summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/56297-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/56297-0.txt')
-rw-r--r--old/56297-0.txt5008
1 files changed, 0 insertions, 5008 deletions
diff --git a/old/56297-0.txt b/old/56297-0.txt
deleted file mode 100644
index f5e6d30..0000000
--- a/old/56297-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5008 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of A Boy of Old Japan, by Robert Van Bergen
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: A Boy of Old Japan
-
-Author: Robert Van Bergen
-
-Release Date: January 3, 2018 [EBook #56297]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BOY OF OLD JAPAN ***
-
-
-
-
-Produced by MFR, David E. Brown, and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-[Illustration: A BOY OF OLD JAPAN.]
-
-
-
-
- _A BOY of
- OLD JAPAN_
-
- _BY
- R. VAN BERGEN_
-
- _Author of
- The Story of Japan, The Story of
- China, Heroic Japan, etc., etc._
-
- _Illustrated with original
- Japanese Color Pictures_
-
- _BOSTON
- LEE and SHEPARD
- M C M I_
-
-
-
-
- COPYRIGHT 1901, BY LEE & SHEPARD
-
- _All rights reserved_
-
- A BOY OF OLD JAPAN
-
- Norwood Press
- Berwick & Smith, Norwood, Mass.,
- U. S. A.
-
-
-
-
- TO
- MY LITTLE SON
- HENRY A. S. VAN BERGEN,
- IN RECOLLECTION
- OF OUR PLEASANT VISIT
- TO CAMBRIDGE
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-I am under deep obligations to the publishers, for giving me an
-opportunity to tell the story of the rejuvenation of Japan. I was a
-witness, although at that time I did not comprehend the movement, but
-I, and those few who are still living, do now.
-
-From a federation of mutually autonomous oligarchies, Japan was
-metamorphosed into an Empire which holds Russia at bay. From a nation
-occupying 150,000 square miles, it has expanded by the addition
-of Formosa, and its population has grown from thirty millions to
-forty-five millions. An oriental people adopted occidental progress,
-and within three decades or little more than one generation, digested
-and assimilated our progress.
-
-I have known, and was personally known to the men, whose story I have
-endeavored to tell. They are now honored under the simple name of
-Genrô,--statesmen of Revolutionary Times. Of the brilliant array of
-patriots whose names appear in these pages, only Ito, Inouye, and OKuma
-remain!
-
-I have kept the names. Why should I not? Only honor can be bestowed
-upon such patriots as they; and the world delights to honor them.
-Besides, there is a healthy spirit for the young in a _true_ story of
-devotion, sacrifice, and self-restraint. How often does a child, when
-reading an interesting story, ask: “Papa, is this true?” In this case
-the father may conscientiously answer: It is.
-
-All the characters as portrayed in these pages, were living actors
-in the great national drama. Of those whose names have never before
-appeared in print, Karassu Maru, the only _impulsive_ noble I have
-ever known, was the first imperial governor of Yedo. He died in
-August, 1872, and I attended his funeral. Honami came to Yedo with the
-emperor, but he was soon sent back to Kyoto, where he was placed under
-guardianship.
-
-I have enjoyed the retrospective communication with my old friends.
-If my readers do so, they owe the pleasure to the publishers, who
-suggested the composition of the book.
-
- R. VAN BERGEN.
-
- CAMBRIDGE, MASS., _Nov. 12, 1900_.
-
-
-
-
-Contents
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I. Japan Asleep 1
-
- II. The Old Yashiki 10
-
- III. The Messenger 21
-
- IV. The Fifth Day of the Eleventh Month 32
-
- V. The Council of the Clan 44
-
- VI. Young Kano Grows Up 55
-
- VII. Kano’s Journey to Yedo 65
-
- VIII. Yokohama in 1859 76
-
- IX. New Experience 88
-
- X. Friendship or Hatred 97
-
- XI. Choshiu Yashiki 107
-
- XII. Sonno Joï! 118
-
- XIII. Plotting 129
-
- XIV. Within the Palace 141
-
- XV. Underground Rumbling 151
-
- XVI. The Court Aroused 161
-
- XVII. A Conference 171
-
- XVIII. Flight 184
-
- XIX. Battle and Defeat 195
-
- XX. Drilling 206
-
- XXI. Down With Tokugawa 216
-
- XXII. Conclusion 226
-
-
-
-
-Illustrations
-
-
- Inouye in Samurai Costume Frontispiece
-
- PAGE
-
- Peace reigned over the country 5
-
- A Japanese Family 24
-
- Ito’s mother, suffering from rheumatism, to receive
- a massage treatment from one of the servants 31
-
- It is really a day devoted to Hachiman, the god of war 59
-
- He was in Kamishimo 118
-
- The friends were standing in the garden of a Teahouse 165
-
- But the houses are still as they were before 229
-
-
-
-
-A BOY OF OLD JAPAN
-
-
-
-
-I
-
-JAPAN ASLEEP
-
-
-Japan had been asleep for more than two hundred years. About the time
-when the Pilgrim fathers landed in what is now known as the New England
-States, the man who ruled over Japan had made up his mind that he would
-have nothing more to do with the people of Europe, and he gave orders
-that no more foreigners should be admitted. He made one exception in
-favor of the people of Holland, but on condition that only a very
-small number of them should reside in Japan at a time; and they must
-be satisfied with the tiny island of Deshima[1] in the harbor of
-Nagasaki,[2] and promise that they would obey the governor of that city.
-
-It was not many years before this time, when the Japanese had been glad
-to receive every European, but they had found out that the Portuguese
-and Spaniards wished to be masters of their country, and so their
-kindness had changed first into dislike and afterwards into hate.
-The Portuguese had taught many Japanese about our Lord, and a number
-of them had become Christians. But the Shogun[3] ordered that all
-Christians must be killed, and thousands of them were put to death.
-He gave also orders that all large ships must be destroyed, and that
-thereafter only small vessels could be built. Besides, he threatened to
-put to death any Japanese who should return to his country after having
-been abroad, even if he had been carried away against his will. No
-foreigner could come to Japan and no Japanese could leave his country.
-They could, therefore, learn nothing from other people. That is why I
-said that Japan had been asleep for more than two hundred years.
-
-In all that long time there had been no change. Just as Japan was in
-1621, so it was in 1853. The houses were still built in exactly the
-same way, the men and boys dressed exactly as their ancestors had done
-before, and so did the women and girls, and they lived in the same
-manner.
-
-The people worked hard from early in the morning until late at night.
-The merchants, mechanics, and farmers, toiled from the beginning of
-the year to the end, without any Sundays or holidays, except on New
-Year’s day, and perhaps a few days later. They had nothing to say in
-the government, and belonged to the Lord on whose estate they were
-living. The whole of Japan was divided into about three hundred of such
-estates; some of them very large and others again very small. Over each
-of these estates was a daimiyo,[4] or lord, who was assisted by as many
-samurai,[5] or knights, as the estate could support. These knights
-were the civil officers of the estate while there was peace; but as
-soon as war broke out they were soldiers, always ready to go into
-battle, and to die for their lord.
-
-The greatest of all the daimiyo was the Shogun[3], or
-Commander-in-chief, who resided in his large castle at Yedo.[6] It was
-he who made the laws for all the Japanese, and he had so many samurai
-that not even the greatest daimiyo dared disobey him. But, although he
-had as much power as any emperor, still he was not the real Emperor
-of Japan. Many, many years before there was any Shogun, the country
-had been governed by the ancestors of a man who was living quietly in
-Kyoto.[7] His house was shaped like a temple, and stood in the most
-beautiful grounds that can be imagined. When the people spoke of him,
-they whispered: Tenshi Sama,[8] for he was to them the Child of Heaven,
-the descendant, as they thought, of the gods who created Japan.
-
-But Tenshi Sama, they believed, was too mighty and too great to care
-about such a small thing as governing the people. All he had to do
-was to pray to the gods to take care of Japan, and they would surely
-hear his prayers. Since the first Shogun ruled over Japan, there had
-been many wars and much bloodshed, because many daimiyo wanted larger
-estates than they possessed. All these wars ceased in the year 1600,
-when the Daimiyo of Tokugawa,[9] named Iyeyasu,[10] defeated his rivals
-at Sekigahara,[11] and caused the Tenshi Sama to make him Shogun.
-
-[Illustration: “PEACE REIGNED OVER THE COUNTRY.”]
-
-Iyeyasu was such a brave general, and besides an able as well as a
-generous man, that the country began to enjoy peace. The great daimiyo
-tried once more to shake off his rule, but they could not do it. In
-1615 the last battle was fought, and the daimiyo were defeated so
-badly that they gave in. Iyeyasu punished some of them very severely.
-He took a very large part of the estate of Lord Mori,[12] the Daimiyo
-of Choshiu,[13] and divided it among two of his sons. Mori henceforth
-was the enemy of Tokugawa, and so were all the great daimiyo who had
-suffered defeat. But Iyeyasu ordered them to build yashiki,[14] or
-mansions, in Yedo, and to live there half of the year. Iyemitsu,[15]
-the grandson of Iyeyasu and the third Tokugawa Shogun, commanded them
-to leave their wives and children at Yedo, where he held them in his
-power. He made laws for the people, the samurai, and the daimiyo, and,
-since he had an army of 80,000 samurai on his own estates, he was
-strong enough to make the daimiyo obey him.
-
-Thus all war ceased in Japan and peace reigned over the country. The
-merchant plied his trade, the mechanic worked at his craft, and the
-peasant toiled in his field, as their fathers had done before them, and
-they brought up their sons to do as they had been taught. There was,
-therefore, no progress; and there was very little liberty.
-
-The only people who really did have something to say, were the samurai
-or knights. They did not work, but were paid by the daimiyo whom they
-served. They were very proud of being _gentlemen_, and never failed
-to speak and act as they believed was right. Thus Japan continued
-until the year 1853. Then a number of “fire-ships,” their smoke stacks
-belching forth a dense smoke, steamed up Yedo Bay. The cliffs echoed
-the throbbing of the engines. In vain did the Shogun’s guard boats
-warn them to go back. They did not heed these commands any more than
-when the tide turned, and the current tried to stop their progress.[A]
-On, on they went toward the capital of the Shogun, until the shoaling
-water warned them to cast anchor. Their commander was notified that he
-must leave, but he replied that he carried a letter for the Shogun, and
-would not go before he had delivered it. The government at Yedo did not
-know what to do. The Japanese are very shrewd, and understood quite
-well that the samurai, armed with bow and arrow and in old fashioned
-lacquered armor, were no match for guns and cannon. The government was
-_afraid to refuse_ to receive the letter, and a year later it signed a
-treaty, because _it was afraid_ to enter upon war with these strangers.
-The officers of the government knew the strength of the foreigners, but
-the samurai of the other daimiyo did not; and when they heard that the
-Shogun had entered into a treaty, _because he was afraid_, they became
-angry and excited. From that time it was certain that the Tokugawa
-princes would be Shogun no longer. The anger of the samurai increased
-when a new treaty was made, in 1858, between the government of Japan
-and that of the United States through Mr. Townsend Harris. For the
-following ten years there was trouble in Japan, and the samurai began
-to think that Tenshi Sama should drive the foreigners into the ocean.
-That was easier said than done, but the samurai did succeed in taking
-the government away from the Tokugawa, and Tenshi Sama became emperor
-indeed, and he is so still.
-
-Mutsuhito,[16] the Emperor of Japan, was only a boy of fifteen when
-he was taken out of his beautiful palace in 1867. He is now (1900)
-forty-eight years old, and has seen Japan grow from a poor little
-country into a great and strong empire. Our story begins in the year
-1858, and will show how a Japanese samurai boy was brought up.
-
-
-
-
-II
-
-THE OLD YASHIKI
-
-
-Great preparations for receiving guests were being made in the Kano
-Yashiki at Nagato. To-morrow would be the fifth day of the eleventh
-month of the fourth year of the oldest son and heir, and the boy would
-be invested with the _hakama_[17] of the samurai.
-
-There would be a great gathering of the Choshiu clan, for the Kano
-family had been great in the council, and was trusted by daimiyo and
-samurai alike. The history of the Mori family was as much the history
-of that of Kano, at least ever since Kano Shimpei had tried to keep his
-lord from fighting Iyeyasu. The Mori of that time had refused to heed
-his knight’s advice, and sent him away in disgrace. But Kano would not
-desert his master. He had followed him to Osaka, and when the battle
-was lost, had saved his lord by continuing to fight until Mori was
-rescued by a small band of devoted samurai. Kano himself died covered
-with wounds. The Daimiyo of Choshiu had never forgotten the advice nor
-the heroic death of Kano Shimpei. They had honored his descendants, and
-every Kano had tried to show his great loyalty to his lord.
-
-The Kano Yashiki stood within the outer moat of Choshiu’s castle. A
-massive gateway faced the street. On each side was a high, plastered
-wall covered with tiles. This wall surrounded the yashiki and its
-grounds, and gave it the shape of a perfect square. The doors of the
-gate were of heavy wood, plated with iron and studded with huge iron
-bolts. They swung inward on hinges, but were opened only for the
-daimiyo, if he should honor his samurai with a visit, or for a knight
-of equal rank of the owner. For all other callers there was a little
-gate by the side, where the guard could examine all that entered or
-left.
-
-A short but broad road, composed of pulverized shells mixed with soft
-white sand, led from the gate to the samurai residence. It was a fine
-two story building, with verandahs running round the house. It was
-built upon posts about two feet high and resting upon stones so that,
-if an earthquake should happen, the building could move with the wave
-of the earth. The verandahs were made of kayaki[18] wood, and polished
-until it shone like a mirror. The building was really a large and
-strong shed, with thick posts upholding the roof with its heavy tiles.
-There were no walls. Paper sho ji,[19] or sliding doors, set loosely
-in grooves, took their place. They could be easily taken out, to allow
-fresh air. These grooves were so arranged that the whole floor could
-easily be changed into several apartments or rooms. The upper story
-had a balcony at the back, overlooking the spacious and beautifully
-kept gardens, with ponds, little hills, and copses of trees. At the end
-of the balcony as well as on the verandahs were closets, holding the
-ame,[20] or rain doors. These were slid into deep grooves along the
-outer edges of the verandahs and balcony at night or when a storm arose.
-
-The owner of the house was sitting in one of the rooms at the back of
-the house. He was a man of about thirty, of middle size, but strongly
-built. His hibachi[21] stood before him, but he was evidently in deep
-thought. He did not expect any visitors, for he had taken off his
-hakama, and was sitting in his simple cotton kimono,[22] or gown.
-
-Suddenly he clapped his hands three times. The sound of: hai, hai![23]
-came from a distance, and presently one of the sho ji was slid aside,
-and Mrs. Kano appeared dutifully on hands and knees. She could not be
-seen very well, as she bowed her head upon her hands, as a salute to
-her master and husband, but when he remained silent, she raised her
-head and asked softly:[24]
-
-“Did you call?”
-
-She could be seen now. Mrs. Kano was perhaps eighteen, certainly not
-more than nineteen years old. Her jet black hair was done up in a
-matronly coil and glistening with patchouli or oil from the cactus
-plant. Her forehead was fair, but eye-brows she had none, for a
-Japanese wife, before her marriage, was compelled to pull them out.
-Her teeth were of a shining jet, another custom of married ladies.
-But, disfigured as she was, her soft and gentle voice showed that Mrs.
-Kano had been taught the Onna Daigaku,[25] or the Greater Learning for
-Women, and that she was willing to try to please her husband.
-
-When he heard his wife’s voice, Kano looked at her, bowed slightly, and
-said:
-
-“Have all preparations been made for to-morrow’s reception?”
-
-“Yes,” she replied, “all your orders have been obeyed.”
-
-“Very well,” he said, and she withdrew.
-
-Kano was thinking of his son. He remembered the death of his father,
-when he was only eighteen years old. How he had looked up to him! How
-gently, and yet how firmly had his father trained him in the manly
-exercises of the samurai, hardening his body to despise luxury and
-ready to bear cold or heat at any time. How he had taught him the
-family history, with its fine record of loyalty and self sacrifice, and
-how he had commanded him to follow in the same path. Kano felt that
-he had done so. He remembered the illness which had struck the strong
-man so suddenly and with fatal ending, and which caused the son such a
-deep pain. His father’s last words: “The wise man of China says that
-the greatest disrespect to a father is not to have any son,” had caused
-him to marry as soon as the time of mourning was over. And now he was a
-father himself, and the time had come that he must begin to train the
-child.
-
-Had he done his duty, according to the laws and custom of the samurai?
-Why, certainly. On the seventy-fifth day after its birth, the child
-had left off its baby-linen. On the hundred and twentieth day it had
-been weaned. Every ceremony had been observed as it should be by a
-gentleman of Kano’s family. Kano’s own brother had fed the child, and
-My Lord’s cousin had acted as sponsor. He had taken the child on his
-left knee and as weaning father had taken of the sacred rice which had
-been offered to the gods. He had dipped his chop-sticks three times
-in it, and then placed them in the mouth of the child as if giving it
-some of the rice juice. He had followed the honored custom to feed
-the child three times from the five cakes made of rice meal. When the
-three cups of sake[26] were brought on the tray, the sponsor drank them
-and offered one to the child, now restored to his guardian. The boy
-pretended to drink two cups, and the sponsor had produced his present.
-Every ceremony had been observed, and the feast which followed had
-shown that Kano intended to follow in the footsteps of his fathers, in
-honoring the customs of Old Japan.
-
-Again on the fifteenth day of the eleventh month, when the boy’s
-hair was allowed to grow, not a single ceremony was neglected; and
-to-morrow Kano would prove once more that he loved the customs of his
-father and was willing to abide by them.
-
-Again a sho ji slid open, but this time it attracted Kano’s attention.
-A servant girl kneeling on the door sill was waiting until her master
-should speak.
-
-“What is it?” he asked.
-
-With a deep drawn breath, as if overwhelmed at the honor of being
-spoken to, she replied:
-
-“Mr. Hattori[27] wishes to speak to your honor.”
-
-Kano rose hastily and, opening a cupboard, seized his hakama and
-slipped it on over his kimono. Thus prepared to receive his old-time
-friend, he ordered the girl to admit him. A moment later, and the
-visitor entered with a shuffling gait, and, falling upon his knees,
-three times touched his head to the ground. Kano replied in the same
-manner, each in turn repeating the same ceremonious phrases, which
-custom demanded of men of their rank.
-
-At last Hattori was seated upon the cushion which the servant had
-placed for him, and tea was brought in. When the servant had withdrawn,
-the two men smoked in silence, until Hattori knocked the ashes out of
-his pipe, and asked:
-
-“Have you seen him?”
-
-Kano raised his brows slightly, and answered:
-
-“I do not understand you. Do you mean the sponsor? Certainly, I have
-seen him.”
-
-“Ah! you are thinking of to-morrow! No, I do not mean the sponsor or
-any one connected with your family. Bah! I mean the new guest we must
-entertain, and who will offer you his congratulations.”
-
-“A new guest!” exclaimed Kano. “Surely, I must be growing dull, for I
-fail to catch your meaning.”
-
-“Well, then,” said Hattori, cautiously looking into the garden,
-“another metsuké[28] arrived this afternoon from Yedo, and was bold
-enough to come to the castle and demand to be admitted. I was ordered
-to receive him and find out what he wanted. When I came into the room
-where he was waiting, he introduced himself by handing me a letter from
-the Go rojiu,[29] to the clan. There were enough councillors present to
-open it, so I excused myself and called our friends. It was very brief
-and to the point. The Go rojiu desires to mention our clan as a model
-for Japan, and has therefore sent this fellow to report.”
-
-“What is his name?”
-
-“Sawa.”[30]
-
-“Sawa, Sawa,” repeated Kano slowly. “I think I know the name. How old
-is he, do you think?”
-
-“He must be forty at least, and he seems cut out for his work. His oily
-talk is disgusting; and while he flatters you, his eyes are restlessly
-peeping in every nook and corner.”
-
-“What have you done with him?”
-
-“The usual thing. We accepted the letter and told him that we would
-deliberate carefully about it, and let him have an answer in a couple
-of days. He bowed himself out and was carried in his norimono[31] to
-the hotel. But I hear he has sent his servants to find out if he can
-not rent a vacant yashiki. So, you see, he intends to remain some time,
-and send in a full report.”
-
-Kano was silent. He was evidently displeased; suddenly his attention as
-well as that of his friend was drawn to a soft footstep on the gravel
-walk of the garden, and presently a young man appeared at the steps
-leading from the verandah to the path. He faced the room and bowed low.
-Both returned the salutation, but Kano muttered between his teeth:
-“Ito![32] What on earth brings him here?”
-
-
-
-
-III
-
-THE MESSENGER
-
-
-The intruder, if he may be so called, mounted the steps and, entering
-the room, saluted in the usual manner. He was invited to approach,
-and, clapping his hands, Kano ordered the servant to bring in another
-cushion, and fresh tea. When these had been brought, and the visitor
-was seated, Kano said:
-
-“When did you leave Yedo?”
-
-“Just a week ago.”
-
-“Is there anything new?”
-
-“Why, I think so. It is said openly by Tokugawa men that the foreign
-devils, with whom the Go rojiu have made a treaty, will be permitted to
-settle down at Yokohama.”
-
-“Settle down! What do you mean?” exclaimed Hattori.
-
-“Where is Yokohama?” asked Kano.
-
-Ito replied first to the question of his host.
-
-“Yokohama is a little distance from the Tokaido,[33] near Kanagawa, the
-last post station at this side of Yedo.” Then, turning toward Hattori,
-he continued:--“Yes; the new treaty permits them to buy land and to
-build houses.”
-
-“But,” said Hattori, aghast, “that means that Japan is invaded. These
-foreign devils have come with their fire ships and guns, and by threats
-have accomplished their purpose. What has become of the Tokugawa? Have
-they lost their manhood, to submit to such a disgrace!”
-
-“Softly!” said Kano. “There may be reasons why the Go rojiu has
-permitted them to come so close to Yedo. It must be so. It must be a
-trap to destroy the intruders in such a manner that others like them
-will think twice before they come again.”
-
-“I wish I could think so,” said Ito. “No! I believe that the Tokugawa
-are afraid of an invasion. Their samurai, with the exception of those
-of Mito and Aidzu,[34] are not worth their salt. Have you ever seen,
-during your residence in Yedo, a Tokugawa Knight practising at arms.
-They are quick enough to draw their swords upon a beggar or a merchant,
-but when they meet one of the samurai of the southern clans, they fly
-to cover. No! Since Ii Naosuke[35] is regent, he has looked closely
-into the forces which the Tokugawa can muster, if a war should break
-out, and he thinks that it must be avoided at any cost. Of course, he
-expects that the samurai of the great clans will be furious, and he
-has sent a large number of spies to report what is said. One of these
-gentry was sent here. I heard of it in time to follow him, and I came
-on to warn you.”
-
-Both Kano and Hattori expressed their thanks, and Kano said:
-
-“But if the Tokugawa are not able to prevent a handful of foreigners
-from landing, how can they expect that the great southern clans will
-obey them?”
-
-“Oh!” replied Ito, smiling grimly; “we have been obedient for so many
-years, trembling when the Go rojiu frowned, that the regent believes it
-will continue forever. He had a meeting of all the daimiyo connected
-with his clan, and tried to convince them that we must now receive
-these foreigners, and try to learn all that they know. Then, when we
-can handle their fire ships and their cannon, we may expect to drive
-them into the sea.”
-
-[Illustration: A JAPANESE FAMILY.]
-
-Hattori put his hand upon his dagger, but Kano, with a friendly motion
-of his hand, calmed him. “There may be something in that,” he said
-thoughtfully. “Mind you!” he continued, “I do not underrate Japanese
-courage, but we do not know the strength of these barbarians. We have
-been living like frogs in a well. It is easy enough to engage in war,
-but it is best to know the number of the enemy, before you engage in
-what may prove too heavy odds. Such a thing would be foolish. But we
-may come to a settlement with the Tokugawa. If indeed, their samurai
-have lost their courage, then my lord of Choshiu may recover the land
-from which he was robbed, and I may avenge my ancestor’s death. When
-will the councillors of the clan meet?”
-
-“The day after to-morrow,” replied Hattori.
-
-Kano clapped his hands, and ordered the servant to send up dinner for
-his guests and himself. Hattori and Ito made some excuses, but were
-easily induced to remain.
-
-Small tables were brought in and placed before each man. First sake or
-wine made from rice, was served hot, and a small stone bottle placed
-near each person; then there was _suimono_, a sort of vegetable soup,
-after which rice was ladled out into cups or bowls. A number of side
-dishes, such as pickled _daikon_, a sort of giant radish, _tsubo_ or
-stewed sea-weed, and soy, a sauce, were enjoyed by the samurai.
-
-The conversation had been interrupted when the servants entered, and
-was not resumed. The men spoke of the ceremony to take place the next
-day; and Ito was invited. Before leaving, however, Kano told Hattori
-that he would ask the councillors of the clan to remain after the
-reception was over, so that they might discuss their plans for the
-future.
-
-Ito and Hattori bowed good-bye, as they were going in different
-directions. Each carried a lantern, for it was dark, and there was no
-street lighting in Japan at that time. At the corner of the street, Ito
-stopped as if in doubt. Then, after a few moments, he seemed to make up
-his mind, for he turned to the left, and went hastily toward the castle
-entrance. The heavy gate was closed, but the little side gate stood
-ajar. Ito entered, and giving his name to the officer of the guard,
-went along the barracks where many of the samurai of lower rank dwelt.
-At last he stopped before a small door, and knocked softly. He heard a
-shuffling of feet, and a woman’s voice demanded who was there.
-
-“Is Mr. Inouye[36] in?” he asked.
-
-“Yes.”
-
-“Tell him that Ito Saburo wishes to see him.”
-
-The woman seemed satisfied, for the door slid open, and Ito entered.
-Without waiting he mounted the steps, and opening a sho ji, stepped
-into a room, dimly lit by a rushlight placed in a paper lantern. Ito
-fell on his knees, and saluted in the usual manner, which salute was
-returned by the owner of the room, a man of Ito’s age, but of more
-slender build.
