At, to, for, _A_. | Towards, _hácia_.
+ Before, _ántes, ante_. | Until, _hasta_.
+ With, _con_. | For, to, _para_.
+ Against, _contra_. | By, for, through _por_.
+ Of, from, _de_. | According, _segun_.
+ From, _desde_. | Without, _sin_.
+ In, on, at, _en_. | On, upon, _sobre_.
+ Between, among, _entre_. | Behind, _tras, detras_.
+
+The following prepositions require _de_ after them, when they are
+followed by a noun or pronoun as,
+
+ That man comes after. | _Ese hombre viene despues_.
+ Sir, he will go after you. | _Señor, él irá despues de V_.
+
+ About, { _á cerca_, _al rededor_, _en torno_.
+ { _á cerca de_, _al rededor de_, _en torno de_.
+ Before, _ántes, delante_. | Within, in, _dentro_.
+ Above, up, _encima_. | After, _despues_.
+ Below, _abajo_. | Behind, _detras, tras_.
+ Under, _bajo_. | Beneath, _debajo_.
+ Out of, _fuera_. | Opposite, _enfrente_.
+ Near, _cerca_. | On, upon, _encima_.
+
+
+CONJUNCTIONS.
+
+They are classed as follows:
+
+ COPULATIVE.
+ That, _que_.
+ Also, _tambien_.
+ Moreover, _además_.
+ And, _y_ or _i_, _é_.[14]
+ Neither, nor, _ni_.
+
+ DISJUNCTIVE.
+ Or, either, } _ó, ú, ya_.[15]
+ Whether, }
+ Whether, _sea que_.
+ Neither, _tampoco_.
+
+ ADVERSATIVE.
+ But, _mas, pero_.
+ Even, { _aun cuando_.
+ { _aun, cuando_.
+ Although, } _aunque_.
+ Though, }
+
+ CAUSAL.
+ Because, _porque, que_.
+ Why? _¿porqué?_
+ Since, _pues, pues que_.
+ By, for, _por_.
+ Therefore, _por tanto_.
+ Whereas, _por cuanto_.
+ That, _para que_.
+ That, {_para que_.
+ In order that, {_á fin de_.
+
+ CONDITIONAL.
+ If, _si_.
+ But, _sino_.
+ Provided, _con tal que_.
+ Unless, { _á ménos de_.
+ { _á ménos que_.
+
+ CONTINUATIVE.
+ Since, _pues, puesto que_.
+
+ COMPARATIVE.
+ As, _como, así como_.
+ So, _así_.
+
+[14] _E_ is used instead of _y_ when the following word begins with _i_
+or _hi_, as,
+
+ Wise men and ignorant. | _Sabios é ignorantes_.
+ Mother and daughter. | _Madre é hija_.
+
+[15] _U_ is employed instead of _ó_, when the word immediately
+following it begins with _o_ or _ho_; as,
+
+Silver or gold. | _Plata ú oro_
+
+
+INTERJECTIONS.
+
+ Alas! _¡Ay!_ Take care! _¡Tate!_
+ Ah! _¡Ah!_ Hurrah! _¡Viva!_
+ Wo to me! _¡Ay de mí!_ Here! _¡Ce!_
+ Lo! _¡He!_ Fie! _¡Puf!_
+ Well! _¡Ea!_ God grant! _¡Ojalá!_
+ Holla! _¡Ola!_
+
+
+SOME OF THE MOST COMMON ABBREVIATIONS.
+
+ A _or_ a, _Arroba_, Twenty-five pounds weight.
+ AA. _Autores_, Authors.
+ A.C. _Año Cristiano_, Christian year.
+ Art. _or_ art. _Artículo_, Article.
+ { _Beso, besamos, besa_, } I, we kiss; he, she kisses;
+ B.L.M. { _besan la mano_, or } they kiss the hands.
+ { _las manos_, }
+ B.L.P. _Beso_ or _besa los piés_, I kiss _or_ he kisses the feet.
+ D. Dn. _Don_, Mr.
+ Da. _Doña_, Mrs.
+ Dr., D.D. _Doctor, Doctores_, Doctor, Doctors.
+ Exmo., Esmo., } _Excelentísimo_, Most Excellent.
+ Escmo. }
+ Fr. _Fray, Frey_, Friar, Brother.
+ Ib. _Ibidem_, The same.
+ Ill^e. Ill^{mo}. { _Ilustre_, } Illustrious,
+ { _Ilustrísimo_, } Most Illustrious.
+ Ill^{ma}. { _Ilustrísima_, }
+ Ill. P.S. _Muy poderoso Señor_, Most powerful Sir.
+ N. _Fulano_, Such a one.
+ N^o. _or_ Núm. _Número_, Number.
+ Nro. Nra. _Nuestro, a_, Our.
+ Onz. _Onza_, Ounce.
+ Orn. _Orden_, Order.
+ P.D. _Post data_, Postscript.
+ R.P.M. _or_ Mtro. { _Reverendo Padre_ } Reverend Father and Master.
+ { _Maestro_, }
+ R^{do}. P. _Reverendo Padre_, Reverend Father.
+ S.S^{n}. Sto. Sta. _San, Santo_, or _Santa_, Saint.
+ S.A. _Su Alteza_, His Highness.
+ S.A.A. _Su afecto amigo_, Your affectionate friend.
+ S.M. _Su Magestad_, His Majesty.
+ Sr. Sor. _or_ S^{ra}. _Señor_ or _Señora_, Sir, Lord, Madam, Lady.
+ S. Sria. _or_ S^{ra}. _Su Señoria_, His Lordship, Her Ladyship.
+ S.S.S. _Su seguro servidor_, Your assured servant.
+ V. Vd. Vm. _or_ Vmd. _Usted_, Your worship, you.
+ VV. Vs. Vms. _or_ } _Ustedes_, Your worships, you.
+ Vmds. }
+ V.E. _or_ V. Esc^a _Vueclelencia_, Your Excellency.
+ V.M. _Vuestra Majestad_, Your Majesty.
+ V.S. _Usia_, (_Vueseñoria_,) Your Lordship.
+ V.S.I. _Usía Ilustrísima_, Your Grace.
+
+
+
+
+PART II.
+
+A VOCABULARY OF WORDS NECESSARY TO BE KNOWN.
+
+
+THE NUMBERS.—LOS NUMEROS.
+
+
+ CARDINAL NUMBERS.—_Números Cardinales_.
+
+ One. _Uno_, m. _Una_, f.
+ Two. _Dos_[16].
+ Three. _Tres_.
+ Four. _Cuatro_.
+ Five. _Cinco_.
+ Six. _Seis_.
+ Seven. _Siete_.
+ Eight. _Ocho_.
+ Nine. _Nueve_.
+
+ _Ten_. DIEZ.
+ Eleven. _Once_.
+ Twelve. _Doce_.
+ Thirteen. _Trece_.
+ Fourteen. _Catorce_.
+ Fifteen. _Quince_.
+ Sixteen. _Diez y seis_.
+ Seventeen. _Diez y siete_.
+ Eighteen. _Diez y ocho_.
+ Nineteen. _Diez y nueve_.
+
+ _Twenty_. VEINTE.
+ Twenty-one. _Veintiuno_.
+ Twenty-two. _Veintidos_.
+ Twenty-three. _Veintitres_.
+ Twenty-four. _Veinticuatro_.
+ Twenty-five. _Veinticinco_.
+ Twenty-six. _Veintiseis_.
+ Twenty-seven. _Veintisiete_.
+ Twenty-eight. _Veintiocho_.
+ Twenty-nine. _Veintinueve_.
+
+ _Thirty_. TREINTA.
+ Thirty-one. _Treinta y uno_.
+ Thirty-two, &c. _Treinta y dos_.
+ _Forty_. CUARENTA.
+ _Fifty_. CINCUENTA.
+ _Sixty_. SESENTA.
+ _Seventy_. SETENTA.
+ _Eighty_. OCHENTA.
+ _Ninety_. NOVENTA.
+
+ _A_ or _one hundred_. CIENTO.
+ Two hundred. _Doscientos_[17].
+ Three hundred. _Trescientos_.
+ Four hundred. _Cuatrocientos_.
+ Five hundred. _Quinientos_.
+ Six hundred. _Seiscientos_.
+ Seven hundred. _Setecientos_.
+ Eight hundred. _Ochocientos_.
+ Nine hundred. _Novecientos_.
+
+ _A_ or _one thousand_. MIL.
+ One thousand and one. _Mil y uno_.
+ One thousand and eleven. _Mil y once_.
+ One thousand one hundred and one. _Mil, ciento y uno_.
+ One thousand five hundred. _Mil y quinientos_.
+ Two thousand. _Dos mil_.
+ Five hundred thousand. _Quinientos mil_.
+ _A million_. MILLON, (_cuento_.)
+
+[16] From _dos_, (two,) up to _ciento_, (hundred,) inclusively, the
+numbers are plural, and common to both genders; as—
+
+Three men, _tres hombres_. | Four women, _cuatro mujeres_.
+
+[17] From _doscientos_ to _novecientos_, inclusively, the termination
+_os_ is changed into _as_ for the feminine; as—
+
+Three hundred miles. | _Trescientas millas_.
+
+Two numbers coming together in an inverted order in English, are
+translated by placing the highest in the first place; thus,
+
+ Three and twenty. | _Veinte y tres_.
+
+_Eleven hundred_, _fifteen hundred_, and the like expressions, are
+always translated, one thousand one hundred, one thousand five hundred,
+&c.; thus, _mil y ciento_, _mil y quinientos_, and not _once cientos_,
+&c.
+
+The words _o’clock_ are omitted in reference to the hours of the day,
+which are expressed by the cardinal numbers, preceded by the article
+_las_ or _la_ with reference to _una_, one; as,
+
+ What time is it? | _¿Que hora es?_
+ It is one o’clock. | _Es la una_.
+ It is two o’clock. | _Son las dos_.
+
+
+ ORDINAL NUMBERS.—_Números Ordinales_.
+
+ _Singular_. _Plural_.
+ The first. { El primero. } Los primeros.
+ { El primer.[18] }
+ The second. El segundo. Los segundos.
+ The third. { El tercero. } Los terceros.
+ { El tercer. }
+ The fourth. El cuarto. Los cuartos.
+ The fifth. El quinto. Los quintos.
+ The sixth. El sexto. Los sextos.
+ The seventh. El séptimo. Los séptimos.
+ The eighth. El octavo. Los octavos.
+ The ninth. { El nono. Los nonos.
+ { El noveno. Los novenos.
+ The tenth. El décimo. Los décimos.
+ The eleventh. El undécimo. Los undécimos.
+ The twentieth. El vigésimo. Los vigésimos.
+ The thirtieth. El trigésimo. Los trigésimos.
+
+[18] _Primero_ and _tercero_ lose the _o_ before a noun.
+
+Ex.—_El primer tomo el tercer tomo_.
+
+Ordinal numbers change _o_ into _a_ for the feminine, and admit
+the same variation of numbers as the adjectives.
+
+The cardinal numbers are used instead of the ordinal in speaking of the
+days of the month, excepting the first; as,
+
+ The fourth of July. | _El cuatro de Julio_.
+ The first of May. | _El primero de Mayo_.
+ What day of the month _is it_? |{ ¿Que dia del mes _tenemos_?
+ |{ ¿Que dia es hoy?
+ (It is) the first. | El primero.
+ (It is) the second. | El dos.
+ (It is) the third. | El tres.
+ What day of the month is this? | ¿A cuantos estamos?
+ (It is) the eleventh. | A once.
+
+_Obs_. Except the first day of the month, all the other days are
+expressed by a cardinal number preceded by the article.
+
+
+TABLA DE LA MONEDA CORRIENTE EN ESPAÑA, Y LAS REPUBLICAS DE AMERICA.
+
+ COBRE.
+ 2 maravedíses _valen_ 1 ochavo.
+ 2 ochavos “ 1 cuarto.
+ 8½ cuartos “ 1 real de vellon.
+ 4 reales de vellon “ 1 peseta.
+ 5 pesetas “ 1 peso, _or_ duro.
+ 4 pesetas columnarias “ 1 “ “
+
+ PLATA. vale
+ 1 duro, peso fuerte, peso, ó escudo de plata, _a silver dollar_ $1.00
+ 1 medio duro, ó escudo de vellon, _half a dollar_ 50
+ 1 peseta columnaria, _quarter of a dollar_ 25
+ 1 real de plata Americano, _New York shilling_ 12½
+ 1 medio real, medio, _New York sixpence_ 6½
+
+ _Valor_ _Valor_
+ _nominal_. _real_.
+ 1 peseta provincial ó Sevillana, _pistareen_ 20 _cents_. 16 _cents_.
+ 2 reales de vellon, _half pistareen_ 10 “ 8 “
+ 1 real de vellon, ó 34 maravedíses,
+ _quarter pistareen_ 5 “ 4 “
+
+ _Valor_ _Valor_
+ ORO. _nominal_. _real_.
+ 1 onza ú onza de oro, _a doubloon_ $16.00 $15.56
+ ½ onza, (cuatro escudos,) _half of a doubloon_ 8.00 7.76
+ ¼ un doblon de á dos, _a quarter of a doubloon_ 4.00 3.88
+ ⅛ un dobloncito, ó un escudo, _an eighth of a
+ doubloon_ 2.00 1.94
+ 1/16 un escudito, un durillo, ó veinten,
+ _a sixteenth of a doubloon_ 1.00 .97
+
+
+OF HEAVEN AND THE ELEMENTS.—_Del Cielo y de los Elementos_.
+
+N.B.—A word within a parenthesis followed by an M, in the following
+Vocabulary and Dialogues, indicates that it is the one used in the
+Mexican States.
+
+ God, _Dios_.
+ Jesus Christ, _Jesucristo_.
+ The Holy Ghost, _El Espíritu Santo_.
+ The angel, _el ángel_.
+ The paradise, _el paraíso_.
+ The world, _el mundo_.
+ The fire, _el fuego_.
+ The air, _el aire_.
+ The earth, _la tierra_.
+ The sea, _el mar_.
+ The sun, _el sol_.
+ The moon, _la luna_.
+ The stars, _las estrellas_.
+ The rays, _los rayos_.
+ The clouds, _las nubes_.
+ The wind, _el viento_.
+ The rain, _la lluvia_.
+ The thunder, _el trueno_.
+ The lightning, _el relámpago_.
+ The hail, _el granizo_.
+ The thunderbolt, _el rayo, _or _la centella_.
+ The snow, _la nieve_.
+ The frost, _la helada_.
+ The ice, _el hiélo_.
+ The white frost, _la escarcha_.
+ The dew, _el rocío_.
+ The fog, _la niébla_.
+ A deluge, _un diluvio_.
+ The heat, _el calor_.
+ The cold, _el frío_.
+
+
+OF THE WEATHER AND SEASONS.—_Del tiempo y de las estaciones_.
+
+ The day, _el día_.
+ The noon, _el mediodía_.
+ The night, _la noche_.
+ Midnight, _media noche_.
+ The morning, _la mañana_.
+ The afternoon, The evening, _la tarde_.
+ Hour, _hora_.
+ Quarter of an hour, _cuarto de hora_.
+ Half an hour, _media hora_.
+ Three quarters of an hour, _tres cuartos de hora_.
+ To-day, _hoy_.
+ Yesterday, _ayer_.
+ The day before yesterday, _ántes de ayer_.
+ The day after to-morrow, _pasado mañana_.
+ This evening, _esta tarde_.
+ This morning, _esta mañana_.
+ After dinner, _despues de comer_.
+ After supper, _despues de cenar_.
+ A week, _una semána_.
+ A month, _un mes_.
+ A year, _un año_.
+ A moment, _un momento_.
+ The spring, _la primavera_.
+ The summer, _el verano or estío_.
+ Autumn, _el otoño_.
+ The winter, _el invierno_.
+ A holiday, _día de fiesta_.
+ A working-day, _día de trabajo_.
+ The sun-rising, _la salida del sol_.
+ The sun-setting, _el ponerse del sol_.
+ The dawn, _la aurora_.
+
+
+THE DAYS OF THE WEEK.—_Los días de la semána_.
+
+ Monday, _Lúnes_.
+ Tuesday, _Mártes_.
+ Wednesday, _Miércoles_.
+ Thursday, _Juéves_.
+ Friday, _Viérnes_.
+ Saturday, _Sábado_.
+ Sunday, _Domingo_.
+
+
+THE MONTHS.—_Los meses_.
+
+ January, _Enero_.
+ February, _Febrero_.
+ March, _Marzo_.
+ April, _Abril_.
+ May, _Mayo_.
+ June, _Junio_.
+ July, _Júlio_.
+ August, _Agosto_.
+ September, _Setiembre_.
+ October, _Octubre_.
+ November, _Noviembre_.
+ December, _Diciembre_.
+
+
+THE HOLIDAYS OF THE YEAR.—_Dias de fiesta del año_.
+
+ New Year’s Day, _el dia de Año Nuevo_.
+ Lent, _la Cuaresma_.
+ The Ember-weeks, _las Cuatro témporas_.
+ Palm Sunday, _Domingo de Ramos_.
+ Good Friday, _Viérnes Santo_.
+ Easter-day, _Pascua de Resurreccion_.
+ Twelfth day, _Dia de Reyes_.
+ Whitsunday, _Pascua del Espíritu Santo_.
+ All Souls’-day, _Dia de Difuntos_, (_muertos_, M.)
+ Christmas, _Pascua de navidád. La Noche Buena_.
+ The Eve, _la Vigilia_.
+ The Harvest, _la cosecha de Granos_.
+
+
+ECCLESIASTICAL DIGNITIES.—_Dignidades ecclesiasticas_.
+
+ The pope, _el papa_.
+ A cardinal, _un cardenal_.
+ An archbishop, _un arzobispo_.
+ A bishop, _un obispo_.
+ A nuncio, _un nuncio_.
+ A prelate, _un prelado_.
+ A rector, _un cura_.
+ A canon, _un canonigo_.
+ A priest, _un sacerdote_.
+ A chaplain, _un capellan_.
+ A vicar, _un vicario_.
+ A vicar-general, _un vicaria general_.
+ A dean, _un dean_.
+ An almoner, _un limosnero_.
+ A curate, _teniente de cura_.
+ A preacher, _un predicador_.
+ A grave-digger, _sepulturero_.
+ A sexton, _un sacristan_.
+ A musician, _un músico_.
+ A beadle, _un pertiguero_.
+
+
+NAMES OF THINGS MOST USUALLY EATEN.—_Nombres de las cosas que se comen
+mas comunmente_.
+
+ Bread, _pan_.
+ Meat, _carne_.
+ Fish, _pez_ or _pescado_.
+ Boiled meat, _el cocido_.
+ Roast meat, _el asado_.
+ A mouthful of bread, _un bocado de pan_.
+ A pie, _un pastel_.
+ A soup, _una sopa_.
+ A slice of bread, _una rebanoda de pan_.
+ A broth, _un caldo_.
+ A salad, _una ensalada_.
+ A sauce, _una salsa_.
+ A stew, _un estofado_.
+ A ragout, _un guisado_.
+ Fruits, _las frutas_.
+ Cheese, _el queso_.
+
+
+THE COVERING OF THE TABLE.—_El aparato de la mesa_.
+
+ The table, _la mesa_.
+ The tablecloth, _el mantel_.
+ A chair, _una silla_.
+ A knife, _un cuchillo_.
+ A fork, _un tenedor_.
+ A plate, _un plato_.
+ A dish, _fuente, platon_.
+ A saltcellar, _un salero_.
+ Oil-cruet, _aceítera_.
+ Vinegar-cruet, _vinagrera_.
+ Casters, _taller_.
+ A sugar-dish, _azucarero_.
+ A candle, _una vela_.
+ A candlestick, _un candelero_.
+ The snuffers, _las despabiladeras_.
+ A chafingdish, _el braserito_.
+ A basin, _palangana_.
+ A glass, _copa_.
+ A napkin, _una servilleta_.
+ A flask, _un flasco_.
+ A cup, _una jicara, taza_.
+ A saucer, _una salsera_.
+ A towel, _una toalla_.
+ A service, _un servicio_.
+ Water, _agua_.
+ Wine, _vino_.
+ Brandy, _aguardiente_.
+ A decanter, _una botella de cristal_.
+ A tumbler, _un vaso_.
+ A jug, _un jarro_.
+ A bottle, _una botella_.
+ A gill, _una copa_.
+
+
+WHAT IS EATEN AT TABLE, BOILED.—_Loque se come en la mesa cocido_.
+
+ Beef, _la vaca_.
+ Mutton, _el carnero_.
+ Veal, _la ternera_.
+ Lamb, _el cordero_.
+ A fowl, _una gallina_.
+ A turkey, _un pavo_, (_un guajolote_, M.)
+
+
+OTHER DISHES.—_Otros platos_.
+
+ A ragout, _un guisado_.
+ A fricassee, _una fricasé_.
+ Stewed meat, _estofado_.
+ Sweetbread, _lechecillas_.
+ A tart, _una torta_.
+ Petty patties, _pastelillos_.
+ Ham, _jamon_.
+ Sausages, _salchichas_.
+ A Bologna sausage, _salchicha de Boloña_.
+ Black pudding, _morcilla_.
+ Liver, _hígado_.
+ A hash, _un picadillo_.
+ Beef’s tongue, _lengua de vaca_.
+
+
+WHAT IS ROASTED.—_Loque es asádo_.
+
+ Pullets, _pollos_.
+ Pigeons, _pichónes_.
+ Woodcocks, _gallinetas_.
+ Partridges, _perdices_.
+ Thrushes, _tordos_.
+ Larks, _alondras_.
+ Quails, _codorníces_.
+ Pheasants, _faisanes_.
+ A turkey-cock, _un pavo_, (_un guajolote_, M.)
+ A goose, _un ganso_.
+ A gosling, _un gansaron_, or _pollo de ganso_.
+ A duck, _un pato_.
+ A hare, _una liebre_.
+ A rabbit, _un conejo_.
+ A hog, _un cerdo_.
+ A roasting-pig, _lechoncillo_.
+ A wild-boar, _un jabalí_.
+ A stag, _un ciervo_.
+ A leg of mutton, _pierna a carnero_.
+ A loin of veal, _tomo de ternera_.
+ A shoulder of mutton, _brazuelo de carnero_.
+ Game, _caza_.
+
+
+TO SEASON MEAT WITH.—_Para sazonar la carne_.
+
+ Salt, _sal_.
+ Pepper, _pimienta_.
+ Oil, _aceite_.
+ Vinegar, _vinagre_.
+ Verjuice, _agraz_.
+ Mustard, _mostaza_.
+ Cloves, _clavos_.
+ Cinnamon, _canela_.
+ Capers, _alcaparras_.
+ Laurel, _laurel_.
+ Chervil, _perifollo_.
+ Pimento, _chile_, (M.)
+ Mushrooms, _setas_.
+ Onions, _cebollas_.
+ Garlic, _ajos_.
+ Bacon, _tocino_.
+ Oranges, _naranjas_.
+ Lemons, _limones_.
+ Parsley, _perexil_.
+ Young onions, _cebolletas_.
+ Eggs, _huevos_.
+
+
+FOR A SALAD.—_Para una ensalada_.
+
+ Endives, _endibias_.
+ Lettuce, _lechuga_.
+ Succory, _achicoria_.
+ Celery, _apio_.
+ Chervil, _perifollo_.
+ Roman lettuce, _lechuga Romana_.
+ Cresses, _berros_.
+
+
+FOR FAST DAYS.—_Para los dias de ayuno_.
+
+ Butter, _manteca_.
+ Milk, _leche_.
+ Eggs in the shell, _huevos cocidos_.
+ Poached eggs, _huevos estrellados_.
+ An omelet, _tortilla de huevos_.
+ Crawfish, _cangrejo de agua dulce_.
+ A pike, _un lucio_.
+ A carp, _una carpa_.
+ A trout, _una trucha_.
+ A sole, _lenguado_.
+ An eel, _anguila_.
+ A tench, _tenca_.
+ A sturgeon, _esturion_.
+ A herring, _arenque_.
+ Oysters, _ostras_.
+ Salmon, _salmon_.
+ Codfish, _abadejo, bacalao, merluza_.
+ A mackerel, _caballa, escombro, halacha_.
+ A lobster, _langosta_.
+ Peas, _guisantes_.
+ Beans, _habas_.
+ Kidney-beans, _frijoles_.
+ Spinach, _espinacas_.
+ Artichokes, _alcachofas_.
+ Asparagus, _esparragos_.
+ Cabbages, _berzas, coles_.
+ Cauliflowers, _coliflores_.
+ Vegetables, _verduras_.
+ Fennel, _hinojo_.
+
+
+FOR THE DESSERT.—_Para los postres_.
+
+ Apples, _manzanas_.
+ Pears, _peras_.
+ Peaches, _duraznos_.
+ Mellow peaches, _melocotones_, (_priscos_.)
+ Apricots, _albaricoques_.
+ Cherries, _cerezas_.
+ Figs, _higos_.
+ Plums, _ciruelas_.
+ Raspberries, _frambuesas_.
+ Grapes, _uvas_.
+ Fritters, _buñuelos_.
+ A tart, _torta_.
+ Sugarplums, _confites_.
+ Sweetmeats, _dulces, conservas_.
+ Nuts, _nueces_.
+ Filberts, _avellanas_.
+ Chestnuts, _castañas_.
+ Almonds, _almendras_.
+ Medlars, _nisperos_.
+ Blackberries, _zarzamora_.
+ Quinces, _membrillos_.
+ Pomegranates, _granadas_.
+ Oranges, _naranjas_.
+ Olives, _aceitunas_.
+ Mulberries, _moras_.
+ Currants, _grosellas_.
+
+
+DEGREES OF KINDRED.—_Grados de parentesco_.
+
+ The father, _el padre_.
+ The mother, _la madre_.
+ The grandfather, _el abuelo_.
+ The grandmother, _la abuela_.
+ The great-grandfather, _el bisabuelo_.
+ The great-grandmother, _la bisabuela_.
+ The son, _el hijo_.
+ The daughter, _la hija_.
+ The grandson, _el nieto_.
+ The granddaughter, _la nieta_.
+ The brother, _el hermano_.
+ The sister, _la hermana_.
+ The eldest son, _el primogénito_.
+ The second son, _el hijo segundo_.
+ The uncle, _el tio_.
+ The aunt, _la tia_.
+ The nephew, _el sobrino_.
+ The niece, _la sobrina_.
+ The nephew’s son, _el hijo del sobrino_.
+ The niece’s daughter, _la hija de la sobrina_.
+ The cousin, _el primo_.
+ The female cousin, _la prima_.
+ The brother-in-law, _el hermano político_, or _el cuñado_.
+ The sister-in-law, _la hermana política_, or _la cuñada_.
+ The father-in-law, _el padre político_, or _el suegro_.
+ The mother-in-law, _la madre política_, or _la suegra_.
+ The son-in-law, _el hijo político_, or _el yerno_.
+ The daughter-in-law, _la hija política_, or _la nuera_.
+ The parents, _los padres_, (_el padre y la madre_.)
+ The spouse, _el esposo_, m.
+ The spouse, _la esposa_, f.
+ A consort, _un consorte_.
+ Twin brothers, _mellizos_, (_cuátes_, M.)
+ Twin sisters, _mellizas_, (_cuátes_, M.)
+ A godfather, _el padrino_.
+ A godmother, _la madrina_.
+ A godson, _el ahijado_.
+ A goddaughter, _la ahijada_.
+ A lying-in woman, _muger parida_.
+ The nurse, _ama de criar, criandera_,
+ or (_chichigua_), M.
+ A midwife, _la partera_.
+ A relation, _un pariente_.
+ A female relation, _una parienta_.
+ A friend, _un amigo_.
+ A female friend, _una amiga_.
+ An enemy, _un enemigo_, m.
+ An enemy, _una enemiga_, f.
+ A widower, _un viudo_.
+ A widow, _una viuda_.
+ An heir, _un heredero_.
+ An heiress, _una heredera_.
+ A pupil, _un pupilo_, m.
+ A pupil, _una pupila_, f.
+ A marriage, _un casamiento_.
+ A wedding, _unas bodas_.
+ A christening, _un bautismo_.
+
+_Compadre_, and _comadre_, are names that the sponsor and the parents
+of the godson or daughter give each other.
+
+
+OF THE CONDITIONS OF MAN AND WOMAN.—_De los estados del hombre y de la
+muger_.
+
+ A man, _un hombre_.
+ A woman, _una muger_.
+ An aged man, _un viejo_.
+ An aged woman, _una vieja_.
+ An old man, _hombre anciano_.
+ An old woman, _muger anciana_.
+ A young man, _un jóven_.
+ A young girl, _una moza_.
+ A spark, dandy, _petimetre_.
+ A lady, _una señora_.
+ A husband, _el marido_.
+ A wife, _la muger_.
+ An infant, _un infante_.
+ A boy, _un muchacho_.
+ A girl, _una muchacha_.
+ A maid, _una doncella_.
+ A master, _el amo_.
+ A mistress, _el ama_.
+ A man-servant, _un criado_.
+ A female servant, _una criada_.
+ A citizen, _un ciudadano_.
+ A countryman, _un paisano_, (_un payo_, M.)
+ A stranger, _un extrangero_.
+ A rogue, _un bribon_.
+ A sharper, _un estafador_.
+ A cheat, _un engañador_.
+ A thief, _un ladron_.
+ A pickpocket, _un ratero_.
+
+
+OF WHAT IS NECESSARY FOR DRESSING ONE’S SELF.—_De lo que es menester
+para vestirse_.
+
+ A suit of clothes, _un vestido_.
+ A hat, _un sombrero_.
+ A wig, _una peluca_.
+ A cravat, _una corvata_.
+ A coat, _casaca_.
+ A close coat, _casaca á la francesa_.
+ Pantaloons, _pantalones_.
+ Small-clothes, _los calzones_.
+ Stockings, _las medias_.
+ Silk stockings, _medias de seda_.
+ Under-stockings, _calcetas_.
+ Socks, _escarpines_.
+ The shoes, _los zapatos_.
+ The slippers, _las chinelas_.
+ A shirt, _una camisa_.
+ An under-waistcoat, _una almilla_.
+ A vest, _un chaleco_.
+ The sleeves, _las mangas_.
+ The ruffles, _las vueltas_.
+ A cap, _un gorro_.
+ A nightgown, _una bata_.
+ A fob, _el bolsillo_.
+ The pocket, _la faltriquera_.
+
+
+WITH CLOTHES ONE MUST HAVE.—_Con los vestidos es menester tener_.
+
+ Ribbons, _cinta de seda_.
+ Lace, _encaje_.
+ Buttons, _botones_.
+ Button-holes, _ojales_.
+ A pocket-handkerchief, _un pañuelo_,
+ (_un paño_, or _pañite de polvos_, M.)
+ Fringe, _franja_.
+ Gloves, _guantes_.
+ Mittens, _mitones_.
+ A watch, _reloj de faltriquera_.
+ A muff, _un manguito_.
+ Buckles, _las hebillas_.
+ Garters, _ligas_, (_ataderos_, M.)
+ A ring, _anillo_, (_cintillo_, M.)
+ A comb, _peine_.
+
+
+FOR THOSE THAT RIDE ON HORSEBACK.—_Para aquellos que andan á caballo_.
+
+ A sword, _la espada_.
+ A girdle, _el cinto_.
+ The pistols, _las pistolas_.
+ The bridle, _el freno_.
+ The saddle, _la silla_.
+ The stirrups, _los estribos_.
+ The whip, _el látigo_.
+ The boots, _las botas_.
+ The spurs, _los espuelas_.
+ The top of the boot, _la campana de la bota_.
+ The rowel of the spur, _la estrella de la espuela_.
+ The leg, _la pierna_.
+ The heel, _el talon_.
+ The sole, _la suela de la bota_.
+
+
+FOR THE LADIES.—_Para las Señoras_.
+
+ A cap, _el tocado_.
+ A chemise, _una camisa_.
+ An under-petticoat, _enaguas_.
+ The stays, _la cotilla_.
+ An upper-petticoat, _un guardapiés_.
+ A morning-gown, _ropa de levantar_.
+ Stockings, _medias_.
+ Garters, _ligas_.
+ The slippers, _las chinelas_.
+ An apron, _el delantal_.
+ A comb, _un peine_.
+ A combing-cloth, _el peinador_.
+ The toilet, _el tocador_.
+ A looking-glass, _el espejo_.
+ Powder, _polvos_.
+ Pomatum, _la pomada_.
+ Sweet-waters, _aguas de olor_.
+ Pins, _los alfileres_.
+ A pincushion, _el acerico_.
+ Scissors, _tijeras_.
+ A head-dress, _una cofia_.
+ A cloak, _un capotillo_.
+ A mantilla, _una mantilla_.
+ A pelisse, _un ropon de pieles_.
+ A thimble, _el dedal_.
+ A needle, _la aguja_.
+ Thread, _el hilo_.
+ Linen, _el lienzo_.
+ A pocket looking-glass, _el espejo de faltriquera_.
+ A gown, _una bata_, _un camison_, (_túnico_, M.)
+ A necklace, _la gargantilla_.
+ Jewels, _joyas_.
+ Precious stones, _piedras preciosas_.
+ A diamond, _un diamante_.
+ An emerald, _una esmeralda_.
+ A ruby, _un rubí_.
+ A pearl, _una perla_.
+ Silk stockings, _medias de seda_.
+ Cotton stockings, _medias de algodon_.
+ Shoes, _zapatos_.
+ A bonnet, _un sombrerillo_: _una gorra_.
+ A hat, _un sombrero_.
+ A veil, _un velo_.
+ The curls, _los rizos_.
+ A fan, _el abanico_.
+ A tippet, _una palatina_.
+ A muff, _un manguito_.
+ Gloves, _los guantes_.
+ A smelling-bottle, _botellita de olor_.
+ An umbrella, _el paraguas_.
+ The curling-irons, _el encrespador_.
+ A parasol, _el quita sol_.
+ A watch, _un reloj de faltriquera_.
+ A pocket-handkerchief, _un pañuelo_.
+ Rings, _los anillos_.
+ Ear-rings, _los zarcillos_, (_aretes_, M.)
+ Bracelets, _los brazaletes_.
+
+
+OF THE PARTS OF THE HUMAN BODY.—_De las partes del cuerpo humano_.
+
+ The head, _la cabeza_.
+ The face, _la cara_.
+ The forehead, _la frente_.
+ The eyes, _los ojos_.
+ The eyebrows, _las cejas_.
+ The eyelids, _los párpados_.
+ The eyeball, _la niña del ojo_.
+ The ears, _las orejas_.
+ The hair, _el pelo_.
+ The temples, _las sienes_.
+ The hollow of the ear, _el hueco de la oreja_.
+ The drum of the ear, _el tímpano del oído_.
+ The eyelashes, _las pestañas_.
+ The cheeks, _las mejillas_.
+ The nose, _la nariz_.
+ The nostrils, _las ventanas de la nariz_.
+ The mouth, _la boca_.
+ The tongue, _la lengua_.
+ The teeth, _los dientes_.
+ The gums, _las encías_.
+ The eyeteeth, _los colmillos_.
+ The grinders, _las muelas_.
+ The lips, _los labios_.
+ The nails, _las uñas_.
+ The belly, _la barriga_.
+ The stomach, _el estomago_.
+ The ribs, _las costillas_.
+ The navel, _el ombligo_.
+ The groins, _las ingles_.
+ The thighs, _los muslos_.
+ The knees, _las rodillas_.
+ The legs, _las piernas_.
+ The calf of the leg, _la pantorrilla_.
+ The ankle-bone, _hueso del tobillo_.
+ The instep, _la garganta del pié_.
+ The foot, _el pié_.
+ The heel, _el talon_.
+ The sole of the foot, _la planta del pié_.
+ The mien, _el semblante_.
+ The complexion, _la complexion_.
+ The air, _el aire_.
+ The demeanor, _el porte_.
+ The fatness, _la gordura_.
+ The leanness, _la magrura_.
+ The palate, _el paladar_.
+ The whiskers, _las patillas_.
+ The chin, _la barba_.
+ The beard, _las barbas_.
+ The neck, _el cuello_.
+ The throat, _la garganta_.
+ The bosom, _el seno_.
+ The breast, _el pecho_.
+ The stomach, _el estomago_.
+ The shoulders, _los hombros_.
+ The arms, _los brazos_.
+ The elbow, _el codo_.
+ The wrist, _la muñeca_.
+ The hands, _las manos_.
+ The thumb, _el pulgar_.
+ The forefinger, _el dedo índice_.
+ The middle finger, _el dedo del corazon_.
+ The fourth finger, _el dedo anular_.
+ The little finger, _el dedo meñique_.
+ The brawn of the fingers, _la yema de los dedos_.
+ The sides, _los costados_.
+ The stature, _la estatura_.
+ The gait, the step, _el paso_.
+ The gesture, _el gesto_.
+ The brain, _el celebro_.
+ The blood, _la sangre_.
+ The veins, _las venas_.
+ The arteries, _las arterias_.
+ The nerves, _los nervios_.
+ The muscles, _los músculos_.
+ The skin, _el cútis_.
+ The heart, _el corazon_.
+ The liver, _el hígado_.
+ The lungs, _los pulmones_.
+ The bladder, _la vejiga_.
+ The gall, _la hiel_.
+ The spittle, _la saliva_.
+ The sweat, _el sudor_.
+ The rheum, _el resfriado_.
+ A cough, _la toz_.
+ The breath, _la respiracion_.
+ The voice, _la voz_.
+ The speech, _la palabra_.
+ A sigh, _un suspiro_.
+
+
+THE FIVE SENSES.—_Los cinco sentidos_.
+
+ The sight, _la vista_.
+ The hearing, _el oido_.
+ The smell, _el olfato_.
+ The taste, _el gusto_.
+ The feeling, _el tacto_.
+
+
+OF AGES.—_De las edades_.
+
+ Childhood, _la niñez_.
+ Infancy, _infancia_.
+ Boyishness, _puericia_.
+ Adolescence, _adolescencia_.
+ Youth, _la juventud_.
+ Manhood, _la virilidad_.
+ Old age, _la senectud_.
+ Old age, _la vejez_.
+
+
+QUALITIES OF THE BODY.—_Calidades del cuerpo_.
+
+ Health, _la salud_.
+ Strength, _la fuerza_.
+ Weakness, _la debilidad_.
+ Beauty, _la hermosura_.
+ Ugliness, _la fealdad_.
+ Good presence, _el garbo_.
+ Sprightliness, _el brío_.
+ Fine stature, _hermoso tallo_.
+
+
+DEFECTS OF THE HUMAN BODY.—_Defectos del cuerpo humano_.
+
+ Ugliness, _la fealdad_.
+ Wrinkles, _las arrugas_.
+ Freckles, _las pecas_.
+ Blear eyes, _las lagañas_.
+ A wart, _una verruga_.
+ A mole, _un lunar_.
+ A pearl in the eye, _la nube en el ojo_.
+ Tickling, _las cosquillas_.
+ Cataract, _la catarata_.
+ Blindness, _la ceguedád_.
+ Blind, _el ciego_.
+ One-eyed, _el tuerto_.
+ Dumb, _el mudo_.
+ Leanness, _la flacura_.
+ Lame, _el cojo_.
+ Lameness, _la cojera_.
+ The stammerer, _el tartamudo_.
+ Crookedness, _la corcova_.
+ Bald, _el calvo_.
+ Flat-nosed, _el romo_.
+ Crippled, _el estropeado_.
+ Lame of the limbs, _el tullido_.
+ Squinting, _el bizco_.
+ Lame of a hand, _el manco_.
+ Deaf, _el sordo_.
+ Left-handed, _el zurdo_.
+
+
+FOR STUDYING.—_Para estudiar_.
+
+ A book, _un libro_.
+ The paper, _el papel_.
+ A leaf, _un pliego de papel_.
+ A page, _una página_.
+ The cover of a book, _la cubierta del libro_.
+ A pen, _una pluma_.
+ The ink, _la tinta_.
+ The inkstand, _el tintero_.
+ A penknife, _el cortaplumas_.
+ The sealing-wax, _el lacre_.
+ A seal, _el sello_.
+ A letter, _una carta_.
+ A note, _una esquela_.
+ The writing, _la escritura_.
+ The pocketbook, _librito de memorias_.
+ Parchment, _pergamino_.
+ The pencil, _el lápiz_.
+ A lesson, _una leccion_.
+ A translation, _una traduccion_.
+ A writing-desk, _una escribanía_.
+
+
+INSTRUMENTS OF MUSIC.—_Instrumentos de música_.
+
+ A violin, _un violin_.
+ A bass-viol, _violon_.
+ A flute, _una flauta_.
+ A flageolet, _un caramillo_.
+ A bagpipe, _una gaita_.
+ A hautboy, _un oboe_.
+ A guitar, _una guitarra_.
+ A piano, _un piano_.
+ A harpsichord, _un clavicordio_.
+ A lute, _laud_.
+ A harp, _una harpa_.
+ An organ, _un órgano_.
+ A trumpet, _una trompeta_.
+ A drum, _un tambor_.
+
+
+OF THE PARTS OF A HOUSE.—_De las partes de una casa_.
+
+ The house, _la casa_.
+ The door, _la puerta_.
+ The drawing-room, _la sala_.
+ The staircase, _la escalera_.
+ The stairs, _los escalones_.
+ The chamber, _la cámara_.
+ The antechamber, _la antecámara_.
+ The study, _el estudio_.
+ The windows, _las ventanas_.
+ The glasses, _los vidrios_.
+ The kitchen, _la cocina_.
+ The yard, _el patio_.
+ The well, _el pozo_.
+ The stable, _la caballeriza_.
+ The cellar, _la bodega_.
+ The garden, _el huerto_.
+ The gate, _el porton_.
+ The fountain, _la fuente_.
+ The pantry, _la dispensa_.
+ The first story, _el primer alto_.
+ The second story, _el segundo alto_.
+ The garret, _el zaquizamí_.
+ The terrace, _la azotea_.
+ The roof, _el tejado_.
+ The tiles, _las tejas_.
+ The gutters, _las goteras_.
+ The chimney, _la chimenéa_.
+ The bricks, _los ladrillos_.
+ The floor, _el suelo_.
+ The coach-house, _la cochera_.
+ The oven, _el horno_.
+ The beams, _las vigas_.
+ The joists, _las viguetas_.
+ The planks, _los tablones_.
+ The sign, _la señal_, or _la tablilla_.
+ The plastering, _el yeso_.
+ The lime, _la cal_.
+ The marble, _el marmol_.
+ The stones, _las piedras_.
+ The pigeon-house, _el palomar_.
+ The hen-house, _el gallinero_.
+ The poultry-yard, _corral de aves_.
+ The hogsty, _la zahurda_.
+ The walls, _las paredes_.
+ The house-rent, _el alquiler de casa_.
+
+
+THE FURNITURE OF A HOUSE.—_Muebles de una casa_.
+
+ The hangings, _la tapicería_.
+ The looking-glass, _el espejo_.
+ The bed, _la cama_.
+ The sheets, _las sábanas_.
+ The mattress, _el colchon_.
+ The feather-bed, _colchon de plumas_, or _el plumon_.
+ The bolster, _la almohada_.
+ The pillows, _las almohadas_.
+ The tester of the bed, _el cielo de la cama_.
+ The curtains, _las cortinas_.
+ The counterpane, _la colcha_.
+ The head-curtains, _las cortinitas_.
+ The curtain-rods, _las varillas_.
+ The warming-pan, _calentador de cama_.
+ The pictures, _las pinturas_.
+ The frame, _el cuadro_.
+ The chairs, _las sillas_.
+ An arm-chair, _silla de brazos_.
+ The table, _la mesa_.
+ The carpet, _la alfombra_.
+ A cupboard, _bufete_.
+ A screen, _el biómbo_.
+ A box, _una caja_.
+ A trunk, _un cofre_, or _baul_.
+ A little trunk, _cofrecito_.
+ Embroidery, _el bordado_.
+ The painting, _la pintura_.
+ The gilding, _el dorado_.
+ The carving, _la escultura_.
+ A figure, _una figura_.
+ A pedestal, _una pedestal_.
+ A vessel, _una vasíja_.
+ A cage, _una jaula_.
+ A bird, _un pájaro_.
+ A portrait, _un retrato_.
+
+
+WHAT IS FOUND ABOUT THE CHIMNEY.—_Lo que se halla cerca de la
+chimenea_.
+
+ The chinaware, _la porcelana_.
+ An urn, _una vasija_.
+ A vase, _un vaso_.
+ The fire, _la candela, el fuego, la lumbre_.
+ Coal, _carbon de piedra_.
+ Charcoal, _carbon_.
+ The ashes, _las cenízas_.
+ The hearth, _el hogar_.
+ A firebrand, _un tizon_.
+ A pair of bellows, _los fuelles_.
+ The fender, _el guarda fuego_.
+ A standing screen, _el biombo_.
+ The shovel, _el badil_.
+ The tongs, _las tenazas_.
+ The poker, _el atizador_.
+ A hand-screen, _el biombito_.
+ The flame, _la llama_.
+ The smoke, _el humo_.
+ The soot, _el hollin_.
+ The matches, _las pajuelas_.
+ The steel, _el eslabon_.
+ The flint, _el pedernal_, (_la piedra_, M.)
+ The tinder, _la yesca_.
+
+
+WHAT IS FOUND IN THE KITCHEN.—_Lo que se halla en la cocina_.
+
+ The spit, _el asador_.
+ The jack, _el torno del asador_.
+ A kettle, _una caldera_, (_un cazo_, M.)
+ A frying-pan, _la sarten_.
+ A trivet, _el_ or _la trípode_.
+ A gridiron, _las parrillas_.
+ A pitcher, _un cántaro_.
+ A pail, _un cubo_.
+ A rope, _una cuerda_.
+ A pulley, _una polea_.
+ An earthen pan, _una cazuela_.
+ A great pot, _una marmita_.
+ A pot, _una olla_.
+ A spoon, _una cuchara_.
+ A ladle, _un cucharon_.
+ A chafingdish, _el escalfador_.
+ A hook, _un garabato_.
+ The pot-hanger, _las lláres_.
+ A grater, _el rallo_.
+ A pudding-pan, _la tortera_.
+ A mortar, _el mortero, or almirez_.
+ A pestle, _la mano del mortero_.
+ The sink, _el sumidero_.
+ A broom, _la escoba_.
+ A rag, _un trapo_.
+ A dishclout, _una rodilla_.
+ A saucepan, _la cacerola_.
+ A little pan, _un cacito_.
+ A skimmer, _la espumadera_.
+ A strainer, _la coladera_.
+ An oil-pot, _la alcuza_.
+ A vial, _una redoma_.
+ A tub, _un barreño_, _una cuba_.
+ Ley, _or_ lie, _la lejia_.
+ Soap, _el jabon_.
+ A coarse cloth, _un trapo_.
+ The flour, _la harina_.
+ The bran, _el salvado_.
+ A tray, _la artesa_.
+ A tablecloth, _los manteles_.
+ Napkin, _la servilleta_.
+ A basin, _la jofayna_, (_palangana_, M.)
+ A towel, _la toalla_.
+ Plate, _el plato_.
+ Knife, _el cuchillo_.
+ Washstand, (_aguamanil_, M.)
+ Fork, _el tenedor_.
+ Saltcellar, _el salero_.
+ A porringer, _la escudilla_.
+ Dishes, _los platos_.
+ Spoon, _la cuchara_.
+ A chopping-block, _el tajo_.
+ A mug, _el jarro_.
+ A cup, _una taza_.
+ A basin, _una palangana_.
+ The peel of the oven, _la pala del horno_.
+ Some wood, _leña_.
+
+
+WHAT WE FIND IN THE CELLAR.—_Lo que hallamos en la bodega_.
+
+ A butt, _una bota_.
+ A barrel, _un barril_.
+ A stand for a butt, _el sitio de la bota_.
+ A funnel, _el embudo_.
+ Some hoops, _algunos aros_.
+ The dregs, _la hez_.
+ Wine, _el vino_.
+ Old wine, _vino añejo_.
+ New wine, _vino nuevo_.
+ Red wine, _vino tinto_.
+ White wine, _vino blanco_.
+ Claret, _vino clarete_.
+ Sour wine, _vino agrio_.
+ Sweet wine, _vino dulce_.
+ Beer, _cerveza_.
+ Small-beer, _cerveza floja_.
+ Cider, _sidra_.
+ Vinegar, _vinagre_.
+ A hammer, _el martillo_.
+ A lantern, _la linterna_.
+ To tap a barrel, _decentar un baril_.
+ To draw wine, _sacar vino_.
+
+
+THE SERVANTS OF A HOUSE.—_Los criados de una casa_.
+
+ The steward, _el mayordomo_.
+ An almoner, _el limosnero_.
+ A chaplain, _el capellan_.
+ The secretary, _el secretario_.
+ The purveyor, _el despensero_.
+ The chamberlain, _el camarero_.
+ A page, _el page_.
+ A footman, _el lacayo_.
+ A coachman, _el cochero_.
+ A groom, _el mozo de caballos_.
+ The master of the horses, _el caballerizo_.
+ The cupbearer, _el copero_.
+ A butler, _el bodeguero_.
+ A falconer, _el halconero_.
+ The cook, _el cocinero_.
+ A woman cook, _la cocinera_.
+ The scullion, _el galopin_.
+ The maid-servant, _la criáda_.
+ The chambermaid, _doncella de la señora_,
+ (_la recamarera_, M.)
+ The waiting-woman, _doncella de cámara_, or _la criada_.
+ The carver, _el trinchante_.
+ The gardener, _el jardinero_.
+ The porter, _el portero_.
+ The master of the house, _el amo de la casa_.
+ The mistress, _el ama_.
+
+
+WHAT IS FOUND ABOUT THE DOOR.—_Lo que se halla cerca de la puerta_.
+
+ The key, _la llave_.
+ The lock, _la cerradura_.
+ The latch, _el picaporte_.
+ The bolt, _el cerrojo_.
+ The bell, _la campanilla_.
+ The knocker, _el aldabon_.
+ The wards of a lock, _las guardas de la cerradura_.
+ The bar, _la tranca_.
+ The threshold, _el umbral_.
+ The hinges, _los goznes_.
+
+
+WHAT IS FOUND IN THE STABLE.—_Lo que se halla en la caballeriza_.
+
+ The hay, _el heno_.
+ Some oats, _la avena_, (_cebada_, M.)
+ Some straw, _la paja_.
+ A rack, _el enrejado_.
+ A manger, _el pesebre_.
+ The bran, _el salvado_.
+ The comb, _el peine_.
+ The currycomb, _la almohaza_.
+ A sieve, _el tamiz_.
+ A bridle, _el freno_.
+ A saddle, _la silla_.
+ The breastplate, _el pretal_.
+ The girths, _las cinchas_.
+ The fetlocks, _las cernejas_.
+ Some nails, _algunos clavos_.
+ The saddle-bow, _el arzon_.
+ A halter, _el cabestro_.
+ The groom, _el establero_.
+ The horses, _los caballos_.
+ A cart, _un carro_.
+
+
+WHAT IS FOUND IN THE GARDEN; FLOWERS, TREES &c. _Lo que se halla en el
+jardín; flores, árboles, &a_.
+
+ A row of trees, _hilera de árboles_.
+ An arbor, _el emparrado_.
+ A rose, _una rosa_.
+ A jessamine, _un jazmin_.
+ Pinks, _claveles_.
+ Tulips, _tulipanes_.
+ Lilies, _lírios_.
+ Violets, _violetas_.
+ Gilliflowers, _alhelíes_.
+ Jonquils, _junquillos_.
+ Poppies, _amapolas_.
+ An apple-tree, _manzano_.
+ An orange-tree, _naranjo_.
+ The gooseberry-bush, _el espino_.
+ A rose-bush, _el rosal_.
+ The vine, _la vid_.
+ The ivy, _la yedra_.
+ A branch, _un ramo_.
+ An almond-tree, _el almendro_.
+ An alley, _calle de árboles_.
+ A little wood, _un bosquecito_.
+ The shade, _la sombra_.
+ The cool, _el fresco_.
+ A pear-tree, _un peral_.
+ A cherry-tree, _un cerezo_.
+ A plum-tree, _un ciruelo_.
+ An apricot-tree, _un albaricoque_.
+ A mulberry-tree, _un moral_.
+ A peach-tree, _un alberchigo_.
+ A fig-tree, _una higuera_.
+ An olive-tree, _un olivo_.
+ The box-tree, _el box_.
+ A laurel-tree, _el laurel_.
+ A fir-tree, _el abeto_.
+ An oak, _el roble_.
+ The elm, _el olmo_.
+ The beech-tree, _la haya_.
+ The nursery, _el plantel_.
+ The fountain, _la fuente_.
+ The pond, _el estanque_.
+ A bush, _un arbusto_.
+ A myrtle-tree, _el mirto_.
+ Sweet marjoram, _la mejorana_.
+ Thyme, _el tomillo_.
+ Verdure, _la verdura_.
+ A nosegay, _un ramillete_.
+
+
+TEMPORAL DIGNITIES.—_Dignidades temporales_.
+
+ The chancellor, _el chanciller_.
+ The keeper of the seals, _el guarda sellos_.
+ The secretary of state, _el secretario de estado_.
+ The surveyor, _el superintendente_.
+ The treasurer, _el tesorero_.
+ The president, _el presidente_.
+ The counsellor, _el consejero_.
+ The judge, _el juez_.
+ The consul, _el cónsul_.
+ The auditor, _el contador mayor_.
+ The alderman, _el regidor_.
+ The civil magistrate, _el magistrado civil_.
+ The mayor, _el corregidor_.
+ The justice of the ward, _el alcalde de barrio_.
+ The advocate, _el abogado_.
+ The attorney-general, _el procurador general_.
+ An attorney, _un procurador_.
+ A deputy, _un diputado_.
+ A notary, _un escribano_.
+ A secretary, _un secretario_.
+ A solicitor, _un agente_.
+ A clerk, _un escribiente_.
+ A writer, _un escritor_.
+ The doorkeeper, _el portero_.
+ The constable, _el alguacil_.
+ A jailer, _el carcelero_.
+ A prisoner, _un preso_.
+ A bumbailiff, _el corchete_.
+
+
+OFFICERS OF WAR.—_Oficiales de guerra_.
+
+ The general, _el general_.
+ The admiral, _el almirante_.
+ The lieutenant-general, _el teniente general_.
+ A field-marshal, _el mariscal de campo_.
+ A brigadier, _el brigadier_.
+ The colonel, _el coronel_.
+ The major, _el sargento mayor_.
+ The adjutant, _el ayudante mayor_.
+ The captain, _el capitan_.
+ The lieutenant, _el teniente_.
+ The cornet, _el corneta_.
+ The ensign, _el alférez_.
+ The sergeant, _el sargento_.
+ The corporal, _el cabo de escuadra_.
+ A quartermaster, _el cuartel maestre_.
+ A commissary, _el comisario_.
+ A harbinger, _el aposentador_.
+ A horseman, _soldado de á caballo_.
+ The infantry, _la infanteria_.
+ A dragoon, _un dragon_.
+ A musketeer, _un mosquetero_.
+ A trumpeter, _el trompetero_.
+ A drummer, _un tambor_.
+ The fifer, _el pífano_.
+ The sentinel, _la centinela_.
+ The round, _la ronda_.
+ The patrole, _la patrulla_.
+ A spy, _una espia_.
+ A pioneer, _un gastador_.
+ A cannonier, _el artillero_.
+ A miner, _un minador_.
+ A volunteer, _un voluntario_.
+ The volunteers, _los voluntarios_.
+
+
+OF THE ARMY.—_Del ejército_.
+
+ A land army, _un ejército_.
+ A fleet, _una armada_.
+ The main body, _el cuerpo del ejército_.
+ The vanguard, _la vanguardia_.
+ The rearguard, _la retaguardia_.
+ The body of reserve, _el cuerpo de reserva_.
+ A flying camp, _el campo volante_.
+ The horse, _la caballeria_.
+ The foot, _la infanteria_.
+ A squadron, _un esquadron_.
+ A batalion, _un batallon_.
+ The first rank, _la primera fila_.
+ The second rank, _la segunda fila_.
+ The baggage, _el bagage_.
+ The artillery, _la artilleria_.
+ The tents, _las tiendas_.
+ The pavilion, _el pabellon_.
+ A regiment, _un regimiento_.
+ A company, _una compañia_.
+ A garrison, _la guarnicion_.
+
+
+OF THE FORTIFICATIONS.—_De las fortificaciones_.
+
+ A city, _una ciudad_.
+ The citadel, _una ciudadela_.
+ A fort, _un fuerte_.
+ A fortress, _una fortaleza_.
+ A castle, _un castillo_.
+ The walls, _las murallas_.
+ The ditch, _el foso_.
+ A palisade, _la palizada_.
+ The curtain, _la cortina_.
+ The half moon, _la media luna_.
+ The covered way, _camino cubierto_.
+ A redoubt, _un reducto_.
+ The trenches, _las trincheras_.
+ A mine, _una mina_.
+ A counter-mine, _una contra mina_.
+ A tower, _una torre_.
+ A parapet, _el parapeto_.
+ A bastion, _un bastion_.
+ Provisions, _los víveres_.
+ Ammunition, _las municiones_.
+ A siege, _el sitio_.
+ The capitulations, _las capitulaciones_.
+ Succors, _un socorro_.
+ A sally, _una salida_.
+ A storm, _un asalto_.
+
+
+PROFESSIONS AND TRADES.—_De las profesiones y oficios_.
+
+ A physician, _un médico_.
+ A surgeon, _un cirujano_.
+ An apothecary, _un boticario_.
+ An engraver, _un grabador_.
+ A goldsmith, _un platero_.
+ A watchmaker, _un relojero_.
+ A merchant, _un mercader_.
+ A mercer, _mercader de sedas_.
+ A haberdasher, _tendero de cintas_.
+ An embroiderer, _un bordador_.
+ An upholsterer, _un tapicero_.
+ A pawnbroker, _un prendero_.
+ A pastrycook, _un pastelero_.
+ A butcher, _un carnicero_.
+ An innkeeper, _un mesonero_.
+ A hatter, _un sombrerero_.
+ A tailor, _un sastre_.
+ A shoemaker, _un zapatero_.
+ A printer, _un impresor_.
+ A bookseller, _un librero_.
+ Grocer, _un tendero_, _especiero_.
+ A baker, _un panadero_.
+ A cobler, _un remendon_.
+ A sadler, _un sillero_.
+ A barber, _un barbero_.
+ A joiner, _un ensamblador_,
+ _carpintero de obra prima_.
+ A carpenter, _un carpintero_.
+ A mason, _un albañil_.
+ A locksmith, _un cerragero_.
