summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53905-8.txt10357
-rw-r--r--old/53905-8.zipbin186937 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53905-h.zipbin216978 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53905-h/53905-h.htm13674
-rw-r--r--old/53905-h/images/cover.jpgbin17457 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 24031 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..66de230
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53905 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53905)
diff --git a/old/53905-8.txt b/old/53905-8.txt
deleted file mode 100644
index dfe06c0..0000000
--- a/old/53905-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10357 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Nostalgia, by Grazia Deledda
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Nostalgia
-
-Author: Grazia Deledda
-
-Translator: Helen Hester Colvill
-
-Release Date: January 6, 2017 [EBook #53905]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOSTALGIA ***
-
-
-
-
-Produced by Andrés V. Galia, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
- NOSTALGIA
-
- BY
-
-
- GRAZIA DELEDDA
- AUTHOR OF 'CENERE,' ETC.
-
- TRANSLATED BY
-
- HELEN HESTER COLVILL
- (KATHARINE WYLDE)
-
- AUTHOR OF 'THE STEPPING-STONE,' ETC.
-
-
- LONDON
- CHAPMAN AND HALL, LTD.
-
- 1905
-
-
-
-
- RICHARD CLAY & SONS, LIMITED,
- BREAD STREET HILL, E.C., AND
- BUNGAY, SUFFOLK.
-
-
-
-
- INTRODUCTION
-
-
-Since the days of Latin, to how few authors has it been given to
-obtain an European reputation!
-
-We English seem exceptionally slow in making ourselves acquainted
-with the works of foreigners. Dante and Cervantes, Goethe and Dumas,
-are perhaps no worse known among us than they are in their homes;
-but we seldom find out a modern writer till he has been the round
-of all the other countries. We are opinionated in England. We think
-other folk barbarians, even if we don't call them so; we visit them
-for the making of comparisons, generally in our own favour; of trying
-their manners and customs, arts and morals, not by their standard
-but by ours. We never forget that on the map of Europe there is the
-big continent, and away in a corner, by themselves, extraneous,
-cut off, and "very superior," physically and morally isolated and
-self-contained, are our two not over enormous islands. We don't
-regret that sea-voyage, literal and metaphorical, which is necessary
-to transport us to the lands of the barbarians; and though we travel
-a great deal, I declare I think we all (and especially newspaper
-correspondents) go about enclosed in a little bubble of our own foggy
-atmosphere, seeing only the things we intend to see, hearing the
-things we mean to hear, and already believe. We are poor linguists
-moreover, and when we talk with the barbarians we only catch half
-they say and omit all attention to what they hint; we frighten them
-by our abruptness, our unintentional hortatoriness and unconscious
-conceit, so that they don't say to us what they mean, nor tell what
-they suppose to be true. We come home swollen with false report and
-evil surmise, and at once commit ourselves to criticism and laudation
-equally beside the mark. I wonder now do we really understand the
-errors of Abdul Hamed and Nicholas II as thoroughly as we think we
-do? and in our long glibness about the Dreyfus case has it never
-occurred to us we may have been partly deluded?--as the barbarians
-were deluded when they chattered of us in the time of the Boer War!
-
-Well, we can't help our position in the far-away corner of the map;
-but perhaps we should become less odd and more sympathetic if we read
-the barbarian's books a little oftener; books in which he is talking
-to his brother barbarians, and has not been questioned by an island
-catechist; books, superior or inferior to our own it matters little,
-which at least are written from another standpoint, and which by
-their mere perusal must extend our knowledge, and remind us that "it
-takes all sorts to make a world."
-
-The best way, of course, is to read foreign books in their original
-language. Don Quixote was right when he said translation was a
-bad job at its best. But life is short and the gift of tongues
-is miraculous; some of us are too busy with our Dante and our
-Schopenhauer to waste time on a railway novel, and more are lazy
-and can't be bothered to look out words in a dictionary. The humble
-translator has his function. If he can succeed in giving any of his
-author's spirit, he may interest his reader enough to send him to the
-original itself next time;--in which case the translator will have
-done a worthy deed, and the author will perhaps forgive a certain
-mangling of his ideas, spoiling of his best passages and general
-rubbing of the bloom from his peach, inevitable in a process scarce
-easier than changing the skin of an Ethiopian or repainting the spots
-of a leopard.
-
- * * * * *
-
-Grazia Deledda, the new writer, for not so many years have passed
-since the publication of her first book, has already conquered not
-only her fellow-countrymen but many more distant peoples. Several of
-her novels have been put into French for the _Revue des Deux Mondes_
-and have appeared in Germany in various magazines and journals. One
-at least has been published in America, and this particular book,
-_Nostalgie_, is in process of translation into German, Spanish,
-Russian, Dutch, Swedish, and French. In England alone--poor,
-isolated, ignorant England--is the author's name almost unknown.
-
-She is a Sardinian, and most of her books have been about her native
-island, the simple folk, and quiet histories of a forgotten corner
-where the tourist has hardly penetrated. But Signora Deledda now
-lives in Rome, and true to her method she observes and describes
-the things and places about her, the people among whom her lot is
-cast. The scene of _Nostalgie_ is therefore laid in the capital, but
-with constant allusion to a district in the north of Italy evidently
-familiar--her husband's country--which she tells us is dear to her
-as a second home, and from which she has dated her preface. As a
-writer she prides herself on her Realism--strange, ill-comprehended,
-often misapplied word! The realism of the highly imaginative may
-easily seem romance to the prosaic; and Signora Deledda will pardon
-us if we say that if only in her pictures of scenery, in her intimate
-knowledge of the influence of Nature on the heart and the mind of
-her votaries, there is something very superior to realism--at least
-in the common acceptation of the term. Grazia Deledda sees her
-figures set in a landscape, belonging to it, born of it. Half the
-tragedy of this book arises from the fact that the heroine having
-lived alone with Nature is suddenly transplanted to a city where she
-imagines herself bereaved of the mighty mother. Years have to go over
-before she realises that the mighty mother never really deserts her
-children, and that the "still sad music of Humanity" is as much a
-part of Nature as the sough of the wind, the rustling of the leaves
-in the poplar-trees, and the unending roll of the river waters.
-
-The form of Signora Deledda's novels is almost autobiographical.
-There is one principal character, hero or heroine as the case may be,
-and the story develops from his or her point of view. In the book
-before us, we know all about Regina, we are, as it were, inside her;
-but the other personages are known to us only in so far as she knows
-them. We are never admitted to a scene from which she is absent,
-nor is anything explained to us but in so far as she understood
-or guessed it herself. The minor characters are little more than
-sketched; figures in a crowd of which Regina saw the outside and
-occasionally touched the soul. One _feels_ the gracious influence
-of her mother as she felt it, but we are told little about her and
-practically never see her in action. The plot is slight, but it
-hangs together perfectly with unity and focus, never giving a feeling
-of strain. It is all very un-English; neither the life nor the actors
-are like ours, nor at all like what is described in our novels. The
-history and romance of Rome are sternly omitted. History and romance
-are already the property of the foreigners "who come down on Rome
-like a swarm of locusts," who wear "dress fasteners" and "impossible
-hats," who "resemble a nation of inquisitive children amusing
-themselves in the desecration of a stupendous sepulchre."
-
-Yet even for the foreigner the supreme interest of Rome must be that
-it is no mere museum, but a living city still. Busy with churches
-and temples, statues and paintings, inscriptions and sites, we are
-apt to overlook the contemporary Romans whom we have not come forth
-to see. To themselves they must necessarily be the most important
-part of the Eternal City; and the greater number of them are not
-princes and dukes with historic names, nor even renowned churchmen,
-or patriots and kingdom builders, but good, simple, workaday,
-middle-class persons such as are the backbone of all countries and of
-all societies.
-
-It is among such unnoticed folk that Grazia Deledda has taken us in
-_Nostalgie_; and it is not too much to say that her pages have a
-distinction and a force which recalls, at least in a measure, the
-_style qui rugit_ of the author of _Madame Bovary_.
-
- HELEN HESTER COLVILL.
-
-
-
-
- AUTHOR'S PREFACE
-
-
-TO MY HUSBAND--
-
-Do you remember a young and attractive lady who called on us one day
-in the course of our first year's residence in Rome? Her visit was
-surprising; for I did not know the coronet-surmounted name on her
-card, and at that time few outside our small circle of intimates had
-discovered our nest in Via Modena, or had courage to climb a century
-of steps in pursuit of two useless persons unpractised in giving
-letters of introduction or inditing dedicatory epistles. The lady,
-whom I will call Regina, explained, however, that she came from your
-native province and was the bearer of messages from your friends. We
-talked a long time of that vicinity, dear to me as a second home;
-then she asked if I did not yearn after my native Sardinia, whose
-children are reputed always great sufferers from homesickness.
-
-"Not so much," I replied. "I love Rome with all my heart; besides,
-I am so busy with my work that I have no time for the indulgence of
-idle phantasies."
-
-"You work so hard? Happy you!" sighed the young lady; and added,
-"But, no! no! Homesickness is not mere phantasy; nor is it a disease,
-as so many call it! It is a passion; and, like other passions, can
-drive one mad if ungratified. During my first months in Rome I
-suffered from acute and morbid nostalgia; but now I have been home
-for a while and have come back almost cured."
-
-"I don't know----," I said; "such nostalgia as I have felt has been
-quite harmless."
-
-"Then there must be several kinds, some harmless, some dangerous,"
-conceded the young lady with a smile; and she continued rather shyly:
-"but our whole existence is one long chain of nostalgia--don't you
-think so? The nostalgia of yesterday, the nostalgia of to-morrow;
-the longing for what is lost, the yearning for what can never be
-attained----"
-
-After this first visit we saw Regina several times. I liked her, she
-was so clever and original; but to you she proved unsympathetic. "I
-can't see clearly into her life," you complained to me more than once.
-
-This much we learned about her. Her husband was far from rich and
-she had brought him but a slender dowry, yet they rented a handsome
-Apartment and lived almost luxuriously. We, on the other hand, who
-worked hard and between us made an income the double of theirs, were
-content with the modest life of poor artists; gladdened indeed--like
-the careless existence of the birds building in the laurel below
-our windows--by the songs of love and the mere joy of living and
-struggling on in good hope of victory.
-
-Remembering, as I minutely do, the whole simple romance of our
-early married life--on this day when we have attained to almost all
-our hopes (a little by my good-will, chiefly by your intelligence
-and activity, never by stooping to any transaction disapproved by
-our conscience)--to you, dear comrade of my work and of my life,
-I dedicate this tale. In it the reader will not find one of those
-stale themes for which my romances have been unjustly blamed. It is
-a simple narrative, a transcript from life, from this our modern
-life, so multiform, so interesting, sometimes so joyous, oftener so
-sad; beautiful always as an autumn tree laden with fruit--some of it
-rotten,--and with leaves--many of them already dead.
-
-A simple narrative, I say; so simple that criticism deeming it a test
-of my literary powers, hitherto devoted only to the passions and
-sorrows of a primitive society, may deem that I have failed. But such
-judgment will not disturb me. This novel has not been written as a
-test; and criticism resembles the Exchequer which almost always taxes
-us on capital greater than what we really possess.
-
-Alas! that we cannot contest its terrible authority! nor make it
-understand that our patrimony, though small, is at least our own! If
-we forced ourselves to give all it has the audacity to demand, we
-should not only ruin ourselves, but to the last remain unsuccessful
-in appeasing our creditor.
-
- GRAZIA.
-
- RONCADELLO (CASALMAGGIORE). _October, 1904._
-
-
-
-
- CONTENTS.
-
- PAGE
- INTRODUCTION iii
- AUTHOR'S PREFACE ix
- PART I 1
- CHAPTER I 3
- CHAPTER II 27
- CHAPTER III 59
- CHAPTER IV 76
- CHAPTER V 82
- CHAPTER VI 90
- CHAPTER VII 109
- PART II 131
- CHAPTER I 133
- CHAPTER II 150
- CHAPTER III 164
- CHAPTER IV 177
- PART III 193
- CHAPTER I 195
- CHAPTER II 214
- CHAPTER III 219
- CHAPTER IV 241
- CHAPTER V 261
- CHAPTER VI 273
- CHAPTER VII 295
-
-
-
-
- PART I
-
- NOSTALGIA
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-
-Rome was near.
-
-The November moon illuminated the Campagna--an immense
-mother-o'-pearl moon, clear and sad. The violence of the express
-train was met by the violence of a raging wind.
-
-Regina dozed and was dreaming herself still at home; the rumble
-of the train seemed the clatter of the mill upon the Po. Suddenly
-Antonio's hand pressed hers and she awoke with a start.
-
-"We are near arriving," said the young husband.
-
-Regina sat up, leaned towards the closed window and looked out. The
-glass reflected the interior of the compartment--the lamp, her own
-figure wrapped in a long, light-coloured cloak, her face wan with
-weariness. She half-closed her large, short-sighted eyes, and in the
-misty moonlight, against the grey background caused by the reflection
-of her cloak, she made out the landscape--bluish undulations fleeting
-by, a mysterious pathway, a tree with silver leaves lashed by the
-wind, and in the distance a long line of aqueducts, the arches of
-which disappeared into the moonlight and seemed like a row of immense
-inhospitable doors. This of the aqueducts was no doubt optical
-illusion; but Regina, who had little confidence in her eyes yet was
-obstinate in refusing spectacles, felt none the less excited by
-the sublime visions she believed herself seeing in the dimness of
-the wind-swept window-pane. Rome! she was filled with childish joy
-at the mere thought that Rome was near. Rome! the long-dreamed-of
-wonder city, the world's metropolis, the home of all splendours, all
-delight--Rome, which was now to become her own! She forgot everything
-else; fatigue, mourning for the dear things lost, trepidation as to
-her future, fear of the strangers awaiting her, the embarrassments
-of the first days of marriage, all sadness, disappointment,
-delusion--all disappeared in the realisation of her long dream so
-ardently indulged.
-
-Antonio got up and joined her at the window, which reflected his
-fine person--tall, fair, easy in attitude, dominant in manner.
-Regina saw--still in the glass--his long grey eyes looking at her
-caressingly, his well-shaped mouth smiling and suggesting a kiss, and
-she felt happy, happy, happy!
-
-"Think!" said Antonio, bending over her as if to confide a secret;
-"think, my queen! We are at Rome!"
-
-She did not reply. "Are you thinking of it?" he insisted.
-
-"Of course I am!"
-
-"Does your heart beat?"
-
-Regina smiled, a trifle contemptuously, not choosing to let him see
-all her excitement and delight.
-
-Antonio looked at his watch.
-
-"A quarter of an hour more. If there wasn't such a wind, I'd make you
-look out."
-
-"I will. Put down the glass."
-
-"I tell you there's too much wind."
-
-"I'll look out all the same," she said, with the obstinacy of a
-spoilt child.
-
-Antonio tried to open the window, but the wind was really too strong,
-and Regina changed her mind.
-
-"Shut it up! Shut it up!" she cried.
-
-He obeyed.
-
-"But think! think!" he repeated, "you are at Rome! _They_ will be
-just starting for the station," he observed gravely, and advised her
-to put on her hat and get herself ready. "Settle your hair," he said;
-"and where have you put the powder?"
-
-"Am I very hideous?" asked Regina, passing her hand over her face.
-
-She sat down, opened her dressing-bag, smoothed her hair, powdered
-her face; then again put on the grey cloak which Antonio held for
-her, and buttoned it up. Her little face emerged from its sable
-collar as from a cup. It was pale and tired, all lips and eyes,
-reminding one of the pretty little face of a kitten.
-
-"That's all right!" said Antonio, surveying her adoringly.
-
-Again she rose and leaned against the door. A long wall was fleeting
-past the train; then came houses, hedges, gardens, canes bending
-under the wind, now and then lamps flaring yellow in the great
-whiteness of the autumn moon.
-
-"San Paolo! The Tiber!" said Antonio, still at Regina's side.
-
-San Paolo! The Tiber! Regina just perceived the sheen of the river
-and her heart beat strongly. Yet, as often happened to her, after the
-first moment's wild delight, a shadow of melancholy diffidence stole
-over her soul.
-
-"Yes!" she thought, "Rome! the capital, the wonder city; where there
-is no fog, which is full of sunshine and flowers! But what is there
-in store for me there? Young, happy, loved, I have come to throw
-myself into the arms of Rome as I have thrown myself into the arms
-of Antonio. What will Rome be able to give me? We are not rich, and
-the great city is like--like _people_, who give little to and care
-little for those who are not rich. But we aren't poor either!" she
-concluded, comforting herself.
-
-The engine whistled, and Regina started involuntarily. Behind a
-wind-blown hedge, straight before her in the moonlight and the glare
-of the lamps which now had multiplied in number, a small house
-started into sight for a moment, and vanished as if by magic.
-
-"It might be my home!" she told herself sadly, remembering the dear
-maternal nest, planted pleasantly on the high bank of the Po.
-
-The train shrieked again, beginning to slacken speed.
-
-"Here we are!" said Antonio; and Regina's recollections dissolved as
-the apparition of the house had dissolved a moment before.
-
-After this, notwithstanding her resolution not to be upset, not to be
-surprised, but to make calm study of her own impressions, she became
-hopelessly bewildered and saw everything as through a veil.
-
-Antonio was pulling the light luggage down from the rack; he
-overturned the bonnet-box containing the bride's beautiful white hat;
-she stooped to pick it up, flushed with dismay, then returned to the
-window and rearranged her cloak and fur collar. Lines of monstrous
-houses, orange against the velvety blue of the sky, fleeted by
-rapidly; the wind abated, the lamps became innumerable, golden,
-white, violet--their crude rays vanquishing the melancholy moonlight.
-The glare grew and grew, became magnificent, pervaded an enclosure
-into which the train rushed with deafening roar.
-
-Rome!
-
-Hundreds of intent egotistic faces, illuminated by the violet
-brilliance of the electric light, passed before Regina's agitated
-gaze. Here and there she distinguished a few figures, a lady with red
-hair, a man in a check suit, a pale girl with a picture hat, a bald
-gentleman, a raised stick, a fluttering handkerchief--but she saw
-nothing distinctly; she had a strange fancy that this unnamed alien
-crowd was a deputation sent to welcome her--not over-kindly--by the
-great city to which she was giving herself.
-
-The carriage doors were thrown violently open, a babel of human
-voices resounded above the whistles and the throbbing of the engines;
-on the platform people were running about and jostling each other.
-
-"Roma--a--a!"
-
-"Porter--r--r!"
-
-Antonio was collecting the hand luggage, but Regina stood gazing at
-the scene. Many smiling, curious, anxious persons were still standing
-in groups before the carriage doors; others had already escaped and
-were disappearing out of the station exit.
-
-"There's no one for us, Antonio," said Regina, a little surprised;
-but she had no sooner spoken than she perceived a knot of persons
-returning along the platform, and understood that these were _they_.
-She jumped out and looked harder. Yes, it was they--three men,
-one in a light-coloured overcoat; two women, one short and stout,
-the other very tall, very thin, her face hidden in the shadow of
-her great black hat. The thin lady held a bouquet of flowers, and
-her strange figure, tightly compressed in a long coat of which the
-mother-o'-pearl buttons could be seen a mile off, struck Regina at
-once. This must be Arduina, her sister-in-law, editress of a Woman's
-Rights paper, who had written her two or three extraordinary letters.
-
-"Mother!" cried Antonio, flinging himself from the carriage.
-
-Regina found herself on the fat lady's panting bosom; then she felt
-the pressure of the buttons she had seen from afar; in one hand she
-was holding the bouquet, the other was clasped by a plump, soft,
-masculine hand.
-
-The slightly amused voice of Antonio was introducing--
-
-"My brother Mario, clerk in the Board of Control; my brother Gaspare,
-clerk at the War Office; my brother Massimo, junior clerk at the War
-Office----"
-
-"That's enough," said the last, bowing graciously. All smiled, but
-Antonio went on--
-
-"And this is Arduina, the crazy one----"
-
-"Joking as usual!" cried the latter.
-
-"Well, here is Regina, my wife! Here she is! How are you, Gaspare?"
-
-"Pretty fit. And you? Hungry?"
-
-"Are you very tired, my dear?" asked the trembling voice of the old
-lady, her face close to Regina's.
-
-Notwithstanding the scent of the flowers, Regina could have
-wished her mother-in-law's lips further off, and she shuddered
-involuntarily. In that strange place, at that late hour, under that
-metallic, unpleasantly glaring, electric splendour, all these people,
-pressed upon the bride, speaking in an unfamiliar accent and staring
-at her with ill-concealed curiosity. She conceived a dislike to them
-all. Even Antonio, who at that moment was more taken up with them
-than with his wife, seemed unlike himself, a stranger, a man of a
-different race from hers. She felt completely alone, lost, confused;
-had presently the sensation of being carried away, borne along in a
-wave of the crowd. Outside she saw a mountain of enormous vehicles
-drawn up in line on the shining wood pavement; it seemed to her made
-of blue tiles, and on the damp air she fancied the scent of a forest.
-The electric light blinded her short-sighted eyes; she thought she
-saw the forest in the distance, a line of trees black against the
-steely sky; and the violet globes of the lamps suggested in the heart
-of those black trees some sort of miraculous burning fruit. There
-was magic in the late hour, in the vastness of the enclosure bounded
-by the imaginary wood; the people silently lost themselves and
-disappeared as into a wet and shining morass.
-
-"Let's walk--it's quite close," said Antonio, taking her arm. "Well!
-it's pretty big, isn't it, this station yard?"
-
-"It _is_ big!" she responded, genuinely astonished; "but it's been
-raining here, hasn't it? How lovely it all is!"
-
-Regina felt happy again, at Antonio's side, squeezed up against
-him by the large and panting person of her mother-in-law. Yes,
-certainly! Rome was the dream-city, full of gardens, fountains,
-sublime buildings; a city great and splendid by day and by night! She
-felt joyous as if she had drunk wine; she chattered with feverish
-animation. Never afterwards did she succeed in remembering what
-she said in that first hour of arrival; she did remember that her
-pleasure was marred by the panting and sighing of her mother-in-law,
-by Arduina's silly laughter, by the talk of the brothers who stepped
-just behind her, arguing about trifles.
-
-Antonio had requested his family not to announce his arrival to the
-more distant relations; however, no sooner had they got to Via Torino
-and the great palace in which the Venutellis lived on the fourth and
-fifth floors, than the panting old lady confessed--
-
-"Clara and her girl are here. They came in to spend the evening, and
-we couldn't get rid of them. They guessed, you see."
-
-"The deuce!" said Antonio; "never mind, I'll soon pack them off for
-you!"
-
-The gas was lighted, and Regina was impressed by the grand entrance
-hall and the marble staircase, which seemed continuation of the
-splendours she had found in _piazza_ and street.
-
-"Courage, my queen!" said Antonio; "this is a veritable Jacob's
-ladder! Go on in front, you fellows!"
-
-The three men and Arduina pressed forward with the nimbleness of
-habit; Regina herself tried to run, but she soon got tired and out of
-breath.
-
-"These stairs are the death of me!" sighed the mother-in-law; "ah! my
-dear child, I did not always live on a fourth floor!"
-
-Regina was not listening. Cries, laughter, exclamations, a merry
-uproar, rang from the top of the stair;--then came a whirlwind,
-a rustle, a whiff of scent, a vision of flounces, chains, lace,
-yellow hair, which overwhelmed and nearly overturned the bride, the
-bridegroom, and the old lady.
-
-"Mind you don't break your neck, Claretta, my dear!" cried Antonio.
-
-The lovely being clasped Regina tight in her fragrant arms, covering
-her with impassioned kisses.
-
-"Dearest! Welcome! Welcome, dearest! A thousand good wishes and
-congratulations! Mamma is up there waiting for you!"
-
-"Pray reserve some kisses for me!" said Antonio, dryly.
-
-Claretta, without ado, kissed him rapidly on the cheek; then
-again seized Regina's hand, and drew her up and up, shouting and
-laughing, tall, rustling, fragrant, elegant. Regina followed, a
-little envious, even jealous, but childishly bewitched by so much
-easy loveliness. Claretta, filling the whole stair with her cries
-and peals of laughter, almost carried the bride, brought her into
-the drawing-room, threw her on the soft bosom of fat Aunt Clara,
-and then herself dragged her through the whole Apartment on a tour
-of inspection. The rooms were lighted by gas, and all the furniture
-was polished and smelly with paraffin: space everywhere was narrow
-and choked up with furniture, coarse draperies, jute carpets,
-crochet work, great cushions embroidered in wool, Japanese fans and
-umbrellas. In some of the rooms it was impossible to move. Regina's
-throat was caught by a feeling of suffocation. The remembrance of her
-beautiful country home, of its large rooms, so sunny and so simple,
-assailed her with an anguish of tenderness. To comfort herself she
-had to say to Claretta--
-
-"We shall only stay here till we've found a nice Apartment for
-ourselves. That'll be easy, won't it?"
-
-"Not so very easy. The foreigners come down on Rome like a swarm of
-locusts."
-
-This was the discouraging reply of the cousin, who stopped before
-every mirror to admire herself, bending this way and that, and
-talking loud that the young men in the dining-room might hear her.
-
-"Here! this is your own room, your _nid d'amour_, you birds of
-passage!" she said, taking Regina into a corner room, where they
-found Antonio, his mother, Arduina, the maid-servant, and the
-portmanteaux.
-
-The room was large, but had an oppressively low ceiling, painted grey
-with vulgar blue arabesques; three windows, one close to the foot
-of the bed, were smothered in heavy draperies, and the massive bed
-itself was burdened with huge pillows and counterpanes. The bridal
-trunks and portmanteaux completed the barricade, and Regina's sense
-of asphyxia perceptibly increased. Silent and sad she surveyed the
-ugly room; she seemed lost in some painful dream, in some strange
-prison where everything fettered and mortally oppressed her. Oh dear!
-all these people! These women, who surrounded, crushed, smothered
-her! Tired and sleepy, her physical irritability made itself almost
-morbidly felt at the touch of all these unknown, inquisitive, cruel
-people. She was yearning for solitude and repose; at any rate she
-wanted to wash, dress, rearrange her hair. They did not leave her a
-moment alone. Claretta had no notion of forsaking the looking-glass;
-Arduina, on the look out for copy, catechised her about her
-impressions; the mother-in-law never stopped staring with lachrymose
-eyes.
-
-Regina took off her hat and cloak; her little face, all eyes and
-lips, seemed pale and frightened under the waves of her hair, black,
-abundant and curly. Antonio was paying no heed to his bride; he
-arranged the luggage, and asked his mother news of this one and that.
-The old lady puffed and sighed, and answered his questions, but never
-took her eyes off the new daughter-in-law.
-
-"Where shall I wash my hands?" asked Regina. Her warm brown eyes,
-generally velvety and sweet, were now drooping with fatigue, and in
-expression almost wild.
-
-"Here!" cried Arduina, precipitating herself on the washstand,
-"you'll find everything here, dear! soap, powder, comb--What sort of
-soap do you like?"
-
-Regina did not answer. Mechanically she washed herself, accepting
-the towel which her sister-in-law presented, and smoothed her hair,
-stooping to look in the low looking-glass.
-
-"Sit down," said Arduina, setting a chair, "you can't see like that."
-
-"No, I can't see sitting; I'm short-sighted," said Regina, with
-increasing irritation.
-
-This piece of news plunged the ladies into consternation. Claretta
-actually turned her back on the glass; Signora Anna, who was
-examining the lining of Regina's cloak, looked up almost in tears;
-Arduina studied her sister-in-law's beautiful orbs with astonishment.
-
-"Short-sighted? With such lovely eyes! and so young!" exclaimed the
-old lady.
-
-"Have you eye-glasses?" asked Claretta.
-
-"Yes, but they're no good. I hate them."
-
-"They're very _chic_ though," said Arduina. "My dear, do loosen
-your hair at your temples--it's too dragged. What splendid hair you
-have! I'll do it for you to-morrow. Wait a moment--" and she raised
-her hand; but the bride's little head, which seemed so small and
-insignificant, shook itself fiercely.
-
-"No, no. It will do well enough," she said.
-
-Her tone admitted of no reply; and the authoress understood that
-Regina was a commanding creature of a superior race. For this
-reason she looked at her with pitying tenderness and compassionate
-admiration. Struck by this look, Regina for the first time noticed
-her sister-in-law, whom Antonio had described as a fool. Arduina was
-tall, with a narrow chest and a countenance of yellowish wood. She
-had small, colourless, frightened eyes, thin lips with discoloured
-teeth, and three curls of pale hair. She was singularly plain, and
-now Regina perceived further that she was melancholy and enslaved.
-But this produced no pity in the bride, rather a sense of malicious
-consolation. In this odious world into which she had stepped through
-the door of the Apartment, there were victims like Arduina, in
-comparison with whom she was an empress! All this passed through her
-mind during the few minutes in which she was settling her hair in the
-presence of the three staring women.
-
-Antonio at last noticed his bride's annoyance, and sent the ladies
-away, pushing his cousins out familiarly.
-
-"Be so kind as to take yourselves off. I don't require your
-assistance at _my_ toilette. Go away. Make haste. We want rest."
-
-"You can sleep all to-morrow. It's going to rain," said his mother.
-
-"Let us hope not."
-
-"I expect it will."
-
-"Bother the weather prophets!" said Regina.
-
-At last the women were gone; and in an instant Antonio was by
-Regina's side, kissing her, leaning his face against her troubled
-one, and saying in his caressing voice--
-
-"Cheer up; don't be so depressed! You shall just eat a mouthful and
-then get at once to bed. To-morrow we'll escape--we'll go out by
-ourselves. We won't let them bore us. Cheer up!"
-
-He put his arm round her and drew her to the dining-room, humming a
-merry tune--
-
- "Mousey doesn't care for cream,
- Mousey wants to marry the Queen;
- If the King won't let her go,
- Mousey'll break his bones, you know."
-
-But Regina had no smiles left.
-
-Scarcely was she seated on one of the comfortless Vienna chairs which
-surrounded the overburdened table than she felt her back broken and
-her eyelids weighed down by the whole fatigue of the journey. Again
-she seemed in a bad dream, looking through a veil at a picture of
-vulgar figures. Yes, vulgar the face of her mother-in-law--fat, red,
-puffy, outlined by the hard line of hair, over-shiny and over-black
-for nature; vulgar that of Mario, which was much like his mother's,
-with the same small blue eyes, the same mouth hanging half-open as he
-breathed slowly and noisily; vulgar, again, the face of Gaspare--rosy
-all over, hairless below the shining line of his bald forehead; and
-that of Massimo, who was dandified but decadent, something like
-Antonio, but with long, reddish, oily hair and bold grey eyes.
-Claretta herself was vulgar; the very type of a _bourgeois_ beauty.
-Without understanding why, Regina remembered the crowds half-seen
-at the passing stations and on the Roman platform; the faces now
-surrounding her stood out from the confusion of those unnoticed ones,
-but themselves belonged to the crowd, and were no better than the
-crowd. A whole world separated her from them.
-
-Notwithstanding the hour and Antonio's promise of dispatch, the
-supper lasted an immense time. It was served by a strapping,
-fair-haired girl in a pink blouse, who never took her astonished eyes
-from the bride's face, and every moment tripped and stumbled, as if
-determined to break something.
-
-This figure which came and went seemed the principal one of the
-picture. Every one watched the girl and talked to her. Signora Anna
-started every time she opened the door.
-
-Even Antonio addressed her.
-
-"Well, Marina, and how are all the sweethearts?" he asked; and added,
-indicating Regina, "are you satisfied? Which is the prettier, she or
-Signora Arduina?"
-
-Marina blushed, giggled, ran away, and did not return.
-
-Presently Gaspare rose gravely, threw his napkin over his shoulder,
-and went in search of her. An altercation was heard in the kitchen.
-Then Gaspare returned, wrathful and very red.
-
-"Mother, the mutton is burnt!" he announced tragically; "you must go
-and see after it."
-
-The old lady groaned, got up, went out, came back--and did not stay
-quiet for another moment!
-
-"Mother!" implored Antonio, "do sit down!"
-
-"Mother!" urged Gaspare, still wrathful, "go and look after her!"
-
-"Oh, these servants!" said the mother-in-law, turning to Regina, "one
-shouldn't mention them, I know, but they're the ruin of families.
-I'll tell you afterwards----"
-
-"It's one of the gravest of social problems," said Massimo,
-sarcastically, looking straight before him.
-
-"But one can't live without servants," cried Gaspare.
-
-"Yet the servants are the death of you?"
-
-"Oh, I'll be the death of them if they don't do their business," said
-Gaspare, and they all laughed.
-
-Notwithstanding the old lady's irruptions into the kitchen the
-courses were a long time coming. Talk grew animated. Massimo
-chattered with the cousin; Signora Anna expatiated to Signora Clara
-on the delinquencies of the maid.
-
-"How are you getting on with your Gigione?" Antonio asked Gaspare;
-and his brother replied, abusing his chief as he had abused Marina.
-
-"Did you get my last letter?" Arduina demanded of Regina, under cover
-of the general noise.
-
-"Which?"
-
-"The one in which I asked information about the state of private
-benevolence in Mantua."
-
-"Oh, pray leave her in peace," interrupted Antonio testily.
-
-Regina thought of her old home, of the beautiful picture seen through
-the window of the great dining-parlour, the woods, the silver river
-sparkling in the summer sunshine--all lost! The actual picture of
-the woods, and the painted picture above the chimneypiece, a river
-scene by Baratta, showing the green banks of the Parma, and white
-boats against a violet sky--all vanished--vanished for ever! Seated
-on this back-breaking chair, among all these people who chattered of
-vulgar things, dismay again invaded her soul, the dismay felt by the
-condemned at the thought of association with his fellow-prisoners.
-Antonio paid her little attention; he was sucked into the current of
-his brothers' talk and had become a stranger to her. Again he made
-some jest at Arduina's expense; the maid looked at the ladies and
-laughed. Indeed, they all laughed. Why did they laugh? Was happiness
-making Antonio cruel? His brother Mario--a man no longer young, who
-seldom spoke, but always reddened when he heard his thought expressed
-by somebody else--detested, as they all knew, his wife's scribbling
-mania. So Antonio persisted in questioning his sister-in-law about
-her newspaper, _The Future of Woman_.
-
-"It has reached a circulation of three copies," said Massimo, "and
-it's clearly anxious to provoke quarrels, for it has printed a sonnet
-from a Calabrian paper without leave."
-
-"My goodness! how witty you are!" cried Arduina, laughing, but her
-whole face expressed a vague terror.
-
-Sor Mario, his eyes on his plate, grunted and munched like an
-angry bullock. There followed a perfect explosion of childish
-cruelty towards the poor creature, who, even to Regina, suggested a
-caricature.
-
-"I've never succeeded in discovering the office of her paper," said
-Claretta; "one ought to be able to go there if only to find the
-editor."
-
-"There are plenty of editors in the street," answered Arduina; "a
-girl like you could find one anywhere."
-
-"I don't see the sense of that!" cried Gaspare.
-
-"We never expect _you_ to see the sense of anything."
-
-"Come, show sense yourself!" interposed her husband, threatening her
-with his fork.
-
-"Are you in the Woman Movement, Regina?" some one asked.
-
-"I? No!" answered the bride, as if starting from a dream. Then,
-wishing to defend her sister-in-law, less out of pity for her than
-out of dislike to the brothers, she added, "Perhaps Arduina will
-convert me."
-
-"Antonio! get out your stick!" cried Gaspare, and again they all
-laughed.
-
-The topic changed. They discussed a certain Madame Makuline, a
-Russian princess long resident in Rome, to whom Antonio had been
-introduced by Arduina, and who occasionally employed him in the
-administration of her affairs.
-
-"She should give a wedding present to Regina," said the authoress; "I
-expect her to dinner to-morrow; will you two come?"
-
-This intelligence somewhat restored Arduina's prestige, and Regina
-breathed more freely. The conversation ran on countesses and
-duchesses; Claretta cried, turning to Massimo--
-
-"Oh, now I remember! You were seen yesterday----"
-
-"Wasn't I seen to-day?"
-
-"----running after Donna Maria del Carro's carriage. It was raining,
-and you had no umbrella."
-
-"That's why I ran," he said, flattered and pleased.
-
-"No, my dear boy; you ran after the carriage."
-
-"Why?" asked the innocent Regina.
-
-"How sweet you are!" said the cousin. "He ran to be seen, of course!
-The Marchesa del Carro likes handsome young men, even when she
-doesn't know them."
-
-"Thank you very much," said Massimo, making a bow.
-
-Then they all got excited and talked of innumerable titled persons
-of their acquaintance, telling their "lives and miracles." Signora
-Clara, not to be left out, was insistent in describing the reception
-costume of a countess.
-
-Regina listened. She did not confess it to herself, but she was
-certainly pleased that her new relations had friends among the
-aristocracy.
-
-At last they arrived at the coffee, and Signora Anna turned to Regina
-intending to say something pleasant.
-
-"I expect you miss your Mamma," she began; "you can't get accustomed
-to the idea of a second mother."
-
-But she was interrupted by Gaspare, who came from a second inspection
-of the kitchen.
-
-"My dear mother, just come and look. Come!" he insisted, flicking the
-corner of his napkin, "there's a flood in the kitchen. She has left
-the tap running."
-
-The old lady had to get up; panting and puffing she followed her son
-to the kitchen. Presently Marina was heard sobbing.
-
-"The man's unbearable!" said Arduina; "is that poor girl a slave?
-From the point of view of----"
-
-"From the social point of view--" suggested Massimo.
-
-"Pardon me," observed Aunt Clara, "she left the tap running."
-
-"If ever I marry a man who meddles in the kitchen," said Claretta,
-tightening her sash at the looking-glass, "I'll give him--from the
-social point of view--such a hiding----"
-
-"I too!" agreed the authoress.
-
-Sor Mario, who was picking his teeth ferociously, uttered a grunt.
-
-Signora Anna came back followed by Marina, her eyes red, her lips
-quivering.
-
-"Pooh! don't cry!" said Massimo, "it makes a fright of you. If the
-pastrycook saw you now----"
-
-"What, is it a pastrycook this time?" joked Antonio.
-
-"Yes; his name's Stanislao."
-
-"But when I went away it was a penny-a-liner!"
-
-"I got rid of him. For more than three months I had no one," declared
-Marina, all smiles again.
-
-"_Brava!_" said Claretta, "that's the best plan. Have you had a great
-many?"
-
-"Four. No--five, counting the first. He was Peppino. He was an
-official."
-
-"Good gracious! Where?"
-
-"At Campo Verano."
-
-"Oh! Did he perhaps dig there?"
-
-"Yes," said the girl, simply.
-
-They all burst out laughing, and again Regina felt choked.
-
-Were they always like this in this house? Even Antonio, her Antonio,
-who was always gay, but with her never had shown himself vulgar--even
-he appeared in a new light.
-
-Suddenly, however, while Signora Clara was repeating her description
-of the countess's dress, Regina saw her husband looking at her
-with distressed eyes, and she knew that her brows must have been
-contracted in a frown. He got up, came over, and stroked her hair.
-
-"It's time for bed now. You're tired, aren't you?" he whispered, his
-voice almost supplicating.
-
-Regina rose. Arduina and Claretta thought it necessary to run after
-her, embracing and kissing her. When they had conducted her to the
-bedroom, they kissed her again.
-
-Now she was alone with Antonio, and great was her relief. But alas!
-the door opened immediately, and in came the mother-in-law.
-
-"What is it?" asked Regina, dismayed; and she threw herself on one of
-the immense, encumbering arm-chairs, and closed her eyes.
-
-Signora Anna, sighing as usual, advanced to the bed.
-
-"Oh!" she exclaimed, in accents of tragedy, "these maids, now-a-days,
-know nothing of their business! They have no heads. Forgive me, my
-dearest child----"
-
-"What on earth has happened?" asked Antonio, half undressed.
-
-"She hasn't turned down the bed!" cried the poor lady, attacking the
-pillows with her fat and trembling arms.
-
-She fussed about, altered all the blankets, tidied the
-dressing-table, examined the jugs. Regina was waiting to undress; but
-as the old lady would not go away, she leaned back in the arm-chair,
-her eyes still closed, her hands folded in her lap. She listened
-to her mother-in-law's uncertain step and panting breath; and she
-thought with anguish of to-morrow.
-
-"And the morrow of that, and the next day, and for ever and ever, I
-shall have to put up with these people! It's awful!"
-
-"Where are your things?" asked Antonio, in his pyjamas.
-
-Regina opened her eyes, got up hastily, and searched her portmanteau.
-Lo! behind her the heavy panting of the old lady!
-
-"Let me, dear child! You go and undress. I'll find everything for
-you."
-
-"No, no!" said Regina, vexed, "I'll do it myself."
-
-"Leave it all to me. Go and undress."
-
-"No!"
-
-"There's nothing for me but to dance!" said Antonio, cutting capers;
-he was well made, and agile as a clown.
-
-"My dear daughter! what are you thinking of? That's a petticoat, not
-a night-dress! This? Surely that's one of Antonio's flannel shirts?
-Ah! a flannel night-dress! Dear me! doesn't it tickle you? But I
-believe it's very cold in your part of the country. It's cold here,
-too, when the _tramontana_ blows. The _tramontana_ blows for three
-days at a time. Dear! what lovely embroidery! Did you do it yourself?
-Listen----"
-
-But Regina could listen no longer. Rage possessed her, while the
-old lady rummaged in the portmanteau, examining everything with the
-greatest curiosity. Antonio was waltzing round the arm-chair; he
-suddenly seized Regina, and whirled her away with him.
-
-"Oh!" she exclaimed, with a cry of suffering protest, "it's time now
-to leave me in peace!"
-
-The hint was lost upon the old lady. She put everything straight in
-the portmanteau, then came to Regina and embraced her lengthily.
-
-At last she did take herself off, and at last Regina was really
-alone with her husband, but it was too late for her to feel great
-comfort in the fact. She undressed and got into bed; into the huge,
-solid bed, hard, and wide and cold as the bed of a river! She felt
-shipwrecked; around her floated gaping trunks, boxes, curtains,
-unpleasing furniture; above beetled the grey ceiling, overwhelming
-as a rainy sky. Confused noises, vibrations in the silence of night,
-penetrated from the distance, from some unknown and mysterious place.
-Arduina's foolish laughter, Claretta's hysterical shrieks, echoed on
-in the next room. And above these, above all voices far and near,
-sounded a melancholy whistle, the sibilant lament of some nocturnal
-train, which seemed to Regina a voice out of other times from a
-distant place, a cry which called, invited, implored her to--what?
-She did not know, did not remember; but she was sure she knew that
-cry, that it had once told her something wonderful, that it was
-sounding now only for her, having sought her out in the night of the
-vast, unknown city;--that it was repeating to her things wild, sweet,
-lacerating----
-
-"At last!" said Antonio, embracing her. "This bed is a limitless
-desert! Where are you? Oh, what little cold hands! You're trembling!
-Are you cold?"
-
-"No."
-
-"Then why do you tremble?" he asked, in another tone; "are you not
-happy, Regina?"
-
-She made no answer.
-
-"Are you not happy?"
-
-"I'm tired," she said, her eyes shut; "I still feel the shake of the
-train. Do you hear that whistle?"
-
-"Ah!" she went on, as if speaking in a dream, "I know it now! It's
-the whistle of the little steamer on the Po! Ah! let us start!"
-
-"We have hardly arrived, and already you want to go?" he said, his
-voice half jesting, half bitter.
-
-She made no response. He thought she slept, and kept motionless for
-fear of waking her. But presently he heard her laugh and felt quite
-cheered.
-
-"What's the matter?" he asked, fondling her hand, which was beginning
-to grow warm.
-
-"That official--was a gravedigger!" she murmured, still dreaming; "if
-my sister Toscana had been here how she would have laughed!"
-
-"She's still in that old home of hers!" thought Antonio jealously.
-
-Long afterwards he confided to Regina that that night he had been
-unable to sleep. He wanted to ask how she liked his mother and the
-rest, but dared not put the question, guessing intuitively that she
-would not answer him sincerely.
-
-He, too, heard the whistle which had reached the half-slumbering
-Regina, and had lulled her in memories and hope.
-
-"Go? Is she already dreaming of going?" he thought, bitterly; and
-remembered, not without resentment, her cold, sad, now and then
-contemptuous manner during those first hours of communion with her
-new relatives. Yet he could not but feel the measureless distance
-which divided those relatives from the thoughtful, delicate creature
-of a superior race whom he had dared to marry.
-
-"But she knew all about it!" he reflected; "I had told her
-everything. I said to her: We're a family of working people,
-descended from working people. My mother is just the housewife, my
-sister-in-law is a harmless lunatic. She said she did not care--she
-loved me, and that was enough. Then what more does she want?"
-
-He had a foolish desire to push her away, to distance her from
-himself in that great, limitless bed; but she was so fragile, so
-slight, so cold, lying like a dead thing on his warm, pulsing breast!
-
-"I've been wrong in bringing her here! I ought to have prepared our
-own nest, and taken her there at once. She's like an uprooted flower
-which must be planted at once in an adapted soil."
-
-He looked at her with profound tenderness, and remained motionless,
-lest he should disturb the slumber which had descended on her
-homesickness and fatigue.
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-
-On waking next morning Regina found herself alone in the big hard bed.
-
-It was raining; the room was oppressed by a grey, melancholy twilight
-which seemed thrown from the ceiling. Vehicles were already rolling
-in the street; screaming trams passed by; there was continued howling
-of tempestuous wind, the whole making on Regina an impression of
-unutterable dreariness. The luminous city of her dreams seemed
-pervaded by this howling wind through which resounded a thousand
-other voices; a ceaseless booming of toilsome life, dismal under
-eternal rain.
-
-Presently she looked at the room, screwing up her eyes to distinguish
-the various objects. The grey ceiling, the three grey windows,
-especially that one at the foot of the bed, were positively funereal;
-the rough linen of the sheets and pillow-case, the coarse embroidery
-of their adornment filled her with horror.
-
-And Antonio, where was he? In her ill-humour Regina resented his
-having risen silently so as not to wake her, his having left her
-alone in the immensity of that strange bed; but almost immediately
-the door was gently pushed open and Antonio looked in.
-
-"There they are, her big eyes!" he said gaily, and came over
-hurriedly to kiss her lips; "so you've come to, little one, have you?
-Are you awake?"
-
-"I think so," she murmured rather hoarsely, and threw her arm round
-his neck. "Is it raining?"
-
-"Yes; it's raining needlessly hard!" he said, heaving an exaggerated
-sigh, "but it will soon leave off."
-
-"Let us hope so! Open the shutters!"
-
-He moved to obey. "This is Sunday; don't you know that in Rome it
-always rains on Sunday?--result of the Papal curse! Never mind. It
-will leave off. I assure you it will! Stay in bed a little longer.
-I'll ring for your coffee."
-
-"No, no!" she cried, terrified lest the summons should bring her
-mother-in-law; "I'll get up at once! I'm anxious to write home."
-
-"We'll go out the moment the rain stops," said Antonio. "If you don't
-mind we'll take Gaspare with us. He knows all about archćology. We'll
-go to the Forum."
-
-"To the Forum!" she echoed, her eyes sparkling with revival of joy.
-
-"Yes, my dear--to the Forum. Think of that! To the Forum! Have you
-realised where you are?"
-
-She smiled at him without answering. He had changed his costume,
-was wearing a shining collar, a beautiful green tie, had curled his
-moustache. He was fresh, fragrant, very handsome. Light had come
-in with him, love, joy. Regina pulled him down to her, kissed his
-hair, which she said smelt of "burnt flowers," pretended to whisper
-something in his ear, and made instead a childish shout. He jumped
-in feigned terror, threatened her and shook her. They laughed, they
-played, they forgot everything but their own felicity.
-
-"Where have you awaked, _levrottin_?" (leveret), he asked, using one
-of the pretty pet names he had learned in her country, where he had
-been for three months on a Royal Commission; "where are you? This
-time yesterday we were at Parma; to-day we are here. Think, what a
-distance! And three months ago we didn't so much as know each other!
-Do you remember the first day we made friends on the river-bank? And
-that great crimson sun behind the woods? The Master kept looking at
-us and smiling; he knew we'd have to get married!"
-
-"'_Here is the Signor Antonio Venutelli, junior clerk at the
-Treasury, and here is the noble Signorina Regina Tagliamari_,'"
-continued Antonio, imitating the nasal voice of the school-master who
-had arranged their introduction; "'_she is a real queen of goodness
-and of genius, fit to reign in the Eternal City, in unequalled
-Rome_.'"
-
-"Poor old man!" said Regina, more gravely. "Yes, we certainly owe our
-meeting to him."
-
-"And what do you suppose they'd say in your home, now? They'd say,
-'_Regina is in Rome, and she's still in bed, the little sluggard, and
-she hasn't even been to Mass, the little heathen!_ Fancy being in
-Rome and not going to Mass!'"
-
-"But look here!" she began, clapping her hands and imitating her
-husband's mock-heroic tone. However she was no longer merry. A sweet
-vision had melted her heart. She saw her mother--her dear, delicate
-mother, her pretty sister, her youngest brother, her darling, all
-starting for the nine o'clock Mass. The house on the river-bank was
-deserted. It stood among poplar-trees veiled in mist, like a fancy
-house in the background of a stage picture. Inside a fire burned
-on the great hearth, the black cat sat contemplating the flames,
-the Baratta painting was illuminated with grey and rosy tints which
-gave it a suggestive relief. The sound of a bell, singularly pure in
-tone, was dying on the still air in metallic vibrations; the northern
-landscape, with the great river winding along like an immense blue
-vein in the whiteness of that snowy plain, was spread out under the
-vaporous heaven. Silence--mysterious immensity--the mist of dream!
-
-But this nostalgic vision, which gave her a melancholy pleasure
-seen thus under the caresses of him for whom she had abandoned all,
-was snatched from her by the entrance of Signora Anna. The old
-lady, round and enormous in her red flannel dressing-gown, her hair
-already dressed, and blacker and oilier than yesterday, advanced with
-circumspection, puffing and panting as was her wont. Regina blushed,
-removed her arms from Antonio's neck, and covered herself hastily.
-
-"Why so?" said the young man, taking the coverlet away, "show your
-lovely little arms at once! Look, mother! see how white my Regina is!"
-
-"No, no! let me alone!" said the girl, hiding under the sheet. But
-the old lady came nearer, helped Antonio to unbutton the wrist of
-Regina's jacket, and passed an approving finger over the bride's
-white and child-like arm.
-
-"Upon my word!" she exclaimed, "you are really lovely!"
-
-"Oh, dear me! Do please let me alone!" said Regina, flattered all the
-same.
-
-"Isn't she lovely? Isn't she?" insisted Antonio, kissing the fair
-arms.
-
-"Lovely! Very well made indeed! _Brava!_" said the mother-in-law,
-almost as if Regina had made herself. "And indeed I was white and
-shapely enough myself once," she went on; "now I'm an old woman, but
-in my day I was very much admired, I assure you!"
-
-"Well really!" thought Regina, looking at her mother-in-law's thick
-hands, brown, chapped, smelling of garlic, and very unlike the
-blue-veined whiteness of her own delicate members.
-
-"Won't you have some coffee? Do you take it with milk? I'll go and
-get the coffee and the milk--a little scalded cream--whipped eggs?"
-
-"For pity's sake!" cried Regina. "No, thank you, I don't want
-anything."
-
-"Get up! Get up!" said Antonio, "the rain's stopping. Let's go out!"
-
-"You're not going to take her out in this weather!" protested the
-mother-in-law. "You're insane! She shall stay in bed. When I was
-a girl" (she turned to Regina), "I always stayed in bed the whole
-morning. But those days were different. The servants _then_ were
-faithful, sensible, active, and the mistress could do the lady even
-if she wasn't one--thank heaven, I could."
-
-"So you can now. What's to hinder you?" said Regina politely.
-
-"Goodness me! What! with such maids as we get now? Dishonest,
-untruthful, ungrateful hussies! They're the torment of one's
-existence. There was a time when I loved my servants just as if they
-were members of the family; now I don't love them at all. They don't
-deserve it. This girl I have now makes me sick with the worries she
-causes me."
-
-"Get up! Get up!" repeated Antonio.
-
-But Regina would not stir till she was left alone. Then she
-jumped out of bed, and, clad in her long white nightgown, stood
-disconsolately looking at the chaos of objects in the room and at
-the grey light which penetrated by the three doleful windows. She
-made also the sad discovery that at Rome it was colder than in her
-own north country! She washed, dressed, and did her hair awkwardly.
-Everything was inconvenient from the washstand to the looking-glass,
-the latter a panel in the wardrobe draped with a heavy curtain.
-Having tucked this up she saw herself in the glass; pale, worn out,
-ugly. Her depression reasserted itself.
-
-She was long in appearing, and at last Antonio came to look for her.
-She had peevishly pulled up all the blinds, tucked away all the
-curtains, and was engaged settling the things in her trunk.
-
-"What on earth are you about?" he asked a little impatiently; and,
-taking her hand, led her to the dining-room, where Signora Anna was
-waiting at a table laid for two, but groaning under food sufficient
-for ten.
-
-"I only want a drop of black coffee," said Regina.
-
-"Only black coffee? My dear, you are crazy--so to speak--I don't mean
-any offence. But, you know, one must eat at Rome! Here is the black
-coffee. A little brandy in it?"
-
-"No, thanks. It doesn't agree with me."
-
-"Just try. You'll like it, I'm sure."
-
-"No, no!"
-
-"Yes, yes! If you don't mean to vex me----"
-
-She had to take the brandy in the coffee, and then _café au lait_;
-and cream, and bread and butter, and biscuits, and the whipped
-eggs. At last tears rose in her eyes, so overwhelmed was she by her
-mother-in-law's insistence. By way of comfort Signora Anna at once
-offered a basin of broth and the wing of a roast chicken.
-
-"But you're trying to kill me!" cried the girl, jesting, though
-desperate. Antonio laughed, and ate heartily.
-
-Fortunately an alarming noise was heard in the kitchen, and the
-Signora ran, much agitated and tripping over her red dressing-gown.
-Regina seized the opportunity and fled to her room.
-
-She put on a beautiful white scarf and a black hat with a pink
-ribbon, which she thought very smart; powdered herself carefully, and
-imagined every one was going to admire her as they did at home.
-
-"Behold how lovely my Regina is!" said Antonio, half serious, half
-amused; "and just you look at her hat!"
-
-Gaspare, buttoned up in his new great-coat, fat, heavy, rosy and
-pompous, was waiting at the dining-room door. He looked at Regina out
-of the corner of his eye, then saluted her and said gravely--
-
-"Your hat is like a swallow's nest."
-
-"I'd like to hear what you know about hats, when you know nothing
-about women," said Antonio.
-
-"I shall never marry," declared Gaspare; "but if I should be
-overtaken by such unhappiness, at least my wife shall not make
-herself ridiculous."
-
-"Ridiculous?" retorted Regina. "Who? the unhappy one?"
-
-Gaspare deigned no reply. They started.
-
-Regina never forgave her husband for taking Gaspare with them on this
-their first walk through Rome.
-
-"We'll go down Via Cavour to the Forum, and come back by Piazza
-Venezia and Via Nazionale," proposed Antonio, consulting his watch;
-"it's late already."
-
-The weather had cleared. Great drops of shining water fell from the
-trees in the Via Torino gardens. Santa Maria Maggiore, rose-coloured
-and grey against the blue sky, towered like a mountain above her
-broad flight of rain-washed steps. Gaspare pointed to the church with
-his umbrella and named it. Regina looked indifferently; the edifice
-seemed to her ugly.
-
-They went down Via Cavour. The wood pavement was drying rapidly, and
-Regina naďvely remarked that it wasn't polished as she had supposed
-last night.
-
-"I should hope not!" said Gaspare, who dropped behind now and then to
-hawk and spit. "What extraordinary things women do suppose! The very
-opposite of the facts!"
-
-"Men too," retorted Regina.
-
-"Men oftener than women," added Antonio, gallantly.
-
-"Eh! Possibly. _Sometimes_," said Gaspare, with a disagreeable smile.
-
-Gaspare's rude manners offended Regina, though she had been warned
-he was "quite a character." Presently, however, she forgot him, and
-became absorbed in contemplation of the new things she was seeing.
-
-People passed rapidly along the pavements, umbrellas under their
-arms; vivid light poured from the blue sky still furrowed by metallic
-clouds; through the bright moist air strayed the smell of roasted
-chestnuts. Yes! this wide, brilliant street was really fine! In
-a shop window were exhibited five astonishing hats, which Regina
-admired more than Santa Maria Maggiore. But presently the brothers
-made her deviate into a lane, dismal with old houses and old gardens
-hanging under high bastion-like walls, which went up and down,
-where there were no pavements, no shops, only a dirty crowd of
-hawkers, herb-sellers, street arabs. They walked on and on, but this
-melancholy street seemed endless. Regina grew tired; she leaned on
-Antonio's arm, and began again to feel a dull weight of sadness. Was
-this Rome?
-
-The brothers made the blunder of supposing that Regina could walk
-as far as they. They dragged her on to the Forum, where, her eyes
-blinded by fatigue, she saw no more than a field of drenched ruins,
-a sorrow-stricken place, a cemetery over which the metallic clouds
-brooded, hiding the blue heaven and wrapping arches and columns
-in veils of doleful shade. Gaspare discoursed learnedly, but she
-did not listen. The tragic solitude of the vast graveyard was
-profaned by a great number of persons with eye-glasses and English
-gowns girded up with pins and dress-fasteners. The columns and
-the glorious fragments, still soaked with rain, seemed to Regina
-gigantic marble bones, exhumed by a nation of inquisitive children
-who amused themselves desecrating this stupendous sepulchre of a dead
-civilisation.
-
-From the Forum they moved homewards towards Piazza Venezia. It was
-almost noon; the crowds took the trams by assault; a broad river
-of smartly-dressed women came down Via Nazionale, spread over the
-Piazza, and went up the Corso. A confused noise of trams, motors,
-carriages, human voices, sounded on the air which was still damp, but
-illuminated by changing light from between the clouds. Regina felt a
-kind of vertigo. She, who could see little that was distant, began
-to see even the near things confusedly. The incessant rumble of a
-thousand noises, among which the motors emitted roars like rampant
-wild beasts, gave her a vague sensation of terror. She fixed her
-wide eyes on the crowd, fascinated by the coming and going as by the
-flowing of a stream. She looked up and saw a network of telephone
-wires hiding the sky, which renewed her feeling of oppression; and
-yet, though tired and overwhelmed, she would not admit herself
-wondering or surprised. The elegance of the women certainly struck
-her. She felt envious, but also displeased. It was impossible there
-could be so many shapely and handsome women! They must be painted
-and padded! Oh, she knew very well! She knew how much corruption,
-falsity, hidden misery, that crowd carried within itself, the first
-contact with which on that uncertain autumn morning under the network
-of metallic threads awoke in her a mysterious sentiment of aversion
-and pity. Antonio fixed enamoured eyes on his bride's face; but those
-enamoured eyes failed to perceive the apathy of fatigue which was
-showing more and more plainly on the beloved features.
-
-"Let's take a carriage," he suggested.
-
-"Why not the tram?" asked Gaspare.
-
-Antonio said the carriage would be quicker, but really he wanted at
-least for the first day to treat his Regina royally. Gaspare argued
-for the tram.
-
-"Let's walk," said Regina.
-
-"Walk? When we can't get you along?" exclaimed the brother-in-law.
-
-"Then we'll have the carriage," said Regina to spite him.
-
-"Oh, I see! We've become aristocrats!" said the misogynist.
-
-They found a carriage and drove up Via Nazionale, now beginning to
-empty and a little somnolent. It appeared immense under the white
-light of a heaven which had become all silver. In the distant and
-vaporous background of Piazza Termini, the fountains looked like huge
-crystal flowers. The great street was a thing of exquisite beauty at
-that hour, under that tender and melancholy sky, with that grand yet
-delicate background. Antonio looked at his wife, hoping at last to
-find a ray of admiration in her bewildered eyes. But the great eyes,
-shadowed and full of weariness, were only following the floating
-flags, and did not notice the grandeur and beauty of the splendid
-street. At Via Napoli he said--
-
-"Let's throw a glance into those cross-streets. We'll perhaps find
-_our_ street, Regianotta!"
-
-"It would take me three months to recognise it. I don't know what to
-look out for."
-
-"But you aren't observing!"
-
-"Very likely not. What's the good of observing?"
-
-"What's the good of having eyes?" put in Gaspare.
-
-"Yes, what's the good? One generally blunders with them."
-
-Gaspare did not appear to understand. He merely spat, and reflected
-that women are all either fools or flirts.
-
-From that day out, he classed Regina with what he called the
-"avalanche" of fool-women. She was like Arduina, like Marina the
-maid, like other women of his acquaintance. Supreme and reciprocal
-contempt reigned for their whole life between this brother and
-sister-in-law.
-
-They came in, and Signora Anna declared the lunch "Ready, ready!"
-yet kept them waiting for half-an-hour. Regina had to give minute
-descriptions of everything she had seen. The three brothers argued
-about politics, their ideas being widely apart. Gaspare was a
-"_forcaiuolo_"[1] of the first water, uncompromising and cruel;
-Massimo was a Tolstoyan Socialist, as much against war as his brother
-was against liberty; Antonio was Liberal and a little opportunist.
-Signora Anna made excursions into her sons' conversation in a manner
-peculiar to herself. No matter what public character was named, she
-knew the history of his marriage and could give the name of his
-mistress. On all such matters she appeared singularly well informed.
-
-[1] One who favours despotism.
-
-After lunch Regina retired to her room, lay down, and slept. When
-she awoke her ears told her it was again raining, and very heavily.
-Finding herself once more in the big, hard bed under that detestable
-ceiling, in the gloom of the chilly room, her depression became
-almost desperation. She jumped up, and resolved to write her letter
-home. Antonio established her at the bureau in Signora Anna's room,
-and she began--
-
-"It's pouring. I am in the lowest spirits."
-
-But come! this was idiotic. Why distress her Mamma with useless
-lamentations?
-
-"Is it not my own doing?" she thought, tearing the note-paper. "Who
-forced me to change my state, to leave my family, and my home? For
-the future I am alone. Alone! Even if I were to explain, no one would
-ever understand!"
-
-Leaning against the desk, she philosophised bitterly.
-
-"Have I the smallest right to complain? No. And there's no sense in
-complaining when the cause of discomfort is in oneself. My soul is
-sick; it's a plant torn from the place where it sprang; every little
-shock withers it. Why should I lament? It's useless. Nothing can cure
-me, not even Antonio's love. The rain will stop, the fine days will
-come, I shall have my own house, and needn't be bothered with any
-one's company; but shall I even then be happy? Who can tell? Yet,
-after all, what does it matter? One must just accept life as it is,
-and resign oneself, and try to live to oneself. I don't understand
-the mania for company. Isn't it possible to live _alone_? Isn't it
-better? What company so good as one's own? And," she concluded, "it
-won't last for ever. We've all got to die."
-
-She took this for resignation, and decided to write a letter full of
-pious lies. But, searching the pigeon-holes for an envelope, she came
-upon Antonio's letters to his mother during the three months he had
-served on the Commission at C----e.
-
-Curiosity prompted her to look into them.
-
-In the beginning of the correspondence Antonio described the place
-with rapid touches, and praised the inhabitants, whom he found
-energetic, lively, quick-witted.
-
-"I have established myself," he wrote, "in an excellent family,
-thoroughly honest and sensible. The father is school-master in a
-neighbouring village, but lives here that his own children may attend
-secondary schools. The boy Gabriele is smart, active, and ambitious.
-Gabriella, the girl, is very clever, and intends to be an authoress.
-The school-master (nick-named the _guendol_ [spindle], because
-he's never quiet for a single moment) is an excellent fellow. He
-discourses of Raphael and Michaelangelo, making highly original
-criticisms. For instance, speaking of Raphael (whose surname he never
-omits), he says 'the painter of _La Madonna delle Seggiole_ (plural),
-etc.'"
-
-In a postscript to this letter Antonio added--
-
-"The Master has suggested a marriage to me--a young lady
-of noble family, once very wealthy, now come down in the
-world--twenty-three--neither pretty nor ugly--clever--fortune, 30,000
-_lire_."
-
-In another letter Antonio boasted of tender regards from several
-young ladies in the neighbourhood, but said the Master still held to
-his idea.
-
-"The Tagliamari are one of the best families in this part. They still
-have 200,000 _lire_ to be divided into four parts. At present the
-elder daughter has 30,000. The Signora T---- is most distinguished
-widow of a noble who in his day ran through half-a-million. The
-Master paints the young lady as a model of wisdom and goodness. '_Č
-fine, sa_,' he says to me, '_fine, fine, fine!_'[2] She has been
-educated at Parma in a school for ladies of rank. 'You ought to take
-her away from this,' he says, 'to Rome--that's her place.'"
-
-[2] Fine=out of the common--delicately exquisite.
-
-"Poor old man," commented Antonio. "He imagines that I am a prince--I
-with my small berth at the Treasury!--fit to marry and carry off a
-young lady who is _fine, fine, fine_!"
-
-"To be sure," he wrote in his letter of September 2nd, "30,000 _lire_
-are not to be despised; but I must first see the lady."
-
-The next letter described the meeting with Regina on the banks of the
-Po, near her home.
-
-"She is not beautiful. She has a muzzle like a cat; but she is very
-attractive, cultured, particularly intelligent. The Master must have
-talked to her of me, for she got red and looked at me in a shy sort
-of way. She asked if I was really private secretary to a princess.
-Evidently she would think that much more interesting than to be
-merely a junior clerk in the Treasury office!
-
-"Yesterday I went to the Tagliamaris' villa. The mother is the most
-charming of women, a genuine great lady. She told me the whole
-story of her life, perhaps with intention, but in the most delicate
-way. She belongs herself to a distinguished family. Her husband was
-wealthy, but what she calls unlucky speculations, the floods of --80,
-and other misfortunes, completely ruined him----"
-
-"What are you about, Regina?" asked Antonio, appearing at the door.
-
-"Oh!" she cried, looking up, "I've discovered some most curious human
-documents!"
-
-And she held up the letters. He flushed, and sprang to put them back
-in their pigeon-holes, then changed his mind and began to read them
-himself.
-
-"Aren't you ashamed?" she said; "a '_signorina fine, fine, fine_!'
-'30,000 _lire_ not to be despised,' 'Private secretary to a princess
-more interesting in her eyes, etc., etc., etc.' You were horrid!"
-
-"Read here! Read here!" said Antonio. "See what I say afterwards!"
-
-But she got up and looked at herself in the glass.
-
-"I declare it's true! I am like a cat!"
-
-"Read here!" repeated Antonio, pursuing her, a letter in his hand.
-
-"We'll read it later. Now I'm going to write home," she said,
-reseating herself at the bureau.
-
-Antonio took all the letters and set himself to read them over,
-buried in a corner of the ottoman. Every now and then, while Regina
-wrote rapidly, he burst into exclamations and little laughs, then
-suddenly became serious, as if in the lively recollection of the last
-days passed at C----e he were living his happiness over again.
-
-Later the pair presented themselves at Arduina's Apartment, where
-they were to dine. The authoress lived on the top floor of the palace
-in a small suite of rooms furnished in rather strange taste and
-pervaded by what seemed to Regina affected disorder.
-
-Arduina came to meet her guests screaming with delight. She was
-dressed in a long white overall, her sleeves tucked up and displaying
-lean, yellow arms.
-
-"Come in!" she said, hiding her hands behind her back; "give me a
-kiss, Regina!"
-
-Regina kissed her without enthusiasm, and Antonio said--
-
-"I've explained that to get time for writing you prepare dinner at
-5 a.m. God only knows what sort of meal you'll give us!"
-
-"Here's what will reassure you!" said Arduina, revealing floury
-hands. "I write easily, you know," she went on, "at any hour and in
-any place; so it's true, sometimes, when the inspiration comes I do
-sit down with a pen at a corner of the kitchen table. And I get so
-wrapped up in what I'm doing that the meat's apt to get burned. But
-what does it matter?" she added, laughing with her rather silly but
-apparently conceited laugh; "roast meat is no more than roast meat,
-and art is art. But come in; sit down; amuse yourself with these
-papers, dear. I'll be with you in a moment, and then you'll give me
-that information about female benevolence in Mantua."
-
-"Leave her in peace," said Antonio, as before.
-
-"Don't you interfere with me! There's no one cares for your wife so
-much as I do. Why, I adore her! Do you hear," she repeated, turning
-to Regina, "I adore you. It seems as if I'd known you for years. If
-for no other reason I love you because of your queenly name. By the
-way, have you seen the queen yet?"
-
-"Of course! in my dreams last night."
-
-"True; you only arrived last night. Still, you've had time. Where did
-you go this morning? To the Colosseum? Ah! I adore the Colosseum!
-I'd like to live in it! Have you read _Quo Vadis?_ What! you have
-not?--and it's the finest of all modern books! I'll make you read it.
-I'll make you read all sorts of books. I'll introduce you to ever
-so many authors. I'll take you to intellectual circles, artistic
-gatherings, to lectures, to wherever one may live not by bread
-alone----"
-
-"Are we to have bread alone here?" asked Antonio, in feigned alarm;
-"well, whatever you do, you're not to make Regina write for your
-paper."
-
-"Why not?"
-
-"I'd kill you--have you taken up!"
-
-Regina laughed, and Arduina disappeared again into the kitchen.
-
-When they were alone Antonio pulled Regina to the looking-glass.
-"We mayn't be beautiful," he said, kissing her, "but we make a good
-group. Look, my queen, and laugh; laugh as you used! You don't know
-what dumps I fall into when I see you displeased."
-
-"I'm not displeased," she said, putting her hands on his breast.
-
-"But neither are you pleased. You aren't my Regina of the river-side.
-Your face is long, your eyes are far away. You don't seem to care
-that you're in Rome--Rome of your dreams."
-
-"It's the weather--the weather," she said in a dull voice.
-
-"The weather will clear up," said Antonio, taking her to the window.
-"You'll see how beautiful Rome is in fine weather! It's almost
-always fine, and never cold. Just see all the gardens! Even here in
-Via Torino there's so much green. Shall we look out a bit? It's not
-raining now."
-
-He opened the French window. Regina stepped out among the
-flower-pots--filled with consumptive little plants, on whose sparse
-leaves the melancholy of the grey sky was reflected. She looked down
-on the wet and deserted street.
-
-Taking shelter under a doorway was a little old woman, dressed in
-black, and with a meagre basket of lemons by her side. She was
-hurriedly wringing out her stockings, and she was pale, huddled up,
-shaking with cold.
-
-Regina had noticed her in the morning, and now, instead of admiring
-the palaces and gardens--squeezing up her eyes to see distinctly from
-this altitude of fifth storey--she looked again at the little old
-woman with the withered lemons.
-
-Antonio pointed out the Costanzi Theatre, and tried to cheer her by
-saying that Bellincioni was expected at Carnival time.
-
-"Just think, little one! You shall hear Bellincioni!"
-
-But Regina was looking at the muddy pavement, presided over by that
-little black figure, whose whole fortune consisted in those seven
-miserable lemons. It seemed as if she had no right to rejoice in
-the pleasures offered by a great city, when in that same city, at
-a street corner, while it rained, that little old woman was to be
-seen tired and shaking with cold. Her soul must have turned sour and
-sad like the lemons which made up her ridiculous fortune, all her
-subsistence, the total of her long life of labour and sorrow.
-
-"To be poor and old!" murmured Regina, trying to express her idea to
-her husband.
-
-"What is it you've got in your head?" he returned; "do you imagine
-the old crone is suffering? Not she! She's used to that sort of life.
-If you altered her habits, even if you offered her a more comfortable
-existence, she'd be perfectly wretched."
-
-Regina remembered her own case, and questioned whether Antonio were
-not right. Her thoughts flew to her old home, where the firelight
-would be just beginning to gild the semi-obscurity of the great
-parlour. The recollection was enough to make her feel sadder still,
-here in this cold and untidy little city drawing-room.
-
-She was roused from her homesickness by Arduina, who brought tidings.
-
-"The Princess is coming after all! She had promised, but I feared
-she'd never turn out a day like this. She is so kind! and so clever.
-I adore her. I must go and dress. Mario!" she cried, running to
-her husband, who was entering, "Mario, make haste! Put on at least
-your----"
-
-Sor Mario entered, very grave, very fat, much out of breath. He
-pressed Regina's hand, gasped, and in compliance with his wife's
-insistence went away to dress. Regina could not make out if he were
-pleased or not that the Princess was honouring his board. As for
-herself she was curious, even anxious, to meet a lady of authentic
-rank, or, at any rate, of wealth, however little flattering her
-portrait as drawn by Antonio. It did not occur to her that the
-Princess in question could not be a very exalted personage if she
-deigned to sup with Arduina!
-
-"She's old and deaf," Antonio had said; "she sets up to be a
-critic, and patronises, or at least receives visits from, the worst
-scribblers in Rome. But oh! these authors! They penetrate everywhere
-like flies. It's a fine thing, genius!--worth even more than money."
-
-"Certainly," Regina had answered, "genius can buy even money; or, at
-any rate, can despise it!"
-
-"I think we'd better dress, too," said Antonio thoughtfully, and
-added hastily, "not, of course, for her sake--for our own."
-
-They descended the stair again, and Regina put on her prettiest silk,
-her lace scarf, her jewelled brooch, her rings. She powdered herself,
-and, following Antonio's suggestion, puffed her hair a little at the
-temples.
-
-"That's it," he said approvingly, "you look another girl."
-
-He changed his own attire, and curled his moustache.
-
-"A perfect fop!" laughed Regina; "you intend to captivate the lady
-with that moustache!"
-
-"Surely you don't imagine any one could fall in love with me?--not
-even that '_vecchia corna_' (scarecrow)!"
-
-"I fell in love with you!"
-
-He caught her and kissed her.
-
-"But is it true you were in love? I don't believe it!"
-
-"It was you who didn't fall in love! A '_signorina fine, fine,
-fine_.' '30,000 _lire_ not to be despised,' 'a muzzle like----'"
-
-"Yes; a muzzle, a muzzle, a muzzle!" he said, like a child persisting
-in some innocent insult.
-
-As they were going forth the second time Signora Anna ran to see
-Regina's finery. She examined the stuff of her dress, and looked if
-it were lined with silk, while deep and painful sighs swelled her
-capacious bosom. In the kitchen Gaspare was heard scolding Marina.
-
-Regina felt acute pleasure in the thought that Gaspare and the
-mother-in-law were not coming to Arduina's dinner. However, she was
-no sooner back in the squeezy drawing-room, where they sat awaiting
-"Madame," than her low spirits returned.
-
-Evening fell rapidly; the shadows deepened like black impalpable
-clouds. Arduina was busy with final preparations. Sor Mario grunted
-benevolently, sunk in an arm-chair, his trousers drawn very tight
-over the knee. Antonio was thoughtful and silent. No one remembered
-to light the lamps.
-
-Regina felt a weight of sadness upon her soul. What was it? The
-gloom, the oppression of twilight in this remote and unknown place
-to which destiny had carried her, or was it the mere reflection of
-Antonio's unwonted seriousness? She walked to the window, and again
-looked for the little old woman with the black raiment; lamps white
-and yellow pierced the cloudy twilight; the pavement glistened;
-an infinite sadness, a mystery of fearful shadow fell blacker and
-blacker from the heavens.
-
-The bell rang. In rushed the servant and lighted the gas, barely in
-time for the great lady's entrance.
-
-With eyes dazzled by this suddenly kindled light, Regina first
-saw the Princess, and was at once disillusioned. The tall, stout,
-flat-chested form, the felt hat, fastened by an elastic under the
-black chignon stuck at the nape of the neck--suggested something
-masculine. Thick, colourless lips, a small nose slightly awry,
-small metallic eyes of yellowish-green, marked the pale heavy face.
-The whole made up a figure which, once seen, was not likely to be
-forgotten.
-
-"_Bon soir_," she said, in a soft, harmonious voice, oddly in
-contrast with her stout and malformed person. She talked on in French
-while Arduina hurried to relieve her of her hat and handbag. "I am
-pleased to see you back, Monsieur Venutelli. I received your letter.
-This is your bride? She is charming!"
-
-Antonio bowed, and Regina looked at her with wondering eyes, saying
-shyly--
-
-"You are very kind, Signora."
-
-"Beg pardon?" said Madame, turning her left ear to Regina, who nearly
-laughed, remembering Antonio's mimicry of the deaf Princess.
-
-But Signora Makuline had taken her hand, and was slipping a sapphire
-ring on one of its fingers, saying--
-
-"You will allow me? With a thousand good wishes!"
-
-"Oh, thank you! You are really too good!" cried Regina, delighted,
-and Antonio also looked at the ring and expressed thanks. Then they
-all sat down; the Princess removed her dirty white gloves, and, to
-Regina's surprise, displayed hands small as a child's, and covered
-with flashing rings.
-
-"What shocking weather," said Madame, her small feline eyes not
-looking at any one. "I've been many years in Rome, but never remember
-an autumn like this. It's not manners to talk of the weather; but
-when it becomes a matter of health, the weather has certainly more
-influence over us than even the most important events of our lives!"
-
-"Monsieur Antonio, this abominable storm will spoil your honeymoon,"
-said Arduina, trying to joke; but Regina, rather offended, muttered
-some words of protest.
-
-"Beg pardon?" said the Princess.
-
-"Arduina is right," said Antonio; "my wife is, in point of fact, in
-the very worst of humours."
-
-"_N'est ce pas?_ In the worst possible humour!"
-
-"It's not true!" protested Regina, "quite the contrary; I am
-extremely cheerful."
-
-However, Madame was tiresome enough to observe that during dinner
-Regina spoke very little.
-
-"I like to be silent! I like listening," explained the bride, rather
-shortly.
-
-"Well," said the Princess, "there's a certain _cachet_ about a
-young woman who doesn't talk. A woman's silence suggests something
-mysterious, something occult; even something charming. Georges Sand
-spoke little. One of my uncles was her intimate friend, and he told
-me Georges was designedly silent."
-
-"Perhaps you yourself knew Georges Sand?" said Massimo ungallantly.
-
-"No," replied Madame, unmoved.
-
-"Her mother, perhaps?" murmured Antonio.
-
-"Beg pardon?"
-
-"I've been reading an article on Georges Sand's mother," said Antonio
-louder. "Most interesting! She was a woman of fiery genius, and of
-fiery heart, too, whose adventures no doubt influenced her daughter's
-imagination."
-
-"Where did you see that article?" cried Arduina; "we'll reproduce it!"
-
-Sor Mario, bending low over his plate, shook his head, and emitted a
-perhaps unintentional grunt.
-
-Tedious talk followed of the adventures and romances of Georges Sand.
-Arduina declared that the novels were uninteresting. She liked modern
-books, and _Quo Vadis?_ above all others.
-
-"_Dio Mio!_" said Antonio, "do stop about _Quo Vadis?_ And really,
-you know, it's not precisely modern!"
-
-Regina listened and held her peace. The talk was entirely of books,
-theatres, authors. The Princess told some story of Tolstoy, whom she
-knew personally. Towards the close of the repast, violent discussion
-arose between Massimo and Arduina about a great contemporary Italian
-poet and novelist--not only about his works, but about his private
-life. Arduina spoke against the master, hatred darting from her eyes,
-venom from her lips. She reproached him even for having grown old,
-bald, and ugly before his time. Massimo, red with fury, withered his
-sister-in-law with looks of supreme contempt.
-
-"Worms!" he cried, forgetting he sat at her table. "See what you
-writers are! Merely to blacken the greatest and purest glory of Italy
-you stoop to absolute nonsense, and don't even know what it is you
-are saying!"
-
-"Peace! peace!" laughed Antonio.
-
-But now a most extraordinary thing happened. Sor Mario spoke. He had
-not read one line of the poet's, nor had any scandal to tell of him,
-but he related:--
-
-"I saw him once at Anzio; he was riding along the shore got up
-entirely in white; white coat, white hat, white gloves, on a white
-horse----"
-
-"White gloves on a horse?" queried Massimo, laughing foolishly.
-
-Regina asked the Princess her opinion of the author in question, and
-the lady replied--
-
-"To tell the truth, I'm not one of his blind admirers; but his prose
-is certainly lovely--bewitching, like music----"
-
-"True," said Antonio; "but one very quickly forgets what he says."
-
-"That's just my impression," said Regina; "it's music without any
-echo."
-
-Massimo shook his head; his long hair stood on end like that of an
-infuriated baby.
-
-"People were coming down to bathe," continued Sor Mario, "and they
-stared at him and laughed. Some were in hopes the poet would tumble
-off his white horse----"
-
-About nine, while Arduina was pouring out coffee, the Princess's
-lady companion arrived; a queer-looking little creature with dark,
-malignant countenance, a long, pointed chin, and minute, glittering
-eyes. Small, shrivelled, dressed in grey, this curious person seemed
-half-animal to Regina, a kind of human rodent. And, really, no
-sooner had she entered than the room was pervaded and animated by
-what seemed the scratching and running about of a rat; little cries
-and exclamations; hand-claspings and kisses which suggested bites,
-questions, remarks, and, above all, looks which seemed to Regina
-inquisitive, anxious, mocking, and impudent.
-
-"Take a cup of coffee if you care for it, Marianna," said Arduina,
-while the companion felt the Princess's forehead with both her hands.
-
-"Why, your head's burning!" she said; "have you been eating a great
-deal? What have you eaten? Whatever have you made her eat?" she went
-on, turning to Arduina. "Oh, yes, I'll have some coffee, though I
-know very well it won't be good! What wretched cups! They're as small
-as I am!"
-
-Antonio had hinted to his wife that Marianna was commonly supposed to
-be the Princess's daughter; and Regina, watching her, thought--
-
-"It's clearly the case of the mountain and the mouse."
-
-Apparently, Marianna read her thought, for she turned her little head
-with the alertness of a mouse, surprised by some slight sound; then
-came and sat beside the bride, balancing her cup on the palm of her
-hand, and saying maliciously--
-
-"That husband of yours is a villain; keep your eye on him if you
-don't want him in every sort of mischief."
-
-"I think you're the villain this time," said Antonio; "what are you
-insinuating suspicions into my wife for?"
-
-"Because I pity her."
-
-"And pray why?" asked Regina.
-
-"Why? Just because you're married! Here comes another villain,"
-continued Marianna, pointing to Massimo, who had drawn nearer;
-"for that matter they're all villains, the men! And the good ones
-are worse than the bad. The good ones are stupid. I don't care if
-men are bad, terrible even, so long as they have some genius and
-will-power."
-
-"If I had at least these attributes--" began Massimo, looking at her
-with his insolent eyes.
-
-"You can't have them," she interrupted; "geniuses never oil their
-hair as you do." "It's oiled, signora, isn't it?"
-
-"I--don't know," said Regina, "I think not."
-
-"Ah, poor dear! you haven't found it out! You'll never find anything
-out."
-
-"How silly she is!" thought Regina.
-
-And again she fancied that the young lady read her thoughts.
-
-"Oh, you're thinking me a fool!" she said; "but listen here. I've
-forgotten to tell you something I always tell people when I meet them
-first."
-
-"We know what it is," interjected Massimo and Antonio; but Marianna
-went on--
-
-"Once, seven years ago, at Odessa, the house I was living in went
-on fire. I was in a top room, all hemmed in by flames--impossible
-to get me out. The smoke was already blinding and stifling me, and
-I heard the roar of the flames quite close. I believed in God no
-more then than now; however, I did feel the need of recourse to
-some supernatural being, some occult or omnipotent power. So I made
-a vow. I promised if I were saved, I would henceforth always speak
-the truth. At that moment the floor fell in. I lost my senses; and
-when I came to, I found myself safe and sound in the arms of a most
-hideous fireman. 'How have you managed it?' I asked. 'Like this,'
-he answered, and told how he had rescued me at great peril of his
-life. 'Oh, very well,' I said, 'I suspect you're exaggerating; but
-I'm grateful, all the same, and I'll always remember you; the more
-vividly that your ugliness is quite unforgettable.'"
-
-Regina laughed. "I seem to be reading a Russian story," she said.
-
-"But is that little tale true?" asked Massimo; and Antonio added--
-
-"You gave me a slightly different version."
-
-"Now you're trying to be witty," said Marianna, "but it's no use. You
-can't be witty, except for women you wish to please, and you don't in
-the least wish to please me."
-
-"Oh, yes, I wish to please you," said Massimo; "it's the sole object
-of my life."
-
-"Well, I don't appreciate your jokes. There are plenty of women very
-inferior to me, and you won't succeed in pleasing even them."
-
-"I shall succeed with the superior ones, perhaps."
-
-"I don't think there are many women superior to me; if there are,
-you'll never get within a stone's throw of them."
-
-"Then I suppose I'm one of the inferiors?" said Regina, for the sake
-of saying something.
-
-"Yes, because you're married. A superior woman never marries. Or if
-in some spell of unconsciousness she does take a husband, she repents
-at once. If I wished to pay you a compliment, I should say I believe
-you are repenting."
-
-"By Jove!" said Antonio, "that's not a matter of joke."
-
-"Do you always tell the Princess the truth?" asked Regina.
-
-"Of course she keeps me only for that purpose," said Marianna,
-looking, not without affection, at the Princess. Madame was telling
-Arduina a story of her aunt.
-
-"--the handsomest and smartest woman in Paris," she said. "I've told
-you of her marriage, haven't I? They married her at fifteen to the
-lover of a lady who remained her friend for ten years, her friend,
-her confidante, her guide. For ten years she never guessed----"
-
-Sor Mario, buried in his arm-chair, was listening, fighting with
-sleepiness and the desire to pick his teeth.
-
-Marianna began to abuse Nietzsche and his opinion of women, but
-Regina's attention wandered to the Princess's stories, scraps of
-which reached her across the screaming and the audacities of the
-younger lady.
