summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/55573-8.txt2473
-rw-r--r--old/55573-8.zipbin22631 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 2473 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..ed653fb
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #55573 (https://www.gutenberg.org/ebooks/55573)
diff --git a/old/55573-8.txt b/old/55573-8.txt
deleted file mode 100644
index d7420c8..0000000
--- a/old/55573-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2473 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Runoja, by L. Onerva
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Runoja
-
-
-Author: L. Onerva
-
-
-
-Release Date: September 18, 2017 [eBook #55573]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOJA***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-RUNOJA
-
-Kirj.
-
-L. ONERVA
-
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Vihtori Kosonen,
-1908.
-
-Vihtori Kososen kirjapaino.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
- Linna.
-
- 1.
-
- Kohtalon käsky.
- Pilvien rusko --
- Usko.
- Raskas pisare.
- Tuska.
- Jähmetys.
- Pelko.
- Valkeat vallat.
- Pilvi.
- Ohi kuva kumma hiipi --
- Korkealla taivahalla --
- Voimakkaammalleni.
- Taivas niinkuin Luojan lempi --
- Tuntemattomalle.
- Tahto.
- Uhri.
-
- 2.
-
- Ruusut.
- Tulit tuska.
- Tahtovat mun kasvatella --
- Valkea yö.
- Lintu puussa --
- Kukka, joka hallahan rakastuu --
- Valkeana valhetöissä --
- Barcarola.
- Kivikova armas --
- Tyhjässä tyhjyyden kammoin --
- Lähtö.
- Sydämeni.
- Poloinen rinta --
- Resitatiivi.
- Halla.
- Kuoleman saari.
- Mato.
- Mulla ennen ilot rinnan --
- Elegia.
- Sydämessä hiljaa, varmaan --
-
- 3.
-
- Yölintu.
- Tuutilaulu.
- Kuutamo-meri.
- Auringon ruusu.
- Lähteensilmä.
- Muulinviejä.
- Kesän merkki.
- Nuorallatanssija.
- Neuvo.
- Painajainen.
- Tonttu.
- Révérence.
- Ystävälle.
- Surusi on mennyt hukkaan --
- Magdalena.
- Megairan laulu.
- Surmattujen laulu.
- Nainen.
- Aamun armahan laps --
- Syksy.
- Kuolon kukka.
- Merituuli.
- Talvi.
- Kalliokirkko.
- Kaksi kuvaa.
-
- 4.
-
- Hopeinen tähti.
- Kaipaus.
- Kuljit ennen --
- Jo nyt minä ritarin silmät näin --
- Miksi, oi armas --
- Vieras.
- Tumma tuttu.
- Hän oli kuin --
- Aave.
- Mistä löydän ma sun --
- Hän on --
- Halavan alla.
- Tule, tule --
- Käy lempimään!
- Harmaa, kalsa katunainen --
- Keskellä saloa --
- Kukkia vaan.
-
- 5.
-
- Kumminlahjat.
- Mater dolorosa.
- Etsijä.
- Vanhus.
- Erakko.
- Tietäjä.
- Kokonpolttaja.
- Hovinarrin ilta-aaria.
- Absintisti.
- Kaupunki allani --
- Äiti ja poika.
- Vikapää.
-
-
-
-
-LINNA.
-
-
- On jäinen kenttä, jäässä kiertorauma,
- ja kivilinna keskeen lyöty sen,
- kuin vihanheitto jättein muinaisten,
- kirojen kirkko, harmaa, sammal-sauma.
-
- Vaan tuon jos sisään käyt, sun kohtaa lauma
- heleä huomensilmä-lapsien,
- sulossa suven niittu hopeinen,
- kultainen kunnahalla vilja-auma.
-
- Ja vastaas samoo herra satusarkain,
- niin hieno, herkkä, outo, hiljainen,
- kuin mielikuva aavistusten arkain,
-
- kuin parhain palo kaiken kauneuden,
- mi maailmassa syöstiin kanteesen
- ja nyt saa elää onneansa varkain.
-
-
-
-
-
-
-1.
-
-
-
-
-KOHTALON KÄSKY.
-
-
- Väkevät käymään ylhäällä yksin,
- heikot sortumaan sylityksin!
-
- Väkevät pahoiksi pusertumaan,
- heikot hellinä musertumaan!
-
-
-
-
-PILVIEN RUSKO --
-
-
- Pilvien rusko ja unien lento,
- ohitse vaan!
- Viimeisen päiväni viimeinen ilta,
- ohitse vaan!
-
- Pimeiden aivojen autio kumina
- täyttää maan.
-
- Viimeisen yöni viimeiset hetket,
- tulkaa vaan!
-
-
-
-
-USKO.
-
-
- Oikein määrää elon Herra
- kantamukset rinnan:
- sille paljon, joka jaksoi
- maksaa paljon hinnan.
-
- Oikein määrää elon Herra
- ihmisille eron:
- kuka syntyi kullat syliin,
- tuokoon kullan veron!
-
-
-
-
-RASKAS PISARE.
-
-
- Raskas pisare hullun päähän,
- sade talvisäähän...
- Jokaiselta
- pisarelta
- halkee railo jäähän.
-
- Raskas pisare halki aivon,
- halki takaraivon...
- Järjen lakoon,
- tyhjään vakoon
- painuu taakka taivon.
-
-
-
-
-TUSKA.
-
-
- Kovettumaan, kivettymään
- kaimaksi kallion kimmelpään.
-
- Ylentymään, alentumaan
- peikon rinnalle pimentolaan.
-
- Unhottumaan, vanhettumaan
- tuhansia vuosia paikallaan.
-
-
-
-
-JÄHMETYS.
-
-
- Nyt on hullun hyvä olla,
- hiljainen ja tyyni,
- nyt ei paina pahuus muiden
- eikä omat syyni.
-
- Kaukaa katsoo kalvahtanut
- myrskyisätä merta,
- muistaa tarun lainehilta
- kesäisiltä kerta.
-
- Seisoo syyttä sydämetön,
- hyhmä jäinen saartuu,
- eikä tunne eikä tiedä:
- kinos päällä kaartuu...
-
-
-
-
-PELKO.
-
-
- Puissa tuulen vongahtelu,
- sadeliukkaat kalliot...
- -- -- -- -- --
- Vaiti, seis! -- -- --
- -- -- -- Nyt mikä kiilsi?
- Kirkas, jäinen jättikyynel.
- Mikä korvahan viilsi?
- Avuttoman lapsen huuto.
- -- -- -- -- --
- Hiivi hiljaa,
- kuiski silmin:
- peikot asuu mailla näillä...
