summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 13:52:29 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 13:52:29 -0800
commit93a7385e27d0dfa3c21622c336125abfdbc23aec (patch)
treec7fc9b88ae544b46d54d7bdd0eb4d6453ce1755f
parenta06701bc5ac1edbb2993c39f540ee1541ecdd26b (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/55357-0.txt1607
-rw-r--r--old/55357-0.zipbin35373 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55357-h.zipbin119592 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55357-h/55357-h.htm1986
-rw-r--r--old/55357-h/images/cover.jpgbin48282 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/55357-h/images/dangan.jpgbin35758 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 3593 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..1cac0f3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #55357 (https://www.gutenberg.org/ebooks/55357)
diff --git a/old/55357-0.txt b/old/55357-0.txt
deleted file mode 100644
index 0e0a4c0..0000000
--- a/old/55357-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1607 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May
-15, 1841, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May 15, 1841
-
-Author: Various
-
-Release Date: August 14, 2017 [EBook #55357]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, MAY 15, 1841 ***
-
-
-
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE IRISH PENNY JOURNAL.
-
- NUMBER 46. SATURDAY, MAY 15, 1841. VOLUME I.
-
-[Illustration: DANGAN CASTLE, COUNTY OF MEATH.]
-
-The ruins of Dangan Castle, situated about two miles of the village of
-Summerhill, in the county of Meath, stand in the centre of an extensive
-demesne, once richly wooded, and within which, formerly spread the placid
-waters of a small but handsome lake, since drained. The grounds have been
-almost entirely deprived of their ancient timber, but still retain some
-traces of their former beauty. The remains of this once noble mansion,
-of which our engraving represents the rere, consist of a massive keep,
-which, with outworks long since destroyed, formed the ancient fortress:
-attached to this is the mansion built in the Italian style, the front
-of which is surmounted by a heavy and richly-moulded cornice. Of this
-part of the building (apparently erected about the beginning of the last
-century) nothing but the outer walls remain, and the interior space, once
-formed into ample hulls and chambers, has been converted into a flower
-garden.
-
-It would perhaps be impossible now to determine with any degree of
-certainty the age to which the original erection of this castle should be
-referred, its ancient architectural peculiarities having been completely
-destroyed in the endeavour to make it harmonize with the buildings of
-more recent erection, which have been appended to it, and the property
-having changed masters so often; but it is doubtless of no small
-antiquity.
-
-Dangan was anciently part of the possessions of the Fitz-Eustace family,
-who were long distinguished for loyalty and valour, as a reward for which
-the title of Baron of Portlester was bestowed upon Rowland Fitz-Eustace
-in the year 1462, by King Edward IV. In the fifteenth century it came
-into the possession of the Earl of Kildare, by marriage with Anne, the
-daughter and heiress of Sir Nicholas Fitz-Eustace of Castle-martin; but
-in the same century a daughter of this earl married Christopher Plunket,
-son of the Baron of Killeen, and in her right he succeeded to this and
-several other estates.[1]
-
-Dangan afterwards (but at what time we are uncertain) became the property
-of the De Wellesleys or Westleys, alias Posleys, a family of the greatest
-antiquity and of Saxon origin, who had settled in the county of Sussex
-in England, one of whom was standard-bearer to King Henry II., in which
-capacity he accompanied that monarch into Ireland, and was rewarded for
-his services with large grants of lands in the counties of Meath and
-Kildare. From this illustrious ancestor sprang a numerous and respectable
-family, who received several distinguished marks of royal favour: and
-we find that in the year 1303 “Wulfrane de Wellesley and Sir Robert
-Percival were slain the second day before the calends of November”
-fighting against the Irish; and that John de Wellesley, who received from
-King Edward II. a grant of the custody of the Castle of Arden, was the
-first of the family created a Baron of Parliament, these honours being
-conferred on him as a reward for having in the year 1327 overthrown the
-Irish of Wicklow in a battle in which their leader David O’Toole was
-taken prisoner.
-
-But it is the modern, not the ancient history of Dangan Castle, which
-gives to it a more than ordinary degree of interest. Within those now
-silent chambers and tottering walls, on the 1st of May 1769, the great
-Duke of Wellington, the illustrious hero of Waterloo, commenced that
-auspicious life which was afterwards so replete with honour and renown.
-The grandfather of this truly great man, Richard Colley, succeeded to
-the possession of this castle and estate by bequest from his cousin
-Garrett Wesley or Wellesley, in the year 1728. He was descended from
-the Colleys of the county of Rutland, of whom the first who came to
-Ireland was Walter Colley, who migrated hither in the reign of King
-Henry VIII., and he settling at Kilkenny, was in the year 1537 appointed
-Solicitor-General, which office he resigned in 1546, but was soon after
-created Surveyor-General of Ireland. Richard Colley with the estate also
-took the name of Wesley or Wellesley, and was created Baron of Mornington
-in the year 1746. His son and successor Garret Colley Wellesley was on
-the 20th of October 1760 created Viscount Wellesley of Dangan, and Earl
-of Mornington. This nobleman died on the 22d of May 1781, leaving seven
-sons, the eldest of whom, Richard, second Earl of Mornington, was created
-Marquis Wellesley on the 2d day of December 1799; and the fifth was no
-less a person than the present Arthur Duke of Wellington, who was born
-(an extraordinary coincidence) in the same year which gave birth to
-Napoleon Bonaparte. In the year 1788 he received his first commission as
-ensign in the 73d regiment, and after going through the regular gradation
-he was presented with the lieutenant-colonelcy of the 33d regiment in
-1793. Step by step he advanced, till, raised to the high pinnacle of rank
-on which he now stands, he commanded the British army in twenty-eight
-victoriously fought fields, the final one of which was the glorious
-battle of Waterloo, which victory added the last and most illustrious
-military laurel to the wreath which crowns his noble brow. In the year
-1811 he was made Earl and Marquis of Wellington, and Duke of Ciudad
-Rodrigo and Vittoria, and in 1814 he was created Duke of Wellington and
-Marquis of Douro, and received from Parliament a grant of £300,000.
-All subjects bordering on religion or politics being forbidden in our
-publication, we must say nothing of the subsequent life of the Duke of
-Wellington; and shall only add, that there exists not an unprejudiced man
-in Ireland of any sect or party who does not feel a pride in the honour
-of being a fellow-countryman of the hero of Waterloo.
-
-While the most eminent descendant of its ancient noble owners was
-thus progressing to distinction and renown, Dangan Castle was as fast
-hastening to decay and desolation; it was sold by the Marquis Wellesley
-to Colonel Burrows, by whom it was underlet to Mr Roger O’Connor, during
-whose tenancy it was completely destroyed by a conflagration, not
-supposed to be accidental; and if report be true, it was converted (at no
-distant period) into a place of concealment for plunder, and a resort of
-thieves.
-
- J. G. S. P.
-
-[1] The preceding statement of our correspondent appears to be somewhat
-erroneous; Dangan was the seat of the Wellesley family at an earlier
-period.--ED.
-
-
-
-
-A LEGEND OF CLARE;
-
-BY J. GERAGHTY M’TEAGUE.
-
-
-The author of a “Tour in Connaught” has some curious and interesting
-remarks and notes concerning the almost universal belief of the
-inhabitants of the West, that not only in former ages was this our native
-island much more extensive than at present, but that the land of ERIN
-itself is but a mere corner, a little _slice_ as it were of that which
-was once an immense continent. He adduces in support of this, and gravely
-and seriously too, by the bye, many most ingenious proofs; nor does he
-at all discard or hesitate to bring forward the more “circumstantial
-evidence” of tradition to his aid. He relates too the popular story about
-O’Brassil, or the Enchanted Island, and another of the island of the
-“Bo-Fin,” (or “Fiune,”) _the fair cow_, which had lain beneath the waves
-spell-bound.
-
-There are points in which all these traditions concerning the islands
-undoubtedly agree; but there is one among them remarkable on many
-accounts, which has excited my own curiosity more than once; and as it
-certainly confirms rather than invalidates the opinions of “C. O.” on the
-subject, I will relate it, perhaps with less hesitation.
-
-But, oh ye geologists! who by a single word (if ye should so will it)
-can overset all our theories--who have but to say “it is impossible,”
-when all our speculations, nay, even our firmly rooted belief, would be
-scattered, like the Atlantic wave, against the cliffs of Moher--oh, spare
-us! Let not the delicious, the hallowed lands of “legendarie lore” be
-invaded by one of you heartless monsters! Let us but picture to ourselves
-the sturdy figure of this investigator of pyrogeneous and heterogeneous
-stratifications, hammer in hand, attending to the account of some magic
-island or delightful land which once stretched out far and wide before
-him; he listens with apparent earnestness. But beware!--suddenly he is
-seen to stoop; he cracks off with his execrable instrument a little
-“specimen” of some overhanging romantic-looking cliff; anon he shakes his
-head portentously, and out comes an awful volley from his well-stored
-vocabulary of Greek derivatives, and Latin or German jaw-smashers. Out
-upon him, the horrid creature!
-
-Our tale, nevertheless, may be as _geologically_ true as the strictest of
-the Bucklands or Sedgwicks could desire; we hope so too; but may he, if
-one _should_ do us the honour to read our story, at least dissemble for
-the nonce, and _pretend_ to be as ignorant and as happy as ourselves!
-
-The land of Kylestafeen extended in former ages more than a hundred
-miles to the westward of the present boundary of Ireland. There was also
-contiguous to it, to the northward, the far-famed island of O’Brassil,
-besides others of inferior note. But Kylestafeen surpassed them all,
-not only in superior extent, but in the fertility of its soil, and in
-the number and capacity of its magnificent harbours; near which, under
-the wise and gentle sway of its beneficent monarch, flourished splendid
-cities. Its lovely valleys were watered by the clearest rivers, and in
-the grandeur of its mountains, and the beauty of its plains, by no other
-country under heaven could it be rivalled.
-
-We have mentioned the character of that king who at the period of our
-tale ruled in Kylestafeen. At this time King Loydann was extremely old,
-and wished to relieve his mind, for the remainder of his life, from the
-cares of royalty. So, on a certain day, he made a formal abdication of
-his throne and power to his two sons, pursuant to an old-established
-law in that country, which ordained, that in case the king should leave
-behind but two sons, they were to reign conjointly.
-
-But ere the king finally gave up the important charge to his sons, he
-called them to him, and bound them by the most solemn vows to conform to
-the following promise:--That if at any moment one of them should by any
-act of his own incur the displeasure of his brother, he should at once be
-chained, and his sides pierced by two daggers. “This dreadful oath I now
-exact from you, my sons,” said Loydann, “in order that you never may be
-liable to the slightest disagreement, for the remembrance of it will for
-ever hold you both united; and if, in whatsoever you do, you consult each
-other, the most remote possibility of such a contingency will be avoided.”
-
-Though the strict propriety of this act may be considered questionable,
-Loydann did it from the best motives; and this too will be apparent,
-if we consider the respective characters of the two brothers Fahune
-and Niall; the elder, Fahune, being of a remarkably fiery, and, as his
-father feared, unforgiving disposition, whilst the younger was famed for
-gentleness; both were brave and impetuous, yet of dissimilar tempers and
-habits.
-
-Now, at the time this act of abdication was performed, a series of
-rejoicings took place at the court of Kylestafeen, which were conducted
-with great magnificence. The days were spent in the manly recreations
-of the chase, while the dance and the strains of music enlivened their
-evenings’ entertainments.
-
-Amidst a number of lovely forms which graced the court of Kylestafeen,
-the daughter of the Prince of O’Brassil was peculiarly conspicuous. The
-inhabitants of both countries had ever been on the most amicable terms,
-and by the request of Teartha, the young and graceful sister of the
-princes, Corgeana had been invited to pass the pleasant hours of summer
-at Kylestafeen, and to be present at the festivities.
-
-Corgeana was dangerously beautiful. Both brothers had frequent
-opportunities of converse with her; both admired her, struck with the
-elegance of her manners, and her many accomplishments; each, in short,
-wished her for his own! Yet it was only towards Niall, that, on her part,
-a corresponding affection existed; the imperious spirit of Fahune was
-uncongenial to her. But unfortunately Fahune thought even now that she
-was his, and that he had but to signify his intention, and her compliance
-would succeed, while at the same time she had already listened to and
-favourably received the solicitations of his brother!
-
-But now the dreary winter approached, and the time came when Corgeana
-should depart from the hospitable shores of Kylestafeen. Their galleys
-were prepared, and all being ready, they took their farewell of her, and
-she sailed for the island of O’Brassil.
-
-Not many days elapsed, ere from the distant horizon a vessel was
-seen approaching the harbour. It anchored, and bore the distressing
-intelligence that a horde of Northern pirates were daily expected to land
-at the island of O’Brassil, while the messenger delivered a most earnest
-request that both the brothers would immediately send assistance to his
-master, and help to drive away the treacherous Northmen from their coasts.
-
-But this duty the brothers resolved to execute themselves. Accordingly,
-the numerous galleys of war belonging to Kylestafeen were speedily
-equipped, and the full number of warriors allotted to each. The evening
-before the fleet set sail, a conference was held, and the plans of action
-arranged, after which the brothers separated, each to his galley; for it
-had been determined at the council that the larger number of the ships,
-commanded by Fahune, should scour the seas in pursuit of the enemy, while
-that portion headed by Niall should proceed at once to O’Brassil, to
-join forces with the king. This duty too did Niall undertake the more
-willingly, as it gave him hope of a more speedy meeting with his beloved
-Corgeana.
-
-On the third day after the last-mentioned division of the fleet had
-sailed from Kylestafeen, two strange sails were plainly observed from the
-deck of Niall’s galley, and it soon became too evident that the ship in
-which Corgeana had sailed had been taken by the Northmen, and that she
-was even now in their power; for one of the vessels was hers, and the
-other was also well known, for it was the favourite galley of Froskos,
-the most rapacious and cruel savage of them all!
-
-Fearful was the suspense and the agony of mind which Niall endured, till
-he had overtaken this hostile ship and its prize; for though sure of
-success, and that the pirate would be captured, yet he knew not what the
-crafty chief might have already perpetrated. However, having surrounded
-them with his vessels, the pirates at once perceived the futility of
-resistance, and accordingly surrendered to Niall. And who can imagine
-the mutual joy experienced by these lovers, when they saw that each was
-safe! In triumph did Niall at once make sail for O’Brassil, and land with
-his precious freight, where he was received by the old king with every
-demonstration of gratitude and joy.
-
-“And why,” said Niall to Corgeana, “why now should we delay our nuptials?
-Shall they not at once be celebrated? Oh, return with me as one of the
-Queens of Kylestafeen!”
-
-But the king her father would have overruled this, in his opinion, too
-precipitate determination, and would at least have waited till the
-arrival of Fahune and his squadron; but Niall would not listen, and it
-was then determined that if Fahune made not his appearance for the space
-of seven days, the marriage should take place.
-
-“And, surely,” said Niall to himself, “the vow which I have made
-can never interfere with this! How could my marriage, at which he
-would rejoice, possibly be displeasing to him? When he considers the
-circumstances of the case, he will, even though I do infringe the strict
-letter of the oath in not consulting him, cheerfully forgive me.”
-
-Seven days had now passed, but Fahune was even then chasing and capturing
-numerous fleets of pirates. At length the day arrived, and the ceremonies
-of marriage were performed amidst banquetings and joyful celebrations.
-
-And now it was judged prudent that they should set sail for Kylestafeen;
-and a great feast having been given to Niall and Corgeana, and to the
-whole of the squadron, they took their departure and put to sea.
-
-O’Brassil was but three short days’ sail at farthest from Kylestafeen,
-and they hoped soon to reach their destination, when lo! a dreadful
-tempest suddenly sprang up, which dispersed the fleet in all directions.