-
-"If women understood him, they'd agree," said Massimo; "they don't
-approve because they don't understand."
-
-"They do better than approve, they refute him," said Marianna.
-
-"If Gaspare were here," said Antonio, "he'd soon settle the question."
-
-Regina's soul shivered at the mere recollection of Gaspare, and his
-mother, and the servant.
-
-"Her second husband was a Spaniard," narrated the Princess, "the
-handsomest man you could see, and acquainted with all the literary
-personages of his time. But his conduct----"
-
-"The education of women has not even begun," said Marianna, turning
-to Regina; "women will never have any sense till men begin to tell
-them the truth."
-
-"But what is the truth?" asked Massimo; "truth between man and woman
-only comes out when they quarrel."
-
-"That's true up to a certain point. I'm always wondering why truth
-is so disagreeable to everybody. They tell me I'm cracked because
-I never tell lies. Nobody cares, because _my_ words don't really
-interest the person I'm talking to. But let's suppose this lady were
-to tell her husband all she was thinking, her real impressions, her
-real idea of him, his family, his friends. I'm certain Signor Antonio
-would fall quite sick----"
-
-"Regina!" cried Antonio, in feigned alarm, "can this be true?"
-
-Regina laughed, but a shudder as of great cold interrupted her false
-merriment. The Princess was continuing her story.
-
-"'Jeanne!' said my aunt, hammering at the door of the room where he
-was with the lady's maid, 'hand me the _Figaro_, if you please.' My
-aunt was discreet. That was all she said."
-
-"And what did they reply?" asked Sor Mario, sitting up straight, his
-toothpick in his fingers.
-
-"My dear!" said Arduina, "what a stupid question!"
-
-Before leaving, the Princess invited Regina to her Friday receptions.
-Regina promised to go; but that night, when she was comfortably in
-bed, lulled in the quiet and warmth of the first half-slumber, she
-said--
-
-"Antonio, do you know what? I've taken a great dislike to that
-Princess!"
-
-"Why? She's all right."
-
-"Yes, but--you see----"
-
-"What?"
-
-She paused--then went on, her voice rather sleepy: "Do you remember
-that female lion-tamer we saw at Parma? She looked at women in such a
-strange way. I couldn't think whom the Princess reminded me of, and
-I thought, and thought----Her eyes are just like that lion-tamer's!
-Didn't you see how she stared at me?"
-
-"Well? She liked you. Who knows but she'll leave you something in her
-will!"
-
-"Is she really rich?"
-
-"The deuce she is! A millionaire."
-
-"Her gloves were so dirty."
-
-"Did you see her rings?"
-
-"What do I care for rings if the gloves are dirty?"
-
-Regina relapsed into silence; then she laughed softly, and presently
-fell into a light sleep. She dreamt she was in a wood on the banks
-of the Po towards Viadana. The shining waters were churned by a
-mill, but the mill was a castle with vast rooms hung with red, and
-the castle belonged to Madame Makuline. The Princess was dead, but
-her soul had climbed up a poplar-tree, through the silver leaves of
-which shone the river, a crystalline blue. The mill wheel roared like
-thunder, and Regina, seated on the entrance stair of the castle,
-was washing her feet in a runnel of greenish water which overflowed
-the steps. A white duck came to peck at the little toe of her right
-foot, and laughed. Regina laughed herself. She was vaguely aware
-she was dreaming, for she was analysing her sentiments, and knew
-that a mill is a mill, that ducks can't laugh, and souls can't climb
-poplar-trees. None the less, she was oppressed by mysterious fear, by
-a sense of intolerable repugnance and distress.
-
-Antonio heard her laugh, that vague, strange laugh from the
-profundity of dream which is like a voice from the depths of a well.
-
-"She's having pleasant visions--she is happy, my little queen!" he
-thought, much moved.
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-
-That winter was cold in Rome, and the rain seemed endless. Even days
-which began fine grew suddenly dark; the wind rose, and down came
-a deluge. Luckily, the showers did not last. Soon the pavements
-dried, the clouds blew away, the sky became blue, as if smiling at an
-accomplished jest. The people, however, came home with their clothes
-drenched, their boots soaking, their chests racked with coughs and
-their bosoms with evil temper.
-
-"Your famous Roman sky seems to me a lunatic asylum without any
-warders," said Regina to her husband; "a bedlam where the raging
-clouds do whatever they like."
-
-And that rainy winter proved one of the saddest in the young wife's
-whole life. True, she loved Antonio; the first day he left her to
-resume his work she felt a profound emptiness, and knew herself
-henceforth attached to him as firmly as the bark to the tree. But
-existence in the Casa Venutelli, association with her mother-in-law,
-the presence of Sor Gaspare, the gloomy bedroom with those immense
-arm-chairs, heavy as vulgar destiny, proved altogether unbearable.
-
-And Rome was horrible under the continuous rain, which had something
-malicious and mocking about it. People hurried through the streets,
-their faces livid; the women showed petticoat-edges pasted with
-mud; the heaven itself was soiled; and Regina's soul made shipwreck
-amid this ocean of mud and water. She would come in drenched and
-exasperated; within-doors it was cold; there was no fire, and there
-was continual annoyance. She was uncomfortable at the table in those
-high round chairs, opposite the sarcastic countenance of Massimo, Sor
-Gaspare's red visage, the enormous panting bosom of Signora Anna. At
-night she was worse off still on that lumpy mattress, in the cold air
-which was pervaded by the rumble of the trams, and the melancholy
-rolling of purposeless carriages.
-
-Was this the life of Rome? Nay, was this Rome? What! This the famous
-Corso--this narrow, smelly, mud-splashed street, with its carriage
-loads of old and hideous women, its foot-passengers squashing and
-treading upon each other like flocks of stupid sheep? And was this
-St. Peter's? Regina had expected it larger. That the Pincio? It was
-not beautiful. The Colosseum? She had supposed it more sublime. Where
-were the grandeur and magnificence? She could discover neither;
-everything appeared melancholy and hollow. She felt no astonishment
-at anything except her own impressions, and found a dreary pleasure
-in the thought that among all the provincials who came to Rome to be
-overwhelmed, she alone saw things in their true light. Sometimes she
-made exaggerated display of her own superiority; but self-examination
-convinced her it was tainted by personal rancour, and she felt sadder
-than ever. What was it she wanted? What did she expect? She felt sick
-of some deep wound. In vain she told herself the winter would pass,
-she would soon leave this distasteful house where everything seemed
-to freeze and suffocate her. Alas! her own sweet home was never,
-never, to be found again!
-
-After hurried visits to monuments and museums, and a promise of more
-leisurely re-inspection--promise made by all who fix their dwelling
-in Rome, and seldom fulfilled under months and years--Regina and
-Antonio began the (more interesting) round of _appartamenti_ to be
-let.
-
-Between the salary of the one and the dowry of the other, they
-counted on a fixed income of 3,000 _lire_. Antonio received a small
-addition from the Princess, who had, however, other advisers,
-and only consulted him in certain affairs which brought her into
-collision with the Treasury. The means of the young couple would not
-therefore allow them more than a small Apartment at fifty or sixty
-_lire_ a month. They began their search in Via Massimo d'Azeglio,
-where a possibly suitable suite of rooms was to fall vacant in
-January. Regina, oppressed with doubts, entered a lordly entrance
-hall, from which led a principal staircase of fine marble. The second
-stair was perfectly dark at the bottom, but got brighter and brighter
-as it went up. Regina began to count its steps.
-
-"Eleven, twenty-two, thirty-three, forty-four, fifty-five,
-sixty-three--you don't tell me there are more?"
-
-She stopped, her heart beating violently. Antonio smiled indulgently;
-he took his little queen by the arm and helped her up; the higher
-they went the steeper the steps became.
-
-"Eighty-eight; ninety-nine. Goodness! more?"
-
-"Courage!"
-
-"A hundred and ten!"
-
-By the grace of God they had arrived; but before the door was opened,
-the trembling and panting wife had said bitterly to herself, "Is this
-where Regina is to live? Never! never!"
-
-The Apartment was suitable and pretty; a real nest in the heart of
-the city's great forest of stone. Two windows looked out on a garden;
-the rest on a court none too clean.
-
-Regina declared at once that there was no air and no light, and, in
-fact, that the rooms would not do at all.
-
-"No air?" repeated Antonio; "no light? I should have said just the
-opposite! Look! there's a garden down there! And it's so close to my
-work and in the very centre of the town!"
-
-"No. I want windows on the street."
-
-"Well, then, we'll look for windows on the street; but, mind you, we
-shan't find a more comfortable little place for our rent."
-
-"You think not?" she said, unbelievingly.
-
-Soon she was obliged to believe. They spent a fortnight in weary
-pilgrimage, revolving at first about the Esquiline, the Quirinal,
-and the Villa Ludovisi; and Regina, half vexed, half amused, sang
-smilingly, _Senza tetto e senza cuna_ (With neither roof-tree nor
-home). Then she became taciturn and very tired, dragging herself
-along with an air of desperation. They consulted a house-agent, who
-proved a delusion and a snare. He gave them a score of addresses, and
-they gradually went up the Corso exploring all the adjacent streets,
-as a traveller ascends a river seeking an unknown land and an
-undiscoverable source. Antonio would have put up with a long walk to
-his office if he could thus have contented Regina; but Regina would
-not be contented. All the suites were either too large and costly,
-or so cramped and cold that a single glance froze and tightened
-the heart. Regina saw one _mezzanino_ (entresol) of four immense,
-perfectly dark rooms, inhabited by what seemed an infinite number of
-smartly attired young ladies. It suggested a tomb for the living,
-and she fled horrified. It was shocking! And this was Rome! These
-were the habitations which Rome offered to those who had long dreamed
-of her! Tombs for the living, obscure caverns, dens for slaves! A
-thousand times preferable the poorest cabins of the villages on the
-Po, full of liberty and light!
-
-And still it rained; and Regina, unused to walking, got more and more
-tired as she wandered about, seeking a nest in which to fold her
-wounded wings. She had lost her looks, and was thin and pale; as the
-days passed on she became irritable. Sometimes she looked at Antonio
-with mocking commiseration. Was there anything more ridiculous than
-a fine young man dragged round by an ugly little wife, on the search
-for lodgings at fifty _lire_ a month? What a wretched business
-was civilisation! She gazed enviously at the passers by, thinking
-feverishly--
-
-"They know where to go! They have houses even if they are dens, and
-needn't traipse about the streets, like us, looking for a refuge. We
-are stray dogs, unable to find a hole to die in!"
-
-And she looked yearningly at inaccessible country houses, thinking
-bitterly--
-
-"I, too, had a home--a home full of poetry and light. I shut myself
-out with my own hands, and never, never will it be mine again!"
-
-At this thought tears welled into her eyes. Weary and silent she
-stepped along at her husband's side, and Antonio looked at her
-with pity, guessing the cause of her discontent. There were times,
-however, when he also felt irritated. Why had she refused the
-Apartment in the Via d'Azeglio? What more, what better did she want?
-
-They came in, worn out, both of them, and cross. Regina shrank away
-into remote regions of the big, cold bed, and Antonio sometimes heard
-smothered sobs which, instead of moving, vexed him all the more. What
-was the matter with her? Well, really now, what was it? What was the
-matter? Surely a sensible girl like her couldn't be crying because
-rooms to her fancy were not discoverable at the first go off?
-
-"No," he told her later, "I thought you didn't love me any longer;
-I thought you repented having married me. I felt humiliated and
-wretched like a whipped child."
-
-Regina, far away from him in the great cold bed, had a hopeless
-feeling of abandonment. She seemed to have lost herself in a
-boundless, frozen plain; the screaming breath of the tram reproduced
-the drive of the rain, the roar of the wet wind. All around was
-cloud, and only far, far, far away shone the crimson of a lighted
-hearth, glimmered the silver of a river----
-
-"Why did I leave my home?" she asked herself, dully; "I've let myself
-be rooted up like a poplar; and now, like the poplar-wood, I've been
-carted here to make part of this odious construction which is called
-a great city. I also shall warp and rot--get worm-eaten, fall----"
-
-Then she asked herself did she really love Antonio? There were
-moments when she answered "No;" other moments when she melted at the
-thought of him.
-
-"I shall make him miserable! He told me what to expect in Rome; a
-modest life, a middle-class family. Did I not accept it? Well--well!
-we shall all die! We must be resigned to our destiny. Every hour
-will come, and the hour of death is the most certain of all. To die!
-To have no more suffering from homesickness--never again to see my
-mother-in-law, Arduina, Sor Gaspare, that maid Marina; to wander
-no further in the rain seeking an Apartment! No--I don't want to
-torment Antonio any more. Is it his fault that all the miseries of
-civilisation interfere between him and me? He didn't know it, and
-neither did I know it. But we shall all die at last! We must be
-resigned, and go and live in Via d'Azeglio. The days will pass there
-as they pass everywhere."
-
-She slept, pleased with her philosophy; and, of course, she dreamed
-of the distant home, the woods, the blazing logs, the windows radiant
-in the sunset, the kitten on the window-sill contemplating the stem
-of the poplar-tree. Next morning daylight met her in the detestable
-Venutelli room; she lay under the incubus of the grey ceiling; she
-must get up, endure the cold, the rain, the company of Signora Anna!
-Resignation? It was very well in theory; in practice her nerves
-revolted fiercely against the reality.
-
-At last, after a month of vain search, more in the end from weariness
-than from good-will, Regina consented to the suite in the Via
-d'Azeglio for one year. Yet on the very day of signing the agreement
-she repented, abandoning all self-control.
-
-"Was it worth while leaving my home and coming to Rome to live in a
-box? I shall be suffocated! I shall die!" she cried.
-
-Nor could Antonio longer contain himself.
-
-"Can't you say what it is you want?" he exclaimed in a fury. "Did
-you imagine you were marrying a prince? You knew all I had to offer!
-You told me a hundred times you hadn't corrupted your soul with
-vain ambitions; you said you were robust and unselfish; you said
-you didn't ask impossible things of life! Why don't you look back
-instead of always looking ahead? Didn't you say you were a bit of a
-Socialist? Well, then, why don't you compare your condition with that
-of millions and millions of other women?"
-
-She wept, leaning her forehead against the window-pane. Of course it
-was raining, and it seemed to her that the heavens wept with her.
-She knew Antonio was right, although he looked at the matter merely
-on its material side, and did not understand the real causes of her
-discontent.
-
-However, she laughed through her tears, laughed proudly and
-ironically.
-
-"If you speak like that, we are done for," she said.
-
-He moderated his voice. "I speak crossly," he said, "but I mean well.
-I am tired of seeing you so dissatisfied, Regina. What do you want me
-to do? What can I give you beyond what I have--that is, all my work,
-all my love, a good position, a morrow without cares?"
-
-"He doesn't understand," she thought; "I shall suffer, but no one
-shall perceive it, he least of all. I shall be always solitary. Well!
-I don't need any one, do I? I'm strong, am I not? Are you proposing
-to let your heart be seen, Regina, by all these odious little
-people?" And she shook her wings like a little bird which has tumbled
-into dirty water.
-
-Antonio came nearer, and they made it up.
-
-"You know," he said, stroking her hair, "the agreement is only for
-a year. Who knows what mayn't happen in a year? I shall apply for a
-rise, get a step; then we shall have our house rent free. I'll try
-to get extra work; perhaps Madame will put her whole affairs into my
-hands. Our position will improve. We'll take a larger flat--with a
-shorter stair. You'll get used to the stair. Some day you'll laugh at
-having cried for such trifles. Now wash your face. How ugly you are
-with those red eyes!"
-
-"Ugly or pretty, I'm always myself!" she said, plunging her face
-into cold water; then she scrubbed it with the rough towel, powdered
-herself, put on the lace scarf, and consented to go up and visit
-Arduina.
-
-They found that lady's door open, and from the vestibule her voice
-was heard in the drawing-room.
-
-"Who's there?" asked Regina.
-
-There was no one.
-
-"What are you doing? Talking to yourself?" asked Antonio.
-
-The authoress coloured, laughed, screamed, and confessed she was
-rehearsing a speech for his Excellency the Minister of Public
-Instruction, whom she was going to ask for a subscription for her
-paper.
-
-"Does Mario know? I'll ask him what he thinks of it," said Antonio.
-
-"For pity's sake, don't!" she cried.
-
-"Doesn't it make you shy asking for money?" asked Regina, astonished.
-
-"Why should I be shy? Every one does it. It's not for myself I
-ask--it's for the journal, which is doing terribly badly. I've asked
-for a subscription and an audience of the Queen. And to-morrow I must
-go to my uncle the Senator and learn----"
-
-"I'd sooner die than beg from anybody!" said Regina.
-
-"But why?" asked the other, astounded. "What harm does it do? If you
-were a literary woman, and ran a paper and had an idea to sustain and
-to make triumphant----"
-
-"Spare us--my dear goose!" interrupted Antonio.
-
-"And hold my tongue, I suppose? So you never ask for money? Nor take
-advantage of anything useful which comes in your way? Why do you
-stare, Regina? It's all a question of getting used to it."
-
-"Getting used to it? That's another matter." Regina felt a flood of
-contemptuous words rise to her lips, but she kept silence, thinking
-she would not deign even to reply. She walked to the window and saw
-the little black-dressed woman with the seven lemons, in the corner
-by the shut door; but she no longer felt the melancholy this sight
-had waked in her on her first coming to Rome. _She had got used to
-it._
-
-"The Princess often asks for you," said Arduina, "won't you come to
-her next reception? Now you've found a house and are getting settled,
-you can begin to return visits and make acquaintances."
-
-"What good are acquaintances to me?"
-
-"What good are they to others? Don't be posing as an oddity," said
-Antonio, a little sharply.
-
-"Shall I have enough drawing-room to receive them in?" returned
-Regina in that cold voice of hers which froze her husband's heart.
-
-He was dismayed and silent. Arduina, however, did not understand.
-
-"Your drawing-room will be small," she said, "that means you can't
-have a large circle. But you'd better come to the Princess's. It's in
-your husband's interest."
-
-"No. I don't know what to make of your princesses," said Regina;
-but immediately she repented, remembering her vows of a few minutes
-before. She laughed, joked, turned everything upside down in the
-little drawing-room, and promised to go with Arduina to see the
-Senator uncle.
-
-"I'll tell him I'm a poetess, and ask him to get me an audience of
-the Queen," she said gaily.
-
-"My dear child, capital!" cried Arduina in ecstasy. "Yes! yes! we'll
-go together!"
-
-But Regina made a roguish gesture, moving her hand like a fan with
-her thumb on the point of her nose; and the other laughed, more than
-ever sure that her sister-in-law was half imbecile.
-
-Next day they went together to the distinguished uncle, who turned
-out only a second cousin of Arduina's mother. The authoress had
-dressed herself up. She wore a black dress much wrinkled on the
-shoulders, a yellow straw hat trimmed with poppies; a feather boa so
-thin and worn that people turned their heads to look at it. Regina,
-also in black, with her inevitable lace scarf, seemed beside her
-almost a beauty.
-
-The Senator lived in Via Sistina on a fourth floor. That comforted
-Regina greatly. If a senator could exist on a fourth floor she
-might get accustomed to a fifth. Still more was she comforted when
-she saw the Senator's Apartment. It was very dark, and furnished
-with a meagreness nearer to discomfort than to simplicity. A few
-aspidistras, whose large leaves glistened feebly in the chiaroscuro,
-adorned the ante-room and the two dreary reception-rooms through
-which the ladies were conducted by an elderly chambermaid. There was
-a portrait in oils of an old man, lean and red, with protruding blue
-eyes and beautiful white hair (suggestive, however, of a wig), who
-smiled sarcastically out of his yellow background. The portrait was
-reflected in a cracked mirror; and the vast, dreary, dark room seemed
-animated by the two figures--immobile against the yellow background
-of the picture and the mirror--looking at each other, smiling
-sarcastically, sharing some half mocking, half melancholy thought.
-
-Regina glanced at herself in the glass, and fancied that the two
-figures, the one in front and the one behind, had fixed their mocking
-eyes upon herself; then she turned suddenly, for she saw advancing
-silently against the yellow background of the room a third figure
-exactly like the other two. It was the Senator.
-
-"Oh, _brava!_" he said briskly, turning to Arduina and looking at
-Regina.
-
-"Let me introduce my sister-in-law," said Arduina; "she has been
-married one month."
-
-"How stupid she is!" thought Regina, but had herself nothing to say
-when the old man congratulated her on having been married a month.
-
-"Oh, _brava! brava!_" he repeated; and Arduina quickly explained the
-occasion of her visit.
-
-The old Senator again said "_Brava! brava!_" but Regina understood
-perfectly that he was out of sympathy with the entire affair.
-
-"Oh, _brava! brava!_ It's your paper, to be sure; and devoted to the
-woman question?"
-
-"No, no! Still--yes! to women's questions, properly understood."
-
-"I see!--women's questions properly understood. Well, teach the women
-to work. Habituate them to the idea of work, of earning their living,
-of independence. When I go abroad, especially when I go to England,
-I am immensely struck by the 'moral physiognomy' of the women--so
-different from our women at home--from you----"
-
-"But I do work!" protested Arduina.
-
-"Your work is not sufficiently profitable if you require
-subscriptions!" cried Regina.
-
-"Oh, _brava! brava!_ And you, I suppose, write too?"
-
-"Oh, no! I don't do anything!"
-
-The Senator looked at her with his mocking and melancholy blue eyes;
-and she blushed, remembering she had never worked in her life.
-
-"I want subscriptions," said Arduina, "because in Italy work is
-not yet remunerative. But in the future--the generations we shall
-educate----," etc., etc., etc.
-
-She made a long speech about the future generations, and returned to
-her starting point: the urgent need for a subscription.
-
-"Bless the girl! She shall have the subscription!" said the Senator,
-who was still looking at Regina.
-
-"And the audience also?"
-
-He promised the audience. At that moment he was smiling just as he
-smiled in the portrait and in the mirror; and Regina perceived that
-he pitied the poor Italian journalist and was thinking of the moral
-physiognomy of the working Englishwomen.
-
-"But why the audience?" asked Regina, emboldened and imitating the
-Senator's smile; "subscriptions are all very well--up to a certain
-point--but the audience----"
-
-"It's a moral support. With reference to my principles----"
-
-"Yes, yes; a moral support," interrupted the Senator, still smiling.
-
-Regina felt rebellious. This man who found the moral physiognomy
-of the women abroad so different from the moral physiognomy of the
-incapable, enslaved Italians--why did he not make Arduina understand
-the errors of her method?
-
-"But," she cried, almost angrily, "if you can't do without
-assistance, moral or material, it's better--to do nothing at all!
-We are always despoilers; and it's all one if we despoil fathers,
-husbands, lovers, or royalty and the Government!
-
-"My dear, you don't understand!" said Arduina, who, had not taken in
-Regina's meaning; "you talk like that because you've never felt the
-need----"
-
-"You are from Lombardy?" asked the Senator, who, with his hands
-folded on his breast, amused himself twiddling his thumbs.
-
-"I'm an incapable and useless Italian," she replied, very
-contemptuous of herself.
-
-"But you are young. Why don't you write?"
-
-"What's the use of writing," she asked, meeting his eye mockingly,
-"if it's only to ask for subscriptions and audiences?"
-
-The old man, still twiddling his thumbs, rose and took a step towards
-the young lady.
-
-"What's your impression of Rome?"
-
-"Bad! It bores me! Town life is so wretched and gloomy. Besides, it
-does nothing but rain," said Regina, and laughed.
-
-"What makes him stare so?" she thought; "can I possibly have the
-moral physiognomy of the English ladies?"
-
-The old man stood in front of her, his back to Arduina, whose
-presence he seemed to have forgotten.
-
-"Town life is wretched," he said, "because it's empty. Our women are
-full of useless aspirations, and, as you say, despoil their men, who
-deteriorate working too hard for their families. In those societies
-where the woman works also, the man has a free margin for the
-development of his abilities. In England----"
-
-"But what can we do," repeated Regina, "if we haven't been brought up
-to work?"
-
-The Senator did not appear to hear her. He drew a picture of
-English society where the whole middle class, the professional and
-the working sections alike kept themselves up in literature, art,
-politics, and promoted free discussion on all subjects; where the
-women were not bored, because they worked.
-
-"They have hundreds of authoresses, translators, newspaper
-correspondents, who make more than 10,000 _lire_ every year, some a
-great deal more. Mrs. H. W.--do you know how much she gets for each
-of her books?"
-
-Regina did not know.
-
-"More than seven or eight thousand pounds."
-
-Arduina hastily made the calculation.
-
-"More than 200,000 _lire_?" she said, awe-struck. "Dear me! I
-shouldn't like to make all that!"
-
-"Why not?"
-
-"Because I should go off my head!"
-
-"But in Italy----" began Regina.
-
-"In Italy, too, a woman may earn a great deal. Work! work! there's
-the secret."
-
-Regina left the old Senator's dark and melancholy house with a new
-ray of light in her mind. Work! work! Yes, she also wanted work! She
-would begin to write. If she was no good for anything else, at least
-she might make some money. She wanted work; she wanted money; above
-all she wanted to live.
-
-"I'll escape from this narrow circle which is strangling me. I'll
-look life in the face. I'll lose myself in the great streets of
-Rome, feel the soul of the crowd, write descriptions of the lives of
-the poor, of those who are bored, of those who seem happy and are
-not--life as it is----"
-
-When she got home she looked round with pitying eyes. Yes! Signora
-Anna and the maid, Arduina and the brothers-in-law, the whole
-environment and the souls set in it, all moved her to pity. And this
-pity gave her a feeling of soft sweet warmth, of profound well-being.
-
-Antonio had not come in, and Regina stayed in her room. She took a
-book and sat by the closed window. Evening came on. Little by little
-the warmth which had been the result of the expedition died out. The
-light failed. Great impalpable veils fell down round her, slowly, one
-after the other. The book she held in her hand was so futile that she
-had not been able to read two pages. She shut it up and looked at the
-sky. But the line of sky above the ugly opposite façade was so ashen
-and heavy that it gave her the impression of a sheet of metal. Only
-one little red cloud, a wandering flame, illuminated the ashes of
-this dead heaven.
-
-Suddenly Regina felt a great emptiness, a great cold within herself.
-That little cloud had reminded her of the distant hearth fire in her
-home; of all the little, simple, voiceless things which yet were
-greater and brighter than all glory, all riches. She thought--
-
-"Work! Money-making! Even if it were possible it couldn't give me
-back my home, my past, my atmosphere! One little reality is worth
-more than the greatest of ideals."
-
-"What is the Ideal?" she thought further, still watching the slow
-passing of the cloud; and she copied the old Senator's smile,
-remembering how he also imagined he had such lofty ideals!
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
-
-On Christmas Eve Regina went early to bed, complaining of an
-indisposition which made Signora Anna thoughtful, but was not
-suggestive to Antonio. He knew, or thought he knew, the subtle malady
-which was consuming his wife. He knew its name: Nostalgia; and he
-left to time the responsibility of its cure.
-
-Regina was no sooner in bed than she began to remember and to
-meditate. Christmas in Rome! She saw over again the carts of live
-fowls being drawn through the streets; the ladies passing quickly
-along with parcels in their hands; the fat pork-butchers looking out
-from their nauseating shops with the importance of Roman emperors;
-his Excellency an Under-Secretary of State standing in front of
-Dagnino's window with a visage of terrible perplexity.
-
-She reflected upon the quarrel which had broken out among Signora
-Anna, Gaspare and the maid about wax candles. Marina had gone up and
-down the stair at least twenty times, each time coming back with
-parcels, but each time forgetting something. During the whole of
-lunch and the whole of dinner the brothers, their mother and the girl
-had discussed the supplies of food.
-
-Well! it had all produced in Regina a sort of spiritual indigestion.
-Alone in the great bed, shivering, crumpled up, she was conscious of
-an unspeakable depression. She felt like a little snail which hears
-the rain pattering on its shell. And she thought continually of the
-distant hearth, the grey night illumined by the snow. Behind the
-voices and the laughter which vibrated from the dining-room, behind
-the painful screech of the trams, behind the buzz of the merry-making
-city, she heard the whistling of trains in the station. Some of the
-whistles laughed, some wept; one, faint and tender, seemed the voice
-of a questioning child; one was like a zigzag on a black sky; one
-mocked at Regina. "Are you ready to go? Not you! not you! It's your
-own fault. Here you've come, and here you stay! Good-bye! Good-bye!"
-
-She worked herself into a passion. She was angry even with his
-Excellency, who had looked in at Dagnino's window, fixing his gold
-eye-glasses. She asked, exasperated, who were all those strange
-people laughing and joking in the dining-room?
-
-Antonio soon joined her. She pretended to sleep. He was solicitous
-and touched her gently. Feeling her very cold, he drew nearer to warm
-her. She was moved, but did not open her eyes.
-
-The hours passed. The city became silent. It slept, like a greedy
-child to whom dainties are promised. Regina could not sleep, but she
-was not insensible to the kindness and the warmth. The little snail
-had looked out from the window of its shell and seen the sun shining
-on the grass. Melodious sound of bells trembled and oscillated on
-the quiet night. One seemed to come from beyond a river, grave,
-sonorous, nostalgic. To her surprise Regina found herself repeating
-certain lines of Prati's, which she was not conscious of having
-known before. Whence did they arise? Perhaps from the depths of her
-subconsciousness, evoked by the nostalgic song of the bells on that
-first Christmas of exile.
-
- "Dreaming of home and of the country ways,
- The village feastings and the green spring days."
-
-She repeated the lines many times to herself with sing-song monotony,
-which ended by putting her asleep. She dreamed she was at home.
-Her young sister played "Stefánia" on her mandoline. Regina saw
-the mandoline distinctly and its inlaid picture of a troubadour
-with a mandola. The little black cat was listening, rather bored,
-and yawning ostentatiously. Outside fell the evening, violet-grey,
-velvety, silent. Suddenly a perplexed visage with gold-rimmed
-eye-glasses started up behind the window-panes. Regina laughed so
-loud that she woke her husband.
-
-"Whatever is it?" he asked in alarm.
-
-"His Excellency," she murmured, still dreaming.
-
-Next morning, on awakening, Antonio found Regina in tears.
-
-"You were laughing last night--now you cry," he said, with slight
-impatience. "Can't you explain what on earth's the matter with you?"
-
-"Nothing."
-
-"Nothing! You're crying! What are you crying about? I can't bear it
-any longer! Why do you torment me like this?"
-
-She took his hand and passed it over her eyes. He repented.
-
-"What is it? What is it? Tell me--only tell me, Regina, Regina!" he
-urged, tenderly and anxiously.
-
-"It has nothing to do with you," she said, hiding her face on his
-breast, "it's all my own fault. I don't know why, but I can't conquer
-the past--the homesickness--and I'm afraid of the future."
-
-He also felt a mysterious fear.
-
-"Why are you afraid of the future?"
-
-"Because--I suppose because we are poor. Rome is so horrid for the
-poor."
-
-"But, Regina, we aren't poor!" he exclaimed with increasing alarm,
-"and, anyhow, don't we love each other?"
-
-"To love--to vegetate--it's not enough--not enough," she murmured.
-
-"But you knew all about it, Regina!"
-
-"I knew and I know. I'm furious with myself that I can't overcome my
-aversion to this _bourgeois_ life."
-
-"But after all--down there at your home--what sort of life were you
-leading?"
-
-"Oh, Antonio! I had dreams!"
-
-Antonio understood the anguish in that cry, and tried to lull her
-sorrow for the time being, administering as to a sick person an
-innocuous soothing mixture.
-
-"Listen," he said, "it's just that you're a bit homesick. You'll find
-that in a little time you'll get used to it all. I admit our life is
-rather cramped, but do you suppose the rich people are happy?"
-
-"It's not riches I want!"
-
-"What is it then? _I_'m not vulgar, am I? or stupid? After all, it's
-with _me_ you've got to live. Be reasonable. You shall make your own
-surroundings just as you like them. Meantime, to cure you of your
-homesickness you can go home to your own country whenever you like."
-
-The soothing mixture produced the desired effect. Regina raised a
-radiant face.
-
-"In the spring?" she cried impetuously, "in the spring?"
-
-"Whenever you wish. And you'll see that in course of time----"
-
- * * * * *
-
-But the course of time only augmented Regina's trouble.
-
-The night of San Stefano Antonio took her to the Costanzi Theatre,
-to the _Sedie_.[3] She put on her smartest frock, her best trinkets,
-and went to the theatre, resolved to be astonished at nothing, for
-had she not already been to the theatre at Parma? The Costanzi was
-magnificent; an enormous casket where the most beautiful pearls in
-the capital shone on feminine shoulders resplendent with "_Crema
-Venus_." Even the pit was splendid, a field of great flowers
-sprinkled with the dew of gems and gold. And in spite of her
-experience at the Parma theatre, Regina felt sufficiently bewildered.
-Her short-sighted eyes, dazzled by the brilliant light, were half
-shut; and it was much the same with the eyes of her soul. She raised
-her opera glass and looked at one of the boxes. The lady there was
-plain in feature, but extremely fashionable; Regina thought her
-painted, decked with false hair, her eyes artificially darkened. None
-the less, she envied her.
-
-[3] The cheapest reserved seats.
-
-She looked round. Little by little her envy swelled, overflowed,
-became hateful. She would have liked the theatre burned down. Then
-she perceived that a lady near her was looking at the boxes just as
-she was, perhaps with the same criminal envy in her heart. She felt
-ashamed of herself, put down the glass, and after this did not look
-at the seats above her again. But on her own level, in the furthest
-row of the _Poltrone_,[4] she saw a long row of smartly dressed men
-and women who always and only stared at the boxes. No one looked at
-the _Sedie_. The people there were an inferior race, or actually
-non-existent for the ladies and gentlemen in the _Poltrone_.
-
-[4] Seats next above the _Sedie_.
-
-"We are nothing! We are the microbes which fill the void," thought
-Regina.
-
-Then she perceived another strange fact, that she herself felt for
-the _Sedie_ and the gallery the very same contempt which was felt by
-the people of the boxes and the stalls.
-
-Antonio thought she was enjoying the music and the spectacle as he
-was himself; now and then he touched her hand and made some pleasant
-remark.
-
-"You look a real queen with that necklace!" he said, for instance.
-
-"An exiled queen!" returned Regina under her breath.
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-
-Later, when she thought over that first year of marriage, Regina
-divided it into many little chapters. Amongst them she attached
-importance to the chapter of her first visit to the Princess Makuline.
-
-It took place on a warm, cloudy evening at the beginning of January.
-Antonio was missing, having been detained at the Department till
-nine, doing extra work; but Arduina and Regina waited in the Piazza
-dell' Indipendenza for Massimo, who was to escort them. The Piazza,
-almost deserted, was illumined by the pale gold rays of the veiled
-moon. The bare trees were scarce visible in the vaporous air, the
-small, motionless flames of the street lamps seemed far away. Regina,
-standing in the middle of the great square, was pleasantly conscious
-of silence, solitude, immensity. For the first time since she had
-been in Rome she caught herself admiring something.
-
-"Come along!" said Massimo, arriving hurriedly, and brandishing a
-pair of new gloves; "three-fifty they cost me! Woe to Madame if she
-doesn't pay me with some hope!"
-
-"I believe you'd be capable of marrying her," said Regina, with a
-gesture of disgust.
-
-"She'd like it," said Arduina.
-
-"Shut up! The point is--should I like it?" said the young man. "I'm
-not for sale."
-
-Passing the Princess's little garden gate, Massimo said, "This is the
-entrance for Madame's lovers!"
-
-But they walked on and rang at the hall door of the villa, or rather
-of the villas, for there were two; small but handsome houses, joined
-by an aërial terrace or hanging garden.
-
-"Like two little brothers holding each other's hands," said Regina,
-with a sigh.
-
-A servant in plain clothes opened the polished door, and disclosed
-two great wolves, apparently alive, lying in ambush on the red rugs
-of the entrance hall.
-
-The rooms were much overheated. Thick carpets, skins of bears spread
-before large low divans, themselves covered with furs, exhaled
-what seemed the hot breath of wild beasts sleeping in the sun--an
-atmosphere wild, voluptuous, noxious. Huge waving branches of
-red-berried wild plants rose from tall metal vases. The Princess,
-richly but clumsily dressed in black velvet and white lace, was
-discoursing in French to two elderly ladies, telling them the
-adventures of her aunt, wife of the man who had known Georges Sand.
-
-"At that time," she was saying, "my aunt was the best dressed woman
-in Paris. Georges Sand described one of her costumes in the _Marquis
-de Villemer_...."
-
-Beyond the two elderly ladies, an old gentleman, shaven and bald, his
-head shining like a bowl of pink china, lolled in an arm-chair and
-listened sleepily.
-
-Marianna, in a low pink dress, ran to the new-comers with her little
-rat-like steps, and surveyed Regina inquisitively.
-
-"You look very well, Madame," she said; "is there no news?"
-
-"What news do you expect?" asked Regina.
-
-Marianna giggled, her little eyes shining unnaturally. Regina could
-not resist the suspicion that the rat was excited with wine, and she
-felt a resurgence of the curious physical disgust with which the
-Princess and this girl inspired her.
-
-Madame at first paid scant attention to the Venutellis. Other
-guests were arriving, the greater number elderly foreign ladies in
-dresses of questionable freshness and fashion. Arduina soon got into
-conversation with an unattractive gentleman whose round eyes and flat
-nose surmounted an exaggerated jowl. Massimo followed in the wake of
-Marianna, who came and went, running about, frisking and shrieking.
-Regina was stranded between a stout lady who made a few observations
-without looking at her, and the bald old gentleman who said nothing
-at all. She soon grew bored, finding herself neglected and forgotten,
-lost among all these fat superannuated people, these old silk gowns
-which had outlived their rustle. How tedious! Was this the world of
-the rich, the enchanted realm for which she had pined?
-
-"Regina shall not be seen here again," she told herself.
-
-Presently she saw Arduina smiling and beckoning to her from the
-distance; but just then the Princess came over, and put her small
-refulgent hand in Regina's with an affectionate and familiar gesture.
-
-"Won't you come and take a cup of tea?" she said.
-
-Regina started to her feet overwhelmed by so much attention.
-
-"How is your husband?" said the Princess, leading her to the
-supper-room.
-
-"Very well, thank you," said Regina, in a low voice; "he hasn't been
-able to come to-night because----"
-
-"Beg pardon?" said the Princess.
-
-All the elderly ladies and gentlemen followed the hostess, and seated
-themselves round the room, in which a sumptuous table was laid.
-Marianna ran hither and thither, distributing the tea.
-
-"Could you help?" she asked, passing Regina; "you seem like a girl.
-Come with me."
-
-Regina followed her to the table, but did not know what to do; she
-upset a jug and blushed painfully.
-
-"Here!" said Marianna, giving her a plate, "take that to the man like
-a dog."
-
-"Which man? Speak low!"
-
-"The man beside your sister-in-law. He's an author."
-
-Regina crossed the room shyly, carrying the plate, and imagining
-every one was looking at her. There was consolation in the thought
-that she was about to offer a slice of tart to an author.
-
-"Oh, Signorina!" he exclaimed, with a deprecating bow.
-
-"Signora, if you please!" said Arduina, "she's my sister-in-law."
-
-"My compliments and my condolences," said the man, insolently; he
-rolled his great eyes round the room and added, "In this company you
-seem a child."
-
-"Why condolences?" asked Arduina.
-
-"Because she's your sister-in-law," replied he.
-
-Regina perceived that the author was very impudent, and she
-retreated to the table. Not finding Marianna she timidly possessed
-herself of another plate and took it to Massimo, who, also neglected
-and forgotten, was standing near the door.
-
-"Oh, you're doing hostess, are you?" he said. "Look here! bring me a
-glass of that wine in the tall, gold-necked bottle at the corner of
-the table. Drink some yourself."
-
-Regina went for it, but found the Princess herself pouring wine at
-that moment from the bottle with the golden neck.
-
-"Massimo would like a glass of that," she murmured ingenuously.
-
-"Beg pardon?" said the Princess, who fortunately had not heard.
-
-Regina, however, found a wine-glass ready filled, and carried it to
-her brother-in-law; exquisite bouquet rose from the glass as perfume
-from a flower.
-
-"It's port, you know," said Massimo, with genuine gratitude; "thanks,
-little sister-in-law! You're my salvation! 'Tis the wine of the
-modern gods."
-
-"You are facetious to-night."
-
-"Hush! I'm bored to death. Let's go. We'll leave Arduina. Who's that
-baboon-faced person she's got hold of?"
-
-"That's an author."
-
-"_Connais pas_," said the other, eating and drinking. "What a rabble!
-No one but rabble."
-
-"Just so," said Regina, "and we belong to it."
-
-"On the contrary, we'll snap our fingers at it. No! we are young
-and may some day be rich. Those folk are rich, but they'll never be
-young, my dear!"
-
-"Take care! I think you are right though."
-
-"Then bring me another glass of port!" said Massimo, imploringly.
-
-"Certainly not!"
-
-The old ladies and gentlemen, mildly excited by the wines and the
-tea, raised their voices, moved about, clustered in knots and
-circles. In the confusion Regina again found herself beside the
-hostess.
-
-"But you've had positively nothing!" said Madame; "come with me. Have
-a glass of port? How's your husband?"
-
-"The second time!" thought Regina; and she shouted, "Very well
-indeed, thank you."
-
-"Have you moved yet? How do you like your house? Come, drink this!
-Have some sweets? The pastry's pretty good to-day. Oh, Monsieur
-Massimo! won't you have another cup of tea? No? A glass of port,
-then? Tell me, are you also at the Treasury?"
-
-"No, Madame; in the War Office."
-
-Marianna no sooner observed that the Princess was talking to the
-Venutellis than she thrust her restless face behind Regina's
-shoulder; and it struck the latter that this girl watched her
-patroness over much.
-
-"I've a bothersome affair on hand," said Madame, slowly; "some money
-due in Milan which I want paid to me in Rome. I'm told I must have a
-warrant from the Treasury, Monsieur Antonio must come and speak to me
-to-morrow."
-
-"I'll tell him the moment I get in," cried Regina.
-
-Marianna said something in Russian, turning to Madame with an air
-almost of command. The Princess replied with her usual calm, but
-quickly afterwards she moved away.
-
-"Now I must pay for the help you gave me," said Marianna to Regina,
-pouring out a glass of a white liqueur. "Drink this."
-
-"No, thanks."
-
-"It's vodka. The Russian ladies get tipsy with this. See how I drink
-it! I'm half tipsy already," she went on, raising the glass and
-looking through it; "I don't mind! It has the opposite effect on me
-to what it has on every one else. After drinking, I no longer speak
-the truth."
-
-"I don't observe it," said Massimo, dryly. "So this is vodka, is it?
-It's nasty."
-
-"Oh, I've had none to speak of to-day!" said Marianna. She laughed
-and sipped; then held the glass to Regina's lips and made her drink
-too.
-
-"Now we'll go and interrupt the idyll of the dog and the cat," said
-Marianna, leading the way to the next room where Arduina and the
-author were still _tęte-ŕ-tęte_ under the branches of the red-berried
-plant.
-
-Regina and Marianna sat down opposite to them on a divan of furs, and
-Massimo remained standing. In the next room one of the old ladies was
-playing "_Se a te, O cara!_"
-
-Regina now felt an inexplicable content; the gentle yet impassioned
-music, the warmth of the divan whose soft furriness suggested a pussy
-cat to be stroked; the indefinable perfume with which the hot air
-was charged, the vodka, too, which still pulsed in her throat--all
-gave her the initial feelings of a pleasant intoxication. Arduina
-also seemed excited. She spoke loud, in the tones which Regina had
-noted in the flirtatious cousin, Claretta. She seemed no longer to
-recognise her relations.
-
-"What's the matter with the silly thing?" Regina asked herself, and
-Marianna must have guessed her thought, for she said slyly, "They're
-love-making."
-
-Regina laughed unthinkingly. Then suddenly she felt shocked.
-
-"Is it possible!" she murmured.
-
-"Anything is possible," said the rat. "You are such a child as yet;
-but in time you'll see--_anything is possible_."
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
-
-Next day Antonio went to the Princess about the collection of her
-rents. She invited him and his wife to dinner on Sunday, and this
-invitation was followed by others. Regina accepted them all, but
-unwillingly. The dinners were magnificent, served by pompous men
-servants, whose solemnity, said Antonio, spoiled his digestion.
-Regina found the entertainments dull, and came away out of temper.
-The guests were elderly foreigners or obscure Italian poets and
-artists; their conversation might have been interesting, for it
-touched on letters, art, the theatre, matters of palpitating
-contemporary life, but only stale commonplaces were uttered, and
-Regina heard nothing at all correspondent to the ideas sparkling in
-her own mind.
-
-She was bored; yet no sooner was she back in the atmosphere of Casa
-Venutelli than she thought enviously of the Princess's saloons, where
-the servants passed and waited, silent and automatic as machines,
-where all was beauty, luxury, splendour, and the light itself seemed
-to shine by enchantment.
-
-At last the day came when Antonio and his wife chose the furniture
-for their own Apartment in Via Massimo d'Azeglio.
-
-"We'll go on Sunday and settle how to arrange it," said Antonio, and
-Regina thought dolefully of all the fatigue and worry awaiting her.
-
-"Fancy coping with a servant!" she reflected, panic-struck.
-
-On Sunday morning they went to their little habitation. It was
-late in January, a pure, soft morning with whiffs of spring in the
-air. Regina ran up the hundred-odd steps, and when, panting and
-perspiring, she arrived at her hall door she amused herself by
-ringing the bell.
-
-"Tinkle, tinkle, tinkle! Who is there? Mr. Nobody! What fun going to
-visit Mr. Nobody!"
-
-Antonio opened with a certain air of mystery and marched in
-first. Then he turned and made Regina a low bow. She looked round
-astonished, and exclaimed, with faint irony, "But I thought this kind
-of thing only happened in romances!"
-
-The Apartment was all in complete order. Curtains veiled the
-half-open windows. The large white bed stood between strips of
-carpet, upon which were depicted yellow dogs running with partridges
-in their mouths. Even in the kitchen nothing was missing or awry.
-
-Antonio stood at the window, leaving Regina time to get over her
-surprise. She hated herself because somehow she did not feel all the
-pleasurable emotion which her husband might justly expect of her.
-However, she understood quite well what she must do. She thought--
-
-"I must kiss him and say, 'How good you are!'"
-
-So she did kiss him, and said "How good you are!" quite cheerfully.
-His eyes filled with boyish delight, and at sight of this she felt
-touched in earnest.
-
-"Antonio," she cried, "you really are good, and I am very wicked.
-But I'm going to improve, I really, really am!"
-
-And for a week or a fortnight she was good; docile and even merry.
-She was very busy settling her treasures in the cabinets, her clothes
-in the wardrobes, altering this table and that picture; never in her
-whole life had she worked so hard! The first night she slept in the
-soft new bed, between the fine linen sheets of her trousseau, she
-felt as if delivered from an incubus, and about to begin a new life,
-with all the happiness, all the renewed energy of a convalescent.
-By this time fine weather had come. The Roman sky was cloudless;
-springtime fragrance filled the air; the city noises reached Regina's
-rooms like the sound of a distant waterfall, subdued and sweet. In
-the sun-dappled garden below, a thin curl of water was flung by a
-tiny fountain into a tiny vase, dotted with tiny goldfish; monthly
-roses bloomed; and a couple of white kittens chased each other along
-the paths. The little garden seemed made expressly for the two
-graceful little beasts.
-
-Regina passed several happy days. But when all the things were safely
-installed in the wardrobes and cabinets she found she had nothing
-more to do. The servant, of whom she had thought with so much dread,
-looked after everything, was well behaved and prettily mannered. She
-was an expense, but worth it. Regina's only worry was making out the
-account for the maid's daily purchases. She got used even to this;
-and again began to be bored. She stood before her glass for long
-hours, brushing, washing and dressing her hair, polishing her nails
-and teeth. She looked at herself in profile, from this side and that,
-powdered her face, took to using "_Crema Venus_," laced herself
-very tight. But afterwards, or indeed at the moment, she asked with
-impatient and disgusted self-reproach, "Are you a fool, Regina?
-What's all this for? What on earth is the good of it?"
-
-Of her few visitors, almost all were tiresome relations; among
-them Aunt Clara and Claretta. Aunt Clara, jealous of Arduina's
-aristocratic acquaintances, had much to relate of banquets and
-receptions at which she had assisted.
-
-"And Claretta, as I need not say----"
-
-Claretta admired herself in all the mirrors, ransacked Regina's
-toilet-table, passed through the little Apartment like the wind,
-upsetting everything. Regina hated the mother, hated the daughter,
-hated the whole connection, including Arduina, who nevertheless took
-her about, introducing her to countesses and duchesses at whose
-houses she met others of like rank.
-
-"It's appalling the number of countesses in Rome," said Regina to her
-husband.
-
-She was partly amused, partly wearied; she was not offended when the
-grand ladies failed to return her visits; and she no longer wondered
-at the shocking things said in almost all the drawing-rooms about the
-people most distinguished in the literary, the political, and even in
-the private world.
-
-"Anything is possible," said Marianna, "and what is most possible of
-all is that the things they say are calumnies."
-
-In the early spring Regina had a recrudescence of nostalgia and
-discontent. The little Apartment began to be hot. She stood for
-hours at the window with the nervous unquiet of a bird not yet used
-to its cage. From the "Pussies' Garden" rose a smell of damp grass
-which induced in her spasms of homesickness. Sometimes she looked
-down through her eye-glass, and saw a certain short and plump, pale
-and bald young man, strolling round and round the little vase into
-which the fountain wept tears of tedium. Life was tedious also for
-that young man. Regina remembered seeing him on the evening of San
-Stefano in a box at the Costanzi, his face bloated and yellow as an
-unripe apricot; and she had included him in her incendiary hatred.
-Now he, too, was bored. Was he bored because he had come down into
-the garden, or had he come down into the garden because he was bored?
-Sometimes he stood and teased the goldfish; then he yawned and
-battered the flowers with his stick, the wistaria on the walls, the
-monthly roses, the innocent daisies.
-
-"He must beat something," thought Regina, and remembered that
-she herself was itching to torment any one or anything. On
-rainy days--frequent and tedious--she became depressed, even to
-hypochondria. Only one thought comforted her--that of the return
-to her home. She counted the days and the hours. Strange, childish
-recollections, distant fancies, passed through her mind like clouds
-across a sad sky. Details of her past life waked in her melting
-tenderness; she remembered vividly even the humblest persons of
-the place, the most secret nooks in the house or in the wood; with
-strange insistence she thought of certain little things which never
-before had greatly struck her. For instance, there was an old
-millstone, belonging to a ruined mill, which lay in the grass by
-the river-side. The remembrance of that old grey millstone, resting
-after its labour beside the very stream with which it had so long
-wrestled, moved Regina almost to tears. Often she tried to analyse
-her nostalgia, asking herself why she thought of the millstone,
-of the old blind chimney sweep, of the _portiner_ (ferryman), who
-had enormous hairy hands and was getting on for a hundred; of the
-clean-limbed children by the green ditch, intent on making straw
-ropes; of the little snails crawling among the leaves of the
-plane-trees.
-
-"I am an idiot!" she thought; yet with the thought came a sudden rush
-of joy at the idea of soon again seeing the millstone, the ferryman,
-the children, the green ditches, and the little snails.
-
-And outside it rained and rained. Rome was drowned in mire and gloom.
-Regina raged like a furious child, wishing that upon Rome a rain of
-mud might fall for evermore, forcing all the inhabitants to emigrate
-and go away. Then, then she would return to her birth-place, to the
-wide horizons, the pure flowing river of her home; she would be born
-anew, she would be Regina once more, a bird alive and free!
-
-Antonio went out and came in, and always found her wrapped in her
-homesick stupor, indifferent to everything about her.
-
-"Let's take a walk, Regina!"
-
-"Oh, no!"
-
-"It would do you good."
-
-"I am quite well."
-
-"You can't be well. You are so dull. You don't care for me, that's
-what it is!"
-
-"Oh, yes, I do! And if I don't, how can I help it?"
-
-Sometimes, indeed, she included even Antonio in the collective hatred
-which she nourished against everything representative of the city.
-At those moments he seemed an inferior person, bloodless and half
-alive, one among all the other useless phantasms scarce visible in
-the rain, through which she alone in her egotism and her pride loomed
-gigantic.
-
-But the warm and luminous spring came at last, and troops of men,
-women and flower-laden children spread themselves through the
-streets, in the depths of which Regina's short-sighted eyes fancied
-silvery lakes. In the fragrant evenings, bathed it would seem in
-golden dust, companies of women, fresh as flowers in their new spring
-frocks, came down by Via Nazionale, by the Corso, by Via del Tritone.
-Carriages passed heaped up with roses, red motor-cars flew by,
-bellowing like young monsters drunk with light, and even they were
-garlanded with flowers.
-
-Regina walked and walked, on Antonio's arm, or sometimes alone; alone
-among the crowd, alone in the wave of all those joyous women, whose
-thoughtlessness she both envied and despised; alone among the smiling
-parties of sisters, companions, friends, by not one of whom, however,
-would she have been accompanied for anything in the world! One day,
-as she was going up Piazza Termini, she saw Arduina in the famous
-black silk dress with wrinkles on the shoulders. Regina would have
-avoided her sister-in-law, but did not set about it soon enough.
-
-"I've been to your house," said Arduina; "why are you never at home?
-it's impossible to catch you. What are you always doing? Where have
-you been? Even our mother complains of you. Why don't you have a
-baby?"
-
-"Why don't _you_? And where are _you_ going?" said Regina, with
-sarcasm.
-
-"I'm going to the Grand Hotel, to see a very rich English '_miss_.'
-You can come too, if you like. She's worth it!"
-
-Regina went, so anxious was she for something to do. The sunset
-tinged the Terme and the trees with orange-red. From the gardens
-came the cry of children and twitterings like the rustling of water
-from innumerable birds. Higher than all else, above the transparent
-vastness of the Piazza, above the fountain, which clear, luminous,
-pearly, seemed an immense Murano vase, towered the Grand Hotel, its
-gold-lettered name sparkling on its front like an epigraph on the
-façade of a temple.
-
-There was a confusion of carriages before the columns of the
-entrance, of servants in livery, of gentlemen in tall hats, of
-fashionably attired ladies. A royal carriage with glossy, jet-black
-horses, was conspicuous among the others.
-
-"It must be the Queen," said Arduina. "I'd like to wait!"
-
-"Good-bye to you, then," returned her sister-in-law, "where there is
-one Regina there's no room for another!"
-
-"Good heavens! what presumption!" laughed the other. "Well, then,
-come on."
-
-Arduina led the way through the carriages and through the smart
-crowd which animated the hall; then humbly inquired of a waiter if
-Miss Harris were at home. The waiter bent his head and listened, but
-without looking at the two ladies.
-
-"Miss Harris? I think she's at home. Take a seat," he replied
-absently, his eyes on the distance.
-
-Regina remembered Madame Makuline's awe-inspiring servants; this
-man provoked not only awe, but a sort of terror. They went into the
-conservatory, and Arduina looked about with respectful admiration.
-The younger lady was silent, lost in the dream world she saw before
-her.
-
-Apparently they had intruded into a _fęte_. A strange light of ruddy
-gold streamed from the glass roof; among the palm-trees, treading
-on rich carpets, was a phantasmagoria of ladies dressed in silks
-and satins, with long rustling trains, their heads, ears, necks,
-brilliant with jewels. Bursts of laughter and the buzz of foreign
-voices mixed with the rattle of silver and the ring of china cups.
-It was a palace of crystal; a world of joy, of fairy creatures
-unacquainted with the realities of life, dwelling in the enchantment
-of groves of palms, rosy in the light of dream!
-
-"The realities of life!" thought Regina, "but is not this the reality
-of life? It's the life of us mean little people which is the ugly
-dream!"
-
-Just then a splendid creature, robed in yellow satin, who, as she
-passed, left behind her the effulgence of a comet, crossed the
-conservatory, and stopped to speak to two ladies in black.
-
-"It's Miss Harris!" whispered Arduina; "she's coming!"
-
-Regina had never imagined there could exist a being so beautiful
-and luminous. She watched her with dilated eyes, while from the
-far end of the conservatory breathed slow and voluptuous music
-overpowering the voices, the laughter, the rattle of the cups. Miss
-Harris drew nearer. Regina's eyes grew wild, she was overpowered by
-almost physical torture, by burning sadness. The rosy sunset light
-brooding over the palms as in an Oriental landscape, the warmth, the
-scent, the music, the dazzling aspect of the wealthy foreigner, all
-produced in her a kind of nostalgia, the atavic recollection of some
-wondrous world, where all life was pleasure and from which she had
-been exiled. Ah! at that moment she realised quite clearly what was
-the ill disease gnawing at her vitals! Ah! it was not the regret, the
-nostalgia for her early home, for her childish past; it was the death
-of the dreams which had filled that past, dreams which had perfumed
-the air she had breathed, the paths she had trod, the place where she
-had dwelt: dreams which were no fault of her own because born with
-her, transmitted in her blood, the blood of a once dominant race.
-
-Miss Harris approached the corner where sat the two little
-_bourgeois_ ladies, trailing her long shining train, her whole
-elegant slimness suggesting something feline. The two foreign ladies
-accompanied her talking in incomprehensible French. Arduina had to
-get up and smile very humbly before the Englishwoman recognised
-her, shook her hand, and spoke with condescending affability. Then
-Miss Harris sat down, her long tail wound round her legs like that
-of a reposing cat, and began to talk. She was tired and bored; she
-had been for a drive in a motor, had had a private audience of the
-Pope, and in half-an-hour was due at some great lady's reception.
-She did not look at Regina at all. After a minute she appeared to
-forget Arduina; a little later, the two foreign ladies also. She
-seemed talking for her own ears; in her beauty and splendour she was
-self-sufficient, like a star which scintillates for itself alone.
-From far and near everybody watched her.
-
-Regina trembled with humiliation. In her modest short frock she felt
-herself disappearing; she was ashamed of her lace scarf; when Miss
-Harris offered her a cup of tea she repulsed it with an inimical
-gesture. She felt again that sense of puerile hatred which had
-assaulted her at the Costanzi on the evening of San Stefano.
-
-As they left the hotel she said to her sister-in-law, "I can't think
-what you came for! Why are you so mean-spirited? Why did you listen
-so slavishly to that woman who hardly noticed your presence?"
-
-"But weren't you listening quite humbly, too?"
-
-"I? I'd like to have seized and throttled you all! Good God, what
-fools you women are!"
-
-"My dear Regina," said the other, confounded, "I don't understand
-you!"
-
-"I know you don't. What do you understand? Why do you go to such
-places? What have you to do with people like that? Don't you take in
-that they are the lords of the earth and we the slaves?"
-
-"But we're the intelligent ones! We are the lords of the future!
-Don't you hear the clatter of our wooden shoes going up and of their
-satin slippers coming down?"
-
-"We? What, _you_?" said Regina, contemptuously.
-
-"Mind that carriage!" cried Arduina, pulling her back.
-
-"You see? They drive over us! What's the good of intelligence? What
-is intelligence compared with a satin train?"
-
-"Oh, I see! You're jealous of the satin train," said the other,
-laughing good-humouredly.
-
-"Oh, you're a fool!" cried Regina, beside herself.
-
-"Thanks!" said Arduina, unoffended.
-
-Returned home, Regina threw herself on the ottoman in the ante-room,
-and remained there nearly an hour, beating the devil's tattoo with
-her foot in time to the ticking of the clock, which seemed the
-heart of the little room. Her own heart was overflown by a wave of
-humiliating distress. Ah! even the ridiculous Arduina had guessed
-what ailed her.
-
-Daylight was dying in the adjacent room, and the dining-room, which
-looked out on the courtyard, was already overwhelmed in heavy shadow.
-The open door made a band of feeble light across the passage of the
-ante-room, while in its angles the penumbra continually darkened.
-Watching it, Regina reflected.
-
-"The penumbra! What a horrid thing is the penumbra! Horrid? No, it's
-worse! It's noxious--soul-stifling! Better a thousand times the full
-shadow, complete darkness. In the shadow there is grief, desperation,
-rebellion--all that is life; but in this half-light it's all tedium,
-want, agony. It's better to be a beggar than a little _bourgeois_.
-The beggar can yell, can spit in the face of the prosperous. The
-little _bourgeois_ is silent; he's a dead soul, he neither can nor
-ought to speak. What does he want? Hasn't he got the competence
-already, which some day every one is to have? His share is already
-given to him. If he asks for more he's called ambitious, egotistic,
-envious. Even the idiots call him so! Satin trains--green and shining
-halls like gardens spread out in the sun--motors like flying dragons!
-And the gardens, the beautiful gardens '_half seen through little
-gates_,' country houses hidden among pines, like rosy women under
-green lace parasols! That should be the heritage of the future, of
-the to-morrow, promised us though not yet come. But no! all that
-is to disappear! The world is small and can't be divided into more
-than two parts, the day and the night, the light and the shade. But
-some day it's to be all penumbra! Every one's to be like us, every
-one's to live in a little dark Apartment with interminable stairs;
-all the streets are to be dusty, overrun by smelly trams, by troops
-of middle-class women who will go about on foot, dressed with sham
-elegance, wearing mock jewellery, carrying paper fans; joyous with
-a pitiable joy. The whole world will be tedium and destitution. The
-beggars won't have attained to the dreams which made them happy; the
-children of the rich will live on nostalgia, remembering the dream
-which was once reality to them. What will be the good of living then?
-Why am I living now?"
-
-Then suddenly she remembered three figures, all exactly alike; three
-figures of an old man in a dreary room, who smiled and looked at
-each other with humorous sympathy, like three friends who understand
-without need of words. Work! Work! There's the secret of life!
-
-The voice of the old Senator resounded still in Regina's soul. Since
-seeing him she had learned his story; his wife, a beautiful woman,
-brilliant and young, had killed herself, for what reason none could
-say. Work! Work! That was the secret! Perhaps the old Senator,
-panegyrising the working woman, had been thinking of his wife who had
-never worked.
-
-Work! This was the secret of the world's future. All would eventually
-be happy because all would work.
-
-"No! I don't represent the future as I have fondly fancied. I belong
-to the present--very much to the present! I am the parasite _par
-excellence_. I eat the labour of my husband, and I devour his moral
-life as well, because he loves me--loves me too much. I don't even
-make him happy. Why do I live? What's the good of me? What use am
-I? I'm good for nothing but to bear children; and, in point of
-fact, I don't want any children! I shouldn't know how to bring them
-up! Besides, what's the good of bringing children into the world?
-Wouldn't it be better I had never been born? What's the good of life?"
-
-Surely her soul had become involved in the shadow darkening round
-her! Everything in her seemed dead. And then suddenly she thought of
-the luminous evenings on the shores of her great river at home; and
-saw again the wide horizons, the sky all violet and geranium colour,
-the infinite depths of the waters, the woods, the plain. She passed
-along the banks, the subdued splendour of all things reflected in
-her eyes, the water of rosy lilac, the heavens which flamed behind
-the wood, the warm grass which clothed the banks. Young willow-trees
-stretched out to drink the shining water, and they drank, they drank,
-consumed by an inextinguishable thirst. She passed on, and as the
-little willows drank, so she also drank in dreams from the burning
-river. What limitless horizons! What deeps of water! What tender
-distant voices carried by the waves, dying on the night! Was it a
-call out of a far world? Was it the crying of birds from the wood?
-Was it the woodpecker tapping on the poplar-tree?
-
-Alas, no! it was her own foot beating the devil's tattoo; it was the
-clock ticking away indifferently in the penumbra of the little room;
-it was the caged canary moaning for nostalgia in the window opposite,
-above the lurid abyss of the courtyard.
-
-Regina jumped to her feet; she was rebellious and desperate,
-suffocated by a sense of rage.
-
-"I'll tell him the moment he comes in," she thought; "I'll cry, 'Why
-did you take me from there? Why have you brought me to this place?
-What can I do here? I must go away. I require air. I require light.
-You can't give me light, you can't give me air, and you never told
-me! How was I to know the world was like this? Away with all these
-gimcracks, all this lumber! I don't want it. I only want air! air!
-air! I am suffocating! I hate you all! I curse the city and the
-men who built it, and the fate which robs us even of the sight of
-heaven!'"
-
-She went to her room, and automatically looked in the glass. By the
-last glimmer of day she saw her beautiful shining hair, her shining
-teeth, her shining nails, her fine skin which (softened by a light
-stratum of "_Crema Venus_") had almost the transparent delicacy of
-Miss Harris's. Her resentment grew. She went to her dressing-table,
-snatched up the bottle of "_Crema_" and dashed it against the wall.
-The bottle bounded off on the bed without breaking. She picked it up
-and replaced it on the table.
-
-"No! no! no!" she sobbed, throwing herself on the pillow, "I will
-not bear it! I'll say to him, 'Do you see what I'm becoming? Do you
-see what you're making me? To-day a soiling of the face, to-morrow
-soiling of the soul! I will go away--I will go away--away! I will go
-back home. You are nothing to me!' Yes, I will tell him the moment he
-comes in!"
-
-When he came in he found her seated quietly at the table, busy with
-the list of purchases for the following day. It was late, the lamps
-were lit, the table was laid, the servant was preparing supper. The
-whole of the little dwelling was pervaded by the contemptible yet
-merry hissing of the frying-pan and the smell of fried artichokes.
-From the window, open towards the garden, penetrated the contrasting
-fragrance of laurels and of grass.
-
- _lire. cent._
-
- Milk 0.20
- Bread 0.20
- Wine 1.10
- Meat 1.00
- Flour 0.50
- Eggs 0.50
- Salad 0.05
- Butter 0.60
- Asparagus 0.50
- ----
- L. 4.65
-
-Antonio came over to the table, bent down, and looked at the paper on
-which Regina was writing.
-
-"I was here at six, and couldn't find you," he said.
-
-"I was out."
-
-"Listen. The Princess sent a note to the office asking me to go to
-her at half-past six; so I went."
-
-"What did she want?"
-
-"Well--she's beginning to be a nuisance, you know--she wants me to
-keep an eye on the man who speculates for her on the Stock Exchange."
-
-Regina looked up and saw that Antonio's face was pale and damp.
-
-"On the Stock Exchange? What does that mean?"
-
-"What it means? I'll explain some time. But--well, really, that woman
-is becoming a plague!"
-
-"But if she pays you?" said Regina; "and are you good at speculating?"
-
-"I only wish I had the opportunity!" he exclaimed, tossing his hat
-to the sofa; "I wish I had a little of Madame's superfluous money!
-But this isn't a case of speculating. I'm to study the state of
-the money-market and audit the operations carried out by Cavaliere
-R---- on the Princess's account; take note of the details of daily
-transactions; get information from the brokers; in short, exercise
-rigorous control over all the fellow does."
-
-"But," insisted Regina, "she'll pay you well, won't she?"
-
-"Beg pardon?" he said, mimicking the Princess.
-
-"How much will she pay you?" shouted Regina.
-
-"A hundred _lire_ or so. She's a skinflint, you know."
-
-"Supper's on the table, Signora," announced the servant with her
-accustomed elegant decorum.
-
-During the meal Antonio expounded the operations on 'Change, and
-other financial matters, talking with a certain enthusiasm. She
-appeared interested in what he told her; yet while she listened her
-eyes shone with the vague light of a thought very far away from what
-Antonio was saying. That thought was straying in a dark and empty
-distance; like a blind man feeling his way in a strange place, it
-sought and sought something to be a point of rest, a support, or at
-least a sign.
-
-Suddenly, however, Regina's eyes sparkled and returned to the world
-about her.
-
-"Why shouldn't _you_ be Madame's confidential agent?" she said; "her
-secretary? I remember what I dreamed the first night I saw her at
-Arduina's--that she was dead and had left us her money!"
-
-"It would be easy enough," said Antonio.
-
-"To get the money?"
-
-"No--the administration of her affairs. True, one would have to
-flatter and cringe, and take people in, especially as she employs
-two or three others in addition to the Cavaliere. One would have to
-intrigue against them all. I don't care for that sort of business."
-
-"Nor I," said Regina, stiffening.
-
-She rose and moved to the window which overlooked the garden. Antonio
-followed her. The night was warm and voluptuous. The scent of laurel
-rose ever sweeter and stronger; patches of yellow light were spread
-over the little garden paths like a carpet. Regina looked down, then
-raised her eyes towards the darkened blue of the heavens and sighed,
-stifling the sigh in a yawn.
-
-"After all," said Antonio, pursuing his own line of thought, "are we
-not happy? What do we lack?"
-
-"Nothing and everything!"
-
-"What is lacking to us, I say?" repeated Antonio, questioning himself
-rather than his wife; "what do you mean by your 'everything'?"
-
-"Do you see the Bear?" she asked, looking up, and pretending not to
-have heard this question. He looked also.
-
-"No, I don't----"
-
-"Then we do lack something! We can't see the stars."
-
-"What do you want with the stars? Leave them where they are, for
-they're quite useless! If there were anything you really wanted you
-wouldn't be crying for the stars."
-
-"Then you think I am lacking in----?" She touched her forehead.
-
-"So it seems!"
-
-"Perhaps the deficiency is in you," she said quickly.
-
-"Now you're insulting me, and I'll take you and pitch you out of the
-window!" he jested, seizing her waist. "If my wits are deficient,
-it's because you're making me lose them with your folly!"
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
-
-She was not guilty of folly in action, but certainly her words became
-stranger and stranger. Antonio sometimes found them amusing; more
-often they distressed him. Though seemingly calm, Regina could not
-hide that she was under the dominion of a fixed idea. What was she
-thinking about? Even when he held her in his arms, wrapped in his
-tenderest embrace, Antonio felt her far, immeasurably far, away from
-him. In the brilliant yet drowsy spring mornings while the young pair
-still lay in the big white bed, Antonio would repeat his questions to
-himself: "What do we lack! Are we not happy?"
-
-Through the half-shut windows soft light stole in and gilded the
-walls. Infinite beatitude seemed to reign in the room veiled by that
-mist of gold, fragrant with scent, lulled to a repose unshaken by
-the noises of the distant world. In the profound sweetness of the
-nuptial chamber Regina felt herself at moments conquered by that
-somnolent beatitude. Antonio's searching question had its echo in
-her soul also. What was it that they lacked? They were both of them
-young and strong; Antonio loved her ardently, blindly. He lived in
-her. And he was so handsome! His soft hands, his passionate eyes,
-had a magic which often succeeded in intoxicating her. And yet in
-those delicious mornings, at the moments when she seemed happiest,
-while Antonio caressed her hair, pulling it down and studying it like
-some precious thing, her face would suddenly cloud, and she would
-re-commence her extravagant speeches.
-
-"What are we doing with our life?"
-
-Antonio was not alarmed.
-
-"What are we doing? We are living; we love, we work, eat, sleep, take
-our walks, and when we can we go to the play!"
-
-"But that isn't living! Or, at least, it's a useless life, and I'm
-sick of it!"
-
-"Then what do you want to be doing?"
-
-"I don't know. I'd like to fly! I don't mean sentimentally, I mean
-really. To fly out of the window, in at the window! I'd like to
-invent the way!"
-
-"I've thought of it myself sometimes."
-
-"You know nothing about it!" she said, rather piqued. "No, no! I want
-to do something you couldn't understand one bit; which, for that
-matter, I don't understand myself!"
-
-"That's very fine!"
-
-"It's like thirsting for an unfindable drink with a thirst nothing
-else can assuage. If you had once felt it----"
-
-"Oh, yes, I have felt it."
-
-"No, you can't have felt it! You know nothing about it."
-
-"You must explain more clearly."
-
-"Oh, never mind! You don't understand, and that's enough. Let my hair
-alone, please."
-
-"I say, what a lot of split hairs you have! You ought to have them
-cut, I was telling you----"
-
-"What do I care about hair? It's a perfectly useless thing."
-
-"Well," he said, after pretending to seek and to find a happy
-thought, "why don't you become a tram-conductor?" and he imitated the
-rumble of the tram and the gestures of the conductor.
-
-"I won't demean myself by a reply," she said, and moved away from
-him; but presently repented and said--
-
-"Do the little bird!"
-
-"I don't know how to do the little bird!"
-
-"Yes, you do. Go on, like a dear!"
-
-"You're making a fool of me. I understand that much."
-
-"You don't understand a bit! You do the little bird so well that I
-like to see you!"
-
-He drew in his lips, puffed them out, opened and shut them like the
-beak of a callow bird. She laughed, and he laughed for the pleasure
-of seeing her laugh, then said--
-
-"What babes we are! If they put that on the stage--good Lord, think
-of the hisses!"
-
-"Oh, the stage! That's false if you like! And the novel. If you wrote
-a novel in which life was shown as it really is, every one would
-cry 'How unnatural!' I do wish I could write!--could describe life
-as I understand it, as it truly is, with its great littlenesses and
-its mean greatness! I'd write a book or a play which would astonish
-Europe!"
-
-He looked at her, pretending to be so overwhelmed that he had no
-words, and again she felt irritated.
-
-"You don't understand anything! You laugh at me! Yet if I could----"
-
-In spite of himself Antonio became serious.
-
-"Well, why can't you?"
-
-"Because first I should have to----No, I won't tell you. You can't
-understand! Besides, I can't write; I don't know how to express
-myself. My thoughts are fine, but I haven't the words. That's the
-way with so many! What do you suppose great men, the so-called great
-thinkers, are? Fortunate folk who know how to express themselves!
-Nietzsche, for instance. Don't you think I and a hundred others have
-all Nietzsche's ideas, without ever having read them? Only he knew
-how to set them down, and we don't. I say Nietzsche, but I might just
-as well say the author of the _Imitation_."
-
-"You should have married an author," said Antonio, secretly jealous
-of the man whom Regina had perhaps dreamed of but never met.
-
-Again she felt vexed. "It's quite useless! You don't understand me. I
-can't get on with authors a bit. Let me alone now. I told you not to
-fiddle with my hair!"
-
-"Stop! Don't go away! Let's talk more of your great thoughts. You
-think me an idiot. But listen, I want to say one thing; don't
-laugh. You want to do something wonderful. Well, an American
-author--Emerson, I think--said to his wife, that the greatest miracle
-a woman could perform is----"
-
-"Oh, I know! To have a baby!" she replied, with a forced smile. "But
-you see, I think humanity useless, life not worth living. Still, I
-don't commit suicide, so I suppose I do accept life. I admit that a
-son would be a fine piece of work. I'd enter on it with enthusiasm,
-with pride, if I were sure my son wouldn't turn out just a little
-_bourgeois_ like us!"
-
-"He might make a fortune and be a useful member of society."
-
-"Nonsense! Dreams of a little _bourgeois_!" she said bitterly; "he
-would be just as unhappy as we are!"
-
-"But I am happy!" protested Antonio.
-
-"If you are happy it shows you don't understand anything about
-it, and so you are doubly unhappy," she said vehemently, her eyes
-darkening disquietingly.
-
-"My dear, you're growing as crazy as your great writers."
-
-"There you are! the little _bourgeois_ who doesn't know what he is
-talking about!"
-
-And so they went on, till Antonio looked at the clock and jumped up
-with a start.
-
-"It's past the time! My love, if you had to go down to the office
-every day I assure you these notions would never come into your head."
-
-He hurried to wash; and still busy with the towel, damp and fresh
-with the cold water, he came back to kiss her.
-
-"You're as pink as a strawberry ice!" she said admiringly, and so
-they made peace.
-
-With the coming on of the hot days Regina's nostalgia, nervousness
-and melancholy increased. At night she tossed and turned, and
-sometimes groaned softly. At last she confessed to Antonio that her
-heart troubled her.
-
-"Palpitations for hours at a time till I can hardly breathe! It feels
-as if my chest would burst and let my heart escape. It must be the
-stairs. I never used to have palpitations!"
-
-Much alarmed, her husband wished to take her to a specialist, but
-this she opposed.
-
-"It will go off the moment I get away," she said.
-
-They decided she must go at the end of June. Antonio would take his
-holiday in August and join her, remaining at her mother's for a
-fortnight.
-
-"After that, if we've any money left, we'll spend a few days at
-Viareggio."
-
-Regina said neither yea nor nay. After the first seven months the
-young couple had only 200 _lire_ in hand. This was barely enough for
-the journey; Antonio, however, hoped to put by a little while his
-wife was away.
-
-The days passed on; Rome was becoming depopulated, though the first
-brief spell of heat had been followed by renewal of incessant and
-tiresome rain.
-
-Antonio counted the days.
-
-"Another ten--another eight--and you'll be gone. What's to become of
-me all alone for a month?"
-
-Such expressions irritated her. She wished neither to speak nor to
-think of her departure.
-
-"Alone? Why need you be alone? You've got your mother and your
-brothers!"
-
-"A wife is more than brothers, more than a mother."
-
-"But if I were to die? Suppose I fell ill and the doctors prescribed
-a long stay in my home?"
-
-"That's impossible."
-
-"You talk like a child. Why is it impossible? It's very possible
-indeed!" she said, still vexed; "whatever I say you think it
-nonsense--a thing which can't happen. Why can't it happen? It's
-enough to mention some things----"
-
-"But, Regina," he exclaimed, astonished, "what makes you so cross?"
-
-"Well, you just explain to me why it's impossible I should get ill?
-Am I made of iron? The doctor might forbid me to climb stairs for a
-while, and might tell me to live in the open air, in the country. If
-he took that line where would you have me go unless to my home? Would
-you forbid me to go there?"
-
-"On the contrary, I should be the first to recommend it. But it's not
-the state of affairs at present. Oh! your palpitation? that will go
-off. We must see about an Apartment on a lower floor--though, to say
-truth, I've got to regard this little nest of ours with the greatest
-affection. We're so cosy here!" he said, looking round lovingly.
-
-She did not reply, but stepped to the window and looked out. Her brow
-clouded. What was the matter with her? Detestation of the little
-dwelling where she felt more and more smothered? or irritation at her
-husband's sentimentality?
-
-"This is Friday," she said presently; "I suppose I ought to go and
-bid your Princess good-bye. When is she going away?"
-
-"Middle of July, I think. She's going to Carlsbad."
-
-"Well, let her go to the devil, and all the smart people with her!"
-
-"That's wicked! Aren't you going to the country yourself? Think
-of all the folk who have to stay in the burning city, workmen in
-factories, bakers at their ovens----"
-
-"Precisely what made me swear!" said Regina.
-
-Later she dressed and went to Madame Makuline's; not because she
-wanted to see her, but in order to occupy the interminable summer
-afternoon.
-
-She pinched her waist very tight, and put on a new blue dress with
-many flounces and a long train; she knew she looked well in it and
-far more fashionable than on her first arrival in Rome, but the
-thought gave her little satisfaction.
-
-As she was passing the Costanzi she saw the yellow-faced gentleman
-who strolled in the "Pussies' Garden." He was talking to a friend,
-plump as himself with round, dull blue eyes, a restless little red
-dog under his arm. Regina knew this personage also. He was an actor
-who played important parts at the Costanzi. Regina fancied the two
-men looked at her admiringly, and she coloured with satisfaction;
-then suddenly conceived something blameworthy in her pleasure,
-and felt angry with herself, as a few hours earlier she had been
-angry with Antonio for "talking like a child." She arrived at the
-Princess's in an aggressive humour, and came in with her head
-very high. She did not speak to the servant nor even look at him,
-remembering that he always received her husband and herself with a
-familiarity not exactly disrespectful, but somehow humiliating.
-
-Madame Makuline's drawing-room, though its furs and its carpets had
-been removed, was still very hot. Branches of lilac in the great
-metal vases diffused an intense, pungent, almost poisonous fragrance.
-Only two ladies had called; one of them was abusing Rome to Marianna,
-and the girl, unusually ugly, in an absurd, low red dress, was
-protesting ferociously and threatening to bite the slanderer. The
-Princess listened, pale, cold, her heavy face immobile. Regina came
-in, and at once Marianna rushed to meet her, crying--
-
-"If _you_ are going to say horrid things, too, I shall go mad!"
-
-Regina sat down, elegantly, winding her train round her feet as she
-had seen Miss Harris do; and, having learned the subject in dispute,
-said with a malicious smile--
-
-"Most certainly Rome is odious."
-
-"I'll have to scratch you!" cried Marianna; "and it will be a
-thousand pities, for you're quite lovely to-day! Now you're blushing
-and you look better still! Your hat's just like one I saw at
-Buda-Pesth on a grand duchess."
-
-"Rome odious?" said the Princess, turning to Regina, who was still
-smiling sarcastically; "that's not what you said a few days ago."
-
-"It's easy to change one's opinion."
-
-"Beg pardon?"
-
-"It's easy to change one's opinion," shouted Regina, irritated;
-"besides, I said the other day that Rome was delightful for the
-_rich_. It's altogether abominable for the poor. The poor man, at
-Rome, is like a beggar before the shut door of a palace, a beggar
-gnawing a bone----"
-
-"Which is occasionally snapped up by the rich man's dog," put in
-Marianna.
-
-The other laughed nervously.
-
-"Just so!" she said.
-
-The Princess raised her little yellow eyes to Regina's face and
-studied it for a moment, then turned to the lady at her side and
-talked to her in German. Regina fancied Madame had meant her
-to understand something by that look, something distressing,
-disagreeable, humiliating; and her laughter ceased.
-
- * * * * *
-
- "_June 28, 1900._
-
- "ANTONIO,--
-
- "You will read this letter after I am gone, while you are
- still sad. You will perhaps think it dictated by a passing
- caprice. If you could only know how many days, how many
- weeks, how many months even, I have thought it over, examined
- it, tortured myself with it! If you knew how many and many
- times I have tried to express in words what I am now going to
- write to you! I have never found it possible to speak; some
- tyrannous force has always prevented me from opening my heart
- to you. I felt that by word of mouth we should never arrive
- at understanding each other. Who knows whether, even now,
- you can or will understand me! I fancied it would be easy
- to explain in a letter; but now--now I feel how painful and
- difficult it must be. I should have liked to wait till I was
- _there_, at home, to write this letter to you; but I don't
- want to put it off any longer, and above all I don't wish you
- to think that outside influences, or the wishes of others,
- have pushed me to this step. No, my best, dearest Antonio!
- we two by ourselves, far from every strange and molesting
- voice, we two, alone, shall decide our destiny. Hear me! I am
- going to try and explain to you my whole thought as best I
- can. Listen, Antonio! A few days ago I said, 'Suppose I were
- to fall ill and the doctors were to order me to return to my
- native air and to stay for a short time in my own country,
- would you forbid me to obey?' And you ended by confessing
- you would be the first to counsel obedience. Well, I am
- really ill, of a moral sickness which consumes me worse than
- any physical disorder; and I do need to return to my own
- country and to remain there for some time. Oh, Antonio! my
- adored, my friend, my brother, force yourself to understand
- me; to read deep into these lines as if you were reading
- my very soul! I love you. I married you for love; for that
- unspeakable love born of dreams and enchantments which is
- felt but once in a life. More than ever at this moment I feel
- that I love you, and that I am united to you for my whole
- life and for what is beyond. When you appeared to me _there_,
- on the green river-banks, the line of which had cut like a
- knife through the horizon of all my dreams, I saw in you
- something radiant; I saw in you the very incarnation of my
- most beautiful visions. How many years had I not dreamed of
- you, waited for you! This delicious expectation was already
- beginning to be shrouded in fear and sadness, was beginning
- to seem altogether vague when you appeared! You were to me
- the whole unknown world, the wondrous world which books,
- dreams--heredity also--had created within me. You were the
- burning, the fragrant, the intoxicating whirlwind of life;
- you were everything my youth, my instinct, my soul, had
- yearned for of maddest and sweetest. Even if you had been
- ugly, fat, poorer than you are, I should have loved you.
- You had come from Rome, you were returning to Rome--that
- was enough! No one, neither you nor any one not born and
- bred in provincial remoteness, can conceive what the most
- paltry official from the capital--dropped by chance into
- that remoteness--represents to an ignorant visionary girl.
- How often here in Rome have I not watched the crowds in Via
- Nazionale, and laughed bitterly while I thought that if the
- lowest of those little citizens walking there, the meanest,
- the most anćmic, the most contemptible of those little
- clerks, one with an incomplete soul, dropped like an unripe
- fruit, one of those who now move me only to pity, had passed
- by on that river-bank before our house--he might have been
- able to awaken in me an overwhelming passion! My whole soul
- revolts at the mere thought. But do not you take offence,
- Antonio! You are not one of _those_; you were and you are
- for me something altogether _different_. And now, though the
- enchantment of my vain dreams has dissolved, you are for me
- something entirely beyond even those dreams. You were and
- you are for me, the one man, the good loyal man, the lover,
- young and dear, whom the girl places in the centre of all her
- dreams--which he completes and adorns, dominating them as a
- statue dominates a garden of flowers.
-
- "But our garden, Antonio, our garden is arid and melancholy.
- We were as yet too poor to come together and to make a
- garden. My eyes were blindfolded when I married you and came
- with you to Rome; I fancied that in Rome our two little
- incomes would represent as much as they represented in my
- country. I have perceived, too late, that instead they are
- hardly sufficient for our daily bread. And on bread alone one
- cannot live. It means death, or at least grave sickness for
- any one unused to such a diet. And love, no matter how great,
- is not enough to cure the sick one!
-
- "Alas! as I repeat, I am sick! The shock of reality, the
- hardness of that daily bread, has produced in me a sort
- of moral anćmia; and the disease has become so acute that
- I can't get on any longer. For me this life in Rome is a
- martyrdom. It is absolute necessity that I should flee from
- it for a time, retire into my den, as they say sick animals
- do, and get cured--above all, get used to the thought, to the
- duty, of spending my life like this.