- Hiivi hiljaa varpaanpäillä...
-
-
-
-
-VALKEAT VALLAT.
-
-
- Teihin ma uskoa tahdon,
- valkeat vallat,
- vaikkakin yö yhä lankeaa pakkaispieli.
- Teihin ma katsehen kannan,
- kuolottomat,
- vaikka mun sieluni silmissä kauneus kuolee.
-
-
-
-
-PILVI.
-
-
- Sammuksissa silmä päivän.
- Mikä siellä?
- Pieni pilvi keskitiellä.
-
- Valtavuolla valoisalla
- pilvi mistä?
- Varjo öistä mennehistä.
-
- Miksi varjo yli-öinen
- mustan pelin?
- Itse yli yöni elin.
-
-
-
-
-OHI KUVA KUMMA HIIPI --
-
-
- Ohi kuva kumma hiipi:
- viisti maata Herran siipi.
- Katsoin hetken, katsoin kaksi,
- siitä sorruin sokeaksi.
-
- Pimeys taas yllä, alla,
- taivas maasta korkealla,
- Herra maalla etäisellä,
- hulluus Herran nähnehellä.
-
- Lumi lankee hiljaa, hiljaa...
- Paina pääsi, valmis vilja,
- painu jälleen jäähän, hankeen,
- alle illan aavan, ankeen!
-
-
-
-
-KORKEALLA TAIVAHALLA --
-
-
- Korkealla taivahalla houkutus huilun;
- ympärillä yösilmät kuoleman kuilun.
-
- Sinisillä kukkuloilla onnellisten kulku;
- alhaalla pimeys ja ahdistus ja sulku.
-
- Silmissä loittonevat elon tulitukset;
- sydämessä avartuvat tuonen uni-ukset.
-
-
-
-
-VOIMAKKAAMMALLENI.
-
-
- Kun olen minä mieleltä pakana,
- sun Kohtaloksi ma sanon.
- Sua rukoile en,
- sua pelkää en,
-
- et kuule, jos kuinkakin anon.
- Olet heltymätön
- ja hengetön,
-
- olet voima, mi rattahaks paatui.
- Vain kuoleman ylitse käypi sun ties,
- ei konsana kohoa maasta se mies,
- joka kulkusi alle kaatui.
-
-
-
-
-TAIVAS NIINKUIN LUOJAN LEMPI --
-
-
- Taivas niinkuin Luojan lempi,
- valkeata valkoisempi,
- yllä autioiden teiden,
- aivoin maaksi maatuneiden.
-
- Kuulto kylmä, aikaa vailla,
- Herran henki kalman mailla.
- Liikkumatta, pylväs jäinen,
- yössä lapsi yksinäinen.
-
-
-
-
-TUNTEMATTOMALLE.
-
-
- Ah, julma herättäjä lyhven elon,
- mi sokkopäätä kansaa kuljetat
- ja taakse tuskan uuden karkkoat,
- jos vanhan selitystä sulta velon,
-
- jos pyydän syyn ja seurauksen selon
- ja nähdä kahden puolen valkamat,
- sen väylän, jota laivat liukuvat
- ja aina alla arvoituksen pelon,
-
- niin heittelet kuin kissa hiirenpoikaa,
- näin joka iskun väliin hymyillen:
- nyt iloitkaa ja uljahasti voikaa!
-
- Ja kuka uskoi helyyn hetkien,
- vain kahta varmemmasti kaadat sen.
- Ah, hautakellot lakkaamatta soikaa!
-
-
-
-
-TAHTO.
-
-
- Nyt minä tahdon:
- murskaksi menköön
- vapahan virran
- vaappuva pato,
- tulkohon nälkä ja kato,
- suistukoon soraan
- saitojen perintösato!
-
- Nyt minä tahdon:
- synkkänä syököön
- vainiot valmiit
- lakkapää lahti,
- nouskohon maahisen mahti,
- soikohon korkean
- kohtalon kaatava tahti!
-
- Nyt minä tahdon:
- nouskohon ilojen
- heljälle hiekalle
- surupää surma,
- nouskohon tuho ja turma
- tuhojen tuojalle
- uuden luomisen hurma!
-
-
-
-
-UHRI.
-
-
- Lankee halla härmähinen.
- Syön kuin särkkä,
- särkkä tuhatsärmähinen.
-
- Vartoo joukko sakeneva:
- missä viipyy,
- viipyy otus pakeneva?
-
- Rahvaan armo tyrkytetty.
- Viekää loitos!
- Viuhuu nuoli myrkytetty.
-
- Yltyy riemu sapettava:
- joutuu juhla,
- juhlaan uhri tapettava.
-
- Käskyt mulla ylhemmissä.
- Kun ma kaadun,
- kaadun öissä jylhemmissä.
-
-
-
-
-
-
-2.
-
-
-
-
-RUUSUT.
-
-
- Puhkee suuret tuliruusut
- taivahalla.
- Kukkii pienet lumiruusut
- pilven alla.
-
- Ajatusten aarniliekit
- räiskyy, palaa.
- Sydämessä kuolon kukat
- aukee salaa.
-
-
-
-
-TULIT TUSKA.
-
-
- Tulit tuska
- niinkuin pieni tyttö,
- repaleinen,
- kalpee kulkutyttö;
- tulit varkain,
- tulit varoin,
- syrjäsilmäyksin aroin.
-
- Tulit tuska
- niinkuin Herran miesi,
- pyhän-käyjä,
- kovan-käyjä miesi,
- jaloin paljain
- kautta saloin,
- kautta tylypäisten taloin.
-
- Tulit tuska
- niinkuin viestintuoja
- armahalta,
- unisuukon suoja;
- tulit hiljaa
- tulppa suulla,
- istuit vaiti kangaspuulla.
-
- Tulit tuska
- niinkuin armas itse,
- ainukainen,
- ikävöity armas;
- tulit soutain
- elon kaarta
- kohti Manan höyhensaarta.
-
-
-
-
-TAHTOVAT MUN KASVATELLA --
-
-
- Tahtovat mun kasvatella
- töihin tarkan tasapäisiin,
- kutsuvat mua kullallansa
- yhtymähän päiväläisiin.
-
- Turha kutsu, turha kulta!
- Tunnen elontyöni vanteen:
- yksinäisten hetkein hehku
- taottava taivaan kanteen.
-
-
-
-
-VALKEA YÖ.
-
-
- Valkea yö,
- kalsea yö
- vartoen akkunalautaan lyö.
-
- Maaliskuu,
- Marjatan kuu.