-The most expert seamen were completely foiled in all their efforts; the
-vessel laboured and creaked as if she would each moment fall to pieces,
-and was driven, being quite unmanageable, far away out to sea, and for
-many days and nights were they drifted onwards with irresistible fury.
-
-But at length the storm abated, the waves gradually subsided, and after
-another day the wind was completely gone. The gallant vessel, which
-had heretofore been impelled with terrific violence, now, with all her
-sails unfurled, hardly crept along; and the men, who had been almost all
-constantly employed during the hurricane, had retired below.
-
-And now the grey dawn was just apparent in the east, when all on board
-were suddenly aroused by the cries of the watchman, who proclaimed that
-a vessel with the flag of Kylestafeen was rapidly approaching, and would
-almost immediately be alongside. Niall arose, and looking forth, saw
-with the rest that it was the galley of his brother, while he fondly
-anticipated a joyful reunion with Fahune, when they could relate their
-several exploits and dangers. But how were these hopes about to be
-realised?
-
-The vessels neared each other, and greetings were exchanged. A boat was
-now lowered from the side of Niall’s galley, and he went on board that
-of his brother. After some inquiries and salutations, Fahune questioned
-Niall concerning his voyages and adventures. This Niall commenced, and
-Fahune seemed to rejoice, and a smile, as if of triumph, crossed his
-features when he learnt that Corgeana was safe; but when Niall proceeded,
-and told of the nuptials, the countenance of Fahune became as pale as
-death.
-
-“Miserable man,” said he, “prepare to die! You have broken through our
-solemn vow; you have taken this step without having consulted me; this
-alone would have condemned you, but to this dreadful dereliction you have
-added a still greater insult--you have supplanted me in the affections
-of one to whom I was engaged. But she”----he could utter no more; he
-was convulsed with passion. Niall was now about to reply, but Fahune
-shouted, “Let him be gagged! Let me not hear a word from him whom once I
-loved; for the sound of his voice might tempt me to relent. Executioners,
-at once bind him to the mast.” It was done; and in another moment, by
-Fahune’s directions, his sides were deeply pierced by the fatal daggers!
-
-When the dreadful tale was related to the bereaved Corgeana, she lay for
-some hours insensible; but when at length she awoke, it was but to be
-compelled to endure still greater miseries. The sentence of Fahune was at
-once put in execution, namely, that Corgeana should be turned adrift in a
-small open boat, with a scanty supply of food, and left to perish, while
-the body of her husband should also be cast along with her into the boat.
-
-But whilst the implacable Fahune was sailing towards the shores of
-Kylestafeen, and even now repented of his cruelty and rashness to those
-who were once beloved by him, Corgeana was wafted over the trackless
-ocean in her frail bark, alone, and wretched; yet still that bark was
-guided by myriads of fairy beings, who were even then conducting her to a
-haven of safety.
-
-When the seventh weary night had passed, and daylight appeared, Corgeana
-found herself quite close to shore, but in what part of the world she
-was, she knew not. Her little boat was quietly drifted to the beach. She
-landed, and walking forth, soon found herself in view of a palace of
-magnificent appearance, to which she bent her steps.
-
-Now, on entering this beautiful structure, which appeared to be
-ornamented with the utmost splendour, she was surprised exceedingly
-when she heard sounds of lamentation and loud wailing issuing from the
-apartments and halls. Advancing, she discovered an immense multitude
-of chieftains of noble mien, together with a number of youths and
-attendants, who, wearied, exhausted, and covered with wounds, reclined on
-couches; many, who seemed more severely hurt, uttering piercing shrieks,
-while others appeared binding up their wounds, and administering the
-comforts of medicine.
-
-She watched these proceedings, unnoticed, for some time, and her
-attention was more particularly attracted to one venerable personage,
-who, going round to all, and bathing their wounds, at once relieved them
-from their agony; and, strange to say, she remarked many who appeared to
-possess but few signs even of existence, at once restored to the use of
-their faculties.
-
-At length she was perceived by him who was apparently a king or chief,
-who demanded her history, and an account of her adventures. This she
-commenced. Her great beauty, the violence of her grief, as well as the
-interest which the relation of her sufferings occasioned, caused the
-emperor (for so he was) to take compassion on her, and he listened
-intently to her narrative. But when Corgeana came to that part of
-her mournful tale in which she spoke of the cruelty of Fahune, and
-how her husband had been, as she supposed, inhumanly murdered, the
-emperor manifested signs of extreme impatience, and summoning his
-attendants--“Hasten,” said he, “to the beach, and bring hither, without
-delay, the body of the prince.” This was at once done, and they returned,
-bearing Niall in their arms.
-
-“And now,” said the emperor, “we will leave him with our venerable
-physician, whose skill was never known to fail, and whom we have
-remembered often to recall to existence many who have been considered for
-ever as lost to us.”
-
-When the physician was taken to the apartment in which the body of Niall
-lay, a smile of hope might have been seen upon his countenance, and he
-proceeded to exert his utmost skill. After he had himself applied his
-far-famed remedies, he left for a moment, to deliver his opinion to the
-emperor his master.
-
-But in that moment had Niall recovered! Faintly and slowly his eyes
-opened, and he looked around. But what were then his thoughts?
-Remembering the dreadful scene in the galley of his brother, even _then_
-he saw the executioners plunging the daggers into his side, and the words
-of Fahune still rang in his ears: again he looked, and thought he was in
-another world--that region, where he had often heard the spirits of the
-brave would congregate. And then of Corgeana!--but was this her voice he
-heard? Was she too murdered?
-
-The physician now entered, and all was soon explained; his great skill
-had indeed been successful. Who can picture the joy experienced by Niall
-and Corgeana when they found themselves so unexpectedly re-united!
-
-The recovery of Niall was exceedingly rapid; he frequently expressed his
-gratitude to his benefactors, and on one particular day, being engaged
-in conversation with the emperor, he ventured to address him thus. “How
-comes it, oh king, that you, the undisputed sovereign of this magnificent
-and powerful empire, are so frequently dejected, and that the nobles of
-your court give way to melancholy in your presence? Your very musicians
-appear to have forgotten the strains of gladness, and the raven of
-despondency seems to overshadow the royal court with its foreboding
-wings! Is it thus, oh king? No; it must be my own gloomy thoughts which
-possess me, and render me insensible to happiness!”
-
-“That which you now remark is but too true,” said the emperor; “how can
-we be otherwise, when our dominions though extensive, and our army though
-possessed of courage, are each moment assailed by a cruel and still more
-powerful enemy, who live in an adjoining island, and against whom we
-have never been able to obtain any decided victory? If we attack them,
-we are repulsed with disgrace and shame, while they are continually
-making inroads, and devastating our beautiful country. Even the day which
-brought you in so extraordinary a manner to our shores, was the last of
-our encounters with them, and on which most of our bravest commanders
-were dreadfully mangled by our cruel opponents, and I myself was wounded;
-to-morrow, however, we intend to renew our armaments against them; but,
-alas! all will be unavailing, for ever since I came to this throne, and
-even in the reign of my father, have we been thus oppressed. It is true,
-we possess an elixir of inestimable value, the effect of which is almost
-immediately to heal the most dreadful wound, and to which, applied by our
-chief physician, you doubtless owe the preservation of your life; but on
-the other hand, our enemies have on their side auxiliaries still more
-powerful; so that, while we are all but invulnerable, they are completely
-invincible; and though our commanders are preparing with all possible
-alacrity, and seem confident of success, I for one already too well know
-the result!”
-
-“Nay, speak not thus, oh king!” said Niall; “I myself, for I am now
-recovered, will accompany you; I perhaps was accounted brave in my own
-country, and will not spare my blood, if occasion require, in your
-service; allow me then a number of men under my command, and, with the
-help of the gods, we will certainly cause these formidable foes to yield
-to our superior prowess.”
-
-“Niall,” answered the emperor, “your words are as those of the brave;
-but did you know, or could you catch a single glance of our enemy,
-your utterance would be frozen with dread; horror would be on your
-countenance; and if you were not immediately overwhelmed, you would turn
-and fly as we do.”
-
-“And wherefore, oh king?” said Niall.
-
-“Listen!” said the emperor. “These giants, for they far exceed us in
-ordinary stature, are commanded by one who excels them in even a greater
-degree in height, in strength, and in the awfulness of his appearance:
-he marches at the head of the army to the accompaniment of music--oh,
-accursed music!--the first sound of which, though at a distance, has
-the dreadful effect of at once stupifying us, and causing an unnatural
-drowsiness to come over us; we fall, and he, marching up with his men,
-cuts us to pieces like sheep. But, oh Niall! how can I describe or
-give you the slightest idea of the horrid hag, this giant’s wife? One
-sight of her is sufficient to unnerve the most courageous mortal; afar
-off she is seen; her eyes are as glowing coals; her feet like enormous
-plough-shares, tearing up the earth before her as she walks; whilst her
-hair, trailing far behind her, is like as many harrows following in her
-track; lurid flames issue from her nostrils! Frightful indeed is she to
-behold; but should a glance of her accursed eye meet yours, no earthly
-power could for an instant save you from immediate death! She is followed
-by a horde of demons, who I hear are her children, imps that spare no
-life, but revel in slaughter and mischief. Such are our enemies!”
-
-“Your description horrifies me,” said Niall; “nevertheless, let us summon
-all our energies to the encounter, and I trust I may bear my part in the
-struggle with fortitude.”
-
-And now the day arrived when this resolution was to be tested. The
-emperor himself took Niall into his armoury, and bade him choose any
-kind of weapon which that place could afford; but of all the implements
-of war collected there, none seemed to suit his purpose but one small
-sword with a sharp point, with which having equipped himself, he prepared
-for the engagement. They embarked, and soon reached the hostile island,
-where immediately the giants collected, headed by the chief and his
-wife, who now seemed invested with double their usual horrors. As they
-advanced, his friend the emperor frequently called on Niall to retrace
-his steps, but this he firmly refused. The fatal languor was now fast
-overcoming him, but, drawing his small sword, he continued pricking
-himself in various places, which prevented his sinking altogether to
-sleep. Meantime the giant came on, trusting as usual for conquest to the
-power of the music; however, he was for once mistaken. Feigning sleep,
-Niall lay still, in the best position for his purpose; and when the
-giant, confidently marching on, had come up, and stooped over to kill
-him, he seized his opportunity, and at one blow severed his head from his
-shoulders.
-
-Fortunately this brave act was not witnessed by the old hag his wife, who
-had delayed by the way; it is enough for us to know that the same success
-here also attended him, and she fell a sacrifice also to his valour. Nor
-was this all: the emperor came up with his army, and an easy conquest
-soon decided the long-continued hostilities. Niall was immediately given
-by the emperor the sovereignty of the island, and took possession of the
-giant’s palaces, where he and Corgeana long lived in mutual love, and,
-crowned with the enjoyment of all happiness, dwelt in perfect amity with
-the emperor their benefactor. He built an immense number of the most
-beautiful galleys, and maintained an army disciplined and instructed
-completely in all the arts of war.
-
-But we must now hasten to the conclusion of our legend, though volumes
-might be filled by a recital of the well-remembered acts of Niall the
-good, and Corgeana his queen.
-
-They held, then, frequent conversations about Fahune, and were accustomed
-to recount the many dangers they had experienced, when on a certain day
-Niall appeared to be engaged in the deliberation of some affair of more
-than ordinary importance. His brows were bent as in earnest thought, and
-even tears were observed on his cheek. This was remarked by Corgeana, who
-gently demanded what new design he was arranging.
-
-To this Niall answered, “Oh, Corgeana, my awful parting from Fahune
-my brother frequently recurs to me; I begin to fear his life is most
-unhappy; he thinks me dead, and the injustice of his mad decree must
-certainly be fearfully apparent to him also; it is therefore my
-intention, shouldst thou approve of it, to prepare an expedition to
-revisit the land of my birth, my beloved Kylestafeen; and wouldst thou
-not also wish to see again the lovely O’Brassil? I am now powerful, and
-would go attended by a large fleet; so that if Fahune should still be
-vindictive, I might be supported; nor should I dread his power, or that
-of any other monarch.”
-
-To this Corgeana most willingly assented, and resolved herself
-to accompany the squadron, which having been made ready in an
-extraordinarily short space of time, put to sea.
-
-Niall well remembered the direction that dreadful tempest had taken which
-had conveyed him to Fahune, and accordingly sailed onwards. Not many
-days elapsed ere the men reported with joy that land was in sight. It
-was true; and all assembled on the decks of their galleys, hailing with
-shouts their near approach.
-
-But lo! what is that which now rivets their attention, and causes them to
-stand like men bereft of reason, gazing on the mountains of Kylestafeen?
-And nearer and nearer they approached, and fixed their eyes in silent
-wonder on the awful scene; those hills, the shapes of which were at
-once recognized by Niall and Corgeana, were too apparently sinking into
-the ocean! Still nearer they sailed, and the noble bay at the head of
-which was the city, lay before them. They came close to the shore, and
-now was their astonishment intense. That beautiful valley through which
-the gentle stream took its course was quickly enlarging its boundaries;
-and while it sank, the waters from the ocean were madly rushing in,
-causing devastation to all. Hundreds of human forms were wildly rushing
-to and fro, and those who were able to reach the shore screamed loudly
-for assistance, or for boats to carry them away; while all who could
-not profit by this mode of escape climbed the summits of the highest
-mountains, and escaped immediate death, only to endure a protraction of
-their sufferings.
-
-In the midst of this confusion and these dreadful scenes, many galleys,
-densely crowded with beings, put off from shore. Niall anxiously looked
-for his brother; nor was he destined to be disappointed, for Fahune,
-observing the strange ships, immediately directed his course to the
-galley of his brother, where a reconciliation having at once taken place,
-all re-assembled to witness the consummation of this most dreadful
-catastrophe.
-
-Gradually, yet continually, did the waves close round thousands of the
-helpless inhabitants, and innumerable multitudes of animals were buried
-beneath them, while all who could avail themselves of boats took to the
-sea, though these could hardly tell in what direction to proceed, and
-hundreds miserably perished.
-
-Soon did night veil the awful vision from the eyes of the fleet; and
-next morning, a wild waste of turbulent waters was all that could be
-perceived where once was the glorious and happy land of Kylestafeen, and
-a long dark line of frowning cliffs was the only boundary visible in the
-direction of that lovely country.
-
-We may add the general belief, that a remnant of those saved were cast on
-shore, and from their descendants we still can learn even the modes of
-government once practised in Kylestafeen.
-
-But where _now_ is Kylestafeen?
-
-It remains under a spell--its inhabitants are still employed in
-constructing fleets and armaments; even now,
-
- “In the wave beneath you shining,”
-
-the “towers of other days” may yet be seen. Every seven years, “this
-delightful land” may be seen in all its primeval beauty, as it appeared
-before it sank; and if, reader, at that critical moment when all smileth
-before thee, thou canst drop but one particle of earth on any portion of
-it, it will be for ever re-established.
-
-And this, reader, is the legend of Kylestafeen, from which thou canst
-draw thine own moral.
-
-
-
-
-ORIGIN AND MEANINGS OF IRISH FAMILY NAMES.
-
-BY JOHN O’DONOVAN.
-
-Third Article.
-
-
-SURNAMES AND FAMILY NAMES.