-
- "Antonio! my Antonio! force yourself to understand me, even
- if I don't succeed in expressing myself as I wish. Let me go
- back to my nest, to my mother! I will tell her I am really
- ill and in need of my native air. Leave me with her for a
- year, or perhaps two. Let us do what we ought to have done in
- the first instance, let us wait. Let us wait as a betrothed
- couple waits for the hour of union. I will accustom myself
- to the idea of a life different from what I had dreamed.
- Meanwhile your position (and perhaps mine, too, who knows?)
- will improve. Are there not many who do this? Why, my own
- cousin did it! Her husband was a professor in the Gymnasium
- at Milan. Together they could not have managed. But she went
- back home, and he studied and tried for a better berth, and
- presently became professor at the Lyceum in another town.
- Then they were re-united, and now they're as happy as can be.
-
- "'But,' you will say, 'we _can_ live together. We have no
- lack of anything.'
-
- "'True,' I repeat, 'we don't lack for bread; but one cannot
- live by bread alone,' Do you remember the evening when I
- asked you whether from our habitation you could see the
- Great Bear? You laughed at me and said I was crazy; and who
- knows! perhaps I am really mad! But I know my madness is of a
- kind which can be cured; and that is all I want, just to be
- cured--to be cured before the disease grows worse.
-
- "Listen, Antonio! You also, unintentionally I know, but
- certainly, have been in the wrong. You did not mean it; it's
- Fate which has been playing with us! In the sweet evenings
- of our engagement, when I talked to you of Rome with a
- tremble in my voice, you ought to have seen I was the dupe
- of foolish fancies. You ought to have discerned my vain and
- splendid dream through my words, as one discerns the moon
- through the evening mist. But instead you fed my dream; you
- talked of princesses, drawing-rooms, receptions! And when we
- arrived in Rome, you should have taken me at once to our own
- little home; you shouldn't have put between us for weeks and
- months persons dear, of course, to you, but total strangers
- to me. They were kind to me, I know, and are so still; I did
- my best to love them, but it was impossible to have communion
- of spirit with them all at once. Above all, you ought to
- have kept me away from that world of the rich of which I had
- dreamed, which is not and never will be mine.
-
- "Do you see? It's as if I had touched the fire and something
- had been burned in me. Is it my fault? If I am in fault it's
- because I am not able to pretend. Another woman in my place,
- feeling as I feel, would pretend, would apparently accept
- the reality, would remain with you; but--would poison your
- whole existence! Even I, you remember, I in the first months
- worried you with my sadness, my complaints, my contempt. I
- knew how wrong I was, I was ashamed and remorseful. If we had
- gone on like that, if the idea which I am broaching now had
- not flashed into my mind, we should have ended as so many
- end; bickering to-day, scandal to-morrow; crime, perhaps,
- in the end. I felt a vortex round me. It is not that I am
- romantic; I am sceptical rather than romantic; but everything
- small, sordid, vulgar, wounds my soul. I am like a sick
- person, who at the least annoyance becomes selfish, loses
- all conscience, and is capable of any bad action. Again I
- say, is it my fault? I was born like that and I can't re-make
- myself. There are many women like me, some of them worse
- because weaker. They don't know how to stop in time, on the
- edge of the precipice; they neither see, nor study how to
- avoid it. And yet, Antonio, I do care for you! I love you
- more, much more than when we were betrothed. I love you most
- passionately. It is chiefly on this account that I make the
- sacrifice of exiling myself from you for a while. I don't
- want to cause you unhappiness! Tears are bathing my face, my
- whole heart bleeds. But it is necessary, it is fate, that we
- separate! It kills me thinking of it, but it's necessary,
- necessary! Dear, dear, dear Antonio! understand me. Beloved
- Antonio, read and re-read my words, and don't give them a
- different signification from what is given by my heart. Above
- all, hear me as if I were lying on your breast, weeping there
- all my tears. Hear and understand as sometimes you have heard
- and understood. Do you remember Christmas morning? I was
- crying, and I fancied I saw your eyes clouded too: it was
- at that moment I realised that I loved you above everything
- in all the world, and I decided then to make some sacrifice
- for you. This is the sacrifice; to leave you for a while in
- the endeavour to get cured and to come back to you restored
- and content. Then in my little home I will live for you; and
- I will work; yes, I also will bring my stone to the edifice
- of our future well-being. We are young, still too young; we
- can do a great deal if we really wish it. Neither of us have
- any doubts of the other; you are sure of me; I also am sure
- of you. I know how you love me, and that you love me just
- because I am what I am.
-
- "Listen; after two or three weeks you shall come to my
- mother's as we have arranged. You must pretend to find me
- still so unwell that you decide to leave me till I am better.
- Then you shall return to Rome and live thinking of me.
- You shall study, compete for some better post. The months
- will pass, we will write to each other every day, we will
- economise--or, what is better, accumulate treasures--of love
- and of money. Our position will improve, and when we come
- together again we shall begin a new honeymoon, very different
- from the first, and it shall last for the whole of our life."
-
-Having reached this point in her letter, Regina felt quite frozen
-up, as if a blast of icy wind had struck her shoulders. This she was
-writing--was it not all illusion? all a lie? Words! Words! Who could
-know how the future would be made? The word _made_ came spontaneously
-into her thought, and she was struck by it. Who makes the future? No
-one. We make it ourselves by our present.
-
-"I shall make my future with this letter, only not even I can know
-what future I shall make."
-
-Regina felt afraid of this obscure work; then suddenly she cheered,
-remembering that all she had written in the letter was really there
-in her heart. Illusion it might be, but for her it was truth. Then,
-come what might, why should she be afraid? Life is for those who have
-the courage to carry out their own ideas!
-
-It seemed needless to prolong the letter. She had already said too
-many useless things, perhaps without succeeding in the expression
-of what was really whirling in her soul. She rapidly set down a few
-concluding lines.
-
- "Write to me at once when you have read this--no, not at
- once! let a few hours pass first. There is much more I
- should like to say, but I cannot, my heart is too full, I
- am in too great suffering. Forgive me, Antonio, if I cause
- you pain at the moment in which you read this; out of that
- pain there will be born great joy. Reassure me by telling
- me you understand and approve my idea. Far away _there_ I
- shall recover all we have lost in the wretched experience of
- these last months. I will await your letter as one awaits a
- sentence; then I will write to you again. I will tell you, or
- try to tell you, all which now swells my heart to bursting.
- Good-bye--till we meet again. See! I am already crying at
- the thought of the kiss which I shall give you before I go.
- God only knows the anguish, the love, the promise, the hope,
- which that kiss will contain.
-
- "Whatever you shall think of me, Antonio, at least do not
- accuse me of lightness. Remember that I am your own Regina;
- your sick, your strange, but not your disloyal and wicked.
-
- "REGINA."
-
-The letter ended, she folded and shut it hurriedly without reading it
-over. Then she felt qualms; some little word might have escaped her;
-some little particle which might change the whole sense of a phrase.
-She reopened the envelope, read with apprehension and distaste, but
-corrected nothing, added nothing. Her grief was agonising. Ah! how
-cold, how badly expressed, was that letter! Into its lifeless pages
-had passed nothing of all which was seething in her heart!
-
-"And I was imagining I could write a novel--a play! I, who am
-incapable of writing even a letter! But he will understand," she
-thought, shutting the letter a second time, "I am quite sure he will
-understand! Now where am I to put it? Suppose he were to find it
-before I am off? Whatever would happen? He would laugh; but if he
-finds it afterwards--he will perhaps cry. Ah! that's it, I'll lay it
-on his little table just before I go."
-
-With these and other trivial thoughts, with little hesitations which
-she had already considered and resolved, she tried to banish the
-sadness and anxiety which were agitating her.
-
-She pulled out her trunks, for she was to start next morning by the
-nine o'clock express, and she had not yet packed a thing. The whole
-long afternoon had gone by while she was writing.
-
-"What will he do?" she kept thinking; "will he keep on the Apartment?
-And the maid? Will he betray me? No, he won't betray me. I'm sure
-of that. I'll suggest he should go back to his mother and brothers.
-So long as they don't poison his mind against me! Perhaps he'll let
-the rooms furnished. How much would he get for them? 100 _lire_? But
-no! he's sentimental about them. He wouldn't like strangers, vulgar
-creatures perhaps, to come and profane our nest, as he calls it. And
-shouldn't I hate it myself? Folly! Nonsense! I have suffered so much
-here that the furniture, these two carpets with the yellow dogs on
-them, are odious to me. I never wish to see any of the things again!
-And yet----Come, Regina! you're a fool, a fool, a fool! But what will
-he do with my _trousseau_ things? Will he take them to his mother's?
-Well, what do I care? Let him settle it as he likes."
-
-Every now and again she was assailed by a thought that had often
-worried her before. If he were not to forgive? In that case how was
-their story going to end? But no! Nonsense! It was impossible he
-should not forgive! At the worst he would come after her to persuade
-or force her to return. She would resist and convince him. Already
-she imagined that scene, lived through it. Already she felt the pain
-of the second parting. Meanwhile she had filled her trunk, but was
-not at all satisfied with her work. What a horrid, idiotic thing life
-was! Farewells, and always farewells, until the final farewell of
-death.
-
-"Death! Since we all have to die," she thought, emptying the trunk
-and rearranging it, "why do we subject ourselves to so much needless
-annoyance? Why, for instance, am I going away? Well, the time will
-pass all the same. It's just because one has to die that one must
-spend one's life as well as one can. A year or two will soon go over,
-but thirty or forty years are very long. And in two years----Well,"
-she continued, folding and refolding a dress which would not lie flat
-in the tray, "is it true that in two years our circumstances will
-have improved? Shall I be happier? Shall I not begin this same life
-over again--will it not go on for ever and ever to the very end? To
-die--to go away----Well, for that journey I shan't anyhow have the
-bother of doing up this detestable portmanteau; There!" (and she
-snatched up the dress in a fury and flung it away), "why won't even
-_you_ get yourself folded the way I want? Come, what's the good of
-taking you at all? There won't be any one to dress for _there_!"
-
-She threw herself on the bed and burst into tears. She realised for
-the moment the absurdity, the _naughtiness_ of her caprice. She
-repeated that it was all a lie; what she wanted was just to annoy her
-husband, out of natural malice, out of a childish desire for revenge.
-
-But after a minute she got up, dried her eyes, and soberly refolded
-the dress.
-
-When Antonio came in he found her still busy with the luggage.
-
-"Help me to shut it," said Regina, and while he bent over the lock,
-which was a little out of order, she added--
-
-"Suppose there's a railway accident, and I get killed?"
-
-"Let's hope not," he replied absently.
-
-"Or suppose I am awfully hurt? Suppose I am taken to some hospital
-and have to remain there a long time?"
-
-This time he made no reply at all.
-
-"Do say something! What would you do?"
-
-"Why on earth are you always thinking of such things? If you have
-these fancies why are you going away? There! It's locked. Where are
-the straps?" he asked, getting up.
-
-She looked at him as he stood before her, so tall, so handsome, so
-upright, his eyes brilliant in the rosy sunset light.
-
-"To-morrow we shall be far apart!" she cried, flinging herself on his
-neck and kissing him deliriously; "you will be true to me! Say you
-will be true to me! Oh, God! if we should never see each other again!"
-
-"You do love me, then?"
-
-"So much--so much----"
-
-He saw her turn pale and tremble, and he pressed her to him, losing
-all consciousness of himself, overwhelmed by the pleasure and the
-passion which intoxicated him each time Regina showed him any
-tenderness.
-
-They kissed each other, and their kisses had a warmth, a bitterness,
-an occult savour of anguish, which produced a sense of ineffable
-voluptuousness. Regina wept; Antonio said senseless things and
-implored her not to leave him.
-
-Then they both laughed.
-
-"After all you aren't going to the North Pole," said Antonio. "I
-declare you are really crying! Pooh! a month will soon pass. And I'll
-come very soon. At this hour we'll go out together in a boat, when
-the Po is all rosy----"
-
-"If there isn't a railway accident!" she said bitterly. "Well! here
-are the straps. Pull them as tight as you can."
-
-
-
-
- PART II
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-
-The crazy little carriage belonging to Petrin il Gliglo rattled
-along by the river-side towards Viadana. Regina was seated, not
-particularly comfortably, between her brother and sister, who had
-come to meet her at Casalmaggiore station. She laughed and talked,
-but now and then fell silent, absent-minded, and sad. Then Toscana
-and Gigino, being slightly in awe of her, became also silent and
-embarrassed.
-
-The night was hot; the sky opaque blue, furrowed by long grey clouds.
-The big red moon, just risen above the horizon, illumined the river
-and the motionless woods with a splendour suggestive of far-off fire.
-The immense silence was now and then broken by distant voices from
-across the Po; a sharp damp odour of grass flooded the air, waking in
-Regina a train of melancholy associations.
-
-Now she had arrived, now she was in the place of her nostalgia, in
-the dreamed-of harbour of refuge, it was strange that her soul was
-still lost to her. Just as at one time she had seemed to herself
-to have taken only her outward person to Rome, leaving her soul
-like a wandering firefly on the banks of the Po, so now it was
-only her suffering and tired body which she had brought back to
-the river-side. Her soul had escaped--flown back to Rome. What was
-Antonio doing at this hour? Was he very miserable? Was he conscious
-of his wife's soul pressing him tighter than ever her arms had
-pressed him? Had he written to her? Antonio! Antonio! Burning tears
-filled her eyes, and she suddenly fell silent, her thoughts wandering
-and lost in a sorrowful far-away.
-
-She had already repented her letter, or at least of having written it
-so soon. She could have sent it quite well from here! He would have
-felt it less--so she told herself, trying to disguise her remorse.
-
-"And the Master? And Gabri and Gabrie?" she asked aloud, as they
-passed Fossa Caprara, whose little white church, flushed by the
-moon, stood up clearly against the blackness of the meadow-side
-plane-trees. At the other side of the road was a row of silver
-willows, and between them the river glistened like antique, lightly
-oxidised glass. The whole scene suggested a picture by Baratta.
-
-Toscana and Gigi both broke into stifled laughter.
-
-"What's the matter?" queried Regina.
-
-The boy controlled himself, but Toscana laughed louder.
-
-"Whatever is it? Is the Master going to be married?"
-
-"_Lu el vorres, se, ma li doni li nal veul mia, corpu dla madosca_
-(He'd be willing enough, but the women won't have him)," said Petrin,
-turning a little and joining in the "children's" talk.
-
-"They want to go to--to Rome! Gabri and Gabrie!" said Toscana at
-last, and her brother again burst out laughing.
-
-"Why do they want to go to Rome?"
-
-"Gabri wants to get a place and to help Gabrie in her studies, as she
-intends to be a Professor----"
-
-"Ah! Ah! Ah!"
-
-Then they laughed, all four, and Regina forgot her troubles. The
-boy and girl thought of going to Rome, as they thought of going to
-Viadana, without help and without money! It was amusing.
-
-"And what does the Master say?"
-
-"He's mad!" interrupted Petrin, turning his face, which was round and
-red like the moon. "_El diss, chi vaga magari a pe: i dventarŕ na
-gran roba_ (He says let them go if it's even on foot! they'll turn
-out great!)."
-
-Then Gigi mimicked Gabri, who talked through his nose:--
-
-"We could go to Milan, of course, but there's no university there
-which admits women, like the universities of Florence and Rome. Rome
-is the capital of Italy; we'll go there. I'll be a printer, and
-Gabrie shall study."
-
-And Toscana mimicked Gabrie:--
-
-"My brother shall print all my books."
-
-"My dear children, I think you are jealous," said Regina.
-
-"Oh!" they cried, cut to the quick, for Gigi did verily want to
-go to Rome for his college course, and Toscana, who had a pretty
-mezzo-soprano voice, had a plan of living at her sister's to learn
-singing.
-
-Regina became thoughtful, guessing their own and their friends'
-dreams, and remembering her own earlier illusions. She vainly sought
-to shake off the sadness, the remorse, the presentiment of evil,
-which was weighing her down.
-
-"And you, Petrin, I suppose you want to go to Rome too? Couldn't you
-bring Gabri and Gabrie in this chaise?"
-
-"I'm going to Paris," the man answered, stolidly.
-
-"To be sure! I remember you thought of it last year. You said you had
-enough money."
-
-"So I have still. I can't spend it here, and my uncle in Paris keeps
-writing 'Come! Come!'"
-
-Regina was not listening. She was caught up in a pleasure, expected
-indeed, which yet took her by surprise, soothing her sick heart as a
-balsam soothes a wound. For there, in the hollow behind the row of
-black trees bordering the _viassolin_ (lane), was the little white
-house, a lamp shining from its window! Already she heard the scraping
-voice of the frogs, which croaked in the ditch beside the lane.
-Shadows of two persons were spread across the road, and a soprano
-voice resounded in a prolonged call, like the shout of a would-be
-passenger to the ferryman on the opposite bank of the river--
-
-"Regina--a--a----"
-
-"It's that fool Adamo," said Gigi; "he's always calling you like
-that. He says you ought to hear him in Rome. She shouts, too," he
-added, pinching Toscana's knee.
-
-"And so do you," said Toscana.
-
-The voice rang out again, sent back by the water, echoing to the
-farther shore. Regina jumped from the carriage, and ran towards
-the two dear shadows. One of them separated itself from the other
-and rushed madly. It was the boy, and he fell upon Regina like a
-thunderbolt, hugging her, squeezing her tightly, even pretending to
-roll her into the river.
-
-"Adamo! Are you gone mad?" she cried, resisting him. "Do you want to
-break my bones?"
-
-Then Adamo, whose great dark eyes were brilliant in the moonlight,
-remembered Regina had written something about being ill, and he too
-became suddenly shy of her.
-
-"How you've grown!" she exclaimed. "Why, you're two inches taller
-than I am!"
-
-"Ill weeds grow apace," said Gigino. Then Adamo, who for fifteen was
-really a giant, gave Toscana a push _en passant_, and sprang upon
-his brother, trying to roll him down the bank. Shouts of laughter,
-exclamations, a perfect explosion of fun and childish thoughtlessness
-filled the perfumed silence. Regina left the children to forget her
-in this rough amusement, and hurried on to her mother.
-
-They embraced without a word; then Signora Tagliamari asked for
-Antonio.
-
-"I thought he would have come to take care of you!" she said.
-"Frankly now, how are you getting on together? You haven't had any
-little difference----"
-
-"Oh dear no!" cried Regina. "I told you he couldn't get away just
-now. I've been bothered with a lot of palpitation--we've more than
-a hundred steps, you know. Fancy having to climb a hundred steps
-three or four times every day! Antonio got anxious and took me to a
-specialist--an extortioner--who demanded ten _lire_ for just putting
-a little black cup against my chest! 'Native air,' he said; 'a few
-months of her native air!' But now I'm all right again. It's almost
-gone off. I'll stay for a month, or two months at the outside. Then
-Antonio will come for me----"
-
-Mother and daughter talked in dialect, and looked each other fixedly
-in the face. The moon, white now and high in the heavens from which
-the clouds had cleared, illumined their brows. Signora Caterina, not
-yet forty-five years of age, was so like Regina that she seemed her
-elder sister. Her complexion was even fresher, and she had great
-innocent eyes, more peaceful than her daughter's. Regina, however,
-thought her much aged, and her black dress with sleeves puffed on the
-shoulders, which a year ago she had believed very smart, now seemed
-absurdly antiquated.
-
-"He's coming to fetch you?" repeated the mother; "that's all right."
-
-Regina's heart tightened. Would Antonio really come? Suppose he were
-mortally offended and refused to come? But no--no--she would not even
-fancy it!
-
-Before traversing the short footpath which led between hedges to
-the villa, she stood to contemplate the beautiful river landscape
-bathed in moonlight. A veil seemed to have been lifted. Everything
-now was clear and pure; the air had become fresh and transparent as
-crystal. The dark green of the grass contrasted with the grey-green
-of the willows; the ditches reflected the moon and the light trunks
-of the poplar-trees, whose silver leaves were like lace on the velvet
-background of the sky. The house, small to her who was returning from
-the city of enormous buildings, was white against the green of the
-meadows. Round it the vines festooned from tree to tree, following
-each other, interlacing with each other, as in some silent nocturnal
-dance. The great landscape, surrounding and encompassing like the
-high seas seen from a moving ship, the wide river, familiar from her
-childhood, with its little fantastic islands, shut in by the solemn
-outline of the woods, by the far-reaching background, where a few
-white towers gleamed faintly through the lunar mist, relieved and
-expanded Regina's soul by pure immensity.
-
-Swarms of fireflies flashed like little shooting stars; the mills
-made pleasant music; the freshness and sweetness of running water
-vivified the air; all was peace, transparence, purity. Yet Regina
-felt some subtle change even in the serenity of the great landscape,
-as she felt it in the countenance of her mother, in the manners of
-her brothers and sister. No, the landscape was no longer _that_; the
-dear people were no longer _those_. Who, what had changed them thus?
-She descended the little path, and the frogs redoubled their croaks
-as if saluting her passage. She remembered the damp and foggy morning
-in which she had gone away with Antonio. Then all around was cloud,
-but a great light shone in her soul; now all was brilliant--the
-heaven, the stream, the fireflies, the blades of grass, the water in
-the ditches--but the gloom was dark within herself.
-
-Another minute, and she was inside the house. Alas! it also was
-changed! The rooms were naked and unadorned. Dear! how small
-and shabby was Baratta's picture over the chimneypiece in the
-dining-parlour! It was no longer _that one_!
-
-They sat down to supper, which was lively and noisy enough. Then
-Regina went out again, and, in spite of the fatigue which stiffened
-her limbs, she walked a long way by the river-side. Adamo and her
-sister were with her, but she felt alone, quite alone and very sad.
-_He_ was far away, and his presence was wanted to fill the wondrous
-solitude of that pure and luminous night. What was he doing? Even in
-Rome at the end of June the nights are sweet and suggestive. Regina
-thought of the evening walks with Antonio, through wide and lonely
-streets near the Villa Ludovisi. The moon would be rising above the
-tree tops, and sometimes Antonio would take his inattentive wife in
-by saying--
-
-"How high up that electric light is!"
-
-The fragrance of the gardens mixed with the scent of hay carted in
-from the Campagna, and the tinkle of a mandoline, moved the heart of
-the homesick Regina. Yes; even at Rome the nights had been delicious
-before the great heat had come, when already many of the people had
-gone away. Now she too had gone, and who could know if she would
-return? Who could tell if Antonio would want her ever again! Lost
-in this gnawing fear, she suddenly started and checked her steps.
-There, on the edge of the bank, abandoned in the lush grass, was that
-despised old millstone, which so often had stood before her eyes in
-her attacks of Nostalgia. Now she saw it in reality, and she noticed
-for the first time that it lay just exactly where a little track
-started, leading to the river through a grove of young willows and
-acacias. One evening, last autumn, standing on that little sandy path
-in the rosy shadow of the thicket, Antonio had sung her the song "The
-Pearl Fishers," and presently they had exchanged their first kiss.
-Now still she heard his voice vibrating in her soul.
-
- "_Mi par d'udire ancora._"
- (Still meseems I hear thee.)
-
-And now she understood why she had always remembered the old stone.
-It would have meant nothing to her if it had not lain exactly at
-that spot, on that little tree-shadowed pathway, which was full of
-memories of him.
-
-She stepped down it, standing for a minute among the willows,
-which had grown immensely, then approaching the water, now all
-bluish-white, gleaming under the moon. But the Po had made a new
-island, as soft and frothy as a chocolate cream, and even the
-river-side seemed to her changed.
-
-Adamo and Toscana descended also to the water's edge, and the girl
-began to sing. Her voice trembled in the moonlit silence like the
-gurgle of a nightingale. Why she knew not, but Regina remembered the
-first evening at the Princess's and the voice of the elderly lady who
-had sung
-
- "_A te, cara._"
-
-How far off was that world! So far that perhaps she might
-never--never enter it again!
-
-Ah! well! that mattered nothing! In this moonlight hour, in face of
-the purity of the river and of her native landscape, she seemed to
-have awakened from some pernicious intoxicating dream. Yet she was
-tormented by the doubt, the fear, that never again would she see the
-personages of her fevered dream, because never would Antonio come
-to lead her back into that far-off world. The days would pass, the
-months, the years. He would never come. Never! not after the three
-years of her suggesting, nor after ten, nor after twenty! How was it
-she had not thought of this when she had secretly planned her flight,
-even as a bird schemes to leave its cage without considering the
-perils to which it must expose itself? How could she help it? Which
-of us knows what we shall think or feel to-morrow? She had been
-dreaming; she was dreaming still. Even her increased terror, her fear
-that Antonio would forget her, was perhaps no more than a dreadful
-dream. But--if her dread should prove reality----
-
-"What would become of me?" she thought, seemingly fascinated by the
-splendour of the running water. "There is no longer any place for me
-here. Everything is changed; everything seems to mistrust me. I have
-been a traitor to my old world, and now it pushes me from it! And
-I--I did not foresee that!"
-
-"Come! Let us go!" she said, shaking herself and returning to the
-main path. She walked along, her head drooping, thinking she was
-surely mistaken. Her old world could not betray her! It was too old
-to be guilty of any such crime!
-
-"Life is certainly quite different here, but I'll get used to
-it again. To-morrow, by daylight, when I am rested, I shall see
-everything in its old sweet aspect!"
-
-For the present she dared not raise her eyes, lest she should see
-the willow which had protected their first kiss. She hurried past,
-fearful of an unforgettable spectre.
-
-Toscana followed her singing, while Adamo, whose figure showed like
-a black spot on the glistening enamel of the water, amused himself
-shouting--
-
-"Antonio--o--o. Antonio--o--o."
-
-The sonorous tones echoed back from the river, and Regina hastened
-her steps lest her sister should see her scalding tears.
-
-Ah! _He_ made no response. Never again would he answer, never again!
-
- * * * * *
-
-But the next morning's sun dispersed Regina's childish fears, her
-anxiety, and her remorse.
-
-"I shall hear from him to-day or to-morrow," she thought, waking
-in her old room, the window of which gave on the river. A swallow,
-which was used to come in and roost on the blind rod, flew round
-the room and pecked at the shut window. Regina jumped out of bed
-and opened it. The sight of the swallow had filled her heart with
-sudden joy, which increased at sight of the smiling landscape.
-Irresistibly impelled, she left the house and wandered through the
-fields, refreshing her spirit in the intoxicating bath of greenness
-and morning sun and lingering dew. She followed little grassy paths,
-at the entrance to which tall poplars reared their white stems like
-gigantic columns, their tops blending into one shimmering roof. She
-passed along the ditches populated by families of peaceful ducks;
-the little snails crept along, leaving their silvery tracks upon the
-grass; woodpeckers concealed in the poplars marked time with their
-beaks in the serenity of space and solitude.
-
-As in the moonlit evening, so now in the sunshine, every blade of
-grass, every leaf, every little stone, sparkled and shone. The
-river rolled on its majestic course, furrowed by paths of gold,
-flecked here and there by pearly whirlpools. The islands, covered
-with evanescent vegetation, with the lace of trembling foliage,
-divided the splendours of the water and of the sky. Spring was
-still luxuriant over the immensity of the plain--spring strong as a
-giantess, kissed by her lover the river, decked by the thousand hands
-of the husbandmen, her slaves.
-
-But when she was tired Regina threw herself upon the clover, still
-wet with dewdrops, and at once her thoughts flew far away. In the
-afternoon she began again to feel anxious and sad.
-
-That very day visits began from inquisitive, tiresome, interested
-people--relations, friends, persons who wanted favours. They all
-imagined Regina influential to obtain anything, just because she
-lived in Rome. She was amused at first, but presently she wearied.
-All these people who came to greet and to flatter her seemed to have
-changed, to have grown older, simpler, less significant, than she had
-left them.
-
-The Master himself came, with Gabriella, a small fair-haired
-creature, with pale, round face, and steely eyes, very bright, very
-deep, very observant.
-
-"And so here is our Regina!" said the Master, buttoning his coat
-across his narrow chest. "Oh, _bravissima_! I got the postcard with
-the picture of the Colosseum. That really is a monument! Oh, _brava_,
-our Regina! I suppose you have visited all the monuments, both pagan
-and Christian? And seen the works of Michaelangelo Buonarotti? Oh,
-Rome! Rome! Yes, I wish my two children could get to the eternal
-Rome."
-
-"Papa!" said Gabrie, watching Regina to see if she were laughing at
-him.
-
-But Regina was merely cold and indifferent--an attitude which
-relieved but slightly intimidated the future lady-professor. A little
-later came a young lady of a titled family from Sabbioneta. She had
-a lovely slender figure, and was very pale, with black hair dressed
-_ŕ la_ Botticelli; she was smart also, wearing white gloves and tan
-shoes with very high heels.
-
-Toscana, Gabrie and this young lady were all the same age--about
-eighteen--clever and unripe, like all school-girls. They were
-nominally friends. Regina, however, saw they envied and nearly hated
-each other. The aristocratic damsel gave herself airs, and spoke
-impertinences with much grace.
-
-"Good gracious! What heels!" said Gabrie, whom nothing escaped. "But
-they're quite out of fashion!"
-
-"They're always in fashion among the nobility," explained the other,
-condescendingly. Then they talked of a little scandal which had
-arisen the day before, in consequence of two Sabbioneta ladies having
-quarrelled in the street.
-
-"Wives of clerks!" said the Signorina, contemptuously. "Women of the
-upper aristocracy would never behave like that!"
-
-"But," said Regina, "where have you known any women of the upper
-aristocracy?"
-
-"Oh! one meets them everywhere!"
-
-"Look here, my dear; if you were to find yourself beside a lady of
-the upper aristocracy, and if she deigned to look at you at all, you
-would be frozen with humiliation and alarm."
-
-The other girls giggled, and the Master asked eagerly--
-
-"Regina, I wonder do you know the Duchess Colonna of San Pietro?"
-
-"_Chi lo sa?_ There are no end of duchesses in Rome!"
-
-"We have an introduction to that great lady from a friend of ours at
-Parma."
-
-"Papa!" cried Gabrie, red with indignation and pride, "I don't
-require any introductions! I snap my fingers at great ladies one and
-all! What could they possibly do for me?"
-
-"My dear child," began Regina, pitying and sarcastic, "great ladies
-rule the world; and so----"
-
-She stopped and turned pale, for there was a loud knock at the door.
-She fancied it the bicycling postman, who brought telegrams to the
-villages between Casalmaggiore and Viadana. But no; it was not he.
-
-Evening fell--red and splendid as a conflagration. The three girls
-went out, and Regina lingered at the window, scrutinising the
-distance and looking for the telegraph messenger's bicycle.
-
-The Master and Signora Tagliamari sat on a blue Louis XV sofa at the
-end of the room, and talked quietly. Now and then they threw a glance
-at Regina, who scarcely tried to conceal her sadness and disquiet.
-The Master, hoping she was listening, talked of the dreams and
-ambitions of his children.
-
-"Well, as they wish it, we must let them work and conquer the world.
-What can they do here? Be a school-master? A school-mistress? No,
-thank you!"
-
-"But if they go away, won't you miss them very much?"
-
-"That's not the question, Signora Caterina! It's like a tearing out
-of the vitals when the young ones leave the parents. But the parents
-have brought them into the world to see them live, not vegetate. Ah,
-my children!" said the Master, stretching out his arms with great
-emotion, "the nest will remain empty and the old father will end his
-days in sorrow as, in truth, he began them; but in his heart, Signora
-Caterina, in his heart he will say with great joy, 'I have done my
-duty. I have taught my little ones to fly!' Oh, that my parents had
-done as much for me. Ah!"
-
-Regina still looked out. She heard the Master's babble; she heard
-the fresh voices and the laughter of the three young girls who were
-strolling along the river; she watched the sky grow pale, diaphanous,
-tender green like some delicate crystal, flecked with little
-wandering clouds like a flight of violet-grey birds. She began to
-feel irritated. She knew not why. Perhaps because the girls made too
-much noise, or the Master was talking nonsense, or the postman did
-not appear out of the lonely distance.
-
-The Master pulled a note-book from his pocket, and, interrupting
-himself now and then to explain that he did it without his daughter's
-knowledge, began to read aloud some of Gabrie's sketches.
-
-"Listen to this! See how cleverly she observes people! It's a
-character for a future novel. My Gabrie is always on the look-out.
-She sees a character, observes, sets it all down. She's like those
-careful housewives who preserve everything in case it may come in
-useful. Listen to this!"
-
-And he read: "'A young lady of eighteen, of titled but worn-out
-family, anćmic, insincere, vain, envious, ambitious; knows how to
-hide her faults under a cold sweetness which appears natural. She
-is always talking of the aristocracy. Some one once told her she
-resembled a Virgin of Botticelli's, and ever since she has adopted a
-pose of sentiment and ecstasy.' Isn't it excellent, Signora Caterina?"
-
-"Yes, indeed; quite excellent!" said the lady, with gentle
-acquiescence. "Regina, come and listen. Hear how Gabrie is going to
-write her novel. It's quite excellent."
-
-Regina remembered the novel she also had wished to write, with which
-she was quite out of tune to-day. Her irritation increased. She had
-recognised the _signorina_ from Sabbioneta in Gabrie's sketch, and
-resented the pretensions, the ambitions, the dreams of the Master's
-little daughter. The simple father's delusions were pitiable. Better
-tear them away and bid him teach his child to make herself a real
-life, refusing to send her forth into the world where the poor are
-swallowed up like straws in the pearly whirlpools of the river.
-
-But in the faded eyes of the humble school-master she saw such glow
-of tenderness, of regret, of dream, that she had not the heart to rob
-him of his only wealth--Illusion.
-
-"It's so dreadful to have no more illusions," she said to herself,
-and added that to-day there would come no telegram from Antonio.
-
-As evening came on she again fell a prey to puerile terrors and
-unwholesome thoughts. She was wrapped in frozen shadows--a mysterious
-wind drove her towards a glacial atmosphere, where all was dizziness
-and grief. She seemed suspended thus in a twilight heaven, wafted
-towards an unknown land, like the little wandering clouds, the
-violet-grey birds, migrating without hope of rest. The old world
-to which she had returned had become small, melancholy, tiresome.
-She was no longer at her ease in it. But at last she was driven
-to confess a melancholy thing. It was not her old world which had
-changed; oh no! it was herself.
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-
-That night she dreamed she was standing on the river-bank in the
-company of Marianna, Madame Makuline's companion, who had come to
-hurry her back to Rome.
-
-"Monsieur Antonio is in an awful rage," she said. "He came to Madame
-and told her all about it, and has borrowed 10,000 _lire_ to set up a
-finer house. Then he sent me to bring you back."
-
-In her dream Regina shook with shame and anger. She set off with
-rapid steps to Viadana, intending to send Antonio a thundering
-telegram.
-
-"If he has still got the money," she sobbed, "I wish him to give it
-all back this very moment. I don't want a finer house. I don't want
-anything! I'll come home at once. I'd come back, even if we had grown
-poorer, even if we had to live in a garret!"
-
-And she walked and walked, as one walks in dreams, vainly trying
-to run, crushed by unspeakable grief. Night fell; the mist covered
-the river. Viadana seemed farther and farther. Marianna ran behind
-Regina, telling her that the day before in Via Tritone she had met
-the ugly fireman who had rescued her at Odessa.
-
-"He had turned into a priest, if you please; but coquettish, and
-under his cassock he had a silk petticoat with three flounces, which
-made a _frou-frou_." And she laughed.
-
-Her unpleasant expression exasperated Regina almost to fits. She
-was not laughing at the fireman, but at something else, unknown,
-mysterious and terrible. Suddenly Regina turned and tried to strike
-her, but the _signorina_ started backwards and Regina tumbled down.
-
-The shock of this fall wakened the dreamer, whose first conscious
-thought was of the fireman priest with the silk flounces. In the
-dream this detail had disgusted her horribly, and the disgust
-remained for long hours. Sleep had deserted her. It was still night,
-but already across the deep silence which precedes the dawn came the
-earliest sounds of the quiet country life--a tinkling of tiny bells
-trembling on the banks of the streams, going always farther and
-farther away. The silvery, insistent, childish note seemed to Regina
-the voice of infinite melancholy.
-
-A thousand memories started up in her mind, insistent, puerile,
-melancholy, like that little silvery tinkling.
-
-"My whole life has been useless," she thought, "and now, now, just
-when I might have found an object, I have flung it away like a rag!
-But what object could I have had?" she asked herself presently.
-"Well, family life is supposed to be an object. Everything is
-relative. The good wife who makes a good family contributes no less
-than the worker or the moralist to the perfection of society. I
-have never made anything but dreams. I remember the dream I had the
-second night after our arrival. I thought Madame Makuline had given
-me a castle."
-
-Just then she heard a faint rustle, and something like a scarce
-perceptible but tender groan emitted by some minute dreaming creature.
-
-"It's the swallow! Does it also dream? Do birds think and dream? I
-expect they do. Why, I wonder, is this one all alone? And _he_!"
-
-She felt a sudden movement of joy, thinking that this day the letter
-from Antonio would surely come!
-
-The hours passed. Post hour came, but there was no post. Regina
-went out of doors to hide her agitation, to forget, to flee from
-the extravagant fears which assailed her. As on the preceding day,
-she wandered in the woods and lanes, by the river-side, upon which
-beat the full rays of the sun. Everywhere fear followed her like her
-shadow.
-
-"He has not forgiven me. He will not write. In his place I would do
-the same. He wants to punish me by his silence, or he is coming to
-take me back by force. A wife has to follow her husband, otherwise
-he can demand a legal separation. What would become of me if he did
-that?"
-
-Pride would not allow her to confess that if Antonio insisted on her
-return she would go to him at once merely to be forgiven. But as the
-slow hours rolled on her pride weakened. Memory assailed her with
-consuming tenderness. She sickened at the thought of passing her
-life's best years deprived of love.
-
-"Oh, why didn't I think of all this before?" she asked herself. And
-she remembered she had thought of it, but so vaguely, so lightly,
-that her faint fears had not held her back from folly. In an
-opposing sense she reasoned thus.
-
-"It's my character made up of discontent and contradiction which
-tosses me hither and thither like a wave of the sea. Why have I
-changed so soon? If I go back to Rome I shall be sorry immediately
-that I didn't carry out my project, which is perhaps better than I am
-now thinking it. Perhaps after all he thinks it reasonable, and is
-delaying to write that I may see he accepts it. Oh! there's a bit of
-four-leaved clover! Yes; that's what it is. He accepts my plan."
-
-She stooped, but did not pick the four-leaved clover. What luck could
-it bring to her?
-
-She felt hurt and saddened by the idea that Antonio was not
-broken-hearted; that he would not try by all means in his power to
-get her back; would not reproach, punish, coax her, move her to
-agonies of despair and love.
-
-"He has not written. He isn't going to write," she said again. "He
-will come himself to-morrow, or the next day, at the first moment he
-can. What shall I say when I see him?"
-
-And in the joy of renewed confidence she forgot everything else.
-
- * * * * *
-
-He neither wrote nor came. The days went by; the slow, cruel hours
-passed in a waiting increasingly apprehensive. Regina wondered at the
-presentiment she had felt from the very moment of her arrival--the
-presentiment that her husband would write to her no more. Yet still
-she waited.
-
-She perceived that her mother, observant of Antonio's silence, was
-watching her with those beautiful serene eyes now disturbed and
-unquiet. So one morning she feigned to have met the postman and
-brought back a letter. She came into the house, an envelope in her
-hand, crying--
-
-"He's not well! He's laid up with fever!"
-
-The mother was opening a silvery fish from the Po, and she looked at
-her daughter, scarcely raising her eyes from her work. Regina saw
-that her mother was not deceived, and that wistful maternal glance
-agitated her to the very depths of her soul. And the silver fish, in
-whose inside was discovered another little black fish, reminded her
-of Antonio's promise--
-
-"We will go out together in a boat. We will fish together in the
-beautiful red evenings----" and of all the torturing tenderness of
-that last afternoon they had spent together.
-
-She went to her room and wrote him a letter. Pride would not let her
-set down her real thoughts; but between the lines he might read all
-her stinging anxiety, her fear, her penitence. He did not reply.
-
-Suppose he were really ill? Regina thought of writing to Arduina,
-but quickly felt ashamed of the idea. No. _All those people_ whom
-Antonio's unfortunate notion had thrust between her and him on
-the first days of her arrival--all those people, the prime cause,
-perhaps, of their present misery, were repugnant to her, positively
-hateful.
-
-But what was he doing? Had he shut up the Apartment in Via d'Azeglio
-and gone back to his family? The mere recollection of the marble
-stair which led to that place of suffering, to that low, grey room
-where a mysterious incubus had weighed down her soul, was enough to
-darken her countenance.
-
-She wrote again. Antonio did not reply.
-
-Then Regina felt something rebound violently within her, like a rod
-which straightens itself with a whirr after breaking the fetters
-which have tied it down. It was her pride. She thought Antonio must
-have guessed her unspoken drama of grief, lament, tenderness and
-remorse, and that he was passing the bounds of just punishment.
-
-"He is taking advantage of me," she thought, "but we will see which
-is the stronger!"
-
- "Antonio," she wrote to him, "I have been here for a whole
- fortnight of patience and suffering. What is the meaning of
- your silence? If you have neither understood nor pardoned the
- letter I left for you, surely you must have written to tell
- me so? If you have understood, and have forgiven, or, better
- still, if you have consented to what I ask, equally in that
- case you must have written. You cannot be ill, or one of your
- people would certainly have informed me. Your conduct is so
- strange that now I am more offended than grieved by it. Am
- I a child that you punish me in this childish way? Perhaps
- it has been a caprice on my part; but, mind, it is not the
- freak of a child! It is one of those caprices which, punished
- too severely, may end fatally. Antonio, don't suppose your
- silence will bring me back to your side like a whipped and
- famished hound. If you think you can take advantage of my
- love for you, you are altogether mistaken. I will never go
- back unless you call me; and whether this return is to be
- soon or not for a long time, that is what we must decide
- together. Either write or come to me at once. If within eight
- days you have not replied, I shall not write again--not
- until you have written yourself. But don't imagine that my
- answer _then_ could be what it would be _now_. After all,
- Antonio, we are husband and wife; we are not mere lovers who
- can allow themselves jesting and nonsense, because their
- passion is perhaps destined to come to nothing and to remain
- for them only a memory. You and I are united by duty, and by
- more serious, stronger, more tragic fetters than passion. If
- I have been--let us admit it--thoughtless, romantic, even
- childish, this is no reason why you should be the same. And
- if you wish to be like that, I, at any rate, don't wish it
- any longer. This is why I am writing to-day. This is why I
- still wait. I repeat--write to me or come. We will decide
- together. And now it all depends upon you whether the fault
- is to be all mine or all yours, or to belong partly to us
- both. I am waiting.
-
- "REGINA."
-
-Two days later Antonio replied with a telegram:--
-
- "Starting to-morrow. Meet me at Casalmaggiore. Love and
- kisses!"
-
-Love and kisses! Then he forgave! He was coming! He would forget--had
-already forgotten! Regina felt as if she had awakened from an evil
-dream. Ever afterwards she remembered the immense joy--melancholy
-perhaps, but on this very account soothing and delicious--which she
-experienced that day. She seemed to have come off victorious in the
-family battle. It was she who, just to save appearances, had recalled
-her husband. He was apparently defeated. But in reality it was she,
-it was she! And by her own wish and without repentance. Still, by
-this first victory she had tested her hidden strength and had found
-it great. Henceforth she could rely upon it as a safeguard in all the
-dangers of life.
-
-"Life belongs to the strong," she thought, "and who knows, who knows
-but that I too may succeed in achieving fortune? From this out I am a
-different person. What has changed me I do not know!" she exclaimed,
-wandering along by the river as if lovelorn.
-
-"How full of strange incoherence and contradiction is the human
-soul! Who is it says that inconsistency is the true characteristic
-of man? Certainly the greater part of our disasters come from
-punctiliousness, from pride, as to letting ourselves be inconsistent.
-We often ought to be, we often wish to be, inconsistent. Well!" she
-continued, increasingly surprised at herself, "it's very strange!
-A month, a fortnight ago, I was another person! Why, how have I
-changed like this? Here I am ready, without the smallest complaint,
-to leave this world which held me so tight. Here I am ready to follow
-my husband and to take up again the modest monotonous life which I
-did detest, but which now I do not mind in the least. Is it because
-I love Antonio? Yes; certainly; but there is some other reason as
-well--something which I can't make out. I don't want to make it
-out. I won't torment myself any more. I will understand only that
-happiness lies in love, in domestic peace, in the picture which life
-makes, not in the picture's frame. But how wonderfully changed I am!"
-she repeated, in astonishment. "Such a strange, sudden metamorphosis
-would seem unnatural in a novel. Yet it is true! the soul--what a
-strange thing it is! Well, I won't think any more! _He_ is coming,
-and that is all the world!"
-
-She walked on and on, analysing, and, at the same time, enjoying
-her happiness. Rays of pleasure flashed across her spirit as she
-remembered Antonio's eyes, lips, hands. Hers! Hers! Hers, this young
-man! his love, his soul, his body! She had never before rightly
-realised this great, this only happiness!
-
-She walked and walked. The sunset hour came. Though it was mid-July,
-the country was still fresh. Now and then a transparent cloud veiled
-the sun. A _gabbia_[5] passed her. The driver, fair complexioned and
-careless as a child, was singing to himself. The wheels seemed mere
-diaphanous clouds of dust, rosy lilac in the sunset. Quietly the
-great river rolled in from the horizon; quietly it vanished to the
-horizon, passing along, calm, luminous, solemn. In its omnipotent
-force the river also appeared beneficent and happy, bringer of
-peace to its fertile shores. In the very depths of her soul Regina
-was stirred by the peace of the wide-stretched valley, by the
-far-reaching beauty of the horizon, by the sublime, health-giving
-tranquillity of the fields, the woods, the shores, by all the
-emanations of grace from what she fancied a god transformed into a
-stream. She had renewed her youth. Everything within, everything
-around her was poetic, beautiful, stainless. Sorrow and evil had fled
-far off, carried away by the river, vanished below the meeting line
-of earth and heaven. The western sky had become all one soft yet
-burning rose colour; the Po grew ever redder and more resplendent;
-the woods were drawn out in long black lines against the flaming
-background; the pungent perfume of grass hung on the air. Regina,
-vaguely watching a laden boat as it descended the sunlit water from
-Cicognara, became pensive and even sad. She asked herself whether
-all the enchantment of this peace did not hide something insidious,
-whether it were not like those mock islands covered with evanescent
-verdure, amorously encircled by the river which yet reserved the
-right of swallowing them at the first flood; enchanted islets for
-the eye, unstable and engulfing for the unwary foot.
-
-[5] _Gabbia_, a special cart used in the Mantuan district for
-carrying wheat, maize, etc.
-
-There were three mills on the river close to where Regina was
-standing. She had often admired the most ancient one, the lower walls
-of which were rudely decorated with prehistoric pictures, red and
-blue scrawls representing the Madonna and St. James, a bush, and a
-boat. The mill was surrounded by silvery-green water, which dashed
-against the shining wheel. Boats came and went laden with white
-sacks. On the platform stood the white figure of the miller, a young
-woman sometimes by his side.
-
-Regina had often seen those two figures. The man was elderly but
-still erect, his face shaven, lean and sallow, his cynical green
-eyes half shut. The young woman also had half-shut, light eyes. She
-was tall and lithe, pretty, in spite of too rosy a face, and hair
-dishevelled and over red. She must be the miller's daughter, Regina
-had supposed, probably in love with the mill servant. Life at the
-mill must be happy as in a fairy tale.
-
-But later she had heard that the girl was the miller's wife, that he
-drank, that he was jealous, and kept his wife imprisoned with him
-in the mill. Evidently a tragedy was being played in the interior of
-this prehistoric habitation! The running water, the turning wheel,
-were reciting the eternal tale of human grief--were singing of the
-jealous, tipsy, disagreeable old man, and of the girl, fiery as her
-curls, brooding continually over rebellious and sinful thoughts.
-
-The boat, laden with workmen, touched the shore, and Regina
-recognised one or two whom she knew. They invited her to go with them
-to the mill, to eat _gnocchi_.[6]
-
-[6] _Gnocchi._ A favourite Italian sweet dish.
-
-She agreed.
-
-The Po was becoming more and more splendid, reflecting the whole
-west, the great golden clouds, the reversed woods. An enchanted land
-seemed to be submerged there in the water. Regina admired and was
-silent, listening to the lively chatter of her companions. They were
-talking of ghosts. Old Joachin, the rich miller--big, purple-faced,
-goggle-eyed--one night, when he was passing along the bank in his
-cart, saw a huge white dog, which jumped out of a bush and silently
-and obstinately followed him. Who could believe this dog a dog? It
-was a spirit.
-
-And one moonshiny night Petrin the boatman had seen from the river a
-most strange, glistening creature flying along the shore.
-
-"A bicycle," pronounced old Joachin, beating his empty pipe against
-the palm of his hand.
-
-"Oh, very well! Then your white dog was just a white dog!"
-
-Presently the party arrived at the mill. The miller came forward,
-all smiles, and stretched out his hand to Regina.
-
-"_Ma benissimo!_ This is an honour, Signora Regina! I know you well;
-and here is my wife, who knows you quite well too!"
-
-The ruddy young woman hung back shyly.
-
-"How do you do?" said Regina, looking at her curiously. She noticed
-that the miller was not quite so old nor the woman so young as they
-had seemed from the distance.
-
-The inside of the mill was very clean. A fire was burning at the foot
-of the plank bed. Pots and pans of red earthenware were arranged on
-the dresser. The mechanism of the mill was of the most primitive
-pattern. Two large, round stones of a bluish hue were revolving one
-upon the other, moved by the wheel. The flour slipped out slowly,
-falling into a sack.
-
-And the wheel turned and turned, pursued, battered, lashed by the
-noisy water. Wheel and water seemed to be whirling in a fight, merry
-in appearance, pitiless and cruel in reality.
-
-Old Joachin took his wife by the shoulder and shook her.
-
-"Go and make the _gnocchi_, woman! Make them as fat as your fingers!"
-
-She giggled, looking at her hands, which were enormous, then took
-flour and kneaded it with river water.
-
-Regina, finding her presence embarrassed the woman, went to the
-platform and sat down on a sack of flour. She lost herself in
-contemplation of the wonderful sunset. Already the sun was touching
-the river, making a great column of gold. The water came burning
-down from that magic spot, but upon reaching the mill its fire
-began to go out, and it disappeared into the east, pallid as
-mother-o'-pearl.
-
-Regina saw the whirlpools all luminous like immense shells; the mill
-wheel flapped in the golden water like a huge metallic fan; the
-falling drops, in which the slant rays of the sun were refracted,
-showed all the rainbow colours.
-
-The miller drew near Regina and bent towards her. His feet were bare,
-his thin legs and arms naked. His little green eyes smiled cynically.
-
-"If I may, I'll speak two words with you," he murmured, respectfully.
-
-"Yes?" said Regina.
-
-Instead of two words, he told her a great number of interesting
-things. For instance, that he had all his teeth; that he paid 100
-_lire_ tax on his _richezze mobili_; that the wheel could be stopped
-with a rope; that his wife was timid and diffident, and always
-wanted to be tied to her husband's coat tails. Regina listened,
-half-disappointed that her tragedy had been wholly imaginary.
-
-"You know," said the miller, who, while he talked, never stopped
-rubbing his arms and scratching one foot with the other, "I wish to
-goodness she'd go away for a fortnight or a month."
-
-"Why?" asked Regina, ingenuously.
-
-"Why, Signora Regina----" said the man, embarrassed, and scratching
-with all his might--"well, you have no baby either, have you? And you
-want one, I suppose? You'll be certain to have one now, after being
-away for a month. Well, if you'll come with me, I'll show you how we
-stop the wheel," he said, alarmed lest he had offended her.
-
-Regina followed him. The old man stopped the wheel with the rope and
-asked his guest to examine the flour, the sack, the mill stones. In
-the sudden silence of the wheel he laughed without any reason. A
-dense cloud involved everything. The miller's wife, quite confounded
-by Regina's presence, turned scarlet as she fried the _gnocchi_.
-The figures on the platform were silhouetted against the golden
-background.
-
-The miller looked at Regina and laughed, and suddenly, without
-knowing why, she laughed herself.
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-
-Again the crazy little carriage belonging to Petrin il Gliglo rolled
-along the river-bank. The night was hot, dark, and damp. After a
-few sentences on indifferent matters, Antonio and Regina had fallen
-silent, as if overcome by the quiet of the country and the night.
-They were silent, but Regina spoke within herself, as was her habit,
-and made note of a sad discovery. Antonio was changed! No; this time
-it really was not fancy! He was changed.
-
-"He kissed me almost in a frenzy the moment he got out of the
-train--as if he had feared he would never see me again. Then all
-of a sudden his expression changed. Something gloomy, something
-deprecating, came into his eyes. Has he lost his faith in me? Is
-there something between us now? Well! of course it's like this at
-first. To-morrow the constraint will have passed off."
-
-To drive away all vestige of fear she spoke to him again; but her
-heart was thumping uncomfortably, and when she pressed his hand and
-found it inert and cold, unexplained anxiety again took possession of
-her. It was almost as bad as her terror during those days when she
-had been vainly expecting a letter from him.
-
-"Oh, what is it?" she thought. "Has he not forgiven me?"
-
-"Feel!" she said, putting Antonio's hand against her side. The hand
-became suddenly animated.
-
-"Is your heart still bad?" he asked, as if bethinking himself.
-
-"No! It's beating for joy!" she replied, and talked on very fast.
-"Yesterday I went to the old painted mill, to eat _gnocchi_. It was
-such fun! There was a splendid sunset. What a character that old
-miller is!"
-
-She told the miller's prophecy, then went on to describe a visit to
-the Master and his family.
-
-"He's a character too! But he's really quite mad. He wants to send
-the children to Rome--the boy to make his fortune, the girl to become
-famous. He says----" and she mimicked the Master's speeches and voice.
-
-Antonio laughed, but his laugh was cold and contemptuous, and seemed
-far away.
-
-"Oh, what is it?" thought Regina, overwhelmed by unexpected sadness.
-That scoffing laugh was new in Antonio. He was scornful. Was it of
-herself?
-
-Fancies! Folly!
-
-"As soon as we're alone, I'll take him by the shoulders, shake him
-and cry, 'What on earth's the matter with you? Haven't you forgiven
-me? Don't let us have any more nonsense, _please_! There has been
-more than enough!'"
-
-They were silent again. The chaise rolled on through the dark warm
-night, through the pungent perfume of the motionless vegetation. The
-young trees along the river were black in the darkness, blacker even
-than the darkness. Everything was silent, everything exhaled sweet
-odours. From the hot ground, from the damp wayside weeds, from the
-paths bathed in dew, rose an intoxicating scent, a silent breath,
-dreamy and voluptuous. Beside every bush seemed to stand a woman
-waiting for her lover, her desire and her joy filling the emptiness
-of the hot, rich night.
-
-"To-morrow we'll go out by moonlight," said Regina, who could not
-keep quite silent. "The night I arrived there was a beautiful moon,
-wasn't there, Petrin?"
-
-The driver made no reply.
-
-"He's asleep. We shall be upset," said Antonio.
-
-"Oh, no! The old horse is quite used to it," returned Regina, and
-sure now that Petrin was not listening, she added, softly, "How
-wretched I was that evening!"
-
-"Were you?" said Antonio, as if remembering nothing of what had
-passed.
-
-Regina turned round, astonished and trembling. She had no strength
-left.
-
-"Antonio," she whispered, her arm round his neck, "Why are you like
-this? What is it? What's the matter?"
-
-"Do you ask?" he murmured, not looking at her. His voice was hardly
-a breath, but a breath in which Regina felt the raging of a storm of
-resentment. Again she was afraid.
-
-"You don't mean to forgive me!" she said, separating herself from
-him. But already he had turned and pressed her to him, his lips
-seeking hers with a fervour which seemed rather of despair than of
-passion.
-
-Adamo's voice rang out from the bank.
-
-"Antonio--o! Regina--a!"
-
-Then Petrin's broad back swayed from right to left, and his whip
-cracked.
-
-"_Quel ragass m'ha fatto ciappar pagura_ (That boy made me jump),"
-said the man, as if talking in his sleep. Antonio and Regina moved
-apart, and she blushed in the darkness as if new to love.
-
-Her heart was beating strongly, but between its strokes of joy were
-shudders of sickening grief.
-
-After supper, as on the night of Regina's arrival, they all went out,
-except Signora Caterina. Toscana and her brothers ran about as usual,
-leaving their sister and her husband far behind.
-
-"Yes," said Regina; "my mother is right. You look ill! Surely you've
-been having fever!"
-
-He did not answer at once. He was thinking. He seemed seeking an
-appropriate beginning for a speech and unsuccessful in finding it.
-
-"Your mother herself looks out of sorts," he said at last. "What
-distress you must have caused her, Regina!"
-
-"I? But I never told her a word!"
-
-"Didn't you?"
-
-"Don't you believe me? To explain your silence, I said you were ill."
-
-"Oh, did you?" he repeated, still incredulous. "Well, I was imagining
-it was her advice had made you less--unkind."
-
-"Unkind? What do you mean?" she asked, coldly.
-
-Antonio was perhaps frightened in his turn. Had he deceived himself,
-thinking Regina penitent and ready to come home? He became animated,
-and found that beginning of speech which he had sought. The hour of
-explanation had come.
-
-Regina asked nothing better; but to her surprise she did not feel
-the commotion, the joy, the tenderness, which she had anticipated.
-She was distressed. Antonio had forgiven her; he had suffered; he
-had come, resolved to take her back at all costs; he loved her more
-than ever, with true passion; he was united to her by all the strong
-ties of his heart and his senses. But she was not content; she was
-not properly stirred. Something was standing between her husband and
-herself--something inexorable. They walked as of old, their arms
-round each other, their fingers interlaced; but there was a whole
-gulf between them, a whole immense river of cold, colourless water,
-perfidiously silent, like that river down there below the road,
-scarce visible between the black trees in the black night.
-
-Regina was certainly the clearer-sighted of the two, and she now saw
-a mysterious thing. Once it was her soul which had escaped Antonio,
-hiding itself behind a world of littlenesses, of vanity, of vain
-desires and ambitions; now, on the contrary, it was his soul which
-some occult and violent force was trying to wrest away from her. She
-attempted to fathom this mystery.
-
-"What is it? He loves me; he has forgiven me! But he mistrusts, is
-afraid of me. Why is this?"
-
-"Regina," said Antonio, "you must explain to me what you are
-intending to do."
-
-"You know already."
-
-"I don't. I don't understand. Your last letter was even worse and
-uglier than the first. I am not going to reproach you--as you say, it
-would be useless; but another man in my place--well, never mind! You
-have told me more than a hundred times that I don't understand you.
-Now, to show you at least my good-will, I ask you to explain."
-
-"But didn't I write it?" she cried, half humble, half pettish. "I
-wrote, 'It all depends upon you.'"
-
-"Do you mean you will come back with me to Rome?"
-
-"Yes."
-
-"Oh, very well. I am quite ready to forget all that has taken place.
-But now I must know one thing more. Why have you given up your idea
-so soon? I say _idea_, not caprice, because it has seemed to me, and
-seems still, a very serious matter."
-
-"How can I tell? Are we able to explain our ideas or caprices,
-or whatever you choose to call them? Have you never contradicted
-yourself? One thinks one way to-day, another to-morrow. Are we
-masters of ourselves? You said a minute ago, 'If I were another man.'
-I understood what you meant; that if you had been another man you
-would have ill-treated, insulted me. But, on the contrary, you are
-very kind--perhaps kinder than before. Can you explain to yourself
-why, instead of hating me for the trick I have played you, you care
-for me perhaps more than before?"
-
-She spoke not entirely of conviction; but she wished to suggest to
-Antonio the line he had better take. She believed she had succeeded,
-for he became thoughtful as if repeating her questions to himself,
-and presently said with a slight smile--
-
-"Well, I dare say you are right!"
-
-"Don't let us say any more about it," cried Regina, imitating the
-Master again. "It has been a freak--a folly of youth. Let us draw a
-veil over the past."
-
-"You know you have humiliated me," urged Antonio; "it was a blow in
-my face--a betrayal--and besides----"
-
-"Oh, don't we all make mistakes? What about all the other women?
-Those who really betray their husbands?"
-
-"Yes," he answered her, quickly, "and the husbands who betray their
-wives! Generally it's the bad husband who makes the bad wife. But
-I never gave you any cause, Regina! What had you to complain of in
-me? True enough I am not a lord, but you knew that from the first.
-Had I promised you more than I could give? Well, you should have had
-patience--confidence. Our circumstances may improve any day. I shall
-never be rich, but, of course, in a little time my position must
-alter to a certain extent----"
-
-"Oh, that'll do! That's enough," protested Regina. "You did not guess
-that my fancy would pass away so soon?"
-
-"Did you think it yourself when you wrote? My dear, things seriously
-done have serious effects. Well, we will cancel the past, as the
-Master says. I've got one thing to tell you, however. Your letter
-has done us some good after all. I saw at once that in one sense you
-were right. Everybody has to try to get on, to push, to solicit, to
-intrigue, '_Out with you, sir, in with me!_' and all that. 'Come,' I
-said to myself, 'isn't it just possible I might do something?' Well,
-I began my solicitations. I set Arduina to work. I had her running
-about the town all day. I sent her to the Senator, the Princess, to
-her journalists and deputies----"
-
-"Of course you didn't tell her----" interrupted Regina.
-
-"I told her no more than this: 'I want to be secretary to some
-Minister. Find me a berth, and I'll get you six subscribers to your
-paper among my colleagues.' She laughed and went to work, and I
-set others in motion too. But it was all no good; there wasn't a
-vacant post anywhere. Then Arduina gave me an idea. You remember
-how the Princess sent for me one day to ask information about the
-Stock Exchange, and how I saw she was beginning to be suspicious of
-Cavaliere R----? Well, Arduina, who is no fool at bottom, sounded
-Marianna. She found out it was just as I thought. She wanted to
-put some one to look over his shoulder. 'Why shouldn't you become
-her confidential agent?' said Arduina. So I went to the Princess
-and offered my services. I said the office of a spy did not seem
-to me very delicate, but that I would accept it, as it was a case
-of urgent necessity. She convinced me that the indelicacy was on
-the Cavaliere's part, and said that if I succeeded in being useful
-she would be most grateful. That was on the 5th. Four days later I
-proved that the Cavaliere R---- was speculating with her money more
-for himself than for her."
-
-"How did you manage it?" asked Regina, vaguely uneasy at Antonio's
-relation.
-
-"I will explain. You must know that Madame, for all her riches, is
-as ignorant as a child about money affairs. She doesn't understand
-a thing about banking, stocks, shares, book-keeping, and so forth,
-and naturally has to put herself entirely into the hands of some
-person who acts for her, and to accept all propositions and all
-results of operations without any control. The Cavaliere R---- has
-been serving her in this way for many years, and no doubt at first he
-was perfectly scrupulous in his operations and in the statement of
-accounts. But presently, aware that she knew nothing whatever about
-these affairs and accepted with her eyes shut whatever he chose to
-say, he thought he might profit without even risk of being found
-out. Marianna, however, has been observing for some time that the
-proceeds of the speculations have kept continually diminishing, which
-the Cavaliere accounted for by the special conditions of the money
-market, by monetary crises, by the rupture of commercial contracts,
-by the war, etc. At her instigation, Madame made me the proposition
-I told you of. Well, as she pressed me, I accepted the job, and told
-her to put me in full possession of some recent transaction that I
-might verify it. Next morning Madame sent me one of his statements,
-on which I read, among other things--
-
-"'Exchange of 10000.00 _marks_, at 123.20 _lire_; acquired 8 shares
-of Acqua Marcia at 1465.00 _lire_.'
-
-"I consulted at the office the prices on the Exchange reported in
-the _Gazzetta Ufficiale_ and found it was different from what he
-had put down. Not satisfied with this, at lunch-time I went to the
-Chamber of Commerce and got a list of the Exchanges of the preceding
-day, and made certain of the difference I had already made out: the
-Berlin Exchange was at 123.37 _lire_, and the shares of Acqua Marcia
-were quoted at 1460.00 _lire_. Consequently, Cavaliere R---- had put
-57 _lire_ into his own pocket. Then I made Madame give me all his
-statements up to the end of June, which she had kept mixed up with
-her private letters and newspapers. By the help of the bulletins
-of the Exchange and other publications which I got through a
-stock-broker I know, I proved that in these operations alone the man
-had made a profit of 137.45 _lire_."
-
-"And then?"
-
-"Oh, then Madame thanked me very warmly and said she'd take
-the opportunity of her going away to relieve the Cavaliere of
-his services, and on her return would ask me to undertake the
-speculating. She left home on the 12th, and has given me a whole lot
-of matters to disentangle before her return. I must look up my German
-a bit, for she has no end of business with Germany."
-
-Instinctively, Regina took her hand away from Antonio's, and said--
-
-"Well?"
-
-"Well?" repeated Antonio.
-
-"How much is she to pay you?"
-
-"For the present, a hundred _lire_ a month; but a little later,
-you see, I'm to become her _factotum_. I must grind at the German,"
-he repeated, seeming much pre-occupied with this question of the
-language. He talked on about it, but Regina was no longer listening.
-
-"Let's go back!" she said, turning suddenly. "You must be tired!
-Toscana! Gigi! Shall we go in? Here they come! Antonio, it's a funny
-thing, but, do you know, I dreamt something very like this the first
-night I was here."
-
-She told her dream of the ten thousand _lire_, Marianna, and the
-fireman.
-
-"There's no doubt at all that dreams are very queer things!"
-
-He made no reply.
-
-"And why," asked Regina, after a moment of hesitation, "why didn't
-you write to me?"
-
-"What was I to write to you? You had settled the question for
-yourself. I wished to settle it in another manner, and a discussion
-by letter seemed useless. Besides, I had decided to come to you here."
-
-Antonio's explanation was rather lame, but Regina did not insist. He
-went on to describe his plans for the future.
-
-"Next year I'll go up for the examination and pass at latest in
-October. Meantime, we can count on 325 _lire_ the month, net and
-certain. You see, our position is already a little better. I have
-sub-let the Apartment, and I've seen a capital _mezzanino_, in Via
-Balbo, for 80 _lire_. Three first-rate rooms looking on the street,
-and one, a large one, on the courtyard; all very light and sunny. We
-can have two drawing-rooms."
-
-Regina listened, but she felt something which was not joy. Antonio's
-news was not altogether cheering, and his voice seemed entirely
-changed. It was the monotonous, distant voice of one not the merry
-and happy Antonio of old. It moved her to positive pity.
-
-Two drawing-rooms! Yes, she understood his pre-occupation. He wanted
-to give her something of what in her infatuation she had dreamed,
-in her foolishness had asked. He wanted to give her at least the
-illusion that she was a fine lady, prosperous and fashionable. And he
-made his offer quite humbly, as if he were the guilty one, ready for
-any weakness, if only he might be forgiven! She would have preferred
-a tragedy of reproaches, and then the sweetness of pardon; a storm
-which would leave their domestic heaven clearer than before.
-
-On the other hand, she realised that Antonio's love was blinder, more
-abject, than she had imagined; in this, at least, there was some
-satisfaction.
-
-They walked towards the house, so absorbed in their prosy talk that
-they no longer noticed the mystery of the hot, sweet night brooding
-over the colourless river, the dark sky, the motionless black woods,
-like the profile of a forest sculptured on a bronze bas-relief.
-
-From time to time flashed the violet gleam of a bicycle lamp, which
-went silently by, preceded by a big butterfly of shadow. At intervals
-a few voices vibrated in the silence and immobility of the sleeping
-world. The magic of dream floated in the warm, soft air. But the
-young pair no longer felt the magic. Antonio was hot about his plans;
-Regina overcome by pity for the man whom her folly had so miserably
-and so profoundly changed.
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
-
-They returned to Rome about the middle of August, and changed their
-dwelling. The _mezzanino_ was really charming, but one of the rooms
-remained almost empty for lack of furniture.
-
-"We might let it," suggested Regina.
-
-"Fie! Who's the little _bourgeoise_ now?" cried Antonio, indignant.
-
-"Oh, one changes as life goes on," she said, not without bitterness;
-"one gets older, gets whipped, ends by adapting oneself to anything."
-
-She did in fact adapt herself--without knowing why. In herself and
-in her surroundings, in the quiet life which she and Antonio had
-resumed, she was sometimes conscious of an emptiness like that in the
-new Apartment, but she no longer rebelled.
-
-After dinner they would go out arm in arm in the good _bourgeois_
-fashion, stifling the gentle tedium of their existence at the Café
-Aragno or in Piazza Colonna, oftener in the streets and avenues
-round Piazza della Stazione. The little tables in front of the Café
-Gambrinus or Café Morteo were always surrounded by people who at any
-rate seemed very lively. Crowds tramped the broad streets, bright
-with electricity and moonlight. Beyond the great white square, where
-the twin lights of the trams shone like drops of water, the station
-carriages looked like files of monstrous sleeping insects.
-
-After the long silences and solemn solitudes of the Po, back now
-in the crowd, in the cold, sharp splendour of the electric lights
-hidden like little moons among the black ilices, Regina felt herself
-in a dream. The cafés were overflown with light. Livid reflections
-came from some empty table. Vestiges of lunar rays made their way
-through the green shadows, the strange semi-darkness of the trees.
-The crowd rolled past and looked into the café, merry with a second
-crowd reflected and multiplied by mirrors. Now and then, in the
-smoke-wreathed background of the Morteo, hovered the moving and
-screaming figure of a singer, whose coarse notes were mixed with the
-melancholy scraping of violins and the buzz of the people. A hundred
-faces, derisive but brutally pleased, looked at the swaying, strident
-figure. Regina found a curious interest in watching the crowd, the
-faces, the light dresses of the women, the physiognomy of the men who
-ogled the singer, the pitiable arms of this pitiable creature.
-
-One evening a little girl with thick hair falling in a red plait
-over thin shoulders, with a green hat and a short green dress, which
-left half-bare her meagre legs and big feet cased in yellow shoes,
-reminded her of a water bird. Then suddenly, under those trees
-blackened and burnt up by the heat of a thousand burning breaths, she
-thought of her great river, of the poplars rising at this hour like
-candles lighted by the moon, of the white line of the river-banks
-cleaving the immense circle of the plain; and she marvelled that she
-no longer felt the nostalgia which she had known of old.
-
-Antonio proposed to sit down at the café, but Regina preferred
-moving round with the crowd, going as far as Via Volturno, where the
-voices of the melon-sellers crossed, followed, answered each other
-jealously, like the crowing of cocks.
-
-"_Favorischino, Signori! Favorischino!_"
-
-On the black, damp tables, cut melons showed rosy in the trembling
-lamp-light, and diffused a fresh and agreeable odour like great red
-flowers. Children, workmen, a pair of students, a woman or two, bent
-over the pink flesh of the juicy slices.
-
-"_Favorischino, Signori!_ Behold what beauties! Real blood! Will you
-buy one, lady?"
-
-There was a stall at the corner of the street against the wall, and
-the vendor looked condescendingly at the people clustered round his
-banks of melons; but if any one noticed his money-box, he turned
-anxiously and put on an air of preternatural solemnity.
-
-"Do you intend to buy, madam?"
-
-And from an ambulant gramaphone, whose red trumpet rose in the
-shadow like a coral cup, issued a strange, hoarse music, a metallic
-and rapid laughter, now near, now far, which streamed forth from
-an unknown and alarming profundity, expressing a false joy, a cry
-of misery, grief, derision, of wickedness and roguery, of pity and
-sadness--a voice at once mocking and imploring, empty and portentous,
-unconscious, and supremely melancholy.
-
-To Regina it seemed the voice of the surrounding crowd. Yes! the
-voice of the pale young daughter of joy, with the auburn hair under
-the great black hat, seated alone and thoughtful before one of the
-tables at the Morteo; the voice of the child like the water bird of
-the famished singer, of the rough melon-seller, of the bright-eyed
-old man in the pink shirt, of the gentleman with the thick lips and
-brutal looks, of the melancholy fat man, of the lady in the red
-dress lifted to show a trim ankle, of the wet-nurse with the Jewish
-profile, of the yellow infant which she held in her arms, of the
-little woman in black with floating veil who ran after the tram, of
-the pair of lovers leaning romantically against the garden gate.
-
-"And it's my voice too, and Antonio's!" thought Regina, and sometimes
-the crowd still disgusted her, but her disgust was tempered by
-compassion. Returning home, she still saw the melon-seller, the fat
-misanthrope, the nurse, and the girl with the red frock; but above
-all the thin singing woman, who was probably hungry, and the daughter
-of joy with the thoughtful, the pure face. She fancied that Antonio
-had glanced at the latter with a certain interest, and she thought:
-"Can they have known each other once?" But she felt no resentment,
-only great compassion for the lost girl, for Antonio, for herself,
-and for all the unconscious ones, the rich or the wretched, for all
-the sadness and the weariness of men, which gurgled forth from the
-blood-coloured cup of the ambulating gramaphone.
-
-Sometimes Antonio and Regina sat on a bench at the bottom of the
-avenue in the shadow. He seemed overcome by depression and fatigue.
-She watched dreamily the great coloured eyes of the tram, the course
-of the newspaper carts, carrying to the station their load of glory
-and of gossip, the going and coming of the people, the shadows of
-the trees, the clouds which rose up from the silver depths of the
-horizon. White and tender the moon looked down from heaven. Music
-of mandolines and violins throbbed and vibrated, a neighbouring bell
-tolled, a distant trumpet sounded.
-
-"They all make music!" observed Regina. "The whole world seems
-holiday-making and merry."
-
-"On the contrary, according to you it's sad," said Antonio, not
-without irony.
-
-"No; it's worse than sad! It's miserable, and I am very sorry for it!"
-
-He made no reply. Since their re-union he did not controvert the
-melancholy speeches of his wife on those occasions, infrequent now,
-when she allowed herself to be depressed.
-
- * * * * *
-
-In September Regina perceived that the old miller's prophecy had come
-true. She was to be a mother.
-
-The fact was not particularly agitating, certainly not displeasing,
-either to her or to her husband. It occasioned, however, a small
-dispute between them, for Antonio declared at once that the child
-must have a nurse, while Regina was for bringing it up herself.
-
-"Too much worry," he said, almost roughly.
-
-"Well, have we the means to pay for a nurse?"
-
-"We have," he affirmed, shortly.
-
-The year passed. Nothing extraordinary happened. During the winter
-Regina went out little and scarcely saw any one. She did not visit
-her mother-in-law, finding an excuse in the stairs. When Arduina came
-to look for her, she bade the maid say she was not at home. She was
-aware of her own ingratitude, since after all it was Arduina who had
-got Antonio his post with the Princess; but she could not overcome
-her antipathy to her husband's whole family.
-
-Before the child's birth she fell into a sort of moral lethargy. In
-spite of the physical disturbances her prospects did not displease
-her; on the other hand, the idea of motherhood woke in her little
-enthusiasm. During the winter she devoured an immense number of
-novels, which her husband brought from the library. Hour after hour
-she sat over the fire, which Antonio had arranged in one of the
-drawing-rooms--quite alone and very quiet.
-
-Antonio went out in the morning often while she was still asleep. He
-ran in for lunch, went out again, came back towards evening after an
-extra hour or two in the office, studying or dispatching business for
-the Princess. Regina had got used to solitude.
-
-All was going on well; perhaps too well. In addition to his two
-salaries, Antonio said he had made a little by extra work in the
-Department. Then one evening towards the middle of April, when the
-birth of the baby was imminent, he told Regina a somewhat curious
-story.
-
-"If you won't scold," he began, "I'll confess my sins to you."
-
-"I needn't scold if you have upbraided yourself and repented."
-
-"Repented? No; the serious thing is, I haven't repented! Look here.
-The day you ran away last year I got dragged by a friend of mine into
-a gambling-house----"
-
-"Ah----!" cried Regina.
-
-"Don't be frightened. It was the one only time. I was irritated,
-naturally; infuriated--almost desperate. But, you know (I never spoke
-of it, but I want to tell you now once and for all) I was far angrier
-with myself than with you. You were perfectly right. I had been
-imprudent, improvident. I hadn't properly forewarned you of all the
-little annoyances of middle-class life in a big town. We needn't go
-over it. It's enough that I was furious with myself for not having
-the sense to find some way out of my subordinate position. Well, I
-went with the fellow, and I played. You remember I had 100 _lire_?
-I put them all on the green table. I saw I was still a great baby,
-fancying I understood others and myself, while, on the contrary--why,
-I saw two or three of my colleagues there, and I even observed one
-of them cheating! Another had that day gone down from our Department
-into that of the Intendance, and the man who superseded him had paid
-him 2000 _lire_. He (my colleague) had three children and another
-coming. His wife hadn't been out for two months because she hadn't
-a decent frock. He had made the exchange because he wanted to get
-away from Rome, pay his debts, provide for his wife's confinement.
-That night he had his 2000 _lire_ in his pocket, and, would you
-believe it, he lost them all! As for me, I began by winning. I got
-up to 1800 _lire_; then I lost till I was down to 50. I won and lost
-again. That's how it always is. Towards morning I had made about
-2000 _lire_. I was worn out, sleepy, nauseated. I thought of you.
-I thought: 'If Regina only knew!' All at once a quarrel burst out
-between one of the players and my colleague, who had been cheating.
-They came to blows. The manager of the house intervened. There was
-pandemonium! I got up and came away with my fine 2000 _lire_."
-
-Regina listened, seated by the window, against which Antonio was
-leaning. It was almost night. From the beautiful hushed street, where
-the lamps shone pale in the last rosiness of the long twilight, from
-the gardens of the opposite houses, from near, from far, came that
-warm and grateful perfume of the spring evenings in Rome. The new
-moon, pale green like a slice of unripe orange, was going down in a
-violet-pink sky, above the already darkened houses in the far part of
-the street. Regina remembered the night when she had leaned against
-the window of their first Apartment and complained that she could not
-see the stars. What changes within and around her! That night she had
-formulated to herself the plan of flight and separation. Now--now
-all that seemed a dream. Why does life change one in this way? And
-neither was Antonio what he had been that evening. He confessed it
-himself. He said, "I was a great baby and did not know it."
-
-Now--now he was telling her a story, and Regina was listening, but
-with an inexplicable conviction that it was not true. Why should he
-say what was not true? She did not know, did not try to explain her
-incredulity. She just felt that the story Antonio was telling her
-was an invention. She was vaguely distressed. She would much rather
-have thought Antonio had really been gambling, had lost or won--it
-mattered little which--so long as he were not telling her lies.
-
-He went on--
-
-"Now hear the best of it. When I found myself with the 2000 _lire_
-I formed at least two thousand projects. I thought of going to you.
-I thought of gambling again. What I did was to hand the money over
-to Arduina and tell her to get me a post as secretary. Then came
-the days in which I was going to the Exchange about the Princess's
-matter, and presently I purchased five shares in the Carburo
-Italiano Company. They were at 300 _lire_ just then. Do you know what
-they are worth now? Do you know, Regina?"
-
-In spite of herself, Regina was excited. Antonio was bending over
-her, and though his voice was calm, almost indifferent, she felt in
-him some unaccustomed agitation.
-
-She forgot the doubts which had assailed her. No; Antonio was no
-longer lying. The expression of his eyes, brilliant in the light of
-the window, was truly a sincere expression, on fire with audacity.
-His eyes, once so soft, so amorous, were now those of a man intent on
-making a fortune at all costs.
-
-"Do you know?" he repeated.
-
-"How should I know?"
-
-"Guess."
-
-"500 _lire_?" she hazarded.
-
-"More."
-
-"600?"
-
-"More--more."
-
-"1000?" she suggested, timidly.
-
-"More still."
-
-"Then we are rich!" she exclaimed, with forced irony, angry at her
-own excitement.
-
-"We are not rich yet, but we can be. It's the first step, which is
-everything, my dear! Our five shares are each worth 1200 _lire_.
-They may go up even higher, but I intend to sell out to-morrow. Half
-the money I shall give to you; with the other half I'll make another
-venture. Fortune, it seems, is only a matter of will. But you mustn't
-be frightened!" he ended, for Regina had turned pale.
-
-"Why did you never tell me about it?"
-
-"What was the use? Suppose the shares had gone down?"
-
-As on that former evening, which rose obstinately before Regina's
-memory, the maid interrupted by announcing dinner, and the young pair
-went into the next room. By the lamp-light Antonio again noticed
-Regina's pallor, but he jested.
-
-"Don't fly away on the wings of Pegasus!"
-
-They talked a little of the morality and the opportunities of
-speculation, of risks and lotteries.
-
-"Nonsense!" said Antonio. "All life is a lottery. We must risk
-something or die. And now we'll go out for our walk."
-
- * * * * *
-
-Next day he sold the shares, after having shown them to Regina, and
-gave her 3000 _lire_. She put 2000 in the savings bank; with the rest
-she bought furniture, and provided for the birth and christening of
-her baby.
-
-"Perhaps I shall die," she said, in the last days of waiting. "You'll
-see that now, just when we've got a little luck, I shall die."
-
-"Don't talk nonsense," said Antonio, almost angry.
-
-She did not die, but she gave to the light a miserable little being,
-its life hanging by a thread, a baby like a kitten, ill-formed,
-ill-coloured, with an enormous head.
-
-When she first saw this little misery she wept with disappointment
-and repugnance.
-
-"If it would only die!" she mourned, cruelly. "Why oh! why have I
-given it life!"
-
-"Young lady," she was answered by the nurse, a peasant woman, like
-a statue, with a bronze face in an aureole formed by a turquoise
-head ornament, "leave the infant to me. You have brought her into the
-world, and now you have no more to do. Leave her to me, _Signurě_."
-
-Regina appeared to have little confidence, so the big woman was
-offended. She sulked, she quarrelled with the servant, who insisted
-the baby was dying. Next day she fell out with Marianna, who had come
-to inquire for Regina, and made the remark that the child seemed a
-kitten.
-
-"Just let her grow a bit," cried the indignant peasant, "and she'll
-be clawing at you! Little Miss Catharine may be like a kitten, but
-you're for all the world like a rat!"
-
- * * * * *
-
-By the middle of May Regina had recovered; she had regained her
-beauty and felt strong and happy. The nurse kept her promise; her
-rich country milk gave life and vigour to the poor little city
-infant. The distorted black little face cleared and acquired a
-profile; the immense heavy eyes began to be human. Sometimes the baby
-smiled, and her whole little face became animated. Then Regina felt
-certain her daughter was beautiful; but presently she laughed and
-thought she must be deluded--a victim of that mania which attacks all
-mothers.
-
-However, she was happy, happy in her freedom, her health, her life.
-After the few first delicious walks on Antonio's arm she began to go
-with the nurse and the baby. The mornings were splendid; breaths of
-perfumed wind gave stimulating sweetness to the air; bands of shining
-silver furrowed the luminous heights of the heaven.
-
-How different from the spring of a year ago! Now Regina felt impulses
-of tenderness for everything and everybody. The warm surging of that
-breeze which came from the summer of the southern plains and passed
-on to her northern home still stung by the sharpness of winter,
-ravished her soul, sending it forth in flight like a bird drunk with
-light and space.
-
-One day she sallied forth quite alone. She felt like that hero of
-Dostoievsky's, who, unexpectedly obliged to cross the principal
-streets of the great city in which he had long lived without
-attention, seemed to himself born again to a new life. Roaming in the
-immensity of Via Nazionale, Regina looked about her with childish
-curiosity. For the first time she perceived that the Hotel Quirinale
-was a soft grey, while to her it had always seemed mustard colour;
-she saw the tower of the American Church striped and elegant like
-a lady's dress; she admired the fine perspective of Via Quattro
-Fontane; she stood on the sunlit carpet which covered regally the
-steps of the Exhibition. A red-faced cabman raised two fingers,
-thinking her a foreigner seeking a carriage; a Moor in European dress
-passed near her and stared; a flower-girl offered her roses. It was
-all interesting; but a year ago she would have been annoyed.
-
-She descended Via dei Serpenti, and as she advanced saw the arches
-of the Colosseum open to the deep sky, and she fancied them huge
-blue eyes looking at her and full of eternal dream. She found
-herself alone before the great dead sphinx; only a boy--fair-haired,
-rosy, dressed in green--was watching the entrance from between two
-baskets of oranges. The broken columns lying in the sun showed
-metallic reflections; the voluptuous wind brought whiffs of country
-fragrance; cries of love-making birds came from the trees of the
-Palatine; the outline of the trees was soft against the feathery
-silver clouds which veiled the sky.
-
-Regina descended, almost running. She penetrated under an archway
-and paused, checked by a sudden chill. A priest passed close to her,
-black and fluttering, like a melancholy bird. She moved on, opened
-her guide-book, but did not read. Play of sun and shade painted the
-background of the Colosseum's immense emptiness. The walls, dotted
-with wild plants and yellow flowers, suggested a mountain-side; shady
-corners, green with moss, seemed little damp pastures; mysterious
-caverns opened great black mouths. Hoarse cawing of rooks came
-from behind the huge blue eyes which the great sphinx fixed on its
-own ruin. From the hopeless profundity of heaven rained a dream of
-solitude and death.
-
-"I have never cared for history," thought Regina. "There are persons
-who come miles to gush about a stone on which possibly some Roman
-warrior set his dirty foot! That seems silly to me. Why? A stone is
-for me only a stone! Nothing speaks to me by its past, but by its
-present significance. The past is death; the present is life. Here
-am I, and here once laboured twelve thousand slaves--or how many was
-it?" (Again she opened the guide-book, but did not read.) "Here the
-lions devoured the Christians, and cruel eyes of emperors, women,
-plebeians, with less conscience than the lions, enjoyed the horrid
-spectacle. But all that is past, and it doesn't move me a bit. Oh,
-dear! Here come the foreigners, bursting into this dream of death,
-chattering like ducks in a stagnant pond! Let me escape!"