+ A blacksmith, _un herrero_.
+ A miller, _un molinero_.
+ A glover, _un guantero_.
+ A washerwoman, _una lavandera_.
+ A glazier, _un vidriero_.
+ A farrier, _un herrador_.
+ A player, _un comediante_.
+ A musician, _un músico_.
+ A painter, _un pintor_.
+ A wine-merchant, _mercader de vino_.
+ A sword cutler, _un espadero_.
+ A bookbinder, _un encuadernador_.
+ A milliner, _una modista_.
+ A mantuamaker, _una batera_.
+ An interpreter, _un interprete_.
+ A master, _un maestro_.
+
+
+Qualities, Defects, and Imperfections of a Man.
+
+_Calidades, defectos, é imperfeciones de un hombre_.
+
+ A one-eyed man, _un tuerto_.
+ A blind man, _un ciego_.
+ A cripple, _un estropeado_.
+ A cripple, (one who limps,) _un cojo_.
+ Squinteyed, _bizco_, or _bisojo_.
+ A hunchbacked man, _un jorobado_.
+ A left-handed man, _un zurdo_.
+ A one-handed man, _un manco_.
+ A deaf man, _un sordo_.
+ A dumb man, _un mudo_.
+ A stammerer, _un tartamudo_.
+ A bald man, _un calvo_.
+ A dwarf, _un enano_.
+ A thief, _un ladron_.
+ A rascal, _un bribon, belitre_.
+ A pickpocket, _un ratero_.
+ A rogue, _un pícaro_.
+ A magician, _un mágico_.
+ A sorcerer, _un hechicero_.
+ A witch, _una bruja_.
+ A wicked fellow, _un malvado_.
+ A poor fellow, _un pobrete_.
+
+
+GOOD QUALITIES OF A MAN, AND THE DISEASES TO WHICH HE IS SUBJECT.
+
+_Buenas calidádes del hombre, y las enfermedádes á las cuales está
+expuesto_.
+
+ A good-looking man, _hombre de buena presencia_.
+ A bad-looking man, _hombre de mala catadura_.
+ A rich man, _hombre rico_.
+ A misfortune, _desgracia_.
+ A person ill, _un enfermo_.
+ An illness, _una enfermedád_.
+ A fever, _una calentura_.
+ A quotidian ague, _calentura cuotidiana_.
+ A tertian ague, _las tercianas_.
+ A quartan ague, _las cuartanas_.
+ The cold fit, _el parasismo de frio_.
+ A wound, _una herida_.
+ A contusion, _una contusion_.
+ The gout, _la gota_.
+ The colic, _un dolor cólico_.
+ The smallpox, _las viruélas_.
+ The measles, _el sarampion_.
+ The rheum, _la reuma_.
+ The cough, _la toz_.
+ A cold in the head, _una fluxion, un catarro_.
+ The hooping-cough, _toz convulsiva_.
+ The itch, _la sarna_.
+ The itching, _la comezon_.
+ A tumor, _un tumor_.
+ The corruption, _la corrupcion_.
+ The stone, _la piedra_.
+ The gravel, _las arenillas_.
+ A bunch, _un bulto_.
+ A scratch, _un araño_.
+ A slap on the face, _una bofetada_.
+ A cuff, _un puñetazo_.
+ A kick, _un puntapié_.
+ A pistol-shot, _un tiro de pistola, pistoletazo_.
+ A thrust with a sword, _una estocada_.
+ A fall, _una caida_.
+ Swooning, _el desmayo_.
+ A cold sweat, _el sudor frio_.
+ Death, _la muerte_.
+
+
+OF BIRDS.—_De las aves_.
+
+ An eagle, _una águila_.
+ A bird, _una ave_.
+ A little bird, _un pajarito_.
+ A goldfinch, _un jilguero_.
+ A linnet, _un pardillo_.
+ A Canary-bird, _un Canario_.
+ A nightingale, _el ruiseñor_.
+ A lark, _una alondra_.
+ A green-bird, _un verderon_.
+ A thrush, _un tordo_.
+ A godwit, _un francolin_.
+ A partridge, _una perdiz_.
+ A redbreast, _un pitirojo_.
+ A quail, _una codorniz_.
+ A starling, _un estornino_.
+ A chaffinch, _un pinzon_.
+ A sparrow, _un gorrion_.
+ A parrot, _un papagayo_.
+ A blackbird, _un mirlo_.
+ A magpie, _una urraca_.
+ A jay, _un grajo_.
+ A pigeon, _un pichon_.
+ A dove, _una paloma_.
+ A rook, _una corneja_.
+ A wagtail, _el aguzanieve_.
+ A plover, _el reyezuelo_.
+ An ortolan, _un ortolano_.
+ A swallow, _una golondrina_.
+ A cuckoo, _un cuclillo_.
+
+
+AMPHIBIOUS CREATURES.—_Animales anfibios_.
+
+ A beaver, _un castor_.
+ An otter, _una nutria_.
+ A sea-horse, _un hipopótamo_.
+ A tortoise, _una tortuga_.
+ A land-tortoise, _un galápago_.
+ A sea-calf, _una foca_.
+
+
+OF FOUR-FOOTED ANIMALS.—_De los cuadrúpedos_.
+
+ A dog, _un perro_.
+ A little dog, _un perrito_.
+ A cat, _un gato_.
+ A civet-cat, _gato de algalia_.
+ A rat, _una rata_.
+ A mouse, _un raton_.
+ An ape, _un mono_.
+ A sheep, _una oveja_.
+ A hog, _un puerco_.
+ A sow, _una puerca_.
+ A cow, _una vaca_.
+ A fox, _una zorra_.
+ A rabbit, _un conejo_.
+ A wolf, _un lobo_.
+ A bull, _un toro_.
+ A mule, _un mulo_.
+ A camel, _un camello_.
+ A she-goat, _una cabra_.
+ An elephant, _un elefante_.
+ A lion, _un leon_.
+ A leopard, _un leopardo_.
+ A tiger, _un tigre_.
+ A horse, _un caballo_.
+ A mare, _una yegua_.
+ An ox, _un buey_.
+ An ass, _un burro_.
+
+
+OF REPTILES AND INSECTS.—_De los réptiles é insectos_.
+
+ A toad, _un sapo_.
+ A frog, _una rana_.
+ A lizard, _un lagarto_.
+ A snail, _un caracol_.
+ A beetle, _un escarabajo_.
+ A scorpion, _un escorpion_.
+ A spider, _una araña_.
+ A serpent, _una serpiente_.
+ A butterfly, _una mariposa_.
+ A fly, _una mosca_.
+ A gnat, _un mosquito_.
+ A caterpillar, _una oruga_.
+ A worm, _un gusano_.
+ A louse, _un piojo_.
+ A flea, _una pulga_.
+ A bug, _una chinche_.
+ A nit, _una liendre_.
+ An ant, _una hormiga_.
+ A crocodile, _una cocodrilo_.
+ An asp, _un áspia_.
+
+
+WHAT IS SEEN IN THE COUNTRY.—_Lo que se ve en el campo_.
+
+ The road, _el camino_.
+ The highway, _camino real_.
+ A plain, _un llano_.
+ A valley, _un valle_.
+ A mountain, _una montaña_.
+ A little hill, _una colina_.
+ A wood, _un bosque_.
+ A forest, _una selva_.
+ A hedge, _un seto_.
+ A bush, _un arbusto_.
+ A tree, _un árbol_.
+ A branch, _un ramo_.
+ The corn, _el grano_.
+ The wheat, _el trigo_.
+ Barley, _la cebada_.
+ The oats, _la avena_.
+ The vine, _la vid_.
+ A garden, _un jardin_.
+ An orchard, _un huerto_.
+ An alley, _calle de árboles_.
+ A castle, _un castillo_.
+ A steeple, _un campanario_.
+ A meadow, _una pradería_.
+ A lake, _un lago_.
+ A pond, _estanque de agua_.
+ A rock, _una roca_.
+ A ditch, _una zanja_.
+ A rivulet, _un arroyo_.
+ A river, _un rio_.
+ A bridge, _un puente_.
+ A bark, _un barco_.
+ A marsh, _un pantano_.
+ A slough, _un cenagal_.
+ A village, _una aldéa_.
+ A fortified town, _una plaza_.
+ A hut, _una choza_, (_jacal_, M.)
+
+
+WHAT WE SEE IN A CITY.—_Lo que vémos en una ciudad_.
+
+ The gates, _las puertas_.
+ The church, _la iglesia_.
+ A palace, _un palacio_.
+ A house, _una casa_.
+ An hospital, _un hospital_.
+ The custom-house, _la aduana_.
+ The exchange, _la lonja_.
+ The place of arms, _plaza de armas_.
+ The town-house, _casa de ayuntamiento_.
+ The post-office, _la casa del correo_.
+ A banking-house, _el banco_.
+ A street, _una calle_.
+ The fair, _la feria_.
+ The market, _la plaza_.
+ A fountain, _una fuente_.
+ The bridge, _el puente_.
+ A shop, _una tienda_.
+ A prison, _la cárcel_.
+ A lane, _callejuela_.
+ An inn, _una posada_.
+
+
+OF COLORS.—_De los colores_.
+
+ White, _el blanco_.
+ Black, _el negro_.
+ Red, _el rojo_.
+ Green, _el verde_.
+ Yellow, _el amarillo_.
+ Blue, _el azul_.
+ Gray, _el pardo_.
+ Violet color, _violado_.
+ Fire color, _color de fuego_.
+ Cherry color, _color de cereza_.
+ Purple, _el morado_.
+ Olive color, _aceitunado_.
+ Brick color, _color de ladrillo_.
+ Straw color, _pajizo_.
+ Crimson, _carmesí_.
+ Brown dark color, _bruno_.
+ Orange color, _naranjado_.
+ Dove color, _columbino_.
+ Ash color, _ceniciento_.
+
+
+OF METALS.—_De los metales_.
+
+ Gold, _el oro_.
+ Silver, _la plata_.
+ Steel, _el acero_.
+ Iron, _el hierro_, or _fierro_.
+ Lead, _el plomo_.
+ Copper, _el cobre_.
+ Brass, _el bronce_.
+ Zinc, _zinc_.
+ Pewter, _el peltre_.
+ Tin, _el estaño_.
+ Quicksilver, _el azogue_.
+ Loadstone, _piedra imán_.
+ Brimstone, _el azufre_.
+ Cast steel, _acero fundido_.
+ Verdigris, _el cardenillo_.
+ Glass, _el vidrio_.
+
+
+COMMERCIAL TERMS.—_Voces mercantiles_.
+
+ An engrosser, _un abarcador_.
+ To credit, _abonar_.
+ The carriage, _el porte_.
+ Packthread, _hilo acarreto_.
+ To accept a bill, _aceptar una letra_.
+ Stock, _accion_.
+ Mortgagee, _hipotecario_.
+ Mortgager, _el que dá la hipóteca_.
+ Creditor, _acreedor_.
+ Custom-house, _aduana_.
+ A bargain, _ajuste_.
+ A settlement, _ajuste de cuentas_.
+ Carried over, _á la vuelta_.
+ A warehouse, _un almacen_.
+ Sale by auction, _almoneda_.
+ To hire, to let out, _alquilar_.
+ Exchange, _cambio_.
+ Goods, _bienes_, _géneros_.
+ Property, _propiedad_.
+ To insure, _asegurar_.
+ Ready money, _dinero de contado_.
+ Goods which I have, _bienes habidos_,
+ or may have, _y por haber_.
+ Consumption, _consumo_.
+ Stock, _caudal_.
+ Fund, _fondo_.
+ Cashier, _cajero_.
+ Clerk, _cajero_, (M.)
+ Cash, _caja_.
+ Cash-book, _libro de caja_.
+ A certificate, _un certificádo_.
+ The receiver, _el cobrador_.
+ Wharfage, &c., _derechos de muelle_.
+ A partner, _un compañero_.
+ Company, _compañia_.
+ Partnership, _compañia_.
+ A commission, _una comision_.
+ Cent, _or_ per 100, _ciento_.
+ Two or three per cent, _dos ó tres por ciento_.
+ A purchase, _una compra_.
+ A purchaser, _un comprador_.
+ A bill of lading, _un conocimiento_.
+ A bill, _una cuenta_.
+ To cast up a bill, _sumar una cuenta_.
+ To call to an account, _pedir cuenta_.
+ To pay a part of an account, _pagar a cuenta_.
+ Consignment, _consignacion_.
+ Duty of importation, _derechos de entrada_.
+ Duty of exportation, _derechos de salida_.
+ To unlade, _descargar_.
+ Discount for ready money, _descuento por dinero_
+ _de contado_.
+ Disbursement, _desembolso_.
+ Town’s duties, _derechos municipales_.
+ A duplicate, _un duplicado_.
+ A shop-book, _libro de tienda_.
+ The waste-book, _el borrador_.
+ A small note-book, _el borradorcillo_.
+ A journal, _el diario_.
+ A ledger, _libro mayor_.
+ A letter-book, _copiador de cartas_.
+ A wholesale dealer, _comerciante por mayor_.
+ Nonpayment, _falta de pago_.
+ A promissory note, _un pagaré_.
+ For the cost of losses, _para costo de pérdidas_.
+ Gross weight, _peso bruto_.
+ Neat weight, _peso neto_.
+ Policy of insurance, _póliza de seguros_.
+ To come to anchor, _surgir_.
+ Tare _or_ trett, _tara_.
+ A set rate, _la tara_.
+ Cooperage, _tonelería_.
+ To deal, _tratar_.
+ Business, _negocio_.
+ Seller, _vendedor_.
+ Sale, _venta_.
+ A cable, _la amarra, el cable_.
+ The sounding-lead, _la sonda_.
+ A pilot, _un piloto_.
+ The boatswain, _el contramaestre_.
+ A sailor, _un marinero_.
+ A passenger, _un pasajero_.
+ A cabin, _camarote_.
+ The great cabin, _la camara_.
+ A tempest, _una tormenta_.
+ A storm, _una borrasca_.
+ Fair weather, _bonanza_.
+ The calm, _calma_.
+ Cabin-boy, _page de escoba_.
+
+
+A COLLECTION OF VERBS.—COLECCION DE VERBOS.
+
+FOR STUDYING.—_Para estudiar_.
+
+ To study, _estudiar_.
+ To learn, _aprender_.
+ To learn by heart, _aprender de memoria_.
+ To read, _leer_.
+ To write, _escribir_.
+ To mark, _señalar_.
+ To fold up, _doblar_.
+ To seal, _sellar_.
+ To put the direction, _sobrescribir_.
+ To correct, _corregir_.
+ To blot out, _borrar_.
+ To translate, _traducir_.
+ To begin, _empezar_.
+ To go on, _continuar_.
+ To end, _acabar_.
+ To repeat, _repetir_.
+ To do, _hacer_.
+ To know, _saber_.
+ To be able, _poder_.
+ To be willing, to wish, _querer_.
+ To remember, _acordarse_.
+ To forget, _olvidar_.
+
+TO SPEAK.—_Para hablar_.
+
+ To pronounce, _pronunciar_.
+ To accent, _acentuar_.
+ To utter, _proferir_.
+ To say, _decir_.
+ To prattle, _charlar_.
+ To speak, _hablar_.
+ To cry out, _exclamar_.
+ To open the mouth, _abrir la boca_.
+ To shut the mouth, _cerrar la boca_.
+ To be silent, _callar_.
+ To call, _llamar_.
+ To answer, _responder_.
+
+TO EAT AND DRINK.—_Para beber y comer_.
+
+ To chew, _mascar_.
+ To swallow, _tragar_.
+ To cut, _cortar_.
+ To taste, _gustar_.
+ To rinse, _limpiar_.
+ To drink, _beber_.
+ To eat, _comer_.
+ To fast, _ayunar_.
+ To breakfast, _almorzar_.
+ To dine, _comer_.
+ To drink tea, _tomar té_.
+ To sup, _cenar_.
+ To fill one’s self, _saciarse_.
+ To be hungry, _tener hambre_.
+ To be thirsty, _tener sed_.
+
+TO GO TO SLEEP.—_Para ir á dormir_.
+
+ To get into bed, _meterse en la cama_.
+ To sleep, _dormir_.
+ To watch, _velar_.
+ To rest, _descansar_.
+ To fall asleep, _adormecerse_.
+ To dream, _soñar_.
+ To snore, _roncar_.
+ To wake, _despertar_.
+ To rise, _levantarse_.
+ To pray God, _rogar á Dios_.
+
+TO DRESS ONE’S SELF.—_Vestirse_.
+
+ To dress one’s self, _vestirse_.
+ To undress one’s self, _desnudarse_.
+ To put on one’s shoes, _ponerse los zapatos, calzarse_.
+ To pull off one’s shoes, _quitarse los zapatos_.
+ To comb one’s head, _peinarse_.
+ To shave one’s self, _afeitarse_.
+ To dress one’s head, _rizarse el pelo_,
+ _componerse la cabeza_.
+ To put on one’s hat, _ponerse el sombrero_.
+ To be covered, _estar cubierto_.
+ To button one’s self, _abotonarse_.
+ To put on one’s stockings, _ponerse las medias_.
+
+
+ORDINARY ACTIONS OF MEN.—_Acciones ordinarias de los hombres_.
+
+ To laugh, _reir_.
+ To weep, _llorar_.
+ To sigh, _suspirar_.
+ To sneeze, _estornudar_.
+ To yawn, _bostezar_.
+ To blow, _soplar_.
+ To blow one’s nose, _sonarse las narices_.
+ To whistle, _silbar_.
+ To hear, _oir_.
+ To smell, _oler_.
+ To spit, _escupir_.
+ To bleed at the nose, _echar sangre por las narices_.
+ To sweat, _sudar_.
+ To clean, _limpiar_.
+ To tremble, _temblar_.
+ To swell, _hinchar_.
+ To cough, _toser_.
+ To look, _mirar_.
+ To see, _ver_.
+ To pinch, _pellizcar_.
+ To scratch, _rascar_.
+
+ACTIONS OF LOVE AND HATRED.—_Acciones de amor y de odio_.
+
+ To love, _amar_, or _querer_.
+ To caress, _alhagar_.
+ To show a kindness, _mostrar benevolencia_.
+ To flatter, _lisonjear_.
+ To embrace, _abrazar_.
+ To kiss, _besar_.
+ To salute, _saludar_.
+ To teach, _enseñar_.
+ To nourish, _nutrir_.
+ To correct, _corregir_.
+ To punish, _mortificar_.
+ To chastise, _castigar_.
+ To whip, _azotar_.
+ To praise, _alabar_.
+ To blame, _culpar_.
+ To give, _dar_.
+ To deny, _negar_.
+ To forbid, _prohibir_.
+ To use ill, _maltratar_.
+ To beat, _apalear_.
+ To hate, _detestar_.
+ To drive, _impeler_.
+ To pardon, _perdonar_.
+ To dispute, _disputar_.
+ To argue, _argüir_.
+ To plead, _alegar_.
+ To protect, _proteger_.
+ To forsake, _abandonar_.
+ To curse, _maldecir_.
+ To bless, _bendecir_.
+
+FOR AMUSEMENTS.—_Para las diversiones_.
+
+ To sing, _cantar_.
+ To dance, _bailar_.
+ To play, _jugar_.
+ To play on the guitar, _tocar la guitarra_.
+ To play on the flute, _tocar la flauta_.
+ To fence, _esgrimir_.
+ To play at mall, _jugar al mallo_.
+ To play at tennis, _jugar á la pelota_.
+ To play at cards, _jugar á los naipes_.
+ To play at piquet, _jugar á los cientos_.
+ To play at ombre, _jugar al hombre_.
+ To play at basset, _jugar á la baceta_.
+ To play at chess, _jugar al ajedrez_.
+ To leap, _saltar_.
+ To win, _ganar_.
+ To lose, _perder_.
+ To ride, _cabalgar_.
+ To lay a wager, _apostar_.
+ To venture, _aventurar_.
+ To be quits, _estar en paz_.
+ To lay out, _descartar_.
+ To shuffle, _barajar los naipes_.
+ To cut, _alzar los naipes_.
+ To divert one’s self, _entretenerse_.
+ To joke, _chancear_.
+ To laugh at one, _reirse de uno_.
+ To make one laugh, _hacer reir á uno_.
+ To stand up, _estar en pié_.
+ To stoop downwards, _inclinarse_.
+ To turn, _voltear_.
+ To stop, _parar_.
+
+FOR ILLNESSES.—_Para las enfermedádes_.
+
+ To feel the pulse, _tomar el pulso_.
+ To give a medicine, _dar una medicina_.
+ To take medicine, _tomar una medicina_.
+ To be sick, _estar enfermo_.
+ To grow worse, _ponerse peor_.
+ To purge, _purgar_.
+ To let blood, _sangrar_.
+ To make an incision, _hacer una incision_.
+ To bind up a wound, _vendar una herida_.
+ To probe, _tentar_.
+ To grow better, _mejorarse_.
+ To cut, _cortar_.
+ To cure, _sanar_.
+ To recover, _recobrarse_.
+
+
+FOR BUYING.—_Para comprar_.
+
+ To ask the price, _pedir el precio_.
+ How much is this worth? _¿cuanto vale eso?_
+ What does it cost? _¿que cuesta?_
+ To haggle, _regatear_.
+ To measure, _medir_.
+ To buy, _comprar_.
+ To pay, _pagar_.
+ To bid, to offer, _ofrecer_.
+ To exact, _exigir_.
+ To sell dear, _vender caro_.
+ To sell cheap, _vender barato_.
+ To lend, _prestar_.
+ To borrow, _pedir prestado_.
+ To pawn, _empeñar_.
+ To take out of pawn, _desempeñar_.
+ To give, _dar_.
+ To cheat, _engañar_.
+
+FOR THE CHURCH.—_Para la iglesia_.
+
+ To go to church, _ir á la iglesia_.
+ To pray God, _rogar á Dios_.
+ To hear the sermon, _oir el sermon_.
+ To preach, _predicar_.
+ To receive the sacrament, _comulgar_.
+ To adore, _adorar_.
+ To baptize, _bautizar_.
+ To confirm, _confirmar_.
+ To ring the bells, _repicar las campanas_.
+ To bury, _sepultar_.
+ To sing, _cantar_.
+ To inter, _enterrar_.
+ To kneel, _arrodillarse_.
+ To rise, _levantarse_.
+
+ACTIONS AND MOTIONS OF MEN.—_Acciones y movimientos de los hombres_.
+
+ To go, _andar_, or _ir_.
+ To stay, _quedar_.
+ To dwell, _habitar_.
+ To come, _venir_.
+ To walk, _pasear_.
+ To run, _correr_.
+ To follow, _seguir_.
+ To escape, _escapar_.
+ To depart, _partir_.
+ To advance, _adelantar_.
+ To stand back, _estar detras_.
+ To be distant, _estar léjos_.
+ To come near, _acercarse_.
+ To return, _volver_.
+ To fall down, _caerse abajo_.
+ To slide, _resbalarse_.
+ To hurt one’s self, _hacerse daño_.
+ To arrive, _arribar_, _llegar_.
+ To go to meet, _ir á recibir_.
+ To come in, _entrar_.
+ To go out, _irse_, or _salir_.
+ To go up, _subir_.
+ To go down, _bajar_.
+ To stand idle, _estar ociso_.
+ To sit down, _sentarse_.
+ To walk, _pasear_.
+ To go a-walking, _ir á pasear_.
+ To be in haste, _estar de priesa_.
+
+MANUAL ACTIONS.—_Acciones manuales_.
+
+ To work, _trabajar_.
+ To touch _or_ feel, _tocar_.
+ to play on,
+ To handle, _palpar_.
+ To tie, _atar_, _anudar_.
+ To untie, _desatar_.
+ To let loose, _soltar_.
+ To take away, _llevar_.
+ To take, _tomar_.
+ To steal away, _hurtar_.
+ To gather, _coger_.
+ To tear off, _despedazar_.
+ To present, _presentar_.
+ To receive, _recibir_.
+ To squeeze, _comprimir_.
+ To hold, _or_ to have, _tener_.
+ To break, _romper_.
+ To hide, _esconder_.
+ To cover, _cubrir_.
+ To discover, _descubrir_.
+ To dirty, _emporcar_.
+ To clean, _limpiar_.
+ To rub, _frotar_.
+ To feel, _sentir_.
+ To point out, _mostrar_.
+ To pinch, _pellizcar_.
+ To scratch, _arañar_.
+
+ACTIONS OF MEMORY AND IMAGINATION.—_Acciones de la memoria
+y de laimaginacion_.
+
+ To remember, _acordarse_.
+ To forget, _olvidar_.
+ To think, _pensar_.
+ To believe, _creer_.
+ To doubt, _dudar_.
+ To suspect, _sospechar_.
+ To observe, _observar_.
+ To take care, _tener cuidado_.
+ To know, _saber_.
+ To imagine, _imaginar_.
+ To wish, _desear_.
+ To hope, _esperar_.
+ To fear, _temer_.
+ To assure, _asegurar_.
+ To adjudge, _adjudicar_.
+ To conclude, _concluir_.
+ To resolve, _resolver_.
+ To feign, _fingir_.
+ To be conceited, _estar pagado de si_,
+ _ser presumido_.
+ To be obstinate, _estar obstinado_,
+ _obstinarse_.
+ To fly into a passion, _arder en colera_,
+ _encolerisarse_.
+ To be appeased, _aplacarse_.
+ To embroil one’s self, _embrollarse_.
+ To mistake, _errar_.
+ To be certain, _estar cierto_.
+ To be jealous, _estar zeloso_.
+
+FOR ARTS AND TRADES.—_Para las artes y oficios_.
+
+ To paint, _pintar_.
+ To engrave, _grabar_.
+ To draw a sketch, _delinear_.
+ To embroider, _bordar_.
+ To enamel, _esmaltar_.
+ To gild, _dorar_.
+ To silver over, _platear_.
+ To inlay, _ataracear_.
+ To print, _imprimir_.
+ To bind a book, _encuadernar_.
+ To labor, _trabajar_.
+
+FOR THE ARMY.—_Para el ejército_.
+
+ To raise soldiers, _levantar gente_.
+ To beat the drum, _tocar el tambor_.
+ To sound the trumpet, _tocar el clarin_.
+ To march, _marchar_.
+ To encamp, _acampar_.
+ To lodge, _alojar_.
+ To alight, _apearse del caballo_.
+ To give battle, _dar batalla_.
+ To gain the victory, _ganar la victoria_.
+ To put in disorder, _poner en desorden_.
+ To rout, _derrotar_.
+ To rob, _hurtar_.
+ To sack, _saquear_.
+ To plunder, _pillar_.
+ To block up, _bloquear_.
+ To besiege, _sitiar_.
+ To storm, _asaltar_.
+ To take by storm, _tomar por asalto_.
+ To spring a mine, _volar una mina_.
+ To fire, _disparar_, _quemar_.
+ To capitulate, _capitular_.
+ To surrender, _rendirse_.
+ To draw the sword, _sacar la espada_.
+ To kill, _matar_.
+ To give quarter, _dar cuartel_.
+ To wound, _herir_.
+ To open the trenches, _abrir la trinchera_.
+ To sound the retreat, _tocar á la retirada_.
+ To pursue the enemy, _perseguir al enemigo_.
+
+END OF THE VOCABULARY.—_Fin del Vocabulario_.
+
+
+
+
+PART III.
+
+FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES.
+
+
+ DIALOGUE I. DIALOGO I.
+
+
+ _About saluting and inquiring Acerca de saludar é informarse
+ after the health of a person. de la salud de una persona_.
+
+ Good morning, sir. Buenos dias, tenga Usted.[19]
+ Good night, sir. Buenas noches, tenga V.
+ Good afternoon, _or_ good evening. Buenas tardes, tenga V.
+ How do you do, sir? ¿Como está, V.?
+ Well, not very well; so, so. Bueno, no muy bueno; así, así.
+ Very well to serve you. Muy bueno para servir á V.
+ At your service. Al servicio de V.
+ I am obliged to you. Viva V. muchos años.
+ I thank you. Doy á V. las gracias.
+ How does your brother do? ¿Como está su señor hermano de V.?
+ He is well. Está bueno.
+ He will be glad to see you. Se alegrará de ver á V.
+ I shall have no time to see No tengo tiempo de verle hoy.
+ him to-day.
+ Be pleased to sit down. Siéntese V. un rato.
+ Give a chair to the gentleman. Da una silla al señor.
+ There is no occasion. No es necesario.
+ I must go to pay a visit in Es menester que vaya á hacer
+ the neighborhood. una visita en la vecindad.
+ You are in haste. V. está de priesa.
+ I will be back presently. Volveré luego.
+ Farewell, sir. Adiós, señor.
+ I am glad to see you in good health. Me alegro de ver á V. con salud.
+ I kiss your hands. Beso á V. las manos.
+ I am your servant. Servidor de V.
+ Your most humble servant. Su humilde servidor de V.
+ Your servant, sir. Servidora de V.
+
+[19] _Usted_ and _Ustedes_, (you,) have always been written in
+abbreviation, thus—_Vm_., _Vd_., _Vmd_., for the singular, and _Vms_.,
+_Vds_., _Vmds_., for the plural. At present _V_. for the former, and
+_VV_. for the latter, are used; and by either of them only, will those
+words be expressed in these dialogues.
+
+ DIALOGUE II. DIALOGO II.
+
+ _To pay a visit in the morning. Para hacer una visita por
+ la mañana_.
+
+ Where is your master? ¿Adonde está tu amo?
+ Is he asleep still? ¿Duerme aun?
+ No, sir, he is awake. No, señor, está despierto.
+ Is he up? ¿Está levantado?
+ No, sir, he is still abed. No, señor, aun está en la cama.
+ What a shame it is to be abed ¡Que vergüenza! estar en la
+ at this time of the day! cama á esta hora.
+ I went to bed so late last Me acosté tan tarde anoche,
+ night, I could not rise early que no he podido levantarme
+ this morning. temprano.
+ What did you after supper? ¿Que hizo V. despues de cenar?
+ We danced, we sung, we Bailamos, cantamos, reimos,
+ laughed, we played. jugamos.
+ At what game? ¿A que juego?
+ We played at piquet with Mr. N. Jugámos, á los cientos con el
+ Don N.
+ What did the rest do? ¿Que hiciéron los otros?
+ They played at chess. Jugaron el ajedrez.
+ How grieved am I, I did not know it! ¡Siento muchisimo no haberlo
+ sabido!
+ Who won? who lost? ¿Quien ganó? ¿quien perdió?
+ I won ten pistoles. Gané diez doblones.
+ Till what hour did you play? ¡Hasta que hora jugaron VV.?
+ Till two in the morning. Hasta las dos de la mañana.
+ At what o’clock did you go to bed? ¿A que hora se acostó V.?
+ At three, half an hour after three. A las tres, á las tres y media.
+ I don’t wonder at your rising No extraño que V. se levante
+ so late. tan tarde.
+ What o’clock is it? ¿Que hora es?
+ What o’clock do you think it is? ¿Que hora cree V. que sea?
+ Scarce eight, I believe, yet. Creo que son apénas las ocho.
+ How, eight! it has struck ten. ¡Como, las ocho! han dado
+ las diez.
+ Then I must rise with all speed. Es menester que me levante
+ pronto.
+
+ DIALOGUE III. DIALOGO III.
+
+ _To dress one’s self. Para vestirse_.
+
+ Who is there? ¿Quien es? _or_ ¿quien está ahi?
+ What will you please to have, ¿Que manda V. señor?
+ sir?
+ Be quick, make a fire, and Presto, haz fuego, y ven á
+ dress me. vestirme.
+ There is a fire, sir. El fuego está encendido, señor.
+ Give me my shirt. Dáme mi camisa.
+ It is not warm, it is quite cold. No esta caliente, está fria.
+ If you please, I will warm it. La calentaré si V. gusta.
+ No, no; bring me my silk No, no; traeme mis medias
+ stockings. de seda.
+ They are torn. Tienen puntos.
+ Stitch them a little; mend them. Remiéndalas un poco.
+ I have given them to the Las he dado á la calcetera.
+ stocking-mender.
+ You have done right. Where Has hecho bien. ¿Adonde
+ are my slippers? están mis chinelas?
+ Where is my nightgown? ¿Adonde esta mi pata?
+ Comb my head. Peíname.
+ Take another comb. Toma otro peine.
+ Give me my handkerchief. Dame mi pañuelo.
+ There is a clean one, sir. Aqui está uno limpio, señor.
+ Give me that which is in my Dame el que está en mi faltriquera.
+ pocket.
+ I gave it to the washerwoman; Le dí á la lavandera; estaba
+ it was foul. sucio.
+ Has she brought my linen? ¿Ha traido ella mi ropa?
+ Yes, sir; there wants nothing. Si, señor, no falta nada.
+ What clothes will you wear ¿Que vestido llevará V. hoy
+ to-day, sir? señor?
+ Those I had yesterday. El que llevé ayer.
+ The tailor will bring your suit El sastre debe traer luego, su
+ of clothes presently. vestido nuevo de V.
+ Somebody knocks; see who it is. Alguno llama á la puerta;
+ mira quien es.
+ Who is it? ¿Quien es?
+ It is the tailor, sir. Es el sastre, señor.
+ Let him come in. Díle que entre.
+
+ DIALOGUE IV. DIALOGO IV.
+
+ _A gentleman and the tailor. Un caballero y el sastre_.
+
+ Do you bring me my suit of clothes? ¿Me trae V. mi vestido?
+ Yes, sir; here it is. Si, señor; aqui está.
+ You make me wait a great while. V. me hace esperar largo tiempo.
+ I could not come sooner; it No podía venir mas pronto;
+ was not finished. no estaba acabado.
+ The lining was not sewed. El forro no estaba cosido.
+ Will you be pleased to try ¿Quiere V. probar la casaca?
+ the close coat on?
+ Let us see whether it be well made. Veámos si está bien hecha.
+ I believe it will please you. Espero que le gustará á V.
+ It seems to me to be very long. Me parece muy larga.
+ They wear them long now. Se usan largas ahora.
+ Button me. Abotóneme V.
+ It is too close. Me aprieta demasiado.
+ To fit properly, it ought to be Para que siente bien, es preciso
+ close. que ajuste.
+ Are not the sleeves too wide? ¿No son las mangas demasiado
+ anchas?
+ No, sir; they fit very well. No, señor; van muy bien.
+ This suit becomes you mighty Este vestido le va muy bien
+ well. á V.
+ It is too short, too long, too Está demasiado corto, largo,
+ big, too little. grande, chico.
+ Pardon me, it fits very well. Perdone V., le va muy bien.
+ Have you made your bill? ¿Ha hecho V. su cuenta?
+ No, sir; I had not time. No, señor; no he tenido tiempo.
+ Bring it to-morrow; I will pay you. Traígala V. mañana, y le pagaré.
+
+ DIALOGUE V. DIALOGO V.
+
+ _To breakfast. Para almorzar_.
+
+ Bring us something for breakfast. Traiganos V. alguna cosa, para
+ almorzar.
+ Yes, sir; there are sausages Si, señor; ahi tiénen salchichas
+ and eggs. y huevos.
+ Do you choose ham? ¿Gustan VV. jamon?
+ Yes, bring it; we will cut a Si, traigale V.; cortarémos
+ slice of it. una tajada.
+ Lay the tablecloth. Ponga V. los manteles.
+ Give us plates, knives, and forks. Denos platos, cuchillos,
+ y tenedores.
+ Give the gentleman a chair. Dé una silla al señor.
+ Sit down, sir; sit by the fire. Siéntese V. junto al fuego.
+ I am very well here; I am not cold. Estoy bien aqui; no tengo frio.
+ Let us see if the wine is good. Veámos si el vino es bueno.
+ Give me that bottle and a glass. Deme V. esa botella y un vaso.
+ Taste that wine, pray. Pruebe V. este vino, señor.
+ How do you like it? What ¿Como le halla V.? ¿que le
+ do you say to it? parece á V.?
+ It is not bad; it is very good. No es malo; es muy bueno.
+ Here are the sausages; take Ahí están las salchichas; quite
+ away this plate. V. este plato.
+ Eat some sausages. Coma V. unas salchichas.
+ I have eaten some; they are He comido algunas; son muy
+ very good. buenas.
+ Give me some drink. Déme V. algo de beber.
+ Your health, sir. Caballero á la salúd de V.
+ Sir, I thank you. Doy á V. las gracias.
+ Give the gentleman something Dá de beber al señor.
+ to drink.
+ I drank but just now. Acabo de beber.
+ The petty patties were very Los pastelillos eran muy buenos.
+ good.
+ They were baked a little too Solo estaban demasiado cocidos.
+ much.
+ You do not eat. V. no come.
+ I have eaten so much, I shall He comido tanto, que no tendré
+ not be able to eat my dinner. ganas á medio dia.
+ You only jest; you have eaten V. se burla; V. no ha comido
+ nothing at all. casi nada.
+ I have eaten very heartily He comido de buena gana las
+ black pudding, sausages, morcillas, las salchichas,
+ and ham. y el jamon.
+
+ DIALOGUE VI. DIALOGO VI.
+
+ _To speak Spanish. Para hablar Español_.
+
+ How goes on your Spanish? ¿Como vamos con el Español?
+ Are you much improved in it now? ¿Ha hecho V. mucho progreso ahora?
+ Not much; I know scarcely No mucho; no sé casi nada.
+ any thing.
+ It is said, however, you speak Dicen, no obstante, que V. le
+ it very well. habla muy buen.
+ Would to God it were true! ¡Ojalá fuéra verdad!
+ Those that say so are much Los que lo dicen se engañan
+ mistaken. mucho.
+ I assure you, I was told so. Le aseguro á V. que me lo han
+ dicho.
+ I can say a few words which Puedo decir algunas palabras
+ I have learned by heart. que he aprendido de memoria.
+ And it is as much as it is Y es cuanto basta para empezar
+ necessary to begin to speak. á hablar.
+ The beginning is not all; you El principio no es el todo; es
+ must make an end. preciso acabar.
+ Be always speaking, either Hable V. siempre, ó bien ó
+ well or ill. mal.
+ I am afraid of committing blunders. Temo decir disparates.
+ Never fear; the Spanish language No hay nada que temer; la
+ is not hard. lengua España no es dificil.
+ I know it; and that it has Lo sé; y que tiene tambien
+ abundance of graces. abundancia de gracias.
+ Application is the only way La aplicasion es el solo modo
+ of learning it. de aprenderla.
+ How long have you been learning? ¿Cuanto tiempo ha, que V. la
+ está aprendiendo?
+ Scarcely two months. A pénas dos meses.
+ Does not your master tell you, ¿No dice su maestro de V. que es
+ you must always speak Spanish? menester hablar siempre
+ Español?
+ Yes, he often tells me so. Si, señor, me lo dice á menudo.
+ Why don’t you talk, then? ¿Porqué no habla V.?
+ Whom will you have me talk with? ¿Con quien he de hablar?
+ With those that talk to you. Con todos los que le hablen á V.
+ I would fain talk, but I dare not. Quisiera hablar, pero no me.
+ You must not be afraid. atrevo. V. no debe tener miedo.
+ You must be bold. Es menester ser atrevido.
+
+ DIALOGUE VII. DIALOGO VII.
+
+ _Of the weather. Del tiempo_.
+
+ What sort of weather is it? ¿Que tiempo hace?
+ It is fine weather. Hace buen tiempo.
+ It is bad weather. Hace mal tiempo.
+ Is it cold? is it hot? ¿Hace frio? ¿hace calor?
+ It is not cold; it is not hot. No hace frio; no hace calor.
+ Does it rain? does it not rain? ¿Llueve? ¿no llueve?
+ I do not think it does. No lo creo.
+ The wind is changed. Se mudó el viento.
+ We shall have rain. Tendremos lluvia.
+ It will not rain to-day. No lloverá hoy.
+ It rains; it pours. Llueve; llueve á cántaros.
+ It snows. Nieva.
+ It thunders. Truena.
+ It hails. Graniza.
+ It lightens. Relampaguéa.
+ It is very hot. Hace gran calor.
+ Has it frozen to-night? ¿Ha helado á noche?
+ No, sir; but it freezes now. No, señor; pero hiela ahora.
+ It appears to me to be a great fog. Me parece que hace un tiempo
+ nebuloso.
+ You are not mistaken; it is true. V. tiene razon; es verdád.
+ You have caught a violent cold. V. ha cogido un gran catárro,
+ _or_ una fluxion.
+ I have had it this fortnight. Ya hace quince días que le
+ (_or_ la) tengo.
+ What o’clock is it? ¿Que hora es?
+ It is early; it is not late. Es temprano; no es tarde.
+ Is it breakfast-time? ¿Es tiempo de desayunarse?
+ It will be dinner-time immediately. Luego será tiempo de comer.
+ What shall we do after dinner? ¿Que harémos despues de comer?
+ We will take a walk. Irémos á pasear.
+ Let us take a turn now. Vamos ahora.
+ We must not go abroad this weather. No debemos salir con este tiempo.
+
+ DIALOGUE VIII. DIALOGO VIII.
+
+ _To write. Para escribir_.
+
+ Give me a sheet of paper, a Déme V. un pliego de papel,
+ pen, and a little ink. una pluma, y un poco de tinta.
+ Step into my closet; you will Entre V. en mi gabinete, y
+ find on the table whatever hallará sobre la mesa, recado
+ you want. de escribir.
+ There are no pens. No hay plumas.
+ They are in the standish. Ahí están en el tintero.
+ They are good for nothing. Nada valen.
+ There are some others. Allí hay otras.
+ They are not made. No estan tajadas.
+ Where is your penknife? ¿Adonde está el cortaplumas de V.?
+ Can you make pens? ¿Sabe V. tajar plumas?
+ I make them my own way. Las tajo á mi modo.
+ This is not bad. Esta no es mala.
+ While I finish this letter, do Miéntras acabo esta carta, hágame
+ me the favor to make a V. el favor de hacer
+ packet of the rest. un pliego del resto.
+ What seal will you have me ¿Que sello quiere V. que le
+ put to it? ponga?
+ Seal it with my cipher, or Selléle V. con mi cifra, ó con
+ coat of arms. mis armas.
+ What wax shall I put to it? ¿Que lacre le he deponér?
+ Put either red or wafer, no Ponga V. encarnado, ú oblea,
+ matter which. no importa.
+ Have you put the date? ¿Ha puesto V. la fecha?
+ I believe I have; but I have Créo que si; pero no he firmado.
+ not signed it.
+ What day of the month is this? ¿A cuantos estamos del mes?
+ The eighth, the tenth, the A ocho, á diez, á veinte.
+ twentieth.
+ Put the superscription. Ponga V. el sobrescrito.
+ Where is the sand? ¿Adonde está la arenilla?
+ You never have either powder V. no tiene nunca arenilla.
+ or sand.
+ There is some in the sandbox. Hay alguna en la salvadera.
+ There is your servant; will Aqui está el criado; ¿quiere V. que
+ you let him carry the lleve estas cartas al correo?
+ letters to the post-house?
+ Carry my letters to the Lleva las cartas del señor al
+ post-office; and don’t correo, y no se te olvide
+ forget to pay the postage. (pagar el porte) franquearlas.
+ I have no money. No tengo dinero.
+ There is some; go quick, Ahí le tienes; vete pronto, y
+ make haste to come back. vuelve luego.
+
+ DIALOGUE IX. DIALOGO IX.
+
+ _To buy. Para comprar_.
+
+ What do you want, sir? ¿Que manda V. señor?
+ What would you please to have? ¿Que desea V.?
+ I want a good fine cloth, to Necesito paño bueno y hermoso,
+ make me a suit of clothes. para hacerme un vestido.
+ Be pleased to walk in, sir, Hágame V. el favor de entrar,
+ you will see the finest I have. verá V. el mejor que tengo.
+ Show me the best you have. Enséñeme V. el mejor que tenga.
+ There is a very fine one, and Ahí tiene V. uno muy fino, y
+ what is worn at present. como se estila ahora.
+ It is a good cloth; but I don’t Es bueno, pero el color no me
+ like the color. gusta.
+ There is another lighter piece. Aquí hay otra pieza de un
+ color mas claro.
+ I like that color well; but the Me gusta ese color; pero el
+ cloth is not strong, it is too paño es muy delgado, no
+ thin. tiene bastante cuerpo.
+ Look at this piece, sir; you Mire V. este paño, señor, no
+ will not find the like hallará otro semejante en
+ anywhere else. ninguna parte.
+ What do you ask for it a yard? ¿Cuanto pide V. por la vara?
+ Without exacting, it is worth Sin pedir demasiado, vale
+ five dollars. cinco pesos.
+ Sir, I am not used to stand No estoy acostumbrádo a regatear;
+ haggling; pray tell me your suplico á V. que me diga
+ lowest price. el último precio.
+ I have told it you, sir; it is He dicho á V. cuanto vale.
+ worth that.
+ It is too dear; I will give Es demasiado caro; le daré
+ you four dollars. á V. solo cuatro pesos.
+ I cannot abate a farthing. No puedo rebajar un cuarto.
+ You shall not have what you ask. No daré á V. lo que pide.
+ You asked me the lowest price, V. me preguntó el último
+ and I have told it to you. precio, y se le he dicho.
+ Come, come, cut off two yards Vamos, corte V. dos varas y
+ and a half of it. media.
+ I protest, on the word of an Aseguro á V. bajo palabra de
+ honest man, I do not get hombre de bien, que no gano
+ two shillings by you. dos reales con V.
+ There are three doubloons; Aquí hay tres onzas déme V.
+ give me my change. cambio.
+ Be pleased, sir, to give me Hágame V. el favor de darme
+ another doubloon; this is otra onza, á esta le falta
+ too light, it wants weight. peso.
+ Here is another. Aquí hay otra.
+ Farewell; sir, your servant. Adiós; señor, servidor de V.
+
+ DIALOGUE X. DIALOGO X.
+
+ _To inquire after news. De las noticias_.
+
+ What news is there? ¿Que se dice de nuevo?
+ Do you know any? ¿Sabe V. alguna cosa?
+ I have heard none. No he oido decir nada.
+ What is the talk of the town? ¿Que se dice en la ciudad?
+ There is no talk of any thing. No se habla de nada.
+ Have you heard no talk of war? ¿No ha oido V. hablar de la guerra?
+ I heard nothing of it. No se dice nada de ella.
+ A person told me this morning, Un sugeto me dijo esta mañana que
+ that Mr. S. is a bankrupt; have el señor S. ha quebrado; ¿tiene
+ you any connection with him? V. correspondencia con él?
+ No, thank God. No, señor, gracias á Dios.
+ So much the better. Tanto mejor.
+ Indeed, you surprise me. Verdaderamente V. me sorprehende.
+ My dear friend, there is no Querido amigo, no hay nada
+ wonder in all the bankruptcies que extrañar en todas las
+ now. quiebras ahora.
+ Why so? ¿Porqué?
+ Because the greatest part of Porque la mayor parte de los
+ shopkeepers will appear tenderos quiéren parecer
+ more than they really are. mas de lo que son realmente.
+ What is the amount of his ¿A cuanto llega su quiebra?
+ bankruptcy?
+ Between twenty-five and thirty Veinticinco ó treinta mil pesos.
+ thousand dollars.
+ So much as that! you surprise ¡Tanto! V. me sorprehende.
+ me. Four years ago he was but Cuatro años ha estába de
+ a shopman at Mr. M’s. How has dependiente en la tienda
+ he been able to be trusted del señor M. ¿Como ha
+ so much? podido tener tanto crédito?
+ I don’t know; he was worth No sé, él era ríco cuando al
+ something when he first principio abrió su tienda.
+ began to open his shop.
+ I heard he had ten thousand He oido, que tenia diez mil pesos.
+ dollars.
+ Well; if he was worth ten Muy bien; si tenía diez mil
+ thousand dollars, and reduced pesos y ahora esta insolvente,
+ to be a bankrupt now, there hay ciertamente mala conducta
+ must be some misconduct in that. en él.
+ I suppose so; I have heard he has Lo supongo; he oido que tiene casa
+ a country-house most handsomely de campo muy soberbiamente
+ furnished, a horse-chaise, two adornada, una calesa, dos ó tres
+ or three servants, without criados, sin hablar de sus mozos
+ speaking of his shopmen: de tienda: con todas estas cosas
+ all that takes a great part se gasta la mayor parte de la
+ of the profit, besides frequent ganancia, además de la comedia y
+ entertainments and the play. de los convites.
+ If there was nothing but that, Si no fuéra otra cosa que eso,
+ it would be but a trifle. seria bagatela.
+ Do you call that a trifle? ¿V. llama eso bagatela?
+ Yes, if he can afford it; but Sí, si puede sostener semejantes
+ if cards are his greatest gastos; mas si los naipes son
+ occupation, and he loses in su mas grande ocupacion, y pierde
+ an instant the labor of his en un instante el trabajo de sus
+ men and his own, I do not mozos y su ganancia, no hay que
+ wonder at his being a bankrupt. extrañar que sea insolvente.
+ I cannot comprehend how a man of No puedo comprehender como un
+ sense can run headlong to the hombre de juicio puede ser tan
+ ruin of others and his own. inconsiderado que arruine á otros
+ y á sí mismo.
+ I have heard he is overstocked He oido que tiene abundancia de toda
+ with every thing. suerte de géneros.
+ If he is overstocked, and does Si tiene tantos géneros, y no los
+ not pay for it, would it not be paga, ¿No seria mejor volver lo
+ better to send back what he que no puede vender, que hacer
+ cannot sell, than to make a show vender, que hacer gala de lo que
+ of what is not his own? no es suyo?
+ But you do not reflect, that V. no considera, que la gente
+ people generally go where va generalmente adonde
+ there is a greater choice. hay mas en que escoger.
+ I grant it; however, there is Lo concedo; pero hay un
+ a medium in every thing. medio en todas las cosas.
+ Yes, when prudence dictates Sí, cuando la prudencia es la
+ our actions; but when we regla de nuestras acciones;
+ will appear what we are mas cuando queremos parecer
+ not, others suffer for it. lo que no somos, otros sufren
+ por ello.
+ You are right. V. tiene razon.
+ How soon will he present ¿Quando se ha de presentar?
+ himself?
+ The newspaper does not say. La gazeta no lo dice.
+ It will be soon known. Pronto lo sabrémos.
+ It is twenty-six years ago Hace veintiseis años desde
+ since I opened my shop: que abrí mi tienda: mi
+ we were not worth, my mujer y yo no teniámos
+ wife and I, three thousand tres mil pesos: hemos educádo
+ dollars: I have bred up doce hijos, y vivido
+ twelve children, and lived dichosos, sin verme insolvente.
+ comfortably, without
+ having been a bankrupt.
+ I can say almost the same; Puedo casi decir lo mismo;
+ for my fortune was not so mi fortuna verdaderamente
+ considerable by a great no era tan considerable:
+ deal: yet by frugality I pero con economía he vencido
+ have overcome all the las dificultades de la vida.
+ difficulties of life.
+ Were you married when first ¿Era V. casado quando abrió
+ you began business? su tienda?
+ No; I kept shop ten years No; tenía tienda diez años
+ before I married, and was ántes de casarme, y tuve
+ fortunate enough to find a la dicha de hallar una mujer
+ wife after my own sentiments. de mi modo de pensar.
+ We are both old, and have Somos ámbos ancianos, y
+ chosen the best time for hemos escogido el mejor
+ our business. tiempo para nuestros negocios.
+ Truly, it is so; for, if you Realmente, es así; porque,
+ observe, now we pay dearer si V. observa, pagamos
+ for every article, and not ahora mas caros los géneros,
+ so good as they were formerly. y no son tan buenos
+ como lo eran antiguamente.
+ It is true; but we sell them Es verdad; pero los vendemos
+ nearly the half dearer than casi la mitad mas caro de lo
+ what they did sell ten years lo que se vendian diez años
+ ago. hace.
+ I grant it; but we have not Lo concedo; pero no tenemos tanta
+ so much profit as we had. ganancia como teníamos.
+
+ DIALOGUE XI. DIALOGO XI.
+
+ _To inquire after any one. Para informarse de alguno_.
+
+ Who is that gentleman that spoke ¿Quien es ese caballero que
+ to you a little while ago? hablaba á V. algun tiempo ha?
+ He is a German. Es un Aleman.
+ I took him for an Englishman. Creí que era Ingles.
+ He comes from Saxony. Viene de Sajonia.
+ He speaks French very well. Habla Francés muy bien.
+ The Spaniards take him for a Los Españoles le creen Español,
+ Spaniard, and the English for y los Ingleses Ingles.
+ an Englishman.
+ It is difficult to be conversant Es dificil hablar tantas lenguas
+ in so many different languages. diferentes.
+ He has been a long while in Ha estado largo tiempo en
+ those countries. esos paises.
+ Have you known him for any time? ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce?
+ About two years. Cerca de dos años.
+ He has a noble air; he has a Tiene buena presencia, y él
+ good mien. aspecto noble.
+ He is a genteel person. Es bien parecído.
+ He is neither too tall, nor too No es demasiado alto, ni demasiado
+ little. pequeño.
+ He is handsome; he is well Es hermoso; es bien hecho.
+ shaped.
+ He plays upon the piano, the Toca el piano, la guitarra, y
+ guitar, and several other otros muchos instrumentos.
+ instruments.
+ I should be glad to know him. Gustaría mucho de conocerle.
+ I will bring you acquainted Proporcionaré a usted su
+ with him. conocimiento.
+ Where does he live? ¿Adonde vive?
+ He lives by the river side. Vive á la orilla del rio.
+ When will you have us go and ¿Cuando quiere V. que váyamos
+ wait on him? á visitarle?
+ Whenever you please, for he Cuando V. guste, porque es
+ is my intimate friend. mi amigo íntimo.
+ It shall be when you are not Será quando V. esté desocupado.
+ engaged.
+ We will go to-morrow morning. Irémos mañana por la mañana.
+ I shall be obliged to you. Se lo agradeceré á V. mucho.
+
+ DIALOGUE XII. DIALOGO XII.
+
+ _For a journey. De un viage_.
+
+ How many leagues is it from ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.?
+ this place to N.?
+ It is eight leagues. Hay ocho leguas.
+ We shall not be able to get No podrémos llegar allá hoy, es
+ there to-day, it is too late. muy tarde.
+ It is not twelve o’clock; you No han dado las doce, tiene V.
+ have time enough yet. bastante tiempo.
+ Is the road good? ¿Es un buen camino?
+ So so; there are woods and Así así; tiene V. bosques y rios
+ rivers to pass. que atravesar.
+ Is there any danger upon the ¿Hay peligro en el camino real?
+ highway?
+ There is no talk of it; it is a No se dice nada de eso; es un
+ highway where you meet camino en que se encuentra
+ people every moment. gente á cada momento.
+ Do not they say there are ¿No se dice que hay ladrones en
+ robbers in the woods? los bosques?
+ There is nothing to be feared No hay nada que temer de dia a ni
+ either by day or night. de noche.
+ Which way must one take? ¿Que camino he de tomar?
+ When you come near the hill, you Cuando esté V. cerca del cerro,
+ must take to the right hand. tomará á mano derecha.
+ Is it not necessary to ascend ¿Hay necesidad de subir el cerro?
+ the hill then?
+ No, sir; there is no other hill No, señor; no hay mas que un
+ but a little declivity in the declive insensible en el bosque.
+ wood.
+ Is the way difficult through ¿Es el camino dificil en el bosque?
+ the wood?
+ You cannot lose your way. V. no puede extraviarse.
+ As soon as you are out of the Luego que V. esté fuera del bosque,
+ wood, remember to keep to the acuérdese de tomar á la
+ left hand. izquierda.
+ Is there any good inn on the ¿Hay alguna buena posada _or_ venta
+ road? (algun buen meson, M.)
+ en el camino?
+ There is one. There is none. Hay una. No hay ninguna.
+ There is one tolerably good. Hay una pasadera.
+ (Hay una tal cual.)
+ Can I find any horses there? ¿Podré hallar caballos en ella?
+ It is likely. But you would Puede ser. Pero V. haria mejor en
+ do better to secure one here, asegurar uno aquí de antemano.
+ beforehand.
+ Pray, how much would it cost? ¿Dígame V. cuanto me costaría?
+ It would cost at the rate of Costaría á razon de ... por legua.
+ ... a league.
+ I thank you, sir, and am much Muchas gracias: lo agradezco
+ obliged to you. mucho.
+ Come, come, gentlemen, let us Vamos, caballeros, á caballo.
+ take horse.
+ Where is Mr. N.? ¿Adonde está el Sr. N.?
+ He is gone before. Se ha ido adelante.
+ He will wait for you just out Esperará á VV. fuera de la ciudad.
+ of town.
+ What do we stay for now? ¿Que esperámos ahora? Vamos.
+ Let us be gone.
+ Farewell, gentlemen. Adiós, señores.
+ I wish you a good journey. Dios les dé á VV. buen viage.
+ Thank you. Viva V. muchos años.
+
+ DIALOGUE XIII. DIALOGO XIII.
+
+ _Supper and lodgings. La cena y el alojamento_.
+
+ Let us alight, gentlemen. Apeémonos, señores.
+ Take these gentlemen’s horses, Toma los caballos de estos
+ and take care of them. señores, y cuídalos bien.
+ Now, let us see what you will Veamos ahora que nos dará
+ give us for supper. V. de cenar.
+ Two chickens, half-a-dozen of Un par de pollos, media docena de
+ pigeons, a salad, six quails, pichónes, una ensalada, seis
+ and a dozen of larks. codornices, y una docena de
+ alondras.
+ Will you have nothing else? ¿No quieren VV. otra cosa?
+ That is enough; but give us No, esto basta; pero dénos buen
+ some good wine, and some vino y postres.
+ dessert.
+ Let me alone, I will please Déjenme VV. les asegúro que les
+ you, I warrant ye. daré gusto.
+ Light the gentlemen. Alumbra á los señores.
+ Let us have our supper as Dénos V. de cenar cuanto ántes.
+ soon as possible.
+ Before you have pulled off Antes que se hayan quitado
+ your boots, supper will be VV. las botas, estará la
+ upon the table. cena en la mesa.
+ Let our portmanteaus and pistols Vengan nuestras maletas y pistolas
+ be carried up-stairs. al cuarto.
+ Pull off my boots; and then Quítame las botas, y vé a ver si
+ you shall go and see whether han dado heno (paja, M.)
+ they have given the horses á los caballos.
+ any hay.
+ You shall conduct them to Llévalos al rio, y cuida que les
+ the river; and take care de avena, (cebada, M.)
+ they give them some oats.
+ I will take care of everything; Tendré cuenta con todo: descuide V.
+ don’t trouble yourself.
+ Gentlemen, supper is ready; Señores, la cena está pronta;
+ it is upon the table. está en la mesa.