-
-The two men had not met for two years; for Ito had been ordered to
-remain at the Choshiu yashiki in Yedo, and Inouye’s duties had kept him
-at Nagato. But they had corresponded by every courier carrying letters
-to and from the capital, for they had been friends ever since they were
-little boys. Yet when they met after such a long absence, there was no
-glad “Helloh!” with a hearty clasp of the hand, as we would meet an old
-friend. Pleased as they were to see each other again, they had been
-taught that good breeding demands that gentlemen should always show
-courtesy and respect to others of their own rank. Certain sentences
-must be uttered before any ordinary conversation can begin. Therefore
-Ito said:
-
-“I was very rude the last time we met, but I hope you have forgiven me.”
-
-“No,” replied Inouye, “it was I who was rude, and I pray you to
-overlook it.”
-
-It is needless to say that neither of them had really been rude, but
-custom demanded that this should be said, and the same custom prevails
-in Japan to-day. We think that it is foolish, and the Japanese think us
-very rude, because we do not obey that custom.
-
-After these customs had been observed, the two friends sat down, and
-Ito said:
-
-“Has any progress been made in your studies of the barbarian nations?”
-
-“Nothing worth boasting. I have been twice to Nagasaki to try if I
-could pick up some of the books of the Hollanders, but the Tokugawa
-officers will not permit any stranger to approach the island of
-Deshima, unless they are bribed with more money than I possess. Still,
-I have learned enough to know that Japan is not in a condition to fight
-the barbarians, and I am afraid, I think, that the regent was right in
-submitting to their demands.”
-
-“I do not think so,” replied Ito. “Right! What right has the Tokuwaga
-to sell an inch of Japan’s soil. It does not belong to them. It is the
-property of Tenshi Sama, if it belongs to anybody. It makes me angry to
-think that we can no longer boast that
-
- The foot of the invader has never trod our soil.”
-
-“There will be no invasion,” said Inouye. “These men only want to
-trade. If they had intended to use force, they would have done so when
-they came the second time, with a large fleet. No! I do not believe
-that our country is in danger, at least not for some years. But they
-may come as spies to find out what opportunity there is to obtain
-possession of Japan. The Yedo government should try to discover what
-the intentions of the barbarians really are.”
-
-“The Yedo government is only anxious to make money. You do not know,
-Inouye, how good it feels to breathe the pure air of Nagato. It is
-stifling at Yedo. Spies, spies are everywhere. The Tokugawa samurai
-seem to have forgotten that they are gentlemen, and how a samurai
-should behave. They are quick enough to draw their swords upon men who
-cannot defend themselves, but they are nimble with their feet when hard
-blows may be expected. If Japan must go to war, we, the samurai of the
-south will do the fighting. The day of the Tokuwaga is past.”
-
-There was a brief silence, when Inouye said:
-
-“I have not yet asked you what brings you here. I had not heard that
-you had been relieved from duty at Yedo.”
-
-“I was not relieved. But we were informed that the Go rojiu intended
-to send new spies to the southern diamiyo, and I was ordered to inform
-the councillors of the clan. It seems that Sawa, the chief spy, arrived
-just before me. I suppose I shall be told to return to Yedo, but I hope
-not. At any rate I shall see you before I leave.”
-
-After the usual salutations Ito rose and lit his candle. After leaving
-the door, he went through the grounds to the opposite barracks, where
-his mother lived. Knocking at the little wicket, he was admitted with
-many bows and glad exclamations. These he returned with some pleasant
-words, and entered the sitting-room. Presently his mother entered, and
-both knelt down and saluted in the respectful and courteous manner of
-their people. There was no kissing or even handshaking; both were, of
-course, very happy, but Japanese law forbade showing joy, even in the
-expression of the face. Ito would have obeyed at once any order his
-mother might have given him; but she considered him as the head of the
-family, and showed that she looked upon him as the master of the house.
-
-[Illustration: “HIS MOTHER, SUFFERING FROM RHEUMATISM, TO RECEIVE
-MASSAGE TREATMENT FROM ONE OF THE SERVANTS.”]
-
-They chatted for half an hour about their acquaintances and then
-retired. Ito’s mother, suffering from rheumatism, to receive a massage
-treatment from one of the servants.
-
-
-
-
-IV
-
-THE FIFTH DAY OF THE ELEVENTH MONTH
-
-
-The day broke calm and smiling. Japan, especially those parts around
-the Inland Sea, has a lovely climate. It is seldom that the sky is not
-of a deep blue color, and the days are few when children cannot play or
-walk in the streets. They are rarely kept in the house. Young babies
-are securely fastened upon the backs of children six or seven years
-old, and sent into the streets. There are no noisy games. Girls play
-sometimes battledore and shuttlecock, but the boys are too dignified.
-American boys would be surprised if they saw two Japanese school
-friends meet in the street. They do not approach with a hop, skip and
-jump, or clap each other on the shoulder. Oh no! They stop as soon as
-they meet, take off their caps, for all Japanese schoolboys wear now a
-sort of soldier cap, and then bow almost to the ground. Then they draw
-a deep breath, and each continues on his way.
-
-The great difference between Japanese and American boys of the same
-age, is that all our boys are fond of fun, and we are glad to see them
-have a good time, while a Japanese boy would not be able to understand
-what we call fun. Our boys would soon grow sick if there were not some
-time in the day when they could make all the noise they wished. If a
-Japanese boy should make even the slightest unnecessary noise at home,
-his parents would think that the world had turned topsy-turvy. From his
-earliest youth, the boy is trained not to show his feelings. In all the
-years of my life in Japan, I have never seen a boy of over six years
-old with tears in his eyes.
-
-It is eleven o’clock, and the guests begin to arrive. They come mostly
-on foot, for they all live in the neighborhood; but there are a few
-who hold such a high rank that they can only leave their yashiki
-in a sedan chair, or on horseback. A servant brings a large bundle,
-carefully wrapped. It is taken to the back room which has been made
-much larger by the removal of several sho ji. Here Mr. Kano sits in
-hakama and _haori_,[37] receiving each guest as he enters according to
-his rank in the clan. To some his bows are deeper and more prolonged,
-with others they are more simple, although at the entrance of every
-guest, his forehead touches his hands, spread out upon the floor before
-him. The visitors take their places about the room in the order of
-their rank, each saluting the host as he enters and thereafter the
-guests. Waitresses in a kneeling posture serve tea. At last a man of
-dignified bearing, clothed in rich silk, enters, and after saluting,
-sits down upon a cushion prepared for him near the master of the house.
-Kano is about to clap his hands, as a signal for his son to be brought
-in, when a man-servant opens a sho ji, and kneeling with his head
-almost touching the mats, crawls toward his master. He whispers:
-
-“Mr. Sawa of Yedo desires to present his respects.”
-
-Kano slightly raises his eyebrows, but by a slight bending forward
-indicates that the new-comer shall be admitted. After a few moments the
-latest guest enters and prostrates himself before his host, who returns
-the compliment. Kano with a slight motion of the arm indicates the
-place which he intends him to occupy, and Sawa, crouching and bowing to
-the guests proceeds in that direction. It is between the seats of the
-councillors and those of the chief samurai, and, as it happens, next to
-that of Ito.
-
-Not a single glance showed that the visitor was unwelcome. No
-expression of approval had escaped their lips upon the entrance of
-a popular member of the clan, and not a sign showed that Sawa’s
-appearance at this time was resented. They sat unmoved, like the North
-American Indian chiefs. Kano clapped his hands, and the servant brought
-in a board, resembling one of our checkerboards; it was placed upon the
-mat near the father, facing the point of the compass which had been
-declared lucky by a fortune teller. The gentleman at Kano’s side then
-clapped his hands, and another servant brought in the package which
-had been delivered before. It was unwrapped, and contained a Kimono of
-fine silk, with beautifully embroidered storks and tortoises, fir trees
-and bamboos. This was as it should be. Storks and tortoises promised
-long life to the boy; for the Japanese believed that the stork lives
-a thousand years, and the tortoise ten thousand. The fir tree never
-changes its color, therefore the child will possess an unchanging
-virtuous heart, and the bamboo, as it shoots up straight, will give him
-an upright mind.
-
-The servant holds up the dress for the inspection of the guests, who,
-after looking at it, express their approval by bowing low, and a deep
-drawn sigh. Presently Mrs. Kano, who has been watching the ceremony
-from a near apartment through a convenient slit in the sho ji, enters
-leading the boy. Both kneel at the entrance and after touching the
-ground three times with the forehead, the child is brought to his
-father, who places him upon the checkerboard facing the east, because
-that is the lucky point. The mother dresses him in the Kimono presented
-by the sponsor, and puts on the hakama; then the child receives an
-imitation sword and dirk, which are placed in his sash. Then sake is
-brought in and the sponsor and child exchange cups. This ends the
-ceremony which admits the three-year-old boy among the samurai of the
-clan.
-
-Mother and son, after repeating their salutations, leave the room and
-refreshments are served. Gradually the sense of ceremony disappears,
-and conversation becomes more general. Kano, apparently deeply engaged
-in talking with the sponsor, keeps a watchful eye over his guests,
-and frequently casts a glance toward the spot occupied by Sawa. The
-sponsor, an elderly gentleman of dignified bearing, at last notices
-his host’s looks, and says:
-
-“Who is that gentleman? He is a stranger to me, and I cannot
-distinguish his coat of arms.”
-
-“He bears the Tokugawa crest, your lordship,” replies Kano, “and is the
-new O Metsuke, whom the Council at Yedo have kindly sent to report upon
-our model clan.”
-
-The old gentleman did not notice the sarcasm. “When did he arrive, and
-why was his arrival not made known to me?” he inquired in a slightly
-offended tone. Kano bowed, and replied:
-
-“Mr. Sawa arrived yesterday afternoon, and presented his letter at
-the castle, where Councillor Hattori was ordered to receive him. As
-we had not been notified by the Go rojiu of their intention to send
-us a metsuké, Mr. Hattori thought that the letter should be submitted
-to the council of the clan. I have noticed that he has spoken to the
-councillors, who will wait here until the other guests have withdrawn.
-If it please your lordship, we shall be glad to have the benefit of
-your advice.”
-
-“No, I cannot spare the time, and the matter is of no great
-importance,” declared his lordship, continuing his repast. Presently
-they were joined by Hattori, for whom a cushion was brought, and who,
-after the prescribed bows of respect, took no further notice of Mori’s
-cousin.
-
-“I think, friend Kano,” he said, “that you may as well keep an eye
-upon your honored guest, Mr. Sawa. The fellow seems to think that he
-is at Yedo, instead of in a gentleman’s yashiki and that he can do
-as he pleases. He has filled his sake cup quite often, and has been
-offensive, to judge by the looks of Ito.”
-
-“I have perceived it,” replied Kano, “but Ito will, I am sure, keep his
-temper, and settle with the intruder upon a more favorable occasion.
-I am more afraid of the young fellows who seem to have heard some
-insulting remarks. Pray, entertain his lordship, while I dismiss the
-guests.” Without waiting for a reply, Kano rose and, bowing before
-each guest, advanced toward Sawa. There he knelt down and performed the
-usual salutations somewhat stiffly. Sawa returned them as well as he
-could.
-
-When they had regained their upright positions, Kano addressed his
-self-invited guest, and said in a tone loud enough for some young
-samurai close by to hear:
-
-“I am deeply grateful to the Go rojiu for remembering me on this
-occasion. I do not know how I deserved this honor.”
-
-Sawa had some difficulty to hide a grin. Did this country bumpkin
-really fancy that the great Council of the Tokugawa cared anything
-about him or his family. Amused at the thought, he bowed, and said:
-
-“The Go rojiu no doubt, if it had only known of the event, would have
-been glad to honor his host upon this occasion. It was known,” he
-added more soberly and looking sharply at Kano, “that the Choshiu
-clan was directed almost entirely by the wisdom of his entertainer,
-and the question had been discussed to secure his services for the
-Council. Unfortunately the law of Iyeyasu forbade it. Only members
-of the Tokugawa clan were permitted to serve the Shogun. But this
-did not prevent the Council from profiting by the wisdom of Kano the
-Councillor, and it was to secure this benefit that he, Sawa, had been
-directed to reside in the clan.”
-
-Kano bowed, and replied. “It is a very great honor, indeed, and, no
-doubt, well deserved by such an able man as my guest. Pray, make
-yourself at home in the clan. You will find every Choshiu gentleman
-glad to receive a samurai from the capital, where he has advantages to
-learn manners which we in the country do not possess. But every samurai
-is glad to excel in chivalry, and we of Choshiu no less than those of
-other clans.”
-
-Again they bowed, and Sawa resumed:
-
-“I understand that this joyful event will be followed by a meeting of
-the Honorable Council?”
-
-“The regular meeting is to-morrow,” replied Kano. “I have received no
-notice of any extra meeting, nor have I sent out any. It seems to me
-that you are misinformed.”
-
-“Forgive me, my host. Who is that young man, who happened to be my
-neighbor during the most interesting ceremony? I fancy that I have seen
-him at Yedo.”
-
-“That is probably so. Indeed, it may have been very recently, for he
-arrived yesterday. Choshiu’s yashiki seems to have suffered severely
-from the last earthquake, and expensive repairs are necessary. Our
-officer in charge thought it necessary to send a special messenger, but
-why he did not commission an older man, is beyond my comprehension.”
-
-Sawa began to perceive that this country bumpkin was quite able to
-parry his thrusts; he did not want to give offense, and besides began
-to feel sleepy. He therefore informed his host of his intention to
-return to his inn. Kano raised no objection, and after the usual leave
-taking, escorted his guest to the door, and saw him leave the gate.
-Calling a young samurai, he bade him see that Sawa did not return to
-the yashiki, whereupon he re-entered the room. The other guests, seeing
-that the councillors lingered, withdrew all except Ito, who was asked
-to wait as he might be wanted.
-
-
-
-
-V
-
-THE COUNCIL OF THE CLAN
-
-
-Before he seated himself, Kano called his chief samurai, and told him
-to have the sho ji put in so as to make the apartment of the usual
-size. He also ordered him to have several men patrol the garden, and
-to see that no one could approach the house, while he himself was to
-move noiselessly through the adjoining rooms, and answer for it that
-there should be no listener. Knowing that his orders would be obeyed,
-he sat down, ordered tea and hibachi to be brought, and without further
-ceremony opened the meeting.
-
-“Honorable Councillors,” he said, “two messengers have come from
-Yedo. You have, no doubt, noticed them, for both were here during the
-ceremony in my humble house. The first one is the new metsuke, Sawa,
-whom it has pleased the Go rojiu to appoint to our clan. When Mr.
-Hattori informed me of his arrival, I could not understand the cause of
-his appointment. Our clan has had no trouble with the Tokugawa for many
-years; and, although there can be no friendship between the house of
-Iyeyasu and that of Mori, there has been no open hostility.
-
-“The arrival of the second messenger explains the situation. The Go
-rojiu has entered into a new treaty with the barbarians, and permitted
-them to dwell at Yokohama, near Kanagawa on the Tokaido. This fine
-piece of news is discussed openly at Yedo, and there is no doubt of its
-truth. The Regent, naturally I think, feels somewhat anxious as to how
-the great clans will receive it, and has probably sent metsuke to other
-model clans besides Choshiu. The news is so important that our friend
-Hattori agreed with me to ask you to discuss it here privately, so that
-we may decide upon the policy of our clan. Honorable Mr. OKubo, what is
-your opinion?”
-
-The person thus addressed was the oldest of the councillors, a man
-grown gray in the service of his clan. He was silent for some moments,
-gravely sipping his tea. Then he said:
-
-“These questions are not for me to answer. I am only acquainted with
-Old Japan, as it has existed for hundreds of years, and I am afraid
-the arrival of these barbarians is a menace to our country. I don’t
-know them, and do not wish to know them; but I do know that, before the
-Tokugawa were thought of, the barbarians came, and were received kindly
-by the children of the gods. What was their gratitude? They began to
-teach a cult which destroyed the relations between parent and child,
-master and servant, lord and retainer. They were finally expelled, but
-it cost years of strife, and myriads of lives before their teaching was
-rooted out of the country. Since then order has been restored, and we
-have had peace. Now the barbarians will be admitted again, and fresh
-troubles will commence. Younger and stronger heads than mine will be
-needed to save our clan and the house of Mori, although, if it comes to
-war, I shall claim the honor of dying fighting for our lord.”
-
-All bowed but protested that OKubo was strong and able enough to lead
-the councils of the clan; but he replied that his time of usefulness
-was past, and Kano, out of respect for his wish, addressed the
-councillor next in years. That gentleman did not see any danger to the
-clan. Yokohama was a long distance from Nagato, and if there was to be
-trouble with the barbarians, the Tokugawa would be the first sufferers,
-for it was within the territory belonging to the Shogun. As to the
-metsuke, why, they must do as they had done before with such fellows,
-surround him with spies of their own.
-
-Thus every councillor spoke in turn, the opinion of each being received
-with grave courtesy. A little more interest was shown when Hattori
-began to speak. It was known that he was in Kano’s confidence, and it
-was a standing joke that Kano’s advice was always adopted.
-
-“Honorable Councillors,” said Hattori, bowing deeply, “it ill becomes a
-man of my age to dispute the opinions of the leaders who for many years
-have guided the policy of our clan with brilliant success. If I venture
-to differ with them, it may be from lack of wisdom and experience, but
-I shall be glad if I am corrected. It is only by the kind teaching
-of such men as the honorable councillors, that men of my age can be
-prepared to follow in their footsteps.
-
-“I am afraid that the coming of the barbarians promises evil days, not
-only for the Tokugawa, but for all the clans. You, gentlemen, remember,
-how the arrival of the fireships and the signing of the first treaty
-was followed by incessant earthquakes,[B] how the ocean rose in its
-fury, and overwhelmed the barbarian ship, supposed to be safely at
-anchor at Shimoda.[C] Surely, gentlemen, the gods of Japan themselves
-fought for our country. But the Go rojiu was blind. Was not the Shogun
-Iyeyoshi himself killed for not defying the barbarians by expelling
-them? ‘We are not strong enough,’ says the Regent. There was a time
-when the countless hosts of Kublai Khan, the conqueror of the world,
-were hurled upon our shores. What became of them? Tenshi Sama prayed to
-his ancestors and they, the gods of our country, destroyed the invader.
-We have nothing to fear, except our own faint-heartedness. Are we, the
-samurai of Japan, unworthy of our ancestors? Have our muscles grown
-weak that we can no longer wield the sword? Out upon us, then, for
-cowards! If the Tokugawa be a coward, out upon the Tokugawa. Choshiu,
-Kaga, Satsuma, and Tosa, ought to be able to dispose of the foreigners
-and at the same time of the Tokugawa brood. Let us send confidential
-messengers to those clans, and, after we have arranged with them, send
-Mr. Sawa back to Yedo, securely packed in a box labelled: This side up;
-handle with care!”
-
-A smile of approbation passed through the assembly; only Kano’s face
-showed no sign. It was now his turn to speak, and, after toying with
-his fan, as if collecting his thoughts, he began:
-
-“Honorable Councillors, I agree with the last speaker that the arrival
-of the foreigners bodes evil for our country. I do not believe that
-they will try to make war upon us, unless indeed, we provoke it
-ourselves. At the present time, at any rate, we are not in a condition
-to provoke a quarrel. For the past two hundred years the world has
-moved, and we have stood still; that is why we are helpless. We have
-found out something. These barbarians possess ships which go wherever
-they want them, without regard to tide and wind. We must have such
-ships and learn how to handle them. We, sons of Japan, are not
-naturally brainless; we can learn what the barbarians have learned, and
-by hard work, we may be able to surpass them. There may be some trouble
-with the Tokugawa, but I do not think so, unless they send us another
-metsuke besides Mr. Sawa. I have taken the measure of that gentleman,
-and do not think that it would take much gold to make him deaf and
-blind. But we need not take him into our confidence. We should send
-a trusty messenger to Nagasaki, and at whatever cost buy some of the
-books of the Hollanders. Surely, some merchants will be found there
-who understand that language and teach us. Besides, we must repair
-our forts, and buy new cannon. Our samurai must practice with their
-arms during every moment of leisure. Then, gentlemen, when the time
-comes, we shall be prepared, be it to avenge Sekigahara and the Castle
-of Osaka, or to drive the barbarian into the sea. My honored ancestor
-gave the same advice to our illustrious lord’s forefather. Oh! that it
-had been accepted. Mori looks now upon Kii and Owari,[38] and grinds
-his teeth at the thought that their people, once his property, are now
-arraigned among his foes. Kano’s arm and muscle are as ready for the
-fray, as those of the youngest warrior, and he will not be the last
-to unsheath his sword, nor the first to return it to its scabbard.
-Self-restraint is often much more difficult than exposure to danger.
-
-“The advice of Mr. Hattori supposes that the councillors of Kaga,
-Satsuma, and Tosa are of our opinion. But we have a feud with Satsuma,
-who might seize such an opportunity to bring all the power of the
-Tokugawa down upon us. It is said, and I believe it from what I have
-seen at Yedo, that the samurai of the Shogun have lost their courage.
-But what of Mito, Aidzu, Kii, Owari, and the host of other daimiyo
-ready to march at the Go rojiu’s bidding. Gentlemen, an excuse for
-the Tokugawa to fall upon us _at this time_, would mean ruin for our
-clan. We cannot even entertain the thought. But we must watch for
-our opportunity, and when it comes we must be prepared to strike. At
-present, let it be understood that Mr. Sawa must be perfectly safe in
-whatever part of Choshiu’s domain, but let him be followed, and let
-his every step be dogged. Every word he utters, even in his sleep, and
-every syllable he writes must be known to us. Mr. Hattori, will you
-please, see to it that this is done.”
-
-The council agreed with Kano, as it had always done; and it was decided
-that a sum of money should be placed at Kano’s disposal to procure the
-necessary books and a teacher at Nagasaki. These resolutions were drawn
-up, and sent to the adviser of the daimiyo to be sealed, after which
-they became a law.
-
-And the daimiyo? Oh! he was a _Great Name_ only. He never interfered
-with the affairs of the clan, and did not know anything about them. It
-was the same with the Shogun at Yedo. His seal was used, and laws were
-made of which he had never heard; and so it was with Tenshi Sama at
-Kyoto. All these men, Daimiyo, Shogun, and Tenshi Sama were considered
-as gods, and nobody but their highest servants were ever allowed to
-look upon them. If any of them was compelled to travel, they were
-placed in a norimono, with close blinds, and men ran ahead crying:
-Shita ni iru![39] Down on your knees. Very few people knew the names of
-the councillors who did rule in Japan, but the names of those who did
-not rule, were generally known.
-
-
-
-
-VI
-
-YOUNG KANO GROWS UP
-
-
-While the Choshiu clan as well as the other clans of Japan, were
-anxiously watching the opening of Japan and the events which follow,
-Young Kano or Kano Ekichi[40] was taken gradually out of his mother’s
-hands and given to a faithful attendant of his father to be educated as
-a true samurai should be. Japanese boys are not baptized for there are
-few Japanese Christians, and in those days there were none; they have,
-therefore, no baptismal name. They have, however, given names, which
-are placed behind the family name instead of before it as we do. They
-would say, for instance, instead of Henry Jones, Jones Henry; they do
-the same with the words Mister, Master, Mistress or Miss, for all of
-which they have only one expression: San. If we should speak to master
-Ekichi Kano, we should say Kano Ekichi San. These given names can be
-changed without any difficulty. Sometimes the parents change them, at
-other times the owner of the name changes it himself, and again the
-Emperor or Tenshi Sama gives an officer a new name. But in that case,
-it is sure that the owner will keep it so long as he lives.
-
-I can’t say that Ekichi had a very pleasant time of it, although, of
-course, his father and mother loved him. Only they did not show it, as
-our parents do. As a little baby he was made to rest upon his knees,
-so that they might grow flexible, for the Japanese do not sit upon
-chairs, but squat upon their mats. When he rose in the morning from
-his futon[41] or comforter which served him as a bed, there was no
-running to his father or mother, shouting good morning, and giving them
-a hug or a hearty kiss. When he did meet them, the first thing was to
-fall on his knees, spread his hands flat before him, and bow until his
-head rested upon the back of his hands. His father and mother gravely
-returned the salutation in the same manner. When he took his meals,
-he was not permitted to say a word. He ate what was put before him,
-and it was every day the same. Asa meshi, hiru meshi, and ban meshi,
-or in English, morning rice, noon rice, and evening rice, there was
-no difference between breakfast, dinner, and supper. Until he was six
-years old, Ekichi spent most of his time with his attendant in the
-garden. They strolled around, and he asked questions which the man
-answered as well as he could. He was taught how to speak to a superior,
-to an equal, and to an inferior; how long he must remain prostrate
-before a daimiyo, before a councillor, and before a simple samurai.
-He was also taken to the grave of his grandfather, and told to kneel
-down and say his prayers. That was something he could not understand,
-and which his attendant could not explain; when he asked him, and he
-did often, the man would say: “It is so, but you should not ask why,
-because the gods only know.” So, when Ekichi was tired and sat down
-on the sward, he would often think: What is the use of praying at the
-grave of a dead man. But he was careful not to express his thoughts to
-anybody.
-
-He was trained not to show pain, distress, or grief. Whatever happened
-to him, his face must not betray it. Being constantly in the open air,
-he grew up healthy and strong, and when he was six years old, he was
-taken to a school for samurai boys.
-
-Ekichi had been with his attendant beyond the gates of his yashiki,
-but after the first day, he was told to go and return by himself.
-He met his schoolfellows with the courtesy which he had been taught
-so carefully, and was treated by them in the same way. There was no
-playground. Indeed, I do not believe that any of those boys knew what
-the word “play” means. Many times, thirty years ago, I have seen
-samurai boys from eight to sixteen years old, during recess or after
-schooltime retire to their rooms to smoke their tiny pipes and carry
-on a quiet conversation; but I never saw them play. The government of
-Japan has found out that baseball, football, and cricket, are healthy
-games, and is encouraging these boys to indulge in them. But at that
-time, a samurai lad would have felt hurt at the thought that he could
-do such a thing as play.