-
-She went away. The Palatine trees trembled in the breeze against a
-sky ever brighter and brighter. The campanile of Santa Francesca
-Romana was clear-cut, bright, and dark. The Arch of Constantine
-framed the bright picture of the roadway with its background of
-silvery cloud. Regina followed the road and seated herself on the
-highest step of the stair of San Gregorio. Everything she could see
-in front of her, from the pine-trees, noisy with birds, to the rosy
-vision of the city's edge, all was light, life, joy; behind her, in
-the damp cloister, green with moss, in the portico guarded by tombs,
-in the abandoned garden, all was silence, sadness, death. Always the
-great contrast! Vibrating with life, she nevertheless entered into
-that place of death and allowed herself to be taken round by a friar,
-who seemed a skeleton wrapped in a yellow tunic. They visited the
-chapels, in whose silence the beautiful figures of Domenichino and
-Guido grow pale, like persons condemned to solitude. Regina crossed
-the desolate garden and watched the friar, with profound pity,
-wondering he could still walk, though he was dead to life.
-
-She thought of her baby, the little Caterina. Ah! she should be
-taught to appreciate, to enjoy, to adore life!
-
-"How many dead people there are in the world!" she thought. "I myself
-was dead till a few months ago. Now I have revived a little, but I
-am not so much alive as my baby shall be! I am only a resuscitated
-person with the memory of the grave still in my soul."
-
-As she went out she put a small coin in the friar's yellow palm, and,
-from the manner in which he thrust the money into his pocket and
-looked at the donor, she perceived that he had still some life in
-him, this little yellow skeleton of a friar!
-
-Then she went out, hurrying from the sepulchre-guarded portico,
-thirsting for the sun, for noise, and for immensity.
-
-
-
-
- PART III
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-
-On Christmas Eve (Old Style) Regina and Antonio went to the
-Princess's reception. They were accompanied by a little blonde lady,
-modestly attired in black. It was Gabrie, the Master's daughter,
-who had realised her dream of finishing her studies in Rome at the
-_Scuola di Magistero_. For two months, courageously and quietly, she
-had lived on study and privation in a garret of Via San Lorenzo, in
-the family of a strolling musician, who had once been an organist
-near her home. The Venutellis had offered her hospitality, but she
-had refused it, contenting herself with visiting at their house and
-allowing them occasionally to take her to the theatre. To-night,
-chiefly out of curiosity, she had condescended to go with them to
-Madame Makuline's. She wanted to see a rich lady close, that she
-might excite the envy of her puffed-up young friend at Sabbioneta.
-
-Innocently, or sarcastically (Regina had not yet made out if Gabrie
-were innocent or malicious), she said--
-
-"I've been sending her picture cards of the fox hunt, the meet, the
-motors, the smart people. That young woman has no ideas beyond all
-that." (She said _that young woman_ in accents of profound contempt.)
-
-"Nor have many others," muttered Antonio.
-
-He was stepping a little in advance of the ladies, and seemed lost
-in thought, very erect and fashionable, however, in his dark, smooth
-overcoat.
-
-"Do you mean that for me?" said Gabrie, after a pause. Then, without
-waiting for a reply, almost as if penitent, she added, "Dear me,
-Signor Antonio, aren't you crushed by that coat? The history
-professor has one like it, and the girls say whenever he goes out he
-has to come home and lie down--he's so worn out by it."
-
-"Indeed!" said Antonio, absently.
-
-They arrived at the Villa. The night was warm and still; the blue
-splendour of the moon eclipsed the lamps. The street was empty.
-Regina remembered the first night she had come to this house, and
-she sighed and smiled. She did not know why she sighed nor why she
-smiled, but she rapidly recalled how unhappy she had been then,
-while now she was so extremely happy, with a husband who loved her
-so much and worked for her so hard, with her pretty baby, her home,
-her heart-felt peace and assured prosperity; and yet----And yet? Oh,
-nothing! A mere cloud, the shadow of a cloud, passing over the depths
-of her soul!
-
-The great doors opened. The servant did not smile, but his pale,
-impassive face lighted up amiably at sight of the new-comers.
-
-"Are there many people?" asked Antonio, as the servant took Regina's
-cloak.
-
-"A few," replied the big youth, in a bass voice.
-
-Regina looked at Gabrie, who, after a rapid glance at the wolves in
-the porch, was covertly scrutinising the servant. He carried the
-wraps into an adjacent room, and Antonio familiarly opened the door
-to the right.
-
-"Wait one moment," said Regina, who was smoothing her hair. It
-was beautifully arranged. She was rosy, and a little plumper than
-she had been a year or two ago. Her light dress with its neck
-garniture of foamy white was becoming. She looked young and almost a
-beauty. Indeed, she thought so herself, and entered the Princess's
-drawing-room quite satisfied.
-
-"How's the little one?" asked Madame.
-
-"Quite well, thank you. May I introduce my friend?"
-
-Gabrie bowed to the hostess, who scarcely noticed her. Then she sat
-down in the corner of a sofa and stayed there the whole evening, shy,
-quiet and silent.
-
-The usual old ladies and old gentlemen filled the rooms, which, as
-usual, were overheated.
-
-The only person at all young was a lady dressed childishly in blue,
-with big blue eyes and long, downcast golden lashes. She sat near the
-hostess, in a circle of two old ladies and three old men, amongst
-whom was he of the pink-china bald head.
-
-Madame was silent, listening to a German traveller who was giving
-an account of his recent tour in India. Fatter than ever, paler,
-more dowdy in her clumsy black velvet gown, the Princess looked like
-one of the many old women of remoter ages whose ugliness has been
-immortalised by the painters of their day. Her eyes alone seemed
-alive in her swollen, corpse-like face.
-
-The lady in blue asked the German if he had read Loti's article on
-India (without the English) in the _Revue des Deux Mondes_.
-
-"Oh, he exaggerates, as usual. To read Loti, you'd suppose the burial
-in the Ganges a poem. On the contrary, it's a great----"
-
-"----a great _saleté_," said Marianna, sitting near Gabrie, and
-whispering so as not to be overheard by Madame, who often reproved
-her for her coarse language.
-
-Gabrie, who had understood from her Sabbioneta friend that great
-ladies never said ugly words, stared at Marianna, then dropped her
-eyes and remained quiet in her corner.
-
-"Whatever Loti says is false," continued the German. "I once heard
-Madame Ciansahma, a Japanese authoress, say that when she wanted a
-laugh she read a book of Loti's."
-
-"And don't we laugh when Madame Ciansahma takes us off, and tries to
-look like an European?" asked the lady in blue.
-
-"How can she know what Madame Ciansahma looks like?" whispered
-Marianna, leaning forward.
-
-Regina also leaned forward and indicated the blue lady.
-
-"She's blind, isn't she?"
-
-"Stone blind. For that matter," added Marianna, "the blind sometimes
-see more than those with eyes."
-
-Gabrie, mute and stiff, wedged in between the two young ladies,
-looked and listened. Every one was talking except herself--her
-small, colourless self in her little black frock. The blind lady,
-moving and talking as if she could see perfectly, became the special
-object of her attention.
-
-The Princess was talking. Antonio also, very handsome but
-preternaturally grave, was talking to an elderly young lady who
-had stuck a golden fringe on top of her scanty red hair. Scraps of
-phrases, laughter, isolated words in the midst of the general hubbub,
-reached the corner where sat Regina, Gabrie and Marianna.
-
-"Do you know that lady's history?" asked Marianna. "Blind as she is,
-she tried to murder her husband, who was the cause of her calamity."
-
-"How was that?"
-
-"I'll tell you afterwards. Now I must talk to those people over
-there."
-
-She moved off with a great rustling of her petticoats. But suddenly
-she stopped and said, looking back to Regina--
-
-"I met your baby out with that demon of a nurse. I put the woman in a
-fury telling her we were going to have an earthquake."
-
-"I know," said Regina laughing; "you frightened her to death."
-
-"Frightened her? Won't that poison the baby? But it's quite true
-about the earthquake. I read it in print."
-
-"Really? What fun!" said Gabrie.
-
-Marianna seemed to see her for the first time.
-
-"Is this a relation of yours?" she asked Regina.
-
-"More or less," said Regina.
-
-"I observe a likeness. But bless me! I'm forgetting my duties."
-
-She started again, but again turned back.
-
-"Oh! I've been wanting to tell you something, Signora. Come with me.
-How grand you are to-night! It must be because----"
-
-"What do you want to tell me?"
-
-"Come with me," said Marianna, taking her hand.
-
-"Gabrie, you come too," said Regina.
-
-Gabrie rose, but, bethinking her that Marianna probably wished to
-speak to her friend alone, she begged to be allowed to remain where
-she was.
-
-"You won't be lonely?"
-
-"No, no. I like this corner. Go."
-
-Regina went, but soon came back and took Gabrie to the supper-room.
-The table was laden with plate, and the company stood round it eating
-and drinking. Marianna, seated at the _Samovar_, was pouring tea
-into Japanese cups, delicate and transparent as flowers. Antonio was
-carrying them to the guests. He gave one to Gabrie, who smiled at him
-quietly.
-
-"Are you enjoying yourself?" asked Antonio.
-
-"Yes, very much. Only I can't understand all they say. Even Regina
-talks French. She speaks very well."
-
-Antonio looked at his wife, so fair, delicate, graceful. She drew
-nearer and said--
-
-"What are you staring at me for?"
-
-"Am I not allowed to look at my wife? Why are you pale? You were
-quite rosy when we came. What's the matter?"
-
-"The matter? Nothing. Am I pale, Gabrie?"
-
-"A little. But it's very becoming," said Gabrie, tasting the tea.
-
-"Thank you, dear!"
-
-"You're much the prettiest here. Isn't she, Signor Antonio?"
-
-"The prettiest and the best dressed."
-
-"You're overwhelming me, you two," said Regina; "you're a pair of
-flatterers, that's what you are!"
-
-"She's grown fatter, hasn't she," said Antonio to Gabrie. "Do you
-remember how thin she was? By Jove, she was a fright!"
-
-"Thank you, my dear!" said Regina.
-
-"No, she wasn't a fright. She was thin, certainly. But when she came
-home last year she was thin then. And quite _green_, she was! And
-always in a bad humour! She was afraid you had run away from her,
-Signor Antonio, and was always watching for the postman----"
-
-"Who told you that?" asked Regina, astonished.
-
-"I saw it. But the moment Signor Antonio arrived----"
-
-"Upon my word, if you fail as a novelist it won't be for want of
-observation, my dear!"
-
-They were standing all together at a short distance from their
-hostess. The latter suddenly turned and came towards them. In her
-small be-gemmed hands she held a plate and a silver fork. She was
-eating slowly, munching at a slice of tart, and she had smeared her
-mouth with chocolate. Never had she looked more hideous.
-
-"Is your friend from Viadana?" she asked Antonio, pointing to Gabrie
-with her fork.
-
-"From the country--from my home!" cried Regina, looking
-affectionately at the girl.
-
-It seemed to her that Gabrie's little face wore a look of ineffable
-disgust.
-
- * * * * *
-
-The days and the months rolled on.
-
-A morning came when Regina woke to see a thread of gold coming
-through the closed shutters and falling on the blue wall across the
-corner of her room. It was the sun beating on the window. Spring had
-come, and Regina felt a profound gladness. Time had run on, and she
-had not noticed it, so happy she thought herself. Sometimes she felt
-quite afraid of her happiness, and even this morning, after her quick
-joy at sight of the sunshine, she looked at the sleeping Antonio and
-thought--
-
-"Suppose he were to die! Any one of us, I, or he, or baby, might die
-at any moment! This great light which shines in my soul might be put
-out in one instant."
-
-She raised herself on her elbow and surveyed her husband. His fine
-head, motionless on the pillow, illuminated by the gold ray from the
-window, had the severe beauty of a statue. Blue veins showed on his
-closed eyelids. His whole aspect was of suavity and gentleness.
-
-Last night he had come home late, later than usual, even though most
-nights he was late. Regina was not jealous. He worked hard all day.
-Every hour was absorbed by feverish activity. Only in the evening
-could he amuse himself, walk, do what he liked. His wife knew this
-and asked for no account of these hours. Besides, did he not always
-tell her where he had been? There were days in which husband and wife
-hardly saw each other, except in the morning when they first woke;
-and sometimes, if he woke late, Antonio had to jump out of bed, dress
-in a hurry, bolt his breakfast, and run to the office.
-
-For all that, perhaps because of that, their life went on smooth and
-tranquil as a limpid and quiet stream. Nurse (always relating how she
-had lived with a pair who used to beat each other even in bed--"and
-when I wanted to make peace between them I took a stick too!") used
-to say--
-
-"We can't go on like this, Mistress! Do quarrel with Master a little,
-or you'll see we shall get some bad luck."
-
-"I defy the prophecy!" said Regina.
-
-"Well, I hope I'll get through bringing up the little angel first!
-See what a beauty she is! See!"
-
- * * * * *
-
-Antonio woke, and before opening his eyes felt that Regina was
-looking at him, and he smiled.
-
-"It must be very late!" he exclaimed, seeing the ray of sunshine.
-
-"No; it's the sun which is earlier. It's a quarter to eight. Shall I
-ring for baby?"
-
-"Wait one minute! Give me a kiss! We hardly ever see each other!"
-
-He took her in his arms and kissed her, hugging her like a child.
-She kissed his smooth brow, his hair, and, feeling him all her own,
-so loving, so young, so handsome, so trusting, her heart throbbed
-with a tenderness that was almost pain. Thus for several minutes they
-remained embraced, in the silence, in the luminous penumbra of the
-warm, blue room.
-
-Outside the street was becoming animated; but the noises vibrated
-softly, as if blended in the deep serenity of the air.
-
-"I feel as if we were lying in a wood," said Antonio. "I'm still half
-asleep, and I'd like to sleep on like this to the end of time."
-
-"It's the spring!" said Regina. "I also see the wood, and through the
-wood the river, and, oh, so many flowers!"
-
-"Are you going to the Pincio to-day?"
-
-"No; I'm going to see Gabrie. She has been three days in bed, poor
-child."
-
-Antonio made no remark. He did not require his wife to account for
-her time, just as she did not demand it of him.
-
-Regina wanted to go and see her mother in June, and he asked,
-suddenly, "When is the exam.?"
-
-"What exam.? Gabrie's? July, I think."
-
-"Then you aren't going back together, as she said the other day?"
-
-"No."
-
-They were silent. So much time had passed, so many things had
-changed--Regina had left home twice, and twice she had come
-back--that the caprice of her first going away now seemed a mere
-childishness, far off, obscured by subsequent events. Still, every
-time they spoke of parting, even if, as to-day, it were at one of
-the sweetest and most intimate moments of their life, they felt
-embarrassed, separated, torn asunder by some extraneous force. But
-this did not last. To-day spring was beating at the window. It was
-the time not of clouds, but of sun. Young, at ease, in love with each
-other, Regina and Antonio forgot the winter with the birds, and with
-them sung their hymn of joy.
-
-He called her his little queen, and squandered on her a thousand
-extravagant pet names. She admired him--meaning it, too--and told him
-he was the most beautiful husband in the whole world. From the wall
-the sun's eye watched them, pleased and peaceful.
-
- * * * * *
-
-Regina went with the nurse and baby to the station gardens, then set
-off to visit Gabrie. She was taking her a book, a bunch of violets,
-and a packet of biscuits; and she walked along lightly and briskly,
-imagining herself engaged in a work of charity. She glanced at the
-station clock and saw it was ten. Not a leaf fluttered, and the
-motionless air was perfumed by narcissus and young grass. In the
-distance the mountains were the colour of flax-blossom, and scarce
-visible, as if seen through the transparence of water. A bird-seller
-stepped just in front of Regina, and so intense, so insistent was
-the joy of spring, that even the little half-fledged sparrows, the
-redbreasts stained with blood, the canaries yellow as daffodils,
-twittered with delight in the two swinging cages carried by the
-melancholy man. Regina thought of buying a baby sparrow for Caterina;
-but what would Caterina make of it? She would choke it without even
-amusement. No; Regina would not accustom her little one to senseless
-pleasures and cruel caprices.
-
-"But," she reflected, "if I buy the bird I shall give one moment of
-pleasure to this sorrowful seller, who probably hasn't taken a penny
-to-day. Yet why should I suppose the man sorrowful? He may be quite
-happy. We are always imagining the griefs of others, and probably
-they don't exist. Once I thought everybody was unhappy; now--now--I
-see I was wrong."
-
- * * * * *
-
-Spring penetrated even into the big house where Gabrie lived. Regina
-had always seen the stairs damp, greasy and muddy; but to-day they
-were quite dry, the landings washed; an open door revealed a passage
-with polished floor. From the first storey, which represented the
-luxury of a book-keeper, to the fourth, inhabited by the ex-organist,
-the inhabitants had cleaned up the house to receive the Easter
-warmth--enemy of that great enemy of the poor, winter. Regina had
-an undefined feeling of pensive pleasure as she heard her green
-silk petticoat rustling up the silence of the stairs. She was not
-consciously thinking of her silk petticoat, nor of the comfort of
-her life, the short, well-lighted stair of her own dwelling, her
-two drawing-rooms, her Savings-bank book, her subscription to the
-Costanzi; but the certainty of all these possessions illumined her
-heart, and made her a little sentimental. She felt herself a person
-of consequence, sun-warmed like Easter, violets in her hand, bringing
-the breath of spring up that stair of poverty, of workers, students,
-failures. She would have liked to leave a violet on the threshold of
-every Apartment. She remembered an anćmic young student whom she had
-once seen coming out of N. 8, his lips blue, his eyes pale as faded
-hyacinths, buttoned up in a threadbare though clean overcoat; and she
-wished she might meet him to-day to greet him and make him understand
-that she loved the poor, whom once she had despised.
-
-But the young man did not come out, and she climbed on till she had
-reached a door where a card, fixed with four wafers, informed the
-visitor that this Apartment had the good fortune to shelter.
-
- MARIO ENNIO COLORNI,
- _Ex-Organist and
- Professor of the Violin_.
-
-It was not impressive to Regina, as she had seen it already. She
-had visited Gabrie several times. In the first instance the Master
-had written praying her to "scrutinise whether the environment were
-dangerous or doubtful, as all the houses in the San Lorenzo quarter
-were reputed to be."
-
-Signora Colorni opened the door, a little woman with a black cap and
-blue spectacles. She did not immediately recognise the visitor, and
-hesitated childishly about allowing her to enter. Regina made her
-smell the violets, and said, in the Mantuan dialect--
-
-"Don't you know me? How is Gabrie?"
-
-The little woman, whom typhus fever had left bald, dumb, and nearly
-blind, smiled gently. Her little face was the face of a child who
-has put on Grandmother's cap and spectacles for fun. Regina walked
-on into the Apartment, crossed the passage, which was very clean and
-in which was a great smell of cooking, went into the little parlour,
-the half-shut window of which was veiled by a curtain of yellowish
-muslin. Through the open door she saw that Gabrie's room, in process
-of arranging by Signora Colorni, was empty.
-
-She turned. The dumb woman smiled, and waved her hand to the window.
-
-"What? Out? But she wrote to me she was ill in bed!"
-
-The little woman shook her head, coughed, and touched her forehead
-to signify that Gabrie had certainly been ill. Then she smiled again,
-pointed to the window, took a chair, for they had come into the
-little room, and placed it before Regina.
-
-"Will she soon be back? Where is she gone?"
-
-The woman took an envelope from Gabrie's table and held it to the
-wall.
-
-"Gone to post a letter, is that it? Well, I'll wait a few minutes, as
-I am tired. And how's Signor Ennio?"
-
-Again the woman smiled, made the gesture of violin-playing, then
-opened her arms very wide, perhaps to intimate that he had gone a
-long way, and that his instrument was speaking tenderly and humbly
-to some German bride and bridegroom in that hour of sun, in the
-poetry of some suburban inn, lively with chickens and pink with
-peach-blossom.
-
-Regina sat down, and the little woman went away.
-
-For some minutes profound silence reigned in the clean little
-Apartment, full of peace and the odour of baked meats. Gabrie's tiny
-room, with its pink-flowered yellow paper, its narrow white bed, its
-little table littered with books and copy-books, its window open on a
-sky of pearl-strewn azure, gave Regina the idea of a nest on the top
-of a poplar-tree. Yes! life was lovely even for the poor! Everything
-was relative. This strolling fiddler, who at night brought two,
-three, sometimes even five _lire_ home to his little hard-working,
-dumb wife, and found his little home clean, a good piece of
-_abbacchio_ (kid) in the oven, and a soft bed waiting for him, was
-happier than many a millionaire. And Gabrie, with her pluck and her
-dreams, who saw her life before her long but luminous, like that
-depth of sky behind her window--who could say how happy she must be!
-"Happiness is not in our surroundings, but in ourselves," thought
-Regina. "I declare I once thought myself wretched because I lived on
-a fifth floor in a house which was in quite a good quarter. Now I
-believe I could be happy even here--in this house of poor people, in
-the outskirts of the kingdom of the most miserable!"
-
-Still Gabrie did not come in. So much the better, if it meant she was
-cured. Regina looked at her tiny clock; it was half-past ten. She
-could wait a little longer. She got up and walked to the window. On
-the right, on the left, overhead, that dazzling sky; down below the
-railway, the tall houses tanned by the sun; bits of green, the vague
-breathing of life and of spring, the immense palpitation of a distant
-steam engine. All, all was beautiful.
-
-Still no Gabrie. Regina left the window and approached the table
-to set down the violets which she still held in her hand. Her silk
-petticoat made a great rustling in the silence of the tiny room.
-
-Yes; everything was beautiful; not least that little table covered
-with foolscap and note-books which represented the dream, the
-essence, the finger-marks of a soul clear and deep as a mirror.
-Regina took up an open note-book.
-
-She remembered the time when she, too, had thought of becoming an
-authoress. She had never succeeded in writing the first line of
-her first chapter. How far would Gabrie get? Further, it was to be
-hoped, than Arduina! Regina's thoughts wandered to her husband's
-relations. They had disappeared, or at least faded from her life,
-like personages in the opening chapters of a novel who find no
-opportunity of coming in again. Regina often sent nurse and baby to
-visit the grand-mother, and she listened to Antonio when he talked
-of his family. Herself, however, she hardly ever saw any of them,
-and though now she regarded them as neither more nor less agreeable
-than a thousand others, she could not resist a feeling of resentment
-whenever she found herself in their society.
-
-But why should she think of them now when she was turning the leaves
-of Gabrie's note-book? She sought the sequence of ideas. This was it.
-Confusedly she was thinking that if Antonio, instead of taking her
-to his relations in that odious Apartment, choked up with lumber and
-horrible figures like an ugly and ill-painted picture, had brought
-her to a little, silent, sunny home as humble as even this of the
-ex-organist, she would not have suffered so acutely during her
-honeymoon.
-
-She put down that note-book and picked up another. Her thoughts now
-changed their shape like clouds urged by the wind.
-
-"No; I should probably have suffered more. I had to suffer, to pass
-through a crisis. I suppose all wives of any intelligence have to
-go through it. And now, now it's easy for me to think everything
-beautiful, because I am happy, because my life has become easy. Ah!
-What's this?
-
-"A young lady of seventeen, of noble though fallen family, anćmic,
-insincere, vain, envious, ambitious; knows how to conceal her faults
-under a cold sweetness which seems natural. She is always talking of
-the upper aristocracy. Some one told her she was like a Virgin of
-Botticelli's, and ever since she has assumed an air of ecstasy and
-sentiment. This does not prevent her from being ignobly enamoured of
-a sign-painter."
-
-Regina recalled the enthusiasm with which the Master had read part
-of this extract to Signora Caterina. She saw again the big Louis XV
-room, flooded with the burning twilight, the clouds travelling like
-violet-grey birds over the greenish sky, over the greenish river.
-
-"See what a spirit of observation! It's a character for a future
-story, Signora Caterina. My Gabrie picks up, picks up. She sees a
-character, observes it, sets it down. She is like a good housewife
-who keeps everything in case it may come in useful----"
-
-The Master talked, and Regina pitied him. The Master read, and Regina
-recognised in the figure drawn with photographic minuteness the young
-lady from Sabbioneta.
-
-Gabrie's note-book was almost filled with these little figures.
-Regina turned the leaves without scruple, and in the later pages she
-found characters of professors, students, that of Claretta (a flirt,
-hysterical, corrupt), whom Gabrie had met in Regina's drawing-room a
-few days before.
-
-She was terrible, this future novelist; not a looking-glass, but a
-Röntgen apparatus!
-
-Regina, impelled by curiosity, continued to turn the leaves and to
-read, standing by the little table.
-
-"A young wife, short-sighted, dark, all eyes and mouth, clever,
-rather original, a little enigmatical. Of noble but fallen family;
-imagines she doesn't value her blue blood, and, perhaps, does not
-think about it; but her blood is blue, and she feels it, and would
-like to be aristocratic. She is fond of luxury and of rich people.
-She is married to a poor man, but has succeeded in making him
-_largely increase his income_."
-
-"Good gracious! This is myself!" thought Regina, amused but slightly
-offended. "She doesn't treat me very kindly, this girl! What does she
-mean by that last phrase?"
-
-Suddenly she remembered that Gabrie had once told her certain stories
-she has got from her fellow-students.
-
-"But it's a fire of calumny, that college of yours!" Regina had
-protested, and Gabrie had answered--
-
-"A fire? It's a furnace!"
-
-She read on--
-
-"An authoress: tall, thin, yellow, with little, milky eyes, small
-mouth, black teeth, yellow hair, hooked nose. Moves pity by the mere
-sight of her. When she's with men she also tries to flirt."
-
-"That's Arduina, slain in three lines," thought Regina.
-
-Then she found Massimo, Marianna--("short, with malicious olive face,
-little black eyes, pretends always to speak the truth, but a sculptor
-would entitle her, 'Statuette in bronze representing Malignant
-Folly'"), the blind lady, other persons who frequented the Princess's
-receptions, to which Regina had taken Gabrie several times. At last--
-
-"A foreigner: very rich, tall, and stout; very black hair (dyed),
-lips too thick, pale, almost livid. Eyes small and sharp; mysterious
-as those of a wicked cat. Never laughs. Impossible to guess her age.
-Deaf. Always talking of an uncle who knew Georges Sand. Type of the
-sensual woman. Has a young lover----"
-
-And immediately after--
-
-"Government clerk: private secretary to an old Princess. Young. Fair.
-Very handsome. Tall, athletic; long, fascinating eyes; good mouth;
-fresh complexion. Lively. Good-hearted. Deeply in love with his young
-wife. Nevertheless, _he is the Princess's lover_."
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-
-Regina had once dreamed of an eclipse of the sun. Reading Gabrie's
-page, she remembered that dream, because there was reproduced in
-her the same feeling of fearful darkness, of portentous silence and
-terrible expectation.
-
-For a moment. When the moment had passed she again saw the light of
-the sun, felt again the vibration of life, perceived that everything
-in the outer world had retained its proper aspect and position, and
-that nothing was changed. But _she_ was no longer the same. Around
-her, far and near, the light had returned; within her darkness
-remained.
-
-She laid the note-book on the table, took up the violets, the
-biscuits, the book, and she went. Later she saw she had fled from the
-vulgar temptation to question Gabrie, to force her, even by violence,
-to tell how she had guessed, whom she had heard speak of the hideous
-secret. As always, she was sustained by pride, stiff and cold as the
-iron which sustains the clay of the statue.
-
-The dumb woman ran after the visitor as she departed, and made signs
-which Regina did not understand. That little figure, like a disguised
-child, woke in her a kind of ferocious repulsion. Why did such
-beings exist? Why did not nature or society suppress all maimed,
-useless, weak persons?
-
-For the rest of her life Regina remembered that quiet little
-Apartment of the strolling musician, the uneven stair, the equivocal
-landings, the dusty hall of the big house in Via San Lorenzo; but it
-was with profound disgust, as if she had there come in contact with
-all the most foul and miserable things of life. She never returned to
-it.
-
-Again she traversed the sunny street, the Piazza, the avenues,
-without noticing any one or anything, though she forced herself to
-remain calm and _not to believe_ that nonsense which she had read.
-She would speak of it to Antonio. They would laugh at it together!
-
-However, she was aware that agitation was gaining upon her, and,
-instead of going back to the garden where nurse and baby were
-waiting, she sat down on the first bench of the avenue on the right,
-opposite the Terme.
-
-Why did she not go back to the garden? Why not call the nurse, that
-they might return home together? _She could not._
-
-Suddenly she seemed to hear a distant rumble like that of the immense
-palpitation of a train passing on some remote and invisible path.
-
-"My God, what is it?"
-
-A lady, with a great roll of red hair twisted at the nape of her
-neck, passed, looking at her curiously and turning her head as she
-went by. Regina drew a hand over her face, and understood that she
-was pale and visibly upset. The distant rumble, the breathless
-palpitation, came from her interior world, from her own agitated
-heart.
-
-Then she shook herself all over like a bird just awakened, and tried
-to return to reality. The violets, the packet and the book were
-still on her lap. Why had she brought these away? Well, yes; by an
-instinctive vendetta against Gabrie, who had thrust this thorn into
-her heart.
-
-"How small I am!" she thought. "What fault is it of hers if _that_ is
-true? But _can_ it be true? And why? And why did I not ask that at
-once, that _Why_?"
-
-Ah! because it was useless to ask!
-
-She knew the answer to this terrible _Why_. Even before the useless
-question had shaped itself on her lips the reason _Why_ had sounded
-in her blood from vein to vein, out of the echoing abysses of her
-heart.
-
-_He_ had sold himself. Regina did not doubt it for a single instant,
-nor did the absurd thought pass for a single instant through her
-mind, that before his marriage he could have been the disinterested
-lover of that rich old woman.
-
-He had sold himself. He had sold himself for her, for Regina,
-precisely as women sell themselves, to get money, to get a
-fine house, light and air, bits of silk, gewgaws, gloves, silk
-petticoats--all the things she had asked, all the things for lack of
-which she had reproached him.
-
-"Oh, wretched, stupid boy! to be so weak, so vile. I will come home,
-I will take you and punish you as one punishes a wicked child! You
-ought to have understood me--you ought to have understood me!"
-
-But while in her heart she sobbed out these and other recriminations,
-she felt them vain. Words of a very different truth were resounding
-in her soul, turning it into a threatening whirlwind.
-
-It was she who had been weak and vile; she who had not understood the
-seriousness and fatality of life; and now life was punishing her like
-the wicked child which she had been.
-
-Her head burned and throbbed as if she had literally been beaten. How
-long had she been sitting on this bench? People passed and stared at
-her. Young men turned their heads. One of them smiled after a glance
-of admiration at her green shoes and the edge of her green silk
-petticoat showing under the flounces of her dress.
-
-She remembered that nurse was waiting in the gardens, but she could
-not move. Through the veil of her anguish she saw the people passing,
-the trees, the ruins in their spring clothing of weeds. There was a
-yellow awning among the ruins, and two doves with grey plumage were
-kissing in the ivy. The telegraph wires engraved the vivid azure of
-the heavens. She saw the advertisements on a corner of the Terme, a
-hunting scene, notice of a sale. She read senseless words, "Odol!
-Odol! Odol!" which afterwards remained strangely impressed on her
-memory. Builders were at work in the Piazza, and never afterwards
-could she forget the earthy red colour of their shirts. She followed
-with her gaze the scintillations of the wheels of the vehicles.
-
-The simple scene, familiar after having been seen a hundred times,
-woke in her a profound disquiet, attracted, absorbed her. Then she
-suddenly realised that she herself was creating this curious interest
-in it, as an excuse for not moving from the bench, not going back to
-the gardens, delaying the hour for returning home.
-
-She feared the return home to the house, the thought of which roused
-in her a sense of horror. All in it was lurid! All! all! all!
-
-She would have liked to strip herself, to strip her baby--to tear
-from the little soft body, pure as a rosebud, the robes of shame, of
-prostitution, and take her thus naked on her naked breast, and fly
-with her, fly, fly----!
-
-Fly! The old idea came back; but this time Regina would have wished
-to fly to some spot far distant from her native province, away beyond
-the river which never, never, would she cross again!
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-
-For more than half-an-hour Regina remained sitting on the bench.
-People passed, hurrying homewards. The children had come away from
-the gardens; even Caterina and her nurse must have left. The scent
-of grass became oppressive; a hot and enervating breath passed
-through the air. Like plaintive music, that odour of grass, that
-voluptuous warmth which undulated in the perfumed air, sharpened
-Regina's memories and emotions. Thoughts, stinging and ungovernable,
-rolled in waves through her perturbed mind. Only one recollection
-was insistent; it disappeared and returned, more definite than the
-others, burning, portentous. It, and it alone, was a revelation, for
-the other memories, however she might call them up, try to fix and
-interrogate them, did not suggest to her that which she desired and
-feared to know.
-
-How, she asked herself, could Gabrie have penetrated to the secret?
-The intuition of an observant mind was not enough, nor the keen
-vision of two sane and cruel eyes. What manifest sign had appeared
-to Gabrie? Where had she found out the secret? On Madame's impassive
-face? Antonio's? Marianna's? Or was it a thing already public?
-Yet Regina had never even suspected it, nor did she remember the
-smallest revealing sign. True, a few words, a few phrases, now
-returned to her memory, taking a significance, which, even in her
-agitation, she thought must be exaggerated. "Anything is possible,"
-Marianna had once said to her with her bad smile. "The blind see more
-than those with eyes." Who had said that? She did not remember, but
-she had certainly heard it in the Princess's drawing-room. Even the
-blind--could they, did they see? Who could tell? _She_ had not seen,
-perhaps because, in her foolish confidence, she had never looked. Now
-she remembered the almost physical disgust which Madame Makuline had
-caused her the very first time they had met. She remembered Arduina's
-untidy, depressing little drawing-room, the wet sky, the melancholy
-night; the little old woman dressed in black, sheltering under a
-doorway, with her meagre basket of unripe lemons. In the shadow,
-dense as the blackness of pitch, Antonio's face had become suddenly
-sad, overcast, mysterious. The Princess's pallid, expressionless
-face, with its thick, colourless lips, appeared in that depth of
-shade like a dismal moon floating among the clouds of dream. Who
-could guess how long the evil woman, the outworn body of a dead star,
-had been attracting into her fatal orbit, her turbid atmosphere, the
-winged bird, instinct with life and love, which was unconsciously
-fluttering round her?
-
-Unconsciously? No. Antonio had become sombre that evening when he saw
-the woman. As yet she disgusted him. But an abominable day had come
-later. His wife had left him, reproaching him for his poverty; and
-he, blind, humiliated, and defeated, had sold himself!
-
-And the most insistent of Regina's recollections, the one which came
-as a revelation of the accomplished fact, was just that arrival of
-Antonio at Casalmaggiore, that drive along the river-bank, that
-strange impression she had received at sight of her husband. Now all
-was clear. This was why he was changed; this was why his kisses had
-seemed despairing, almost cruel. He had returned to her contaminated,
-shuddering with anguish. He had kissed her like that for love and for
-revenge, that he might make her share in the infamy to which she had
-driven him, that he might forget that infamy, that he might purify
-himself in her purity, and gain his own forgiveness.
-
-Afterwards--well, afterwards he had _got used_ to it. One gets used
-to everything. She herself had got used----Would she get used to this?
-
-A whip would have stung her less than this idea. She leaped to
-her feet, hurried down the Viale, and entered the garden. It was
-deserted; already somnolent, scarcely shadowed by the delicate veil
-of the renascent trees. The nurse had gone.
-
-Automatically Regina went out by the other gate, and paused under
-the ilices, all sprinkled with the pale gold of their new leaves.
-It was nearly noon. Was she to go back home? Was not this the just
-moment, the just occasion for serious flight? She would not re-enter
-the contaminated house! She would call Antonio to another place and
-say to him: "Since the fault belongs to us both, let us pardon each
-other; but in any case let us begin our life over again." Folly!
-Stuff of romance! In real life such things cannot happen, or do not
-happen at the just moment. Regina had once childishly run away,
-leaving her nest merely because it was narrow. Her flight had been a
-ridiculous caprice, and for that reason she had succeeded in carrying
-it out. Now, on the other hand, now that her dignity and her honour
-bade her remove her foot from the house which was soiled by the
-basest shame, now it was impossible for her to repeat that action!
-
- * * * * *
-
-She hastens her step; her silk flounces rustle. She feels a slight
-irritation in hearing that sighing of silk which surrounds and
-follows her. Her thoughts, however, are clearing themselves. As she
-descends Via Viminale, she seems returning to perfect calm. She must
-wait, observe, investigate. The world is malicious. People live on
-calumny, or at least on evil speaking. A man is not to be condemned
-because a silly school-girl has written down in her note-book a
-prurient malignity.
-
-It is abject nonsense!
-
-And yet----
-
-The biggest tree has grown from a tiny seed----
-
-Though she seems to have recovered her calm, Regina now and then
-stops as if overcome by physical pain. She cannot go on; something is
-pulling her back. But presently the fascination, the attraction of
-home draws her on, forces her to hasten. She walks on and on almost
-instinctively, like the horse who _feels_ the place where rest and
-fodder are awaiting him.
-
-At the corner where Via Viminale is crossed by Via Principe Amedeo,
-she stops as usual to look at the hats in the milliner's window.
-She wants a mid-season hat. There is the very one! Of silvery-green
-straw, trimmed with delicate pale thistles--a perfect poem of spring!
-But a dark shadow falls over her eyes the moment she perceives she
-has stopped. For hats, for silk petticoats, for all such miserable
-things, splendid and putrescent like the slough of a serpent, for
-these things he----
-
-But the thought interrupts itself. No! no! Not a word of it is true!
-One should have proof before uttering such calumnies! Walk on Regina!
-Hurry! It is noon. _He_ must have come back. Luncheon is ready!
-
-And if none of it is true? Will he not notice her agitation? Can she
-possibly hide it? And if none of it is true? He will suffer. Again
-she will make him suffer for no reason. Here she is, pitying him!
-Guilty or not, he is worthy of pity. Instinctively she pities him,
-because the guilt has come home to herself.
-
-Via Torino, Via Balbo, crooked, deserted, flecked with shadows from
-the trees in a little bird-haunted garden; a picture of distant
-houses against the blue, blue background; a rosy-grey cloud, fragment
-of mother-o'-pearl, sailing across the height of heaven--how sweet
-is all that! Regina descends the street swiftly, goes swiftly up the
-stair, her heart beats, her skirts rustle; but she no longer cares.
-Antonio has not come in. Baby is asleep. Regina goes to her bedroom,
-all blue, large and fresh in the penumbra of the closed shutters. She
-is hot, and as she undresses her heart beats strongly, but no longer
-with grief. At last she has awaked from a bad dream! or she has been
-suffering some acute bodily pain, which is now over.
-
-There is Antonio's step upon the stair! She hears it as usual with
-joy. Now the familiar sound of his latch-key! Now the occult breath
-of life and joy which animates the whole house when he enters it!
-
-"You've come in? What a lovely day! And Caterina?"
-
-"She's asleep."
-
-He takes off his hat and light overcoat, and flings them on the bed.
-Regina lifts her skirts from the floor, and is hanging them up, when
-she feels Antonio pass quite close and touch her with that breath of
-life, of youth and beauty, which he always sheds around him.
-
-"Good God! I have had a hideous dream!" she thinks, bathing her
-burning face before joining him at the repast.
-
- * * * * *
-
-Antonio went out the moment he had finished lunch. He said he had an
-appointment at the Exchange. And the moment he had gone Regina went
-to the window, goaded by an obscure doubt, by a blind and unreasoning
-instinct. She saw her husband walking with his active step towards
-Via Depretis. Then she started back sharply, struck not by the
-absurdity of her doubt, but by the doubt itself.
-
-No; at this hour he would not be going to _that other_. Besides, if
-he were he would have said so.
-
-But now doubt was running riot in Regina's blood, and she felt her
-soul crushed by a dark oppression, a thousand times more painful,
-because more intelligent, than the oppression which she had felt up
-to an hour ago.
-
-She repented that she had not detained Antonio and told him all.
-
-"But what would have been the good?" she reflected at once. "He would
-lie. Of course, he wouldn't admit it to me! Oh, God! what must I do?
-What must I do?"
-
-She sat down on the little arm-chair at the foot of her bed, and
-tried to think, to calculate coldly.
-
-The cause of her doubt was certainly puerile--the guess of a
-heartless child. But truth sometimes finds amusement in revealing
-herself just in that way--by means of a heartless jest. The occult
-law which guides human destiny has strange and incomprehensible
-ordinances. At that moment Regina felt no wish to philosophise,
-but in her own despite she turned over certain questions. Why
-was all this happening which was happening? Why had she one day
-rebelled against her good destiny and let herself be carried away
-by a caprice? And why had this caprice, this feminine lightness,
-into which she had drifted almost unconsciously, brought about a
-tragedy? "Because we must have suffering," she answered herself.
-"Because sorrow is the normal state of man. But I am not resigned
-to suffering. I wish to rebel. Above all, I wish to overcome this
-suspicion which is poisoning me. I wish to know the truth. And when I
-know it--what shall I do?"
-
-She reasoned, and was conscious of reasoning. This comforted her
-somewhat, or at least made her hope she would not commit further
-follies. But at moments she asked herself, was not the very suspicion
-itself a folly?
-
-"We were, we _are_, so happy! But I'm always obliged to torment
-myself. I imagine I am reasoning, while to have the doubt at all is
-imbecility!"
-
-But was she not saying this to convince herself there was no truth in
-it all, while she felt, she _felt_, that it was entirely true? She
-was afraid of losing her happiness, that's what it was! She wanted to
-keep her happiness at all costs, even at the cost of a vile selling
-of her conscience.
-
-Ah! this thought robbed her of her reason! In that case she would
-be like the most abject of all the women who had ever been in her
-circumstances! She reasoned no further.
-
-A nervous tremor shook her. Her arm contracted, forcing her to shut
-her fists.
-
-"Anything! Anything! Misery, grief, scandal! Anything, even the
-abandonment of Antonio--but not infamy!"
-
-She flung her arms over the bed, hid her face, bit, gnawed the
-coverlet, and wept.
-
-She wept and she remembered. Once before she had flung herself on her
-bed and had wept with rage and grief. But Antonio had come, and she
-had kissed him with treason in her heart. It was she who had made
-infamous this weak and loving man, the conquest, the prey, of her
-superior force.
-
-He had degraded himself for her, and now she was lowering him still
-more, suspecting that he would hesitate a single moment if she were
-to say to him, "I don't want all this you are giving me! Let us rise
-up out of the mud; let us re-make our life."
-
-"If he lies, it will be for me, because he will not wish to destroy
-me. Oh! he is a rotten fruit! But I--_I_ am the worm which is
-consuming him!"
-
-But if, after all, she were deceiving herself? If it were not true?
-At moments this ray of joy flashed across her mind; then all the
-former darkness returned.
-
-To know! to know! that was the first thing! Why cause him useless
-distress? The first thing was to make certain, and then----she would
-see!
-
-The tears did her good. They were like a summer shower, clearing and
-refreshing her mind. She got up, washed her eyes, sat down to read
-the newspaper. She had to do something. But the first words which
-struck her and claimed her attention were these--
-
-"_Arrest of a foreign priest._"
-
-She read no further, for the words reminded her of something distant
-and oppressive, a matter now forgotten, which yet in some way
-belonged to the drama evolving in her mind.
-
-What was it? When? How?
-
-Here it was. The dream she had had, that night in her old home, after
-her running away.
-
-Shutting her eyes, she again saw Marianna's little figure running at
-her side along the foggy river-bank, while she told how Antonio had
-borrowed money from Madame "to set up a fine Apartment."
-
-Profound anguish, rage and shame goaded Regina, forced her to sob, to
-run, to try and escape somehow from Marianna; but Marianna still ran
-along by her side, telling of her encounter with the fireman.
-
-"He had become a priest; but coquettish----"
-
-She laughed, not thinking of the priest, thinking of some mysterious,
-fearful thing.
-
-Regina opened her eyes, passed her hands over her face, still
-tear-stained, and she felt her mind grow yet darker. At that moment
-the memory of her dream had for her a solemn signification. From the
-depths of the unconscious rose up clearly the anguished impression
-of that distant hour. What had happened then? Under the influence of
-what pathological phenomenon, presentiment, or suggestion, had she
-fallen? Perhaps the very hour of her dream had been the hour of the
-abominable deed.
-
-She remembered to have read instances of that sort of
-thing--telepathy--clairvoyance----
-
-Doubtless Antonio had thought of her while he was making love to the
-rich old woman; his disgust, shame, rancour, had been so violent as
-to project themselves to her, across space, in the very depths of her
-subconsciousness. Out of that same depth now rose the memory; and the
-inductions which accompanied it were some sort of comfort to Regina.
-
-But what miserable comfort! Suppose he had sold himself with disgust,
-shame, rancour? Still he had sold himself. Suppose it had been for
-love of herself? Still he had sold himself; he had been capable of
-that! Regina pitied him, because she saw the pitiable side. But she
-felt that henceforth in her heart there was room for no other kindly
-sentiment.
-
-All was ruined; and among the grey vestiges trembled only the yellow
-flowers of pity--too frail to survive among ruins.
-
-But if not a word of it was true? In dark hours the strongest soul
-becomes the prey of superstition. The dream had been only a dream. In
-any case, it had knitted itself strangely to reality by the 10,000
-_lire_, the beautiful Apartment, Marianna's laugh.
-
-Marianna! Ah! She at any rate would _know_! For a space Regina
-thought of summoning her.
-
-"I will _make_ her speak--by violence if necessary! I will send the
-nurse and the maid out of the house! I'm stronger than Marianna!"
-
-She closed her fist and looked at it to assure herself of her
-strength.
-
-"If she won't speak, I'll crush her. I'll cry: 'Oh, you who always
-speak the truth, speak it now!'"
-
-Already she heard her voice, echoing through the warm silence of her
-drawing-room.
-
-What would Marianna reply? She would probably laugh.
-
-And suppose none of it were true?
-
-Pride pierced Regina's soul and destroyed the half-formed,
-indecorous, senseless project.
-
-"Neither Marianna nor any one. I will find out myself."
-
-But after a few moments the turmoil in her thoughts recommenced, and
-she formed other romantic and irrational projects.
-
-She would follow Antonio.
-
-Some fine night he would go out, and, after strolling hither and
-thither for an hour, he would open the iron gate leading to Madame's
-garden, the gate of which Massimo had said, "Here is the entrance for
-her lovers."
-
-Antonio would go in. Regina would wait outside in the deserted
-street, in the shadow of the corner. Some one would pass and look at
-her with brutal eyes, imagining her a night wanderer; but she would
-take no offence. Why should she take offence? Was she not lower than
-the lowest of night wanderers? Were not her very clothes woven of
-shame?
-
-Hours of silent torture would pass.
-
-Antonio was in there, in the oppressive heat of that house decked
-with furs--voluptuous, feline, like the lair of a tigress. It was all
-so horrible that, even in her insensate dream, Regina could not think
-of it. Only she saw the Princess dressed in black velvet, her thick
-neck roped with pearls, her hands small and sparkling. And the small,
-sparkling hands were caressing Antonio's beautiful head. And he was
-silent; he had got used to these caresses.
-
-This idea sufficed to produce in Regina an explosion of grief, which
-quickly brought on reaction. She awoke from her delirium; thought
-she saw all the folly of her doubt. None of it was true; none! Such
-things only happened in novels. It was impossible that Antonio should
-penetrate furtively into the old woman's house; impossible that his
-wife should wait outside in the shadow of the corner, to make him a
-comedy-scene when he came out. Ridiculous!
-
-So the slow day wore on in what seemed physical anguish, more or less
-acute according to moments, which often completely disappeared, but
-left the memory of pain and the dread of its return.
-
-Outside the feast of the sun continued, of the blue sky, of happy
-birds. Now and then a passing carriage broke the silence of the
-street with a torrent of noise. Then all was quiet again, save that
-in the distance the continuous rumble of the city ebbed and flowed
-like the swelling of the sea in an immense shell.
-
-About two Caterina woke up and began to cry. Regina heard this
-tearless, causeless weeping, and went to the nursery. It was papered
-with white, and, against this shining background, the bronzed and
-heavy figure of the nurse with the baby, naked and pink in her
-hands, woke a new feeling in Regina. She seemed looking at a picture
-which signified something. But now everything had acquired for her
-a signification of reproach. That figure of a peasant mother, dark,
-rough, sweet, like a primitive Madonna, reminded her of what she
-ought to have been herself. She didn't even know how to be a mother
-like the meanest of peasants! She was nothing. A parasite--nothing
-but a parasite!
-
-The nurse was dressing the child and talking to her in a "little
-language." "_Pecchč quetto pianto?_ (What's all this crying about?)
-What's the matter? Is little madam cold? Well, we'll put on her
-lovely little shift, and then her lovely little socks, and then her
-lovely little _shoosies_. Look! Look! What lovely little _shoosies_!
-Go in, little foot! What? little foot won't go in? Oho, Mr. Foot,
-that's all very fine, but in you go!"
-
-Caterina, in her chemise, rosy and fat, with her hair ruffled, cried
-still; but she looked with interest at her white shoes and stuck out
-her foot.
-
-"There's one gone in! Now the other. Let's see if this Mr. Foot is
-as naughty as the other Mr. Foot. Up with him! No, this is good Mr.
-Foot, and we'll give him a big kiss. Up!"
-
-Caterina laughed. Her eyes, with their bluish whites, her whole
-face, her whole little figure, seemed illuminated. Regina took her
-in her arms, danced her up and down, pressed her to her heart, made
-her play, played and laughed with her. "My little, little one! My
-_scagarottina_."[7]
-
-[7] The smallest, the last hatched, the favourite of the nestlings.
-
-"Bah!" said the nurse, very cross. "What's the sense of calling her
-that? Give her to me. She's cold."
-
-"You had better take her to the Pincio," said Regina, returning the
-babe to her arms; but Caterina held tight on to her mother, and
-frowned at the nurse.
-
-"It's too windy on the Pincio," said the peasant, still crosser.
-"And so, Miss Baby, you don't love me any more, don't you?"
-
-But Regina did not mind the nurse's jealousy. She had so often
-herself been jealous of the nurse!
-
- * * * * *
-
-When the woman and the baby were gone, Regina wandered a little
-hither and thither through the silent Apartment. What could she do
-with herself? What could she do? She did not know what to do. She
-ought to have gone to visit a lady she had met at Madame Makuline's;
-but the bare idea of dressing herself to go to a drawing-room, where
-a pack of women would be sitting in a circle, discussing gravely
-and at length the alarming shape of the sleeves in the latest
-fashion-book, filled her with melancholy.
-
-What was she to do? What was she to do? Boredom, or at least a
-feeling which she told herself was boredom, began to oppress her. She
-could not remember what, up till yesterday, she had been in the habit
-of doing to exorcise boredom. But she did remember how in the first
-year of her marriage she used to get bored just like this.
-
-Well, how had she got through that period? What grateful occupation
-had made her forget the passing of life?
-
-None; she had just been happy.
-
-"What? Am I unhappy now? All because of a piece of nonsense?" she
-asked herself, sitting down by the window of her bedroom and taking
-up a little petticoat she was sewing for Baby. "But at that time,
-too, I was making myself miserable about nothing."
-
-She stitched for five or six minutes. The silence of the room, the
-quiet, rather melancholy afternoon light, that same distant rumbling
-of the great shell, which reached her through the warm air, gave her
-something of the vague and soothing sweetness of dream. The trouble
-seemed laid.
-
-More minutes passed.
-
-But suddenly the door-bell sounded, and she sprang to her feet,
-shaken by the electric vibration which infected her nerves.
-
-"Not at home!" she said, running to the maid, who was on her way to
-open.
-
-Regina returned to her room and shut the door. She didn't even want
-to know who was seeking her. At that moment, on that day, she hated
-and despised the whole human kind.
-
-But when the maid told her through the door that the visitor was
-Signorina Gabrie, Regina rushed to the window and called to the girl,
-who was just issuing from the house. Gabrie came back. Regina at once
-repented that she had recalled her. She saw she had been moved to do
-so by an impulse of despairing curiosity. The student, finding her
-note-books in disorder, probably suspected Regina had read them; now
-she had perhaps come in alarm to make excuses for the horrors she had
-written. A few questions would be enough----
-
-But Regina quickly recovered her proud dignity. No, never! Neither of
-Gabrie nor of any one would she ask that which it concerned her to
-know.
-
-Gabrie came in, colourless in her loose black jacket. She was
-not well; she coughed. Her eyes, however, had kept their cruel
-brilliance, sharp and shining like needles.
-
-Regina felt afraid of this terrible girl. The future authoress seemed
-already mistress of a power of divination superior to every other
-human faculty. She would read her friend's thoughts through her
-forehead! But the fear only lasted a moment. Gabrie was nothing! Just
-a little tattler--despicable!
-
-"I was dressing to go out; that's why I said 'Not at home.' Are you
-cured? I went to see you this morning."
-
-"I know, thanks. Yes, I am better. Go on dressing. I won't sit down.
-How's Caterina?"
-
-"She's gone out," said Regina, smoothing her hair at the wardrobe
-mirror.
-
-"Go on dressing," repeated Gabrie. "I'm sorry to be delaying you."
-
-Regina began to dress. She did not know where she was going, but she
-would certainly go out just to get rid of Gabrie.
-
-"Shall I help?" asked the girl.
-
-"Yes, please. Hook the collar. Oh, these collars! What a torment they
-are! One wants a maid just for these precious collars!"
-
-"Haven't you got one?" said Gabrie, dryly, fastening the collar.
-
-"That girl? She's a mere scrub."
-
-"Patience! Hold still a moment! How on earth can you wear such a
-collar? Well, really, women _are_ the victims of fashion!"
-
-Regina felt Gabrie's slim, cold fingers on her neck. The
-gold-embroidered collar, which reached to her very ears, choked her.
-She turned round, flushed and angry. Was she angry with Gabrie or
-with the collar? She did not know, but she flew out at Gabrie.
-
-"_Women!_ Aren't you a woman yourself, pray? Be so kind as to drop
-that tone. I can't endure it!"
-
-"I know you can't," said the other meekly. "But is that my fault?"
-
-Regina looked at her while she held her breath, fastening the
-overtight bodice. What did Gabrie mean? Had her words some occult
-signification?
-
-"How old are you?"
-
-"Why do you ask? I'm twenty. Why?"
-
-"Really?"
-
-"Really. Why should I hide it? As I shan't find a husband----"
-
-"Don't be pathetic. I can't stand that, either."
-
-"I know you can't. Is it my fault?"
-
-"When's your first novel coming out?"
-
-"Sooner than you think," said Gabrie, brightening, but coughing
-violently.
-
-"Will you put me into it?" said Regina, powdering herself spitefully.
-The white powder clouded even the looking-glass, and Regina thought--
-
-"Gabrie must find me changed, and she'll be guessing the reason."
-
-She knew she was cross, and felt vexed that she could not command
-herself. But Gabrie coughed on and made no reply. They went out
-together.
-
-"Where are you going?" asked Regina.
-
-"Home to my studies."
-
-"Come with me. There'll be matter for an authoress's study. Imagine a
-room, with ten ladies, all mortal enemies, because each one is afraid
-she isn't so well dressed as the others!"
-
-"In my books, if ever I write any, there'll be nothing so banal.
-It's useless for you to take me '_in giro_.'"[8]
-
-[8] _Prendere in giro_: To take round with one. To make fun of.
-
-They both laughed at the pun, but Regina felt that the laugh rang
-false. She could not make out whether Gabrie suspected her of reading
-the note-book.
-
-"Good-bye," they said, without shaking hands. The girl went off
-towards Via Torino and Regina turned in the direction of Via
-Depretis, holding her smart dress very high. In the silence of the
-deserted pavement her silk petticoat rustled like the dead leaves of
-autumn. She was thinking of Gabrie, who had flown to her garret like
-a bee to its hive, and who had an object in this stupid life. She
-walked on, but did not know whither she was going.
-
-She went a long way, aimlessly; down and up Via Nazionale; then,
-scarcely noticing it, she found herself in Via Sistina, going towards
-the Pincio. Her troubled thoughts followed her like the rustle of her
-skirts.
-
-On the Pincio she found the nurse with Caterina, and they sat
-together on one of the terrace benches. There was no music, but the
-fine day had attracted a crowd of foreigners and carriages. From
-the bench (while the baby bent from the arms of the stooping nurse,
-picked up stones, examined them gravely, then still more gravely
-offered them to another baby,) Regina watched the circling carriages.
-Slowly she passed under something of a spell as she gazed at the too
-luminous, too tranquil, too beautiful picture--the pearly sky, the
-flowery trees among the green trees, the charmingly attired idle
-figures, the faces like paintings upon china.
-
-As in the background of a stage picture, the beautiful shining
-horses, the carriages full of fair women, passed and re-passed in a
-kind of rhythmical course, which fascinated with a sleepy fascination
-like that of running water.
-
-Once Regina's envy of those fine ladies in their carriages had
-swollen even to sinful hatred. Now, from the depths of the stupor
-which overwhelmed her, she felt sorry for them, for the tedium of
-their existence, their uselessness, their rhythmical course--always
-the same, always equal, as on the park roads, so also in their lives.
-
-"Let us go. It's turning cold," said the nurse.
-
-Regina started. The sun had gone down, clear in a clear sky, scarce
-tinted by faint green and rose; an ashen light, gently sad-coloured,
-fell over the picture. Regina rose docilely and followed the big
-woman whose bronze countenance was framed by the aureole of a
-wet-nurse's head-dress.
-
-They walked and walked. Caterina slept on the nurse's powerful
-shoulder, and the ashy-rose twilight threw its haze over Via Sistina.
-The portly nurse swayed as she moved like a laden bark. Regina,
-slender and rustling as a young poplar, followed automatically as
-if towed by the big woman. When the latter stopped--and she stopped
-before all the shop windows which showed necklaces and rings--Regina
-also stopped, her looks veiled and vague.
-
-The long torment of excitement had been succeeded by indefinable
-torpor. She was walking in a dream. Years and years must have
-rolled by since she had passed along Via San Lorenzo following the
-bird-seller. Of all her emotions, now only a vague sadness remained.
-She seemed no longer in doubt, but finally convinced of the monstrous
-folly of her suspicion. Only she was unable to recover her accustomed
-serenity.
-
-Three lame musicians, standing before a gloomy house, sobbed out of
-their old instruments a lament of supreme melancholy. The pavement
-was crowded with elderly foreign ladies in hats of impossible
-ugliness. From every cross-street sounded the warnings of motors.
-Regina, being short-sighted, was always afraid of the motors,
-especially in the twilight, when the last light of day was confused
-in perilous dazzle with the uncertain brightness of the lamps.
-To-night she was more nervous than usual. She felt as if monsters
-were rampant through the city, howling to announce their passage.
-Some fine day one of these monsters would overwhelm her and the baby
-and the portly nurse, grinding them like grains of barley.
-
-In Piazza Barberini, an old gentleman, stooping slightly, and wearing
-an overcoat of forgotten fashion buttoned up tightly though the
-evening was almost hot, passed close to Regina. She recognised the
-Senator, Arduina's relation, and turned to speak to him; but his
-ironical though kindly eyes were looking straight before him, and he
-saw no one.
-
-She had met him several times--once he had even come to visit
-her--and each time he had talked about England and the English laws,
-and the English women, repeating the refrain of his old song--"Work,
-work, work! That is the secret of a good life."
-
-Regina had ended by finding him tiresome, like any other old
-monomaniac. One could get along very well, even without work; of
-course one could! But to-night she watched the small, bent figure
-tripping along, melting into the misty distance of the street, and
-she thought it even more ridiculous than usual. Nevertheless, it
-seemed to her that this little gnome-like figure had appeared, as in
-a fable, to point the moral of her unhappy history.
-
-Ah, well!--to talk like the Master--all life, if one considered it,
-was an unhappy history. Was it not a most discomfortable sign of the
-times that a girl of twenty, who had left the green river-banks of
-her birth-place for the first time, should deliberately set down in
-her note-book the most hideous things of life, which, moreover, were
-only calumny?
-
-Antonio came home about seven. As on an evening long ago, the laid
-table awaited him, and the passage was fragrant with the smell of
-fried artichokes. Regina, not long returned from her walk, was making
-out the housekeeping list for the morrow.
-
-Caterina was awake, and Antonio took her at once on his arm and sat
-down by the window. The lamp-light always excited Caterina and made
-her even merrier than usual.
-
-"Like the kittens," said the nurse.
-
-The baby, who appeared to cherish a great admiration for her father,
-sat staring at him for a long time, then gravely showed him one
-little foot with its sock on and a new shoe.
-
-Antonio understood her.
-
-"Aha! A coquette already! We've got some beautiful shoes, and we want
-them admired, eh?" he said, nodding his head and taking the little
-foot in his hand.
-
-But Caterina's face darkened. She frowned horribly, and made a great
-effort to liberate her foot. She succeeded, but the shoe came
-off and fell on the floor. Then the young father stooped and, not
-without difficulty, put the little, hot, pulsing foot back in the
-shoe, addressing the baby in phrases which, according to Balzac, are
-ridiculous to read, but in the mouth of a father are sublime.
-
-Caterina replied in her own fashion.
-
-The mother drew nearer, but Antonio and the baby continued their
-interesting conversation. The young man's eyes were clear and joyous,
-and once again Regina convinced herself that she had dreamed a
-hideous dream.
-
- * * * * *
-
-And day after day followed, almost exactly similar to this one.
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
-
-An unusually hot April was burning up the city. Towards evening the
-heavens flamed like incandescent metal. The scent of summer, of dust,
-of withered grass, made the air almost suffocating.
-
-One evening Regina was visiting the Princess, who two days later was
-going to Albano.
-
-"Shall you be there long?" asked the pink-china-headed old gentleman,
-in French, making a great effort to speak.
-
-But, as he did not speak at all loud, Madame's big, yellow face
-revolved slowly till her good ear was turned in the old gentleman's
-direction.
-
-"Beg pardon?"
-
-"Will you stay long at Albano?"
-
-"Three weeks."
-
-"Where will you go afterwards?" continued the other, with a
-seriousness almost tragic.
-
-"To Viareggio, Monsieur. And you?"
-
-"I don't know yet. I am still undecided. Perhaps to Vichy. You will
-remain in Italy?"
-
-"Probably this year. I am not over well, and I don't wish to do
-anything fatiguing. How dreadfully hot it is already! One can't
-sleep. I ought to have got out the hair mattresses."
-
-Madame sighed. Monsieur sighed louder. They both seemed extremely
-unhappy, she on account of the heat, he because he didn't know what
-to do with himself for the summer.
-
-"I'm sure there's going to be an earthquake," said Marianna, by way
-of comfort, as she brought them their tea.
-
-The old gentleman, who for some time had been casting tender looks at
-Marianna, fixed his little blue eyes on her and said--
-
-"How many cups, Mademoiselle, have you distributed in your life? When
-I see you without one in your hand your little figure seems to me
-incomplete."
-
-But Mademoiselle was out of humour, and would neither talk nonsense
-nor listen to it. Even she was oppressed by the heat. Passing near
-Regina, she said, in a stage whisper--
-
-"For every cup of tea I have handed he has lost a lock of his hair!"
-
-But Regina also was cross, and did not listen.
-
-The heat made everybody cross and stupid. Regina, moreover, felt at
-the end of her forces; her pride and her dignity were bending like
-leaves scorched by the sun. She was anxiously expecting to be joined
-by Antonio. Perhaps to-day she would really be given a sign; what
-sort of sign she did not know, but she waited. She waited; ashamed of
-being in this house, of facing that old woman, who was as impassive
-as a deaf sphinx; yet ashamed also of being ashamed.
-
-While she waited her memory was busy. The very smallest sign would
-be sufficient now she had gone over the past, and called up with
-clearness and intensity each act, each word, which might have an
-equivocal signification. To-day the bitter-sweet perfume of lilac
-which pervaded the room reminded her of another occasion two years
-ago; of words, bitter as the perfume, spoken by herself, and of
-Marianna's terrible reply.
-
-"_To be poor in Rome is to be like a beggar gnawing a bone at the
-shut door of a palace._"
-
-"_Just so; and presently the rich man's dog comes by and snatches
-from the beggar's hand even the bone!_"
-
-Ah! Mademoiselle knew the world! While Regina was recalling the
-distressed and ironical look which the Princess had given her that
-day, just before her flight, Marianna brought her some tea and began
-to tell the misdeeds of a very elegant gentleman who frequented
-Madame's receptions.
-
-"They say he has really lived on the creatures," she said, "and when
-they can't do any more for him, he flings them away like sucked
-lemons."
-
-"So much the worse for them," said Regina. "After all, he's the
-strongest and----"
-
-"Ah! I forgot you were a super-woman!" said Marianna, in a low voice.
-Then she laughed. "Will you have some more tea?"
-
-Swift and terrible as the thunderbolt came the thought to Regina--
-
-"Marianna knows the secret, and believes that I know it, too, and
-consent!"
-
-A flame burned her face. Never did she forget the shame which this
-flush caused her. It lasted a moment. Then she looked contemptuously
-at Marianna, and remembered that the girl might have spoken without
-intention; merely one of her usual insolent follies. Still, all her
-pulses had been set throbbing.
-
-"At all costs I must get rid of this incubus," she thought, not
-for the first, the second, the hundredth time. To-day she felt that
-her trouble, real or imaginary, had come to the crisis, and must be
-resolved, either by deliverance or by death.
-
-The old ladies and gentlemen were all gathered round their hostess,
-who, whitewashed and wan, seemed in that sparkling circle like a
-decaying pearl in a broken setting. They were talking of the suicide
-of a Russian personage, a Mćcenas known to all Europe.
-
-One of the speakers, himself a Russian, told of a dinner he had
-attended a few days before in Paris, given by artists and noblemen
-to the rich suicide, and of all the intrigues and evil diplomacy
-connected with that symposium, and the bonds, more or less shameful,
-by which its guests were united among themselves.
-
-Regina listened and remembered that she had listened to similar
-conversations a hundred times. What struck her was the simplicity
-with which the Russian talked, and the eagerness with which the
-others listened. No one was abashed; some even gave signs of
-approbation, and seemed delighted at hearing a scandal, which, for
-the most part, they already knew. It was the way of the world! And
-was she to be surprised if one of these wrongs, which, it appeared,
-were habitual with all the men and women of this earth, had come
-home to herself? For a moment she asked, was she not a fool to be so
-disturbed? Then the question horrified her.
-
-She felt herself stifled. The heat of the room, here and there
-still decked with furs, gave her really a feeling of oppression and
-suffocation. Surely the feline creatures were becoming alive! Their
-skins were filling out; they were moving, approaching her! puffing
-hot breath in her face, musky and voluptuous scent! They fascinated
-her with their glassy eyes, raised their padded paws, slowly, softly;
-hugged her, smothered her! Air! air! To free herself, or else to die!
-Another moment, and she, Regina--erring, perhaps, but not impure,
-who, on the banks of her native river, had dreamed of all in life
-which is worthy to support life--another moment, and she would die of
-asphyxia!
-
-Instinctively she got up and made her way to the marble terrace,
-whence a stair led to the garden. A man was working at a round plot
-like a tart, edged with velvet grass and patterned with bedding
-plants. Everything was soft and artificial in the little green and
-flowery garden, strewn with wistaria petals. The sunset light flushed
-the garland of white roses which hung from the laurel above the
-little gate. At this hour the little gate was shut.
-
-The hot, over-scented air of the garden had not yet brought Regina
-any relief, when she saw the gate open and admit her husband. A
-sanguinous veil clouded her eyes. For a moment she could not see
-the figure advancing towards her. Antonio mounted the stair quite
-quietly, stopped at her side, and asked--
-
-"What are you doing here?"
-
-He was smart as usual, but not in visiting costume.
-
-"Why are you dressed like this?" said Regina, touching his sleeve.
-"There is such a crowd of people, and it's so hot. Don't go in! They
-haven't seen you, and I am just going!"
-
-"Wait one moment," he returned, tranquilly. "Why are you going?"
-
-"At least don't enter this way, Antonio!" she cried, excitedly.
-
-"But why not?" he repeated, opening the glass door.
-
-Regina remained on the terrace, looking at the gardener without
-seeing him. Her suspicion was monstrous folly! A guilty man would
-not act as at this moment Antonio had acted. Yet no! Immediately she
-reflected that if he were guilty he would naturally behave just as he
-had behaved--pretending not to understand, even if he did understand,
-what was passing in her soul. But no! Again, no! If he were guilty
-he would have pretended better. He would not have come in familiarly
-by the garden gate. He would not have allowed himself the liberty,
-knowing his wife here, in the _other woman's_ house. Yet she was
-aware that the most astute delinquents pretend sometimes to forget,
-and commit imprudences just in order to mislead suspicion.
-
-But what startled her at the moment was the perception that now
-she held Antonio not only guilty, but aware of her suspicion, and
-resolved to continue the deception.
-
-She went back into the drawing-room, where the discussion of the
-foreigner's suicide was still going on. It seemed to her tiresome,
-provincial gossip.
-
-Marianna gave Antonio tea, and while he nibbled a yellow biscuit with
-teeth even as a child's, he also gave his opinion of the tragedy.
-Madame bent forward to listen, and fanned herself with a little
-Japanese fan, which seemed made of polished glass. The rings on her
-tiny hands sparkled in the light, which grew ever fainter and rosier.
-
-Nothing occurred. There was still no sign, no revelation of the
-secret. Antonio did not take much notice of Madame, and she, more
-drooping and impassive than usual, turned her good ear to every one
-who spoke, now and then replying politely. But in her metallic eyes
-shone the vague and languid splendour of thoughts far away in matters
-of her own.
-
-After a while Regina rose. Antonio followed her. They took leave
-and went away. Marianna ran after them to the ante-room, and kissed
-Regina on both cheeks.
-
-"Me also?" said Antonio, offering his cheek.
-
-"You to-morrow," she replied, carrying on the jest. Then she said,
-seriously, "Come about seven, as we've got to go out first. Ah!" she
-continued, following them to the door, "that man has been back. He
-offers 300 _lire_ or a new fur. But Madame is firm in demanding her
-own; she says he'll have to be summoned."
-
-"Well, we'll have him summoned," said Antonio. "But was the old fur a
-good one?"
-
-"Why, it cost 900 _lire_!"
-
-"We'll see about it. _Au revoir!_"
-
-"Good-bye. Are you coming to Albano, Regina?"
-
-"If Madame invites us," said Antonio, and they went out.
-
-Regina has said neither yes nor no. They walked as far as Piazza
-dell' Indipendenza in silence. Then Regina raised her head and asked--
-
-"What was that about a fur?"
-
-"Oh, good Lord! don't speak of it! For a whole month I've heard of
-nothing else. She sent a skin to the furrier to be repaired, and it
-seems to have got changed or something----"
-
-"Are you going to Albano?"
-
-"If she invites us--some Sunday."
-
-"I'm not going," said Regina, stoutly.
-
-"Why not?"
-
-"Because--it's too hot," she said, dropping her voice.
-
-"It won't be hot there. She has taken a villa on the edge of the
-lake. Such roses on the terrace! When they drop they fall straight
-into the water."
-
-Regina knew all about it, for he had chosen the villa himself, and
-had described it to his wife a few days ago. They walked on without
-speaking further. The street lamps burned yellow and dismal in the
-rosy twilight, and their dull flame increased Regina's melancholy.
-Her foolish project of spying upon Antonio in the night recurred to
-her. She saw herself a flitting shadow under that yellow and dismal
-light, shadowed herself by some night prowler in search of adventure.
-But suddenly she raised her head proudly, saying to herself--
-
-"No, never again! This is the last time I shall go to that house; and
-neither shall he go there again. It is time to bring it all to an
-end!"
-
-When she had reached her room, she took off her silk jacket and flung
-it on the bed.
-
-"Well! it _is_ hot! What a summer we are going to have! Oh, how
-horrid Rome is in the summer! And _they_ are already going away.
-Quite right, the poor delicate things! But we--yes, gnawing our
-bones--if they're left to us----"
-
-"What's that you're muttering?" asked Antonio, but went on, without
-waiting for an answer, "Hasn't Caterina come in yet?"
-
-Regina undressed, flinging down her things and inveighing against the
-rich, great people, who abandon Rome at its first heat.
-
-Antonio stood looking out of the window. An angry thought flashed
-through her mind, the worst of the perverse thoughts which had
-destroyed her peace.
-
-"He's no longer displeased when I am cross. He's afraid of provoking
-me to a burst of rage. He guesses that I _know_, and believes that
-I'll bear it--up to a certain point."
-
-"Shut the window!" she said, irritated.
-
-He shut the window, patiently.
-
-"I'm going for the _Avanti_,"[9] he said, moving away; "make haste!
-it's half-past seven."
-
-[9] An evening paper.
-
-Left alone, Regina experienced a sort of crisis, as on the evening
-two years ago when she had been to the Grand Hotel.
-
-"Ah!" she thought, putting on her home evening dress; "The moment
-he comes in I'll say to him, 'It's time to end this business! I am
-moving away--in reality this time! I don't wish you to visit her
-at Albano. I don't wish you ever again to go to her house. I will
-never go to it myself. End it, Antonio! End it! end it! Don't you
-see I am gnawing my heart out? Or is it that you do see and don't
-care? Why don't you care? At least tell me why! Why do you act like
-this? I don't know how to bear all these superfluities, these silk
-petticoats, chiffons, which you have bought me with that money.
-There! I fling them all from me--all! all! A garret is enough for
-me, a sack to dress myself in, black bread--but _honour_, Antonio,
-honour, honour!' Ah, they rob us even of our honour, even of that one
-gnawed bone! But you'll have to reckon with me, Madame! old viscous
-moon, blind and asthmatic personification of nocturnal vampires!
-Wrapped in your furs, isn't it enough that you've had an easy life,
-a soft life, which has corrupted you, body and soul, but you want
-pleasure also in your old age? You and your old, rich friends, taking
-advantage of the poor, of the poor and the young, who have been made
-tender by tears, by weariness and grief, just as you have been made
-soft by idleness and satiety!"
-
-"All this rhetoric is very fine," she thought, presently, putting her
-clothes in order, "but the world belongs to the strong, and I--I am
-one of the weak. I am weak because I reason too much, while _those_
-people don't reason at all; they only enjoy. That deaf old witch
-has never _thought_. She has stolen my Antonio, and I--I have been
-torturing myself for a whole month thinking whether it is delicate
-to say to my husband, 'End it! End it!' But I will speak to-night!
-And he will retort, saying it was all done for me--to give me those
-things I demanded; and then--then what will happen? No; he won't
-reproach me at all! He isn't capable of it. We shall forgive each
-other. And then--what will happen? Is it true we can begin a new
-life? Yes; even a ruined house can be rebuilt. But it isn't the same
-house, and one can't live in it without constantly thinking of the
-horror of the ruin."
-
-Antonio delayed in returning. The nurse also delayed. She was out of
-temper at present and inclined to take liberties, because she was
-soon to be dismissed. It was almost night. Regina gazed from the
-window, vaguely anxious about her child. Twilight still lingered in
-the lonely street, grass-grown like the streets of a deserted city.
-The gardens were odoriferous with roses. A few stars twinkled on the
-still blood-stained veil of the heavens.
-
-And, notwithstanding her proud resolve, Regina was overcome with
-grief at the thought of abandoning that poetic street, every blade of
-whose grass had known the illusion of her happiness.
-
-But she kept silence on this evening also. How could she help it?
-Caterina would not go to bed; she wanted to stay with her papa,
-whose golden moustache, beautiful eyes, beautiful scented hair, she
-admired prodigiously. Did Caterina see that her papa was beautiful?
-That cannot be known. But certainly she looked at his attractive
-countenance with great pleasure, and seemed to find special delight
-in touching the shaven face of _Il Papaino_ with her little
-peach-blossom cheek. Antonio sang his favourite rhyme--
-
- "Mousey doesn't care for cream,
- Mousey wants to marry the Queen;
- If the King won't let her go,
- Mousey'll break his bones, you know."
-
-Each time he repeated those lines Regina remembered, as in a troubled
-dream, the evening of her arrival in Rome. But to-night Caterina
-laughed and screamed with mad delight, and admired her papa more
-than ever; and then they talked together of so many things, of such
-secret things, comprehensible only to themselves! What could Regina
-do? Deprive Antonio, who had been working all day, of the pleasure
-of talking to his baby, wrest the little one from him, and send her
-away? She was not so cruel. When at last Caterina's big eyes became
-languid with sleep, and all her little body relaxed and sank, heavy
-and sweet like a ripe fruit, Antonio said--
-
-"Now I am going out for a little."
-
-What could Regina do? Say to him--
-
-"No; stay. I wish to tell you the horrible things I am thinking of
-you----?"
-
-It was impossible. He had every right to go out for a little, at
-least in the evening, after a whole day of fatigue.
-
-He went out, and Regina sat down and read the terrible column of the
-_Avanti_ called "What goes on in the world."
-
- * * * * *
-
-Madame Makuline left Rome two days later, but Antonio still went
-daily to the villa to see after the letters and dispatch certain
-affairs.
-
-On Sunday he showed Regina the key, and told her the old servant left
-in charge of the house had asked leave of absence.
-
-"At last we are proprietors of a villa," he said, joking.
-
-Then Regina was assailed by a temptation. In vain, for some minutes,
-she tried to put it from her.
-
-"Let us go to the villa," she proposed.
-
-Antonio not only accepted, but seemed delighted. Could he be so
-cynical?
-
-She put on a soft, white dress, with big, flopping sleeves, in which
-she looked very young and beautiful with the modern beauty which
-lies less in line than in expression. The dress was new, and Antonio
-admired it to her satisfaction. Notwithstanding the internal current
-of suspicion and resentment which continually fretted her soul,
-she could not do without pretty frocks. Sometimes she even felt a
-morbid pleasure in spending _that_ money on objects of ornament and
-superfluity. She had resumed minute care of her complexion, her
-hair, her nails. She wasted half-hours in rubbing her face with oil
-of almonds, in dressing her hair to the fashion. What did she mean
-by it? To please Antonio, or to please others? She did not know,
-but, perceiving she was no longer angry with herself for her vain
-refinements, she questioned whether her moral sense were not growing
-daily weaker and weaker.
-
-Scarcely had they started for the villa when a puff of contemptuous
-wind ruffled her hair and blew the powder from her face. It was a
-burning afternoon; the trees trembled at the breath of the hot wind;
-the Piazza, dazzling in the sunshine, seemed vaster even than usual.
-A veil of dust obscured the distance of the streets. The east wind
-was raging, its hot breath pregnant with malign suggestions.
-
-Their heads bent, holding on their hats, Antonio and Regina took
-their way, and they laughed a little and squabbled a little. Arrived
-in front of the villa, they looked round like thieves. The street was
-deserted, swept by the wind; leaves of roses and geraniums fluttered
-to the pavement; a hot perfume of lilies rose from the garden. They
-seemed in an enchanted city, new, unknown, not yet inhabited.
-
-When Antonio unlocked the polished door, Regina felt as if entering
-her own house, long dreamed of, attained by magic. Stepping into the
-vestibule, cool as the bed of the river, seemed like stepping into a
-bath. The wolves were covered with cloths, as if they had disguised
-themselves for fun in their mistress's absence. A small marble head,
-pallid behind a motionless palm-tree, faced the intruders with
-smiling lips. Regina walked softly by force of habit, and removed her
-hat before the veiled mirror. Then she remembered they were alone,
-and put the hat on the marble head with a laugh.
-
-"Hush!" whispered her husband. "Don't make so much noise."
-
-"Who is there to hear us?"
-
-He opened a door. She followed him. They crossed the saloons and
-entered the dining-room. Antonio walked on tip-toe with a certain
-diffidence. He would not let Regina laugh.
-
-"Aren't we here to play at being proprietors?" she asked. "Let's see
-if we can make some tea!"
-
-"No, no," said Antonio. "I don't want the caretaker to find out we've
-been here. But stop--there should be some Madeira in the sideboard.
-Aha!"
-
-They found the bottle and tasted it. Then they put everything back
-in its place. They were like children. Antonio became merry, and,
-without making a noise, began also to amuse himself. They returned
-to the drawing-room, and Regina partly opened the shutters. A green
-light illuminated one corner. Regina pretended to be holding a
-reception, mimicked the voice of the pretty blind lady, then lolled
-on Madame's favourite sofa. It was covered with grey fur, and
-suggested an immense sleeping cat.
-
-In her soft dress, her hair falling loose on her forehead, her eyes
-burning, and it seemed artificially darkened, she looked, in the
-green penumbra, a real, great lady, _blasée_, lost in an unwholesome
-dream.
-
-Antonio meantime tried to open the door which led to the terrace and
-the garden.
-
-"Wait a bit," said Regina. "Let's look round up-stairs first. Have
-you ever been up-stairs?"
-
-"I? Never."
-
-"Well, come now. Leave that door locked. Come here. I want to tell
-you something!" she said, childishly.
-
-"What is it? I'm looking for the key."
-
-As if guessing her idea, he did not come to the lure.
-
-Then she felt blaze up the wicked doubt which persecuted her. Yes, in
-this room, perhaps on this very divan, Antonio had stained his lips
-with hateful kisses!
-
-She bit her lips to repress a shudder, then rose and hastened to the
-next room.
-
-"Let's go in there. Never mind that door."
-
-He crossed the room and joined her. Cat-like, Regina threw herself on
-his breast and kissed him. Illusion of the light? It seemed to her
-that Antonio's face became green, and she believed she had intuition
-of the drama evolving in his soul. Yes! he must at this moment be
-remembering something nauseous! an embrace, a kiss, which had stained
-his soul with infamy! Here, in this place to kiss the lips of his
-wife must be castigation for him!
-
-Her delirium was increasing.
-
-"Kiss me!" she imposed upon her husband, fixing on him eyes of tragic
-flame, and drawing him towards the divan. He certainly resisted; but
-he kissed her, his lips still scented with the wine. Then Regina, on
-fire with the madness of her doubt, believed the moment had come for
-tearing the vile secret from those lips, whose kisses gave her mortal
-anguish in this place where every object must remind Antonio of his
-miserable error.
-
-But she was unable to formulate her horrible demand.
-
-Afterwards they penetrated into the study and the library, where
-Antonio was accustomed to spend what he called his hours of service.
-It was a real library, with a thousand volumes artistically bound.
-Madame had shown Regina some ancient books, an illuminated codex,
-Ariosto's autograph, said to be genuine, some letters from celebrated
-authors, amongst them three signed Georges Sand. In spite of her
-pre-occupation, Regina amused herself looking through the glass of
-the bookshelves, as the street boys peer into the shop windows.
-Meantime Antonio glanced at the letters laid on the writing-table at
-which he was accustomed to dispatch the Princess's correspondence.
-
-Regina presently made her way into the little adjoining room,
-a boudoir where Madame sometimes dined. Antonio followed. They
-opened the door and found themselves in a wide ante-chamber, which
-communicated with the garden. A back staircase led to the first
-floor. But all doors were locked except that of the bath-room. A
-little water, blue with soap, had been left in the bath.
-
-Regina was watching Antonio, but he moved with hesitation, and she
-thought him unfamiliar with the house.
-
-"I want to cross that bridge which connects the two parts of the
-villa," said Regina, shaking the lobby doors.
-
-But everything was locked, so they descended again and went to the
-kitchen. Tufts of verdure almost blocked the barred window. Still,
-the golden afternoon light penetrated at the top. A background of
-flower-garden was discernible, and rose petals had fallen on the
-shining pavement. A marble table was splendid in the centre of the
-kitchen.
-
-"It's like a church!" said Antonio, merry again. "Suppose we dance a
-little?"
-
-"It's finer than our drawing-room," sighed Regina. "Oh! do be quiet!"
-
-But he whirled her away with him round the table.
-
-A magnificent black cat, asleep on the dresser, raised his
-great, round head, opened his orange eyes, and looked at the two
-liberty-taking people without moving. Regina shuddered, however.
-
-"How silly we are!" she said. "Suppose the man were to come in and
-find us here? I declare I hear steps in the garden! Let us escape!"
-
-But Antonio put on the cook's apron, pretended to cook, and,
-servant-fashion, spoke against the mistress. He suggested that she
-was a spy of the Russian Government. Regina listened and laughed, but
-reflected that in this kitchen was perhaps known and discussed that
-other secret of which she had not been able to rend the unclean veil.
-
-She resented Antonio's gaiety, and an accident increased her
-ill-humour. The cat was still watching, now and then giving an
-ostentatious yawn. She tried to stroke him, stretching her hand over
-the dresser. But the cat sprang to a ledge higher up, and upset
-a flask. Big drops of oil, thick and yellow, rained on her white
-raiment, spotting it irreparably. She nearly cried with annoyance;
-foolish words came unconsciously from her mouth.
-
-"Even my dress gets stained in this horrible house!"
-
-Antonio listened, but seemed not to understand. He found a bottle of
-benzine, and helped Regina to clean her dress, then put everything
-back in its place, threw his arm round her waist, and made her run
-with him up the stair, careless of her stumbles, deaf to all protests
-and reproaches.
-
-Thus they entered the garden, and Regina recovered her calm. The
-sinking sun gilded half the expanse, leaving the rest in deep shadow.
-The wind passed high up over the tops of the laurels, which were
-garlanded with white roses. From time to time a rain of rose-leaves,
-of lime-blossom, of wistaria, circled down through the hot air and
-fell on the paths. Regina and her husband sat in a green corner close
-to a hermes, on which was an archaic head. Black, hard, epicene, it
-had a complacent and sarcastic smile.