+ We will come presently. Vamos luego.
+ Let us go to supper, gentlemen, Vamos, señores, á cenar, para
+ that we may go to bed in poder acostarnos temprano.
+ good time.
+ Give us water to wash our hands. Dénos agua para lavarnos.
+ Let us sit down at table, Sentémonos á la mesa, señores.
+ gentlemen.
+ Give us some drink. Dénos de beber.
+ To your health, gentlemen. A la salud de VV., señores.
+ Is the wine good? ¿Es el vino bueno?
+ It is not bad. No es malo.
+ The chickens are not done Los pollos no estan bastante
+ enough. asados.
+ Give us some oranges. Dénos algunas naranjas.
+ Why don’t you eat of these ¿Porque no come V. pichónes?
+ pigeons?
+ I have eaten one pigeon and Me he comído un pichón, y tres
+ three larks. alondras.
+ Go, call for a chafingdish. Vaya V. por un escalfadór.
+ Tell the landlord we want to Dí al posadero que venga á
+ speak with him. hablarnos.
+
+ DIALOGUE XIV. DIALOGO XIV.
+
+ _To reckon with the landlord. Para ajustar cuentas con el_
+ _mesonero_.
+
+ Good evening, gentlemen. Buenas noches, señores.
+ Are you satisfied with your ¿Les gusta á VV. la cena?
+ supper?
+ We are; but we must satisfy Si, señor; pero es menester
+ you too. pagar.
+ What is the reckoning? ¿Cuanto hemos gastado?
+ The reckoning is not great. El escote no sube á mucho.
+ See what you must have for us, Vea V. cuanto le debémos,
+ our men, and our horses. por nosotros, nuestros criados
+ y caballos.
+ Reckon yourselves, and you Hagan VV. la cuenta, y hallaran
+ will find it comes to ten que todo importa diez pesos.
+ crowns.
+ Methinks you ask too much. Me parece que es demasiado.
+ On the contrary, I am very Al contrario, es muy barato.
+ reasonable.
+ How much do you make us ¿Cuanto nos hace V. pagar por
+ pay for the wine? el vino?
+ Four shillings a bottle. Cuatro reales la botella.
+ Bring us another bottle, and Traiganos otra botella, y mañana
+ to-morrow morning we will por la mañana le pagaremos
+ pay you ten dollars with diez pesos incluyendo
+ breakfast included. el almuerzo.
+ Methinks the gentleman is Me paréce que este señor está
+ not well. malo.
+ I am very well, but I am Estoy bueno, pero estoy molido y
+ weary and fatigued. cansado.
+ You must take courage. Es menester tomar ánimo.
+ It would be better for me to Yo estaría mejor en la cama, que
+ be in bed than at the table. en la mesa.
+ Get your bed warmed, and Mande V. calentar su cama,
+ go to bed. y váyase á acostar.
+ Good night, gentlemen. Buenas noches, señores.
+ Do you want any thing? ¿Le falta á V. algo?
+ I want nothing, but rest. Nada quiero, sino descanso.
+ Let us be called to-morrow Despiértenos V. mañana muy
+ morning very early. temprano.
+ I will not fail. Gentlemen, Lo haré sin falta. Señores,
+ good-night. tengan VV. buenas noches.
+
+ DIALOGUE XV. DIALOGO XV.
+
+ _On sailing upon the water, or De un viaje por agua, ó por mar.
+ on a voyage by sea_.
+
+ When shall we go on board? ¿Cuando nos embarcarémos?
+ If we have favorable weather, ¿Si tenemos viento favorable,
+ how long shall we be on our cuanto durará nuestro viaje?
+ passage?
+ How much must I pay for ¿Cuanto he de pagar por el pasage?
+ the passage?
+ How much must I pay for a ¿Cuanto he de pagar por un
+ cabin for myself? camarote para mí solo?
+ How much ought I to give ¿Cuanto se paga por estar en
+ for a place in the large la cámara grande con los
+ cabin, with the rest of the demas pasageros?
+ passengers?
+ How many passengers have you? ¿Cuantos pasageros tiene V.?
+ Are there any ladies among ¿Hay algunas señoras entre
+ the number? ellos?
+ How many persons does your ¿De cuantos hombres se compone
+ whole crew consist of? la tripulacion de V.?
+ What kind of diet shall we ¿Que nos darán de comer?
+ have?
+ Some smoked and salt meat, Carne ahumada y salada, pescado
+ and fish, potatoes, beans, salado, patatas, frijoles,
+ cheese, and sea-bread. I ó avichuelas, queso y
+ advise you, therefore, to galleta. Aconsejo á V. por
+ take along some provisions lo mismo que lleve consigo
+ for your private use. algunas provisiones para
+ su uso particular.
+ What sort of provisions shall ¿Que provisiones debo llevar?
+ I take?
+ Rice, vermicelli, ham, pickled Arroz, fideos, jamones, ostras
+ oysters, portable soup, and en escaleche, sopa, y otros
+ other eatables prepared for comestibles preparados para
+ that purpose, sugar, honey, el efecto, azúcar, miel
+ lemon syrup, prunes, fresh de abejas, jarabe de limon,
+ lemons; and also beer, ciruelas pasas, limones frescos;
+ wine, and such liquors as y tambien vino, cerveza,
+ you may be in want of. y aquellos licores que
+ puedan necesitarse.
+ Do not forget to provide No olvide V. llevar sábanas y
+ yourself with sheets and demas ropa de cama; y asi mismo
+ bedclothes, and likewise algunas medicinas.
+ with a few medicines.
+ When shall we set sail? ¿Cuando partirémos, or saldrémos?
+ To-day, if the wind is fair. Hoy, si hace buen viento.
+ At what hour shall we set sail? ¿A que hora nos harémos á la vela?
+ At ten o’clock, to profit by A las diez, para aprovecharnos
+ the high water. de la marea alta.
+ I shall be in readiness, you Estaré pronto, puedo V. estar
+ may depend upon it. I will seguro. Volveré en ménos
+ be back in less than half de media hora.
+ an hour.
+
+ DIALOGUE XVI. DIALOGO XVI.
+
+ _Conversation on board of a vessel. Conversacion á bordo de un barco_.
+
+ Is the wind fair? ¿Es bueno el viento? ¿Tenemos
+ buen viento?
+ I fear we shall have a storm. Temo que tengamos un temporal.
+ The wind gets much higher. El viento crece mucho. El viento
+ se arrecia.
+ What a dreadful storm! ¡Que terrible temporal!
+ _or_ tempestad!
+ Do you think there is any danger? ¿Piensa V. que hay peligro?
+ Don’t be afraid, there is no No tenga V. miedo, no hay
+ danger. peligro.
+ Does the wind continue to be ¿Continua el viento á ser tan
+ so contrary, or so bad? contrario, _or_ tan malo?
+ It is likely it will continue the Es regular que continue lo mismo
+ the same for three more hours. por tres horas mas.
+ No, it begins to abate a little. No, empieza á caer un poca.
+ I am very sick. Estoy muy malo.
+ What is the matter with you? ¿Que tiene V.?
+ I feel very dizzy, great Siento un grande desvanecimiento,
+ squeamishnessin my stomach, (se me anda la cabeza,) tengo
+ my head and bones pain el estómago revuelto, me
+ me much, and I have a duelen mucho la cabeza y los
+ shivering all over me. huesos, y experimento
+ escalofrío en todo el cuerpo.
+ This is the effect of the Todo eso es efecto del maréo; y
+ seasickness; you must not be no debe darle á V. ningun
+ under any apprehension on cuidado.
+ that account.
+ I advise you to take, two or Aconsejo á V. que tome dos
+ three times a day, a little ó tres veces al dia una
+ spoonful of sulphuric-ether cucharaditade eter sulfúrico
+ in a small tumbler of water, en un vasito de agua, y que
+ and to rub your temples se frote con él las sienes,
+ and nose with it. It y las nariz. Se recomienda
+ is recommended also to tambien á los principios el
+ drink sea-water for the beber agua del mar una ó dos
+ first few days, to keep on veces al dia; el mantenerse
+ deck, and to walk about sobre la cubierta, y pasear
+ as much as possible. Some cuanto se pueda. Algunos
+ persons assert that a silk aseguran que el atarse
+ handkerchief, tied tight fuertemente un pañuelo de seda
+ round the waist next to á raiz de las carnes, al
+ the skin, is a great preventive. rededor de la cintura, es un
+ gran preservativo.
+ I have the toothache. Tengo dolor de muelas.
+ That happens frequently at Eso sucede frecuentemente en
+ sea. You must mind not el mar. Es menester no
+ to expose yourself to the esponerse al relente, (la
+ damps of the morning and humedad de la mañana, ó
+ evening air. You must de la noche;) mascar coclearia,
+ frequently chew cochlearia ó salvia; lavarse la boca
+ or sage leaves. Wash your á menudo con aguardiente
+ mouth with camphorated alcanforado, en una palabra
+ brandy, and finally, take tener mucho cuidado de los
+ great care of your teeth. dientes.
+
+ DIALOGUE XVII. DIALOGO XVII.
+
+ _On a journey which cannot Sobre un viaje que no puede
+ be otherwise performed hacerse sino en litera, ó en
+ than in a litter, or on mules. mulas_.
+
+ Is the road very bad? ¿Es muy malo el camino?
+ Yes, sir, it is very narrow, Si, señor, es muy angosto,
+ rugged, and bordered with escabroso, á la orilla de
+ precipices. precipicios.
+ How far is this place from ...? ¿Cuanto dista este lugar de ...?
+ It is about eleven long leagues. Dista como unas once leguas largas.
+ Shall we sleep on the road? ¿Pasarémos la noche en el camino?
+ It is likely; but there is an Es regular; pero V. hallará
+ inn at the foot of yonder una venta al pié de aquel
+ mount. You will find in monte. En ella algunas
+ it pretty good accommodations, comodidades, y las mulas
+ with good stabling for the una buena caballeriza.
+ mules.
+ How many horses or mules ¿Cuanto caballos ó mulas tengo
+ must I take? que tomar?
+ Two, four, &c. Dos, cuatro, &a.
+ How much are they paid by ¿Cuanto se les paga (se les da)
+ the day? por día?
+ You would travel more V. viajaria mas comodamente yendo
+ conveniently by going in a en litera.
+ litter.
+ Will you do me the favor to ¿Querrá V. hacerme el favor
+ look for a good litter, a de buscarme una buena
+ good litter-driver, and good litera y procurarme, un
+ mules for me? buen literero, y mulas?
+ Very willingly. De muy buena gana.
+ As you will perform part Como V. hará mucha parte
+ of this journey on foot, I del camino á pié, le aconsejo
+ advise you to get a pair of que se provea de un
+ good, stout, and easy boots, buen par de botas fuertes
+ and to take with you an y cómodas, de su paragua,
+ umbrella and your greatcoat. y de su sobretodo.
+ Do you know enough of the ¿Sabe V. lo bastante de la
+ language of the country to lengua del pais para hablar
+ speak with the drivers and con los litereros, o con los
+ the servants? criados, (mozos, M.)?
+ No; but one of the passengers No; pero uno de los pasageros
+ speaks it well. la habla bien.
+ That is not sufficient. You Eso no basta. Es preciso que
+ must be able yourself to V. mismo pueda mandar á
+ order the drivers to stop, los litereros que paren, que
+ to drive on a good pace, to caminen mas á priesa, que
+ proceed more gently, &c. vayan con mas tiento, &a.
+ Well, I will learn a dozen of Bien está; voy á aprender una
+ phrases for that purpose. docena de frases con ese objeto.
+ That is all you stand in need of. Eso es todo lo que se ha menester.
+ Would you be so kind as to ¿Querria V. tener la bondad
+ prepare all things necessary de preparar todas las cosas
+ for this voyage? necesarias para mí viage?
+ With all my heart. De muy buena gana.
+
+ DIALOGUE XVIII. DIALOGO XVIII.
+
+ _At the dinner table. A la mesa_ or _comiendo_.
+
+ Call for dinner. Pida V. la comida.
+ It is not ready yet. Todavia no está pronta.
+ They have rung the bell. Ya han tocado la campana.
+ Sit down, ladies and gentlemen. Siéntense VV. señoras y señores.
+ Who says grace? ¿Quien echa la bendicion?
+ Why do you make such ceremonies? ¿Porqué hace V. tantas ceremonias?
+ Give us some bread. Dénos V. pan.
+ Shall I cut you some of the ¿Quiere V. que le dé de la
+ upper or the under crust? corteza de encima ó de la
+ de abajo?
+ As you please. Como V. guste.
+ I thank you; I shall help Gracias; me serviré yo mismo.
+ myself.
+ What can I help you to? ¿Que me permite V. que le sirva?
+ Will you take a little soup? ¿Tomará V. un poco de sopa?
+ I thank you. I will trouble Gracias. Tenga V. la bondad
+ you for a small piece of de darme un pedacito de vaca,
+ beef, it looks very well. que parece muy buena.
+ What part do you like best? ¿Que parte le gusta á V. mas?
+ It is indifferent. Any that Me es indiferente. La que
+ you please. V. guste.
+ Do you like it well done or ¿Le gusta á V. bien cocida, o no?
+ rare?
+ Well done, if you please. Bien cocida; si V. me hace favor.
+ Rather rare, if it is not too Poco cocida, si no es muy
+ much trouble. molesto para V.
+ I do not like it overdone. No me gusta demasiadamente cocida.
+ Have I helped you to what ¿Le he servido á V. á se gusto?
+ you like?
+ I hope this piece is to your Espero que este pedazo sea del
+ liking. gusto de V.
+ It is very good, indeed. Con verdad es bonísimo.
+ What do you take with your meat? ¿Que toma V. con su carne?
+ Shall I help you to some ¿Gusta V. de que le sirva legumbres?
+ vegetables?
+ We have here potatoes, cabbage, Aquí tenemos patatas, (papas,)
+ cauliflower, peas, turnips, coles, coliflor, guisantes,
+ parsnips, beets, spinage, &c. (chícharos,) nabos, chirivías,
+ remolacha, espinacas, &a.
+ I will thank you for some Sirvase V. darme patatas.
+ potatoes.
+ Change my plate. Múde (llévese) V. este plato.
+ Bring a clean plate. Traiga V. un plato limpio.
+ A knife and fork. Un cuchillo y un tenedor.
+ A spoon and a tumbler. Una cuchara y un vaso.
+ Help yourselves. Sírvanse VV.
+ Take, without ceremony, what Tomen VV. sin ceremonia, de
+ you like best. lo que hay.
+ Will you take some roast beef? ¿Tomará V. un poco de asado?
+ Do you like the fat, or the ¿Le gusta á V. el gordo, ó el
+ lean? magro?
+ I am not very fond of fat. No me gusta mucho el gordo.
+ Give me some of the lean, if Déme V. un poco de magro, si V.
+ you please. me hace el favor.
+ Take this to Mr. or Mrs., &c. Lleve V. este plato al caballero,
+ _or_ al Señor N.,
+ _or_ á la Señora N.
+ This is for the young lady. Este es para la Señorita.
+ How do you like the roast beef? ¿Como le gusta á V. el asado?
+ It is delicious—excellent. Es delicioso—excelente.
+ I am very glad it is to your Me alegro mucho que esté del
+ taste. gusto de V.
+ You have no juice. V. no tiene caldo, _or_ salsa.
+ I have plenty, I thank you. Tengo bastante, muchas gracias.
+ Have the goodness to pass Tenga V. la bondad de pasarme
+ the saltcellar. el salero.
+ Now I will send you some of Ahora voy á enviarle á V.
+ this fowl. Which do you una piececita de este pollo.
+ like best—a wing, a leg, or ¿Que prefiere V., el alon,
+ the white meat? la pierna, ó la pechuga?
+ I thank you. I would prefer Gracias. Preferiria un bocadito
+ a small piece of salmon. de salmon.
+ Pray, taste some of this pie. Hágame V. favor de probar
+ este pastel.
+ You drink nothing. Parece que V. no bebe.
+ Permit me to pour you out Permítame V. que le ofrezca
+ some Madeira. una copita de Madera.
+ You have some wine beside you. Ahí tiene V. vino á su lado.
+ Help yourself to what you Sírvase V. como guste.
+ like best.
+ I drink nothing but cool water. Yo no bebo mas que agua fría.
+ What will you take of the ¿Que tomará V. de los postres?
+ dessert?
+ Here are pears, oranges, Aquí tiene V. peras, naranjas,
+ grapes, &c., preserves, jellies. uvas, &a., conservas, jaléas.
+ I thank you; I have eaten Gracias; he comido bastante.
+ enough.
+ Will you take some coffee? ¿Tomará V. un poco de café?
+ With pleasure. Con mucho gusto.
+
+
+
+
+PART IV.
+
+MODELS OF COMMERCIAL LETTERS, &c.
+
+_Modelos de Cartas de Comercio, &a_.
+
+
+ FIRST LETTER.—_Carta primera_.
+
+ _New York_, _March 15_, _1849_. Sr. Don[20] Anselmo Bravo,
+ _Nueva York_, _á 15 de
+ Mr. Anselmo Bravo, Marzo de 1849_.
+
+ Sir: Having established in Muy Señor mio:[21] Habiendo
+ this city a mercantile house establecido en esta ciudad
+ under my own name, I beg leave una casa de comercio bajo mi
+ to offer you my services, propio nombre, suplico á V.
+ particularly as a commission me permita ofrecerle mis
+ merchant. (Or any other kind servicios, particularmente como
+ of business.) comisionista. (U otra clase de
+ negocios.)
+
+ A sufficient capital, a Un caudal suficiente,
+ respectable credit, and the un crédito respetable y el
+ requesite knowledge of business, conocimiento necesario de los
+ enable me to serve my friends negocios, me ponen en estado
+ in the most satisfactory manner; de servir á mis amigos de la
+ and I am happy to add that manera mas satisfactoria,
+ Mr. Cándido Delgado, of teniendoel gusto de añadir que
+ your city, merchant, has permitted el Señor Don Cándido Delgado,
+ me to refer to him for any de ese comercio me ha permitido
+ information on the subject. referirme á su informe, siempre
+ que se requiera alguno sobre
+ I have the honor to be, with el particular.
+ the utmost respect,
+ Tengo[22] el honor de ser de
+ Your most ob’t servant, V. con el mayor respeto su muy
+ atento seguro servidor,
+ ELIGIO FUENTE.
+ Q. B. S. M.
+ ELIGIO FUENTE.
+
+[20] DON being a distinction of nobility, is omitted in the new
+republics; they address thus, _Señor Anselmo Bravo_. It will be better
+for foreigners to observe the style used by persons to whom the letters
+are addressed, and imitate it.
+
+[21] Letters, particularly on business, generally begin with these
+words _Muy Señor mio_; which, according to circumstances, may be
+changed into _Muy Señores mios_, _Muy Señor nuestro_, _Muy Señores
+nuestros_. Persons mutually acquainted frequently begin their letters
+thus: _Muy Señor mio, y amigo_, or _estimado amigo_, or _Muy Señor mio
+y de todo mi aprecio_; My dear Sir, and friend, or esteemed friend, or
+valued friend.
+
+[22] Letters are also ended thus: _Dios guarde á V_. (or _la vida de
+V_.) _los m^s. a^s_. (muchos años) _que desea S. S. S_. (su seguro
+servidor) _Q. B. S. M_. (que besa sus manos.) Also, _Soy de V. muy
+atento servidor Q. B. S. M_. or _Quedo de V. su muy afecto servidor,
+Q. B. S. M_.
+
+
+ SECOND LETTER.—_Carta segunda_.
+
+ _Havana_ ... _1849_. Sr. Don A. B.
+ Mr. A. B., _Habana_, _y_ ... de _1849_.
+
+ SIR: Under the protection Muy Señor mio. Bajo los
+ of our common friend ... I auspicios de nuestro comun
+ take the liberty to send, on amigo ... me tomo la libertad
+ my own account and risk and de remitir de mi cuenta
+ to your consignment, one hundred y riesgo, y á la consignacion
+ and fifty boxes white sugar, de V. ciento y cincuenta cajas
+ and twenty-two bags containing de azúcar blanco, y veintidos
+ coffee of superior quality, which sacos de café de superior
+ I have this day shipped on board calidad, que he embarcado á
+ the American ship Anastasia, bordo de la fragata Americana
+ A. Smith, captain, as per the Anastasia, su capitan A. Smith
+ inclosed invoice and bill of como lo prueban la factura y
+ lading. conocimiento incluso.
+
+ The ship is new, and her El barco es nuevo, el capitan
+ captain a very intelligent and muy inteligente y experimentado,
+ experienced seaman, and he is y deberá darse á la vela el 9
+ to sail on the 9th instant del corriente sin falta.
+ precisely.
+
+ This information will be Estas noticias serán suficientes
+ sufficient for the insurance of para proceder al seguro de dichos
+ said articles, which I beg you artículos, que suplico á V. se
+ to have made immediately, sirva hacer inmediatamente, con
+ together with the addition of mas un 25 por ciento de ganancias
+ 25 per cent. for imaginary imaginarias.
+ profits.
+
+ Should this first essay prove Si este primer ensayo tuviere
+ as successful as I wish, I will el buen éxito que deseo continuaré
+ apply to you in all the business valiéndome del favor de V. para
+ I may have in your place, and cuanto me ocurra en esa, é
+ induce my friends to do the same. induciré á mis amigos á que hagan
+ lo mismo.
+
+ Wishing you the greatest Deseando á V. la mayor
+ prosperity, I beg leave to offer prosperidad, me ofrezco á sus
+ you my services, and am órdenes y soy con el mayor
+ Very respectfully, respeto,
+ Sir, S. S. S.
+ Your most ob’t servant, Q. B. S. M.
+ E. F. E. F.
+
+
+ An invoice of one hundred Factura de ciento y cincuenta
+ and fifty boxes white sugar, cajas de azucar blanco, y
+ and twenty-two bags superior veintidos sacos de café superior,
+ coffee, which I, the undersigned, que yo, el infraescrito he
+ have shipped on my own account embarcado de mi cuenta y riesgo,
+ and risk, on board the American á bordo de la fragata Americana
+ ship Anastasia, Captain A. Smith, Anastasia, su capitan A. Smith,
+ bound to New York, consigned to con destino á Nueva York, á la
+ Don A. B. of that city, merchant. consignacion de Don A. B de
+ aquel comercio.
+
+ cwt. qrs. lbs. qtls. arrb. lb.
+ N.1 to N.1. 17 3 11 $ N.1 á N.1. 17 3 11 $
+ 150 N.2. 16 2 17 $ 150 N.2. 16 2 17 $
+ A.F. &c. &c. —— A.F. &a. &a. ——
+
+ N.1 to N.1. 4 3 9 $ N.1 á N.1. 4 3 9 $
+ 22 N.2. 4 3 21 $ 22 N.2. 4 3 21 $
+ A.F. &c. &c. —— A.F. &a. &a. ——
+ $ $
+ Expenses $ Gastos $
+ —— ——
+ E. E. Total $ S. Y. O. Total $
+ —— ——
+ _Havana_ ... 1849. _Habana_ ... 1849.
+
+ E. F. E. F.
+
+
+ THIRD LETTER.—_Carta tercera_.
+
+ _New York_ ... 1849. Sr. Dn. E. F.
+ Mr. E. F., _Nueva York á_ ... 1849.
+
+ SIR: I have the pleasure Muy Señor mio: Tengo el
+ to inform you, that the Anastasia gusto de informar á V. que
+ arrived safely at this la Anastasia llegó felizmente
+ port the day before yesterday, á este puerto el dia ántes de
+ and that your sugar and ayer, y que el azúcar y café
+ coffee are already in my store. de V. estan ya en mi almacen.
+ I hope soon to wait on you Espero pasar á V. dentro de
+ with their account-sale, and poco su cuenta de venta, y a
+ at prices which I have no precios que no dudo merezcan
+ doubt will be satisfactory: su aprobacion: en el entretanto
+ in the mean while I remain quedo á sus órdenes
+ very respectfully, con el mayor respeto, y soy
+ Sir, su muy afecto servidor,
+ Your most affect’e serv’t, Q. B. S. M.
+ A. B. A. B.
+
+
+ FOURTH LETTER.—_Carta cuarta_.
+
+ _New York_ ... 1849. Sr. Dn. E. F.,
+ Mr. E. F., _Nueva York á_ ... 1849.
+
+ SIR: I have just received Muy Señor mio: Acabo de
+ a letter from Captain A. recibir una carta de Sr. A.
+ Smith, of the Anastasia, dated Smith, capitan de la Anastasia,
+ Savannah on the ... instant, fecha el ... del corriente,
+ informing me that he en Savannah, en la que me informa
+ has been obliged to enter said haberse visto obligado á entrar de
+ port in distress, in order to arribada en aquel puerto para
+ repair the damages sustained reparar los daños causados á
+ by said vessel, in consequence dicho barco por el recio temporal
+ of the severe gale experienced experimentado en su travesia. El
+ during her passage. He supposes supone que el cargamento está
+ the cargo to be damaged. averiado.
+
+ In order to secure your A fin de poner en salvo los
+ interests, I have made a protest intereses de V. he hecho la
+ in your name; which, together with correspondiente protesta en su
+ all the necessary documents, I nombre, la cual, con los demas
+ have presented to the underwriters, documentos necesarios he
+ and in due time I will inform you presentado á los aseguradores,
+ of the results. y á su tiempo informaré á V. del
+ resultado.
+
+ Very respectfully, &c. Quedo de V., &a.
+
+
+ LETTER OF RECOMMENDATION.—_Carta de recomendacion_.
+
+ _N.Y._ ... 1849. Sr. Don G. H.,
+ Mr. G. H., _N.Y._ ... _de_ 1849.
+
+ SIR: Permit me to Muy Señor mio: Permítame
+ introduce to your acquaintance V. que le presente mi particular
+ my particular friend Mr. J. amigo, Don J. del comercio de
+ of this city, merchant. He esta ciudad, que pasa á esa á
+ visits your city on certain suntos de familia. Si este Señor
+ family business. Should he necesitare del auxilio de los
+ stand in need of any assistance, conocimientos de V. le viviré muy
+ you will oblige me by affording reconocido si se sirviere
+ it to him with your usual prestársele con su acostumbrada
+ friendly attention. bondad.
+
+ (In the event of Mr. J. (En caso que dicho Sr. J
+ requiringsome money, I beg haya menester algun dinero,
+ you to supply him with any suplico á V. se sirva franquearle
+ sum to the extent of two hasta la cantidad de dos mil pesos,
+ thousand dollars, taking his tomando su libranza á, mi cargo
+ draft on me at ... days’ á ... dias vista por el importe.
+ sight for the amount. At foot Al pié va su firma para direccion
+ is his signature for your de V.)
+ direction.)
+
+ I am, dear Sir, Soy de V. mi estimado Señor,
+ Most affectionately yours, su muy afecto servidor,
+ L. M. Q. B. S. M.
+ L. M.
+
+
+ A DRAFT.—_Libranza_.
+
+ _Havana_, _Feb_. 9, 1849. _Habana á_ 9 _de Feb. de_ 1849.
+ For Dollars 567. Por Pesos 567.
+
+ Thirty days after sight, you A treinta dias vista, se ser
+ will please to pay, by this vira V pagar por esta sola
+ sole bill of exchange, to Mr. de cambio, á Don ... ó á su
+ ... or order, the sum of five órden, la cantidad de quinientos,
+ hundred, sixty-seven dollars, sesenta y siete pesos, que
+ and place it to the account cargará V. en cuenta á (segun
+ of (_or_ to account as by a viso de) este
+ advice from) your most obedient
+ servant, S. S. S.
+ M. V. M. V.
+
+ To Mr. G. P., Merchant, A Don G. P. del comercio
+ Philadelphia. de Filadelfia.
+
+
+ ENDORSEMENT.—_Endoso_.
+
+ _Baltimore_, _Mar_. 3, 1849. _Baltimore y Marzo_ 3 _de_ 1849.
+
+ Pay to the order of Mr. N. N. Pagúese á la orden de Don N. N.
+
+ O. S. O. S.
+
+
+ A RECEIPT.—_Recibo_.
+
+ Received, New York, Mar. He recibido de Don T. C.
+ 19, 1849, from Mr. T. C. two dos cientos y veinticinco pesos
+ hundred and twenty-five dollars por finiquito de todas cuentas
+ in full of all claims and hasta la fecha, (_or_ á cuenta de
+ demands up to this date, mayor cantidad.)
+ (_or_ on account.) Nueva York á 19 de Marzo de 1849.
+
+ For $225. H. L. Son $225. H. L.
+
+
+ A NOTE.—_Esquela_.
+
+ Mr. A.’s compliments to Don A. C. (A. C.) B. L. M. al
+ Mr. B. (Mr. and Mrs. B.) and Sr. Don B. (saluda al Sr. y la
+ requests the favor of his Sra. B.) y le (les) suplica se
+ (their) company on Thursday sirva (sirvan) favorecerle con
+ evening the 21st instant, at 8 su compañia la noche del Juéves 21
+ o’clock. del corriente á las ocho.
+ Jan. 10. Enero 10.
+ A. if Y. P. S. V. C.
+ (An answer if you please.) (Sírvase V. contestar.)
+
+ Mr. D. F. requests the Don D. F. (el Sr. D. F. or
+ pleasureof Mr. G.’s company D. F.) suplica al Sr. G. le
+ on Wednesday evening, the 9th haga el gusto de favorecerle
+ instant, at eight o’clock. con su compañia en la noche
+ del Miércoles 9 del corriente
+ á las ocho.
+ Wednesday, Feb. 2. Miércoles, Febrero 2.
+
+ Mr. B.’s compliments to Mr. El Sr. B. B. L. M. al Sr. A.
+ A. and is happy to accept his y acepta con gusto su atento
+ polite invitation for convite para el Juéves 21 del
+ Thursday evening, the 21st corriente.
+ inst. Enero 12.
+ Jan. 12.
+
+ Mr. B.’s compliments to El Sr. B. saluda al Sr. A.
+ Mr. A. and regrets that a y siente no poder aceptar su
+ pre-engagement does not allow atento convite por hallarse
+ him to accept his polite comprometida de antemano
+ invitation for the 21st inst. para la noche del 21.
+ Jan. 11. Enero 11.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish
+Conversation, by M. Velazquez de la Cadena
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
+
+***** This file should be named 59238-0.txt or 59238-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/9/2/3/59238/
+
+Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/59238-0.zip b/59238-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3465177 --- /dev/null +++ b/59238-0.zip diff --git a/59238-h.zip b/59238-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..568e8af --- /dev/null +++ b/59238-h.zip diff --git a/59238-h/59238-h.htm b/59238-h/59238-h.htm new file mode 100644 index 0000000..3b02b26 --- /dev/null +++ b/59238-h/59238-h.htm @@ -0,0 +1,10388 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by M. Velazquez de la Cadena
+ </title>
+ <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+ <style type="text/css">
+
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+.covernote {visibility: hidden; display: none;}
+div.chapter {page-break-before: always;}
+div.section {page-break-before: always;}
+
+ h1,h2,h3,h4 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+}
+
+.h_subtitle{font-weight: normal; font-size: smaller;}
+
+h1 {page-break-before: always; }
+h2 {page-break-before: avoid;}
+
+p { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 1.5em; margin-bottom: .49em; }
+p.no-indent { margin-top: .51em; text-align: justify; text-indent: 0em; margin-bottom: .49em;}
+p.author { margin-top: 1em; margin-right: 5%; text-align: right;}
+p.indent { text-indent: 1.5em;}
+p.f90 { font-size: 90%; text-align: center; text-indent: 0em; }
+p.f110 { font-size: 110%; text-align: center; text-indent: 0em; }
+p.f120 { font-size: 120%; text-align: center; text-indent: 0em; }
+p.f150 { font-size: 150%; text-align: center; text-indent: 0em; }
+
+.space-above1 { margin-top: 1em; }
+.space-above2 { margin-top: 2em; }
+.space-above3 { margin-top: 3em; }
+
+.space-below1 { margin-bottom: 1em; }
+.space-below2 { margin-bottom: 2em; }
+.space-below3 { margin-bottom: 3em; }
+
+hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+ margin-left: 47.5%; margin-right: 47.5%; }
+hr.r10 {width: 10%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+ margin-left: 45%; margin-right: 45%; }
+hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%; }
+
+ul.index { list-style-type: none; }
+li.ifrst { margin-top: 1em; }
+li.indx { margin-top: .5em; }
+
+table {
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+}
+
+.tdl {text-align: left;}
+.tdl_sp1 {text-align: left; padding-left: 1em;}
+.tdl_sp2 {text-align: left; padding-left: 2em;}
+.tdr {text-align: right;}
+.tdc {text-align: center;}
+
+.pagenum { /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+}
+
+.blockquot {
+ margin-left: 5%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+.blockquot2 {
+ margin-left: 15%;
+ margin-right: 15%;
+}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+.bb {border-bottom: thin black solid;}
+.bt {border-top: thin black solid;}
+.bl {border-left: thin black solid;}
+.br {border-right: thin black solid;}
+.bbox {border: thin black solid;}
+
+.center {text-align: center; text-indent: 0; }
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+.u {text-decoration: underline;}
+
+.footnotes {border: dashed 1px;}
+.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration:
+ none;
+}
+
+.transnote {background-color: #E6E6FA;
+ color: black;
+ font-size:smaller;
+ padding:0.5em;
+ margin-bottom:5em;
+ font-family:sans-serif, serif; }
+
+@media handheld { .pagenum {display:none;}
+ .covernote {visibility: visible; display: block;}
+}
+
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish Conversation, by
+M. Velazquez de la Cadena
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
+have to check the laws of the country where you are located before using
+this ebook.
+
+
+
+Title: An Easy Introduction to Spanish Conversation
+ Containing all that is necessary to make a rapid progress in it
+
+Author: M. Velazquez de la Cadena
+
+Release Date: April 9, 2019 [EBook #59238]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
+
+
+
+
+Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<div class="figcenter covernote">
+ <img src="images/cover.jpg" alt="Book Cover." width="550" height="764" />
+</div>
+<hr class="chap" />
+<h1 class="space-below1">AN EASY INTRODUCTION TO<br />SPANISH CONVERSATION</h1>
+
+<p class="f90 space-above3">CONTAINING</p>
+<p class="f110 space-below3">ALL THAT IS NECESSARY TO MAKE A<br />RAPID PROGRESS IN IT.</p>
+
+<p class="f90 space-above3">PARTICULARLY DESIGNED</p>
+<p class="f110">FOR PERSONS WHO HAVE LITTLE TIME TO STUDY,</p>
+<p class="f90 space-below3">OR ARE THEIR OWN INSTRUCTORS.</p>
+
+<p class="f110 space-below1"><b><span class="smcap">By</span> M. VELAZQUEZ DE LA CADENA</b>,</p>
+
+<p class="f90 space-below3">PROFESSOR OF THE SPANISH; EDITOR OF OLLENDORFF’S SPANISH<br />
+GRAMMAR, NEW SPANISH READER, ETC. ETC.</p>
+
+<p class="f110">NEW YORK:<br />D. APPLETON AND COMPANY,</p>
+<p class="f90">549 & 551 BROADWAY.<br />1872.</p>
+
+<p class="center">Entered according to Act of Congress, in the year 1849,<br />
+<span class="smcap">By</span> D. APPLETON & COMPANY,<br />
+In the Clerk’s Office of the District Court for the Southern District<br />
+of New York.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</a></span></p>
+<hr class="chap" />
+
+<div class="section"><p class="f150"><b>PREFACE.</b></p></div>
+
+<p><i>Multum in parvo</i> is the object of this small book; in which the
+student will find all the elements necessary to enable him in a very
+short time to enter into a conversation on the most usual topics.</p>
+
+<p>For this purpose, and in order that he may understand the questions
+put, or the answers given to him, should they be expressed in words
+different in tense or number from those contained in the dialogues,
+and also to afford him the best means to vary them himself, it has
+been deemed expedient to prefix to the vocabularies a synopsis of
+the Spanish language. The learner is earnestly desired to study it
+attentively, so as to become perfectly familiar with the conjugation of
+the verbs; a thorough knowledge of which will render his progress easy,
+sure, and speedy.
+<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</a></span></p>
+
+<p>Persons unaccustomed to commit tasks to memory, will do well to begin
+by learning daily a set number (say <i>five</i>) of nouns, adjectives, or
+verbs, and as many phrases as they can remember well; repeating always
+the English before the Spanish. Such exercise being steadily pursued
+for a month, the student will have acquired an aggregate of more than
+five hundred of the words most frequently used in common intercourse.
+This plan has been often tried, and its results have constantly
+exceeded the most sanguine expectations.</p>
+
+<p>Should the student wish to acquire a thorough knowledge of the Spanish,
+even without the assistance of a teacher, he may do so by studying
+<i>Ollendorff’s New Method, by M. Velazquez and T. Simonné, published by
+D. Appleton & Co</i>., No. 443 <i>Broadway</i>.</p>
+
+<p>This work will also be found very useful for the younger classes of
+learners, as <i>an introduction to Ollendorff</i>, or any other Spanish
+grammar, as it contains in a few pages, and exhibits in the plainest
+manner, the elements necessary to enable them to make a very easy and
+rapid progress in the study of this language.</p>
+
+<p><span class="smcap">New York</span>, <i>June 1st, 1849</i>.
+<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</a></span></p>
+<hr class="chap" />
+
+<p class="f150"><b>CONTENTS</b>.</p>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Table of Contents." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3">PART I.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>A SYNOPSIS, ETC.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"> </td> <td class="tdr"><small>PAGE</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_1"> 7</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Accent</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_2">10</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Noun—Number</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_3">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">    Gender</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_4">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">    Case</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_5">11</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Augmentative and Diminutive Nouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_6">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Adjectives</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_7">12</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Comparative</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_8">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Superlative</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_9">13</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Pronouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_10">14</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_11">16</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conjugation—Simple Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_12">17</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">   “   Compound Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_13">23</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Auxiliary Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_14">25</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Idiomatical Tenses</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_15">27</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Place of the Pronouns</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_16">28</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs affirmatively and negatively conjugated</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_17">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Passive Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_18">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Pronominal Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_19">29</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Gerund</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_20">30</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs that alter their radical letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_21">31</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Remarks on the Subjunctive</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_22">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Participle</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_23">32</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Verbs that have two Participles</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_24">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Adverbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_25">33</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Prepositions</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_26">34</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conjunctions</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_27">35</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Interjections</td> <td class="tdr"><a href="#PART_1_28">36</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb">Abbreviations</td> <td class="tdr bb"><a href="#PART_1_29">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br />PART II.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>A VOCABULARY, ETC.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Numbers</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_1">37</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Moneda corriente</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_2">39</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Of Heaven and the Elements</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_3">40</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Weather and Seasons</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_4">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Days of the Week and Months</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_5">41</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Holy Days</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_6">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Ecclesiastical Dignities</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_7">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Eatables</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_8">42</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Covering of the Table</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_9">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">For Fast Days—Fish</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_10">44</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">For the Dessert</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_11">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Conditions of Man and Woman</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_12">46</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Clothes and Articles for Dressing</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_13">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Articles for Riding</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_14">47</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Clothes for Ladies</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_15">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Parts of the Human Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_16">48</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Five Senses—Ages</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_17">49</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Qualities of the Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_18">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Defects of the Body</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_19">50</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Studying</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_20">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Musical Instruments</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_21">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Parts and Furniture of a House</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_22">51</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">What is found about the Chimney, in the Kitchen,</td> <td class="tdr"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">  and in the Cellar</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_23">52</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Servants of a House</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_24">53</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">What is found in and about the Door,</td>
+ <td class="tdr"><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">  and in the Stable</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_25">54</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Garden—Flowers, Trees, &c.</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_26">54</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Temporal Dignities</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_27">55</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Officers of War—The Army</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_28">56</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Fortifications</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_29">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Professions and Trades</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_30">57</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Defects and Imperfections</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_31">58</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Good Qualities—Diseases</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_32">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Bird and Quadrupeds</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_33">59</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">The Country—The City</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_34">60</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Colors—Metals</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_35">61</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Commercial Terms</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_36">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Collection of Verbs</td> <td class="tdr"><a href="#PART_2_37">63</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb"> </td> <td class="tdr bb"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br />PART III.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>DIALOGUES.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">I.</td> <td class="tdl">Saluting, &c.</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_1">69</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">II.</td> <td class="tdl">To pay a Visit</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_2">70</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">III.</td> <td class="tdl">To dress one’s self</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_3">71</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">IV.</td> <td class="tdl">The Tailor</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_4">72</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">V.</td> <td class="tdl">To breakfast</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_5">73</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">VI.</td> <td class="tdl">To speak Spanish</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_6">74</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">VII.</td> <td class="tdl">Of the Weather</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_7">75</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">VIII.</td> <td class="tdl">To write</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_8">76</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">IX.</td> <td class="tdl">To buy</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_9">78</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">X.</td> <td class="tdl">To inquire after News</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_10">79</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XI.</td> <td class="tdl">To inquire after any one</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_11">82</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XII.</td> <td class="tdl">For a journey</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_12">83</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XIII.</td> <td class="tdl">Supper and Lodgings</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_13">85</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XIV.</td> <td class="tdl">To reckon with the Landlord</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_14">86</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XV.</td> <td class="tdl">On a Voyage by Sea</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_15">87</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XVI.</td> <td class="tdl">On board of a Vessel</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_16">89</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XVII.</td> <td class="tdl">On a Journey in a Litter, or on Mules   </td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_17">90</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">XVIII.</td> <td class="tdl">At the Dinner Table</td> <td class="tdr"><a href="#PART_3_18">92</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr bb"> </td> <td class="tdl bb"> </td> <td class="tdr bb"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br />PART IV.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>COMMERCIAL LETTERS, ETC.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">First Letter</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_1">95</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Second Letter</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_2">96</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">An Invoice</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_3">97</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Third and Fourth Letters</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_4">98</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Letter of Recommendation   </td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_5">99</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">A Draft</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_6">ib. </a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Endorsement</td> <td class="tdr"><a href="#PART_4_7">100</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">Notes</td> <td class="tdr">    <a href="#PART_4_8">ib. </a></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</a></span></p>
+<p class="f150"><b>EASY INTRODUCTION</b></p>
+<p class="f110"><b>TO</b></p>
+<p class="f150"><b>SPANISH CONVERSATION</b>.</p>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"><h2>PART I.<br />
+<span class="h_subtitle">A SYNOPSIS OF THE CASTILIAN LANGUAGE.</span></h2></div>
+
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_1" id="PART_1_1"></a>THE LETTERS.</h3></div>
+
+<p>The vowels are, a, e, i, o, u, y.</p>
+
+<p>Pronounce them, <i>ah</i>, <i>ay</i>, <i>ee</i>, <i>oh</i>, <i>oo</i>, <i>ee</i>.
+They have invariably the same sound, and must be fully and distinctly pronounced.</p>
+
+<p>The vowels are never silent, except <i>u</i>, in the syllables <i>gue</i>, <i>gui</i>,
+<i>que</i>, <i>qui</i>. When the <i>u</i> is to be sounded in them, it is marked with
+a diæresis (¨) over it; thus, <i>argüir</i>, ar-goo-ir.</p>
+
+<p>The syllables in which the consonants are pronounced differently from
+the English, are the following. The letters in <i>italics</i> under them
+express their respective sounds.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter C" cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="5"><b><big>C</big></b>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">Ca,</td> <td class="tdc">co,</td> <td class="tdc">cu,</td>
+ <td class="tdc">cua,</td> <td class="tdc">cuo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Kah</i>,</td> <td class="tdc"><i>koh</i>,</td> <td class="tdc"><i>koo</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>kwah</i>,</td> <td class="tdc"><i>kwo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">ce,</td> <td class="tdc">ci.</td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="2"><i>Th</i> lisped,</td> <td class="tdl"><i>thay</i>,</td>
+ <td class="tdl"><i>thee</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="center space-above2 space-below2"><b><big>CH</big></b>.<br />
+Pronounce it invariably as in the English words <i>chap</i>, <i>chess</i>, <i>cheese</i>.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter G" cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="5"><b><big>G</big></b>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">Ga,</td> <td class="tdc">go,</td> <td class="tdc">gu,</td>
+ <td class="tdc">gue,</td> <td class="tdc">gui.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Gah</i>,</td> <td class="tdc"><i>goh</i>,</td> <td class="tdc"><i>goo</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>gay</i>,</td> <td class="tdc"><i>gee</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>J</big></b>.<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="center"><i>J</i> before all the vowels, and <i>g</i> before <i>e</i> or <i>i</i>, have the
+ sound of the English <i>h</i>, more harshly aspirated.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter J" cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc">Ja,</td> <td class="tdc">je,</td> <td class="tdc">ji,</td>
+ <td class="tdc">jo,</td> <td class="tdc">ju.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Hah</i>,</td> <td class="tdc"><i>hay</i>,</td> <td class="tdc"><i>hee</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>hoe</i>,</td> <td class="tdc"><i>who</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Ge,</td> <td class="tdc">gi.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Hay</i>,</td> <td class="tdc"><i>hee</i>.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="center space-above2"><b><big>LL</big></b>.</p>
+<p>LL is not a double consonant in Spanish, consequently it must not be
+divided in spelling. It sounds like <i>ll</i> in English in <i>million</i>; but
+it must be pronounced more quickly and stronger. In some parts of the
+Mexican states it is sounded somewhat like the Spanish <i>y</i> consonant,
+with which they confound it in writing; and in manuscript we frequently
+see <i>cabayo</i> instead of <i>caballo</i>.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter LL" cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc">Lla,</td> <td class="tdc">lle,</td> <td class="tdc">lli,</td>
+ <td class="tdc">llo,</td> <td class="tdc">llu.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Lyah</i>,</td> <td class="tdc"><i>lye-ay</i>,</td> <td class="tdc"><i>lyee</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>lyoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>lyoo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>N</big></b>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="center">N has a strong nasal sound, like <i>n</i> in <i>poniard</i>.
+The <i>gn</i> in French gives its sound.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter N" cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc">Na,</td> <td class="tdc">ñe,</td> <td class="tdc">ñi,</td>
+ <td class="tdc">ño,</td> <td class="tdc">ñu.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Nyah</i>,</td> <td class="tdc"><i>nye-ay</i>,</td> <td class="tdc"><i>nyee</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>nyoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>nyoo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="5"><br /><br /><b><big>Q</big></b>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p class="center">The syllables <i>qua</i>, <i>qüe</i>, <i>qüi</i>, <i>quo</i>, are at
+present written with <i>c</i>, which see above.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter Q" cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc">Que,</td> <td class="tdc">qui.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Kay</i>,</td> <td class="tdc"><i>kee</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><br /><b><big>V</big></b>.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>V must be pronounced as in English. Its sound is so slender in
+Spanish, that most generally it is confounded with the <i>b</i>: but such
+pronunciation must not be imitated. It is frequently used in manuscript
+instead of the capital U; thus,</p>
+
+<p class="center space-below2"><b><i>Vnion y Libertad</i></b>, instead of <b><i>Union y Libertad</i></b>.</p>
+
+<p class="center"><b><big>X</big></b>.</p>
+
+<p>X, in conformity with the new orthography, is to represent solely
+the sound of <i>cs</i>; but the greater part of the people pronounce and
+write only the <i>s</i>; thus, <i>estranjero</i>, instead of <i>extranjero</i>,
+(ex-tran-her´-oh.)</p>
+
+<p class="center space-above2"><b><big>Y</big></b>.</p>
+
+<p>Y is a vowel when it is followed by a consonant, or terminates a word,
+and then it sounds like <i>ee</i>. It is a consonant when it is before a
+vowel, and then it sounds somewhat like English <i>j</i>. In some parts of
+America it is generally pronounced as <i>ee</i>; thus, <i>suyo</i>, soo´-ee-o.</p>
+
+<p>N. B.—Of late years, some persons write <i>i</i> instead of <i>y</i> in <i>ai</i>,
+<i>y</i>, <i>convoi</i>, &c., but the Academy retains the <i>y</i>. In manuscript, <i>Y</i>
+is to be used instead of <i>I</i>, whenever this letter must be a capital.</p>
+
+<p class="center space-above2"><b><big>Z</big></b>.</p>
+
+<p class="center">Z, before all the vowels, is pronounced like <i>th</i> lisped in the English
+words <i>thank</i>, <i>theft</i>, <i>thin</i>, <i>path</i>, <i>truth</i>.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="4" summary="Letter Z." cellpadding="4">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc">Za,</td> <td class="tdc">ze,</td> <td class="tdc">zi,</td>
+ <td class="tdc">zo,</td> <td class="tdc">zu.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Thah</i>,</td> <td class="tdc"><i>thay</i>,</td> <td class="tdc"><i>thee</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>thoh</i>,</td> <td class="tdc"><i>thoo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><br />Az,</td> <td class="tdc"><br />ez,</td> <td class="tdc"><br />iz,</td>
+ <td class="tdc"><br />oz,</td> <td class="tdc"><br />uz.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><i>Ath</i>,</td> <td class="tdc"><i>eth</i>,</td> <td class="tdc"><i>eeth</i>,</td>
+ <td class="tdc"><i>oth</i>,</td> <td class="tdc"><i>ooth</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>In Spanish America <i>z</i> is generally pronounced <i>s</i>, and also
+frequently written instead of that letter.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3>DIVISION OF SYLLABLES.</h3></div>
+
+<p>Gra-cio-so, cons-truc-cion, abs-te-ner-se, ha-bla-do-res, ca-ro,
+car-ro, des-en-re-dar, ca-ba-llo, con-flic-to, pers-pi-caz, flu-xion.
+<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</a></span></p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_2" id="PART_1_2"></a>ACCENT.</h3></div>
+
+<p>This mark (´) is set over a vowel to point out that a particular
+stress of the voice must be laid on it. When the word has no mark on
+any of its letters, the penultimate, or last syllable but one, must be
+pronounced with particular emphasis.</p>
+
+<p class="center">Amo, este, ira, oso,   <i>Amó</i>, <i>esté</i>, <i>irá</i>, <i>osó</i>.</p>
+
+<p>Nouns ending in a consonant (plurals excepted) have the last syllable
+long, and consequently do not require the mark: otherwise, they have it
+on the syllable on which the stress of the voice lies; as,</p>
+
+<p class="center"><i>Caridad</i>, <i>animal</i>, <i>capitan</i>, <i>favor</i>, <i>interes</i>.
+ | Césped, fácil, órden, carácter, ménos.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3>ARTICLES.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Articles." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl" colspan="2"> </td> <td class="tdc"><i>Singular</i>.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Plural</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" rowspan="2"><span class="smcap">The</span></td> <td class="tdl">{ masculine</td> <td class="tdc"><i>El</i></td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Los</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ feminine</td> <td class="tdc"><i>La</i></td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Las</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" rowspan="2"><br /><i>A</i> or <i>an</i> </td> <td class="tdl"><br />{ masculine</td> <td class="tdc"><br /><i>Un</i></td>
+ <td class="tdc"><br /> <small><span class="smcap">SOME</span></small> </td> <td class="tdc"><br /><i>unos</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ feminine</td> <td class="tdc"><i>Una</i></td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>unas</i></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_3" id="PART_1_3"></a>NOUN</h3></div>
+
+<p>Nouns are substantive or adjective, and have <i>number</i>, <i>gender</i>, and <i>case</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4>NUMBER</h4></div>
+
+<p><i>Singular and Plural</i>.—Nouns terminating in a short, or unaccented
+vowel, add an <i>s</i> for the plural; as, boy, <i>muchacho</i>; boys,
+<i>muchachos</i>. Nouns ending in an accented vowel, or in a consonant, or
+in <i>y</i>, add <i>es</i> to the singular; as, ruby, <i>rubí</i>; rubies, <i>rubíes</i>;
+lion, <i>leon</i>; lions, <i>leones</i>; ox, <i>buey</i>; oxen, <i>bueyes</i>. Nouns
+terminating in <i>z</i>, change it into <i>c</i> to form the plural; as, cross,
+<i>cruz</i>; crosses, <i>cruces</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4><a name="PART_1_4" id="PART_1_4"></a>GENDER</h4></div>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</a></span>
+Every he, or male animal, is of the masculine gender; as, man,
+<i>hombre</i>; every she, or female, is of the feminine gender; as, woman,
+<i>mujer</i>. Nouns of inanimate objects or things ending in <i>a</i>, <i>ad</i>,
+<i>bre</i>, <i>ion</i>, are for the most part feminine; and those terminating in
+<i>e</i>, <i>i</i>, <i>o</i>, <i>u</i>, <i>on</i>, are masculine. The exceptions,
+however, are very numerous.</p>
+
+<p>Common nouns ending in <i>o</i>, change it into <i>a</i> to form the feminine;
+as, son, <i>hijo</i>; daughter, <i>hija</i>. There are some that express their
+gender by a different word or termination; as, father, <i>padre</i>; mother,
+<i>madre</i>; bull, <i>toro</i>; cow, <i>vaca</i>; poet, <i>poeta</i>; poetess, <i>poetisa</i>.
+(See Ollendorff, p. 246.)</p>
+
+<p>Common nouns terminating in <i>an</i>, <i>on</i>, <i>or</i>, add an <i>a</i> to form the
+feminine; as lion, <i>leon</i>; lioness, <i>leona</i>; shepherd, <i>pastor</i>;
+shepherdess, <i>pastora</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4><a name="PART_1_5" id="PART_1_5"></a>CASE.</h4></div>
+
+<p>There are two cases, the <i>Nominative</i> and the <i>Objective</i>. The
+<i>Nominative</i> case expresses the subject of the verb; as, The man gives,
+<i>El hombre da</i>. The <i>Objective</i> case is either <i>direct</i> or <i>indirect</i>.
+It is <i>direct</i> when it is the immediate object of the action of the
+verb; as, The man gives alms, <i>El hombre da limosna</i>. It is <i>indirect</i>
+(called also <i>complement</i>) when it is the term, or end of the action
+expressed by the verb; as, The man gives alms to the poor, <i>El hombre
+da limosna á los pobres</i>. When the <i>object direct</i> of an active verb
+is the noun of a <i>rational being</i>, or a <i>proper noun</i>, or <i>thing
+personified</i>, it must be preceded by the preposition <i>á</i>; as, The
+brother loves his sister, <i>El hermano ama á su hermana</i>. The brother
+loves his money, <i>El hermano ama su dinero</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4><a name="PART_1_6" id="PART_1_6"></a>AUGMENTATIVE AND DIMINUTIVE NOUNS.</h4></div>
+
+<p><i>Augmentative</i> nouns are those that increase the extent of their
+signification by adding <i>on</i>, <i>ote</i>, or <i>azo</i>, to the masculine nouns,
+and <i>ona</i>, <i>ota</i>, or <i>aza</i>, to the feminine, suppressing their last
+letter, should it be <i>a</i>, <i>e</i>, or <i>o</i>; as, a boy, <i>un muchacho</i>; a
+big boy, <i>un muchachon</i>; a girl, <i>una muchacha</i>; a big girl, <i>una
+muchachona</i>. The termination <i>azo</i> frequently signifies the blow, or
+injury caused by the object to which it is added; as, whip, <i>látigo</i>; a
+very large whip, <i>un latigazo</i>; a stroke with a whip, <i>un latigazo</i>.</p>
+
+<p><i>Diminutive</i> nouns are formed by adding <i>ito</i>, <i>illo</i>, <i>ico</i>, or
+<i>uelo</i> for the masculine, and <i>ita</i>, <i>illa</i>, <i>ica</i>, or <i>uela</i> for the
+feminine, to the noun, which suppresses its last letter if it be <i>a</i> or
+<i>e</i>; as, a boy, <i>un muchacho</i>; a little boy, <i>un muchachito</i>,
+<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</a></span>
+<i>un muchachillo</i>, <i>un muchachuelo</i>; a girl, <i>una muchacha</i>; a little girl,
+<i>una muchachita</i>, <i>una muchachilla</i>, <i>una muchachuela</i>.</p>
+
+<p>N. B.—The terminations, <i>ito</i>, <i>ita</i>, &c., added to christian names,
+or those that express relationship, indicate love, affection, and
+regard towards the object; thus, <i>hermanita</i>, dear sister; <i>Juanito</i>,
+esteemed John, &c.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_7" id="PART_1_7"></a>ADJECTIVES.</h3></div>
+
+<p>Adjectives ending in <i>o</i> are masculine, and change it into <i>a</i> to form
+the feminine; as, fine, <i>fino</i>, <i>fina</i>. Those ending in any other
+letter are common to both genders; as, prudent, <i>prudente</i>; useful,
+<i>útil</i>.</p>
+
+<p>Except adjectives expressing the natives of a country, or things
+belonging to it; and also most of those terminating in <i>an</i> or <i>on</i>,
+which add an <i>a</i> for the feminine; as, Spaniard, or Spanish, <i>español</i>,
+<i>española</i>; idle, <i>haragan</i>, <i>haragana</i>; clamorous, <i>griton</i>, <i>gritona</i>.</p>
+
+<p>Adjectives form their plural according to the rules set forth for the
+nouns; as, white, <i>blanco</i>, blancos, <i>blanca</i>, blancas; deep blue,
+<i>turquí</i>, <i>turquíes</i>; natural, <i>natural</i>, <i>naturales</i>; happy, <i>feliz</i>,
+<i>felices</i>, or <i>felizes</i>.</p>
+
+<p><i>Uno</i>, one; <i>alguno</i>, some; <i>ninguno</i>, none; <i>primero</i>, first; <i>bueno</i>,
+good; <i>malo</i>, bad; suppress the <i>o</i> when they are immediately followed
+by a substantive masculine in the singular, whether it be alone, or
+preceded by an adjective; as, no heart, <i>ningun corazon</i>; <i>ningun</i>
+humano <i>corazon</i>.</p>
+
+<p><i>Ciento</i>, hundred, loses the last syllable before a substantive
+masculine or feminine; the same does <i>Santo</i> before a noun masculine in
+the singular. <i>Grande</i>, great, generally loses it also when it refers
+to qualities; as, <i>El Gran Capitan</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4><a name="PART_1_8" id="PART_1_8"></a>COMPARATIVE.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Comparatives." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2">More, (or the termination <i>er</i>,) <i>mas</i>——than, <i>que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">He is <i>richer</i>, or <i>more</i> rich than she. </td>
+ <td class="tdl"> <i>El es</i> mas <i>rico</i> que <i>ella</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />Less, <i>ménos</i>——than, <i>que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">She is <i>less</i> rich <i>than</i> he. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Ella es</i> ménos <i>rica</i> que <i>él</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />As, (or so,) <i>tan</i>——as, <i>como</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">He is <i>as</i> rich <i>as</i> she. </td>
+ <td class="tdl"> <i>El es</i> tan <i>rico</i> como <i>ella</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />As much, (so much,) <i>tanto</i> or <i>tanta</i>——as, <i>como</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">She has as much money as he. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Ella tiene</i> tanto <i>dinero</i> como <i>él</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">She has as much beauty as modesty. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Ella tiene</i> tanta <i>hermosura</i> como <i>modestia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />As many, (so many,) <i>tantos</i> or <i>tantas</i>——as, <i>como</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">He has as many books as his brother. </td>
+ <td class="tdl"> <i>El tiene</i> tantos <i>libros</i> como <i>su hermano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">As many houses. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Tantas casas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />The more, <i>cuanto mas</i>——the more, <i>tanto mas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">The more he studies, the more he learns. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Cuanto mas estudia, tanto mas aprende</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />The less, <i>cuanto ménos</i>——the less, <i>tanto ménos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr">The less he works, the less he earns. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Cuanto ménos trabaja, tanto ménos gana</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>Greater, <i>mayor</i>; less, <i>menor</i>; better, <i>mejor</i>; worse, <i>peor</i>,
+superior, <i>superior</i>, &c.</p>
+
+<div class="section"><h4><a name="PART_1_9" id="PART_1_9"></a>SUPERLATIVE.</h4></div>
+
+<p>It is formed, first, by literally translating the adverb very, <i>muy</i>;
+as, very high, <i>muy alto</i>. Secondly, by adding the termination <i>ísimo</i>,
+or <i>ísima</i>, to the adjective, which suppresses the last letter if it be
+an <i>o</i>, or <i>e</i>: very fine, <i>finísimo</i>; very sweet, <i>dulcisimo</i>; very
+useful, <i>utilísimo</i>. Adjectives in <i>ble</i> change it into <i>bilísimo</i>;
+those in <i>co</i>, into <i>quísimo</i>; and those in <i>go</i>, into <i>guísimo</i>; as,
+<i>amabilísimo</i>, <i>riquísimo</i>, <i>prodiguísimo</i>. Thirdly, by prefixing <i>el</i>,
+<i>los</i>, <i>la</i>, <i>las mas</i>, or <i>ménos</i> to the adjective; as, The most
+industrious, <i>El mas industrioso</i>; the most humane, <i>el</i>, or <i>los mas
+humanos</i>; <i>la</i>, or <i>las mas humanas</i>.</p>
+
+<p>Best, <i>óptimo</i>, worst, <i>pésimo</i>; greatest, <i>máximo</i>; least, <i>mínimo</i>;
+lowest, <i>ínfimo</i>; supreme, <i>supremo</i>.