-
-[Illustration: “IT IS REALLY A DAY DEVOTED TO HACHIMAN, THE GOD OF
-WAR.”]
-
-All Japanese boys are very quiet; they are brought up that way; but for
-the children of the people certain holidays are set apart. The fifth of
-May, or the fifth day of the fifth month is the boys’ festival. It is
-really a day devoted to Hachiman, the god of war, but it is also called
-the Feast of Flags. A tall bamboo is erected near every house where a
-boy was born; for every son a fish, properly shaped and a very good
-imitation made of air-tight sacks is fastened, with its mouth wide open
-by means of bamboo hoops. The air enters and, besides inflating the
-body, causes it to squirm, flap, and dart, about the bamboo. They have
-other days, but the samurai boys do not observe them. There is still a
-wide distance between them and the children of the people.
-
-At the time when Ekichi Kano went to school, the children squatted upon
-the mats, and learned the Japanese syllabary,--for there is no alphabet
-in Japan,--each vowel is connected with a consonant, and thus forms a
-syllable. The vowels are the same as with us:
-
- a, i, u, e, o,
- pron. ah, ee, oo, ay, oh,
- and combined with the consonants
- ka, ki, ku, ke, ko,
- na, ni, nu, ne, no, etc.
-
-Ekichi, like almost all Japanese boys of his class, learned very
-quickly, nor did the very difficult Chinese characters frighten him.
-Long before a Chinese boy could have mastered one-half of them, Ekichi
-could read and understand a book without much difficulty.
-
-He was now growing used to the restraint which was imposed upon him.
-He began to understand that the word _pleasure_ can have no meaning
-for a Japanese boy, and then he was made to learn that a boy is better
-without comforts than with them, except when he is sick. He was taught
-that there can be and must be but one motive for every action, and that
-motive must be: duty. Ekichi was but a child, and small for his age;
-but no boy twice as old in America or Europe, could have shown an equal
-degree of self-control, and contempt of pain and death with this child.
-
-Japan’s laws were cruel, at this time, and most offenses were punished
-with death. The criminal was made to kneel down, a flash of the sharp
-sword, a blow, and the head lay severed from the body. Young as he was,
-Ekichi was often taken to these executions, to accustom him to the
-sight of blood. His face was closely watched to see if he showed any
-emotion, and when he came home from these disagreeable sights, he found
-his rice of the color of blood, for it had been colored on purpose
-with the juice of salted plums. He was expected to eat heartily of
-this dish, and, like other samurai boys, did so without the nauseous
-feelings which our boys would experience under the circumstances.
-Sometimes, at midnight, he was roused from a sound slumber, and ordered
-to go to the execution ground, and bring a head. There was no refusal
-possible. Whatever he might think privately of such an errand, there
-was but one answer possible, a responsive hai! “yes,” and immediate
-obedience. Thus Ekichi, as all other Japanese boys of his class, was
-indifferent to heat or cold, and forgot that there was such a thing as
-“fear.” He was not quite twelve, when he was given two real swords,
-sharp, keen blades, made for use and not for show. He was taught that
-“the sword is the soul of the samurai,” or, in the words of the law as
-it then prevailed in Japan[42]: “The girded sword is the living soul
-of the samurai. In the case of a samurai forgetting his sword, act as
-is appointed: it may not be forgiven.”
-
-The child never considered his swords as toys; to him they were objects
-of reverence; that little dirk, eight inches long, might at some time
-be used to end his own life. He learned how he should behave and act,
-if ever such a moment should come. There is an instance in Japanese
-history, when a samurai boy only seven years old, committed suicide
-that he might save his father. Such stories were told him constantly,
-and roused his enthusiasm. At no time, after he was twelve years old,
-would Ekichi have hesitated to take his own life, if he had thought it
-his duty.
-
-At this age he divided his time between shooting with bow and arrow,
-riding, fencing and wrestling, and the study of Chinese. He learned
-to swim and to handle a boat, and as he grew stronger, all dainties
-and comforts were taken away. If, in winter, his hands became numb,
-he was told to rub them in snow or water to make them warm; but he
-was not allowed the use of a fire. The duty of implicit obedience had
-been planted in him. No Japanese boy would think of asking why? when
-ordered to do something. Last of all he became master of that exceeding
-courtesy, peculiar to Japanese gentlemen, and which we foreigners
-cannot appreciate.
-
-
-
-
-VII
-
-KANO’S JOURNEY TO YEDO
-
-
-The 1st of July, 1859, had come and gone, and the barbarians had been
-admitted into the Country of the Gods. They were only a handful; so
-few that Choshiu’s samurai could have pushed them into the bay by
-sheer force of numbers. While the Japanese people continued to toil,
-and cared nothing if there were any barbarians in the country or not,
-the samurai were getting more and more angry. Still, there was much
-curiosity mixed with this anger. The barbarians were so few in number;
-how could the Tokugawa, able to call an army of 80,000 men under arms,
-be afraid of them.
-
-That puzzled Choshiu’s councillors. They had not succeeded in their
-attempts to obtain books and a teacher at Nagasaki, and it had been
-decided that another effort should be made at Yokohama. This time the
-enterprise was thought so important, that it was determined to send
-one of the councillors, and the choice fell upon Kano. He accepted the
-commission.
-
-When the councillors separated, Kano requested his friend Hattori to
-call that evening, as he wished to consult him. Hattori agreed to do
-so, and punctually to the time appeared at the Kano yashiki.
-
-When the two friends were seated, Kano said, “I have been thinking how
-I shall go. At first I thought of asking a Go rojiu passport through
-our _honest_ friend Sawa, who will do anything we ask of him, as soon
-as he sees our gold. But I am afraid it will not do. The Go rojiu must,
-by this time, have grown suspicious at the excellent reports furnished
-by their metsuke, and I should certainly be shadowed as soon as they
-heard that one of Choshiu’s councillors was visiting the Kwantô.[43]
-With spies constantly at my heels, I could not do anything; therefore,
-nobody except you, must know of my absence. I must, of course, trust
-my household, but I know that I can do that, I have decided to fall
-suddenly ill and call for a physician who will tell me that it is a
-slow fever. So I shall not want him again, since he cannot cure me
-anyhow. You must call two or three times a week, and spread the report
-that I am neither better nor worse. If our fellow-councillors ask for
-me, tell them that I intend to start at an early day.”
-
-“But how will you pass the barriers on the Tokaido and the
-Nakasendo[44]?”
-
-“I shall probably go by sea from Hyogo. I know that this journey is one
-of danger, but I must not risk the clan. I have, therefore, written to
-My Lord that I am no longer one of his samurai, but a _rônin_.[45] You
-must keep this paper and deliver it to the Council only in case I am
-arrested.”
-
-Hattori bowed in assent, took the paper and hid it within the folds of
-his kimono. He then asked: “Are you going alone?”
-
-“No. I must take a trusty young fellow with me, if something should
-happen to me. First I thought of Ito, but he is in Tokyo, and may be
-watched. I have sent for his friend Inouye, who, I am sure, has his
-wits about him.”
-
-“I hardly think that a man like Inouye, who is more given to studying
-than to tramping about, will like such an adventure,” said Hattori,
-smiling. “But if he consents, you could have no better man.”
-
-“That is what I thought. He has, moreover, this advantage, that he can
-not be known to any Tokugawa officer, since he has never been at Yedo.”
-
-“When will you leave?”
-
-“The sooner the better, to-night, if I can induce my intended companion
-to leave his books so soon. Ah! here he is!”
-
-A servant had announced the visitor by opening a sho ji, and permitting
-him to enter. The customary salutations passed, and Inouye was
-requested to join the two friends. Kano scanned him closely, and,
-evidently pleased with the result, said:
-
-“Mr. Inouye, you can serve the clan; are you willing to do so, even
-though it involves considerable danger?”
-
-“With all my heart,” replied Inouye simply.
-
-“Thank you, in name of the clan. How long will it take you to get ready
-for a long journey?”
-
-“I can go now.”
-
-Both Kano and Hattori smiled with pleasure at the young man’s brief
-replies, and the former explained his scheme in all its bearings. When
-he had finished Inouye said:
-
-“I thank you, Mr. Councillor, very much for having thought me worthy of
-this honor, and I shall try not to disappoint you. If you permit me,
-I shall now write a similar letter to My Lord Mori, and perhaps Mr.
-Hattori will do me the favor to keep it with that of your honor.”
-
-Hattori bowed, and Kano, begging to be excused, withdrew while Inouye
-was writing his letter. Kano went directly to the room where his wife
-was. He entered, and, without forgetting to pay her due respects, he
-said:
-
-“I am leaving on a long journey, but I want people to think that I am
-ill. I shall, therefore, lie down, and do you send for a physician.
-Before he comes, send for Mr. Fujii,[46] I shall tell him what to do in
-my absence.”
-
-Kano’s instructions were followed. The physician went home very proud
-at having discovered at once the councillor’s sickness. He was sorry
-that he had been dismissed, but felt that Kano was right. All his
-medicines could not cure such a fever. And when he thought of the fee
-in his pocket, his heart almost leaped for joy. It was more than he had
-received in six months.
-
-The following morning, long before sunrise and while everybody in the
-Yashiki was fast asleep, Mr. Fujii cautiously opened the little gate,
-and two samurai, with their faces half hidden in a cloth wrapped around
-their heads, stepped briskly out. They wore straw sandals, so that
-their footsteps were inaudible. Fujii bowed deeply, and received a
-parting bow in return, but not a word was spoken. After passing across
-the moat, they came to the great highway and turned eastward. When the
-sun rose they had covered ten miles, and decided to stop for breakfast
-at the first yadoya[47] they should see.
-
-After six days’ traveling without meeting any adventure, although they
-had met several ruffian-looking rônin, they approached Hyogo. They had
-carefully discussed their plans and decided to take passage in some
-trading junk, bound for Yedo or Kanagawa. If they could not do so,
-they would hire a boat. Kano had been many times along this road, in
-charge of Mori’s procession, and knew Hyogo well. But as he knew that
-passports were demanded from every traveler stopping at an inn, they
-decided to pass the night at a village yadoya, and proceed to Hyogo on
-the following morning.
-
-They found what they wanted two miles west of Hyogo. After securing
-their rooms, they had their bath, and ordered dinner. Presently they
-heard the shrill voice of the landlady scolding somebody roundly.
-
-“You little lout” (hyakusho[48]), she shouted, “I sent you for fresh
-fish, and you come back to tell me that there was none. No fresh fish
-in Hyogo! Just think of it! And here are two honorable gentlemen, who
-have ordered their supper! You shall go right back, you blockhead, and
-bring me fish, fresh fish, do you hear?”
-
-Kano was amused, but Inouye whispered to him, “Suppose we ask that
-little hyakusho to find out if there is any ship sailing for Yedo.
-Those little fellows who look so stupid, are often keen enough, if they
-know that there is some cash for them. Shall I see him?”
-
-Kano nodded assent, and Inouye descended to the ground floor. The
-boy, a strong built lad of fifteen or sixteen, was receiving the last
-instructions, and Inouye strolled slowly on the road toward Hyogo.
-He had not gone a hundred yards, when he heard steps behind him, and
-turning round saw the boy coming at a great pace. As the boy was about
-to pass him, Inouye said:
-
-“Wait a moment.”
-
-The boy stopped and bowed. Inouye continued:
-
-“You are going to Hyogo, are you not?”
-
-The boy bowed again and muttered:--“I am, your honor.”
-
-“Very well. My brother and myself are stopping at yonder hotel. We have
-had a long march and are tired, but we must go to Yedo as soon as we
-can. Can you find out if any ships are leaving, and if they take any
-passengers? You are a sharp boy, and can find out if you try. If you do
-your errand well, slip up-stairs so that the landlady does not see it,
-and I shall pay you well.”
-
-The boy looked up when he heard himself called a sharp boy, and Inouye
-felt that he had struck the right chord. He returned to the yadoya,
-where he found Kano fast asleep. He, too, stretched himself out upon
-the soft mats, and closed his eyes.
-
-They awoke at the shuffling of feet, and the noise of dishes being
-brought in. Both enjoyed their supper. It was dark and the rain doors
-had been closed; but they opened them to enjoy the soft sea breeze.
-Neither of them spoke, when a whisper came from under the balcony:
-“Sir, sir, I have brought him.”
-
-Inouye recognized the boy’s voice. Quietly measuring the height, he
-took one of the comforters serving as bed, and fastening one end to the
-railing swung himself over, holding the other end in his hand. A man
-was standing near the boy, and Inouye asked who he was. The boy told
-him that he was a sendo. He had found a ship that would leave for Tokyo
-at dawn, and told her master that two gentlemen at his inn wished to
-take passage. This sailor had been ordered to show them the way, and to
-carry their baggage.
-
-Kano and Inouye were highly pleased. They left enough money to pay
-their bill handsomely, and, after Kano had joined his friend, rewarded
-the boy. Preceded by the sendo, they made their way to Hyogo and
-reached the junk in safety. They secured sleeping accommodations, and
-when they awoke the following morning, and went on deck, they saw that
-they had left Hyogo far behind.
-
-
-
-
-VIII
-
-YOKOHAMA IN 1859
-
-
-The junk had a fair voyage. The passengers who had not been on the
-ocean before, had suffered from seasickness, but, since the junk
-generally followed the coast, and often passed through smooth water,
-they had quickly recovered. The voyage up Yedo Bay had been very
-pleasant. But they met the tide when they were off Kanagawa, and as
-there was but little wind, the master had anchored.
-
-If they had known it, they would have looked behind them with some
-interest, for there was the spot where Commodore Perry had anchored,
-and with his fire ships, had battered down the door of Japan’s
-isolation. That was five years ago. These five years had brought
-serious trouble upon their country, and there promised to be graver
-disturbances; for, as there was restlessness in their clan, so there
-was restlessness everywhere.
-
-As Kano stood thinking thus, he heard Inouye ask the master of the junk
-how long it would be before they reached Yedo. The answer was that they
-must wait six hours before the tide turned, and that then it would take
-many hours unless the breeze freshened. “But,” he continued, “if your
-honor is in a hurry, I can call a sampan (row boat) and you may be set
-ashore at Kanagawa. Then you can follow the Tokaido, and reach Yedo
-to-night.”
-
-Kano turned toward the master, and said briefly: “Do so!” A little
-while after a sampan passed within hailing distance, and soon the two
-rônin were speeding toward the shore.
-
-Kano and his friend made their way to a quiet yadoya at Noge hill,
-where they could be sure not to be disturbed by the trains of daimiyo
-passing to and from the capital, and would be free from impertinent
-questions. After they had secured accommodations and refreshed
-themselves with a bath, they took their dinner. Neither spoke of the
-subject uppermost in his mind, their future plan of action. They were
-now in the Tokugawa country, and every man might be a spy. Besides,
-there was no privacy in a house where the walls consisted of sho ji,
-and even a whisper could be plainly heard in the next room. Therefore,
-when they had finished their dinner, Kano proposed a stroll. They
-set forth, and walked in the direction of Yedo. They were sure to
-be unobserved, since the Tokaido was crowded with travelers of all
-classes, and samurai were not likely to be questioned after they had
-passed the barrier.
-
-When they had reached a part of the road where they could talk without
-danger of being overheard, Kano said:
-
-“We have arrived at the first stage of our journey. Have you thought of
-any plan to attain our end?”
-
-“I have been thinking, of course,” replied Inouye, “but I have no
-doubt that you have conceived an excellent scheme.”
-
-“No, I have not. Every plan I thought of, when I came to work it out,
-offered some very serious obstacle. I feel as if I am running my head
-against a stone wall. We may go into Yokohama, and if we are asked who
-we are, we may answer that we are rônin. But if they ask what we are
-doing, and we reply that we are curious to see the barbarians, they
-will say: Very well, you have seen them now, so you had better go about
-your business. From that time we shall be beset with spies, or we must
-leave. This is a difficulty which I had not foreseen.”
-
-“Your idea is to study the barbarians, is it not?” said Inouye
-thoughtfully.
-
-“Yes. Our clan must not act blindly. We must know what is the purpose
-of those men in coming here; but that is not all. We must also know
-their strength and their weakness.”
-
-“There is but one way in which that may be done,” muttered Inouye, as
-if speaking to himself.
-
-“Then that way must be chosen,” said Kano. “What is it? You do not
-hesitate on account of the danger, I hope?”
-
-“No; but I do hesitate on account of the humiliation. Look here, Mr.
-Kano, I will give you my views frankly. If I were alone, that is, if I
-had been commissioned by you, I would have left my swords behind, and
-offered my services to these barbarians in any capacity. I would have
-entered into such employment as promised the best opportunity to watch
-them when they were among themselves and off their guard.”
-
-“But how would you understand their speech. You do not suppose that
-they converse in our language, do you?”
-
-“No,” replied Inouye, smiling, “but our Japanese interpreters at
-Nagasaki tell me that it does not take long to learn that tongue, and I
-do not suppose that there is much difference in the languages spoken by
-these barbarians.”
-
-“Well,” said Kano, “I admire your scheme and like it. But such a step
-requires consideration. Let us return to our yadoya and think it over.
-To-morrow morning we can decide upon our future action.”
-
-When they arrived in their room, the two friends sat down before the
-hibachi, smoking and sipping their tea. After some time Kano stretched
-himself on the mats, and was soon sound asleep. Inouye noiselessly
-opened a sho ji and slipped through, closing it in the same manner.
-He then went down to the lower floor, and entered the front part of
-the house which serves as office, kitchen, and as refreshment hall for
-transient wayfarers of the poorer class.
-
-Here he found the landlord, squatting behind his tiny desk. As Inouye
-approached, the landlord bowed low, since, although the guest was
-now dressed in kimono only, and had left his swords up-stairs, he
-remembered having seen him enter as a samurai. Inouye sat down within
-easy reach of the landlord, and asked: “How far is it from here to
-Yokohama?”
-
-“That depends, your honor, upon the way you may choose. Across the new
-causeway it is about two miles, but it is further by sampan.”
-
-“Are there any guards?”
-
-“There were, your honor, but the barbarians made so much fuss about
-them, that they were withdrawn.”
-
-“Then anybody may go in there without any impertinent questions being
-asked?”
-
-“Oh yes, your honor. The barbarians do not seem to care as to who
-comes.”
-
-“Have you been there?”
-
-“Yes, I have been there twice. When the first barbarians landed I
-thought that I would go and see how they looked. I was disgusted! Not
-one of them possessed any manners. They shouted at the top of their
-voices, pushed and crowded each other, and acted as if they were
-possessed of demons. It was horrible.”
-
-“Then why did you go again?”
-
-“My little son was very sick, and some traveler told me that these
-barbarians possessed powerful charms. Every physician said that the
-boy must die, and I thought that I would try to obtain a charm that
-would save the child’s life. So I went to the gate at the causeway and
-asked where I could purchase those charms. He told me that he did not
-know, but when he knew what I wanted them for, he advised me to go
-to an American physician who lives in Kanagawa near the causeway. I
-did so, and found him at home. He was a tall, powerful man, but very
-kind. There was a Japanese in his house who could understand me, and
-when the physician knew what was wanted, he and the Japanese gentleman
-went with me. When we came home, he asked some questions, examined the
-child tenderly, and gave it some medicine. He and his friend remained
-three hours, and only when the child was sleeping peacefully, did he
-leave. The next day he came again, and the next, and the next, and now
-the child is as well as ever. And he would not accept any money. All
-barbarians are not bad men, that is sure, but most of them are very
-rude.”
-
-“Do you know how they live in their homes?”
-
-“No. I have heard some young good-for-nothings of this place who had
-served them as kodz’kai[49] (attendant, servant) speak about them, but you
-can not believe what they say. Decent men will not enter their service.
-Only a few days ago the good physician asked me to get him an honest
-man, but, although I have tried hard and the wages are high, nobody
-cares to take the risk.”
-
-“Is there any chance to secure work from them in Yokohama?”
-
-“Oh! there is plenty of work, and the pay is good. But our people do
-not like it much. They have to work too hard. They are not allowed to
-rest a minute, and when one of them should smoke a pipe for a moment,
-and he is seen, he receives his pay up to that time, and is sent about
-his business. If they treat our people in that manner, it will not be
-long before they will have to do the work themselves.”
-
-Inouye agreed with the landlord, and, while that worthy was giving
-change to a servant girl, he slipped up-stairs. He found Kano still
-asleep, and sat down before his hibachi thinking deeply. There was
-absolute silence in the room, save when he knocked the ashes out of his
-pipe.
-
-It was quite dark when Kano awoke. “What, is it so late!” he said as he
-looked out on the balcony, and saw the lights of the ships in Yokohama
-harbor. “I thought I would sleep for an hour or so, and here I have
-taken a whole afternoon!”
-
-“I am glad of it,” replied Inouye. “After supper we must stroll to the
-beach, for I have much to tell you. I do not think that there will be
-so very much difficulty in carrying out our plans. But it is best not
-to speak of them here.”
-
-Kano nodded, and clapped his hands as a signal to serve up supper.
-They spoke about the food, and joked with the servants. After having
-satisfied their appetites, they strolled to the beach.
-
-It was a calm, bright night; the only noises disturbing the almost
-oppressive silence, came from the ships in harbor, or from the shrill
-whistle of the blind shampooer, as he offered his services in the way
-peculiar to that trade. Kano led the way until they came to a little
-hillock where they could notice the approach of strangers. He sat down,
-and courteously motioned Inouye to take a seat by his side. Inouye did
-so, and at Kano’s request related his conversation with their landlord.
-
-He then suggested that Kano should apply for the position of house
-servant of the barbarian physician, while he, Inouye, would try to
-secure work at Yokohama. But Kano would not hear of this. “No!” he
-said. “This physician seems to be a good man; you must go there, and
-I shall mingle with those rude people at Yokohama. But on ichi-roku
-nichi[50] we must meet here at eight o’clock, and communicate each
-other’s experiences. But what shall we do with our swords? They would
-betray us at once?”
-
-“That, certainly, is a difficulty, but not a serious one. Let us think
-it over, we are sure to find some way out of it.”
-
-The two samurai then returned to their inn and retired.
-
-
-
-
-IX
-
-NEW EXPERIENCE
-
-
-After eating their breakfast at an early hour on the following morning,
-Inouye went down stairs in search of the landlord. He found him sitting
-at his desk, as if he had not left it since their last conversation. He
-called for the bill, and gave such a generous tip that the landlord was
-highly pleased, and showed it by his repeated and humble bows. Inouye
-made a suitable reply, and then said:
-
-“Landlord, I have spoken with my elder brother about what you told me
-yesterday. The Go rojiu is anxious that some of our young men should
-learn the barbarian language, and we came here to look for the best
-ways and means, for it was decided in our family that I should try.
-It seems to me that the easiest way would be to live with them, and
-after what you have told me about the physician, I think I would like
-to serve him, and my brother agrees with me. Now, it does not matter
-who we are, but I am no good-for-nothing, and shall do my duty. For the
-present my name is Tomori, and I ask you if you will direct me to this
-physician?”
-
-“I shall do better than that,” replied the landlord. He clapped his
-hands, and when a servant appeared, he told him to bring OKichi[51]
-San. Soon after the Honorable Master Kichi appeared. “Honorable Master
-Kichi,” said his father to the eight year old urchin, “take this
-gentleman to the house of the American physician.” Kichi bowed, and
-leading the way, brought Inouye to a private house, off the Tokaido
-and near the causeway leading to Yokohama. There was a small but well
-kept garden in front. It was a house which had evidently been built for
-a well-to-do samurai, but Inouye noticed that the sho ji, instead of
-being of paper, were of a transparent substance, probably glass.
-
-Kichi pulled the rope of a gong, the sound of which brought a pleasant
-looking Japanese gentleman to the door.
-
-Inouye bowed, and his salute was returned in the same ceremonious
-manner. He then asked if he could see the barbarian physician. “I am
-sorry,” said the other, “but he is out. He will be back very soon, I
-think; be pleased to enter.” He showed Inouye the way to a back room,
-with tatami[52] on the floor, and, after repeating the salutations,
-said:
-
-“I hope that it is not on account of illness that you wish to see the
-physician?”
-
-“No,” replied Inouye. “I shall tell you frankly what brings me here,
-for I hope to secure your valuable assistance. I have always had a
-love for books and knowledge, and am very anxious to study foreign
-languages. I consulted my elder brother, and we came to Kanagawa
-together. At the inn we heard how kindly this physician had treated
-our host, and also that he is in need of a servant. My brother and I
-thought that if my services were acceptable, I should offer them such
-as they are.”
-
-“You are not a Tokugawa man, I fancy.”
-
-“Why should I not be?”
-
-“Because your speech savors from the south,” was the answer. “I did
-not ask you that question from motives of curiosity, but because most
-of the men who enter into the service of foreigners, are such as are
-bound to find their way to jail. Every foreigner prefers any servant to
-one from this neighborhood. What name do you wish to go by? I hear the
-physician’s footstep, and will speak to him at once.”
-
-He left the room, but returned quickly, preceded by a bearded man in
-the full vigor of life. Inouye prostrated himself before the stranger,
-who said in Japanese which sounded quaint although quite intelligible:
-
-“Mr. Tanaka tells me that you wish to enter my service, and I am
-willing to try you. You are expected to be here from seven in the
-morning until nine in the evening, and will receive a salary of five
-riyo.[53] You shall have a room, which Mr. Tanaka will show you, and
-you can share the meals with the other servants. If you need anything,
-ask Mr. Tanaka; or if you want to speak to me, come to my room. I shall
-expect you to-morrow morning; you can now go and bring here what you
-may have as baggage.”
-
-Inouye prostrated himself again. Tanaka then showed him his room,
-which was in one of the outhouses, but far more pleasant than his own
-quarters in Choshiu. Everything was clean. He was then taken to the
-room where the servants took their meals, and to the bathroom reserved
-for them. At last Tanaka told him that he could take possession at any
-time during that day, so as to feel more at home when his duties should
-commence.