-
-"He thinks us a pair of lovers," said Regina, remarking the
-expression. "No, my dear fellow, I assure you we are enemies!"
-
-"And why?" asked Antonio, coldly.
-
-Then a recollection shot through Regina's mind.
-
-"Do you remember that day in the woods, two years ago, when you--had
-come for me? There were so many blue butterflies, just like these
-wistaria blossoms----"
-
-She laughed meaningly. Did he remember? And the remembrance of that
-hour of pleasure passed in the mystery of the damp, hot woods the
-day after his coming to Regina's home, after her flight and their
-reconciliation, seemed to reawaken him to passion.
-
-The childish gaiety which had animated him a few minutes before
-passed into a nervous tenderness, and this time it was he who sought
-the lips of his wife in a kiss, which reminded her of his kisses
-_then_.
-
-And her doubts tormented her more than ever.
-
-At sunset-time they went back into the house, but they did not yet
-go away. They wandered through the rooms abandoning themselves to
-childish extravagances. They ran about in the dark, and Regina,
-wailing over her dress, amused herself spitefully moving the
-furniture which Antonio put back into order.
-
-Now and then they renewed their lover-like caresses. The warmth of
-the spring sunset came through the closed shutters and set Antonio's
-blood on fire. Regina found a perverse pleasure in enjoying the
-tenderness of her young husband there where she suspected he had
-stained the purity of his love.
-
-Turbid poison was boiling in her soul. When Antonio kissed her, and
-trembled under her unaccustomed kisses, she fixed wild eyes on the
-dark corners, on the opaque brilliance of the veiled mirrors, trying
-to penetrate into the secrets of their vanished reflections. It
-seemed to her that the phantasm of "the old moon," of the purchaser
-of kisses, was there in the depth of some looking-glass, gnawing
-herself with jealousy and rage at the sight of Antonio giving his
-wife caresses, a single one of which all her millions was not
-sufficient to buy.
-
-Thus Regina thought to take her revenge, but a flood of disgust
-rose more and more bitter from the depths of her heart. Disgust at
-herself and disgust at Antonio! How cynical must he be if he could
-thus disport himself in this place which knew his sin! or, if he were
-innocent, how contemptible if, with the passivity of a weak man, he
-could thus violate the house of his benefactress merely to amuse the
-ill-regulated, hysterical woman, who that day was concealing herself
-under the white dress and fashionable coiffure of Regina, his wife.
-
-At the bottom of her soul, however, well at the bottom, beyond
-all consciousness, in its darkest, most mysterious depths, Regina
-cherished a bitter satisfaction in recognising how utterly this man
-belonged to herself. Always and everywhere, even in error, it was
-she who dominated him. And, because of this, notwithstanding all
-resentment, all disgust, even when she felt she no longer loved her
-husband, even when she despised herself, thinking her soul stained
-like her dress, corrupted in the soft air, the half-light, the
-poisoned fragrance of that house, where, it seemed, "anything might
-happen," she felt infinite pity for Antonio. And on this pity she
-lived.
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-
-At the end of the week a telegram came from Madame, asking Antonio to
-go to Albano.
-
-"She can't live without him," thought Regina, assailed by a spasm of
-real jealousy. "I feel scruples at having merely gone into her house
-in her absence, but she has no scruples, none! I won't allow him to
-go!"
-
-She was unreasonable, and she knew it; but the delirium, the quiet
-madness of doubt, had become habitual with her.
-
-As usual, however, she was unsuccessful in carrying out her proud
-intention. When Antonio suggested she should accompany him to Albano,
-she said "Yes."
-
-She said "Yes" up to the last moment, but on Sunday morning changed
-her mind.
-
-"Don't you go either," she said. "If Madame wants you, why can't she
-come to Rome? Are you her slave?"
-
-"Regina!" he said, reprovingly.
-
-"I am not Regina, not a queen--not even a princess! I'm sick to death
-of this life we are leading! All through the week we see each other
-only for a minute at a time, and now you are going away even on
-Sunday!"
-
-"Just for once. Why won't you come too?"
-
-"I won't, because I don't want to. _I_ am nobody's toady, and it's
-time you gave up the office yourself! Is there any more necessity for
-it? If it's true our affairs are so prosperous," she went on, with
-open sarcasm, "then why----"
-
-"There's no good discussing it with you," he interrupted, firing up.
-"You're always unreasonable!"
-
-He set out at noon. In the afternoon Regina went for one of her rare
-visits to her mother-in-law. She stayed for dinner, and once more
-made part of the picture she had so detested, but now she had very
-different feelings from those of old. Thinking it over, she asked
-herself why that picture had appeared to her so vulgar. Merely as
-types of character the personages were interesting, or at least
-seemed so now.
-
-Arduina and Massimo discussed celebrated authors--she with real
-animus, he with contempt for her. Gaspare told the conjugal
-misfortunes of one of his colleagues. Signor Mario picked his teeth,
-and Signora Anna lamented the terrible conduct of her servant. It
-was amusing--for once in a way. The dinner was good; they drank and
-laughed. Claretta admired herself in the glass, flirted with Massimo
-and even with Gaspare.
-
-In fact, nothing in the environment had changed; yet Regina was no
-longer disgusted. Claretta was less elegant than herself, and Signora
-Anna took quite maternal satisfaction in pointing this out. She asked
-her niece why she didn't do her hair like Regina's.
-
-"This suits me better," drawled the young lady, putting her hand to
-her head and settling the lace butterfly which decked her locks;
-"besides, it's the fashion."
-
-"Excuse me," said Massimo, "the women of the aristocracy do their
-hair like Regina."
-
-"Madame Makuline, perhaps?" said Claretta, ironically.
-
-Regina glanced at her. Did she mean anything, the pretty cousin? Did
-she know anything?
-
-When the others sat down to cards Regina went into the bedroom
-which once had seemed to her a haunt of incubi. It was open to the
-balcony, and the moon illuminated the curtains, projecting a silver
-dazzle across the interior. The great bed was a white square in the
-centre of the room, corners of chairs and tables caught the light,
-a scent of pinks perfumed the silence and the peace of that great
-matrimonial chamber, nest of humdrum _bourgeois_ felicity. Regina
-thought if Antonio had brought her to Rome on a night like this, and
-had introduced her into that room shining thus, wrapped in the dreams
-of mid-May, nothing would have happened that had happened.
-
-She leaned from the balcony; pinks were at her feet; over a sweet
-heaven of velvety blue passed the moon distant and melancholy,
-distant and pure, like a sail lost in the immensity of the ocean of
-dream.
-
-Naturally Regina's thoughts flew to the terrace on the shore of
-the Albano lake, where rose-leaves fell like butterflies on the
-iridescent mother-o'-pearl of the moonlit water.
-
-What was Antonio doing? Was it possible that the monstrous dream
-which crushed her could have any reality? Under the infinite purity
-of the heavens could such wickedness be wrought on earth?
-
-But when she had returned home, the incubus settled down on her
-again, victor once more in that strife which too often proved her the
-weaker.
-
-She expected Antonio by the last train. He did not come, neither did
-he send an explanatory telegram. Regina waited till midnight, then
-went to bed, but passed an agitated night, perhaps because for the
-first time she was alone.
-
-Very early she had Caterina brought to her. The baby, in her little
-night-dress, sat on the pillow and seemed uneasy at her father's
-absence.
-
-"Papa?" she asked.
-
-"Papa isn't here. He'll come very soon, very soon, very soon! Go to
-sleep. Lie down. Give me little foot--my little foot. That other one
-is Papa's? Very well, you can give it to him when he comes," said
-Regina, drawing the baby down. Caterina was in the habit of giving
-one foot to Mamma and the other to Papa. Regina took both the little
-feet, but Caterina wished to keep Papa's free. Then she touched the
-lace on Regina's night-dress with her rosy finger.
-
-"_Ti č to?_" she asked.
-
-"_Questo č tuo?_--Is this yours?" translated Regina. "Yes, it's mine.
-And little Caterina, whose is she? Mine, isn't she? all mine! And a
-little bit Papa's; but very, very little, because Papa is naughty,
-and doesn't come home, and leaves poor little Mamma all alone!"
-
-She relieved her mind thus, talking in baby language to the rosy
-little creature; and while she made Caterina give her wee, wee,
-wee, dear, dear little kisses, and felt there could be no greater
-pleasure, she still thought of the monstrous visions which had
-agitated her all night. Doubtless Antonio had slept at the villa on
-the shore of the lake, in a room of which the window was a wondrous
-picture of the landscape and the sky. And in the silence of the
-night, while outside the woods, the waters, the heaven, were a poem
-of beauty and purity, an odious idyl was taking place within.
-
-"My little, little Caterina, my pet, put your arms round me! Let us
-sleep together," said Regina, laying the baby's hand on her face, and
-closing her eyes, as if to exclude the evil sights. "There! shut the
-little peepers! that's the way!"
-
-The child obeyed for a moment, but suddenly became cross, struggled,
-and with her little open hand gave her mother a slap on the face.
-
-"Oh, how naughty!" said Regina. "I'll tell Papa, you know! You are
-not to hit your Mamma! Ask my forgiveness at once; love me at once,
-like this! Say, 'Dear, dear Mamma, forgive Baby! Baby will never do
-it again.'"
-
-But Caterina struck her a second time, and Regina became really angry.
-
-"You are very, very naughty," she exclaimed, taking the little hand
-and administering pandies. "Go away; I don't want Baby any more. Baby
-isn't my little, little one any more. I don't love her. She also has
-grown wicked!"
-
-Caterina began to cry--real tears, and this consciousness of grief,
-so rare in a child, struck the young mother profoundly.
-
-"No, no! My baby at least shall not suffer! It is too soon!" she
-thought, and again gathered the little one in her arms, smoothed her
-hair, and kissed her little trembling head.
-
-"Come here, then! Hush! hush! hush! She won't be naughty any more.
-Hush! Mamma does love her! That's my own pet! There, there! Listen!
-Here comes Papa!"
-
-At this suggestion Caterina calmed herself by magic. Then to Regina
-a thing she had already suspected was clearly revealed, and she
-marvelled that she had ever doubted it. Caterina loved her father
-more than she loved her mother! With that wondrous instinct of a
-babe, Caterina felt that he was the kinder, the weaker, the more
-affectionate of the two; that he loved her more blindly, more
-passionately, than her mother loved her. Consequently, she preferred
-him.
-
-Regina was not jealous, nor did she question if this proved her too
-much or too little a mother. But that morning, in the whirl of sad
-and ugly things which veiled her soul, she felt an unexpected light,
-she felt that supreme sentiment of pity, which in the dissolving
-of all her dreams sustained her like a powerful wing, spread, not
-over herself, not over Antonio, but over their child. They two were
-already dead to life, corrupted by their own errors; but Caterina was
-the future, the living seed which had had its birth among withered
-leaves. The soil around it must be cleared. And for the first time
-she thought that, not for herself in a last vanity of sacrifice, not
-for him whose soul was eternally stained, but for the child, she
-_must_ draw Antonio out of the mire.
-
-He came back by the 7.20 train, and had scarcely time to dress,
-swallow his coffee, and run to the office.
-
-At the midday meal he told of the wonders of Albano, of the villa, of
-the night on the lake.
-
-"Such flowers! such roses! Marvellous! I lost the last train because
-I had meant to take it at Castel Gandolfo, and Madame and Marianna
-insisted on leaving the carriage and walking part of the way. You
-can't imagine the splendour--the moonlight. I was thinking of you the
-whole time! I didn't wire, because it was too late."
-
-"Is any one blaming you?" asked Regina, absently.
-
-"You were angry, Regina?"
-
-"I? Why?"
-
-Antonio must have seen that some distress was clouding her spirit,
-for he began to talk volubly, trying to distract her. He complained
-of the Princess.
-
-"What a nuisance she is! She made me take this journey all for
-the sake of that old fur. 'Beg pardon?'" he went on, mimicking
-her. "'It's not for its money value, but because it's a precious
-remembrance----' Perhaps Georges Sand gave it to her! She talked of
-nothing else. Even Marianna couldn't stand it, and proposed to skin
-the furrier if he didn't send it back at once."
-
-"Did you sleep at the villa?" asked Regina, who was not listening.
-
-"Well, she couldn't well send me anywhere else!"
-
-"Oh, of course not!" said Regina, with evident sarcasm. And, without
-raising her eyes from her plate, she went on, "Is Madame a Russian?"
-
-"Why, yes--didn't you know it?" answered Antonio, quickly.
-
-He said no more, but his voice had shaken with a scarce perceptible
-vibration, which Regina did not fail to observe.
-
-Without a look, without a sign, at that moment they understood each
-other, and each knew it. Regina thought Antonio's face darkened, but
-she did not dare to look at him. She went on eating, and only after
-a minute raised her head and laughed. Why at that moment she laughed
-she never knew.
-
-"I was awake all night," she said; "I felt just like a widow."
-
-"Well, wouldn't you like to be a widow? I know quite well you don't
-love me any longer," he answered, half fun, whole earnest.
-
-"Oh, _zielo_!" said Regina, light and cruel, imitating the cry of
-heartless jest which she had heard from a spectator at a popular
-theatre, "what a tragedy of a honeymoon gone wrong!" Then changing
-her voice, but still satirical, "On the contrary, my dear, it's you
-who want to be a widower."
-
-"I don't see it."
-
-"It's true."
-
-"How do you make it out?"
-
-"Why, what would happen if you were a widower? You'd marry again at
-once. You're one of the men who can't enjoy life alone--who are no
-good living alone. I'm sorry for those men."
-
-"You are sorry for me?"
-
-"I pity you heartily."
-
-"Why? Because I am your husband?"
-
-"Yes, because you're my husband. Take away!" said Regina to the maid,
-pushing her plate aside contemptuously. When they were again alone,
-she added, "Next time don't be so stupid as to marry a _poor_ woman."
-
-He looked at her, and she thought his eyes were illuminated by a
-flash of anger, cold, metallic, such as she had never seen in him.
-
-"_I_ shouldn't know what to do with riches," he answered quietly.
-
-The servant reappeared at the door, and Regina was silent, struck
-with a sense of chill. It appeared to her that Antonio's words had
-an intention of dogged defence, a sharp and crushing reproach like a
-blow. She felt herself mortally wounded.
-
-The strife was beginning then? For to-day they said no more. On the
-contrary, after their meal they went together to their room and took
-their siesta in company, and before going out Antonio kissed his wife
-with his accustomed slightly languid but affectionate tenderness.
-
-But from henceforth Regina fancied he would be on guard ready to
-defend himself at all points.
-
-After this they bickered continually. She found annoyance in
-nothings, criticising all his little defects, and accusing him
-veiledly in a manner that he ought to understand if he were guilty.
-Antonio defended himself, but without too much heat, too much
-offence. She could not avoid the thought that he feared to drive
-her to extremities, and great sadness overwhelmed her. Why were
-they each so cowardly? Why did she not dare to confront him openly,
-though all within her, all her thoughts, recollections, instincts,
-rose up against him and accused him? Well, at last she confessed
-it to herself. She was afraid; afraid of the truth. Above all, she
-was afraid of herself. She believed that nothing kept her generous,
-enabled her to contemplate pardon, but the hope she was deceived. If
-it were certainly true, would she pardon? Sometimes she feared she
-would not.
-
-Most of all her own weaknesses saddened her--the contradictions
-and phantasms of her sick spirit. Day by day her soul was revealed
-to her. She had thought herself superior, delicate, understanding;
-instead, she found she was cowardly and weak. She was like a tree
-never brought under cultivation, which might have borne good fruit,
-but, with its tangle of barren branches, only succeeded in throwing a
-pestiferous shadow. Was it her own fault?
-
-However, in measure as she learned to know herself, she tried to
-improve. Instinct, too, would not suffer her to persevere in a small
-strife, in vulgar and inconclusive affronts. The bickering ceased and
-a truce followed, the result of anguished incertitude and vain hope.
-
-She compared herself to a sick person, who ought to submit to a
-dangerous operation, and has decided to do so, in hope of regaining
-health, but who for the present prefers to suffer, and postpones the
-fateful moment.
-
-Meanwhile the outward existence of this pair followed its equable
-course, apparently tranquil, all compounded of sweet and monotonous
-habits. May died, having again become pure, blue, chilly. The sky,
-after a few days' rain, had taken an almost autumnal tint, beautiful
-and suggestive.
-
-Like a vein of milk in a poisoned flood, nostalgia for her distant
-home mingled with Regina's sorrow. Memory absorbed her, penetrated
-to her blood with the scent of the new leaves which perfumed the
-shining evenings in Via Balbo. During some walk to Ponte Nomentano
-or in Trastevere, it sufficed for the splendour of silvery green
-on the Aniene, or the yellow vision of the Tiber, in the depths of
-the green, velvety, monotonous Campagna--like the harmonies of a
-primitive music--to give her attacks of almost tragic homesickness.
-But now-a-days she knew the nature of this malady--it was the vain
-longing for a land of dreams lost to her for ever.
-
-She liked these little expeditions, which once she had despised,
-calling them the silly pleasures of little _bourgeois_ resigned to
-their gilded mediocrity.
-
-Sometimes Antonio proposed a walk beyond the Trastevere Station for
-the long, luminous afternoon; and she would meet him at the Exchange.
-More often they went to Ponte Nomentano, taking the baby with them,
-carried on the servant's arm. Antonio would amuse himself pretending
-to pursue Caterina; the maid would run and the baby contort herself
-with joy, screaming like the swifts, pink with the fearful delight
-of being hunted and not caught. Then Regina would linger behind,
-looking at the vermilion sky, the rosy lawns, the tranquil distance,
-all that grand country of aspect monotonous and solemn; like the life
-of a poet who has sung immortal songs without ever having had an
-adventure or committed a crime.
-
-And, watching Antonio running after his child, quivering himself with
-innocent joy, she once again believed herself deluded in her mistrust
-of him.
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
-
-One evening, however, they were walking alone together towards Acqua
-Acetosa. Making a short cut to the Viale della Regina, they crossed
-certain narrow lanes beyond Porta Salaria, and Regina suddenly
-stopped before an _osteria_ (tavern).
-
-A bright interior was visible through an open doorway. At the far end
-of the room was a glass window coloured by the declining sun, and
-against this luminous background passed and re-passed, light-footed
-and black, a couple of dancers, dancing to the strains of a husky
-concertina. A girl, pale and thin, but bright-eyed, was seated by the
-door, her arm on the corner of a table, her fair hair mixing in with
-the shining background. She was something like Gabrie, and dressed
-like her in a pink blouse. For a moment Regina thought it was she.
-
-"Why, look! there's Gabrie!"
-
-"So it is," replied Antonio.
-
-They drew nearer. The girl got up, thinking them customers. She was
-half-a-foot taller than Gabrie. The couple went on dancing, black and
-light against the orange brilliance of the window, and Regina and
-Antonio passed on. They were speaking of Gabrie. From that instant
-Regina felt a vague perturbation; but she had no idea of beginning a
-hateful discussion. She said, almost involuntarily--
-
-"One of these days I mean to bring that poor girl with us. I hardly
-ever see her, but I do so pity her. She coughs incessantly."
-
-"She is a poor thing; consumptive, I fancy," said Antonio. "You
-shouldn't let her kiss Caterina. But why is it you don't see her?"
-
-"Because she's ill-natured. She does nothing but observe people and
-take away their characters."
-
-By force of old habit, Antonio held Regina's hand in his as they
-walked. Before them spread the _Viale_. Visions of depths of the
-Campagna, vivid in its pure spring green, appeared in the distance
-to right and left through the motionless plane-trees, against a
-pearl-grey sky shot with colours from the sinking sun. The gardens
-were overrun with roses and lilies, whose fragrance mingled with the
-scent of herbs and of strawberries. Now and then a carriage went by
-and vanished into the distance of the deserted _Viale_.
-
-"Who was it told me the same thing of Gabrie?" asked Antonio.
-
-"Marianna, perhaps?" suggested Regina, sharply.
-
-"I believe it was."
-
-"She's just the same herself. One's no better than the other; that's
-what makes them friends."
-
-"Oh, there's no one like Marianna," said Antonio, and looked away
-into the distance.
-
-Then, in one second, flashing and following each other like
-lightning, a succession of ideas started up in Regina's mind. She
-would have snatched her hand from Antonio, but fancied he might guess
-her thoughts from the action, and she stiffened herself to endure
-the contact. She stiffened in appearance, but her heart was beating
-violently, two, three, ten, many strokes;--the hour had come!
-
-It seemed to her that some one, some mysterious being, black in the
-sunset brilliance, had passed by smiting her heart with a hammer. And
-her heart awaked from the evil stupor of the long oppression. Now she
-could arise, shake herself, walk; walk, breathe, cry aloud; live, and
-make a supreme effort to rid herself of the shadow, of the weight of
-the incubus--or else she must fall again under that weight, under
-that black shadow, and must die.
-
-From day to day Regina had expected this hour of conflict, yet from
-day to day she had put it from her like a bitter cup.
-
-Now it had come, and she felt a mysterious fear. Again she would have
-wished to put it off; but a strange impulse, what seemed an instinct
-of self-preservation superior to her will, clutched her and forced
-her to speak.
-
-She remembered none of the words prepared for weeks and months; only
-Antonio's sentence about Marianna gave her a thread to which she
-clung desperately, as to a thread which would guide her out of the
-dark labyrinth.
-
-She had turned and turned in the maze of the evil dream, but she had
-come back to the precise point where she had stood on the day of the
-catastrophe.
-
-"No," she began, in a toneless voice; "you cannot guess how malignant
-Gabrie is. Oh, much more than Marianna! Marianna sees, and sometimes
-at least says nothing. But Gabrie----If you can bear it, I will tell
-you something, Antonio."
-
-He turned round and looked at her. She looked at him. It seemed as
-if for that moment they understood each other without more words.
-However, she went on.
-
-"You will be patient?"
-
-He looked straight before him, indifferent, too indifferent.
-
-"Go on."
-
-"Gabrie says you are Madame Makuline's lover."
-
-He reddened. Anger deformed his face. He dropped Regina's hand and
-flung it from him, opening his lips with gestures of astonishment and
-wrath.
-
-"She said that to you?" he cried.
-
-His voice resounded in the silence of the road.
-
-"She told me, yes."
-
-He stood still. Regina stood still. Her heart beat. His hands,
-hanging down, groped as if trying to lay hold of something. The
-gesture is customary with actors at the dramatic moments of their
-part. Regina feared that Antonio acted his part too well. Then she
-thought, forcing herself to be just--
-
-"If he is innocent, it's natural he should be upset."
-
-"And you, you----" he burst out, "did not strike her? You actually
-thought of bringing her with us to-day!"
-
-"Antonio," exclaimed Regina, looking at him with feigned surprise,
-"you promised to be patient!"
-
-"But it's abominable!" he said, lifting his hands. "How do you
-suppose I can be patient? If you are joking let me tell you it's a
-hideous joke. If what you tell me is serious, I am astounded at your
-calm."
-
-His face paled rapidly as it had flushed, but it paled too much; it
-became almost grey.
-
-Regina did not move an eyelash, so narrowly she was watching him.
-She saw that his agitation was real, but she did not know, could not
-find out, its precise cause. For some moments, however, the strong
-desire that Antonio should not belie his indignation induced in her
-a wave of joy. She abandoned herself to it. It was not mere desire,
-it was certainty of having been deceived! Yet--an inexplicable thing
-happened; the hope of having been deceived did not restore her
-kindness. She became cynical--cruel.
-
-"Come!" she said, with bitter gaiety, "why should I be angry? why
-should I strike Gabrie? Suppose she had told me the truth? Let's walk
-on," she added, trying to take his arm again.
-
-But he repulsed her, and remained standing.
-
-"Let me alone! What do you mean by the truth?"
-
-"The fact that every one believes it, without daring to tell me, as
-she dared----"
-
-"Every one believes it? But--Regina, do you believe it?"
-
-"I also!"
-
-"Listen to me," he said, indignant again, but with an indignation
-different from the first--deeper, more scornful--"listen to me! Are
-you not ashamed of yourself?"
-
-"Walk on," she said moving, but not trying to take his arm this time;
-"don't let us make a scene in the middle of the street."
-
-And she walked on, blind, all involved again in the fearful shadow
-from which she had thought herself freed. The momentary hope was
-over. Why? She did not know. Can one know why the sky becomes
-suddenly covered with cloud?
-
-Antonio's attitude was that of a man who is offended. He followed her
-scarcely a step behind, and repeated, mechanically--
-
-"You ought to be ashamed----"
-
-She was no longer able to abandon herself to her ardent desire of
-believing him innocent. She could not!--could not!
-
-"Every one believes it?" repeated Antonio, walking by her side,
-but not touching her. "And you tell me in this way, in the street,
-suddenly, as if it were a joke! And you, you believe it yourself! And
-you speak of it like this!"
-
-"How would you have me speak of it?"
-
-"At least you should have spoken sooner."
-
-"Perhaps I heard it to-day, a little while ago, for the first time."
-
-"That's impossible! You were too calm a little while ago!"
-
-"One can pretend," she said, with a forced smile, which furrowed her
-cheek like a sign of pain.
-
-"A little while ago?" he repeated, closing his hand and shaking it on
-a level with her face. "Then why do you say every one believes it?
-Have you just learned that too? Did you hear it from that--that--I
-don't know what to call her--there is no word----And you--you aren't
-ashamed to demean yourself to such scandal-mongering with a creature
-like that, a degenerate----You----" he continued, forcing himself to
-scorn, "you, the superior woman, the exceptional fastidious woman,
-the great lady--the great lady!" he repeated, raising and coarsening
-his voice.
-
-Then Regina fired up. Sombre redness made her face from forehead
-to chin a circle of fire; in their turn her hands were agitated in
-tragic gesticulation.
-
-"Antonio, hush!" she said, not looking at him. "What do you expect?
-Life is like that--stupid and vulgar. The most horrible things are
-revealed by the gossip of silly women, and whole dramas are played
-on the high road in the course of an evening walk. It wouldn't do if
-that happened in a novel! The author would be accused of vulgarity,
-if not of nonsense. In real life, on the contrary, see what happens.
-The grand lady goes to a garret in Via San Lorenzo to discover the
-cause of her unhappiness; the superior woman comes out into the
-street to----"
-
-"Regina, have done! have done!" cried Antonio. "You reason too much
-and too coldly for you to believe what you are saying. No, it is not
-true! You do not believe it! Tell me you don't believe it!"
-
-And he tried to take her arm, but this time it was she who repulsed
-him.
-
-"Let me alone! That is what you men are! If I had been another woman,
-another sort of wife, I should have lain in wait for you at home,
-like a tigress in her lair. I should have made a scene, one of those
-scenes called _strong_, which are so pleasing at the theatre or in
-a novel. Whereas, I have spoken to you quite quietly. I repeat a
-thing which every one is saying, and I ask nothing better than that
-we should laugh at it together. But you--you begin with noisy words,
-'_aren't you ashamed_,' and '_scandal-mongering_,' and '_the great
-lady_.' Yes, certainly, I am a lady; more of a lady than those other
-women. It is just that I don't value conventionalities; that is the
-calamity."
-
-"Then would you prefer me to be silent? Is that it? Don't torment me
-like this, Regina! In my opinion it would have been better to have
-this scene at home. Well, your jealousy is the last straw----"
-
-Regina laughed. Her laugh was genuine but strident, hoarse, as if
-proceeding out of rusty iron.
-
-"My dear, you are raving! Jealousy! Come, not that!"
-
-"Why did you say you believed it?"
-
-"Did I say so? Surely not."
-
-"I tell you, you did say it."
-
-"I said I believed people believed it."
-
-"I don't think so," he protested. "Well, 'people' are always
-malicious."
-
-"That, at any rate, is true. People are malicious. You see, our
-position has changed; we are living comfortably in spite of our
-slender income, so at once people hatch a scandal. The very excuse
-you make that you have become a speculator just now, when you might
-have been one all along----"
-
-"That is absurd!" interrupted Antonio. "I was a bachelor before, and
-had more money than I knew what to do with. Besides, you are supposed
-to have money of your own. No one knows that I began speculating by a
-mere chance----"
-
-"What has all this to do with it? The world has no need to know our
-affairs. Chance!" she repeated, her face darkening as she remembered
-the "_chance_" in which she had so childishly believed, while
-instinct had warned her of fiction, fiction clever but thin, like the
-invention in a novelette.
-
-"What do you mean?" she went on, reassailed by a stifling wave of
-rage and suspicion. "The world is malicious just because every
-day, every hour, these strange chances are happening. You know the
-background of life better than I do. Shame upon shame! How often have
-you not yourself pointed out to me smart young men who are living on
-their mistresses?"
-
-Antonio made no answer, and she continued--
-
-"So I said to myself, 'The appearance itself that we are not living
-merely on our fixed income, the excuse that you play, and have
-capital at your disposal in result of a game where, as at every
-game, one sometimes wins but sometimes loses, or the excuse that you
-are _that woman's_ agent--confidential servant--all that has given
-rise to suspicion.' What do you expect?" she repeated for the third
-time. "The world is malicious. We--you--are seen for ever going to
-that house. Everything is seen, commented on, suspected. Your own
-relations--do you think your own relations have no doubts, make no
-allusions? Why, a few days ago Claretta----"
-
-Having reached this point Regina became alarmed and silent. She felt
-herself saying things untrue, giving form to the phantasms of her
-suspicions. She had no wish to deceive. She wanted the truth. Was she
-to seek it with lies? No; the truth must be sought with truth. This
-was her desire, but she was unequal to achieving it. As during their
-nocturnal walk along the Po, that evening of Antonio's arrival, so
-now she felt a veil suspended between them. They saw, but could not
-touch each other--so near were they, yet so far, separated by the
-black veil of lies. Why continue this conversation woven of deceits?
-Words, words! Cold, vain, vulgar words! The truth was in silence, or
-at least in those words which the lying lips were unable to shape.
-Regina reflected--
-
-"If _I_ dare not speak my real thought, I who have nothing shameful
-to conceal, how can he speak his? It is useless to insist. He will
-not confess. None the less, we may come to an understanding. I will
-say to him, 'Let us go back to living modestly as we did at first.
-Let us break off all relation with _that woman_, and it will shut
-people's mouths.' He will understand. He will return to me purified
-by my silent pardon, by my delicacy. And it will be all over. How is
-it I never had this happy thought before?"
-
-But she had no sooner formulated the "happy thought" than it seemed
-to her just one of her usual romantic ideas--a phantasy on a pleasant
-walk at sundown, along the paths of a spring landscape. Life was a
-different matter! Reality, naked and ugly, but at least sincere,
-was a different matter!--like an ugly woman who makes no effort to
-deceive any one. Away, away with every veil! away with each stained
-garment! They must listen to each other; they must rend every
-disguise, even if it were generous and of the ideal.
-
-While she was hurriedly weighing these thoughts in her mind, Antonio
-interrupted--
-
-"And you knew all this and said nothing? Why did you say nothing? I
-can't make it out. Certain things have become clear--your ill-humour,
-your hints and insinuations, your obstinacy in not coming to Albano.
-But I cannot comprehend your silence. Ah! how hideous all this is!
-Hideous! Hideous! Certainly the world is malicious; its malice would
-be monstrous if it weren't ridiculous! We needn't pay attention
-to it! You are right; in a city like Rome, where anything seems
-possible, and nobody believes what is said----"
-
-"No, we must pay attention to it," said Regina; "just because in a
-city like Rome anything seems possible. It mayn't matter so much to
-me, but suppose the calumny should reach the ears of my mother, down
-there in that corner of a province, where the smallest things seem
-gigantic! My mother has had great sorrows, but none of them could
-equal this."
-
-"And do you suppose _my_ mother wouldn't care just as much?"
-interrupted Antonio, piqued.
-
-"No doubt she would. But it's for you to consider your mother, I
-mine! However, it shows you that even at Rome one must heed the
-clatter of tongues. If it were only you and I in face of that clawing
-animal, the world, I'd laugh at it. But, my dear, we aren't alone!
-Caterina will grow up. And if she were to know----"
-
-At this he gave a cry almost wild.
-
-"If she were to know! But has it been _my_ fault?"
-
-Again Regina felt as if a stone had struck her full in the face. Yes;
-if there was fault, it came home to herself! _She_ was the mother
-of the evil which was stifling them. Antonio's cry was one not of
-defence, but of accusation.
-
-She rebelled against it.
-
-"I admit," she said, "the fault is not entirely yours. But neither is
-it all mine."
-
-"Who's saying the fault is yours?"
-
-"I have said it to myself a thousand times. Antonio, there is no
-reproach that I have not made to myself. How often have I not
-groaned, 'If I had not been guilty of that lightness of which I
-was guilty, Antonio would not have forced himself to change our
-position. He would not have become that woman's servant, not----'"
-
-"You said it to yourself a thousand times?" he interrupted. "Do you
-mean you have been thinking of this for a long while? Why did you not
-first speak to me? Why? Why? That's what I require to know!"
-
-"Oh, don't get angry again!" prayed Regina. "Why didn't I tell you?
-Because I didn't believe it."
-
-"Do you mean you do believe it now? And that you waited to tell me
-till exactly now, to-day, at this moment?"
-
-"I waited for an opportunity----"
-
-"Nonsense! There was no lack of opportunities--worse ones even than
-this!"
-
-"I repeat I don't study conventionality. Another woman would have
-made a scene, conjured you sentimentally to swear the truth on the
-head of our child. I don't do such things. Once only I was betrayed
-into a piece of dramatic nonsense. Once was enough!"
-
-"What has this to do with it?" he said, angrily. "You could have
-spoken just as you are speaking now. Well, speak on. Say again what
-you said a minute ago. You said that you reproached yourself a
-thousand times as having been the cause of this--calumny. What did
-you mean?"
-
-"You aren't listening. I reproached myself for having involuntarily
-given birth to this calumny, by constraining you to become that
-woman's slave. It was natural people should be suspicious. They are
-suspicious also of men much richer and much less attractive than
-you. Madame got rid of the others, Cavaliere R---- and Signor S----,
-to make a place for you. Naturally, those men spoke ill of you.
-Probably they started it. However," she continued, returning to her
-first point, "remember, Antonio, that I repented of my caprice.
-Remember well. I gave up all my pretensions and follies and came home
-to you because I had at last understood that your love was all I
-required for happiness."
-
-"You said so, I know. But I didn't believe you. You said it because
-you pitied me. I didn't want your pity, Regina!" he went on, drawing
-a deep breath, as if struggling with a sob. "Now it is I who am
-playing the sentimental part, saying that you had humiliated me
-overmuch because I--had not tried to content you. Shall I follow your
-lead and say I am not like other men? Better or worse--who knows?
-I don't set up to be _superior_, as you do" (his voice shook with
-angry grief). "I'll call myself inferior, yes--a little _bourgeois_!
-How often have you not thrown that in my teeth! But for that very
-reason----What was I saying?"
-
-Regina, overwhelmed herself by a strange mingling of grief and
-contempt, replied ironically--
-
-"You were saying that we are two beings unlike the rest of the world,
-a hero and heroine of romance, in fact. Perhaps some day Gabrie will
-pick us up, as one picks mushrooms!"
-
-"At this moment, with your scornful superiority, you are a poisonous
-mushroom!"
-
-Regina had been staring straight before her, with eyes lost in the
-luminous distance. Now she turned to look at him, ready to make a
-bitter reply. But she saw his face so grey and miserable she did not
-venture to speak. What, moreover, could she say? Why continue vainly
-to beat about the bush, talking of the edifice of their error,
-without daring to penetrate within it?
-
-Antonio went on--
-
-"Yes, you had humiliated me overmuch! I must say it to you once
-straight out. After reading your letter I would have committed
-any crime only to free myself from the insulting weight of your
-reproaches. It was driving me mad. It was a degrading accusation
-which you had brought against me! And I wanted to get you back--as
-much out of pride as passion! To get you back, not by force, not
-by love, but by money. That was my obsession. Money--money at all
-costs! So I went and gambled. And I took the post which I did not
-particularly admire. I offered myself to Madame. That was my crime,
-because now I recognise that Cavaliere R---- was only doing precisely
-what I did myself a little later."
-
-Regina listened and was silent, but she shook her head. He was lying,
-still lying. He was accusing himself of venial errors to make her
-believe him innocent of his real sin. Lies--always lies; and yet----
-
-"I thought you had perhaps repented and would come home; but by
-this time I knew you! Your letter, your manner, had revealed your
-character. You would come home to live with me, perhaps resigned,
-perhaps not, but certainly unhappy. And I was ready to give my blood
-to prevent that! I wanted you happy. I loved you, Regina, just for
-your pretensions, which proved you the delicate, fastidious creature,
-above me by birth and by breeding. Who, you say, can know the dark
-secrets of his own heart? In a few days I had become another man. I
-dared to improve my position. I succeeded. And now you blame me for
-what I have done for you--only for you!"
-
-Regina made no answer. He also kept silence, perhaps thinking her
-convinced. They went on a little way. A light-haired man, dressed
-like a Protestant minister, had come up with them, and walked by
-their side. Carts, laden with bottles, passed, and carriages going to
-Acqua Acetosa.
-
-Regina thought--
-
-"He doesn't want my pity. He was driven mad by humiliation! I see.
-Perhaps he thought I should come home only to torment him, and
-that presently I should desert him again. And I am still trying to
-persuade myself he is innocent, while he doesn't even know how to
-keep up the lie! Yet he has been lying for two years, every day,
-every hour, every minute. How, how has he been able to do it? Well,
-and wasn't I brooding over my project of flight secretly for days
-and for months? Was not that also treason? And are we not both lying
-now? Why all these vain words, these _sous-entendus_, if we are not
-each in turn trying to deceive the other? What is he thinking at this
-moment? What do I know of his soul, or he of mine? We have always
-mistaken each other, and we mistake more than ever at this moment.
-No, we do not know each other. We are more of strangers to one
-another than to that man passing along at our side. We have shared
-our bed and our board, we have a child, part of ourselves, and yet
-we are strangers! We are enemies--we offend each other; each in our
-turn, we hide that we may wound deeper!"
-
-"Shall we go back by Ponte Molle, or by the way we went the last
-day?" asked Antonio.
-
-"There might be a carriage down there, perhaps?" said Regina.
-
-"To go back!" she thought, in profound desolation. "To take up our
-life of deception and shame! No, I will not! I will not! It must not
-go on!"
-
-And at last she felt the courage to bring in the end that very day.
-
-Her resolution calmed her. She seemed to lift her head, to open her
-eyes, to see again round her the beauties of Nature, the purifier.
-Just here the road broadened out. Never had she seen the Campagna so
-beautiful, so splendidly and magically coloured. It seemed a picture
-by a luminist painter--a green landscape with detached pines waving
-against the dazzling background of crimson and gold, an exaggeration
-of light, in whose intensity the figures of the passers-by, the
-half-naked vendors of the spa water, the mounted soldiers, the
-beggars lying in wait at the cross roads, stood out like bronze
-statues.
-
-Regina had taken her resolution, but at the cross roads it sufficed
-her to note the angry movement with which Antonio flung a coin to the
-beggars to understand that her husband was still offended, and to
-revive her forlorn hope of his innocence.
-
-They took the short cut. Up and down, up and down by a little path,
-dark, fragrant, part warm grass, part sand. The Protestant pastor,
-who seemed uncertain of the way, followed them.
-
-The sun was sinking, silver on the gold horizon; over the flushed
-grass, the shadows of the pines grew long; the eastern sky took
-opaque tones--the ashy violet of a pastel. For a moment Regina could
-have believed herself in the mountains. She could see no more than
-the path mounting through grass to the low summit, all green against
-the luminous void. Up and up! The free breath of spring restored
-the natural colour to Antonio's face. Spring is intolerant of ugly
-people. The countenance of the fair young minister became like a pink
-peony, scarcely opened.
-
-But here they were at the low summit, and from it appeared the azure
-vision of the real mountains.
-
-That day the picture of the Acqua Acetosa had a character almost
-biblical. Men were sleeping on the grass beside their carts, in which
-the load of flasks sparkled in the sun; women, children, many dogs,
-a little black donkey, were all so still as to seem painted on the
-green background of the Tiber; a line of scarce distinguishable sheep
-were coming down to the river to drink; boats rocked softly among
-the bushes of the bank. A soft breeze diffused the perfume of the
-flowering elders.
-
-While Antonio and Regina were descending the steps cut out on the
-hillside, a carriage arrived laden with five foreign ladies wearing
-the usual impossible little hats made of one ear of corn, a poppy,
-and a bunch of gauze. The lady who got out last began a dispute with
-the driver.
-
-"Everywhere these horrible foreigners!" said Regina, nervously, and
-let Antonio go down to the fountain by himself.
-
-She made her way to the river-bank, far up beyond the excise
-official's hut. He was walking about before the tavern, and the point
-to which Regina advanced remained completely solitary. Low noises
-reached her, overpowered by the song of the larks and the music of a
-streamlet gurgling at the bottom of a cleft near by. In the hedge
-leaves rustled like the _frou-frou_ of silk, and the elder-flowers,
-already over-blown but still sweet and rosy in the sun, leaned
-forward as if to listen to the gurgle of the water. Beyond the cleft
-a mass of greyish flowers covered the declivity; below the Tiber
-rolled on, clear, calm, imperial. The reflection of the setting
-sun crossed an angle of the river, making an enormous, trembling,
-fiery serpent across the water, which seemed brought to a halt on
-its incandescent back. Sparkles of gold caught fire, went out, and
-lighted up again, swiftly, irrepressibly, where the reflection of the
-sun terminated. Everything suggested the illusion of a fight between
-the water and the raging fire in the river's depths. Far off, where
-the sky grew pale, the water had conquered and was already spreading
-the solemn sadness of its ashy calm.
-
-Of course Regina thought of her own distant river. She sat on the
-rough grass of the declivity and waited.
-
-Never had she felt quieter and stronger than at that hour. As over
-the river so over her soul, ashy calm was advancing, subduing the
-vain fire of passion. An old thought started afresh into her mind.
-
-"Every hour will come. This one has come, and others, and others
-are on their way, and at last the hour of death. Why do we torment
-ourselves? My life and Antonio's from henceforth will be like a faded
-garment; yes, like this----!" she said, drawing round her feet the
-edge of her white but soiled dress. "Well? that means that we shall
-wear it more contemptuously, but also more comfortably, without
-considering it so much--thus!" she cried aloud, casting her skirt's
-hem away from her, over the rough, sand-covered grass.
-
-She looked if Antonio were coming. For some moments he had been
-speaking with the owners of the five little hats. Then Regina saw him
-take them down, down, as far as to one of the boats moored at the
-bank. The boatman ran up, spoke with Antonio, and presently the boat
-laden with the five little hats was on her way to Ponte Molle.
-
-Then Antonio looked round for his wife and came to her with his
-swift, light step.
-
-"I put them in the boat partly that we might get their carriage," he
-said, throwing himself on the grass at her side. "I hope I haven't
-made you jealous, Regina, now you've begun at it!"
-
-His voice was gay; too gay.
-
-"On the contrary, I hope I have done with it," she said coldly. "If
-you have no objection, we will speak further and end the matter."
-
-"Oh, I knew we'd have to go on! Well, speak!" he said, kicking at a
-branch of elder. "To begin with, tell me what were the allusions, the
-insinuations made by my cousin--by my relations--by every one, in
-fact--as a treat----"
-
-Regina watched the nervous movement of Antonio's hand. Her eyes had
-again become sweet, soft, child-like, but with the sweetness of
-childish eyes when they are sad.
-
-"Listen, dear," she began, and her voice also was sweet but sad;
-"don't let _us_ fall into scandal-mongering. If the thing isn't true,
-what does it matter? If it is true----"
-
-"If it were true----" he interrupted, raising his head, while his
-hand still shook. Regina was silent not looking up. "What would you
-do? Would you leave me again?"
-
-She shrugged her shoulders disdainfully.
-
-"_If it is true._ Then you are still supposing it! Ah, that's what I
-cannot endure, Regina! It means you don't believe me. It means the
-malicious words of some stranger have more value for you than mine!"
-
-She was tempted to reply, "And are not you a stranger to me?" but
-dared not yet.
-
-"Yes, yes! I see that's what it is!" he went on, despairingly. "Now
-this suspicion has got into your head, now, now you believe me no
-longer! But I hope to cure you, see! I _hope_. Begin by telling me
-everything. You ought to tell me, you ought, do you hear? It concerns
-your honour--everybody's honour. Tell me! tell me!"
-
-She shook her head.
-
-"What is the use?"
-
-"Tell me all," he commanded. "There's a limit to my patience also!"
-
-"Don't raise your voice, Antonio! The excise officer is there. Don't
-be so _small_!"
-
-"Have done with your own smallness! I am small; yes, I'm small, and
-that's just the reason why I want to know! You see, you are driving
-me mad! Tell me! I insist."
-
-Regina turned and looked at him. Her eyes, large and melancholy,
-sparkled in the reflection of the sunset. Never had Antonio seen them
-more beautiful, sweeter, deeper. At that moment he was overpowered
-by some sort of fascination and could not turn away from those eyes,
-burning and sad like the dying sun. Regina said--
-
-"And when I shall have told you everything you want to know, what
-will you do? How will you know, how do I know, if the things I have
-heard are or are not real illusions, evil surmises? or whether the
-doubt has not come of my own instinct?"
-
-"But a few minutes ago you said you didn't believe it! I don't
-understand you, Regina!"
-
-"And I, do I understand you? Can we understand each other? Think,
-Antonio, think. Have we ever understood each other? How do I know you
-speak the truth? How do you know I speak the truth? Look," she said,
-stretching her hand towards the Tiber; "we seem near to each other,
-while, on the contrary, we are distant as the banks of this river,
-which for ever gaze at each other, but will never come into touch!"
-
-"For pity's sake, finish it!" he said, bitterly, but supplicatingly
-and humbly. "Be merciful, my dear, and don't torment me. Don't say
-these horrible things. It's very possible I don't understand you,
-but you, you _ought_ to understand me. Let us discuss, let us see
-together what is to be done. I--I will do whatever you wish. Haven't
-I always done so? Am I not good to you? Do you say I am not good
-to you? Tell me what I am to do, but don't doubt me! It's the last
-straw. If we lose our peace, our concord, what is there left for us?"
-
-He spoke softly, humbly, almost sweetly, but with that sweetness one
-employs towards a sick and fractious child. He took her hand and
-laid it on his knee, and on it he laid his own. Regina felt his hand
-pulsing and vibrating, but its fondness no longer had power to stir
-her blood.
-
-Yes, it was undeniable. He had always done her will. He was the weak
-one, and this was at once his crime and his defence. Yes, he was
-kind, too kind. He had given her in sacrifice not his spirit only,
-but his body; this miserable mortal flesh he had sold for her. He
-had given her all; he would still give her all. In a moment, if she
-demanded it of him, he would confess his shame. How could she have
-doubted it? Then she told him the whole story.
-
-"Listen. One day I went to see Gabrie, who had been ill----"
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
-
-She told him all with brief, quiet words. She spoke softly, her eyes,
-her fingers, resting on the embroidery of her dress. She seemed the
-guilty one, but dignified in her error, ready to be punished. She
-told of her doubts, how they had swelled and flamed. She repeated
-the reproaches she had made to herself, described her visions, her
-delirious cruelty, her suspicions, the dream, the presentiment, her
-intention of pardon.
-
-Meanwhile the sun went down. The golden serpent withdrew to the
-shore, following the sparkling veil of victorious water. The river
-was divided into two zones--one of tender violet under the pale
-heaven of the east, the other blood-stained beneath the burning west.
-
-But in water and sky the conflict was ended between the colours and
-the lights. All was unified and confounded into one supreme harmony
-of peace. The light had re-entered into the shadow; the shadow still
-sought the light. The pale water floated into the luminous zone, and
-the glowing waves retreated slowly towards a mysterious distance,
-beyond the horizon, whither the human gaze could not follow.
-
-The crowd of grey flowers slept on, motionless on the declivity. The
-leaves were silent; everything had become drowsy, lulled by the
-simple song of the trickle in the depth of the miniature abyss.
-
-And in all this harmonious silence, Regina, as she ended her tale,
-_felt_ the solemn indifference of nature for man and for his paltry
-fortunes.
-
-"We are alone," she concluded, taking suggestion from this impression
-of solitude and abandonment; "alone in the world of our sins, if
-there is really such a thing as sin. Let us pity, each in our
-turn, and renew our existence. If we are at war, who will help us?
-Our relations, our friends, might die for us without their death
-bringing our suffering one moment of relief. I once read of a husband
-who wished to kill his wife. At the moment he tried to wound her
-she--bewildered--flung herself on his breast, instinctively seeking
-his protection against the murderer. How often have not I, in those
-days of doubt, while--to my shame--I was spying upon you, while I
-was wrestling with the idea of turning to strangers that I might
-know--_know_--how often have I not felt the impulse to come to you,
-to pray you to speak, to save, to protect me! See! Nature herself is
-indifferent to us at this moment, while, perhaps, our whole future is
-being decided. Every atom, every sparkle, every wave, runs to its own
-destiny without attending to us. We are alone; alone and lost. If we
-separate, where shall we go? and, moreover, if we did wrong, was it
-not precisely that we might not be separated?"
-
-"But," said Antonio, with one last attempt at defence, "you once
-wished----"
-
-And Regina felt a final touch of impatience. She was speaking as he
-ought to have spoken, and was he still resisting? What did he want?
-
-"There's no good in beginning all over again!" she cried. "This is
-enough. It seems to me that already I am reasoning too much for you
-to understand that between you and me there is no longer room for
-reproaches."
-
-"Yes, Regina," he sighed; "you reason too much, and that is what
-terrifies me!"
-
-His eyes sank. He looked at his hand, raised it, and let it fall
-heavily on Regina's, which he had retained all this while on his knee.
-
-"Why do I reason too much? Why are you terrified?"
-
-"Because if you really believed in my guilt you would not speak as
-you are speaking. You speak like this because you do not believe
-it--yet----"
-
-She felt her heart beat. He was right! But she summoned her forces
-and overcame herself.
-
-"Look at me!" she commanded.
-
-Antonio looked at her. His eyes were veiled in tears.
-
- * * * * *
-
-Then it was true.
-
-Regina had never seen her husband weep, nor had she ever imagined he
-could weep.
-
-At that moment, when everything darkened within her, not in swift
-passing eclipse, but in unending twilight, a confused recollection
-came to her of something far off--so far off that for years and years
-it had not returned to her mind. She saw again a man seated before a
-burning hearth. This man crouched, his elbows on his knees, his face
-on his hands, and he wept; while a woman bent over him, her hand laid
-on his bald head.
-
-The man was her father, the spendthrift; the woman her patient mother.
-
-Was it a dream? or a reality of her unconscious infancy, far away,
-forgotten? She did not know; but at that moment in the shadow of her
-soul a light appeared, rose-red like the reflection of the burning
-hearth in that distant picture of human error and of human pity.
-
-She did not think of laying her hand on her husband's head as her
-mother had laid hers on the head of that father who, perhaps, had
-been more guilty than Antonio; but she remembered the serene and
-beautiful life of that woman who had fulfilled her cycle as all
-good women must fulfil theirs, mid the love of her children and for
-their sake. Never had the widow made those sad memories to weigh
-upon her children. If they suffered, as by law of nature all born of
-woman must suffer, the memory of her did not add to their grief, but
-softened it.
-
-"And I, too," thought Regina, "must fulfil my cycle. Our child must
-never know that we have suffered and have erred."
-
-So she must pardon; more than ever she must pardon! Like the waters
-of the river, she must pass silently towards the light of an horizon
-beyond the earth, towards the sea of infinite charity, where the
-greatest of human errors is no more than the remembrance of an
-extinguished spark.
-
- * * * * *
-
-They came home in the carriage left by the five foreigners. A tender
-and transparent twilight had fallen around and within them. Resigned
-to the Nostalgia of a light lost for ever, not joyous nor very sad,
-like husband and wife re-united after a long separation, they clasped
-each other by the hand, silently promising to help each other as one
-helps the blind.
-
-Thus they returned into the circle of the city and of the past.
-
-It seemed to Regina that a long time, a whole period of life, had
-passed since she and her husband had stopped before the wayside
-tavern. But, returning, as their driver pulled up at the same place
-to light his lamps, she saw the girl in the pink blouse still sitting
-by the inside door, and the couple, light-footed and black against
-the background of golden glass, were at their dancing still.
-
-
-THE END
-
-
-
-
-RICHARD CLAY & SONS, LIMITED,
-
-BREAD STREET HILL, E.C., AND
-
-BUNGAY, SUFFOLK.
-
-
-
-
-CHAPMAN AND HALL'S NEW BOOKS
-
-
-_ALFRED RUSSEL WALLACE'S AUTOBIOGRAPHY_
-
- =MY LIFE: A RECORD OF EVENTS AND OPINIONS.= By ALFRED
- RUSSEL WALLACE, Author of 'Man's Place in the Universe,'
- 'Darwinism,' 'Geographical Distribution of Animals,' 'Natural
- Selection and Tropical Nature,' 'The Malay Archipelago.' With
- numerous Portraits, Illustrations, Facsimile Letters, etc.
- Two Vols. Demy 8vo, 25_s._ net.
-
- It is anticipated that this work will be one of the most
- important publications of the autumn season. Besides
- giving full and extremely interesting details of the great
- scientist's early life and education, his first inclination
- and attraction towards science, and an anecdotal narrative of
- his travels on the Amazon and in the Malay Archipelago, it
- relates the historic incidents connected with his association
- with Darwin, gives full accounts of all the people he met,
- and a very particular history of his investigation of
- Spiritualism and the various controversies involved by his
- theories. The book is written in a fascinatingly open and
- candid style, and is sure to be widely read.
-
-_THE LATEST TRIUMPH OF SCIENCE_
-
- =THE ORIGIN OF LIFE: Its Physical Basis and Definition.= By
- J. BUTLER BURKE. With Photographs, Diagrams, etc. Demy 8vo,
- 16_s._ net.
-
- While experimenting at the Cavendish Laboratory, Cambridge,
- to determine the effect of radium on sterilised bouillon,
- Mr. Burke recently found that he could secure the apparently
- spontaneous generation of growths, resembling bacteria, but
- which were neither bacteria nor crystals. They were termed
- "Radiobes." These bodies have since been examined by many
- eminent men of science, to whom they appear to be in a
- critical state between the vegetable and mineral kingdoms.
-
- This discovery has since been the subject of extensive
- comment in the publications of practically every civilised
- country. It is believed to be of such importance that by
- many it is acclaimed to be one of the great scientific
- achievements of the age, and no doubt will rank as one of the
- few supremely important discoveries for all time.
-
- Mr. Burke has put the results of his investigations and
- discovery into a book, and there is little doubt that it will
- be eagerly looked forward to by the whole of the scientific
- world, and its importance cannot be easily estimated.
-
-_A NEW WORK BY W. H. MALLOCK_
-
- =THE RECONSTRUCTION OF BELIEF.= By W. H. MALLOCK, Author of
- 'Religion as a Credible Doctrine.' Demy 8vo, 12_s._ net.
-
- Mr. Mallock's book will appeal to all thinking men and women
- who are interested in the subject of Religious Belief, and
- who care for scholarly discussion set out in a distinguished
- style. In his preface he says: "In two volumes which I have
- published during the last four years, I have in different
- ways attempted the same two things--firstly, to show the
- futility of the methods employed by the religious thinkers
- of to-day, in their attempt to liberate religion from the
- negative conclusions of science; and secondly, to point out,
- or rather suggest the outlines of a method which, for this
- purpose, is likely to prove more profitable. In _Religion as
- a Credible Doctrine_, the treatment was purely argumentative.
- In _The Veil of the Temple_ the questions dealt with were
- exhibited in their relation to the life of every day, and
- the interests and characters of people who are anything but
- professed thinkers: but in both of the volumes the negative
- position was dealt with at greater length than the positive.
- In the present volume these proportions are reversed. It
- begins, indeed, with a short summary which exhibits the
- strength of the negative arguments, but the larger part is
- occupied with the attempted work of construction."
-
-
-_A FASCINATING HISTORICAL MONOGRAPH_
-
- =WILHELMINA, MARGRAVINE OF BAIREUTH.= By EDITH E. CUTHELL.
- With numerous Portraits. Two Vols. Demy 8vo, 21_s._ net.
-
- This is a romantic story from real history, dealing with a
- highly talented woman of the eighteenth century who moved
- in Continental Courts and founded the fortunes of the town
- of Baireuth. It is constructed entirely from fresh material
- gathered from documents hitherto unknown, and gives a bright
- and spirited picture of Court life on the Continent one
- hundred years ago.
-
-_AN ILLUSTRATED HISTORY OF JAVA_
-
- =JAVA: FACTS AND FANCIES.= By AUGUSTA DE WITT. With 160
- Illustrations. Demy 8vo, 14_s._ net.
-
- A splendidly illustrated volume dealing with all phases
- of Javanese life, history, and character. The author
- adopts a narrative style, avoiding the stolid, dry-as-dust
- particulars, and attempts to give a picturesque account of
- the daily round of life of the people of Java--their domestic
- life, manners and customs, religious beliefs and marriage
- rites, their sports and amusements, including their primitive
- efforts at drama; the book deals fully with the Flora and
- Fauna of the country, and the wonderful scenery is charmingly
- described; whilst the agricultural and commercial value of
- the island are adequately insisted upon. The illustrations
- are plentiful and attractive, and add immeasurably to the
- book's value.
-
-_A CHARMING AND STANDARD BOOK ON LACE_
-
- =THE LACE BOOK.= By N. HUDSON MOORE, Author of 'The Old
- China Book,' 'The Old Furniture Book,' etc. With Seventy
- Engravings, showing specimens of Lace, or its wear in famous
- Portraits, with Border by C. E. CARTWRIGHT, and Decorations
- after BODONI. 4to, 21_s._ net.
-
- This is a handsomely illustrated history of lace from the
- earliest times. It is divided into five parts, dealing
- respectively with the Growth of Lace, Italian Lace, French
- and Spanish Laces, and English and Irish Lace. In the
- introductory part, the author traces the whole history of
- lace manufacture in all countries in an exhaustive manner and
- gives full details of the different styles of lace of the
- various periods.
-
- The illustrations are an important feature in the book.
- Besides reproductions of every imaginable style of lace work,
- there are many illustrations of notable personages of history
- wearing robes and garments which exhibit some remarkable lace
- of their period.
-
-_A REVISED AND ENLARGED EDITION_
-
- =RUSSIA IN REVOLUTION.= By G. H. PERRIS. With numerous
- Illustrations. Demy 8vo, 10_s._ 6_d._
-
- This is a revised edition containing an additional chapter
- bringing the history of the tragic events in Russia up to
- the present date. The book is a valuable and indispensable
- one for all who desire to know the position of affairs
- in Russia, and how and why they have reached the present
- crisis. "A plain unvarnished tale," says the _Standard_; "the
- substantial accuracy of the terrible facts and statistics
- marshalled in these pages cannot be seriously challenged."
-
-
-_AN IMPORTANT NEW WORK ON HEREDITY_
-
- =THE PRINCIPLES OF HEREDITY.= By G. ARCHDALL REID, Author of
- 'The Present Evolution of Man,' 'Alcoholism: its Cause and
- Cure,' etc. Demy 8vo, 12_s._ 6_d._ net.
-
- "A work distinguished alike for incisiveness of diction,
- originality of thought, and cogency of argument. It is
- difficult to controvert any of the main conclusions, and
- every medical man should study it carefully."--_The Lancet._
-
- "This is a book which no intelligent student of human
- affairs, whether he be a biologist or no, can possibly afford
- to ignore. In knowledge, in style, in method, in purpose, in
- logical power, in every necessary or desirable character, it
- is a model of what such a treatise should be."--_The Outlook._
-
-_A NEW BOOK BY THE AUTHOR OF 'HONORIA'S PATCHWORK'_
-
- =A COAT OF MANY COLOURS.= Woven from Honoria's Letters to
- the Best Friend, and Patched with Pieces from a Certain
- Note-Book. By the Author of 'Honoria's Patchwork.' With
- numerous Illustrations. Crown 8vo, 6_s._
-
- Those who admired _Honoria's Patchwork_, published last
- year, will be glad to be again in her delightful company,
- surrounded by her friends, to be interested again in her
- household duties, her cultured conversation and views on
- books, pictures, and kindred subjects, and to once more
- sojourn for a time in her charming Homemead. _A Coat of Many
- Colours_ will be found to be as fresh, as sincere, and as
- intimately personal as the _Patchwork_, and will be fully
- illustrated by reproductions from charming photographs.
-
-_AN EDITION DE LUXE, WITH COLOURED PLATES, OF_
-
- =THE FIELDS OF FRANCE.= By MADAME MARY DUCLAUX (A. MARY F.
- ROBINSON ). With Twenty Illustrations in Colour by W. B.
- MACDOUGALL. Crown 4to, 21_s._ net.
-
- It may be justly said that Madame Duclaux's book on rural
- France has become a classic. Its interest and value was in no
- way ephemeral, for in it Madame Duclaux gives the sense of
- that wonderful world of out-of-doors which seems fading from
- the horizon of the modern town-dweller. "The little book,"
- said the _Daily Telegraph_, "presents a perfect gallery of
- pictures, a sort of literary complement to Corot and Millet."
-
- It is a book eminently suited for illustration, and Mr.
- MacDougall spent a long period in the districts dealt with
- in the volume in making a series of artistic paintings which
- are reproduced by the best colour process. Unlike many such
- books, the paintings were done to illustrate the text and not
- the text written to the pictures.
-
-_THE WIT AND WISDOM OF DICKENS_
-
- =THE BOZ BIRTHDAY BOOK.= Compiled by J. W. T. LEY, Secretary
- of the Dickens Fellowship. Containing an Index to Subjects
- and a Portrait of Dickens. Crown 8vo, 3_s._ 6_d._ net, cloth;
- in leather, 5_s._ net.
-
- In compiling this Dickens Birthday Book, Mr. Ley's aim has
- been to combine usefulness with ornament. That is to say,
- every quotation expresses some sentiment on some phase of
- life, on men or things, and with the aid of the Subject Index
- appended, the volume forms a useful reference book of Dickens
- quotations. The source is invariably given, and when the
- sentiment is given expression to by a character, the name of
- that character is added. Two quotations are given for every
- day in the year, and the book is a compendium of Dickens's
- wit, humour, and pathos.
-
-
-_ANDREW LANG ON 'EDWIN DROOD'_
-
- =THE PUZZLE OF DICKENS'S LAST PLOT.= By ANDREW LANG. With
- Illustrations by LUKE FILDES, R.A. Crown 8vo, 2_s._ 6_d._
- net.
-
- In this book Mr. Andrew Lang attempts to discover the
- intention of Dickens as to the "mystery of Edwin Drood,"
- left unsolved by the death of the author. The question is,
- was Edwin Drood slain by his uncle, John Jasper, as Jasper
- himself certainly believed; and, if Edwin escaped, how did he
- escape, and how would Jasper be unaware of his own failure
- to murder his nephew? There are other subsidiary puzzles of
- which solutions are offered.
-
- The original cover of _Edwin Drood_, with two of Luke
- Fildes's original illustrations, are reproduced for the
- purpose of identifying the portraits and costumes of the
- persons in the romance.
-
-NEW 6s. NOVELS BY POPULAR AUTHORS
-
-
-_BY THE AUTHOR OF 'JEMINA,' 'THE OTHER SON,' etc._
-
- =OXENDALE.= By ELLA MACMAHON, Author of 'A New Note,' etc.,
- etc. Crown 8vo, 6_s._
-
-_BY THE AUTHOR OF 'THE SILVER KEY'_
-
- =BEGGARS' LUCK.= By NELLIE K. BLISSETT, Author of
- 'Bindweed,' etc. Crown 8vo, 6_s._
-
-_A FAMOUS ITALIAN NOVEL_
-
- =NOSTALGIA.= By GRAZIA DELEDDA, Author of 'Cenere,' etc.
- Translated by HELEN HESTER COLVILL.
-
-_BY THE AUTHOR OF 'LOVE THE ATONEMENT'_
-
- =SPIRITUAL ADVENTURES.= By FRANCES CAMPBELL, Author of 'Two
- Queenslanders and their Friends.'
-
-_BY THE AUTHOR OF 'JOHN WESTACOTT'_
-
- =THE INSEPARABLES.= By JAMES BAKER, Author of 'The Gleaming
- Dawn,' 'Mark Tillotson,' etc.
-
-LONDON: CHAPMAN AND HALL, LTD.
-
- * * * * *
-
-TRANSCRIBER NOTES
-
-Italic text is denoted by _underscores_ and bold text by =equal signs=
-
-A number of words in this book have both hyphenated and
-non-hyphenated variants. For those words, the variant more frequently
-used was retained. The book also contains vernacular conversation in
-Italian.
-
-Obvious punctuation errors were fixed.
-
-Other printing errors, which were not detected during the revision of
-the printing process of the original book, have been corrected.
-
-A Table of Content was added after the author's preface.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Nostalgia, by Grazia Deledda
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOSTALGIA ***
-
-***** This file should be named 53905-8.txt or 53905-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/9/0/53905/
-
-Produced by Andrés V. Galia, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/53905-8.zip b/old/53905-8.zip
deleted file mode 100644
index 5373e3d..0000000
--- a/old/53905-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53905-h.zip b/old/53905-h.zip
deleted file mode 100644
index 899f0da..0000000
--- a/old/53905-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53905-h/53905-h.htm b/old/53905-h/53905-h.htm
deleted file mode 100644
index 6de9fbf..0000000
--- a/old/53905-h/53905-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13674 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Nostalgia, by Grazia Deledda.
- </title>
-
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.half-title {text-align: center; font-size: 1em; line-height: 150%; margin-bottom: 5em;}
-
- @media screen {
- .half-title {margin: 6em 0;}
- }
-
- @media print, handheld {
- .half-title {page-break-before: always; page-break-after: always; margin-bottom: 5em;}
- }
-
-
-@media print, handheld {
-div.chapter {page-break-before: always;}
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-@media handheld
-{
- .poem
- {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
- }
-}
-
-h1 {
- margin-top: 5em;
- margin-bottom: 1em;
- }
-
-h2 {
- margin-top: 4em;
- margin-bottom: 1em;
- }
-
-@media handheld {
- h2.no-break
- {
- page-break-before: avoid;
- padding-top: 0;
- }
-}
-
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-hr {
- width: 65%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {
- width: 45%;
- margin-left: 27.5%;
- margin-right: 27.5%;
- }
-
-.s1 {font-size: 125%; }
-.s2 {font-size: 135%; font-weight: bold; }
-.s3 {font-size: 105%; margin-top: 4em; }
-
-table.toc {
- margin-left: 20%;
- margin-right: 20%;
- width: 60%;
- }
-
- td.tdl {
- text-align: left;
- padding-left: 1em;
- text-indent: -1em;
- }
-
- td.tdr {
- text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- padding-right: 1em
- }
-
- td.pag {
- text-align: right;
- padding-left: 2em;
- }
-
- td.lis {
- text-align: left;
- padding-left: 10em;
- }
-
- td.lir {
- text-align: right;
- padding-right: 10em;
- }
-
-@media handheld {
-
- table.toc {
- margin-left: 0;
- margin-right: 0;
- width: 100%;}
-
- .lis {
- padding-left: 1%;}
-
- .lir {
- padding-right: 1%;}
- }
-
-.space-above3 {margin-top: 3em; text-align: center; }
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- visibility: hidden;
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 90%;
-}
-
-.blockq2 {
- margin-left: 6%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 90%;
-}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right; padding-right: 1.5em;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-/* Poetry */
-.poem {
- margin-left:20%;
- margin-right:10%;
- text-align: left;
-}
-
-.poem .stanza
-{
- margin: 1em auto;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
-.ph2 { text-align: center; font-size: 1.1em;}
-.ph3 { font-size: 1.7em; text-align: center; margin-top: 4em;}
-
-/* Transcriber's notes */
-
-.tnote {border: dashed 1px;
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%; padding-bottom: .5em;
- padding-top: .5em; padding-left: 1em;
- padding-right: 1em;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Nostalgia, by Grazia Deledda
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Nostalgia
-
-Author: Grazia Deledda
-
-Translator: Helen Hester Colvill
-
-Release Date: January 6, 2017 [EBook #53905]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOSTALGIA ***
-
-
-
-
-Produced by Andrés V. Galia, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" height="800" alt="bookcover" />
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<h1 class="space-above3">NOSTALGIA</h1>
-
-<p class='center'>BY</p>
-
-<p class="s2 center">GRAZIA DELEDDA</p>
-
-<div class='center'>AUTHOR OF 'CENERE,' ETC.</div>
-<br />
-<br />
-<p class='center'>TRANSLATED BY</p>
-<p class="s1 center">HELEN HESTER COLVILL</p>
-<p class="s1 center">(KATHARINE WYLDE)</p>
-<br />
-<p class='center'>AUTHOR OF 'THE STEPPING-STONE,' ETC.</p>
-<br />
-<br />
-<p class='center'>LONDON</p>
-<p class='ph2'>CHAPMAN AND HALL, <span class="smcap">Ltd.</span><br /></p>
-<p class='center'>1905<br /></p>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ii" id="Page_ii">[ii]</a></span></p>
-
-<div class='center'>
-<div class="half-title"><span class="smcap">Richard Clay &amp; Sons, Limited</span>,<br />
-BREAD STREET HILL, E.C., AND<br />
-BUNGAY, SUFFOLK.</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<h2>INTRODUCTION<a name="INTRODUCTION" id="INTRODUCTION"></a></h2>
-
-<p>Since the days of Latin, to how few authors has it
-been given to obtain an European reputation!</p>
-
-<p>We English seem exceptionally slow in making ourselves
-acquainted with the works of foreigners. Dante
-and Cervantes, Goethe and Dumas, are perhaps no
-worse known among us than they are in their homes;
-but we seldom find out a modern writer till he has been
-the round of all the other countries. We are opinionated
-in England. We think other folk barbarians, even
-if we don't call them so; we visit them for the making
-of comparisons, generally in our own favour; of trying
-their manners and customs, arts and morals, not by
-their standard but by ours. We never forget that on
-the map of Europe there is the big continent, and away
-in a corner, by themselves, extraneous, cut off, and
-"very superior," physically and morally isolated and
-self-contained, are our two not over enormous islands.
-We don't regret that sea-voyage, literal and metaphorical,
-which is necessary to transport us to the lands
-of the barbarians; and though we travel a great deal, I
-declare I think we all (and especially newspaper correspondents)
-go about enclosed in a little bubble of our
-own foggy atmosphere, seeing only the things we intend
-to see, hearing the things we mean to hear, and already
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span>
-
-believe. We are poor linguists moreover, and when we
-talk with the barbarians we only catch half they say
-and omit all attention to what they hint; we frighten
-them by our abruptness, our unintentional hortatoriness
-and unconscious conceit, so that they don't say to us
-what they mean, nor tell what they suppose to be true.
-We come home swollen with false report and evil
-surmise, and at once commit ourselves to criticism and
-laudation equally beside the mark. I wonder now do
-we really understand the errors of Abdul Hamed and
-Nicholas II as thoroughly as we think we do? and in
-our long glibness about the Dreyfus case has it never
-occurred to us we may have been partly deluded?&mdash;as
-the barbarians were deluded when they chattered of us
-in the time of the Boer War!</p>
-
-<p>Well, we can't help our position in the far-away
-corner of the map; but perhaps we should become less
-odd and more sympathetic if we read the barbarian's
-books a little oftener; books in which he is talking to
-his brother barbarians, and has not been questioned by
-an island catechist; books, superior or inferior to our
-own it matters little, which at least are written from
-another standpoint, and which by their mere perusal
-must extend our knowledge, and remind us that "it
-takes all sorts to make a world."</p>
-
-<p>The best way, of course, is to read foreign books in
-their original language. Don Quixote was right when
-he said translation was a bad job at its best. But life
-is short and the gift of tongues is miraculous; some of
-us are too busy with our Dante and our Schopenhauer
-to waste time on a railway novel, and more are
-lazy and can't be bothered to look out words in a
-dictionary. The humble translator has his function.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[v]</a></span>
-
-If he can succeed in giving any of his author's spirit,
-he may interest his reader enough to send him to the
-original itself next time;&mdash;in which case the translator
-will have done a worthy deed, and the author will
-perhaps forgive a certain mangling of his ideas, spoiling
-of his best passages and general rubbing of the bloom
-from his peach, inevitable in a process scarce easier than
-changing the skin of an Ethiopian or repainting the
-spots of a leopard.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Grazia Deledda, the new writer, for not so many years
-have passed since the publication of her first book, has
-already conquered not only her fellow-countrymen but
-many more distant peoples. Several of her novels have
-been put into French for the <cite>Revue des Deux Mondes</cite>
-and have appeared in Germany in various magazines
-and journals. One at least has been published in
-America, and this particular book, <cite>Nostalgie</cite>, is in
-process of translation into German, Spanish, Russian,
-Dutch, Swedish, and French. In England alone&mdash;poor,
-isolated, ignorant England&mdash;is the author's name almost
-unknown.</p>
-
-<p>She is a Sardinian, and most of her books have been
-about her native island, the simple folk, and quiet
-histories of a forgotten corner where the tourist has
-hardly penetrated. But Signora Deledda now lives
-in Rome, and true to her method she observes and describes
-the things and places about her, the people
-among whom her lot is cast. The scene of <cite>Nostalgie</cite> is
-therefore laid in the capital, but with constant allusion
-to a district in the north of Italy evidently familiar&mdash;her
-husband's country&mdash;which she tells us is dear to her as
-a second home, and from which she has dated her preface.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[vi]</a></span>
-
-As a writer she prides herself on her Realism&mdash;strange,
-ill-comprehended, often misapplied word! The
-realism of the highly imaginative may easily seem
-romance to the prosaic; and Signora Deledda will
-pardon us if we say that if only in her pictures of
-scenery, in her intimate knowledge of the influence of
-Nature on the heart and the mind of her votaries,
-there is something very superior to realism&mdash;at least in
-the common acceptation of the term. Grazia Deledda
-sees her figures set in a landscape, belonging to it, born
-of it. Half the tragedy of this book arises from the
-fact that the heroine having lived alone with Nature is
-suddenly transplanted to a city where she imagines herself
-bereaved of the mighty mother. Years have to go
-over before she realises that the mighty mother never
-really deserts her children, and that the "still sad music
-of Humanity" is as much a part of Nature as the sough
-of the wind, the rustling of the leaves in the poplar-trees,
-and the unending roll of the river waters.</p>
-
-<p>The form of Signora Deledda's novels is almost autobiographical.
-There is one principal character, hero or
-heroine as the case may be, and the story develops from
-his or her point of view. In the book before us, we
-know all about Regina, we are, as it were, inside her;
-but the other personages are known to us only in so far
-as she knows them. We are never admitted to a scene
-from which she is absent, nor is anything explained to
-us but in so far as she understood or guessed it herself.
-The minor characters are little more than sketched;
-figures in a crowd of which Regina saw the outside and
-occasionally touched the soul. One <em>feels</em> the gracious
-influence of her mother as she felt it, but we are told
-little about her and practically never see her in action.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span>
-
-The plot is slight, but it hangs together perfectly with
-unity and focus, never giving a feeling of strain. It is
-all very un-English; neither the life nor the actors are
-like ours, nor at all like what is described in our novels.
-The history and romance of Rome are sternly omitted.
-History and romance are already the property of the
-foreigners "who come down on Rome like a swarm of
-locusts," who wear "dress fasteners" and "impossible
-hats," who "resemble a nation of inquisitive children
-amusing themselves in the desecration of a stupendous
-sepulchre."</p>
-
-<p>Yet even for the foreigner the supreme interest of
-Rome must be that it is no mere museum, but a living
-city still. Busy with churches and temples, statues and
-paintings, inscriptions and sites, we are apt to overlook
-the contemporary Romans whom we have not come
-forth to see. To themselves they must necessarily be
-the most important part of the Eternal City; and the
-greater number of them are not princes and dukes
-with historic names, nor even renowned churchmen, or
-patriots and kingdom builders, but good, simple, workaday,
-middle-class persons such as are the backbone of
-all countries and of all societies.</p>
-
-<p>It is among such unnoticed folk that Grazia Deledda
-has taken us in <cite>Nostalgie</cite>; and it is not too much to say
-that her pages have a distinction and a force which
-recalls, at least in a measure, the <i lang="fr" xml:lang="fr">style qui rugit</i> of the
-author of <cite>Madame Bovary</cite>.</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Helen Hester Colvill.</span><br />
-</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span></p>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
-</div>
-
-<h2>AUTHOR'S PREFACE<a name="AUTHORS_PREFACE" id="AUTHORS_PREFACE"></a></h2>
-
-<p><span class="smcap">To my Husband</span>&mdash;</p>
-
-<p>Do you remember a young and attractive lady
-who called on us one day in the course of our first
-year's residence in Rome? Her visit was surprising;
-for I did not know the coronet-surmounted name on
-her card, and at that time few outside our small circle
-of intimates had discovered our nest in Via Modena, or
-had courage to climb a century of steps in pursuit of
-two useless persons unpractised in giving letters of
-introduction or inditing dedicatory epistles. The lady,
-whom I will call Regina, explained, however, that she
-came from your native province and was the bearer of
-messages from your friends. We talked a long time of
-that vicinity, dear to me as a second home; then she
-asked if I did not yearn after my native Sardinia, whose
-children are reputed always great sufferers from homesickness.</p>
-
-<p>"Not so much," I replied. "I love Rome with all
-my heart; besides, I am so busy with my work that I
-have no time for the indulgence of idle phantasies."</p>
-
-<p>"You work so hard? Happy you!" sighed the
-young lady; and added, "But, no! no! Homesickness
-is not mere phantasy; nor is it a disease, as so many
-call it! It is a passion; and, like other passions, can
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[x]</a></span>
-
-drive one mad if ungratified. During my first months
-in Rome I suffered from acute and morbid nostalgia;
-but now I have been home for a while and have come
-back almost cured."</p>
-
-<p>"I don't know&mdash;&mdash;," I said; "such nostalgia as I have
-felt has been quite harmless."</p>
-
-<p>"Then there must be several kinds, some harmless,
-some dangerous," conceded the young lady with a
-smile; and she continued rather shyly: "but our whole
-existence is one long chain of nostalgia&mdash;don't you
-think so? The nostalgia of yesterday, the nostalgia
-of to-morrow; the longing for what is lost, the yearning
-for what can never be attained&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>After this first visit we saw Regina several times. I
-liked her, she was so clever and original; but to you she
-proved unsympathetic. "I can't see clearly into her
-life," you complained to me more than once.</p>
-
-<p>This much we learned about her. Her husband was
-far from rich and she had brought him but a slender
-dowry, yet they rented a handsome Apartment and
-lived almost luxuriously. We, on the other hand, who
-worked hard and between us made an income the
-double of theirs, were content with the modest life of
-poor artists; gladdened indeed&mdash;like the careless existence
-of the birds building in the laurel below our
-windows&mdash;by the songs of love and the mere joy of
-living and struggling on in good hope of victory.</p>
-
-<p>Remembering, as I minutely do, the whole simple
-romance of our early married life&mdash;on this day when
-we have attained to almost all our hopes (a little by
-my good-will, chiefly by your intelligence and activity,
-never by stooping to any transaction disapproved by our
-conscience)&mdash;to you, dear comrade of my work and of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[xi]</a></span>
-
-my life, I dedicate this tale. In it the reader will not
-find one of those stale themes for which my romances
-have been unjustly blamed. It is a simple narrative, a
-transcript from life, from this our modern life, so multiform,
-so interesting, sometimes so joyous, oftener so
-sad; beautiful always as an autumn tree laden with
-fruit&mdash;some of it rotten,&mdash;and with leaves&mdash;many of
-them already dead.</p>
-
-<p>A simple narrative, I say; so simple that criticism
-deeming it a test of my literary powers, hitherto
-devoted only to the passions and sorrows of a primitive
-society, may deem that I have failed. But such judgment
-will not disturb me. This novel has not been
-written as a test; and criticism resembles the Exchequer
-which almost always taxes us on capital greater than
-what we really possess.</p>
-
-<p>Alas! that we cannot contest its terrible authority!
-nor make it understand that our patrimony, though
-small, is at least our own! If we forced ourselves to
-give all it has the audacity to demand, we should not
-only ruin ourselves, but to the last remain unsuccessful
-in appeasing our creditor.</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Grazia.</span><br />
-</p>
-
-<blockquote>
-<p><span class="smcap">Roncadello</span> (<span class="smcap">Casalmaggiore</span>). <em>October, 1904.</em></p>
-</blockquote>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2>CONTENTS.<a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a></h2>
-
-<table class="toc" border="0" cellspacing="0" summary="Contents">
-
-<tbody>
-
-<tr>
-<td>&nbsp;</td>
-<td class="pag">PAGE</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">INTRODUCTION</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_iii">iii</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">AUTHOR'S PREFACE</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_ix">ix</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">PART I</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_1">1</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER I</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_3">3</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER II</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_27">27</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER III</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_59">59</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER IV</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_76">76</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER V</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_82">82</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER VI</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_90">90</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER VII</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_109">109</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">PART II</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_131">131</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER I</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_133">133</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER II</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_150">150</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER III</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_164">164</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER IV</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_177">177</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">PART III</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_193">193</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER I</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_195">195</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER II</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_214">214</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER III</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_219">219</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER IV</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_241">241</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER V</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_261">261</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER VI</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_273">273</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl">CHAPTER VII</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_295">295</a></td>
-</tr>
-
-</tbody>
-</table>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-
-<h2>PART I<a name="PART_I" id="PART_I"></a></h2>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<p class="ph3">NOSTALGIA</p>
-
-
-
-<h2 class="no-break">CHAPTER I<a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a></h2>
-
-
-<p>Rome was near.</p>
-
-<p>The November moon illuminated the Campagna&mdash;an
-immense mother-o'-pearl moon, clear and sad. The
-violence of the express train was met by the violence
-of a raging wind.</p>
-
-<p>Regina dozed and was dreaming herself still at
-home; the rumble of the train seemed the clatter of
-the mill upon the Po. Suddenly Antonio's hand
-pressed hers and she awoke with a start.</p>
-
-<p>"We are near arriving," said the young husband.</p>
-
-<p>Regina sat up, leaned towards the closed window and
-looked out. The glass reflected the interior of the
-compartment&mdash;the lamp, her own figure wrapped in a
-long, light-coloured cloak, her face wan with weariness.
-She half-closed her large, short-sighted eyes, and in the
-misty moonlight, against the grey background caused
-by the reflection of her cloak, she made out the landscape&mdash;bluish
-undulations fleeting by, a mysterious
-pathway, a tree with silver leaves lashed by the wind,
-and in the distance a long line of aqueducts, the arches
-of which disappeared into the moonlight and seemed
-like a row of immense inhospitable doors. This of the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-
-aqueducts was no doubt optical illusion; but Regina,
-who had little confidence in her eyes yet was obstinate
-in refusing spectacles, felt none the less excited by the
-sublime visions she believed herself seeing in the dimness
-of the wind-swept window-pane. Rome! she was
-filled with childish joy at the mere thought that Rome
-was near. Rome! the long-dreamed-of wonder city,
-the world's metropolis, the home of all splendours, all
-delight&mdash;Rome, which was now to become her own!
-She forgot everything else; fatigue, mourning for the
-dear things lost, trepidation as to her future, fear of
-the strangers awaiting her, the embarrassments of the
-first days of marriage, all sadness, disappointment,
-delusion&mdash;all disappeared in the realisation of her long
-dream so ardently indulged.</p>
-
-<p>Antonio got up and joined her at the window, which
-reflected his fine person&mdash;tall, fair, easy in attitude,
-dominant in manner. Regina saw&mdash;still in the glass&mdash;his
-long grey eyes looking at her caressingly, his well-shaped
-mouth smiling and suggesting a kiss, and she
-felt happy, happy, happy!</p>
-
-<p>"Think!" said Antonio, bending over her as if to
-confide a secret; "think, my queen! We are at
-Rome!"</p>
-
-<p>She did not reply. "Are you thinking of it?" he
-insisted.</p>
-
-<p>"Of course I am!"</p>
-
-<p>"Does your heart beat?"</p>
-
-<p>Regina smiled, a trifle contemptuously, not choosing
-to let him see all her excitement and delight.</p>
-
-<p>Antonio looked at his watch.</p>
-
-<p>"A quarter of an hour more. If there wasn't such
-a wind, I'd make you look out."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
-
-<p>"I will. Put down the glass."</p>
-
-<p>"I tell you there's too much wind."</p>
-
-<p>"I'll look out all the same," she said, with the
-obstinacy of a spoilt child.</p>
-
-<p>Antonio tried to open the window, but the wind was
-really too strong, and Regina changed her mind.</p>
-
-<p>"Shut it up! Shut it up!" she cried.</p>
-
-<p>He obeyed.</p>
-
-<p>"But think! think!" he repeated, "you are at Rome!
-<em>They</em> will be just starting for the station," he observed
-gravely, and advised her to put on her hat and get
-herself ready. "Settle your hair," he said; "and
-where have you put the powder?"</p>
-
-<p>"Am I very hideous?" asked Regina, passing her
-hand over her face.</p>
-
-<p>She sat down, opened her dressing-bag, smoothed her
-hair, powdered her face; then again put on the grey
-cloak which Antonio held for her, and buttoned it up.