+<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</a></span></p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_10" id="PART_1_10"></a>PRONOUNS.</h3></div>
+
+<div class="section"><h4>PERSONAL PRONOUNS.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>I</i>, yo.</td>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>We</i>, nosotros, nosotras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Me</i>, me.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Us</i>, nos, nos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Me</i>, mí.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Us</i>, nosotros, nosotras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With me</i>, conmigo. </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With us</i>, con nosotros,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  con nosotras.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>Thou</i>, tú.</td>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, vosotros, vosotras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Thee</i>, te.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, os, os.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Thee</i>, tí.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, vosotros, vosotras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With thee</i>, contigo. </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con vosotros.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  con vosotras.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><i>You</i>, in familiar polite style, is translated <i>usted</i> for both
+genders, and the verb agrees with it in the singular or the plural,
+according to the sense. <i>Usted</i> and its plural are always written in
+abbreviation, thus: <i>V</i>. or <i>Vm</i>. for the first, and <i>VV</i>. or <i>Vms</i>.
+for the latter.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, usted, (V. or Vm.)</td>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, ustedes, (VV. or Vms.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, á usted, le, la, se.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>You</i>, á VV. los, las, se.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, á V. le, se:</td>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>You</i>, á VV. les, se:</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdc">á él, ella, sí.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdc">á ellos, ellas, sí.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con usted.</td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With you</i>, con ustedes.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With yourself</i>, consigo.  </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">  “  consigo.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>He</i> or <i>it</i>, él.</td>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>They</i>, ellos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Him</i> or <i>it</i>, le, se; él, sí.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Them</i>, los, se; ellos, sí.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Him</i> or <i>it</i>, le, se; él, sí.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Them</i>, les, se; ellos, sí.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With him</i> or <i>it</i>, con él.</td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With them</i>, con ellos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With himself</i> or <i>itself</i>, consigo.  </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With themselves</i>, consigo.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Personal Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>She</i> or <i>it</i>, ella.</td>
+ <td class="tdl">Nom.</td> <td class="tdl"><i>They</i>, ellas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Her</i> or <i>it</i>, la, se; ella, sí.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Dir.</td> <td class="tdl"><i>Them</i>, las, se; ellas, sí.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Her</i> or <i>it</i>, le, se; ella, sí.</td>
+ <td class="tdl">Obj. Ind. </td> <td class="tdl"><i>Them</i>, les, se; ellas, sí.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With her</i> or <i>it</i>, con ella.</td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With them</i>, con ellas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With herself</i> or <i>itself</i>, consigo.  </td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"><i>With themselves</i>, consigo.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><i>Mí</i>, <i>tí</i>, <i>sí</i>, are always preceded by prepositions.</p>
+
+<p><i>Me</i>, <i>te</i>, <i>se</i>, <i>le</i>, <i>los</i>, <i>la</i>, <i>las</i>,
+<i>les</i>, are governed by verbs, and never placed after prepositions. When the
+verbs are in the indicative, or in the subjunctive mood, they are
+placed before the verb; as, He esteems her, <i>él la estima</i>. Should the
+verb be in the infinitive, or in the imperative mood, the pronouns must
+be placed after it, and joined to it so as to appear one word; thus,
+Give it to him, (give, <i>da</i>, it, <i>le</i>, to him, <i>se</i>,) <i>dásele</i>.
+<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h4>POSSESSIVE PRONOUNS CONJUNCTIVE.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Possessive Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"><i>My</i>, mi, mis.</td> <td class="tdl"><i>His</i>, su, sus.</td>
+ <td class="tdl"><i>Its</i>, su, sus.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Thy</i>, tu, tus.</td> <td class="tdl"><i>Her</i>, su, sus.</td>
+ <td class="tdl"><i>Their</i>, su, sus.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" colspan="3"><i>Your</i>, with reference to <i>Usted</i>, or <i>Ustedes</i>, su, sus.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>These pronouns agree in number with the noun that follows them; as, He
+sold <i>his</i> horses, <i>él vendió</i> sus <i>caballos</i>; they fulfilled <i>their</i>
+promise, <i>ellos cumplieron</i>, su <i>promesa</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4>POSSESSIVE PRONOUNS ABSOLUTE.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Possessive Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"><i>Mine</i>, mio, mios.</td> <td class="tdl"><i>His</i>, suyo, suyos.</td>
+ <td class="tdl"><i>Its</i>, suyo, suyos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  mia, mias.</td> <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
+ <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Thine</i>, tuyo, tuyos.</td> <td class="tdl"><i>Hers</i>, suyo, suyos.</td>
+ <td class="tdl"><i>Theirs</i>, suyo, suyos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  tuya, tuyas.</td> <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
+ <td class="tdl">  suya, suyas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Our</i>, nuestro, nuestros.</td> <td class="tdl"><i>Your</i>, vuestro, vuestros.</td>
+ <td class="tdl"><i>Your</i>, de Usted.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  nuestra, nuestras.</td> <td class="tdl">  vuestra, vuestras.</td>
+ <td class="tdl">  de Ustedes.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" colspan="4"><i>Your</i>, with reference to <i>Usted</i>, is translated also suyo, suyos, suya, suyas.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4>RELATIVE AND INTERROGATIVE PRONOUNS.</h4></div>
+
+<p><i>Who</i>, <i>which</i>, que, quien, quienes.  <i>What</i>, <i>that</i>, que.</p>
+<p><i>Which</i>, <i>what</i>, cual, cuales; <i>also</i>, el cual, los cuales, la cual, las cuales.</p>
+<p><i>Whose</i>, cuyo, cuyos, cuya, cuyas; <i>also</i>, de quien, de cual, &c.</p>
+
+<div class="section"><h4>DEMONSTRATIVE PRONOUNS.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Demonstrative Pronouns." cellpadding="2">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"><i>This</i>,</td> <td class="tdl">este.  </td> <td class="tdl"><i>These</i>,</td> <td class="tdl">estos.  </td>
+ <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">aquel.</td> <td class="tdl"><i>Those</i>,</td> <td class="tdl">aquellos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esta.</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">estas.</td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">aquella.  </td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">aquellas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">ese.</td> <td class="tdl"><i>Those</i>,</td> <td class="tdl">esos.</td>
+ <td class="tdl"><i>This</i>,</td> <td class="tdl">esto.</td> <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">aquello.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esa.</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">esas.</td>
+ <td class="tdl"><i>That</i>,</td> <td class="tdl">eso.</td> <td class="tdl"><i>It</i>,</td> <td class="tdl">ello, lo.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4>INDEFINITE PRONOUNS.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Indefinite Pronouns." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"><i>One</i>,</td> <td class="tdl">uno.</td> <td class="tdl"><i>Such</i>,</td> <td class="tdl">tal.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Each</i>,</td> <td class="tdl">cada.</td> <td class="tdl"><i>Something</i>,</td> <td class="tdl">algo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2"><i>Nobody</i>,</td> <td class="tdl">{ nadie.</td> <td class="tdl"><i>Nothing</i>,</td> <td class="tdl">nada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ ninguno.</td> <td class="tdl"><i>Each one</i>,</td> <td class="tdl">cada cual.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Somebody</i>,</td> <td class="tdl">alguien.</td> <td class="tdl"><i>Each other</i>,</td> <td class="tdl">uno y otro.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Anybody</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>One another</i>, </td> <td class="tdl">uno á otro.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Any</i>, <i>some</i>,</td> <td class="tdl">} alguno.</td> <td class="tdl"><i>Every one</i>,</td> <td class="tdl">cada uno.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Some one</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>Every one</i>,</td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Somebody</i>,</td> <td class="tdl">}</td> <td class="tdl"><i>Everybody</i>,</td> <td class="tdl">} todo, todos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Whichever</i>,</td> <td class="tdl">cualquiera.</td> <td class="tdl"><i>Every thing</i>,</td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Whomsoever</i>, </td> <td class="tdl">quienquiera.</td> <td class="tdl"><i>All</i>, <i>every</i>,</td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">{ ámbos.</td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Both</i>,</td> <td class="tdl">{ entrámbos.</td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">{ ámbos á dos.  </td> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_11" id="PART_1_11"></a>VERBS.</h3></div>
+<p class="center"><b>CONJUGATION OF VERBS</b>.</p>
+
+<p>The conjugation of a verb is a regular arrangement of its moods,
+tenses, persons, and numbers.</p>
+
+<p><i>All the verbs</i> in the Spanish language are <i>formed out of the present
+of the infinitive mood</i>, which invariably terminates in <span class="smcap">ar</span>,
+<span class="smcap">er</span>, or <span class="smcap">ir</span>, which syllables are called its
+<span class="smcap">termination</span>; and the letters that remain of the said present
+of the infinitive, after separating one of the said terminations,
+whatever they may be, are said to be its <span class="smcap">root</span>, and the letters
+of such root are called its <span class="smcap">radical letters</span>; as, to esteem,
+<i>estim-ar</i>; to offend, <i>ofend-er</i>; to permit, <i>permit-ir</i>: in which
+verbs <i>ar</i>, <i>er</i>, <i>ir</i> are the <span class="smcap">terminations</span>; and <i>estim</i>,
+<i>ofend</i>, <i>permit</i>, the <span class="smcap">radical letters</span> of each respectively,
+to which the other combinations must be added to form the various
+persons and tenses of a verb.</p>
+
+<p>All the Spanish verbs are, therefore, classed into <i>three
+conjugations</i>. Verbs ending in <i>ar</i> belong to the <i>first</i>; those in
+<i>er</i> to the <i>second</i>; and those in <i>ir</i> to the <i>third</i>.</p>
+
+<p><i>Obs</i>. 1. It is not necessary to express the pronouns <i>subject</i>
+or <i>nominative</i>, in the colloquial style, (<i>usted</i> and <i>ustedes</i>
+excepted;) but they must be used whenever elegance or clearness
+requires it.</p>
+
+<p><i>Obs</i>. 2. The numbers before the terminations point out the different
+persons. N. 2, before <i>usted</i> and <i>ustedes</i>, denotes that they are of
+the second person, but that the verb agrees with them in the third,
+(by Enallage.)</p>
+
+<p class="center space-above2"><b>TERMINATIONS OF ALL THE REGULAR VERBS.</b></p>
+
+<p><i>Obs</i>. 3. The <i>grave accent</i> (`) upon a vowel in the following
+terminations, points out the syllable on which the stress of the voice
+is laid, but over which the mark of it must not be set. The <i>acute
+accent</i> (') marks the syllable on which the stress of the voice lays,
+and over which the accent is to be written. When there is no mark of an
+accent in the termination, the syllable that precedes it is long.
+<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_12" id="PART_1_12"></a>SIMPLE TENSES.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><big>INFINITIVE MOOD</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="2"><b>Second Conjugation.</b></td>
+ <td class="tdc" colspan="2"><b>Third Conjugation.</b></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To arm,</td> <td class="tdl"><i>armar</i>.  </td> <td class="tdl">To offend,</td>
+ <td class="tdl"><i>ofender</i>.  </td> <td class="tdl">To unite,</td> <td class="tdl"> <i>unir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Termination,</td> <td class="tdl"> <i>ar</i>.</td> <td class="tdl">Termination,</td>
+ <td class="tdl">   <i>er</i>.</td> <td class="tdl">Termination,</td> <td class="tdl"> <i>ir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Radical letters, </td> <td class="tdl"> <i>arm</i>.</td> <td class="tdl">Radical letters, </td>
+ <td class="tdl"> <i>ofend</i>.</td> <td class="tdl">Radical letters, </td> <td class="tdl"> <i>un</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small> <a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small></td>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>GERUND.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Arm<i>ing</i>,</td> <td class="tdl"><i>ando</i>.</td> <td class="tdl">Offend<i>ing</i>,</td>
+ <td class="tdl"><i>iendo</i>.</td> <td class="tdl">Unit<i>ing</i>,</td> <td class="tdl"><i>iendo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a></td> <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>PARTICIPLE PAST</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Arm<i>ed</i>,</td> <td class="tdl"><i>ado</i>.</td> <td class="tdl">Offend<i>ed</i>,</td>
+ <td class="tdl"><i>ido</i>.</td> <td class="tdl">Unit<i>ed</i>,</td> <td class="tdl"><i>ido</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</a></span></p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>INDICATIVE MOOD</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><b>Second Conjugation.</b></td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><b>Third Conjugation.</b></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>PRESENT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I arm,</td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I unite,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>o</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou armest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou offendest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou unitest,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He arms,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He offends,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He unites,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></td>
+ <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a></td>
+ <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>is</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a></td>
+ <td class="tdl">2. You offend,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></td>
+ <td class="tdl">2. You unite,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I armed,<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a></td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I offended,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I united,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou armedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àbas</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou offendedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ías</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou unitedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ías</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>àba</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ía</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ábamos</i>. </td>
+ <td class="tdl">1. We offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íamos</i>. </td>
+ <td class="tdl">1. We united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íamos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ábais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>íais</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àban</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>àban</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ían</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="blockquot space-below1">
+<span class="smcap">Remark.</span>—Those scholars who desire a more
+detailed explanation of this subject, are referred to Lesson XL.
+page 157 of <i>Ollendorff’s New Method of Learning to Read and Write
+the Spanish Language</i>, published by D. Appleton & Co., No. 200
+Broadway. This work contains every rule necessary to render easy the study of that language.
+<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span></p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>PERFECT.</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I armed,<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a></td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>é</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I offended,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>í</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I united,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>í</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou armedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àste</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou offendedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iste</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou unitedst,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iste</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ó</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ó</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ió</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ámos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>imos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ásteis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>isteis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>isteis</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They armed,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áron</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They offended,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They united,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You armed,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>áron</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You offended,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>éron</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You united,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>iéron</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I shall arm,</td> <td class="tdr"><i>arm</i>-</td> <td class="tdl"><i>aré</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I shall offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend</i>-</td> <td class="tdl"><i>eré</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I shall unite,</td> <td class="tdr"><i>un</i>-</td> <td class="tdl"><i>iré</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou wilt arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arás</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou wilt offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erás</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou wilt unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irás</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ará</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erá</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irá</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>ará</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>erá</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>irá</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We shall arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arémos</i>. </td>
+ <td class="tdl">1. We shall offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erémos</i>. </td>
+ <td class="tdl">1. We shall unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irémos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aréis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eréis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iréis</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They will arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arán</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They will offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erán</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They will unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irán</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You will arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>arán</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You will offend,</td> <td class="tdr"> <i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>erán</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You will unite,</td> <td class="tdr"> <i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>irán</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span></p>
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Imperative Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>IMPERATIVE MOOD.</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><b>Second Conjugation.</b></td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><b>Third Conjugation.</b></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Let me arm,<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a></td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. Let me offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. Let me unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Arm thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Offend thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Unite thou,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Arm thou not,<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a> </td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Offend thou not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Unite thou not, </td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Let him arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. Let him offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. Let him unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Arm you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e V</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Offend you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a V</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Unite you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a V</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Let us arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. Let us offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. Let us unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Arm ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ad</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Offend ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ed</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Unite ye,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>id</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Arm you not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>éis</i></td>
+ <td class="tdl">2. Offend ye not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>ais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Unite ye not,</td> <td class="tdr"><i>no —</i></td> <td class="tdl"><i>ais</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Let them arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. Let them offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. Let them unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Arm you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en VV</i>. </td>
+ <td class="tdl">2. Offend you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an VV</i>. </td>
+ <td class="tdl">2. Unite you,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an VV</i>. </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="9"><br /><big>SUBJUNCTIVE MOOD.</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><small>PRESENT.</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I may arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I may offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I may unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou mayst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>es</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mayst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mayst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>as</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>e</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"><i>V</i>.—</td> <td class="tdl"><i>a</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èmos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àmos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>èis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àis</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They may arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They may offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They may unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You may arm,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You may offend,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You may unite,</td> <td class="tdr"><i>VV</i>.—</td> <td class="tdl"><i>an</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>IMPERFECT.</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—àra</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièra</i>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àras</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièras</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àra</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àramos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièramos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièramos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àrais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièrais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièrais</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àran</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àran</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièran</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—aria</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—eira</i>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><i>Termination—iria</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arías</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erías</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>irías</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>aría</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ería</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>iría</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aríamos</i>. </td>
+ <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eríamos</i>. </td>
+ <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríamos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>aríais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>eríais</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríais</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>arían</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>erían</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iríain</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>arían</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>erían</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>irían</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>First Conjugation.</b></td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>Second Conjugation.</b></td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><b>Third Conjugation.</b></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—àse</i>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièse</i>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><i>Termination—ièse</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I might arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I might offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. I might unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àses</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièses</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. Thou mightst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièses</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. He might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àse</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àsemos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsemos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. We might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsemos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àseis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièseis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièseis</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They might arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àsen</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They might offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. They might unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You might arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àsen</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might offend,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. You might unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièsen</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td> <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small>.</td>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br /><small>FUTURE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. If I should arm,</td> <td class="tdr"><i>arm-</i></td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. If I should offend,</td> <td class="tdr"><i>ofend-</i></td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. If I should unite,</td> <td class="tdr"><i>un-</i></td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. If thou shouldst arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àres</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If thou shouldst offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ières</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If thou shouldst unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ières</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. If he should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. If he should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. If he should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. If you should arm,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àre</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If you should offend,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If you should unite,</td> <td class="tdr"><i>V.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ière</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. If we should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áremos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. If we should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéremos</i>.</td>
+ <td class="tdl">1. If we should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéremos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. If you should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>áreis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If you should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>iéreis</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If you should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièreis</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. If they should arm,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>àren</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. If they should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
+ <td class="tdl">3. If they should unite,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. If they should arm,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>àren</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If they should offend,</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
+ <td class="tdl">2. If they should unite,</td> <td class="tdr"><i>VV.</i>—</td> <td class="tdl"><i>ièren</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="blockquot">
+<span class="smcap">Remark.</span>—<i>Could</i>, <i>would</i>, or <i>should</i>
+express as well as <i>might</i> any of the above tenses, but the translation
+of the verb preceded by them in English, depends entirely on the
+meaning of the Spanish verb or conjunction that governs, or requires it
+in the subjunctive mood, as it is explained in Lesson LXXIX. p. 356 of
+<i>Ollendorff’s Method</i>, which the learner must study with attention.</p>
+
+<p class="blockquot space-below2">The future of the subjunctive might be translated in English <i>when I
+shall</i>, and the verb in the usual way.
+<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_13" id="PART_1_13"></a>COMPOUND TENSES.</h3></div>
+
+<p><i>Obs</i>. 4. These tenses being formed by placing after the verb <i>haber</i>,
+(to have,) the participle past of the principal verb, or the verb that
+is conjugated, only one participle for each conjugation is here given,
+in all the tenses.</p>
+
+<div class="section"><h4>INDICATIVE MOOD.</h4></div>
+
+<p class="f90">PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE.</p>
+
+<p>It is compounded of the <i>present</i> of the indicative of the verb
+<i>haber</i>, (to have,) and the perfect, or <i>participle past</i> of the verb
+which is conjugated. For brevity’s sake, the English is prefixed only
+to the first person of all these tenses.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Indicative Mood." cellpadding="0" >
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo he </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. He</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Hemos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Has</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
+ <td class="tdl">Habeis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Ha</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Han</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. ha</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. han</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habia </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Habíamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habias</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ <td class="tdl">Habíais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Habian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. habia</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. habian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PRETERIT INDEFINITE, OR ANTERIOR</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I had</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo hube </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hube</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Hubimos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubiste</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ <td class="tdl">Hubisteis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubo</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Hubieron</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubo</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. hubieron</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>FUTURE DEFINITE</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I shall have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo habré </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habré</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Habrémos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habrás</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
+ <td class="tdl">Habréis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habrá</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Habrán</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. habrá</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. habrán</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h4>SUBJUNCTIVE MOOD.</h4></div>
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><small>PERFECT, OR PRETERIT DEFINITE</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr"><i>I may have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdr">Yo haya </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Háyamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hayas</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
+ <td class="tdl">Háyais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Hayan</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. haya</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. hayan</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">IERA</span></small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I</i></td> <td class="tdr"><i>might have </i></td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdr">Yo</td> <td class="tdr">hubiera </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Hubiéramos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubieras</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ <td class="tdl">Hubiérais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Hubieran</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubiera</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. hubieran</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">RIA</span></small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdr"><i>(would) have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo habria </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Habríamos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habrias</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
+ <td class="tdl">Habríais</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Habrian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. habria</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. habrian</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>PLUPERFECT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><small><i>Termination</i> <span class="smcap">IESE</span></small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>I might</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdr"> </td> <td class="tdr">Yo hubiese </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Hubiésemos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubieses</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
+ <td class="tdl">Hubiéseis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Hubiesen</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubiese</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. hubiesen</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><small>FUTURE DEFINITE</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>armed</i>.</td>
+ <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>offended</i>.</td>
+ <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">ofendido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr"><i>Should I</i> </td> <td class="tdl"><i>have</i> </td> <td class="tdl"><i>united</i>.</td>
+ <td class="tdr">Si yo </td> <td class="tdr">hubiere </td> <td class="tdl">unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ <td class="tdl">Hubiéremos</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} armado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubieres</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido. </td>
+ <td class="tdl">Hubiéreis</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} ofendido.</td>
+
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ <td class="tdl">Hubieren</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">} unido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubiere</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ <td class="tdl">VV. hubieren</td> <td class="tdr"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_14" id="PART_1_14"></a>CONJUGATION OF THE AUXILIARY VERBS.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><big>INFINITIVE MOOD</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><small>PRESENT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>To have</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>To be</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">Haber.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Tener.</td>
+ <td class="tdc">Ser.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><br /><small>GERUND</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Having</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Being</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">Habiendo.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Teniendo.  </td>
+ <td class="tdc">Siendo.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estando.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="6"><br /><br /><small>PAST PARTICIPLE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Had</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"><i>Been</i>.</td> <td class="tdc"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">Habido.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Tenido.</td>
+ <td class="tdc">Sido.</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdc">Estado.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Infinitive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>INDICATIVE MOOD</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><small>PRESENT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I have</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I am</i>.   </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. He.</td> <td class="tdl">Tengo.</td>
+ <td class="tdl">Soy.</td> <td class="tdl">Estoy.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Has.</td> <td class="tdl">Tienes.</td>
+ <td class="tdl">Eres.</td> <td class="tdl">Estas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Ha.</td> <td class="tdl">Tiene.</td>
+ <td class="tdl">Es.</td> <td class="tdl">Está.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. ha.</td> <td class="tdl">V. tiene.</td>
+ <td class="tdl">V. es.</td> <td class="tdl">V. está.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hemos.</td> <td class="tdl">Tenemos.</td>
+ <td class="tdl">Somos.</td> <td class="tdl">Estamos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habeis.</td> <td class="tdl">Teneis.</td>
+ <td class="tdl">Sois.</td> <td class="tdl">Estais.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Han.</td> <td class="tdl">Tienen.</td>
+ <td class="tdl">Son.</td> <td class="tdl">Estan.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. han.</td> <td class="tdl">VV. tienen.</td>
+ <td class="tdl">VV. son.</td> <td class="tdl">VV. estan.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>IMPERFECT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I had</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I was</i>.   </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habia.</td> <td class="tdl">Tenia.</td>
+ <td class="tdl">Era.</td> <td class="tdl">Estaba.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habias.</td> <td class="tdl">Tenias.</td>
+ <td class="tdl">Eras.</td> <td class="tdl">Estabas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habia.</td> <td class="tdl">Tenia.</td>
+ <td class="tdl">Era.</td> <td class="tdl">Estaba.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. habia.</td> <td class="tdl">V. tenia.</td>
+ <td class="tdl">V. era.</td> <td class="tdl">V. estaba.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habíamos.</td> <td class="tdl">Teníamos.</td>
+ <td class="tdl">Éramos.</td> <td class="tdl">Estábamos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habíais.</td> <td class="tdl">Teníais.</td>
+ <td class="tdl">Érais.</td> <td class="tdl">Estábais.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habian.</td> <td class="tdl">Tenian.</td>
+ <td class="tdl">Eran.</td> <td class="tdl">Estaban.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. habian.</td> <td class="tdl">VV. tenian.</td>
+ <td class="tdl">VV. eran.</td> <td class="tdl">VV. estaban.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>PRETERIT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I had</i>.   </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I was</i>.   </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hube.</td> <td class="tdl">Tuve.</td>
+ <td class="tdl">Fui.</td> <td class="tdl">Estuve.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubiste.</td> <td class="tdl">Tuviste.</td>
+ <td class="tdl">Fuiste.</td> <td class="tdl">Estuviste.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubo. </td> <td class="tdl">Tuvo.</td>
+ <td class="tdl">Fué.</td> <td class="tdl">Estuvo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubo.</td> <td class="tdl">V. tuvo.</td>
+ <td class="tdl">V. fué.</td> <td class="tdl">V. estuvo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubímos.</td> <td class="tdl">Tuvímos.</td>
+ <td class="tdl">Fuímos.</td> <td class="tdl">Estuvimos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubisteis.</td> <td class="tdl">Tuvisteis.</td>
+ <td class="tdl">Fuísteis.</td> <td class="tdl">Estuvísteis.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiéron.</td> <td class="tdl">Tuviéron.</td>
+ <td class="tdl">Fuéron.</td> <td class="tdl">Estuviéron.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. hubiéron. </td> <td class="tdl">VV. tuviéron. </td>
+ <td class="tdl">VV. fuéron. </td> <td class="tdl">VV. estuviéron.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>FUTURE</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I shall have</i>.  </td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I shall be</i>.   </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habré.</td> <td class="tdl">Tendré.</td>
+ <td class="tdl">Seré.</td> <td class="tdl">Estaré.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habrás.</td> <td class="tdl">Tendrás.</td>
+ <td class="tdl">Serás.</td> <td class="tdl">Estarás.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habrá.</td> <td class="tdl">Tendrá.</td>
+ <td class="tdl">Será.</td> <td class="tdl">Estará.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. habrá.</td> <td class="tdl">V. tendrá.</td>
+ <td class="tdl">V. será.</td> <td class="tdl">V. estará.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habrémos.</td> <td class="tdl">Tendrémos.</td>
+ <td class="tdl">Serémos.</td> <td class="tdl">Estarémos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habréis.</td> <td class="tdl">Tendréis.</td>
+ <td class="tdl">Seréis.</td> <td class="tdl">Estaréis.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habrán.</td> <td class="tdl">Tendrán.</td>
+ <td class="tdl">Serán.</td> <td class="tdl">Estarán.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. habrán.</td> <td class="tdl">VV. tendrán.</td>
+ <td class="tdl">VV. serán.</td> <td class="tdl">VV. estarán.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Imperative Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>IMPERATIVE MOOD</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>Let me have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>Let me be</i>.   </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Let me have.</td> <td class="tdl">Tenga yo.</td>
+ <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Have thou.</td> <td class="tdl">Ten tú.</td>
+ <td class="tdl">Se.</td> <td class="tdl">Está.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Have not.</td> <td class="tdl">No tengas.</td>
+ <td class="tdl">Nó seas.</td> <td class="tdl">No estes.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Let him have.</td> <td class="tdl">Tenga él.</td>
+ <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Have.</td> <td class="tdl">Tenga V.</td>
+ <td class="tdl">Sea V.</td> <td class="tdl">Esté V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Let us have.</td> <td class="tdl">Tengamos.</td>
+ <td class="tdl">Seamos.</td> <td class="tdl">Estemos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Have ye.</td> <td class="tdl">Tened.</td>
+ <td class="tdl">Sed.</td> <td class="tdl">Estad.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Have not.</td> <td class="tdl">No tengais.</td>
+ <td class="tdl">No seais.</td> <td class="tdl">No estais.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Let them have. </td> <td class="tdl">Tengan.</td>
+ <td class="tdl">Sean.</td> <td class="tdl">Esten.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Have you.</td> <td class="tdl">Tengan VV. </td>
+ <td class="tdl">Sean VV. </td> <td class="tdl">Esten VV.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Subjunctive Mood." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big>SUBJUNCTIVE MOOD</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><small>PRESENT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I may have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I may be</i>.   </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Haya.</td> <td class="tdl">Tenga.</td>
+ <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hayas.</td> <td class="tdl">Tengas.</td>
+ <td class="tdl">Seas.</td> <td class="tdl">Estes.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Haya.</td> <td class="tdl">Tenga.</td>
+ <td class="tdl">Sea.</td> <td class="tdl">Esté.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. haya.</td> <td class="tdl">V. tenga.</td>
+ <td class="tdl">V. sea.</td> <td class="tdl">V. esté.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Háyamos.</td> <td class="tdl">Tengamos.</td>
+ <td class="tdl">Seamos.</td> <td class="tdl">Estemos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Háyais.</td> <td class="tdl">Tengais.</td>
+ <td class="tdl">Seais.</td> <td class="tdl">Esteis.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hayan.</td> <td class="tdl">Tengan.</td>
+ <td class="tdl">Sean.</td> <td class="tdl">Esten.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. hayan.</td> <td class="tdl">VV. tengan.</td>
+ <td class="tdl">VV. sean.</td> <td class="tdl">VV. esten.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>IMPERFECT</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><small>FIRST TERMINATION</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I would have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I would be</i>.  </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiera.</td> <td class="tdl">Tuviera.</td>
+ <td class="tdl">Fuera.</td> <td class="tdl">Estuviera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubieras.</td> <td class="tdl">Tuvieras.</td>
+ <td class="tdl">Fueras.</td> <td class="tdl">Estuvieras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiera.</td> <td class="tdl">Tuviera.</td>
+ <td class="tdl">Fuera.</td> <td class="tdl">Estuviera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubiera.</td> <td class="tdl">V. tuviera.</td>
+ <td class="tdl">V. fuera.</td> <td class="tdl">V. estuviera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiéramos.</td> <td class="tdl">Tuviéramos.</td>
+ <td class="tdl">Fuéramos.</td> <td class="tdl">Estuviéramos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubiérais.</td> <td class="tdl">Tuviérais.</td>
+ <td class="tdl">Fuérais.</td> <td class="tdl">Estuviérais.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubieran.</td> <td class="tdl">Tuvieran.</td>
+ <td class="tdl">Fueran.</td> <td class="tdl">Estuvieran.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. hubieran.</td> <td class="tdl">VV. tuvieran.</td>
+ <td class="tdl">VV. fueran.</td> <td class="tdl">VV. estuvieran.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>SECOND TERMINATION</small>.<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I would have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I would be</i>.  </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habria.</td> <td class="tdl">Tendria.</td>
+ <td class="tdl">Seria.</td> <td class="tdl">Estaria.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habrias.</td> <td class="tdl">Tendrias.</td>
+ <td class="tdl">Serias.</td> <td class="tdl">Estarias.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habria.</td> <td class="tdl">Tendria.</td>
+ <td class="tdl">Seria.</td> <td class="tdl">Estaria.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. habria.</td> <td class="tdl">V. tendria.</td>
+ <td class="tdl">V. seria.</td> <td class="tdl">V. estaria.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Habríamos.</td> <td class="tdl">Tendríamos.</td>
+ <td class="tdl">Seríamos.</td> <td class="tdl">Estaríamos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Habríais.</td> <td class="tdl">Tendríais.</td>
+ <td class="tdl">Seríais.</td> <td class="tdl">Estaríais.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Habrian.</td> <td class="tdl">Tendrian.</td>
+ <td class="tdl">Serian.</td> <td class="tdl">Estarian.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. habrian.</td> <td class="tdl">VV. tendrian.</td>
+ <td class="tdl">VV. serian.</td> <td class="tdl">VV. estarian.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>THIRD TERMINATION</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>I should have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>I should be</i>.  </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiese.</td> <td class="tdl">Tuviese.</td>
+ <td class="tdl">Fuese.</td> <td class="tdl">Estuviese.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubieses.</td> <td class="tdl">Tuvieses.</td>
+ <td class="tdl">Fueses.</td> <td class="tdl">Estuvieses.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiese.</td> <td class="tdl">Tuviese.</td>
+ <td class="tdl">Fuese.</td> <td class="tdl">Estuviese.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubiese.</td> <td class="tdl">V. tuviese.</td>
+ <td class="tdl">V. fuese.</td> <td class="tdl">V. estuviese.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiésemos.</td> <td class="tdl">Tuviésemos.</td>
+ <td class="tdl">Fuésemos.</td> <td class="tdl">Estuviésemos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubiéseis.</td> <td class="tdl">Tuviéseis.</td>
+ <td class="tdl">Fuéseis.</td> <td class="tdl">Estuviéseis.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiesen.</td> <td class="tdl">Tuviesen.</td>
+ <td class="tdl">Fuesen.</td> <td class="tdl">Estuviesen.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. hubiesen.</td> <td class="tdl">VV. tuviesen.</td>
+ <td class="tdl">VV. fuesen.</td> <td class="tdl">VV. estuviesen.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><small>FUTURE</small>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><i>When I shall have</i>.</td> <td class="tdc" colspan="2"><i>When I shall be</i>.  </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiere.</td> <td class="tdl">Tuviere.</td>
+ <td class="tdl">Fuere.</td> <td class="tdl">Estuviere.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubieres.</td> <td class="tdl">Tuvieres.</td>
+ <td class="tdl">Fueres.</td> <td class="tdl">Estuvieres.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubiere.</td> <td class="tdl">Tuviere.</td>
+ <td class="tdl">Fuere.</td> <td class="tdl">Estuviere.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. V. hubiere.</td> <td class="tdl">V. tuviere.</td>
+ <td class="tdl">V. fuere.</td> <td class="tdl">V. estuviere.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. Hubiéremos.</td> <td class="tdl">Tuviéremos.</td>
+ <td class="tdl">Fuéremos.</td> <td class="tdl">Estuviéremos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Hubiéreis.</td> <td class="tdl">Tuviéreis.</td>
+ <td class="tdl">Fuéreis.</td> <td class="tdl">Estuviéreis.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. Hubieren.</td> <td class="tdl">Tuvieren.</td>
+ <td class="tdl">Fueren.</td> <td class="tdl">Estuvieren.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. VV. hubieren. </td> <td class="tdl">VV. tuvieren. </td>
+ <td class="tdl">VV. fuéren. </td> <td class="tdl">VV. estuviéren.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_15" id="PART_1_15"></a>IDIOMATICAL TRANSLATION OF SOME TENSES.</h3></div>
+
+<p>N.B.—The (i) stands for the present of the infinitive mood,
+and the (p) for the past participle.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Idioms." cellpadding="0" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">I am to, (i,)</td> <td class="tdl"> <i>He de</i>, (i,) (139-153)<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Thou art to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Has de</i>, (i,) &c.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I was to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Habia de</i>, (i,) &c.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I shall be obliged to, (i,) &c. </td> <td class="tdl"> <i>Habré de</i>, (i,) &c.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I have just, (p,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Acabo de</i>, (i,) <i>acabas de</i>, (i,) &c. (211.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I had just, &c.</td> <td class="tdl"> <i>Acababa de</i>, (i,) <i>acababas de</i>, (i,) &c.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I am going to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> {<i>Voy á</i>, (i,) <i>vas á</i>, (i,) <i>va á</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Vamos á</i>, (i,) <i>vais á</i>, (i,) <i>van á</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I was going to, (i,) &c.</td> <td class="tdl"> <i>Iba á</i>, (i,) <i>ibas á</i>,(i,) <i>iba á</i>, (i,) &c.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span></td> <td class="tdl"> {<i>Volver á</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To (i) again, &c.</td> <td class="tdl"> {<i>Vuelvo á</i>, (i,) <i>vuelves á</i>, (i,) <i>vuelve á</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Volvemos á</i>, (i,) <i>volveis á</i>, (i,) <i>vuelven á</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I liked to have, (p.)</td> <td class="tdl"> <i>Estuve para</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be near.  } Pres.</td> <td class="tdl"> {<i>Estar á pique de</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To come near.} participle.</td> <td class="tdl"> {<i>Estar á punto de</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> { <i>Estar para</i>, (i.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be about, (p. or i.)</td> <td class="tdl"> <i>Estar para</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be to, (i.)</td> <td class="tdl"> <i>Ser de. Haber de. Deber</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">It is to be observed.</td> <td class="tdl"> {<i>Es de notar. Se ha de notar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> {<i>Debe notarse</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_16" id="PART_1_16"></a>TABLE SHOWING HOW TO PLACE THE DIFFERENT PRONOUNS IN A SENTENCE, (69.)</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Pronouns." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"> Él me le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">da.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> Él no te le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">envia.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">¿Nos le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">ofrece él?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">¿Nos le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">trae él?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> V. no se le</td> <td class="tdc">(los, la, las, lo)  </td> <td class="tdl">promete.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_17" id="PART_1_17"></a>A VERB AFFIRMATIVELY, NEGATIVELY, AND INTERROGATIVELY CONJUGATED.</h3></div>
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Verb Conjugations." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl bb">I recompense, <i>or</i> do recompense.</td> <td class="tdl bb"> <i>Recompenso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb" rowspan="2">I do not recompense.</td> <td class="tdl"> {<i>Yo no recompenso</i>, or</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb"> {<i>No recompenso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb" rowspan="2">Do I recompense?</td> <td class="tdl"> {<i>¿Recompenso?</i> or</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb"> {<i>¿Recompenso yo?</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb" rowspan="2">Do I not recompense?</td> <td class="tdl"> {<i>¿No recompenso?</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb"> {<i>¿No recompenso yo?</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">I have corresponded.</td> <td class="tdl"> <i>He correspondido</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb">I have not corresponded.</td> <td class="tdl bb"> <i>No he correspondido</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb" rowspan="2">Have I corresponded?</td> <td class="tdl"> {<i>¿He correspondido?</i> or</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb"> {<i>¿He correspondido yo?</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Have I not corresponded?</td> <td class="tdl"> <i>¿No he correspondido yo?</i></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_18" id="PART_1_18"></a>PASSIVE VERBS. (175.)</h3></div>
+
+<p><i>Passive verbs</i> are formed from active-transitive verbs by adding
+their <i>participle past</i>, or <i>passive</i>, to the auxiliary verb <i>ser</i>,
+(to be,) through all its changes, as in English; thus, from the active
+verb <i>amar</i>, (to love,) is formed the passive verb <i>ser amado</i>, (to be loved.)
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span></p>
+
+<p class="space-below1"><i>Obs. 5</i>. The participle must agree in gender and number
+with the nominative it refers to; consequently it changes the <i>o</i> into <i>a</i>
+when the subject is feminine, and adds <i>s</i> for the plural; thus,</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Passive Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2">SINGULAR.    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">He is loved.</td> <td class="tdl"> <i>El es amado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">She is loved.</td> <td class="tdl"> <i>Ella es amada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">You are loved.</td> <td class="tdl"> <i>V. es amado</i>, (<i>amada</i>.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />PLURAL.     </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">They are loved. </td> <td class="tdl"> <i>Ellos son amados</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">They are loved.</td> <td class="tdl"> <i>Ellas son amadas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">You are loved.</td> <td class="tdl"> <i>VV. son amados</i>, (<i>amadas</i>.)</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><i>Obs. 6</i>. In the compound tenses the participle of the principal verb
+is the only one that admits the change; the participle of the auxiliary
+verb <i>to be</i> (been, <i>sido</i>) is unchangeable; as,</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Passive Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">He has been rewarded.</td> <td class="tdl"> <i>El ha sido premiado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">They have been rewarded.</td> <td class="tdl"> <i>Ellos han sido premiados</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">She had been admired.</td> <td class="tdl"> <i>Ella habia sido admirada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">They had been admired.</td> <td class="tdl"> <i>Ellas habian sido admiradas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">You could have been employed. </td> <td class="tdl"> <i>V. habria sido empleado</i>, (<i>empleada</i>.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">You could have been assisted.</td> <td class="tdl"> <i>VV. habrian sido asistidos</i>, (<i>asistidas</i>.)</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><i>Obs. 7</i>. <i>Passive impersonal verbs</i>, and those referring to inanimate
+objects or things, are translated by placing the verb which is in the
+participle past in English, in the same person and number in which
+the verb <i>to be</i> is in the English sentence, placing the pronoun <i>se</i>
+before it; thus,—This ship was built in less than three months;
+<i>Esta fragata se construyó en ménos de tres meses</i>, instead of <i>fué
+construida</i>. It is said; <i>Se dice</i>, instead of <i>Es dicho</i>.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_19" id="PART_1_19"></a>PRONOMINAL, OR REFLECTIVE VERBS.</h3></div>
+
+<p>A <i>pronominal</i>, or <i>reflective verb</i>, is that which has the same
+person or thing as subject and object; as,</p>
+
+<p class="center">He arms himself.  |  <i>El se arma á sí mismo</i>.
+<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span></p>
+
+<p>These verbs terminate their present of the infinitive mood by the
+pronoun <i>se</i>, which must be suppressed in order to find out the
+conjugation, thus—</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Pronominal Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">To approach. </td> <td class="tdl"> <i>Acercarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be sorry.</td> <td class="tdl"> <i>Dolerse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To repent.</td> <td class="tdl"> <i>Arrepentirse</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>Taking off the <i>se</i> we here have, <i>acercar</i>, 1st conjugation, <i>doler</i>,
+2d conjugation; and <i>arrepentir</i>, 3d conjugation. (80.)</p>
+
+<p>These verbs are conjugated by placing the pronouns <i>me</i>, <i>te</i>, <i>se</i>,
+<i>se</i>, <i>nos</i>, <i>os</i>, <i>se</i>, <i>se</i>, according to the number and person
+of the nominative they refer to, immediately before the verb, if the
+subject be expressed before it; and either before or after the verb, if
+the subject be not expressed or placed after it. When they are placed,
+after the verb, they must be written so as to form one word with it.</p>
+
+<p>In the imperative mood they are always placed after the verb, which
+suppresses the <i>s</i> in the first person plural, and the <i>d</i> in the
+second person of the same number. When the second person singular or
+plural is used with the adverb <i>no</i>, the pronouns are placed before the
+verb. Examples:—</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Pronominal Verbs." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">1. I congratulate myself.</td> <td class="tdl"> <i>Yo me congratulo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. Thou congratulatest thyself.</td> <td class="tdl"> <i>Tú te congratulas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. He congratulates himself.</td> <td class="tdl"> <i>El se congratula</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You congratulate yourself.</td> <td class="tdl"> <i>V. se congratula</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. We congratulate ourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Nosotros nos congratulamos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You congratulate yourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Vosotros os congratulais</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They congratulate themselves. </td> <td class="tdl"> <i>Ellos se congratulan</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. You congratulate yourselves.</td> <td class="tdl"> <i>VV. se congratulan</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1. I had congratulated myself.</td> <td class="tdl"> <i>Me habia congratulado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2. I have armed myself.</td> <td class="tdl"> <i>Yo me he armado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">3. They had flattered themselves.</td> <td class="tdl"> <i>Ellos se habian lisonjeado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br />IMPERATIVE MOOD.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Behave (thou) well.</td> <td class="tdl"> <i>Pórtate bien</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Behave (you) well.</td> <td class="tdl"> <i>Portáos bien</i>, (the <i>d</i> is suppressed)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Behave not ill.</td> <td class="tdl"> <i>No te portes mal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Behave (you) not ill.</td> <td class="tdl"> <i>No os portéis mal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Let us prepare ourselves.</td> <td class="tdl"> <i>Preparémonos</i>. (the <i>s</i> is suppressed.)</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_20" id="PART_1_20"></a>GERUND.—<i>Gerundio</i>.</h3></div>
+
+<p>The <i>gerund</i> is that part of the verb that terminates in <i>ando</i> in
+the verbs of the first conjugation, and in <i>iendo</i> in those of the
+second and third; as, <i>publicando</i>, (publishing,) from <i>publicar</i>;
+<i>prometiendo</i>, (promising,) from <i>prometer</i>; <i>asistiendo</i>, (assisting,)
+from <i>asistir</i>. It does not admit any change of gender or number.
+<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span></p>
+
+<p>It is translated by the English present participle, and conjugated with
+the verb <i>estar</i>, (to be;) as,</p>
+
+<p class="center">Anastasia is reading, and Maria Ann is playing on the piano.</p>
+<p class="center"><i>Anastasia está leyendo, y Maria Ana está tocando el piano</i>.</p>
+
+<p>It is used also absolutely; as,</p>
+
+<p class="center">By practising virtue thou wilt be happy. | <i>Practicando la virtud, serás feliz</i>.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_21" id="PART_1_21"></a>VERBS THAT ALTER THEIR RADICAL LETTERS.</h3></div>
+
+<p>Verbs ending in <i>car</i> change the <i>c</i> into <i>que</i>, when the first letter
+of the termination is <i>e</i>; as, to mark, <i>marcar</i>, marc-ar, (perfect
+tense) <i>marqué</i>.</p>
+
+<p>Verbs ending in <i>gar</i> add a <i>u</i> immediately after the <i>g</i> in the
+terminations beginning by <i>e</i>; as, to pay, <i>pagar</i>, pag-ar, (perfect
+tense) <i>pagué</i>.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Radical Letters." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Verbs in</td> <td class="tdl"><i>cer</i></td> <td class="tdl">change the</td> <td class="tdl"><i>c</i></td>
+ <td class="tdc">into</td> <td class="tdc"><i>z</i></td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>ger</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>g</i></td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>j</i></td> <td class="tdl">} when the first letter</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>gir</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>g</i></td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>j</i></td> <td class="tdl">} of the termination is</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>quir</i></td> <td class="tdl">  “</td> <td class="tdl"><i>qu</i></td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"><i>c</i></td> <td class="tdl">} either <i>o</i> or <i>a</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> “</td> <td class="tdl"><i>guir</i></td> <td class="tdl"> lose the</td> <td class="tdl"><i>u</i></td>
+ <td class="tdc">“</td> <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">}</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>Examples:—To vanquish, <i>vencer</i>, venzo; to choose, <i>escoger</i> escojo;
+to elect, <i>elegir</i>, elijo; to transgress the law, <i>delinquir</i> delinco;
+to follow, <i>seguir</i>, sigo.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_22" id="PART_1_22"></a>REMARKS ON THE USE OF THE SUBJUNCTIVE MOOD.</h3></div>
+
+<p>1. The imperfect tense of the subjunctive has three terminations; the
+first in <i>ra</i>, the second in <i>ria</i>, the third in <i>se</i>.</p>
+
+<p>The termination <i>ra</i> (or <i>se</i>) must be used when the verb is governed
+by a conditional conjunction, or an interjection expressing a <i>wish</i>;
+and if any other verb be in the same phrase to complete its sense, it
+must be placed in the termination <i>ria</i>; as, If you studied more, you
+would learn very much; <i>Si usted estudiara mas, V. aprenderia mucho</i>.</p>
+
+<p>2. When the verb begins without a conditional conjunction, the
+termination <i>ra</i> or <i>ría</i> may be used, and the verb requisite to
+complete the sentence must be placed in the termination <i>se</i>; as, It
+would be proper that you should write to him; <i>Fuera</i> (or <i>seria</i>)
+<i>bueno que V. le escribiese</i>.
