summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/55357-h/55357-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/55357-h/55357-h.htm')
-rw-r--r--old/55357-h/55357-h.htm1986
1 files changed, 0 insertions, 1986 deletions
diff --git a/old/55357-h/55357-h.htm b/old/55357-h/55357-h.htm
deleted file mode 100644
index 9a6445f..0000000
--- a/old/55357-h/55357-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1986 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May 15, 1841, by Various.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-hr {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {
- width: 45%;
- margin-left: 27.5%;
- margin-right: 27.5%;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- width: 40em;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.footnotes {
- margin-top: 1em;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.gap4 {
- margin-top: 4em;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
-}
-
-.poetry .indent1 {
- text-indent: -2em;
-}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.smaller {
- font-size: smaller;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.smcapuc {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
- text-transform: lowercase;
-}
-
-@media handheld {
-
-img {
- max-width: 100%;
- width: auto;
- height: auto;
-}
-
-.poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
-}
-}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May
-15, 1841, by Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Irish Penny Journal, Vol. 1 No. 46, May 15, 1841
-
-Author: Various
-
-Release Date: August 14, 2017 [EBook #55357]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, MAY 15, 1841 ***
-
-
-
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_361" id="Page_361">[Pg 361]</a></span></p>
-
-<h1>THE IRISH PENNY JOURNAL.</h1>
-
-<table summary="Headline layout">
- <tr>
- <td class="smcap">Number 46.</td>
- <td class="center">SATURDAY, MAY 15, 1841.</td>
- <td class="right smcap">Volume I.</td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter gap4" style="width: 500px;">
-<img src="images/dangan.jpg" width="500" height="325" alt="Dangan Castle" />
-</div>
-
-<h2>DANGAN CASTLE, COUNTY OF MEATH.</h2>
-
-<p>The ruins of Dangan Castle, situated about two miles of
-the village of Summerhill, in the county of Meath, stand
-in the centre of an extensive demesne, once richly wooded,
-and within which, formerly spread the placid waters of a small
-but handsome lake, since drained. The grounds have been
-almost entirely deprived of their ancient timber, but still retain
-some traces of their former beauty. The remains of
-this once noble mansion, of which our engraving represents
-the rere, consist of a massive keep, which, with outworks long
-since destroyed, formed the ancient fortress: attached to this
-is the mansion built in the Italian style, the front of which
-is surmounted by a heavy and richly-moulded cornice. Of
-this part of the building (apparently erected about the beginning
-of the last century) nothing but the outer walls remain,
-and the interior space, once formed into ample hulls and
-chambers, has been converted into a flower garden.</p>
-
-<p>It would perhaps be impossible now to determine with any
-degree of certainty the age to which the original erection of
-this castle should be referred, its ancient architectural peculiarities
-having been completely destroyed in the endeavour
-to make it harmonize with the buildings of more recent erection,
-which have been appended to it, and the property having
-changed masters so often; but it is doubtless of no small antiquity.</p>
-
-<p>Dangan was anciently part of the possessions of the Fitz-Eustace
-family, who were long distinguished for loyalty and
-valour, as a reward for which the title of Baron of Portlester
-was bestowed upon Rowland Fitz-Eustace in the year 1462,
-by King Edward IV. In the fifteenth century it came into the
-possession of the Earl of Kildare, by marriage with Anne, the
-daughter and heiress of Sir Nicholas Fitz-Eustace of Castle-martin;
-but in the same century a daughter of this earl
-married Christopher Plunket, son of the Baron of Killeen, and
-in her right he succeeded to this and several other estates.<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a></p>
-
-<p>Dangan afterwards (but at what time we are uncertain)
-became the property of the De Wellesleys or Westleys, alias
-Posleys, a family of the greatest antiquity and of Saxon origin,
-who had settled in the county of Sussex in England, one of
-whom was standard-bearer to King Henry II., in which capacity
-he accompanied that monarch into Ireland, and was rewarded
-for his services with large grants of lands in the
-counties of Meath and Kildare. From this illustrious ancestor
-sprang a numerous and respectable family, who received
-several distinguished marks of royal favour: and we find that
-in the year 1303 “Wulfrane de Wellesley and Sir Robert Percival
-were slain the second day before the calends of November”
-fighting against the Irish; and that John de Wellesley,
-who received from King Edward II. a grant of the custody of
-the Castle of Arden, was the first of the family created a Baron
-of Parliament, these honours being conferred on him as a reward
-for having in the year 1327 overthrown the Irish of Wicklow
-in a battle in which their leader David O’Toole was taken
-prisoner.</p>
-
-<p>But it is the modern, not the ancient history of Dangan Castle,
-which gives to it a more than ordinary degree of interest.
-Within those now silent chambers and tottering walls, on the
-1st of May 1769, the great Duke of Wellington, the illustrious
-hero of Waterloo, commenced that auspicious life which was
-afterwards so replete with honour and renown. The grandfather
-of this truly great man, Richard Colley, succeeded to
-the possession of this castle and estate by bequest from his
-cousin Garrett Wesley or Wellesley, in the year 1728. He was
-descended from the Colleys of the county of Rutland, of whom<span class="pagenum"><a name="Page_362" id="Page_362">[Pg 362]</a></span>
-the first who came to Ireland was Walter Colley, who migrated
-hither in the reign of King Henry VIII., and he settling
-at Kilkenny, was in the year 1537 appointed Solicitor-General,
-which office he resigned in 1546, but was soon after created
-Surveyor-General of Ireland. Richard Colley with the estate
-also took the name of Wesley or Wellesley, and was created
-Baron of Mornington in the year 1746. His son and successor
-Garret Colley Wellesley was on the 20th of October 1760
-created Viscount Wellesley of Dangan, and Earl of Mornington.
-This nobleman died on the 22d of May 1781, leaving seven
-sons, the eldest of whom, Richard, second Earl of Mornington,
-was created Marquis Wellesley on the 2d day of December
-1799; and the fifth was no less a person than the present
-Arthur Duke of Wellington, who was born (an extraordinary
-coincidence) in the same year which gave birth to Napoleon
-Bonaparte. In the year 1788 he received his first commission
-as ensign in the 73d regiment, and after going through the regular
-gradation he was presented with the lieutenant-colonelcy
-of the 33d regiment in 1793. Step by step he advanced, till,
-raised to the high pinnacle of rank on which he now stands, he
-commanded the British army in twenty-eight victoriously
-fought fields, the final one of which was the glorious battle of
-Waterloo, which victory added the last and most illustrious
-military laurel to the wreath which crowns his noble
-brow. In the year 1811 he was made Earl and Marquis of
-Wellington, and Duke of Ciudad Rodrigo and Vittoria, and
-in 1814 he was created Duke of Wellington and Marquis of
-Douro, and received from Parliament a grant of £300,000.
-All subjects bordering on religion or politics being forbidden
-in our publication, we must say nothing of the subsequent
-life of the Duke of Wellington; and shall only add, that there
-exists not an unprejudiced man in Ireland of any sect or party
-who does not feel a pride in the honour of being a fellow-countryman
-of the hero of Waterloo.</p>
-
-<p>While the most eminent descendant of its ancient noble
-owners was thus progressing to distinction and renown,
-Dangan Castle was as fast hastening to decay and desolation;
-it was sold by the Marquis Wellesley to Colonel Burrows,
-by whom it was underlet to Mr Roger O’Connor, during
-whose tenancy it was completely destroyed by a conflagration,
-not supposed to be accidental; and if report be true, it was
-converted (at no distant period) into a place of concealment
-for plunder, and a resort of thieves.</p>
-
-<p class="right">J. G. S. P.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[1]</span></a> The preceding statement of our correspondent appears to be somewhat
-erroneous; Dangan was the seat of the Wellesley family at an earlier
-period.&mdash;<span class="smcap">Ed.</span></p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<h2 class="gap4">A LEGEND OF CLARE;<br />
-<span class="smaller">BY J. GERAGHTY M’TEAGUE.</span></h2>
-
-<p>The author of a “Tour in Connaught” has some curious
-and interesting remarks and notes concerning the almost
-universal belief of the inhabitants of the West, that not only
-in former ages was this our native island much more extensive
-than at present, but that the land of <span class="smcap">Erin</span> itself is but a
-mere corner, a little <em>slice</em> as it were of that which was once
-an immense continent. He adduces in support of this, and
-gravely and seriously too, by the bye, many most ingenious
-proofs; nor does he at all discard or hesitate to bring forward
-the more “circumstantial evidence” of tradition to his aid.