-Her little face emerged from its sable collar as from
-a cup. It was pale and tired, all lips and eyes, reminding
-one of the pretty little face of a kitten.</p>
-
-<p>"That's all right!" said Antonio, surveying her
-adoringly.</p>
-
-<p>Again she rose and leaned against the door. A
-long wall was fleeting past the train; then came houses,
-hedges, gardens, canes bending under the wind, now
-and then lamps flaring yellow in the great whiteness
-of the autumn moon.</p>
-
-<p>"San Paolo! The Tiber!" said Antonio, still at
-Regina's side.</p>
-
-<p>San Paolo! The Tiber! Regina just perceived the
-sheen of the river and her heart beat strongly. Yet,
-as often happened to her, after the first moment's wild
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
-
-delight, a shadow of melancholy diffidence stole over
-her soul.</p>
-
-<p>"Yes!" she thought, "Rome! the capital, the wonder
-city; where there is no fog, which is full of sunshine
-and flowers! But what is there in store for me there?
-Young, happy, loved, I have come to throw myself
-into the arms of Rome as I have thrown myself into
-the arms of Antonio. What will Rome be able to give
-me? We are not rich, and the great city is like&mdash;like
-<em>people</em>, who give little to and care little for those who
-are not rich. But we aren't poor either!" she concluded,
-comforting herself.</p>
-
-<p>The engine whistled, and Regina started involuntarily.
-Behind a wind-blown hedge, straight before
-her in the moonlight and the glare of the lamps which
-now had multiplied in number, a small house started
-into sight for a moment, and vanished as if by magic.</p>
-
-<p>"It might be my home!" she told herself sadly,
-remembering the dear maternal nest, planted pleasantly
-on the high bank of the Po.</p>
-
-<p>The train shrieked again, beginning to slacken speed.</p>
-
-<p>"Here we are!" said Antonio; and Regina's recollections
-dissolved as the apparition of the house had
-dissolved a moment before.</p>
-
-<p>After this, notwithstanding her resolution not to be
-upset, not to be surprised, but to make calm study of
-her own impressions, she became hopelessly bewildered
-and saw everything as through a veil.</p>
-
-<p>Antonio was pulling the light luggage down from the
-rack; he overturned the bonnet-box containing the
-bride's beautiful white hat; she stooped to pick it up,
-flushed with dismay, then returned to the window and
-rearranged her cloak and fur collar. Lines of monstrous
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
-
-houses, orange against the velvety blue of the
-sky, fleeted by rapidly; the wind abated, the lamps
-became innumerable, golden, white, violet&mdash;their crude
-rays vanquishing the melancholy moonlight. The
-glare grew and grew, became magnificent, pervaded an
-enclosure into which the train rushed with deafening
-roar.</p>
-
-<p>Rome!</p>
-
-<p>Hundreds of intent egotistic faces, illuminated by
-the violet brilliance of the electric light, passed before
-Regina's agitated gaze. Here and there she distinguished
-a few figures, a lady with red hair, a man in a check
-suit, a pale girl with a picture hat, a bald gentleman, a
-raised stick, a fluttering handkerchief&mdash;but she saw
-nothing distinctly; she had a strange fancy that this
-unnamed alien crowd was a deputation sent to welcome
-her&mdash;not over-kindly&mdash;by the great city to which she
-was giving herself.</p>
-
-<p>The carriage doors were thrown violently open, a
-babel of human voices resounded above the whistles
-and the throbbing of the engines; on the platform
-people were running about and jostling each other.</p>
-
-<p>"Roma&mdash;a&mdash;a!"</p>
-
-<p>"Porter&mdash;r&mdash;r!"</p>
-
-<p>Antonio was collecting the hand luggage, but Regina
-stood gazing at the scene. Many smiling, curious,
-anxious persons were still standing in groups before the
-carriage doors; others had already escaped and were
-disappearing out of the station exit.</p>
-
-<p>"There's no one for us, Antonio," said Regina, a little
-surprised; but she had no sooner spoken than she perceived
-a knot of persons returning along the platform,
-and understood that these were <em>they</em>. She jumped
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>
-
-out and looked harder. Yes, it was they&mdash;three men,
-one in a light-coloured overcoat; two women, one short
-and stout, the other very tall, very thin, her face hidden
-in the shadow of her great black hat. The thin lady
-held a bouquet of flowers, and her strange figure, tightly
-compressed in a long coat of which the mother-o'-pearl
-buttons could be seen a mile off, struck Regina at once.
-This must be Arduina, her sister-in-law, editress of
-a Woman's Rights paper, who had written her two or
-three extraordinary letters.</p>
-
-<p>"Mother!" cried Antonio, flinging himself from the
-carriage.</p>
-
-<p>Regina found herself on the fat lady's panting bosom;
-then she felt the pressure of the buttons she had seen
-from afar; in one hand she was holding the bouquet, the
-other was clasped by a plump, soft, masculine hand.</p>
-
-<p>The slightly amused voice of Antonio was introducing&mdash;</p>
-
-<p>"My brother Mario, clerk in the Board of Control;
-my brother Gaspare, clerk at the War Office; my brother
-Massimo, junior clerk at the War Office&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"That's enough," said the last, bowing graciously.
-All smiled, but Antonio went on&mdash;</p>
-
-<p>"And this is Arduina, the crazy one&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Joking as usual!" cried the latter.</p>
-
-<p>"Well, here is Regina, my wife! Here she is! How
-are you, Gaspare?"</p>
-
-<p>"Pretty fit. And you? Hungry?"</p>
-
-<p>"Are you very tired, my dear?" asked the trembling
-voice of the old lady, her face close to Regina's.</p>
-
-<p>Notwithstanding the scent of the flowers, Regina
-could have wished her mother-in-law's lips further off,
-and she shuddered involuntarily. In that strange place,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
-
-at that late hour, under that metallic, unpleasantly
-glaring, electric splendour, all these people, pressed
-upon the bride, speaking in an unfamiliar accent and
-staring at her with ill-concealed curiosity. She conceived
-a dislike to them all. Even Antonio, who at
-that moment was more taken up with them than with
-his wife, seemed unlike himself, a stranger, a man of
-a different race from hers. She felt completely alone,
-lost, confused; had presently the sensation of being
-carried away, borne along in a wave of the crowd.
-Outside she saw a mountain of enormous vehicles
-drawn up in line on the shining wood pavement; it
-seemed to her made of blue tiles, and on the damp air
-she fancied the scent of a forest. The electric light
-blinded her short-sighted eyes; she thought she saw
-the forest in the distance, a line of trees black against
-the steely sky; and the violet globes of the lamps
-suggested in the heart of those black trees some sort of
-miraculous burning fruit. There was magic in the late
-hour, in the vastness of the enclosure bounded by the
-imaginary wood; the people silently lost themselves and
-disappeared as into a wet and shining morass.</p>
-
-<p>"Let's walk&mdash;it's quite close," said Antonio, taking
-her arm. "Well! it's pretty big, isn't it, this station
-yard?"</p>
-
-<p>"It <em>is</em> big!" she responded, genuinely astonished;
-"but it's been raining here, hasn't it? How lovely it
-all is!"</p>
-
-<p>Regina felt happy again, at Antonio's side, squeezed
-up against him by the large and panting person of her
-mother-in-law. Yes, certainly! Rome was the dream-city,
-full of gardens, fountains, sublime buildings; a
-city great and splendid by day and by night! She felt
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>
-
-joyous as if she had drunk wine; she chattered with
-feverish animation. Never afterwards did she succeed
-in remembering what she said in that first hour of
-arrival; she did remember that her pleasure was marred
-by the panting and sighing of her mother-in-law, by
-Arduina's silly laughter, by the talk of the brothers who
-stepped just behind her, arguing about trifles.</p>
-
-<p>Antonio had requested his family not to announce
-his arrival to the more distant relations; however, no
-sooner had they got to Via Torino and the great palace
-in which the Venutellis lived on the fourth and fifth
-floors, than the panting old lady confessed&mdash;</p>
-
-<p>"Clara and her girl are here. They came in to spend
-the evening, and we couldn't get rid of them. They
-guessed, you see."</p>
-
-<p>"The deuce!" said Antonio; "never mind, I'll soon
-pack them off for you!"</p>
-
-<p>The gas was lighted, and Regina was impressed by
-the grand entrance hall and the marble staircase, which
-seemed continuation of the splendours she had found in
-<i lang="it" xml:lang="it">piazza</i> and street.</p>
-
-<p>"Courage, my queen!" said Antonio; "this is a
-veritable Jacob's ladder! Go on in front, you fellows!"</p>
-
-<p>The three men and Arduina pressed forward with the
-nimbleness of habit; Regina herself tried to run, but
-she soon got tired and out of breath.</p>
-
-<p>"These stairs are the death of me!" sighed the
-mother-in-law; "ah! my dear child, I did not always
-live on a fourth floor!"</p>
-
-<p>Regina was not listening. Cries, laughter, exclamations,
-a merry uproar, rang from the top of the stair;&mdash;then
-came a whirlwind, a rustle, a whiff of scent, a vision
-of flounces, chains, lace, yellow hair, which overwhelmed
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>
-
-and nearly overturned the bride, the bridegroom, and
-the old lady.</p>
-
-<p>"Mind you don't break your neck, Claretta, my dear!"
-cried Antonio.</p>
-
-<p>The lovely being clasped Regina tight in her fragrant
-arms, covering her with impassioned kisses.</p>
-
-<p>"Dearest! Welcome! Welcome, dearest! A thousand
-good wishes and congratulations! Mamma is up there
-waiting for you!"</p>
-
-<p>"Pray reserve some kisses for me!" said Antonio,
-dryly.</p>
-
-<p>Claretta, without ado, kissed him rapidly on the
-cheek; then again seized Regina's hand, and drew her
-up and up, shouting and laughing, tall, rustling, fragrant,
-elegant. Regina followed, a little envious, even jealous,
-but childishly bewitched by so much easy loveliness.
-Claretta, filling the whole stair with her cries and peals
-of laughter, almost carried the bride, brought her into
-the drawing-room, threw her on the soft bosom of fat
-Aunt Clara, and then herself dragged her through the
-whole Apartment on a tour of inspection. The rooms
-were lighted by gas, and all the furniture was polished
-and smelly with paraffin: space everywhere was narrow
-and choked up with furniture, coarse draperies, jute
-carpets, crochet work, great cushions embroidered in
-wool, Japanese fans and umbrellas. In some of the
-rooms it was impossible to move. Regina's throat was
-caught by a feeling of suffocation. The remembrance
-of her beautiful country home, of its large rooms, so
-sunny and so simple, assailed her with an anguish of
-tenderness. To comfort herself she had to say to
-Claretta&mdash;</p>
-
-<p>"We shall only stay here till we've found a nice
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>
-
-Apartment for ourselves. That'll be easy, won't
-it?"</p>
-
-<p>"Not so very easy. The foreigners come down on
-Rome like a swarm of locusts."</p>
-
-<p>This was the discouraging reply of the cousin, who
-stopped before every mirror to admire herself, bending
-this way and that, and talking loud that the young men
-in the dining-room might hear her.</p>
-
-<p>"Here! this is your own room, your <i lang="fr" xml:lang="fr">nid d'amour</i>, you
-birds of passage!" she said, taking Regina into a corner
-room, where they found Antonio, his mother, Arduina,
-the maid-servant, and the portmanteaux.</p>
-
-<p>The room was large, but had an oppressively low
-ceiling, painted grey with vulgar blue arabesques; three
-windows, one close to the foot of the bed, were smothered
-in heavy draperies, and the massive bed itself was
-burdened with huge pillows and counterpanes. The
-bridal trunks and portmanteaux completed the barricade,
-and Regina's sense of asphyxia perceptibly increased.
-Silent and sad she surveyed the ugly room; she seemed
-lost in some painful dream, in some strange prison
-where everything fettered and mortally oppressed her.
-Oh dear! all these people! These women, who surrounded,
-crushed, smothered her! Tired and sleepy,
-her physical irritability made itself almost morbidly felt
-at the touch of all these unknown, inquisitive, cruel
-people. She was yearning for solitude and repose; at
-any rate she wanted to wash, dress, rearrange her hair.
-They did not leave her a moment alone. Claretta had
-no notion of forsaking the looking-glass; Arduina, on
-the look out for copy, catechised her about her impressions;
-the mother-in-law never stopped staring
-with lachrymose eyes.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span></p>
-
-<p>Regina took off her hat and cloak; her little face,
-all eyes and lips, seemed pale and frightened under the
-waves of her hair, black, abundant and curly. Antonio
-was paying no heed to his bride; he arranged the
-luggage, and asked his mother news of this one and
-that. The old lady puffed and sighed, and answered
-his questions, but never took her eyes off the new
-daughter-in-law.</p>
-
-<p>"Where shall I wash my hands?" asked Regina.
-Her warm brown eyes, generally velvety and sweet,
-were now drooping with fatigue, and in expression
-almost wild.</p>
-
-<p>"Here!" cried Arduina, precipitating herself on the
-washstand, "you'll find everything here, dear! soap,
-powder, comb&mdash;What sort of soap do you like?"</p>
-
-<p>Regina did not answer. Mechanically she washed
-herself, accepting the towel which her sister-in-law
-presented, and smoothed her hair, stooping to look in
-the low looking-glass.</p>
-
-<p>"Sit down," said Arduina, setting a chair, "you can't
-see like that."</p>
-
-<p>"No, I can't see sitting; I'm short-sighted," said
-Regina, with increasing irritation.</p>
-
-<p>This piece of news plunged the ladies into consternation.
-Claretta actually turned her back on the glass;
-Signora Anna, who was examining the lining of Regina's
-cloak, looked up almost in tears; Arduina studied her
-sister-in-law's beautiful orbs with astonishment.</p>
-
-<p>"Short-sighted? With such lovely eyes! and so
-young!" exclaimed the old lady.</p>
-
-<p>"Have you eye-glasses?" asked Claretta.</p>
-
-<p>"Yes, but they're no good. I hate them."</p>
-
-<p>"They're very <i lang="fr" xml:lang="fr">chic</i> though," said Arduina. "My
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>
-
-dear, do loosen your hair at your temples&mdash;it's too
-dragged. What splendid hair you have! I'll do it for
-you to-morrow. Wait a moment&mdash;" and she raised her
-hand; but the bride's little head, which seemed so small
-and insignificant, shook itself fiercely.</p>
-
-<p>"No, no. It will do well enough," she said.</p>
-
-<p>Her tone admitted of no reply; and the authoress
-understood that Regina was a commanding creature
-of a superior race. For this reason she looked at her
-with pitying tenderness and compassionate admiration.
-Struck by this look, Regina for the first time noticed
-her sister-in-law, whom Antonio had described as a fool.
-Arduina was tall, with a narrow chest and a countenance
-of yellowish wood. She had small, colourless, frightened
-eyes, thin lips with discoloured teeth, and three curls of
-pale hair. She was singularly plain, and now Regina
-perceived further that she was melancholy and enslaved.
-But this produced no pity in the bride, rather a sense
-of malicious consolation. In this odious world into
-which she had stepped through the door of the Apartment,
-there were victims like Arduina, in comparison
-with whom she was an empress! All this passed
-through her mind during the few minutes in which she
-was settling her hair in the presence of the three staring
-women.</p>
-
-<p>Antonio at last noticed his bride's annoyance, and
-sent the ladies away, pushing his cousins out familiarly.</p>
-
-<p>"Be so kind as to take yourselves off. I don't
-require your assistance at <em>my</em> toilette. Go away.
-Make haste. We want rest."</p>
-
-<p>"You can sleep all to-morrow. It's going to rain,"
-said his mother.</p>
-
-<p>"Let us hope not."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
-
-<p>"I expect it will."</p>
-
-<p>"Bother the weather prophets!" said Regina.</p>
-
-<p>At last the women were gone; and in an instant
-Antonio was by Regina's side, kissing her, leaning his
-face against her troubled one, and saying in his caressing
-voice&mdash;</p>
-
-<p>"Cheer up; don't be so depressed! You shall just
-eat a mouthful and then get at once to bed. To-morrow
-we'll escape&mdash;we'll go out by ourselves. We won't let
-them bore us. Cheer up!"</p>
-
-<p>He put his arm round her and drew her to the dining-room,
-humming a merry tune&mdash;</p>
-
-<div class="poem">
-<div class="stanza">
-"Mousey doesn't care for cream,<br />
-Mousey wants to marry the Queen;<br />
-If the King won't let her go,<br />
-Mousey'll break his bones, you know."<br />
-</div>
-</div>
-
-<p>But Regina had no smiles left.</p>
-
-<p>Scarcely was she seated on one of the comfortless
-Vienna chairs which surrounded the overburdened table
-than she felt her back broken and her eyelids weighed
-down by the whole fatigue of the journey. Again she
-seemed in a bad dream, looking through a veil at a
-picture of vulgar figures. Yes, vulgar the face of her
-mother-in-law&mdash;fat, red, puffy, outlined by the hard line
-of hair, over-shiny and over-black for nature; vulgar
-that of Mario, which was much like his mother's, with
-the same small blue eyes, the same mouth hanging
-half-open as he breathed slowly and noisily; vulgar,
-again, the face of Gaspare&mdash;rosy all over, hairless below
-the shining line of his bald forehead; and that of
-Massimo, who was dandified but decadent, something
-like Antonio, but with long, reddish, oily hair and bold
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>
-
-grey eyes. Claretta herself was vulgar; the very type
-of a <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> beauty. Without understanding why,
-Regina remembered the crowds half-seen at the passing
-stations and on the Roman platform; the faces now
-surrounding her stood out from the confusion of those
-unnoticed ones, but themselves belonged to the crowd,
-and were no better than the crowd. A whole world
-separated her from them.</p>
-
-<p>Notwithstanding the hour and Antonio's promise of
-dispatch, the supper lasted an immense time. It was
-served by a strapping, fair-haired girl in a pink blouse,
-who never took her astonished eyes from the bride's
-face, and every moment tripped and stumbled, as if
-determined to break something.</p>
-
-<p>This figure which came and went seemed the
-principal one of the picture. Every one watched the
-girl and talked to her. Signora Anna started every
-time she opened the door.</p>
-
-<p>Even Antonio addressed her.</p>
-
-<p>"Well, Marina, and how are all the sweethearts?" he
-asked; and added, indicating Regina, "are you satisfied?
-Which is the prettier, she or Signora Arduina?"</p>
-
-<p>Marina blushed, giggled, ran away, and did not
-return.</p>
-
-<p>Presently Gaspare rose gravely, threw his napkin
-over his shoulder, and went in search of her. An
-altercation was heard in the kitchen. Then Gaspare
-returned, wrathful and very red.</p>
-
-<p>"Mother, the mutton is burnt!" he announced
-tragically; "you must go and see after it."</p>
-
-<p>The old lady groaned, got up, went out, came back&mdash;and
-did not stay quiet for another moment!</p>
-
-<p>"Mother!" implored Antonio, "do sit down!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></p>
-
-<p>"Mother!" urged Gaspare, still wrathful, "go and
-look after her!"</p>
-
-<p>"Oh, these servants!" said the mother-in-law,
-turning to Regina, "one shouldn't mention them, I
-know, but they're the ruin of families. I'll tell you
-afterwards&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"It's one of the gravest of social problems," said
-Massimo, sarcastically, looking straight before him.</p>
-
-<p>"But one can't live without servants," cried Gaspare.</p>
-
-<p>"Yet the servants are the death of you?"</p>
-
-<p>"Oh, I'll be the death of them if they don't do their
-business," said Gaspare, and they all laughed.</p>
-
-<p>Notwithstanding the old lady's irruptions into the
-kitchen the courses were a long time coming. Talk
-grew animated. Massimo chattered with the cousin;
-Signora Anna expatiated to Signora Clara on the
-delinquencies of the maid.</p>
-
-<p>"How are you getting on with your Gigione?"
-Antonio asked Gaspare; and his brother replied, abusing
-his chief as he had abused Marina.</p>
-
-<p>"Did you get my last letter?" Arduina demanded of
-Regina, under cover of the general noise.</p>
-
-<p>"Which?"</p>
-
-<p>"The one in which I asked information about the
-state of private benevolence in Mantua."</p>
-
-<p>"Oh, pray leave her in peace," interrupted Antonio
-testily.</p>
-
-<p>Regina thought of her old home, of the beautiful
-picture seen through the window of the great dining-parlour,
-the woods, the silver river sparkling in the
-summer sunshine&mdash;all lost! The actual picture of the
-woods, and the painted picture above the chimneypiece,
-a river scene by Baratta, showing the green banks of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>
-
-the Parma, and white boats against a violet sky&mdash;all
-vanished&mdash;vanished for ever! Seated on this back-breaking
-chair, among all these people who chattered of
-vulgar things, dismay again invaded her soul, the dismay
-felt by the condemned at the thought of association
-with his fellow-prisoners. Antonio paid her little
-attention; he was sucked into the current of his
-brothers' talk and had become a stranger to her.
-Again he made some jest at Arduina's expense; the
-maid looked at the ladies and laughed. Indeed, they
-all laughed. Why did they laugh? Was happiness
-making Antonio cruel? His brother Mario&mdash;a man no
-longer young, who seldom spoke, but always reddened
-when he heard his thought expressed by somebody
-else&mdash;detested, as they all knew, his wife's scribbling
-mania. So Antonio persisted in questioning his sister-in-law
-about her newspaper, <cite>The Future of Woman</cite>.</p>
-
-<p>"It has reached a circulation of three copies," said
-Massimo, "and it's clearly anxious to provoke quarrels,
-for it has printed a sonnet from a Calabrian paper
-without leave."</p>
-
-<p>"My goodness! how witty you are!" cried Arduina,
-laughing, but her whole face expressed a vague terror.</p>
-
-<p>Sor Mario, his eyes on his plate, grunted and munched
-like an angry bullock. There followed a perfect explosion
-of childish cruelty towards the poor creature, who,
-even to Regina, suggested a caricature.</p>
-
-<p>"I've never succeeded in discovering the office of her
-paper," said Claretta; "one ought to be able to go
-there if only to find the editor."</p>
-
-<p>"There are plenty of editors in the street," answered
-Arduina; "a girl like you could find one anywhere."</p>
-
-<p>"I don't see the sense of that!" cried Gaspare.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span></p>
-
-<p>"We never expect <em>you</em> to see the sense of anything."</p>
-
-<p>"Come, show sense yourself!" interposed her husband,
-threatening her with his fork.</p>
-
-<p>"Are you in the Woman Movement, Regina?"
-some one asked.</p>
-
-<p>"I? No!" answered the bride, as if starting from
-a dream. Then, wishing to defend her sister-in-law,
-less out of pity for her than out of dislike to the
-brothers, she added, "Perhaps Arduina will convert
-me."</p>
-
-<p>"Antonio! get out your stick!" cried Gaspare, and
-again they all laughed.</p>
-
-<p>The topic changed. They discussed a certain Madame
-Makuline, a Russian princess long resident in
-Rome, to whom Antonio had been introduced by
-Arduina, and who occasionally employed him in the
-administration of her affairs.</p>
-
-<p>"She should give a wedding present to Regina," said
-the authoress; "I expect her to dinner to-morrow; will
-you two come?"</p>
-
-<p>This intelligence somewhat restored Arduina's prestige,
-and Regina breathed more freely. The conversation
-ran on countesses and duchesses; Claretta cried, turning
-to Massimo&mdash;</p>
-
-<p>"Oh, now I remember! You were seen yesterday&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Wasn't I seen to-day?"</p>
-
-<p>"&mdash;&mdash;running after Donna Maria del Carro's carriage.
-It was raining, and you had no umbrella."</p>
-
-<p>"That's why I ran," he said, flattered and pleased.</p>
-
-<p>"No, my dear boy; you ran after the carriage."</p>
-
-<p>"Why?" asked the innocent Regina.</p>
-
-<p>"How sweet you are!" said the cousin. "He ran to
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
-
-be seen, of course! The Marchesa del Carro likes
-handsome young men, even when she doesn't know
-them."</p>
-
-<p>"Thank you very much," said Massimo, making a
-bow.</p>
-
-<p>Then they all got excited and talked of innumerable
-titled persons of their acquaintance, telling their "lives
-and miracles." Signora Clara, not to be left out, was
-insistent in describing the reception costume of a
-countess.</p>
-
-<p>Regina listened. She did not confess it to herself,
-but she was certainly pleased that her new relations
-had friends among the aristocracy.</p>
-
-<p>At last they arrived at the coffee, and Signora Anna
-turned to Regina intending to say something pleasant.</p>
-
-<p>"I expect you miss your Mamma," she began;
-"you can't get accustomed to the idea of a second
-mother."</p>
-
-<p>But she was interrupted by Gaspare, who came from
-a second inspection of the kitchen.</p>
-
-<p>"My dear mother, just come and look. Come!" he
-insisted, flicking the corner of his napkin, "there's a
-flood in the kitchen. She has left the tap running."</p>
-
-<p>The old lady had to get up; panting and puffing she
-followed her son to the kitchen. Presently Marina was
-heard sobbing.</p>
-
-<p>"The man's unbearable!" said Arduina; "is that
-poor girl a slave? From the point of view of&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"From the social point of view&mdash;" suggested Massimo.</p>
-
-<p>"Pardon me," observed Aunt Clara, "she left the tap
-running."</p>
-
-<p>"If ever I marry a man who meddles in the kitchen,"
-said Claretta, tightening her sash at the looking-glass,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
-
-"I'll give him&mdash;from the social point of view&mdash;such a
-hiding&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I too!" agreed the authoress.</p>
-
-<p>Sor Mario, who was picking his teeth ferociously,
-uttered a grunt.</p>
-
-<p>Signora Anna came back followed by Marina, her
-eyes red, her lips quivering.</p>
-
-<p>"Pooh! don't cry!" said Massimo, "it makes a fright
-of you. If the pastrycook saw you now&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What, is it a pastrycook this time?" joked Antonio.</p>
-
-<p>"Yes; his name's Stanislao."</p>
-
-<p>"But when I went away it was a penny-a-liner!"</p>
-
-<p>"I got rid of him. For more than three months I
-had no one," declared Marina, all smiles again.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Brava!</i>" said Claretta, "that's the best plan.
-Have you had a great many?"</p>
-
-<p>"Four. No&mdash;five, counting the first. He was
-Peppino. He was an official."</p>
-
-<p>"Good gracious! Where?"</p>
-
-<p>"At Campo Verano."</p>
-
-<p>"Oh! Did he perhaps dig there?"</p>
-
-<p>"Yes," said the girl, simply.</p>
-
-<p>They all burst out laughing, and again Regina felt
-choked.</p>
-
-<p>Were they always like this in this house? Even
-Antonio, her Antonio, who was always gay, but with
-her never had shown himself vulgar&mdash;even he appeared
-in a new light.</p>
-
-<p>Suddenly, however, while Signora Clara was repeating
-her description of the countess's dress, Regina saw her
-husband looking at her with distressed eyes, and she
-knew that her brows must have been contracted in a
-frown. He got up, came over, and stroked her hair.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span></p>
-
-<p>"It's time for bed now. You're tired, aren't you?"
-he whispered, his voice almost supplicating.</p>
-
-<p>Regina rose. Arduina and Claretta thought it
-necessary to run after her, embracing and kissing her.
-When they had conducted her to the bedroom, they
-kissed her again.</p>
-
-<p>Now she was alone with Antonio, and great was her
-relief. But alas! the door opened immediately, and in
-came the mother-in-law.</p>
-
-<p>"What is it?" asked Regina, dismayed; and she
-threw herself on one of the immense, encumbering
-arm-chairs, and closed her eyes.</p>
-
-<p>Signora Anna, sighing as usual, advanced to the bed.</p>
-
-<p>"Oh!" she exclaimed, in accents of tragedy, "these
-maids, now-a-days, know nothing of their business!
-They have no heads. Forgive me, my dearest child&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What on earth has happened?" asked Antonio,
-half undressed.</p>
-
-<p>"She hasn't turned down the bed!" cried the poor
-lady, attacking the pillows with her fat and trembling
-arms.</p>
-
-<p>She fussed about, altered all the blankets, tidied the
-dressing-table, examined the jugs. Regina was waiting
-to undress; but as the old lady would not go away, she
-leaned back in the arm-chair, her eyes still closed, her
-hands folded in her lap. She listened to her mother-in-law's
-uncertain step and panting breath; and she
-thought with anguish of to-morrow.</p>
-
-<p>"And the morrow of that, and the next day, and for
-ever and ever, I shall have to put up with these people!
-It's awful!"</p>
-
-<p>"Where are your things?" asked Antonio, in his
-pyjamas.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></p>
-
-<p>Regina opened her eyes, got up hastily, and searched
-her portmanteau. Lo! behind her the heavy panting
-of the old lady!</p>
-
-<p>"Let me, dear child! You go and undress. I'll find
-everything for you."</p>
-
-<p>"No, no!" said Regina, vexed, "I'll do it myself."</p>
-
-<p>"Leave it all to me. Go and undress."</p>
-
-<p>"No!"</p>
-
-<p>"There's nothing for me but to dance!" said Antonio,
-cutting capers; he was well made, and agile as a clown.</p>
-
-<p>"My dear daughter! what are you thinking of?
-That's a petticoat, not a night-dress! This? Surely
-that's one of Antonio's flannel shirts? Ah! a flannel
-night-dress! Dear me! doesn't it tickle you? But I
-believe it's very cold in your part of the country. It's
-cold here, too, when the <i lang="it" xml:lang="it">tramontana</i> blows. The
-<i lang="it" xml:lang="it">tramontana</i> blows for three days at a time. Dear!
-what lovely embroidery! Did you do it yourself?
-Listen&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>But Regina could listen no longer. Rage possessed
-her, while the old lady rummaged in the portmanteau,
-examining everything with the greatest curiosity.
-Antonio was waltzing round the arm-chair; he suddenly
-seized Regina, and whirled her away with him.</p>
-
-<p>"Oh!" she exclaimed, with a cry of suffering protest,
-"it's time now to leave me in peace!"</p>
-
-<p>The hint was lost upon the old lady. She put
-everything straight in the portmanteau, then came to
-Regina and embraced her lengthily.</p>
-
-<p>At last she did take herself off, and at last Regina
-was really alone with her husband, but it was too late
-for her to feel great comfort in the fact. She undressed
-and got into bed; into the huge, solid bed, hard, and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
-
-wide and cold as the bed of a river! She felt shipwrecked;
-around her floated gaping trunks, boxes,
-curtains, unpleasing furniture; above beetled the grey
-ceiling, overwhelming as a rainy sky. Confused noises,
-vibrations in the silence of night, penetrated from the
-distance, from some unknown and mysterious place.
-Arduina's foolish laughter, Claretta's hysterical shrieks,
-echoed on in the next room. And above these, above
-all voices far and near, sounded a melancholy whistle,
-the sibilant lament of some nocturnal train, which
-seemed to Regina a voice out of other times from a
-distant place, a cry which called, invited, implored her
-to&mdash;what? She did not know, did not remember; but
-she was sure she knew that cry, that it had once told
-her something wonderful, that it was sounding now
-only for her, having sought her out in the night of the
-vast, unknown city;&mdash;that it was repeating to her
-things wild, sweet, lacerating&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>"At last!" said Antonio, embracing her. "This bed
-is a limitless desert! Where are you? Oh, what little
-cold hands! You're trembling! Are you cold?"</p>
-
-<p>"No."</p>
-
-<p>"Then why do you tremble?" he asked, in another
-tone; "are you not happy, Regina?"</p>
-
-<p>She made no answer.</p>
-
-<p>"Are you not happy?"</p>
-
-<p>"I'm tired," she said, her eyes shut; "I still feel the
-shake of the train. Do you hear that whistle?"</p>
-
-<p>"Ah!" she went on, as if speaking in a dream, "I
-know it now! It's the whistle of the little steamer on
-the Po! Ah! let us start!"</p>
-
-<p>"We have hardly arrived, and already you want to
-go?" he said, his voice half jesting, half bitter.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></p>
-
-<p>She made no response. He thought she slept, and
-kept motionless for fear of waking her. But presently
-he heard her laugh and felt quite cheered.</p>
-
-<p>"What's the matter?" he asked, fondling her hand,
-which was beginning to grow warm.</p>
-
-<p>"That official&mdash;was a gravedigger!" she murmured,
-still dreaming; "if my sister Toscana had been here
-how she would have laughed!"</p>
-
-<p>"She's still in that old home of hers!" thought
-Antonio jealously.</p>
-
-<p>Long afterwards he confided to Regina that that
-night he had been unable to sleep. He wanted to ask
-how she liked his mother and the rest, but dared not
-put the question, guessing intuitively that she would
-not answer him sincerely.</p>
-
-<p>He, too, heard the whistle which had reached the
-half-slumbering Regina, and had lulled her in memories
-and hope.</p>
-
-<p>"Go? Is she already dreaming of going?" he
-thought, bitterly; and remembered, not without resentment,
-her cold, sad, now and then contemptuous
-manner during those first hours of communion with her
-new relatives. Yet he could not but feel the measureless
-distance which divided those relatives from the
-thoughtful, delicate creature of a superior race whom
-he had dared to marry.</p>
-
-<p>"But she knew all about it!" he reflected; "I had
-told her everything. I said to her: We're a family of
-working people, descended from working people. My
-mother is just the housewife, my sister-in-law is a
-harmless lunatic. She said she did not care&mdash;she loved
-me, and that was enough. Then what more does she
-want?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span></p>
-
-<p>He had a foolish desire to push her away, to distance
-her from himself in that great, limitless bed; but she
-was so fragile, so slight, so cold, lying like a dead thing
-on his warm, pulsing breast!</p>
-
-<p>"I've been wrong in bringing her here! I ought to
-have prepared our own nest, and taken her there at
-once. She's like an uprooted flower which must be
-planted at once in an adapted soil."</p>
-
-<p>He looked at her with profound tenderness, and
-remained motionless, lest he should disturb the slumber
-which had descended on her homesickness and fatigue.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER II<a name="CHAPTER_II" id="CHAPTER_II"></a></h2>
-
-
-<p>On waking next morning Regina found herself alone
-in the big hard bed.</p>
-
-<p>It was raining; the room was oppressed by a grey,
-melancholy twilight which seemed thrown from the
-ceiling. Vehicles were already rolling in the street;
-screaming trams passed by; there was continued howling
-of tempestuous wind, the whole making on Regina
-an impression of unutterable dreariness. The luminous
-city of her dreams seemed pervaded by this howling
-wind through which resounded a thousand other voices;
-a ceaseless booming of toilsome life, dismal under
-eternal rain.</p>
-
-<p>Presently she looked at the room, screwing up her
-eyes to distinguish the various objects. The grey ceiling,
-the three grey windows, especially that one at
-the foot of the bed, were positively funereal; the
-rough linen of the sheets and pillow-case, the coarse
-embroidery of their adornment filled her with horror.</p>
-
-<p>And Antonio, where was he? In her ill-humour
-Regina resented his having risen silently so as not to
-wake her, his having left her alone in the immensity of
-that strange bed; but almost immediately the door was
-gently pushed open and Antonio looked in.</p>
-
-<p>"There they are, her big eyes!" he said gaily, and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-
-came over hurriedly to kiss her lips; "so you've come
-to, little one, have you? Are you awake?"</p>
-
-<p>"I think so," she murmured rather hoarsely, and
-threw her arm round his neck. "Is it raining?"</p>
-
-<p>"Yes; it's raining needlessly hard!" he said, heaving
-an exaggerated sigh, "but it will soon leave off."</p>
-
-<p>"Let us hope so! Open the shutters!"</p>
-
-<p>He moved to obey. "This is Sunday; don't you
-know that in Rome it always rains on Sunday?&mdash;result
-of the Papal curse! Never mind. It will leave off. I
-assure you it will! Stay in bed a little longer. I'll ring
-for your coffee."</p>
-
-<p>"No, no!" she cried, terrified lest the summons
-should bring her mother-in-law; "I'll get up at once!
-I'm anxious to write home."</p>
-
-<p>"We'll go out the moment the rain stops," said Antonio.
-"If you don't mind we'll take Gaspare with us. He
-knows all about archćology. We'll go to the Forum."</p>
-
-<p>"To the Forum!" she echoed, her eyes sparkling
-with revival of joy.</p>
-
-<p>"Yes, my dear&mdash;to the Forum. Think of that! To
-the Forum! Have you realised where you are?"</p>
-
-<p>She smiled at him without answering. He had
-changed his costume, was wearing a shining collar, a
-beautiful green tie, had curled his moustache. He was
-fresh, fragrant, very handsome. Light had come in
-with him, love, joy. Regina pulled him down to her,
-kissed his hair, which she said smelt of "burnt flowers,"
-pretended to whisper something in his ear, and made
-instead a childish shout. He jumped in feigned terror,
-threatened her and shook her. They laughed, they
-played, they forgot everything but their own felicity.</p>
-
-<p>"Where have you awaked, <i lang="it" xml:lang="it">levrottin</i>?" (leveret), he
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-
-asked, using one of the pretty pet names he had learned
-in her country, where he had been for three months on
-a Royal Commission; "where are you? This time
-yesterday we were at Parma; to-day we are here.
-Think, what a distance! And three months ago we
-didn't so much as know each other! Do you remember
-the first day we made friends on the river-bank? And
-that great crimson sun behind the woods? The Master
-kept looking at us and smiling; he knew we'd have to
-get married!"</p>
-
-<p>"'<em>Here is the Signor Antonio Venutelli, junior clerk at
-the Treasury, and here is the noble Signorina Regina
-Tagliamari</em>,'" continued Antonio, imitating the nasal
-voice of the school-master who had arranged their introduction;
-"'<em>she is a real queen of goodness and of genius,
-fit to reign in the Eternal City, in unequalled Rome</em>.'"</p>
-
-<p>"Poor old man!" said Regina, more gravely. "Yes,
-we certainly owe our meeting to him."</p>
-
-<p>"And what do you suppose they'd say in your home,
-now? They'd say, '<em>Regina is in Rome, and she's still in
-bed, the little sluggard, and she hasn't even been to Mass,
-the little heathen!</em> Fancy being in Rome and not going
-to Mass!'"</p>
-
-<p>"But look here!" she began, clapping her hands and
-imitating her husband's mock-heroic tone. However
-she was no longer merry. A sweet vision had melted
-her heart. She saw her mother&mdash;her dear, delicate
-mother, her pretty sister, her youngest brother, her
-darling, all starting for the nine o'clock Mass. The
-house on the river-bank was deserted. It stood among
-poplar-trees veiled in mist, like a fancy house in the
-background of a stage picture. Inside a fire burned on
-the great hearth, the black cat sat contemplating the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
-
-flames, the Baratta painting was illuminated with
-grey and rosy tints which gave it a suggestive relief.
-The sound of a bell, singularly pure in tone, was dying
-on the still air in metallic vibrations; the northern
-landscape, with the great river winding along like an
-immense blue vein in the whiteness of that snowy plain,
-was spread out under the vaporous heaven. Silence&mdash;mysterious
-immensity&mdash;the mist of dream!</p>
-
-<p>But this nostalgic vision, which gave her a melancholy
-pleasure seen thus under the caresses of him for whom
-she had abandoned all, was snatched from her by the
-entrance of Signora Anna. The old lady, round and
-enormous in her red flannel dressing-gown, her hair
-already dressed, and blacker and oilier than yesterday,
-advanced with circumspection, puffing and panting as
-was her wont. Regina blushed, removed her arms from
-Antonio's neck, and covered herself hastily.</p>
-
-<p>"Why so?" said the young man, taking the coverlet
-away, "show your lovely little arms at once! Look,
-mother! see how white my Regina is!"</p>
-
-<p>"No, no! let me alone!" said the girl, hiding under
-the sheet. But the old lady came nearer, helped
-Antonio to unbutton the wrist of Regina's jacket, and
-passed an approving finger over the bride's white and
-child-like arm.</p>
-
-<p>"Upon my word!" she exclaimed, "you are really
-lovely!"</p>
-
-<p>"Oh, dear me! Do please let me alone!" said
-Regina, flattered all the same.</p>
-
-<p>"Isn't she lovely? Isn't she?" insisted Antonio,
-kissing the fair arms.</p>
-
-<p>"Lovely! Very well made indeed! <i lang="it" xml:lang="it">Brava!</i>" said
-the mother-in-law, almost as if Regina had made
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
-
-herself. "And indeed I was white and shapely enough
-myself once," she went on; "now I'm an old woman,
-but in my day I was very much admired, I assure
-you!"</p>
-
-<p>"Well really!" thought Regina, looking at her
-mother-in-law's thick hands, brown, chapped, smelling
-of garlic, and very unlike the blue-veined whiteness of
-her own delicate members.</p>
-
-<p>"Won't you have some coffee? Do you take it with
-milk? I'll go and get the coffee and the milk&mdash;a little
-scalded cream&mdash;whipped eggs?"</p>
-
-<p>"For pity's sake!" cried Regina. "No, thank you,
-I don't want anything."</p>
-
-<p>"Get up! Get up!" said Antonio, "the rain's
-stopping. Let's go out!"</p>
-
-<p>"You're not going to take her out in this weather!"
-protested the mother-in-law. "You're insane! She
-shall stay in bed. When I was a girl" (she turned to
-Regina), "I always stayed in bed the whole morning.
-But those days were different. The servants <em>then</em> were
-faithful, sensible, active, and the mistress could do the
-lady even if she wasn't one&mdash;thank heaven, I could."</p>
-
-<p>"So you can now. What's to hinder you?" said
-Regina politely.</p>
-
-<p>"Goodness me! What! with such maids as we
-get now? Dishonest, untruthful, ungrateful hussies!
-They're the torment of one's existence. There was
-a time when I loved my servants just as if they were
-members of the family; now I don't love them at all.
-They don't deserve it. This girl I have now makes
-me sick with the worries she causes me."</p>
-
-<p>"Get up! Get up!" repeated Antonio.</p>
-
-<p>But Regina would not stir till she was left alone.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
-
-Then she jumped out of bed, and, clad in her long
-white nightgown, stood disconsolately looking at the
-chaos of objects in the room and at the grey light
-which penetrated by the three doleful windows. She
-made also the sad discovery that at Rome it was colder
-than in her own north country! She washed, dressed,
-and did her hair awkwardly. Everything was inconvenient
-from the washstand to the looking-glass, the
-latter a panel in the wardrobe draped with a heavy
-curtain. Having tucked this up she saw herself in the
-glass; pale, worn out, ugly. Her depression reasserted
-itself.</p>
-
-<p>She was long in appearing, and at last Antonio came
-to look for her. She had peevishly pulled up all the
-blinds, tucked away all the curtains, and was engaged
-settling the things in her trunk.</p>
-
-<p>"What on earth are you about?" he asked a little
-impatiently; and, taking her hand, led her to the dining-room,
-where Signora Anna was waiting at a table laid
-for two, but groaning under food sufficient for ten.</p>
-
-<p>"I only want a drop of black coffee," said Regina.</p>
-
-<p>"Only black coffee? My dear, you are crazy&mdash;so to
-speak&mdash;I don't mean any offence. But, you know, one
-must eat at Rome! Here is the black coffee. A little
-brandy in it?"</p>
-
-<p>"No, thanks. It doesn't agree with me."</p>
-
-<p>"Just try. You'll like it, I'm sure."</p>
-
-<p>"No, no!"</p>
-
-<p>"Yes, yes! If you don't mean to vex me&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She had to take the brandy in the coffee, and then
-<i lang="fr" xml:lang="fr">café au lait</i>; and cream, and bread and butter, and
-biscuits, and the whipped eggs. At last tears rose in
-her eyes, so overwhelmed was she by her mother-in-law's
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
-
-insistence. By way of comfort Signora Anna at
-once offered a basin of broth and the wing of a roast
-chicken.</p>
-
-<p>"But you're trying to kill me!" cried the girl,
-jesting, though desperate. Antonio laughed, and ate
-heartily.</p>
-
-<p>Fortunately an alarming noise was heard in the
-kitchen, and the Signora ran, much agitated and tripping
-over her red dressing-gown. Regina seized the
-opportunity and fled to her room.</p>
-
-<p>She put on a beautiful white scarf and a black hat
-with a pink ribbon, which she thought very smart;
-powdered herself carefully, and imagined every one was
-going to admire her as they did at home.</p>
-
-<p>"Behold how lovely my Regina is!" said Antonio,
-half serious, half amused; "and just you look at her
-hat!"</p>
-
-<p>Gaspare, buttoned up in his new great-coat, fat,
-heavy, rosy and pompous, was waiting at the dining-room
-door. He looked at Regina out of the corner of
-his eye, then saluted her and said gravely&mdash;</p>
-
-<p>"Your hat is like a swallow's nest."</p>
-
-<p>"I'd like to hear what you know about hats, when you
-know nothing about women," said Antonio.</p>
-
-<p>"I shall never marry," declared Gaspare; "but if I
-should be overtaken by such unhappiness, at least my
-wife shall not make herself ridiculous."</p>
-
-<p>"Ridiculous?" retorted Regina. "Who? the unhappy
-one?"</p>
-
-<p>Gaspare deigned no reply. They started.</p>
-
-<p>Regina never forgave her husband for taking Gaspare
-with them on this their first walk through Rome.</p>
-
-<p>"We'll go down Via Cavour to the Forum, and come
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-
-back by Piazza Venezia and Via Nazionale," proposed
-Antonio, consulting his watch; "it's late already."</p>
-
-<p>The weather had cleared. Great drops of shining
-water fell from the trees in the Via Torino gardens.
-Santa Maria Maggiore, rose-coloured and grey against
-the blue sky, towered like a mountain above her broad
-flight of rain-washed steps. Gaspare pointed to the
-church with his umbrella and named it. Regina
-looked indifferently; the edifice seemed to her ugly.</p>
-
-<p>They went down Via Cavour. The wood pavement
-was drying rapidly, and Regina naďvely remarked that
-it wasn't polished as she had supposed last night.</p>
-
-<p>"I should hope not!" said Gaspare, who dropped
-behind now and then to hawk and spit. "What extraordinary
-things women do suppose! The very opposite
-of the facts!"</p>
-
-<p>"Men too," retorted Regina.</p>
-
-<p>"Men oftener than women," added Antonio, gallantly.</p>
-
-<p>"Eh! Possibly. <em>Sometimes</em>," said Gaspare, with a
-disagreeable smile.</p>
-
-<p>Gaspare's rude manners offended Regina, though she
-had been warned he was "quite a character." Presently,
-however, she forgot him, and became absorbed in contemplation
-of the new things she was seeing.</p>
-
-<p>People passed rapidly along the pavements, umbrellas
-under their arms; vivid light poured from the blue sky
-still furrowed by metallic clouds; through the bright
-moist air strayed the smell of roasted chestnuts. Yes!
-this wide, brilliant street was really fine! In a shop
-window were exhibited five astonishing hats, which
-Regina admired more than Santa Maria Maggiore.
-But presently the brothers made her deviate into a
-lane, dismal with old houses and old gardens hanging
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
-
-under high bastion-like walls, which went up and down,
-where there were no pavements, no shops, only a dirty
-crowd of hawkers, herb-sellers, street arabs. They
-walked on and on, but this melancholy street seemed
-endless. Regina grew tired; she leaned on Antonio's
-arm, and began again to feel a dull weight of sadness.
-Was this Rome?</p>
-
-<p>The brothers made the blunder of supposing that
-Regina could walk as far as they. They dragged her
-on to the Forum, where, her eyes blinded by fatigue,
-she saw no more than a field of drenched ruins, a
-sorrow-stricken place, a cemetery over which the
-metallic clouds brooded, hiding the blue heaven and
-wrapping arches and columns in veils of doleful shade.
-Gaspare discoursed learnedly, but she did not listen.
-The tragic solitude of the vast graveyard was profaned
-by a great number of persons with eye-glasses and
-English gowns girded up with pins and dress-fasteners.
-The columns and the glorious fragments, still soaked
-with rain, seemed to Regina gigantic marble bones,
-exhumed by a nation of inquisitive children who
-amused themselves desecrating this stupendous sepulchre
-of a dead civilisation.</p>
-
-<p>From the Forum they moved homewards towards
-Piazza Venezia. It was almost noon; the crowds took
-the trams by assault; a broad river of smartly-dressed
-women came down Via Nazionale, spread over the
-Piazza, and went up the Corso. A confused noise of
-trams, motors, carriages, human voices, sounded on the
-air which was still damp, but illuminated by changing
-light from between the clouds. Regina felt a kind of
-vertigo. She, who could see little that was distant,
-began to see even the near things confusedly. The
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
-
-incessant rumble of a thousand noises, among which the
-motors emitted roars like rampant wild beasts, gave her
-a vague sensation of terror. She fixed her wide eyes
-on the crowd, fascinated by the coming and going as by
-the flowing of a stream. She looked up and saw a network
-of telephone wires hiding the sky, which renewed
-her feeling of oppression; and yet, though tired and
-overwhelmed, she would not admit herself wondering
-or surprised. The elegance of the women certainly
-struck her. She felt envious, but also displeased. It
-was impossible there could be so many shapely and
-handsome women! They must be painted and padded!
-Oh, she knew very well! She knew how much corruption,
-falsity, hidden misery, that crowd carried within
-itself, the first contact with which on that uncertain
-autumn morning under the network of metallic threads
-awoke in her a mysterious sentiment of aversion and
-pity. Antonio fixed enamoured eyes on his bride's
-face; but those enamoured eyes failed to perceive the
-apathy of fatigue which was showing more and more
-plainly on the beloved features.</p>
-
-<p>"Let's take a carriage," he suggested.</p>
-
-<p>"Why not the tram?" asked Gaspare.</p>
-
-<p>Antonio said the carriage would be quicker, but really
-he wanted at least for the first day to treat his Regina
-royally. Gaspare argued for the tram.</p>
-
-<p>"Let's walk," said Regina.</p>
-
-<p>"Walk? When we can't get you along?" exclaimed
-the brother-in-law.</p>
-
-<p>"Then we'll have the carriage," said Regina to spite
-him.</p>
-
-<p>"Oh, I see! We've become aristocrats!" said the
-misogynist.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span></p>
-
-<p>They found a carriage and drove up Via Nazionale,
-now beginning to empty and a little somnolent. It
-appeared immense under the white light of a heaven
-which had become all silver. In the distant and
-vaporous background of Piazza Termini, the fountains
-looked like huge crystal flowers. The great street was
-a thing of exquisite beauty at that hour, under that
-tender and melancholy sky, with that grand yet delicate
-background. Antonio looked at his wife, hoping at last
-to find a ray of admiration in her bewildered eyes.
-But the great eyes, shadowed and full of weariness,
-were only following the floating flags, and did not notice
-the grandeur and beauty of the splendid street. At
-Via Napoli he said&mdash;</p>
-
-<p>"Let's throw a glance into those cross-streets. We'll
-perhaps find <em>our</em> street, Regianotta!"</p>
-
-<p>"It would take me three months to recognise it. I
-don't know what to look out for."</p>
-
-<p>"But you aren't observing!"</p>
-
-<p>"Very likely not. What's the good of observing?"</p>
-
-<p>"What's the good of having eyes?" put in Gaspare.</p>
-
-<p>"Yes, what's the good? One generally blunders
-with them."</p>
-
-<p>Gaspare did not appear to understand. He merely
-spat, and reflected that women are all either fools or
-flirts.</p>
-
-<p>From that day out, he classed Regina with what he
-called the "avalanche" of fool-women. She was like
-Arduina, like Marina the maid, like other women of his
-acquaintance. Supreme and reciprocal contempt
-reigned for their whole life between this brother and
-sister-in-law.</p>
-
-<p>They came in, and Signora Anna declared the lunch
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-
-"Ready, ready!" yet kept them waiting for half-an-hour.
-Regina had to give minute descriptions of
-everything she had seen. The three brothers argued
-about politics, their ideas being widely apart. Gaspare
-was a "<i lang="it" xml:lang="it">forcaiuolo</i>"<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> of the first water, uncompromising
-and cruel; Massimo was a Tolstoyan Socialist, as much
-against war as his brother was against liberty; Antonio
-was Liberal and a little opportunist. Signora Anna
-made excursions into her sons' conversation in a
-manner peculiar to herself. No matter what public
-character was named, she knew the history of his
-marriage and could give the name of his mistress.
-On all such matters she appeared singularly well
-informed.</p>
-
-<p>After lunch Regina retired to her room, lay down,
-and slept. When she awoke her ears told her it was
-again raining, and very heavily. Finding herself once
-more in the big, hard bed under that detestable ceiling,
-in the gloom of the chilly room, her depression became
-almost desperation. She jumped up, and resolved to
-write her letter home. Antonio established her at the
-bureau in Signora Anna's room, and she began&mdash;</p>
-
-<p>"It's pouring. I am in the lowest spirits."</p>
-
-<p>But come! this was idiotic. Why distress her
-Mamma with useless lamentations?</p>
-
-<p>"Is it not my own doing?" she thought, tearing the
-note-paper. "Who forced me to change my state, to
-leave my family, and my home? For the future I am
-alone. Alone! Even if I were to explain, no one
-would ever understand!"</p>
-
-<p>Leaning against the desk, she philosophised bitterly.</p>
-
-<p>"Have I the smallest right to complain? No.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-
-And there's no sense in complaining when the cause of
-discomfort is in oneself. My soul is sick; it's a plant
-torn from the place where it sprang; every little shock
-withers it. Why should I lament? It's useless.
-Nothing can cure me, not even Antonio's love. The
-rain will stop, the fine days will come, I shall have my
-own house, and needn't be bothered with any one's
-company; but shall I even then be happy? Who can
-tell? Yet, after all, what does it matter? One must
-just accept life as it is, and resign oneself, and try
-to live to oneself. I don't understand the mania for
-company. Isn't it possible to live <em>alone</em>? Isn't it
-better? What company so good as one's own? And,"
-she concluded, "it won't last for ever. We've all got
-to die."</p>
-
-<p>She took this for resignation, and decided to write a
-letter full of pious lies. But, searching the pigeon-holes
-for an envelope, she came upon Antonio's letters
-to his mother during the three months he had served
-on the Commission at C&mdash;&mdash;e.</p>
-
-<p>Curiosity prompted her to look into them.</p>
-
-<p>In the beginning of the correspondence Antonio
-described the place with rapid touches, and praised the
-inhabitants, whom he found energetic, lively, quick-witted.</p>
-
-<p>"I have established myself," he wrote, "in an
-excellent family, thoroughly honest and sensible. The
-father is school-master in a neighbouring village, but
-lives here that his own children may attend secondary
-schools. The boy Gabriele is smart, active, and
-ambitious. Gabriella, the girl, is very clever, and
-intends to be an authoress. The school-master (nick-named
-the <i lang="it" xml:lang="it">guendol</i> [spindle], because he's never quiet
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
-
-for a single moment) is an excellent fellow. He discourses
-of Raphael and Michaelangelo, making highly
-original criticisms. For instance, speaking of Raphael
-(whose surname he never omits), he says 'the painter
-of <em>La Madonna delle Seggiole</em> (plural), etc.'"</p>
-
-<p>In a postscript to this letter Antonio added&mdash;</p>
-
-<p>"The Master has suggested a marriage to me&mdash;a
-young lady of noble family, once very wealthy, now
-come down in the world&mdash;twenty-three&mdash;neither pretty
-nor ugly&mdash;clever&mdash;fortune, 30,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>."</p>
-
-<p>In another letter Antonio boasted of tender regards
-from several young ladies in the neighbourhood, but said
-the Master still held to his idea.</p>
-
-<p>"The Tagliamari are one of the best families in this
-part. They still have 200,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> to be divided into
-four parts. At present the elder daughter has
-30,000. The Signora T&mdash;&mdash; is most distinguished
-widow of a noble who in his day ran through half-a-million.
-The Master paints the young lady as a model
-of wisdom and goodness. '<i lang="it" xml:lang="it">Č fine, sa</i>,' he says to me,
-<i lang="it" xml:lang="it">'fine, fine, fine!</i>'<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> She has been educated at Parma in
-a school for ladies of rank. 'You ought to take her
-away from this,' he says, 'to Rome&mdash;that's her place.'"</p>
-
-<p>"Poor old man," commented Antonio. "He
-imagines that I am a prince&mdash;I with my small berth at
-the Treasury!&mdash;fit to marry and carry off a young
-lady who is <i lang="it" xml:lang="it">fine, fine, fine</i>!"</p>
-
-<p>"To be sure," he wrote in his letter of September
-2nd, "30,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> are not to be despised; but I must
-first see the lady."</p>
-
-<p>The next letter described the meeting with Regina
-on the banks of the Po, near her home.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span></p>
-
-<p>"She is not beautiful. She has a muzzle like a
-cat; but she is very attractive, cultured, particularly
-intelligent. The Master must have talked to her of me,
-for she got red and looked at me in a shy sort of way.
-She asked if I was really private secretary to a princess.
-Evidently she would think that much more interesting
-than to be merely a junior clerk in the Treasury
-office!</p>
-
-<p>"Yesterday I went to the Tagliamaris' villa. The
-mother is the most charming of women, a genuine great
-lady. She told me the whole story of her life, perhaps
-with intention, but in the most delicate way. She
-belongs herself to a distinguished family. Her husband
-was wealthy, but what she calls unlucky speculations,
-the floods of &mdash;80, and other misfortunes, completely
-ruined him&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What are you about, Regina?" asked Antonio,
-appearing at the door.</p>
-
-<p>"Oh!" she cried, looking up, "I've discovered some
-most curious human documents!"</p>
-
-<p>And she held up the letters. He flushed, and sprang
-to put them back in their pigeon-holes, then changed
-his mind and began to read them himself.</p>
-
-<p>"Aren't you ashamed?" she said; "a '<i lang="it" xml:lang="it">signorina fine,
-fine, fine</i>!' '30,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> not to be despised,' 'Private
-secretary to a princess more interesting in her eyes, etc.,
-etc., etc.' You were horrid!"</p>
-
-<p>"Read here! Read here!" said Antonio. "See
-what I say afterwards!"</p>
-
-<p>But she got up and looked at herself in the glass.</p>
-
-<p>"I declare it's true! I am like a cat!"</p>
-
-<p>"Read here!" repeated Antonio, pursuing her, a
-letter in his hand.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span></p>
-
-<p>"We'll read it later. Now I'm going to write home,"
-she said, reseating herself at the bureau.</p>
-
-<p>Antonio took all the letters and set himself to read
-them over, buried in a corner of the ottoman. Every
-now and then, while Regina wrote rapidly, he burst
-into exclamations and little laughs, then suddenly
-became serious, as if in the lively recollection of the
-last days passed at C&mdash;&mdash;e he were living his happiness
-over again.</p>
-
-<p>Later the pair presented themselves at Arduina's
-Apartment, where they were to dine. The authoress
-lived on the top floor of the palace in a small suite of
-rooms furnished in rather strange taste and pervaded by
-what seemed to Regina affected disorder.</p>
-
-<p>Arduina came to meet her guests screaming with
-delight. She was dressed in a long white overall, her
-sleeves tucked up and displaying lean, yellow arms.</p>
-
-<p>"Come in!" she said, hiding her hands behind her
-back; "give me a kiss, Regina!"</p>
-
-<p>Regina kissed her without enthusiasm, and Antonio
-said&mdash;</p>
-
-<p>"I've explained that to get time for writing you
-prepare dinner at 5 a.m. God only knows what sort of
-meal you'll give us!"</p>
-
-<p>"Here's what will reassure you!" said Arduina,
-revealing floury hands. "I write easily, you know,"
-she went on, "at any hour and in any place; so it's
-true, sometimes, when the inspiration comes I do sit
-down with a pen at a corner of the kitchen table. And
-I get so wrapped up in what I'm doing that the meat's
-apt to get burned. But what does it matter?" she
-added, laughing with her rather silly but apparently
-conceited laugh; "roast meat is no more than roast
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span>
-
-meat, and art is art. But come in; sit down; amuse
-yourself with these papers, dear. I'll be with you in a
-moment, and then you'll give me that information
-about female benevolence in Mantua."</p>
-
-<p>"Leave her in peace," said Antonio, as before.</p>
-
-<p>"Don't you interfere with me! There's no one cares
-for your wife so much as I do. Why, I adore her! Do
-you hear," she repeated, turning to Regina, "I adore
-you. It seems as if I'd known you for years. If for no
-other reason I love you because of your queenly name.
-By the way, have you seen the queen yet?"</p>
-
-<p>"Of course! in my dreams last night."</p>
-
-<p>"True; you only arrived last night. Still, you've
-had time. Where did you go this morning? To the
-Colosseum? Ah! I adore the Colosseum! I'd like
-to live in it! Have you read <cite>Quo Vadis?</cite> What! you
-have not?&mdash;and it's the finest of all modern books! I'll
-make you read it. I'll make you read all sorts of books.
-I'll introduce you to ever so many authors. I'll take
-you to intellectual circles, artistic gatherings, to lectures,
-to wherever one may live not by bread alone&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Are we to have bread alone here?" asked Antonio,
-in feigned alarm; "well, whatever you do, you're not to
-make Regina write for your paper."</p>
-
-<p>"Why not?"</p>
-
-<p>"I'd kill you&mdash;have you taken up!"</p>
-
-<p>Regina laughed, and Arduina disappeared again into
-the kitchen.</p>
-
-<p>When they were alone Antonio pulled Regina to the
-looking-glass. "We mayn't be beautiful," he said,
-kissing her, "but we make a good group. Look, my
-queen, and laugh; laugh as you used! You don't know
-what dumps I fall into when I see you displeased."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span></p>
-
-<p>"I'm not displeased," she said, putting her hands on
-his breast.</p>
-
-<p>"But neither are you pleased. You aren't my Regina
-of the river-side. Your face is long, your eyes are far
-away. You don't seem to care that you're in Rome&mdash;Rome
-of your dreams."</p>
-
-<p>"It's the weather&mdash;the weather," she said in a dull
-voice.</p>
-
-<p>"The weather will clear up," said Antonio, taking her
-to the window. "You'll see how beautiful Rome is in
-fine weather! It's almost always fine, and never cold.
-Just see all the gardens! Even here in Via Torino
-there's so much green. Shall we look out a bit? It's
-not raining now."</p>
-
-<p>He opened the French window. Regina stepped out
-among the flower-pots&mdash;filled with consumptive little
-plants, on whose sparse leaves the melancholy of the
-grey sky was reflected. She looked down on the wet
-and deserted street.</p>
-
-<p>Taking shelter under a doorway was a little old
-woman, dressed in black, and with a meagre basket of
-lemons by her side. She was hurriedly wringing out
-her stockings, and she was pale, huddled up, shaking
-with cold.</p>
-
-<p>Regina had noticed her in the morning, and now,
-instead of admiring the palaces and gardens&mdash;squeezing
-up her eyes to see distinctly from this altitude of fifth
-storey&mdash;she looked again at the little old woman with
-the withered lemons.</p>
-
-<p>Antonio pointed out the Costanzi Theatre, and tried
-to cheer her by saying that Bellincioni was expected at
-Carnival time.</p>
-
-<p>"Just think, little one! You shall hear Bellincioni!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span></p>
-
-<p>But Regina was looking at the muddy pavement,
-presided over by that little black figure, whose whole
-fortune consisted in those seven miserable lemons. It
-seemed as if she had no right to rejoice in the pleasures
-offered by a great city, when in that same city, at a
-street corner, while it rained, that little old woman was
-to be seen tired and shaking with cold. Her soul must
-have turned sour and sad like the lemons which made
-up her ridiculous fortune, all her subsistence, the total
-of her long life of labour and sorrow.</p>
-
-<p>"To be poor and old!" murmured Regina, trying to
-express her idea to her husband.</p>
-
-<p>"What is it you've got in your head?" he returned;
-"do you imagine the old crone is suffering? Not she!
-She's used to that sort of life. If you altered her
-habits, even if you offered her a more comfortable
-existence, she'd be perfectly wretched."</p>
-
-<p>Regina remembered her own case, and questioned
-whether Antonio were not right. Her thoughts flew to
-her old home, where the firelight would be just
-beginning to gild the semi-obscurity of the great
-parlour. The recollection was enough to make her
-feel sadder still, here in this cold and untidy little
-city drawing-room.</p>
-
-<p>She was roused from her homesickness by Arduina,
-who brought tidings.</p>
-
-<p>"The Princess is coming after all! She had promised,
-but I feared she'd never turn out a day like this.
-She is so kind! and so clever. I adore her. I must
-go and dress. Mario!" she cried, running to her
-husband, who was entering, "Mario, make haste! Put
-on at least your&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Sor Mario entered, very grave, very fat, much out
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
-
-of breath. He pressed Regina's hand, gasped, and
-in compliance with his wife's insistence went away
-to dress. Regina could not make out if he were
-pleased or not that the Princess was honouring his
-board. As for herself she was curious, even anxious,
-to meet a lady of authentic rank, or, at any rate, of
-wealth, however little flattering her portrait as
-drawn by Antonio. It did not occur to her that the
-Princess in question could not be a very exalted
-personage if she deigned to sup with Arduina!</p>
-
-<p>"She's old and deaf," Antonio had said; "she sets
-up to be a critic, and patronises, or at least receives
-visits from, the worst scribblers in Rome. But oh!
-these authors! They penetrate everywhere like flies.
-It's a fine thing, genius!&mdash;worth even more than
-money."</p>
-
-<p>"Certainly," Regina had answered, "genius can buy
-even money; or, at any rate, can despise it!"</p>
-
-<p>"I think we'd better dress, too," said Antonio
-thoughtfully, and added hastily, "not, of course, for her
-sake&mdash;for our own."</p>
-
-<p>They descended the stair again, and Regina put on
-her prettiest silk, her lace scarf, her jewelled brooch,
-her rings. She powdered herself, and, following
-Antonio's suggestion, puffed her hair a little at the
-temples.</p>
-
-<p>"That's it," he said approvingly, "you look another
-girl."</p>
-
-<p>He changed his own attire, and curled his moustache.</p>
-
-<p>"A perfect fop!" laughed Regina; "you intend to
-captivate the lady with that moustache!"</p>
-
-<p>"Surely you don't imagine any one could fall in love
-with me?&mdash;not even that '<i lang="it" xml:lang="it">vecchia corna</i>' (scarecrow)!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span></p>
-
-<p>"I fell in love with you!"</p>
-
-<p>He caught her and kissed her.</p>
-
-<p>"But is it true you were in love? I don't believe
-it!"</p>
-
-<p>"It was you who didn't fall in love! A '<i lang="it" xml:lang="it">signorina
-fine, fine, fine</i>.' '30,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> not to be despised,' 'a
-muzzle like&mdash;&mdash;'"</p>
-
-<p>"Yes; a muzzle, a muzzle, a muzzle!" he said, like
-a child persisting in some innocent insult.</p>
-
-<p>As they were going forth the second time Signora
-Anna ran to see Regina's finery. She examined the
-stuff of her dress, and looked if it were lined with silk,
-while deep and painful sighs swelled her capacious
-bosom. In the kitchen Gaspare was heard scolding
-Marina.</p>
-
-<p>Regina felt acute pleasure in the thought that
-Gaspare and the mother-in-law were not coming to
-Arduina's dinner. However, she was no sooner back
-in the squeezy drawing-room, where they sat awaiting
-"Madame," than her low spirits returned.</p>
-
-<p>Evening fell rapidly; the shadows deepened like
-black impalpable clouds. Arduina was busy with final
-preparations. Sor Mario grunted benevolently, sunk in
-an arm-chair, his trousers drawn very tight over the
-knee. Antonio was thoughtful and silent. No one
-remembered to light the lamps.</p>
-
-<p>Regina felt a weight of sadness upon her soul. What
-was it? The gloom, the oppression of twilight in
-this remote and unknown place to which destiny had
-carried her, or was it the mere reflection of Antonio's
-unwonted seriousness? She walked to the window,
-and again looked for the little old woman with the black
-raiment; lamps white and yellow pierced the cloudy
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
-
-twilight; the pavement glistened; an infinite sadness,
-a mystery of fearful shadow fell blacker and blacker
-from the heavens.</p>
-
-<p>The bell rang. In rushed the servant and lighted
-the gas, barely in time for the great lady's entrance.</p>
-
-<p>With eyes dazzled by this suddenly kindled light,
-Regina first saw the Princess, and was at once disillusioned.
-The tall, stout, flat-chested form, the felt
-hat, fastened by an elastic under the black chignon
-stuck at the nape of the neck&mdash;suggested something
-masculine. Thick, colourless lips, a small nose slightly
-awry, small metallic eyes of yellowish-green, marked
-the pale heavy face. The whole made up a figure
-which, once seen, was not likely to be forgotten.</p>
-
-<p>"<i lang="fr" xml:lang="fr">Bon soir</i>," she said, in a soft, harmonious voice,
-oddly in contrast with her stout and malformed person.
-She talked on in French while Arduina hurried to
-relieve her of her hat and handbag. "I am pleased to
-see you back, Monsieur Venutelli. I received your
-letter. This is your bride? She is charming!"</p>
-
-<p>Antonio bowed, and Regina looked at her with
-wondering eyes, saying shyly&mdash;</p>
-
-<p>"You are very kind, Signora."</p>
-
-<p>"Beg pardon?" said Madame, turning her left ear to
-Regina, who nearly laughed, remembering Antonio's
-mimicry of the deaf Princess.</p>
-
-<p>But Signora Makuline had taken her hand, and was
-slipping a sapphire ring on one of its fingers, saying&mdash;</p>
-
-<p>"You will allow me? With a thousand good wishes!"</p>
-
-<p>"Oh, thank you! You are really too good!" cried
-Regina, delighted, and Antonio also looked at the ring
-and expressed thanks. Then they all sat down; the
-Princess removed her dirty white gloves, and, to Regina's
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-
-surprise, displayed hands small as a child's, and covered
-with flashing rings.</p>
-
-<p>"What shocking weather," said Madame, her small
-feline eyes not looking at any one. "I've been many
-years in Rome, but never remember an autumn like
-this. It's not manners to talk of the weather; but
-when it becomes a matter of health, the weather has
-certainly more influence over us than even the most
-important events of our lives!"</p>
-
-<p>"Monsieur Antonio, this abominable storm will spoil
-your honeymoon," said Arduina, trying to joke; but
-Regina, rather offended, muttered some words of
-protest.</p>
-
-<p>"Beg pardon?" said the Princess.</p>
-
-<p>"Arduina is right," said Antonio; "my wife is, in
-point of fact, in the very worst of humours."</p>
-
-<p>"<i lang="fr" xml:lang="fr">N'est ce pas?</i> In the worst possible humour!"</p>
-
-<p>"It's not true!" protested Regina, "quite the
-contrary; I am extremely cheerful."</p>
-
-<p>However, Madame was tiresome enough to observe
-that during dinner Regina spoke very little.</p>
-
-<p>"I like to be silent! I like listening," explained the
-bride, rather shortly.</p>
-
-<p>"Well," said the Princess, "there's a certain <i lang="fr" xml:lang="fr">cachet</i>
-about a young woman who doesn't talk. A woman's
-silence suggests something mysterious, something
-occult; even something charming. Georges Sand
-spoke little. One of my uncles was her intimate
-friend, and he told me Georges was designedly silent."</p>
-
-<p>"Perhaps you yourself knew Georges Sand?" said
-Massimo ungallantly.</p>
-
-<p>"No," replied Madame, unmoved.</p>
-
-<p>"Her mother, perhaps?" murmured Antonio.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span></p>
-
-<p>"Beg pardon?"</p>
-
-<p>"I've been reading an article on Georges Sand's
-mother," said Antonio louder. "Most interesting!
-She was a woman of fiery genius, and of fiery heart, too,
-whose adventures no doubt influenced her daughter's
-imagination."</p>
-
-<p>"Where did you see that article?" cried Arduina;
-"we'll reproduce it!"</p>
-
-<p>Sor Mario, bending low over his plate, shook his head,
-and emitted a perhaps unintentional grunt.</p>
-
-<p>Tedious talk followed of the adventures and romances
-of Georges Sand. Arduina declared that the novels
-were uninteresting. She liked modern books, and <cite>Quo
-Vadis?</cite> above all others.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Dio Mio!</i>" said Antonio, "do stop about <cite>Quo Vadis?</cite>
-And really, you know, it's not precisely modern!"</p>
-
-<p>Regina listened and held her peace. The talk was
-entirely of books, theatres, authors. The Princess told
-some story of Tolstoy, whom she knew personally.
-Towards the close of the repast, violent discussion
-arose between Massimo and Arduina about a great
-contemporary Italian poet and novelist&mdash;not only about
-his works, but about his private life. Arduina spoke
-against the master, hatred darting from her eyes, venom
-from her lips. She reproached him even for having
-grown old, bald, and ugly before his time. Massimo,
-red with fury, withered his sister-in-law with looks of
-supreme contempt.</p>
-
-<p>"Worms!" he cried, forgetting he sat at her table.
-"See what you writers are! Merely to blacken the
-greatest and purest glory of Italy you stoop to absolute
-nonsense, and don't even know what it is you are
-saying!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span></p>
-
-<p>"Peace! peace!" laughed Antonio.</p>
-
-<p>But now a most extraordinary thing happened. Sor
-Mario spoke. He had not read one line of the poet's,
-nor had any scandal to tell of him, but he related:&mdash;</p>
-
-<p>"I saw him once at Anzio; he was riding along the
-shore got up entirely in white; white coat, white hat,
-white gloves, on a white horse&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"White gloves on a horse?" queried Massimo,
-laughing foolishly.</p>
-
-<p>Regina asked the Princess her opinion of the author
-in question, and the lady replied&mdash;</p>
-
-<p>"To tell the truth, I'm not one of his blind admirers;
-but his prose is certainly lovely&mdash;bewitching, like
-music&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"True," said Antonio; "but one very quickly forgets
-what he says."</p>
-
-<p>"That's just my impression," said Regina; "it's music
-without any echo."</p>
-
-<p>Massimo shook his head; his long hair stood on end
-like that of an infuriated baby.</p>
-
-<p>"People were coming down to bathe," continued Sor
-Mario, "and they stared at him and laughed. Some
-were in hopes the poet would tumble off his white
-horse&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>About nine, while Arduina was pouring out coffee,
-the Princess's lady companion arrived; a queer-looking
-little creature with dark, malignant countenance, a
-long, pointed chin, and minute, glittering eyes. Small,
-shrivelled, dressed in grey, this curious person seemed
-half-animal to Regina, a kind of human rodent. And,
-really, no sooner had she entered than the room was
-pervaded and animated by what seemed the scratching
-and running about of a rat; little cries and exclamations;
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>
-
-hand-claspings and kisses which suggested bites,
-questions, remarks, and, above all, looks which seemed
-to Regina inquisitive, anxious, mocking, and impudent.</p>
-
-<p>"Take a cup of coffee if you care for it, Marianna,"
-said Arduina, while the companion felt the Princess's
-forehead with both her hands.</p>
-
-<p>"Why, your head's burning!" she said; "have you
-been eating a great deal? What have you eaten?
-Whatever have you made her eat?" she went on, turning
-to Arduina. "Oh, yes, I'll have some coffee, though
-I know very well it won't be good! What wretched
-cups! They're as small as I am!"</p>
-
-<p>Antonio had hinted to his wife that Marianna was
-commonly supposed to be the Princess's daughter; and
-Regina, watching her, thought&mdash;</p>
-
-<p>"It's clearly the case of the mountain and the
-mouse."</p>
-
-<p>Apparently, Marianna read her thought, for she
-turned her little head with the alertness of a mouse,
-surprised by some slight sound; then came and sat beside
-the bride, balancing her cup on the palm of her
-hand, and saying maliciously&mdash;</p>
-
-<p>"That husband of yours is a villain; keep your eye
-on him if you don't want him in every sort of mischief."</p>
-
-<p>"I think you're the villain this time," said Antonio;
-"what are you insinuating suspicions into my wife
-for?"</p>
-
-<p>"Because I pity her."</p>
-
-<p>"And pray why?" asked Regina.</p>
-
-<p>"Why? Just because you're married! Here comes
-another villain," continued Marianna, pointing to Massimo,
-who had drawn nearer; "for that matter they're
-all villains, the men! And the good ones are worse
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-
-than the bad. The good ones are stupid. I don't care
-if men are bad, terrible even, so long as they have some
-genius and will-power."</p>
-
-<p>"If I had at least these attributes&mdash;" began Massimo,
-looking at her with his insolent eyes.</p>
-
-<p>"You can't have them," she interrupted; "geniuses
-never oil their hair as you do." "It's oiled, signora,
-isn't it?"</p>
-
-<p>"I&mdash;don't know," said Regina, "I think not."</p>
-
-<p>"Ah, poor dear! you haven't found it out! You'll
-never find anything out."</p>
-
-<p>"How silly she is!" thought Regina.</p>
-
-<p>And again she fancied that the young lady read her
-thoughts.</p>
-
-<p>"Oh, you're thinking me a fool!" she said; "but
-listen here. I've forgotten to tell you something I
-always tell people when I meet them first."</p>
-
-<p>"We know what it is," interjected Massimo and
-Antonio; but Marianna went on&mdash;</p>
-
-<p>"Once, seven years ago, at Odessa, the house I was
-living in went on fire. I was in a top room, all hemmed
-in by flames&mdash;impossible to get me out. The smoke
-was already blinding and stifling me, and I heard the
-roar of the flames quite close. I believed in God no
-more then than now; however, I did feel the need of
-recourse to some supernatural being, some occult or
-omnipotent power. So I made a vow. I promised if I
-were saved, I would henceforth always speak the truth.
-At that moment the floor fell in. I lost my senses; and
-when I came to, I found myself safe and sound in the
-arms of a most hideous fireman. 'How have you
-managed it?' I asked. 'Like this,' he answered, and
-told how he had rescued me at great peril of his
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-
-life. 'Oh, very well,' I said, 'I suspect you're exaggerating;
-but I'm grateful, all the same, and I'll always
-remember you; the more vividly that your ugliness is
-quite unforgettable.'"</p>
-
-<p>Regina laughed. "I seem to be reading a Russian
-story," she said.</p>
-
-<p>"But is that little tale true?" asked Massimo; and
-Antonio added&mdash;</p>
-
-<p>"You gave me a slightly different version."</p>
-
-<p>"Now you're trying to be witty," said Marianna,
-"but it's no use. You can't be witty, except for women
-you wish to please, and you don't in the least wish to
-please me."</p>
-
-<p>"Oh, yes, I wish to please you," said Massimo; "it's
-the sole object of my life."</p>
-
-<p>"Well, I don't appreciate your jokes. There are
-plenty of women very inferior to me, and you won't
-succeed in pleasing even them."</p>
-
-<p>"I shall succeed with the superior ones, perhaps."</p>
-
-<p>"I don't think there are many women superior to me;
-if there are, you'll never get within a stone's throw of
-them."</p>
-
-<p>"Then I suppose I'm one of the inferiors?" said
-Regina, for the sake of saying something.</p>
-
-<p>"Yes, because you're married. A superior woman
-never marries. Or if in some spell of unconsciousness
-she does take a husband, she repents at once. If I
-wished to pay you a compliment, I should say I believe
-you are repenting."</p>
-
-<p>"By Jove!" said Antonio, "that's not a matter of
-joke."</p>
-
-<p>"Do you always tell the Princess the truth?" asked
-Regina.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span></p>
-
-<p>"Of course she keeps me only for that purpose,"
-said Marianna, looking, not without affection, at the
-Princess. Madame was telling Arduina a story of her
-aunt.</p>
-
-<p>"&mdash;the handsomest and smartest woman in Paris,"
-she said. "I've told you of her marriage, haven't I?
-They married her at fifteen to the lover of a lady who
-remained her friend for ten years, her friend, her
-confidante, her guide. For ten years she never
-guessed&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Sor Mario, buried in his arm-chair, was listening,
-fighting with sleepiness and the desire to pick his
-teeth.</p>
-
-<p>Marianna began to abuse Nietzsche and his opinion
-of women, but Regina's attention wandered to the
-Princess's stories, scraps of which reached her across
-the screaming and the audacities of the younger lady.</p>
-
-<p>"If women understood him, they'd agree," said
-Massimo; "they don't approve because they don't
-understand."</p>
-
-<p>"They do better than approve, they refute him,"
-said Marianna.</p>
-
-<p>"If Gaspare were here," said Antonio, "he'd soon
-settle the question."</p>
-
-<p>Regina's soul shivered at the mere recollection of
-Gaspare, and his mother, and the servant.</p>
-
-<p>"Her second husband was a Spaniard," narrated
-the Princess, "the handsomest man you could see,
-and acquainted with all the literary personages of his
-time. But his conduct&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"The education of women has not even begun,"
-said Marianna, turning to Regina; "women will never
-have any sense till men begin to tell them the truth."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span></p>
-
-<p>"But what is the truth?" asked Massimo; "truth
-between man and woman only comes out when they
-quarrel."</p>
-
-<p>"That's true up to a certain point. I'm always
-wondering why truth is so disagreeable to everybody.
-They tell me I'm cracked because I never tell lies.
-Nobody cares, because <em>my</em> words don't really interest
-the person I'm talking to. But let's suppose this
-lady were to tell her husband all she was thinking, her
-real impressions, her real idea of him, his family, his
-friends. I'm certain Signor Antonio would fall quite
-sick&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Regina!" cried Antonio, in feigned alarm, "can
-this be true?"</p>
-
-<p>Regina laughed, but a shudder as of great cold
-interrupted her false merriment. The Princess was
-continuing her story.</p>
-
-<p>"'Jeanne!' said my aunt, hammering at the door
-of the room where he was with the lady's maid,
-'hand me the <cite>Figaro</cite>, if you please.' My aunt was
-discreet. That was all she said."</p>
-
-<p>"And what did they reply?" asked Sor Mario,
-sitting up straight, his toothpick in his fingers.</p>
-
-<p>"My dear!" said Arduina, "what a stupid question!"</p>
-
-<p>Before leaving, the Princess invited Regina to her
-Friday receptions. Regina promised to go; but that
-night, when she was comfortably in bed, lulled in the
-quiet and warmth of the first half-slumber, she said&mdash;</p>
-
-<p>"Antonio, do you know what? I've taken a great
-dislike to that Princess!"</p>
-
-<p>"Why? She's all right."</p>
-
-<p>"Yes, but&mdash;you see&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span></p>
-
-<p>She paused&mdash;then went on, her voice rather sleepy:
-"Do you remember that female lion-tamer we saw at
-Parma? She looked at women in such a strange way.
-I couldn't think whom the Princess reminded me of,
-and I thought, and thought&mdash;&mdash;Her eyes are just
-like that lion-tamer's! Didn't you see how she stared
-at me?"</p>
-
-<p>"Well? She liked you. Who knows but she'll
-leave you something in her will!"</p>
-
-<p>"Is she really rich?"</p>
-
-<p>"The deuce she is! A millionaire."</p>
-
-<p>"Her gloves were so dirty."</p>
-
-<p>"Did you see her rings?"</p>
-
-<p>"What do I care for rings if the gloves are dirty?"</p>
-
-<p>Regina relapsed into silence; then she laughed softly,
-and presently fell into a light sleep. She dreamt she
-was in a wood on the banks of the Po towards Viadana.
-The shining waters were churned by a mill, but the mill
-was a castle with vast rooms hung with red, and the
-castle belonged to Madame Makuline. The Princess
-was dead, but her soul had climbed up a poplar-tree,
-through the silver leaves of which shone the river,
-a crystalline blue. The mill wheel roared like thunder,
-and Regina, seated on the entrance stair of the castle,
-was washing her feet in a runnel of greenish water which
-overflowed the steps. A white duck came to peck at
-the little toe of her right foot, and laughed. Regina
-laughed herself. She was vaguely aware she was
-dreaming, for she was analysing her sentiments, and
-knew that a mill is a mill, that ducks can't laugh,
-and souls can't climb poplar-trees. None the less,
-she was oppressed by mysterious fear, by a sense of
-intolerable repugnance and distress.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span></p>
-
-<p>Antonio heard her laugh, that vague, strange laugh
-from the profundity of dream which is like a voice from
-the depths of a well.</p>
-
-<p>"She's having pleasant visions&mdash;she is happy, my
-little queen!" he thought, much moved.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> One who favours despotism.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Fine. Out of the common&mdash;delicately exquisite.</p></div></div>
-
-
-
-<h2>CHAPTER III<a name="CHAPTER_III" id="CHAPTER_III"></a></h2>
-
-
-<p>That winter was cold in Rome, and the rain seemed
-endless. Even days which began fine grew suddenly
-dark; the wind rose, and down came a deluge. Luckily,
-the showers did not last. Soon the pavements dried, the
-clouds blew away, the sky became blue, as if smiling at
-an accomplished jest. The people, however, came home
-with their clothes drenched, their boots soaking, their
-chests racked with coughs and their bosoms with evil
-temper.</p>
-
-<p>"Your famous Roman sky seems to me a lunatic
-asylum without any warders," said Regina to her
-husband; "a bedlam where the raging clouds do
-whatever they like."</p>
-
-<p>And that rainy winter proved one of the saddest in
-the young wife's whole life. True, she loved Antonio;
-the first day he left her to resume his work she felt
-a profound emptiness, and knew herself henceforth
-attached to him as firmly as the bark to the tree. But
-existence in the Casa Venutelli, association with her
-mother-in-law, the presence of Sor Gaspare, the gloomy
-bedroom with those immense arm-chairs, heavy as vulgar
-destiny, proved altogether unbearable.</p>
-
-<p>And Rome was horrible under the continuous rain,
-which had something malicious and mocking about it.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
-
-People hurried through the streets, their faces livid;
-the women showed petticoat-edges pasted with mud;
-the heaven itself was soiled; and Regina's soul made
-shipwreck amid this ocean of mud and water. She
-would come in drenched and exasperated; within-doors
-it was cold; there was no fire, and there was continual
-annoyance. She was uncomfortable at the table in those
-high round chairs, opposite the sarcastic countenance of
-Massimo, Sor Gaspare's red visage, the enormous panting
-bosom of Signora Anna. At night she was worse off
-still on that lumpy mattress, in the cold air which was
-pervaded by the rumble of the trams, and the melancholy
-rolling of purposeless carriages.</p>
-
-<p>Was this the life of Rome? Nay, was this Rome?