- Hermot herkkinä seisoo puu.
-
- Kylmentyy,
- tähdittyy...
- Paljaana paistaa sydämen syy.
-
-
-
-
-LINTU PUUSSA --
-
-
- Lintu puussa, kukka maassa,
- päivä puoleen kääntymässä.
- Aatos yksin, sydän jäässä,
- sielu nälkään nääntymässä.
-
- Putoo lehti, hijoo halla
- viikatetta viljallensa.
- Tuntee sielu illan tuulen,
- hymyy hyyssä hiljallensa.
-
-
-
-
-KUKKA, JOKA HALLAHAN RAKASTUU --
-
-
- Kukka, joka hallahan rakastuu,
- umppunsa hehkuhun lakastuu.
-
- Poven, jolle armain on erämaan yö,
- paljaalta autio pakkanen syö.
-
-
-
-
-VALKEANA VALHETÖISSÄ --
-
-
- Valkeana valhetöissä,
- syyttömänä synnin öissä,
- rikoksissa tahraa vailla,
- vilpin tiellä lapsen lailla...
-
-
-
-
-BARCAROLA.
-
-
- Usvat uivat merta pitkin
- raskaana ja hiljaa.
- Minä etsin ulapoilta
- hukkunutta liljaa.
-
- Usvat uivat merta pitkin
- raskaana ja hiljaa.
- Alas, alas, mielipuoli,
- niin saat sata liljaa!
-
-
-
-
-KIVIKOVA ARMAS --
-
-
- Kivikova armas, millaisen painon,
- millaisen synkän syöjätär-vainon
- langetit ylleni mun!
- Törmältä syöstynä, synnillinen,
- nään minä sammuvan taivaani sinen,
- taivaani kadotetun.
-
- Ah, tätä valhetta, mielien mätää!
- Näätkö sä sydämeni synkkää hätää,
- kohtalo ilvehinen?
- Käske mun tutkia Tuonelan syitä,
- kiviä kyntää, kitkeä kyitä,
- kivikova armahinen!
-
-
-
-
-TYHJÄSSÄ TYHJYYDEN KAMMOIN --
-
-
- Tyhjässä tyhjyyden kammoin,
- onnessa olleessa ammoin
- vaiti ma kärsin ja käyn.
-
- Särkyvin, säikkyvin rinnoin,
- kivisin kimmelpinnoin
- kukilla kulkevaks näyn.
-
-
-
-
-LÄHTÖ.
-
-
- Yksin
- meren kuultoa vasten ja taivaan,
- yksin
- yön vihkimä vaaraan ja vaivaan.
- Ah, hyvästi jääkää!
- Konsana en minä palaa.
-
- Ankkurit poikki ja pohjaan!
- Itseni irti nyt ohjaan.
- Sallikaa, jumalat korkeat,
- kantava tuuli
- sille ken kutsunne kuuli!
- Luokaa lempeä hauta,
- ell'en ma yllä
- kunne mun sieluni halaa!
-
-
-
-
-SYDÄMENI.
-
-
- Mun sydämeni huojui kuin sammal ja suo
- ja kuulsi kuin kaste ja vieri kuin vuo,
- Ja siin' oli mun lempiä,
- levätä ja itkeä armas.
-
- Ah, aalto sa arka, et hetkeä sama,
- nyt maan elon ankaran armastama.
- Ei liiku kivi, ei lemmi kova,
- ei kyynelöi kallionparmas.
-
-
-
-
-POLOINEN RINTA --
-
-
- Poloinen rinta ja poloinen pää
- kultapaltehin päätty,
- leirien leivällä ruokittu
- ja leirien lempehen säätty!
-
- Poloinen rinta ja poloinen pää
- vaivan vantehin väätty,
- taivahan tulilla taiottu
- ja sankarin sylihin säätty!
-
-
-
-
-RESITATIIVI.
-
-
- Henki kohoo korkeana,
- riemuisana, rikkahana.
- Kirkkaat, aavat avaruudet
- viittaa, johtaa,
- tähdin hohtaa
- maailman kylmä,
- selvä, jäinen syksy.
-
- Maantien virstottua viertä
- kaikkein jalat kiertää,
- minä tahdon teitä muita
- salatuita,
- surmasuita.
- Tahdon mennä rajain yli,
- kullan, kunniankin yli,
- outoihin ja öisiin kyliin,
- syntisien syliin.
-
- Metsänpeikon huutelema,
- suutelema,
- tahdon olla;
- sill' on uskoon, rikkauteen
- valta vasta,
- jok' ei huoli ensimäisen
- eksyväisen
- satamasta,
- joka tohti
- outoa ja aavaa kohti.
-
-
-
-
-HALLA.
-
-
- Kujatonta kulmakylää
- harmenevaan halla-yöhön
- painu taakse katsomatta
- vähäpäisten tyhjään työhön!
-
- Painu, tunto, niinkuin halla
- kukkamailta ihmislasten!
- Näin me käydään, kalsa kalma,
- kilpaa, rinta rintaa vasten.
-
-
-
-
-KUOLEMAN SAARI.
-
-
- Tuolla on kuoleman saari,
- rannalla paari...
- Kuka minut joen yli kantaa?
-
- Rientävät tarjolle hullut.
- Vielä ei tullut
- hän, joka unen armot antaa.
-
-
-
-
-MATO.
-
-
- Kukka kasvaa, mato kalvaa...
- Oboet ja huilut helää.
- -- Jos ma lähden, saatto seuraa,
- rikos kerran tehty elää.
-
- Joka askel, jonka astuin,
- oli käärme, jonka kätkin.
- Eessä teot ammoin tehdyt,
- eessä tekemättömätkin. --
-
-
-
-
-MULLA ENNEN ILOT RINNAN --
-
-
- Mulla ennen ilot rinnan,
- tarhat auki pilvilinnan.
-
- Kohtaloiden kova tähti
- tietä neuvomahan lähti.
-
- Rakastamaan synkkää syytä,
- kaulaamahan kalman kyytä.
-
- Otti opistansa hinnan:
- sulki tarhat pilvilinnan.
-
-
-
-
-ELEGIA.
-
-
- Miksi juuri sen vaikeista vaikehimman
- määräsit tiekseni mun,
- peikon tehtävän tehtäväks heltyvimmän
- lapsies joukossa sun,
- voi, kova kohtalo, tuskaa
- väärähän talutetun!
-
- Kylmänä astua uusien arvojen uumiin,
- käskysi ankaran saan,
- kantani alle heität sa armahan ruumiin:
- ylitse astua vaan!