-He relates too the popular story about O’Brassil, or the
-Enchanted Island, and another of the island of the “Bo-Fin,”
-(or “Fiune,”) <em>the fair cow</em>, which had lain beneath the waves
-spell-bound.</p>
-
-<p>There are points in which all these traditions concerning
-the islands undoubtedly agree; but there is one among them
-remarkable on many accounts, which has excited my own
-curiosity more than once; and as it certainly confirms rather
-than invalidates the opinions of “C. O.” on the subject, I will
-relate it, perhaps with less hesitation.</p>
-
-<p>But, oh ye geologists! who by a single word (if ye should
-so will it) can overset all our theories&mdash;who have but to say
-“it is impossible,” when all our speculations, nay, even our
-firmly rooted belief, would be scattered, like the Atlantic
-wave, against the cliffs of Moher&mdash;oh, spare us! Let not the
-delicious, the hallowed lands of “legendarie lore” be invaded
-by one of you heartless monsters! Let us but picture to
-ourselves the sturdy figure of this investigator of pyrogeneous
-and heterogeneous stratifications, hammer in hand, attending
-to the account of some magic island or delightful land
-which once stretched out far and wide before him; he listens
-with apparent earnestness. But beware!&mdash;suddenly he is seen
-to stoop; he cracks off with his execrable instrument a little
-“specimen” of some overhanging romantic-looking cliff;
-anon he shakes his head portentously, and out comes an awful
-volley from his well-stored vocabulary of Greek derivatives,
-and Latin or German jaw-smashers. Out upon him, the horrid
-creature!</p>
-
-<p>Our tale, nevertheless, may be as <em>geologically</em> true as the
-strictest of the Bucklands or Sedgwicks could desire; we
-hope so too; but may he, if one <em>should</em> do us the honour to
-read our story, at least dissemble for the nonce, and <em>pretend</em>
-to be as ignorant and as happy as ourselves!</p>
-
-<p>The land of Kylestafeen extended in former ages more
-than a hundred miles to the westward of the present boundary
-of Ireland. There was also contiguous to it, to the northward,
-the far-famed island of O’Brassil, besides others of
-inferior note. But Kylestafeen surpassed them all, not only
-in superior extent, but in the fertility of its soil, and in the
-number and capacity of its magnificent harbours; near which,
-under the wise and gentle sway of its beneficent monarch,
-flourished splendid cities. Its lovely valleys were watered
-by the clearest rivers, and in the grandeur of its mountains,
-and the beauty of its plains, by no other country under heaven
-could it be rivalled.</p>
-
-<p>We have mentioned the character of that king who at the
-period of our tale ruled in Kylestafeen. At this time King
-Loydann was extremely old, and wished to relieve his mind,
-for the remainder of his life, from the cares of royalty. So,
-on a certain day, he made a formal abdication of his throne and
-power to his two sons, pursuant to an old-established law in
-that country, which ordained, that in case the king should
-leave behind but two sons, they were to reign conjointly.</p>
-
-<p>But ere the king finally gave up the important charge to
-his sons, he called them to him, and bound them by the most
-solemn vows to conform to the following promise:&mdash;That if
-at any moment one of them should by any act of his own
-incur the displeasure of his brother, he should at once be
-chained, and his sides pierced by two daggers. “This dreadful
-oath I now exact from you, my sons,” said Loydann, “in
-order that you never may be liable to the slightest disagreement,
-for the remembrance of it will for ever hold you
-both united; and if, in whatsoever you do, you consult each
-other, the most remote possibility of such a contingency will
-be avoided.”</p>
-
-<p>Though the strict propriety of this act may be considered
-questionable, Loydann did it from the best motives; and this
-too will be apparent, if we consider the respective characters
-of the two brothers Fahune and Niall; the elder, Fahune,
-being of a remarkably fiery, and, as his father feared, unforgiving
-disposition, whilst the younger was famed for gentleness;
-both were brave and impetuous, yet of dissimilar
-tempers and habits.</p>
-
-<p>Now, at the time this act of abdication was performed, a
-series of rejoicings took place at the court of Kylestafeen,
-which were conducted with great magnificence. The days
-were spent in the manly recreations of the chase, while the
-dance and the strains of music enlivened their evenings’
-entertainments.</p>
-
-<p>Amidst a number of lovely forms which graced the court
-of Kylestafeen, the daughter of the Prince of O’Brassil was
-peculiarly conspicuous. The inhabitants of both countries
-had ever been on the most amicable terms, and by the request
-of Teartha, the young and graceful sister of the princes, Corgeana
-had been invited to pass the pleasant hours of summer
-at Kylestafeen, and to be present at the festivities.</p>
-
-<p>Corgeana was dangerously beautiful. Both brothers had
-frequent opportunities of converse with her; both admired
-her, struck with the elegance of her manners, and her many
-accomplishments; each, in short, wished her for his own!
-Yet it was only towards Niall, that, on her part, a corresponding
-affection existed; the imperious spirit of Fahune
-was uncongenial to her. But unfortunately Fahune thought
-even now that she was his, and that he had but to signify his
-intention, and her compliance would succeed, while at the
-same time she had already listened to and favourably received
-the solicitations of his brother!</p>
-
-<p>But now the dreary winter approached, and the time came
-when Corgeana should depart from the hospitable shores of
-Kylestafeen. Their galleys were prepared, and all being
-ready, they took their farewell of her, and she sailed for the
-island of O’Brassil.</p>
-
-<p>Not many days elapsed, ere from the distant horizon a vessel
-was seen approaching the harbour. It anchored, and bore
-the distressing intelligence that a horde of Northern pirates
-were daily expected to land at the island of O’Brassil, while
-the messenger delivered a most earnest request that both the<span class="pagenum"><a name="Page_363" id="Page_363">[Pg 363]</a></span>
-brothers would immediately send assistance to his master, and
-help to drive away the treacherous Northmen from their
-coasts.</p>
-
-<p>But this duty the brothers resolved to execute themselves.
-Accordingly, the numerous galleys of war belonging to Kylestafeen
-were speedily equipped, and the full number of warriors
-allotted to each. The evening before the fleet set sail,
-a conference was held, and the plans of action arranged, after
-which the brothers separated, each to his galley; for it had
-been determined at the council that the larger number of the
-ships, commanded by Fahune, should scour the seas in pursuit
-of the enemy, while that portion headed by Niall should proceed
-at once to O’Brassil, to join forces with the king. This
-duty too did Niall undertake the more willingly, as it gave
-him hope of a more speedy meeting with his beloved Corgeana.</p>
-
-<p>On the third day after the last-mentioned division of the
-fleet had sailed from Kylestafeen, two strange sails were
-plainly observed from the deck of Niall’s galley, and it soon
-became too evident that the ship in which Corgeana had sailed
-had been taken by the Northmen, and that she was even now
-in their power; for one of the vessels was hers, and the other
-was also well known, for it was the favourite galley of Froskos,
-the most rapacious and cruel savage of them all!</p>
-
-<p>Fearful was the suspense and the agony of mind which Niall
-endured, till he had overtaken this hostile ship and its prize;
-for though sure of success, and that the pirate would be captured,
-yet he knew not what the crafty chief might have
-already perpetrated. However, having surrounded them with
-his vessels, the pirates at once perceived the futility of resistance,
-and accordingly surrendered to Niall. And who can
-imagine the mutual joy experienced by these lovers, when
-they saw that each was safe! In triumph did Niall at once
-make sail for O’Brassil, and land with his precious freight,
-where he was received by the old king with every demonstration
-of gratitude and joy.</p>
-
-<p>“And why,” said Niall to Corgeana, “why now should we
-delay our nuptials? Shall they not at once be celebrated?