-
-When he had left the physician’s house, Inouye hastened back to the
-inn. He was dazed and did not know what to think. He would tell his new
-experience to Kano and consult with him. He entered the yadoya, and,
-answering the smiling landlord’s humble welcome with a slight bow, he
-hurried up-stairs. Kano was evidently expecting him, but showed not
-the least sign of curiosity. Both saluted as became samurai, and upon
-Kano’s invitation, Inouye sat down and lit his pipe, waiting for Kano
-to speak first.
-
-“Have you succeeded?”
-
-“I have.”
-
-“When will you enter?”
-
-“I have agreed to begin to-morrow morning, but I can occupy my room
-to-day, and bring in my baggage.”
-
-“Then you had better make some purchases. Here are a hundred riyo. Nay,
-do not hesitate,” for Inouye was surprised at such a large sum being
-offered to him, “for your work is of great value to the clan, and you
-may need it; something may occur, or you may be suspected, and Choshiu
-can not afford to lose so worthy a samurai as my young friend Inouye
-has proved to be.” Inouye bowed low, to hide his confusion. It was
-so rare that a samurai of Kano’s rank bestowed praise that Inouye was
-deeply moved. Kano pretended not to notice the emotion, and continued:
-“While you are making your purchases after dinner, I shall go to
-Yokohama and see what success I may achieve. But what shall we do with
-our swords?”
-
-“I could take them with me to the physician’s house.”
-
-“Very well. You will wait here for me until I return?”
-
-Inouye bowed assent. Dinner was ordered and brought up; after it was
-eaten, the two left the house, barefooted and in simple cotton kimono.
-They went together as far as the Tokaido, where Inouye pointed out
-the physician’s residence. Kano noticed it closely. They then parted,
-Inouye turning to the left to visit the stores, while Kano descended to
-the causeway, and followed it toward Yokohama.
-
-It was six o’clock before he returned. Inouye had noticed that Kano
-had avoided asking for particulars. He, as younger in years, and less
-high in rank, would have committed a severe breach of good breeding
-amounting to a crime, if he had asked a question except in explanation.
-The same ceremonious salutations took place, and supper was ordered.
-After it was over, Kano said:
-
-“We are now about to part. I am to begin to work to-morrow as a
-ninzoku.[54] I have been engaged by a fellow, a Japanese, who will have
-a taste of the lash before I am entirely through with him.” The false
-smile and suppressed emotion with which this was hissed out between his
-lips, proved how pitilessly in earnest he was. “But we shall reserve
-our observations for a month from now. We meet every fifth day, as we
-agreed yesterday. Here are my swords,” saluting reverently as he handed
-them to his companion, who received them with marks of even greater
-reverence.
-
-Inouye concealed the swords, with his own, among his clothes. He then
-took the bundle to the door. Here he turned round, and prostrating
-himself, bent his head three times upon his outstretched hands. Then,
-rising, he bowed once more, drawing in his breath. Kano replied in the
-same manner. Not another word was said, and Inouye carried his bundle
-to the scene of a new life.
-
-Kano remained alone, deeply buried in thought. Not the slightest
-token of emotion was visible, yet the man was terribly wroth. His
-long-practised self control enabled him to conceal the passion he
-felt by that stolid look of contemplation which completely veils the
-thoughts. He sat motionless, regardless of the time, mechanically
-answering the servant who arranged the comforters for his couch. The
-streets were silent, the yadoya had closed up for the night, and still
-Kano was sitting there motionless as a statue. Midnight was past,
-when he felt for his tobacco pouch. Stirring up the few sparks in the
-hibachi with the chopstick-like brass tongs, he took a few whiffs at
-his pipe, and then, confident that he had schooled himself for the
-coming ordeal, he lay down upon his couch.
-
-
-
-
-X
-
-FRIENDSHIP OR HATRED?
-
-
-Six weeks had passed. It was in the evening after supper, when three
-samurai were sitting in the room overlooking the garden of Choshiu’s
-yashiki in Yedo. Guards were stationed within easy distance, so as
-to encircle the principal building, one room of which was occupied
-by Kano, in virtue of his influence within the clan. It was known
-that the Go rojiu had scattered more spies about the yashiki of the
-great southern clans. Kano, who, had arrived only that morning, had
-immediately ordered the captain of the guard, to produce a list of
-every person living within the yashiki or its grounds. Together they
-had scanned every name, and those who were not personally known to the
-Councillor or the Captain, were served with a notice to depart, and had
-been escorted to the gate. Kano had also given orders that a report
-should be prepared at once, explaining who was responsible for their
-presence. Until this had been sifted to the bottom, a number of young
-samurai of known loyalty had been selected to guard the palace, in
-turn, and they had received orders to cut down any one found prowling
-in the grounds. A search was made under the palace, and it was only
-when satisfied that floor nor ceiling had been tampered with, that Kano
-felt he could speak without fear of being reported.
-
-After he was satisfied of his privacy, he had sent word to the guard
-at the gate that, when Mr. Inouye should arrive, he was to proceed
-immediately to the palace. The answer was that Inouye was in the
-yashiki, and in the apartments of Mr. Ito. Kano had then sent a request
-to the two friends to visit him in his room. They had returned with the
-messenger, and had taken supper together. The servants had brought tea
-and tobacco, and had been dismissed.
-
-“Gentlemen,” said Kano, “we shall now proceed to business. Mr. Ito,
-your friend has probably informed you of what has brought him to Yedo?”
-
-“Beyond mentioning incidentally that his visit was connected with
-business of the clan, he has not done so, your honor.”
-
-“That is entirely like _my friend_ Inouye. It was like a true samurai,
-although, in this case, so much caution was superfluous. I am, however,
-pleased, because I shall have the satisfaction of enlarging upon the
-merits of our friend.”
-
-Inouye bowed to the ground, and protested that he had only acted as
-every samurai of Choshiu would have done. Kano then proceeded to unfold
-the events leading to their mission, and their adventures, until
-the time when they entered upon their novel experiences, while Ito,
-although deeply interested and astonished, preserved the same placid
-countenance. Kano continued:--
-
-“We met, as agreed upon, every fifth day. It was, I confess, a relief
-to me to see a face I could trust, but I would not permit our friend
-to tell me his experience. It was because I desired facts, and not
-mere impressions. The investigation regarded the welfare of the clan,
-hence, of course, no sacrifice could be too great. Above all, the
-council desired impartial accounts; justice, full justice, must be done
-to the barbarians and to the Tokugawa, and that the judgment might be
-unbiassed, time nor expense should be taken into account. I am, even
-now, sorry that an accident drew the attention of the Tokugawa spies
-upon me, and compelled me to leave suddenly. It was not difficult to
-baffle those dogs, and I am quite sure that they lost all traces of
-me. They are probably burying my body now. It was owing to my supposed
-death that I could warn our friend here, who will now, I am sure,
-entertain us with his experience.”
-
-Inouye bowed and said: “If I had been permitted to give your honor my
-impressions, when I was first engaged by that _good_ man, the American
-physician, they would not vary materially from what I can now state
-as my knowledge. From first to last, he and his family treated me with
-the greatest kindness. I was known to him as Tomori, the kodz’kai; yet
-when he _requested_ me to do something, it was always with a ‘please!’
-and he invariably thanked me. He observed that I was anxious to acquire
-his language, perhaps Mr. Tanaka, his interpreter, had told him so. The
-first day, when the work was done, he sent for me, and, taking a book
-from his shelves, began to teach me. Thanks to his patience, I can now
-fairly read and speak his language.
-
-“The work was light; to be sure, it was not the work of a samurai, but
-I was not made to feel that I was a menial. At first I was shocked
-when I saw that his wife was really the master in the house, and that
-he paid her marked deference whenever they met. They ate together and
-walked out together. But I found out very quickly that, while she
-directed the affairs of the household, and looked after the children,
-she did not interfere with his work, except to help him. She looked
-after all of us, to see that we were made comfortable, and often, when
-my morning’s work was finished, she would say: ‘Tomori San, bring your
-books; perhaps I may be able to help you.’ Truly, she is a good woman,
-as her husband is a good man.
-
-“Everybody in the house was required to come in the dining-room, in the
-morning before breakfast, and in the evening after supper. When Tanaka
-came for me the first morning, and I asked him what this meant, he only
-smiled, and told me to ask again, in about two weeks. I thought it was
-part of my duty, and, of course, I went. I watched Tanaka, and did as
-he did. We sat down, and the physician read to us in his own language;
-what it was, I could not understand. Then they all fell on their knees,
-while he spoke aloud; at last, he and his family sang, and then we were
-dismissed. I saw that Tanaka was unwilling to explain, and did not
-press him. In about two weeks I began to understand some of the words,
-and then it dawned upon me with horror, that this physician belonged
-to the jashui mono,[55] the corrupt sect. Then I remembered the edict
-of Iyeyasu[56]:--‘The Christians have come to Japan to disseminate an
-evil law, to overthrow right doctrine, so that they may change the
-government of the country and obtain possession of the land. If they
-are not prohibited, the safety of the state will surely be imperiled;
-and if those charged with the government of the nation do not extirpate
-the evil, they will expose themselves to Heaven’s rebuke.’ I was
-horror-struck, and felt that, indeed, I was running in danger for the
-sake of the clan. But that same thought calmed me. What was the danger
-compared to the clan. And as I grew calmer, I remembered that I did
-not see any crosses, and that the priests of Iyeyasu’s time were not
-permitted to marry. Still, as my duty permitted me to go into any room,
-at any time of the day or evening, I watched the physician, his wife
-and children so closely that they could do nothing without it being
-known to me. I had my pains for my trouble. I discovered nothing,
-because there was nothing concealed. I kept watching, I never relaxed
-until the time I left, because it was my duty to the clan. I have since
-discovered that the physician and his wife are Christians, but surely
-there has been either a terrible mistake made, or there are two sorts
-of Christians. At any rate, they do not belong to any corrupt sect.
-
-“I will now sum up my experience. I have learned their language to
-a considerable extent. I have learned that there are many foreign
-nations, differing in language, habits, customs, as much as we differ
-from those of China and Korea. I have also received from the physician
-a book which gives the size of each country, the population, the army,
-navy, and a great many other interesting facts; but I would doubt its
-accuracy, only the physician tells me that it is very nearly correct.
-What made me doubt is that, in referring to Dai Nippon, which they
-called Japan, it is stated that we have two emperors, one spiritual and
-one temporal, whom they name Tai Kun.[57] When I showed this to the
-physician, he smiled, and said that it was our fault that foreigners
-knew so little of our country, because we had never permitted them to
-come and enjoy its beauty.”
-
-Inouye then produced one of the large geographies used in our schools.
-He showed them the map of the world, and the size of Japan compared
-with that of other nations. The map of the United States was closely
-examined, as well as that of the ocean which separates it from Japan.
-All this was new to Kano and Ito, and both were absorbed in the
-subject. Inouye explained as much as his limited knowledge of English
-would permit; although his progress in that language, considering the
-time he had been able to devote to its study, was simply marvelous.
-At last Kano requested Inouye to put the book up until some other
-opportunity. The geography was then carefully wrapped up in cotton,
-and again in embroidered silk, showing the great value attached to it.
-Both Kano and Ito asked minutely about the daily life of the physician,
-whom they did no longer mention as “barbarian,” but Oisha-san,[58]
-Honorable Mr. Physician, a token of the favorable impression made upon
-them by Inouye’s simple account. All these questions were answered
-promptly, and it was past midnight when Kano broke up the meeting with
-the words:--
-
-“Gentlemen, this has been a very pleasant evening to me, none the less
-because I am surprised. My experience is very different from that of
-Mr. Inouye. I intended to give it to you this evening, but he has
-beguiled us with his interesting account. The clan will appreciate what
-he has done: the knowledge he has acquired will be of great usefulness,
-and his loyalty to the clan deserves recognition.”
-
-Kano called a guard to conduct the two friends to their quarters, and
-all retired to rest.
-
-
-
-
-XI
-
-CHOSHIU’S YASHIKI
-
-
-The next morning had been a busy one for Kano. All the officers of the
-clan, entitled to the privilege, had called to pay their respects.
-It was eleven o’clock when the Commandant requested an audience. He
-was admitted, and reported that the evening before one of the younger
-samurai, returning home from a visit to a Tosa friend, had been grossly
-insulted by two men; that he had drawn his sword and had killed one and
-seriously wounded the other. The affair had taken place not far from
-the yashiki, and the captain of the guard had despatched some men to
-the scene. The wounded man was carried in and had since died. He bore
-the Tokugawa crest, and a letter addressed to the Go rojiu was found
-upon him. The Commandant delivered the letter, and asked what was to be
-done.
-
-Kano had listened with little interest, only ejaculating sometimes a
-polite nara hudo![59] to show that he was listening. When he read the
-inscription,--the name of the sender is always upon the address of a
-letter,--there was no longer lack of interest. It was from Sawa! Was it
-a trap or was it fate? His questions showed the importance of the case.
-
-Had the samurai been placed under arrest?
-
-Certainly.
-
-Who is he? ’Hm! a man above reproach.
-
-What are his habits? Regular? Very well, but let him be closely
-investigated. Enjoin the strictest silence upon the guard. Let the body
-be placed in a coffin, ready for funeral. Was the man’s comrade dead?
-That was ascertained? Very well. The matter would be duly considered,
-and instructions would follow in due time.
-
-Kano was toying with the letter. What should he do? This was a business
-that must be decided by the Council of the Clan. But who constituted
-the council? Kano smiled, for he was alone. Hattori and himself.
-Hattori had his own opinions--until he was made acquainted with those
-of Kano. That was all true, but this was a matter of life and death,
-and Kano hesitated. Suddenly a thought struck him. “Yes,” he thought,
-“that young man has brains, and thinks for himself; he is the man I
-need.” He clapped his hands, and when the attendant appeared, desired
-him to invite Mr. Inouye to call at once, and that his friend Mr. Ito
-should favor him with a visit after dinner.
-
-He had not long to wait before Inouye appeared. Kano at once invited
-him to enter, and at once told him of the fight and the difficulty it
-involved. Inouye’s face was expressionless, but when Kano asked him
-what he would do in this case, he inquired:
-
-“Has your honor examined the samurai?”
-
-Kano replied by requesting him to act as secretary, and together they
-repaired to the Commandant’s quarters. Writing materials were brought,
-and the prisoner entered.
-
-He was a manly youth, twenty or twenty-two years old. He prostrated
-himself before the councillor, and, upon being told to give an account
-of the affair, he told simply that he had applied for and received a
-pass from the Commandant to visit a friend in the Tosa yashiki. That he
-had returned home by way of the inner castle wall, and, after crossing
-the bridge, two samurai had purposely run against him, and called him
-a lout. He had demanded an apology, whereupon one of them had ordered
-him upon his knees. At that insult he had drawn his sword, and had
-duly punished the insolent braggards. He had then returned home, and
-reported the affair to the Commandant.
-
-Kano had the prisoner removed, but when the Commandant reported that he
-was of exemplary antecedents and conduct, he was brought in again, and,
-after exhorting him to keep silence, he was commended for his courage
-and discharged. The Councillor gave orders to have the body cremated,
-and returned with Inouye to the Palace.
-
-They had dinner together, and after the room had been cleared, and the
-servants withdrawn, Kano deliberately opened the letter, and read it.
-He then handed it over to Inouye, who also read it carefully, returning
-it to Kano, who said:
-
-“It seems that we must return to Nagato. Sawa’s conscience begins to
-prick him unless the council has stopped his supply of money, or he has
-been reproved by the Go rojiu. He says in his letter that it is said
-that I am ill, but that he does not quite believe it. Well, as soon
-as I get back, I shall invite him to call, and scold him roundly for
-neglecting me so long. That, and a few hundred riyo, will appease his
-tender conscience. I wish I could sweep the whole Tokugawa breed from
-the soil of Dai Nippon! Ah! here is your friend Ito!”
-
-As soon as the expected guest was seated Kano said:
-
-“It is now my turn, gentlemen, to go over my experiences with the
-foreign devils. Mr. Inouye will remember how I went to Yokohama in
-search of work. When I arrived, I entered a tea house, and after
-taking a cup or two, inquired where I might get work. I was directed
-to the hatoba,[60] where I found a number of ninzoku, moving cases
-and bales. I asked of one of them who was their employer. He rudely
-pointed to a man of about my own height, who was scribbling in a book.
-I went to this person, and offered my services. The rude dog said
-curtly:--‘Wait!’ I tell you, gentlemen, it was well that I had left
-my swords behind, for I came very near forgetting myself; as it was,
-my palms itched. The people close by seemed accustomed to this sort
-of treatment, for no one paid attention, except one who looked at me
-curiously for a moment. After about five minutes, the fellow came up
-to me, looked me over as you would look over a horse you wished to
-buy, and then said curtly: ‘Come to-morrow at seven. If you are late,
-you need not come at all,’ I said nothing, but promised to teach that
-fellow manners, before we parted finally. Nevertheless, I was on hand
-in time the next morning and enjoyed some very wholesome muscular
-exercise. It was then that I had occasion to notice the first foreign
-devil. He was a tall and well-built man with reddish hair and beard,
-and walked as if the earth belonged to him. A small coolie was in his
-way, and he lifted his foot, and kicked, actually kicked, that poor
-fellow out of his way. I jumped up as if I had been struck myself, when
-the same man who had looked so oddly at me the day before, seized me
-by the girdle, and without looking up, whispered:--‘You are forgetting
-your purpose!’ He was right, and brought me to my senses. Well,
-gentlemen, that day I saw Japanese wantonly struck and knocked down,
-without any provocation whatever, by several of those foreign devils.
-At noon most of the coolies ate their lunch where they worked, but the
-man who had spoken to me came up and said: ‘There is a small yadoya
-close by, shall I show you the way?’ I thanked him, and followed. I
-secured a room and was back in time to train my muscles into whipcord.
-
-“When evening came, I went back to the yadoya, and after taking my
-bath, had supper. I must say that I enjoyed both more than I ever had
-before. I was about to lie down, when I remembered that I had not
-thanked my unknown friend, who decidedly was not what he seemed. I was
-going down to ask the landlord if he knew him, when I saw him standing
-in the door. He motioned to follow him; so, securing a lantern from the
-landlord, I did so. He led the way past many houses built of stone, to
-a creek. There was a rude bridge, leading to a path ascending to the
-hills. At the crest he stopped and waited. We were at a point where
-nobody could approach us unobserved, and he bowed as only gentlemen do.
-Of course, I returned the salute in the same manner. He then said:--
-
-“‘Disguise between you and me is useless. Down below there, I am
-Eto,[61] a ninzoku; here I am Teraji,[62] a Satsuma samurai, at your
-service.’
-
-“I have not yet decided what I am down below,” I replied, “but at this
-moment I am Kano of Choshiu, very glad to acknowledge the service
-rendered to me by the Honorable Teraji of Satsuma.”
-
-“‘Oh! that is nothing. The situation _is_ sometimes a little awkward. I
-understood your feeling, and was on the lookout. These foreign devils
-_are_ brutal, but it is their nature, I suppose, and they can not
-help it. But I grieve to notice that this sort of conduct renders our
-people, who come in contact with them, brutish. They lose all respect
-for authority and the Tokugawa, or whoever succeeds them in power, is
-going to have trouble with this class of people.’
-
-“You do not mean to say that the ninzoku are deficient in respect to
-our authorities?”
-
-“‘If they are not yet, they are rapidly growing so. You will notice
-it yourself. At the same time, you will observe that there is a very
-great difference among the foreigners. While none of them possess the
-breeding of a gentleman, there are some naturally wicked, while others
-have a kindlier disposition. I do not believe that there are many who
-like to inflict pain. It is easy to perceive that none of them have
-learned self-restraint, but that they are all under the influence of
-the passion of the moment. The brute who kicked that poor ninzoku for
-instance. He was in a hurry, and it was less trouble for him to reach
-his destination by making room for himself in this manner, than to wait
-until the coolie could make room for him.’
-
-“What astonished me is that the ninzoku took the attack without
-resenting it.”
-
-“‘Well, there are two reasons. Some did resent it at first, but these
-foreigners are trained to use their fists, and, man for man, our people
-have no chance. But wait until the coolies grow acquainted. At present
-they are from the poorest and most thriftless classes of all parts of
-Japan. Soon, however, they will all be residents of Yokohama, and then
-they will form into a union. When that time comes I will venture to say
-that there will be few foreigners who will dare use either fists or
-feet. But it is getting late. To-morrow we do not work. Every seventh
-day, the foreigners have a holiday, and we shall be able to take a long
-walk.’
-
-“We returned to the inn, and parted at the door with a boorish bow.
-That was the extent of my experience on the first day. It was enough to
-supply me with food for thought.”
-
-
-
-
-XII
-
-SONNO-JOI
-
-
-Kano rose slowly and left the room. When he returned after a brief
-absence, he was in kamishimo,[63] a white or hemp-colored dress used
-only upon the most solemn occasions. He sat down between the two
-friends, who, astonished as they felt, maintained the same impressive
-countenance. After thinking for a few minutes, which to Ito and Inouye
-seemed an age, he resumed:--
-
-[Illustration: “HE WAS IN KAMISHIMO.”]
-
-“Gentlemen, Mr. Teraji and myself have given the barbarians a fair
-trial, and we have come to the conclusion that they are not wanted in
-this fair land of ours. We do not believe that they have any other
-object in view except trade, but whether they have or not, it is
-immaterial: they must be expelled. It is the duty of the Shogun to do
-this, and, were Iyeyasu or Iyemitsu living, I have no doubt the
-Tokugawa clan would be quite able to accomplish the work in such a
-manner that the barbarians would think twice before they returned to
-these shores. Unfortunately, the long peace we have had, has exercised
-a bad influence upon the Shogun and the clan. Gentlemen, I must trust
-you entirely. There can be no doubt of the loyalty of Kano to the house
-of Mori, and yet I dare not repeat, even to my old friend Hattori, what
-I am about to say to you now. You notice my dress? I put it on because,
-unless you agree with me, I shall commit seppuku.[64] But pray, give me
-your close attention.
-
-“It is said, at Nagato, that Kano governs the Choshiu clan, and, in the
-main it is true, although the other councillors are always consulted.
-But our Lord Mori is not. He does not know any more about the affairs
-of the clan, than the ordinary samurai. He is a brave, kind gentleman,
-who would lead his clan into battle, or commit seppuku, as well as the
-bravest among us. But he has been trained to have others think for
-him, and provide for all his wants. That is all very well, so long as
-peace reigns, and in a small territory like Choshiu. But the same rule
-prevails in every clan, and not only there, but in the Yedo government.
-The last Shogun were children, and died young. Iyesáda,[65] the present
-Shogun, is only a boy. The government is, therefore, conducted by the
-Go rojiu, and the regent. Ii Naosuke occupies the same position which I
-hold in our clan.
-
-“I do not know him, but from what I hear, he has brains and courage. He
-is entitled to those qualities, for his ancestor was one of Iyeyasu’s
-most trusted captains. Yet he has granted all that the barbarians
-demanded. It has puzzled me, and is puzzling me still, why he did so.
-Teraji told me that these barbarians had defeated the flower of China’s
-army, and were ready to throw their hosts upon these shores. But the
-80,000 samurai of the Tokugawa clans should be strong enough to prevent
-any army from landing.
-
-“I remember, however, what Mr. Ito told me about the Tokugawa samurai,
-and my own observation has confirmed his opinion. They are worthless,
-and a disgrace to us. Why, look at that fellow whose body was cremated
-yesterday but which should have been thrown to the dogs. He was
-intrusted with a dispatch, yet engaged in a brawl before executing his
-commission. Such a man is unworthy of being a samurai. Ii Naosuke must
-have known this, and submitted out of loyalty to the descendant of
-Iyeyasu. He, too, labors under great difficulties. The Tokugawa family
-is divided. Mito,[66] notwithstanding his ancestor’s will, hopes to see
-one of his sons succeed as Shogun. If, then, the barbarians must be
-expelled, it is not the Tokugawa who are able to do it, and therefore
-that family must be deprived of their power.
-
-“That is the first step. It will take, however, the united efforts of
-several clans to accomplish it, and the question is: Can a sufficient
-number of clans be brought to do the work without jealousy. I think
-not, unless we can secure the person of Tenshi Sama and thereby use his
-seal.”
-
-Both Ito and Inouye, trained in self-control as they were, could not
-help giving a start. Kano did not seem to notice it, and continued:
-
-“The seal of Tenshi Sama will be obeyed by every clan. The Regent
-knows that, and has applied to Kyoto to have the treaties confirmed.
-Happily, there are some among the Kugé,[67] who do not want Tenshi Sama
-to be mixed up in this matter. They have replied that ‘if there must
-be treaties with the barbarians, the Go rojiu must see to it that they
-are admitted into the vicinity of Kyoto.’ Therefore, the Regent is
-sorely disappointed. No doubt, he will make further efforts. But some
-of us must enter into communication with some Kugé, and prevent his
-success; and, if there is any possibility of securing possession of the
-Gosho,[68] it must be done.
-
-“We can not confide our plans to other clans. They would think at once
-that Choshiu wishes to succeed Tokugawa. Perhaps it does. All we do
-know is that Iyeyasu, who humbled the proudest clan, humbly begged
-Tenshi Sama to appoint him as Shogun. If he had not possessed the
-imperial authority, not even he could have prevented constant revolts.
-But he did possess it, and that is why my ancestor advised his lord
-not to join the insurgents. It may be, however, that the time has come
-to wipe out the clan’s disgrace, and my ancestor’s death. If so, let
-Tokugawa look to it! That proud clan shall feel what it is when the
-hand of the despoiler wields a conqueror’s magic wand. Now, gentlemen,
-I have given you my opinion, and if I have spoken treason, I shall
-expiate my sin at once and in your presence, that no taint may rest
-upon my son. If, on the contrary, you agree with me, I need all the
-help that your devotion to the clan can offer. But perhaps you would
-like to ask any questions?”
-
-Inouye waited for Ito to speak, but when he perceived his friend to be
-buried in thought, he said:--
-
-“Perhaps your honor may be willing to explain what caused your hurried
-departure from Yokohama, and why I was ordered to resign at a minute’s
-notice.”