- En saa säikkyä, heltyä,
- katsoa taaksenikaan...
-
-
-
-
-SYDÄMESSÄ HILJAA, VARMAAN --
-
-
- Sydämessä hiljaa, varmaan,
- iva kylmä itää.
- Luonnonvoimat ainettansa
- pilkkanansa pitää.
-
- Sydämessä hiljaa, varmaan,
- ovet kiinni painuu.
- Kylmät, kalmat kahtialta
- toisiansa vainuu.
-
-
-
-
-
-
-3.
-
-
-
-
-YÖLINTU.
-
-
- Yölinnulla on siivessään
- surullinen sulo,
- lento korvin kuulumaton
- niinkuin illan tulo.
-
- Yölinnulla on silmässään
- himmee, hieno hiilu,
- kuulto liekin kaukahisen
- niinkuin kulon kiilu.
-
- Yölinnulla on äänessään
- sielu, jok'ei laula,
- joll'on suru suuri vaan
- ja vaitiolon paula.
-
-
-
-
-TUUTILAULU.
-
-
- Mikä vaivaa valkeaa lasta?
- Kalma on katsonut akkunasta.
-
- Kuningasko vai kerjäläinen?
- Kruunu häll' oli hankipäinen.
-
- Kertoiko keväästä kultamurun?
- Suossa kuuvalo-kukka surun.
-
- Tuuti tuuti valkeaa lasta.
- Taivas on katsonut akkunasta.
-
-
-
-
-KUUTAMO-MERI.
-
-
- Kylmä ja kirkas,
- kilpihirviö hopeasuomuinen,
- valkee ja tumma,
- uinuva peto, pettäväjuomuinen.
-
- Sireeni laulaa:
- palaa välkkinä surmien sulottaren.
- Ystävä itkee:
- kärsien hymyy hirviö hirtehinen.
-
-
-
-
-AURINGON RUUSU.
-
-
- Auringon ruusu, keltainen umppu,
- suortuvi täyteen kukkaan.
- Syttyös, suuri punainen päivä,
- taikka se heräsi hukkaan!
- Hetehet helmien helinää nuokuu,
- silkkinen hipiä hiipuen huokuu:
- paista, jumalan punainen päivä!
-
- Auringon ruusun, päiväsen lapsen,
- rakehet ruoskia tohti.
- Väristen seisoo kultainen kukka
- huutaen taivasta kohti:
- kaikilla ei ole hartiat huolen,
- annatko onnen taikka ma kuolen,
- paista, elämän punainen päivä!
-
-
-
-
-LÄHTEENSILMÄ.
-
-
- Lähteensilmä, lähteensilmä
- sinisempi muita;
- pyhät, pahat siunaelit,
- päästit kirotuita.
-
- Syötit, juotit synnilliset,
- malja lohdutarten,
- maantie-silmä, maantie-sielu,
- kulkureita varten.
-
- Moni otti, harva kiitti,
- ohi kulki monta;
- ällös, lähde lämmin-sielu,
- muista uskotonta!
-
- Maantie-rosvot, maantie-koirat
- veivät silmän sinen;
- hiljaa huokaa sammuvainen:
- minä onnellinen! --
-
- Peittyy peili kyynel-kaunis,
- kalvo kasvaa umpeen.
- Loitos seuraa matkamiestä
- luomi valjun lumpeen.
-
-
-
-
-MUULINVIEJÄ.
-
-
- Kaunis kunnas kasvamassa
- kukkaisia,
- kelta-, kultatukkaisia...
-
- Kaihda, musta muulinviejä,
- keltaisia, kultaisia,
- varo niille laskemasta
- käsiäsi multaisia!
-
-
-
-
-KESÄN MERKKI.
-
-
- Mistä tuntee meidän kesän,
- viinistäkö, viljoistako,
- lemupäistä liljoistako?
-
- Enpä tiedä, talven tuttu,
- leivät nään ma sekoisina,
- kukat keinotekoisina;
-
- vasta tänään löysin varsin
- ensimäisen merkin kesän:
- -- hävitetyn linnunpesän.
-
-
-
-
-NUORALLA TANSSIJA.
-
-
- Jaksettu, maksettu markoin
- pilkkani hinta.
- Singota, lingota vastaan
- lempi ja -- halveksinta!
-
-
-
-NEUVO.
-
-
- Kaipaat mainetta ja rahaa,
- valittelet aikaa pahaa,
- jok' on parhain, armahaisin
- tuta tunnoin sinunlaisin.
-
- Sanot, jalka alta liipee;
- älä huoli, kiipee, kiipee!
- porraspuilla onni monten,
- laiho laaja lahjatonten.
-
-
-
-
-PAINAJAINEN.
-
-
- Kun mua painajainen joskus painaa,
- ei se tartu öisin rintapieliin
- niinkuin tuosta taru vanha kielii,
- vaan se sulaa koko maailman muotoon,
- muuttuu loitos merelliseen luotoon,
- nostaa pystyyn mantereen ja veden,
- taivaan, pilven, kevehimmän keden,
- pystyyn niinkuin seinä synkän vuonon
- taikka taulu taiteilijan huonon...
- Pistävinä kuvan kasvot painaa
- läpi maailman onton, ilmattoman,
- tukehtavan, saidan, sanattoman,
- seisovan kuin puuta vasten vainaa...
- Onko sua, kaiken tuntevainen,
- tullut vastaan tämä painajainen?
-
-
-
-
-TONTTU.
-
-
- Minä tunnen tontun,
- oikean tontun,
- lippalakki-tontun,
- kepposten tekijän
- kamaritontun.
-
- Hän saapastelee,
- hän viisastelee
- ja nippii ja näppii,
- tuo pikkuinen pakana.
- Mut koetapas kiinni,
- niin haihtuu kuin akana;
- ja murrin purrin
- käyt työhösi jälleen.
-
- Vaan maltapas hetki:
- jo höltyvät siteet
- ja haipuvat ilmaan
- vaivalla hankitut
- mielipiteet...
- Siin' on hän taas
- tuo nurin-kurin-tonttu,
- näyttäen jälleen
- emännälleen
- loppumatonta pitkää nenää.
-
- Väittääkö kuka,
- ett'ei ole tonttuja enää?
-
-
-
-
-RÉVÉRENCE.
-
-
- Luot ja lahjot, luonto luopa,
- paistaa päivä, lankee sade
- kasvaa maasta kansa kade,
- kansa pieni, pahansuopa,
-
- levenee kuin syksyn sieni
- sadepäivän saatuansa.
- Anteeks, sievä sienikansa,
- tästä yli käypi tieni...!