-Oh, return with me as one of the Queens of Kylestafeen!”</p>
-
-<p>But the king her father would have overruled this, in his
-opinion, too precipitate determination, and would at least
-have waited till the arrival of Fahune and his squadron; but
-Niall would not listen, and it was then determined that if
-Fahune made not his appearance for the space of seven days,
-the marriage should take place.</p>
-
-<p>“And, surely,” said Niall to himself, “the vow which I
-have made can never interfere with this! How could my
-marriage, at which he would rejoice, possibly be displeasing
-to him? When he considers the circumstances of the case,
-he will, even though I do infringe the strict letter of the oath
-in not consulting him, cheerfully forgive me.”</p>
-
-<p>Seven days had now passed, but Fahune was even then
-chasing and capturing numerous fleets of pirates. At length
-the day arrived, and the ceremonies of marriage were performed
-amidst banquetings and joyful celebrations.</p>
-
-<p>And now it was judged prudent that they should set sail for
-Kylestafeen; and a great feast having been given to Niall and
-Corgeana, and to the whole of the squadron, they took their
-departure and put to sea.</p>
-
-<p>O’Brassil was but three short days’ sail at farthest from Kylestafeen,
-and they hoped soon to reach their destination, when
-lo! a dreadful tempest suddenly sprang up, which dispersed
-the fleet in all directions. The most expert seamen were completely
-foiled in all their efforts; the vessel laboured and
-creaked as if she would each moment fall to pieces, and was
-driven, being quite unmanageable, far away out to sea, and
-for many days and nights were they drifted onwards with
-irresistible fury.</p>
-
-<p>But at length the storm abated, the waves gradually subsided,
-and after another day the wind was completely gone.
-The gallant vessel, which had heretofore been impelled with
-terrific violence, now, with all her sails unfurled, hardly crept
-along; and the men, who had been almost all constantly employed
-during the hurricane, had retired below.</p>
-
-<p>And now the grey dawn was just apparent in the east,
-when all on board were suddenly aroused by the cries of the
-watchman, who proclaimed that a vessel with the flag of Kylestafeen
-was rapidly approaching, and would almost immediately
-be alongside. Niall arose, and looking forth, saw with
-the rest that it was the galley of his brother, while he fondly
-anticipated a joyful reunion with Fahune, when they could relate
-their several exploits and dangers. But how were these
-hopes about to be realised?</p>
-
-<p>The vessels neared each other, and greetings were exchanged.
-A boat was now lowered from the side of Niall’s
-galley, and he went on board that of his brother. After some
-inquiries and salutations, Fahune questioned Niall concerning
-his voyages and adventures. This Niall commenced, and Fahune
-seemed to rejoice, and a smile, as if of triumph, crossed
-his features when he learnt that Corgeana was safe; but when
-Niall proceeded, and told of the nuptials, the countenance of
-Fahune became as pale as death.</p>
-
-<p>“Miserable man,” said he, “prepare to die! You have
-broken through our solemn vow; you have taken this step without
-having consulted me; this alone would have condemned
-you, but to this dreadful dereliction you have added a still
-greater insult&mdash;you have supplanted me in the affections of
-one to whom I was engaged. But she”&mdash;&mdash;he could utter no
-more; he was convulsed with passion. Niall was now about
-to reply, but Fahune shouted, “Let him be gagged! Let me
-not hear a word from him whom once I loved; for the sound
-of his voice might tempt me to relent. Executioners, at once
-bind him to the mast.” It was done; and in another moment,
-by Fahune’s directions, his sides were deeply pierced by the
-fatal daggers!</p>
-
-<p>When the dreadful tale was related to the bereaved Corgeana,
-she lay for some hours insensible; but when at length
-she awoke, it was but to be compelled to endure still greater
-miseries. The sentence of Fahune was at once put in execution,
-namely, that Corgeana should be turned adrift in a small
-open boat, with a scanty supply of food, and left to perish,
-while the body of her husband should also be cast along with
-her into the boat.</p>
-
-<p>But whilst the implacable Fahune was sailing towards the
-shores of Kylestafeen, and even now repented of his cruelty
-and rashness to those who were once beloved by him, Corgeana
-was wafted over the trackless ocean in her frail bark,
-alone, and wretched; yet still that bark was guided by
-myriads of fairy beings, who were even then conducting her
-to a haven of safety.</p>
-
-<p>When the seventh weary night had passed, and daylight
-appeared, Corgeana found herself quite close to shore, but in
-what part of the world she was, she knew not. Her little
-boat was quietly drifted to the beach. She landed, and walking
-forth, soon found herself in view of a palace of magnificent
-appearance, to which she bent her steps.</p>
-
-<p>Now, on entering this beautiful structure, which appeared
-to be ornamented with the utmost splendour, she was surprised
-exceedingly when she heard sounds of lamentation and
-loud wailing issuing from the apartments and halls. Advancing,
-she discovered an immense multitude of chieftains
-of noble mien, together with a number of youths and attendants,
-who, wearied, exhausted, and covered with wounds,
-reclined on couches; many, who seemed more severely hurt,
-uttering piercing shrieks, while others appeared binding up
-their wounds, and administering the comforts of medicine.</p>
-
-<p>She watched these proceedings, unnoticed, for some time,
-and her attention was more particularly attracted to one
-venerable personage, who, going round to all, and bathing
-their wounds, at once relieved them from their agony; and,
-strange to say, she remarked many who appeared to possess
-but few signs even of existence, at once restored to the use
-of their faculties.</p>
-
-<p>At length she was perceived by him who was apparently a
-king or chief, who demanded her history, and an account of
-her adventures. This she commenced. Her great beauty, the
-violence of her grief, as well as the interest which the relation
-of her sufferings occasioned, caused the emperor (for so he
-was) to take compassion on her, and he listened intently to
-her narrative. But when Corgeana came to that part of her
-mournful tale in which she spoke of the cruelty of Fahune,
-and how her husband had been, as she supposed, inhumanly
-murdered, the emperor manifested signs of extreme impatience,
-and summoning his attendants&mdash;“Hasten,” said he, “to the
-beach, and bring hither, without delay, the body of the prince.”
-This was at once done, and they returned, bearing Niall in
-their arms.</p>
-
-<p>“And now,” said the emperor, “we will leave him with
-our venerable physician, whose skill was never known to fail,
-and whom we have remembered often to recall to existence
-many who have been considered for ever as lost to us.”</p>
-
-<p>When the physician was taken to the apartment in which
-the body of Niall lay, a smile of hope might have been seen
-upon his countenance, and he proceeded to exert his utmost
-skill. After he had himself applied his far-famed remedies,<span class="pagenum"><a name="Page_364" id="Page_364">[Pg 364]</a></span>
-he left for a moment, to deliver his opinion to the emperor
-his master.</p>
-
-<p>But in that moment had Niall recovered! Faintly and
-slowly his eyes opened, and he looked around. But what were
-then his thoughts? Remembering the dreadful scene in the
-galley of his brother, even <em>then</em> he saw the executioners
-plunging the daggers into his side, and the words of Fahune
-still rang in his ears: again he looked, and thought he was
-in another world&mdash;that region, where he had often heard the
-spirits of the brave would congregate. And then of Corgeana!&mdash;but
-was this her voice he heard? Was she too murdered?</p>
-
-<p>The physician now entered, and all was soon explained; his
-great skill had indeed been successful. Who can picture the
-joy experienced by Niall and Corgeana when they found
-themselves so unexpectedly re-united!</p>
-
-<p>The recovery of Niall was exceedingly rapid; he frequently
-expressed his gratitude to his benefactors, and on one particular
-day, being engaged in conversation with the emperor,
-he ventured to address him thus. “How comes it, oh
-king, that you, the undisputed sovereign of this magnificent
-and powerful empire, are so frequently dejected, and that the
-nobles of your court give way to melancholy in your presence?
-Your very musicians appear to have forgotten the strains of
-gladness, and the raven of despondency seems to overshadow
-the royal court with its foreboding wings! Is it thus, oh
-king? No; it must be my own gloomy thoughts which possess
-me, and render me insensible to happiness!”</p>
-
-<p>“That which you now remark is but too true,” said the
-emperor; “how can we be otherwise, when our dominions
-though extensive, and our army though possessed of courage,
-are each moment assailed by a cruel and still more
-powerful enemy, who live in an adjoining island, and against
-whom we have never been able to obtain any decided victory?