-
-Dr Keating and his cotemporary Gratianus Lucius have asserted, on the
-authority of the ancient Irish MSS, that family names or surnames first
-became hereditary in Ireland in the reign of Brian Boru, in the beginning
-of the eleventh century. “He [King Brian] was the first who ordained that
-a certain surname should be imposed on every tribe, in order that it
-might be the more easily known from what stock each family was descended;
-for previous to his time surnames were unfixed, and were discoverable
-only by tracing a long line of ancestors.”[2]
-
-This assertion has been repeated by all the subsequent Irish writers, but
-none of them have attempted either to question or prove it. It seems,
-however, generally true, and also that in the formation of surnames at
-this period, the several families adopted the names of their fathers
-or grandfathers. It would appear, however, from some pedigrees of
-acknowledged authenticity, that in a few instances the surnames were
-assumed from remoter ancestors, as in the families of the O’Dowds and
-O’Kevans in Tireragh, in which the chiefs from whom the names were taken
-were cotemporary with St Gerald of Mayo, who flourished in the seventh
-century, and in the family of O’Neill, who took their surname from Niall
-Glunduv, monarch of Ireland, who was killed by the Danes in the year
-919. It is obvious also from the authentic Irish annals, that there
-are many Irish surnames now in use which were called after ancestors
-who flourished long subsequent to the reign of Brian. But it is a fact
-that the greater number of the more distinguished Irish family names
-were assumed from ancestors who were cotemporary with this monarch; and
-though we have as yet discovered no older authority than Dr Keating for
-showing that surnames were first established in Ireland in his time,
-I am satisfied that authorities which would prove it, existed in the
-time of Keating, for that writer, though a very injudicious critic, was
-nevertheless a faithful compiler. Until, however, we discover a genuine
-copy of the edict published by the monarch Brian, commanding that the
-surnames to be borne should be taken from the chieftains who flourished
-in his own time,--if such edict were ever promulgated, we must be content
-to relinquish the prospect of a final decision of this question. At
-the same time it must be conceded that the evidences furnished by the
-authentic annals and pedigrees in behalf of it are very strong, and may
-in themselves be regarded as almost sufficient to settle the question.
-
-It appears, then, from the most authentic annals and pedigrees, that the
-O’Briens of Thomond took their name from the monarch Brian Boru himself,
-who was killed in the battle of Clontarf in the year 1014, and that
-family names were formed either from the names of the chieftains who
-fought in that battle, or from those of their sons or fathers:--thus,
-the O’Mahonys of Desmond are named from Mahon, the son of Kian, King of
-Desmond, who fought in this battle; the O’Donohoes from Donogh, whose
-father Donnell was the second in command over the Eugenian forces in the
-same battle; the O’Donovans from Donovan, whose son Cathal commanded
-the Hy-Cairbre in the same battle; the O’Dugans of Fermoy from Dugan,
-whose son Gevenagh commanded the race of the Druid Mogh Roth in the same
-battle; the O’Faelans or Phelans of the Desies from Faolan, whose son
-Mothla commanded the Desii of Munster in the same memorable battle, as
-were the Mac Murroghs of Leinster from Murrogh, whose son Maelmordha,
-King of Leinster, assisted the Danes against the Irish monarch.
-
-The Mac Carthys of Desmond are named from Carrthach (the son of
-Saerbhreathach), who is mentioned in the Irish annals as having fought
-the battle of Maelkenny, on the river Suir, in the year 1043; the
-O’Conors of Connaught from Conor or Concovar, who died in the year 971;
-the O’Molaghlins of Meath, the chiefs of the southern Hy-Niall race, from
-Maelseachlainn or Malachy II, monarch of Ireland, who died in the year
-1022; the Magillapatricks or Fitzpatricks of Ossory from Gillapatrick,
-chief of Ossory, who was killed in the year 995, &c. &c.
-
-From these and other evidences furnished by the Irish annals, it appears
-certain then that the most distinguished surnames in Ireland were taken
-from the names of progenitors who flourished in the tenth or beginning of
-the eleventh century. But there are instances to be met with of surnames
-which had been established in the tenth century having been changed to
-others which were called after progenitors who flourished at a later
-period, as O’Malroni of Moylurg, to Mac Dermot, and O’Laughlin, head
-of the northern Hy-Niall, to Mac Laughlin. There are also instances of
-minor branches of great families having changed the original prefix O
-to Mac and Mac O, or Mac I, when they had acquired new territories and
-become independent families, as O’Brien to Mac I-Brien, and Mac Brien
-in the instances of Mac I-Brien Arra, Mac Brien Coonagh, and Mac Brien
-Aharlagh, all off-shoots from the great family of Thomond; and O’Neill to
-Mac I-Neill Boy, in the instance of the branch of the great Tyrone family
-who settled in the fourteenth century eastward of the river Bann, in the
-counties of Down and Antrim.
-
-This is all that we know of the origin of Irish surnames. Sir James Ware
-agrees with Keating and Gratianus Lucius that surnames became hereditary
-in Ireland in the tenth or beginning of the eleventh century; and adds,
-that they became hereditary in England and France about the same period.
-
-Irish family names or surnames then are formed from the genitive case
-of names of ancestors who flourished in the tenth century, and at later
-periods, by prefixing O, or Mac, as O’Neill, Mac Carthy, &c. O literally
-signifies grandson, in which sense it is still spoken in the province
-of Ulster; and in a more enlarged sense any male descendant, like the
-Latin _nepos_: and Mac literally signifies son, and in a more extended
-sense any male descendant. The former word is translated _nepos_ by all
-the writers of Irish history in the Latin language, from Adamnan to Dr
-O’Conor, and the latter, _filius_; from which it is clear that it is
-synonymous with the Welsh prefix _Map_ (abbreviated to _Ap_), and with
-the Anglo-Norman _Fitz_, which Horne Tooke has proved to be a corruption
-of the Latin _filius_. Giraldus Cambrensis latinizes the name of the King
-of Leinster, Dermot Mac Murchadh, _Dermitius Murchardides_, from which it
-may be clearly perceived that he regarded the prefix Mac as equivalent to
-the Greek patronymic termination _ides_. The only difference therefore
-to be observed between O and Mac in surnames is, that the family who
-took the prefix of Mac called themselves after their father, and those
-who took the prefix O formed their surname from the name of their
-grandfather. Ni, meaning daughter, was always prefixed to names of women,
-as O and Mac meant male descendants; but this usage is now obsolete.
-
-It is not perhaps an unlikely conjecture that at the period when surnames
-were first ordered to be made hereditary, some families went back
-several generations to select an illustrious ancestor on whom to build
-themselves a name. A most extraordinary instance of this mode of forming
-names occurred in our own time in Connaught, where John Mageoghegan,
-Esq. of Bunowen Castle, in the west of the county of Galway, applied
-to his Majesty King George IV. for licence to reject the name which
-his ancestors had borne for eight hundred years from their ancestor
-Eochagan, chief of Kinel Fiacha, in the now county of Westmeath, in the
-tenth century, and to take a new name from his more ancient and more
-illustrious ancestor Niall of the Nine Hostages, monarch of Ireland
-in the fourth century. His majesty granted this licence, and the son
-of John Mageoghegan now called John Augustus O’Neill, that is, John
-Augustus, DESCENDANT of Niall of the Nine Hostages. The other branches of
-the family of Mageoghegan, however, still retain the surname which was
-established in the reign of Brian Boru as the distinguishing appellative
-of the race of Fiacha, the son of Niall of the Nine Hostages, and the
-ancestor from whom the Mageoghegans had taken their _tribe_ name.
-
-From the similarity and almost complete identity of the meanings affixed
-to the words O and Mac in surnames, it might be expected that they should
-be popularly considered as conferring each the same respectability on the
-bearer; yet this is far from being the case, for it is popularly believed
-in every part of Ireland that the prefix O was a kind of title among
-the Irish, while Mac is a mark of no distinction whatever, and that any
-common Irishman may bear the prefix Mac, while he must have some claims
-to gentility of birth before he can presume to prefix O to his name. This
-is universally the feeling in the province of Connaught, where the gentry
-of Milesian descent are called O’Conor, O’Flahertie, O’Malley, &c.; and
-the peasantry, their collateral relatives, Connor, Flaherty, Malley.
-All this, however, is a popular error, for the prefix O is in no wise
-whatever more respectable than Mac, nor is either the one or the other
-an index to any respectability whatever, inasmuch as every single family
-of Firbolgic, Milesian, or Danish origin in Ireland, is entitled to bear
-either O or Mac as the first part of their surname. It is popularly known
-that O’Neill was King of Ulster, and O’Conor King of Connaught, and hence
-it is assumed that the prefix O is a title of great distinction; but it
-is never taken into consideration that O’Hallion was the name of the
-Irish Geocach or beggar who murdered O’Mulloy of Feara-Keall in the year
-1110, or that _Mac_ Carthy was King of Desmond or Mac Murrough was King
-of Leinster! It is therefore a positive fact that the prefixes O and Mac
-are of equal import, both meaning male descendant, and that neither is
-an indication of any respectability whatever, except where the pedigree
-is proved and the history of the family known. To illustrate this by an
-example: The O prefixed to my own name is an index of my descent from
-Donovan, the son of Cathal, Chief of the Hy-Figeinte, who was killed
-by Brian Boru in the year 977; but the Mac prefixed in the surname Mac
-Carthy is an indication of higher descent, namely, from Carrthach, the
-great-grandson of Callaghan Cashel, King of Munster, whose descendants
-held the highest rank in Desmond till the civil wars of 1641.
-
-It would be now difficult to show how this popular error originated, as
-the meanings of the two prefixes O and Mac are so nearly alike. It may,
-however, have originated in a custom which prevailed among the _ancient_
-Irish, namely, that, for some reason which we cannot now discover, the O
-was never prefixed in any surname derived from art, trade, or science,
-O’Gowan only excepted, the prefix Mac having been always used in such
-instances, for we never meet O’Saoir, O’Baird; and surnames thus formed,
-of course never ranked as high among the Irish as those which were formed
-from the names of chieftains.
-
-It may be here also remarked, that the O was never prefixed to names
-beginning with the word _Giolla_. I see no reason for this either, but
-I am positive that it is a fact, for throughout the Annals of the Four
-Masters only one O’Giolla, namely, O’Giolla Phadruig, occurs, and that
-only in one instance, and I have no doubt that this is a mere error of
-transcription.
-
-Another strange error prevails in the north of Ireland respecting O and
-Mac, viz. that every name in the north of Ireland of which Mac forms the
-first part, is of Scotch origin, while those to which the O is prefixed
-is of Irish origin; for example, that O’Neill and O’Kane are of Irish
-origin, but Mac Loughlin and Mac Closkey of Scotch origin. But it happens
-in these instances that Mac Loughlin is the senior branch of the family
-of O’Neill, and Mac Closkey a most distinguished offshoot from that of
-O’Kane. This error had its origin in the fact that the Scotch families
-very rarely prefixed the O (there being only three instances of their
-having used it at all on record), while the Irish used O tenfold more
-than the Mac. This appears from an index to the genealogical books of
-Lecan, and of Duald Mac Firbis, in the MS. library of the Royal Irish
-Academy, in which mention is made of only three Scotch surnames beginning
-with O, while there are upwards of two thousand distinct Irish surnames
-beginning with O, and only two hundred beginning with Mac.
-
-Another strange error is popular among the Irish, and those not of the
-lowest class, namely, that only five Irish families are entitled to have
-the O prefixed; but what names these five are is by no means agreed upon,
-some asserting that they are O’Neill, O’Donnell, O’Conor, O’Brien, and
-O’Flaherty; others that they are O’Neill, O’Donnell, O’Kane, O’Dowd,
-and O’Kelly; a third party insisting that they are O’Brien, O’Sullivan,
-O’Connell, O’Mahony, and O’Driscoll; while others make up the list in
-quite a different manner from all these, and this according to the part
-of Ireland in which they are located; and each party is positive that
-no family but the five of their own list has any title to the O. None
-of them would acknowledge that even the O’Melaghlins, the heads of the
-southern Hy Niall race, have any claims to this prefix, nor other very
-distinguished families, who invariably bore it down to a comparatively
-late period. On the other hand, it is universally admitted that any Irish
-family from Mac Carthy and Mac Murrough, down to Mac Gucken and Mac
-Phaudeen, has full title to the prefix Mac; and for no other reason than
-because it is believed to have been a mark of no distinction whatever
-among the ancient Irish. This error originated in the fact that five
-families of Irish blood were excepted by the English laws from being held
-as mere Irishmen. But of this hereafter.
-
-There is another error prevalent among the Irish gentry of Milesian
-blood in Ireland (which is the less to be excused, as they have ample
-opportunities of correcting it), namely, that the chief or head of the
-family only was entitled to have the O prefixed to his name. This is the
-grossest error of all, for there is not a single passage in the authentic
-annals or genealogical books which even suggests that such a custom
-ever existed amongst the ancient Irish chieftain families, for it is
-an indubitable fact that every member of the family had the O prefixed
-to his surname, as well as the chief himself. But a distinction was
-made between the chief and the members of his family, in the following
-manner:--In all official documents the chief used the surname only, as
-O’Neill, O’Donnell, &c. In conversation also the surname only was used,
-but the definite article was frequently prefixed, as _the_ O’Neill, _the_
-O’Brien, &c., while in annals and other historical documents in which
-it was found necessary to distinguish a chief from his predecessors or
-successors, the chief of a family was designated by giving him the family
-name first, and the christian or baptism name after it in parenthesis.
-But the different members of the chief’s family had their christian names
-always prefixed as at the present day.
-
-I have thus dwelt upon the errors respecting surnames in Ireland, from
-an anxious wish that they should be removed, and I trust that it will
-be believed henceforward that the Mac in Irish surnames is fully as
-respectable as the O, and that, instead of five, there are at least two
-thousand Irish families who have _full title_ to have the O prefixed to
-their surnames.
-
-[2] Translation from original Latin MS.
-
- * * * * *
-
-Many men would have more wisdom if they had less wit.
-
- * * * * *
-
-Women are like gold, which is tender in proportion to its purity.
-
- * * * * *
-
-Excessive sensibility is the foppery of modern refinement.
-
-
-
-
-IRELAND’S WEALTH.
-
-
- Oh do not call our country poor,
- Though Commerce shuns her coast;
- For still the isle hath treasures more
- Than other lands can boast.
-
- She hath glorious hills and mighty streams,
- With wealth of wave and mine,
- And fields that pour their riches forth
- Like Plenty’s chosen shrine.
-
- She hath hands that never shrink from toil,
- And hearts that never yield,
- Who reap the harvests of the world
- In corn or battle field.
-
- She hath blessings from her far dispersed
- O’er all the earth and seas,
- Whose love can never leave her--yet
- Our land hath more than these.
-
- Her’s is the light of genius bright,
- Among her children still;
- It shines on all her darkest homes,
- Or wildest heath and hill.
-
- For there the Isle’s immortal lyre
- Sent forth its mightiest tone;
- And starry names arose that far
- On distant ages shone.
-
- And want among her huts hath been;
- But never from them past
- The stranger’s welcome, or the hearts
- That freely gave their last.
-
- She hath mountains of eternal green,
- And vales for love and health,
- And the beautiful and true of heart--
- Oh these are Ireland’s wealth!
-
- And she is rich in hope, which blest
- Her gifted ones and brave,
- Who loved her well, for she had nought
- To give them but a grave.
-
- Through all her clouds and blasted years,
- That star hath never set;
- Will not our land arise and shine
- Among the nations yet?
-
- F. B.
-
-
-
-
-EXTRAORDINARY DETECTION OF MURDER.
-
-NO. II.
-
-
-Scarcely the most youthful reader needs now to be informed that for an
-indefinite period our country has unfortunately seldom been without bands
-of misguided men, more or less numerous, combined for illegal purposes,
-and who have from time to time wrought much ruin and misery to themselves
-and others, whether they went under the denomination of rapparees,
-defenders, peep-o’-day-boys, steelboys, whiteboys, united Irishmen,
-carders, houghers, thrashers or ribbonmen, the last of the species--may
-they prove the _last_ indeed! The manifold causes that produced those
-lawless and destructive combinations the nature of this Journal wisely
-precludes us from meddling with; their objects were perfectly apparent.