-
-
-
-
-YSTÄVÄLLE.
-
-
- Oi ystävä, turhia harhaat.
- Tien vaikean heltehet heitä!
- Ovat kohtalon valjakot parhaat
- jo valmiina viemähän meitä.
-
-
-
-
-SURUSI ON MENNYT HUKKAAN --
-
-
- Surusi on mennyt hukkaan,
- lapsi parka, etkö tiedä,
- mitä uinut?
- Tuli palaa, riemu elää...
- Katsoit kauan,
- liian kauan tuonen kukkaan.
-
- Suruni ei mennyt hukkaan,
- sen ma tunnen, sen ma tiedän,
- vaikka sydän
- nyt on kylmä, mykkä, valkee...
- Katson vielä,
- katson aina tuonen kukkaan.
-
-
-
-
-MAGDALENA.
-
-
- Magdalena, Magdalena,
- ihanainen lapsi!
- Salamoista silmän-iskut,
- idän yöstä hapsi,
- joutsenkaula, aaltovarsi,
- valkolilja käsi...
- -- Sulosi on synnillistä,
- leiki synnilläsi! --
-
- Magdalena, Magdalena,
- illan liekit palaa,
- syttyy hehkut hekumoihin,
- haaveet herää, halaa...
- -- Katsos, tytär Israelin,
- tähdet kulkee yli...
- Iankee taivaat jalkoihisi,
- avaa, avaa syli! --
-
- Magdalena, Magdalena,
- ihanainen impi!
- Harvoin astui synnin tietä
- jalka kaunihimpi...
- Suuret tähdet, kuumat tähdet
- kehää sulle kutoo,
- kun sa viittaat, vallat vaipuu,
- helmaas kruunut putoo...
-
- Magdalena, Magdalena,
- kaunis katuja-nainen!
- -- Joko näit sa miten murtuu,
- mustuu mahti mainen?
- -- Ah niin, kirkas Jumalanpoika,
- synnillistä auta!
- Sull' on mahdit korkeammat,
- aate aistin hauta...
-
- Magdalena, Magdalena,
- sankaritar sadun!
- -- Piirsitkö sa inehmoiden
- kohtaloille ladun:
- kevehissä keinumahan
- lähemmäksi syvää,
- erehissä etsimähän
- loputonta hyvää?...
-
-
-
-
-MEGAIRAN LAULU.
-
-
- Tuu tuu, huu huu,
- vihan vilja tuleentuu.
- Vaino pellon vakoi,
- sorto sirpin takoi,
- liekit löi, liekit löi;
- heelmät heilimöi.
-
- Riippuu raskaat rypäleet:
- kyyneleet, kyyneleet...
- Kuka kylvi veren,
- vihki vihan meren?
- Rientäkää, rientäkää!
- sato kerkeää.
-
- Elokuu, elokuu,
- elonkorjuun kuuma kuu!
- Vartoo sirppi säitä,
- tähkät kruunupäitä. --
- Pitkä syy, pitkä syy;
- kylvö kypsentyy.
-
-
-
-SURMATTUJEN LAULU.
-
-
- Soita, soita,
- portto-noita!
- Vainaat valtahas astuu...
- Naura, naura,
- velho-nainen:
- huules hurmehin kastuu...
-
- Halpa hinta,
- valkorinta:
- hymy kruunupäistä.
- Kallis hinta,
- vilppirinta:
- henki joka häistä!
-
-
-
-
-NAINEN.
-
-
- Nainen kevyt ja julkea,
- moni sai kauttasi ammoiset arvet,
- kammoksi kasvavat uhrien parvet,
- aika jo ovesi sulkea.
-
- -- Ihminen surusta sokea
- kolkutti ovelleni: päästä, päästä!
- sydämelleni: säästä, säästä,
- kova on talvea kokea!
-
- Nainen valheessa valkea,
- lemmettä vuoteesi lemmellä vyötit,
- omaan nälkääsi sydämiä syötit,
- eikö sun rintasi halkea?
-
- -- Onneni, jäissä otellut,
- kirkkaampi on kuin kirkas kukaan
- palanut tähtien tahdon mukaan,
- kohtalon kirjoja totellut.
-
-
-
-
-AAMUN ARMAHAN LAPS --
-
-
- Aamun armahan laps,
- et sinä ymmärrä mua...
- Kutsut luoksesi helmahan heleän kedon,
- soiton helinään keinuvan huomen-kellon,
- tarjoat kastehelmiä välkkyvän hetken
- ja öiden lepoa lempeää onnellisten...
- Paistavin silmin ja sydämin aurinko-aukein
- yhä sa kutsut...
- Armas aurinko-laps,
- et sinä ymmärrä mua!
-
- Näätkö, sa lapsonen, ah,
- mun täytyvi kulkea ohi!
- Näätkö, mun päiväni laskee,
- näätkö, mun iltani joutuu,
- ja pääni päällä jo pilvessä seisoo
- rannaton yö...
- Näätkö, se hetkiä laskee saiturin sormin,
- kiertää kirpehin innoin
- kimmoista lankaa nuolta sinkovan kaaren.
- Näätkö, jo iltani joutuu,
- näätkö, jo hämäryys lankee,
- ja vielä on taipale pitkä astujan eessä. --
- Ah, sinä aurinko-laps,
- et sinä ymmärrä mua!
-
-
-
-
-SYKSY.
-
-
- Keltainen lehti ja punainen lehti
- makaa maassa rinnan.
- Syksyn kylmä käärme kiipii
- yli jäisen pinnan.
-
- Kuiskasi kalpea: siunattu rauha,
- kestinkin loppuun asti!
- Virkahti verinen: katkesin kesken,
- katkesin kauniimmasti!
-
- Vaiti vainaat, haudat hiljaa!
- Madot maita mataa.
- Lentää, lentää uudet lehdet,
- syksyn sadut sataa...
-
-
-
-
-KUOLON KUKKA.
-
-
- Orvon otsasi ma keksin kerta
- tomun halki, alta askelten;
- terästäsi tihkui vaivan verta,
- kuvat kuulsi illan varjojen.
-
- Tahdoin kyynelillä kylmän pestä,
- auttaa alta taakan tomuisen,
- silloin synkeästä sydämestä
- puhkes helavalkee heteiden.
-
- Vaan ma lähdin niinkuin orja, loinen,
- huulin kelmein, polvin hoippuvin;
- maailma sama, minä outo, toinen:
- kuolon kukkaa, hullu, suutelin!
-
-
-
-
-MERITUULI.