-If we attack them, we are repulsed with disgrace and shame,
-while they are continually making inroads, and devastating
-our beautiful country. Even the day which brought you in
-so extraordinary a manner to our shores, was the last of our
-encounters with them, and on which most of our bravest commanders
-were dreadfully mangled by our cruel opponents,
-and I myself was wounded; to-morrow, however, we intend
-to renew our armaments against them; but, alas! all will be
-unavailing, for ever since I came to this throne, and even in
-the reign of my father, have we been thus oppressed. It is
-true, we possess an elixir of inestimable value, the effect of
-which is almost immediately to heal the most dreadful
-wound, and to which, applied by our chief physician, you
-doubtless owe the preservation of your life; but on the other
-hand, our enemies have on their side auxiliaries still more
-powerful; so that, while we are all but invulnerable, they are
-completely invincible; and though our commanders are preparing
-with all possible alacrity, and seem confident of success,
-I for one already too well know the result!”</p>
-
-<p>“Nay, speak not thus, oh king!” said Niall; “I myself, for
-I am now recovered, will accompany you; I perhaps was accounted
-brave in my own country, and will not spare my
-blood, if occasion require, in your service; allow me then a
-number of men under my command, and, with the help of the
-gods, we will certainly cause these formidable foes to yield to
-our superior prowess.”</p>
-
-<p>“Niall,” answered the emperor, “your words are as those
-of the brave; but did you know, or could you catch a single
-glance of our enemy, your utterance would be frozen with
-dread; horror would be on your countenance; and if you were
-not immediately overwhelmed, you would turn and fly as we
-do.”</p>
-
-<p>“And wherefore, oh king?” said Niall.</p>
-
-<p>“Listen!” said the emperor. “These giants, for they far
-exceed us in ordinary stature, are commanded by one who excels
-them in even a greater degree in height, in strength, and
-in the awfulness of his appearance: he marches at the head
-of the army to the accompaniment of music&mdash;oh, accursed music!&mdash;the
-first sound of which, though at a distance, has the
-dreadful effect of at once stupifying us, and causing an unnatural
-drowsiness to come over us; we fall, and he, marching
-up with his men, cuts us to pieces like sheep. But, oh Niall!
-how can I describe or give you the slightest idea of the
-horrid hag, this giant’s wife? One sight of her is sufficient
-to unnerve the most courageous mortal; afar off she is seen;
-her eyes are as glowing coals; her feet like enormous plough-shares,
-tearing up the earth before her as she walks; whilst
-her hair, trailing far behind her, is like as many harrows following
-in her track; lurid flames issue from her nostrils!
-Frightful indeed is she to behold; but should a glance of her accursed
-eye meet yours, no earthly power could for an instant
-save you from immediate death! She is followed by a horde of
-demons, who I hear are her children, imps that spare no life,
-but revel in slaughter and mischief. Such are our enemies!”</p>
-
-<p>“Your description horrifies me,” said Niall; “nevertheless,
-let us summon all our energies to the encounter, and I
-trust I may bear my part in the struggle with fortitude.”</p>
-
-<p>And now the day arrived when this resolution was to be
-tested. The emperor himself took Niall into his armoury,
-and bade him choose any kind of weapon which that place
-could afford; but of all the implements of war collected
-there, none seemed to suit his purpose but one small sword
-with a sharp point, with which having equipped himself, he
-prepared for the engagement. They embarked, and soon
-reached the hostile island, where immediately the giants
-collected, headed by the chief and his wife, who now seemed
-invested with double their usual horrors. As they advanced,
-his friend the emperor frequently called on Niall to retrace
-his steps, but this he firmly refused. The fatal languor was
-now fast overcoming him, but, drawing his small sword, he
-continued pricking himself in various places, which prevented
-his sinking altogether to sleep. Meantime the giant came
-on, trusting as usual for conquest to the power of the music;
-however, he was for once mistaken. Feigning sleep, Niall
-lay still, in the best position for his purpose; and when the
-giant, confidently marching on, had come up, and stooped
-over to kill him, he seized his opportunity, and at one blow
-severed his head from his shoulders.</p>
-
-<p>Fortunately this brave act was not witnessed by the old
-hag his wife, who had delayed by the way; it is enough for
-us to know that the same success here also attended him,
-and she fell a sacrifice also to his valour. Nor was this all:
-the emperor came up with his army, and an easy conquest
-soon decided the long-continued hostilities. Niall was immediately
-given by the emperor the sovereignty of the island,
-and took possession of the giant’s palaces, where he and
-Corgeana long lived in mutual love, and, crowned with the
-enjoyment of all happiness, dwelt in perfect amity with the
-emperor their benefactor. He built an immense number of
-the most beautiful galleys, and maintained an army disciplined
-and instructed completely in all the arts of war.</p>
-
-<p>But we must now hasten to the conclusion of our legend,
-though volumes might be filled by a recital of the well-remembered
-acts of Niall the good, and Corgeana his queen.</p>
-
-<p>They held, then, frequent conversations about Fahune,
-and were accustomed to recount the many dangers they had
-experienced, when on a certain day Niall appeared to be
-engaged in the deliberation of some affair of more than ordinary
-importance. His brows were bent as in earnest thought,
-and even tears were observed on his cheek. This was remarked
-by Corgeana, who gently demanded what new design
-he was arranging.</p>
-
-<p>To this Niall answered, “Oh, Corgeana, my awful parting
-from Fahune my brother frequently recurs to me; I begin to
-fear his life is most unhappy; he thinks me dead, and the injustice
-of his mad decree must certainly be fearfully apparent
-to him also; it is therefore my intention, shouldst thou approve
-of it, to prepare an expedition to revisit the land of my birth,
-my beloved Kylestafeen; and wouldst thou not also wish to
-see again the lovely O’Brassil? I am now powerful, and
-would go attended by a large fleet; so that if Fahune should
-still be vindictive, I might be supported; nor should I dread
-his power, or that of any other monarch.”</p>
-
-<p>To this Corgeana most willingly assented, and resolved
-herself to accompany the squadron, which having been made
-ready in an extraordinarily short space of time, put to sea.</p>
-
-<p>Niall well remembered the direction that dreadful tempest
-had taken which had conveyed him to Fahune, and accordingly
-sailed onwards. Not many days elapsed ere the men
-reported with joy that land was in sight. It was true;
-and all assembled on the decks of their galleys, hailing with
-shouts their near approach.</p>
-
-<p>But lo! what is that which now rivets their attention, and
-causes them to stand like men bereft of reason, gazing on
-the mountains of Kylestafeen? And nearer and nearer they
-approached, and fixed their eyes in silent wonder on the
-awful scene; those hills, the shapes of which were at once
-recognized by Niall and Corgeana, were too apparently
-sinking into the ocean! Still nearer they sailed, and the
-noble bay at the head of which was the city, lay before them.<span class="pagenum"><a name="Page_365" id="Page_365">[Pg 365]</a></span>
-They came close to the shore, and now was their astonishment
-intense. That beautiful valley through which the
-gentle stream took its course was quickly enlarging its boundaries;
-and while it sank, the waters from the ocean were
-madly rushing in, causing devastation to all. Hundreds of
-human forms were wildly rushing to and fro, and those who
-were able to reach the shore screamed loudly for assistance,
-or for boats to carry them away; while all who could not
-profit by this mode of escape climbed the summits of the highest
-mountains, and escaped immediate death, only to endure a
-protraction of their sufferings.</p>
-
-<p>In the midst of this confusion and these dreadful scenes,
-many galleys, densely crowded with beings, put off from shore.
-Niall anxiously looked for his brother; nor was he destined to
-be disappointed, for Fahune, observing the strange ships, immediately
-directed his course to the galley of his brother, where
-a reconciliation having at once taken place, all re-assembled to
-witness the consummation of this most dreadful catastrophe.</p>
-
-<p>Gradually, yet continually, did the waves close round thousands
-of the helpless inhabitants, and innumerable multitudes
-of animals were buried beneath them, while all who could avail
-themselves of boats took to the sea, though these could hardly
-tell in what direction to proceed, and hundreds miserably
-perished.</p>
-
-<p>Soon did night veil the awful vision from the eyes of the
-fleet; and next morning, a wild waste of turbulent waters
-was all that could be perceived where once was the glorious
-and happy land of Kylestafeen, and a long dark line of frowning
-cliffs was the only boundary visible in the direction of that
-lovely country.</p>
-
-<p>We may add the general belief, that a remnant of those
-saved were cast on shore, and from their descendants we still
-can learn even the modes of government once practised in
-Kylestafeen.</p>
-
-<p>But where <em>now</em> is Kylestafeen?</p>
-
-<p>It remains under a spell&mdash;its inhabitants are still employed
-in constructing fleets and armaments; even now,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">“In the wave beneath you shining,”</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>the “towers of other days” may yet be seen. Every seven
-years, “this delightful land” may be seen in all its primeval
-beauty, as it appeared before it sank; and if, reader, at that
-critical moment when all smileth before thee, thou canst drop
-but one particle of earth on any portion of it, it will be for ever
-re-established.</p>
-
-<p>And this, reader, is the legend of Kylestafeen, from which
-thou canst draw thine own moral.</p>
-
-<h2 class="gap4">ORIGIN AND MEANINGS OF IRISH FAMILY NAMES.</h2>
-
-<p class="center">BY JOHN O’DONOVAN.</p>
-
-<h3>Third Article.<br />
-<span class="smaller">SURNAMES AND FAMILY NAMES.</span></h3>
-
-<p>Dr Keating and his cotemporary Gratianus Lucius have asserted,
-on the authority of the ancient Irish MSS, that family
-names or surnames first became hereditary in Ireland in the
-reign of Brian Boru, in the beginning of the eleventh century.