-We therefore pass both by with a single remark, namely, that since the
-disastrous and desolating insurrection and invasion of ’98, there has
-been no person of weight or property connected with any of the numerous
-confederacies that have continued unceasingly to distract the country,
-with the exception of that which involved the fate of the wild but
-amiable visionary Robert Emmett--certainly not in Connaught; nor would
-it appear that in any one of them since was any serious opposition to
-_government_ contemplated. In fact, the conspirators being, with but
-few exceptions, invariably of the very lowest class, their object,
-however guilty, was limited to the obtainment of personal advantage, the
-gratification of private revenge, or petty opposition to tithes and the
-local authorities.
-
-In 1806, the combinators were designated in Connaught, _thrashers_. Their
-vengeance seemed to be chiefly wreaked on the haggards of such gentlemen
-or middlemen as excited the wrath or suspicions of the brotherhood;
-and frequently, where at evening had been seen a large and well-filled
-haggard, nought was visible in the morning but empty space, the wasted
-grain and the _then_ valuable hay being scattered over the adjacent
-fields and roads, often to a considerable distance.
-
-Tirawley, the northern barony of Mayo, was at this period infested with a
-gang of thrashers of peculiar daring and activity, the most prominent of
-whom was Murtagh Lavan, usually termed “Murty the Shaker,” a _soubriquet_
-which he derived from his remarkable dexterity in scattering the contents
-of the various haggards; and for a considerable period this reckless gang
-was a terror to the entire barony. But there is, fortunately, neither
-union nor faith among the wicked. After having been the principal in
-numberless acts of destruction and lawlessness, Murty became a private
-informer against guilty and innocent, in consequence of the large rewards
-offered by government for the detection of the offenders, and had given
-in the names of a large number of accomplices, as well as of those who
-he knew were likely to be suspected, when his career was cut short by a
-violent death.
-
-Secretly as his informations were given, it appears it was discovered
-that he had become an informer; and in consequence, a band of the most
-desperate of his former accomplices planned and accomplished his murder
-in a singularly daring manner. His wife and himself were guests at a
-christening when he was called out: she followed him, and in her presence
-he was assailed by a number of blackened and partly armed men, one of
-whom felled him with a hatchet like an ox in the slaughter-house. He was
-never allowed to rise, for the others trampled on him when down, and
-struck him with various weapons. The wretched woman fled into a corner,
-and remained there an unharmed spectatress of the whole murderous scene,
-and, what has rarely occurred in similar circumstances, without making
-any attempt to fling herself between her husband and the murderers.
-
-Immediately on information being forwarded to the government of the
-audacious murder of the informer, proclamations offering large rewards
-for the discovery and conviction of the perpetrators were issued;
-great activity was exhibited by the magistrates and the yeomanry, put
-under permanent pay, as is well remembered in the localities where
-they were stationed, the inhabitants of which were soon left minus
-their geese and hens with miraculous rapidity, after the arrival of
-their _defenders_. The yeomen! God forgive us: dark as is our theme,
-so strangely does levity mingle with gloom and even with sorrow in our
-national temperament, that a host of humorous recollections come rushing
-on us, called up by the name, as we recall our boyish enjoyment in
-witnessing some of their inspections. Their motley dress--their arms--the
-suggaun often binding a dislocated gun--and their discipline--oh, their
-discipline! Why, reader, believe us or not as you please, we knew of a
-captain of yeomanry standing in front of his corps, during an inspection
-of all the yeomen in the district by a distinguished general officer,
-with his drawn sword held with great gallantry in his _left_ hand, till
-his serjeant-major besought him in a whisper to change it to the other
-hand, until the general should have passed him. But we say avaunt to the
-evil temptation that has beset us at so awkward a time, to descant on
-yeomanry frolics, though we promise the readers of the Journal a laugh at
-them on some more fitting occasion.
-
-Five of the murderers were apprehended and executed together in 1806;
-and, some years afterwards, one of them, named M’Ginty, whose troubled
-conscience would not permit him to remain in England, whither he had fled
-after the commission of the crime, and who was apprehended the very night
-after his return to this country, died a fearful death. Indeed, in our
-experience of public executions we never witnessed a more terrible one.
-He was a man of a large, athletic frame, and when on the lapboard ramped
-about with frightful violence, got his fingers several times between
-the rope and his neck, and attempted to pull down the temporary beam,
-and drag out the executioner with him, the latter of which objects he
-nearly effected. He spurned at all exertions to induce him to forgive
-his prosecutors and captors, and was in the act of denouncing vengeance
-against them, dead or alive, when he was flung off.
-
-We remember a curious point was saved in this man’s favour after
-conviction, when an arrest of judgment was moved on the ground that the
-principal evidence against him (an accomplice) was himself, after having
-been tried, and sentenced to capital punishment, and, therefore, being
-dead in law, could not be received as a competent witness. The objection
-was, however, overruled by the judges in Dublin, on the ground that the
-man had received a pardon, and could be, therefore, considered a living
-witness again.
-
-It was twenty-four years after the murder of Murty, namely, in the spring
-of 1830, that a woman was making her way across a stream running through
-a gentleman’s grounds in the county of Sligo, when she was prevented by a
-caretaker, who obliged her to turn back.
-
-“_Skirria snivurth_,” exclaimed the woman with bitter earnestness, “but
-don’t think, _durneen sollagh_ (dirty Cuffe) but I know you well; an,
-thank God, any way ye can’t murther _us_, as ye did Murty Lavan long ago.”
-
-Her words were heard by a policeman who chanced to be angling along the
-stream, and who promptly brought her into the presence of a magistrate,
-where, after the policeman had stated what he heard, she attempted at
-first to draw in her horns and retract her words.
-
-“Well, my good woman,” said the magistrate, “what expressions were those
-you used just now?”
-
-“Ou, only some _ramask_ (nonsense), yer honour.”
-
-“Did you not accuse a man of murder?”
-
-“In onough, I dunno what I sed when the spalpeen gev us the round, and
-the vexation was upon us.”
-
-“You must speak to the point, woman.”
-
-“Wethen sure yer honour wouldn’t be after mindin’ what an oul’ hag sed
-when she was in the passion.”
-
-“Policeman, repeat the expressions exactly.”
-
-The policeman repeated his former statement.
-
-“Now swear the hag, and I warn her if she doesn’t tell the whole truth, I
-will myself see her transported.”
-
-The woman, now thoroughly frightened, admitted that she knew the person
-who prevented her from crossing the stream to be Cuffe or Durneen,
-who was charged with having been the principal in the murder of Murty
-the Shaker. Cuffe was accordingly apprehended, and having been fully
-identified by Murty’s wife, who was still in existence, having continued
-a pensioner of the Mayo grand jury since her husband’s murder, was
-committed to the Mayo jail, to the astonishment and regret of his
-employer.
-
-The extraordinary part of Cuffe’s case seems to us not by any means that
-he should have been detected after the lapse of twenty-four years, but
-it does seem a singular fact indeed, that, notwithstanding a description
-of him in the Hue and Cry as the person who had struck the mortal blow
-with the hatchet, and the large rewards offered for his apprehension,
-he should have remained undiscovered for such a protracted period, so
-immediately adjacent to the scene of his crime. Most of our readers are
-aware that Sligo adjoins Mayo--nay, the barony of Tirawley, in which
-the murder was perpetrated, is only separated by the river Moy from the
-county of Sligo, so that one portion of the town of Ballina is in Mayo,
-and the other in Sligo; and yet, in all probability, were it not that
-Providence directed the steps of the woman to that stream for the first
-and last time in her life, he might have remained there undiscovered to
-the end of his natural life, which could not then be far distant, his
-head being completely silvered at the time of his apprehension.
-
-While in prison, both before and after conviction, Cuffe’s conduct, as it
-had been all along prior to his detection, was peaceful, obliging, and
-amenable, comporting much better with a pleasant and rather benevolent
-countenance, in which there did not seem to be a single line indicative
-of an evil disposition, than with the terrible crime he had been the
-principal in committing.
-
-On the morning after M’Gennis had committed the extraordinary suicide
-detailed in a former number, in the same cell with him, Cuffe’s gaze
-continued to be fastened, as if by fascination, on the body while it
-remained in the cell, and his countenance wore an expression resembling a
-smile of gratified wonder, as he frequently exclaimed in an under tone,
-“didn’t he do it clever?” He strongly denied, however, as was before
-stated, having witnessed the suicide, or known anything of its being
-intended.
-
-His own death was calm and easy: in fact he seemed to have died without
-a struggle; and so little did his punishment after such a lapse of years
-seem to be considered as a necessary atonement to justice, that we heard,
-during his execution, Murty’s own brother, who was among the spectators,
-use the expression, that it was a pity so many lives should be lost for
-_such a rascal_.
-
-We should have remarked that on the morning of his execution he requested
-of the benevolent and intelligent inspector to allow him a tea breakfast.
-Indeed, it is a curious consideration that animal gratification seems
-to be the predominant object with a large proportion of persons on the
-eve of execution, when hope becomes as nearly extinct as it _can_ become
-while life remains. In general, in such cases among the lower class,
-there is a petition for a meat dinner, or a tea breakfast, or both--a
-petition which, we need scarcely say, is in Ireland generally granted.
-
-We recollect an instance where two persons under sentence were
-breakfasting together, just previous to their execution, having, among
-other materials, three eggs between them, when one of them, having
-swallowed his first egg rapidly, seized upon the other with the utmost
-greediness, while his companion eyed him with a sickly smile that seemed
-to say “you have outdone me to the last.”
-
-On another occasion we remember to have seen two convicts on a cart with
-the ropes about their necks, who were to be executed about fourteen miles
-from the prison, one of them bearing with him in his fettered hands the
-remains of a loaf he had been unable to finish at his breakfast, but
-still begged permission to take with him, as he purposed to eat it, and
-did so, on his way to the gallows.
-
- A.
-
- * * * * *
-
-EVIL INFLUENCE OF FASHION.--Never yet was a woman _really_ improved
-in attraction by mingling with the motley throng of the fashionable
-world. She may learn to dress better, to step more gracefully; her head
-may assume a more elegant turn, her conversation become more polished,
-her air more distinguished; but in point of _attraction_ she acquires
-nothing. Her simplicity of mind departs; her generous confiding impulses
-of character are lost; she is no longer inclined to interpret favourably
-of men and things; she listens, without believing, sees without
-admiring; has suffered persecution without learning mercy; and been
-taught to mistrust the candour of others by the forfeiture of her own.
-The freshness of her disposition has vanished with the freshness of her
-complexion; hard lines are perceptible in her very soul, and crows-feet
-contract her very fancy. No longer pure and fair as the statue of
-alabaster, her beauty, like that of some painted waxen effigy, is tawdry
-and meretricious. It is not alone the rouge upon the cheek and the false
-tresses adorning the forehead which repel the ardour of admiration; it
-is the artificiality of mind with which such efforts are connected that
-breaks the spell of beauty.--_Mrs Gore._
-
- * * * * *
-
-IMPOSSIBILITY OF FORGETTING.--In these opium ecstacies, the minutest
-incidents of childhood, or forgotten scenes of later years, were often
-revived. I could not be said to _recollect_ them; for if I had been told
-of them when waking, I should not have been able to acknowledge them
-as parts of my past experience. But, placed as they were before me, in
-dreamlike intuitions, and clothed in all their evanescent circumstances
-and accompanying feelings, I _recognised_ them instantaneously. I was
-once told by a near relative of mine, that having in her childhood fallen
-into a river, and being on the very verge of death but for the critical
-assistance which reached her, she saw in a moment her whole life, in its
-minutest incidents, arrayed before her simultaneously, as in a mirror,
-and she had a faculty developed as suddenly, for comprehending the whole
-and every part. This, from some opium experiences of mine, I can believe.
-I have indeed seen the same thing asserted twice in modern books, and
-accompanied by a remark which I am convinced is true, viz, that the dread
-book of account which the Scriptures speak of, is in fact _the mind of
-each individual_. Of this at least I feel assured, that there is no such
-thing as _forgetting_ possible to the mind; a thousand accidents may and
-will interpose a veil between our present consciousness and the secret
-inscriptions on the mind; accidents of the same sort will also rend away
-this veil; but alike, whether veiled or unveiled, the inscription remains
-for ever; just as the stars seem to withdraw before the common light of
-day, whereas, in fact, we all know that it is the light which is drawn
-over them as a veil, and that they are waiting to be revealed when the
-obscuring daylight shall have withdrawn.--_Confessions of an Opium Eater._
-
- * * * * *
-
-There are few roses without thorns, and where is the heart that hides not
-some sorrow in its secret depths?
-
- * * * * *
-
- Printed and published every Saturday by GUNN and CAMERON, at
- the Office of the General Advertiser, No. 6, Church Lane,
- College Green, Dublin.--Agents:--R. GROOMBRIDGE, Panyer Alley,
- Paternoster Row, London; SIMMS and DINHAM, Exchange Street,
- Manchester; C. DAVIES, North John Street, Liverpool; JOHN
- MENZIES, Prince’s Street, Edinburgh; and DAVID ROBERTSON,
- Trongate, Glasgow.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No.
-46, May 15, 1841, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, MAY 15, 1841 ***
-
-***** This file should be named 55357-0.txt or 55357-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/3/5/55357/
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/55357-0.zip b/old/55357-0.zip
deleted file mode 100644
index 9ebb347..0000000
--- a/old/55357-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55357-h.zip b/old/55357-h.zip
deleted file mode 100644
index 3f6455b..0000000
--- a/old/55357-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55357-h/55357-h.htm b/old/55357-h/55357-h.htm
deleted file mode 100644
index 9a6445f..0000000
--- a/old/55357-h/55357-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1986 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May 15, 1841, by Various.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {
- width: 45%;
- margin-left: 27.5%;
- margin-right: 27.5%;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- width: 40em;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.footnotes {
- margin-top: 1em;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.gap4 {
- margin-top: 4em;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
-}
-
-.poetry .indent1 {
- text-indent: -2em;
-}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.smaller {
- font-size: smaller;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.smcapuc {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
- text-transform: lowercase;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-
-.poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May
-15, 1841, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May 15, 1841
-
-Author: Various
-
-Release Date: August 14, 2017 [EBook #55357]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, MAY 15, 1841 ***
-
-
-
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span></p>
-
-<h1>THE IRISH PENNY JOURNAL.</h1>
-
-<table summary="Headline layout">
- <tr>
- <td class="smcap">Number 46.</td>
- <td class="center">SATURDAY, MAY 15, 1841.</td>
- <td class="right smcap">Volume I.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter gap4" style="width: 500px;">
-<img src="images/dangan.jpg" width="500" height="325" alt="Dangan Castle" />
-</div>
-
-<h2>DANGAN CASTLE, COUNTY OF MEATH.</h2>
-
-<p>The ruins of Dangan Castle, situated about two miles of
-the village of Summerhill, in the county of Meath, stand
-in the centre of an extensive demesne, once richly wooded,
-and within which, formerly spread the placid waters of a small
-but handsome lake, since drained. The grounds have been
-almost entirely deprived of their ancient timber, but still retain
-some traces of their former beauty. The remains of
-this once noble mansion, of which our engraving represents
-the rere, consist of a massive keep, which, with outworks long
-since destroyed, formed the ancient fortress: attached to this
-is the mansion built in the Italian style, the front of which
-is surmounted by a heavy and richly-moulded cornice. Of
-this part of the building (apparently erected about the beginning
-of the last century) nothing but the outer walls remain,
-and the interior space, once formed into ample hulls and
-chambers, has been converted into a flower garden.</p>
-
-<p>It would perhaps be impossible now to determine with any
-degree of certainty the age to which the original erection of
-this castle should be referred, its ancient architectural peculiarities
-having been completely destroyed in the endeavour
-to make it harmonize with the buildings of more recent erection,
-which have been appended to it, and the property having
-changed masters so often; but it is doubtless of no small antiquity.</p>
-
-<p>Dangan was anciently part of the possessions of the Fitz-Eustace
-family, who were long distinguished for loyalty and
-valour, as a reward for which the title of Baron of Portlester
-was bestowed upon Rowland Fitz-Eustace in the year 1462,
-by King Edward IV. In the fifteenth century it came into the
-possession of the Earl of Kildare, by marriage with Anne, the
-daughter and heiress of Sir Nicholas Fitz-Eustace of Castle-martin;
-but in the same century a daughter of this earl
-married Christopher Plunket, son of the Baron of Killeen, and
-in her right he succeeded to this and several other estates.<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a></p>
-
-<p>Dangan afterwards (but at what time we are uncertain)
-became the property of the De Wellesleys or Westleys, alias
-Posleys, a family of the greatest antiquity and of Saxon origin,
-who had settled in the county of Sussex in England, one of
-whom was standard-bearer to King Henry II., in which capacity
-he accompanied that monarch into Ireland, and was rewarded
-for his services with large grants of lands in the
-counties of Meath and Kildare. From this illustrious ancestor
-sprang a numerous and respectable family, who received
-several distinguished marks of royal favour: and we find that
-in the year 1303 “Wulfrane de Wellesley and Sir Robert Percival
-were slain the second day before the calends of November”
-fighting against the Irish; and that John de Wellesley,
-who received from King Edward II. a grant of the custody of
-the Castle of Arden, was the first of the family created a Baron
-of Parliament, these honours being conferred on him as a reward
-for having in the year 1327 overthrown the Irish of Wicklow
-in a battle in which their leader David O’Toole was taken
-prisoner.</p>
-
-<p>But it is the modern, not the ancient history of Dangan Castle,
-which gives to it a more than ordinary degree of interest.