-
-“Teraji was to blame for it,” replied Kano, “although I share in the
-blame. A boy committed an error in piling up cases to be loaded in a
-ship, and was brutally maltreated by the master. Sorely hurt, he was
-unable to go on with his work, when the Japanese who engaged me, after
-ridiculing the lad, gave him such a push that the lad fell and broke
-his leg. It happened just before the time when we were dismissed for
-the day, and I found Teraji waiting for me. He told me that he wished
-to speak to me right after supper, and I knew at once that my sword
-would be required. So I hastened to Kanagawa, and had no difficulty in
-securing speech with you. After you had given me my swords, I told you
-to be at our yashiki here the next day, and returned to the yadoya,
-where I found Teraji, standing motionless in the shadow of a house. He
-too, had buckled on his swords, and I scarcely recognized the former
-ninzoku. We saluted as became gentlemen, and he told me that he was
-waiting for a messenger. It was almost midnight when a boy appeared,
-and after looking first at me and then at him, beckoned us to follow.
-In one of the new streets we saw the master of the ship staggering
-home. Teraji followed him as a cat steals up to a mouse, crouching,
-ready for the spring. And as he did leap, out flashed his sword.
-Satsuma has lost neither nerve nor muscle. There was one barbarian
-less, gentlemen, and as Teraji wiped his sword upon the clothes of the
-dog, he said: ‘Now let us begone.’ ‘No, not yet,’ said I. This time I
-took the lead to the house of the Japanese brute. I disliked to soil
-my dagger in the scoundrel’s dirty blood, but I desired to avoid an
-outcry. When we came to his house, I called him and told him he was
-wanted at the hatoba. He did not hesitate. We took him through the
-street where the master still lay, and when he bent over to see who it
-was, I took care that he did not get up again. When we examined him
-to see if he was dead, Teraji exclaimed at the likeness with me. To
-make it appear more so, he helped me to exchange kimono, then I gave
-a few cuts in his face, and we left him. We made our way unobserved
-into Kanagawa, and from there to Yedo. Teraji went to Satsuma’s yashiki
-and I arrived here, wholly unobserved, I am sure. I had some little
-difficulty in convincing our worthy commandant of my identity.”
-
-“Then your honor thinks that there is no suspicion among the metsuke of
-your being here?”
-
-“I think not.”
-
-“What orders does it please your honor to give us?”
-
-“Then you agree with me that I am right. That is well. Now, gentlemen,
-this may cost your lives. The clan must not be compromised. Mr.
-Inouye has written his resignation, you Mr. Ito must do the same.
-Inouye must go to Kyoto, and enter into communication with the Gosho.
-I shall join him there, after I have shown myself to the clan, and
-given the necessary instructions to my friend Hattori. You, Ito, must
-visit the clans, as a rônin. Do not spare money. Entertain freely.
-Tell every samurai who is willing to listen of how the barbarians are
-desecrating the land of the gods. Be prudent, but raise the battle-cry
-of Sonno-Joï[69]; Revere the Emperor, Expel the Barbarian! That cry
-must be heard from Hokaido to Kiu-siu. Yours will not be a difficult
-task. Our young samurai, except those Tokugawa she-monkeys,[70] are
-anxious enough to test their blades. You will find many of them willing
-to provoke a war. Direct them to Kyoto. It will need a very strong cry
-to awaken the court to action, after its centuries of sleep. But do not
-supply them with money. We do not want any hirelings within our ranks,
-we need patriots.”
-
-Ito bowed, and said thoughtfully: “Your honor is right in saying
-that mine is an easy task. There will be no difficulty in raising the
-cry of Sonno-Joï, nor in getting brawny arms to clasp the hilt of the
-sword. But who shall stifle the cry or sheath the blades, after they
-have served the purpose? I have heard of little boys, in the mountains
-of the north, starting a snowball down the hill; and when it did come
-down, a whole village lay buried.”
-
-“That is so,” replied Kano. “But our country has never in vain called
-for men to guide it in time of danger, nor will it now. One or two
-clans are powerless to preserve it from the barbarians, but all the
-clans united, are invincible. Here is an order upon the treasurer. Take
-an ample supply of money, for you will need it. When will you be ready
-to start?”
-
-“As soon as your honor commands,” replied Ito bowing.
-
-“Do so, then, as soon as possible. Mr. Inouye will keep me company as
-far as Hyogo. I have a passage engaged by a ship leaving to-morrow. In
-all our actions let us never forget our motto: Sonno-Joï, Revere the
-Emperor, Expel the Foreigner!”
-
-
-
-
-XIII
-
-PLOTTING
-
-
-Two men, dressed in kimono, haori, and hakama were sitting in one
-of the numerous temples which add to the natural beauty of the old
-imperial capital of Japan. The noon meal was over, but neither had an
-eye for the glorious landscape spread out before them. To the right and
-left a wave of mountains seemed to roll up in ever increasing height,
-until those in the background pierced the deep-blue sky. The hills
-about the city were clad in a mantle of green of every shade, from the
-dark needles of the fir to the light shoots of the bamboo. Crag and
-cliff bore the crimson torii, the unique indication of the proximity of
-temple or shrine. Yonder, at their feet, lay the holy of holiest, the
-Gosho, the residence of Tenshi Sama, the representative of the Yamato
-Damashii,[71] the fierce Spirit of Old Japan. A fierce spirit! Men
-trained to consider duty the sole motive, reckless of pain, and inured
-to the sight of blood, are not sparing of that precious fluid when they
-are bent upon the execution of a purpose. Yet the recluse yonder, the
-very incarnation of that spirit, dwelling in the temple-like building
-surrounded by enchanted gardens, seemed unconscious of his power to
-stir millions of brave men into action, by a mere use of his seal.
-
-“Then his lordship thinks that it can be done?” asked Inouye, for he
-was one of the occupants of the room.
-
-The man thus addressed, bowed low, and said:--“My master has sent
-your honor a haori with his crest. I passed through the gate, and left
-my name ticket; then pretending that I had forgotten something, went
-in again, and when I came out I deposited the ticket of Mr. Kida, a
-distant relative, who was admitted in the service of my master. It is
-time that we should go. If your honor will put on this haori, and, upon
-entering the gate, demand Kida’s ticket, there will be no difficulty.”
-
-Inouye dressed, and the two descended toward the city. The road passed
-by one of the Gosho gates, and the guide entered, exclaiming his
-name, whereupon he received a wooden ticket with his name in large
-characters, and passed through. Inouye followed his example, and
-received a similar ticket bearing the name of Kida. The two then walked
-up a broad gravel path toward one of the enclosures.
-
-Notwithstanding all his self control, Inouye experienced great
-difficulty in not betraying his intense curiosity. He, as every
-Japanese of his class, thought with intense reverence of Tenshi Sama.
-His heart would have leaped for joy if he had received orders to die
-that moment for the man he had never seen. We can not understand that
-feeling. Loyalty is a meaningless sound compared to it. Yet it was that
-feeling which metamorphosed a federacy of some three hundred autonomous
-oligarchies, poverty stricken and at war with one another, into a
-powerful empire which bids Russia defiance. This marvel, too, was
-accomplished in less than three decades!
-
-Inouye’s curiosity was, therefore, blended with awe. The guide
-stopped before a house of modest dimensions, but of light and
-elegant construction, and, bowing, preceded his companion. Stopping
-on the verandah, he uttered his name in a low but distinct voice.
-An answer was returned, and he beckoned Inouye to enter. The latter
-did so, and, prostrating himself, ejaculated rapidly such phrases of
-self-depreciation as the high rank of a Kugé demanded.
-
-Karassu Maru,[72] the master of the house, was a young man of about
-Inouye’s age, dressed in haori, hakama, and kimono all of fine silk. He
-scanned Ito’s features keenly, and appeared satisfied with the result.
-He was evidently of a quick, impulsive temper, but used the courtly
-language, and strictly observed his own dignity.
-
-“I am informed that you have a proposition to place before me on behalf
-of Mori.[73]”
-
-“I am but the messenger, My Lord, and my authority extends only to
-requesting an audience of your lordship for the first councillor and
-friend of my Lord Mori.”
-
-“But, you know, there is some danger in coming to and going from the
-Gosho. Our friends of the Aidzu Clan, whom the Go rojiu has kindly
-deputed to guard us here, seem to scent danger, for they have drawn the
-lines tighter and tighter. It would be better if I knew something of
-what Mori wishes, so that both time and risk could be saved.”
-
-“I will tell you, my lord, what I know.”
-
-Inouye then gave a comprehensive but concise review of Kido’s
-intentions, reserving, of course, the conclusions of his leader, and
-the share he intended to assign to the Gosho. Karassu Maru listened
-attentively, and when Inouye concluded, he said:
-
-“When do you expect the councillor of your clan?”
-
-“He will come, your Lordship, as soon as I let him know that he may
-have an audience.”
-
-“I am willing to hear him, but he will need great powers of persuasion.
-Of my personal friends, one is an idiot, and the other a fool. No; I
-can’t do a thing, although I would like to try. The affair ought to
-be begun by one of the Miya,[74] but that is altogether out of the
-question. Ni-jo?[75] bah! he would not stir. Sanjo? Yes, he might. Aye,
-I think that he would. Hold on! There is Tomomi. He is the man!”
-
-This was evidently not destined for the ears of Inouye, who was
-listening but without any expression in his features. Karassu Maru
-looked up, and said:--
-
-“See that Mori’s councillor is here on the tenth day from now. The same
-retainer who brought you here will call for him, and I shall arrange
-a meeting. Now about getting out. He clapped his hands, and when the
-attendant appeared, he said: ‘Get the football ready, and invite
-Honami and Gojo with their retainers to join me in a game. You, sir,
-come along. When we come to the wall near the gate the guard will be
-watching us. See to it that you do not kick it over the wall, for I am
-a good hand at scolding, and you would not care to be called clumsy,
-would you? If, however, you should send it flying over the wall, run
-after it, and throw it back. We shall entertain the guard.’”
-
-It was dark when Inouye returned to the temple, but he wrote at once to
-Kano. The letter was foolish, and made the writer appear to live only
-for amusement. It described the magnificence of the temples and urged
-Kano to be present at a festival to take place on the tenth day. There
-was nothing in it of the slightest interest to any spy.
-
-Kano was at home when the letter was delivered to him. He saw, after
-a close examination, that it had been opened, but smiled after he had
-read its contents. He knew the spy. Why had Sawa so earnestly requested
-him to admit among his retainers a young friend who had some slight
-trouble in his own clan? Kano had demurred to keep up appearances,
-but finally he had agreed, and he knew that there was no longer any
-privacy in his house. It was immaterial to him. He did not know of one
-member of his clan in whom he could trust. Not that there was any doubt
-whatever of their loyalty, but one thoughtless word or action would
-upset all his plans. He was glad that he had two such friends as Ito
-and Inouye. Sonno-Joï! Why he had heard that cry in his own clan, here
-at the confines of Hondo. There had been no communication from him, and
-this was the first that he received from Inouye. Truly, there was a
-chance for Choshiu when the clan numbered among its members such men.
-O! if Ekichi might only grow up to such a standard.
-
-He clapped his hands and ordered the child to be called. The boy came,
-knelt at the threshold, and saluted his father with the reverence due
-to him, and the gravity of a man. Kano bowed in return, and said:--
-
-“Come here.”
-
-The boy came, bowed, and squatted down.
-
-“Are you doing well at school?”
-
-Ekichi bowed.
-
-“Read that to me,” he continued, taking up a book. The boy began to
-read in the sing-song tone necessary to render ideographic writing
-intelligible to the reader. His father then inquired after his progress
-in athletic exercises, and finally said: “Come, we shall go into the
-garden!”
-
-They walked together to an artificial hillock, found in every Japanese
-garden of any pretensions, and ascended to the top. Here, safe from
-spies, Kano turned to his son:
-
-“Listen, Ekichi,” he said. “You know the new attendant who came here
-some months ago?” The child bowed. “Very well; I want you to be the
-shadow of that man. He must not be anywhere, or you must see him; he
-may not say a word, or you must hear what it is. I am going away for
-a few weeks, and when I am back, you must read on this hillock every
-afternoon, until I come up, and then you must tell me what this man has
-done, whom he has seen and what he has said. Can you do that do you
-think?”
-
-The little fellow felt overjoyed at this token of his father’s
-confidence, but not a look betrayed that feeling. He accepted the
-charge with a simple bow, and went with his father back to the house.
-
-Kano dressed, and ordered his chair. When he entered it, he said
-briefly: “To the castle!” Alighting at the inner entrance, he
-distinctly ejaculated his name; a servant appeared and bade him enter.
-
-The room was almost the same as his sitting-room in his own house.
-There was no furniture, but a kakemono,[76] of priceless value in
-Japanese eyes, hung from the wall so that the light fell upon it. A few
-bronze pieces, masterworks of art, stood where they appeared to demand
-admiration. In the middle of the room sat the owner of the estate,
-an estimable gentleman of middle age, dressed in magnificent silk.
-Kano saluted dutifully and was bidden to approach. He sat down at the
-prescribed distance, and waited for his master to address him.
-
-“I am glad you called,” said Mori. “I want the garden changed, and my
-cousin told me that the council had appropriated too much money for
-the fortifications at Shimonoseki. What fad is this? Those works were
-constructed under my grandfather, and could not be made better. It is
-more important by far that the garden be altered. Come here! Do you not
-see that if I sit here and look out, that hillock yonder interrupts the
-view? It must be changed.”
-
-Kano bowed low and said: “It shall be done, my lord. I am going to
-Kyoto on business for the clan. Is there anything I can do for you?”
-
-“Why, certainly. If you can pick up any fine antiquities, do so. And
-you must order new haori for the retainers. They will need them on our
-next journey to Yedo.”
-
-Kano promised to attend to these matters, and took his leave. Closing
-the sho ji behind him, he went to a distant part of the palace, and
-called an attendant. “Request Mr. Hattori to come here,” he said.
-Hattori came, and his friend told him that he was called to Kyoto
-on private business, and would be absent for two or three weeks. He
-requested him to see that the garden was altered according to the
-wishes of the Lord of the Manor. Hattori promised to comply. Kano then
-proceeded to Sawa’s yashiki, and told him that he had come to bid him
-good-bye, as he was going to Kyoto under orders from my lord to buy
-some new ornaments. He asked for a letter to the commandant of the
-castle at Kyoto, a request which was willingly granted. When Kano left,
-a small bag of gold remained on the cushion which he had occupied.
-
-
-
-
-XIV
-
-WITHIN THE PALACE
-
-
-In one of the kuge residences, not far from the palace occupied by the
-Tenshi sama, four men had just exchanged the protracted salutations
-prescribed by their rank. All knew that this very meeting would be
-considered as treason if it were known to the authorities at Yedo, and
-they felt, intuitively, that it would exercise a great influence upon
-their lives. Yet every face bore but one expression, that of placid
-contentment.
-
-Sanjo, as the highest in rank, spoke first:--“His Lordship, Karassu
-Maru has informed us that the chief Councillor of Mori desires to make
-a communication. It is long since the chief of a clan desired the
-intercession of a kuge.”
-
-Kano bowed:--“It is the fault of the Tokugawa, My Lord. The clans
-are shut out from Kyoto. We are not permitted to occupy our yashiki
-here, unless we secure the gracious consent of the men who rule at
-Yedo. I know none of the old families, Mori, Shimadzu,[77] who would
-not willingly enroll himself among the lowest servants of the Son of
-Heaven. If you are robbed of the homage which is your due, surely we
-suffer more severely by being shut out from the sacred presence.”
-
-Sanjo bowed, and looked at Iwakura Tomomi, who said:--“You speak
-well, Sir Knight, and we do not hold the clans responsible for their
-compulsory neglect of His Majesty. But we shall be glad to hear what it
-is that Mori of Nagato desires of us.”
-
-“Your Lordships, the Tokugawa has admitted barbarians within the realm
-of the divine ancestors. They are now upsetting all our time-honored
-customs at Kanagawa, and demand admittance at Hyogo. Your humble
-servant has dwelt for six weeks among them. I desired to study
-them, because I was anxious to know if their unhallowed presence
-foreboded evil to our country. I am convinced that it does. The five
-relations[78] upon which our social system rests are disregarded and
-set at nought by them. They respect nothing we respect. They are rude
-and insolent, and act as if the country of the gods was theirs by right
-of conquest. They defy our laws. Who ever heard of a merchant talking
-back to a samurai? Not only do they do this, but they dare order them
-about.”
-
-“Have you seen that yourself?” asked Sanjo.
-
-“I have, my Lord.”
-
-“And what did the Tokugawa Knights do?”
-
-“They did as they were bidden; they obeyed the orders of the insolent
-dogs.”
-
-“Was no complaint brought?”
-
-“Who would bring a complaint, and before whom? The samurai is not
-accustomed to seek protection. He protects, and in such a quarrel,
-his good sword is both judge and executioner. But, alas! the Tokugawa
-samurai is no longer a knight. He has forgotten the existence of the
-word duty, and has substituted the word pleasure. The country is no
-longer safe under the guidance of the Tokugawa. It must be taken away
-from them.”
-
-“And given to Mori?” asked Karassu Maru.
-
-“That may be decided later, my lord,” said Kano calmly. “At present it
-is not a question of who shall rule with Tenshi Sama’s consent, but if
-the country shall be safe from the invasion of the barbarians. They may
-not come in large numbers for some years; but if they upset all our
-sacred customs, they can ruin Japan without any armed invasion. They
-are but few in number now, your lordships, and we can expel them. But
-if we wait for a few years, they will have obtained such a foothold
-that we may not be able to succeed.”
-
-“But what can we do?” asked Iwakura.
-
-“Your lordship, there is but one way. Tenshi Sama may order the
-Tokugawa to expel the barbarians, the order will not be obeyed, because
-the clan can not do it, and will not entrust the work to other clans.
-But Tenshi Sama can give an order to all the clans to do it, and I know
-of some who will obey His Majesty’s orders, regardless of consequences.”
-
-“But,” said Sanjo, “you know that Tokugawa is Shogun; all orders must
-be issued to him; such is the law and the custom.”
-
-“But if Tokugawa can not, or will not obey?”
-
-Here was a supposition which was very unpalatable, and the three kuge
-were silent. Orders had been issued from the Palace before, and had
-been disregarded, but the kuge had been respectfully assured that
-they had been obeyed. Iwakura knew of one instance, and the angry
-blood appeared almost through the thick coating of self-control and
-restraint. At last Karassu Mara said:
-
-“What would you have us do?”
-
-“Send peremptory orders to the Go rojiu, and let the clans know that
-such orders have been sent.”
-
-“Do you know, Sir Knight,” he asked, “how we are situated here? Aidzu,
-one of the Tokugawa clans that will fight, confound it! has a guard at
-every gate. Not a soul goes in or out, but they know who he is, and I
-shall be very much astonished and glad for your sake, if you return
-home without some disagreeable encounter. Why! They discovered after
-your messenger had left that a stranger had been in the palace grounds,
-and there was a fine hue and cry. The captain of the guard came to
-me and dared ask questions; I don’t think he will do it again, for I
-made him understand the difference between a kuge and a dog. We could
-contrive, perhaps, to send a secret order. But an open order to the
-clans! Why, that messenger must be nimble-footed who could get as far
-as one hundred yards from the gate!”
-
-“No!” said Sanjo, “that suggestion is worthless. Mark you, Sir Knight,
-I do not deny that the Tokugawa hand has rested heavily upon the Gosho,
-but under whatever circumstances, the Court has maintained its dignity.
-Nor would any infringement be permitted. Besides, while it is true that
-his Lordship Iwakura and myself are members of the Inner Council, we
-are but two, and the majority is composed of old men, wedded to the
-secluded, contemplative life we lead. If you have no other suggestion
-to offer, I am afraid that we can not help you.”
-
-“But, my Lord,” said Kano, “surely, that life of seclusion and
-contemplation ends as soon as the barbarians land at Hyogo. They are,
-even now, clamoring to be admitted into Yedo. It is only a question of
-time, perhaps of very brief time, before they will demand admittance
-in Kyoto, and from what I have seen of them, they will not show any
-respect for the Sacred Enclosure.”
-
-Karassu Maru grasped the hilt of his sword, while Iwakura and Sanjo
-were startled.
-
-“Ah! That must be prevented at any cost!” said the former, and Sanjo
-bowed assent.
-
-After a few moments Iwakura made a movement indicating the termination
-of the audience, saying: “Sir Knight, we shall report our conference to
-the Council. We do not pretend to know what the result will be, but I
-suppose that, if we wish to communicate with you, his lordship Karassu
-Maru will know how to reach you.” Deep bows and sucking of the breath
-followed, and Kano left escorted by Karassu Maru, who led the way to a
-secluded part of the grounds.
-
-“Now then, Sir Knight, what do you think of the prospect? Encouraging,
-is it not? And the two gentlemen whom we have left just now, are the
-most progressive. Now, let me give you a hint. The Miya and kuge, I say
-it with all respect, have taken root into the ground. That root must
-be torn up by main force, before they will move. Pull the ground from
-under them and you will succeed. If you can not find means to do that,
-return to your clan and prepare to defend yourself. By the way! Are you
-acquainted with a gigantic Satsuma knight, who loves the Tokugawa as
-much as you do?”
-
-“I am not, my Lord,” said Kano, surprised.
-
-“Well, he, too, is in hiding in some temple. Hunt him up, and work
-together. Two can do more than one. Now, how are you going to leave
-here?”
-
-“I saw a nosimono going to one of the palaces a moment ago, is it going
-beyond the gate?”
-
-“Yes, that is his lordship Honami, who is so exceedingly bright that he
-can go wherever and whenever he pleases, but why?”
-
-“Can not your lordship arrange that I shall be one of the bearers?”
-
-“Why, certainly. Come this way and wait in that copse.” Karassu Maru
-returned after half an hour’s absence, evidently in great glee. He said
-that Honami had consented to carry a package to the temple where Inouye
-had rooms. Karassu Maru then handed to Kano a chair-bearer’s coat, and
-kerchief to tie around his head. It took only a minute to change the
-clothes, and to make a bundle of haori, hakama, kimono, and swords. A
-little later Honami’s well-known nosimono passed through the gate borne
-by four stalwart men. When it returned there were only three. One had
-been lost, and poor Honami’s privileges were curtailed, while the other
-chairbearers were subjected to a severe but useless examination.
-
-
-
-
-XV
-
-UNDERGROUND RUMBLING
-
-
-The Choshiu Clan was by no means alone in taking the alarm at the
-admittance of foreigners. The Japanese, as a nation, possess a dual
-character, which was typified in their government. Just as the
-Gosho at Kyoto presented the highest degree of refinement attained
-by the nation, as well as the amiability, natural kindness, and
-light-heartedness of the people, so did the Camp at Yedo picture the
-sterner side of their character inculcated and developed to the utmost
-in the samurai. But the samurai shared with the people the curiosity
-which is a national characteristic, and many had visited Yokohama
-for the sole purpose of examining and taking the measure of these
-strangers. The early history of that open port, is one of bloodshed.
-Numerous are the names of foreigners in the graveyard upon the bluff,
-with the inscription: Murdered. Yet in not one single instance was the
-perpetrator brought to justice. Not one of these murders was for the
-purpose of robbery; in every instance the sharp sword had been used to
-avenge some real or fancied insult.
-
-Except the missionaries who arrived as soon as Japan was opened, there
-were few, very few foreigners who made any effort to propitiate this
-people. Most of them had lived for some time in China, where they had
-met a submissive people. They treated the Japanese in the same manner,
-with very unexpected results. The resentment turned from the foreigners
-upon the government which had admitted them, and the Tokugawa dynasty
-was doomed.
-
-But of the Genrô, the statesmen of revolutionary time, no one had
-any thought of uniting Japan into an Empire under the direct rule of
-Tenshi Sama. They knew of no history save that of their own country,
-and that demonstrated the Son of Heaven as too sacred a person to be
-troubled with mundane affairs. All desired a strong country under a
-strong Shogun. There is not the least doubt that Satsuma, Choshiu, and
-Tosa, to whom Japan chiefly owes its present greatness, worked with
-that end in view. Nor does it detract from their credit that probably
-each worked with the ultimate hope to see his own clan take Tokugawa’s
-place. There was not an atom of selfishness in this. The chief impulses
-constituting our motives in life, the acquisition of wealth and honor
-or fame, were unintelligible to the Japanese at that time.
-
- * * * * *
-
-Kano returned to the temple, where he had left his chair and bearers,
-for he was stopping at the Choshiu yashiki, and entered the room where
-Inouye was waiting for him. Having satisfied himself that there were no
-listeners, he briefly summed up the result of his interview with the
-kuge. “There will be no opening of Hyogo,” he said. “The Court will
-move heaven and earth, before it concedes that demand. But Karassu Maru
-is right. The ground must be pulled from under them, before they will
-abate one jot of their dignity, such as they understand it. By the way.
-Go back to Nagato as soon as you can. The attention of the spies will
-be drawn toward this temple, because one of the bearers of Honami’s
-chair disappeared here. I shall follow you in a few days.”
-
-The two devoted samurai reached their own province in safety, and the
-affairs of the clan continued peaceably, except that a considerable
-number of young samurai resigned as members of the clan, and
-disappeared. It was not generally known that their names were not
-stricken off the rolls, but that the letters of resignation were held
-in a safe place, in case of emergency. Nobody heard from Ito; at
-least not directly. Indirectly the cry of Sonno Joï! growing more and
-more common, showed that he was still gathering recruits in the ranks
-against the Tokugawa.
-
-Kano smiled grimly when he received from Yedo a copy of a letter
-sent by the Court to the Daimiyo of Mito. “The Bakufu” (Camp or Yedo
-Government) it ran “has shown great disrespect of public opinion in
-concluding treaties without waiting for the opinion of the Court, and
-in disgracing princes so closely allied by blood to the Shogun. Tenshi
-Sama’s rest is disturbed by the spectacle of such misgovernment when
-the fierce barbarian is at our very door. Do you, therefore assist the
-Bakufu with your advice, expel the barbarians, content the mind of the
-samurai, and restore tranquillity to his Majesty’s bosom.”