+<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p>
+
+<p>3. Verbs denoting <i>admiration</i>, <i>command</i>, <i>desire</i>, <i>duty</i>,
+<i>fear</i>, <i>ignorance</i>, <i>intention</i>, <i>permission</i>, <i>prohibition</i>,
+<i>application</i>, <i>surprise</i>, <i>will</i>, and also the <i>impersonal verbs</i>,
+govern the next verb in the subjunctive with <i>que</i>. If the <i>governing</i>
+verb is in the present or future of the indicative, or subjunctive, the
+verb governed must be placed in the present of the subjunctive. If the
+<i>governing</i> verb be in any of the past tenses of the indicative, the
+verb governed must be placed in the <i>first</i> or <i>third</i> termination of
+the imperfect tense of the subjunctive; as, They beg you to come early;
+<i>Suplican a V. que venga temprano</i>. I requested him to send you my
+letter; <i>Le encargué que enviara á V. mi carta</i>.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_23" id="PART_1_23"></a>PARTICIPLE.</h3></div>
+
+<p>The passive or past participle terminates in <i>ado</i> in the first
+conjugation, and in <i>ido</i> in the second and third. It changes its
+termination according to the number and gender of the person it refers
+to; except when it follows immediately after the verb <i>haber</i>, or any
+other auxiliary, in which case it does not admit of any change.</p>
+
+<p>All passive participles that do not terminate in <i>ado</i> or <i>ido</i>
+are called irregular; such are the following, from the verbs—</p>
+
+<table border="0" cellspacing="2" summary="Participles." cellpadding="2" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">To open, <i>abrir, abierto</i>.</td> <td class="tdl"> To print, <i>imprimir, impreso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To cover, <i>cubrir, cubierto</i>.</td> <td class="tdl"> To die, <i>morir, muerto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To say, <i>decir, dicho</i>.</td> <td class="tdl"> To solve, <i>solver, suelto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To write, <i>escribir, escrito</i>.</td> <td class="tdl"> To see, <i>ver, visto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To fry, <i>freir, frito</i>.</td> <td class="tdl"> To put, <i>poner, puesto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To do, <i>hacer, hecho</i>.</td> <td class="tdl"> To turn, <i>volver, vuelto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2">Their compounds have the same irregularity.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><i>Obs. 8</i>. The participles past of <i>haber</i>, <i>ser</i>, <i>estar</i>, and <i>tener</i>,
+do not admit any variation. The first and the last had it formerly.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_24" id="PART_1_24"></a>VERBS THAT HAVE TWO PARTICIPLES.</h3></div>
+
+<p>There are some verbs that have <i>two passive participles</i>, the one
+regular and the other irregular. Such are:—To bless, <i>bendecir</i>,
+bendecido, <i>bendito</i>; to compel, <i>compeler</i>, compelido, <i>compulso</i>; to
+convert, <i>convertir</i>, convertido, <i>converso</i>; to awake, <i>despertar</i>,
+despertado, <i>despierto</i>; to elect, <i>elegir</i>, elegido, <i>electo</i>; to
+express, <i>expresar</i>, expresado, <i>expreso</i>; to fix, <i>fijar</i>, fijado,
+<i>fijo</i>; to satiate, <i>hartar</i>, hartado, <i>harto</i>; to include, <i>incluir</i>,
+incluido, <i>incluso</i>; to join, <i>juntar</i>, juntado <i>junto</i>; to arrest,
+<i>prender</i>, prendido, <i>preso</i>; to provide, <i>proveer</i>, proveido,
+<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span>
+<i>provisto</i>; to break, <i>romper</i>, rompido, <i>roto</i>; to loosen, <i>soltar</i>,
+soltado, <i>suelto</i>; to suspend, <i>suspender</i>, suspendido, <i>suspenso</i>, &c.</p>
+
+<p>The <i>regular</i> participles of these verbs are used to form the compound
+tenses with <i>haber</i>; as,</p>
+
+<p class="center">He has awaked early. | <i>El ha dispertado temprano</i>.</p>
+
+<p>The irregular participles are used as verbal adjectives, and with
+the verbs <i>ser</i>, &c., and do not form compound tenses with <i>haber</i>;
+excepting <i>preso</i>, <i>prescrito</i>, <i>provisto</i>, <i>roto</i>, and a few
+others; as,</p>
+
+<p class="center">He is early awaked. | <i>El está despierto temprano</i>.  </p>
+<p class="center">They have provided. | <i>Ellos han provisto</i>, (<i>proveido</i>.)</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_25" id="PART_1_25"></a>ADVERBS.</h3></div>
+
+<p>Adverbs are formed from adjectives of one termination by adding to them
+<i>mente</i>; as, <i>dulce</i>, dulcemente: and from those of two terminations
+by adding <i>mente</i> to the feminine; as, <i>gracioso</i>, graciosamente. They
+admit the superlative; as, <i>graciosísimamente</i>.</p>
+
+<p>When two or more adverbs ending in <i>ly</i> occur in the same sentence, the
+termination <i>mente</i> is added to the last only; as,</p>
+
+<p class="center">He speaks elegantly and correctly.<br /><i>El habla correcta y elegantemente</i>.</p>
+
+<div class="section"><h4 class="space-above2">A FEW OF THE ADVERBS.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Adverbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Here,</td> <td class="tdl"><i>acá, aquí</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Little,</td> <td class="tdl"><i>poco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">There,</td> <td class="tdl"><i>allá, allí, ahí</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Already,</td> <td class="tdl"><i>ya</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Near,</td> <td class="tdl"><i>cerca</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Often,</td> <td class="tdl"><i>á menudo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Far,</td> <td class="tdl"><i>léjos</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">To-day,</td> <td class="tdl"><i>hoy</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Where,</td> <td class="tdl"><i>donde, adonde</i>.  </td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Yesterday,</td> <td class="tdl"><i>ayer</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Within,</td> <td class="tdl"><i>dentro</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">To-morrow, </td> <td class="tdl"><i>mañana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Without, </td> <td class="tdl"><i>fuera</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Last night,</td> <td class="tdl"><i>anoche</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Up,</td> <td class="tdl"><i>arriba</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Now,</td> <td class="tdl"><i>ahora</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Down,</td> <td class="tdl"><i>abajo</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Presently,</td> <td class="tdl"><i>luego</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Before,</td> <td class="tdl"><i>delante</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Late,</td> <td class="tdl"><i>tarde</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>detras</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Early,</td> <td class="tdl"><i>temprano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Upon,</td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Always,</td> <td class="tdl"><i>siempre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Under,</td> <td class="tdl"><i>debajo</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Never,</td> <td class="tdl"><i>nunca, jamas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Well,</td> <td class="tdl"><i>bien</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Thus,</td> <td class="tdl"><i>así</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ill,</td> <td class="tdl"><i>mal</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Very,</td> <td class="tdl"><i>muy</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">More,</td> <td class="tdl"><i>mas</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Even,</td> <td class="tdl"><i>aun</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Less,</td> <td class="tdl"><i>ménos</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Yes,</td> <td class="tdl"><i>si</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Much,</td> <td class="tdl"><i>mucho</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">No, nor,</td> <td class="tdl"><i>no, ni</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h4 class="space-above2">SOME ADVERBIAL EXPRESSIONS.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Adverb Expressions." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">On all fours,</td> <td class="tdl"> <i>á gatas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In heaps,</td> <td class="tdl"> <i>á montones</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Hardly,</td> <td class="tdl"> <i>á pénas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">On credit,</td> <td class="tdl"> <i>á plazo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sometimes,</td> <td class="tdl"> <i>á veces</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Truly,</td> <td class="tdl"> <i>á la verdad</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Knowingly,</td> <td class="tdl"> <i>á sabiendas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">On the back,</td> <td class="tdl"> <i>á cuestas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">At the utmost delay,</td> <td class="tdl"> <i>á mas tardar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Slyly,</td> <td class="tdl"> <i>á la sordina</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Secretly,</td> <td class="tdl"> <i>á escondidas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Rashly, Imprudently,</td> <td class="tdl"> <i>á ojos cerrados</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Instantly,</td> <td class="tdl"> <i>al punto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Very nearly,</td> <td class="tdl"> <i>casi casi</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">As soon as possible.</td> <td class="tdl"> <i>cuanto ántes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">How long,</td> <td class="tdl"> <i>cuanto tiempo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">At most,</td> <td class="tdl"> <i>cuando mucho</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">At least,</td> <td class="tdl"> <i>cuando ménos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Gratis, for nothing,</td> <td class="tdl"> <i>de balde</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Readily,</td> <td class="tdl"> <i>de contado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Of course,</td> <td class="tdl"> <i>de seguro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">From time to time, }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de cuando en cuando</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Now and then,  }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To and fro,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de aquí para allí</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Here and there, }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">On a sudden,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>de improviso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Unexpectedly,  }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Purposely,</td> <td class="tdl"> <i>de intento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Across,</td> <td class="tdl"> <i>de traves</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In fact, actually,</td> <td class="tdl"> <i>de hecho</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pell-mell,</td> <td class="tdl"> <i>de tropel</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">By chance,  }</td> <td class="tdl" rowspan="3"> <i>de lance</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cheaply,   }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Second-hand, }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Truly,</td> <td class="tdl"> <i>de véras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In good earnest,</td> <td class="tdl"> <i>en conciencia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Forthwith,</td> <td class="tdl"> <i>en seguida</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In the future,</td> <td class="tdl"> <i>en adelante</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Hereafter,</td> <td class="tdl"> <i>en lo sucesivo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In a direct way,</td> <td class="tdl"> <i>en derechura</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Briefly,</td> <td class="tdl">{ <i>en resumen</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In short,</td> <td class="tdl">{ <i>en breve</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To the utmost,</td> <td class="tdl"> <i>hasta no mas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Long time ago,</td> <td class="tdl"> <i>mucho tiempo ha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Behold,</td> <td class="tdl"> <i>he aquí</i>, or <i>allí</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Not long since,</td> <td class="tdl"> <i>no ha mucho</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">No sooner, Scarcely</td> <td class="tdl"> <i>no bien</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lately,</td> <td class="tdl"> <i>poco ha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">By degrees, Softly,</td> <td class="tdl"> <i>poco á poco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Of course,</td> <td class="tdl"> <i>por supuesto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Nearly,</td> <td class="tdl"> <i>por poco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Superficially,</td> <td class="tdl"> <i>por encima</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Short time ago,</td> <td class="tdl"> <i>poco ha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="3">Confidently,</td> <td class="tdl">{ <i>sobre seguro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>á ciencia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>á cierta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Without motive or cause,  </td> <td class="tdl"> <i>sin ton ni son</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Some time ago,</td> <td class="tdl"> <i>rato ha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Perhaps,</td> <td class="tdl"> <i>tal vez, acaso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Once,</td> <td class="tdl"> <i>una vez</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">At once,</td> <td class="tdl"> <i>de una vez</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sometimes,</td> <td class="tdl"> <i>á véces</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_26" id="PART_1_26"></a>PREPOSITIONS.</h3></div>
+<p class="center">The most frequent are—</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">At, to, for,</td> <td class="tdl"><i>A</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Towards,</td> <td class="tdl"><i>hácia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Before,</td> <td class="tdl"><i>ántes, ante</i>.   </td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Until,</td> <td class="tdl"><i>hasta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">With,</td> <td class="tdl"><i>con</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">For, to,</td> <td class="tdl"><i>para</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Against,</td> <td class="tdl"><i>contra</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">By, for, through  </td> <td class="tdl"><i>por</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Of, from,</td> <td class="tdl"><i>de</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">According,</td> <td class="tdl"><i>segun</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">From,</td> <td class="tdl"><i>desde</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Without,</td> <td class="tdl"><i>sin</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In, on, at,</td> <td class="tdl"><i>en</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">On, upon,</td> <td class="tdl"><i>sobre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Between, among,  </td> <td class="tdl"><i>entre</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>tras, detras</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span>
+The following prepositions require <i>de</i> after them, when they are
+followed by a noun or pronoun as,</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl_sp2">That man comes after.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Ese hombre viene despues</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2">Sir, he will go after you. </td>
+ <td class="tdl"> <i>Señor, él irá despues de V</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table class="space-above1" border="0" cellspacing="0" summary="Prepositions." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">About,</td> <td class="tdl"><i>á cerca</i>,</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl"><i>al rededor</i>,</td> <td class="tdl"><i>en torno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>á cerca de</i>,</td> <td class="tdl_sp1 bl"><i>al rededor de</i>,  </td>
+ <td class="tdl"><i>en torno de</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><br />Before,</td> <td class="tdl"><br /><i>ántes, delante</i>.  </td>
+ <td class="tdl_sp1 bl"><br />Within, in,</td> <td class="tdl"><br /><i>dentro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Above, up,  </td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">After,</td> <td class="tdl"><i>despues</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Below,</td> <td class="tdl"><i>abajo</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Behind,</td> <td class="tdl"><i>detras, tras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Under,</td> <td class="tdl"><i>bajo</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Beneath,</td> <td class="tdl"><i>debajo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Out of,</td> <td class="tdl"><i>fuera</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">Opposite,</td> <td class="tdl"><i>enfrente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Near,</td> <td class="tdl"><i>cerca</i>.</td>
+ <td class="tdl_sp1 bl">On, upon,</td> <td class="tdl"><i>encima</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_27" id="PART_1_27"></a>CONJUNCTIONS.</h3></div>
+
+<p class="center">They are classed as follows:</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Conjunctions." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><small>COPULATIVE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl"><i>que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Also,</td> <td class="tdl"><i>tambien</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Moreover,</td> <td class="tdl"><i>además</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">And,</td> <td class="tdl"><i>y</i> or <i>i</i>, <i>é</i>.<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>DISJUNCTIVE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Neither, nor,</td> <td class="tdl"><i>ni</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Or, either,  }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>ó, ú, ya</i>.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Whether,  }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Whether,</td> <td class="tdl"><i>sea que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Neither,</td> <td class="tdl"><i>tampoco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>ADVERSATIVE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">But,</td> <td class="tdl"> <i>mas, pero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Even,</td> <td class="tdl"> { <i>aun cuando</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> { <i>aun, cuando</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Although,  } </td> <td class="tdl" rowspan="2"> <i>aunque</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Though,  }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CAUSAL.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Because,</td> <td class="tdl"> <i>porque, que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Why?</td> <td class="tdl"><i> ¿porqué?</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Since,</td> <td class="tdl"> <i>pues, pues que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">By, for,</td> <td class="tdl"> <i>por</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Therefore,</td> <td class="tdl"> <i>por tanto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Whereas,</td> <td class="tdl"> <i>por cuanto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl"> <i>para que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">That,</td> <td class="tdl">{ <i>para que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">In order that,</td> <td class="tdl">{ <i>á fin de</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CONDITIONAL.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">If,</td> <td class="tdl"> <i>si</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">But,</td> <td class="tdl"> <i>sino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Provided,</td> <td class="tdl"> <i>con tal que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Unless,</td> <td class="tdl">{ <i>á ménos de</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>á ménos que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>CONTINUATIVE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Since,</td> <td class="tdl"><i>pues, puesto que</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="2"><br /><small>COMPARATIVE.</small></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">As,</td> <td class="tdl"><i>como, así como</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">So,</td> <td class="tdl"><i>así</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_28" id="PART_1_28"></a>INTERJECTIONS.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Interjections." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Alas!</td> <td class="tdl"><i>¡Ay!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ah!</td> <td class="tdl"><i>¡Ah!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Wo to me!</td> <td class="tdl"><i>¡Ay de mí!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lo!</td> <td class="tdl"><i>¡He!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Well!</td> <td class="tdl"><i>¡Ea!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Holla!</td> <td class="tdl"><i>¡Ola!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Take care!</td> <td class="tdl"><i>¡Tate!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Hurrah!</td> <td class="tdl"><i>¡Viva!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Here!</td> <td class="tdl"><i>¡Ce!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fie!</td> <td class="tdl"><i>¡Puf!</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">God grant!  </td> <td class="tdl"><i>¡Ojalá!</i></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_1_29" id="PART_1_29"></a>SOME OF THE MOST COMMON ABBREVIATIONS.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Abbreviations." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A <i>or</i> a,</td> <td class="tdl"><i>Arroba</i>,</td>
+ <td class="tdl">Twenty-five pounds weight.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">AA.</td> <td class="tdl"><i>Autores</i>,</td>
+ <td class="tdl">Authors.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A.C.</td> <td class="tdl"><i>Año Cristiano</i>,</td>
+ <td class="tdl">Christian year.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Art. <i>or</i> art.</td> <td class="tdl"><i>Artículo</i>,</td>
+ <td class="tdl">Article.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="3">B.L.M.</td> <td class="tdl">{ <i>Beso, besamos, besa</i>,} </td>
+ <td class="tdl">I, we kiss; he, she kisses;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>besan la mano</i>, or  }</td>
+ <td class="tdl">they kiss the hands.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>las manos</i>,     }</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">B.L.P.</td> <td class="tdl"><i>Beso</i> or <i>besa los piés</i>,</td>
+ <td class="tdl">I kiss <i>or</i> he kisses the feet.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">D. Dn.</td> <td class="tdl"><i>Don</i>,</td>
+ <td class="tdl">Mr.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Da.</td> <td class="tdl"><i>Doña</i>,</td>
+ <td class="tdl">Mrs.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Dr., D.D.</td> <td class="tdl"><i>Doctor, Doctores</i>,</td>
+ <td class="tdl">Doctor, Doctors.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Exmo., Esmo., }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>Excelentísimo</i>,</td>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Most Excellent.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Escmo.    }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fr.</td> <td class="tdl"><i>Fray, Frey</i>,</td>
+ <td class="tdl">Friar, Brother.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ib.</td> <td class="tdl"><i>Ibidem</i>,</td>
+ <td class="tdl">The same.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Ill<sup>e</sup>. Ill<sup>mo</sup>. Ill<sup>ma</sup>.</td> <td class="tdl">{ <i>Ilustre, Ilustrísimo</i>, }</td>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Illustrious, Most Illustrious.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>Ilustrísima</i>,    }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ill. P.S.</td> <td class="tdl"><i>Muy poderoso Señor</i>,</td>
+ <td class="tdl">Most powerful Sir.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">N.</td> <td class="tdl"><i>Fulano</i>,</td>
+ <td class="tdl">Such a one.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">N<sup>o</sup>. <i>or</i> Núm.</td> <td class="tdl"><i>Número</i>,</td>
+ <td class="tdl">Number.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Nro. Nra.</td> <td class="tdl"><i>Nuestro, a</i>,</td>
+ <td class="tdl">Our.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Onz.</td> <td class="tdl"><i>Onza</i>,</td>
+ <td class="tdl">Ounce.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Orn.</td> <td class="tdl"><i>Orden</i>,</td>
+ <td class="tdl">Order.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">P.D.</td> <td class="tdl"><i>Post data</i>,</td>
+ <td class="tdl">Postscript.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">R.P.M. <i>or</i> Mtro.</td> <td class="tdl">{ <i>Reverendo Padre</i> }</td>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Reverend Father and Master.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ <i>Maestro</i>,     }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">R<sup>do</sup>. P.</td> <td class="tdl"><i>Reverendo Padre</i>,</td>
+ <td class="tdl">Reverend Father.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">S.S<sup>n</sup>. Sto. Sta.</td> <td class="tdl"><i>San, Santo</i>, or <i>Santa</i>,</td>
+ <td class="tdl">Saint.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">S.A.</td> <td class="tdl"><i>Su Alteza</i>,</td>
+ <td class="tdl">His Highness.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">S.A.A.</td> <td class="tdl"><i>Su afecto amigo</i>,</td>
+ <td class="tdl">Your affectionate friend.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">S.M.</td> <td class="tdl"><i>Su Magestad</i>,</td>
+ <td class="tdl">His Majesty.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sr. Sor. <i>or</i> S<sup>ra</sup>.</td> <td class="tdl"><i>Señor</i> or <i>Señora</i>,</td>
+ <td class="tdl">Sir, Lord, Madam, Lady.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">S. Sria. <i>or</i> S<sup>ra</sup>.</td> <td class="tdl"><i>Su Señoria</i>,</td>
+ <td class="tdl">His Lordship, Her Ladyship.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">S.S.S.</td> <td class="tdl"><i>Su seguro servidor</i>,</td>
+ <td class="tdl">Your assured servant.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">V. Vd. Vm. <i>or</i> Vmd. </td> <td class="tdl"><i>Usted</i>,</td>
+ <td class="tdl">Your worship, you.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">VV. Vs. Vms. <i>or</i> }</td> <td class="tdl" rowspan="2"><i>Ustedes</i>,</td>
+ <td class="tdl" rowspan="2">Your worships, you.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Vmds.     }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">V.E. <i>or</i> V. Esc<sup>a</sup></td> <td class="tdl"><i>Vueclelencia</i>,</td>
+ <td class="tdl">Your Excellency.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">V.M.</td> <td class="tdl"><i>Vuestra Majestad</i>,</td>
+ <td class="tdl">Your Majesty.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">V.S.</td> <td class="tdl"><i>Usia</i>, (<i>Vueseñoria</i>,)</td>
+ <td class="tdl">Your Lordship.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">V.S.I.</td> <td class="tdl"><i>Usía Ilustrísima</i>,</td>
+ <td class="tdl">Your Grace.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span></p>
+
+<div class="chapter"><h2>PART II.<br />
+<span class="h_subtitle"><b>A VOCABULARY OF WORDS NECESSARY TO BE KNOWN</b>.</span></h2></div>
+<hr class="r10" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_1" id="PART_2_1"></a>THE NUMBERS.—LOS NUMEROS.</h3></div>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Cardinal Numbers.</span>—<i>Números Cardinales</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Cardinal Numbers." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">One.</td> <td class="tdl br"><i>Uno</i>, m. <i>Una</i>, f. </td>
+ <td class="tdl"> Twenty-five.</td> <td class="tdl"><i>Veinticinco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Two.</td> <td class="tdl br"><i>Dos</i><a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a>.</td>
+ <td class="tdl"> Twenty-six.</td> <td class="tdl"><i>Veintiseis</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Three.</td> <td class="tdl br"><i>Tres</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Twenty-seven.</td> <td class="tdl"><i>Veintisiete</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Four.</td> <td class="tdl br"><i>Cuatro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Twenty-eight.</td> <td class="tdl"><i>Veintiocho</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Five.</td> <td class="tdl br"><i>Cinco</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Twenty-nine.</td> <td class="tdl"><i>Veintinueve</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Six.</td> <td class="tdl br"><i>Seis</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Thirty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Treinta</span>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Seven.</td> <td class="tdl br"><i>Siete</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Thirty-one.</td> <td class="tdl"><i>Treinta y uno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Eight.</td> <td class="tdl br"><i>Ocho</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Thirty-two, &c.</td> <td class="tdl"><i>Treinta y dos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Nine.</td> <td class="tdl br"><i>Nueve</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Forty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Cuarenta.</span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Ten</i>.</td> <td class="tdl br"><span class="smcap">Diez</span>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Fifty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Cincuenta.</span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Eleven.</td> <td class="tdl br"><i>Once</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Sixty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Sesenta.</span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Twelve.</td> <td class="tdl br"><i>Doce</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Seventy</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Setenta.</span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Thirteen.</td> <td class="tdl br"><i>Trece</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Eighty</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Ochenta.</span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fourteen.</td> <td class="tdl br"><i>Catorce</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>Ninety</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Noventa.</span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fifteen.</td> <td class="tdl br"><i>Quince</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>A</i> or <i>one hundred</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap">Ciento</span>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sixteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y seis</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Two hundred.</td> <td class="tdl"><i>Doscientos</i><a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Seventeen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y siete</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Three hundred.</td> <td class="tdl"><i>Trescientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Eighteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y ocho</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Four hundred.</td> <td class="tdl"><i>Cuatrocientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Nineteen.</td> <td class="tdl br"><i>Diez y nueve</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Five hundred.</td> <td class="tdl"><i>Quinientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><i>Twenty</i>.</td> <td class="tdl br"><span class="smcap">Veinte</span>.</td>
+ <td class="tdl"> Six hundred.</td> <td class="tdl"><i>Seiscientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Twenty-one.</td> <td class="tdl br"><i>Veintiuno</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Seven hundred.</td> <td class="tdl"><i>Setecientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Twenty-two.</td> <td class="tdl br"><i>Veintidos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Eight hundred.</td> <td class="tdl"><i>Ochocientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Twenty-three.</td> <td class="tdl br"><i>Veintitres</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Nine hundred.</td> <td class="tdl"><i>Novecientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Twenty-four.</td> <td class="tdl br"><i>Veinticuatro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> <i>A</i> or <i>one thousand</i>. </td> <td class="tdl"><span class="smcap">Mil</span>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r10" />
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Big Numbers." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl br">One thousand and one.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y uno</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">One thousand and eleven.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y once</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">One thousand one hundred and one. </td> <td class="tdl"> <i>Mil, ciento y uno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">One thousand five hundred.</td> <td class="tdl"> <i>Mil y quinientos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Two thousand.</td> <td class="tdl"> <i>Dos mil</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Five hundred thousand.</td> <td class="tdl"> <i>Quinientos mil</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"><i>A million</i>.</td> <td class="tdl"><span class="smcap"> Millon</span>, (<i>cuento</i>.)</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>Two numbers coming together in an inverted order in
+English, are translated by placing the highest in the first
+place; thus,</p>
+
+<p class="center">Three and twenty. | <i>Veinte y tres</i>.</p>
+
+<p><i>Eleven hundred</i>, <i>fifteen hundred</i>, and the like expressions, are
+always translated, one thousand one hundred, one thousand five hundred,
+&c.; thus, <i>mil y ciento</i>, <i>mil y quinientos</i>, and not
+<i>once cientos</i>, &c.</p>
+
+<p>The words <i>o’clock</i> are omitted in reference to the hours of the day,
+which are expressed by the cardinal numbers, preceded by the article
+<i>las</i> or <i>la</i> with reference to <i>una</i>, one; as,</p>
+
+<ul class="index">
+<li class="ifrst">What time is it? | <i>¿Que hora es?</i></li>
+<li class="indx">It is one o’clock. | <i>Es la una</i>.</li>
+<li class="indx">It is two o’clock. | <i>Son las dos</i>.</li>
+</ul>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Ordinal Numbers.</span>—<i>Números Ordinales</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Ordinal Numbers." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"><i>Singular</i>.</td> <td class="tdc"><i>Plural</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">The first.</td> <td class="tdl">{ El primero.  }  </td> <td class="tdl" rowspan="2">Los primeros.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ El primer.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a> }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The second.</td> <td class="tdl"> El segundo.</td> <td class="tdl">Los segundos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">The third.</td> <td class="tdl">{ El tercero. }</td> <td class="tdl" rowspan="2">Los terceros.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ El tercer.  }</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fourth.</td> <td class="tdl"> El cuarto.</td> <td class="tdl">Los cuartos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fifth.</td> <td class="tdl"> El quinto.</td> <td class="tdl">Los quintos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sixth.</td> <td class="tdl"> El sexto.</td> <td class="tdl">Los sextos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The seventh.</td> <td class="tdl"> El séptimo.</td> <td class="tdl">Los séptimos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The eighth.</td> <td class="tdl"> El octavo.</td> <td class="tdl">Los octavos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" rowspan="2">The ninth.</td> <td class="tdl">{ El nono.</td> <td class="tdl">Los nonos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">{ El noveno.</td> <td class="tdl">Los novenos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The tenth.</td> <td class="tdl"> El décimo.</td> <td class="tdl">Los décimos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The eleventh.</td> <td class="tdl"> El undécimo.</td> <td class="tdl">Los undécimos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The twentieth.  </td> <td class="tdl"> El vigésimo.</td> <td class="tdl">Los vigésimos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The thirtieth.</td> <td class="tdl"> El trigésimo.</td> <td class="tdl">Los trigésimos.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span>
+Ordinal numbers change <i>o</i> into <i>a</i> for the feminine, and admit
+the same variation of numbers as the adjectives.</p>
+
+<p>The cardinal numbers are used instead of the ordinal in
+speaking of the days of the month, excepting the first; as,</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Days of the Month." cellpadding="0" rules="cols">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The fourth of July.</td> <td class="tdl"> <i>El cuatro de Julio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb">The first of May.</td> <td class="tdl bb"> <i>El primero de Mayo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb" rowspan="2">What day of the month <i>is it</i>?</td> <td class="tdl">{ ¿Que dia del mes <i>tenemos</i>?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb">{ ¿Que dia es hoy?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">(It is) the first.</td> <td class="tdl"> El primero.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">(It is) the second.</td> <td class="tdl"> El dos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">(It is) the third.</td> <td class="tdl"> El tres.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">What day of the month is this? </td> <td class="tdl"> ¿A cuantos estamos?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">(It is) the eleventh.</td> <td class="tdl"> A once.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><i>Obs</i>. Except the first day of the month, all the other days
+are expressed by a cardinal number preceded by the article.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_2" id="PART_2_2"></a>TABLA DE LA MONEDA CORRIENTE EN ESPAÑA,<br /> Y LAS REPUBLICAS DE AMERICA.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Currency." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3">COBRE.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2 maravedíses</td> <td class="tdc"> <i>valen</i> </td> <td class="tdl">1 ochavo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2 ochavos</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 cuarto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">8½ cuartos</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 real de vellon.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">4 reales de vellon</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 peseta.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">5 pesetas</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 peso, <i>or</i> duro.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">4 pesetas columnarias</td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl">1 “    “</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="3"><br />PLATA.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 duro, peso fuerte, peso, ó escudo de plata, <i>a silver dollar</i></td> <td class="tdc">vale</td> <td class="tdl">$1.00</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 medio duro, ó escudo de vellon, <i>half a dollar</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 50</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 peseta columnaria, <i>quarter of a dollar</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 25</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 real de plata Americano, <i>New York shilling</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 12½</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 medio real, medio, <i>New York sixpence</i></td> <td class="tdc">“</td> <td class="tdl"> 6½</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<hr class="r5" />
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Currency." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"><i>Valor</i></td> <td class="tdl"><i>Valor</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdc"> <i>nominal</i>. </td> <td class="tdl"> <i>real</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 peseta provincial ó Sevillana, <i>pistareen</i></td> <td class="tdl">20 <i>cents</i>.</td> <td class="tdl">16 <i>cents</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">2 reales de vellon, <i>half pistareen</i></td> <td class="tdl">10  “</td> <td class="tdl"> 8  “</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 real de vellon, ó 34 maravedíses, <i>quarter pistareen</i></td> <td class="tdl"> 5  “</td> <td class="tdl"> 4  “</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"><br /></td> <td class="tdc"><br /><i>Valor</i></td> <td class="tdl"><br /><i>Valor</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">ORO.</td> <td class="tdc"> <i>nominal</i>. </td> <td class="tdl"> <i>real</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1 onza ú onza de oro, <i>a doubloon</i></td> <td class="tdc">$16.00</td> <td class="tdl">$15.56</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">½ onza, (cuatro escudos,) <i>half of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  8.00</td> <td class="tdl"> 7.76</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">¼ un doblon de á dos, <i>a quarter of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  4.00</td> <td class="tdl"> 3.88</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">⅛ un dobloncito, ó un escudo, <i>an eighth of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  2.00</td> <td class="tdl"> 1.94</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">1/16 un escudito, un durillo, ó veinten, <i>a sixteenth of a doubloon</i></td> <td class="tdl">  1.00</td> <td class="tdl"> .97</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"></td> <td class="tdc"></td> <td class="tdl"></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"></td> <td class="tdc"></td> <td class="tdl"></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_3" id="PART_2_3"></a><span class="smcap">Of Heaven and the Elements.</span>—<i>Del Cielo y de los Elementos</i>.</h3></div>
+
+<p>N.B.—A word within a parenthesis followed by an M, in the following
+Vocabulary and Dialogues, indicates that it is the one used in the
+Mexican States.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">God,</td> <td class="tdl br"><i>Dios</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The wind,</td> <td class="tdl"><i>el viento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Jesus Christ,</td> <td class="tdl br"><i>Jesucristo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The rain,</td> <td class="tdl"><i>la lluvia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The Holy Ghost, </td> <td class="tdl br"><i>El Espíritu Santo</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The thunder,</td> <td class="tdl"><i>el trueno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The angel,</td> <td class="tdl br"><i>el ángel</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The lightning,</td> <td class="tdl"><i>el relámpago</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The paradise,</td> <td class="tdl br"><i>el paraíso</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The hail,</td> <td class="tdl"><i>el granizo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The world,</td> <td class="tdl br"><i>el mundo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The thunderbolt, </td> <td class="tdl"><i>el rayo,</i> or <i>la centella</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fire,</td> <td class="tdl br"><i>el fuego</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The snow,</td> <td class="tdl"><i>la nieve</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The air,</td> <td class="tdl br"><i>el aire</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The frost,</td> <td class="tdl"><i>la helada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The earth,</td> <td class="tdl br"><i>la tierra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The ice,</td> <td class="tdl"><i>el hiélo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sea,</td> <td class="tdl br"><i>el mar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The white frost,</td> <td class="tdl"><i>la escarcha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sun,</td> <td class="tdl br"><i>el sol</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The dew,</td> <td class="tdl"><i>el rocío</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The moon,</td> <td class="tdl br"><i>la luna</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The fog,</td> <td class="tdl"><i>la niébla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The stars,</td> <td class="tdl br"><i>las estrellas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A deluge,</td> <td class="tdl"><i>un diluvio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The rays,</td> <td class="tdl br"><i>los rayos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The heat,</td> <td class="tdl"><i>el calor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The clouds,</td> <td class="tdl br"><i>las nubes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The cold,</td> <td class="tdl"><i>el frío</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_4" id="PART_2_4"></a><span class="smcap">Of the Weather and Seasons.</span>—<i>Del tiempo y de las estaciones</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The day,</td> <td class="tdl br"><i>el día</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The day after to-morrow, </td> <td class="tdl"><i>pasado mañana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The noon,</td> <td class="tdl br"><i>el mediodía</i>.</td>
+ <td class="tdl"> This evening,</td> <td class="tdl"><i>esta tarde</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The night,</td> <td class="tdl br"><i>la noche</i>.</td>
+ <td class="tdl"> This morning,</td> <td class="tdl"><i>esta mañana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Midnight,</td> <td class="tdl br"><i>media noche</i>.</td>
+ <td class="tdl"> After dinner,</td> <td class="tdl"><i>despues de comer</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The morning,</td> <td class="tdl br"><i>la mañana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> After supper,</td> <td class="tdl"><i>despues de cenar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The afternoon, }</td> <td class="tdl br" rowspan="2"><i>la tarde</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A week,</td> <td class="tdl"><i>una semána</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The evening,  }</td>
+ <td class="tdl"> A month,</td> <td class="tdl"><i>un mes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Hour,</td> <td class="tdl br"><i>hora</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A year,</td> <td class="tdl"><i>un año</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Quarter of an hour,</td> <td class="tdl br"><i>cuarto de hora</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A moment,</td> <td class="tdl"><i>un momento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Half an hour,</td> <td class="tdl br"><i>media hora</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The spring,</td> <td class="tdl"><i>la primavera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Three quarters of an hour,</td> <td class="tdl br"><i>tres cuartos de hora</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The summer,</td> <td class="tdl"><i>el verano or estío</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To-day,</td> <td class="tdl br"><i>hoy</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Autumn,</td> <td class="tdl"><i>el otoño</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Yesterday,</td> <td class="tdl br"><i>ayer</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The winter,</td> <td class="tdl"><i>el invierno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The day before yesterday, </td> <td class="tdl br"><i>ántes de ayer</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A holiday,</td> <td class="tdl"><i>día de fiesta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A working-day,</td> <td class="tdl br"><i>día de trabajo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sun-setting,</td> <td class="tdl"><i>el ponerse del sol</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sun-rising,</td> <td class="tdl br"><i>la salida del sol</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The dawn,</td> <td class="tdl"><i>la aurora</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_5" id="PART_2_5"></a><span class="smcap">The Days of the Week.</span>—<br /><i>Los días de la semána</i>.</h3></div>
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Monday,</td> <td class="tdl"><i>Lúnes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Tuesday,</td> <td class="tdl"><i>Mártes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Wednesday,   </td> <td class="tdl"><i>Miércoles</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Thursday,</td> <td class="tdl"><i>Juéves</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Friday,</td> <td class="tdl"><i>Viérnes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Saturday,</td> <td class="tdl"><i>Sábado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sunday,</td> <td class="tdl"><i>Domingo</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h4><span class="smcap">The Months.</span>—<i>Los meses</i>.</h4></div>
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">January,</td> <td class="tdl"><i>Enero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">February,</td> <td class="tdl"><i>Febrero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">March,</td> <td class="tdl"><i>Marzo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">April,</td> <td class="tdl"><i>Abril</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">May,</td> <td class="tdl"><i>Mayo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">June,</td> <td class="tdl"><i>Junio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">July,</td> <td class="tdl"><i>Júlio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">August,</td> <td class="tdl"><i>Agosto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">September,  </td> <td class="tdl"><i>Setiembre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">October,</td> <td class="tdl"><i>Octubre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">November,</td> <td class="tdl"><i>Noviembre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">December,</td> <td class="tdl"><i>Diciembre</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_6" id="PART_2_6"></a><span class="smcap">The Holidays of the Year.</span>—<i>Dias de fiesta del año</i>.</h3></div>
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">New Year’s Day,</td> <td class="tdl"><i>el dia de Año Nuevo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lent,</td> <td class="tdl"><i>la Cuaresma</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The Ember-weeks,  </td> <td class="tdl"><i>las Cuatro témporas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Palm Sunday,</td> <td class="tdl"><i>Domingo de Ramos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Good Friday,</td> <td class="tdl"><i>Viérnes Santo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Easter-day,</td> <td class="tdl"><i>Pascua de Resurreccion</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Twelfth day,</td> <td class="tdl"><i>Dia de Reyes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Whitsunday,</td> <td class="tdl"><i>Pascua del Espíritu Santo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">All Souls’-day,</td> <td class="tdl"><i>Dia de Difuntos</i>, (<i>muertos</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Christmas,</td> <td class="tdl"><i>Pascua de navidád. La Noche Buena</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The Eve,</td> <td class="tdl"><i>la Vigilia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The Harvest,</td> <td class="tdl"><i>la cosecha de Granos</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_7" id="PART_2_7"></a><span class="smcap">Ecclesiastical Dignities.</span>—<i>Dignidades ecclesiasticas</i>.</h3></div>
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The pope,</td> <td class="tdl br"><i>el papa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A canon,</td> <td class="tdl"><i>un canonigo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cardinal,</td> <td class="tdl br"><i>un cardenal</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A priest,</td> <td class="tdl"><i>un sacerdote</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An archbishop, </td> <td class="tdl br"><i>un arzobispo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A chaplain,</td> <td class="tdl"><i>un capellan</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bishop,</td> <td class="tdl br"><i>un obispo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A vicar,</td> <td class="tdl"><i>un vicario</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A nuncio,</td> <td class="tdl br"><i>un nuncio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A vicar-general, </td> <td class="tdl"><i>un vicaria general</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A prelate,</td> <td class="tdl br"><i>un prelado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A dean,</td> <td class="tdl"><i>un dean</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rector,</td> <td class="tdl br"><i>un cura</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sexton,</td> <td class="tdl"><i>un sacristan</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An almoner,</td> <td class="tdl br"><i>un limosnero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A musician,</td> <td class="tdl"><i>un músico</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A curate,</td> <td class="tdl br"><i>teniente de cura</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A beadle,</td> <td class="tdl"><i>un pertiguero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A preacher,</td> <td class="tdl br"><i>un predicador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A grave-digger,</td> <td class="tdl"><i>sepulturero</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_8" id="PART_2_8"></a><span class="smcap">Names of Things most usually Eaten.</span>—<br />
+<i>Nombres de las cosas que se comen mas comunmente</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Bread,</td> <td class="tdl br"><i>pan</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A slice of bread, </td> <td class="tdl"><i>una rebanoda de pan</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Meat,</td> <td class="tdl br"><i>carne</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A broth,</td> <td class="tdl"><i>un caldo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fish,</td> <td class="tdl br"><i>pez</i> or <i>pescado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A salad,</td> <td class="tdl"><i>una ensalada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Boiled meat,</td> <td class="tdl br"><i>el cocido</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sauce,</td> <td class="tdl"><i>una salsa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Roast meat,</td> <td class="tdl br"><i>el asado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A stew,</td> <td class="tdl"><i>un estofado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mouthful of bread, </td> <td class="tdl br"><i>un bocado de pan</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A ragout,</td> <td class="tdl"><i>un guisado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pie,</td> <td class="tdl br"><i>un pastel</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Fruits,</td> <td class="tdl"><i>las frutas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A soup,</td> <td class="tdl br"><i>una sopa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cheese,</td> <td class="tdl"><i>el queso</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_9" id="PART_2_9"></a><span class="smcap">The Covering of the Table.</span>—
+<i>El aparato de la mesa</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The table,</td> <td class="tdl br"><i>la mesa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A basin,</td> <td class="tdl"><i>palangana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The tablecloth, </td> <td class="tdl br"><i>el mantel</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A glass,</td> <td class="tdl"><i>copa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A chair,</td> <td class="tdl br"><i>una silla</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A napkin,</td> <td class="tdl"><i>una servilleta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A knife,</td> <td class="tdl br"><i>un cuchillo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A flask,</td> <td class="tdl"><i>un flasco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fork,</td> <td class="tdl br"><i>un tenedor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cup,</td> <td class="tdl"><i>una jicara, taza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A plate,</td> <td class="tdl br"><i>un plato</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A saucer,</td> <td class="tdl"><i>una salsera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A dish,</td> <td class="tdl br"><i>fuente, platon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A towel,</td> <td class="tdl"><i>una toalla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A saltcellar,</td> <td class="tdl br"><i>un salero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A service,</td> <td class="tdl"><i>un servicio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Oil-cruet,</td> <td class="tdl br"><i>aceítera</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Water,</td> <td class="tdl"><i>agua</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Vinegar-cruet,</td> <td class="tdl br"><i>vinagrera</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Wine,</td> <td class="tdl"><i>vino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Casters,</td> <td class="tdl br"><i>taller</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Brandy,</td> <td class="tdl"><i>aguardiente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sugar-dish,</td> <td class="tdl br"><i>azucarero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A decanter, </td> <td class="tdl"><i>una botella de cristal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A candle,</td> <td class="tdl br"><i>una vela</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A tumbler,</td> <td class="tdl"><i>un vaso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A candlestick,</td> <td class="tdl br"><i>un candelero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A jug,</td> <td class="tdl"><i>un jarro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The snuffers,</td> <td class="tdl br"><i>las despabiladeras</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A bottle,</td> <td class="tdl"><i>una botella</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A chafingdish,</td> <td class="tdl br"><i>el braserito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A gill,</td> <td class="tdl"><i>una copa</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span></p>
+<div class="section"><h4><span class="smcap">What is Eaten at Table, Boiled.</span>—<br />
+<i>Loque se come en la mesa cocido</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Beef,</td> <td class="tdl"><i>la vaca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Mutton,</td> <td class="tdl"><i>el carnero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Veal,</td> <td class="tdl"><i>la ternera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lamb,</td> <td class="tdl"><i>el cordero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fowl,</td> <td class="tdl"><i>una gallina</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A turkey,  </td> <td class="tdl"><i>un pavo</i>, (<i>un guajolote</i>, M.)</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Other Dishes</span>.—<i>Otros platos</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A ragout,</td> <td class="tdl"><i>un guisado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fricassee,</td> <td class="tdl"><i>una fricasé</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Stewed meat,</td> <td class="tdl"><i>estofado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sweetbread,</td> <td class="tdl"><i>lechecillas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tart,</td> <td class="tdl"><i>una torta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Petty patties,</td> <td class="tdl"><i>pastelillos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ham,</td> <td class="tdl"><i>jamon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sausages,</td> <td class="tdl"><i>salchichas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A Bologna sausage,  </td> <td class="tdl"><i>salchicha de Boloña</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Black pudding,</td> <td class="tdl"><i>morcilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Liver,</td> <td class="tdl"><i>hígado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hash,</td> <td class="tdl"><i>un picadillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Beef’s tongue,</td> <td class="tdl"><i>lengua de vaca</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">What is roasted</span>.—<i>Loque es asádo</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Pullets,</td> <td class="tdl br"><i>pollos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A hare,</td> <td class="tdl"><i>una liebre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pigeons,</td> <td class="tdl br"><i>pichónes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rabbit,</td> <td class="tdl"><i>un conejo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Woodcocks,</td> <td class="tdl br"><i>gallinetas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A hog,</td> <td class="tdl"><i>un cerdo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Partridges,</td> <td class="tdl br"><i>perdices</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A roasting-pig,</td> <td class="tdl"><i>lechoncillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Thrushes,</td> <td class="tdl br"><i>tordos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wild-boar,</td> <td class="tdl"><i>un jabalí</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Larks,</td> <td class="tdl br"><i>alondras</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A stag,</td> <td class="tdl"><i>un ciervo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Quails,</td> <td class="tdl br"><i>codorníces</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A leg of mutton,</td> <td class="tdl"><i>pierna a carnero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pheasants,</td> <td class="tdl br"><i>faisanes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A loin of veal,</td> <td class="tdl"><i>tomo de ternera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A turkey-cock, </td> <td class="tdl br"><i>un pavo</i>,</td>
+ <td class="tdl"> A shoulder of mutton, </td> <td class="tdl"><i>brazuelo de carnero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>un guajolote</i>, M.) </td>
+ <td class="tdl"> Game,</td> <td class="tdl"><i>caza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A goose,</td> <td class="tdl br"><i>un ganso</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A duck,</td> <td class="tdl"><i>un pato</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A gosling,</td> <td class="tdl br"><i>un gansaron,</i> or </td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>pollo de ganso</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">To season Meat with.</span>—<br />
+<i>Para sazonar la carne</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Salt,</td> <td class="tdl br"><i>sal</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Pimento,</td> <td class="tdl"><i>chile,</i>. (M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pepper,</td> <td class="tdl br"><i>pimienta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Mushrooms,</td> <td class="tdl"><i>setas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Oil,</td> <td class="tdl br"><i>aceite</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Onions,</td> <td class="tdl"><i>cebollas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Vinegar,</td> <td class="tdl br"><i>vinagre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Garlic,</td> <td class="tdl"><i>ajos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Verjuice,</td> <td class="tdl br"><i>agraz</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Bacon,</td> <td class="tdl"><i>tocino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Mustard,</td> <td class="tdl br"><i>mostaza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Oranges,</td> <td class="tdl"><i>naranjas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cloves,</td> <td class="tdl br"><i>clavos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Lemons,</td> <td class="tdl"><i>limones</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cinnamon, </td> <td class="tdl br"><i>canela</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Parsley,</td> <td class="tdl"><i>perexil</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Capers,</td> <td class="tdl br"><i>alcaparras</i>. </td>
+ <td class="tdl"> Young onions, </td> <td class="tdl"><i>cebolletas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Laurel,</td> <td class="tdl br"><i>laurel</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Eggs,</td> <td class="tdl"><i>huevos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Chervil,</td> <td class="tdl br"><i>perifollo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">For a Salad.</span>—<i>Para una ensalada</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Endives,</td> <td class="tdl"><i>endibias</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lettuce,</td> <td class="tdl"><i>lechuga</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Succory,</td> <td class="tdl"><i>achicoria</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Celery,</td> <td class="tdl"><i>apio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Chervil,</td> <td class="tdl"><i>perifollo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Roman lettuce,  </td> <td class="tdl"><i>lechuga Romana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cresses,</td> <td class="tdl"><i>berros</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_10" id="PART_2_10"></a><span class="smcap">For Fast Days.</span>—
+<i>Para los dias de ayuno</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Butter,</td> <td class="tdl br"><i>manteca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Oysters,</td> <td class="tdl"><i>ostras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Milk,</td> <td class="tdl br"><i>leche</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Salmon,</td> <td class="tdl"><i>salmon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Eggs in the</td> <td class="tdl br"><i>huevos</i></td>
+ <td class="tdl"> Codfish,</td> <td class="tdl"><i>abadejo, bacalao</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> shell,</td> <td class="tdl br"> <i>cocidos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>merluza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Poached eggs, </td> <td class="tdl br"><i>huevos</i></td>
+ <td class="tdl"> A mackerel,</td> <td class="tdl"><i>caballa, escombro</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>estrellados</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>halacha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An omelet,</td> <td class="tdl br"><i>tortilla de huevos</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A lobster,</td> <td class="tdl"><i>langosta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Crawfish,</td> <td class="tdl br"><i>cangrejo de</i></td>
+ <td class="tdl"> Peas,</td> <td class="tdl"><i>guisantes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>agua dulce</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Beans,</td> <td class="tdl"><i>habas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pike,</td> <td class="tdl br"><i>un lucio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Kidney-beans, </td> <td class="tdl"><i>frijoles</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A carp,</td> <td class="tdl br"><i>una carpa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Spinach,</td> <td class="tdl"><i>espinacas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A trout,</td> <td class="tdl br"><i>una trucha</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Artichokes,</td> <td class="tdl"><i>alcachofas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sole,</td> <td class="tdl br"><i>lenguado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Asparagus,</td> <td class="tdl"><i>esparragos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An eel,</td> <td class="tdl br"><i>anguila</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cabbages,</td> <td class="tdl"><i>berzas, coles</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tench,</td> <td class="tdl br"><i>tenca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cauliflowers,</td> <td class="tdl"><i>coliflores</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sturgeon,</td> <td class="tdl br"><i>esturion</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Vegetables,</td> <td class="tdl"><i>verduras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A herring,</td> <td class="tdl br"><i>arenque</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Fennel,</td> <td class="tdl"><i>hinojo</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_11" id="PART_2_11"></a><span class="smcap">For the Dessert</span>.—<i>Para los postres</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Apples,</td> <td class="tdl br"><i>manzanas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Sweetmeats,</td> <td class="tdl"><i>dulces, conservas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pears,</td> <td class="tdl br"><i>peras</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Nuts,</td> <td class="tdl"><i>nueces</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Peaches,</td> <td class="tdl br"><i>duraznos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Filberts,</td> <td class="tdl"><i>avellanas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Mellow peaches, </td> <td class="tdl br"><i>melocotones</i>, (<i>priscos</i>.) </td>
+ <td class="tdl"> Chestnuts,</td> <td class="tdl"><i>castañas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Apricots,</td> <td class="tdl br"><i>albaricoques</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Almonds,</td> <td class="tdl"><i>almendras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cherries,</td> <td class="tdl br"><i>cerezas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Medlars,</td> <td class="tdl"><i>nisperos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Figs,</td> <td class="tdl br"><i>higos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Blackberries,</td> <td class="tdl"><i>zarzamora</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Plums,</td> <td class="tdl br"><i>ciruelas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Quinces,</td> <td class="tdl"><i>membrillos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Raspberries,</td> <td class="tdl br"><i>frambuesas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Pomegranates, </td> <td class="tdl"><i>granadas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Grapes,</td> <td class="tdl br"><i>uvas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Oranges,</td> <td class="tdl"><i>naranjas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fritters,</td> <td class="tdl br"><i>buñuelos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Olives,</td> <td class="tdl"><i>aceitunas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tart,</td> <td class="tdl br"><i>torta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Mulberries,</td> <td class="tdl"><i>moras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sugarplums,</td> <td class="tdl br"><i>confites</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Currants,</td> <td class="tdl"><i>grosellas</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span></p>
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Degrees of Kindred.</span>—<i>Grados de parentesco</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The father,</td> <td class="tdl br"><i>el padre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The mother-in-law,</td> <td class="tdl"><i>la madre política</i>, or <i>la suegra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The mother,</td> <td class="tdl br"><i>la madre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The son-in-law,</td> <td class="tdl"><i>el hijo político</i>, or <i>el yerno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The grandfather, </td> <td class="tdl br"><i>el abuelo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The daughter-in-law, </td> <td class="tdl"><i>la hija política</i>, or <i>la nuera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The grandmother,</td> <td class="tdl br"><i>la abuela</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The parents,</td> <td class="tdl"><i>los padres</i>, (<i>el padre y la madre</i>.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The great-grandfather,</td> <td class="tdl br"><i>el bisabuelo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The spouse,</td> <td class="tdl"><i>el esposo</i>, m.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The great-</td> <td class="tdl br"><i>la bisabuela</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The spouse,</td> <td class="tdl"><i>la esposa</i>, f.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2">grandmother,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> A consort,</td> <td class="tdl"><i>un consorte</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Twin brothers,</td> <td class="tdl"><i>mellizos</i>, (<i>cuátes</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The daughter,</td> <td class="tdl br"><i>la hija</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Twin sisters,</td> <td class="tdl"><i>mellizas</i>, (<i>cuátes</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The grandson,</td> <td class="tdl br"><i>el nieto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A godfather,</td> <td class="tdl"><i>el padrino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The granddaughter,</td> <td class="tdl br"><i>la nieta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A godmother,</td> <td class="tdl"><i>la madrina</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The brother,</td> <td class="tdl br"><i>el hermano</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A godson,</td> <td class="tdl"><i>el ahijado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sister,</td> <td class="tdl br"><i>la hermana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A goddaughter,</td> <td class="tdl"><i>la ahijada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The eldest son,</td> <td class="tdl br"><i>el primogénito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lying-in woman,</td> <td class="tdl"><i>muger parida</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The second son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo segundo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The nurse,</td> <td class="tdl"><i>ama de criar, criandera</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The uncle,</td> <td class="tdl br"><i>el tio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2">(or <i>chichigua</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The aunt,</td> <td class="tdl br"><i>la tia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A midwife,</td> <td class="tdl"><i>la partera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The nephew,</td> <td class="tdl br"><i>el sobrino</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A relation,</td> <td class="tdl"><i>un pariente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The niece,</td> <td class="tdl br"><i>la sobrina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A female relation,</td> <td class="tdl"><i>una parienta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The nephew’s son,</td> <td class="tdl br"><i>el hijo del sobrino</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A friend,</td> <td class="tdl"><i>un amigo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The niece’s daughter,</td> <td class="tdl br"><i>la hija de la sobrina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A female friend,</td> <td class="tdl"><i>una amiga</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cousin,</td> <td class="tdl br"><i>el primo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An enemy,</td> <td class="tdl"><i>un enemigo</i>, m.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The female cousin,</td> <td class="tdl br"><i>la prima</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An enemy,</td> <td class="tdl"><i>una enemiga</i>, f.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The brother-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>el hermano político</i>,</td>
+ <td class="tdl"> A widower,</td> <td class="tdl"><i>un viudo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>el cuñado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A widow,</td> <td class="tdl"><i>una viuda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sister-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>la hermana política</i>,</td>
+ <td class="tdl"> An heir,</td> <td class="tdl"><i>un heredero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>la cuñada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An heiress,</td> <td class="tdl"><i>una heredera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The father-in-law,</td> <td class="tdl br"><i>el padre político</i>,</td>
+ <td class="tdl"> A marriage,</td> <td class="tdl"><i>un casamiento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl_sp2 br">or <i>el suegro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wedding,</td> <td class="tdl"><i>unas bodas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pupil,</td> <td class="tdl br"><i>un pupilo</i>, m.</td>
+ <td class="tdl"> A christening,</td> <td class="tdl"><i>un bautismo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pupil,</td> <td class="tdl br"><i>una pupila</i>, f.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="space-above2"><i>Compadre</i>, and <i>comadre</i>, are names that the sponsor
+and the parents of the godson or daughter give each other.