-Within those now silent chambers and tottering walls, on the
-1st of May 1769, the great Duke of Wellington, the illustrious
-hero of Waterloo, commenced that auspicious life which was
-afterwards so replete with honour and renown. The grandfather
-of this truly great man, Richard Colley, succeeded to
-the possession of this castle and estate by bequest from his
-cousin Garrett Wesley or Wellesley, in the year 1728. He was
-descended from the Colleys of the county of Rutland, of whom<span class="pagenum"><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span>
-the first who came to Ireland was Walter Colley, who migrated
-hither in the reign of King Henry VIII., and he settling
-at Kilkenny, was in the year 1537 appointed Solicitor-General,
-which office he resigned in 1546, but was soon after created
-Surveyor-General of Ireland. Richard Colley with the estate
-also took the name of Wesley or Wellesley, and was created
-Baron of Mornington in the year 1746. His son and successor
-Garret Colley Wellesley was on the 20th of October 1760
-created Viscount Wellesley of Dangan, and Earl of Mornington.
-This nobleman died on the 22d of May 1781, leaving seven
-sons, the eldest of whom, Richard, second Earl of Mornington,
-was created Marquis Wellesley on the 2d day of December
-1799; and the fifth was no less a person than the present
-Arthur Duke of Wellington, who was born (an extraordinary
-coincidence) in the same year which gave birth to Napoleon
-Bonaparte. In the year 1788 he received his first commission
-as ensign in the 73d regiment, and after going through the regular
-gradation he was presented with the lieutenant-colonelcy
-of the 33d regiment in 1793. Step by step he advanced, till,
-raised to the high pinnacle of rank on which he now stands, he
-commanded the British army in twenty-eight victoriously
-fought fields, the final one of which was the glorious battle of
-Waterloo, which victory added the last and most illustrious
-military laurel to the wreath which crowns his noble
-brow. In the year 1811 he was made Earl and Marquis of
-Wellington, and Duke of Ciudad Rodrigo and Vittoria, and
-in 1814 he was created Duke of Wellington and Marquis of
-Douro, and received from Parliament a grant of £300,000.
-All subjects bordering on religion or politics being forbidden
-in our publication, we must say nothing of the subsequent
-life of the Duke of Wellington; and shall only add, that there
-exists not an unprejudiced man in Ireland of any sect or party
-who does not feel a pride in the honour of being a fellow-countryman
-of the hero of Waterloo.</p>
-
-<p>While the most eminent descendant of its ancient noble
-owners was thus progressing to distinction and renown,
-Dangan Castle was as fast hastening to decay and desolation;
-it was sold by the Marquis Wellesley to Colonel Burrows,
-by whom it was underlet to Mr Roger O’Connor, during
-whose tenancy it was completely destroyed by a conflagration,
-not supposed to be accidental; and if report be true, it was
-converted (at no distant period) into a place of concealment
-for plunder, and a resort of thieves.</p>
-
-<p class="right">J. G. S. P.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> The preceding statement of our correspondent appears to be somewhat
-erroneous; Dangan was the seat of the Wellesley family at an earlier
-period.&mdash;<span class="smcap">Ed.</span></p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<h2 class="gap4">A LEGEND OF CLARE;<br />
-<span class="smaller">BY J. GERAGHTY M’TEAGUE.</span></h2>
-
-<p>The author of a “Tour in Connaught” has some curious
-and interesting remarks and notes concerning the almost
-universal belief of the inhabitants of the West, that not only
-in former ages was this our native island much more extensive
-than at present, but that the land of <span class="smcap">Erin</span> itself is but a
-mere corner, a little <em>slice</em> as it were of that which was once
-an immense continent. He adduces in support of this, and
-gravely and seriously too, by the bye, many most ingenious
-proofs; nor does he at all discard or hesitate to bring forward
-the more “circumstantial evidence” of tradition to his aid.
-He relates too the popular story about O’Brassil, or the
-Enchanted Island, and another of the island of the “Bo-Fin,”
-(or “Fiune,”) <em>the fair cow</em>, which had lain beneath the waves
-spell-bound.</p>
-
-<p>There are points in which all these traditions concerning
-the islands undoubtedly agree; but there is one among them
-remarkable on many accounts, which has excited my own
-curiosity more than once; and as it certainly confirms rather
-than invalidates the opinions of “C. O.” on the subject, I will
-relate it, perhaps with less hesitation.</p>
-
-<p>But, oh ye geologists! who by a single word (if ye should
-so will it) can overset all our theories&mdash;who have but to say
-“it is impossible,” when all our speculations, nay, even our
-firmly rooted belief, would be scattered, like the Atlantic
-wave, against the cliffs of Moher&mdash;oh, spare us! Let not the
-delicious, the hallowed lands of “legendarie lore” be invaded
-by one of you heartless monsters! Let us but picture to
-ourselves the sturdy figure of this investigator of pyrogeneous
-and heterogeneous stratifications, hammer in hand, attending
-to the account of some magic island or delightful land
-which once stretched out far and wide before him; he listens
-with apparent earnestness. But beware!&mdash;suddenly he is seen
-to stoop; he cracks off with his execrable instrument a little
-“specimen” of some overhanging romantic-looking cliff;
-anon he shakes his head portentously, and out comes an awful
-volley from his well-stored vocabulary of Greek derivatives,
-and Latin or German jaw-smashers. Out upon him, the horrid
-creature!</p>
-
-<p>Our tale, nevertheless, may be as <em>geologically</em> true as the
-strictest of the Bucklands or Sedgwicks could desire; we
-hope so too; but may he, if one <em>should</em> do us the honour to
-read our story, at least dissemble for the nonce, and <em>pretend</em>
-to be as ignorant and as happy as ourselves!</p>
-
-<p>The land of Kylestafeen extended in former ages more
-than a hundred miles to the westward of the present boundary
-of Ireland. There was also contiguous to it, to the northward,
-the far-famed island of O’Brassil, besides others of
-inferior note. But Kylestafeen surpassed them all, not only
-in superior extent, but in the fertility of its soil, and in the
-number and capacity of its magnificent harbours; near which,
-under the wise and gentle sway of its beneficent monarch,
-flourished splendid cities. Its lovely valleys were watered
-by the clearest rivers, and in the grandeur of its mountains,
-and the beauty of its plains, by no other country under heaven
-could it be rivalled.</p>
-
-<p>We have mentioned the character of that king who at the
-period of our tale ruled in Kylestafeen. At this time King
-Loydann was extremely old, and wished to relieve his mind,
-for the remainder of his life, from the cares of royalty. So,
-on a certain day, he made a formal abdication of his throne and
-power to his two sons, pursuant to an old-established law in
-that country, which ordained, that in case the king should
-leave behind but two sons, they were to reign conjointly.</p>
-
-<p>But ere the king finally gave up the important charge to
-his sons, he called them to him, and bound them by the most
-solemn vows to conform to the following promise:&mdash;That if
-at any moment one of them should by any act of his own
-incur the displeasure of his brother, he should at once be
-chained, and his sides pierced by two daggers. “This dreadful
-oath I now exact from you, my sons,” said Loydann, “in
-order that you never may be liable to the slightest disagreement,
-for the remembrance of it will for ever hold you
-both united; and if, in whatsoever you do, you consult each
-other, the most remote possibility of such a contingency will
-be avoided.”</p>
-
-<p>Though the strict propriety of this act may be considered
-questionable, Loydann did it from the best motives; and this
-too will be apparent, if we consider the respective characters
-of the two brothers Fahune and Niall; the elder, Fahune,
-being of a remarkably fiery, and, as his father feared, unforgiving
-disposition, whilst the younger was famed for gentleness;
-both were brave and impetuous, yet of dissimilar
-tempers and habits.</p>
-
-<p>Now, at the time this act of abdication was performed, a
-series of rejoicings took place at the court of Kylestafeen,
-which were conducted with great magnificence. The days
-were spent in the manly recreations of the chase, while the
-dance and the strains of music enlivened their evenings’
-entertainments.</p>
-
-<p>Amidst a number of lovely forms which graced the court
-of Kylestafeen, the daughter of the Prince of O’Brassil was
-peculiarly conspicuous. The inhabitants of both countries
-had ever been on the most amicable terms, and by the request
-of Teartha, the young and graceful sister of the princes, Corgeana
-had been invited to pass the pleasant hours of summer
-at Kylestafeen, and to be present at the festivities.</p>
-
-<p>Corgeana was dangerously beautiful. Both brothers had
-frequent opportunities of converse with her; both admired
-her, struck with the elegance of her manners, and her many
-accomplishments; each, in short, wished her for his own!
-Yet it was only towards Niall, that, on her part, a corresponding
-affection existed; the imperious spirit of Fahune
-was uncongenial to her. But unfortunately Fahune thought
-even now that she was his, and that he had but to signify his
-intention, and her compliance would succeed, while at the
-same time she had already listened to and favourably received
-the solicitations of his brother!</p>
-
-<p>But now the dreary winter approached, and the time came
-when Corgeana should depart from the hospitable shores of
-Kylestafeen. Their galleys were prepared, and all being
-ready, they took their farewell of her, and she sailed for the
-island of O’Brassil.</p>
-
-<p>Not many days elapsed, ere from the distant horizon a vessel
-was seen approaching the harbour. It anchored, and bore
-the distressing intelligence that a horde of Northern pirates
-were daily expected to land at the island of O’Brassil, while
-the messenger delivered a most earnest request that both the<span class="pagenum"><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span>
-brothers would immediately send assistance to his master, and
-help to drive away the treacherous Northmen from their
-coasts.</p>
-
-<p>But this duty the brothers resolved to execute themselves.
-Accordingly, the numerous galleys of war belonging to Kylestafeen
-were speedily equipped, and the full number of warriors
-allotted to each. The evening before the fleet set sail,
-a conference was held, and the plans of action arranged, after
-which the brothers separated, each to his galley; for it had
-been determined at the council that the larger number of the
-ships, commanded by Fahune, should scour the seas in pursuit
-of the enemy, while that portion headed by Niall should proceed
-at once to O’Brassil, to join forces with the king. This
-duty too did Niall undertake the more willingly, as it gave
-him hope of a more speedy meeting with his beloved Corgeana.</p>
-
-<p>On the third day after the last-mentioned division of the
-fleet had sailed from Kylestafeen, two strange sails were
-plainly observed from the deck of Niall’s galley, and it soon
-became too evident that the ship in which Corgeana had sailed
-had been taken by the Northmen, and that she was even now
-in their power; for one of the vessels was hers, and the other
-was also well known, for it was the favourite galley of Froskos,
-the most rapacious and cruel savage of them all!</p>
-
-<p>Fearful was the suspense and the agony of mind which Niall
-endured, till he had overtaken this hostile ship and its prize;
-for though sure of success, and that the pirate would be captured,
-yet he knew not what the crafty chief might have
-already perpetrated. However, having surrounded them with
-his vessels, the pirates at once perceived the futility of resistance,
-and accordingly surrendered to Niall. And who can
-imagine the mutual joy experienced by these lovers, when
-they saw that each was safe! In triumph did Niall at once
-make sail for O’Brassil, and land with his precious freight,
-where he was received by the old king with every demonstration
-of gratitude and joy.</p>
-
-<p>“And why,” said Niall to Corgeana, “why now should we
-delay our nuptials? Shall they not at once be celebrated?
-Oh, return with me as one of the Queens of Kylestafeen!”</p>
-
-<p>But the king her father would have overruled this, in his
-opinion, too precipitate determination, and would at least
-have waited till the arrival of Fahune and his squadron; but
-Niall would not listen, and it was then determined that if
-Fahune made not his appearance for the space of seven days,
-the marriage should take place.</p>
-
-<p>“And, surely,” said Niall to himself, “the vow which I
-have made can never interfere with this! How could my
-marriage, at which he would rejoice, possibly be displeasing
-to him? When he considers the circumstances of the case,
-he will, even though I do infringe the strict letter of the oath
-in not consulting him, cheerfully forgive me.”</p>
-
-<p>Seven days had now passed, but Fahune was even then
-chasing and capturing numerous fleets of pirates. At length
-the day arrived, and the ceremonies of marriage were performed
-amidst banquetings and joyful celebrations.</p>
-
-<p>And now it was judged prudent that they should set sail for
-Kylestafeen; and a great feast having been given to Niall and
-Corgeana, and to the whole of the squadron, they took their
-departure and put to sea.</p>
-
-<p>O’Brassil was but three short days’ sail at farthest from Kylestafeen,
-and they hoped soon to reach their destination, when
-lo! a dreadful tempest suddenly sprang up, which dispersed
-the fleet in all directions. The most expert seamen were completely
-foiled in all their efforts; the vessel laboured and
-creaked as if she would each moment fall to pieces, and was
-driven, being quite unmanageable, far away out to sea, and
-for many days and nights were they drifted onwards with
-irresistible fury.</p>
-
-<p>But at length the storm abated, the waves gradually subsided,
-and after another day the wind was completely gone.
-The gallant vessel, which had heretofore been impelled with
-terrific violence, now, with all her sails unfurled, hardly crept
-along; and the men, who had been almost all constantly employed
-during the hurricane, had retired below.</p>
-
-<p>And now the grey dawn was just apparent in the east,
-when all on board were suddenly aroused by the cries of the
-watchman, who proclaimed that a vessel with the flag of Kylestafeen
-was rapidly approaching, and would almost immediately
-be alongside. Niall arose, and looking forth, saw with
-the rest that it was the galley of his brother, while he fondly
-anticipated a joyful reunion with Fahune, when they could relate
-their several exploits and dangers. But how were these
-hopes about to be realised?</p>
-
-<p>The vessels neared each other, and greetings were exchanged.