-“He [King Brian] was the first who ordained that a certain
-surname should be imposed on every tribe, in order that it
-might be the more easily known from what stock each family
-was descended; for previous to his time surnames were unfixed,
-and were discoverable only by tracing a long line of ancestors.”<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p>This assertion has been repeated by all the subsequent Irish
-writers, but none of them have attempted either to question
-or prove it. It seems, however, generally true, and also that
-in the formation of surnames at this period, the several families
-adopted the names of their fathers or grandfathers. It
-would appear, however, from some pedigrees of acknowledged
-authenticity, that in a few instances the surnames were assumed
-from remoter ancestors, as in the families of the
-O’Dowds and O’Kevans in Tireragh, in which the chiefs
-from whom the names were taken were cotemporary with
-St Gerald of Mayo, who flourished in the seventh century,
-and in the family of O’Neill, who took their surname from
-Niall Glunduv, monarch of Ireland, who was killed by the
-Danes in the year 919. It is obvious also from the authentic
-Irish annals, that there are many Irish surnames now
-in use which were called after ancestors who flourished long
-subsequent to the reign of Brian. But it is a fact that the
-greater number of the more distinguished Irish family names
-were assumed from ancestors who were cotemporary with this
-monarch; and though we have as yet discovered no older
-authority than Dr Keating for showing that surnames were
-first established in Ireland in his time, I am satisfied that
-authorities which would prove it, existed in the time of Keating,
-for that writer, though a very injudicious critic, was nevertheless
-a faithful compiler. Until, however, we discover
-a genuine copy of the edict published by the monarch Brian,
-commanding that the surnames to be borne should be taken
-from the chieftains who flourished in his own time,&mdash;if such
-edict were ever promulgated, we must be content to relinquish
-the prospect of a final decision of this question. At
-the same time it must be conceded that the evidences furnished
-by the authentic annals and pedigrees in behalf of it are very
-strong, and may in themselves be regarded as almost sufficient
-to settle the question.</p>
-
-<p>It appears, then, from the most authentic annals and pedigrees,
-that the O’Briens of Thomond took their name from
-the monarch Brian Boru himself, who was killed in the battle
-of Clontarf in the year 1014, and that family names were
-formed either from the names of the chieftains who fought in
-that battle, or from those of their sons or fathers:&mdash;thus, the
-O’Mahonys of Desmond are named from Mahon, the son of
-Kian, King of Desmond, who fought in this battle; the O’Donohoes
-from Donogh, whose father Donnell was the second
-in command over the Eugenian forces in the same battle; the
-O’Donovans from Donovan, whose son Cathal commanded the
-Hy-Cairbre in the same battle; the O’Dugans of Fermoy
-from Dugan, whose son Gevenagh commanded the race of
-the Druid Mogh Roth in the same battle; the O’Faelans or
-Phelans of the Desies from Faolan, whose son Mothla commanded
-the Desii of Munster in the same memorable battle,
-as were the Mac Murroghs of Leinster from Murrogh, whose
-son Maelmordha, King of Leinster, assisted the Danes against
-the Irish monarch.</p>
-
-<p>The Mac Carthys of Desmond are named from Carrthach
-(the son of Saerbhreathach), who is mentioned in the Irish
-annals as having fought the battle of Maelkenny, on the river
-Suir, in the year 1043; the O’Conors of Connaught from
-Conor or Concovar, who died in the year 971; the O’Molaghlins
-of Meath, the chiefs of the southern Hy-Niall race,
-from Maelseachlainn or Malachy II, monarch of Ireland, who
-died in the year 1022; the Magillapatricks or Fitzpatricks of
-Ossory from Gillapatrick, chief of Ossory, who was killed in
-the year 995, &amp;c. &amp;c.</p>
-
-<p>From these and other evidences furnished by the Irish annals,
-it appears certain then that the most distinguished surnames
-in Ireland were taken from the names of progenitors who
-flourished in the tenth or beginning of the eleventh century.
-But there are instances to be met with of surnames which had
-been established in the tenth century having been changed to
-others which were called after progenitors who flourished at
-a later period, as O’Malroni of Moylurg, to Mac Dermot,
-and O’Laughlin, head of the northern Hy-Niall, to Mac Laughlin.
-There are also instances of minor branches of great families
-having changed the original prefix O to Mac and Mac
-O, or Mac I, when they had acquired new territories and become
-independent families, as O’Brien to Mac I-Brien, and
-Mac Brien in the instances of Mac I-Brien Arra, Mac Brien
-Coonagh, and Mac Brien Aharlagh, all off-shoots from the
-great family of Thomond; and O’Neill to Mac I-Neill Boy,
-in the instance of the branch of the great Tyrone family who
-settled in the fourteenth century eastward of the river Bann,
-in the counties of Down and Antrim.</p>
-
-<p>This is all that we know of the origin of Irish surnames.
-Sir James Ware agrees with Keating and Gratianus Lucius
-that surnames became hereditary in Ireland in the tenth or
-beginning of the eleventh century; and adds, that they became
-hereditary in England and France about the same period.</p>
-
-<p>Irish family names or surnames then are formed from the
-genitive case of names of ancestors who flourished in the tenth
-century, and at later periods, by prefixing O, or Mac, as
-O’Neill, Mac Carthy, &amp;c. O literally signifies grandson, in
-which sense it is still spoken in the province of Ulster; and in
-a more enlarged sense any male descendant, like the Latin
-<i lang="la">nepos</i>: and Mac literally signifies son, and in a more extended
-sense any male descendant. The former word is translated
-<i lang="la">nepos</i> by all the writers of Irish history in the Latin language,
-from Adamnan to Dr O’Conor, and the latter, <i lang="la">filius</i>; from
-which it is clear that it is synonymous with the Welsh prefix
-<i lang="cy">Map</i> (abbreviated to <i lang="cy">Ap</i>), and with the Anglo-Norman <i>Fitz</i>,<span class="pagenum"><a name="Page_366" id="Page_366">[Pg 366]</a></span>
-which Horne Tooke has proved to be a corruption of the Latin
-<i lang="la">filius</i>. Giraldus Cambrensis latinizes the name of the King
-of Leinster, Dermot Mac Murchadh, <i lang="la">Dermitius Murchardides</i>,
-from which it may be clearly perceived that he regarded the
-prefix Mac as equivalent to the Greek patronymic termination
-<i lang="el">ides</i>. The only difference therefore to be observed between
-O and Mac in surnames is, that the family who took the prefix
-of Mac called themselves after their father, and those who
-took the prefix O formed their surname from the name of
-their grandfather. Ni, meaning daughter, was always prefixed
-to names of women, as O and Mac meant male descendants;
-but this usage is now obsolete.</p>
-
-<p>It is not perhaps an unlikely conjecture that at the period
-when surnames were first ordered to be made hereditary, some
-families went back several generations to select an illustrious
-ancestor on whom to build themselves a name. A most extraordinary
-instance of this mode of forming names occurred
-in our own time in Connaught, where John Mageoghegan,
-Esq. of Bunowen Castle, in the west of the county of Galway,
-applied to his Majesty King George IV. for licence to reject
-the name which his ancestors had borne for eight hundred
-years from their ancestor Eochagan, chief of Kinel Fiacha, in
-the now county of Westmeath, in the tenth century, and to take
-a new name from his more ancient and more illustrious ancestor
-Niall of the Nine Hostages, monarch of Ireland in the
-fourth century. His majesty granted this licence, and the
-son of John Mageoghegan now called John Augustus O’Neill,
-that is, John Augustus, <span class="smcapuc">DESCENDANT</span> of Niall of the Nine Hostages.