+<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span></p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_12" id="PART_2_12"></a><span class="smcap">Of the Conditions of Man and Woman</span>.—<br />
+<i>De los estados del hombre y de la muger</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A man,</td> <td class="tdl br"><i>un hombre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A girl,</td> <td class="tdl"><i>una muchacha</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A woman,</td> <td class="tdl br"><i>una muger</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A maid,</td> <td class="tdl"><i>una doncella</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An aged man,</td> <td class="tdl br"><i>un viejo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A master,</td> <td class="tdl"><i>el amo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An aged woman, </td> <td class="tdl br"><i>una vieja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mistress,</td> <td class="tdl"><i>el ama</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An old man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre anciano</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A man-servant,</td> <td class="tdl"><i>un criado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An old woman,</td> <td class="tdl br"><i>muger anciana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A female servant, </td> <td class="tdl"><i>una criada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A young man,</td> <td class="tdl br"><i>un jóven</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A citizen,</td> <td class="tdl"><i>un ciudadano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A young girl,</td> <td class="tdl br"><i>una moza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A countryman,</td> <td class="tdl"><i>un paisano</i>, (<i>un payo</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A spark, dandy,</td> <td class="tdl br"><i>petimetre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A stranger,</td> <td class="tdl"><i>un extrangero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A lady,</td> <td class="tdl br"><i>una señora</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rogue,</td> <td class="tdl"><i>un bribon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A husband,</td> <td class="tdl br"><i>el marido</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sharper,</td> <td class="tdl"><i>un estafador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A wife,</td> <td class="tdl br"><i>la muger</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cheat,</td> <td class="tdl"><i>un engañador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An infant,</td> <td class="tdl br"><i>un infante</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A thief,</td> <td class="tdl"><i>un ladron</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A boy,</td> <td class="tdl br"><i>un muchacho</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pickpocket,</td> <td class="tdl"><i>un ratero</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_13" id="PART_2_13"></a><span class="smcap">Of what is Necessary for Dressing one’s self.</span>—<br />
+<i>De lo que es menester para vestirse</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A suit of clothes,</td> <td class="tdl br"><i>un vestido</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The shoes,</td> <td class="tdl"><i>los zapatos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hat,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The slippers,</td> <td class="tdl"><i>las chinelas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A wig,</td> <td class="tdl br"><i>una peluca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A shirt,</td> <td class="tdl"><i>una camisa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cravat,</td> <td class="tdl br"><i>una corvata</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An under-waistcoat, </td> <td class="tdl"><i>una almilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A coat,</td> <td class="tdl br"><i>casaca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A vest,</td> <td class="tdl"><i>un chaleco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A close coat,</td> <td class="tdl br"><i>casaca á la francesa</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The sleeves,</td> <td class="tdl"><i>las mangas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pantaloons,</td> <td class="tdl br"><i>pantalones</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The ruffles,</td> <td class="tdl"><i>las vueltas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Small-clothes,</td> <td class="tdl br"><i>los calzones</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cap,</td> <td class="tdl"><i>un gorro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Stockings,</td> <td class="tdl br"><i>las medias</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A nightgown,</td> <td class="tdl"><i>una bata</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Silk stockings,</td> <td class="tdl br"><i>medias de seda</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A fob,</td> <td class="tdl"><i>el bolsillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Under-stockings, </td> <td class="tdl br"><i>calcetas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pocket,</td> <td class="tdl"><i>la faltriquera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Socks,</td> <td class="tdl br"><i>escarpines</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span></p>
+<div class="section"><h4><span class="smcap">With Clothes one must have.</span>—<br />
+<i>Con los vestidos es menester tener</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> A pocket-</td> <td class="tdl"><i>un pañuelo</i>, (<i>un paño</i>, or</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ribbons,</td> <td class="tdl br"><i>cinta de seda</i>.</td>
+ <td class="tdl">  handkerchief, </td> <td class="tdl">  <i>pañite de polvos</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lace,</td> <td class="tdl br"><i>encaje</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Fringe,</td> <td class="tdl"><i>franja</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Buttons,</td> <td class="tdl br"><i>botones</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Buckles,</td> <td class="tdl"><i>las hebillas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Button-holes, </td> <td class="tdl br"><i>ojales</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Garters,</td> <td class="tdl"><i>ligas</i>, (<i>ataderos</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Gloves,</td> <td class="tdl br"><i>guantes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A ring,</td> <td class="tdl"><i>anillo</i>, (<i>cintillo</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Mittens,</td> <td class="tdl br"><i>mitones</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A comb,</td> <td class="tdl"><i>peine</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A watch,</td> <td class="tdl br"><i>reloj de faltriquera</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A muff,</td> <td class="tdl"><i>un manguito</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_14" id="PART_2_14"></a><span class="smcap">For those that Ride on Horseback.</span>—<br />
+<i>Para aquellos que andan á caballo</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A sword,</td> <td class="tdl"><i>la espada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A girdle,</td> <td class="tdl"><i>el cinto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The pistols,</td> <td class="tdl"><i>las pistolas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bridle,</td> <td class="tdl"><i>el freno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The saddle,</td> <td class="tdl"><i>la silla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The stirrups,</td> <td class="tdl"><i>los estribos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The whip,</td> <td class="tdl"><i>el látigo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The boots,</td> <td class="tdl"><i>las botas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The spurs,</td> <td class="tdl"><i>los espuelas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The top of the boot,</td> <td class="tdl"><i>la campana de la bota</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The rowel of the spur,  </td> <td class="tdl"><i>la estrella de la espuela</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The leg,</td> <td class="tdl"><i>la pierna</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The heel,</td> <td class="tdl"><i>el talon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sole,</td> <td class="tdl"><i>la suela de la bota</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_15" id="PART_2_15"></a><span class="smcap">For the Ladies.</span>—<i>Para las Señoras</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A cap,</td> <td class="tdl br"><i>el tocado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cloak,</td> <td class="tdl"><i>un capotillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A chemise,</td> <td class="tdl br"><i>una camisa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mantilla,</td> <td class="tdl"> <i>una mantilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An under-petticoat,</td> <td class="tdl br"><i>enaguas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pelisse,</td> <td class="tdl"><i>un ropon de pieles</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The stays,</td> <td class="tdl br"><i>la cotilla</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A thimble,</td> <td class="tdl"><i>el dedal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An upper-petticoat, </td> <td class="tdl br"><i>un guardapiés</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A needle,</td> <td class="tdl"><i>la aguja</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A morning-gown,</td> <td class="tdl br"><i>ropa de levantar</i>. </td>
+ <td class="tdl"> Thread,</td> <td class="tdl"><i>el hilo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Stockings,</td> <td class="tdl br"><i>medias</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Linen,</td> <td class="tdl"><i>el lienzo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Garters,</td> <td class="tdl br"><i>ligas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pocket</td> <td class="tdl"><i>el espejo de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The slippers,</td> <td class="tdl br"><i>las chinelas</i>.</td>
+ <td class="tdl">  looking-glass, </td> <td class="tdl"> <i>faltriquera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An apron,</td> <td class="tdl br"><i>el delantal</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A gown,</td> <td class="tdl"><i>una bata</i>, <i>un camison</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A comb,</td> <td class="tdl br"><i>un peine</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>túnico</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A combing-cloth,</td> <td class="tdl br"><i>el peinador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A necklace,</td> <td class="tdl"><i>la gargantilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The toilet,</td> <td class="tdl br"><i>el tocador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Jewels,</td> <td class="tdl"><i>joyas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A looking-glass,</td> <td class="tdl br"><i>el espejo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Precious stones,</td> <td class="tdl"><i>piedras preciosas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Powder,</td> <td class="tdl br"><i>polvos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A diamond,</td> <td class="tdl"><i>un diamante</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pomatum,</td> <td class="tdl br"><i>la pomada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An emerald,</td> <td class="tdl"><i>una esmeralda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sweet-waters,</td> <td class="tdl br"><i>aguas de olor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A ruby,</td> <td class="tdl"><i>un rubí</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pins,</td> <td class="tdl br"><i>los alfileres</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pearl,</td> <td class="tdl"><i>una perla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pincushion,</td> <td class="tdl br"><i>el acerico</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Silk stockings,</td> <td class="tdl"><i>medias de seda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Scissors,</td> <td class="tdl br"><i>tijeras</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cotton stockings,</td> <td class="tdl"><i>medias de algodon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A head-dress,</td> <td class="tdl br"><i>una cofia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Shoes,</td> <td class="tdl"><i>zapatos</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bonnet,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrerillo</i>:</td>
+ <td class="tdl"> The curling-irons, </td> <td class="tdl"><i>el encrespador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>una gorra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A parasol,</td> <td class="tdl"><i>el quita sol</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hat,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A watch,</td> <td class="tdl"><i>un reloj de faltriquera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A veil,</td> <td class="tdl br"><i>un velo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pocket-</td> <td class="tdl"><i>un pañuelo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The curls,</td> <td class="tdl br"><i>los rizos</i>.</td>
+ <td class="tdl">  handkerchief,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fan,</td> <td class="tdl br"><i>el abanico</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Rings,</td> <td class="tdl"><i>los anillos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tippet,</td> <td class="tdl br"><i>una palatina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Ear-rings,</td> <td class="tdl"><i>los zarcillos</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A muff,</td> <td class="tdl br"><i>un manguito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>aretes</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A smelling-bottle,</td> <td class="tdl br"><i>botellita de olor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Bracelets,</td> <td class="tdl"><i>los brazaletes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An umbrella,</td> <td class="tdl br"><i>el paraguas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Gloves,</td> <td class="tdl"><i>los guantes</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_16" id="PART_2_16"></a><span class="smcap">Of the Parts of the Human Body.</span>—
+<i>De las partes del cuerpo humano</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The head,</td> <td class="tdl br"><i>la cabeza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The belly,</td> <td class="tdl"><i>la barriga</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The face,</td> <td class="tdl br"><i>la cara</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The ribs,</td> <td class="tdl"><i>las costillas</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The forehead,</td> <td class="tdl br"><i>la frente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The navel,</td> <td class="tdl"><i>el ombligo</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The eyes,</td> <td class="tdl br"><i>los ojos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The groins,</td> <td class="tdl"><i>las ingles</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The eyebrows,</td> <td class="tdl br"><i>las cejas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The thighs,</td> <td class="tdl"><i>los muslos</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The eyelids,</td> <td class="tdl br"><i>los párpados</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The knees,</td> <td class="tdl"><i>las rodillas</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The eyeball,</td> <td class="tdl br"><i>la niña del ojo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The legs,</td> <td class="tdl"><i>las piernas</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The ears,</td> <td class="tdl br"><i>las orejas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The calf of the leg,</td> <td class="tdl"><i>la pantorrilla</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The hair,</td> <td class="tdl br"><i>el pelo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The ankle-bone,</td> <td class="tdl"><i>hueso del tobillo</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The temples,</td> <td class="tdl br"><i>las sienes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The instep,</td> <td class="tdl"><i>la garganta</i></td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The hollow of the ear,</td> <td class="tdl br"><i>el hueco de la oreja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>del pié</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The drum of the ear,</td> <td class="tdl br"><i>el tímpano del oído</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The foot,</td> <td class="tdl"><i>el pié</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The eyelashes,</td> <td class="tdl br"><i>las pestañas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The heel,</td> <td class="tdl"><i>el talon</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The cheeks,</td> <td class="tdl br"><i>las mejillas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sole of the foot,</td> <td class="tdl"><i>la planta del pié</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The nose,</td> <td class="tdl br"><i>la nariz</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The mien,</td> <td class="tdl"><i>el semblante</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The nostrils,</td> <td class="tdl br"><i>las ventanas de</i></td>
+ <td class="tdl"> The complexion,</td> <td class="tdl"><i>la complexion</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">   <i>la nariz</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The air,</td> <td class="tdl"><i>el aire</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The mouth,</td> <td class="tdl br"><i>la boca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The demeanor,</td> <td class="tdl"><i>el porte</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The tongue,</td> <td class="tdl br"><i>la lengua</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The fatness,</td> <td class="tdl"><i>la gordura</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The teeth,</td> <td class="tdl br"><i>los dientes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The leanness,</td> <td class="tdl"><i>la magrura</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The gums,</td> <td class="tdl br"><i>las encías</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The palate,</td> <td class="tdl"><i>el paladar</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The eyeteeth,</td> <td class="tdl br"><i>los colmillos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The whiskers,</td> <td class="tdl"><i>las patillas</i>.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span></td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The grinders,</td> <td class="tdl br"><i>las muelas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The stature,</td> <td class="tdl"><i>la estatura</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The lips,</td> <td class="tdl br"><i>los labios</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The gait, the step,</td> <td class="tdl"><i>el paso</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The nails,</td> <td class="tdl br"><i>las uñas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The gesture,</td> <td class="tdl"><i>el gesto</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The chin,</td> <td class="tdl br"><i>la barba</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The brain,</td> <td class="tdl"><i>el celebro</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The beard,</td> <td class="tdl br"><i>las barbas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The blood,</td> <td class="tdl"><i>la sangre</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The neck,</td> <td class="tdl br"><i>el cuello</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The veins,</td> <td class="tdl"><i>las venas</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The throat,</td> <td class="tdl br"><i>la garganta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The arteries,</td> <td class="tdl"><i>las arterias</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The bosom,</td> <td class="tdl br"><i>el seno</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The nerves,</td> <td class="tdl"><i>los nervios</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The breast,</td> <td class="tdl br"><i>el pecho</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The muscles,</td> <td class="tdl"><i>los músculos</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The stomach,</td> <td class="tdl br"><i>el estomago</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The skin,</td> <td class="tdl"><i>el cútis</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The shoulders,</td> <td class="tdl br"><i>los hombros</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The heart,</td> <td class="tdl"><i>el corazon</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The arms,</td> <td class="tdl br"><i>los brazos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The liver,</td> <td class="tdl"><i>el hígado</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The elbow,</td> <td class="tdl br"><i>el codo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The lungs,</td> <td class="tdl"><i>los pulmones</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The wrist,</td> <td class="tdl br"><i>la muñeca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The bladder,</td> <td class="tdl"><i>la vejiga</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The hands,</td> <td class="tdl br"><i>las manos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The gall,</td> <td class="tdl"><i>la hiel</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The thumb,</td> <td class="tdl br"><i>el pulgar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The spittle,</td> <td class="tdl"><i>la saliva</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The forefinger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo índice</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sweat,</td> <td class="tdl"><i>el sudor</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The middle finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo del corazon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The rheum,</td> <td class="tdl"><i>el resfriado</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The fourth finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo anular</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cough,</td> <td class="tdl"><i>la toz</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The little finger,</td> <td class="tdl br"><i>el dedo meñique</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The breath,</td> <td class="tdl"><i>la respiracion</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The brawn of the fingers, </td> <td class="tdl br"><i>la yema de los dedos</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The voice,</td> <td class="tdl"><i>la voz</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The sides,</td> <td class="tdl br"><i>los costados</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sigh,</td> <td class="tdl"><i>un suspiro</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl"> The speech,</td> <td class="tdl br"><i>la palabra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_17" id="PART_2_17"></a><span class="smcap">The Five Senses.</span>—<br /><i>Los cinco sentidos</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The sight,</td> <td class="tdl"><i>la vista</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The hearing,  </td> <td class="tdl"><i>el oido</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The smell,</td> <td class="tdl"><i>el olfato</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The taste,</td> <td class="tdl"><i>el gusto</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">The feeling,</td> <td class="tdl"><i>el tacto</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Ages.</span>—<i>De las edades</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Childhood,</td> <td class="tdl"><i>la niñez</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Infancy,</td> <td class="tdl"><i>infancia</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Boyishness,</td> <td class="tdl"><i>puericia</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Adolescence,  </td> <td class="tdl"><i>adolescencia</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Youth,</td> <td class="tdl"><i>la juventud</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Manhood,</td> <td class="tdl"><i>la virilidad</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Old age,</td> <td class="tdl"><i>la senectud</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Old age,</td> <td class="tdl"><i>la vejez</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_18" id="PART_2_18"></a><span class="smcap">Qualities of the Body.</span>—<br />
+<i>Calidades del cuerpo</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Health,</td> <td class="tdl"><i>la salud</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Strength,</td> <td class="tdl"><i>la fuerza</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Weakness,</td> <td class="tdl"><i>la debilidad</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Beauty,</td> <td class="tdl"><i>la hermosura</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Ugliness,</td> <td class="tdl"><i>la fealdad</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Good presence,  </td> <td class="tdl"><i>el garbo</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Sprightliness,</td> <td class="tdl"><i>el brío</i>.</td>
+ </tr><tr> <td class="tdl">Fine stature,</td> <td class="tdl"><i>hermoso tallo</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span></p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_19" id="PART_2_19"></a><span class="smcap">Defects of the Human Body.</span>—
+<i>Defectos del cuerpo humano</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Ugliness,</td> <td class="tdl br"><i>la fealdad</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Leanness,</td> <td class="tdl"><i>la flacura</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Wrinkles,</td> <td class="tdl br"><i>las arrugas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Lame,</td> <td class="tdl"><i>el cojo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Freckles,</td> <td class="tdl br"><i>las pecas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Lameness,</td> <td class="tdl"><i>la cojera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Blear eyes, </td> <td class="tdl br"><i>las lagañas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The stammerer,</td> <td class="tdl"><i>el tartamudo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A wart,</td> <td class="tdl br"><i>una verruga</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Crookedness,</td> <td class="tdl"><i>la corcova</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mole,</td> <td class="tdl br"><i>un lunar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Bald,</td> <td class="tdl"><i>el calvo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pearl in</td> <td class="tdl br"><i>la nube en</i></td>
+ <td class="tdl"> Flat-nosed,</td> <td class="tdl"><i>el romo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> the eye, </td> <td class="tdl br">  <i>el ojo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Crippled,</td> <td class="tdl"><i>el estropeado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Tickling,</td> <td class="tdl br"><i>las cosquillas</i>. </td>
+ <td class="tdl"> Lame of the limbs, </td> <td class="tdl"><i>el tullido</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cataract,</td> <td class="tdl br"><i>la catarata</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Squinting,</td> <td class="tdl"><i>el bizco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Blindness,</td> <td class="tdl br"><i>la ceguedád</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Lame of a hand,</td> <td class="tdl"><i>el manco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Blind,</td> <td class="tdl br"><i>el ciego</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Deaf,</td> <td class="tdl"><i>el sordo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">One-eyed,</td> <td class="tdl br"><i>el tuerto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Left-handed,</td> <td class="tdl"><i>el zurdo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Dumb,</td> <td class="tdl br"><i>el mudo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_20" id="PART_2_20"></a><span class="smcap">For Studying.</span>—<i>Para estudiar</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A book,</td> <td class="tdl br"><i>un libro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A letter,</td> <td class="tdl"><i>una carta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The paper,</td> <td class="tdl br"><i>el papel</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A note,</td> <td class="tdl"><i>una esquela</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A leaf,</td> <td class="tdl br"><i>un pliego de papel</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The writing,</td> <td class="tdl"><i>la escritura</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A page,</td> <td class="tdl br"><i>una página</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pocketbook, </td> <td class="tdl"><i>librito de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cover of</td> <td class="tdl br"><i>la cubierta</i></td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>memorias</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  a book, </td> <td class="tdl br"> <i>del libro</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> Parchment,</td> <td class="tdl"><i>pergamino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pen,</td> <td class="tdl br"><i>una pluma</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pencil,</td> <td class="tdl"><i>el lápiz</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The ink,</td> <td class="tdl br"><i>la tinta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lesson,</td> <td class="tdl"><i>una leccion</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The inkstand,</td> <td class="tdl br"><i>el tintero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A translation,</td> <td class="tdl"><i>una traduccion</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A penknife,</td> <td class="tdl br"><i>el cortaplumas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A writing-desk,</td> <td class="tdl"><i>una escribanía</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sealing-wax, </td> <td class="tdl br"><i>el lacre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A seal,</td> <td class="tdl"><i>el sello</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_21" id="PART_2_21"></a><span class="smcap">Instruments of Music.</span>—
+<i>Instrumentos de música</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A violin,</td> <td class="tdl br"><i>un violin</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A piano,</td> <td class="tdl"><i>un piano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bass-viol,</td> <td class="tdl br"><i>violon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A harpsichord, </td> <td class="tdl"><i>un clavicordio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A flute,</td> <td class="tdl br"><i>una flauta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lute,</td> <td class="tdl"><i>laud</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A flageolet, </td> <td class="tdl br"><i>un caramillo</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A harp,</td> <td class="tdl"><i>una harpa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bagpipe,</td> <td class="tdl br"><i>una gaita</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An organ,</td> <td class="tdl"><i>un órgano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hautboy,</td> <td class="tdl br"><i>un oboe</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A trumpet,</td> <td class="tdl"><i>una trompeta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A guitar,</td> <td class="tdl br"><i>una guitarra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A drum,</td> <td class="tdl"><i>un tambor</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span></p>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_22" id="PART_2_22"></a><span class="smcap">Of the Parts of a House.</span>—
+<i>De las partes de una casa</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The house,</td> <td class="tdl br"><i>la casa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The roof,</td> <td class="tdl"><i>el tejado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The door,</td> <td class="tdl br"><i>la puerta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The tiles,</td> <td class="tdl"><i>las tejas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The drawing-room, </td> <td class="tdl br"><i>la sala</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The gutters,</td> <td class="tdl"><i>las goteras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The staircase,</td> <td class="tdl br"><i>la escalera</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The chimney,</td> <td class="tdl"><i>la chimenéa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The stairs,</td> <td class="tdl br"><i>los escalones</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The bricks,</td> <td class="tdl"><i>los ladrillos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The chamber,</td> <td class="tdl br"><i>la cámara</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The floor,</td> <td class="tdl"><i>el suelo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The antechamber,</td> <td class="tdl br"><i>la antecámara</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The coach-house,</td> <td class="tdl"><i>la cochera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The study,</td> <td class="tdl br"><i>el estudio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The oven,</td> <td class="tdl"><i>el horno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The windows,</td> <td class="tdl br"><i>las ventanas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The beams,</td> <td class="tdl"><i>las vigas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The glasses,</td> <td class="tdl br"><i>los vidrios</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The joists,</td> <td class="tdl"><i>las viguetas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The kitchen,</td> <td class="tdl br"><i>la cocina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The planks,</td> <td class="tdl"><i>los tablones</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The yard,</td> <td class="tdl br"><i>el patio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sign,</td> <td class="tdl"><i>la señal</i>, or</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The well,</td> <td class="tdl br"><i>el pozo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>la tablilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The stable,</td> <td class="tdl br"><i>la caballeriza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The plastering,</td> <td class="tdl"><i>el yeso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cellar,</td> <td class="tdl br"><i>la bodega</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The lime,</td> <td class="tdl"><i>la cal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The garden,</td> <td class="tdl br"><i>el huerto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The marble,</td> <td class="tdl"><i>el marmol</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The gate,</td> <td class="tdl br"><i>el porton</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The stones,</td> <td class="tdl"><i>las piedras</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fountain,</td> <td class="tdl br"><i>la fuente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pigeon-house, </td> <td class="tdl"><i>el palomar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The pantry,</td> <td class="tdl br"><i>la dispensa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The hen-house,</td> <td class="tdl"><i>el gallinero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The first story,</td> <td class="tdl br"><i>el primer alto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The poultry-yard,</td> <td class="tdl"><i>corral de aves</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The second story,</td> <td class="tdl br"><i>el segundo alto</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> The hogsty,</td> <td class="tdl"><i>la zahurda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The garret,</td> <td class="tdl br"><i>el zaquizamí</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The walls,</td> <td class="tdl"><i>las paredes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The terrace,</td> <td class="tdl br"><i>la azotea</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The house-rent,</td> <td class="tdl"><i>el alquiler de casa</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">The Furniture of a House.</span>—<br />
+<i>Muebles de una casa</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The hangings,</td> <td class="tdl br"><i>la tapicería</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The head-curtains, </td> <td class="tdl"><i>las cortinitas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The looking-glass,</td> <td class="tdl br"><i>el espejo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The curtain-rods,</td> <td class="tdl"><i>las varillas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bed,</td> <td class="tdl br"><i>la cama</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The warming-pan,</td> <td class="tdl"><i>calentador de cama</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sheets,</td> <td class="tdl br"><i>las sábanas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pictures,</td> <td class="tdl"><i>las pinturas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The mattress,</td> <td class="tdl br"><i>el colchon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The frame,</td> <td class="tdl"><i>el cuadro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The feather-bed,</td> <td class="tdl br"><i>colchon de plumas</i>,</td>
+ <td class="tdl"> The chairs,</td> <td class="tdl"><i>las sillas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  or <i>el plumon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An arm-chair,</td> <td class="tdl"><i>silla de brazos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bolster,</td> <td class="tdl br"><i>la almohada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The table,</td> <td class="tdl"><i>la mesa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The pillows,</td> <td class="tdl br"><i>las almohadas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The carpet,</td> <td class="tdl"><i>la alfombra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The tester of the bed, </td> <td class="tdl br"><i>el cielo de la cama</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A cupboard,</td> <td class="tdl"><i>bufete</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The curtains,</td> <td class="tdl br"><i>las cortinas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A screen,</td> <td class="tdl"><i>el biómbo</i>.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The counterpane,</td> <td class="tdl br"><i>la colcha</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A figure,</td> <td class="tdl"><i>una figura</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A box,</td> <td class="tdl br"><i>una caja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pedestal,</td> <td class="tdl"><i>una pedestal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A trunk,</td> <td class="tdl br"><i>un cofre</i>, or <i>baul</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A vessel,</td> <td class="tdl"><i>una vasíja</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A little trunk,</td> <td class="tdl br"><i>cofrecito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cage,</td> <td class="tdl"><i>una jaula</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Embroidery,</td> <td class="tdl br"><i>el bordado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bird,</td> <td class="tdl"><i>un pájaro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The painting,</td> <td class="tdl br"><i>la pintura</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A portrait,</td> <td class="tdl"><i>un retrato</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The carving,</td> <td class="tdl br"><i>la escultura</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The gilding,</td> <td class="tdl"><i>el dorado</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_23" id="PART_2_23"></a><span class="smcap">What is found about the Chimney.</span>—<br />
+<i>Lo que se halla cerca de la chimenea</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The chinaware,</td> <td class="tdl br"><i>la porcelana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The shovel,</td> <td class="tdl"><i>el badil</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An urn,</td> <td class="tdl br"><i>una vasija</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The tongs,</td> <td class="tdl"><i>las tenazas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A vase,</td> <td class="tdl br"><i>un vaso</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The poker,</td> <td class="tdl"><i>el atizador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fire,</td> <td class="tdl br"><i>la candela, el fuego</i>, </td>
+ <td class="tdl"> A hand-screen, </td> <td class="tdl"><i>el biombito</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>la lumbre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The flame,</td> <td class="tdl"><i>la llama</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Coal,</td> <td class="tdl br"><i>carbon de piedra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The smoke,</td> <td class="tdl"><i>el humo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Charcoal,</td> <td class="tdl br"><i>carbon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The soot,</td> <td class="tdl"><i>el hollin</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The ashes,</td> <td class="tdl br"><i>las cenízas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The matches,</td> <td class="tdl"><i>las pajuelas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The hearth,</td> <td class="tdl br"><i>el hogar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The steel,</td> <td class="tdl"><i>el eslabon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A firebrand,</td> <td class="tdl br"><i>un tizon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The flint,</td> <td class="tdl"><i>el pedernal</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pair of bellows,</td> <td class="tdl br"><i>los fuelles</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> (<i>la piedra</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fender,</td> <td class="tdl br"><i>el guarda fuego</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The tinder,</td> <td class="tdl"><i>la yesca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A standing screen, </td> <td class="tdl br"><i>el biombo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">What is found in the Kitchen.</span>—<br />
+<i>Lo que se halla en la cocina</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The spit,</td> <td class="tdl br"><i>el asador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A ladle,</td> <td class="tdl"><i>un cucharon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The jack,</td> <td class="tdl br"><i>el torno del asador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A chafingdish,</td> <td class="tdl"><i>el escalfador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A kettle,</td> <td class="tdl br"><i>una caldera</i>,</td>
+ <td class="tdl"> A hook,</td> <td class="tdl"><i>un garabato</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>un cazo</i>, M.)</td>
+ <td class="tdl"> The pot-hanger,</td> <td class="tdl"><i>las lláres</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A frying-pan,</td> <td class="tdl br"><i>la sarten</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A grater,</td> <td class="tdl"><i>el rallo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A trivet,</td> <td class="tdl br"><i>el</i> or <i>la trípode</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pudding-pan,</td> <td class="tdl"><i>la tortera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A gridiron,</td> <td class="tdl br"><i>las parrillas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mortar,</td> <td class="tdl"><i>el mortero</i>, or</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pitcher,</td> <td class="tdl br"><i>un cántaro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>almirez</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pail,</td> <td class="tdl br"><i>un cubo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pestle,</td> <td class="tdl"><i>la mano del mortero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rope,</td> <td class="tdl br"><i>una cuerda</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sink,</td> <td class="tdl"><i>el sumidero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pulley,</td> <td class="tdl br"><i>una polea</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A broom,</td> <td class="tdl"><i>la escoba</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An earthen pan, </td> <td class="tdl br"><i>una cazuela</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rag,</td> <td class="tdl"><i>un trapo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A great pot,</td> <td class="tdl br"><i>una marmita</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A dishclout,</td> <td class="tdl"><i>una rodilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pot,</td> <td class="tdl br"><i>una olla</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A saucepan,</td> <td class="tdl"><i>la cacerola</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A spoon,</td> <td class="tdl br"><i>una cuchara</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A little pan,</td> <td class="tdl"><i>un cacito</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A skimmer,</td> <td class="tdl br"><i>la espumadera</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Plate,</td> <td class="tdl"><i>el plato</i>.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A strainer,</td> <td class="tdl br"><i>la coladera</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Knife,</td> <td class="tdl"><i>el cuchillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An oil-pot,</td> <td class="tdl br"><i>la alcuza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Washstand,</td> <td class="tdl">(<i>aguamanil</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A vial,</td> <td class="tdl br"><i>una redoma</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Fork,</td> <td class="tdl"><i>el tenedor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tub,</td> <td class="tdl br"><i>un barreño</i>, <i>una cuba</i>. </td>
+ <td class="tdl"> Saltcellar,</td> <td class="tdl"><i>el salero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ley, <i>or</i> lie,</td> <td class="tdl br"><i>la lejia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A porringer,</td> <td class="tdl"><i>la escudilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Soap,</td> <td class="tdl br"><i>el jabon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Dishes,</td> <td class="tdl"><i>los platos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A coarse cloth,</td> <td class="tdl br"><i>un trapo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Spoon,</td> <td class="tdl"><i>la cuchara</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The flour,</td> <td class="tdl br"><i>la harina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A chopping-block, </td> <td class="tdl"><i>el tajo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bran,</td> <td class="tdl br"><i>el salvado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mug,</td> <td class="tdl"><i>el jarro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tray,</td> <td class="tdl br"><i>la artesa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cup,</td> <td class="tdl"><i>una taza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tablecloth,</td> <td class="tdl br"><i>los manteles</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A basin,</td> <td class="tdl"><i>una palangana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Napkin,</td> <td class="tdl br"><i>la servilleta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The peel of</td> <td class="tdl"><i>la pala</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A basin,</td> <td class="tdl br"><i>la jofayna</i>,</td>
+ <td class="tdl">   the oven,</td> <td class="tdl"> <i>del horno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>palangana</i>, M.)</td>
+ <td class="tdl"> Some wood,</td> <td class="tdl"><i>leña</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A towel,</td> <td class="tdl br"><i>la toalla</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">What we find in the Cellar.</span>—<br />
+<i>Lo que hallamos en la bodega</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A butt,</td> <td class="tdl br"><i>una bota</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Some hoops,</td> <td class="tdl"><i>algunos aros</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A barrel,</td> <td class="tdl br"><i>un barril</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The dregs,</td> <td class="tdl"><i>la hez</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A stand for</td> <td class="tdl br"><i>el sitio de</i></td>
+ <td class="tdl"> Wine,</td> <td class="tdl"><i>el vino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  a butt,</td> <td class="tdl br">  <i>la bota</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Old wine,</td> <td class="tdl"><i>vino añejo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A funnel,</td> <td class="tdl br"><i>el embudo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> New wine,</td> <td class="tdl"><i>vino nuevo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Red wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino tinto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cider,</td> <td class="tdl"><i>sidra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">White wine, </td> <td class="tdl br"><i>vino blanco</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Vinegar,</td> <td class="tdl"><i>vinagre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Claret,</td> <td class="tdl br"><i>vino clarete</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A hammer,</td> <td class="tdl"><i>el martillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sour wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino agrio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lantern,</td> <td class="tdl"><i>la linterna</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Sweet wine,</td> <td class="tdl br"><i>vino dulce</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To tap a</td> <td class="tdl"><i>decentar</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Beer,</td> <td class="tdl br"><i>cerveza</i>.</td>
+ <td class="tdl">   barrel,</td> <td class="tdl">  <i>un baril</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Small-beer,</td> <td class="tdl br"><i>cerveza floja</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To draw wine, </td> <td class="tdl"><i>sacar vino</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_24" id="PART_2_24"></a><span class="smcap">The Servants of a House.</span>—
+<i>Los criados de una casa</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The steward,</td> <td class="tdl br"><i>el mayordomo</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The cook,</td> <td class="tdl"><i>el cocinero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An almoner,</td> <td class="tdl br"><i>el limosnero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A woman cook,</td> <td class="tdl"><i>la cocinera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A chaplain,</td> <td class="tdl br"><i>el capellan</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The scullion,</td> <td class="tdl"><i>el galopin</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The secretary,</td> <td class="tdl br"><i>el secretario</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The maid-servant,</td> <td class="tdl"><i>la criáda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The purveyor,</td> <td class="tdl br"><i>el despensero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The chambermaid,</td> <td class="tdl"><i>doncella de la señora</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The chamberlain, </td> <td class="tdl br"><i>el camarero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  (<i>la recamarera</i>, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A page,</td> <td class="tdl br"><i>el page</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The waiting-woman, </td> <td class="tdl"><i>doncella de cámara,</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A footman,</td> <td class="tdl br"><i>el lacayo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">   or <i>la criada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A coachman,</td> <td class="tdl br"><i>el cochero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The carver,</td> <td class="tdl"><i>el trinchante</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A groom,</td> <td class="tdl br"><i>el mozo de</i></td>
+ <td class="tdl"> The gardener,</td> <td class="tdl"><i>el jardinero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">   <i>caballos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The porter,</td> <td class="tdl"><i>el portero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The master of</td> <td class="tdl br"><i>el caballerizo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The master of</td> <td class="tdl"><i>el amo de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">   the horses,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl">  the house,</td> <td class="tdl">  <i>la casa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cupbearer,</td> <td class="tdl br"><i>el copero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The mistress,</td> <td class="tdl br"><i>el ama</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A falconer,</td> <td class="tdl br"><i>el halconero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A butler,</td> <td class="tdl"> <i>el bodeguero</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_25" id="PART_2_25"></a><span class="smcap">What is found about the Door.</span>—<br />
+<i>Lo que se halla cerca de la puerta</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The key,</td> <td class="tdl"><i>la llave</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The lock,</td> <td class="tdl"><i>la cerradura</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The latch,</td> <td class="tdl"><i>el picaporte</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bolt,</td> <td class="tdl"><i>el cerrojo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bell,</td> <td class="tdl"><i>la campanilla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The knocker,</td> <td class="tdl"><i>el aldabon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The wards of</td> <td class="tdl"><i>las guardas de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">   a lock,</td> <td class="tdl">  <i>la cerradura</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bar,</td> <td class="tdl"><i>la tranca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The threshold, </td> <td class="tdl"><i>el umbral</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The hinges,</td> <td class="tdl"><i>los goznes</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">What is found in the Stable.</span>—<br />
+<i>Lo que se halla en la caballeriza</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The hay,</td> <td class="tdl br"><i>el heno</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A saddle,</td> <td class="tdl"><i>la silla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Some oats,</td> <td class="tdl br"><i>la avena</i>,</td>
+ <td class="tdl"> The breastplate,</td> <td class="tdl"><i>el pretal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> (<i>cebada</i>, M.)</td>
+ <td class="tdl"> The girths,</td> <td class="tdl"><i>las cinchas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Some straw,</td> <td class="tdl br"><i>la paja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The fetlocks,</td> <td class="tdl"><i>las cernejas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rack,</td> <td class="tdl br"><i>el enrejado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Some nails,</td> <td class="tdl"><i>algunos clavos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A manger,</td> <td class="tdl br"><i>el pesebre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The saddle-bow, </td> <td class="tdl"><i>el arzon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bran,</td> <td class="tdl br"><i>el salvado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A halter,</td> <td class="tdl"><i>el cabestro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The comb,</td> <td class="tdl br"><i>el peine</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The groom,</td> <td class="tdl"><i>el establero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The currycomb, </td> <td class="tdl br"><i>la almohaza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The horses,</td> <td class="tdl"><i>los caballos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sieve,</td> <td class="tdl br"><i>el tamiz</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cart,</td> <td class="tdl"><i>un carro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bridle,</td> <td class="tdl br"><i>el freno</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_26" id="PART_2_26"></a><span class="smcap">What is found in the Garden</span>; <span class="smcap">Flowers</span>, <span class="smcap">Trees</span> &c.<br />
+<i>Lo que se halla en el jardín; flores, árboles, &a</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A row of trees,</td> <td class="tdl br"><i>hilera de árboles</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> Tulips,</td> <td class="tdl"><i>tulipanes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An arbor,</td> <td class="tdl br"><i>el emparrado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Lilies,</td> <td class="tdl"><i>lírios</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rose,</td> <td class="tdl br"><i>una rosa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Violets,</td> <td class="tdl"><i>violetas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A jessamine,</td> <td class="tdl br"><i>un jazmin</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Gilliflowers,</td> <td class="tdl"><i>alhelíes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Pinks,</td> <td class="tdl br"><i>claveles</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Jonquils,</td> <td class="tdl"><i>junquillos</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An apple-tree,</td> <td class="tdl br"><i>manzano</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Poppies,</td> <td class="tdl"><i>amapolas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An orange-tree,</td> <td class="tdl br"><i>naranjo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A peach-tree,</td> <td class="tdl"><i>un alberchigo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The gooseberry-bush, </td> <td class="tdl br"><i>el espino</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A fig-tree,</td> <td class="tdl"><i>una higuera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rose-bush,</td> <td class="tdl br"><i>el rosal</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An olive-tree,</td> <td class="tdl"><i>un olivo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The vine,</td> <td class="tdl br"><i>la vid</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The box-tree,</td> <td class="tdl"><i>el box</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The ivy,</td> <td class="tdl br"><i>la yedra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A laurel-tree,</td> <td class="tdl"><i>el laurel</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A branch,</td> <td class="tdl br"><i>un ramo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A fir-tree,</td> <td class="tdl"><i>el abeto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An almond-tree,</td> <td class="tdl br"><i>el almendro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An oak,</td> <td class="tdl"><i>el roble</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An alley,</td> <td class="tdl br"><i>calle de árboles</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The elm,</td> <td class="tdl"><i>el olmo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A little wood,</td> <td class="tdl br"><i>un bosquecito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The beech-tree,</td> <td class="tdl"><i>la haya</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The shade,</td> <td class="tdl br"><i>la sombra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The nursery,</td> <td class="tdl"><i>el plantel</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cool,</td> <td class="tdl br"><i>el fresco</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The fountain,</td> <td class="tdl"><i>la fuente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pear-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un peral</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pond,</td> <td class="tdl"><i>el estanque</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cherry-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un cerezo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bush,</td> <td class="tdl"><i>un arbusto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A plum-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un ciruelo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A myrtle-tree,</td> <td class="tdl"><i>el mirto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An apricot-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un albaricoque</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Sweet marjoram, </td> <td class="tdl"><i>la mejorana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mulberry-tree,</td> <td class="tdl br"><i>un moral</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Thyme,</td> <td class="tdl"><i>el tomillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Verdure,</td> <td class="tdl br"><i>la verdura</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A nosegay,</td> <td class="tdl"><i>un ramillete</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_27" id="PART_2_27"></a><span class="smcap">Temporal Dignities.</span>—<i>Dignidades temporales</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The chancellor,</td> <td class="tdl br"><i>el chanciller</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The justice of</td> <td class="tdl"><i>el alcalde</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The keeper of the seals, </td> <td class="tdl br"><i>el guarda sellos</i>.</td>
+ <td class="tdl">  the ward,</td> <td class="tdl">  <i>de barrio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The secretary</td> <td class="tdl br"><i>el secretario</i></td>
+ <td class="tdl"> The advocate,</td> <td class="tdl"><i>el abogado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  of state,</td> <td class="tdl br">  <i>de estado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The attorney-</td> <td class="tdl"><i>el procurador</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The surveyor,</td> <td class="tdl br"><i>el superinten</i>-</td>
+ <td class="tdl">  general,</td> <td class="tdl">  <i>general</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">    <i>dente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An attorney,</td> <td class="tdl"><i>un procurador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The treasurer,</td> <td class="tdl br"><i>el tesorero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A deputy,</td> <td class="tdl"><i>un diputado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The president,</td> <td class="tdl br"><i>el presidente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A notary,</td> <td class="tdl"><i>un escribano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The counsellor,</td> <td class="tdl br"><i>el consejero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A secretary,</td> <td class="tdl"><i>un secretario</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The judge,</td> <td class="tdl br"><i>el juez</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A solicitor,</td> <td class="tdl"><i>un agente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The consul,</td> <td class="tdl br"><i>el cónsul</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A clerk,</td> <td class="tdl"><i>un escribiente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The auditor,</td> <td class="tdl br"><i>el contador mayor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A writer,</td> <td class="tdl"><i>un escritor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The alderman,</td> <td class="tdl br"><i>el regidor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The doorkeeper, </td> <td class="tdl"><i>el portero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The civil magistrate,</td> <td class="tdl br"><i>el magistrado civil</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The constable,</td> <td class="tdl"><i>el alguacil</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The mayor,</td> <td class="tdl br"><i>el corregidor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A jailer,</td> <td class="tdl"><i>el carcelero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bumbailiff,</td> <td class="tdl br"><i>el corchete</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A prisoner,</td> <td class="tdl"><i>un preso</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_28" id="PART_2_28"></a><span class="smcap">Officers of War.</span>—<i>Oficiales de guerra</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The general,</td> <td class="tdl br"><i>el general</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A commissary,</td> <td class="tdl"><i>el comisario</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The admiral,</td> <td class="tdl br"><i>el almirante</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A harbinger,</td> <td class="tdl"><i>el aposentador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The lieutenant-general, </td> <td class="tdl br"><i>el teniente general</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A horseman,</td> <td class="tdl"><i>soldado de á caballo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A field-marshal,</td> <td class="tdl br"><i>el mariscal de campo</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The infantry,</td> <td class="tdl"><i>la infanteria</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A brigadier,</td> <td class="tdl br"><i>el brigadier</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A dragoon,</td> <td class="tdl"><i>un dragon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The colonel,</td> <td class="tdl br"><i>el coronel</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A musketeer,</td> <td class="tdl"><i>un mosquetero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The major,</td> <td class="tdl br"><i>el sargento mayor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A trumpeter,</td> <td class="tdl"><i>el trompetero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The adjutant,</td> <td class="tdl br"><i>el ayudante mayor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A drummer,</td> <td class="tdl"><i>un tambor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The captain,</td> <td class="tdl br"><i>el capitan</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The fifer,</td> <td class="tdl"><i>el pífano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The lieutenant,</td> <td class="tdl br"><i>el teniente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sentinel,</td> <td class="tdl"><i>la centinela</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cornet,</td> <td class="tdl br"><i>el corneta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The round,</td> <td class="tdl"><i>la ronda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The ensign,</td> <td class="tdl br"><i>el alférez</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The patrole,</td> <td class="tdl"><i>la patrulla</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The sergeant,</td> <td class="tdl br"><i>el sargento</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A spy,</td> <td class="tdl"><i>una espia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The corporal,</td> <td class="tdl br"><i>el cabo de escuadra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pioneer,</td> <td class="tdl"><i>un gastador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A quartermaster,</td> <td class="tdl br"><i>el cuartel maestre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cannonier,</td> <td class="tdl"><i>el artillero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A miner,</td> <td class="tdl br"><i>un minador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A volunteer,</td> <td class="tdl"><i>un voluntario</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> The volunteers, </td> <td class="tdl"><i>los voluntarios</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Of the Army.</span>—<i>Del ejército</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A land army,</td> <td class="tdl br"><i>un ejército</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A squadron,</td> <td class="tdl"><i>un esquadron</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fleet,</td> <td class="tdl br"><i>una armada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The first rank,</td> <td class="tdl"><i>la primera fila</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A batalion,</td> <td class="tdl br"><i>un batallon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The second rank,</td> <td class="tdl"><i>la segunda fila</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The main body,</td> <td class="tdl br"><i>el cuerpo del ejército</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The baggage,</td> <td class="tdl"><i>el bagage</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The vanguard,</td> <td class="tdl br"><i>la vanguardia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The artillery,</td> <td class="tdl"><i>la artilleria</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The rearguard,</td> <td class="tdl br"><i>la retaguardia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The tents,</td> <td class="tdl"><i>las tiendas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The body of reserve,</td> <td class="tdl br"><i>el cuerpo de reserva</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The pavilion,</td> <td class="tdl"><i>el pabellon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A flying camp,</td> <td class="tdl br"><i>el campo volante</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A regiment,</td> <td class="tdl"><i>un regimiento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The horse,</td> <td class="tdl br"><i>la caballeria</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A company,</td> <td class="tdl"><i>una compañia</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The foot,</td> <td class="tdl br"><i>la infanteria</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A garrison,</td> <td class="tdl"><i>la guarnicion</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_29" id="PART_2_29"></a><span class="smcap">Of the Fortifications.</span>—<i>De las fortificaciones</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A city,</td> <td class="tdl br"><i>una ciudad</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A fort,</td> <td class="tdl"><i>un fuerte</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The citadel,</td> <td class="tdl br"><i>una ciudadela</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A fortress,</td> <td class="tdl"><i>una fortaleza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A castle,</td> <td class="tdl br"><i>un castillo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A tower,</td> <td class="tdl"><i>una torre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The walls,</td> <td class="tdl br"><i>las murallas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A parapet,</td> <td class="tdl"><i>el parapeto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The ditch,</td> <td class="tdl br"><i>el foso</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bastion,</td> <td class="tdl"><i>un bastion</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A palisade,</td> <td class="tdl br"><i>la palizada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Provisions,</td> <td class="tdl"><i>los víveres</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The curtain,</td> <td class="tdl br"><i>la cortina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Ammunition,</td> <td class="tdl"><i>las municiones</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The half moon,</td> <td class="tdl br"><i>la media luna</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A siege,</td> <td class="tdl"><i>el sitio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The covered way, </td> <td class="tdl br"><i>camino cubierto</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> The capitulations, </td> <td class="tdl"><i>las capitulaciones</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A redoubt,</td> <td class="tdl br"><i>un reducto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Succors,</td> <td class="tdl"><i>un socorro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The trenches,</td> <td class="tdl br"><i>las trincheras</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sally,</td> <td class="tdl"><i>una salida</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mine,</td> <td class="tdl br"><i>una mina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A storm,</td> <td class="tdl"><i>un asalto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A counter-mine,</td> <td class="tdl br"><i>una contra mina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_30" id="PART_2_30"></a><span class="smcap">Professions and Trades.</span>—
+<i>De las profesiones y oficios</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A physician,</td> <td class="tdl br"><i>un médico</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A barber,</td> <td class="tdl"><i>un barbero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A surgeon,</td> <td class="tdl br"><i>un cirujano</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A joiner,</td> <td class="tdl"><i>un ensamblador</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An apothecary,</td> <td class="tdl br"><i>un boticario</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>carpintero de obra prima</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An engraver,</td> <td class="tdl br"><i>un grabador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A carpenter,</td> <td class="tdl"><i>un carpintero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A goldsmith,</td> <td class="tdl br"><i>un platero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mason,</td> <td class="tdl"><i>un albañil</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A watchmaker,</td> <td class="tdl br"><i>un relojero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A locksmith,</td> <td class="tdl"><i>un cerragero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A merchant,</td> <td class="tdl br"><i>un mercader</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A blacksmith,</td> <td class="tdl"><i>un herrero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mercer,</td> <td class="tdl br"><i>mercader de sedas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A miller,</td> <td class="tdl"><i>un molinero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A haberdasher,</td> <td class="tdl br"><i>tendero de cintas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A glover,</td> <td class="tdl"><i>un guantero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An embroiderer, </td> <td class="tdl br"><i>un bordador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A washerwoman,</td> <td class="tdl"><i>una lavandera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An upholsterer,</td> <td class="tdl br"><i>un tapicero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A glazier,</td> <td class="tdl"><i>un vidriero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pawnbroker,</td> <td class="tdl br"><i>un prendero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A farrier,</td> <td class="tdl"><i>un herrador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A pastrycook,</td> <td class="tdl br"><i>un pastelero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A player,</td> <td class="tdl"><i>un comediante</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A butcher,</td> <td class="tdl br"><i>un carnicero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A musician,</td> <td class="tdl"><i>un músico</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An innkeeper,</td> <td class="tdl br"><i>un mesonero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A painter,</td> <td class="tdl"><i>un pintor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hatter,</td> <td class="tdl br"><i>un sombrerero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wine-merchant, </td> <td class="tdl"><i>mercader de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tailor,</td> <td class="tdl br"><i>un sastre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">   <i>vino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A shoemaker,</td> <td class="tdl br"><i>un zapatero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sword cutler,</td> <td class="tdl"><i>un espadero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A printer,</td> <td class="tdl br"><i>un impresor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bookbinder,</td> <td class="tdl"><i>un encuadernador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bookseller,</td> <td class="tdl br"><i>un librero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A milliner,</td> <td class="tdl"><i>una modista</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Grocer,</td> <td class="tdl br"><i>un tendero</i>, <i>especiero</i>. </td>
+ <td class="tdl"> A mantuamaker,</td> <td class="tdl"><i>una batera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A baker,</td> <td class="tdl br"><i>un panadero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An interpreter,</td> <td class="tdl"><i>un interprete</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cobler,</td> <td class="tdl br"><i>un remendon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A master,</td> <td class="tdl"><i>un maestro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sadler,</td> <td class="tdl br"><i>un sillero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_31" id="PART_2_31"></a>Qualities, Defects, and Imperfections of a Man.</h3></div>
+<p class="center"><b><i>Calidades, defectos, é imperfeciones de un hombre</i></b>.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A one-eyed man,</td> <td class="tdl br"><i>un tuerto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A stammerer,</td> <td class="tdl"><i>un tartamudo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A blind man,</td> <td class="tdl br"><i>un ciego</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bald man,</td> <td class="tdl"><i>un calvo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cripple,</td> <td class="tdl br"><i>un estropeado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A dwarf,</td> <td class="tdl"><i>un enano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cripple,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> A thief,</td> <td class="tdl"><i>un ladron</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> (one who limps,)</td> <td class="tdl br"><i>un cojo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rascal,</td> <td class="tdl"><i>un bribon, belitre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Squinteyed,</td> <td class="tdl br"><i>bizco</i>, or <i>bisojo</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> A pickpocket,</td> <td class="tdl"><i>un ratero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hunchbacked man, </td> <td class="tdl br"><i>un jorobado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rogue,</td> <td class="tdl"><i>un pícaro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A left-handed man,</td> <td class="tdl br"><i>un zurdo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A magician,</td> <td class="tdl"><i>un mágico</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A one-handed man,</td> <td class="tdl br"><i>un manco</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sorcerer,</td> <td class="tdl"><i>un hechicero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A deaf man,</td> <td class="tdl br"><i>un sordo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A witch,</td> <td class="tdl"><i>una bruja</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A dumb man,</td> <td class="tdl br"><i>un mudo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wicked fellow, </td> <td class="tdl"><i>un malvado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> A poor fellow,</td> <td class="tdl"><i>un pobrete</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_32" id="PART_2_32"></a><span class="smcap">Good Qualities of a Man, and the Diseases
+to which he is subject.</span></h3></div>
+
+<p class="center"><b><i>Buenas calidádes del hombre, y las enfermedádes
+á las cuales está expuesto</i></b>.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A good-looking man, </td> <td class="tdl br"><i>hombre de</i></td>
+ <td class="tdl"> The rheum,</td> <td class="tdl"><i>la reuma</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>buena presencia</i>. </td>
+ <td class="tdl"> The cough,</td> <td class="tdl"><i>la toz</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bad-looking man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre de</i></td>
+ <td class="tdl"> A cold in the head,</td> <td class="tdl"><i>una fluxion</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>mala catadura</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>un catarro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rich man,</td> <td class="tdl br"><i>hombre rico</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The hooping-cough, </td> <td class="tdl"> <i>toz</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A misfortune,</td> <td class="tdl br"><i>desgracia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"><i>convulsiva</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A person ill,</td> <td class="tdl br"><i>un enfermo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The itch,</td> <td class="tdl"><i>la sarna</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An illness,</td> <td class="tdl br"><i>una enfermedád</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The itching,</td> <td class="tdl"><i>la comezon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fever,</td> <td class="tdl br"><i>una calentura</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A tumor,</td> <td class="tdl"><i>un tumor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A quotidian ague,</td> <td class="tdl br"><i>calentura</i></td>
+ <td class="tdl"> The corruption,</td> <td class="tdl"><i>la corrupcion</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"></td> <td class="tdl br">  <i>cuotidiana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The stone,</td> <td class="tdl"><i>la piedra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tertian ague,</td> <td class="tdl br"><i>las tercianas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The gravel,</td> <td class="tdl"><i>las arenillas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A quartan ague,</td> <td class="tdl br"><i>las cuartanas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bunch,</td> <td class="tdl"><i>un bulto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The cold fit,</td> <td class="tdl br"><i>el parasismo</i></td>
+ <td class="tdl"> A scratch,</td> <td class="tdl"><i>un araño</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>de frio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A slap on the face,</td> <td class="tdl"><i>una bofetada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A wound,</td> <td class="tdl br"><i>una herida</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cuff,</td> <td class="tdl"><i>un puñetazo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A contusion,</td> <td class="tdl br"><i>una contusion</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A kick,</td> <td class="tdl"><i>un puntapié</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The gout,</td> <td class="tdl br"><i>la gota</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pistol-shot,</td> <td class="tdl"><i>un tiro de pistola</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The colic,</td> <td class="tdl br"><i>un dolor cólico</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>pistoletazo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The smallpox,</td> <td class="tdl br"><i>las viruélas</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A thrust with</td> <td class="tdl"><i>una estocada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The measles,</td> <td class="tdl br"><i>el sarampion</i>.</td>
+ <td class="tdl">   a sword,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fall,</td> <td class="tdl br"><i>una caida</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cold sweat,</td> <td class="tdl"><i>el sudor frio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Swooning,</td> <td class="tdl br"><i>el desmayo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Death,</td> <td class="tdl"><i>la muerte</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span></p>
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_33" id="PART_2_33"></a><span class="smcap">Of Birds</span>.—<i>De las aves</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">An eagle,</td> <td class="tdl br"><i>una águila</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A chaffinch, </td> <td class="tdl"><i>un pinzon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bird,</td> <td class="tdl br"><i>una ave</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sparrow,</td> <td class="tdl"><i>un gorrion</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A little bird,</td> <td class="tdl br"><i>un pajarito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A parrot,</td> <td class="tdl"><i>un papagayo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A goldfinch,</td> <td class="tdl br"><i>un jilguero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A blackbird,</td> <td class="tdl"><i>un mirlo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A linnet,</td> <td class="tdl br"><i>un pardillo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A magpie,</td> <td class="tdl"><i>una urraca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A Canary-bird, </td> <td class="tdl br"><i>un Canario</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A jay,</td> <td class="tdl"><i>un grajo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A nightingale,</td> <td class="tdl br"><i>el ruiseñor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pigeon,</td> <td class="tdl"><i>un pichon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A lark,</td> <td class="tdl br"><i>una alondra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A dove,</td> <td class="tdl"><i>una paloma</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A green-bird,</td> <td class="tdl br"><i>un verderon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rook,</td> <td class="tdl"><i>una corneja</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A thrush,</td> <td class="tdl br"><i>un tordo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wagtail,</td> <td class="tdl"><i>el aguzanieve</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A godwit,</td> <td class="tdl br"><i>un francolin</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A plover,</td> <td class="tdl"><i>el reyezuelo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A partridge,</td> <td class="tdl br"><i>una perdiz</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An ortolan,</td> <td class="tdl"><i>un ortolano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A redbreast,</td> <td class="tdl br"><i>un pitirojo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A swallow,</td> <td class="tdl"><i>una golondrina</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A quail,</td> <td class="tdl br"><i>una codorniz</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> A cuckoo,</td> <td class="tdl"><i>un cuclillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A starling,</td> <td class="tdl br"><i>un estornino</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Amphibious Creatures.</span>—<i>Animales anfibios</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A beaver,</td> <td class="tdl"><i>un castor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An otter,</td> <td class="tdl"><i>una nutria</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sea-horse,</td> <td class="tdl"><i>un hipopótamo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tortoise,</td> <td class="tdl"><i>una tortuga</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A land-tortoise,  </td> <td class="tdl"><i>un galápago</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sea-calf,</td> <td class="tdl"><i>una foca</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Four-footed Animals.</span>—<i>De los cuadrúpedos</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A dog,</td> <td class="tdl br"><i>un perro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wolf,</td> <td class="tdl"><i>un lobo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A little dog,</td> <td class="tdl br"><i>un perrito</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bull,</td> <td class="tdl"><i>un toro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cat,</td> <td class="tdl br"><i>un gato</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mule,</td> <td class="tdl"><i>un mulo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A civet-cat, </td> <td class="tdl br"><i>gato de algalia</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> A camel,</td> <td class="tdl"><i>un camello</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rat,</td> <td class="tdl br"><i>una rata</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A she-goat,</td> <td class="tdl"><i>una cabra</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mouse,</td> <td class="tdl br"><i>un raton</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An elephant, </td> <td class="tdl"><i>un elefante</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An ape,</td> <td class="tdl br"><i>un mono</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lion,</td> <td class="tdl"><i>un leon</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sheep,</td> <td class="tdl br"><i>una oveja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A leopard,</td> <td class="tdl"><i>un leopardo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hog,</td> <td class="tdl br"><i>un puerco</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A tiger,</td> <td class="tdl"><i>un tigre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A sow,</td> <td class="tdl br"><i>una puerca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A horse,</td> <td class="tdl"><i>un caballo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A cow,</td> <td class="tdl br"><i>una vaca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A mare,</td> <td class="tdl"><i>una yegua</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fox,</td> <td class="tdl br"><i>una zorra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An ox,</td> <td class="tdl"><i>un buey</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A rabbit,</td> <td class="tdl br"><i>un conejo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An ass,</td> <td class="tdl"><i>un burro</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span></p>