-A boat was now lowered from the side of Niall’s
-galley, and he went on board that of his brother. After some
-inquiries and salutations, Fahune questioned Niall concerning
-his voyages and adventures. This Niall commenced, and Fahune
-seemed to rejoice, and a smile, as if of triumph, crossed
-his features when he learnt that Corgeana was safe; but when
-Niall proceeded, and told of the nuptials, the countenance of
-Fahune became as pale as death.</p>
-
-<p>“Miserable man,” said he, “prepare to die! You have
-broken through our solemn vow; you have taken this step without
-having consulted me; this alone would have condemned
-you, but to this dreadful dereliction you have added a still
-greater insult&mdash;you have supplanted me in the affections of
-one to whom I was engaged. But she”&mdash;&mdash;he could utter no
-more; he was convulsed with passion. Niall was now about
-to reply, but Fahune shouted, “Let him be gagged! Let me
-not hear a word from him whom once I loved; for the sound
-of his voice might tempt me to relent. Executioners, at once
-bind him to the mast.” It was done; and in another moment,
-by Fahune’s directions, his sides were deeply pierced by the
-fatal daggers!</p>
-
-<p>When the dreadful tale was related to the bereaved Corgeana,
-she lay for some hours insensible; but when at length
-she awoke, it was but to be compelled to endure still greater
-miseries. The sentence of Fahune was at once put in execution,
-namely, that Corgeana should be turned adrift in a small
-open boat, with a scanty supply of food, and left to perish,
-while the body of her husband should also be cast along with
-her into the boat.</p>
-
-<p>But whilst the implacable Fahune was sailing towards the
-shores of Kylestafeen, and even now repented of his cruelty
-and rashness to those who were once beloved by him, Corgeana
-was wafted over the trackless ocean in her frail bark,
-alone, and wretched; yet still that bark was guided by
-myriads of fairy beings, who were even then conducting her
-to a haven of safety.</p>
-
-<p>When the seventh weary night had passed, and daylight
-appeared, Corgeana found herself quite close to shore, but in
-what part of the world she was, she knew not. Her little
-boat was quietly drifted to the beach. She landed, and walking
-forth, soon found herself in view of a palace of magnificent
-appearance, to which she bent her steps.</p>
-
-<p>Now, on entering this beautiful structure, which appeared
-to be ornamented with the utmost splendour, she was surprised
-exceedingly when she heard sounds of lamentation and
-loud wailing issuing from the apartments and halls. Advancing,
-she discovered an immense multitude of chieftains
-of noble mien, together with a number of youths and attendants,
-who, wearied, exhausted, and covered with wounds,
-reclined on couches; many, who seemed more severely hurt,
-uttering piercing shrieks, while others appeared binding up
-their wounds, and administering the comforts of medicine.</p>
-
-<p>She watched these proceedings, unnoticed, for some time,
-and her attention was more particularly attracted to one
-venerable personage, who, going round to all, and bathing
-their wounds, at once relieved them from their agony; and,
-strange to say, she remarked many who appeared to possess
-but few signs even of existence, at once restored to the use
-of their faculties.</p>
-
-<p>At length she was perceived by him who was apparently a
-king or chief, who demanded her history, and an account of
-her adventures. This she commenced. Her great beauty, the
-violence of her grief, as well as the interest which the relation
-of her sufferings occasioned, caused the emperor (for so he
-was) to take compassion on her, and he listened intently to
-her narrative. But when Corgeana came to that part of her
-mournful tale in which she spoke of the cruelty of Fahune,
-and how her husband had been, as she supposed, inhumanly
-murdered, the emperor manifested signs of extreme impatience,
-and summoning his attendants&mdash;“Hasten,” said he, “to the
-beach, and bring hither, without delay, the body of the prince.”
-This was at once done, and they returned, bearing Niall in
-their arms.</p>
-
-<p>“And now,” said the emperor, “we will leave him with
-our venerable physician, whose skill was never known to fail,
-and whom we have remembered often to recall to existence
-many who have been considered for ever as lost to us.”</p>
-
-<p>When the physician was taken to the apartment in which
-the body of Niall lay, a smile of hope might have been seen
-upon his countenance, and he proceeded to exert his utmost
-skill. After he had himself applied his far-famed remedies,<span class="pagenum"><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span>
-he left for a moment, to deliver his opinion to the emperor
-his master.</p>
-
-<p>But in that moment had Niall recovered! Faintly and
-slowly his eyes opened, and he looked around. But what were
-then his thoughts? Remembering the dreadful scene in the
-galley of his brother, even <em>then</em> he saw the executioners
-plunging the daggers into his side, and the words of Fahune
-still rang in his ears: again he looked, and thought he was
-in another world&mdash;that region, where he had often heard the
-spirits of the brave would congregate. And then of Corgeana!&mdash;but
-was this her voice he heard? Was she too murdered?</p>
-
-<p>The physician now entered, and all was soon explained; his
-great skill had indeed been successful. Who can picture the
-joy experienced by Niall and Corgeana when they found
-themselves so unexpectedly re-united!</p>
-
-<p>The recovery of Niall was exceedingly rapid; he frequently
-expressed his gratitude to his benefactors, and on one particular
-day, being engaged in conversation with the emperor,
-he ventured to address him thus. “How comes it, oh
-king, that you, the undisputed sovereign of this magnificent
-and powerful empire, are so frequently dejected, and that the
-nobles of your court give way to melancholy in your presence?
-Your very musicians appear to have forgotten the strains of
-gladness, and the raven of despondency seems to overshadow
-the royal court with its foreboding wings! Is it thus, oh
-king? No; it must be my own gloomy thoughts which possess
-me, and render me insensible to happiness!”</p>
-
-<p>“That which you now remark is but too true,” said the
-emperor; “how can we be otherwise, when our dominions
-though extensive, and our army though possessed of courage,
-are each moment assailed by a cruel and still more
-powerful enemy, who live in an adjoining island, and against
-whom we have never been able to obtain any decided victory?
-If we attack them, we are repulsed with disgrace and shame,
-while they are continually making inroads, and devastating
-our beautiful country. Even the day which brought you in
-so extraordinary a manner to our shores, was the last of our
-encounters with them, and on which most of our bravest commanders
-were dreadfully mangled by our cruel opponents,
-and I myself was wounded; to-morrow, however, we intend
-to renew our armaments against them; but, alas! all will be
-unavailing, for ever since I came to this throne, and even in
-the reign of my father, have we been thus oppressed. It is
-true, we possess an elixir of inestimable value, the effect of
-which is almost immediately to heal the most dreadful
-wound, and to which, applied by our chief physician, you
-doubtless owe the preservation of your life; but on the other
-hand, our enemies have on their side auxiliaries still more
-powerful; so that, while we are all but invulnerable, they are
-completely invincible; and though our commanders are preparing
-with all possible alacrity, and seem confident of success,
-I for one already too well know the result!”</p>
-
-<p>“Nay, speak not thus, oh king!” said Niall; “I myself, for
-I am now recovered, will accompany you; I perhaps was accounted
-brave in my own country, and will not spare my
-blood, if occasion require, in your service; allow me then a
-number of men under my command, and, with the help of the
-gods, we will certainly cause these formidable foes to yield to
-our superior prowess.”</p>
-
-<p>“Niall,” answered the emperor, “your words are as those
-of the brave; but did you know, or could you catch a single
-glance of our enemy, your utterance would be frozen with
-dread; horror would be on your countenance; and if you were
-not immediately overwhelmed, you would turn and fly as we
-do.”</p>
-
-<p>“And wherefore, oh king?” said Niall.</p>
-
-<p>“Listen!” said the emperor. “These giants, for they far
-exceed us in ordinary stature, are commanded by one who excels
-them in even a greater degree in height, in strength, and
-in the awfulness of his appearance: he marches at the head
-of the army to the accompaniment of music&mdash;oh, accursed music!&mdash;the
-first sound of which, though at a distance, has the
-dreadful effect of at once stupifying us, and causing an unnatural
-drowsiness to come over us; we fall, and he, marching
-up with his men, cuts us to pieces like sheep. But, oh Niall!
-how can I describe or give you the slightest idea of the
-horrid hag, this giant’s wife? One sight of her is sufficient
-to unnerve the most courageous mortal; afar off she is seen;
-her eyes are as glowing coals; her feet like enormous plough-shares,
-tearing up the earth before her as she walks; whilst
-her hair, trailing far behind her, is like as many harrows following
-in her track; lurid flames issue from her nostrils!
-Frightful indeed is she to behold; but should a glance of her accursed
-eye meet yours, no earthly power could for an instant
-save you from immediate death! She is followed by a horde of
-demons, who I hear are her children, imps that spare no life,
-but revel in slaughter and mischief. Such are our enemies!”</p>
-
-<p>“Your description horrifies me,” said Niall; “nevertheless,
-let us summon all our energies to the encounter, and I
-trust I may bear my part in the struggle with fortitude.”</p>
-
-<p>And now the day arrived when this resolution was to be
-tested. The emperor himself took Niall into his armoury,
-and bade him choose any kind of weapon which that place
-could afford; but of all the implements of war collected
-there, none seemed to suit his purpose but one small sword
-with a sharp point, with which having equipped himself, he
-prepared for the engagement. They embarked, and soon
-reached the hostile island, where immediately the giants
-collected, headed by the chief and his wife, who now seemed
-invested with double their usual horrors. As they advanced,
-his friend the emperor frequently called on Niall to retrace
-his steps, but this he firmly refused. The fatal languor was
-now fast overcoming him, but, drawing his small sword, he
-continued pricking himself in various places, which prevented
-his sinking altogether to sleep. Meantime the giant came
-on, trusting as usual for conquest to the power of the music;
-however, he was for once mistaken. Feigning sleep, Niall
-lay still, in the best position for his purpose; and when the
-giant, confidently marching on, had come up, and stooped
-over to kill him, he seized his opportunity, and at one blow
-severed his head from his shoulders.</p>
-
-<p>Fortunately this brave act was not witnessed by the old
-hag his wife, who had delayed by the way; it is enough for
-us to know that the same success here also attended him,
-and she fell a sacrifice also to his valour. Nor was this all:
-the emperor came up with his army, and an easy conquest
-soon decided the long-continued hostilities. Niall was immediately
-given by the emperor the sovereignty of the island,
-and took possession of the giant’s palaces, where he and
-Corgeana long lived in mutual love, and, crowned with the
-enjoyment of all happiness, dwelt in perfect amity with the
-emperor their benefactor. He built an immense number of
-the most beautiful galleys, and maintained an army disciplined
-and instructed completely in all the arts of war.</p>
-
-<p>But we must now hasten to the conclusion of our legend,
-though volumes might be filled by a recital of the well-remembered
-acts of Niall the good, and Corgeana his queen.</p>
-
-<p>They held, then, frequent conversations about Fahune,
-and were accustomed to recount the many dangers they had
-experienced, when on a certain day Niall appeared to be
-engaged in the deliberation of some affair of more than ordinary
-importance. His brows were bent as in earnest thought,
-and even tears were observed on his cheek. This was remarked
-by Corgeana, who gently demanded what new design
-he was arranging.</p>
-
-<p>To this Niall answered, “Oh, Corgeana, my awful parting
-from Fahune my brother frequently recurs to me; I begin to
-fear his life is most unhappy; he thinks me dead, and the injustice
-of his mad decree must certainly be fearfully apparent
-to him also; it is therefore my intention, shouldst thou approve
-of it, to prepare an expedition to revisit the land of my birth,
-my beloved Kylestafeen; and wouldst thou not also wish to
-see again the lovely O’Brassil? I am now powerful, and
-would go attended by a large fleet; so that if Fahune should
-still be vindictive, I might be supported; nor should I dread
-his power, or that of any other monarch.”</p>
-
-<p>To this Corgeana most willingly assented, and resolved
-herself to accompany the squadron, which having been made
-ready in an extraordinarily short space of time, put to sea.</p>
-
-<p>Niall well remembered the direction that dreadful tempest
-had taken which had conveyed him to Fahune, and accordingly
-sailed onwards. Not many days elapsed ere the men
-reported with joy that land was in sight. It was true;
-and all assembled on the decks of their galleys, hailing with
-shouts their near approach.</p>
-
-<p>But lo! what is that which now rivets their attention, and
-causes them to stand like men bereft of reason, gazing on
-the mountains of Kylestafeen? And nearer and nearer they
-approached, and fixed their eyes in silent wonder on the
-awful scene; those hills, the shapes of which were at once
-recognized by Niall and Corgeana, were too apparently
-sinking into the ocean! Still nearer they sailed, and the
-noble bay at the head of which was the city, lay before them.<span class="pagenum"><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span>
-They came close to the shore, and now was their astonishment
-intense. That beautiful valley through which the
-gentle stream took its course was quickly enlarging its boundaries;
-and while it sank, the waters from the ocean were
-madly rushing in, causing devastation to all. Hundreds of
-human forms were wildly rushing to and fro, and those who
-were able to reach the shore screamed loudly for assistance,
-or for boats to carry them away; while all who could not
-profit by this mode of escape climbed the summits of the highest
-mountains, and escaped immediate death, only to endure a
-protraction of their sufferings.</p>
-
-<p>In the midst of this confusion and these dreadful scenes,
-many galleys, densely crowded with beings, put off from shore.
-Niall anxiously looked for his brother; nor was he destined to
-be disappointed, for Fahune, observing the strange ships, immediately
-directed his course to the galley of his brother, where
-a reconciliation having at once taken place, all re-assembled to
-witness the consummation of this most dreadful catastrophe.</p>
-
-<p>Gradually, yet continually, did the waves close round thousands
-of the helpless inhabitants, and innumerable multitudes
-of animals were buried beneath them, while all who could avail
-themselves of boats took to the sea, though these could hardly
-tell in what direction to proceed, and hundreds miserably
-perished.</p>
-
-<p>Soon did night veil the awful vision from the eyes of the
-fleet; and next morning, a wild waste of turbulent waters
-was all that could be perceived where once was the glorious
-and happy land of Kylestafeen, and a long dark line of frowning
-cliffs was the only boundary visible in the direction of that
-lovely country.</p>
-
-<p>We may add the general belief, that a remnant of those
-saved were cast on shore, and from their descendants we still
-can learn even the modes of government once practised in
-Kylestafeen.</p>
-
-<p>But where <em>now</em> is Kylestafeen?</p>
-
-<p>It remains under a spell&mdash;its inhabitants are still employed
-in constructing fleets and armaments; even now,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">“In the wave beneath you shining,”</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>the “towers of other days” may yet be seen. Every seven
-years, “this delightful land” may be seen in all its primeval
-beauty, as it appeared before it sank; and if, reader, at that
-critical moment when all smileth before thee, thou canst drop
-but one particle of earth on any portion of it, it will be for ever
-re-established.</p>
-
-<p>And this, reader, is the legend of Kylestafeen, from which
-thou canst draw thine own moral.</p>
-
-<h2 class="gap4">ORIGIN AND MEANINGS OF IRISH FAMILY NAMES.</h2>
-
-<p class="center">BY JOHN O’DONOVAN.</p>
-
-<h3>Third Article.<br />
-<span class="smaller">SURNAMES AND FAMILY NAMES.</span></h3>
-
-<p>Dr Keating and his cotemporary Gratianus Lucius have asserted,
-on the authority of the ancient Irish MSS, that family
-names or surnames first became hereditary in Ireland in the
-reign of Brian Boru, in the beginning of the eleventh century.