-
-The wedge had entered, but time was required before it could be driven
-deeper. Kano had gradually prepared his friend Hattori to share his
-hopes and fears, and effective improvements had been made in the
-fortifications on the coast of Nagato. Cannon, not of very modern
-make, but decidedly better than the rusty fire pieces of old, had
-been purchased at Nagasaki and smuggled in at Shimonoseki; a supply
-of powder was also procured, and several companies of young samurai
-practiced daily with the guns. Ekichi had attached himself to Inouye
-and was rapidly growing into an expert swordsman.
-
-One evening, in the beginning of April, Kano was sitting in his room,
-talking to his son. The rain doors were up, for it had been blowing
-hard all day, and it looked like rain. Kano began to think that it was
-time to retire, when Ekichi told him that there was a knock at the rain
-doors. Kano took up a lantern, and went on the verandah, when he heard
-a muffled voice calling him. He opened a door and asked who was there,
-when he recognized the voice of Ito. He gladly invited him to enter,
-and reclosing the door, led the way to his room. After the customary
-salutations, seeing that Ito was cold and wet, he ordered dry garments
-to be brought, and then inquired when he had arrived. Ito replied that
-he had come straight to Kano’s yashiki, and then asked him if he had
-heard the news. He received a negative answer and said:--“Before I
-tell you what it is, I must warn you that you have a spy in the house.”
-
-“O! I know that, but he is harmless.”
-
-“Yes; he is harmless now; but he must have found out something because
-the Go rojiu dogs were hot on my trail.”
-
-“Ekichi,” said Kano, “watch around the rooms; and if you see any one
-trying to listen, silence him.”
-
-The boy bowed and slipped out.
-
-Ito sipped a cup of tea, and, seeing that Kano expected him to speak,
-said:
-
-“Ii Naosuke is dead.”
-
-“Is that so? When did he die?”
-
-“He was assassinated in Yedo on the 23rd of last month.”
-
-Kano knocked the ashes out of his pipe, put it up, and looked for
-further particulars. Ito continued:--
-
-“It was blowing a severe storm in Yedo that day. There was rain and
-sleet, and sometimes it snowed very heavily. The streets within the
-moats of the castle are almost always deserted, but this time they
-were wholly so on account of the weather. It appears that there was
-some meeting at the castle. At all events the Daimiyo of Kii and Owari
-with their respective retinues were marching across the bridge into
-the inner walls, when the retinue of the Lord Regent also approached.
-The last of the Kii samurai had just left the bridge when the head of
-Ii’s retinue reached it. Several men in rain coats had been loitering;
-they flung off their coats and as samurai in full armor, attacked the
-regent’s escort. These men were taken unawares, and before they could
-drop their rain coats a number of them had been killed and Ii was
-dragged out of his nosimono, and decapitated. Several of the assailants
-lost their lives, but the leader escaped with the head. It is said that
-they were Mito rônin.”
-
-Kano was silent for some time. At last he said: “This is a death
-blow for the Tokugawa, for Ii Naosuke was the only man, so far as I
-know, who could have propped up that falling house. For that reason I
-am glad. But I am sorry too, for Ii was a patriot. I disagreed with
-him, but he may have been right when he said, in defense of the treaty
-which he had made: ‘Let us have intercourse with foreign countries,
-learn their drill and tactics, and let us make the nation united as one
-family.’ I do not think that he could have succeeded, but--”
-
-There was a stifled cry and a blow. A moment later a sho ji opened, and
-Ekichi came in holding in one hand the bleeding head of the spy, and in
-the other his drawn sword. The boy said simply: “I have silenced him.”
-
-Kano and Ito both looked at the boy. He stood there, waiting patiently
-until his father should address him. Ito, however, took some paper from
-his sleeve, and placed it upon the woodwork of the grooves, motioning
-Ekichi to put the head on it. The boy did so, and Kano told him to come
-near and tell him what had happened.
-
-“I have watched him several times, as you told me to, when he was
-trying to listen, and once when he was looking over some of your
-papers. Every time he made some excuse, but I did not answer him. A few
-moments ago, I passed into that room, and saw his form crouching before
-the sho ji. You had ordered me to silence him, and I did so.”
-
-Kano said a few words in praise, and bade him go to sleep. Ekichi bowed
-and withdrew.
-
-Kano went out of the room and in a few moments returned with Fujii.
-The old man looked grimly at the head as he took it up. The body was
-removed, and the bloodspots cleaned. It was merely an incident in the
-life of old Japan.
-
-
-
-
-XVI
-
-THE COURT AROUSED
-
-
-The death of Ii Naosuke decided Kano to return to Kyoto with his
-friends, Ito and Inouye, as he said grimly “to help pull the ground
-from under the feet of the Court.” His acquaintance with Karassu Maru
-was of material assistance to him. This kugé was of a very impulsive
-temperament, with none of that self control, characteristic of the
-samurai. Generous to a fault, he was implacable as a foe. While he
-frightened some of the more timid kugé by the boldness of his speech,
-he attracted others. The Court mustered the courage to summon the
-Shogun to Kyoto, to answer the charge of misgovernment brought against
-him by several clans. No Shogun had deigned doing homage to Tenshi Sama
-since 1634. The humble reply from the Go rojiu was followed by another
-command, in which it appeared plainly that Tenshi Sama’s advisers would
-not entertain a thought of his assuming the government. It said:--
-
-“Since the barbarian vessels commenced to visit this country, the
-barbarians have conducted themselves in an insolent manner, without any
-interference on the part of the Yedo officials. The consequence has
-been that the peace of the empire has been disturbed and the people
-have been plunged into misery. Tenshi Sama was profoundly distressed
-at these things, and the Go rojiu on that occasion replied that
-discord had arisen among the people, and it was therefore impossible
-to raise an army for the expulsion of the barbarians, but that if His
-Majesty would graciously give his sister in marriage to the Shogun
-that then the court and camp would be reconciled, the samurai would
-exert themselves, and the barbarians would be swept away. Thereupon His
-Majesty good-naturedly granted the request and permitted the Princess
-Kazu to go down to Yedo. Contrary to all expectations, however,
-traitorous officials became more and more intimate with the barbarians
-and treated the imperial family as if they were nobody; in order to
-steal a day of tranquillity they forgot the long years of trouble to
-follow, and were close upon the point of asking the barbarians to take
-them under their jurisdiction. The nation has become more and more
-turbulent. Of late, therefore, the rônin of the western provinces have
-assembled in a body to urge the Tenshi Sama to ride to Hakone, and,
-after punishing the traitorous officials, to drive out the barbarians.
-The two clans of Satsuma and Choshiu have pacified these men and are
-willing to lend their assistance to the court and camp in order to
-drive out the barbarians. The Shogun must proceed to Kyoto to take
-counsel with the nobles of the court, and must put forth all his
-strength, must despatch orders to the clans of the home provinces and
-the seven circuits, and, speedily performing the exploit of expelling
-the barbarians, restore tranquillity to the empire. On the one hand,
-he must appease the sacred wrath of Tenshi Sama’s divine ancestors,
-and, on the other, inaugurate the return of faithful servants to their
-allegiance, and of peace and prosperity to the people, thus giving
-to the empire the immovable security of Taisan.”[79] (Ta shan--Great
-Mountain, the Sacred mountain of China.)
-
-The effect of Kano’s visit to the Gosho is plainly visible in this
-document. Iyemochi, the Shogun, paid homage to the Tenshi Sama in April
-1863, and the same year released the Daimiyo from their compulsory
-residence at Yedo. At the same time Kano at last secured the long
-coveted imperial order to commence the expulsion of the barbarians, and
-he returned to Nagato in high glee.
-
-In the south-western part of the main island of Japan, known as Hondo,
-a narrow strait separates it from the island of Kiusiu. This strait
-is named after the city of Shimonoseki,[80] situated on the northern
-shore, in Nagato. This shore is composed of bold bluffs, formed of
-solid rock, covered, however, with abundant verdure owing to ample
-moisture and the heat of the sun. These bluffs control the strait
-which forms the western entrance to the Inland Sea, and is used by
-all vessels plying between Japan and China as offering a safe and
-quick route. It was here that the Choshiu clan had reconstructed its
-fortifications, and supplied them with new cannon. The clan had also
-purchased at great expense two sailing vessels and a steamer and was
-thus, as the Council thought, well equipped to expel the handful of
-barbarians.
-
-[Illustration: “THE FRIENDS WERE STANDING IN A GARDEN OF A TEAHOUSE.”]
-
-In the beginning of July, 1863, the friends were standing in the garden
-of a teahouse, whose upper story overlooked the entrance to the strait,
-when an attendant appeared and informed them that a barbarian vessel
-was approaching. The party went up-stairs and watched the ship, as,
-unable to stem the current, she came to anchor. “She is going to stay
-there all night” said Kano grimly. “Well, we don’t want any more
-foreigners nor their vessels, and we will give that one yonder a hint
-not to come back again.” He went out around the batteries and ordered
-the officers to open fire as soon as it should be light enough.
-
-There was grim expectation among Choshiu’s samurai at the prospect of
-an early battle. They had imbibed the dislike of Kano, and the cry of
-Sonno Joï had excited them. Still, they retired to rest as usual, but
-were up with the first dawn. The American bark, the _Pembroke_, was
-not expecting any hostilities. When the tide turned in the morning,
-the captain gave orders to hoist the anchor, when he was startled by
-firing and a moment later a ball went through one of his sails. He had
-the American flag hoisted, but it produced no effect, except that more
-batteries opened upon her. The two sailing vessels and the steamer
-appeared to be preparing to increase her danger, but the sailors worked
-with a will, and soon had her under weigh. The marksmanship of the
-Choshiu gunners, however, was very poor, and the _Pembroke_ escaped.
-
-It is scarcely credible that Choshiu intended to destroy an unarmed
-vessel; it is more likely that they meant the firing as a warning to
-keep away. Kano was satisfied at the effect which he thought had been
-produced. On the morning of the 16th, about ten days after firing upon
-the _Pembroke_, he was called by one of his retainers, and informed
-that a steamer was coming toward the Strait from the Inland Sea. After
-dressing himself hastily, he went to one of the bluffs where he could
-observe and at the same time issue orders. He soon perceived that it
-was a war vessel, and sent Ekichi down to the ships at anchor under
-the bluff to instruct them to clear for action. He then ordered Ito
-and Inouye to take charge of two of the batteries, and to open fire as
-soon as possible. The barbarian ship, however, did not remain in the
-channel, but made at once for the bluff, where, since the guns could
-not be sufficiently depressed, she was safe from the batteries. She
-immediately engaged Choshiu’s vessels, and, although the samurai were
-anxious to fight and to come to close quarters, they could scarcely
-inflict any damage upon their opponents, because they had not been
-drilled to this sort of warfare. Kano was furious when he saw his
-expensive ships destroyed, and he was more angry still when Capt.
-McDougal of the saucy U. S. Sloop-of-war _Wyoming_ by a few parting
-shots destroyed one of the batteries, and then steamed away, apparently
-none the worse for her late encounter. It did not improve his temper,
-when the breeze carried the laughter of some of the barbarian sailors
-to his ears.
-
-After the _Wyoming_ had steamed away, Kano sent for his two friends,
-and together they discussed the event of that morning.
-
-“It is easy to understand,” he said, “why our ships suffered defeat.
-Our samurai can scarcely be expected to learn to handle strange craft
-in so short a time. What puzzles me is that we could not sink her with
-our batteries.”
-
-“Why,” said Ito, “that was plain enough. She steamed straight under us
-and for the vessels. If we had been able to loosen the rock, we might
-have sunk her by letting it fall, but if we had depressed our guns, the
-shot would have fallen out of them.”
-
-“Then they are cowards!” Kano cried, “they knew that we could not hit
-them there, and so crept under shelter. I don’t call that honorable
-warfare.”
-
-“I don’t see that,” said Inouye smiling. “It is fair in war to take
-every advantage over an enemy; besides, it was decidedly no coward who
-would come with one small vessel and attack three, while facing the
-guns of our batteries. No! We lack the skill. Suppose we put armor on
-our peasants and arm them with our swords, would they be able to fight
-as well as we, who are trained from our youth? The biggest and most
-powerful peasant, in armor, would not be a match for Ekichi. It is the
-same thing in this case. We have the weapons, but we do not know how to
-use them.”
-
-“We fired well enough when she was in the channel,” objected Ito.
-
-“Yes, but you confessed yourself that you could not depress your guns,
-while that fellow raised his cannon high enough to bring the whole
-battery about my ears. I don’t call it unfair, but it was a very
-one-sided affair.”
-
-
-
-
-XVII
-
-A CONFERENCE
-
-
-A few days after the experience gained in the conflict, Kano decided
-to go to Kyoto. He announced his decision to the Council, where no
-opposition was made. Indeed, several members, Hattori among the number,
-declared that they too would go. They felt that the Clan had thrown
-down the gauntlet, and that there must be victory or annihilation.
-There had been a steady emigration of the young samurai, and even
-Ekichi had besought his father to let him go. It was decided that all
-should be recalled and ordered to report at Choshiu’s yashiki at Kyoto.
-
-When Kano, accompanied by his friends, and escorted by a corps of six
-hundred well-armed samurai arrived at the Capital, he could scarcely
-credit his senses. The quiet and almost solemn city had changed
-apparently into a garrison town. Everywhere samurai were met. The
-crests of Satsuma, Choshiu, Tosa, Hizen, and Kaga, jostled with those
-of the Tokugawa, with the result that brawls and street fights were
-common, and peaceable citizens scarcely dared leave their houses. The
-shout of Sonno Joï was heard everywhere and at all hours. A revolution
-was imminent.
-
-It was not long after Kano was installed in his apartments of the
-yashiki when an attendant announced a visitor, who declined giving his
-name. Receiving directions to admit him, a samurai in rônin dress,
-that is without crest and his face concealed by a cloth entered. After
-saluting, the visitor discarded his disguise, and Kano recognized the
-features of Karassu Maru.
-
-“Well, Mr. Councillor,” said the Kuge after they were seated, “you
-have indeed heeded my advice of pulling the ground from under the
-court; you have produced chaos, my friend. What has struck Aidzu, I can
-not conceive. Our chairs go in and out of the palace gates and, instead
-of being stopped and turned back, we are politely saluted by the guard.
-There must be more of this, and I believe Tenshi Sama will order the
-Phoenix Car, and promenade in the city. But how do you propose to
-restore order out of this chaos?”
-
-Kano did not confide enough in his visitor to disclose his plans. He
-replied: “Before building a new house, my lord, it is best to clear
-away the debris, especially after a conflagration. But, as your
-lordship knows, I have been at Nagato for some time, and am very
-anxious to know what has happened. I shall feel much relieved if you
-will inform me.”
-
-“I do not know how it came to pass, but after Iyemochi’s visit it was
-easier for the palace attendants to secure passports, and finally they
-were no longer demanded. Sanjo, Iwakura, and myself, went in and out as
-we pleased, and I met a great many rônin, all good fellows. Sometimes
-we had a little bout, and swords were drawn. Taken altogether, there is
-a very pleasant change in our condition, and I only hope it will last.”
-
-Kano saw that Karassu Maru would not help him much in his scheme. When
-his visitor departed, he called Inouye:
-
-“Have you still the haori which Karassu Maru lent you?”
-
-“I have, my lord.”
-
-“Very well; I have mine. Let us see if they will carry us past the
-gates of the Gosho.”
-
-The two gentlemen went out. Although they met numerous parties of
-boisterous samurai, they were not molested, since the crest they wore
-was known as that of a kuge. When they came to the gate, Kano walked
-boldly in, followed by Inouye.
-
-“Your tablets, please, gentlemen,” said one of the guards, bowing.
-
-“How now, fellow,” cried Kano haughtily, “who has dared instruct you to
-address gentlemen of our quality? Take his name,” he said to Inouye,
-but the man disappeared, and they passed in.
-
-Kano remembered the way, and, arriving at the house where they had met
-before, he inquired for Sanjo. He found, however, that this was the
-residence of Iwakura, and requested to be announced. After waiting a
-few moments, he found himself in the presence of the man who was one of
-the chief instruments in the re-organization of the empire.
-
-“I am glad to see you, Mr. Councillor,” said the kuge, “and you come
-at an opportune time. Some of us who are interested in the present
-movement, were going to meet later on. But I will request them to come
-as soon as possible.” He clapped his hands, and gave some directions to
-the kneeling attendant. Presently a handsome screen was brought in and
-placed behind Kano; then he heard the opening of the sho ji behind the
-screen, and surmised that the meeting would be attended by a person of
-so exalted a rank as to be invisible to him.
-
-Iwakura entertained his visitors in that charming manner, peculiar
-to the highbred Japanese. It appeared only a few minutes to Kano,
-when norimono began to arrive, and he and his friend were presented
-to the possessors of names, familiar to every Japanese, high or low.
-Ichijo, Nijo, Higashi Kuze,[81] all historic names, appeared. At last a
-norimono arrived, and Iwakura himself hastened to receive this visitor,
-who, with his attendants was ushered into the room behind. The other
-kuge kept up their conversation, but Kano noticed from the terms of
-self-debasement, and the frequent drawing of the breath, that the last
-caller must be, indeed, near to the throne. At last Iwakura reappeared,
-and took his seat.
-
-“My lords,” he said, “we have the unexpected but very gratifying
-pleasure of having as visitor the man who really started the movement
-which led to such surprising results. Mr. Kano is the trusted
-Councillor of our friend Mori of Nagato, and this gentleman, Mr.
-Inouye, he tells me, is his right hand. He has also informed me,
-while waiting for your lordships to arrive, that he has a thousand
-brave and devoted samurai at hand, ready to do His Majesty’s bidding,
-and declares himself ready to answer any question it may please your
-lordships to ask.”
-
-Five minutes passed in performing the prostrations incident to this
-introduction, and Nijo, as the oldest of the kuge present, spoke:--
-
-“I do not understand quite, Mr. Councillor, why the peace of the Gosho
-should be interrupted. His Lordship Iwakura tells us that you are the
-cause, and I doubt not that you have good reasons. At the same time, I
-protest that all these proceedings are highly improper, and that there
-is no precedent for them. I am told that the barbarians are at our
-door. Well, so they were six hundred years ago;[82] but His Majesty, as
-in duty bound, visited the shrine at Isé,[83] and implored the aid of
-the divine ancestors. The result is well-known. But the Gosho was not
-disturbed. To guard his country properly, His Majesty needs repose and
-contemplation. We like it not, Mr. Councillor, that his sacred presence
-should be disturbed.”
-
-Kano and Inouye bowed low, and were silent. After some moments of
-decorous silence, the kuge next in years spoke:--
-
-“I agree with my lord Nijo. Why does not the Shogun expel the
-barbarians, as is his duty? The Court has ordered him to do so, and he
-has replied that he will do it as soon as the necessary preparations
-are made. So that matter is settled, it seems to me. I do not see what
-Mori, Shimadzu, and other captains have to do with it. His Majesty
-issues his commands to the Shogun who executes them reverently. These
-proceedings are highly improper, as my Lord Nijo said. If Mori desires
-any favor from the Fount of All Honor, let him apply to Iyemochi, and
-when his request, properly endorsed, reaches us through the proper
-channel, it will be considered and answered in due time.”
-
-It was now Sanjo’s turn. “I have listened, my lords, with profound
-satisfaction to the lessons drawn from the ripe experience of my
-seniors. But I submit that our visitors be heard, since, having the
-misfortune to be mere soldiers, they may not be able to appreciate to
-the full extent the wisdom concentrated within the Council of Kuge.”
-
-At this appeal to their forbearance, the kuge bowed, and Kano, seizing
-his fan, began in a low but distinct voice:--
-
-“I feel deeply, my lords, my own unworthiness, and appreciate the
-honor of being admitted to this august assembly.” Here he prostrated
-himself, and remained fully three minutes, his head resting upon his
-outstretched hands. He then recovered his position, and continued:--
-
-“Only a few years ago the country of the gods was at peace, thanks
-to Tenshi Sama and his intercession with the divine ancestors, and
-the repose of the Son of Heaven was undisturbed. Suddenly black ships
-appeared near the capital of the Tokugawa, and, being ordered to
-withdraw, refused to obey this reasonable behest. What did Tokugawa
-do? Smite the disobedient barbarians and hurl them back to their own
-desolate country? No! _Tokugawa was afraid._ The strangers departed
-but returned with reinforcements the next year. There had been ample
-time to call upon the clans to prepare for their visit, but _Tokugawa
-was afraid_. The Go rojiu pretended to be unprepared, and conceded all
-that the barbarians saw fit to ask. It was not much, but it was only
-the beginning of their demands. Four years later they asked more. They
-wanted land and the Tokugawa sold what was not his to sell. It was
-only a few tsubo,[84] in a poor fishing village, but it was soil of
-the country of the gods, part of the inheritance of the Son of Heaven.
-What did the divine ancestors say about this alienation of their sacred
-soil? My lords, you lay the blame of the disturbance of the sacred
-bosom upon me. I and my clan are ready to expiate our sin, if by doing
-so we can restore peace to the Light of our Day, to Tenshi Sama. But
-that peace can be restored only by placating His Majesty’s ancestors,
-when they receive back their own.”
-
-Unconsciously, for Kano was not acting but meant every word he said, he
-stopped and allowed time for his words to sink into their breasts. No
-one lost his decorum, still, a movement of the fan, or a readjustment
-of the haori, betrayed the uneasiness of the kuge.
-
-Kano resumed suddenly, with a slightly elevated voice:
-
-“Aye, the divine ancestors must be placated, peace must be restored
-within the sacred walls of the Gosho, but the barbarians must be
-expelled before it can be accomplished. Hark ye! my lords. Myriads
-of samurai have come to this capital, and there is but one shout:
-Sonno-Joï! Revere the Emperor! Expel the foreigners! The breeze from
-the ocean gently fans our cheeks, so long as the gods look placidly
-down, while we, their humble servants, pay them our dues in respectful
-homage. But sometimes we fail in our duty. The breeze turns into a
-wind, the wind into a tai-fu,[85] and it sweeps all before it, the
-hovel of the laborer and the roof of the temple. What mortal can bid
-it refrain? The Yamato Damashii is the lovable zephyr of our country,
-but the presence of these insolent barbarians has converted it into a
-mighty wind. Hark ye, my lords, do you hear it swell? Sonno Joï! It is
-turning into a tai-fu now!”
-
-Assuming the plaintive and appealing voice to which the language lends
-itself so well, Kano continued as if in self-commune:--
-
-“We heed it not. The storm centres in our beloved land where the sun
-rises, but there is no rift in the clouded sky. The sun smiles upon
-the myriads of ships, cleaving the blue waters, and hurrying to the
-shores of our land. It is one long procession. Their spies have told
-the barbarians in their inhospitable regions of the one country where
-the gods love to dwell. From tens of rude, insolent men, they have
-increased to hundreds; they are now thousands and will soon be myriads.
-Tokugawa is no longer a vassal of Tenshi Sama, he is a servant to men
-scarce better than brutes. Hyogo and Osaka, are in their possession.
-The two roads to the sacred capital are crowded with them. Ye gods!
-will ye not at least preserve the Gosho and your child? They press
-against the wall, it gives way. Where is the peace and contemplation of
-the sacred enclosure now!”
-
-His sighing voice melted into the silence, when in a strident tone that
-made them start, he concluded:--
-
-“No! Sonno Joï roars out of a myriad throats. Myriads of brawny
-hands clasp the swords of Japan. Tenshi Sama has spoken through his
-brave miya and kuge. Clan after clan marches on, sun of victory for
-Yamato Damashii has come forth from behind the clouds and inspired
-Dai Nippon’s sons. The Tokugawa has paid the penalty of treason; the
-barbarians have fled before the edge of the Soul of Samurai. Peace is
-restored and flowers innumerable and of brilliant colors delight the
-eye. After the tempest calm. Not that treacherous, oppressive air,
-forerunner of disaster. But the bright atmosphere which succeeds the
-storm as surely as prosperous peace will follow the tempest raging now,
-and which is the punishment for our neglect of duty.”
-
-
-
-
-XVIII
-
-FLIGHT
-
-
-Solemn was the scene, after Kano had concluded his address. He himself
-was prostrate once more, and remained in that position for more than
-five minutes, while not even the rustling of a silk hakama disturbed
-the silence. They sat like men of wax, immovable and serene. There was
-a rustling of silk behind the screen, it was removed, and a gentleman
-on whose haori appeared the imperial crest entered. All prostrated
-themselves, and he answered with a dignified bow. One of his attendants
-brought a cushion, and when he had squatted down, he said:
-
-“Rise, Mr. Councillor.”
-
-Kano and Inouye obeyed.
-
-“We have heard your statement and we approve of Mori’s loyalty as
-expressed by you. Your report will receive our early attention and will
-be submitted to the proper authority. Fear not, son of Nagato, Tenshi
-Sama and our ancestors are keeping guard. Now go! You will receive our
-orders. Tomomi,[86] see to it that these gentlemen are refreshed.” He
-bowed slightly and left the room. The other kuge followed as if they
-were glad to get away, and only Sanjo and Iwakura remained.
-
-The latter ordered refreshments, and when they were brought, said: “Mr.
-Kano, I, and I suppose my lord Sanjo, are highly pleased. We have been
-in the minority, and have been in grave danger of our lives. But you
-have converted the miya nearest to the throne, and whatever happens,
-he is beyond danger, and a most powerful ally. Still, our council is
-large; and if Tokugawa replaces the present commandant by one who will
-make his authority felt, we shall be just where we were before.”
-
-“My lords, may I speak freely? I do not ask safety for myself. My life
-is worthless, but my cause and my clan are dear to me. Promise me that
-if I exceed the limits of propriety, or if what I say appears to you
-as high treason, you will permit me to let me expiate my transgression
-alone, and that it shall never go beyond these walls. My young friend
-will share my doom, so that the secret will remain locked up between
-you.”
-
-Both Iwakura and Sanjo bowed assent.