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Reptiles and Insects.</span>—<i>De los réptiles é insectos</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">A toad,</td> <td class="tdl br"><i>un sapo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A gnat,</td> <td class="tdl"><i>un mosquito</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A frog,</td> <td class="tdl br"><i>una rana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A caterpillar, </td> <td class="tdl"><i>una oruga</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A lizard,</td> <td class="tdl br"><i>un lagarto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A worm,</td> <td class="tdl"><i>un gusano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A snail,</td> <td class="tdl br"><i>un caracol</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A louse,</td> <td class="tdl"><i>un piojo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A beetle,</td> <td class="tdl br"><i>un escarabajo</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> A flea,</td> <td class="tdl"><i>una pulga</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A scorpion,</td> <td class="tdl br"><i>un escorpion</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bug,</td> <td class="tdl"><i>una chinche</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A spider,</td> <td class="tdl br"><i>una araña</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A nit,</td> <td class="tdl"><i>una liendre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A serpent,</td> <td class="tdl br"><i>una serpiente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An ant,</td> <td class="tdl"><i>una hormiga</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A butterfly, </td> <td class="tdl br"><i>una mariposa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A crocodile,</td> <td class="tdl"><i>una cocodrilo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fly,</td> <td class="tdl br"><i>una mosca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An asp,</td> <td class="tdl"><i>un áspia</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h4><a name="PART_2_34" id="PART_2_34"></a><span class="smcap">What is seen in the Country.</span>—<i>Lo que se ve en el campo</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The road,</td> <td class="tdl br"><i>el camino</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An orchard,</td> <td class="tdl"><i>un huerto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The highway, </td> <td class="tdl br"><i>camino real</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An alley,</td> <td class="tdl"><i>calle de árboles</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A plain,</td> <td class="tdl br"><i>un llano</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A castle,</td> <td class="tdl"><i>un castillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A valley,</td> <td class="tdl br"><i>un valle</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A steeple,</td> <td class="tdl"><i>un campanario</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A mountain,</td> <td class="tdl br"><i>una montaña</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> A meadow,</td> <td class="tdl"><i>una pradería</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A little hill,</td> <td class="tdl br"><i>una colina</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lake,</td> <td class="tdl"><i>un lago</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A wood,</td> <td class="tdl br"><i>un bosque</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A pond,</td> <td class="tdl"><i>estanque de agua</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A forest,</td> <td class="tdl br"><i>una selva</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rock,</td> <td class="tdl"><i>una roca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A hedge,</td> <td class="tdl br"><i>un seto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A ditch,</td> <td class="tdl"><i>una zanja</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bush,</td> <td class="tdl br"><i>un arbusto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A rivulet,</td> <td class="tdl"><i>un arroyo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tree,</td> <td class="tdl br"><i>un árbol</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A river,</td> <td class="tdl"><i>un rio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A branch,</td> <td class="tdl br"><i>un ramo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bridge,</td> <td class="tdl"><i>un puente</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The corn,</td> <td class="tdl br"><i>el grano</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bark,</td> <td class="tdl"><i>un barco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The wheat,</td> <td class="tdl br"><i>el trigo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A marsh,</td> <td class="tdl"><i>un pantano</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Barley,</td> <td class="tdl br"><i>la cebada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A slough,</td> <td class="tdl"><i>un cenagal</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The oats,</td> <td class="tdl br"><i>la avena</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A village,</td> <td class="tdl"><i>una aldéa</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The vine,</td> <td class="tdl br"><i>la vid</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A fortified town, </td> <td class="tdl"><i>una plaza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A garden,</td> <td class="tdl br"><i>un jardin</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A hut,</td> <td class="tdl"><i>una choza</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  (<i>jacal</i>, M.)</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">What we see in a City.</span>—<i>Lo que vémos en una ciudad</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">The gates,</td> <td class="tdl br"><i>las puertas</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> The place of arms, </td> <td class="tdl"><i>plaza de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The church,</td> <td class="tdl br"><i>la iglesia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>armas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A palace,</td> <td class="tdl br"><i>un palacio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The town-house,</td> <td class="tdl"><i>casa de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A house,</td> <td class="tdl br"><i>una casa</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>ayuntamiento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">An hospital,</td> <td class="tdl br"><i>un hospital</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The post-office,</td> <td class="tdl"><i>la casa del</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The custom-house, </td> <td class="tdl br"><i>la aduana</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>correo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The exchange,</td> <td class="tdl br"><i>la lonja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A banking-house,</td> <td class="tdl"><i>el banco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A street,</td> <td class="tdl br"><i>una calle</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A shop,</td> <td class="tdl"><i>una tienda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The fair,</td> <td class="tdl br"><i>la feria</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A prison,</td> <td class="tdl"><i>la cárcel</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The market,</td> <td class="tdl br"><i>la plaza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A lane,</td> <td class="tdl"><i>callejuela</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A fountain,</td> <td class="tdl br"><i>una fuente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> An inn,</td> <td class="tdl"><i>una posada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The bridge,</td> <td class="tdl br"><i>el puente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_35" id="PART_2_35"></a><span class="smcap">Of Colors.</span>—<i>De los colores</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">White,</td> <td class="tdl br"><i>el blanco</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Purple,</td> <td class="tdl"><i>el morado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Black,</td> <td class="tdl br"><i>el negro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Olive color,</td> <td class="tdl"><i>aceitunado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Red,</td> <td class="tdl br"><i>el rojo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Brick color,</td> <td class="tdl"><i>color de ladrillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Green,</td> <td class="tdl br"><i>el verde</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Straw color,</td> <td class="tdl"><i>pajizo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Yellow,</td> <td class="tdl br"><i>el amarillo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Crimson,</td> <td class="tdl"><i>carmesí</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Blue,</td> <td class="tdl br"><i>el azul</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Brown dark color, </td> <td class="tdl"><i>bruno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Gray,</td> <td class="tdl br"><i>el pardo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Orange color,</td> <td class="tdl"><i>naranjado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Violet color,</td> <td class="tdl br"><i>violado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Dove color,</td> <td class="tdl"><i>columbino</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fire color,</td> <td class="tdl br"><i>color de fuego</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Ash color,</td> <td class="tdl"><i>ceniciento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cherry color, </td> <td class="tdl br"><i>color de cereza</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Of Metals.</span>—<i>De los metales</i>.</h4></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">Gold,</td> <td class="tdl br"><i>el oro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Pewter,</td> <td class="tdl"><i>el peltre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Silver,</td> <td class="tdl br"><i>la plata</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Tin,</td> <td class="tdl"><i>el estaño</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Steel,</td> <td class="tdl br"><i>el acero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Quicksilver, </td> <td class="tdl"><i>el azogue</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Iron,</td> <td class="tdl br"><i>el hierro</i>,</td>
+ <td class="tdl"> Loadstone,</td> <td class="tdl"><i>piedra imán</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> or <i>fierro</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Lead,</td> <td class="tdl br"><i>el plomo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Brimstone,</td> <td class="tdl"><i>el azufre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Copper, </td> <td class="tdl br"><i>el cobre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cast steel,</td> <td class="tdl"><i>acero fundido</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Brass,</td> <td class="tdl br"><i>el bronce</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> Verdigris,</td> <td class="tdl"><i>el cardenillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Zinc,</td> <td class="tdl br"><i>zinc</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Glass,</td> <td class="tdl"><i>el vidrio</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_36" id="PART_2_36"></a><span class="smcap">Commercial Terms.</span>—<i>Voces mercantiles</i>.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Vocabulary." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdl">An engrosser,</td> <td class="tdl br"><i>un abarcador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Creditor,</td> <td class="tdl"><i>acreedor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To credit,</td> <td class="tdl br"><i>abonar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Custom-house,</td> <td class="tdl"><i>aduana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The carriage,</td> <td class="tdl br"><i>el porte</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A bargain,</td> <td class="tdl"><i>ajuste</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Packthread,</td> <td class="tdl br"><i>hilo acarreto</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A settlement,</td> <td class="tdl"><i>ajuste de cuentas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To accept a bill,</td> <td class="tdl br"><i>aceptar una letra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Carried over,</td> <td class="tdl"><i>á la vuelta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Stock,</td> <td class="tdl br"><i>accion</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A warehouse,</td> <td class="tdl"><i>un almacen</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Mortgagee,</td> <td class="tdl br"><i>hipotecario</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Sale by auction,.</td> <td class="tdl"><i>almoneda</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Mortgager,</td> <td class="tdl br"><i>el que dá la hipóteca</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To hire, to let out,</td> <td class="tdl"><i>alquilar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Goods,</td> <td class="tdl br"><i>bienes</i>, <i>géneros</i>,</td>
+ <td class="tdl"> Exchange,</td>
+ <td class="tdl"><i>cambio</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Property,</td> <td class="tdl br"><i>propiedad</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Discount for</td> <td class="tdl"><i>descuento por dinero</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To insure,</td> <td class="tdl br"><i>asegurar</i>.</td>
+ <td class="tdl">  ready money,</td> <td class="tdl">  <i>de contado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Ready money,</td> <td class="tdl br"><i>dinero de contado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Disbursement,</td> <td class="tdl"><i>desembolso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Goods which I have,</td> <td class="tdl br"><i>bienes habidos</i>,</td>
+ <td class="tdl"> Town’s duties,</td> <td class="tdl"><i>derechos municipales</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  or may have,</td> <td class="tdl br">  <i>y por haber</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A duplicate,</td> <td class="tdl"><i>un duplicado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Consumption,</td> <td class="tdl br"><i>consumo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A shop-book,</td> <td class="tdl"><i>libro de tienda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Stock,</td> <td class="tdl br"><i>caudal</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The waste-book,</td> <td class="tdl"><i>el borrador</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fund,</td> <td class="tdl br"><i>fondo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A small note-book,</td> <td class="tdl"><i>el borradorcillo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cashier,</td> <td class="tdl br"><i>cajero</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A journal,</td> <td class="tdl"><i>el diario</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Clerk,</td> <td class="tdl br"><i>cajero</i>, (M.)</td>
+ <td class="tdl"> A ledger,</td> <td class="tdl"><i>libro mayor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cash,</td> <td class="tdl br"><i>caja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A letter-book,</td> <td class="tdl"><i>copiador de cartas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cash-book,</td> <td class="tdl br"><i>libro de caja</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A wholesale dealer,</td> <td class="tdl"><i>comerciante por mayor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A certificate,</td> <td class="tdl br"><i>un certificádo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Nonpayment,</td> <td class="tdl"><i>falta de pago</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">The receiver,</td> <td class="tdl br"><i>el cobrador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A promissory note,</td> <td class="tdl"><i>un pagaré</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Wharfage, &c.,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de muelle</i>.</td>
+ <td class="tdl"> For the cost</td> <td class="tdl"><i>para costo</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A partner,</td> <td class="tdl br"><i>un compañero</i>.</td>
+ <td class="tdl">  of losses,</td> <td class="tdl">  <i>de pérdidas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Company,</td> <td class="tdl br"><i>compañia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Gross weight,</td> <td class="tdl"><i>peso bruto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Partnership,</td> <td class="tdl br"><i>compañia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Neat weight,</td> <td class="tdl"><i>peso neto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A commission,</td> <td class="tdl br"><i>una comision</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Policy of insurance, </td> <td class="tdl"><i>póliza de seguros</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Cent, <i>or</i> per 100,</td> <td class="tdl br"><i>ciento</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To come to anchor,</td> <td class="tdl"><i>surgir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Two or three</td> <td class="tdl br"><i>dos ó tres</i></td>
+ <td class="tdl"> Tare <i>or</i> trett,</td> <td class="tdl"><i>tara</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  per cent,</td> <td class="tdl br">  <i>por ciento</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A set rate,</td> <td class="tdl"><i>la tara</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A purchase,</td> <td class="tdl br"><i>una compra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cooperage,</td> <td class="tdl"><i>tonelería</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A purchaser,</td> <td class="tdl br"><i>un comprador</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To deal,</td> <td class="tdl"><i>tratar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bill of lading,</td> <td class="tdl br"><i>un conocimiento</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Business,</td> <td class="tdl"><i>negocio</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A bill,</td> <td class="tdl br"><i>una cuenta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Seller,</td> <td class="tdl"><i>vendedor</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To cast up a bill,</td> <td class="tdl br"><i>sumar una cuenta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Sale,</td> <td class="tdl"><i>venta</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To call to an account, </td> <td class="tdl br"><i>pedir cuenta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cable,</td> <td class="tdl"><i>la amarra, el cable</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To pay a part of</td> <td class="tdl br"><i>pagar a cuenta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The sounding-lead,</td> <td class="tdl"><i>la sonda</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  an account,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> A pilot,</td> <td class="tdl"><i>un piloto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Consignment,</td> <td class="tdl br"><i>consignacion</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The boatswain,</td> <td class="tdl"><i>el contramaestre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Duty of importation,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de entrada</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A sailor,</td> <td class="tdl"><i>un marinero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Duty of exportation,</td> <td class="tdl br"><i>derechos de salida</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A passenger,</td> <td class="tdl"><i>un pasajero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To unlade,</td> <td class="tdl br"><i>descargar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> A cabin,</td> <td class="tdl"><i>camarote</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A tempest,</td> <td class="tdl br"><i>una tormenta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The great cabin,</td> <td class="tdl"><i>la camara</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">A storm,</td> <td class="tdl br"><i>una borrasca</i>.</td>
+ <td class="tdl"> The calm,</td> <td class="tdl"><i>calma</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">Fair weather,</td> <td class="tdl br"><i>bonanza</i>.</td>
+ <td class="tdl"> Cabin-boy,</td> <td class="tdl"><i>page de escoba</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_2_37" id="PART_2_37"></a>A COLLECTION OF VERBS.—COLECCION DE VERBOS.</h3></div>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><big><span class="smcap">For studying.</span>—<i>Para estudiar</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To study,</td> <td class="tdl br"><i>estudiar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To blot out,</td> <td class="tdl"><i>borrar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To learn,</td> <td class="tdl br"><i>aprender</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To translate,</td> <td class="tdl"><i>traducir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To learn by</td> <td class="tdl br"><i>aprender de</i></td>
+ <td class="tdl"> To begin,</td> <td class="tdl"><i>empezar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">   heart,</td> <td class="tdl br">  <i>memoria</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To go on,</td> <td class="tdl"><i>continuar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To read,</td> <td class="tdl br"><i>leer</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To end,</td> <td class="tdl"><i>acabar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To write,</td> <td class="tdl br"><i>escribir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To repeat,</td> <td class="tdl"><i>repetir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To mark,</td> <td class="tdl br"><i>señalar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To do,</td> <td class="tdl"><i>hacer</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To fold up,</td> <td class="tdl br"><i>doblar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To know,</td> <td class="tdl"><i>saber</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To seal,</td> <td class="tdl br"><i>sellar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be able,</td> <td class="tdl"><i>poder</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To put the</td> <td class="tdl br"><i>sobrescribir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be willing, </td> <td class="tdl"><i>querer</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> direction, </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl">  to wish,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To correct,</td> <td class="tdl br"><i>corregir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To remember,</td> <td class="tdl"><i>acordarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> To forget,</td> <td class="tdl"><i>olvidar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To speak.</span>—<i>Para hablar</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To pronounce,</td> <td class="tdl br"><i>pronunciar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To open the</td> <td class="tdl"><i>abrir la</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To accent,</td> <td class="tdl br"><i>acentuar</i>.</td>
+ <td class="tdl">   mouth,</td> <td class="tdl">  <i>boca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To utter,</td> <td class="tdl br"><i>proferir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To shut the</td> <td class="tdl"><i>cerrar la</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To say,</td> <td class="tdl br"><i>decir</i>.</td>
+ <td class="tdl">   mouth,</td> <td class="tdl">  <i>boca</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To prattle,</td> <td class="tdl br"><i>charlar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be silent,</td> <td class="tdl"><i>callar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To speak,</td> <td class="tdl br"><i>hablar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To call,</td> <td class="tdl"><i>llamar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To cry out,</td> <td class="tdl br"><i>exclamar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To answer,</td> <td class="tdl"><i>responder</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To eat and drink.</span>—<i>Para beber y comer</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To chew,</td> <td class="tdl br"><i>mascar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To breakfast,</td> <td class="tdl"><i>almorzar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To swallow,</td> <td class="tdl br"><i>tragar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To dine,</td> <td class="tdl"><i>comer</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To cut,</td> <td class="tdl br"><i>cortar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To drink tea,</td> <td class="tdl"><i>tomar té</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To taste,</td> <td class="tdl br"><i>gustar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To sup,</td> <td class="tdl"><i>cenar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To rinse,</td> <td class="tdl br"><i>limpiar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To fill one’s</td> <td class="tdl"><i>saciarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To drink,</td> <td class="tdl br"><i>beber</i>.</td>
+ <td class="tdl">    self,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To eat,</td> <td class="tdl br"><i>comer</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be hungry,</td> <td class="tdl"><i>tener hambre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To fast,</td> <td class="tdl br"><i>ayunar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be thirsty,</td>
+ <td class="tdl"><i>tener sed</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To go to sleep.</span>—<i>Para ir á dormir</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To get</td> <td class="tdl br"><i>meterse en</i></td>
+ <td class="tdl"> To dream,</td> <td class="tdl"><i>soñar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> into bed,</td> <td class="tdl br">  <i>la cama</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To snore,</td> <td class="tdl"><i>roncar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To sleep,</td> <td class="tdl br"><i>dormir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To wake,</td> <td class="tdl"><i>despertar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To watch,</td> <td class="tdl br"><i>velar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To rise,</td> <td class="tdl"><i>levantarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To rest,</td> <td class="tdl br"><i>descansar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To pray God,</td> <td class="tdl"><i>rogar á Dios</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To fall asleep, </td> <td class="tdl br"><i>adormecerse</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">To dress one’s self.</span>—_Vestirse_</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To dress one’s self,</td> <td class="tdl br">_vestirse_.</td>
+ <td class="tdl"> To dress one’s head,</td> <td class="tdl">_rizarse el pelo_,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To undress one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>desnudarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"><i>componerse la cabeza</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To put on one’s shoes</td> <td class="tdl br"><i>ponerse los zapatos, calzarse</i>. </td>
+ <td class="tdl"> To put on one’s hat,</td> <td class="tdl"><i>ponerse el sombrero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To pull off one’s shoes,</td> <td class="tdl br"><i>quitarse los zapatos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be covered,</td> <td class="tdl"><i>estar cubierto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To comb one’s head,</td> <td class="tdl br"><i>peinarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To button one’s self, </td> <td class="tdl"><i>abotonarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To shave one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>afeitarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To put on one’s stockings, </td> <td class="tdl br"><i>ponerse las medias</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Ordinary Actions of Men.</span>—<i>Acciones ordinarias de los hombres</i>.</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To laugh,</td> <td class="tdl br"><i>reir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To spit,</td> <td class="tdl"><i>escupir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To weep,</td> <td class="tdl br"><i>llorar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To bleed at the nose, </td> <td class="tdl"><i>echar sangre por</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To sigh,</td> <td class="tdl br"><i>suspirar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl">  <i>las narices</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To sneeze,</td> <td class="tdl br"><i>estornudar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To sweat,</td> <td class="tdl"><i>sudar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To yawn,</td> <td class="tdl br"><i>bostezar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To clean,</td> <td class="tdl"><i>limpiar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To blow,</td> <td class="tdl br"><i>soplar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To tremble,</td> <td class="tdl"><i>temblar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To blow one’s nose,</td> <td class="tdl br"><i>sonarse las</i></td>
+ <td class="tdl"> To swell,</td> <td class="tdl"><i>hinchar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"></td> <td class="tdl br">  <i>narices</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To cough,</td> <td class="tdl"><i>toser</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To whistle,</td> <td class="tdl br"><i>silbar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To look,</td> <td class="tdl"><i>mirar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To hear,</td> <td class="tdl br"><i>oir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To see,</td> <td class="tdl"><i>ver</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To smell,</td> <td class="tdl br"><i>oler</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To pinch,</td> <td class="tdl"><i>pellizcar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> To scratch,</td> <td class="tdl"><i>rascar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions of Love and Hatred.</span>—<i>Acciones de amor y de odio</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To love,</td> <td class="tdl br"><i>amar</i>, or <i>querer</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To flatter,</td> <td class="tdl"><i>lisonjear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To caress,</td> <td class="tdl br"><i>alhagar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To embrace,</td> <td class="tdl"><i>abrazar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To show a kindness, </td> <td class="tdl br"><i>mostrar</i></td>
+ <td class="tdl"> To kiss,</td> <td class="tdl"><i>besar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> <i>benevolencia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To salute,</td> <td class="tdl"><i>saludar</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To teach,</td> <td class="tdl br"><i>enseñar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To beat,</td> <td class="tdl"><i>apalear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To nourish,</td> <td class="tdl br"><i>nutrir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To hate,</td> <td class="tdl"><i>detestar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To correct,</td> <td class="tdl br"><i>corregir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To drive,</td> <td class="tdl"><i>impeler</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To punish,</td> <td class="tdl br"><i>mortificar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To pardon,</td> <td class="tdl"><i>perdonar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To chastise,</td> <td class="tdl br"><i>castigar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To dispute,</td> <td class="tdl"><i>disputar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To whip,</td> <td class="tdl br"><i>azotar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To argue,</td> <td class="tdl"><i>argüir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To praise,</td> <td class="tdl br"><i>alabar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To plead,</td> <td class="tdl"><i>alegar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To blame,</td> <td class="tdl br"><i>culpar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To protect,</td> <td class="tdl"><i>proteger</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To give,</td> <td class="tdl br"><i>dar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To forsake,</td> <td class="tdl"><i>abandonar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To deny,</td> <td class="tdl br"><i>negar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To curse,</td> <td class="tdl"><i>maldecir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To forbid,</td> <td class="tdl br"><i>prohibir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To bless,</td> <td class="tdl"><i>bendecir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To use ill,</td> <td class="tdl br"><i>maltratar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Amusements.</span>—<i>Para las diversiones</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To sing,</td> <td class="tdl br"><i>cantar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To leap,</td> <td class="tdl"><i>saltar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To dance,</td> <td class="tdl br"><i>bailar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To win,</td> <td class="tdl"><i>ganar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play,</td> <td class="tdl br"><i>jugar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To lose,</td> <td class="tdl"><i>perder</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play on</td> <td class="tdl br"><i>tocar la</i></td>
+ <td class="tdl"> To ride,</td> <td class="tdl"><i>cabalgar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> the guitar,</td> <td class="tdl br">  <i>guitarra</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To lay a wager,</td> <td class="tdl"><i>apostar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play on</td> <td class="tdl br"><i>tocar la</i></td>
+ <td class="tdl"> To venture,</td> <td class="tdl"><i>aventurar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> the flute,</td> <td class="tdl br">  <i>flauta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be quits,</td> <td class="tdl"><i>estar en paz</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To fence,</td> <td class="tdl br"><i>esgrimir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To lay out,</td> <td class="tdl"><i>descartar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td>
+ <td class="tdl"> To shuffle,</td> <td class="tdl"><i>barajar los naipes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  mall,</td> <td class="tdl br">  <i>mallo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To cut,</td> <td class="tdl"><i>alzar los naipes</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á la</i></td>
+ <td class="tdl"> To divert</td> <td class="tdl"><i>entretenerse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  tennis,</td> <td class="tdl br">  <i>pelota</i>.</td>
+ <td class="tdl">  one’s self,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á los</i></td>
+ <td class="tdl"> To joke,</td> <td class="tdl"><i>chancear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  cards,</td> <td class="tdl br">  <i>naipes</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To laugh at</td> <td class="tdl"><i>reirse de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á los</i></td>
+ <td class="tdl">   one,</td> <td class="tdl">  <i>uno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  piquet,</td> <td class="tdl br">  <i>cientos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To make one</td> <td class="tdl"><i>hacer reir</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td>
+ <td class="tdl">   laugh,</td> <td class="tdl">  <i>á uno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  ombre,</td> <td class="tdl br">  <i>hombre</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To stand up,</td> <td class="tdl"><i>estar en pié</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar á la</i></td>
+ <td class="tdl"> To stoop</td> <td class="tdl"><i>inclinarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  basset,</td> <td class="tdl br">  <i>baceta</i>.</td>
+ <td class="tdl"> downwards,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To play at</td> <td class="tdl br"><i>jugar al</i></td>
+ <td class="tdl"> To turn,</td> <td class="tdl"><i>voltear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  chess,</td> <td class="tdl br">  <i>ajedrez</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To stop,</td> <td class="tdl"><i>parar</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Illnesses.</span>—<i>Para las enfermedádes</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To feel the</td> <td class="tdl br"><i>tomar el</i></td>
+ <td class="tdl"> To give a</td> <td class="tdl"><i>dar una</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  pulse,</td> <td class="tdl br"> <i>pulso</i>.</td>
+ <td class="tdl"> medicine,</td> <td class="tdl"> <i>medicina</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To take</td> <td class="tdl br"><i>tomar una</i></td>
+ <td class="tdl"> To bind up</td> <td class="tdl"><i>vendar una</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> medicine,</td> <td class="tdl br"> <i>medicina</i>.</td>
+ <td class="tdl">  a wound,</td> <td class="tdl"> <i>herida</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be sick,</td> <td class="tdl br"><i>estar enfermo</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To probe,</td> <td class="tdl"><i>tentar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To grow worse, </td> <td class="tdl br"><i>ponerse peor</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To grow better, </td> <td class="tdl"><i>mejorarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To purge,</td> <td class="tdl br"><i>purgar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To cut,</td> <td class="tdl"><i>cortar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To let blood,</td> <td class="tdl br"><i>sangrar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To cure,</td> <td class="tdl"><i>sanar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To make an</td> <td class="tdl br"><i>hacer una</i></td>
+ <td class="tdl"> To recover,</td> <td class="tdl"><i>recobrarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> incision,</td> <td class="tdl br"> <i>incision</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Buying.</span>—<i>Para comprar</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To ask the</td> <td class="tdl br"><i>pedir el</i></td>
+ <td class="tdl"> To exact,</td> <td class="tdl"><i>exigir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  price,</td> <td class="tdl br"> <i>precio</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To sell dear,</td> <td class="tdl"><i>vender caro</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">How much is</td> <td class="tdl br"><i>¿cuanto</i></td>
+ <td class="tdl"> To sell cheap, </td> <td class="tdl"><i>vender barato</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  this worth? </td> <td class="tdl br">  <i>vale eso?</i></td>
+ <td class="tdl"> To lend,</td> <td class="tdl"><i>prestar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">What does it</td> <td class="tdl br"><i>¿que cuesta?</i>  </td>
+ <td class="tdl"> To borrow,</td> <td class="tdl"><i>pedir prestado</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">   cost?</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> To pawn,</td> <td class="tdl"><i>empeñar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To haggle,</td> <td class="tdl br"><i>regatear</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To take out</td> <td class="tdl"><i>desempeñar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To measure,</td> <td class="tdl br"><i>medir</i>.</td>
+ <td class="tdl">  of pawn,</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To buy,</td> <td class="tdl br"><i>comprar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To give,</td> <td class="tdl"><i>dar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To pay,</td> <td class="tdl br"><i>pagar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To cheat,</td> <td class="tdl"><i>engañar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To bid,</td> <td class="tdl br"><i>ofrecer</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">   to offer,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For the Church.</span>—<i>Para la iglesia</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To go to church, </td> <td class="tdl br"><i>ir á la</i></td>
+ <td class="tdl"> To baptize,</td> <td class="tdl"><i>bautizar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br">  <i>iglesia</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To confirm, </td> <td class="tdl"><i>confirmar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To pray God,</td> <td class="tdl br"><i>rogar á Dios</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To ring the</td> <td class="tdl"><i>repicar las</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To hear the</td> <td class="tdl br"><i>oir el</i></td>
+ <td class="tdl">  bells,</td> <td class="tdl">  <i>campanas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  sermon,</td> <td class="tdl br"> <i>sermon</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To bury,</td> <td class="tdl"><i>sepultar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To preach,</td> <td class="tdl br"><i>predicar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To sing,</td> <td class="tdl"><i>cantar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To receive the</td> <td class="tdl br"><i>comulgar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To inter,</td> <td class="tdl"><i>enterrar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">  sacrament,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> To kneel,</td> <td class="tdl"><i>arrodillarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To adore,</td> <td class="tdl br"><i>adorar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To rise,</td> <td class="tdl"><i>levantarse</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions and Motions of Men.</span>—<i>Acciones y movimientos de los hombres</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To go,</td> <td class="tdl br"><i>andar</i>, or <i>ir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To walk,</td> <td class="tdl"><i>pasear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To stay,</td> <td class="tdl br"><i>quedar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To run,</td> <td class="tdl"><i>correr</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To dwell,</td> <td class="tdl br"><i>habitar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To follow,</td> <td class="tdl"><i>seguir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To come,</td> <td class="tdl br"><i>venir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To escape,</td> <td class="tdl"><i>escapar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To depart,</td> <td class="tdl br"><i>partir</i>.<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span></td>
+ <td class="tdl"> To go to meet,</td> <td class="tdl"><i>ir á recibir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To advance,</td> <td class="tdl br"><i>adelantar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To come in,</td> <td class="tdl"><i>entrar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To stand back,</td> <td class="tdl br"><i>estar detras</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To go out,</td> <td class="tdl"><i>irse</i>, or <i>salir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be distant,</td> <td class="tdl br"><i>estar léjos</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To go up,</td> <td class="tdl"><i>subir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To come near,</td> <td class="tdl br"><i>acercarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To go down,</td> <td class="tdl"><i>bajar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To return,</td> <td class="tdl br"><i>volver</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To stand idle,</td> <td class="tdl"><i>estar ociso</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To fall down,</td> <td class="tdl br"><i>caerse abajo</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To sit down,</td> <td class="tdl"><i>sentarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To slide,</td> <td class="tdl br"><i>resbalarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To walk,</td> <td class="tdl"><i>pasear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To hurt one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>hacerse daño</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To go a-walking,</td> <td class="tdl"><i>ir á pasear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To arrive,</td> <td class="tdl br"><i>arribar</i>, <i>llegar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be in haste,</td> <td class="tdl"><i>estar de priesa</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Manual Actions.</span>—<i>Acciones manuales</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To work,</td> <td class="tdl br"><i>trabajar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To squeeze,</td> <td class="tdl"><i>comprimir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To touch <i>or</i> feel, </td> <td class="tdl br"><i>tocar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To hold, <i>or</i> to have, </td> <td class="tdl"><i>tener</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">   to play on,</td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> To break,</td> <td class="tdl"><i>romper</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To handle,</td> <td class="tdl br"><i>palpar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To hide,</td> <td class="tdl"><i>esconder</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To tie,</td> <td class="tdl br"><i>atar</i>, <i>anudar</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To cover,</td> <td class="tdl"><i>cubrir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To untie,</td> <td class="tdl br"><i>desatar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To discover,</td> <td class="tdl"><i>descubrir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To let loose,</td> <td class="tdl br"><i>soltar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To dirty,</td> <td class="tdl"><i>emporcar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To take away,</td> <td class="tdl br"><i>llevar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To clean,</td> <td class="tdl"><i>limpiar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To take,</td> <td class="tdl br"><i>tomar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To rub,</td> <td class="tdl"><i>frotar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To steal away,</td> <td class="tdl br"><i>hurtar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To feel,</td> <td class="tdl"><i>sentir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To gather,</td> <td class="tdl br"><i>coger</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To point out,</td> <td class="tdl"><i>mostrar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To tear off,</td> <td class="tdl br"><i>despedazar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To pinch,</td> <td class="tdl"><i>pellizcar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To present,</td> <td class="tdl br"><i>presentar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To scratch,</td> <td class="tdl"><i>arañar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To receive,</td> <td class="tdl br"><i>recibir</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">Actions of Memory and Imagination.</span>—<i>Acciones de la memoria y de la imaginacion</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To remember,</td> <td class="tdl br"><i>acordarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To fear,</td> <td class="tdl"><i>temer</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To forget,</td> <td class="tdl br"><i>olvidar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To assure,</td> <td class="tdl"><i>asegurar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To think,</td> <td class="tdl br"><i>pensar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To adjudge,</td> <td class="tdl"><i>adjudicar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To believe,</td> <td class="tdl br"><i>creer</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To conclude,</td> <td class="tdl"><i>concluir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To doubt,</td> <td class="tdl br"><i>dudar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To resolve,</td> <td class="tdl"><i>resolver</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To suspect,</td> <td class="tdl br"><i>sospechar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To feign,</td> <td class="tdl"><i>fingir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To observe,</td> <td class="tdl br"><i>observar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be conceited,</td> <td class="tdl"><i>estar pagado de si</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To take care,</td> <td class="tdl br"><i>tener cuidado</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>ser presumido</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To know,</td> <td class="tdl br"><i>saber</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be obstinate,</td> <td class="tdl"><i>estar obstinado</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To imagine,</td> <td class="tdl br"><i>imaginar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>obstinarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To wish,</td> <td class="tdl br"><i>desear</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To fly into a passion,</td> <td class="tdl"><i>arder en colera</i>,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To hope,</td> <td class="tdl br"><i>esperar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> <i>encolerisarse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To be appeased,</td> <td class="tdl br"><i>aplacarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To mistake,</td> <td class="tdl"><i>errar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To embroil one’s self,</td> <td class="tdl br"><i>embrollarse</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To be certain,</td> <td class="tdl"><i>estar cierto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl"> To be jealous,</td> <td class="tdl"><i>estar zeloso</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For Arts and Trades.</span>—<i>Para las artes y oficios</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To paint,</td> <td class="tdl br"><i>pintar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To silver over,</td> <td class="tdl"><i>platear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To engrave,</td> <td class="tdl br"><i>grabar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To inlay,</td> <td class="tdl"><i>ataracear</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To draw a sketch, </td> <td class="tdl br"><i>delinear</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To print,</td> <td class="tdl"><i>imprimir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To embroider,</td> <td class="tdl br"><i>bordar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To bind a book, </td> <td class="tdl"><i>encuadernar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To enamel,</td> <td class="tdl br"><i>esmaltar</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To labor,</td> <td class="tdl"><i>trabajar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To gild,</td> <td class="tdl br"><i>dorar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Verbs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc" colspan="4"><br /><big><span class="smcap">For the Army.</span>—<i>Para el ejército</i></big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To raise</td> <td class="tdl br"><i>levantar</i></td>
+ <td class="tdl"> To besiege,</td> <td class="tdl"><i>sitiar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> soldiers,</td> <td class="tdl br"> <i>gente</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To storm,</td> <td class="tdl"><i>asaltar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To beat the</td> <td class="tdl br"><i>tocar el</i></td>
+ <td class="tdl"> To take by</td> <td class="tdl"><i>tomar por</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> drum,</td> <td class="tdl br"> <i>tambor</i>.</td>
+ <td class="tdl">  storm,</td> <td class="tdl"> <i>asalto</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To sound the</td> <td class="tdl br"><i>tocar el</i></td>
+ <td class="tdl"> To spring a</td> <td class="tdl"><i>volar una</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> trumpet,</td> <td class="tdl br"> <i>clarin</i>.</td>
+ <td class="tdl">  mine,</td> <td class="tdl"> <i>mina</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To march,</td> <td class="tdl br"><i>marchar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To fire,</td> <td class="tdl"><i>disparar</i>, <i>quemar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To encamp,</td> <td class="tdl br"><i>acampar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To capitulate,</td> <td class="tdl"><i>capitular</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To lodge,</td> <td class="tdl br"><i>alojar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To surrender,</td> <td class="tdl"><i>rendirse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To alight,</td> <td class="tdl br"><i>apearse del caballo</i>.  </td>
+ <td class="tdl"> To draw the</td> <td class="tdl"><i>sacar la</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To give battle, </td> <td class="tdl br"><i>dar batalla</i>.</td>
+ <td class="tdl">  sword,</td> <td class="tdl"> <i>espada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To gain the</td> <td class="tdl br"><i>ganar la</i></td>
+ <td class="tdl"> To kill,</td> <td class="tdl"><i>matar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> victory,</td> <td class="tdl br"> <i>victoria</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To give quarter, </td> <td class="tdl"><i>dar cuartel</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To put in</td> <td class="tdl br"><i>poner en</i></td>
+ <td class="tdl"> To wound,</td> <td class="tdl"><i>herir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl"> disorder,</td> <td class="tdl br"> <i>desorden</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To open the</td> <td class="tdl"><i>abrir la</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To rout,</td> <td class="tdl br"><i>derrotar</i>.</td>
+ <td class="tdl">  trenches,</td> <td class="tdl"> <i>trinchera</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To rob,</td> <td class="tdl br"><i>hurtar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To sound the</td> <td class="tdl"><i>tocar á la</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To sack,</td> <td class="tdl br"><i>saquear</i>.</td>
+ <td class="tdl">  retreat,</td> <td class="tdl"> <i>retirada</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To plunder,</td> <td class="tdl br"><i>pillar</i>.</td>
+ <td class="tdl"> To pursue the</td> <td class="tdl"><i>perseguir al</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl">To block up,</td> <td class="tdl br"><i>bloquear</i>.</td>
+ <td class="tdl">  enemy,</td> <td class="tdl"> <i>enemigo</i>.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p class="center space-below2"><big><span class="smcap">End of the Vocabulary.</span>—<i>Fin del Vocabulario</i>.</big></p>
+
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p>
+<div class="chapter"><h2 class="space-below2">PART III.<br />
+<span class="h_subtitle"><b>FAMILIAR DIALOGUES—DIALOGOS FAMILIARES</b>.</span></h2></div>
+
+<div><a name="PART_3_1" id="PART_3_1"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bt bb"><br /><big>DIALOGUE I</big>.</td>
+ <td class="tdc bt bb"><br /><big>DIALOGO I</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"><i>About saluting and inquiring</i></td>
+ <td class="tdl"> <i>Acerca de saludar é informarse</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl bb br"><i>after the health of a person</i>.</td>
+ <td class="tdl bb"> <i>de la salud de una persona</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Good morning, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Buenos dias, tenga Usted.<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Good night, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Buenas noches, tenga V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Good afternoon, <i>or</i></td>
+ <td class="tdl"> Buenas tardes, tenga V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">good evening.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How do you do, sir?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Como está, V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Well, not very well; so, so.</td>
+ <td class="tdl"> Bueno, no muy bueno; así, así.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Very well to serve you.</td>
+ <td class="tdl"> Muy bueno para servir á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">At your service.</td>
+ <td class="tdl"> Al servicio de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am obliged to you.</td>
+ <td class="tdl"> Viva V. muchos años.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I thank you.</td>
+ <td class="tdl"> Doy á V. las gracias.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How does your brother do?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Como está su señor</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">hermano de V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He is well.</td>
+ <td class="tdl"> Está bueno.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He will be glad to see you.</td>
+ <td class="tdl"> Se alegrará de ver á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I shall have no time to</td>
+ <td class="tdl"> No tengo tiempo de verle hoy.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">see him to-day.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Be pleased to sit down.</td>
+ <td class="tdl"> Siéntese V. un rato.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give a chair to the gentleman. </td>
+ <td class="tdl"> Da una silla al señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is no occasion.</td>
+ <td class="tdl"> No es necesario.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I must go to pay a visit in</td>
+ <td class="tdl"> Es menester que vaya á hacer</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the neighborhood.</td>
+ <td class="tdl_sp2">una visita en la vecindad.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You are in haste.</td>
+ <td class="tdl"> V. está de priesa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I will be back presently.</td>
+ <td class="tdl"> Volveré luego.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Farewell, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Adiós, señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am glad to see you in</td>
+ <td class="tdl"> Me alegro de ver á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">good health.</td>
+ <td class="tdl_sp2">con salud.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I kiss your hands.</td>
+ <td class="tdl"> Beso á V. las manos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am your servant.</td>
+ <td class="tdl"> Servidor de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Your most humble servant.</td>
+ <td class="tdl"> Su humilde servidor de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Your servant, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Servidora de V.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_2" id="PART_3_2"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bt bb"><br /><big>DIALOGUE II</big>.</td>
+ <td class="tdc bt bb"><br /><big>DIALOGO II</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br bb"><i>To pay a visit in the morning</i>.</td>
+ <td class="tdl bb"> <i>Para hacer una visita por la mañana</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Where is your master?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Adonde está tu amo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is he asleep still?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Duerme aun?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, sir, he is awake.</td>
+ <td class="tdl"> No, señor, está despierto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is he up?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Está levantado?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, sir, he is still abed.</td>
+ <td class="tdl"> No, señor, aun está en la cama.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What a shame it is to be abed</td>
+ <td class="tdl"> ¡Que vergüenza! estar en la</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">at this time of the day!</td>
+ <td class="tdl_sp2">cama á esta hora.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I went to bed so late last night, I</td>
+ <td class="tdl"> Me acosté tan tarde anoche, que no</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">could not rise early this morning. </td>
+ <td class="tdl_sp2">he podido levantarme temprano.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What did you after supper?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que hizo V. despues de cenar?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We danced, we sung, we</td>
+ <td class="tdl"> Bailamos, cantamos, reimos, jugamos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">laughed, we played.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">At what game?</td>
+ <td class="tdl"> ¿A que juego?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We played at piquet with Mr. N.</td>
+ <td class="tdl"> Jugámos, á los cientos con el Don N.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What did the rest do?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que hiciéron los otros?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They played at chess.</td>
+ <td class="tdl"> Jugaron el ajedrez.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How grieved am I, I did not know it!</td>
+ <td class="tdl"> ¡Siento muchisimo no haberlo sabido!</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Who won? who lost?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quien ganó? ¿quien perdió?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I won ten pistoles.</td>
+ <td class="tdl"> Gané diez doblones.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Till what hour did you play?</td>
+ <td class="tdl"> ¡Hasta que hora jugaron VV.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Till two in the morning.</td>
+ <td class="tdl"> Hasta las dos de la mañana.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">At what o’clock did you go to bed?</td>
+ <td class="tdl"> ¿A que hora se acostó V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">At three, half an hour after three.</td>
+ <td class="tdl"> A las tres, á las tres y media.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I don’t wonder at your rising so late.</td>
+ <td class="tdl"> No extraño que V. se levante tan tarde.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What o’clock is it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que hora es?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What o’clock do you think it is?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que hora cree V. que sea?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Scarce eight, I believe, yet.</td>
+ <td class="tdl"> Creo que son apénas las ocho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How, eight! it has struck ten.</td>
+ <td class="tdl"> ¡Como, las ocho! han dado las diez.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br bb">Then I must rise with all speed.</td>
+ <td class="tdl bb"> Es menester que me levante pronto.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_3" id="PART_3_3"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE III</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO III</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To dress one’s self</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para vestirse</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Who is there?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quien es? <i>or</i> ¿quien está ahi?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What will you please to have, sir?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que manda V. señor?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Be quick, make a fire, and, dress me. </td>
+ <td class="tdl"> Presto, haz fuego, y ven á vestirme.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is a fire, sir.</td>
+ <td class="tdl"> El fuego está encendido, señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me my shirt.</td>
+ <td class="tdl"> Dáme mi camisa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is not warm, it is quite cold.</td>
+ <td class="tdl"> No esta caliente, está fria.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">If you please, I will warm it.</td>
+ <td class="tdl"> La calentaré si V. gusta.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, no; bring me my silk stockings.</td>
+ <td class="tdl"> No, no; traeme mis medias de seda.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They are torn.</td>
+ <td class="tdl"> Tienen puntos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Stitch them a little; mend them.</td>
+ <td class="tdl"> Remiéndalas un poco.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have given them to the</td>
+ <td class="tdl"> Las he dado á la calcetera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">stocking-mender.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You have done right. Where are</td>
+ <td class="tdl"> Has hecho bien. ¿Adonde</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">my slippers?</td>
+ <td class="tdl_sp2">están mis chinelas?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Where is my nightgown?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Adonde esta mi pata?
+ <span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Comb my head.</td>
+ <td class="tdl"> Peíname.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Take another comb.</td>
+ <td class="tdl"> Toma otro peine.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me my handkerchief.</td>
+ <td class="tdl"> Dame mi pañuelo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is a clean one, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Aqui está uno limpio, señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me that which is in my pocket.</td>
+ <td class="tdl"> Dame el que está en mi</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">faltriquera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I gave it to the washerwoman;</td>
+ <td class="tdl"> Le dí á la lavandera;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">it was foul.</td>
+ <td class="tdl_sp2">estaba sucio.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Has she brought my linen?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Ha traido ella mi ropa?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, sir; there wants nothing.</td>
+ <td class="tdl"> Si, señor, no falta nada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What clothes will you wear</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que vestido llevará V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to-day, sir?</td>
+ <td class="tdl_sp2">hoy señor?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Those I had yesterday.</td>
+ <td class="tdl"> El que llevé ayer.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The tailor will bring your suit</td>
+ <td class="tdl"> El sastre debe traer luego, su</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">of clothes presently.</td>
+ <td class="tdl_sp2">vestido nuevo de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Somebody knocks; see who it is.  </td>
+ <td class="tdl"> Alguno llama á la puerta;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">mira quien es.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Who is it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quien es?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is the tailor, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Es el sastre, señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let him come in.</td>
+ <td class="tdl"> Díle que entre.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_4" id="PART_3_4"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE IV</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO IV</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>A gentleman and the tailor</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Un caballero y el sastre</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you bring me my suit of clothes? </td>
+ <td class="tdl"> ¿Me trae V. mi vestido?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, sir; here it is.</td>
+ <td class="tdl"> Si, señor; aqui está.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You make me wait a great while.</td>
+ <td class="tdl"> V. me hace esperar largo tiempo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I could not come sooner; it</td>
+ <td class="tdl"> No podía venir mas pronto;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">was not finished.</td>
+ <td class="tdl_sp2">no estaba acabado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The lining was not sewed.</td>
+ <td class="tdl"> El forro no estaba cosido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Will you be pleased to try</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quiere V. probar la casaca?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the close coat on?</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us see whether it be well made.</td>
+ <td class="tdl"> Veámos si está bien hecha.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I believe it will please you.</td>
+ <td class="tdl"> Espero que le gustará á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It seems to me to be very long.</td>
+ <td class="tdl"> Me parece muy larga.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They wear them long now.</td>
+ <td class="tdl"> Se usan largas ahora.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Button me.</td>
+ <td class="tdl"> Abotóneme V.<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is too close.</td>
+ <td class="tdl"> Me aprieta demasiado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">To fit properly, it ought to be close.</td>
+ <td class="tdl"> Para que siente bien, es preciso</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">que ajuste.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Are not the sleeves too wide?</td>
+ <td class="tdl"> ¿No son las mangas demasiado</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">anchas?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, sir; they fit very well.</td>
+ <td class="tdl"> No, señor; van muy bien.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">This suit becomes you mighty well.</td>
+ <td class="tdl"> Este vestido le va muy bien á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is too short, too long, too big,</td>
+ <td class="tdl"> Está demasiado corto, largo,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">too little.</td>
+ <td class="tdl_sp2">grande, chico.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Pardon me, it fits very well.</td>
+ <td class="tdl"> Perdone V., le va muy bien.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Have you made your bill?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Ha hecho V. su cuenta?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, sir; I had not time.</td>
+ <td class="tdl"> No, señor; no he tenido tiempo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Bring it to-morrow; I will pay you.</td>
+ <td class="tdl"> Traígala V. mañana, y le pagaré.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_5" id="PART_3_5"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE V</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO V</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To breakfast</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para almorzar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Bring us something for breakfast.</td>
+ <td class="tdl"> Traiganos V. alguna cosa, para</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">almorzar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, sir; there are sausages and eggs.</td>
+ <td class="tdl"> Si, señor; ahi tiénen salchichas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">y huevos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you choose ham?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Gustan VV. jamon?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, bring it; we will cut a slice of it.</td>
+ <td class="tdl"> Si, traigale V.; cortarémos una tajada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Lay the tablecloth.</td>
+ <td class="tdl"> Ponga V. los manteles.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give us plates, knives, and forks.</td>
+ <td class="tdl"> Denos platos, cuchillos, y tenedores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give the gentleman a chair.</td>
+ <td class="tdl"> Dé una silla al señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Sit down, sir; sit by the fire.</td>
+ <td class="tdl"> Siéntese V. junto al fuego.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am very well here; I am not cold.</td>
+ <td class="tdl"> Estoy bien aqui; no tengo frio.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us see if the wine is good.</td>
+ <td class="tdl"> Veámos si el vino es bueno.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me that bottle and a glass.</td>
+ <td class="tdl"> Deme V. esa botella y un vaso.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Taste that wine, pray.</td>
+ <td class="tdl"> Pruebe V. este vino, señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How do you like it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Como le halla V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">What do you say to it?</td>
+ <td class="tdl_sp2">¿que leparece á V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is not bad; it is very good.</td>
+ <td class="tdl"> No es malo; es muy bueno.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Here are the sausages; take away</td>
+ <td class="tdl"> Ahí están las salchichas; quite</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">this plate.</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. este plato.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Eat some sausages.</td>
+ <td class="tdl"> Coma V. unas salchichas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have eaten some; they are very good.</td>
+ <td class="tdl"> He comido algunas; son muy buenas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me some drink.</td>
+ <td class="tdl"> Déme V. algo de beber.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Your health, sir.</td>
+ <td class="tdl"> Caballero á la salúd de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Sir, I thank you.</td>
+ <td class="tdl"> Doy á V. las gracias.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give the gentleman something to drink.</td>
+ <td class="tdl"> Dá de beber al señor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I drank but just now.</td>
+ <td class="tdl"> Acabo de beber.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The petty patties were very good.</td>
+ <td class="tdl"> Los pastelillos eran muy buenos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They were baked a little too much.</td>
+ <td class="tdl"> Solo estaban demasiado cocidos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You do not eat.</td>
+ <td class="tdl"> V. no come.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have eaten so much, I shall not be able</td>
+ <td class="tdl"> He comido tanto, que no tendré</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to eat my dinner.</td>
+ <td class="tdl_sp2">ganas á medio dia.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You only jest; you have eaten</td>
+ <td class="tdl"> V. se burla; V. no ha comido</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">nothing at all.</td>
+ <td class="tdl_sp2">casi nada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have eaten very heartily black pudding, </td>
+ <td class="tdl"> He comido de buena gana las</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">sausages, and ham.</td>
+ <td class="tdl_sp2">morcillas, las salchichas, y el jamon.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_6" id="PART_3_6"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VI</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VI</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To speak Spanish</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para hablar Español</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How goes on your Spanish?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Como vamos con el Español?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Are you much improved in it now?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Ha hecho V. mucho progreso ahora?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Not much; I know scarcely any thing.</td>
+ <td class="tdl"> No mucho; no sé casi nada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is said, however, you speak it</td>
+ <td class="tdl"> Dicen, no obstante, que V. le habla</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">very well.</td>
+ <td class="tdl_sp2">muy buen.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Would to God it were true!</td>
+ <td class="tdl"> ¡Ojalá fuéra verdad!</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Those that say so are much mistaken.</td>
+ <td class="tdl"> Los que lo dicen se engañan mucho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I assure you, I was told so.</td>
+ <td class="tdl"> Le aseguro á V. que me lo han dicho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I can say a few words which</td>
+ <td class="tdl"> Puedo decir algunas palabras</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">I have learned by heart.</td>
+ <td class="tdl_sp2">que he aprendido de memoria.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">And it is as much as it is necessary</td>
+ <td class="tdl"> Y es cuanto basta para empezar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to begin to speak.</td>
+ <td class="tdl_sp2">á hablar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The beginning is not all;</td>
+ <td class="tdl"> El principio no es el todo;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you must make an end.</td>
+ <td class="tdl_sp2">es preciso acabar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Be always speaking, either well or ill.</td>
+ <td class="tdl"> Hable V. siempre, ó bien ó mal.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am afraid of committing blunders.</td>
+ <td class="tdl"> Temo decir disparates.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Never fear; the Spanish language</td>
+ <td class="tdl"> No hay nada que temer; la</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">is not hard.</td>
+ <td class="tdl_sp2">lengua España no es dificil.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I know it; and that it has abundance</td>
+ <td class="tdl"> Lo sé; y que tiene tambien abundancia</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">of graces.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de gracias.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Application is the only way</td>
+ <td class="tdl"> La aplicasion es el solo modo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">of learning it.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de aprenderla.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How long have you been learning?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto tiempo ha, que V. la</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">está aprendiendo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Scarcely two months.</td>
+ <td class="tdl"> A pénas dos meses.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Does not your master tell you,</td>
+ <td class="tdl"> ¿No dice su maestro de V. siempre</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you must always speak Spanish? </td>
+ <td class="tdl_sp2">que es menester hablar Español?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, he often tells me so.</td>
+ <td class="tdl"> Si, señor, me lo dice á menudo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Why don’t you talk, then?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Porqué no habla V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Whom will you have me talk with?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Con quien he de hablar?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">With those that talk to you.</td>
+ <td class="tdl"> Con todos los que le hablen á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I would fain talk, but I dare not.</td>
+ <td class="tdl"> Quisiera hablar, pero no me atrevo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You must not be afraid.</td>
+ <td class="tdl"> V. no debe tener miedo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You must be bold.</td>
+ <td class="tdl"> Es menester ser atrevido.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_7" id="PART_3_7"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VII</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VII</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>Of the weather</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Del tiempo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What sort of weather is it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que tiempo hace?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is fine weather.</td>
+ <td class="tdl"> Hace buen tiempo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is bad weather.</td>
+ <td class="tdl"> Hace mal tiempo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is it cold? is it hot?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Hace frio? ¿hace calor?
+ <span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is not cold; it is not hot.</td>
+ <td class="tdl"> No hace frio; no hace calor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Does it rain? does it not rain?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Llueve? ¿no llueve?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I do not think it does.</td>
+ <td class="tdl"> No lo creo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The wind is changed.</td>
+ <td class="tdl"> Se mudó el viento.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We shall have rain.</td>
+ <td class="tdl"> Tendremos lluvia.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It will not rain to-day.</td>
+ <td class="tdl"> No lloverá hoy.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It rains; it pours.</td>
+ <td class="tdl"> Llueve; llueve á cántaros.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It snows.</td>
+ <td class="tdl"> Nieva.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It thunders.</td>
+ <td class="tdl"> Truena.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It hails.</td>
+ <td class="tdl"> Graniza.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It lightens.</td>
+ <td class="tdl"> Relampaguéa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is very hot.</td>
+ <td class="tdl"> Hace gran calor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Has it frozen to-night?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Ha helado á noche?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, sir; but it freezes now.</td>
+ <td class="tdl"> No, señor; pero hiela ahora.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It appears to me to be a great fog.</td>
+ <td class="tdl"> Me parece que hace un tiempo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">nebuloso.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You are not mistaken; it is true.</td>
+ <td class="tdl"> V. tiene razon; es verdád.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You have caught a violent cold.</td>
+ <td class="tdl"> V. ha cogido un gran catárro,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2"><i>or</i> una fluxion.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have had it this fortnight.</td>
+ <td class="tdl"> Ya hace quince días que le</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">(<i>or</i> la) tengo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What o’clock is it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que hora es?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is early; it is not late.</td>
+ <td class="tdl"> Es temprano; no es tarde.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is it breakfast-time?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Es tiempo de desayunarse?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It will be dinner-time immediately.</td>
+ <td class="tdl"> Luego será tiempo de comer.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What shall we do after dinner?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que harémos despues de comer?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We will take a walk.</td>
+ <td class="tdl"> Irémos á pasear.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us take a turn now.</td>
+ <td class="tdl"> Vamos ahora.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We must not go abroad this weather. </td>
+ <td class="tdl"> No debemos salir con este tiempo.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_8" id="PART_3_8"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE VIII</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO VIII</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To write</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para escribir</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me a sheet of paper, a pen,</td>
+ <td class="tdl"> Déme V. un pliego de papel, una pluma,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and a little ink.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y un poco de tinta.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Step into my closet; you will find on </td>
+ <td class="tdl"> Entre V. en mi gabinete, y hallará sobre</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the table whatever you want.</td>
+ <td class="tdl_sp2">la mesa, recado de escribir.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There are no pens.</td>
+ <td class="tdl"> No hay plumas.<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They are in the standish.</td>
+ <td class="tdl"> Ahí están en el tintero.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They are good for nothing.</td>
+ <td class="tdl"> Nada valen.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There are some others.</td>
+ <td class="tdl"> Allí hay otras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They are not made.</td>
+ <td class="tdl"> No estan tajadas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Where is your penknife?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Adonde está el cortaplumas de V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Can you make pens?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Sabe V. tajar plumas?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I make them my own way.</td>
+ <td class="tdl"> Las tajo á mi modo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">This is not bad.</td>
+ <td class="tdl"> Esta no es mala.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">While I finish this letter,</td>
+ <td class="tdl"> Miéntras acabo esta carta, hágame</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">do me the favor to make</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. el favor de hacer</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">a packet of the rest.</td>
+ <td class="tdl_sp2">un pliego del resto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What seal will you have me put to it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que sello quiere V. que le ponga?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Seal it with my cipher, or</td>
+ <td class="tdl"> Selléle V. con mi cifra, ó</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">coat of arms.</td>
+ <td class="tdl_sp2">con mis armas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What wax shall I put to it?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que lacre le he deponér?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Put either red or wafer, no</td>
+ <td class="tdl"> Ponga V. encarnado, ú oblea,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">matter which.</td>
+ <td class="tdl_sp2">no importa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Have you put the date?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Ha puesto V. la fecha?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I believe I have; but I have</td>
+ <td class="tdl"> Créo que si; pero no he firmado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">not signed it.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What day of the month is this?</td>
+ <td class="tdl"> ¿A cuantos estamos del mes?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The eighth, the tenth, the twentieth.</td>
+ <td class="tdl"> A ocho, á diez, á veinte.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Put the superscription.</td>
+ <td class="tdl"> Ponga V. el sobrescrito.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Where is the sand?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Adonde está la arenilla?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You never have either powder or sand. </td>
+ <td class="tdl"> V. no tiene nunca arenilla.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is some in the sandbox.</td>
+ <td class="tdl"> Hay alguna en la salvadera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is your servant; will you</td>
+ <td class="tdl"> Aqui está el criado; ¿quiere</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">let him carry the letters</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. que lleve estas cartas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to the post-house</td>
+ <td class="tdl_sp2">al correo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Carry my letters to the</td>
+ <td class="tdl"> Lleva las cartas del señor al</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">post-office; and don’t forget</td>
+ <td class="tdl_sp2">correo, y no se te olvide</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to pay the postage.</td>
+ <td class="tdl_sp2">(pagar el porte) franquearlas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have no money.</td>
+ <td class="tdl"> No tengo dinero.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is some; go quick,</td>
+ <td class="tdl"> Ahí le tienes; vete pronto,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">make haste to come back.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y vuelve luego.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_9" id="PART_3_9"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE IX</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO IX</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To buy</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para comprar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What do you want, sir?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que manda V. señor?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What would you please to have?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que desea V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I want a good fine cloth, to make</td>
+ <td class="tdl"> Necesito paño bueno y hermoso,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">me a suit of clothes.</td>
+ <td class="tdl_sp2">para hacerme un vestido.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Be pleased to walk in, sir, you</td>
+ <td class="tdl"> Hágame V. el favor de entrar, verá</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">will see the finest I have.</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. el mejor que tengo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Show me the best you have.</td>
+ <td class="tdl"> Enséñeme V. el mejor que tenga.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is a very fine one, and</td>
+ <td class="tdl"> Ahí tiene V. uno muy fino, y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">what is worn at present.</td>
+ <td class="tdl_sp2">como se estila ahora.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is a good cloth; but I don’t</td>
+ <td class="tdl"> Es bueno, pero el color</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">like the color.</td>
+ <td class="tdl_sp2">no me gusta.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is another lighter piece.</td>
+ <td class="tdl"> Aquí hay otra pieza de un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">color mas claro.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I like that color well; but the</td>
+ <td class="tdl"> Me gusta ese color; pero el</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">cloth is not strong, it is</td>
+ <td class="tdl_sp2">paño es muy delgado, no</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">too thin.</td>
+ <td class="tdl_sp2">tiene bastante cuerpo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Look at this piece, sir; you will</td>
+ <td class="tdl"> Mire V. este paño, señor, no hallará</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">not find the like anywhere else.</td>
+ <td class="tdl"> otro semejante en ninguna parte.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What do you ask for it a yard?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto pide V. por la vara?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Without exacting, it is worth</td>
+ <td class="tdl"> Sin pedir demasiado, vale</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">five dollars.</td>
+ <td class="tdl_sp2">cinco pesos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Sir, I am not used to stand</td>
+ <td class="tdl"> No estoy acostumbrádo a regatear;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">haggling; pray tell me</td>
+ <td class="tdl_sp2">suplico á V. que me diga</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">your lowest price.</td>
+ <td class="tdl_sp2">el último precio.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have told it you, sir; it is</td>
+ <td class="tdl"> He dicho á V. cuanto vale.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">worth that.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is too dear; I will give</td>
+ <td class="tdl"> Es demasiado caro; le daré</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you four dollars.</td>
+ <td class="tdl_sp2">á V. solo cuatro pesos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I cannot abate a farthing.</td>
+ <td class="tdl"> No puedo rebajar un cuarto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You shall not have what you ask. </td>
+ <td class="tdl"> No daré á V. lo que pide.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You asked me the lowest price,</td>
+ <td class="tdl"> V. me preguntó el último precio,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and I have told it to you.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y se le he dicho.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Come, come, cut off two yards</td>
+ <td class="tdl"> Vamos, corte V. dos varas y media.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and a half of it.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I protest, on the word of an</td>
+ <td class="tdl"> Aseguro á V. bajo palabra de</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">honest man, I do not get</td>
+ <td class="tdl_sp2">hombre de bien, que no gano</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">two shillings by you.</td>
+ <td class="tdl_sp2">dos reales con V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There are three doubloons;</td>
+ <td class="tdl"> Aquí hay tres onzas déme</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">give me my change.</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. cambio.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Be pleased, sir, to give me</td>
+ <td class="tdl"> Hágame V. el favor de darme otra</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">another doubloon; this is</td>
+ <td class="tdl_sp2">onza, á esta le falta peso.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">too light, it wants weight.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Here is another.</td>
+ <td class="tdl"> Aquí hay otra.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Farewell; sir, your servant.</td>
+ <td class="tdl"> Adiós; señor, servidor de V.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_10" id="PART_3_10"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE X</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO X</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To inquire after news</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>De las noticias</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What news is there?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que se dice de nuevo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you know any?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Sabe V. alguna cosa?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have heard none.</td>
+ <td class="tdl"> No he oido decir nada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What is the talk of the town?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que se dice en la ciudad?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is no talk of any thing.</td>
+ <td class="tdl"> No se habla de nada.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Have you heard no talk of war?</td>
+ <td class="tdl"> ¿No ha oido V. hablar de la guerra?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I heard nothing of it.</td>
+ <td class="tdl"> No se dice nada de ella.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">A person told me this morning, that</td>
+ <td class="tdl"> Un sugeto me dijo esta mañana que el</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">Mr. S. is a bankrupt; have you</td>
+ <td class="tdl_sp2">señor S. ha quebrado; ¿tiene</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">any connection with him?</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. correspondencia con él?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, thank God.</td>
+ <td class="tdl"> No, señor, gracias á Dios.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">So much the better.</td>
+ <td class="tdl"> Tanto mejor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Indeed, you surprise me.</td>
+ <td class="tdl"> Verdaderamente V. me sorprehende.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">My dear friend, there is no wonder</td>
+ <td class="tdl"> Querido amigo, no hay nada que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">in all the bankruptcies now.</td>
+ <td class="tdl_sp2">extrañar en todas las quiebras ahora.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Why so?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Porqué?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Because the greatest part of</td>
+ <td class="tdl"> Porque la mayor parte de los</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">shopkeepers will appear</td>
+ <td class="tdl_sp2">tenderos quiéren parecer</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">more than they really are.</td>
+ <td class="tdl_sp2">mas de lo que son realmente.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What is the amount of his bankruptcy?</td>
+ <td class="tdl"> ¿A cuanto llega su quiebra?