-The other branches of the family of Mageoghegan, however,
-still retain the surname which was established in the reign
-of Brian Boru as the distinguishing appellative of the race of
-Fiacha, the son of Niall of the Nine Hostages, and the ancestor
-from whom the Mageoghegans had taken their <em>tribe</em> name.</p>
-
-<p>From the similarity and almost complete identity of the
-meanings affixed to the words O and Mac in surnames, it
-might be expected that they should be popularly considered
-as conferring each the same respectability on the bearer;
-yet this is far from being the case, for it is popularly believed
-in every part of Ireland that the prefix O was a kind of title
-among the Irish, while Mac is a mark of no distinction whatever,
-and that any common Irishman may bear the prefix
-Mac, while he must have some claims to gentility of birth before
-he can presume to prefix O to his name. This is universally
-the feeling in the province of Connaught, where the
-gentry of Milesian descent are called O’Conor, O’Flahertie,
-O’Malley, &amp;c.; and the peasantry, their collateral relatives,
-Connor, Flaherty, Malley. All this, however, is a popular
-error, for the prefix O is in no wise whatever more respectable
-than Mac, nor is either the one or the other an index
-to any respectability whatever, inasmuch as every single family
-of Firbolgic, Milesian, or Danish origin in Ireland, is entitled
-to bear either O or Mac as the first part of their surname.
-It is popularly known that O’Neill was King of Ulster,
-and O’Conor King of Connaught, and hence it is assumed
-that the prefix O is a title of great distinction; but it is
-never taken into consideration that O’Hallion was the name
-of the Irish Geocach or beggar who murdered O’Mulloy
-of Feara-Keall in the year 1110, or that <em>Mac</em> Carthy
-was King of Desmond or Mac Murrough was King
-of Leinster! It is therefore a positive fact that the prefixes
-O and Mac are of equal import, both meaning male descendant,
-and that neither is an indication of any respectability
-whatever, except where the pedigree is proved and the history
-of the family known. To illustrate this by an example:
-The O prefixed to my own name is an index of my descent
-from Donovan, the son of Cathal, Chief of the Hy-Figeinte,
-who was killed by Brian Boru in the year 977; but the Mac
-prefixed in the surname Mac Carthy is an indication of higher
-descent, namely, from Carrthach, the great-grandson of Callaghan
-Cashel, King of Munster, whose descendants held the
-highest rank in Desmond till the civil wars of 1641.</p>
-
-<p>It would be now difficult to show how this popular error
-originated, as the meanings of the two prefixes O and Mac
-are so nearly alike. It may, however, have originated in a
-custom which prevailed among the <em>ancient</em> Irish, namely, that,
-for some reason which we cannot now discover, the O was
-never prefixed in any surname derived from art, trade, or
-science, O’Gowan only excepted, the prefix Mac having been
-always used in such instances, for we never meet O’Saoir,
-O’Baird; and surnames thus formed, of course never ranked
-as high among the Irish as those which were formed from the
-names of chieftains.</p>
-
-<p>It may be here also remarked, that the O was never prefixed
-to names beginning with the word <em>Giolla</em>. I see no reason
-for this either, but I am positive that it is a fact, for throughout
-the Annals of the Four Masters only one O’Giolla, namely,
-O’Giolla Phadruig, occurs, and that only in one instance, and I
-have no doubt that this is a mere error of transcription.</p>
-
-<p>Another strange error prevails in the north of Ireland respecting
-O and Mac, viz. that every name in the north of Ireland
-of which Mac forms the first part, is of Scotch origin,
-while those to which the O is prefixed is of Irish origin; for
-example, that O’Neill and O’Kane are of Irish origin, but
-Mac Loughlin and Mac Closkey of Scotch origin. But it
-happens in these instances that Mac Loughlin is the senior
-branch of the family of O’Neill, and Mac Closkey a most distinguished
-offshoot from that of O’Kane. This error had its
-origin in the fact that the Scotch families very rarely prefixed
-the O (there being only three instances of their having used
-it at all on record), while the Irish used O tenfold more than the
-Mac. This appears from an index to the genealogical books
-of Lecan, and of Duald Mac Firbis, in the MS. library of the
-Royal Irish Academy, in which mention is made of only three
-Scotch surnames beginning with O, while there are upwards
-of two thousand distinct Irish surnames beginning with O,
-and only two hundred beginning with Mac.</p>
-
-<p>Another strange error is popular among the Irish, and
-those not of the lowest class, namely, that only five Irish families
-are entitled to have the O prefixed; but what names
-these five are is by no means agreed upon, some asserting
-that they are O’Neill, O’Donnell, O’Conor, O’Brien, and O’Flaherty;
-others that they are O’Neill, O’Donnell, O’Kane,
-O’Dowd, and O’Kelly; a third party insisting that they are
-O’Brien, O’Sullivan, O’Connell, O’Mahony, and O’Driscoll;
-while others make up the list in quite a different manner from
-all these, and this according to the part of Ireland in which
-they are located; and each party is positive that no family
-but the five of their own list has any title to the O. None
-of them would acknowledge that even the O’Melaghlins,
-the heads of the southern Hy Niall race, have any claims to
-this prefix, nor other very distinguished families, who invariably
-bore it down to a comparatively late period. On the
-other hand, it is universally admitted that any Irish family
-from Mac Carthy and Mac Murrough, down to Mac Gucken
-and Mac Phaudeen, has full title to the prefix Mac; and for
-no other reason than because it is believed to have been a
-mark of no distinction whatever among the ancient Irish.
-This error originated in the fact that five families of Irish
-blood were excepted by the English laws from being held as
-mere Irishmen. But of this hereafter.</p>
-
-<p>There is another error prevalent among the Irish gentry of
-Milesian blood in Ireland (which is the less to be excused, as
-they have ample opportunities of correcting it), namely, that
-the chief or head of the family only was entitled to have the
-O prefixed to his name. This is the grossest error of all, for
-there is not a single passage in the authentic annals or genealogical
-books which even suggests that such a custom ever
-existed amongst the ancient Irish chieftain families, for it is
-an indubitable fact that every member of the family had the
-O prefixed to his surname, as well as the chief himself. But
-a distinction was made between the chief and the members of
-his family, in the following manner:&mdash;In all official documents
-the chief used the surname only, as O’Neill, O’Donnell, &amp;c.
-In conversation also the surname only was used, but the definite
-article was frequently prefixed, as <em>the</em> O’Neill, <em>the</em> O’Brien,
-&amp;c., while in annals and other historical documents in which it
-was found necessary to distinguish a chief from his predecessors
-or successors, the chief of a family was designated by
-giving him the family name first, and the christian or baptism
-name after it in parenthesis. But the different members of
-the chief’s family had their christian names always prefixed as
-at the present day.</p>
-
-<p>I have thus dwelt upon the errors respecting surnames in
-Ireland, from an anxious wish that they should be removed,
-and I trust that it will be believed henceforward that the Mac
-in Irish surnames is fully as respectable as the O, and that,
-instead of five, there are at least two thousand Irish families
-who have <em>full title</em> to have the O prefixed to their surnames.</p>
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a><a href="#FNanchor_2"><span class="label">[2]</span></a> Translation from original Latin MS.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<p class="gap4">Many men would have more wisdom if they had less wit.</p>
-
-<p class="gap4">Women are like gold, which is tender in proportion to its
-purity.</p>
-
-<p class="gap4">Excessive sensibility is the foppery of modern refinement.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_367" id="Page_367">[Pg 367]</a></span></p>
-
-<h2 class="gap4">IRELAND’S WEALTH.</h2>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Oh do not call our country poor,</div>
-<div class="verse indent1">Though Commerce shuns her coast;</div>
-<div class="verse">For still the isle hath treasures more</div>
-<div class="verse indent1">Than other lands can boast.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath glorious hills and mighty streams,</div>
-<div class="verse indent1">With wealth of wave and mine,</div>
-<div class="verse">And fields that pour their riches forth</div>
-<div class="verse indent1">Like Plenty’s chosen shrine.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath hands that never shrink from toil,</div>
-<div class="verse indent1">And hearts that never yield,</div>
-<div class="verse">Who reap the harvests of the world</div>
-<div class="verse indent1">In corn or battle field.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath blessings from her far dispersed</div>
-<div class="verse indent1">O’er all the earth and seas,</div>
-<div class="verse">Whose love can never leave her&mdash;yet</div>
-<div class="verse indent1">Our land hath more than these.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Her’s is the light of genius bright,</div>
-<div class="verse indent1">Among her children still;</div>
-<div class="verse">It shines on all her darkest homes,</div>
-<div class="verse indent1">Or wildest heath and hill.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">For there the Isle’s immortal lyre</div>
-<div class="verse indent1">Sent forth its mightiest tone;</div>
-<div class="verse">And starry names arose that far</div>
-<div class="verse indent1">On distant ages shone.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">And want among her huts hath been;</div>
-<div class="verse indent1">But never from them past</div>
-<div class="verse">The stranger’s welcome, or the hearts</div>
-<div class="verse indent1">That freely gave their last.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">She hath mountains of eternal green,</div>
-<div class="verse indent1">And vales for love and health,</div>
-<div class="verse">And the beautiful and true of heart&mdash;</div>
-<div class="verse indent1">Oh these are Ireland’s wealth!</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">And she is rich in hope, which blest</div>
-<div class="verse indent1">Her gifted ones and brave,</div>
-<div class="verse">Who loved her well, for she had nought</div>
-<div class="verse indent1">To give them but a grave.</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse">Through all her clouds and blasted years,</div>
-<div class="verse indent1">That star hath never set;</div>
-<div class="verse">Will not our land arise and shine</div>
-<div class="verse indent1">Among the nations yet?</div>
-</div>
-<div class="stanza">
-<div class="verse right">F. B.</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<h2 class="gap4">EXTRAORDINARY DETECTION OF MURDER.</h2>
-
-<h3>NO. II.</h3>
-
-<p>Scarcely the most youthful reader needs now to be informed
-that for an indefinite period our country has unfortunately
-seldom been without bands of misguided men, more or less
-numerous, combined for illegal purposes, and who have from
-time to time wrought much ruin and misery to themselves and
-others, whether they went under the denomination of rapparees,
-defenders, peep-o’-day-boys, steelboys, whiteboys, united
-Irishmen, carders, houghers, thrashers or ribbonmen, the
-last of the species&mdash;may they prove the <em>last</em> indeed! The
-manifold causes that produced those lawless and destructive
-combinations the nature of this Journal wisely precludes us
-from meddling with; their objects were perfectly apparent.