-
-Kano after thanking them, said:--“Imperial orders are issued over His
-Majesty’s sign manual, and the tenor of those orders depends naturally
-upon the sympathy of the kuge in charge. Could not a change be effected
-by which it was placed within the hands of one favorable to the cause
-of Japan?”
-
-Iwakura looked at Sanjo and shook his head. “Impossible,” he said. “The
-sign manual is held for life by one appointed by Tenshi Sama upon the
-request of a majority of the council. No,” he repeated, “that can not
-be done.”
-
-“In that case,” suggested Inouye, speaking before Kano could commit
-himself, “can not his Majesty be induced to ride to Hakone and drive
-the foreigners into the ocean. This would call forth such a host as Dai
-Nippon has never seen. There would be no danger, no risk even, for I am
-sure that the barbarians would not await the approach of such an army.
-They would take ship and depart, with the conviction that Dai Nippon
-was opposed to their presence.”
-
-“That might be done,” said Sanjo, approvingly. “Send me an official
-letter signed with the seal of your clan and containing that request,
-and I shall submit it to the Council. But do it at once, and while the
-impression made by Mr. Kano is vivid. Let there be no delay.”
-
-“If your lordships will order one of your servants to go with us, the
-letter shall be written at once,” replied Kano, preparing to depart.
-As they were leaving, a gentleman approached followed by a page. “Are
-these the gentlemen from Nagato?” he inquired. Being assured of their
-identity, he took a long package from the page and severing a cord,
-presented one to Kano and one to Inouye. “His Imperial Highness Prince
-Arisugawa bids you accept these as a token of his good will,” he said.
-Both prostrated themselves and lifted the present to their forehead.
-When they arrived home, they found each a costly sword.
-
-The letter was written and submitted to the Council. Kano’s address
-must have made a deep impression, for he was informed in a private
-communication from Sanjo that his suggestion had been adopted, and
-orders had been issued to make the necessary preparations. At this time
-the fate of the foreigners in Japan hung by a thread.
-
-Of all the clans of the Tokugawa family,--Iyeyasu had endowed his sons
-with ample estates,--all but Aidzu seemed as if stricken with palsy
-at the storm raging about them. But Aidzu, in its mountain home, had
-preserved its manhood, and despatched to Kyoto a man of penetration
-and dauntless courage. Shortly after taking command, the guards at the
-palace gates were quadrupled, and all ingress and egress prohibited,
-except under a most severe system of passports, obtained from the
-commandant himself.
-
-On the 30th of September, 1863, Kano was sitting in his room
-overlooking the accounts of the clan, when Ito and Inouye entered
-hurriedly. There was no diminution of the salutations, and both waited
-until the Councillor spoke. Kano, however, saw at once that something
-important had occurred, and he simply requested them to speak.
-
-“Your lordship,” said Ito, “there is something in the air. The
-commandant of the castle has issued orders to the people to close their
-houses and keep within, on penalty of being cut down. Armed patrols are
-in every street, and strong bodies of Aidzu men have taken up positions
-near the palace.” At this moment an officer of the guard at the gate
-entered, and beckoned to Kano, who rose angrily and demanded if he had
-forgotten his manners. His explanation, however, seemed to satisfy
-the Councillor, for he said: All right, and hurried out. Presently
-he returned accompanied by seven gentlemen, among whom Ito and Inouye
-recognized Sanjo and Iwakura.
-
-Rigidly observant of the salutations the company was at last seated,
-when Karassu Maru remarked:
-
-“Mr. Councillor, I hope Mori’s larder is well supplied, for I am afraid
-you are going to have us as your guests for some time.”
-
-Kano bowed and calling a servant ordered dinner to be prepared, when
-Sanjo spoke.
-
-“My lord Karassu Maru chooses an odd time for pleasantry, but I am
-afraid, Mr. Councillor, that there is more truth in what he says than
-can be agreeable to you or us. The Council has honored myself and the
-gentlemen with me, with a decree of banishment.”
-
-Perturbed as he was, Kano bowed, and said simply:--I hope that it may
-please your lordships to accept the hospitality of Mori such as it is,
-but which is freely offered. Permit me to look after the safety of your
-lordships.
-
-He went to the quarters of the commandant. “Have all the men under
-arms, and prepare to defend the gates. See that no man bearing the
-Tokugawa crest enters upon your life. Admit all stragglers, but no
-one is permitted to leave the yashiki except on written order over my
-seal. See that the arms and equipments are in proper order, for at five
-o’clock we march. Any disobedience will be punished most severely. Is
-this understood?”
-
-“It is.”
-
-“Very well. Send for Mr. Hattori.”
-
-“He is in my room now.”
-
-Kano entered. “Hattori,” he said, “we have received a severe check,
-but there is no time to explain. Ride for your life to Nagato, and
-inform Mori that seven kuge have been banished, and will accept his
-hospitality. Do not let him entertain the idea of changes in the rooms
-of the palace, but tell him that we shall be there almost as soon as
-you. As you pass by, engage rooms in the usual temples.”
-
-Hattori at once ordered a horse. Satisfied that there would be no
-delay, Kano sent for Ekichi:
-
-“Dress as a boy of the common people,” he said. “In a few minutes Mr.
-Fujii will give you a basket of eggs, and tell you their price. Then go
-slowly to the castle; notice closely everything you see, and report to
-me. Try to sell your eggs to the soldiers of the guard, but be careful
-that they do not suspect you. Be back by about four.”
-
-The boy was ready in a few minutes, and the Councillor himself saw him
-through the gate and gave him the pass word. He then returned to his
-guests, and informed them that they would leave for Choshiu at five.
-
-While they were eating their dinner, Karassu Maru entertained the
-company, this was the time for relaxation, and his remarks elicited not
-unfrequently peals of laughter.
-
-“I think that Honami is to blame for the whole thing. He came to me
-this morning, and said:--
-
-“‘What do you think? I am going to buy some rabbits.’
-
-“It did not interest me very much, but for the sake of politeness, I
-asked: ‘where?’
-
-“‘Oh!’ he said, ‘I have seen some beauties in Karassu Maru cho.’[87]
-
-“I thought that he was indulging in personalities, and said:
-
-“‘You don’t take me for a rabbit-warren do you?’
-
-“‘You? No; I wish you were.’”
-
-Shouts of laughter greeted this sally, and the speaker laughed as
-heartily as the others. “Well,” he continued, “I grew tired of his
-interesting conversation, and remarked that the rabbits might be
-waiting for him. This suggestion seemed to strike him, for away he
-trotted.
-
-“He was not gone long before he came back in a great temper, and begged
-me to go with him to the gate, because they would not let him pass. He
-had told the guard, he said, that he had a very important appointment,
-but they would not listen to reason.” There was a dangerous glitter in
-Karassu Maru’s eye, as he continued: “I thought that the guard might
-have taken liberties with a kuge, and was going to give him a lesson in
-politeness. But when we came to the gate, an officer stepped out and
-said: ‘Pardon me, my lord, but I am under orders to let no one pass.
-The Council is in session and your lordship will soon know the reason.
-I am compelled to escort you to your house.’ The fellow was serious
-enough, and under guard of a dozen men I returned, Honami in his chair
-asking constantly about his rabbits. I had no stomach for them then.”
-
-
-
-
-XIX
-
-BATTLE AND DEFEAT
-
-
-It was a sullen procession which filed out of Choshiu’s yashiki on
-that 30th of September, and it was well for the Tokugawa that no
-armed opposition was offered to them. Twelve hundred deeply insulted
-samurai could make sad havoc among any force, and these men hoped for
-the fray. They had marched in close ranks with seven norimono, well
-guarded between them. Kano was on horseback and had assumed command.
-He, too, had thought of the possibility of a conflict; but Ekichi had
-discovered that Satsuma had also been expelled, and that Choshiu would
-have to face the united power of Tokugawa. Loyalty to his clan, and the
-responsibility for the safety of the kuge imposed self-restraint; but
-they did not prevent him from being exasperated.
-
-Past Fushimi[88] they marched, and on to Osaka where they remained
-over night. The next morning they stopped at Hyogo; it was eight days
-after they had left Kyoto when they were within their own province,
-and shortly after Mori in his state dress received the highly honored
-guests, and bade them make themselves at home.
-
-Kano heard that Sawa had disappeared. That was well. Choshiu’s samurai
-might not have liked to see the Tokugawa crest among them, and the
-blood of such a poor worthless creature, could not further the cause.
-But Choshiu thirsted for vengeance, and drilling went on from morning
-till night. Nagato was an armed camp.
-
-Thus passed the winter and spring of the year 1864. Kano heard that
-the number of rônin multiplied at a frightful rate, and that many were
-congregating in the suburbs of Kyoto. Several young samurai applied
-for leave of absence, and, when they received a refusal, sent in their
-resignations and disappeared.
-
-The men were exasperated. On the 4th of August a courier from Kyoto
-brought news which caused Kano to call an extra meeting of the Council.
-When they had come together, Kano informed them that in the beginning
-of July a body of rônin had petitioned Tenshi Sama to remove the decree
-of arrest from Mori, and to recall the seven kuge and restore them to
-honor; but the Council of the Gosho, now wholly under the influence of
-Aidzu had not even vouchsafed a reply. Several hundred Choshiu men had
-joined the rônin, and were preparing to march upon Aidzu.
-
-This was serious news. What if Aidzu, in triumph at its success, should
-secure a decree of _Choteki_[89] against Mori from the servile court.
-That must be prevented at any cost! Kano and Hattori were commissioned
-to proceed in all haste to Kyoto, and to restrain their clansmen. They
-arrived at the capital on the 15th, and, appealing to the loyalty of
-their men, succeeded in bringing them back under Choshiu’s banner.
-
-Aidzu did not appreciate this self-control. On the 19th a Court
-messenger delivered a notification at the yashiki that Mori was to be
-punished for contumacy, and that Tokugawa Keiki[90] would command the
-loyal army commissioned to enforce the Court’s order.
-
-Kano and Hattori deliberated long and earnestly. There was not much
-choice. It was either to submit to punishment, which would strike their
-innocent lord the hardest of all, or trust to the spirit of unrest and
-leave the decision to the sword. The latter alternative was chosen, and
-Kano prepared a proclamation. He demonstrated the justice of his cause
-and mentioned the crimes committed by the Tokugawa since the arrival
-of Perry; he called upon the samurai of Japan to aid him in punishing
-Aidzu, who was desecrating the private grounds of Tenshi Sama, and
-implored the pardon of the Son of Heaven “for creating a disturbance
-so near the wheels of the Chariot.”
-
-The number of Choshiu men had increased to 1300. Kano had divided his
-men in three divisions, and, at dawn of the 20th of August, marched
-to the attack. His intention was to surround the flower garden of
-the palace where Aidzu’s troops were encamped. They were opposed by
-the samurai of Aidzu who had been reenforced by those of Echizen,
-Kuwana, Hikone, and other Tokugawa clans. There were some cannon and
-muskets; but most of the men were in armor, and trusted to the keen
-native sword. With terrible odds against them, and no clan coming to
-their assistance, Choshiu maintained the fight for two days. A native
-historian states that 811 streets, 18 palaces, 44 large yashiki, 630
-small yashiki, 112 Buddhist temples, and 27,000 houses were destroyed.
-The same historian says: “The city, surrounded by a ninefold circle of
-flowers, entirely disappeared in one morning in the smoke of the flames
-of a war fire. The Blossom Capital became a scorched desert.” The end
-was such as might have been expected. The Choshiu men were utterly
-defeated. Thirty-seven men were taken prisoner and beheaded in prison.
-Kano died in battle, and his body was probably cremated, for it was not
-found.
-
-When the fugitives began to arrive in Nagato, there was almost a panic
-among the samurai. Ito and Inouye, now recognized as leaders, restored
-quiet. It was not the defeat which had the effect of frightening men
-for whom pain nor death has any terror: it was the term _choteki_,
-which rendered their arm nerveless. It was only when Inouye proved
-to them that it was Aidzu and not Tenshi Sama who had inflicted this
-disgrace upon them that their courage returned together with their
-self-control.
-
-The clan would soon stand in need of it. By Kano’s order they had
-continued to fire upon vessels entering the Strait of Shimonoseki.
-They had Tenshi Sama’s mandate to do so, and it had not been revoked.
-On the 5th of September a fleet of powerful vessels appeared, and
-bombarded Choshiu’s forts. The men stood to their guns like heroes, but
-again the odds were against them. The batteries were blown about their
-ears, and when landing parties attacked the forts, individual daring
-backed by swords, could not stand before the withering fire of trained
-troops. The clan despatched Ito and Inouye to make peace, and the terms
-hard as they were, were accepted.
-
-It was two days after the bombardment, and a meeting of the Council
-had been called in the great hall of the castle. Ito and Inouye, both
-Councillors now, were present. After all were seated, Ito opened the
-meeting.
-
-“Gentlemen,” he said, “there is little use in mourning for losses,
-since it will not repair them. But losses may be turned into an
-advantage, if we profit by the lessons we may derive from them.
-
-“The foreign fleet which attacked us had such heavy metal, that our
-guns and gunners could not stand before it. It was a hail storm
-of iron and we went down before the blast. But when I saw that the
-barbarians were landing men, I thought that we were going to have our
-turn. They were but a handful, those barbarians, and man for man, our
-samurai would have made short work of them. But we could not get near
-them. They moved as one man and in the thickest of the fight a word of
-command was obeyed as if it was a machine instead of a body of men. It
-was their discipline and drill that defeated us, gentlemen, and we must
-acquire that same order and skill.
-
-“We have met two foes, and twice we have been defeated. The barbarians
-will not molest us so long as we do not molest them, and, for the
-present at least, we shall leave that to other clans who may wish to
-pay for some experience. We stand face to face with another foe, and we
-are fighting for our very existence. Tokugawa would have us Choteki,
-gentlemen, and we must turn the tables upon them. We can do it, never
-fear! But first we must learn the drill and tactics from the barbarians
-that we may give Aidzu a surprise as the foreigners surprised us.
-For that purpose we must engage instructors and purchase arms. I now
-propose that Mr. Inouye be appointed with full authority to act in this
-matter, and that the treasurer of the clan furnish him with money.”
-
-“But,” objected one of the older members, “the barbarian instructors
-will have to live among us; will they be safe? We do not want any more
-trouble with them now.”
-
-“Your lordship speaks well. We do not want any more trouble with them
-_now_. The next time we have trouble with them, it will not be we who
-pay the bills. They will be as safe here as in their own homes. Our
-samurai shall know why they are here. They shall know that we must
-dissemble; pretend that we are pleased with our defeat, and that we
-love the men who invaded our soil. But this dissembling will not last
-forever, and a time shall come when this defeat is wiped out. May we
-live to see it!”
-
-The order was then passed and Ito resumed: “The next thing that _must_
-be done is to come to an understanding with Satsuma and the other
-Southern clans. Yes, I know, gentlemen, the dish is not palatable, but
-there is nothing for it but to eat it.” A feud existed between Satsuma
-and Choshiu and to the older Councillors this advice was extremely
-repugnant. “We have no choice. Choshiu alone can not reduce the united
-Tokugawa Clans, and Tokugawa must be deposed unless we wish to see the
-barbarian our master. Satsuma, after all, is of our blood, and has the
-same interests. Tosa too, must join. I propose then that I undertake
-this disagreeable work; somebody must do it, and I do not suppose that
-any one cares for the honor.”
-
-There was a silence. At last one of the Councillors spoke: I suppose
-that Mr. Ito is right. Let it be as he wishes. I agree with him that of
-the two, Satsuma is preferable to the barbarians.
-
-The order was entered upon the books and the council adjourned. The
-two friends left together. Inouye said he would start the next day.
-
-“Have you any objection if I take Ekichi with me?”
-
-Ito looked up, smiled, and said: “None at all.”
-
-
-
-
-XX
-
-DRILLING
-
-
-The severe defeats suffered by Choshiu had reduced the number of
-samurai of the clan. After thinking deeply upon the matter, Ito
-proposed to the Council a measure which met with the most strenuous
-opposition, and, being earnestly supported by Inouye, was at last
-adopted with many an ominous shake of the head. It was, namely, that
-the ranks should be recruited from among the young and strong members
-of the people. The older members of the council urged, not unnaturally,
-that the samurai would never suffer such an infringement upon the
-privileges of their rank. Both Ito and Inouye had more confidence
-in the loyalty of the samurai, and they were right. The very best
-of foreign rifles had been purchased by Inouye and arrived in due
-time. Then the instructors came, and drilling went on from morning to
-night. The young men of the people vied with the samurai in zeal and
-enthusiasm, they were all equally and regularly paid and well treated.
-After some time artillery began to arrive, and a corps of men was
-detailed to learn gunnery. Among all the young men there was none more
-zealous than Ekichi. After a year’s drill, when officers were appointed
-he was made a lieutenant.
-
-In the shadow side of the dual part in the Japanese character, there is
-no passion so strong as that of revenge. Subterfuge, the most dastardly
-treachery, are praiseworthy and commendable, if they serve to obtain
-revenge for the killing of a near relation. The written constitution of
-old Japan (Legacy of Iyeyasu), prescribed:
-
-“In respect to revenging injury done to master or father, it is granted
-by the wise and virtuous (sage)[91] that you and the injurer can not
-live together under the canopy of heaven.
-
-“A person harboring such vengeance shall notify the same in writing to
-the Criminal Court; and although no check or hindrance may be offered
-to his carrying out his desire within the period allowed for that
-purpose, it is forbidden that the chastisement of an enemy be attended
-with riot.
-
-“Fellows who neglect to give notice of their intended revenge are like
-wolves of pretext, and their punishment or pardon should depend upon
-the circumstances of the case.”
-
-Ekichi suspected Sawa. If he had been asked for the reason, he would
-have been at a loss, except that he had seen him at Kyoto on the day
-of the flight of the kugé. He had never liked the spy, and he had
-worshiped his father. The lesson of self-control, thoroughly mastered
-by him, enabled him to bend his mind upon his studies. But the moments
-which he allowed himself for relaxation, were spent in brooding upon
-revenge.
-
-Inouye suspected it, and for that reason had taken him with him to
-Yokohama. While there he had found time to go to Kanagawa where he
-called upon the physician in his samurai dress. The family scarcely
-recognized their former houseboy who, in gratitude for former kindness,
-presented his late employer with a choice piece of lacquer. Inouye
-had watched Ekichi keenly during this visit, and had noticed the
-absolute self control with which he received the advances of the
-barbarians. At dinner, he simply imitated Inouye but with such perfect
-self-possession, that it seemed as if he had been using knife and fork
-all his life, although it was the first time he saw them.
-
-At Yokohama, too, his face expressed no emotion at what he saw; only
-when in passing the hatoba, Inouye remarked that his father had
-worked here, the boy prostrated himself and saluted. He was utterly
-unconscious of the laughter of some rude barbarians. Inouye noticed,
-however, that he asked for the names in English, after he had heard him
-converse in that language.
-
-When they returned to Nagato, he had asked to be enrolled in the army
-and his request was granted. Inouye had offered to teach him English,
-an offer which was gladly accepted, and he made such progress that he
-was able to read understandingly and to keep up a fair conversation.
-
-The Tokugawa in the meanwhile was boasting of how the Shogun would
-annihilate Choshiu, and in 1865 Iyemochi himself took the field. The
-foreigners at Yokohama were permitted to witness the march of the
-redoubted troops. They came straggling by, as an eye-witness describes
-in bands of three or four, a motley array, with very little stomach
-for the business in hand. The same witness states that, upon arrival
-at Odawara[92] the majority of the higher samurai applied for leave
-of absence on account of sickness; whereupon they were told that they
-could go, but that their revenues would be taken from them, whereupon
-they recovered their health. They remained that year quartered at Kyoto
-and Osaka, for the Shogun did not care to lead such an army against a
-brave and desperate clan. He tried to induce other clans to join him,
-but they refused flatly.
-
-Stung by the ridicule heaped upon them by Japanese and foreigner alike,
-the Tokugawa troops at last opened the campaign, in the summer of 1866.
-Instead of attempting to overwhelm the clan by sheer force of numbers,
-Iyemochi divided his army into three divisions, each of which was
-separately routed by Choshiu. This restored the prestige of the clan,
-while it ruined that of Tokugawa.
-
-In every battle Ekichi had excelled for coolness and courage, and it
-was predicted that he would rise as his father had done before him.
-In the latter part of September the news was brought to Nagato that
-Iyemochi, the Shogun was dead. Shortly later it also became known that
-Tokugawa Keiki had succeeded, but by appointment from Tenshi Sama.
-
-The death of Tenshi Sama Osahito,[93] better known by his posthumous
-name of Komei[94] Tenno, and the succession of his son Mutsuhito, then
-a boy of fifteen produced a great change. Ito and Inouye held frequent
-and long conferences, and the former was often absent from the clan.
-
-Their own experience within Choshiu’s narrow limits, had convinced
-them that they were on the right track. The whole strength of
-Choshiu’s clan had been called out, and had repeatedly defeated the
-overwhelming forces of the Tokugawa; but it had been able to do so only
-after acquiring the principles of foreign art of war. Ito disliked
-and mistrusted the foreigners, whereas Inouye’s experience as well
-as his strong power of discernment rather inclined him toward them.
-Both, however, were agreed in their love of their country; and both
-agreed that the Japanese must acquire every particle of knowledge
-in the possession of the barbarians. More than that: their manners,
-habits, and customs, must be studied and such as served in any way
-to strengthen the national life, must be introduced and adapted. But
-before anything could be done in that direction, the Tokugawa must
-be laid low. Nothing could possibly be done so long as a clan so
-degenerate was foremost in the country.
-
-Ito went to Satzuma, and met OKubo, Saigo, and Terashima. In OKubo and
-Terashima he met men who felt and thought like he. Saigo, a splendid
-specimen of manhood, over six feet in height, was equally predisposed
-against the Tokugawa, but was not able to look beyond the clan. As
-there was no warrant against any of these men except those of the
-Choshiu clan, they moved to Kyoto, and the rebuilt capital again became
-a hotbed of intrigue.
-
-Tokugawa Keiki declined the appointment of Shogun, but was compelled to
-accept. The councillors of the several Tokugawa clans were very well
-aware that their sun had set, and urged his appointment as of a man
-who was personally popular with the other clans. But Keiki perceived
-that the days of the Shogunate were past. It is not improbable that he
-himself perceived, as Ii Navsuke had done before, that united Japan
-only would be able to maintain its independence and such a Japan could
-not exist under two heads. He offered repeatedly to resign, but the
-Gosho had no liking for the idea of leaving its repose. The majority
-of the members clung to the ideas of Nijo. As to the boy emperor, he
-had no more voice than his father had had before him, or than Mori
-possessed within Choshiu’s clan. In the regeneration of Japan, no help
-could be expected from Miya, Kuge, or Daimiyo, long since converted
-into puppets by the very duality of the national character. The men
-who undertook the work were unknown nobodies; but it was exactly by
-such men that the different clans had been ruled separately, and by
-combining together they could rule all the clans, that is Japan,
-collectively.
-
-Strictly speaking, therefore, there was no vital change in the affairs
-of Japan so long as the government was nominally in the hands of a
-figurehead, and in reality in those of the samurai. In all these
-troubles, the people had no share, nor did they take any interest in
-them, except when their own personal interests were directly affected.
-In the eyes of the dominating class the people had no existence; and
-when, in the documents of those days the word “people” is used, it
-refers solely to the samurai.
-
-Although Aidzu was still in possession of Kyoto, and in charge of the
-gates of the Gosho, the half-hearted orders of Keiki permitted the
-leaders of Satsuma and other clans to communicate with their friends
-within the Council, and once again the men who were for repose at
-any cost felt the ground moving from under their feet. They brought
-pressure to bear upon the Shogun, and he once again offered his
-resignation. It was accepted on the 9th of November, 1867, but upon
-condition that for the present he should continue the administration.
-
-
-
-
-XXI
-
-DOWN WITH TOKUGAWA!
-
-
-Great events were expected when the year 1868 dawned. Couriers arrived
-daily at Nagato from Kyoto, and our two friends, as well as the
-banished kuge were in a fever of expectation. Ekichi had asked and
-obtained furlough, and had left for Kyoto. He was greatly attached
-to Inouye, and frequently forestalled his wishes, but in a quiet,
-unobtrusive way. He was, moreover, so sedate in his habits, that there
-was no cause for watching him. However much Ito and Inouye would have
-done for him for the sake of his late father, they felt that his future
-could be safely left to himself.
-
-The two friends had taken dinner together on the 7th of January, when
-the galloping of a horse was heard, and the animal stopped evidently
-in front of the yashiki. After a slight delay, a servant appeared and
-announced Mr. Kano. A moment later Ekichi entered, somewhat flushed.
-They saluted, and Inouye who observed him closely, said:
-
-“You came on horseback and evidently had a long journey. Have you had
-dinner?”
-
-“No, sir, I did not wish to loiter on the road.”
-
-A servant was ordered to serve dinner to the guest. After he had
-finished, Inouye resumed:
-
-“You bring important news, do you not?”
-
-“Satsuma, Tosa, and some other clans took possession of the Gosho, four
-days ago, and Arisugawa no Miya is guardian on His Majesty.”
-
-Inouye clapped his hands. When his attendant appeared, he told him
-to go to the castle, and request the kuge to honor him with a call.
-Ito, who had been charged with the command of the army, rose and said:
-“Shall we march in the morning?”
-
-“Yes,” was the reply, “that will be best.”
-
-The two friends had so often considered what they would do when this
-time should arrive, that no further consultation was necessary. Ito
-went first to the most active Councillor, and explained to him what had
-happened; he then proceeded to the barracks, and gave orders that the
-army was to march at six in the morning. When he returned, he found
-the kuge, highly pleased at the prospect of their speedy return. They
-knew that, with Arisugawa as adviser, Tenshi Sama would restore them
-to honor, and Mori would be exculpated. Indeed, at four o’clock in the
-morning a messenger arrived bringing the official papers.
-
-The two Councillors breakfasted with the kuge. During the meal, Ito
-said:
-
-“We must make hurried marches, gentlemen. Tokugawa will not submit
-peaceably. If our friends prevail, it means the ruin of the Tokugawa
-men; hence I expect we shall have trouble.”