+ <span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Between twenty-five and thirty</td>
+ <td class="tdl"> Veinticinco ó treinta mil pesos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">thousand dollars.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">So much as that! you surprise me.</td>
+ <td class="tdl"> ¡Tanto! V. me sorprehende.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">Four years ago he was but a</td>
+ <td class="tdl_sp2">Cuatro años ha estába de</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">shopman at Mr. M’s. How has he</td>
+ <td class="tdl_sp2">dependiente en la tienda</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">been able to be trusted so much?</td>
+ <td class="tdl_sp2">del señor M. ¿Como ha</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">podido tener tanto crédito?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I don’t know; he was worth</td>
+ <td class="tdl"> No sé, él era ríco cuando al</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">something when he first</td>
+ <td class="tdl_sp2">principio abrió su tienda.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">began to open his shop.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I heard he had ten thousand dollars.</td>
+ <td class="tdl"> He oido, que tenia diez mil pesos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Well; if he was worth ten thousand</td>
+ <td class="tdl"> Muy bien; si tenía diez mil pesos y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">dollars, and reduced to be a</td>
+ <td class="tdl_sp2">ahora esta insolvente, hay</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">bankrupt now, there must be</td>
+ <td class="tdl_sp2">ciertamente mala conducta en él.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">some misconduct in that.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I suppose so; I have heard he has</td>
+ <td class="tdl"> Lo supongo; he oido que tiene casa</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">a country-house most handsomely </td>
+ <td class="tdl_sp2">de campo muy soberbiamente adornada,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">furnished, a horse-chaise, two</td>
+ <td class="tdl_sp2">una calesa, dos ó tres criados,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">or three servants, without</td>
+ <td class="tdl_sp2">sin hablar de sus mozos de tienda:</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">speaking of his shopmen: all</td>
+ <td class="tdl_sp2">con todas estas cosas se gasta la</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">that takes a great part of the</td>
+ <td class="tdl_sp2">mayor parte de la ganancia, además</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">profit, besides frequent</td>
+ <td class="tdl_sp2">de la comedia y de los convites.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">entertainments and the play.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">If there was nothing but that,</td>
+ <td class="tdl"> Si no fuéra otra cosa que eso,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">it would be but a trifle.</td>
+ <td class="tdl_sp2">seria bagatela.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you call that a trifle?</td>
+ <td class="tdl"> ¿V. llama eso bagatela?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, if he can afford it; but</td>
+ <td class="tdl"> Sí, si puede sostener semejantes</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">if cards are his greatest</td>
+ <td class="tdl_sp2">gastos; mas si los naipes</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">occupation, and he loses in</td>
+ <td class="tdl_sp2">son su mas grande ocupacion,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">an instant the labor of his</td>
+ <td class="tdl_sp2">y pierde en un instante el</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">men and his own, I do not</td>
+ <td class="tdl_sp2">trabajo de sus mozos y su</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">wonder at his being a bankrupt.</td>
+ <td class="tdl_sp2">ganancia, no hay que extrañar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">que sea insolvente.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I cannot comprehend how a man of</td>
+ <td class="tdl"> No puedo comprehender como un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">sense can run headlong to the</td>
+ <td class="tdl_sp2">hombre de juicio puede ser</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">ruin of others and his own.</td>
+ <td class="tdl_sp2">tan inconsiderado que arruine</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">á otros y á sí mismo.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have heard he is overstocked</td>
+ <td class="tdl"> He oido que tiene abundancia</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">with every thing.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de toda suerte de géneros.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">If he is overstocked, and does</td>
+ <td class="tdl"> Si tiene tantos géneros, y no</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">not pay for it, would it not</td>
+ <td class="tdl_sp2">los paga, ¿No seria mejor</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">be better to send back what</td>
+ <td class="tdl_sp2">volver lo que no puede</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">he cannot sell, than to make</td>
+ <td class="tdl_sp2">vender, que hacer gala de</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">a show of what is not his own?</td>
+ <td class="tdl_sp2">lo que no es suyo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">But you do not reflect, that</td>
+ <td class="tdl"> V. no considera, que la gente</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">people generally go where</td>
+ <td class="tdl_sp2">va generalmente adonde</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">there is a greater choice.</td>
+ <td class="tdl_sp2">hay mas en que escoger.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I grant it; however, there is</td>
+ <td class="tdl"> Lo concedo; pero hay un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">a medium in every thing.</td>
+ <td class="tdl_sp2">medio en todas las cosas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, when prudence dictates</td>
+ <td class="tdl"> Sí, cuando la prudencia es la</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">our actions; but when we</td>
+ <td class="tdl_sp2">regla de nuestras acciones;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">will appear what we are</td>
+ <td class="tdl_sp2">mas cuando queremos parecer</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">not, others suffer for it.</td>
+ <td class="tdl_sp2">lo que no somos, otros</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">sufren por ello.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You are right.</td>
+ <td class="tdl"> V. tiene razon.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How soon will he present himself?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quando se ha de presentar?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The newspaper does not say.</td>
+ <td class="tdl"> La gazeta no lo dice.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It will be soon known.</td>
+ <td class="tdl"> Pronto lo sabrémos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is twenty-six years ago since</td>
+ <td class="tdl"> Hace veintiseis años desde</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">I opened my shop: we were not</td>
+ <td class="tdl_sp2">que abrí mi tienda: mi</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">worth, my wife and I, three</td>
+ <td class="tdl_sp2">mujer y yo no teniámos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">thousand dollars: I have bred</td>
+ <td class="tdl_sp2">tres mil pesos: hemos educádo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">up twelve children, and lived</td>
+ <td class="tdl_sp2">doce hijos, y vivido</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">comfortably, without having</td>
+ <td class="tdl_sp2">dichosos, sin verme insolvente.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">been a bankrupt.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I can say almost the same; for my</td>
+ <td class="tdl"> Puedo casi decir lo mismo;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">fortune was not so considerable</td>
+ <td class="tdl_sp2">mi fortuna verdaderamente</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">by a great deal: yet by frugality</td>
+ <td class="tdl_sp2">no era tan considerable:</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">I have overcome all the</td>
+ <td class="tdl_sp2">pero con economía he vencido</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">difficulties of life.</td>
+ <td class="tdl_sp2">las dificultades de la vida.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Were you married when first you</td>
+ <td class="tdl"> ¿Era V. casado quando abrió</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">began business?</td>
+ <td class="tdl_sp2">su tienda?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No; I kept shop ten years</td>
+ <td class="tdl"> No; tenía tienda diez años</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">before I married, and was</td>
+ <td class="tdl_sp2">ántes de casarme, y tuve</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">fortunate enough to find a</td>
+ <td class="tdl_sp2">la dicha de hallar una mujer</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">wife after my own sentiments.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de mi modo de pensar.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We are both old, and have chosen</td>
+ <td class="tdl"> Somos ámbos ancianos, y hemos escogido</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the best time for our business.</td>
+ <td class="tdl_sp2">el mejor tiempo para nuestros negocios.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Truly, it is so; for, if you</td>
+ <td class="tdl"> Realmente, es así; porque, si V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">observe, now we pay dearer</td>
+ <td class="tdl_sp2">observa, pagamos ahora mas caros</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">for every article, and not</td>
+ <td class="tdl_sp2">los géneros, y no son tan buenos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">so good as they were formerly.</td>
+ <td class="tdl_sp2">como lo eran antiguamente.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is true; but we sell them nearly</td>
+ <td class="tdl"> Es verdad; pero los vendemos casi</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the half dearer than what they</td>
+ <td class="tdl_sp2">la mitad mas caro de lo que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">did sell ten years ago.</td>
+ <td class="tdl_sp2">se vendian diez años hace.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I grant it; but we have not</td>
+ <td class="tdl"> Lo concedo; pero no tenemos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">so much profit as we had.</td>
+ <td class="tdl_sp2">tanta ganancia como teníamos.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_11" id="PART_3_11"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XI</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XI</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To inquire after any one</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para informarse de alguno</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Who is that gentleman that</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quien es ese caballero que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">spoke to you a little while ago?</td>
+ <td class="tdl_sp2">hablaba á V. algun tiempo ha?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He is a German.</td>
+ <td class="tdl"> Es un Aleman.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I took him for an Englishman.</td>
+ <td class="tdl"> Creí que era Ingles.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He comes from Saxony.</td>
+ <td class="tdl"> Viene de Sajonia.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He speaks French very well.</td>
+ <td class="tdl"> Habla Francés muy bien.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The Spaniards take him for a Spaniard,</td>
+ <td class="tdl"> Los Españoles le creen Español,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and the English for an Englishman. </td>
+ <td class="tdl_sp2">y los Ingleses Ingles.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is difficult to be conversant in so</td>
+ <td class="tdl"> Es dificil hablar tantas lenguas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">many different languages.</td>
+ <td class="tdl_sp2">diferentes.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He has been a long while in</td>
+ <td class="tdl"> Ha estado largo tiempo en</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">those countries.</td>
+ <td class="tdl_sp2">esos paises.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Have you known him for any time?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Hace mucho tiempo que V. le conoce?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">About two years.</td>
+ <td class="tdl"> Cerca de dos años.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He has a noble air; he has a good mien.</td>
+ <td class="tdl"> Tiene buena presencia, y él aspecto noble.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He is a genteel person.</td>
+ <td class="tdl"> Es bien parecído.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He is neither too tall, nor too little.</td>
+ <td class="tdl"> No es demasiado alto, ni demasiado</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">pequeño.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He is handsome; he is well shaped.</td>
+ <td class="tdl"> Es hermoso; es bien hecho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He plays upon the piano, the guitar,</td>
+ <td class="tdl"> Toca el piano, la guitarra, y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and several other instruments.</td>
+ <td class="tdl_sp2">otros muchos instrumentos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I should be glad to know him.</td>
+ <td class="tdl"> Gustaría mucho de conocerle.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I will bring you acquainted with him.</td>
+ <td class="tdl"> Proporcionaré a usted su conocimiento.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Where does he live?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Adonde vive?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He lives by the river side.</td>
+ <td class="tdl"> Vive á la orilla del rio.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">When will you have us go and wait</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuando quiere V. que váyamos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">on him?</td>
+ <td class="tdl_sp2">á visitarle?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Whenever you please, for he is my</td>
+ <td class="tdl"> Cuando V. guste, porque es</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">intimate friend.</td>
+ <td class="tdl_sp2">mi amigo íntimo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It shall be when you are not engaged.</td>
+ <td class="tdl"> Será quando V. esté desocupado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We will go to-morrow morning.</td>
+ <td class="tdl"> Irémos mañana por la mañana.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I shall be obliged to you.</td>
+ <td class="tdl"> Se lo agradeceré á V. mucho.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_12" id="PART_3_12"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XII</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XII</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>For a journey</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>De un viage</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How many leagues is it from this place</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuantas leguas hay de aquí á N.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to N.?</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is eight leagues.</td>
+ <td class="tdl"> Hay ocho leguas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We shall not be able to get there to-day,</td>
+ <td class="tdl"> No podrémos llegar allá hoy,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">it is too late.</td>
+ <td class="tdl_sp2">es muy tarde.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is not twelve o’clock; you</td>
+ <td class="tdl"> No han dado las doce, tiene</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">have time enough yet.</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. bastante tiempo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is the road good?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Es un buen camino?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">So so; there are woods and rivers</td>
+ <td class="tdl"> Así así; tiene V. bosques y rios</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to pass.</td>
+ <td class="tdl_sp2">que atravesar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is there any danger upon the highway?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Hay peligro en el camino real?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is no talk of it; it is a</td>
+ <td class="tdl"> No se dice nada de eso; es un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">highway where you meet</td>
+ <td class="tdl_sp2">camino en que se encuentra</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">people every moment.</td>
+ <td class="tdl_sp2">gente á cada momento.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do not they say there are robbers</td>
+ <td class="tdl"> ¿No se dice que hay ladrones</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">in the woods?</td>
+ <td class="tdl_sp2">en los bosques?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is nothing to be feared</td>
+ <td class="tdl"> No hay nada que temer de</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">either by day or night.</td>
+ <td class="tdl_sp2">dia ni de noche.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Which way must one take?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que camino he de tomar?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">When you come near the hill, you</td>
+ <td class="tdl"> Cuando esté V. cerca del cerro,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">must take to the right hand.</td>
+ <td class="tdl_sp2">tomará á mano derecha.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is it not necessary to ascend the hill then? </td>
+ <td class="tdl"> ¿Hay necesidad de subir el cerro?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, sir; there is no other hill</td>
+ <td class="tdl"> No, señor; no hay mas que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">but a little declivity in the wood.</td>
+ <td class="tdl_sp2">un declive insensible en</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">el bosque.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is the way difficult through the wood?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Es el camino dificil en el bosque?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You cannot lose your way.</td>
+ <td class="tdl"> V. no puede extraviarse.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">As soon as you are out of the wood,</td>
+ <td class="tdl"> Luego que V. esté fuera del</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">remember to keep to the</td>
+ <td class="tdl_sp2">bosque, acuérdese de tomar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">left hand.</td>
+ <td class="tdl_sp2">á la izquierda.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is there any good inn on the road?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Hay alguna buena posada <i>or</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">venta (algun buen meson, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">en el camino?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is one. There is none.</td>
+ <td class="tdl"> Hay una. No hay ninguna.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">There is one tolerably good.</td>
+ <td class="tdl"> Hay una pasadera. (Hay una tal cual.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Can I find any horses there?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Podré hallar caballos en ella?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is likely. But you would do better to</td>
+ <td class="tdl"> Puede ser. Pero V. haria mejor en</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">secure one here, beforehand.</td>
+ <td class="tdl_sp2">asegurar uno aquí de antemano.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Pray, how much would it cost?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Dígame V. cuanto me costaría?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It would cost at the rate of ... a league.</td>
+ <td class="tdl"> Costaría á razon de ... por legua.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I thank you, sir, and am much obliged</td>
+ <td class="tdl"> Muchas gracias: lo agradezco</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to you.</td>
+ <td class="tdl_sp2">mucho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Come, come, gentlemen, let us take</td>
+ <td class="tdl"> Vamos, caballeros, á caballo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">horse.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Where is Mr. N.?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Adonde está el Sr. N.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He is gone before.</td>
+ <td class="tdl"> Se ha ido adelante.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">He will wait for you just out of town.</td>
+ <td class="tdl"> Esperará á VV. fuera de la ciudad.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What do we stay for now? Let us be gone.</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que esperámos ahora? Vamos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Farewell, gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Adiós, señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I wish you a good journey.</td>
+ <td class="tdl"> Dios les dé á VV. buen viage.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Thank you.</td>
+ <td class="tdl"> Viva V. muchos años.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_13" id="PART_3_13"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XIII</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XIII</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>Supper and lodgings</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>La cena y el alojamento</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us alight, gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Apeémonos, señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Take these gentlemen’s horses,</td>
+ <td class="tdl"> Toma los caballos de estos señores,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and take care of them.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y cuídalos bien.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Now, let us see what you will</td>
+ <td class="tdl"> Veamos ahora que nos dará</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">give us for supper.</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. de cenar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Two chickens, half-a-dozen of</td>
+ <td class="tdl"> Un par de pollos, media docena</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">pigeons, a salad, six quails,</td>
+ <td class="tdl_sp2">de pichónes, una ensalada,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and a dozen of larks.</td>
+ <td class="tdl_sp2">seis codornices, y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">una docena de alondras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Will you have nothing else?</td>
+ <td class="tdl"> ¿No quieren VV. otra cosa?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">That is enough; but give us some</td>
+ <td class="tdl"> No, esto basta; pero dénos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">good wine, and some dessert.</td>
+ <td class="tdl_sp2">buen vino y postres.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let me alone, I will please you,</td>
+ <td class="tdl"> Déjenme VV. les asegúro que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">I warrant ye.</td>
+ <td class="tdl_sp2">les daré gusto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Light the gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Alumbra á los señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us have our supper as soon</td>
+ <td class="tdl"> Dénos V. de cenar cuanto ántes.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">as possible.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Before you have pulled off your</td>
+ <td class="tdl"> Antes que se hayan quitado</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">boots, supper will be upon</td>
+ <td class="tdl_sp2">VV. las botas, estará la cena</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the table.</td>
+ <td class="tdl_sp2">en la mesa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let our portmanteaus and pistols</td>
+ <td class="tdl"> Vengan nuestras maletas y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">be carried up-stairs.</td>
+ <td class="tdl_sp2">pistolas al cuarto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Pull off my boots; and then you</td>
+ <td class="tdl"> Quítame las botas, y vé a</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">shall go and see whether they</td>
+ <td class="tdl_sp2">ver si han dado heno</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">have given the horses any hay.</td>
+ <td class="tdl_sp2">(paja, M.) á los caballos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You shall conduct them to the</td>
+ <td class="tdl"> Llévalos al rio, y cuida que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">river; and take care they</td>
+ <td class="tdl_sp2">les de avena, (cebada, M.)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">give them some oats.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I will take care of everything;</td>
+ <td class="tdl"> Tendré cuenta con todo: descuide V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">don’t trouble yourself.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Gentlemen, supper is ready; it is</td>
+ <td class="tdl"> Señores, la cena está pronta;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">upon the table.</td>
+ <td class="tdl_sp2">está en la mesa.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We will come presently.</td>
+ <td class="tdl"> Vamos luego.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us go to supper, gentlemen,</td>
+ <td class="tdl"> Vamos, señores, á cenar, para</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">that we may go to bed in</td>
+ <td class="tdl_sp2">poder acostarnos temprano.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">good time.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give us water to wash our hands.</td>
+ <td class="tdl"> Dénos agua para lavarnos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us sit down at table, gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Sentémonos á la mesa, señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give us some drink.</td>
+ <td class="tdl"> Dénos de beber.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">To your health, gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> A la salud de VV., señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is the wine good?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Es el vino bueno?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is not bad.</td>
+ <td class="tdl"> No es malo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The chickens are not done enough.</td>
+ <td class="tdl"> Los pollos no estan bastante asados.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give us some oranges.</td>
+ <td class="tdl">Dénos algunas naranjas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Why don’t you eat of these pigeons? </td>
+ <td class="tdl"> ¿Porque no come V. pichónes?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have eaten one pigeon and</td>
+ <td class="tdl"> Me he comído un pichón, y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">three larks.</td>
+ <td class="tdl_sp2">tres alondras.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Go, call for a chafingdish.</td>
+ <td class="tdl"> Vaya V. por un escalfadór.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Tell the landlord we want to</td>
+ <td class="tdl"> Dí al posadero que venga á</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">speak with him.</td>
+ <td class="tdl_sp2">hablarnos.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_14" id="PART_3_14"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XIV</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XIV</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>To reckon with the landlord</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>Para ajustar cuentas con el mesonero</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Good evening, gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Buenas noches, señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Are you satisfied with your supper?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Les gusta á VV. la cena?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We are; but we must satisfy you too.</td>
+ <td class="tdl"> Si, señor; pero es menester pagar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What is the reckoning?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto hemos gastado?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The reckoning is not great.</td>
+ <td class="tdl"> El escote no sube á mucho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">See what you must have for us,</td>
+ <td class="tdl"> Vea V. cuanto le debémos, por nosotros,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">our men, and our horses.</td>
+ <td class="tdl_sp2">nuestros criados y caballos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Reckon yourselves, and you will</td>
+ <td class="tdl"> Hagan VV. la cuenta, y hallaran</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">find it comes to ten crowns.</td>
+ <td class="tdl_sp2">que todo importa diez pesos.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Methinks you ask too much.</td>
+ <td class="tdl"> Me parece que es demasiado.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">On the contrary, I am very reasonable. </td>
+ <td class="tdl"> Al contrario, es muy barato.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How much do you make us pay</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto nos hace V. pagar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">for the wine?</td>
+ <td class="tdl_sp2">por el vino?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Four shillings a bottle.</td>
+ <td class="tdl"> Cuatro reales la botella.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Bring us another bottle, and</td>
+ <td class="tdl"> Traiganos otra botella, y mañana</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to-morrow morning we will</td>
+ <td class="tdl_sp2">por la mañana le pagaremos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">pay you ten dollars with</td>
+ <td class="tdl_sp2">diez pesos incluyendo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">breakfast included.</td>
+ <td class="tdl_sp2">el almuerzo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Methinks the gentleman is not well.</td>
+ <td class="tdl"> Me paréce que este señor está malo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am very well, but I am weary</td>
+ <td class="tdl"> Estoy bueno, pero estoy molido</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and fatigued.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y cansado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You must take courage.</td>
+ <td class="tdl"> Es menester tomar ánimo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It would be better for me to be in bed</td>
+ <td class="tdl"> Yo estaría mejor en la cama,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">than at the table.</td>
+ <td class="tdl_sp2">que en la mesa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Get your bed warmed,</td>
+ <td class="tdl"> Mande V. calentar su cama,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and go to bed.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y váyase á acostar.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Good night, gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Buenas noches, señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you want any thing?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Le falta á V. algo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I want nothing, but rest.</td>
+ <td class="tdl"> Nada quiero, sino descanso.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Let us be called to-morrow morning</td>
+ <td class="tdl"> Despiértenos V. mañana</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">very early.</td>
+ <td class="tdl_sp2">muy temprano.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I will not fail. Gentlemen, good-night.</td>
+ <td class="tdl"> Lo haré sin falta. Señores, tengan VV.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">buenas noches.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_15" id="PART_3_15"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XV</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XV</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br"><i>On sailing upon the water,</i></td>
+ <td class="tdc"> <i>De un viaje por agua,</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>or on a voyage by sea</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>ó por mar</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">When shall we go on board?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuando nos embarcarémos?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">If we have favorable weather,</td>
+ <td class="tdl"> ¿Si tenemos viento favorable,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">how long shall we be on our</td>
+ <td class="tdl_sp2">cuanto durará nuestro viaje?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">passage?</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How much must I pay for</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto he de pagar por</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the passage?</td>
+ <td class="tdl_sp2">el pasage?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How much must I pay for a</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto he de pagar por un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">cabin for myself?</td>
+ <td class="tdl_sp2">camarote para mí solo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How much ought I to give for a</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto se paga por estar en</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">place in the large cabin, with</td>
+ <td class="tdl_sp2">la cámara grande con los</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the rest of the passengers?</td>
+ <td class="tdl_sp2">demas pasageros?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How many passengers have you?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuantos pasageros tiene V.?
+ <span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Are there any ladies among</td>
+ <td class="tdl"> ¿Hay algunas señoras entre ellos?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the number?</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How many persons does your</td>
+ <td class="tdl"> ¿De cuantos hombres se compone</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">whole crew consist of?</td>
+ <td class="tdl_sp2">la tripulacion de V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What kind of diet shall we have?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que nos darán de comer?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Some smoked and salt meat,</td>
+ <td class="tdl"> Carne ahumada y salada, pescado</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and fish, potatoes, beans,</td>
+ <td class="tdl_sp2">salado, patatas, frijoles,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">cheese, and sea-bread. I</td>
+ <td class="tdl_sp2">ó avichuelas, queso y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">advise you, therefore, to</td>
+ <td class="tdl_sp2">galleta. Aconsejo á V. por</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">take along some provisions</td>
+ <td class="tdl_sp2">lo mismo que lleve consigo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">for your private use.</td>
+ <td class="tdl_sp2">algunas provisiones para</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">su uso particular.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What sort of provisions shall I take? </td>
+ <td class="tdl"> ¿Que provisiones debo llevar?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Rice, vermicelli, ham, pickled</td>
+ <td class="tdl"> Arroz, fideos, jamones, ostras</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">oysters, portable soup, and</td>
+ <td class="tdl_sp2">en escaleche, sopa, y otros</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">other eatables prepared for</td>
+ <td class="tdl_sp2">comestibles preparados para</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">that purpose, sugar, honey,</td>
+ <td class="tdl_sp2">el efecto, azúcar, miel</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">lemon syrup, prunes, fresh</td>
+ <td class="tdl_sp2">de abejas, jarabe de limon,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">lemons; and also beer,</td>
+ <td class="tdl_sp2">ciruelas pasas, limones frescos;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">wine, and such liquors as</td>
+ <td class="tdl_sp2">y tambien vino, cerveza,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you may be in want of.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y aquellos licores que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">puedan necesitarse.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do not forget to provide</td>
+ <td class="tdl"> No olvide V. llevar sábanas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">yourself with sheets and</td>
+ <td class="tdl_sp2">y demas ropa de cama; y asi</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">bedclothes, and likewise</td>
+ <td class="tdl_sp2">mismo algunas medicinas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">with a few medicines.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">When shall we set sail?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuando partirémos, or saldrémos?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">To-day, if the wind is fair.</td>
+ <td class="tdl"> Hoy, si hace buen viento.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">At what hour shall we set sail?</td>
+ <td class="tdl"> ¿A que hora nos harémos á la vela?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">At ten o’clock, to profit by the</td>
+ <td class="tdl"> A las diez, para aprovecharnos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">high water.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de la marea alta.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I shall be in readiness, you may</td>
+ <td class="tdl"> Estaré pronto, puedo V. estar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">depend upon it. I will be back </td>
+ <td class="tdl_sp2">seguro. Volveré en ménos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">in less than half an hour.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de media hora.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_16" id="PART_3_16"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVI</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVI</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br"><i>Conversation on board of</i></td>
+ <td class="tdc"> <i>Conversacion á bordo de</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>a vessel</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>un barco</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is the wind fair?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Es bueno el viento?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">¿Tenemos buen viento?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I fear we shall have a storm.</td>
+ <td class="tdl"> Temo que tengamos un temporal.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">The wind gets much higher.</td>
+ <td class="tdl"> El viento crece mucho.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">El viento se arrecia.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What a dreadful storm!</td>
+ <td class="tdl"> ¡Que terrible temporal!</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2"><i>or</i> tempestad!</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you think there is any danger?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Piensa V. que hay peligro?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Don’t be afraid, there is no danger.</td>
+ <td class="tdl"> No tenga V. miedo, no hay peligro.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Does the wind continue to be so</td>
+ <td class="tdl"> ¿Continua el viento á ser tan</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">contrary, or so bad?</td>
+ <td class="tdl_sp2">contrario, <i>or</i> tan malo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is likely it will continue</td>
+ <td class="tdl"> Es regular que continue lo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the same for three more hours.</td>
+ <td class="tdl_sp2">mismo por tres horas mas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No, it begins to abate a little.</td>
+ <td class="tdl"> No, empieza á caer un poca.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am very sick.</td>
+ <td class="tdl"> Estoy muy malo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What is the matter with you?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que tiene V.?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I feel very dizzy, great</td>
+ <td class="tdl"> Siento un grande desvanecimiento,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">squeamishness in my stomach, </td>
+ <td class="tdl_sp2">(se me anda la cabeza,)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">my head and bones pain</td>
+ <td class="tdl_sp2">tengo el estómago</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">me much, and I have a</td>
+ <td class="tdl_sp2">revuelto, me duelen mucho</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">shivering all over me.</td>
+ <td class="tdl_sp2">la cabeza y los huesos, y</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">experimento escalofrío en</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">todo el cuerpo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">This is the effect of the seasickness;</td>
+ <td class="tdl"> Todo eso es efecto del maréo;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you must not be under any</td>
+ <td class="tdl_sp2">y no debe darle á V. ningun</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">apprehension on that account.</td>
+ <td class="tdl_sp2">cuidado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I advise you to take, two or</td>
+ <td class="tdl"> Aconsejo á V. que tome dos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">three times a day, a little</td>
+ <td class="tdl_sp2">ó tres veces al dia una</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">spoonful of sulphuric-ether</td>
+ <td class="tdl_sp2">cucharadita de eter sulfúrico</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">in a small tumbler of water,</td>
+ <td class="tdl_sp2">en un vasito de agua, y que se</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and to rub your temples and</td>
+ <td class="tdl_sp2">frote con él las sienes, y las</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">nose with it. It is</td>
+ <td class="tdl_sp2">nariz. Se recomienda tambien á</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">recommended also to drink</td>
+ <td class="tdl_sp2">los principios el beber agua</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">sea-water for the first few</td>
+ <td class="tdl_sp2">del mar una ó dos veces al dia;</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">days, to keep on deck, and</td>
+ <td class="tdl_sp2">el mantenerse sobre la cubierta,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to walk about as much as</td>
+ <td class="tdl_sp2">y pasear cuanto se pueda. Algunos</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">possible. Some persons assert</td>
+ <td class="tdl_sp2">aseguran que el atarse fuertemente</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">that a silk handkerchief,</td>
+ <td class="tdl_sp2">un pañuelo de seda á raiz de las</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">tied tight round the waist</td>
+ <td class="tdl_sp2">carnes, al rededor de la cintura,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">next to the skin, is a great</td>
+ <td class="tdl_sp2">es un gran preservativo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">preventive.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have the toothache.</td>
+ <td class="tdl"> Tengo dolor de muelas.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">That happens frequently at sea.</td>
+ <td class="tdl"> Eso sucede frecuentemente en</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">You must mind not to expose</td>
+ <td class="tdl_sp2">el mar. Es menester no</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">yourself to the damps of the</td>
+ <td class="tdl_sp2">esponerse al relente,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">morning and evening air. You</td>
+ <td class="tdl_sp2">(la humedad de la mañana, ó</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">must frequently chew</td>
+ <td class="tdl_sp2">de la noche;) mascar coclearia,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">cochlearia or sage leaves.</td>
+ <td class="tdl_sp2">ó salvia; lavarse la boca</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">Wash your mouth with</td>
+ <td class="tdl_sp2">á menudo con aguardiente</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">camphorated brandy, and</td>
+ <td class="tdl_sp2">alcanforado, en una palabra</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">finally, take great care</td>
+ <td class="tdl_sp2">tener mucho cuidado de</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">of your teeth.</td>
+ <td class="tdl_sp2">los dientes.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_17" id="PART_3_17"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVII</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVII</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br"><i>On a journey which cannot</i></td>
+ <td class="tdc"> <i>Sobre un viaje que no puede</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br"><i>be otherwise performed than</i></td>
+ <td class="tdc"> <i>hacerse sino en litera,</i></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>in a litter, or on mules</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>ó en mulas</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Is the road very bad?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Es muy malo el camino?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Yes, sir, it is very narrow, rugged,</td>
+ <td class="tdl"> Si, señor, es muy angosto, escabroso,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and bordered with precipices.</td>
+ <td class="tdl_sp2">á la orilla de precipicios.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How far is this place from ...?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto dista este lugar de ...?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is about eleven long leagues.</td>
+ <td class="tdl"> Dista como unas once leguas largas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Shall we sleep on the road?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Pasarémos la noche en el camino?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is likely; but there is an</td>
+ <td class="tdl"> Es regular; pero V. hallará</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">inn at the foot of yonder</td>
+ <td class="tdl_sp2">una venta al pié de aquel</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">mount. You will find in it</td>
+ <td class="tdl_sp2">monte. En ella algunas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">pretty good accommodations, </td>
+ <td class="tdl_sp2">comodidades, y las mulas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">with good stabling for the</td>
+ <td class="tdl_sp2">una buena caballeriza.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">mules.</td>
+ <td class="tdl"><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How many horses or mules</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto caballos ó mulas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">must I take?</td>
+ <td class="tdl_sp2">tengo que tomar?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Two, four, &c.</td>
+ <td class="tdl"> Dos, cuatro, &a.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How much are they paid by</td>
+ <td class="tdl"> ¿Cuanto se les paga (se les da)</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the day?</td>
+ <td class="tdl_sp2">por día?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You would travel more</td>
+ <td class="tdl"> V. viajaria mas comodamente</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">conveniently by going in</td>
+ <td class="tdl_sp2">yendo en litera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">a litter.</td>
+ <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Will you do me the favor to</td>
+ <td class="tdl"> ¿Querrá V. hacerme el favor</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">look for a good litter, a</td>
+ <td class="tdl_sp2">de buscarme una buena</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">good litter-driver, and good</td>
+ <td class="tdl_sp2">litera y procurarme, un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">mules for me?</td>
+ <td class="tdl_sp2">buen literero, y mulas?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Very willingly.</td>
+ <td class="tdl"> De muy buena gana.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">As you will perform part</td>
+ <td class="tdl"> Como V. hará mucha parte</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">of this journey on foot, I</td>
+ <td class="tdl_sp2">del camino á pié, le aconsejo</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">advise you to get a pair of</td>
+ <td class="tdl_sp2">que se provea de un</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">good, stout, and easy boots,</td>
+ <td class="tdl_sp2">buen par de botas fuertes</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">and to take with you an</td>
+ <td class="tdl_sp2">y cómodas, de su paragua,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">umbrella and your greatcoat.</td>
+ <td class="tdl_sp2">y de su sobretodo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you know enough of the</td>
+ <td class="tdl"> ¿Sabe V. lo bastante de la</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">language of the country to</td>
+ <td class="tdl_sp2">lengua del pais para hablar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">speak with the drivers and</td>
+ <td class="tdl_sp2">con los litereros, o con los</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the servants?</td>
+ <td class="tdl_sp2">criados, (mozos, M.)?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">No; but one of the passengers</td>
+ <td class="tdl"> No; pero uno de los pasageros</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">speaks it well.</td>
+ <td class="tdl_sp2">la habla bien.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">That is not sufficient. You</td>
+ <td class="tdl"> Eso no basta. Es preciso que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">must be able yourself to</td>
+ <td class="tdl_sp2">V. mismo pueda mandar á</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">order the drivers to stop,</td>
+ <td class="tdl_sp2">los litereros que paren, que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">to drive on a good pace, to</td>
+ <td class="tdl_sp2">caminen mas á priesa, que</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">proceed more gently, &c.</td>
+ <td class="tdl_sp2">vayan con mas tiento, &a.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Well, I will learn a dozen of</td>
+ <td class="tdl"> Bien está; voy á aprender una</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">phrases for that purpose.</td>
+ <td class="tdl_sp2">docena de frases con ese objeto.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">That is all you stand in need of.</td>
+ <td class="tdl"> Eso es todo lo que se ha menester.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Would you be so kind as to</td>
+ <td class="tdl"> ¿Querria V. tener la bondad</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">prepare all things necessary</td>
+ <td class="tdl_sp2">de preparar todas las cosas</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">for this voyage?</td>
+ <td class="tdl_sp2">necesarias para mí viage?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">With all my heart.</td>
+ <td class="tdl"> De muy buena gana.
+ <span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<div><a name="PART_3_18" id="PART_3_18"></a></div>
+<table class="space-below2" border="0" cellspacing="0" summary="Dialogs." cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc br bb bt"><br /><big>DIALOGUE XVIII</big>.</td>
+ <td class="tdc bb bt"><br /><big>DIALOGO XVIII</big>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc br bb"><i>At the dinner table</i>.</td>
+ <td class="tdc bb"> <i>A la mesa</i> or <i>comiendo</i>.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Call for dinner.</td>
+ <td class="tdl"> Pida V. la comida.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is not ready yet.</td>
+ <td class="tdl"> Todavia no está pronta.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">They have rung the bell.</td>
+ <td class="tdl"> Ya han tocado la campana.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Sit down, ladies and gentlemen.</td>
+ <td class="tdl"> Siéntense VV. señoras y señores.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Who says grace?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quien echa la bendicion?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Why do you make such ceremonies?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Porqué hace V. tantas ceremonias?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give us some bread.</td>
+ <td class="tdl"> Dénos V. pan.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Shall I cut you some of the</td>
+ <td class="tdl"> ¿Quiere V. que le dé de la corteza</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">upper or the under crust?</td>
+ <td class="tdl_sp2">de encima ó de la de abajo?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">As you please.</td>
+ <td class="tdl"> Como V. guste.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I thank you; I shall help myself.</td>
+ <td class="tdl"> Gracias; me serviré yo mismo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What can I help you to?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que me permite V. que le sirva?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Will you take a little soup?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de sopa?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">I thank you. I will trouble</td>
+ <td class="tdl_sp2">Gracias. Tenga V. la bondad</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you for a small piece of</td>
+ <td class="tdl_sp2">de darme un pedacito de vaca,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">beef, it looks very well.</td>
+ <td class="tdl_sp2">que parece muy buena.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What part do you like best?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que parte le gusta á V. mas?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is indifferent. Any that you please.</td>
+ <td class="tdl"> Me es indiferente. La que V. guste.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you like it well done or rare?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Le gusta á V. bien cocida, o no?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Well done, if you please.</td>
+ <td class="tdl"> Bien cocida; si V. me hace favor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Rather rare, if it is not too</td>
+ <td class="tdl"> Poco cocida, si no es muy</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">much trouble.</td>
+ <td class="tdl_sp2">molesto para V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I do not like it overdone.</td>
+ <td class="tdl"> No me gusta demasiadamente cocida.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Have I helped you to what you like?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Le he servido á V. á se gusto?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I hope this piece is to your liking.</td>
+ <td class="tdl"> Espero que este pedazo sea</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">del gusto de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is very good, indeed.</td>
+ <td class="tdl"> Con verdad es bonísimo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What do you take with your meat?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que toma V. con su carne?
+ <span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Shall I help you to some vegetables? </td>
+ <td class="tdl"> ¿Gusta V. de que le sirva legumbres?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">We have here potatoes, cabbage,</td>
+ <td class="tdl"> Aquí tenemos patatas, (papas,) coles</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">cauliflower, peas, turnips,</td>
+ <td class="tdl_sp2">coliflor, guisantes, (chícharos,) nabos,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">parsnips, beets, spinage, &c.</td>
+ <td class="tdl_sp2">chirivías, remolacha, espinacas, &a.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I will thank you for some potatoes.</td>
+ <td class="tdl"> Sirvase V. darme patatas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Change my plate.</td>
+ <td class="tdl"> Múde (llévese) V. este plato.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Bring a clean plate.</td>
+ <td class="tdl"> Traiga V. un plato limpio.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">A knife and fork.</td>
+ <td class="tdl"> Un cuchillo y un tenedor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">A spoon and a tumbler.</td>
+ <td class="tdl"> Una cuchara y un vaso.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Help yourselves.</td>
+ <td class="tdl"> Sírvanse VV.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Take, without ceremony, what</td>
+ <td class="tdl"> Tomen VV. sin ceremonia, de</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you like best.</td>
+ <td class="tdl_sp2">lo que hay.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Will you take some roast beef?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de asado?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Do you like the fat, or the lean?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Le gusta á V. el gordo, ó el magro?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am not very fond of fat.</td>
+ <td class="tdl"> No me gusta mucho el gordo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Give me some of the lean, if</td>
+ <td class="tdl"> Déme V. un poco de magro,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">you please.</td>
+ <td class="tdl_sp2">si V. me hace el favor.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Take this to Mr. or Mrs., &c.</td>
+ <td class="tdl"> Lleve V. este plato al caballero,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2"><i>or</i> al Señor N.,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2"><i>or</i> á la Señora N.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">This is for the young lady.</td>
+ <td class="tdl"> Este es para la Señorita.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">How do you like the roast beef?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Como le gusta á V. el asado?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">It is delicious—excellent.</td>
+ <td class="tdl"> Es delicioso—excelente.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I am very glad it is to your taste.</td>
+ <td class="tdl"> Me alegro mucho que esté del</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">gusto de V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You have no juice.</td>
+ <td class="tdl"> V. no tiene caldo, <i>or</i> salsa.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I have plenty, I thank you.</td>
+ <td class="tdl"> Tengo bastante, muchas gracias.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Have the goodness to pass</td>
+ <td class="tdl"> Tenga V. la bondad de pasarme</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the saltcellar.</td>
+ <td class="tdl_sp2">el salero.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Now I will send you some of</td>
+ <td class="tdl"> Ahora voy á enviarle á V.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">this fowl. Which do you</td>
+ <td class="tdl_sp2">una piececita de este pollo.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">like best—a wing, a leg, or</td>
+ <td class="tdl_sp2">¿Que prefiere V., el alon,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">the white meat?</td>
+ <td class="tdl_sp2">la pierna, ó la pechuga?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I thank you. I would prefer</td>
+ <td class="tdl"> Gracias. Preferiria un bocadito</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">a small piece of salmon.</td>
+ <td class="tdl_sp2">de salmon.<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span></td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Pray, taste some of this pie.</td>
+ <td class="tdl"> Hágame V. favor de probar</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br"> </td>
+ <td class="tdl_sp2">este pastel.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You drink nothing.</td>
+ <td class="tdl"> Parece que V. no bebe.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Permit me to pour you out</td>
+ <td class="tdl"> Permítame V. que le ofrezca</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">some Madeira.</td>
+ <td class="tdl_sp2">una copita de Madera.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">You have some wine beside you.</td>
+ <td class="tdl"> Ahí tiene V. vino á su lado.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Help yourself to what you like best.</td>
+ <td class="tdl"> Sírvase V. como guste.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I drink nothing but cool water.</td>
+ <td class="tdl"> Yo no bebo mas que agua fría.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">What will you take of the dessert?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Que tomará V. de los postres?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Here are pears, oranges, grapes,</td>
+ <td class="tdl"> Aquí tiene V. peras, naranjas, uvas,</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl_sp2 br">&c., preserves, jellies.</td>
+ <td class="tdl_sp2">&a., conservas, jaléas.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">I thank you; I have eaten enough.</td>
+ <td class="tdl"> Gracias; he comido bastante.</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">Will you take some coffee?</td>
+ <td class="tdl"> ¿Tomará V. un poco de café?</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl br">With pleasure.</td>
+ <td class="tdl"> Con mucho gusto.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span></p>
+
+<div class="chapter"><h2>PART IV.<br />
+<span class="h_subtitle">MODELS OF COMMERCIAL LETTERS, &c.<br />
+<i>Modelos de Cartas de Comercio, &a</i>.</span></h2></div>
+
+<hr class="r10" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_1" id="PART_4_1"></a><span class="smcap">First Letter.</span>—<i>Carta primera</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot">
+<p class="author"><i>New York, March 15, 1849</i>.</p>
+<p>Mr. Anselmo Bravo,</p>
+
+<p>Sir: Having established in this city a mercantile house under my
+own name, I beg leave to offer you my services, particularly as a
+commission merchant. (Or any other kind of business.)</p>
+
+<p>A sufficient capital, a respectable credit, and the requisite knowledge
+of business, enable me to serve my friends in the most satisfactory
+manner; and I am happy to add that Mr. Cándido Delgado, of your city,
+merchant, has permitted me to refer to him for any information on the subject.</p>
+
+<p>I have the honor to be, with the utmost respect,</p>
+<p class="author">Your most ob’t servant,<br />
+ <span class="smcap">Eligio Fuente</span>.</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span></p>
+<hr class="r5" />
+<div class="blockquot">
+<p>Sr. Don<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a> Anselmo Bravo,</p>
+<p class="author"><i>Nueva York, á 15 de  <br />Marzo de 1849</i>.</p>
+
+<p>Muy Señor mio:<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a>
+Habiendo establecido en esta ciudad una casa de comercio bajo mi
+propio nombre, suplico á V. me permita ofrecerle mis servicios,
+particularmente como comisionista. (U otra clase de negocios.)</p>
+
+<p>Un caudal suficiente, un crédito respetable y el conocimiento necesario
+de los negocios, me ponen en estado de servir á mis amigos de la manera
+mas satisfactoria, teniendo el gusto de añadir que el Señor Don Cándido
+Delgado, de ese comercio me ha permitido referirme á su informe,
+siempre que se requiera alguno sobre el particular.</p>
+
+<p>Tengo<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a>
+el honor de ser de V. con el mayor respeto su muy atento seguro servidor,</p>
+
+<p class="author"><span class="smcap">q. b. s. m.</span>  <br />
+ <span class="smcap">Eligio Fuente.</span></p>
+</div>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_2" id="PART_4_2"></a><span class="smcap">Second Letter.</span>—<i>Carta segunda</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot">
+<p class="author"><i>Havana ... 1849</i>.</p>
+
+<p class="no-indent">Mr. A. B.,<br />  <span
+class="smcap">Sir</span>: Under the protection of our common friend
+... I take the liberty to send, on my own account and risk and to your
+consignment, one hundred and fifty boxes white sugar, and twenty-two
+bags containing coffee of superior quality, which I have this day
+shipped on board the American ship Anastasia, A. Smith, captain, as per
+the inclosed invoice and bill of lading.</p>
+
+<p>The ship is new, and her captain a very intelligent and experienced
+seaman, and he is to sail on the 9th instant precisely.</p>
+
+<p>This information will be sufficient for the insurance of said
+articles, which I beg you to have made immediately, together with the
+addition of 25 per cent. for imaginary profits.</p>
+
+<p>Should this first essay prove as successful as I wish, I will apply
+to you in all the business I may have in your place, and induce my
+friends to do the same.</p>
+
+<p>Wishing you the greatest prosperity, I beg leave to offer you my
+services, and am</p>
+
+<p class="author">Very respectfully,<br />
+Sir,    <br />
+Your most ob’t servant,<br />
+E. F.  
+</p></div>
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot">
+<p>Sr. Don A. B.</p>
+<p class="author"><i>Habana, y .... de 1849</i>.</p>
+
+<p>Muy Señor mio. Bajo los auspicios de nuestro comun amigo .... me tomo
+la libertad de remitir de mi cuenta y riesgo, y á la consignacion
+de V. ciento y cincuenta cajas de azúcar blanco, y veintidos sacos
+de café de superior calidad, que he embarcado á bordo de la fragata
+Americana Anastasia, su capitan A. Smith como lo prueban la factura y
+conocimiento incluso.</p>
+
+<p>El barco es nuevo, el capitan muy inteligente y experimentado, y deberá
+darse á la vela el 9 del corriente sin falta.</p>
+
+<p>Estas noticias serán suficientes para proceder al seguro de dichos
+artículos, que suplico á V. se sirva hacer inmediatamente, con mas un
+25 por ciento de ganancias imaginarias.</p>
+
+<p>Si este primer ensayo tuviere el buen éxito que deseo continuaré
+valiéndome del favor de V. para cuanto me ocurra en esa, é induciré á
+mis amigos á que hagan lo mismo.</p>
+
+<p>Deseando á V. la mayor prosperidad, me ofrezco á sus órdenes y soy con
+el mayor respeto,</p>
+
+<p class="author"><span class="smcap">S. S. S.</span>     <br />
+ <span class="smcap">Q. B. S. M.</span>  <br />
+ E. F.</p>
+</div>
+
+<hr class="chap" />
+<div><a name="PART_4_3" id="PART_4_3"></a></div>
+
+<p class="blockquot">An invoice of one hundred and fifty boxes white
+sugar, and twenty-two bags superior coffee, which I, the undersigned
+have shipped on my own account and risk, on board the American ship
+Anastasia, Captain A. Smith, bound to New York, consigned to Don A. B.
+of that city, merchant.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Invoice" cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ <td class="tdc">cwt. </td> <td class="tdc"> qrs. </td>
+ <td class="tdc"> lbs.</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">N. 1 to</td> <td class="tdl_sp2">N. 1.</td>
+ <td class="tdc">17</td> <td class="tdc">3</td>
+ <td class="tdc">11</td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">150</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
+ <td class="tdc">16</td> <td class="tdc">2</td>
+ <td class="tdc">17</td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &c. &c.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><br />N. 1 to</td> <td class="tdl_sp2"><br />N. 1.</td>
+ <td class="tdc"><br />4</td> <td class="tdc"><br />3</td>
+ <td class="tdc"><br />9</td> <td class="tdl"><br />$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">22</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
+ <td class="tdc">4</td> <td class="tdc">3</td>
+ <td class="tdc">21</td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2">&c. &c.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="4">Expenses  </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="3">E. E.</td> <td class="tdr" colspan="2">Total</td>
+ <td class="tdl bt">$    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" colspan="5"><i>Havana</i> ... 1849.</td>
+ <td class="tdl bt">$    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="3"> </td> <td class="tdc">E. F.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span></p>
+
+<p class="blockquot">Factura de ciento y cincuenta cajas de azucar
+blanco, y veintidos sacos de café superior, que yo, el infraescrito
+he embarcado de mi cuenta y riesgo, á bordo de la fragata Americana
+Anastasia, su capitan A. Smith, con destino á Nueva York, á la
+consignacion de Don A. B de aquel comercio.</p>
+
+<table border="0" cellspacing="0" summary="Invoice" cellpadding="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ <td class="tdc">qtls. </td> <td class="tdc"> arrb. </td>
+ <td class="tdc"> lb.</td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">N. 1 á</td> <td class="tdl_sp2">N. 1.</td>
+ <td class="tdc">17</td> <td class="tdc">3</td>
+ <td class="tdc">11</td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">150</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
+ <td class="tdc">16</td> <td class="tdc">2</td>
+ <td class="tdc">17</td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &a. &a.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"><br />N. 1 á</td> <td class="tdl_sp2"><br />N. 1.</td>
+ <td class="tdc"><br />4</td> <td class="tdc"><br />3</td>
+ <td class="tdc"><br />9</td> <td class="tdl"><br />$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">22</td> <td class="tdl_sp2">N. 2.</td>
+ <td class="tdc">4</td> <td class="tdc">3</td>
+ <td class="tdc">21</td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc">A. F.</td> <td class="tdl_sp2"> &a. &a.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl bt">    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdc"> </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="4">Gastos   </td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl">$</td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="3">S. Y. O.</td> <td class="tdr" colspan="2">Total</td>
+ <td class="tdl bt">$    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdl" colspan="5"><i>Havana</i> ... 1849.</td>
+ <td class="tdl bt">$    </td>
+ </tr><tr>
+ <td class="tdr" colspan="3"> </td> <td class="tdc">E. F.</td>
+ <td class="tdc"> </td> <td class="tdl"> </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_4" id="PART_4_4"></a><span class="smcap">Third Letter.</span>—<i>Carta tercera</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot">
+<p class="author"><i>New York</i> ... 1849.</p>
+
+<p class="no-indent">Mr. E. F.,<br />
+<span class="smcap">Sir</span>: I have the pleasure to inform you, that
+the Anastasia arrived safely at this port the day before yesterday, and
+that your sugar and coffee are already in my store. I hope soon to wait
+on you with their account-sale, and at prices which I have no doubt
+will be satisfactory: in the mean while I remain very respectfully,</p>
+
+<p class="author">Sir,   <br />
+Your most affect’e serv’t,<br />A. B.  </p>
+
+<hr class="r5" />
+<p class="no-indent">Sr. Dn. E. F.</p>
+<p class="author"><i>Nueva York á</i> ... 1849.</p>
+
+<p>Muy Señor mio: Tengo el gusto de informar á V. que la Anastasia llegó
+felizmente á este puerto el dia ántes de ayer, y que el azúcar y café
+de V. estan ya en mi almacen. Espero pasar á V. dentro de poco su
+cuenta de venta, y a precios que no dudo merezcan su aprobacion: en
+el entretanto quedo á sus órdenes con el mayor respeto, y soy su muy
+afecto servidor,</p>
+
+<p class="author"><span class="smcap">Q. B. S. M.</span>  <br />
+A. B.</p></div>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h4><span class="smcap">Fourth Letter.</span>—<i>Carta cuarta</i>.</h4></div>
+
+<div class="blockquot">
+<p class="author"><i>New York</i> ... 1849.</p>
+
+<p class="no-indent">Mr. E. F.,<br />
+
+<span class="smcap">Sir</span>: I have just received a letter from
+Captain A. Smith, of the Anastasia, dated Savannah on the ... instant,
+informing me that he has been obliged to enter said port in distress,
+in order to repair the damages sustained by said vessel, in consequence
+of the severe gale experienced during her passage. He supposes the
+cargo to be damaged.</p>
+
+<p>In order to secure your interests, I have made a protest in your name;
+which, together with all the necessary documents, I have presented to
+the underwriters, and in due time I will inform you of the results.</p>
+
+<p> Very respectfully, &c.  </p>
+
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span></p>
+<p class="no-indent">Sr. Dn. E. F.,</p>
+
+<p class="author"><i>Nueva York á</i> ... 1849.</p>
+
+<p>Muy Señor mio: Acabo de recibir una carta de Sr. A. Smith, capitan de
+la Anastasia, fecha el ... del corriente, en Savannah, en la que me
+informa haberse visto obligado á entrar de arribada en aquel puerto
+para reparar los daños causados á dicho barco por el recio temporal
+experimentado en su travesia. El supone que el cargamento está averiado.</p>
+
+<p>A fin de poner en salvo los intereses de V. he hecho la correspondiente
+protesta en su nombre, la cual, con los demas documentos necesarios
+he presentado á los aseguradores, y á su tiempo informaré á V. del resultado.</p>
+
+<p> Quedo de V., &a.</p></div>
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_5" id="PART_4_5"></a><span class="smcap">Letter of Recommendation.</span>—<i>Carta de recomendacion</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot">
+<p class="author"><i>N.Y.</i> ... 1849.</p>
+
+<p class="no-indent">Mr. G. H.,<br />
+ <span class="smcap">Sir</span>: Permit me to introduce to your
+acquaintance my particular friend Mr. J. of this city, merchant. He
+visits your city on certain family business. Should he stand in need
+of any assistance, you will oblige me by affording it to him with your
+usual friendly attention.</p>
+
+<p>(In the event of Mr. J. requiring some money, I beg you to supply him
+with any sum to the extent of two thousand dollars, taking his draft on
+me at ... days’ sight for the amount. At foot is his signature for your
+direction.)</p>
+
+<p class="author">I am, dear Sir,   <br />
+Most affectionately yours,<br />L. M.  </p>
+
+<hr class="r5" />
+<p class="no-indent">Sr. Don G. H.,</p>
+<p class="author"><i>N.Y. ... de</i> 1849.</p>
+
+<p>Muy Señor mio: Permítame V. que le presente mi particular amigo, Don J.
+del comercio de esta ciudad, que pasa á esa á asuntos de familia. Si
+este Señor necesitare del auxilio de los conocimientos de V. le viviré
+muy reconocido si se sirviere prestársele con su acostumbrada bondad.</p>
+
+<p>(En caso que dicho Sr. J haya menester algun dinero, suplico á V.
+se sirva franquearle hasta la cantidad de dos mil pesos, tomando su
+libranza á, mi cargo á ... dias vista por el importe. Al pié va su
+firma para direccion de V.)</p>
+
+<p>Soy de V. mi estimado Señor, su muy afecto servidor,</p>
+
+<p class="author"><span class="smcap">q. b. s. m.</span>  <br />
+L. M.</p></div>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_6" id="PART_4_6"></a><span class="smcap">A Draft.</span>—<i>Libranza</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot">
+<p class="author"><i>Havana, Feb. 9, 1849</i>.</p>
+<p class="no-indent">For Dollars 567.</p>
+
+<p>Thirty days after sight, you will please to pay, by this sole bill of
+exchange, to Mr. ... or order, the sum of five hundred, sixty-seven
+dollars, and place it to the account of (<i>or</i> to account as by advice
+from) your most obedient servant,</p>
+
+<p class="author">M. V.  </p>
+
+<p class="no-indent">To Mr. G. P., Merchant,<br />
+ Philadelphia.</p>
+
+<hr class="r5" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span></p>
+<p class="author"><i>Habana á 9 de Feb. de 1849</i></p>
+
+<p class="no-indent">Por Pesos 567.</p>
+
+<p>A treinta dias vista, se ser vira V pagar por esta sola de cambio,
+á Don ... ó á su órden, la cantidad de quinientos, sesenta y siete
+pesos, que cargará V. en cuenta á (segun aviso de) este</p>
+
+<p class="author"><span class="smcap">s. s. s.</span>  <br />M. V.</p>
+
+<p class="no-indent">A Don G. P. del comercio<br />
+ de Filadelfia.</p></div>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_7" id="PART_4_7"></a><span class="smcap">Endorsement.</span>—<i>Endoso</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot2">
+<p class="author"><i>Baltimore, Mar. 3, 1849</i>.</p>
+<p>Pay to the order of Mr. N. N.</p>
+<p class="author">O. S.  </p>
+<hr class="r5" />
+<p class="author"><i>Baltimore y Marzo 3 de 1849</i>.</p>
+<p>Pagúese á la orden de Don N. N.</p>
+<p class="author">O. S.  </p></div>
+
+<hr class="r5" />
+<div class="section"><h4><span class="smcap">A Receipt.</span>—<i>Recibo</i>.</h4></div>
+
+<div class="blockquot2">
+<p>Received, New York, Mar. 19, 1849, from Mr. T. C. two hundred and
+twenty-five dollars in full of all claims and demands up to this date,
+(<i>or</i> on account.)</p>
+
+<p>For $225.    H. L.</p>
+<hr class="r5" />
+<p>He recibido de Don T. C. dos cientos y veinticinco pesos por finiquito
+de todas cuentas hasta la fecha, (<i>or</i> á cuenta de mayor cantidad.)
+Nueva York á 19 de Marzo de 1849.</p>
+<p>Son $225.    H. L.</p></div>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="section"><h3><a name="PART_4_8" id="PART_4_8"></a><span class="smcap">A Note.</span>—<i>Esquela</i>.</h3></div>
+
+<div class="blockquot2">
+<p>Mr. A.’s compliments to Mr. B. (Mr. and Mrs. B.) and requests the favor
+of his (their) company on Thursday evening the 21st instant, at 8 o’clock.</p>
+
+<p>Jan. 10.<br />
+   A. if Y. P.<br />
+(An answer if you please.)</p>
+
+<hr class="r5" />
+
+<p>Don A. C. (A. C.) <span class="smcap">b. l. m.</span> al Sr. Don
+B. (saluda al Sr. y la Sra. B.) y le (les) suplica se sirva
+(sirvan) favorecerle con su compañia la noche del
+Juéves 21 del corriente á las ocho.</p>
+
+<p>Enero 10.<br />
+   S. V. C.<br />
+(Sírvase V. contestar.)</p>
+</div>
+
+<hr class="r10" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span></p>
+
+<div class="blockquot2">
+<p>Mr. D. F. requests the pleasure of Mr. G.’s company on Wednesday
+evening, the 9th instant, at eight o’clock.</p>
+<p>Wednesday, Feb. 2.</p>
+<hr class="r5" />
+<p>Don D. F. (el Sr. D. F. or D. F.) suplica al Sr. G. le haga el
+gusto de favorecerle con su compañia en la noche del Miércoles 9 del
+corriente á las ocho.</p>
+<p>Miércoles, Febrero 2.</p></div>
+
+<hr class="r10" />
+<div class="blockquot2">
+<p>Mr. B.’s compliments to Mr. A. and is happy to accept his polite
+invitation for Thursday evening, the 21st inst.</p>
+<p>Jan. 12.</p>
+<hr class="r5" />
+<p>El Sr. B. <span class="smcap">b. l. m.</span> al Sr. A. y acepta con
+gusto su atento convite para el Juéves 21 del corriente.</p>
+<p>Enero 12.</p></div>
+
+<hr class="r10" />
+<div class="blockquot2">
+<p>Mr. B.’s compliments to Mr. A. and regrets that a pre-engagement
+does not allow him to accept his polite invitation for the 21st inst.</p>
+<p>Jan. 11.</p>
+<hr class="r5" />
+<p>El Sr. B. saluda al Sr. A. y siente no poder aceptar su atento
+convite por hallarse comprometida de antemano para la noche del 21.</p>
+<p>Enero 11.</p></div>
+
+<hr class="chap" />
+<div class="footnotes"><p class="f150 u"><b>FOOTNOTES:</b></p>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>
+The <i>Gerundio</i> (gerund) never changes its termination for gender or number.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a>
+The participle past coming immediately after any of the tenses of the
+verb <i>haber</i>, (to have,) does not admit of any change of gender or
+number. After other verbs, it changes its termination to agree with
+that of the person or thing it refers to.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a>
+<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
+<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a>
+<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
+<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a>
+When the English imperfect tense, for instance, <i>he united</i>, may be
+expressed by <i>he was uniting</i>, or <i>he used</i> or <i>was accustomed to
+unite</i>, preserving the same sense, then it is to be translated by the
+imperfect tense in Spanish; thus—<i>él unía</i>. When that cannot
+be done, but it may be changed into <i>did</i>, then the preterit must be
+used—<i>él unió</i>. The same must be understood of all the verbs in
+the imperfect tense.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a>
+<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
+<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a>
+<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
+<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a>
+<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
+<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a>
+<i>V</i>. in the singular, must be read <i>Usted</i>;
+<i>VV</i>. means <i>Ustedes</i>, and must be pronounced so.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a>
+When the English imperfect tense, for instance, <i>he united</i>, may be
+expressed by <i>he was uniting</i>, or <i>he used</i> or <i>was accustomed to
+unite</i>, preserving the same sense, then it is to be translated by the
+imperfect tense in Spanish; thus—<i>él unía</i>. When that cannot
+be done, but it may be changed into <i>did</i>, then the preterit must be
+used—<i>él unió</i>. The same must be understood of all the verbs in
+the imperfect tense.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a>
+The imperative mood is set as it is found in <i>Murray’s English
+Grammar</i>, with the object that the student may learn how to translate
+it. When the emphasis is laid on the auxiliary <i>let</i>, it may be
+translated by the verbs <i>permitir</i> or <i>dejar</i>, in the second person
+singular or plural; or in the third person singular or plural, if
+<i>Usted</i> or <i>Ustedes</i> is used.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a>
+The terminations of the second person singular or plural,
+when the verb is used negatively, are <i>es</i>, <i>eis</i>, <i>as</i>, <i>ais</i>,
+thus—offend thou not, <i>no ofendas</i>; unite ye not, <i>no unais</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a>
+The numbers within a parenthesis refer to the pages in <i>Ollendorff’s Method</i>
+which the scholar is advised to consult.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a>
+<i>E</i> is used instead of <i>y</i> when the following word begins with <i>i</i> or <i>hi</i>, as,</p>
+
+<p class="center">  Wise men and ignorant. | <i>Sabios é ignorantes</i>.</p>
+<p class="center">Mother and daughter. | <i>Madre é hija</i>. </p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a>
+<i>U</i> is employed instead of <i>ó</i>, when the word immediately following
+it begins with <i>o</i> or <i>ho</i>; as,</p>
+
+<p class="center">Silver or gold. | <i>Plata ú oro</i></p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a>
+From <i>dos</i>, (two,) up to <i>ciento</i>, (hundred,) inclusively,
+the numbers are plural, and common to both genders; as—</p>
+
+<p class="center">Three men, <i>tres hombres</i>.<br />
+ Four women, <i>cuatro mujeres</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a>
+From <i>doscientos</i> to <i>novecientos</i>, inclusively, the
+termination <i>os</i> is changed into <i>as</i> for the feminine; as—</p>
+
+<p class="center">Three hundred miles. | <i>Trescientas millas</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a>
+<i>Primero</i> and <i>tercero</i> lose the <i>o</i> before a noun.
+Ex.—<i>El primer tomo el tercer tomo</i>.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a>
+<a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a>
+<i>Usted</i> and <i>Ustedes</i>, (you,) have always been written in
+abbreviation, thus—<i>Vm</i>., <i>Vd</i>., <i>Vmd</i>., for the singular, and <i>Vms</i>.,
+<i>Vds</i>., <i>Vmds</i>., for the plural. At present <i>V</i>. for the former, and
+<i>VV</i>. for the latter, are used; and by either of them only, will those
+words be expressed in these dialogues.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a>
+<span class="smcap">Don</span> being a distinction of nobility, is omitted
+in the new republics; they address thus, <i>Señor Anselmo Bravo</i>. It will
+be better for foreigners to observe the style used by persons to whom
+the letters are addressed, and imitate it.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a>
+Letters, particularly on business, generally begin with these words
+<i>Muy Señor mio</i>; which, according to circumstances, may be changed
+into <i>Muy Señores mios</i>, <i>Muy Señor nuestro</i>, <i>Muy Señores nuestros</i>.
+Persons mutually acquainted frequently begin their letters thus: <i>Muy
+Señor mio, y amigo</i>, or <i>estimado amigo</i>, or <i>Muy Señor mio y de todo
+mi aprecio</i>; My dear Sir, and friend, or esteemed friend, or valued friend.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p>
+<a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a>
+Letters are also ended thus: <i>Dios guarde á V</i>. (or <i>la vida de V</i>.)
+<i>los m<sup>s</sup>. a<sup>s</sup></i>. (muchos años) <i>que desea S. S. S</i>.
+(su seguro servidor) <i>Q. B. S. M</i>. (que besa sus manos.) Also, <i>Soy
+de V. muy atento servidor Q. B. S. M</i>. or <i>Quedo de V. su muy afecto
+servidor, Q. B. S. M</i>.</p></div>
+</div>
+
+<div class="transnote bbox space-above1">
+<p class="f120 space-above1">Transcriber Notes:</p>
+<hr class="r5" />
+<p class="indent">The cover image was created by the transcriber, and is in the public domain.</p>
+<p class="indent">Uncertain or antiquated spellings or ancient words were not corrected.</p>
+<p class="indent">Errors in punctuation and inconsistent hyphenation were not corrected
+ unless otherwise noted.</p>
+<p class="indent">Typographical errors have been silently corrected but other variations
+ in spelling and punctuation remain unaltered.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of An Easy Introduction to Spanish
+Conversation, by M. Velazquez de la Cadena
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK INTRODUCTION TO SPANISH ***
+
+***** This file should be named 59238-h.htm or 59238-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/9/2/3/59238/
+
+Produced by Barbara Tozier, Paul Marshall, Bill Tozier and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/59238-h/images/cover.jpg b/59238-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea2b811 --- /dev/null +++ b/59238-h/images/cover.jpg |