-
-
- Ah, merituuli,
- haltia lakkapään laineen,
- aavojen lintu,
- vapaa vallasta aineen,
- milloin tulet
- ja päästät mun rintani paineen
-
- Ah, merituuli,
- milloin särjet sa jäät,
- vapautat valkeat
- unteni uhmapäät?
- Ah, merituuli,
- silloin on sieluni häät!
-
-
-
-
-TALVI.
-
-
- Vaappumaton nietos-seinä.
- Lumet, jäät
- piikkipäät
- riippuu rauta-rypäleinä.
-
- Vaarallinen, julma huvi.
- Yksi yö
- tappaa, syö
- enemmän kuin koko suvi.
-
- Vakaa niinkuin valheen ansa.
- Ainainen
- saarto sen.
- Sulaa, palaa uudestansa.
-
-
-
-
-KALLIOKIRKKO.
-
-
- Patsaat harmaat templin suulla
- aukenevan yöhön ylhään,
- alkuvirteen ajastaikain,
- jumaluuteen vuorijylhään.
-
- Katsoo kansaa näkemättä
- silmäkivi peikon kärkeen,
- niinkuin Luojan lepopäivä
- vuosisatain pieneen arkeen...
-
- Mutta sinä, arkilapsi
- armas, varo porraspuita!
- tääll' on varsin täysi määrä
- suistuneiden pyhäin luita...
-
-
-
-
-KAKSI KUVAA.
-
-
- Taivaalla kyyhky valkonen,
- myrskyssä hernepalkonen.
-
- Merellä kuuvalo kelmeä,
- haudalla tuhannen helmeä.
-
-
-
-
-
-
-4.
-
-
-
-
-HOPEINEN TÄHTI.
-
-
- Hopeinen tähti
- helmassa hämärän yön.
- Armahin lähti,
- murheeni kannelta lyön.
-
- Pois pyhä lähti.
- Kestänkö arkeni työn?
- Hopeinen tähti
- värisee kannella yön.
-
-
-
-
-KAIPAUS.
-
-
- Ijäisyys on hyvin vierryt siitä,
- kun ma viimeks kyyneleitä itkin.
- Lumet, rakeet vain on tietä tehneet
- talven-kylmää poskipäätä pitkin.
-
- Ijäisyys on siitä, kun mun luonain
- käynyt enkeli on kaipauksen.
- Vieraat vain on tulleet, vieraat menneet,
- pilkoin pieksittyinä alta uksen.
-
- Saapui enkeli jo kaipauksen,
- aukes lähteet sielun syvänteihin...
- Tahdotko, sa rakas, raskas vieras,
- että kuolen lemmen kyyneleihin?
-
-
-
-
-KULJIT ENNEN --
-
-
- Kuljit ennen, neito nuori,
- vaattehissa valkehissa.
- Noettihin valkeainen
- pahan pajan palkehissa.
-
- Kaunihimpi kaunis mieli
- mustissakin vaattehissa
- kuin on sydän kukkakuori
- alhaisissa aattehissa.
-
-
-
-
-JO NYT MINÄ RITARIN SILMÄT NÄIN --
-
-
- Jo nyt minä ritarin silmät näin.
- Tuli rintahan kuuvalo-lampi;
- on maailma paljon kauniimpi
- ja onni on armahampi.
-
- Minä tuijotan tummahan syvyyteen
- kuin aarniotulten paloon
- ja synkeän lähtehen sydämeen
- kuin hiisien peijaistaloon.
-
- Ja varjosta valtias vastaan käy
- kuin sankari vanhan Hellaan,
- ei käske hän eikä kumarra
- vaan sitoo suuruudellaan.
-
- Minä orjien haluja halveksin,
- en käskijää minä siedä,
- mut joka minut vapaana valloittaa,
- sen annan ma kaikkeni viedä.
-
-
-
-
-MIKSI, OI ARMAS --
-
-
- Miksi, oi armas, luotani lähdet?
- Musta on yö eikä tähdet
- taivahan loista.
-
- Syystuuli lempemme lehtiä riipii.
- Yön sumu ympäri hiipii
- soutava soista.
-
- Ah, sinä armas, jää meistä toinen
- uhriksi yön; -- minä voinen
- olla se toinen.
-
-
-
-
-VIERAS.
-
-
- Varrellasi vieras outo
- välkkyy musta viitta,
- kutreillasi kiiltää jäinen,
- pakkas-öinen riitta.
-
- Otsallasi uivat unet
- yötäs valkeammat
- untuviinsa ummistaen
- päivän palo-vammat.
-
- Silmässäsi vartoo vaiti
- tuonen tumma lampi.
- -- Sikskö tulit, ett' ois eron
- murhe raskahampi? --
-
-
-
-
-TUMMA TUTTU.
-
-
- Tuli kerran keski-yöllä,
- kerran ainoastaan,
- mailmassa autiossa
- tumma tuttu vastaan.
-
- Sielu varkain värähti:
- -- sa kuka, kusta, kunne?
- Toinen virkki vierastaen:
- -- en ma sua tunne.
-
- Ohi astui tumma tuttu
- tummaa tietä pitkin.
- Paistoi päähän orvon tähti.
- Minä hiljaa itkin.
-
- Häntä siunaa, taivaan Herra,
- vaikka ohi astui:
- hällä sydän sykähti
- ja silmä kaunis kastui.
-
- Saatoin häntä katsein kauas
- maantien viime mutkaan.
- Tunsin tumman ystäväksi,
- vaikk' ei vastannutkaan.
-
-
-
-
-HÄN OLI KUIN --
-
-
- Hän oli kuin erakon ilmestys
- ja ohitse helkkyvä hetki,
- vain yöllinen yhtehen yllätys
- ja varjojen sekunti-retki.
-
- Oi, terve, sa sanaton sankari!
- Jo tunsin ma sukuni kerta.
- Oli lehtolapsi hän leirien,
- mut suonissa suurten verta.
-
-
-
-
-AAVE.
-
-
- Aave outo päätä painaa:
- tykkii jälleen sydän vainaa.
-
- Milloin hautapatsaan saikaan?
- Ah, jo silloin vanhaan aikaan.
-
- Missä muisto mielen nuoren?
- Alla vankan rautakuoren,
-
- alla järjen roudan jäisen,
- alla aidan piikkipäisen.
-
- Mikä nyt, kun liikkuu aave,
- ilkkuu ammoin lyöty haave?
-
- Seison, katson silmät veessä,
- seison niinkuin Herran eessä.
-
- Veri velkoo, sydän painaa.
- Ottaa oikeutensa vainaa.