-What! This the famous Corso&mdash;this narrow, smelly,
-mud-splashed street, with its carriage loads of old
-and hideous women, its foot-passengers squashing and
-treading upon each other like flocks of stupid sheep?
-And was this St. Peter's? Regina had expected it
-larger. That the Pincio? It was not beautiful. The
-Colosseum? She had supposed it more sublime. Where
-were the grandeur and magnificence? She could discover
-neither; everything appeared melancholy and hollow.
-She felt no astonishment at anything except her own
-impressions, and found a dreary pleasure in the thought
-that among all the provincials who came to Rome to be
-overwhelmed, she alone saw things in their true light.
-Sometimes she made exaggerated display of her own
-superiority; but self-examination convinced her it was
-tainted by personal rancour, and she felt sadder than ever.
-What was it she wanted? What did she expect? She
-felt sick of some deep wound. In vain she told herself
-the winter would pass, she would soon leave this
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-
-distasteful house where everything seemed to freeze and
-suffocate her. Alas! her own sweet home was never,
-never, to be found again!</p>
-
-<p>After hurried visits to monuments and museums, and
-a promise of more leisurely re-inspection&mdash;promise made
-by all who fix their dwelling in Rome, and seldom
-fulfilled under months and years&mdash;Regina and Antonio
-began the (more interesting) round of <i lang="it" xml:lang="it">appartamenti</i> to
-be let.</p>
-
-<p>Between the salary of the one and the dowry of the
-other, they counted on a fixed income of 3,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>.
-Antonio received a small addition from the Princess,
-who had, however, other advisers, and only consulted
-him in certain affairs which brought her into collision
-with the Treasury. The means of the young couple
-would not therefore allow them more than a small
-Apartment at fifty or sixty <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> a month. They began
-their search in Via Massimo d'Azeglio, where a possibly
-suitable suite of rooms was to fall vacant in January.
-Regina, oppressed with doubts, entered a lordly entrance
-hall, from which led a principal staircase of fine marble.
-The second stair was perfectly dark at the bottom, but
-got brighter and brighter as it went up. Regina began
-to count its steps.</p>
-
-<p>"Eleven, twenty-two, thirty-three, forty-four, fifty-five,
-sixty-three&mdash;you don't tell me there are more?"</p>
-
-<p>She stopped, her heart beating violently. Antonio
-smiled indulgently; he took his little queen by the
-arm and helped her up; the higher they went the
-steeper the steps became.</p>
-
-<p>"Eighty-eight; ninety-nine. Goodness! more?"</p>
-
-<p>"Courage!"</p>
-
-<p>"A hundred and ten!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span></p>
-
-<p>By the grace of God they had arrived; but before the
-door was opened, the trembling and panting wife had
-said bitterly to herself, "Is this where Regina is to live?
-Never! never!"</p>
-
-<p>The Apartment was suitable and pretty; a real nest
-in the heart of the city's great forest of stone. Two
-windows looked out on a garden; the rest on a court
-none too clean.</p>
-
-<p>Regina declared at once that there was no air and
-no light, and, in fact, that the rooms would not do
-at all.</p>
-
-<p>"No air?" repeated Antonio; "no light? I should
-have said just the opposite! Look! there's a garden
-down there! And it's so close to my work and in the
-very centre of the town!"</p>
-
-<p>"No. I want windows on the street."</p>
-
-<p>"Well, then, we'll look for windows on the street;
-but, mind you, we shan't find a more comfortable little
-place for our rent."</p>
-
-<p>"You think not?" she said, unbelievingly.</p>
-
-<p>Soon she was obliged to believe. They spent a
-fortnight in weary pilgrimage, revolving at first about
-the Esquiline, the Quirinal, and the Villa Ludovisi;
-and Regina, half vexed, half amused, sang smilingly,
-<i lang="it" xml:lang="it">Senza tetto e senza cuna</i> (With neither roof-tree nor
-home). Then she became taciturn and very tired,
-dragging herself along with an air of desperation. They
-consulted a house-agent, who proved a delusion and a
-snare. He gave them a score of addresses, and they
-gradually went up the Corso exploring all the adjacent
-streets, as a traveller ascends a river seeking an unknown
-land and an undiscoverable source. Antonio
-would have put up with a long walk to his office if he
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>
-
-could thus have contented Regina; but Regina would
-not be contented. All the suites were either too large
-and costly, or so cramped and cold that a single glance
-froze and tightened the heart. Regina saw one <i lang="it" xml:lang="it">mezzanino</i>
-(entresol) of four immense, perfectly dark rooms,
-inhabited by what seemed an infinite number of smartly
-attired young ladies. It suggested a tomb for the
-living, and she fled horrified. It was shocking! And
-this was Rome! These were the habitations which
-Rome offered to those who had long dreamed of her!
-Tombs for the living, obscure caverns, dens for slaves!
-A thousand times preferable the poorest cabins of the
-villages on the Po, full of liberty and light!</p>
-
-<p>And still it rained; and Regina, unused to walking,
-got more and more tired as she wandered about, seeking
-a nest in which to fold her wounded wings. She had
-lost her looks, and was thin and pale; as the days
-passed on she became irritable. Sometimes she looked
-at Antonio with mocking commiseration. Was there
-anything more ridiculous than a fine young man
-dragged round by an ugly little wife, on the search for
-lodgings at fifty <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> a month? What a wretched
-business was civilisation! She gazed enviously at the
-passers by, thinking feverishly&mdash;</p>
-
-<p>"They know where to go! They have houses even
-if they are dens, and needn't traipse about the streets,
-like us, looking for a refuge. We are stray dogs, unable
-to find a hole to die in!"</p>
-
-<p>And she looked yearningly at inaccessible country
-houses, thinking bitterly&mdash;</p>
-
-<p>"I, too, had a home&mdash;a home full of poetry and light.
-I shut myself out with my own hands, and never, never
-will it be mine again!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span></p>
-
-<p>At this thought tears welled into her eyes. Weary
-and silent she stepped along at her husband's side, and
-Antonio looked at her with pity, guessing the cause of
-her discontent. There were times, however, when he
-also felt irritated. Why had she refused the Apartment
-in the Via d'Azeglio? What more, what better did she
-want?</p>
-
-<p>They came in, worn out, both of them, and cross.
-Regina shrank away into remote regions of the big, cold
-bed, and Antonio sometimes heard smothered sobs
-which, instead of moving, vexed him all the more. What
-was the matter with her? Well, really now, what was
-it? What was the matter? Surely a sensible girl like
-her couldn't be crying because rooms to her fancy were
-not discoverable at the first go off?</p>
-
-<p>"No," he told her later, "I thought you didn't love
-me any longer; I thought you repented having married
-me. I felt humiliated and wretched like a whipped
-child."</p>
-
-<p>Regina, far away from him in the great cold bed, had
-a hopeless feeling of abandonment. She seemed to
-have lost herself in a boundless, frozen plain; the
-screaming breath of the tram reproduced the drive of
-the rain, the roar of the wet wind. All around was
-cloud, and only far, far, far away shone the crimson of a
-lighted hearth, glimmered the silver of a river&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>"Why did I leave my home?" she asked herself,
-dully; "I've let myself be rooted up like a poplar; and
-now, like the poplar-wood, I've been carted here to
-make part of this odious construction which is called a
-great city. I also shall warp and rot&mdash;get worm-eaten,
-fall&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Then she asked herself did she really love Antonio?
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-
-There were moments when she answered "No;" other
-moments when she melted at the thought of him.</p>
-
-<p>"I shall make him miserable! He told me what to
-expect in Rome; a modest life, a middle-class family.
-Did I not accept it? Well&mdash;well! we shall all die!
-We must be resigned to our destiny. Every hour will
-come, and the hour of death is the most certain of all.
-To die! To have no more suffering from homesickness&mdash;never
-again to see my mother-in-law, Arduina,
-Sor Gaspare, that maid Marina; to wander no further
-in the rain seeking an Apartment! No&mdash;I don't want
-to torment Antonio any more. Is it his fault that all
-the miseries of civilisation interfere between him and
-me? He didn't know it, and neither did I know it.
-But we shall all die at last! We must be resigned, and
-go and live in Via d'Azeglio. The days will pass there
-as they pass everywhere."</p>
-
-<p>She slept, pleased with her philosophy; and, of
-course, she dreamed of the distant home, the woods, the
-blazing logs, the windows radiant in the sunset, the
-kitten on the window-sill contemplating the stem of
-the poplar-tree. Next morning daylight met her in the
-detestable Venutelli room; she lay under the incubus of
-the grey ceiling; she must get up, endure the cold, the
-rain, the company of Signora Anna! Resignation? It
-was very well in theory; in practice her nerves revolted
-fiercely against the reality.</p>
-
-<p>At last, after a month of vain search, more in the end
-from weariness than from good-will, Regina consented to
-the suite in the Via d'Azeglio for one year. Yet on
-the very day of signing the agreement she repented,
-abandoning all self-control.</p>
-
-<p>"Was it worth while leaving my home and coming to
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
-
-Rome to live in a box? I shall be suffocated! I shall
-die!" she cried.</p>
-
-<p>Nor could Antonio longer contain himself.</p>
-
-<p>"Can't you say what it is you want?" he exclaimed
-in a fury. "Did you imagine you were marrying a
-prince? You knew all I had to offer! You told me a
-hundred times you hadn't corrupted your soul with vain
-ambitions; you said you were robust and unselfish;
-you said you didn't ask impossible things of life! Why
-don't you look back instead of always looking ahead?
-Didn't you say you were a bit of a Socialist? Well,
-then, why don't you compare your condition with that
-of millions and millions of other women?"</p>
-
-<p>She wept, leaning her forehead against the window-pane.
-Of course it was raining, and it seemed to her
-that the heavens wept with her. She knew Antonio
-was right, although he looked at the matter merely on
-its material side, and did not understand the real causes
-of her discontent.</p>
-
-<p>However, she laughed through her tears, laughed
-proudly and ironically.</p>
-
-<p>"If you speak like that, we are done for," she said.</p>
-
-<p>He moderated his voice. "I speak crossly," he said,
-"but I mean well. I am tired of seeing you so dissatisfied,
-Regina. What do you want me to do? What
-can I give you beyond what I have&mdash;that is, all my
-work, all my love, a good position, a morrow without
-cares?"</p>
-
-<p>"He doesn't understand," she thought; "I shall
-suffer, but no one shall perceive it, he least of all. I
-shall be always solitary. Well! I don't need any one,
-do I? I'm strong, am I not? Are you proposing to
-let your heart be seen, Regina, by all these odious little
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-
-people?" And she shook her wings like a little bird
-which has tumbled into dirty water.</p>
-
-<p>Antonio came nearer, and they made it up.</p>
-
-<p>"You know," he said, stroking her hair, "the agreement
-is only for a year. Who knows what mayn't
-happen in a year? I shall apply for a rise, get a step;
-then we shall have our house rent free. I'll try to get
-extra work; perhaps Madame will put her whole affairs
-into my hands. Our position will improve. We'll take
-a larger flat&mdash;with a shorter stair. You'll get used to
-the stair. Some day you'll laugh at having cried for
-such trifles. Now wash your face. How ugly you are
-with those red eyes!"</p>
-
-<p>"Ugly or pretty, I'm always myself!" she said, plunging
-her face into cold water; then she scrubbed it with
-the rough towel, powdered herself, put on the lace scarf,
-and consented to go up and visit Arduina.</p>
-
-<p>They found that lady's door open, and from the
-vestibule her voice was heard in the drawing-room.</p>
-
-<p>"Who's there?" asked Regina.</p>
-
-<p>There was no one.</p>
-
-<p>"What are you doing? Talking to yourself?" asked
-Antonio.</p>
-
-<p>The authoress coloured, laughed, screamed, and confessed
-she was rehearsing a speech for his Excellency the
-Minister of Public Instruction, whom she was going
-to ask for a subscription for her paper.</p>
-
-<p>"Does Mario know? I'll ask him what he thinks of
-it," said Antonio.</p>
-
-<p>"For pity's sake, don't!" she cried.</p>
-
-<p>"Doesn't it make you shy asking for money?" asked
-Regina, astonished.</p>
-
-<p>"Why should I be shy? Every one does it. It's not
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>
-
-for myself I ask&mdash;it's for the journal, which is doing
-terribly badly. I've asked for a subscription and an
-audience of the Queen. And to-morrow I must go to
-my uncle the Senator and learn&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"I'd sooner die than beg from anybody!" said
-Regina.</p>
-
-<p>"But why?" asked the other, astounded. "What
-harm does it do? If you were a literary woman, and
-ran a paper and had an idea to sustain and to make
-triumphant&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Spare us&mdash;my dear goose!" interrupted Antonio.</p>
-
-<p>"And hold my tongue, I suppose? So you never ask
-for money? Nor take advantage of anything useful
-which comes in your way? Why do you stare, Regina?
-It's all a question of getting used to it."</p>
-
-<p>"Getting used to it? That's another matter."
-Regina felt a flood of contemptuous words rise to her
-lips, but she kept silence, thinking she would not deign
-even to reply. She walked to the window and saw the
-little black-dressed woman with the seven lemons, in the
-corner by the shut door; but she no longer felt the
-melancholy this sight had waked in her on her first
-coming to Rome. <em>She had got used to it.</em></p>
-
-<p>"The Princess often asks for you," said Arduina,
-"won't you come to her next reception? Now you've
-found a house and are getting settled, you can begin to
-return visits and make acquaintances."</p>
-
-<p>"What good are acquaintances to me?"</p>
-
-<p>"What good are they to others? Don't be posing as
-an oddity," said Antonio, a little sharply.</p>
-
-<p>"Shall I have enough drawing-room to receive them
-in?" returned Regina in that cold voice of hers which
-froze her husband's heart.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span></p>
-
-<p>He was dismayed and silent. Arduina, however, did
-not understand.</p>
-
-<p>"Your drawing-room will be small," she said, "that
-means you can't have a large circle. But you'd
-better come to the Princess's. It's in your husband's
-interest."</p>
-
-<p>"No. I don't know what to make of your princesses,"
-said Regina; but immediately she repented, remembering
-her vows of a few minutes before. She laughed, joked,
-turned everything upside down in the little drawing-room,
-and promised to go with Arduina to see the
-Senator uncle.</p>
-
-<p>"I'll tell him I'm a poetess, and ask him to get me
-an audience of the Queen," she said gaily.</p>
-
-<p>"My dear child, capital!" cried Arduina in ecstasy.
-"Yes! yes! we'll go together!"</p>
-
-<p>But Regina made a roguish gesture, moving her hand
-like a fan with her thumb on the point of her nose; and
-the other laughed, more than ever sure that her sister-in-law
-was half imbecile.</p>
-
-<p>Next day they went together to the distinguished
-uncle, who turned out only a second cousin of Arduina's
-mother. The authoress had dressed herself up. She
-wore a black dress much wrinkled on the shoulders, a
-yellow straw hat trimmed with poppies; a feather boa
-so thin and worn that people turned their heads to look
-at it. Regina, also in black, with her inevitable lace
-scarf, seemed beside her almost a beauty.</p>
-
-<p>The Senator lived in Via Sistina on a fourth floor.
-That comforted Regina greatly. If a senator could
-exist on a fourth floor she might get accustomed to a
-fifth. Still more was she comforted when she saw the
-Senator's Apartment. It was very dark, and furnished
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-
-with a meagreness nearer to discomfort than to simplicity.
-A few aspidistras, whose large leaves glistened feebly in
-the chiaroscuro, adorned the ante-room and the two
-dreary reception-rooms through which the ladies were
-conducted by an elderly chambermaid. There was a portrait
-in oils of an old man, lean and red, with protruding
-blue eyes and beautiful white hair (suggestive, however,
-of a wig), who smiled sarcastically out of his yellow
-background. The portrait was reflected in a cracked
-mirror; and the vast, dreary, dark room seemed
-animated by the two figures&mdash;immobile against the
-yellow background of the picture and the mirror&mdash;looking
-at each other, smiling sarcastically, sharing some
-half mocking, half melancholy thought.</p>
-
-<p>Regina glanced at herself in the glass, and fancied
-that the two figures, the one in front and the one
-behind, had fixed their mocking eyes upon herself;
-then she turned suddenly, for she saw advancing
-silently against the yellow background of the room a
-third figure exactly like the other two. It was the
-Senator.</p>
-
-<p>"Oh, <i lang="it" xml:lang="it">brava!</i>" he said briskly, turning to Arduina
-and looking at Regina.</p>
-
-<p>"Let me introduce my sister-in-law," said Arduina;
-"she has been married one month."</p>
-
-<p>"How stupid she is!" thought Regina, but had herself
-nothing to say when the old man congratulated her on
-having been married a month.</p>
-
-<p>"Oh, <i lang="it" xml:lang="it">brava! brava!</i>" he repeated; and Arduina
-quickly explained the occasion of her visit.</p>
-
-<p>The old Senator again said "<i lang="it" xml:lang="it">Brava! brava!</i>" but
-Regina understood perfectly that he was out of
-sympathy with the entire affair.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span></p>
-
-<p>"Oh, <i lang="it" xml:lang="it">brava! brava!</i> It's your paper, to be sure;
-and devoted to the woman question?"</p>
-
-<p>"No, no! Still&mdash;yes! to women's questions, properly
-understood."</p>
-
-<p>"I see!&mdash;women's questions properly understood.
-Well, teach the women to work. Habituate them to the
-idea of work, of earning their living, of independence.
-When I go abroad, especially when I go to England, I
-am immensely struck by the 'moral physiognomy' of
-the women&mdash;so different from our women at home&mdash;from
-you&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"But I do work!" protested Arduina.</p>
-
-<p>"Your work is not sufficiently profitable if you require
-subscriptions!" cried Regina.</p>
-
-<p>"Oh, <i lang="it" xml:lang="it">brava! brava!</i> And you, I suppose, write too?"</p>
-
-<p>"Oh, no! I don't do anything!"</p>
-
-<p>The Senator looked at her with his mocking and
-melancholy blue eyes; and she blushed, remembering
-she had never worked in her life.</p>
-
-<p>"I want subscriptions," said Arduina, "because in
-Italy work is not yet remunerative. But in the future&mdash;the
-generations we shall educate&mdash;&mdash;," etc., etc., etc.</p>
-
-<p>She made a long speech about the future generations,
-and returned to her starting point: the urgent need for
-a subscription.</p>
-
-<p>"Bless the girl! She shall have the subscription!"
-said the Senator, who was still looking at Regina.</p>
-
-<p>"And the audience also?"</p>
-
-<p>He promised the audience. At that moment he was
-smiling just as he smiled in the portrait and in the
-mirror; and Regina perceived that he pitied the poor
-Italian journalist and was thinking of the moral
-physiognomy of the working Englishwomen.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p>
-
-<p>"But why the audience?" asked Regina, emboldened
-and imitating the Senator's smile; "subscriptions are all
-very well&mdash;up to a certain point&mdash;but the audience&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"It's a moral support. With reference to my
-principles&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Yes, yes; a moral support," interrupted the Senator,
-still smiling.</p>
-
-<p>Regina felt rebellious. This man who found the
-moral physiognomy of the women abroad so different
-from the moral physiognomy of the incapable, enslaved
-Italians&mdash;why did he not make Arduina understand the
-errors of her method?</p>
-
-<p>"But," she cried, almost angrily, "if you can't do
-without assistance, moral or material, it's better&mdash;to do
-nothing at all! We are always despoilers; and it's all
-one if we despoil fathers, husbands, lovers, or royalty
-and the Government!</p>
-
-<p>"My dear, you don't understand!" said Arduina, who,
-had not taken in Regina's meaning; "you talk like that
-because you've never felt the need&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"You are from Lombardy?" asked the Senator, who,
-with his hands folded on his breast, amused himself
-twiddling his thumbs.</p>
-
-<p>"I'm an incapable and useless Italian," she replied,
-very contemptuous of herself.</p>
-
-<p>"But you are young. Why don't you write?"</p>
-
-<p>"What's the use of writing," she asked, meeting his
-eye mockingly, "if it's only to ask for subscriptions and
-audiences?"</p>
-
-<p>The old man, still twiddling his thumbs, rose and
-took a step towards the young lady.</p>
-
-<p>"What's your impression of Rome?"</p>
-
-<p>"Bad! It bores me! Town life is so wretched and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-
-gloomy. Besides, it does nothing but rain," said Regina,
-and laughed.</p>
-
-<p>"What makes him stare so?" she thought; "can I
-possibly have the moral physiognomy of the English
-ladies?"</p>
-
-<p>The old man stood in front of her, his back to
-Arduina, whose presence he seemed to have forgotten.</p>
-
-<p>"Town life is wretched," he said, "because it's empty.
-Our women are full of useless aspirations, and, as you
-say, despoil their men, who deteriorate working too
-hard for their families. In those societies where the
-woman works also, the man has a free margin for the
-development of his abilities. In England&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"But what can we do," repeated Regina, "if we
-haven't been brought up to work?"</p>
-
-<p>The Senator did not appear to hear her. He drew a
-picture of English society where the whole middle class,
-the professional and the working sections alike kept
-themselves up in literature, art, politics, and promoted
-free discussion on all subjects; where the women were
-not bored, because they worked.</p>
-
-<p>"They have hundreds of authoresses, translators,
-newspaper correspondents, who make more than 10,000
-<i lang="it" xml:lang="it">lire</i> every year, some a great deal more. Mrs. H. W.&mdash;do
-you know how much she gets for each of her
-books?"</p>
-
-<p>Regina did not know.</p>
-
-<p>"More than seven or eight thousand pounds."</p>
-
-<p>Arduina hastily made the calculation.</p>
-
-<p>"More than 200,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>?" she said, awe-struck.
-"Dear me! I shouldn't like to make all that!"</p>
-
-<p>"Why not?"</p>
-
-<p>"Because I should go off my head!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span></p>
-
-<p>"But in Italy&mdash;&mdash;" began Regina.</p>
-
-<p>"In Italy, too, a woman may earn a great deal.
-Work! work! there's the secret."</p>
-
-<p>Regina left the old Senator's dark and melancholy
-house with a new ray of light in her mind. Work!
-work! Yes, she also wanted work! She would begin
-to write. If she was no good for anything else, at least
-she might make some money. She wanted work; she
-wanted money; above all she wanted to live.</p>
-
-<p>"I'll escape from this narrow circle which is strangling
-me. I'll look life in the face. I'll lose myself in
-the great streets of Rome, feel the soul of the crowd,
-write descriptions of the lives of the poor, of those
-who are bored, of those who seem happy and are not&mdash;life
-as it is&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>When she got home she looked round with pitying
-eyes. Yes! Signora Anna and the maid, Arduina and
-the brothers-in-law, the whole environment and the
-souls set in it, all moved her to pity. And this pity
-gave her a feeling of soft sweet warmth, of profound
-well-being.</p>
-
-<p>Antonio had not come in, and Regina stayed in her
-room. She took a book and sat by the closed window.
-Evening came on. Little by little the warmth which
-had been the result of the expedition died out. The
-light failed. Great impalpable veils fell down round
-her, slowly, one after the other. The book she held in
-her hand was so futile that she had not been able to read
-two pages. She shut it up and looked at the sky. But
-the line of sky above the ugly opposite façade was so
-ashen and heavy that it gave her the impression of a
-sheet of metal. Only one little red cloud, a wandering
-flame, illuminated the ashes of this dead heaven.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span></p>
-
-<p>Suddenly Regina felt a great emptiness, a great cold
-within herself. That little cloud had reminded her of
-the distant hearth fire in her home; of all the little,
-simple, voiceless things which yet were greater and
-brighter than all glory, all riches. She thought&mdash;</p>
-
-<p>"Work! Money-making! Even if it were possible
-it couldn't give me back my home, my past, my
-atmosphere! One little reality is worth more than the
-greatest of ideals."</p>
-
-<p>"What is the Ideal?" she thought further, still
-watching the slow passing of the cloud; and she copied
-the old Senator's smile, remembering how he also
-imagined he had such lofty ideals!</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER IV<a name="CHAPTER_IV" id="CHAPTER_IV"></a></h2>
-
-
-<p>On Christmas Eve Regina went early to bed, complaining
-of an indisposition which made Signora Anna
-thoughtful, but was not suggestive to Antonio. He
-knew, or thought he knew, the subtle malady which
-was consuming his wife. He knew its name: Nostalgia;
-and he left to time the responsibility of its cure.</p>
-
-<p>Regina was no sooner in bed than she began to
-remember and to meditate. Christmas in Rome! She
-saw over again the carts of live fowls being drawn
-through the streets; the ladies passing quickly along
-with parcels in their hands; the fat pork-butchers
-looking out from their nauseating shops with the
-importance of Roman emperors; his Excellency an
-Under-Secretary of State standing in front of Dagnino's
-window with a visage of terrible perplexity.</p>
-
-<p>She reflected upon the quarrel which had broken out
-among Signora Anna, Gaspare and the maid about
-wax candles. Marina had gone up and down the stair
-at least twenty times, each time coming back with
-parcels, but each time forgetting something. During
-the whole of lunch and the whole of dinner the
-brothers, their mother and the girl had discussed
-the supplies of food.</p>
-
-<p>Well! it had all produced in Regina a sort of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
-
-spiritual indigestion. Alone in the great bed, shivering,
-crumpled up, she was conscious of an unspeakable
-depression. She felt like a little snail which hears the
-rain pattering on its shell. And she thought continually
-of the distant hearth, the grey night illumined by the
-snow. Behind the voices and the laughter which
-vibrated from the dining-room, behind the painful
-screech of the trams, behind the buzz of the merry-making
-city, she heard the whistling of trains in the
-station. Some of the whistles laughed, some wept;
-one, faint and tender, seemed the voice of a questioning
-child; one was like a zigzag on a black sky; one
-mocked at Regina. "Are you ready to go? Not you!
-not you! It's your own fault. Here you've come, and
-here you stay! Good-bye! Good-bye!"</p>
-
-<p>She worked herself into a passion. She was angry
-even with his Excellency, who had looked in at Dagnino's
-window, fixing his gold eye-glasses. She asked,
-exasperated, who were all those strange people laughing
-and joking in the dining-room?</p>
-
-<p>Antonio soon joined her. She pretended to sleep.
-He was solicitous and touched her gently. Feeling her
-very cold, he drew nearer to warm her. She was moved,
-but did not open her eyes.</p>
-
-<p>The hours passed. The city became silent. It slept,
-like a greedy child to whom dainties are promised.
-Regina could not sleep, but she was not insensible to
-the kindness and the warmth. The little snail had
-looked out from the window of its shell and seen the
-sun shining on the grass. Melodious sound of bells
-trembled and oscillated on the quiet night. One
-seemed to come from beyond a river, grave, sonorous,
-nostalgic. To her surprise Regina found herself
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
-
-repeating certain lines of Prati's, which she was not
-conscious of having known before. Whence did they
-arise? Perhaps from the depths of her subconsciousness,
-evoked by the nostalgic song of the bells on that
-first Christmas of exile.</p>
-
-<div class="poem">
-<div class="stanza">
-"Dreaming of home and of the country ways,<br />
-The village feastings and the green spring days."<br />
-</div>
-</div>
-
-<p>She repeated the lines many times to herself with
-sing-song monotony, which ended by putting her asleep.
-She dreamed she was at home. Her young sister
-played "Stefánia" on her mandoline. Regina saw the
-mandoline distinctly and its inlaid picture of a troubadour
-with a mandola. The little black cat was listening,
-rather bored, and yawning ostentatiously. Outside fell
-the evening, violet-grey, velvety, silent. Suddenly a
-perplexed visage with gold-rimmed eye-glasses started
-up behind the window-panes. Regina laughed so loud
-that she woke her husband.</p>
-
-<p>"Whatever is it?" he asked in alarm.</p>
-
-<p>"His Excellency," she murmured, still dreaming.</p>
-
-<p>Next morning, on awakening, Antonio found Regina
-in tears.</p>
-
-<p>"You were laughing last night&mdash;now you cry," he
-said, with slight impatience. "Can't you explain what
-on earth's the matter with you?"</p>
-
-<p>"Nothing."</p>
-
-<p>"Nothing! You're crying! What are you crying
-about? I can't bear it any longer! Why do you
-torment me like this?"</p>
-
-<p>She took his hand and passed it over her eyes. He
-repented.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span></p>
-
-<p>"What is it? What is it? Tell me&mdash;only tell me,
-Regina, Regina!" he urged, tenderly and anxiously.</p>
-
-<p>"It has nothing to do with you," she said, hiding her
-face on his breast, "it's all my own fault. I don't know
-why, but I can't conquer the past&mdash;the homesickness&mdash;and
-I'm afraid of the future."</p>
-
-<p>He also felt a mysterious fear.</p>
-
-<p>"Why are you afraid of the future?"</p>
-
-<p>"Because&mdash;I suppose because we are poor. Rome is
-so horrid for the poor."</p>
-
-<p>"But, Regina, we aren't poor!" he exclaimed with
-increasing alarm, "and, anyhow, don't we love each
-other?"</p>
-
-<p>"To love&mdash;to vegetate&mdash;it's not enough&mdash;not
-enough," she murmured.</p>
-
-<p>"But you knew all about it, Regina!"</p>
-
-<p>"I knew and I know. I'm furious with myself that
-I can't overcome my aversion to this <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> life."</p>
-
-<p>"But after all&mdash;down there at your home&mdash;what sort
-of life were you leading?"</p>
-
-<p>"Oh, Antonio! I had dreams!"</p>
-
-<p>Antonio understood the anguish in that cry, and
-tried to lull her sorrow for the time being, administering
-as to a sick person an innocuous soothing mixture.</p>
-
-<p>"Listen," he said, "it's just that you're a bit homesick.
-You'll find that in a little time you'll get used
-to it all. I admit our life is rather cramped, but do you
-suppose the rich people are happy?"</p>
-
-<p>"It's not riches I want!"</p>
-
-<p>"What is it then? <em>I</em>'m not vulgar, am I? or stupid?
-After all, it's with <em>me</em> you've got to live. Be reasonable.
-You shall make your own surroundings just as
-you like them. Meantime, to cure you of your
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-homesickness
-you can go home to your own country
-whenever you like."</p>
-
-<p>The soothing mixture produced the desired effect.
-Regina raised a radiant face.</p>
-
-<p>"In the spring?" she cried impetuously, "in the
-spring?"</p>
-
-<p>"Whenever you wish. And you'll see that in course
-of time&mdash;&mdash;"</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>But the course of time only augmented Regina's
-trouble.</p>
-
-<p>The night of San Stefano Antonio took her to the
-Costanzi Theatre, to the <i lang="it" xml:lang="it">Sedie</i>.<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a> She put on her
-smartest frock, her best trinkets, and went to the
-theatre, resolved to be astonished at nothing, for had
-she not already been to the theatre at Parma? The
-Costanzi was magnificent; an enormous casket where
-the most beautiful pearls in the capital shone on
-feminine shoulders resplendent with "<em>Crema Venus</em>."
-Even the pit was splendid, a field of great flowers
-sprinkled with the dew of gems and gold. And in
-spite of her experience at the Parma theatre, Regina
-felt sufficiently bewildered. Her short-sighted eyes,
-dazzled by the brilliant light, were half shut; and it
-was much the same with the eyes of her soul. She
-raised her opera glass and looked at one of the boxes.
-The lady there was plain in feature, but extremely
-fashionable; Regina thought her painted, decked with
-false hair, her eyes artificially darkened. None the less,
-she envied her.</p>
-
-<p>She looked round. Little by little her envy swelled,
-overflowed, became hateful. She would have liked the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
-
-theatre burned down. Then she perceived that a lady
-near her was looking at the boxes just as she was,
-perhaps with the same criminal envy in her heart.
-She felt ashamed of herself, put down the glass, and
-after this did not look at the seats above her again.
-But on her own level, in the furthest row of the
-<i lang="it" xml:lang="it">Poltrone</i>,<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> she saw a long row of smartly dressed men
-and women who always and only stared at the boxes.
-No one looked at the <i lang="it" xml:lang="it">Sedie</i>. The people there were an
-inferior race, or actually non-existent for the ladies and
-gentlemen in the <i lang="it" xml:lang="it">Poltrone</i>.</p>
-
-<p>"We are nothing! We are the microbes which fill
-the void," thought Regina.</p>
-
-<p>Then she perceived another strange fact, that she
-herself felt for the <i lang="it" xml:lang="it">Sedie</i> and the gallery the very same
-contempt which was felt by the people of the boxes and
-the stalls.</p>
-
-<p>Antonio thought she was enjoying the music and the
-spectacle as he was himself; now and then he touched
-her hand and made some pleasant remark.</p>
-
-<p>"You look a real queen with that necklace!" he
-said, for instance.</p>
-
-<p>"An exiled queen!" returned Regina under her
-breath.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> The cheapest reserved seats.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> Seats next above the <i lang="it" xml:lang="it">Sedie</i>.</p></div></div>
-
-<h2>CHAPTER V<a name="CHAPTER_V" id="CHAPTER_V"></a></h2>
-
-
-<p>Later, when she thought over that first year of
-marriage, Regina divided it into many little chapters.
-Amongst them she attached importance to the chapter
-of her first visit to the Princess Makuline.</p>
-
-<p>It took place on a warm, cloudy evening at the
-beginning of January. Antonio was missing, having
-been detained at the Department till nine, doing extra
-work; but Arduina and Regina waited in the Piazza
-dell' Indipendenza for Massimo, who was to escort
-them. The Piazza, almost deserted, was illumined by
-the pale gold rays of the veiled moon. The bare trees
-were scarce visible in the vaporous air, the small,
-motionless flames of the street lamps seemed far away.
-Regina, standing in the middle of the great square, was
-pleasantly conscious of silence, solitude, immensity.
-For the first time since she had been in Rome she
-caught herself admiring something.</p>
-
-<p>"Come along!" said Massimo, arriving hurriedly, and
-brandishing a pair of new gloves; "three-fifty they cost
-me! Woe to Madame if she doesn't pay me with some
-hope!"</p>
-
-<p>"I believe you'd be capable of marrying her," said
-Regina, with a gesture of disgust.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span></p>
-
-<p>"She'd like it," said Arduina.</p>
-
-<p>"Shut up! The point is&mdash;should I like it?" said the
-young man. "I'm not for sale."</p>
-
-<p>Passing the Princess's little garden gate, Massimo
-said, "This is the entrance for Madame's lovers!"</p>
-
-<p>But they walked on and rang at the hall door of the
-villa, or rather of the villas, for there were two; small
-but handsome houses, joined by an aërial terrace or
-hanging garden.</p>
-
-<p>"Like two little brothers holding each other's hands,"
-said Regina, with a sigh.</p>
-
-<p>A servant in plain clothes opened the polished door,
-and disclosed two great wolves, apparently alive, lying
-in ambush on the red rugs of the entrance hall.</p>
-
-<p>The rooms were much overheated. Thick carpets,
-skins of bears spread before large low divans, themselves
-covered with furs, exhaled what seemed the hot
-breath of wild beasts sleeping in the sun&mdash;an atmosphere
-wild, voluptuous, noxious. Huge waving branches
-of red-berried wild plants rose from tall metal vases.
-The Princess, richly but clumsily dressed in black velvet
-and white lace, was discoursing in French to two
-elderly ladies, telling them the adventures of her aunt,
-wife of the man who had known Georges Sand.</p>
-
-<p>"At that time," she was saying, "my aunt was the
-best dressed woman in Paris. Georges Sand described
-one of her costumes in the <cite>Marquis de Villemer</cite>...."</p>
-
-<p>Beyond the two elderly ladies, an old gentleman,
-shaven and bald, his head shining like a bowl of pink
-china, lolled in an arm-chair and listened sleepily.</p>
-
-<p>Marianna, in a low pink dress, ran to the new-comers
-with her little rat-like steps, and surveyed Regina
-inquisitively.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span></p>
-
-<p>"You look very well, Madame," she said; "is there
-no news?"</p>
-
-<p>"What news do you expect?" asked Regina.</p>
-
-<p>Marianna giggled, her little eyes shining unnaturally.
-Regina could not resist the suspicion that the rat was
-excited with wine, and she felt a resurgence of the
-curious physical disgust with which the Princess and
-this girl inspired her.</p>
-
-<p>Madame at first paid scant attention to the Venutellis.
-Other guests were arriving, the greater number
-elderly foreign ladies in dresses of questionable freshness
-and fashion. Arduina soon got into conversation
-with an unattractive gentleman whose round eyes and
-flat nose surmounted an exaggerated jowl. Massimo
-followed in the wake of Marianna, who came and went,
-running about, frisking and shrieking. Regina was
-stranded between a stout lady who made a few
-observations without looking at her, and the bald old
-gentleman who said nothing at all. She soon grew
-bored, finding herself neglected and forgotten, lost
-among all these fat superannuated people, these old
-silk gowns which had outlived their rustle. How
-tedious! Was this the world of the rich, the enchanted
-realm for which she had pined?</p>
-
-<p>"Regina shall not be seen here again," she told
-herself.</p>
-
-<p>Presently she saw Arduina smiling and beckoning to
-her from the distance; but just then the Princess came
-over, and put her small refulgent hand in Regina's with
-an affectionate and familiar gesture.</p>
-
-<p>"Won't you come and take a cup of tea?" she said.</p>
-
-<p>Regina started to her feet overwhelmed by so much
-attention.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span></p>
-
-<p>"How is your husband?" said the Princess, leading
-her to the supper-room.</p>
-
-<p>"Very well, thank you," said Regina, in a low voice;
-"he hasn't been able to come to-night because&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Beg pardon?" said the Princess.</p>
-
-<p>All the elderly ladies and gentlemen followed the
-hostess, and seated themselves round the room, in which
-a sumptuous table was laid. Marianna ran hither and
-thither, distributing the tea.</p>
-
-<p>"Could you help?" she asked, passing Regina;
-"you seem like a girl. Come with me."</p>
-
-<p>Regina followed her to the table, but did not know
-what to do; she upset a jug and blushed painfully.</p>
-
-<p>"Here!" said Marianna, giving her a plate, "take
-that to the man like a dog."</p>
-
-<p>"Which man? Speak low!"</p>
-
-<p>"The man beside your sister-in-law. He's an
-author."</p>
-
-<p>Regina crossed the room shyly, carrying the plate,
-and imagining every one was looking at her. There
-was consolation in the thought that she was about to
-offer a slice of tart to an author.</p>
-
-<p>"Oh, Signorina!" he exclaimed, with a deprecating
-bow.</p>
-
-<p>"Signora, if you please!" said Arduina, "she's my
-sister-in-law."</p>
-
-<p>"My compliments and my condolences," said the
-man, insolently; he rolled his great eyes round the
-room and added, "In this company you seem a
-child."</p>
-
-<p>"Why condolences?" asked Arduina.</p>
-
-<p>"Because she's your sister-in-law," replied he.</p>
-
-<p>Regina perceived that the author was very impudent,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-
-and she retreated to the table. Not finding Marianna
-she timidly possessed herself of another plate and took
-it to Massimo, who, also neglected and forgotten, was
-standing near the door.</p>
-
-<p>"Oh, you're doing hostess, are you?" he said.
-"Look here! bring me a glass of that wine in the tall,
-gold-necked bottle at the corner of the table. Drink
-some yourself."</p>
-
-<p>Regina went for it, but found the Princess herself
-pouring wine at that moment from the bottle with the
-golden neck.</p>
-
-<p>"Massimo would like a glass of that," she murmured
-ingenuously.</p>
-
-<p>"Beg pardon?" said the Princess, who fortunately
-had not heard.</p>
-
-<p>Regina, however, found a wine-glass ready filled, and
-carried it to her brother-in-law; exquisite bouquet rose
-from the glass as perfume from a flower.</p>
-
-<p>"It's port, you know," said Massimo, with genuine
-gratitude; "thanks, little sister-in-law! You're my
-salvation! 'Tis the wine of the modern gods."</p>
-
-<p>"You are facetious to-night."</p>
-
-<p>"Hush! I'm bored to death. Let's go. We'll leave
-Arduina. Who's that baboon-faced person she's got
-hold of?"</p>
-
-<p>"That's an author."</p>
-
-<p>"<cite>Connais pas</cite>," said the other, eating and drinking.
-"What a rabble! No one but rabble."</p>
-
-<p>"Just so," said Regina, "and we belong to it."</p>
-
-<p>"On the contrary, we'll snap our fingers at it. No!
-we are young and may some day be rich. Those folk are
-rich, but they'll never be young, my dear!"</p>
-
-<p>"Take care! I think you are right though."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span></p>
-
-<p>"Then bring me another glass of port!" said
-Massimo, imploringly.</p>
-
-<p>"Certainly not!"</p>
-
-<p>The old ladies and gentlemen, mildly excited by the
-wines and the tea, raised their voices, moved about,
-clustered in knots and circles. In the confusion Regina
-again found herself beside the hostess.</p>
-
-<p>"But you've had positively nothing!" said Madame;
-"come with me. Have a glass of port? How's your
-husband?"</p>
-
-<p>"The second time!" thought Regina; and she
-shouted, "Very well indeed, thank you."</p>
-
-<p>"Have you moved yet? How do you like your
-house? Come, drink this! Have some sweets? The
-pastry's pretty good to-day. Oh, Monsieur Massimo!
-won't you have another cup of tea? No? A glass of
-port, then? Tell me, are you also at the Treasury?"</p>
-
-<p>"No, Madame; in the War Office."</p>
-
-<p>Marianna no sooner observed that the Princess was
-talking to the Venutellis than she thrust her restless
-face behind Regina's shoulder; and it struck the latter
-that this girl watched her patroness over much.</p>
-
-<p>"I've a bothersome affair on hand," said Madame,
-slowly; "some money due in Milan which I want paid
-to me in Rome. I'm told I must have a warrant from
-the Treasury, Monsieur Antonio must come and speak
-to me to-morrow."</p>
-
-<p>"I'll tell him the moment I get in," cried Regina.</p>
-
-<p>Marianna said something in Russian, turning to
-Madame with an air almost of command. The Princess
-replied with her usual calm, but quickly afterwards she
-moved away.</p>
-
-<p>"Now I must pay for the help you gave me," said
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-
-Marianna to Regina, pouring out a glass of a white
-liqueur. "Drink this."</p>
-
-<p>"No, thanks."</p>
-
-<p>"It's vodka. The Russian ladies get tipsy with this.
-See how I drink it! I'm half tipsy already," she went
-on, raising the glass and looking through it; "I don't
-mind! It has the opposite effect on me to what it has
-on every one else. After drinking, I no longer speak
-the truth."</p>
-
-<p>"I don't observe it," said Massimo, dryly. "So this
-is vodka, is it? It's nasty."</p>
-
-<p>"Oh, I've had none to speak of to-day!" said
-Marianna. She laughed and sipped; then held the
-glass to Regina's lips and made her drink too.</p>
-
-<p>"Now we'll go and interrupt the idyll of the dog and
-the cat," said Marianna, leading the way to the next
-room where Arduina and the author were still <cite>tęte-ŕ-tęte</cite>
-under the branches of the red-berried plant.</p>
-
-<p>Regina and Marianna sat down opposite to them on a
-divan of furs, and Massimo remained standing. In the
-next room one of the old ladies was playing "<i lang="it" xml:lang="it">Se a te, O
-cara!</i>"</p>
-
-<p>Regina now felt an inexplicable content; the gentle
-yet impassioned music, the warmth of the divan whose
-soft furriness suggested a pussy cat to be stroked; the
-indefinable perfume with which the hot air was charged,
-the vodka, too, which still pulsed in her throat&mdash;all
-gave her the initial feelings of a pleasant intoxication.
-Arduina also seemed excited. She spoke loud, in the
-tones which Regina had noted in the flirtatious cousin,
-Claretta. She seemed no longer to recognise her
-relations.</p>
-
-<p>"What's the matter with the silly thing?" Regina
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-
-asked herself, and Marianna must have guessed her
-thought, for she said slyly, "They're love-making."</p>
-
-<p>Regina laughed unthinkingly. Then suddenly she
-felt shocked.</p>
-
-<p>"Is it possible!" she murmured.</p>
-
-<p>"Anything is possible," said the rat. "You are
-such a child as yet; but in time you'll see&mdash;<em>anything is
-possible</em>."</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER VI<a name="CHAPTER_VI" id="CHAPTER_VI"></a></h2>
-
-
-<p>Next day Antonio went to the Princess about the
-collection of her rents. She invited him and his wife
-to dinner on Sunday, and this invitation was followed
-by others. Regina accepted them all, but unwillingly.
-The dinners were magnificent, served by pompous men
-servants, whose solemnity, said Antonio, spoiled his
-digestion. Regina found the entertainments dull, and
-came away out of temper. The guests were elderly
-foreigners or obscure Italian poets and artists; their
-conversation might have been interesting, for it touched
-on letters, art, the theatre, matters of palpitating contemporary
-life, but only stale commonplaces were
-uttered, and Regina heard nothing at all correspondent
-to the ideas sparkling in her own mind.</p>
-
-<p>She was bored; yet no sooner was she back in the
-atmosphere of Casa Venutelli than she thought enviously
-of the Princess's saloons, where the servants passed and
-waited, silent and automatic as machines, where all was
-beauty, luxury, splendour, and the light itself seemed
-to shine by enchantment.</p>
-
-<p>At last the day came when Antonio and his wife
-chose the furniture for their own Apartment in Via
-Massimo d'Azeglio.</p>
-
-<p>"We'll go on Sunday and settle how to arrange it,"
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
-
-said Antonio, and Regina thought dolefully of all the
-fatigue and worry awaiting her.</p>
-
-<p>"Fancy coping with a servant!" she reflected, panic-struck.</p>
-
-<p>On Sunday morning they went to their little habitation.
-It was late in January, a pure, soft morning with
-whiffs of spring in the air. Regina ran up the hundred-odd
-steps, and when, panting and perspiring, she arrived
-at her hall door she amused herself by ringing the
-bell.</p>
-
-<p>"Tinkle, tinkle, tinkle! Who is there? Mr. Nobody!
-What fun going to visit Mr. Nobody!"</p>
-
-<p>Antonio opened with a certain air of mystery and
-marched in first. Then he turned and made Regina
-a low bow. She looked round astonished, and exclaimed,
-with faint irony, "But I thought this kind of
-thing only happened in romances!"</p>
-
-<p>The Apartment was all in complete order. Curtains
-veiled the half-open windows. The large white bed
-stood between strips of carpet, upon which were depicted
-yellow dogs running with partridges in their
-mouths. Even in the kitchen nothing was missing or
-awry.</p>
-
-<p>Antonio stood at the window, leaving Regina time to
-get over her surprise. She hated herself because somehow
-she did not feel all the pleasurable emotion which
-her husband might justly expect of her. However, she
-understood quite well what she must do. She thought&mdash;</p>
-
-<p>"I must kiss him and say, 'How good you are!'"</p>
-
-<p>So she did kiss him, and said "How good you are!"
-quite cheerfully. His eyes filled with boyish delight,
-and at sight of this she felt touched in earnest.</p>
-
-<p>"Antonio," she cried, "you really are good, and I am
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-
-very wicked. But I'm going to improve, I really, really
-am!"</p>
-
-<p>And for a week or a fortnight she was good; docile
-and even merry. She was very busy settling her
-treasures in the cabinets, her clothes in the wardrobes,
-altering this table and that picture; never in her whole
-life had she worked so hard! The first night she slept
-in the soft new bed, between the fine linen sheets of
-her trousseau, she felt as if delivered from an incubus,
-and about to begin a new life, with all the happiness,
-all the renewed energy of a convalescent. By this
-time fine weather had come. The Roman sky was
-cloudless; springtime fragrance filled the air; the city
-noises reached Regina's rooms like the sound of a
-distant waterfall, subdued and sweet. In the sun-dappled
-garden below, a thin curl of water was flung
-by a tiny fountain into a tiny vase, dotted with tiny
-goldfish; monthly roses bloomed; and a couple of white
-kittens chased each other along the paths. The little
-garden seemed made expressly for the two graceful
-little beasts.</p>
-
-<p>Regina passed several happy days. But when all
-the things were safely installed in the wardrobes and
-cabinets she found she had nothing more to do. The
-servant, of whom she had thought with so much dread,
-looked after everything, was well behaved and prettily
-mannered. She was an expense, but worth it. Regina's
-only worry was making out the account for the maid's
-daily purchases. She got used even to this; and again
-began to be bored. She stood before her glass for long
-hours, brushing, washing and dressing her hair, polishing
-her nails and teeth. She looked at herself in
-profile, from this side and that, powdered her face, took
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>
-
-to using "<em>Crema Venus</em>," laced herself very tight. But
-afterwards, or indeed at the moment, she asked with
-impatient and disgusted self-reproach, "Are you a fool,
-Regina? What's all this for? What on earth is the
-good of it?"</p>
-
-<p>Of her few visitors, almost all were tiresome relations;
-among them Aunt Clara and Claretta. Aunt Clara,
-jealous of Arduina's aristocratic acquaintances, had
-much to relate of banquets and receptions at which
-she had assisted.</p>
-
-<p>"And Claretta, as I need not say&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Claretta admired herself in all the mirrors, ransacked
-Regina's toilet-table, passed through the little Apartment
-like the wind, upsetting everything. Regina
-hated the mother, hated the daughter, hated the whole
-connection, including Arduina, who nevertheless took
-her about, introducing her to countesses and duchesses
-at whose houses she met others of like rank.</p>
-
-<p>"It's appalling the number of countesses in Rome,"
-said Regina to her husband.</p>
-
-<p>She was partly amused, partly wearied; she was not
-offended when the grand ladies failed to return her
-visits; and she no longer wondered at the shocking
-things said in almost all the drawing-rooms about the
-people most distinguished in the literary, the political,
-and even in the private world.</p>
-
-<p>"Anything is possible," said Marianna, "and what is
-most possible of all is that the things they say are
-calumnies."</p>
-
-<p>In the early spring Regina had a recrudescence of
-nostalgia and discontent. The little Apartment began
-to be hot. She stood for hours at the window with the
-nervous unquiet of a bird not yet used to its cage.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
-
-From the "Pussies' Garden" rose a smell of damp grass
-which induced in her spasms of homesickness. Sometimes
-she looked down through her eye-glass, and saw
-a certain short and plump, pale and bald young man,
-strolling round and round the little vase into which the
-fountain wept tears of tedium. Life was tedious also
-for that young man. Regina remembered seeing him
-on the evening of San Stefano in a box at the Costanzi,
-his face bloated and yellow as an unripe apricot; and
-she had included him in her incendiary hatred. Now
-he, too, was bored. Was he bored because he had come
-down into the garden, or had he come down into the
-garden because he was bored? Sometimes he stood
-and teased the goldfish; then he yawned and battered
-the flowers with his stick, the wistaria on the walls, the
-monthly roses, the innocent daisies.</p>
-
-<p>"He must beat something," thought Regina, and
-remembered that she herself was itching to torment
-any one or anything. On rainy days&mdash;frequent and
-tedious&mdash;she became depressed, even to hypochondria.
-Only one thought comforted her&mdash;that of the return to
-her home. She counted the days and the hours.
-Strange, childish recollections, distant fancies, passed
-through her mind like clouds across a sad sky. Details
-of her past life waked in her melting tenderness;
-she remembered vividly even the humblest persons of
-the place, the most secret nooks in the house or in the
-wood; with strange insistence she thought of certain
-little things which never before had greatly struck her.
-For instance, there was an old millstone, belonging to
-a ruined mill, which lay in the grass by the river-side.
-The remembrance of that old grey millstone, resting
-after its labour beside the very stream with which it
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>
-
-had so long wrestled, moved Regina almost to tears.
-Often she tried to analyse her nostalgia, asking herself
-why she thought of the millstone, of the old blind
-chimney sweep, of the <i lang="it" xml:lang="it">portiner</i> (ferryman), who had
-enormous hairy hands and was getting on for a hundred;
-of the clean-limbed children by the green ditch,
-intent on making straw ropes; of the little snails
-crawling among the leaves of the plane-trees.</p>
-
-<p>"I am an idiot!" she thought; yet with the thought
-came a sudden rush of joy at the idea of soon again
-seeing the millstone, the ferryman, the children, the
-green ditches, and the little snails.</p>
-
-<p>And outside it rained and rained. Rome was drowned
-in mire and gloom. Regina raged like a furious child,
-wishing that upon Rome a rain of mud might fall for
-evermore, forcing all the inhabitants to emigrate and go
-away. Then, then she would return to her birth-place,
-to the wide horizons, the pure flowing river of her home;
-she would be born anew, she would be Regina once
-more, a bird alive and free!</p>
-
-<p>Antonio went out and came in, and always found her
-wrapped in her homesick stupor, indifferent to everything
-about her.</p>
-
-<p>"Let's take a walk, Regina!"</p>
-
-<p>"Oh, no!"</p>
-
-<p>"It would do you good."</p>
-
-<p>"I am quite well."</p>
-
-<p>"You can't be well. You are so dull. You don't care
-for me, that's what it is!"</p>
-
-<p>"Oh, yes, I do! And if I don't, how can I help it?"</p>
-
-<p>Sometimes, indeed, she included even Antonio in the
-collective hatred which she nourished against everything
-representative of the city. At those moments he seemed
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-
-an inferior person, bloodless and half alive, one among
-all the other useless phantasms scarce visible in the
-rain, through which she alone in her egotism and her
-pride loomed gigantic.</p>
-
-<p>But the warm and luminous spring came at last,
-and troops of men, women and flower-laden children
-spread themselves through the streets, in the depths of
-which Regina's short-sighted eyes fancied silvery lakes.
-In the fragrant evenings, bathed it would seem in
-golden dust, companies of women, fresh as flowers in
-their new spring frocks, came down by Via Nazionale,
-by the Corso, by Via del Tritone. Carriages passed
-heaped up with roses, red motor-cars flew by, bellowing
-like young monsters drunk with light, and even they
-were garlanded with flowers.</p>
-
-<p>Regina walked and walked, on Antonio's arm, or
-sometimes alone; alone among the crowd, alone in the
-wave of all those joyous women, whose thoughtlessness
-she both envied and despised; alone among the smiling
-parties of sisters, companions, friends, by not one of
-whom, however, would she have been accompanied for
-anything in the world! One day, as she was going up
-Piazza Termini, she saw Arduina in the famous black
-silk dress with wrinkles on the shoulders. Regina would
-have avoided her sister-in-law, but did not set about it
-soon enough.</p>
-
-<p>"I've been to your house," said Arduina; "why are you
-never at home? it's impossible to catch you. What are
-you always doing? Where have you been? Even our
-mother complains of you. Why don't you have a baby?"</p>
-
-<p>"Why don't <em>you</em>? And where are <em>you</em> going?"
-said Regina, with sarcasm.</p>
-
-<p>"I'm going to the Grand Hotel, to see a very rich
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-
-English '<em>miss</em>.' You can come too, if you like. She's
-worth it!"</p>
-
-<p>Regina went, so anxious was she for something to do.
-The sunset tinged the Terme and the trees with orange-red.
-From the gardens came the cry of children and
-twitterings like the rustling of water from innumerable
-birds. Higher than all else, above the transparent
-vastness of the Piazza, above the fountain, which clear,
-luminous, pearly, seemed an immense Murano vase,
-towered the Grand Hotel, its gold-lettered name
-sparkling on its front like an epigraph on the façade
-of a temple.</p>
-
-<p>There was a confusion of carriages before the columns
-of the entrance, of servants in livery, of gentlemen in
-tall hats, of fashionably attired ladies. A royal carriage
-with glossy, jet-black horses, was conspicuous among
-the others.</p>
-
-<p>"It must be the Queen," said Arduina. "I'd like to
-wait!"</p>
-
-<p>"Good-bye to you, then," returned her sister-in-law,
-"where there is one Regina there's no room for another!"</p>
-
-<p>"Good heavens! what presumption!" laughed the
-other. "Well, then, come on."</p>
-
-<p>Arduina led the way through the carriages and
-through the smart crowd which animated the hall; then
-humbly inquired of a waiter if Miss Harris were at home.
-The waiter bent his head and listened, but without
-looking at the two ladies.</p>
-
-<p>"Miss Harris? I think she's at home. Take a seat,"
-he replied absently, his eyes on the distance.</p>
-
-<p>Regina remembered Madame Makuline's awe-inspiring
-servants; this man provoked not only awe, but a
-sort of terror. They went into the conservatory, and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
-
-Arduina looked about with respectful admiration. The
-younger lady was silent, lost in the dream world she
-saw before her.</p>
-
-<p>Apparently they had intruded into a <i lang="fr" xml:lang="fr">fęte</i>. A strange
-light of ruddy gold streamed from the glass roof;
-among the palm-trees, treading on rich carpets, was a
-phantasmagoria of ladies dressed in silks and satins,
-with long rustling trains, their heads, ears, necks,
-brilliant with jewels. Bursts of laughter and the buzz
-of foreign voices mixed with the rattle of silver and
-the ring of china cups. It was a palace of crystal; a
-world of joy, of fairy creatures unacquainted with the
-realities of life, dwelling in the enchantment of groves
-of palms, rosy in the light of dream!</p>
-
-<p>"The realities of life!" thought Regina, "but is not
-this the reality of life? It's the life of us mean little
-people which is the ugly dream!"</p>
-
-<p>Just then a splendid creature, robed in yellow satin,
-who, as she passed, left behind her the effulgence of a
-comet, crossed the conservatory, and stopped to speak
-to two ladies in black.</p>
-
-<p>"It's Miss Harris!" whispered Arduina; "she's
-coming!"</p>
-
-<p>Regina had never imagined there could exist a being
-so beautiful and luminous. She watched her with
-dilated eyes, while from the far end of the conservatory
-breathed slow and voluptuous music overpowering
-the voices, the laughter, the rattle of the cups. Miss
-Harris drew nearer. Regina's eyes grew wild, she was
-overpowered by almost physical torture, by burning
-sadness. The rosy sunset light brooding over the palms
-as in an Oriental landscape, the warmth, the scent, the
-music, the dazzling aspect of the wealthy foreigner, all
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-
-produced in her a kind of nostalgia, the atavic recollection
-of some wondrous world, where all life was pleasure and
-from which she had been exiled. Ah! at that moment
-she realised quite clearly what was the ill disease
-gnawing at her vitals! Ah! it was not the regret, the
-nostalgia for her early home, for her childish past; it
-was the death of the dreams which had filled that past,
-dreams which had perfumed the air she had breathed,
-the paths she had trod, the place where she had dwelt:
-dreams which were no fault of her own because born
-with her, transmitted in her blood, the blood of a once
-dominant race.</p>
-
-<p>Miss Harris approached the corner where sat the
-two little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> ladies, trailing her long shining
-train, her whole elegant slimness suggesting something
-feline. The two foreign ladies accompanied her talking
-in incomprehensible French. Arduina had to get up
-and smile very humbly before the Englishwoman
-recognised her, shook her hand, and spoke with
-condescending affability. Then Miss Harris sat down,
-her long tail wound round her legs like that of a
-reposing cat, and began to talk. She was tired and
-bored; she had been for a drive in a motor, had had a
-private audience of the Pope, and in half-an-hour was
-due at some great lady's reception. She did not look
-at Regina at all. After a minute she appeared to forget
-Arduina; a little later, the two foreign ladies also. She
-seemed talking for her own ears; in her beauty and
-splendour she was self-sufficient, like a star which
-scintillates for itself alone. From far and near everybody
-watched her.</p>
-
-<p>Regina trembled with humiliation. In her modest
-short frock she felt herself disappearing; she was
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>
-
-ashamed of her lace scarf; when Miss Harris offered
-her a cup of tea she repulsed it with an inimical gesture.
-She felt again that sense of puerile hatred which
-had assaulted her at the Costanzi on the evening of
-San Stefano.</p>
-
-<p>As they left the hotel she said to her sister-in-law,
-"I can't think what you came for! Why are you so
-mean-spirited? Why did you listen so slavishly to that
-woman who hardly noticed your presence?"</p>
-
-<p>"But weren't you listening quite humbly, too?"</p>
-
-<p>"I? I'd like to have seized and throttled you all!
-Good God, what fools you women are!"</p>
-
-<p>"My dear Regina," said the other, confounded, "I
-don't understand you!"</p>
-
-<p>"I know you don't. What do you understand? Why
-do you go to such places? What have you to do with
-people like that? Don't you take in that they are the
-lords of the earth and we the slaves?"</p>
-
-<p>"But we're the intelligent ones! We are the lords
-of the future! Don't you hear the clatter of our wooden
-shoes going up and of their satin slippers coming down?"</p>
-
-<p>"We? What, <em>you</em>?" said Regina, contemptuously.</p>
-
-<p>"Mind that carriage!" cried Arduina, pulling her
-back.</p>
-
-<p>"You see? They drive over us! What's the good
-of intelligence? What is intelligence compared with a
-satin train?"</p>
-
-<p>"Oh, I see! You're jealous of the satin train," said
-the other, laughing good-humouredly.</p>
-
-<p>"Oh, you're a fool!" cried Regina, beside herself.</p>
-
-<p>"Thanks!" said Arduina, unoffended.</p>
-
-<p>Returned home, Regina threw herself on the ottoman
-in the ante-room, and remained there nearly an hour,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>
-
-beating the devil's tattoo with her foot in time to the
-ticking of the clock, which seemed the heart of the little
-room. Her own heart was overflown by a wave of
-humiliating distress. Ah! even the ridiculous Arduina
-had guessed what ailed her.</p>
-
-<p>Daylight was dying in the adjacent room, and the
-dining-room, which looked out on the courtyard, was
-already overwhelmed in heavy shadow. The open door
-made a band of feeble light across the passage of the
-ante-room, while in its angles the penumbra continually
-darkened. Watching it, Regina reflected.</p>
-
-<p>"The penumbra! What a horrid thing is the
-penumbra! Horrid? No, it's worse! It's noxious&mdash;soul-stifling!
-Better a thousand times the full shadow,
-complete darkness. In the shadow there is grief,
-desperation, rebellion&mdash;all that is life; but in this half-light
-it's all tedium, want, agony. It's better to be a
-beggar than a little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i>. The beggar can yell,
-can spit in the face of the prosperous. The little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i>
-is silent; he's a dead soul, he neither can nor
-ought to speak. What does he want? Hasn't he got
-the competence already, which some day every one is to
-have? His share is already given to him. If he asks
-for more he's called ambitious, egotistic, envious. Even
-the idiots call him so! Satin trains&mdash;green and shining
-halls like gardens spread out in the sun&mdash;motors like
-flying dragons! And the gardens, the beautiful gardens
-'<em>half seen through little gates</em>,' country houses hidden
-among pines, like rosy women under green lace parasols!
-That should be the heritage of the future, of the to-morrow,
-promised us though not yet come. But no!
-all that is to disappear! The world is small and can't
-be divided into more than two parts, the day and the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
-
-night, the light and the shade. But some day it's to be
-all penumbra! Every one's to be like us, every one's to
-live in a little dark Apartment with interminable stairs;
-all the streets are to be dusty, overrun by smelly trams,
-by troops of middle-class women who will go about on
-foot, dressed with sham elegance, wearing mock jewellery,
-carrying paper fans; joyous with a pitiable joy.
-The whole world will be tedium and destitution. The
-beggars won't have attained to the dreams which made
-them happy; the children of the rich will live on nostalgia,
-remembering the dream which was once reality
-to them. What will be the good of living then? Why
-am I living now?"</p>
-
-<p>Then suddenly she remembered three figures, all
-exactly alike; three figures of an old man in a dreary
-room, who smiled and looked at each other with humorous
-sympathy, like three friends who understand without
-need of words. Work! Work! There's the secret of
-life!</p>
-
-<p>The voice of the old Senator resounded still in Regina's
-soul. Since seeing him she had learned his story; his
-wife, a beautiful woman, brilliant and young, had killed
-herself, for what reason none could say. Work!
-Work! That was the secret! Perhaps the old Senator,
-panegyrising the working woman, had been thinking of
-his wife who had never worked.</p>
-
-<p>Work! This was the secret of the world's future.
-All would eventually be happy because all would work.</p>
-
-<p>"No! I don't represent the future as I have fondly
-fancied. I belong to the present&mdash;very much to the
-present! I am the parasite <i lang="fr" xml:lang="fr">par excellence</i>. I eat the
-labour of my husband, and I devour his moral life as
-well, because he loves me&mdash;loves me too much. I don't
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>
-
-even make him happy. Why do I live? What's the
-good of me? What use am I? I'm good for nothing
-but to bear children; and, in point of fact, I don't want
-any children! I shouldn't know how to bring them up!
-Besides, what's the good of bringing children into the
-world? Wouldn't it be better I had never been born?
-What's the good of life?"</p>
-
-<p>Surely her soul had become involved in the shadow
-darkening round her! Everything in her seemed dead.
-And then suddenly she thought of the luminous evenings
-on the shores of her great river at home; and saw
-again the wide horizons, the sky all violet and geranium
-colour, the infinite depths of the waters, the woods, the
-plain. She passed along the banks, the subdued splendour
-of all things reflected in her eyes, the water of rosy
-lilac, the heavens which flamed behind the wood, the
-warm grass which clothed the banks. Young willow-trees
-stretched out to drink the shining water, and they
-drank, they drank, consumed by an inextinguishable
-thirst. She passed on, and as the little willows drank,
-so she also drank in dreams from the burning river.
-What limitless horizons! What deeps of water! What
-tender distant voices carried by the waves, dying on the
-night! Was it a call out of a far world? Was it the
-crying of birds from the wood? Was it the woodpecker
-tapping on the poplar-tree?</p>
-
-<p>Alas, no! it was her own foot beating the devil's
-tattoo; it was the clock ticking away indifferently in
-the penumbra of the little room; it was the caged
-canary moaning for nostalgia in the window opposite,
-above the lurid abyss of the courtyard.</p>
-
-<p>Regina jumped to her feet; she was rebellious and
-desperate, suffocated by a sense of rage.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span></p>
-
-<p>"I'll tell him the moment he comes in," she thought;
-"I'll cry, 'Why did you take me from there? Why
-have you brought me to this place? What can I do
-here? I must go away. I require air. I require
-light. You can't give me light, you can't give me air,
-and you never told me! How was I to know the world
-was like this? Away with all these gimcracks, all this
-lumber! I don't want it. I only want air! air! air! I
-am suffocating! I hate you all! I curse the city and
-the men who built it, and the fate which robs us even
-of the sight of heaven!'"</p>
-
-<p>She went to her room, and automatically looked in
-the glass. By the last glimmer of day she saw her
-beautiful shining hair, her shining teeth, her shining
-nails, her fine skin which (softened by a light stratum
-of "<em>Crema Venus</em>") had almost the transparent delicacy
-of Miss Harris's. Her resentment grew. She went to her
-dressing-table, snatched up the bottle of "<em>Crema</em>" and
-dashed it against the wall. The bottle bounded off on
-the bed without breaking. She picked it up and
-replaced it on the table.</p>
-
-<p>"No! no! no!" she sobbed, throwing herself on the
-pillow, "I will not bear it! I'll say to him, 'Do you see
-what I'm becoming? Do you see what you're making
-me? To-day a soiling of the face, to-morrow soiling of
-the soul! I will go away&mdash;I will go away&mdash;away! I
-will go back home. You are nothing to me!' Yes, I
-will tell him the moment he comes in!"</p>
-
-<p>When he came in he found her seated quietly at the
-table, busy with the list of purchases for the following
-day. It was late, the lamps were lit, the table was laid,
-the servant was preparing supper. The whole of the
-little dwelling was pervaded by the contemptible yet
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span>
-
-merry hissing of the frying-pan and the smell of fried
-artichokes. From the window, open towards the garden,
-penetrated the contrasting fragrance of laurels and of
-grass.</p>
-
-<table class="toc" border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="">
-
-<tr>
-<td class="lis"></td>
-<td class="lir"><i lang="it" xml:lang="it">lire. cent.</i></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Milk</td>
-<td class="lir">0.20</td></tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Bread</td>
-<td class="lir">0.20</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Wine</td>
-<td class="lir">1.10</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Meat</td>
-<td class="lir">1.00</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Flour</td>
-<td class="lir">0.50</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Eggs</td>
-<td class="lir">0.50</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Salad</td>
-<td class="lir">0.05</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Butter</td>
-<td class="lir">0.60</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis">Asparagus</td>
-<td class="lir">0.50</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="lis"></td>
-<td class="lir">&mdash;&mdash;</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td align="left"></td>
-<td class="lir">L. 4.65</td>
-</tr>
-
-</table>
-
-<p>Antonio came over to the table, bent down, and looked
-at the paper on which Regina was writing.</p>
-
-<p>"I was here at six, and couldn't find you," he said.</p>
-
-<p>"I was out."</p>
-
-<p>"Listen. The Princess sent a note to the office asking
-me to go to her at half-past six; so I went."</p>
-
-<p>"What did she want?"</p>
-
-<p>"Well&mdash;she's beginning to be a nuisance, you know&mdash;she
-wants me to keep an eye on the man who speculates
-for her on the Stock Exchange."</p>
-
-<p>Regina looked up and saw that Antonio's face was
-pale and damp.</p>
-
-<p>"On the Stock Exchange? What does that mean?"</p>
-
-<p>"What it means? I'll explain some time. But&mdash;well,
-really, that woman is becoming a plague!"</p>
-
-<p>"But if she pays you?" said Regina; "and are you
-good at speculating?"</p>
-
-<p>"I only wish I had the opportunity!" he exclaimed,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-
-tossing his hat to the sofa; "I wish I had a little of
-Madame's superfluous money! But this isn't a case of
-speculating. I'm to study the state of the money-market
-and audit the operations carried out by Cavaliere
-R&mdash;&mdash; on the Princess's account; take note of the
-details of daily transactions; get information from the
-brokers; in short, exercise rigorous control over all the
-fellow does."</p>
-
-<p>"But," insisted Regina, "she'll pay you well, won't
-she?"</p>
-
-<p>"Beg pardon?" he said, mimicking the Princess.</p>
-
-<p>"How much will she pay you?" shouted Regina.</p>
-
-<p>"A hundred <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> or so. She's a skinflint, you know."</p>
-
-<p>"Supper's on the table, Signora," announced the
-servant with her accustomed elegant decorum.</p>
-
-<p>During the meal Antonio expounded the operations
-on 'Change, and other financial matters, talking with a
-certain enthusiasm. She appeared interested in what
-he told her; yet while she listened her eyes shone with
-the vague light of a thought very far away from what
-Antonio was saying. That thought was straying in a
-dark and empty distance; like a blind man feeling his
-way in a strange place, it sought and sought something
-to be a point of rest, a support, or at least a
-sign.</p>
-
-<p>Suddenly, however, Regina's eyes sparkled and
-returned to the world about her.</p>
-
-<p>"Why shouldn't <em>you</em> be Madame's confidential
-agent?" she said; "her secretary? I remember what
-I dreamed the first night I saw her at Arduina's&mdash;that
-she was dead and had left us her money!"</p>
-
-<p>"It would be easy enough," said Antonio.</p>
-
-<p>"To get the money?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span></p>
-
-<p>"No&mdash;the administration of her affairs. True, one
-would have to flatter and cringe, and take people in,
-especially as she employs two or three others in addition
-to the Cavaliere. One would have to intrigue against
-them all. I don't care for that sort of business."</p>
-
-<p>"Nor I," said Regina, stiffening.</p>
-
-<p>She rose and moved to the window which overlooked
-the garden. Antonio followed her. The night was
-warm and voluptuous. The scent of laurel rose ever
-sweeter and stronger; patches of yellow light were
-spread over the little garden paths like a carpet. Regina
-looked down, then raised her eyes towards the darkened
-blue of the heavens and sighed, stifling the sigh in a
-yawn.</p>
-
-<p>"After all," said Antonio, pursuing his own line of
-thought, "are we not happy? What do we lack?"</p>
-
-<p>"Nothing and everything!"</p>
-
-<p>"What is lacking to us, I say?" repeated Antonio,
-questioning himself rather than his wife; "what do you
-mean by your 'everything'?"</p>
-
-<p>"Do you see the Bear?" she asked, looking up, and
-pretending not to have heard this question. He looked
-also.</p>
-
-<p>"No, I don't&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Then we do lack something! We can't see the
-stars."</p>
-
-<p>"What do you want with the stars? Leave them
-where they are, for they're quite useless! If there
-were anything you really wanted you wouldn't be
-crying for the stars."</p>
-
-<p>"Then you think I am lacking in&mdash;&mdash;?" She
-touched her forehead.</p>
-
-<p>"So it seems!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span></p>
-
-<p>"Perhaps the deficiency is in you," she said quickly.</p>
-
-<p>"Now you're insulting me, and I'll take you and
-pitch you out of the window!" he jested, seizing her
-waist. "If my wits are deficient, it's because you're
-making me lose them with your folly!"</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER VII<a name="CHAPTER_VII" id="CHAPTER_VII"></a></h2>
-
-
-<p>She was not guilty of folly in action, but certainly
-her words became stranger and stranger. Antonio
-sometimes found them amusing; more often they distressed
-him. Though seemingly calm, Regina could
-not hide that she was under the dominion of a fixed
-idea. What was she thinking about? Even when he
-held her in his arms, wrapped in his tenderest embrace,
-Antonio felt her far, immeasurably far, away from him.
-In the brilliant yet drowsy spring mornings while the
-young pair still lay in the big white bed, Antonio
-would repeat his questions to himself: "What do we
-lack! Are we not happy?"</p>
-
-<p>Through the half-shut windows soft light stole in and
-gilded the walls. Infinite beatitude seemed to reign
-in the room veiled by that mist of gold, fragrant with
-scent, lulled to a repose unshaken by the noises of the
-distant world. In the profound sweetness of the
-nuptial chamber Regina felt herself at moments conquered
-by that somnolent beatitude. Antonio's searching
-question had its echo in her soul also. What was it that
-they lacked? They were both of them young and strong;
-Antonio loved her ardently, blindly. He lived in her.
-And he was so handsome! His soft hands, his passionate
-eyes, had a magic which often succeeded in intoxicating
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-
-her. And yet in those delicious mornings, at the
-moments when she seemed happiest, while Antonio
-caressed her hair, pulling it down and studying it like
-some precious thing, her face would suddenly cloud,
-and she would re-commence her extravagant speeches.</p>
-
-<p>"What are we doing with our life?"</p>
-
-<p>Antonio was not alarmed.</p>
-
-<p>"What are we doing? We are living; we love, we
-work, eat, sleep, take our walks, and when we can we
-go to the play!"</p>
-
-<p>"But that isn't living! Or, at least, it's a useless
-life, and I'm sick of it!"</p>
-
-<p>"Then what do you want to be doing?"</p>
-
-<p>"I don't know. I'd like to fly! I don't mean sentimentally,
-I mean really. To fly out of the window, in
-at the window! I'd like to invent the way!"</p>
-
-<p>"I've thought of it myself sometimes."</p>
-
-<p>"You know nothing about it!" she said, rather
-piqued. "No, no! I want to do something you couldn't
-understand one bit; which, for that matter, I don't
-understand myself!"</p>
-
-<p>"That's very fine!"</p>
-
-<p>"It's like thirsting for an unfindable drink with a
-thirst nothing else can assuage. If you had once
-felt it&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Oh, yes, I have felt it."</p>
-
-<p>"No, you can't have felt it! You know nothing
-about it."</p>
-
-<p>"You must explain more clearly."</p>
-
-<p>"Oh, never mind! You don't understand, and that's
-enough. Let my hair alone, please."</p>
-
-<p>"I say, what a lot of split hairs you have! You
-ought to have them cut, I was telling you&mdash;&mdash;"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span></p>
-
-<p>"What do I care about hair? It's a perfectly useless
-thing."</p>
-
-<p>"Well," he said, after pretending to seek and to find
-a happy thought, "why don't you become a tram-conductor?"
-and he imitated the rumble of the tram
-and the gestures of the conductor.</p>
-
-<p>"I won't demean myself by a reply," she said, and
-moved away from him; but presently repented and said&mdash;</p>
-
-<p>"Do the little bird!"</p>
-
-<p>"I don't know how to do the little bird!"</p>
-
-<p>"Yes, you do. Go on, like a dear!"</p>
-
-<p>"You're making a fool of me. I understand that
-much."</p>
-
-<p>"You don't understand a bit! You do the little bird
-so well that I like to see you!"</p>
-
-<p>He drew in his lips, puffed them out, opened and
-shut them like the beak of a callow bird. She laughed,
-and he laughed for the pleasure of seeing her laugh,
-then said&mdash;</p>
-
-<p>"What babes we are! If they put that on the stage&mdash;good
-Lord, think of the hisses!"</p>
-
-<p>"Oh, the stage! That's false if you like! And the
-novel. If you wrote a novel in which life was shown as
-it really is, every one would cry 'How unnatural!' I do
-wish I could write!&mdash;could describe life as I understand
-it, as it truly is, with its great littlenesses and its mean
-greatness! I'd write a book or a play which would
-astonish Europe!"</p>
-
-<p>He looked at her, pretending to be so overwhelmed
-that he had no words, and again she felt irritated.</p>
-
-<p>"You don't understand anything! You laugh at me!
-Yet if I could&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>In spite of himself Antonio became serious.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span></p>
-
-<p>"Well, why can't you?"</p>
-
-<p>"Because first I should have to&mdash;&mdash;No, I won't
-tell you. You can't understand! Besides, I can't
-write; I don't know how to express myself. My
-thoughts are fine, but I haven't the words. That's the
-way with so many! What do you suppose great men,
-the so-called great thinkers, are? Fortunate folk who
-know how to express themselves! Nietzsche, for instance.
-Don't you think I and a hundred others have all
-Nietzsche's ideas, without ever having read them?
-Only he knew how to set them down, and we don't. I
-say Nietzsche, but I might just as well say the author of
-the <cite>Imitation</cite>."</p>
-
-<p>"You should have married an author," said Antonio,
-secretly jealous of the man whom Regina had perhaps
-dreamed of but never met.</p>
-
-<p>Again she felt vexed. "It's quite useless! You
-don't understand me. I can't get on with authors a
-bit. Let me alone now. I told you not to fiddle with
-my hair!"</p>
-
-<p>"Stop! Don't go away! Let's talk more of your
-great thoughts. You think me an idiot. But listen, I
-want to say one thing; don't laugh. You want to do
-something wonderful. Well, an American author&mdash;Emerson,
-I think&mdash;said to his wife, that the greatest
-miracle a woman could perform is&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Oh, I know! To have a baby!" she replied, with a
-forced smile. "But you see, I think humanity useless,
-life not worth living. Still, I don't commit suicide, so
-I suppose I do accept life. I admit that a son would be
-a fine piece of work. I'd enter on it with enthusiasm,
-with pride, if I were sure my son wouldn't turn out just
-a little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> like us!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span></p>
-
-<p>"He might make a fortune and be a useful member
-of society."</p>
-
-<p>"Nonsense! Dreams of a little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i>!" she said
-bitterly; "he would be just as unhappy as we are!"</p>
-
-<p>"But I am happy!" protested Antonio.</p>
-
-<p>"If you are happy it shows you don't understand anything
-about it, and so you are doubly unhappy," she
-said vehemently, her eyes darkening disquietingly.</p>
-
-<p>"My dear, you're growing as crazy as your great
-writers."</p>
-
-<p>"There you are! the little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> who doesn't
-know what he is talking about!"</p>
-
-<p>And so they went on, till Antonio looked at the clock
-and jumped up with a start.</p>
-
-<p>"It's past the time! My love, if you had to go down
-to the office every day I assure you these notions would
-never come into your head."</p>
-
-<p>He hurried to wash; and still busy with the towel,
-damp and fresh with the cold water, he came back to
-kiss her.</p>
-
-<p>"You're as pink as a strawberry ice!" she said
-admiringly, and so they made peace.</p>
-
-<p>With the coming on of the hot days Regina's nostalgia,
-nervousness and melancholy increased. At night she
-tossed and turned, and sometimes groaned softly. At
-last she confessed to Antonio that her heart troubled
-her.</p>
-
-<p>"Palpitations for hours at a time till I can hardly
-breathe! It feels as if my chest would burst and let
-my heart escape. It must be the stairs. I never used
-to have palpitations!"</p>
-
-<p>Much alarmed, her husband wished to take her to a
-specialist, but this she opposed.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span></p>
-
-<p>"It will go off the moment I get away," she said.</p>
-
-<p>They decided she must go at the end of June. Antonio
-would take his holiday in August and join her, remaining
-at her mother's for a fortnight.</p>
-
-<p>"After that, if we've any money left, we'll spend a
-few days at Viareggio."</p>
-
-<p>Regina said neither yea nor nay. After the first
-seven months the young couple had only 200 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> in
-hand. This was barely enough for the journey; Antonio,
-however, hoped to put by a little while his wife was
-away.</p>
-
-<p>The days passed on; Rome was becoming depopulated,
-though the first brief spell of heat had been followed by
-renewal of incessant and tiresome rain.</p>
-
-<p>Antonio counted the days.</p>
-
-<p>"Another ten&mdash;another eight&mdash;and you'll be gone.
-What's to become of me all alone for a month?"</p>
-
-<p>Such expressions irritated her. She wished neither
-to speak nor to think of her departure.</p>
-
-<p>"Alone? Why need you be alone? You've got
-your mother and your brothers!"</p>
-
-<p>"A wife is more than brothers, more than a mother."</p>
-
-<p>"But if I were to die? Suppose I fell ill and the
-doctors prescribed a long stay in my home?"</p>
-
-<p>"That's impossible."</p>
-
-<p>"You talk like a child. Why is it impossible? It's
-very possible indeed!" she said, still vexed; "whatever I
-say you think it nonsense&mdash;a thing which can't happen.
-Why can't it happen? It's enough to mention some
-things&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"But, Regina," he exclaimed, astonished, "what
-makes you so cross?"</p>
-
-<p>"Well, you just explain to me why it's impossible I
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
-
-should get ill? Am I made of iron? The doctor
-might forbid me to climb stairs for a while, and might
-tell me to live in the open air, in the country. If he
-took that line where would you have me go unless to
-my home? Would you forbid me to go there?"</p>
-
-<p>"On the contrary, I should be the first to recommend
-it. But it's not the state of affairs at present. Oh!
-your palpitation? that will go off. We must see about
-an Apartment on a lower floor&mdash;though, to say truth,
-I've got to regard this little nest of ours with the
-greatest affection. We're so cosy here!" he said,
-looking round lovingly.</p>
-
-<p>She did not reply, but stepped to the window and
-looked out. Her brow clouded. What was the matter
-with her? Detestation of the little dwelling where she
-felt more and more smothered? or irritation at her
-husband's sentimentality?</p>
-
-<p>"This is Friday," she said presently; "I suppose I
-ought to go and bid your Princess good-bye. When is
-she going away?"</p>
-
-<p>"Middle of July, I think. She's going to Carlsbad."</p>
-
-<p>"Well, let her go to the devil, and all the smart
-people with her!"</p>
-
-<p>"That's wicked! Aren't you going to the country
-yourself? Think of all the folk who have to stay in the
-burning city, workmen in factories, bakers at their
-ovens&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Precisely what made me swear!" said Regina.</p>
-
-<p>Later she dressed and went to Madame Makuline's;
-not because she wanted to see her, but in order to occupy
-the interminable summer afternoon.</p>
-
-<p>She pinched her waist very tight, and put on a new
-blue dress with many flounces and a long train; she
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>
-
-knew she looked well in it and far more fashionable than
-on her first arrival in Rome, but the thought gave her
-little satisfaction.</p>
-
-<p>As she was passing the Costanzi she saw the yellow-faced
-gentleman who strolled in the "Pussies' Garden."
-He was talking to a friend, plump as himself with round,
-dull blue eyes, a restless little red dog under his arm.
-Regina knew this personage also. He was an actor who
-played important parts at the Costanzi. Regina fancied
-the two men looked at her admiringly, and she coloured
-with satisfaction; then suddenly conceived something
-blameworthy in her pleasure, and felt angry with herself,
-as a few hours earlier she had been angry with Antonio
-for "talking like a child." She arrived at the Princess's
-in an aggressive humour, and came in with her head
-very high. She did not speak to the servant nor even
-look at him, remembering that he always received her
-husband and herself with a familiarity not exactly
-disrespectful, but somehow humiliating.</p>
-
-<p>Madame Makuline's drawing-room, though its furs
-and its carpets had been removed, was still very hot.
-Branches of lilac in the great metal vases diffused an intense,
-pungent, almost poisonous fragrance. Only two
-ladies had called; one of them was abusing Rome to
-Marianna, and the girl, unusually ugly, in an absurd, low
-red dress, was protesting ferociously and threatening to
-bite the slanderer. The Princess listened, pale, cold, her
-heavy face immobile. Regina came in, and at once
-Marianna rushed to meet her, crying&mdash;</p>
-
-<p>"If <em>you</em> are going to say horrid things, too, I shall go
-mad!"</p>
-
-<p>Regina sat down, elegantly, winding her train round
-her feet as she had seen Miss Harris do; and, having
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>
-
-learned the subject in dispute, said with a malicious
-smile&mdash;</p>
-
-<p>"Most certainly Rome is odious."</p>
-
-<p>"I'll have to scratch you!" cried Marianna; "and it
-will be a thousand pities, for you're quite lovely to-day!