-We therefore pass both by with a single remark,
-namely, that since the disastrous and desolating insurrection
-and invasion of ’98, there has been no person of weight or property
-connected with any of the numerous confederacies that
-have continued unceasingly to distract the country, with the
-exception of that which involved the fate of the wild but
-amiable visionary Robert Emmett&mdash;certainly not in Connaught;
-nor would it appear that in any one of them since
-was any serious opposition to <em>government</em> contemplated. In
-fact, the conspirators being, with but few exceptions, invariably
-of the very lowest class, their object, however guilty, was
-limited to the obtainment of personal advantage, the gratification
-of private revenge, or petty opposition to tithes and
-the local authorities.</p>
-
-<p>In 1806, the combinators were designated in Connaught,
-<em>thrashers</em>. Their vengeance seemed to be chiefly wreaked on
-the haggards of such gentlemen or middlemen as excited the
-wrath or suspicions of the brotherhood; and frequently, where
-at evening had been seen a large and well-filled haggard,
-nought was visible in the morning but empty space, the wasted
-grain and the <em>then</em> valuable hay being scattered over the adjacent
-fields and roads, often to a considerable distance.</p>
-
-<p>Tirawley, the northern barony of Mayo, was at this period
-infested with a gang of thrashers of peculiar daring and activity,
-the most prominent of whom was Murtagh Lavan,
-usually termed “Murty the Shaker,” a <i lang="fr">soubriquet</i> which he
-derived from his remarkable dexterity in scattering the contents
-of the various haggards; and for a considerable period
-this reckless gang was a terror to the entire barony. But
-there is, fortunately, neither union nor faith among the wicked.
-After having been the principal in numberless acts of destruction
-and lawlessness, Murty became a private informer
-against guilty and innocent, in consequence of the large rewards
-offered by government for the detection of the offenders,
-and had given in the names of a large number of accomplices,
-as well as of those who he knew were likely to be suspected,
-when his career was cut short by a violent death.</p>
-
-<p>Secretly as his informations were given, it appears it was
-discovered that he had become an informer; and in consequence,
-a band of the most desperate of his former accomplices
-planned and accomplished his murder in a singularly
-daring manner. His wife and himself were guests at a
-christening when he was called out: she followed him, and in
-her presence he was assailed by a number of blackened and
-partly armed men, one of whom felled him with a hatchet like
-an ox in the slaughter-house. He was never allowed to rise,
-for the others trampled on him when down, and struck him
-with various weapons. The wretched woman fled into a
-corner, and remained there an unharmed spectatress of the
-whole murderous scene, and, what has rarely occurred in
-similar circumstances, without making any attempt to fling
-herself between her husband and the murderers.</p>
-
-<p>Immediately on information being forwarded to the government
-of the audacious murder of the informer, proclamations
-offering large rewards for the discovery and conviction
-of the perpetrators were issued; great activity was
-exhibited by the magistrates and the yeomanry, put under
-permanent pay, as is well remembered in the localities where
-they were stationed, the inhabitants of which were soon left
-minus their geese and hens with miraculous rapidity, after
-the arrival of their <em>defenders</em>. The yeomen! God forgive us:
-dark as is our theme, so strangely does levity mingle with
-gloom and even with sorrow in our national temperament,
-that a host of humorous recollections come rushing on us,
-called up by the name, as we recall our boyish enjoyment in
-witnessing some of their inspections. Their motley dress&mdash;their
-arms&mdash;the suggaun often binding a dislocated gun&mdash;and
-their discipline&mdash;oh, their discipline! Why, reader, believe us
-or not as you please, we knew of a captain of yeomanry
-standing in front of his corps, during an inspection of all the
-yeomen in the district by a distinguished general officer, with
-his drawn sword held with great gallantry in his <em>left</em> hand,
-till his serjeant-major besought him in a whisper to change it
-to the other hand, until the general should have passed him.
-But we say avaunt to the evil temptation that has beset us
-at so awkward a time, to descant on yeomanry frolics, though
-we promise the readers of the Journal a laugh at them on
-some more fitting occasion.</p>
-
-<p>Five of the murderers were apprehended and executed together
-in 1806; and, some years afterwards, one of them,
-named M’Ginty, whose troubled conscience would not permit
-him to remain in England, whither he had fled after the commission
-of the crime, and who was apprehended the very night
-after his return to this country, died a fearful death. Indeed,
-in our experience of public executions we never witnessed a
-more terrible one. He was a man of a large, athletic frame,
-and when on the lapboard ramped about with frightful violence,
-got his fingers several times between the rope and his
-neck, and attempted to pull down the temporary beam, and
-drag out the executioner with him, the latter of which objects
-he nearly effected. He spurned at all exertions to induce
-him to forgive his prosecutors and captors, and was in the
-act of denouncing vengeance against them, dead or alive, when
-he was flung off.</p>
-
-<p>We remember a curious point was saved in this man’s
-favour after conviction, when an arrest of judgment was
-moved on the ground that the principal evidence against him
-(an accomplice) was himself, after having been tried, and sentenced
-to capital punishment, and, therefore, being dead in
-law, could not be received as a competent witness. The objection
-was, however, overruled by the judges in Dublin, on<span class="pagenum"><a name="Page_368" id="Page_368">[Pg 368]</a></span>
-the ground that the man had received a pardon, and could be,
-therefore, considered a living witness again.</p>
-
-<p>It was twenty-four years after the murder of Murty,
-namely, in the spring of 1830, that a woman was making her
-way across a stream running through a gentleman’s grounds
-in the county of Sligo, when she was prevented by a caretaker,
-who obliged her to turn back.</p>
-
-<p>“<i lang="ga">Skirria snivurth</i>,” exclaimed the woman with bitter earnestness,
-“but don’t think, <i lang="ga">durneen sollagh</i> (dirty Cuffe) but
-I know you well; an, thank God, any way ye can’t murther
-<em>us</em>, as ye did Murty Lavan long ago.”</p>
-
-<p>Her words were heard by a policeman who chanced to be
-angling along the stream, and who promptly brought her into
-the presence of a magistrate, where, after the policeman had
-stated what he heard, she attempted at first to draw in her
-horns and retract her words.</p>
-
-<p>“Well, my good woman,” said the magistrate, “what expressions
-were those you used just now?”</p>
-
-<p>“Ou, only some <i lang="ga">ramask</i> (nonsense), yer honour.”</p>
-
-<p>“Did you not accuse a man of murder?”</p>
-
-<p>“In onough, I dunno what I sed when the spalpeen gev us
-the round, and the vexation was upon us.”</p>
-
-<p>“You must speak to the point, woman.”</p>
-
-<p>“Wethen sure yer honour wouldn’t be after mindin’ what an
-oul’ hag sed when she was in the passion.”</p>
-
-<p>“Policeman, repeat the expressions exactly.”</p>
-
-<p>The policeman repeated his former statement.</p>
-
-<p>“Now swear the hag, and I warn her if she doesn’t tell
-the whole truth, I will myself see her transported.”</p>
-
-<p>The woman, now thoroughly frightened, admitted that she
-knew the person who prevented her from crossing the stream
-to be Cuffe or Durneen, who was charged with having been
-the principal in the murder of Murty the Shaker. Cuffe was
-accordingly apprehended, and having been fully identified by
-Murty’s wife, who was still in existence, having continued a
-pensioner of the Mayo grand jury since her husband’s murder,
-was committed to the Mayo jail, to the astonishment and regret
-of his employer.</p>
-
-<p>The extraordinary part of Cuffe’s case seems to us not by
-any means that he should have been detected after the lapse
-of twenty-four years, but it does seem a singular fact indeed,
-that, notwithstanding a description of him in the Hue and Cry
-as the person who had struck the mortal blow with the
-hatchet, and the large rewards offered for his apprehension,
-he should have remained undiscovered for such a protracted
-period, so immediately adjacent to the scene of his crime.