-
-
-
-
-MISTÄ LÖYDÄN MA SUN --
-
-
- Mistä löydän ma sun,
- kadotetun,
- askelet poloisen armaan?
- Tuliko syö
- vai laineko lyö
- vai kivikirot vankilan harmaan?
-
- Mistä löydän ma sun,
- kadotetun,
- lempeni taittaman tumman?
- Rinnassa jää,
- tulessa pää,
- niinkö elät surusi summan?
-
-
-
-
-HÄN ON ---
-
-
- Hän on kärsimysteni kaunehin yö
- ja tuskani puhtain palo.
- Ja se palo on elämäni parhain työ
- ja se yö sen valkehin valo.
-
- Hän on murheeni musta ritari,
- älä, Luojani, vie häntä multa,
- suo tuskani suurena langeta vaan
- kuin laavalainehen kulta!
-
- Hän on surujeni sairas sankari,
- en häntä ma koskaan jätä,
- ovat minulle tuttuja tuoni ja yö
- ja heikkojen hetkien hätä.
-
- Hän on kaihoni aurinko-kangastus
- ja unissa-kulkijan usko,
- joka silloinkin vielä on lämmin ja sees,
- kun muilta jo sammui rusko.
-
-
-
-
-HALAVAN ALLA.
-
-(Mukaelma ranskasta.)
-
-
- Kaunis lapsi halavan varjossa huokaa,
- yöt ja päivät valkeena rukoillen...
- Laula, halava himmee, hiljaa huokaa:
- mitä sa tiedät tuskasta rakkauden?
-
- Purot pienet, kyynelvirtani juokaa,
- niin on aaltoinne aaluva ainainen!
-
- Varjot mustat, mustin viittanne suokaa
- lemmenpeitteheks iltani ikuisen!
- Laula, halava himmee, hiljaa huokaa:
- mitä sa tiedät tuskasta rakkauden?
-
- Vilvehet lehvät, saartukaa seppelkaarin
- ympäri nuorena kuolleen immen paarin!
- Kaikki muuttui, tummui ritarin tunto;
- ei vaan tummu lempeni ikuinen...
-
- Yksin luen ma rikokset rintasi taulun,
- muille sa ollos sankari maineen, laulun.
- Mitä hän sanoo? kysytkö, halava himmee!
- Mitä sa tiedät tuskasta rakkauden! --
- -- "Toista jo lemmin, vaihtakaa, armahinen!"
-
-
-
-
-TULE, TULE --
-
-
- Tule, tule, tumma poika,
- tummaa neittä vastaan!
- tuikkaa, tuikkaa tummillekin
- tulet taivahasta.
-
- Tule, tule, tumma poika,
- tumman tytön myötä!
- kaksi yötä yhdistyy
- ja kaksi tähtivyötä.
-
-
-
-
-KÄY LEMPIMÄÄN!
-
-(Mukaelma ranskasta.)
-
-
- Käy lempimään,
- ei yöhyt siihen riitä!
- Käy haaveiloon,
- ei päivin kylliks siitä!
- Jäljettömiin hetket häviää,
- omiksemme onnen muistot jää.
-
- Liian lyhyt
- ruusun kukoistus,
- liian lyhyt
- pisin rakkaus,
- liian lyhyt lempeen vuosi uus,
- liian lyhyt siihen ikuisuus.
-
-
-
-
-HARMAA, KALSA KATUNAINEN --
-
-
- Harmaa, kalsa katunainen
- sinusta nyt armahainen.
- Ja hän armahainen miksi?
- Minun koidon kostimiksi.
-
- Lempi ilkamoiva ansa.
- Kuka kesti paikallansa?
- Kantoi sydän uuden oraan,
- painui toinen puuksi soraan.
-
-
-
-
-
-KESKELLÄ SALOA --
-
-
- Keskellä saloa
- huiskutan valoa,
- armasta etsin...
- Ah, tätä sydämeni synkkää paloa!
-
- Maailma on lakea,
- summaton, sakea,
- yötalo inha...
- Kuolemaani asti saanen ma hakea.
-
-
-
-
-KUKKIA VAAN.
-
-
- Kukkia vaan ja kuihtumusta,
- ei mitään muuta!
- Ei syty uusia valoja meistä,
- ei aurinkoa, ei kuuta,
- ei mitään suurta.
- Kukkia vaan ja kuihtumusta,
- lentäviä lehtiä,
- ilman elämän juurta!
-
-
-
-
-
-
-5.
-
-
-
-
-KUMMINLAHJAT.
-
-
- Korkealla seisoi kummit ylhät;
- lankes lahjat kauniit, jylhät.
-
- Musta antoi murheen,
- helee heitti erheen,
- kolmas laulun lakkapäisen,
- läikkyväisen
- yllä öisen veen.
- Kaikki sydämelle hennon lapsen.
-
- Niinkuin tuuli hiertää merten pintaa
- suru soitti lapsen rintaa.
-
- Huokas laulavainen laulun alta:
- lakkaa, lakkaa,
- halki hajoo sydän!
-
- Painui murhe,
- päättyi erhe,
- nousi yöstä päivä.
-
- Pitkin päivää
- kirkas, lauluton ja kylmä rinta
- vartoo yötä niinkuin armahinta.
-
-
-
-
-MATER DOLOROSA.
-
-
- Kolkko korpi, vuori.
- Alla äiti nuori.
- Sata sarvipäistä
- kaartaa yksinäistä.
-
- Kaunis maailman kulta,
- kylmä kirkon multa.
- Nyt on sielus vuoro!
- laulaa pirunkuoro.
-
- Tuska niinkuin vuori.
- Pakoon äiti nuori.
- Päälle kiviparinaan
- jättää lapsen armaan.
-
-
-
-
-ETSIJÄ.
-
-
- Etsin, etsin suurta tulta
- kautta kirjavan elämän.
-
- Näin ma monta valkeaista,
- liekkiä lepattavaista
- ihmissielujen sysissä.
- Hetken hehkuja olivat,
- ajan aarnivalkeoita,
- niinkuin itse ihminenkin,
- punahiilien himoa
- tunti ennen tummumista.
-
- Etsin, etsin suurta tulta.
- Itsekö elämä oisit
- tuli suuri tummumaton,
- valkea iän-ikuinen?
-
-
-
-
-VANHUS.
-
-
- Missä on polveni, sukuni suuri?
- Yksin kantona kasvan.
-
- Opit jo opin, yhtä en oppinut:
- mitä on unikuva elon?