-
-The army marched out, leaving only a sufficient number of men to guard
-the territory of the clan. It was now that the difference between
-samurai and an army on the march could be best observed. The men
-stepped out evenly in close ranks, and easily, and without apparent
-fatigue performed a two days’ journey. The kuge were surprised. Ito and
-Inouye explained what had been done, and the reason for it. Whereas
-the daimiyo had never traveled to Kyoto in less than seven days, the
-Choshiu men arrived at their yashiki within four days from the time
-they left Nagato.
-
-The kuge were escorted to the Palace. Here they found that an entirely
-new order prevailed. The allied clans guarded the gates, but permitted
-free ingress and egress to all samurai except such as bore the Tokugawa
-crest. An imperial decree had been issued abolishing the office of
-Shogun, and declaring that the government would be conducted by the
-imperial court. Negotiations were being conducted with Keiki to arrive
-at an equitable settlement.
-
-Brought up as he had been as the son of Mito, Keiki had always trusted
-to his councillors, and was quite as ignorant of affairs as Mori. He
-has been accused of vacillation, but personally he was not consulted
-at all. Answers, of which he knew nothing, were given in his name
-and under his seal. It was quite natural that among his councillors
-there should be two parties, the one advocating submission, the other
-resistance. The answer depended upon the majority among his councillors.
-
-At last it was decided by his advisers that he should leave Kyoto
-and withdraw to Osaka. He was escorted by the two clans of Aidzu and
-Kuwana, both intensely attached to the house of Iyeyasu, and unspoiled.
-Their leaders urged, and almost compelled Keiki to fight. Himself
-possessed of patriotic impulses, he refused.
-
-The new government at Kyoto dreaded war; not from fear, but on account
-of the probable consequences. Sanjo and Iwakura had been reinstated and
-were often in conference with Ito, Inouye, Goto, OKubo, and Saigo. It
-was plainly evident that the government could not be carried on without
-revenue, and the Court possessed nothing but a pittance allotted to
-it from Tokugawa’s superfluity. If war should follow, Tokugawa had
-resources, while the court had none. Even at present the Court depended
-entirely upon the generosity of the clans which had been instrumental
-in effecting the revolution.
-
-But the ex-Shogun or his party had also very good reasons for avoiding
-civil war. It was they who would be Choteki this time, and every
-Japanese has a horror of that word. Besides, the Tokugawa clans were
-divided among themselves. Echizen and Owari had openly declared for
-Tenshi Sama, and had, in fact aided in ousting Aidzu. There was thus
-every prospect of peace, and the Court, to facilitate negotiations,
-despatched the daimiyo of Echizen and Owari, to offer the Tokugawa clan
-a fair share in the government.
-
-Keiki wished to accept; indeed, he was most anxious to wash his hands
-of all interference with politics, but Aidzu and Kuwana would not
-have it. They expected to restore the old order of things, and Keiki
-escorted by the two clans, much against his will, set out upon the
-return journey to Kyoto.
-
-The army of the allied clans was small, being almost completely
-composed of Satsuma and Choshiu men. But these men were excellently
-drilled, for Satsuma, too, had had a lesson from the barbarians, and
-profited by it. The loyal army, that is the army of the allied clans
-had taken a strong position at Fushimi. The Yodo river connects this
-town with Osaka, with a good road on each bank. The Tokugawa forces
-marched by both banks, and were received by a well-directed artillery
-fire. The rice fields prevented them from deploying and, as they
-understood nothing but a hand to hand mêlee, they had no chance in
-taking a strong strategic position. Three days they attempted to carry
-Fushimi and failed. Then they broke and fled, pursued by the victorious
-imperialists.
-
-Ekichi had commanded a battery in this battle, and had again
-distinguished himself by his calmness and steadiness under fire. When
-the battle was over, he went to his commanding officer, and begged
-to be detailed for the pursuit. His request was granted, and soon he
-was among the foremost of the imperialists. It was noticed that he did
-not use his sword, except in self-defense. Half-way toward Osaka the
-pursuers were commanded to halt.
-
-The imperial forces were not strong enough to cope with those of
-the Tokugawa, and orders were sent to the loyal clans to send
-reinforcements. From all parts of the South and West samurai hurried to
-support the Tenshi Sama’s cause and it was not long before the loyal
-army set out in pursuit.
-
-Keiki had escaped from Aidzu by departing for Yedo on one of his
-steamships; upon his arrival there he sent in his submission, but the
-mountain clans would not obey his orders. It is odd that he should not
-have taken his seal with him; if these same orders had been issued over
-his seal, there is no doubt that Aidzu and Kuwana would have submitted.
-But personal government had for centuries been unknown in Japan. If
-Mori, personally, should have given an order to Choshiu, nobody would
-have paid any attention to it; and if an order to exactly the opposite
-effect had appeared over his seal, it would have been obeyed at once.
-
-We shall now return to our friends.
-
-While the Choshiu forces, escorting the recalled kuge were marching
-toward Kyoto, Ito remained behind, quietly biding his time. After the
-battle of Fushimi was fought and Keiki had embarked for Yedo, the
-Tokugawa officials deserted their posts and fled. Ito at once went
-to the administration building, and declared himself governor for
-his Majesty Tenshi Sama. He took over the government, and prevented
-lawlessness.
-
-Kobe, a part of the beach in the immediate vicinity of Hyogo had been
-opened to foreigners, and Ito declared it his purpose to protect
-them. The same policy had been adopted by those who advised the young
-Emperor. Japan was never in a worse position to defy a foreign power
-and her leaders were aware of the fact. One and all they hated the
-barbarians, but they loved their country more. They had roughly
-outlined a policy which was to make of Japan a united and great
-country, and that object they lost never out of sight.
-
-At Yedo the Aidzu clan made a stand at the beautiful temple at Uyeno
-(Pron. Oo-way-no). Here Ekichi was in the van. Both parties fought with
-desperate courage, but Tokugawa lost. Among the dead was Kano Ekichi,
-the son of the dead leader.
-
-
-
-
-XXII
-
-CONCLUSION
-
-
-Thirty-seven years have passed since this story opened. It is in the
-month of May, 1895, and two men are sitting at a hibachi in an upper
-room in Shinagawa, formerly a suburb of Yedo, now a part of the city
-of Tokyo. The men were hale and hearty, but their gray hair, bordering
-on white, showed that they were beyond middle age. Their hair was cut
-after our fashion, but one wore a straggling beard, while the other’s
-snow-white moustache showed off to advantage his small mouth.
-
-The room where they were sitting was at the back of the second story
-of a house, which, apparently at least was of our cottage style of
-architecture. If one had pressed the electric bell, and entered it,
-he would not have seen anything except what might be expected in the
-home of a well-to-do American or European. He might have noticed the
-taste displayed by the owner, and the quiet, unobtrusive elegance, but
-it would not have caused him to suspect that he was in the house of a
-Japanese.
-
-The whole of the lower floor, except the kitchen and servants’ rooms,
-was such as one might have expected in an opulent American or English
-city. The upper story, however, retained the native simplicity, save
-that walls, instead of the light, airy sho ji, helped to support the
-roof. The prospect from every side was lovely, for the house stood
-on one of the bluffs, bordering the former Tokaido. That highway was
-there still, but its glory has departed. Every hour, and sometimes more
-frequently, trains run between Yokohama and Tokyo, and thousands of
-passengers mingle daily in the large waiting-rooms and in the depot at
-Shinbashi. There the former daimiyo comes in actual contact with the
-ninzoku, and the kuge of old stands by the side of the merchant.
-
-The front of the house gives a view of the bay, lovely at high tide but
-disagreeable when the ebb exposes mud-banks extending three miles from
-the shore. It will not be long before the government will perceive the
-value of this land, and the eyesore will disappear. If Rome could have
-been built in a day, these Japanese would have done it.
-
-If Ito looks from the windows on the right, toward Shinagawa, his eye
-must fall upon the handsome residence of Mori, where the son of his
-former lord now leads a life of quiet elegance. He is well satisfied
-with it. When Ito, now higher in rank than his former lord, calls to
-pay his respects as he often does, the same relation seems to exist as
-in former days. Again Ito is the simple samurai, his lord the daimiyo,
-and in both there is a secret longing for the days that are past. But
-when they look about them that longing ceases, and they are glad and
-proud of what they see.
-
-From the windows in the left, Ito looks upon Tokyo, now grown into one
-of the world cities. Has it changed in these thirty-seven years? To
-be sure it has, but not oppressively. As we walk through the streets
-where dwell the people, we notice that they are wider and cleaner; but
-the houses are still as they were before, although there is evidence
-of greater prosperity. In Ginza, the street of the large shops, we see
-a mixture of the occident and orient, not altogether pleasant; houses
-built in foreign style, divided into Japanese rooms or Japanese houses
-with imitation foreign stores. Still it is all Japanese, that is, we
-can not, even for a moment, lose sight of the fact that we are in Japan.
-
-[Illustration: “BUT THE HOUSES ARE STILL AS THEY WERE BEFORE.”]
-
-But it is within the former castle grounds that a great change is
-noticeable; especially at Sakura, near the spot where Ii Naosuke
-paid with his head the hatred of Mito. Where his yashiki stood is
-an elegantly built edifice of brick, a girls’ school, formerly the
-polytechnic, and facing the moat are a number of villas. In the first
-of these dwelt Sanjo during his life; next to it is the house once
-occupied by Shimadzu, the head of the Satsuma clan, and up the hill is
-the palace of Arisugawa, now in mourning, for its head died some months
-ago.
-
-It is quite evident that two strong forces are working in Japan. The
-leaders of the people are sincere in their desire to conform more and
-more to occidental ideals, whereas the people are striving strenuously
-to return to their former habits and customs in domestic life. Both
-parties are impelled by the same motive, love of country. But the
-leaders have more experience and a wider horizon. They have been
-abroad, and judge occidental life, with all its virtues and vices by
-the results which they produced. The people know nothing of foreigners,
-except of such with whom they come into contact, and they have no love
-for them.
-
-Thus, as an old friend expressed it to me, all our modern improvements
-such as tend toward enhancing the nation’s greatness and wealth, have
-been assimilated. Japan, to-day, could no more do without railroads,
-than we could do without them. It is the same with telegraph and
-telephone and other inventions where steam or electricity are the
-motive. The army and navy have been organized according to the highest
-standards, and will keep pace with the best of the world. Industries
-have been and are being organized, and receive careful protection from
-the government. But in the home life, the Japanese have turned back.
-
-“The luxury of your homes,” said my friend, “tends toward enervating
-the race. We do not need your furniture; it is expensive and inelegant.
-We sleep upon our futon as well as you do upon your spring mattress.
-In your clothing you are the slaves of a thing you call fashion, and
-every year or oftener you are called upon to pay tribute to it. Who
-ever heard of anything so foolish? Our clothing keeps us cool in
-summer, and hot in winter. It is inexpensive, becoming, and leaves our
-limbs to their natural action; what more do we want? As to your food,
-I acknowledge that a meat diet is more strengthening than our usual
-bill of fare, and most of us indulge in it once a day. But to prepare
-dishes merely to tickle the palate, is both foolish and wicked. We want
-no waste. That is the reason why I prefer dressing in haori, hakama,
-and Kimono, and why I prefer to live in a Japanese house. If I, or any
-other Japanese, visit your country, we conform with your customs and
-habits, because we do not wish to give offense. When you come here,
-you bring your customs and habits with you, and parade them before us,
-regardless if you give offense or not. I think in doing so, you act
-wrongly or at least in bad taste.”
-
-“You believe in doing at Rome as the Romans do,” I said smiling. “But
-surely one can not always do so. Excuse me, but most of your dishes are
-absolutely repugnant to me.”
-
-“What does that prove, but that you are a slave to your stomach. Do you
-remember when we first met? It is a long time ago, but I shall never
-forget it. The impression of that day is still vivid within me. I had
-heard that a barbarian had come to live in our next door yashiki, and I
-wondered what sort of an animal he was. My father had told me I must be
-very civil when I should see you, and, of course, there was nothing for
-it but to mind. I had come from school when I heard steps behind me and
-then somebody grabbed me and I saw you. It was well that I did not wear
-my swords at that time, or we should not be talking here, and Japan
-would have paid another indemnity. You don’t know the fury you raised
-in me at your unceremonious introduction. Well, you dragged me in your
-yashiki, and placed bread, butter and sugar before me. Do you remember
-that, when your kadzukai came in, I asked him what those things were,
-and what you wanted me to do with them? He told me they were bread,
-oil from the cow, (niku no abura), and sugar, and were there for me to
-eat. Talk of repugnant! It was nauseous to me to think of such a thing
-as eating ‘oil from the cow.’ But when I am in America now, I enjoy my
-butter and sometimes help myself twice.”
-
-“That may be,” I replied, “but for the life of me, I could not eat
-your raw fish, and many other dishes.”
-
-“Pshaw! It is on account of an imagination which we call prejudice.
-You don’t possess the nerve to try them, and if you did from some
-reason, for instance false shame, they would probably upset your
-stomach. You could not turn my stomach in those days, child though I
-was, but sometimes you tried me pretty severely. When I came home that
-first evening, I told my father all about you, and if you had heard my
-description, I do not think that you would have felt flattered. But he
-told me to cultivate your acquaintance, and his word was law.
-
-“It took me sometime to grow accustomed to--to--, well, I shall draw
-it mild, to your lack of manners and of good breeding. But then, as
-my father explained to me, you were only a barbarian, and without any
-education; and you were, or tried to be, kind; I appreciated that. So
-you taught me English, and I taught you Japanese, and you tested my
-self-control by the funny mistakes you made. Let me see how long is
-that ago? Twenty-six years? How long will it be before you can speak
-Japanese, do you think?”
-
-“Come, that is rather rough on me,” I laughed. “I find I can get along
-very well.”
-
-“Yes? I always did admire my fellow-countrymen. They have now another
-claim to my regard. I speak in Japanese with you for the sake of old
-times; but, do you know that I sometimes need all my equanimity to
-bear with the way in which you murder our language. Sometimes you use
-expressions as if I were your superior in rank; that is all right and
-proper; but when, a moment late, you hurl a word at my head fit only
-for a coolie or a servant, I admire the perfect control I have of my
-temper. No!” he continued slowly and looking thoughtfully at me, “I
-don’t think you will ever learn Japanese.”
-
-“I am satisfied with what I know,” I replied, “but if my use of your
-tongue shocks your ear, I am willing to converse in English, and I
-promise you that I shall not criticize either your pronunciation or
-grammar.”
-
-He bowed ceremoniously and replied: “No, thank you! When I am in
-the United States, or in England, I speak English and try to act as
-regardless of the feelings of others as your fellow Anglo-Saxons act.
-As soon as I begin to think in English, it seems as if I forget that I
-am a Japanese gentleman.”
-
-“You must have mastered our language better than I have yours, then,
-for when I speak in Japanese I can never bring myself to use those
-elegant circumlocutions which we call by a name which to us has an ugly
-sound.”
-
-This time it was my friend’s turn to laugh. “Do you remember when poor
-Kato first came to see you? We were at our lessons, and he to do you
-honor had spent a few days in learning the phrases: ‘I have heard of
-your famous name,’ and ‘I am happy to see your face.’ He came in and
-recited those two sentences in very fair English, I thought. I see you
-jumping up yet. What a spitfire you were! Poor Kato! He did not know
-what to make of it. You roared: ‘Now, what is the use of talking that
-way? You never heard of my name, for it is not famous, and you don’t
-care about my face any more than I care about yours.’ Kato’s stock of
-English was exhausted, and he politely requested me to come to his
-assistance. Well, I had manners if you had not, so I told him that
-you were overpowered at the honor of his call, and that this was your
-manner to invite him to make himself at home.”
-
-“So that was the reason that fellow bored me until eleven o’clock. I
-owe you one for that!”
-
-“Yes? We paid you foreigners well in those days, more than we could
-really afford, but most of you were worth the money. Not on account of
-the duties you performed, not always satisfactorily but generally to
-the best of your ability, but on account of the never failing amusement
-you afforded us. At a time when you thought yourself a fair Japanese
-scholar I have heard you criticized right before you, and you were as
-unconscious as a babe.”
-
-“Don’t you think that you show by what you say the real difference
-between you and our race. By your own confession, I showed you
-kindness, and, my memory deceives me badly, or you reciprocated to some
-extent my friendship for you. Yet you could stand by and patiently
-listen to an adverse criticism of one who was your friend, and, instead
-of resenting it, as I would have done in a similar case, you could be
-amused by it.”
-
-“Ah! but you forget. At that time you were still an object of suspicion
-to us. Shimonoseki and Kagoshima were recent recollections, and we were
-eating humble-pie. It is different now. We know your strength and your
-weakness and we know also our own strength, and we can magnanimously
-condescend to treat you as our equals. At that time the whole nation
-dissembled; we hated you and every foreigner, although we treated you
-so as to flatter your conceit. It does not raise a people in its own
-eyes when it forces itself to discard, even for a time, its national
-pride, and pretend to honor those whom it despises and hates. I tell
-you, my old friend, I am proud of my country and of my people. We
-passed through a fiery ordeal, and came out purified. But I acknowledge
-also that the fire has left scars which only time can heal. We are
-growing better, not worse. The fact that we two still find pleasure
-in each other’s company proves that we are better able to appreciate
-each other’s good qualities, and that is a type of the feeling of Japan
-toward foreign nations.”
-
-
-
-
-NOTES
-
-_Meanings and Pronunciation of Japanese Words used in the Text._
-
-
- 1. Pron. Day-shee-mah, little island.
-
- 2. Pron. Nang-ah-sah-kee.
-
- 3. Pron. Shoh-goon. General-in-chief.
-
- 4. Pron. Die-mee-yoh. This word means Great Name.
-
- 5. Pron. Sah-moo-rye.
-
- 6. Pron. Yed-doh, now Tokyo (pron. To-kee-yoh), or Eastern Capital.
- Yedo was the capital of Old Japan, from 1600 to 1868.
-
- 7. Pron. Kee-yoh-toh, the real capital of Old Japan.
-
- 8. Pron. Ten-shee Sah-mah. Lord of Heaven.
-
- 9. Pron. Toh-koo-ngah-wah.
-
- 10. Pron. Ee-yay-yas.
-
- 11. Pron. Say-kee-gah-hah-rah.
-
- 12. Pron. Moh-ree.
-
- 13. Pron. Cho-shu, in the southwest part of the Island of Hondo,
- the mainland of Japan.
-
- 14. Pron. yash-kee.
-
- 15. Pron. Ee-yay-meets.
-
- 16. Pron. Moots′-shtoh.
-
- 17. Pron. hah-kah-mah, loose trousers, part of the dress reserved
- to knights and nobles.
-
- 18. Pron. kah-yah-kee, a hardwood.
-
- 19. Pron. show-jee.
-
- 20. Pron. ah-may.
-
- 21. Pron. hee-bat-chee, a charcoal brazier, to warm the hands or
- light the pipe.
-
- 22. Pron. keé-moh-noh.
-
- 23. Pron. Hie, hie! meaning “yes” or “coming”.
-
- 24. I have translated the conversations in intelligible English. To
- give the forms of self-abasement of the speaker, and the
- titles of honor to the person addressed, would sound
- ridiculous to us.
-
- 25. Pron. On-nah Die-gah-koo, a book giving the rules for married
- women.
-
- 26. Pron. sah-kee.
-
- 27. Pron. Hat′ toh ree.
-
- 28. Pron. mets′ kay, an official spy, appointed by the Shogun
- government.
-
- 29. Pron. Go-roh-jiu (_u_ the French sound), Hon. Great Council
- which issued all orders from the Shogun to the great Daimiyo.
-
- 30. Pron. Sah-wah.
-
- 31. Pron. noh-ree-moh-noh, a sort of sedan chair.
-
- 32. Pron. Ee-toh.
-
- 33. Pron. Toh-kie-doh, the great highway running from Tokyo to
- Kyoto.
-
- 34. Pron. Mee-toh and I-dzoo, two clans belonging to the Tokugawa
- family.
-
- 35. Pron. Ee-ee Nah-oh-skay, Daimiyo of Hikoni and regent of Japan,
- who was afterwards assassinated.
-
- 36. Pron. Ee-no-yay.
-
- 37. Pron. how-ree, a thin mantlet of crêpe, with the coat of arms
- worked on the back and sleeves.
-
- 38. Pron. Kee-ee, and Oh-wah-ree, the two estates taken from
- Choshiu and given to the sons of Iyeyasu.
-
- 39. Pron. Shtah nee eeroo.
-
- 40. Pron. Ay-kee-chee.
-
- 41. Pron. f′ton.
-
- 42. The legacy of Iyeyasu, the law book of Old Japan.
-
- 43. The plain, east of the Hakone Mountains which contains Yedo.
-
- 44. Pron. Nah-kah-sen-doh, another highway between Yedo and Kyoto.
- In the narrowest passes of both roads barriers were placed
- which no one could pass, except when provided with passports
- from the government.
-
- 45. Pron. roh-neen, a samurai who did not belong to a clan. The
- Yedo government held the clan responsible for the acts of its
- samurai.
-
- 46. Pron. Foo-jee, Kano’s chief retainer.
-
- 47. Pron. Yah-doh-yah, an inn.
-
- 48. Pron. hee-yahk-show, literally peasant.
-
- 49. Pron. Kodz′kie.
-
- 50. Pron. ee-chee-roh-koo nee-chee, literally one-six-day. Until
- 1874 every fifth day was a holiday for the samurai; these days
- were the 1st, 6th, 11th, 16th, etc.
-
- 51. O before a name means honorable. Pron. O Kee-chee.
-
- 52. Pron. tah-tah-mee, thick rush mats.
-
- 53. Pron. ree-yoh, old Japanese coin equal to about $1.00.
-
- 54. Pron. neen-zoh-koo, a coolie or day laborer.
-
- 55. Pron. yah-shwee moh-noh, the name by which the Roman Catholics
- were known.
-
- 56. Issued Jan. 27, 1614.
-
- 57. Pron. Ty Coon. This is really a Chinese word and means Great
- Prince.
-
- 58. Pron. O Ee-shah-sahn.
-
- 59. Pron. nar-rah foo-doh! which may be translated by; Is that
- so?--You don’t say so! and similar expressions.
-
- 60. Pron. hat′-to-bah, jetty or landing.
-
- 61. Pron. Ay-to.
-
- 62. Pron. Tay-rah-jee.
-
- 63. Pron. Kah-mee′-shee-moh.
-
- 64. Pron. sep′ poo-koo, suicide by disemboweling, commonly called
- hara-kiri. Pron. hah-rah′ kee-ree′.
-
- 65. Pron. Ee-yay-sah-dah.
-
- 66. Pron. Mee-toh. Of the three great Tokugawa families, Mito, Kii,
- and Owari, Mito, by a secret clause in Iyeyasu’s will was
- debarred from succeeding as Shogun.
-
- 67. Pron. Koong-ay, court nobles, descendants from former emperors,
- who held the same position at the court as did the
- councillors in the clan.
-
- 68. The Court of Tenshi sawa.
-
- 69. Pron. Son-noh Joe-ee.
-
- 70. Saru-me (pron. sah roo may), an approbrious term used to
- express contempt and indignation.
-
- 71. Pron. Yah-mah-toh Dah-mash-yee.
-
- 72. Pron. Kah-ras-soo Mah-roo.
-
- 73. A kuge was of much higher rank than a daimiyo, and even of the
- Shogun. They did not mention the daimiyo by their estate, but
- by their family name.
-
- 74. Pron. Mee-yah, families accounted as Princes of the Blood. Most
- of them were nurtured like the daimiyo, and wholly unable to
- think for themselves.
-
- 75. Pron. Nee-joh, one of the leading Kuge families.
-
- 76. Pron. kah-kay-moh-noh, hanging scroll.
-
- 77. Pron. Shee-mad-zoo, family name of the lord of Satsuma.
-
- 78. According to Confucius.
-
- 79. This document is quoted in F. O. Adams’ History of Japan.
-
- 80. Pron. Shee-moh-noh-say-kee.
-
- 81. Pron. Ee-chee-joe, Nee-joe, Hee-gash-ee Koo-zay.
-
- 82. Nijo refers to the repulse of the Tartars in A. D. 1281.
-
- 83. Pron. Ee-say.
-
- 84. Pron. tsoo-boh, a square measure.
-
- 85. Pron. ty-foo, our typhoon; lit. great storm.
-
- 86. A member of the Imperial family, addressing one of inferior
- rank of the same, uses the given name. Iwakura’s given name
- was Tomomi.
-
- 87. There is a street of that name in Kyoto.
-
- 88. Pron. Foo-shee-mee.
-
- 89. Pron. Cho-tay-kee, _i. e._, rebel against Tenshi Sama.
-
- 90. Pron. Kay-kee.
-
- 91. Confucius.
-
- 92. Pron. Oh-dah-wah-rah, a town at the foot of the Hakome range.
-
- 93. Pron. Oh-sah-shtoh.
-
- 94. Pron. Koh-may.
-
-
-THE END
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-
-[A] It was the American fleet, under Commodore Perry, who was sent by
-President Millard Fillmore to make a treaty with Japan.
-
-[B] In the month of September, 1854, a series of earthquakes began
-which lasted almost without interruption until the end of December.
-Twenty thousand houses and sixteen thousand fire-proof warehouses were
-destroyed in Yedo alone. Over 100,000 people were reported killed.
-Osaka and Hyozo were destroyed, and Kyoto suffered considerable damage.
-
-[C] The Russian frigate _Diana_.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
- Text in italics is surrounded by underscores: _italics_.
-
- Obvious typographical errors have beeen corrected.
-
- Inconsistencies in hyphenation and use of diacritical marks have been
- retained.
-
- Archaic spelling which may have been in use at the time of original
- publication have been retained.
-
- Errors in numbering in the Notes section have been corrected.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of A Boy of Old Japan, by Robert Van Bergen
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BOY OF OLD JAPAN ***
-
-***** This file should be named 56297-0.txt or 56297-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/6/2/9/56297/
-
-Produced by MFR, David E. Brown, and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-