-“He [King Brian] was the first who ordained that a certain
-surname should be imposed on every tribe, in order that it
-might be the more easily known from what stock each family
-was descended; for previous to his time surnames were unfixed,
-and were discoverable only by tracing a long line of ancestors.”<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p>This assertion has been repeated by all the subsequent Irish
-writers, but none of them have attempted either to question
-or prove it. It seems, however, generally true, and also that
-in the formation of surnames at this period, the several families
-adopted the names of their fathers or grandfathers. It
-would appear, however, from some pedigrees of acknowledged
-authenticity, that in a few instances the surnames were assumed
-from remoter ancestors, as in the families of the
-O’Dowds and O’Kevans in Tireragh, in which the chiefs
-from whom the names were taken were cotemporary with
-St Gerald of Mayo, who flourished in the seventh century,
-and in the family of O’Neill, who took their surname from
-Niall Glunduv, monarch of Ireland, who was killed by the
-Danes in the year 919. It is obvious also from the authentic
-Irish annals, that there are many Irish surnames now
-in use which were called after ancestors who flourished long
-subsequent to the reign of Brian. But it is a fact that the
-greater number of the more distinguished Irish family names
-were assumed from ancestors who were cotemporary with this
-monarch; and though we have as yet discovered no older
-authority than Dr Keating for showing that surnames were
-first established in Ireland in his time, I am satisfied that
-authorities which would prove it, existed in the time of Keating,
-for that writer, though a very injudicious critic, was nevertheless
-a faithful compiler. Until, however, we discover
-a genuine copy of the edict published by the monarch Brian,
-commanding that the surnames to be borne should be taken
-from the chieftains who flourished in his own time,&mdash;if such
-edict were ever promulgated, we must be content to relinquish
-the prospect of a final decision of this question. At
-the same time it must be conceded that the evidences furnished
-by the authentic annals and pedigrees in behalf of it are very
-strong, and may in themselves be regarded as almost sufficient
-to settle the question.</p>
-
-<p>It appears, then, from the most authentic annals and pedigrees,
-that the O’Briens of Thomond took their name from
-the monarch Brian Boru himself, who was killed in the battle
-of Clontarf in the year 1014, and that family names were
-formed either from the names of the chieftains who fought in
-that battle, or from those of their sons or fathers:&mdash;thus, the
-O’Mahonys of Desmond are named from Mahon, the son of
-Kian, King of Desmond, who fought in this battle; the O’Donohoes
-from Donogh, whose father Donnell was the second
-in command over the Eugenian forces in the same battle; the
-O’Donovans from Donovan, whose son Cathal commanded the
-Hy-Cairbre in the same battle; the O’Dugans of Fermoy
-from Dugan, whose son Gevenagh commanded the race of
-the Druid Mogh Roth in the same battle; the O’Faelans or
-Phelans of the Desies from Faolan, whose son Mothla commanded
-the Desii of Munster in the same memorable battle,
-as were the Mac Murroghs of Leinster from Murrogh, whose
-son Maelmordha, King of Leinster, assisted the Danes against
-the Irish monarch.</p>
-
-<p>The Mac Carthys of Desmond are named from Carrthach
-(the son of Saerbhreathach), who is mentioned in the Irish
-annals as having fought the battle of Maelkenny, on the river
-Suir, in the year 1043; the O’Conors of Connaught from
-Conor or Concovar, who died in the year 971; the O’Molaghlins
-of Meath, the chiefs of the southern Hy-Niall race,
-from Maelseachlainn or Malachy II, monarch of Ireland, who
-died in the year 1022; the Magillapatricks or Fitzpatricks of
-Ossory from Gillapatrick, chief of Ossory, who was killed in
-the year 995, &amp;c. &amp;c.</p>
-
-<p>From these and other evidences furnished by the Irish annals,
-it appears certain then that the most distinguished surnames
-in Ireland were taken from the names of progenitors who
-flourished in the tenth or beginning of the eleventh century.
-But there are instances to be met with of surnames which had
-been established in the tenth century having been changed to
-others which were called after progenitors who flourished at
-a later period, as O’Malroni of Moylurg, to Mac Dermot,
-and O’Laughlin, head of the northern Hy-Niall, to Mac Laughlin.
-There are also instances of minor branches of great families
-having changed the original prefix O to Mac and Mac
-O, or Mac I, when they had acquired new territories and become
-independent families, as O’Brien to Mac I-Brien, and
-Mac Brien in the instances of Mac I-Brien Arra, Mac Brien
-Coonagh, and Mac Brien Aharlagh, all off-shoots from the
-great family of Thomond; and O’Neill to Mac I-Neill Boy,
-in the instance of the branch of the great Tyrone family who
-settled in the fourteenth century eastward of the river Bann,
-in the counties of Down and Antrim.</p>
-
-<p>This is all that we know of the origin of Irish surnames.
-Sir James Ware agrees with Keating and Gratianus Lucius
-that surnames became hereditary in Ireland in the tenth or
-beginning of the eleventh century; and adds, that they became
-hereditary in England and France about the same period.</p>
-
-<p>Irish family names or surnames then are formed from the
-genitive case of names of ancestors who flourished in the tenth
-century, and at later periods, by prefixing O, or Mac, as
-O’Neill, Mac Carthy, &amp;c. O literally signifies grandson, in
-which sense it is still spoken in the province of Ulster; and in
-a more enlarged sense any male descendant, like the Latin
-<i lang="la">nepos</i>: and Mac literally signifies son, and in a more extended
-sense any male descendant. The former word is translated
-<i lang="la">nepos</i> by all the writers of Irish history in the Latin language,
-from Adamnan to Dr O’Conor, and the latter, <i lang="la">filius</i>; from
-which it is clear that it is synonymous with the Welsh prefix
-<i lang="cy">Map</i> (abbreviated to <i lang="cy">Ap</i>), and with the Anglo-Norman <i>Fitz</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span>
-which Horne Tooke has proved to be a corruption of the Latin
-<i lang="la">filius</i>. Giraldus Cambrensis latinizes the name of the King
-of Leinster, Dermot Mac Murchadh, <i lang="la">Dermitius Murchardides</i>,
-from which it may be clearly perceived that he regarded the
-prefix Mac as equivalent to the Greek patronymic termination
-<i lang="el">ides</i>. The only difference therefore to be observed between
-O and Mac in surnames is, that the family who took the prefix
-of Mac called themselves after their father, and those who
-took the prefix O formed their surname from the name of
-their grandfather. Ni, meaning daughter, was always prefixed
-to names of women, as O and Mac meant male descendants;
-but this usage is now obsolete.</p>
-
-<p>It is not perhaps an unlikely conjecture that at the period
-when surnames were first ordered to be made hereditary, some
-families went back several generations to select an illustrious
-ancestor on whom to build themselves a name. A most extraordinary
-instance of this mode of forming names occurred
-in our own time in Connaught, where John Mageoghegan,
-Esq. of Bunowen Castle, in the west of the county of Galway,
-applied to his Majesty King George IV. for licence to reject
-the name which his ancestors had borne for eight hundred
-years from their ancestor Eochagan, chief of Kinel Fiacha, in
-the now county of Westmeath, in the tenth century, and to take
-a new name from his more ancient and more illustrious ancestor
-Niall of the Nine Hostages, monarch of Ireland in the
-fourth century. His majesty granted this licence, and the
-son of John Mageoghegan now called John Augustus O’Neill,
-that is, John Augustus, <span class="smcapuc">DESCENDANT</span> of Niall of the Nine Hostages.
-The other branches of the family of Mageoghegan, however,
-still retain the surname which was established in the reign
-of Brian Boru as the distinguishing appellative of the race of
-Fiacha, the son of Niall of the Nine Hostages, and the ancestor
-from whom the Mageoghegans had taken their <em>tribe</em> name.</p>
-
-<p>From the similarity and almost complete identity of the
-meanings affixed to the words O and Mac in surnames, it
-might be expected that they should be popularly considered
-as conferring each the same respectability on the bearer;
-yet this is far from being the case, for it is popularly believed
-in every part of Ireland that the prefix O was a kind of title
-among the Irish, while Mac is a mark of no distinction whatever,
-and that any common Irishman may bear the prefix
-Mac, while he must have some claims to gentility of birth before
-he can presume to prefix O to his name. This is universally
-the feeling in the province of Connaught, where the
-gentry of Milesian descent are called O’Conor, O’Flahertie,
-O’Malley, &amp;c.; and the peasantry, their collateral relatives,
-Connor, Flaherty, Malley. All this, however, is a popular
-error, for the prefix O is in no wise whatever more respectable
-than Mac, nor is either the one or the other an index
-to any respectability whatever, inasmuch as every single family
-of Firbolgic, Milesian, or Danish origin in Ireland, is entitled
-to bear either O or Mac as the first part of their surname.
-It is popularly known that O’Neill was King of Ulster,
-and O’Conor King of Connaught, and hence it is assumed
-that the prefix O is a title of great distinction; but it is
-never taken into consideration that O’Hallion was the name
-of the Irish Geocach or beggar who murdered O’Mulloy
-of Feara-Keall in the year 1110, or that <em>Mac</em> Carthy
-was King of Desmond or Mac Murrough was King
-of Leinster! It is therefore a positive fact that the prefixes
-O and Mac are of equal import, both meaning male descendant,
-and that neither is an indication of any respectability
-whatever, except where the pedigree is proved and the history
-of the family known. To illustrate this by an example:
-The O prefixed to my own name is an index of my descent
-from Donovan, the son of Cathal, Chief of the Hy-Figeinte,
-who was killed by Brian Boru in the year 977; but the Mac
-prefixed in the surname Mac Carthy is an indication of higher
-descent, namely, from Carrthach, the great-grandson of Callaghan
-Cashel, King of Munster, whose descendants held the
-highest rank in Desmond till the civil wars of 1641.</p>
-
-<p>It would be now difficult to show how this popular error
-originated, as the meanings of the two prefixes O and Mac
-are so nearly alike. It may, however, have originated in a
-custom which prevailed among the <em>ancient</em> Irish, namely, that,
-for some reason which we cannot now discover, the O was
-never prefixed in any surname derived from art, trade, or
-science, O’Gowan only excepted, the prefix Mac having been
-always used in such instances, for we never meet O’Saoir,
-O’Baird; and surnames thus formed, of course never ranked
-as high among the Irish as those which were formed from the
-names of chieftains.</p>
-
-<p>It may be here also remarked, that the O was never prefixed
-to names beginning with the word <em>Giolla</em>. I see no reason
-for this either, but I am positive that it is a fact, for throughout
-the Annals of the Four Masters only one O’Giolla, namely,
-O’Giolla Phadruig, occurs, and that only in one instance, and I
-have no doubt that this is a mere error of transcription.</p>
-
-<p>Another strange error prevails in the north of Ireland respecting
-O and Mac, viz. that every name in the north of Ireland
-of which Mac forms the first part, is of Scotch origin,
-while those to which the O is prefixed is of Irish origin; for
-example, that O’Neill and O’Kane are of Irish origin, but
-Mac Loughlin and Mac Closkey of Scotch origin. But it
-happens in these instances that Mac Loughlin is the senior
-branch of the family of O’Neill, and Mac Closkey a most distinguished
-offshoot from that of O’Kane. This error had its
-origin in the fact that the Scotch families very rarely prefixed
-the O (there being only three instances of their having used
-it at all on record), while the Irish used O tenfold more than the
-Mac. This appears from an index to the genealogical books
-of Lecan, and of Duald Mac Firbis, in the MS. library of the
-Royal Irish Academy, in which mention is made of only three
-Scotch surnames beginning with O, while there are upwards
-of two thousand distinct Irish surnames beginning with O,
-and only two hundred beginning with Mac.</p>
-
-<p>Another strange error is popular among the Irish, and
-those not of the lowest class, namely, that only five Irish families
-are entitled to have the O prefixed; but what names
-these five are is by no means agreed upon, some asserting
-that they are O’Neill, O’Donnell, O’Conor, O’Brien, and O’Flaherty;
-others that they are O’Neill, O’Donnell, O’Kane,
-O’Dowd, and O’Kelly; a third party insisting that they are
-O’Brien, O’Sullivan, O’Connell, O’Mahony, and O’Driscoll;
-while others make up the list in quite a different manner from
-all these, and this according to the part of Ireland in which
-they are located; and each party is positive that no family
-but the five of their own list has any title to the O. None
-of them would acknowledge that even the O’Melaghlins,
-the heads of the southern Hy Niall race, have any claims to
-this prefix, nor other very distinguished families, who invariably
-bore it down to a comparatively late period. On the
-other hand, it is universally admitted that any Irish family
-from Mac Carthy and Mac Murrough, down to Mac Gucken
-and Mac Phaudeen, has full title to the prefix Mac; and for
-no other reason than because it is believed to have been a
-mark of no distinction whatever among the ancient Irish.
-This error originated in the fact that five families of Irish
-blood were excepted by the English laws from being held as
-mere Irishmen. But of this hereafter.</p>
-
-<p>There is another error prevalent among the Irish gentry of
-Milesian blood in Ireland (which is the less to be excused, as
-they have ample opportunities of correcting it), namely, that
-the chief or head of the family only was entitled to have the
-O prefixed to his name. This is the grossest error of all, for
-there is not a single passage in the authentic annals or genealogical
-books which even suggests that such a custom ever
-existed amongst the ancient Irish chieftain families, for it is
-an indubitable fact that every member of the family had the
-O prefixed to his surname, as well as the chief himself. But
-a distinction was made between the chief and the members of
-his family, in the following manner:&mdash;In all official documents
-the chief used the surname only, as O’Neill, O’Donnell, &amp;c.
-In conversation also the surname only was used, but the definite
-article was frequently prefixed, as <em>the</em> O’Neill, <em>the</em> O’Brien,
-&amp;c., while in annals and other historical documents in which it
-was found necessary to distinguish a chief from his predecessors
-or successors, the chief of a family was designated by
-giving him the family name first, and the christian or baptism
-name after it in parenthesis. But the different members of
-the chief’s family had their christian names always prefixed as
-at the present day.</p>
-
-<p>I have thus dwelt upon the errors respecting surnames in
-Ireland, from an anxious wish that they should be removed,
-and I trust that it will be believed henceforward that the Mac
-in Irish surnames is fully as respectable as the O, and that,
-instead of five, there are at least two thousand Irish families
-who have <em>full title</em> to have the O prefixed to their surnames.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a><a href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> Translation from original Latin MS.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<p class="gap4">Many men would have more wisdom if they had less wit.</p>
-
-<p class="gap4">Women are like gold, which is tender in proportion to its
-purity.</p>
-
-<p class="gap4">Excessive sensibility is the foppery of modern refinement.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span></p>
-
-<h2 class="gap4">IRELAND’S WEALTH.</h2>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Oh do not call our country poor,</div>
-<div class="verse indent1">Though Commerce shuns her coast;</div>
-<div class="verse">For still the isle hath treasures more</div>
-<div class="verse indent1">Than other lands can boast.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath glorious hills and mighty streams,</div>
-<div class="verse indent1">With wealth of wave and mine,</div>
-<div class="verse">And fields that pour their riches forth</div>
-<div class="verse indent1">Like Plenty’s chosen shrine.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath hands that never shrink from toil,</div>
-<div class="verse indent1">And hearts that never yield,</div>
-<div class="verse">Who reap the harvests of the world</div>
-<div class="verse indent1">In corn or battle field.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath blessings from her far dispersed</div>
-<div class="verse indent1">O’er all the earth and seas,</div>
-<div class="verse">Whose love can never leave her&mdash;yet</div>
-<div class="verse indent1">Our land hath more than these.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Her’s is the light of genius bright,</div>
-<div class="verse indent1">Among her children still;</div>
-<div class="verse">It shines on all her darkest homes,</div>
-<div class="verse indent1">Or wildest heath and hill.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">For there the Isle’s immortal lyre</div>
-<div class="verse indent1">Sent forth its mightiest tone;</div>
-<div class="verse">And starry names arose that far</div>
-<div class="verse indent1">On distant ages shone.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">And want among her huts hath been;</div>
-<div class="verse indent1">But never from them past</div>
-<div class="verse">The stranger’s welcome, or the hearts</div>
-<div class="verse indent1">That freely gave their last.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath mountains of eternal green,</div>
-<div class="verse indent1">And vales for love and health,</div>
-<div class="verse">And the beautiful and true of heart&mdash;</div>
-<div class="verse indent1">Oh these are Ireland’s wealth!</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">And she is rich in hope, which blest</div>
-<div class="verse indent1">Her gifted ones and brave,</div>
-<div class="verse">Who loved her well, for she had nought</div>
-<div class="verse indent1">To give them but a grave.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Through all her clouds and blasted years,</div>
-<div class="verse indent1">That star hath never set;</div>
-<div class="verse">Will not our land arise and shine</div>
-<div class="verse indent1">Among the nations yet?</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse right">F. B.</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<h2 class="gap4">EXTRAORDINARY DETECTION OF MURDER.</h2>
-
-<h3>NO. II.</h3>
-
-<p>Scarcely the most youthful reader needs now to be informed
-that for an indefinite period our country has unfortunately
-seldom been without bands of misguided men, more or less
-numerous, combined for illegal purposes, and who have from
-time to time wrought much ruin and misery to themselves and
-others, whether they went under the denomination of rapparees,
-defenders, peep-o’-day-boys, steelboys, whiteboys, united
-Irishmen, carders, houghers, thrashers or ribbonmen, the
-last of the species&mdash;may they prove the <em>last</em> indeed! The
-manifold causes that produced those lawless and destructive
-combinations the nature of this Journal wisely precludes us
-from meddling with; their objects were perfectly apparent.