-
- Näin minä syntymän, tuonen tulon,
- kaatuvan kasken ja kiitävän kulon
- ylitse ylpeän kansan,
- joll' oli kultaiset kirkot ja linnat,
- komeat miehet ja heleät naiset,
- pystyt, notkeat nuorukaiset
- ja neidot ripeärinnat...
-
- Kaikk' olen saattanut häihin ja hautaan,
- lyönyt naulan lemmityn lautaan,
- ja yhä minä yksin seison...
-
- Mistä he tulivat, minne he menivät,
- kaikki ne ammoin armaat?
- Sitä ei kerro tietäjän kirjat
- eikä hapseni harmaat.
-
-
-
-
-ERAKKO.
-
-
- Kaikki valoasi anoo,
- Herra kitsas,
- vaan en minä.
- Langeta vaan pimee pilves,
- olen vanha luola-ilves,
- joll' on pitkä, villi viha
- joka päivän kerää kohtaan.
-
- Kaikki apuasi huutaa,
- Herra julma,
- vaan en minä.
- Vaikk' on mieli sairas, polo,
- kestää ylpee vaitiolo.
- Oman asees, Herra julma,
- löysin tuskan erämaissa...
-
-
-
-
-TIETÄJÄ.
-
-
- Uskoin ma joskus:
- vanhuuden tunnen,
- kun mun kauttani vierivät kaikki
- elämäntunnot,
- kun mun aivoni ahdinko-hullut
- kuljettivat kulkuhietaa
- elämäntiedon,
- kun minä itse, tietäjä, tuntija,
- vaelsin varmana
- kaikkia teitä,
- ymmärrys-ylväänä hymyten
- kaikille muille...
-
- Nuoruuden unia!
- Nyt minä tiedän,
- koska alkavi vanhuus:
- koska kaikkien polkujen
- polkenehelle
- aukeaa äkkiä jaloissa joukon
- käymätön taival;
- huutavi nimeäs inhaa
- oman rintasi hukka,
- laulavi lintuna puussa
- omain untesi houra;
- tulevat vaatien vastaan
- taakat taakse jo jääneet,
- päätäsi vanteena kahlii
- kohtalon koura.
-
- Silloin alkavi vanhuus,
- koska alkavi sielun
- vaikea yksinkulku,
- kutsumus ankara sinne,
- kunne aukeaa taival
- kaikkien teiden.
-
-
-
-
-KOKONPOLTTAJA.
-
-
- Vilkkaa saaren kalliolta
- kokkotuli salainen,
- vastaa varkain noidanpeili,
- liekki meren-alainen.
-
- Uhoo kuuma uhrisauhu
- taakse taivaanrantaman.
- Hymyy huulet vesivelhon
- meren kansan kantaman:
-
- Tähystornit pohjatähden,
- tehkää tarkat arviot!
- Alas, alas, ansanpannut,
- ylös neitoparviot!
-
- Sammuu saaren kalliolta
- kokkotuli salainen,
- sammuu kera valkeansa
- tahto taian-alainen...
-
-
-
-
-HOVINARRIN ILTA-AARIA.
-
-
- Terve, terve, juhlivaiset,
- hienot herrat, kauniit naiset!
- Ylhäisehen yhdyn sukuun:
- hännät kuuluu juhlapukuun.
-
- Kumartakaa, armon herrat:
- tääll' on toiset toisten verrat.
- Kellä sarvi, kellä kaksi,
- siit' ei tulla huonommaksi!
-
- Tanssi, tanssi, kansajoukko:
- kruunattu on suurin houkko.
- Kapinoijat vieköön hiisi,
- valtio on paratiisi!
-
- Kulta kuolevaisten kunto,
- laki loisten omatunto...
- Juokaa, juuttaat, vähän juoneet,
- jumalat on viinin suoneet!
-
- Syökää, juokaa, juhlat raukee,
- huomenna jo haudat aukee!
- Kuolemattomuuden takaa
- hautapatsaan hyve vakaa.
-
- Hullu miettii, millä kurin
- maailma kerran lensi nurin!
- Naurakaa ja viisastelkaa,
- muuten mulle jäätte velkaa!
-
-
-
-
-ABSINTISTI.
-
-
- Vain tummana taittuvan tuijotuksen
- lähetän elämän luo
- ja raotan hälinän hämärän uksen,
- kun hyllyy allani suo
- sammale-sametin kelmeä
- heijaten henkeni helmeä...
- Kuka on peljännyt joskus
- elämän pahaa,
- valuvaa vahaa,
- rannalla kaukaisen taivaan
- vihmovaa vettä...!
- Ah, sieluni juo
- viherää, viileää mettä!
- Niin hellänä ohitse solisee
- autuas vuo...
-
-
-
-
-KAUPUNKI ALLANI --
-
-
- Kaupunki allani
- liekeissä pimeä,
- humina ja hurmaus
- ilman nimeä,
- tuskainen ilo,
- mustien mielten
- punapää kilo.
-
- Kaupunki allani
- salaisen sadun,
- lyhtykoura tontut
- käänteissä kadun...
- Vahvemmat taiat
- tahtoas pilkkaa:
- kavahda valkeaa
- piruttaren nilkkaa!
-
-
-
-
-ÄITI JA POIKA.
-
-
- Ah, mun lapseni, vihdoin tulit,
- kauan maailmanrantaa kulit.
-
- -- Pitkä ranta, pitkä koulu,
- tunnu tuoll' ei kekri, joulu.
-
- -- Ah, mun lapseni, Kiesus auta,
- kädessäs on ruunun rauta!
-
- -- Siinä minä missä toinen,
- siell' on käden-anto moinen.
-
- -- Ah, mun lapseni, kenen sainkaan?
- nauruas en tunne lainkaan.
-
- -- Näin se nauraa, jok' ei sure,
- jot' ei paina patto, mure.
-
- -- Annat syödä synnin madon,
- minkälaisen saanet sadon?
-
- -- Vihan kirkkaan, selväpäisen,
- yli maailman yltäväisen.
-
-
-
-
-VIKAPÄÄ.
-
-
- Kurkisti kuoleva kohtalon kirjaan
- Jäätyi julkean veri.
- Ijäti salpa sen tietäjän suulla,
- jonka sallimus peri.
-
- Kammoten väistyvi syrjähän kansa:
- vikapää mies ohi kulki!
- Ijäti kiinni sen kielen lukko,
- jonka jumalat sulki.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOJA***
-
-
-******* This file should be named 55573-8.txt or 55573-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/5/5/7/55573
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/55573-8.zip b/old/55573-8.zip
deleted file mode 100644
index 13370d0..0000000
--- a/old/55573-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