-Most of our readers are aware that Sligo adjoins Mayo&mdash;nay,
-the barony of Tirawley, in which the murder was perpetrated,
-is only separated by the river Moy from the county of Sligo,
-so that one portion of the town of Ballina is in Mayo, and the
-other in Sligo; and yet, in all probability, were it not that
-Providence directed the steps of the woman to that stream
-for the first and last time in her life, he might have remained
-there undiscovered to the end of his natural life, which could
-not then be far distant, his head being completely silvered at
-the time of his apprehension.</p>
-
-<p>While in prison, both before and after conviction, Cuffe’s
-conduct, as it had been all along prior to his detection, was
-peaceful, obliging, and amenable, comporting much better
-with a pleasant and rather benevolent countenance, in which
-there did not seem to be a single line indicative of an evil
-disposition, than with the terrible crime he had been the
-principal in committing.</p>
-
-<p>On the morning after M’Gennis had committed the extraordinary
-suicide detailed in a former number, in the same
-cell with him, Cuffe’s gaze continued to be fastened, as if by
-fascination, on the body while it remained in the cell, and his
-countenance wore an expression resembling a smile of gratified
-wonder, as he frequently exclaimed in an under tone, “didn’t
-he do it clever?” He strongly denied, however, as was before
-stated, having witnessed the suicide, or known anything of
-its being intended.</p>
-
-<p>His own death was calm and easy: in fact he seemed to have
-died without a struggle; and so little did his punishment
-after such a lapse of years seem to be considered as a necessary
-atonement to justice, that we heard, during his execution,
-Murty’s own brother, who was among the spectators, use the
-expression, that it was a pity so many lives should be lost for
-<em>such a rascal</em>.</p>
-
-<p>We should have remarked that on the morning of his execution
-he requested of the benevolent and intelligent inspector
-to allow him a tea breakfast. Indeed, it is a curious consideration
-that animal gratification seems to be the predominant
-object with a large proportion of persons on the eve of execution,
-when hope becomes as nearly extinct as it <em>can</em> become
-while life remains. In general, in such cases among the lower
-class, there is a petition for a meat dinner, or a tea breakfast,
-or both&mdash;a petition which, we need scarcely say, is in Ireland
-generally granted.</p>
-
-<p>We recollect an instance where two persons under sentence
-were breakfasting together, just previous to their execution,
-having, among other materials, three eggs between them,
-when one of them, having swallowed his first egg rapidly,
-seized upon the other with the utmost greediness, while his
-companion eyed him with a sickly smile that seemed to say
-“you have outdone me to the last.”</p>
-
-<p>On another occasion we remember to have seen two convicts
-on a cart with the ropes about their necks, who were to be
-executed about fourteen miles from the prison, one of them
-bearing with him in his fettered hands the remains of a loaf
-he had been unable to finish at his breakfast, but still begged
-permission to take with him, as he purposed to eat it, and did
-so, on his way to the gallows.</p>
-
-<p class="right">A.</p>
-
-<p class="gap4"><span class="smcap">Evil Influence of Fashion.</span>&mdash;Never yet was a woman
-<em>really</em> improved in attraction by mingling with the motley throng
-of the fashionable world. She may learn to dress better,
-to step more gracefully; her head may assume a more elegant
-turn, her conversation become more polished, her air more
-distinguished; but in point of <em>attraction</em> she acquires nothing.
-Her simplicity of mind departs; her generous confiding impulses
-of character are lost; she is no longer inclined to interpret
-favourably of men and things; she listens, without believing,
-sees without admiring; has suffered persecution
-without learning mercy; and been taught to mistrust the candour
-of others by the forfeiture of her own. The freshness
-of her disposition has vanished with the freshness of her complexion;
-hard lines are perceptible in her very soul, and crows-feet
-contract her very fancy. No longer pure and fair as the
-statue of alabaster, her beauty, like that of some painted
-waxen effigy, is tawdry and meretricious. It is not alone the
-rouge upon the cheek and the false tresses adorning the forehead
-which repel the ardour of admiration; it is the artificiality
-of mind with which such efforts are connected that
-breaks the spell of beauty.&mdash;<cite>Mrs Gore.</cite></p>
-
-<p class="gap4"><span class="smcap">Impossibility of Forgetting.</span>&mdash;In these opium ecstacies,
-the minutest incidents of childhood, or forgotten scenes of later
-years, were often revived. I could not be said to <em>recollect</em>
-them; for if I had been told of them when waking, I should
-not have been able to acknowledge them as parts of my past
-experience. But, placed as they were before me, in dreamlike
-intuitions, and clothed in all their evanescent circumstances
-and accompanying feelings, I <em>recognised</em> them instantaneously.
-I was once told by a near relative of mine, that
-having in her childhood fallen into a river, and being on the
-very verge of death but for the critical assistance which
-reached her, she saw in a moment her whole life, in its minutest
-incidents, arrayed before her simultaneously, as in a mirror,
-and she had a faculty developed as suddenly, for comprehending
-the whole and every part. This, from some opium
-experiences of mine, I can believe. I have indeed seen the
-same thing asserted twice in modern books, and accompanied
-by a remark which I am convinced is true, viz, that the dread
-book of account which the Scriptures speak of, is in fact
-<em>the mind of each individual</em>. Of this at least I feel assured,
-that there is no such thing as <em>forgetting</em> possible to the mind;
-a thousand accidents may and will interpose a veil between
-our present consciousness and the secret inscriptions on the
-mind; accidents of the same sort will also rend away this veil;
-but alike, whether veiled or unveiled, the inscription remains
-for ever; just as the stars seem to withdraw before the common
-light of day, whereas, in fact, we all know that it is the
-light which is drawn over them as a veil, and that they are
-waiting to be revealed when the obscuring daylight shall have
-withdrawn.&mdash;<cite>Confessions of an Opium Eater.</cite></p>
-
-<p class="gap4">There are few roses without thorns, and where is the heart
-that hides not some sorrow in its secret depths?</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<div class="blockquote">
-
-<p>Printed and published every Saturday by <span class="smcap">Gunn</span> and <span class="smcap">Cameron</span>, at the Office
-of the General Advertiser, No. 6, Church Lane, College Green, Dublin.&mdash;Agents:&mdash;<span class="smcap">R.
-Groombridge</span>, Panyer Alley, Paternoster Row, London;
-<span class="smcap">Simms</span> and <span class="smcap">Dinham</span>, Exchange Street, Manchester; <span class="smcap">C. Davies</span>, North
-John Street, Liverpool; <span class="smcap">John Menzies</span>, Prince’s Street, Edinburgh;
-and <span class="smcap">David Robertson</span>, Trongate, Glasgow.</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The Irish Penny Journal, Vol. 1 No.
-46, May 15, 1841, by Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IRISH PENNY JOURNAL, MAY 15, 1841 ***
-
-***** This file should be named 55357-h.htm or 55357-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/5/3/5/55357/
-
-Produced by Brownfox and the Online Distributed Proofreading
-Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from
-images generously made available by JSTOR www.jstor.org)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>