-We therefore pass both by with a single remark,
-namely, that since the disastrous and desolating insurrection
-and invasion of ’98, there has been no person of weight or property
-connected with any of the numerous confederacies that
-have continued unceasingly to distract the country, with the
-exception of that which involved the fate of the wild but
-amiable visionary Robert Emmett&mdash;certainly not in Connaught;
-nor would it appear that in any one of them since
-was any serious opposition to <em>government</em> contemplated. In
-fact, the conspirators being, with but few exceptions, invariably
-of the very lowest class, their object, however guilty, was
-limited to the obtainment of personal advantage, the gratification
-of private revenge, or petty opposition to tithes and
-the local authorities.</p>
-
-<p>In 1806, the combinators were designated in Connaught,
-<em>thrashers</em>. Their vengeance seemed to be chiefly wreaked on
-the haggards of such gentlemen or middlemen as excited the
-wrath or suspicions of the brotherhood; and frequently, where
-at evening had been seen a large and well-filled haggard,
-nought was visible in the morning but empty space, the wasted
-grain and the <em>then</em> valuable hay being scattered over the adjacent
-fields and roads, often to a considerable distance.</p>
-
-<p>Tirawley, the northern barony of Mayo, was at this period
-infested with a gang of thrashers of peculiar daring and activity,
-the most prominent of whom was Murtagh Lavan,
-usually termed “Murty the Shaker,” a <i lang="fr">soubriquet</i> which he
-derived from his remarkable dexterity in scattering the contents
-of the various haggards; and for a considerable period
-this reckless gang was a terror to the entire barony. But
-there is, fortunately, neither union nor faith among the wicked.
-After having been the principal in numberless acts of destruction
-and lawlessness, Murty became a private informer
-against guilty and innocent, in consequence of the large rewards
-offered by government for the detection of the offenders,
-and had given in the names of a large number of accomplices,
-as well as of those who he knew were likely to be suspected,
-when his career was cut short by a violent death.</p>
-
-<p>Secretly as his informations were given, it appears it was
-discovered that he had become an informer; and in consequence,
-a band of the most desperate of his former accomplices
-planned and accomplished his murder in a singularly
-daring manner. His wife and himself were guests at a
-christening when he was called out: she followed him, and in
-her presence he was assailed by a number of blackened and
-partly armed men, one of whom felled him with a hatchet like
-an ox in the slaughter-house. He was never allowed to rise,
-for the others trampled on him when down, and struck him
-with various weapons. The wretched woman fled into a
-corner, and remained there an unharmed spectatress of the
-whole murderous scene, and, what has rarely occurred in
-similar circumstances, without making any attempt to fling
-herself between her husband and the murderers.</p>
-
-<p>Immediately on information being forwarded to the government
-of the audacious murder of the informer, proclamations
-offering large rewards for the discovery and conviction
-of the perpetrators were issued; great activity was
-exhibited by the magistrates and the yeomanry, put under
-permanent pay, as is well remembered in the localities where
-they were stationed, the inhabitants of which were soon left
-minus their geese and hens with miraculous rapidity, after
-the arrival of their <em>defenders</em>. The yeomen! God forgive us:
-dark as is our theme, so strangely does levity mingle with
-gloom and even with sorrow in our national temperament,
-that a host of humorous recollections come rushing on us,
-called up by the name, as we recall our boyish enjoyment in
-witnessing some of their inspections. Their motley dress&mdash;their
-arms&mdash;the suggaun often binding a dislocated gun&mdash;and
-their discipline&mdash;oh, their discipline! Why, reader, believe us
-or not as you please, we knew of a captain of yeomanry
-standing in front of his corps, during an inspection of all the
-yeomen in the district by a distinguished general officer, with
-his drawn sword held with great gallantry in his <em>left</em> hand,
-till his serjeant-major besought him in a whisper to change it
-to the other hand, until the general should have passed him.
-But we say avaunt to the evil temptation that has beset us
-at so awkward a time, to descant on yeomanry frolics, though
-we promise the readers of the Journal a laugh at them on
-some more fitting occasion.</p>
-
-<p>Five of the murderers were apprehended and executed together
-in 1806; and, some years afterwards, one of them,
-named M’Ginty, whose troubled conscience would not permit
-him to remain in England, whither he had fled after the commission
-of the crime, and who was apprehended the very night
-after his return to this country, died a fearful death. Indeed,
-in our experience of public executions we never witnessed a
-more terrible one. He was a man of a large, athletic frame,
-and when on the lapboard ramped about with frightful violence,
-got his fingers several times between the rope and his
-neck, and attempted to pull down the temporary beam, and
-drag out the executioner with him, the latter of which objects
-he nearly effected. He spurned at all exertions to induce
-him to forgive his prosecutors and captors, and was in the
-act of denouncing vengeance against them, dead or alive, when
-he was flung off.</p>
-
-<p>We remember a curious point was saved in this man’s
-favour after conviction, when an arrest of judgment was
-moved on the ground that the principal evidence against him
-(an accomplice) was himself, after having been tried, and sentenced
-to capital punishment, and, therefore, being dead in
-law, could not be received as a competent witness. The objection
-was, however, overruled by the judges in Dublin, on<span class="pagenum"><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span>
-the ground that the man had received a pardon, and could be,
-therefore, considered a living witness again.</p>
-
-<p>It was twenty-four years after the murder of Murty,
-namely, in the spring of 1830, that a woman was making her
-way across a stream running through a gentleman’s grounds
-in the county of Sligo, when she was prevented by a caretaker,
-who obliged her to turn back.</p>
-
-<p>“<i lang="ga">Skirria snivurth</i>,” exclaimed the woman with bitter earnestness,
-“but don’t think, <i lang="ga">durneen sollagh</i> (dirty Cuffe) but
-I know you well; an, thank God, any way ye can’t murther
-<em>us</em>, as ye did Murty Lavan long ago.”</p>
-
-<p>Her words were heard by a policeman who chanced to be
-angling along the stream, and who promptly brought her into
-the presence of a magistrate, where, after the policeman had
-stated what he heard, she attempted at first to draw in her
-horns and retract her words.</p>
-
-<p>“Well, my good woman,” said the magistrate, “what expressions
-were those you used just now?”</p>
-
-<p>“Ou, only some <i lang="ga">ramask</i> (nonsense), yer honour.”</p>
-
-<p>“Did you not accuse a man of murder?”</p>
-
-<p>“In onough, I dunno what I sed when the spalpeen gev us
-the round, and the vexation was upon us.”</p>
-
-<p>“You must speak to the point, woman.”</p>
-
-<p>“Wethen sure yer honour wouldn’t be after mindin’ what an
-oul’ hag sed when she was in the passion.”</p>
-
-<p>“Policeman, repeat the expressions exactly.”</p>
-
-<p>The policeman repeated his former statement.</p>
-
-<p>“Now swear the hag, and I warn her if she doesn’t tell
-the whole truth, I will myself see her transported.”</p>
-
-<p>The woman, now thoroughly frightened, admitted that she
-knew the person who prevented her from crossing the stream
-to be Cuffe or Durneen, who was charged with having been
-the principal in the murder of Murty the Shaker. Cuffe was
-accordingly apprehended, and having been fully identified by
-Murty’s wife, who was still in existence, having continued a
-pensioner of the Mayo grand jury since her husband’s murder,
-was committed to the Mayo jail, to the astonishment and regret
-of his employer.</p>
-
-<p>The extraordinary part of Cuffe’s case seems to us not by
-any means that he should have been detected after the lapse
-of twenty-four years, but it does seem a singular fact indeed,
-that, notwithstanding a description of him in the Hue and Cry
-as the person who had struck the mortal blow with the
-hatchet, and the large rewards offered for his apprehension,
-he should have remained undiscovered for such a protracted
-period, so immediately adjacent to the scene of his crime.
-Most of our readers are aware that Sligo adjoins Mayo&mdash;nay,
-the barony of Tirawley, in which the murder was perpetrated,
-is only separated by the river Moy from the county of Sligo,
-so that one portion of the town of Ballina is in Mayo, and the
-other in Sligo; and yet, in all probability, were it not that
-Providence directed the steps of the woman to that stream
-for the first and last time in her life, he might have remained
-there undiscovered to the end of his natural life, which could
-not then be far distant, his head being completely silvered at
-the time of his apprehension.</p>
-
-<p>While in prison, both before and after conviction, Cuffe’s
-conduct, as it had been all along prior to his detection, was
-peaceful, obliging, and amenable, comporting much better
-with a pleasant and rather benevolent countenance, in which
-there did not seem to be a single line indicative of an evil
-disposition, than with the terrible crime he had been the
-principal in committing.</p>
-
-<p>On the morning after M’Gennis had committed the extraordinary
-suicide detailed in a former number, in the same
-cell with him, Cuffe’s gaze continued to be fastened, as if by
-fascination, on the body while it remained in the cell, and his
-countenance wore an expression resembling a smile of gratified
-wonder, as he frequently exclaimed in an under tone, “didn’t
-he do it clever?” He strongly denied, however, as was before
-stated, having witnessed the suicide, or known anything of
-its being intended.</p>
-
-<p>His own death was calm and easy: in fact he seemed to have
-died without a struggle; and so little did his punishment
-after such a lapse of years seem to be considered as a necessary
-atonement to justice, that we heard, during his execution,
-Murty’s own brother, who was among the spectators, use the
-expression, that it was a pity so many lives should be lost for
-<em>such a rascal</em>.</p>
-
-<p>We should have remarked that on the morning of his execution
-he requested of the benevolent and intelligent inspector
-to allow him a tea breakfast. Indeed, it is a curious consideration
-that animal gratification seems to be the predominant
-object with a large proportion of persons on the eve of execution,
-when hope becomes as nearly extinct as it <em>can</em> become
-while life remains. In general, in such cases among the lower
-class, there is a petition for a meat dinner, or a tea breakfast,
-or both&mdash;a petition which, we need scarcely say, is in Ireland
-generally granted.</p>
-
-<p>We recollect an instance where two persons under sentence
-were breakfasting together, just previous to their execution,
-having, among other materials, three eggs between them,
-when one of them, having swallowed his first egg rapidly,
-seized upon the other with the utmost greediness, while his
-companion eyed him with a sickly smile that seemed to say
-“you have outdone me to the last.”</p>
-
-<p>On another occasion we remember to have seen two convicts
-on a cart with the ropes about their necks, who were to be
-executed about fourteen miles from the prison, one of them
-bearing with him in his fettered hands the remains of a loaf
-he had been unable to finish at his breakfast, but still begged
-permission to take with him, as he purposed to eat it, and did
-so, on his way to the gallows.</p>
-
-<p class="right">A.</p>
-
-<p class="gap4"><span class="smcap">Evil Influence of Fashion.</span>&mdash;Never yet was a woman
-<em>really</em> improved in attraction by mingling with the motley throng
-of the fashionable world. She may learn to dress better,
-to step more gracefully; her head may assume a more elegant
-turn, her conversation become more polished, her air more
-distinguished; but in point of <em>attraction</em> she acquires nothing.
-Her simplicity of mind departs; her generous confiding impulses
-of character are lost; she is no longer inclined to interpret
-favourably of men and things; she listens, without believing,
-sees without admiring; has suffered persecution
-without learning mercy; and been taught to mistrust the candour
-of others by the forfeiture of her own. The freshness
-of her disposition has vanished with the freshness of her complexion;
-hard lines are perceptible in her very soul, and crows-feet
-contract her very fancy. No longer pure and fair as the
-statue of alabaster, her beauty, like that of some painted
-waxen effigy, is tawdry and meretricious. It is not alone the
-rouge upon the cheek and the false tresses adorning the forehead
-which repel the ardour of admiration; it is the artificiality
-of mind with which such efforts are connected that
-breaks the spell of beauty.&mdash;<cite>Mrs Gore.</cite></p>
-
-<p class="gap4"><span class="smcap">Impossibility of Forgetting.</span>&mdash;In these opium ecstacies,
-the minutest incidents of childhood, or forgotten scenes of later
-years, were often revived. I could not be said to <em>recollect</em>
-them; for if I had been told of them when waking, I should
-not have been able to acknowledge them as parts of my past
-experience. But, placed as they were before me, in dreamlike
-intuitions, and clothed in all their evanescent circumstances
-and accompanying feelings, I <em>recognised</em> them instantaneously.
-I was once told by a near relative of mine, that
-having in her childhood fallen into a river, and being on the
-very verge of death but for the critical assistance which
-reached her, she saw in a moment her whole life, in its minutest
-incidents, arrayed before her simultaneously, as in a mirror,
-and she had a faculty developed as suddenly, for comprehending
-the whole and every part. This, from some opium
-experiences of mine, I can believe. I have indeed seen the
-same thing asserted twice in modern books, and accompanied
-by a remark which I am convinced is true, viz, that the dread
-book of account which the Scriptures speak of, is in fact
-<em>the mind of each individual</em>. Of this at least I feel assured,
-that there is no such thing as <em>forgetting</em> possible to the mind;
-a thousand accidents may and will interpose a veil between
-our present consciousness and the secret inscriptions on the
-mind; accidents of the same sort will also rend away this veil;
-but alike, whether veiled or unveiled, the inscription remains
-for ever; just as the stars seem to withdraw before the common
-light of day, whereas, in fact, we all know that it is the
-light which is drawn over them as a veil, and that they are
-waiting to be revealed when the obscuring daylight shall have
-withdrawn.&mdash;<cite>Confessions of an Opium Eater.</cite></p>
-
-<p class="gap4">There are few roses without thorns, and where is the heart
-that hides not some sorrow in its secret depths?</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>Printed and published every Saturday by <span class="smcap">Gunn</span> and <span class="smcap">Cameron</span>, at the Office
-of the General Advertiser, No. 6, Church Lane, College Green, Dublin.&mdash;Agents:&mdash;<span class="smcap">R.
-Groombridge</span>, Panyer Alley, Paternoster Row, London;
-<span class="smcap">Simms</span> and <span class="smcap">Dinham</span>, Exchange Street, Manchester; <span class="smcap">C. Davies</span>, North
-John Street, Liverpool; <span class="smcap">John Menzies</span>, Prince’s Street, Edinburgh;
-and <span class="smcap">David Robertson</span>, Trongate, Glasgow.</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No.
-46, May 15, 1841, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, MAY 15, 1841 ***
-
-***** This file should be named 55357-h.htm or 55357-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/3/5/55357/
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/55357-h/images/cover.jpg b/old/55357-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f5270d4..0000000
--- a/old/55357-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/55357-h/images/dangan.jpg b/old/55357-h/images/dangan.jpg
deleted file mode 100644
index 1823283..0000000
--- a/old/55357-h/images/dangan.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