-Now you're blushing and you look better still! Your
-hat's just like one I saw at Buda-Pesth on a grand
-duchess."</p>
-
-<p>"Rome odious?" said the Princess, turning to
-Regina, who was still smiling sarcastically; "that's not
-what you said a few days ago."</p>
-
-<p>"It's easy to change one's opinion."</p>
-
-<p>"Beg pardon?"</p>
-
-<p>"It's easy to change one's opinion," shouted Regina,
-irritated; "besides, I said the other day that Rome was
-delightful for the <em>rich</em>. It's altogether abominable for the
-poor. The poor man, at Rome, is like a beggar before
-the shut door of a palace, a beggar gnawing a bone&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Which is occasionally snapped up by the rich man's
-dog," put in Marianna.</p>
-
-<p>The other laughed nervously.</p>
-
-<p>"Just so!" she said.</p>
-
-<p>The Princess raised her little yellow eyes to Regina's
-face and studied it for a moment, then turned to the lady
-at her side and talked to her in German. Regina
-fancied Madame had meant her to understand something
-by that look, something distressing, disagreeable,
-humiliating; and her laughter ceased.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<blockquote>
-<p>
-"<em>June 28, 1900.</em><br />
-</p>
-
-<p>"<span class="smcap">Antonio</span>,&mdash;</p>
-
-<p>"You will read this letter after I am gone, while
-you are still sad. You will perhaps think it dictated
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-
-by a passing caprice. If you could only know how
-many days, how many weeks, how many months even, I
-have thought it over, examined it, tortured myself with
-it! If you knew how many and many times I have
-tried to express in words what I am now going to write
-to you! I have never found it possible to speak; some
-tyrannous force has always prevented me from opening
-my heart to you. I felt that by word of mouth we
-should never arrive at understanding each other. Who
-knows whether, even now, you can or will understand
-me! I fancied it would be easy to explain in a letter;
-but now&mdash;now I feel how painful and difficult it must
-be. I should have liked to wait till I was <em>there</em>, at
-home, to write this letter to you; but I don't want to
-put it off any longer, and above all I don't wish you
-to think that outside influences, or the wishes of others,
-have pushed me to this step. No, my best, dearest
-Antonio! we two by ourselves, far from every strange
-and molesting voice, we two, alone, shall decide our
-destiny. Hear me! I am going to try and explain to
-you my whole thought as best I can. Listen, Antonio!
-A few days ago I said, 'Suppose I were to fall ill and
-the doctors were to order me to return to my native air
-and to stay for a short time in my own country, would
-you forbid me to obey?' And you ended by confessing
-you would be the first to counsel obedience. Well,
-I am really ill, of a moral sickness which consumes me
-worse than any physical disorder; and I do need to
-return to my own country and to remain there for some
-time. Oh, Antonio! my adored, my friend, my brother,
-force yourself to understand me; to read deep into
-these lines as if you were reading my very soul! I love
-you. I married you for love; for that unspeakable
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-
-love born of dreams and enchantments which is felt
-but once in a life. More than ever at this moment
-I feel that I love you, and that I am united to you
-for my whole life and for what is beyond. When you
-appeared to me <em>there</em>, on the green river-banks, the
-line of which had cut like a knife through the horizon
-of all my dreams, I saw in you something radiant;
-I saw in you the very incarnation of my most beautiful
-visions. How many years had I not dreamed of you,
-waited for you! This delicious expectation was already
-beginning to be shrouded in fear and sadness, was
-beginning to seem altogether vague when you appeared!
-You were to me the whole unknown world, the wondrous
-world which books, dreams&mdash;heredity also&mdash;had
-created within me. You were the burning, the fragrant,
-the intoxicating whirlwind of life; you were everything
-my youth, my instinct, my soul, had yearned for of
-maddest and sweetest. Even if you had been ugly,
-fat, poorer than you are, I should have loved you. You
-had come from Rome, you were returning to Rome&mdash;that
-was enough! No one, neither you nor any one
-not born and bred in provincial remoteness, can conceive
-what the most paltry official from the capital&mdash;dropped
-by chance into that remoteness&mdash;represents to an
-ignorant visionary girl. How often here in Rome have
-I not watched the crowds in Via Nazionale, and laughed
-bitterly while I thought that if the lowest of those
-little citizens walking there, the meanest, the most
-anćmic, the most contemptible of those little clerks,
-one with an incomplete soul, dropped like an unripe
-fruit, one of those who now move me only to pity, had
-passed by on that river-bank before our house&mdash;he
-might have been able to awaken in me an overwhelming
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-
-passion! My whole soul revolts at the mere
-thought. But do not you take offence, Antonio! You
-are not one of <em>those</em>; you were and you are for me something
-altogether <em>different</em>. And now, though the
-enchantment of my vain dreams has dissolved, you
-are for me something entirely beyond even those
-dreams. You were and you are for me, the one man,
-the good loyal man, the lover, young and dear, whom
-the girl places in the centre of all her dreams&mdash;which
-he completes and adorns, dominating them as a statue
-dominates a garden of flowers.</p>
-
-<p>"But our garden, Antonio, our garden is arid and
-melancholy. We were as yet too poor to come together
-and to make a garden. My eyes were blindfolded when
-I married you and came with you to Rome; I fancied
-that in Rome our two little incomes would represent
-as much as they represented in my country. I have
-perceived, too late, that instead they are hardly
-sufficient for our daily bread. And on bread alone
-one cannot live. It means death, or at least grave
-sickness for any one unused to such a diet. And love,
-no matter how great, is not enough to cure the sick
-one!</p>
-
-<p>"Alas! as I repeat, I am sick! The shock of reality,
-the hardness of that daily bread, has produced in me a
-sort of moral anćmia; and the disease has become so
-acute that I can't get on any longer. For me this life
-in Rome is a martyrdom. It is absolute necessity that
-I should flee from it for a time, retire into my den, as
-they say sick animals do, and get cured&mdash;above all, get
-used to the thought, to the duty, of spending my life
-like this.</p>
-
-<p>"Antonio! my Antonio! force yourself to understand
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>
-
-me, even if I don't succeed in expressing myself as I
-wish. Let me go back to my nest, to my mother!
-I will tell her I am really ill and in need of my native
-air. Leave me with her for a year, or perhaps two.
-Let us do what we ought to have done in the first
-instance, let us wait. Let us wait as a betrothed couple
-waits for the hour of union. I will accustom myself to
-the idea of a life different from what I had dreamed.
-Meanwhile your position (and perhaps mine, too, who
-knows?) will improve. Are there not many who do
-this? Why, my own cousin did it! Her husband was
-a professor in the Gymnasium at Milan. Together they
-could not have managed. But she went back home, and
-he studied and tried for a better berth, and presently
-became professor at the Lyceum in another town.
-Then they were re-united, and now they're as happy as
-can be.</p>
-
-<p>"'But,' you will say, 'we <em>can</em> live together. We
-have no lack of anything.'</p>
-
-<p>"'True,' I repeat, 'we don't lack for bread; but
-one cannot live by bread alone,' Do you remember
-the evening when I asked you whether from our
-habitation you could see the Great Bear? You laughed
-at me and said I was crazy; and who knows! perhaps
-I am really mad! But I know my madness is of a
-kind which can be cured; and that is all I want,
-just to be cured&mdash;to be cured before the disease grows
-worse.</p>
-
-<p>"Listen, Antonio! You also, unintentionally I know,
-but certainly, have been in the wrong. You did not
-mean it; it's Fate which has been playing with us!
-In the sweet evenings of our engagement, when I
-talked to you of Rome with a tremble in my voice, you
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
-
-ought to have seen I was the dupe of foolish fancies.
-You ought to have discerned my vain and splendid
-dream through my words, as one discerns the moon
-through the evening mist. But instead you fed my
-dream; you talked of princesses, drawing-rooms,
-receptions! And when we arrived in Rome, you
-should have taken me at once to our own little home;
-you shouldn't have put between us for weeks and months
-persons dear, of course, to you, but total strangers to me.
-They were kind to me, I know, and are so still; I did
-my best to love them, but it was impossible to have
-communion of spirit with them all at once. Above all,
-you ought to have kept me away from that world of
-the rich of which I had dreamed, which is not and
-never will be mine.</p>
-
-<p>"Do you see? It's as if I had touched the fire and
-something had been burned in me. Is it my fault?
-If I am in fault it's because I am not able to pretend.
-Another woman in my place, feeling as I feel, would
-pretend, would apparently accept the reality, would
-remain with you; but&mdash;would poison your whole
-existence! Even I, you remember, I in the first
-months worried you with my sadness, my complaints,
-my contempt. I knew how wrong I was, I was
-ashamed and remorseful. If we had gone on like that,
-if the idea which I am broaching now had not flashed into
-my mind, we should have ended as so many end;
-bickering to-day, scandal to-morrow; crime, perhaps, in
-the end. I felt a vortex round me. It is not that I am
-romantic; I am sceptical rather than romantic; but
-everything small, sordid, vulgar, wounds my soul. I
-am like a sick person, who at the least annoyance
-becomes selfish, loses all conscience, and is capable of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
-
-any bad action. Again I say, is it my fault? I was
-born like that and I can't re-make myself. There are
-many women like me, some of them worse because
-weaker. They don't know how to stop in time, on the
-edge of the precipice; they neither see, nor study how
-to avoid it. And yet, Antonio, I do care for you! I
-love you more, much more than when we were betrothed.
-I love you most passionately. It is chiefly
-on this account that I make the sacrifice of exiling
-myself from you for a while. I don't want to cause
-you unhappiness! Tears are bathing my face, my
-whole heart bleeds. But it is necessary, it is fate,
-that we separate! It kills me thinking of it, but
-it's necessary, necessary! Dear, dear, dear Antonio!
-understand me. Beloved Antonio, read and re-read my
-words, and don't give them a different signification
-from what is given by my heart. Above
-all, hear me as if I were lying on your breast, weeping
-there all my tears. Hear and understand as
-sometimes you have heard and understood. Do you
-remember Christmas morning? I was crying, and I
-fancied I saw your eyes clouded too: it was at that
-moment I realised that I loved you above everything
-in all the world, and I decided then to make some
-sacrifice for you. This is the sacrifice; to leave you
-for a while in the endeavour to get cured and to come
-back to you restored and content. Then in my little
-home I will live for you; and I will work; yes, I
-also will bring my stone to the edifice of our future
-well-being. We are young, still too young; we can
-do a great deal if we really wish it. Neither of
-us have any doubts of the other; you are sure of
-me; I also am sure of you. I know how you love
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
-
-me, and that you love me just because I am what
-I am.</p>
-
-<p>"Listen; after two or three weeks you shall come to
-my mother's as we have arranged. You must pretend
-to find me still so unwell that you decide to leave me
-till I am better. Then you shall return to Rome and
-live thinking of me. You shall study, compete for some
-better post. The months will pass, we will write to
-each other every day, we will economise&mdash;or, what is
-better, accumulate treasures&mdash;of love and of money.
-Our position will improve, and when we come
-together again we shall begin a new honeymoon, very
-different from the first, and it shall last for the whole of
-our life."</p></blockquote>
-
-<p>Having reached this point in her letter, Regina
-felt quite frozen up, as if a blast of icy wind had struck
-her shoulders. This she was writing&mdash;was it not
-all illusion? all a lie? Words! Words! Who could
-know how the future would be made? The word <em>made</em>
-came spontaneously into her thought, and she was
-struck by it. Who makes the future? No one. We
-make it ourselves by our present.</p>
-
-<p>"I shall make my future with this letter, only not
-even I can know what future I shall make."</p>
-
-<p>Regina felt afraid of this obscure work; then
-suddenly she cheered, remembering that all she had
-written in the letter was really there in her heart.
-Illusion it might be, but for her it was truth. Then,
-come what might, why should she be afraid? Life is
-for those who have the courage to carry out their own
-ideas!</p>
-
-<p>It seemed needless to prolong the letter. She had
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
-
-already said too many useless things, perhaps without
-succeeding in the expression of what was really
-whirling in her soul. She rapidly set down a few
-concluding lines.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>"Write to me at once when you have read this&mdash;no,
-not at once! let a few hours pass first. There is much
-more I should like to say, but I cannot, my heart is too
-full, I am in too great suffering. Forgive me, Antonio,
-if I cause you pain at the moment in which you read
-this; out of that pain there will be born great joy.
-Reassure me by telling me you understand and approve
-my idea. Far away <em>there</em> I shall recover all we have
-lost in the wretched experience of these last months.
-I will await your letter as one awaits a sentence; then
-I will write to you again. I will tell you, or try to tell
-you, all which now swells my heart to bursting. Good-bye&mdash;till
-we meet again. See! I am already crying
-at the thought of the kiss which I shall give you
-before I go. God only knows the anguish, the love,
-the promise, the hope, which that kiss will contain.</p>
-
-<p>"Whatever you shall think of me, Antonio, at least do
-not accuse me of lightness. Remember that I am
-your own Regina; your sick, your strange, but not your
-disloyal and wicked.</p>
-
-<p class="right">"<span class="smcap">Regina</span>."<br />
-</p></blockquote>
-
-<p>The letter ended, she folded and shut it hurriedly
-without reading it over. Then she felt qualms; some
-little word might have escaped her; some little particle
-which might change the whole sense of a phrase. She
-reopened the envelope, read with apprehension and
-distaste, but corrected nothing, added nothing. Her
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-
-grief was agonising. Ah! how cold, how badly
-expressed, was that letter! Into its lifeless pages had
-passed nothing of all which was seething in her heart!</p>
-
-<p>"And I was imagining I could write a novel&mdash;a
-play! I, who am incapable of writing even a letter!
-But he will understand," she thought, shutting the
-letter a second time, "I am quite sure he will understand!
-Now where am I to put it? Suppose he were
-to find it before I am off? Whatever would happen?
-He would laugh; but if he finds it afterwards&mdash;he
-will perhaps cry. Ah! that's it, I'll lay it on his
-little table just before I go."</p>
-
-<p>With these and other trivial thoughts, with little
-hesitations which she had already considered and
-resolved, she tried to banish the sadness and anxiety
-which were agitating her.</p>
-
-<p>She pulled out her trunks, for she was to start next
-morning by the nine o'clock express, and she had not
-yet packed a thing. The whole long afternoon had
-gone by while she was writing.</p>
-
-<p>"What will he do?" she kept thinking; "will he
-keep on the Apartment? And the maid? Will he
-betray me? No, he won't betray me. I'm sure of that.
-I'll suggest he should go back to his mother and
-brothers. So long as they don't poison his mind
-against me! Perhaps he'll let the rooms furnished.
-How much would he get for them? 100 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>? But
-no! he's sentimental about them. He wouldn't
-like strangers, vulgar creatures perhaps, to come and
-profane our nest, as he calls it. And shouldn't
-I hate it myself? Folly! Nonsense! I have suffered
-so much here that the furniture, these two carpets
-with the yellow dogs on them, are odious to me.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>
-
-I never wish to see any of the things again! And
-yet&mdash;&mdash;Come, Regina! you're a fool, a fool, a fool!
-But what will he do with my <i lang="fr" xml:lang="fr">trousseau</i> things? Will he
-take them to his mother's? Well, what do I care?
-Let him settle it as he likes."</p>
-
-<p>Every now and again she was assailed by a thought
-that had often worried her before. If he were not
-to forgive? In that case how was their story going
-to end? But no! Nonsense! It was impossible he
-should not forgive! At the worst he would come after
-her to persuade or force her to return. She would
-resist and convince him. Already she imagined that
-scene, lived through it. Already she felt the pain of
-the second parting. Meanwhile she had filled her
-trunk, but was not at all satisfied with her work.
-What a horrid, idiotic thing life was! Farewells, and
-always farewells, until the final farewell of death.</p>
-
-<p>"Death! Since we all have to die," she thought,
-emptying the trunk and rearranging it, "why do we
-subject ourselves to so much needless annoyance?
-Why, for instance, am I going away? Well, the time
-will pass all the same. It's just because one has to die
-that one must spend one's life as well as one can. A
-year or two will soon go over, but thirty or forty years
-are very long. And in two years&mdash;&mdash;Well," she
-continued, folding and refolding a dress which would
-not lie flat in the tray, "is it true that in two years
-our circumstances will have improved? Shall I be
-happier? Shall I not begin this same life over again&mdash;will
-it not go on for ever and ever to the very end?
-To die&mdash;to go away&mdash;&mdash;Well, for that journey I
-shan't anyhow have the bother of doing up this
-detestable portmanteau; There!" (and she snatched
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-
-up the dress in a fury and flung it away), "why won't
-even <em>you</em> get yourself folded the way I want? Come,
-what's the good of taking you at all? There won't be
-any one to dress for <em>there</em>!"</p>
-
-<p>She threw herself on the bed and burst into tears.
-She realised for the moment the absurdity, the <em>naughtiness</em>
-of her caprice. She repeated that it was all a lie;
-what she wanted was just to annoy her husband, out of
-natural malice, out of a childish desire for revenge.</p>
-
-<p>But after a minute she got up, dried her eyes, and
-soberly refolded the dress.</p>
-
-<p>When Antonio came in he found her still busy with
-the luggage.</p>
-
-<p>"Help me to shut it," said Regina, and while he
-bent over the lock, which was a little out of order,
-she added&mdash;</p>
-
-<p>"Suppose there's a railway accident, and I get
-killed?"</p>
-
-<p>"Let's hope not," he replied absently.</p>
-
-<p>"Or suppose I am awfully hurt? Suppose I am
-taken to some hospital and have to remain there a
-long time?"</p>
-
-<p>This time he made no reply at all.</p>
-
-<p>"Do say something! What would you do?"</p>
-
-<p>"Why on earth are you always thinking of such
-things? If you have these fancies why are you going
-away? There! It's locked. Where are the straps?"
-he asked, getting up.</p>
-
-<p>She looked at him as he stood before her, so tall, so
-handsome, so upright, his eyes brilliant in the rosy
-sunset light.</p>
-
-<p>"To-morrow we shall be far apart!" she cried, flinging
-herself on his neck and kissing him deliriously;
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-
-"you will be true to me! Say you will be true to me!
-Oh, God! if we should never see each other again!"</p>
-
-<p>"You do love me, then?"</p>
-
-<p>"So much&mdash;so much&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>He saw her turn pale and tremble, and he pressed
-her to him, losing all consciousness of himself, overwhelmed
-by the pleasure and the passion which intoxicated
-him each time Regina showed him any
-tenderness.</p>
-
-<p>They kissed each other, and their kisses had a
-warmth, a bitterness, an occult savour of anguish,
-which produced a sense of ineffable voluptuousness.
-Regina wept; Antonio said senseless things and
-implored her not to leave him.</p>
-
-<p>Then they both laughed.</p>
-
-<p>"After all you aren't going to the North Pole," said
-Antonio. "I declare you are really crying! Pooh! a
-month will soon pass. And I'll come very soon. At
-this hour we'll go out together in a boat, when the Po
-is all rosy&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"If there isn't a railway accident!" she said bitterly.
-"Well! here are the straps. Pull them as tight as you
-can."</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span></p>
-
-<h2>PART II<a name="PART_II" id="PART_II"></a></h2>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span></p>
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span></p>
-</div>
-
-<h2>CHAPTER I<a name="CHAPTER_1" id="CHAPTER_1"></a></h2>
-
-
-<p>The crazy little carriage belonging to Petrin il Gliglo
-rattled along by the river-side towards Viadana. Regina
-was seated, not particularly comfortably, between her
-brother and sister, who had come to meet her at Casalmaggiore
-station. She laughed and talked, but now
-and then fell silent, absent-minded, and sad. Then
-Toscana and Gigino, being slightly in awe of her,
-became also silent and embarrassed.</p>
-
-<p>The night was hot; the sky opaque blue, furrowed by
-long grey clouds. The big red moon, just risen above
-the horizon, illumined the river and the motionless
-woods with a splendour suggestive of far-off fire. The
-immense silence was now and then broken by distant
-voices from across the Po; a sharp damp odour of grass
-flooded the air, waking in Regina a train of melancholy
-associations.</p>
-
-<p>Now she had arrived, now she was in the place of her
-nostalgia, in the dreamed-of harbour of refuge, it was
-strange that her soul was still lost to her. Just as at
-one time she had seemed to herself to have taken
-only her outward person to Rome, leaving her soul like
-a wandering firefly on the banks of the Po, so now it
-was only her suffering and tired body which she had
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-
-brought back to the river-side. Her soul had escaped&mdash;flown
-back to Rome. What was Antonio doing at this
-hour? Was he very miserable? Was he conscious of
-his wife's soul pressing him tighter than ever her arms
-had pressed him? Had he written to her? Antonio!
-Antonio! Burning tears filled her eyes, and she suddenly
-fell silent, her thoughts wandering and lost in a
-sorrowful far-away.</p>
-
-<p>She had already repented her letter, or at least of
-having written it so soon. She could have sent it quite
-well from here! He would have felt it less&mdash;so she
-told herself, trying to disguise her remorse.</p>
-
-<p>"And the Master? And Gabri and Gabrie?" she
-asked aloud, as they passed Fossa Caprara, whose little
-white church, flushed by the moon, stood up clearly
-against the blackness of the meadow-side plane-trees.
-At the other side of the road was a row of silver
-willows, and between them the river glistened like
-antique, lightly oxidised glass. The whole scene suggested
-a picture by Baratta.</p>
-
-<p>Toscana and Gigi both broke into stifled laughter.</p>
-
-<p>"What's the matter?" queried Regina.</p>
-
-<p>The boy controlled himself, but Toscana laughed
-louder.</p>
-
-<p>"Whatever is it? Is the Master going to be
-married?"</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Lu el vorres, se, ma li doni li nal veul mia, corpu dla
-madosca</i> (He'd be willing enough, but the women
-won't have him)," said Petrin, turning a little and
-joining in the "children's" talk.</p>
-
-<p>"They want to go to&mdash;to Rome! Gabri and Gabrie!"
-said Toscana at last, and her brother again burst out
-laughing.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span></p>
-
-<p>"Why do they want to go to Rome?"</p>
-
-<p>"Gabri wants to get a place and to help Gabrie in her
-studies, as she intends to be a Professor&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Ah! Ah! Ah!"</p>
-
-<p>Then they laughed, all four, and Regina forgot her
-troubles. The boy and girl thought of going to Rome,
-as they thought of going to Viadana, without help and
-without money! It was amusing.</p>
-
-<p>"And what does the Master say?"</p>
-
-<p>"He's mad!" interrupted Petrin, turning his face,
-which was round and red like the moon. "<i lang="it" xml:lang="it">El diss, chi
-vaga magari a pe: i dventarŕ na gran roba</i> (He says
-let them go if it's even on foot! they'll turn out
-great!)."</p>
-
-<p>Then Gigi mimicked Gabri, who talked through his
-nose:&mdash;</p>
-
-<p>"We could go to Milan, of course, but there's no
-university there which admits women, like the universities
-of Florence and Rome. Rome is the capital of
-Italy; we'll go there. I'll be a printer, and Gabrie
-shall study."</p>
-
-<p>And Toscana mimicked Gabrie:&mdash;</p>
-
-<p>"My brother shall print all my books."</p>
-
-<p>"My dear children, I think you are jealous," said
-Regina.</p>
-
-<p>"Oh!" they cried, cut to the quick, for Gigi
-did verily want to go to Rome for his college
-course, and Toscana, who had a pretty mezzo-soprano
-voice, had a plan of living at her sister's to learn
-singing.</p>
-
-<p>Regina became thoughtful, guessing their own and
-their friends' dreams, and remembering her own earlier
-illusions. She vainly sought to shake off the sadness,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
-
-the remorse, the presentiment of evil, which was
-weighing her down.</p>
-
-<p>"And you, Petrin, I suppose you want to go to Rome
-too? Couldn't you bring Gabri and Gabrie in this
-chaise?"</p>
-
-<p>"I'm going to Paris," the man answered, stolidly.</p>
-
-<p>"To be sure! I remember you thought of it last
-year. You said you had enough money."</p>
-
-<p>"So I have still. I can't spend it here, and my uncle
-in Paris keeps writing 'Come! Come!'"</p>
-
-<p>Regina was not listening. She was caught up in a
-pleasure, expected indeed, which yet took her by surprise,
-soothing her sick heart as a balsam soothes a
-wound. For there, in the hollow behind the row of
-black trees bordering the <i lang="it" xml:lang="it">viassolin</i> (lane), was the little
-white house, a lamp shining from its window! Already
-she heard the scraping voice of the frogs, which croaked
-in the ditch beside the lane. Shadows of two persons
-were spread across the road, and a soprano voice resounded
-in a prolonged call, like the shout of a would-be
-passenger to the ferryman on the opposite bank of
-the river&mdash;</p>
-
-<p>"Regina&mdash;a&mdash;a&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"It's that fool Adamo," said Gigi; "he's always
-calling you like that. He says you ought to hear him
-in Rome. She shouts, too," he added, pinching Toscana's
-knee.</p>
-
-<p>"And so do you," said Toscana.</p>
-
-<p>The voice rang out again, sent back by the water,
-echoing to the farther shore. Regina jumped from the
-carriage, and ran towards the two dear shadows. One
-of them separated itself from the other and rushed
-madly. It was the boy, and he fell upon Regina like
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
-
-a thunderbolt, hugging her, squeezing her tightly, even
-pretending to roll her into the river.</p>
-
-<p>"Adamo! Are you gone mad?" she cried, resisting
-him. "Do you want to break my bones?"</p>
-
-<p>Then Adamo, whose great dark eyes were brilliant in
-the moonlight, remembered Regina had written something
-about being ill, and he too became suddenly shy
-of her.</p>
-
-<p>"How you've grown!" she exclaimed. "Why, you're
-two inches taller than I am!"</p>
-
-<p>"Ill weeds grow apace," said Gigino. Then Adamo,
-who for fifteen was really a giant, gave Toscana a push
-<i lang="fr" xml:lang="fr">en passant</i>, and sprang upon his brother, trying to roll
-him down the bank. Shouts of laughter, exclamations,
-a perfect explosion of fun and childish thoughtlessness
-filled the perfumed silence. Regina left the children
-to forget her in this rough amusement, and hurried on
-to her mother.</p>
-
-<p>They embraced without a word; then Signora
-Tagliamari asked for Antonio.</p>
-
-<p>"I thought he would have come to take care
-of you!" she said. "Frankly now, how are you
-getting on together? You haven't had any little
-difference&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Oh dear no!" cried Regina. "I told you he couldn't
-get away just now. I've been bothered with a lot of
-palpitation&mdash;we've more than a hundred steps, you
-know. Fancy having to climb a hundred steps three
-or four times every day! Antonio got anxious and took
-me to a specialist&mdash;an extortioner&mdash;who demanded ten
-<i lang="it" xml:lang="it">lire</i> for just putting a little black cup against my chest!
-'Native air,' he said; 'a few months of her native air!'
-But now I'm all right again. It's almost gone off. I'll
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
-
-stay for a month, or two months at the outside. Then
-Antonio will come for me&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Mother and daughter talked in dialect, and looked
-each other fixedly in the face. The moon, white now
-and high in the heavens from which the clouds had
-cleared, illumined their brows. Signora Caterina, not
-yet forty-five years of age, was so like Regina that she
-seemed her elder sister. Her complexion was even
-fresher, and she had great innocent eyes, more peaceful
-than her daughter's. Regina, however, thought her
-much aged, and her black dress with sleeves puffed on
-the shoulders, which a year ago she had believed very
-smart, now seemed absurdly antiquated.</p>
-
-<p>"He's coming to fetch you?" repeated the mother;
-"that's all right."</p>
-
-<p>Regina's heart tightened. Would Antonio really
-come? Suppose he were mortally offended and refused
-to come? But no&mdash;no&mdash;she would not even fancy it!</p>
-
-<p>Before traversing the short footpath which led
-between hedges to the villa, she stood to contemplate
-the beautiful river landscape bathed in moonlight. A
-veil seemed to have been lifted. Everything now was
-clear and pure; the air had become fresh and transparent
-as crystal. The dark green of the grass contrasted
-with the grey-green of the willows; the ditches
-reflected the moon and the light trunks of the poplar-trees,
-whose silver leaves were like lace on the velvet
-background of the sky. The house, small to her who
-was returning from the city of enormous buildings, was
-white against the green of the meadows. Round it
-the vines festooned from tree to tree, following each
-other, interlacing with each other, as in some silent nocturnal
-dance. The great landscape, surrounding and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>
-
-encompassing like the high seas seen from a moving ship,
-the wide river, familiar from her childhood, with its
-little fantastic islands, shut in by the solemn outline of
-the woods, by the far-reaching background, where a few
-white towers gleamed faintly through the lunar mist,
-relieved and expanded Regina's soul by pure immensity.</p>
-
-<p>Swarms of fireflies flashed like little shooting stars;
-the mills made pleasant music; the freshness and sweetness
-of running water vivified the air; all was peace,
-transparence, purity. Yet Regina felt some subtle
-change even in the serenity of the great landscape, as
-she felt it in the countenance of her mother, in the
-manners of her brothers and sister. No, the landscape
-was no longer <em>that</em>; the dear people were no longer
-<em>those</em>. Who, what had changed them thus? She
-descended the little path, and the frogs redoubled their
-croaks as if saluting her passage. She remembered the
-damp and foggy morning in which she had gone away
-with Antonio. Then all around was cloud, but a great
-light shone in her soul; now all was brilliant&mdash;the
-heaven, the stream, the fireflies, the blades of grass, the
-water in the ditches&mdash;but the gloom was dark within
-herself.</p>
-
-<p>Another minute, and she was inside the house. Alas!
-it also was changed! The rooms were naked and
-unadorned. Dear! how small and shabby was Baratta's
-picture over the chimneypiece in the dining-parlour!
-It was no longer <em>that one</em>!</p>
-
-<p>They sat down to supper, which was lively and noisy
-enough. Then Regina went out again, and, in spite of
-the fatigue which stiffened her limbs, she walked a
-long way by the river-side. Adamo and her sister
-were with her, but she felt alone, quite alone and very
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-
-sad. <em>He</em> was far away, and his presence was wanted to
-fill the wondrous solitude of that pure and luminous
-night. What was he doing? Even in Rome at the
-end of June the nights are sweet and suggestive.
-Regina thought of the evening walks with Antonio,
-through wide and lonely streets near the Villa Ludovisi.
-The moon would be rising above the tree tops, and sometimes
-Antonio would take his inattentive wife in by
-saying&mdash;</p>
-
-<p>"How high up that electric light is!"</p>
-
-<p>The fragrance of the gardens mixed with the scent of
-hay carted in from the Campagna, and the tinkle of a
-mandoline, moved the heart of the homesick Regina.
-Yes; even at Rome the nights had been delicious before
-the great heat had come, when already many of the
-people had gone away. Now she too had gone, and
-who could know if she would return? Who could tell if
-Antonio would want her ever again! Lost in this
-gnawing fear, she suddenly started and checked her
-steps. There, on the edge of the bank, abandoned in the
-lush grass, was that despised old millstone, which so often
-had stood before her eyes in her attacks of Nostalgia.
-Now she saw it in reality, and she noticed for the first
-time that it lay just exactly where a little track started,
-leading to the river through a grove of young willows
-and acacias. One evening, last autumn, standing on
-that little sandy path in the rosy shadow of the thicket,
-Antonio had sung her the song "The Pearl Fishers," and
-presently they had exchanged their first kiss. Now
-still she heard his voice vibrating in her soul.</p>
-
-<div class="center">
-"<i lang="it" xml:lang="it">Mi par d'udire ancora.</i>"<br />
-(Still meseems I hear thee.)<br />
-</div>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
-
-<p>And now she understood why she had always remembered
-the old stone. It would have meant nothing to
-her if it had not lain exactly at that spot, on that little
-tree-shadowed pathway, which was full of memories of
-him.</p>
-
-<p>She stepped down it, standing for a minute among
-the willows, which had grown immensely, then approaching
-the water, now all bluish-white, gleaming
-under the moon. But the Po had made a new island,
-as soft and frothy as a chocolate cream, and even the
-river-side seemed to her changed.</p>
-
-<p>Adamo and Toscana descended also to the water's
-edge, and the girl began to sing. Her voice trembled
-in the moonlit silence like the gurgle of a nightingale.
-Why she knew not, but Regina remembered the first
-evening at the Princess's and the voice of the elderly
-lady who had sung</p>
-
-<div class="center">
-"<i lang="it" xml:lang="it">A te, cara.</i>"<br />
-</div>
-
-<p>How far off was that world! So far that perhaps she
-might never&mdash;never enter it again!</p>
-
-<p>Ah! well! that mattered nothing! In this moonlight
-hour, in face of the purity of the river and of
-her native landscape, she seemed to have awakened
-from some pernicious intoxicating dream. Yet she was
-tormented by the doubt, the fear, that never again
-would she see the personages of her fevered dream, because
-never would Antonio come to lead her back into
-that far-off world. The days would pass, the months, the
-years. He would never come. Never! not after the
-three years of her suggesting, nor after ten, nor after
-twenty! How was it she had not thought of this when
-she had secretly planned her flight, even as a bird
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-
-schemes to leave its cage without considering the perils
-to which it must expose itself? How could she help
-it? Which of us knows what we shall think or feel
-to-morrow? She had been dreaming; she was dreaming
-still. Even her increased terror, her fear that
-Antonio would forget her, was perhaps no more than a
-dreadful dream. But&mdash;if her dread should prove
-reality&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>"What would become of me?" she thought, seemingly
-fascinated by the splendour of the running water.
-"There is no longer any place for me here. Everything
-is changed; everything seems to mistrust me.
-I have been a traitor to my old world, and now it
-pushes me from it! And I&mdash;I did not foresee
-that!"</p>
-
-<p>"Come! Let us go!" she said, shaking herself and
-returning to the main path. She walked along, her
-head drooping, thinking she was surely mistaken. Her
-old world could not betray her! It was too old to be
-guilty of any such crime!</p>
-
-<p>"Life is certainly quite different here, but I'll
-get used to it again. To-morrow, by daylight, when
-I am rested, I shall see everything in its old sweet
-aspect!"</p>
-
-<p>For the present she dared not raise her eyes, lest she
-should see the willow which had protected their first
-kiss. She hurried past, fearful of an unforgettable
-spectre.</p>
-
-<p>Toscana followed her singing, while Adamo, whose
-figure showed like a black spot on the glistening enamel
-of the water, amused himself shouting&mdash;</p>
-
-<p>"Antonio&mdash;o&mdash;o. Antonio&mdash;o&mdash;o."</p>
-
-<p>The sonorous tones echoed back from the river, and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-
-Regina hastened her steps lest her sister should see her
-scalding tears.</p>
-
-<p>Ah! <em>He</em> made no response. Never again would he
-answer, never again!</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>But the next morning's sun dispersed Regina's childish
-fears, her anxiety, and her remorse.</p>
-
-<p>"I shall hear from him to-day or to-morrow," she
-thought, waking in her old room, the window of which
-gave on the river. A swallow, which was used to come
-in and roost on the blind rod, flew round the room and
-pecked at the shut window. Regina jumped out of
-bed and opened it. The sight of the swallow had
-filled her heart with sudden joy, which increased at
-sight of the smiling landscape. Irresistibly impelled,
-she left the house and wandered through the fields,
-refreshing her spirit in the intoxicating bath of greenness
-and morning sun and lingering dew. She followed
-little grassy paths, at the entrance to which tall poplars
-reared their white stems like gigantic columns, their
-tops blending into one shimmering roof. She passed
-along the ditches populated by families of peaceful
-ducks; the little snails crept along, leaving their silvery
-tracks upon the grass; woodpeckers concealed in the
-poplars marked time with their beaks in the serenity
-of space and solitude.</p>
-
-<p>As in the moonlit evening, so now in the sunshine,
-every blade of grass, every leaf, every little stone,
-sparkled and shone. The river rolled on its majestic
-course, furrowed by paths of gold, flecked here and
-there by pearly whirlpools. The islands, covered with
-evanescent vegetation, with the lace of trembling
-foliage, divided the splendours of the water and of the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>
-
-sky. Spring was still luxuriant over the immensity of
-the plain&mdash;spring strong as a giantess, kissed by her
-lover the river, decked by the thousand hands of the
-husbandmen, her slaves.</p>
-
-<p>But when she was tired Regina threw herself upon
-the clover, still wet with dewdrops, and at once her
-thoughts flew far away. In the afternoon she began
-again to feel anxious and sad.</p>
-
-<p>That very day visits began from inquisitive, tiresome,
-interested people&mdash;relations, friends, persons who wanted
-favours. They all imagined Regina influential to obtain
-anything, just because she lived in Rome. She was
-amused at first, but presently she wearied. All these
-people who came to greet and to flatter her seemed to
-have changed, to have grown older, simpler, less significant,
-than she had left them.</p>
-
-<p>The Master himself came, with Gabriella, a small
-fair-haired creature, with pale, round face, and steely
-eyes, very bright, very deep, very observant.</p>
-
-<p>"And so here is our Regina!" said the Master,
-buttoning his coat across his narrow chest. "Oh,
-<i lang="it" xml:lang="it">bravissima</i>! I got the postcard with the picture of
-the Colosseum. That really is a monument! Oh, <i lang="it" xml:lang="it">brava</i>,
-our Regina! I suppose you have visited all the monuments,
-both pagan and Christian? And seen the works
-of Michaelangelo Buonarotti? Oh, Rome! Rome!
-Yes, I wish my two children could get to the eternal
-Rome."</p>
-
-<p>"Papa!" said Gabrie, watching Regina to see if she
-were laughing at him.</p>
-
-<p>But Regina was merely cold and indifferent&mdash;an
-attitude which relieved but slightly intimidated the
-future lady-professor. A little later came a young lady
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
-
-of a titled family from Sabbioneta. She had a lovely
-slender figure, and was very pale, with black hair
-dressed <i lang="it" xml:lang="it">ŕ la</i> Botticelli; she was smart also, wearing
-white gloves and tan shoes with very high heels.</p>
-
-<p>Toscana, Gabrie and this young lady were all the
-same age&mdash;about eighteen&mdash;clever and unripe, like all
-school-girls. They were nominally friends. Regina,
-however, saw they envied and nearly hated each
-other. The aristocratic damsel gave herself airs, and
-spoke impertinences with much grace.</p>
-
-<p>"Good gracious! What heels!" said Gabrie, whom
-nothing escaped. "But they're quite out of fashion!"</p>
-
-<p>"They're always in fashion among the nobility,"
-explained the other, condescendingly. Then they talked
-of a little scandal which had arisen the day before, in
-consequence of two Sabbioneta ladies having quarrelled
-in the street.</p>
-
-<p>"Wives of clerks!" said the Signorina, contemptuously.
-"Women of the upper aristocracy would never
-behave like that!"</p>
-
-<p>"But," said Regina, "where have you known any
-women of the upper aristocracy?"</p>
-
-<p>"Oh! one meets them everywhere!"</p>
-
-<p>"Look here, my dear; if you were to find yourself
-beside a lady of the upper aristocracy, and if she
-deigned to look at you at all, you would be frozen with
-humiliation and alarm."</p>
-
-<p>The other girls giggled, and the Master asked
-eagerly&mdash;</p>
-
-<p>"Regina, I wonder do you know the Duchess
-Colonna of San Pietro?"</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Chi lo sa?</i> There are no end of duchesses in
-Rome!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span></p>
-
-<p>"We have an introduction to that great lady from a
-friend of ours at Parma."</p>
-
-<p>"Papa!" cried Gabrie, red with indignation and
-pride, "I don't require any introductions! I snap my
-fingers at great ladies one and all! What could they
-possibly do for me?"</p>
-
-<p>"My dear child," began Regina, pitying and sarcastic,
-"great ladies rule the world; and so&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She stopped and turned pale, for there was a loud
-knock at the door. She fancied it the bicycling postman,
-who brought telegrams to the villages between
-Casalmaggiore and Viadana. But no; it was not
-he.</p>
-
-<p>Evening fell&mdash;red and splendid as a conflagration.
-The three girls went out, and Regina lingered at the
-window, scrutinising the distance and looking for the
-telegraph messenger's bicycle.</p>
-
-<p>The Master and Signora Tagliamari sat on a blue
-Louis XV sofa at the end of the room, and talked
-quietly. Now and then they threw a glance at Regina,
-who scarcely tried to conceal her sadness and disquiet.
-The Master, hoping she was listening, talked of the
-dreams and ambitions of his children.</p>
-
-<p>"Well, as they wish it, we must let them work and
-conquer the world. What can they do here? Be
-a school-master? A school-mistress? No, thank
-you!"</p>
-
-<p>"But if they go away, won't you miss them very
-much?"</p>
-
-<p>"That's not the question, Signora Caterina! It's
-like a tearing out of the vitals when the young ones
-leave the parents. But the parents have brought them
-into the world to see them live, not vegetate. Ah, my
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
-
-children!" said the Master, stretching out his arms
-with great emotion, "the nest will remain empty and
-the old father will end his days in sorrow as, in truth,
-he began them; but in his heart, Signora Caterina, in
-his heart he will say with great joy, 'I have done my
-duty. I have taught my little ones to fly!' Oh, that
-my parents had done as much for me. Ah!"</p>
-
-<p>Regina still looked out. She heard the Master's
-babble; she heard the fresh voices and the laughter of
-the three young girls who were strolling along the
-river; she watched the sky grow pale, diaphanous,
-tender green like some delicate crystal, flecked with
-little wandering clouds like a flight of violet-grey birds.
-She began to feel irritated. She knew not why. Perhaps
-because the girls made too much noise, or the
-Master was talking nonsense, or the postman did not
-appear out of the lonely distance.</p>
-
-<p>The Master pulled a note-book from his pocket, and,
-interrupting himself now and then to explain that he
-did it without his daughter's knowledge, began to read
-aloud some of Gabrie's sketches.</p>
-
-<p>"Listen to this! See how cleverly she observes
-people! It's a character for a future novel. My Gabrie
-is always on the look-out. She sees a character,
-observes, sets it all down. She's like those careful
-housewives who preserve everything in case it may
-come in useful. Listen to this!"</p>
-
-<p>And he read: "'A young lady of eighteen, of titled
-but worn-out family, anćmic, insincere, vain, envious,
-ambitious; knows how to hide her faults under a cold
-sweetness which appears natural. She is always talking
-of the aristocracy. Some one once told her she
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
-
-resembled a Virgin of Botticelli's, and ever since she has
-adopted a pose of sentiment and ecstasy.' Isn't it
-excellent, Signora Caterina?"</p>
-
-<p>"Yes, indeed; quite excellent!" said the lady, with
-gentle acquiescence. "Regina, come and listen. Hear
-how Gabrie is going to write her novel. It's quite
-excellent."</p>
-
-<p>Regina remembered the novel she also had wished to
-write, with which she was quite out of tune to-day.
-Her irritation increased. She had recognised the
-<i lang="it" xml:lang="it">signorina</i> from Sabbioneta in Gabrie's sketch, and
-resented the pretensions, the ambitions, the dreams of
-the Master's little daughter. The simple father's
-delusions were pitiable. Better tear them away and
-bid him teach his child to make herself a real life,
-refusing to send her forth into the world where the poor
-are swallowed up like straws in the pearly whirlpools of
-the river.</p>
-
-<p>But in the faded eyes of the humble school-master
-she saw such glow of tenderness, of regret, of dream,
-that she had not the heart to rob him of his only wealth&mdash;Illusion.</p>
-
-<p>"It's so dreadful to have no more illusions," she said
-to herself, and added that to-day there would come no
-telegram from Antonio.</p>
-
-<p>As evening came on she again fell a prey to puerile
-terrors and unwholesome thoughts. She was wrapped
-in frozen shadows&mdash;a mysterious wind drove her towards
-a glacial atmosphere, where all was dizziness and grief.
-She seemed suspended thus in a twilight heaven, wafted
-towards an unknown land, like the little wandering
-clouds, the violet-grey birds, migrating without hope of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>
-
-rest. The old world to which she had returned had
-become small, melancholy, tiresome. She was no longer
-at her ease in it. But at last she was driven to confess
-a melancholy thing. It was not her old world which
-had changed; oh no! it was herself.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER II<a name="CHAPTER_2" id="CHAPTER_2"></a></h2>
-
-
-<p>That night she dreamed she was standing on the
-river-bank in the company of Marianna, Madame
-Makuline's companion, who had come to hurry her back
-to Rome.</p>
-
-<p>"Monsieur Antonio is in an awful rage," she said.
-"He came to Madame and told her all about it, and has
-borrowed 10,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> to set up a finer house. Then he
-sent me to bring you back."</p>
-
-<p>In her dream Regina shook with shame and anger.
-She set off with rapid steps to Viadana, intending to
-send Antonio a thundering telegram.</p>
-
-<p>"If he has still got the money," she sobbed, "I wish
-him to give it all back this very moment. I don't want
-a finer house. I don't want anything! I'll come home
-at once. I'd come back, even if we had grown poorer,
-even if we had to live in a garret!"</p>
-
-<p>And she walked and walked, as one walks in dreams,
-vainly trying to run, crushed by unspeakable grief.
-Night fell; the mist covered the river. Viadana
-seemed farther and farther. Marianna ran behind
-Regina, telling her that the day before in Via Tritone
-she had met the ugly fireman who had rescued her at
-Odessa.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span></p>
-
-<p>"He had turned into a priest, if you please; but
-coquettish, and under his cassock he had a silk petticoat
-with three flounces, which made a <i lang="fr" xml:lang="fr">frou-frou</i>."
-And she laughed.</p>
-
-<p>Her unpleasant expression exasperated Regina almost
-to fits. She was not laughing at the fireman, but at
-something else, unknown, mysterious and terrible.
-Suddenly Regina turned and tried to strike her, but
-the <i lang="it" xml:lang="it">signorina</i> started backwards and Regina tumbled
-down.</p>
-
-<p>The shock of this fall wakened the dreamer, whose
-first conscious thought was of the fireman priest with
-the silk flounces. In the dream this detail had disgusted
-her horribly, and the disgust remained for long
-hours. Sleep had deserted her. It was still night, but
-already across the deep silence which precedes the
-dawn came the earliest sounds of the quiet country life&mdash;a
-tinkling of tiny bells trembling on the banks of the
-streams, going always farther and farther away. The
-silvery, insistent, childish note seemed to Regina
-the voice of infinite melancholy.</p>
-
-<p>A thousand memories started up in her mind,
-insistent, puerile, melancholy, like that little silvery
-tinkling.</p>
-
-<p>"My whole life has been useless," she thought, "and
-now, now, just when I might have found an object, I
-have flung it away like a rag! But what object could
-I have had?" she asked herself presently. "Well,
-family life is supposed to be an object. Everything is
-relative. The good wife who makes a good family
-contributes no less than the worker or the moralist to
-the perfection of society. I have never made anything
-but dreams. I remember the dream I had the second
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
-
-night after our arrival. I thought Madame Makuline
-had given me a castle."</p>
-
-<p>Just then she heard a faint rustle, and something like
-a scarce perceptible but tender groan emitted by some
-minute dreaming creature.</p>
-
-<p>"It's the swallow! Does it also dream? Do birds
-think and dream? I expect they do. Why, I wonder,
-is this one all alone? And <em>he</em>!"</p>
-
-<p>She felt a sudden movement of joy, thinking
-that this day the letter from Antonio would surely
-come!</p>
-
-<p>The hours passed. Post hour came, but there was
-no post. Regina went out of doors to hide her agitation,
-to forget, to flee from the extravagant fears
-which assailed her. As on the preceding day, she
-wandered in the woods and lanes, by the river-side, upon
-which beat the full rays of the sun. Everywhere fear
-followed her like her shadow.</p>
-
-<p>"He has not forgiven me. He will not write. In
-his place I would do the same. He wants to punish
-me by his silence, or he is coming to take me back by
-force. A wife has to follow her husband, otherwise he
-can demand a legal separation. What would become
-of me if he did that?"</p>
-
-<p>Pride would not allow her to confess that if Antonio
-insisted on her return she would go to him at once
-merely to be forgiven. But as the slow hours rolled on
-her pride weakened. Memory assailed her with consuming
-tenderness. She sickened at the thought of
-passing her life's best years deprived of love.</p>
-
-<p>"Oh, why didn't I think of all this before?" she
-asked herself. And she remembered she had thought
-of it, but so vaguely, so lightly, that her faint fears had
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
-
-not held her back from folly. In an opposing sense she
-reasoned thus.</p>
-
-<p>"It's my character made up of discontent and contradiction
-which tosses me hither and thither like a wave
-of the sea. Why have I changed so soon? If I go back
-to Rome I shall be sorry immediately that I didn't
-carry out my project, which is perhaps better than I
-am now thinking it. Perhaps after all he thinks it
-reasonable, and is delaying to write that I may see he
-accepts it. Oh! there's a bit of four-leaved clover!
-Yes; that's what it is. He accepts my plan."</p>
-
-<p>She stooped, but did not pick the four-leaved clover.
-What luck could it bring to her?</p>
-
-<p>She felt hurt and saddened by the idea that Antonio
-was not broken-hearted; that he would not try by all
-means in his power to get her back; would not reproach,
-punish, coax her, move her to agonies of despair and
-love.</p>
-
-<p>"He has not written. He isn't going to write," she
-said again. "He will come himself to-morrow, or the
-next day, at the first moment he can. What shall I say
-when I see him?"</p>
-
-<p>And in the joy of renewed confidence she forgot
-everything else.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>He neither wrote nor came. The days went by; the
-slow, cruel hours passed in a waiting increasingly apprehensive.
-Regina wondered at the presentiment she had
-felt from the very moment of her arrival&mdash;the presentiment
-that her husband would write to her no more.
-Yet still she waited.</p>
-
-<p>She perceived that her mother, observant of Antonio's
-silence, was watching her with those beautiful serene
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-
-eyes now disturbed and unquiet. So one morning she
-feigned to have met the postman and brought back a
-letter. She came into the house, an envelope in her
-hand, crying&mdash;</p>
-
-<p>"He's not well! He's laid up with fever!"</p>
-
-<p>The mother was opening a silvery fish from the Po,
-and she looked at her daughter, scarcely raising her eyes
-from her work. Regina saw that her mother was not
-deceived, and that wistful maternal glance agitated her
-to the very depths of her soul. And the silver fish, in
-whose inside was discovered another little black fish,
-reminded her of Antonio's promise&mdash;</p>
-
-<p>"We will go out together in a boat. We will fish
-together in the beautiful red evenings&mdash;&mdash;" and of all
-the torturing tenderness of that last afternoon they had
-spent together.</p>
-
-<p>She went to her room and wrote him a letter. Pride
-would not let her set down her real thoughts; but
-between the lines he might read all her stinging
-anxiety, her fear, her penitence. He did not reply.</p>
-
-<p>Suppose he were really ill? Regina thought of
-writing to Arduina, but quickly felt ashamed of the
-idea. No. <em>All those people</em> whom Antonio's unfortunate
-notion had thrust between her and him on the first
-days of her arrival&mdash;all those people, the prime cause,
-perhaps, of their present misery, were repugnant to
-her, positively hateful.</p>
-
-<p>But what was he doing? Had he shut up the Apartment
-in Via d'Azeglio and gone back to his family?
-The mere recollection of the marble stair which led to
-that place of suffering, to that low, grey room where a
-mysterious incubus had weighed down her soul, was
-enough to darken her countenance.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span></p>
-
-<p>She wrote again. Antonio did not reply.</p>
-
-<p>Then Regina felt something rebound violently within
-her, like a rod which straightens itself with a whirr
-after breaking the fetters which have tied it down. It
-was her pride. She thought Antonio must have guessed
-her unspoken drama of grief, lament, tenderness and
-remorse, and that he was passing the bounds of
-just punishment.</p>
-
-<p>"He is taking advantage of me," she thought, "but
-we will see which is the stronger!"</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>"Antonio," she wrote to him, "I have been here for a
-whole fortnight of patience and suffering. What is the
-meaning of your silence? If you have neither understood
-nor pardoned the letter I left for you, surely you
-must have written to tell me so? If you have understood,
-and have forgiven, or, better still, if you have consented to
-what I ask, equally in that case you must have written.
-You cannot be ill, or one of your people would certainly
-have informed me. Your conduct is so strange that
-now I am more offended than grieved by it. Am I a
-child that you punish me in this childish way?
-Perhaps it has been a caprice on my part; but, mind,
-it is not the freak of a child! It is one of those caprices
-which, punished too severely, may end fatally. Antonio,
-don't suppose your silence will bring me back to your
-side like a whipped and famished hound. If you think
-you can take advantage of my love for you, you are
-altogether mistaken. I will never go back unless you
-call me; and whether this return is to be soon or not
-for a long time, that is what we must decide together.
-Either write or come to me at once. If within eight
-days you have not replied, I shall not write again&mdash;not
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
-
-until you have written yourself. But don't imagine
-that my answer <em>then</em> could be what it would be <em>now</em>.
-After all, Antonio, we are husband and wife; we are
-not mere lovers who can allow themselves jesting and
-nonsense, because their passion is perhaps destined to
-come to nothing and to remain for them only a memory.
-You and I are united by duty, and by more serious,
-stronger, more tragic fetters than passion. If I have
-been&mdash;let us admit it&mdash;thoughtless, romantic, even
-childish, this is no reason why you should be the same.
-And if you wish to be like that, I, at any rate, don't wish
-it any longer. This is why I am writing to-day. This
-is why I still wait. I repeat&mdash;write to me or come.
-We will decide together. And now it all depends upon
-you whether the fault is to be all mine or all yours, or
-to belong partly to us both. I am waiting.</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">"Regina."</span><br />
-</p>
-</blockquote>
-
-<p>Two days later Antonio replied with a telegram:&mdash;</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>"Starting to-morrow. Meet me at Casalmaggiore.
-Love and kisses!"</p></blockquote>
-
-<p>Love and kisses! Then he forgave! He was coming!
-He would forget&mdash;had already forgotten! Regina felt
-as if she had awakened from an evil dream. Ever
-afterwards she remembered the immense joy&mdash;melancholy
-perhaps, but on this very account soothing and
-delicious&mdash;which she experienced that day. She seemed
-to have come off victorious in the family battle. It
-was she who, just to save appearances, had recalled her
-husband. He was apparently defeated. But in reality
-it was she, it was she! And by her own wish and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-
-without repentance. Still, by this first victory she had
-tested her hidden strength and had found it great.
-Henceforth she could rely upon it as a safeguard in all
-the dangers of life.</p>
-
-<p>"Life belongs to the strong," she thought, "and who
-knows, who knows but that I too may succeed in
-achieving fortune? From this out I am a different
-person. What has changed me I do not know!"
-she exclaimed, wandering along by the river as if
-lovelorn.</p>
-
-<p>"How full of strange incoherence and contradiction
-is the human soul! Who is it says that inconsistency
-is the true characteristic of man? Certainly the
-greater part of our disasters come from punctiliousness,
-from pride, as to letting ourselves be inconsistent. We
-often ought to be, we often wish to be, inconsistent.
-Well!" she continued, increasingly surprised at herself,
-"it's very strange! A month, a fortnight ago, I was
-another person! Why, how have I changed like this?
-Here I am ready, without the smallest complaint, to
-leave this world which held me so tight. Here I am
-ready to follow my husband and to take up again the
-modest monotonous life which I did detest, but which
-now I do not mind in the least. Is it because I love
-Antonio? Yes; certainly; but there is some other
-reason as well&mdash;something which I can't make out. I
-don't want to make it out. I won't torment myself
-any more. I will understand only that happiness lies
-in love, in domestic peace, in the picture which life
-makes, not in the picture's frame. But how wonderfully
-changed I am!" she repeated, in astonishment.
-"Such a strange, sudden metamorphosis would seem
-unnatural in a novel. Yet it is true! the soul&mdash;what a
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>
-
-strange thing it is! Well, I won't think any more!
-<em>He</em> is coming, and that is all the world!"</p>
-
-<p>She walked on and on, analysing, and, at the same
-time, enjoying her happiness. Rays of pleasure flashed
-across her spirit as she remembered Antonio's eyes, lips,
-hands. Hers! Hers! Hers, this young man! his
-love, his soul, his body! She had never before rightly
-realised this great, this only happiness!</p>
-
-<p>She walked and walked. The sunset hour came.
-Though it was mid-July, the country was still fresh.
-Now and then a transparent cloud veiled the sun. A
-<i lang="it" xml:lang="it">gabbia</i><a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a> passed her. The driver, fair complexioned and
-careless as a child, was singing to himself. The wheels
-seemed mere diaphanous clouds of dust, rosy lilac in the
-sunset. Quietly the great river rolled in from the
-horizon; quietly it vanished to the horizon, passing
-along, calm, luminous, solemn. In its omnipotent force
-the river also appeared beneficent and happy, bringer
-of peace to its fertile shores. In the very depths of her
-soul Regina was stirred by the peace of the wide-stretched
-valley, by the far-reaching beauty of the
-horizon, by the sublime, health-giving tranquillity of
-the fields, the woods, the shores, by all the emanations
-of grace from what she fancied a god transformed into a
-stream. She had renewed her youth. Everything
-within, everything around her was poetic, beautiful,
-stainless. Sorrow and evil had fled far off, carried
-away by the river, vanished below the meeting line of
-earth and heaven. The western sky had become all one
-soft yet burning rose colour; the Po grew ever redder
-
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-
-and more resplendent; the woods were drawn out in
-long black lines against the flaming background; the
-pungent perfume of grass hung on the air. Regina,
-vaguely watching a laden boat as it descended the sunlit
-water from Cicognara, became pensive and even sad.
-She asked herself whether all the enchantment of this
-peace did not hide something insidious, whether it were
-not like those mock islands covered with evanescent
-verdure, amorously encircled by the river which yet
-reserved the right of swallowing them at the first flood;
-enchanted islets for the eye, unstable and engulfing for
-the unwary foot.</p>
-
-<p>There were three mills on the river close to where
-Regina was standing. She had often admired the most
-ancient one, the lower walls of which were rudely
-decorated with prehistoric pictures, red and blue scrawls
-representing the Madonna and St. James, a bush, and
-a boat. The mill was surrounded by silvery-green
-water, which dashed against the shining wheel. Boats
-came and went laden with white sacks. On the platform
-stood the white figure of the miller, a young
-woman sometimes by his side.</p>
-
-<p>Regina had often seen those two figures. The man
-was elderly but still erect, his face shaven, lean and
-sallow, his cynical green eyes half shut. The young
-woman also had half-shut, light eyes. She was tall and
-lithe, pretty, in spite of too rosy a face, and hair dishevelled
-and over red. She must be the miller's
-daughter, Regina had supposed, probably in love with
-the mill servant. Life at the mill must be happy as in
-a fairy tale.</p>
-
-<p>But later she had heard that the girl was the miller's
-wife, that he drank, that he was jealous, and kept his
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>
-
-wife imprisoned with him in the mill. Evidently
-a tragedy was being played in the interior of this prehistoric
-habitation! The running water, the turning
-wheel, were reciting the eternal tale of human grief&mdash;were
-singing of the jealous, tipsy, disagreeable old man,
-and of the girl, fiery as her curls, brooding continually
-over rebellious and sinful thoughts.</p>
-
-<p>The boat, laden with workmen, touched the shore,
-and Regina recognised one or two whom she knew.
-They invited her to go with them to the mill, to eat
-<i lang="it" xml:lang="it">gnocchi</i>.<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a></p>
-
-<p>She agreed.</p>
-
-<p>The Po was becoming more and more splendid,
-reflecting the whole west, the great golden clouds, the
-reversed woods. An enchanted land seemed to be submerged
-there in the water. Regina admired and was
-silent, listening to the lively chatter of her companions.
-They were talking of ghosts. Old Joachin, the rich
-miller&mdash;big, purple-faced, goggle-eyed&mdash;one night, when
-he was passing along the bank in his cart, saw a huge
-white dog, which jumped out of a bush and silently
-and obstinately followed him. Who could believe this
-dog a dog? It was a spirit.</p>
-
-<p>And one moonshiny night Petrin the boatman had
-seen from the river a most strange, glistening creature
-flying along the shore.</p>
-
-<p>"A bicycle," pronounced old Joachin, beating his
-empty pipe against the palm of his hand.</p>
-
-<p>"Oh, very well! Then your white dog was just
-a white dog!"</p>
-
-<p>Presently the party arrived at the mill. The miller
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-
-came forward, all smiles, and stretched out his hand to
-Regina.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Ma benissimo!</i> This is an honour, Signora Regina!
-I know you well; and here is my wife, who knows you
-quite well too!"</p>
-
-<p>The ruddy young woman hung back shyly.</p>
-
-<p>"How do you do?" said Regina, looking at her
-curiously. She noticed that the miller was not quite
-so old nor the woman so young as they had seemed
-from the distance.</p>
-
-<p>The inside of the mill was very clean. A fire was
-burning at the foot of the plank bed. Pots and pans of
-red earthenware were arranged on the dresser. The
-mechanism of the mill was of the most primitive
-pattern. Two large, round stones of a bluish hue
-were revolving one upon the other, moved by the
-wheel. The flour slipped out slowly, falling into a
-sack.</p>
-
-<p>And the wheel turned and turned, pursued, battered,
-lashed by the noisy water. Wheel and water seemed
-to be whirling in a fight, merry in appearance, pitiless
-and cruel in reality.</p>
-
-<p>Old Joachin took his wife by the shoulder and shook
-her.</p>
-
-<p>"Go and make the <i lang="it" xml:lang="it">gnocchi</i>, woman! Make them as
-fat as your fingers!"</p>
-
-<p>She giggled, looking at her hands, which were
-enormous, then took flour and kneaded it with river
-water.</p>
-
-<p>Regina, finding her presence embarrassed the woman,
-went to the platform and sat down on a sack of flour.
-She lost herself in contemplation of the wonderful
-sunset. Already the sun was touching the river, making
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>
-
-a great column of gold. The water came burning down
-from that magic spot, but upon reaching the mill its fire
-began to go out, and it disappeared into the east, pallid
-as mother-o'-pearl.</p>
-
-<p>Regina saw the whirlpools all luminous like immense
-shells; the mill wheel flapped in the golden water like
-a huge metallic fan; the falling drops, in which the
-slant rays of the sun were refracted, showed all the
-rainbow colours.</p>
-
-<p>The miller drew near Regina and bent towards her.
-His feet were bare, his thin legs and arms naked. His
-little green eyes smiled cynically.</p>
-
-<p>"If I may, I'll speak two words with you," he
-murmured, respectfully.</p>
-
-<p>"Yes?" said Regina.</p>
-
-<p>Instead of two words, he told her a great number of
-interesting things. For instance, that he had all his
-teeth; that he paid 100 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> tax on his <i lang="it" xml:lang="it">richezze
-mobili</i>; that the wheel could be stopped with a rope;
-that his wife was timid and diffident, and always wanted
-to be tied to her husband's coat tails. Regina listened,
-half-disappointed that her tragedy had been wholly
-imaginary.</p>
-
-<p>"You know," said the miller, who, while he talked,
-never stopped rubbing his arms and scratching one foot
-with the other, "I wish to goodness she'd go away for
-a fortnight or a month."</p>
-
-<p>"Why?" asked Regina, ingenuously.</p>
-
-<p>"Why, Signora Regina&mdash;&mdash;" said the man, embarrassed,
-and scratching with all his might&mdash;"well,
-you have no baby either, have you? And you want
-one, I suppose? You'll be certain to have one now,
-after being away for a month. Well, if you'll come with
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
-
-me, I'll show you how we stop the wheel," he said,
-alarmed lest he had offended her.</p>
-
-<p>Regina followed him. The old man stopped the
-wheel with the rope and asked his guest to examine
-the flour, the sack, the mill stones. In the sudden
-silence of the wheel he laughed without any reason.
-A dense cloud involved everything. The miller's wife,
-quite confounded by Regina's presence, turned scarlet
-as she fried the <i lang="it" xml:lang="it">gnocchi</i>. The figures on the platform
-were silhouetted against the golden background.</p>
-
-<p>The miller looked at Regina and laughed, and
-suddenly, without knowing why, she laughed herself.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> <i lang="it" xml:lang="it">Gabbia.</i> A special cart used in the Mantuan district for
-carrying wheat, maize, etc.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> <i lang="it" xml:lang="it">Gnocchi.</i> A favourite Italian sweet dish.</p></div></div>
-
-
-
-<h2>CHAPTER III<a name="CHAPTER_3" id="CHAPTER_3"></a></h2>
-
-
-<p>Again the crazy little carriage belonging to Petrin il
-Gliglo rolled along the river-bank. The night was hot,
-dark, and damp. After a few sentences on indifferent
-matters, Antonio and Regina had fallen silent, as if
-overcome by the quiet of the country and the night.
-They were silent, but Regina spoke within herself, as
-was her habit, and made note of a sad discovery.
-Antonio was changed! No; this time it really was not
-fancy! He was changed.</p>
-
-<p>"He kissed me almost in a frenzy the moment he got
-out of the train&mdash;as if he had feared he would never see
-me again. Then all of a sudden his expression changed.
-Something gloomy, something deprecating, came into
-his eyes. Has he lost his faith in me? Is there something
-between us now? Well! of course it's like this
-at first. To-morrow the constraint will have passed
-off."</p>
-
-<p>To drive away all vestige of fear she spoke to him
-again; but her heart was thumping uncomfortably, and
-when she pressed his hand and found it inert and cold,
-unexplained anxiety again took possession of her. It
-was almost as bad as her terror during those days
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-
-when she had been vainly expecting a letter from
-him.</p>
-
-<p>"Oh, what is it?" she thought. "Has he not
-forgiven me?"</p>
-
-<p>"Feel!" she said, putting Antonio's hand against
-her side. The hand became suddenly animated.</p>
-
-<p>"Is your heart still bad?" he asked, as if bethinking
-himself.</p>
-
-<p>"No! It's beating for joy!" she replied, and talked
-on very fast. "Yesterday I went to the old painted
-mill, to eat <i lang="it" xml:lang="it">gnocchi</i>. It was such fun! There was
-a splendid sunset. What a character that old miller
-is!"</p>
-
-<p>She told the miller's prophecy, then went on to
-describe a visit to the Master and his family.</p>
-
-<p>"He's a character too! But he's really quite mad.
-He wants to send the children to Rome&mdash;the boy to
-make his fortune, the girl to become famous. He
-says&mdash;&mdash;" and she mimicked the Master's speeches and
-voice.</p>
-
-<p>Antonio laughed, but his laugh was cold and contemptuous,
-and seemed far away.</p>
-
-<p>"Oh, what is it?" thought Regina, overwhelmed by
-unexpected sadness. That scoffing laugh was new in
-Antonio. He was scornful. Was it of herself?</p>
-
-<p>Fancies! Folly!</p>
-
-<p>"As soon as we're alone, I'll take him by the
-shoulders, shake him and cry, 'What on earth's the
-matter with you? Haven't you forgiven me? Don't
-let us have any more nonsense, <em>please</em>! There has been
-more than enough!'"</p>
-
-<p>They were silent again. The chaise rolled on through
-the dark warm night, through the pungent perfume of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-
-the motionless vegetation. The young trees along the
-river were black in the darkness, blacker even than the
-darkness. Everything was silent, everything exhaled
-sweet odours. From the hot ground, from the damp
-wayside weeds, from the paths bathed in dew, rose an
-intoxicating scent, a silent breath, dreamy and voluptuous.
-Beside every bush seemed to stand a woman
-waiting for her lover, her desire and her joy filling the
-emptiness of the hot, rich night.</p>
-
-<p>"To-morrow we'll go out by moonlight," said Regina,
-who could not keep quite silent. "The night I
-arrived there was a beautiful moon, wasn't there,
-Petrin?"</p>
-
-<p>The driver made no reply.</p>
-
-<p>"He's asleep. We shall be upset," said Antonio.</p>
-
-<p>"Oh, no! The old horse is quite used to it," returned
-Regina, and sure now that Petrin was not
-listening, she added, softly, "How wretched I was
-that evening!"</p>
-
-<p>"Were you?" said Antonio, as if remembering
-nothing of what had passed.</p>
-
-<p>Regina turned round, astonished and trembling. She
-had no strength left.</p>
-
-<p>"Antonio," she whispered, her arm round his neck,
-"Why are you like this? What is it? What's the
-matter?"</p>
-
-<p>"Do you ask?" he murmured, not looking at her.
-His voice was hardly a breath, but a breath in which
-Regina felt the raging of a storm of resentment. Again
-she was afraid.</p>
-
-<p>"You don't mean to forgive me!" she said,
-separating herself from him. But already he had
-turned and pressed her to him, his lips seeking hers
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>
-
-with a fervour which seemed rather of despair than
-of passion.</p>
-
-<p>Adamo's voice rang out from the bank.</p>
-
-<p>"Antonio&mdash;o! Regina&mdash;a!"</p>
-
-<p>Then Petrin's broad back swayed from right to left,
-and his whip cracked.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Quel ragass m'ha fatto ciappar pagura</i> (That boy
-made me jump)," said the man, as if talking in his sleep.
-Antonio and Regina moved apart, and she blushed in the
-darkness as if new to love.</p>
-
-<p>Her heart was beating strongly, but between its
-strokes of joy were shudders of sickening grief.</p>
-
-<p>After supper, as on the night of Regina's arrival, they
-all went out, except Signora Caterina. Toscana and her
-brothers ran about as usual, leaving their sister and her
-husband far behind.</p>
-
-<p>"Yes," said Regina; "my mother is right. You look
-ill! Surely you've been having fever!"</p>
-
-<p>He did not answer at once. He was thinking. He
-seemed seeking an appropriate beginning for a speech
-and unsuccessful in finding it.</p>
-
-<p>"Your mother herself looks out of sorts," he said at
-last. "What distress you must have caused her,
-Regina!"</p>
-
-<p>"I? But I never told her a word!"</p>
-
-<p>"Didn't you?"</p>
-
-<p>"Don't you believe me? To explain your silence, I
-said you were ill."</p>
-
-<p>"Oh, did you?" he repeated, still incredulous. "Well,
-I was imagining it was her advice had made you
-less&mdash;unkind."</p>
-
-<p>"Unkind? What do you mean?" she asked,
-coldly.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span></p>
-
-<p>Antonio was perhaps frightened in his turn. Had he
-deceived himself, thinking Regina penitent and ready to
-come home? He became animated, and found that
-beginning of speech which he had sought. The hour of
-explanation had come.</p>
-
-<p>Regina asked nothing better; but to her surprise she
-did not feel the commotion, the joy, the tenderness,
-which she had anticipated. She was distressed.
-Antonio had forgiven her; he had suffered; he had
-come, resolved to take her back at all costs; he loved
-her more than ever, with true passion; he was united to
-her by all the strong ties of his heart and his senses.
-But she was not content; she was not properly stirred.
-Something was standing between her husband and
-herself&mdash;something inexorable. They walked as of
-old, their arms round each other, their fingers interlaced;
-but there was a whole gulf between them, a
-whole immense river of cold, colourless water, perfidiously
-silent, like that river down there below the road,
-scarce visible between the black trees in the black
-night.</p>
-
-<p>Regina was certainly the clearer-sighted of the two,
-and she now saw a mysterious thing. Once it was her
-soul which had escaped Antonio, hiding itself behind a
-world of littlenesses, of vanity, of vain desires and
-ambitions; now, on the contrary, it was his soul
-which some occult and violent force was trying to
-wrest away from her. She attempted to fathom this
-mystery.</p>
-
-<p>"What is it? He loves me; he has forgiven me!
-But he mistrusts, is afraid of me. Why is this?"</p>
-
-<p>"Regina," said Antonio, "you must explain to me
-what you are intending to do."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span></p>
-
-<p>"You know already."</p>
-
-<p>"I don't. I don't understand. Your last letter was
-even worse and uglier than the first. I am not going to
-reproach you&mdash;as you say, it would be useless; but
-another man in my place&mdash;well, never mind! You have
-told me more than a hundred times that I don't understand
-you. Now, to show you at least my good-will, I
-ask you to explain."</p>
-
-<p>"But didn't I write it?" she cried, half humble, half
-pettish. "I wrote, 'It all depends upon you.'"</p>
-
-<p>"Do you mean you will come back with me to
-Rome?"</p>
-
-<p>"Yes."</p>
-
-<p>"Oh, very well. I am quite ready to forget
-all that has taken place. But now I must know
-one thing more. Why have you given up your
-idea so soon? I say <em>idea</em>, not caprice, because it
-has seemed to me, and seems still, a very serious
-matter."</p>
-
-<p>"How can I tell? Are we able to explain our ideas
-or caprices, or whatever you choose to call them?
-Have you never contradicted yourself? One thinks
-one way to-day, another to-morrow. Are we masters
-of ourselves? You said a minute ago, 'If I were
-another man.' I understood what you meant; that
-if you had been another man you would have ill-treated,
-insulted me. But, on the contrary, you are
-very kind&mdash;perhaps kinder than before. Can you
-explain to yourself why, instead of hating me for the
-trick I have played you, you care for me perhaps more
-than before?"</p>
-
-<p>She spoke not entirely of conviction; but she wished
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
-
-to suggest to Antonio the line he had better take. She
-believed she had succeeded, for he became thoughtful
-as if repeating her questions to himself, and presently
-said with a slight smile&mdash;</p>
-
-<p>"Well, I dare say you are right!"</p>
-
-<p>"Don't let us say any more about it," cried Regina,
-imitating the Master again. "It has been a freak&mdash;a
-folly of youth. Let us draw a veil over the
-past."</p>
-
-<p>"You know you have humiliated me," urged
-Antonio; "it was a blow in my face&mdash;a betrayal&mdash;and
-besides&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Oh, don't we all make mistakes? What about all
-the other women? Those who really betray their
-husbands?"</p>
-
-<p>"Yes," he answered her, quickly, "and the husbands
-who betray their wives! Generally it's the bad
-husband who makes the bad wife. But I never
-gave you any cause, Regina! What had you to
-complain of in me? True enough I am not a lord,
-but you knew that from the first. Had I promised
-you more than I could give? Well, you should have
-had patience&mdash;confidence. Our circumstances may
-improve any day. I shall never be rich, but, of
-course, in a little time my position must alter to a
-certain extent&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Oh, that'll do! That's enough," protested Regina.
-"You did not guess that my fancy would pass away so
-soon?"</p>
-
-<p>"Did you think it yourself when you wrote? My
-dear, things seriously done have serious effects. Well,
-we will cancel the past, as the Master says. I've got
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
-
-one thing to tell you, however. Your letter has done
-us some good after all. I saw at once that in one sense
-you were right. Everybody has to try to get on, to
-push, to solicit, to intrigue, '<em>Out with you, sir, in with
-me!</em>' and all that. 'Come,' I said to myself, 'isn't it
-just possible I might do something?' Well, I began
-my solicitations. I set Arduina to work. I had
-her running about the town all day. I sent her to
-the Senator, the Princess, to her journalists and
-deputies&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Of course you didn't tell her&mdash;&mdash;" interrupted
-Regina.</p>
-
-<p>"I told her no more than this: 'I want to be
-secretary to some Minister. Find me a berth, and I'll
-get you six subscribers to your paper among my colleagues.'
-She laughed and went to work, and I set
-others in motion too. But it was all no good; there
-wasn't a vacant post anywhere. Then Arduina gave
-me an idea. You remember how the Princess sent for
-me one day to ask information about the Stock
-Exchange, and how I saw she was beginning to be
-suspicious of Cavaliere R&mdash;&mdash;? Well, Arduina, who is
-no fool at bottom, sounded Marianna. She found out it
-was just as I thought. She wanted to put some one to
-look over his shoulder. 'Why shouldn't you become her
-confidential agent?' said Arduina. So I went to the
-Princess and offered my services. I said the office of a
-spy did not seem to me very delicate, but that I would
-accept it, as it was a case of urgent necessity. She
-convinced me that the indelicacy was on the Cavaliere's
-part, and said that if I succeeded in being useful
-she would be most grateful. That was on the 5th.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
-
-Four days later I proved that the Cavaliere R&mdash;&mdash; was
-speculating with her money more for himself than for
-her."</p>
-
-<p>"How did you manage it?" asked Regina, vaguely
-uneasy at Antonio's relation.</p>
-
-<p>"I will explain. You must know that Madame, for all
-her riches, is as ignorant as a child about money affairs.
-She doesn't understand a thing about banking, stocks,
-shares, book-keeping, and so forth, and naturally has to
-put herself entirely into the hands of some person who
-acts for her, and to accept all propositions and all results
-of operations without any control. The Cavaliere R&mdash;&mdash;
-has been serving her in this way for many years, and
-no doubt at first he was perfectly scrupulous in his
-operations and in the statement of accounts. But
-presently, aware that she knew nothing whatever about
-these affairs and accepted with her eyes shut whatever
-he chose to say, he thought he might profit without
-even risk of being found out. Marianna, however, has
-been observing for some time that the proceeds of the
-speculations have kept continually diminishing, which
-the Cavaliere accounted for by the special conditions of
-the money market, by monetary crises, by the rupture
-of commercial contracts, by the war, etc. At her instigation,
-Madame made me the proposition I told you of.
-Well, as she pressed me, I accepted the job, and told
-her to put me in full possession of some recent transaction
-that I might verify it. Next morning Madame
-sent me one of his statements, on which I read, among
-other things&mdash;</p>
-
-<p>"'Exchange of 10000.00 <em>marks</em>, at 123.20 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>; acquired
-8 shares of Acqua Marcia at 1465.00 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>.'</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span></p>
-
-<p>"I consulted at the office the prices on the Exchange
-reported in the <cite>Gazzetta Ufficiale</cite> and found it was
-different from what he had put down. Not satisfied
-with this, at lunch-time I went to the Chamber of
-Commerce and got a list of the Exchanges of the
-preceding day, and made certain of the difference I
-had already made out: the Berlin Exchange was at
-123.37 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>, and the shares of Acqua Marcia were
-quoted at 1460.00 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>. Consequently, Cavaliere R&mdash;&mdash;
-had put 57 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> into his own pocket. Then I made
-Madame give me all his statements up to the end of
-June, which she had kept mixed up with her private
-letters and newspapers. By the help of the bulletins
-of the Exchange and other publications which I got
-through a stock-broker I know, I proved that in these
-operations alone the man had made a profit of 137.45
-<i lang="it" xml:lang="it">lire</i>."</p>
-
-<p>"And then?"</p>
-
-<p>"Oh, then Madame thanked me very warmly and
-said she'd take the opportunity of her going away to
-relieve the Cavaliere of his services, and on her return
-would ask me to undertake the speculating. She left
-home on the 12th, and has given me a whole lot of
-matters to disentangle before her return. I must look
-up my German a bit, for she has no end of business
-with Germany."</p>
-
-<p>Instinctively, Regina took her hand away from
-Antonio's, and said&mdash;</p>
-
-<p>"Well?"</p>
-
-<p>"Well?" repeated Antonio.</p>
-
-<p>"How much is she to pay you?"</p>
-
-<p>"For the present, a hundred <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> a month; but a
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>
-
-little later, you see, I'm to become her <em>factotum</em>. I
-must grind at the German," he repeated, seeming
-much pre-occupied with this question of the language.
-He talked on about it, but Regina was no longer
-listening.</p>
-
-<p>"Let's go back!" she said, turning suddenly. "You
-must be tired! Toscana! Gigi! Shall we go in?
-Here they come! Antonio, it's a funny thing, but, do
-you know, I dreamt something very like this the first
-night I was here."</p>
-
-<p>She told her dream of the ten thousand <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>, Marianna,
-and the fireman.</p>
-
-<p>"There's no doubt at all that dreams are very queer
-things!"</p>
-
-<p>He made no reply.</p>
-
-<p>"And why," asked Regina, after a moment of hesitation,
-"why didn't you write to me?"</p>
-
-<p>"What was I to write to you? You had settled
-the question for yourself. I wished to settle it in
-another manner, and a discussion by letter seemed
-useless. Besides, I had decided to come to you
-here."</p>
-
-<p>Antonio's explanation was rather lame, but Regina
-did not insist. He went on to describe his plans for the
-future.</p>
-
-<p>"Next year I'll go up for the examination and pass
-at latest in October. Meantime, we can count on 325
-<i lang="it" xml:lang="it">lire</i> the month, net and certain. You see, our position
-is already a little better. I have sub-let the Apartment,
-and I've seen a capital <i lang="it" xml:lang="it">mezzanino</i>, in Via Balbo,
-for 80 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>. Three first-rate rooms looking on the
-street, and one, a large one, on the courtyard; all
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-
-very light and sunny. We can have two drawing-rooms."</p>
-
-<p>Regina listened, but she felt something which was
-not joy. Antonio's news was not altogether cheering,
-and his voice seemed entirely changed. It was
-the monotonous, distant voice of one not the merry
-and happy Antonio of old. It moved her to positive
-pity.</p>
-
-<p>Two drawing-rooms! Yes, she understood his pre-occupation.
-He wanted to give her something of what
-in her infatuation she had dreamed, in her foolishness
-had asked. He wanted to give her at least the illusion
-that she was a fine lady, prosperous and fashionable.
-And he made his offer quite humbly, as if he were the
-guilty one, ready for any weakness, if only he might be
-forgiven! She would have preferred a tragedy of
-reproaches, and then the sweetness of pardon; a storm
-which would leave their domestic heaven clearer than
-before.</p>
-
-<p>On the other hand, she realised that Antonio's love
-was blinder, more abject, than she had imagined; in
-this, at least, there was some satisfaction.</p>
-
-<p>They walked towards the house, so absorbed in
-their prosy talk that they no longer noticed the
-mystery of the hot, sweet night brooding over the
-colourless river, the dark sky, the motionless black
-woods, like the profile of a forest sculptured on a
-bronze bas-relief.</p>
-
-<p>From time to time flashed the violet gleam of a
-bicycle lamp, which went silently by, preceded by a big
-butterfly of shadow. At intervals a few voices vibrated
-in the silence and immobility of the sleeping world.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
-
-The magic of dream floated in the warm, soft air. But
-the young pair no longer felt the magic. Antonio was
-hot about his plans; Regina overcome by pity for the
-man whom her folly had so miserably and so profoundly
-changed.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER IV<a name="CHAPTER_4" id="CHAPTER_4"></a></h2>
-
-
-<p>They returned to Rome about the middle of August,
-and changed their dwelling. The <i lang="it" xml:lang="it">mezzanino</i> was really
-charming, but one of the rooms remained almost empty
-for lack of furniture.</p>
-
-<p>"We might let it," suggested Regina.</p>
-
-<p>"Fie! Who's the little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeoise</i> now?" cried
-Antonio, indignant.</p>
-
-<p>"Oh, one changes as life goes on," she said, not
-without bitterness; "one gets older, gets whipped, ends
-by adapting oneself to anything."</p>
-
-<p>She did in fact adapt herself&mdash;without knowing why.
-In herself and in her surroundings, in the quiet life
-which she and Antonio had resumed, she was sometimes
-conscious of an emptiness like that in the new Apartment,
-but she no longer rebelled.</p>
-
-<p>After dinner they would go out arm in arm in the
-good <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> fashion, stifling the gentle tedium of
-their existence at the Café Aragno or in Piazza
-Colonna, oftener in the streets and avenues round Piazza
-della Stazione. The little tables in front of the Café
-Gambrinus or Café Morteo were always surrounded by
-people who at any rate seemed very lively. Crowds
-tramped the broad streets, bright with electricity and
-moonlight. Beyond the great white square, where the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-
-twin lights of the trams shone like drops of water, the
-station carriages looked like files of monstrous sleeping
-insects.</p>
-
-<p>After the long silences and solemn solitudes of the
-Po, back now in the crowd, in the cold, sharp splendour
-of the electric lights hidden like little moons among the
-black ilices, Regina felt herself in a dream. The cafés
-were overflown with light. Livid reflections came from
-some empty table. Vestiges of lunar rays made their
-way through the green shadows, the strange semi-darkness
-of the trees. The crowd rolled past and looked
-into the café, merry with a second crowd reflected and
-multiplied by mirrors. Now and then, in the smoke-wreathed
-background of the Morteo, hovered the moving
-and screaming figure of a singer, whose coarse notes
-were mixed with the melancholy scraping of violins and
-the buzz of the people. A hundred faces, derisive but
-brutally pleased, looked at the swaying, strident figure.
-Regina found a curious interest in watching the crowd,
-the faces, the light dresses of the women, the physiognomy
-of the men who ogled the singer, the pitiable
-arms of this pitiable creature.</p>
-
-<p>One evening a little girl with thick hair falling in a
-red plait over thin shoulders, with a green hat and a
-short green dress, which left half-bare her meagre legs
-and big feet cased in yellow shoes, reminded her of a
-water bird. Then suddenly, under those trees blackened
-and burnt up by the heat of a thousand burning
-breaths, she thought of her great river, of the poplars
-rising at this hour like candles lighted by the moon, of
-the white line of the river-banks cleaving the immense
-circle of the plain; and she marvelled that she no
-longer felt the nostalgia which she had known of old.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span></p>
-
-<p>Antonio proposed to sit down at the café, but Regina
-preferred moving round with the crowd, going as far as
-Via Volturno, where the voices of the melon-sellers
-crossed, followed, answered each other jealously, like the
-crowing of cocks.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Favorischino, Signori! Favorischino!</i>"</p>
-
-<p>On the black, damp tables, cut melons showed rosy
-in the trembling lamp-light, and diffused a fresh and
-agreeable odour like great red flowers. Children, workmen,
-a pair of students, a woman or two, bent over the
-pink flesh of the juicy slices.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Favorischino, Signori!</i> Behold what beauties!
-Real blood! Will you buy one, lady?"</p>
-
-<p>There was a stall at the corner of the street against
-the wall, and the vendor looked condescendingly at the
-people clustered round his banks of melons; but if
-any one noticed his money-box, he turned anxiously and
-put on an air of preternatural solemnity.</p>
-
-<p>"Do you intend to buy, madam?"</p>
-
-<p>And from an ambulant gramaphone, whose red
-trumpet rose in the shadow like a coral cup, issued a
-strange, hoarse music, a metallic and rapid laughter, now
-near, now far, which streamed forth from an unknown
-and alarming profundity, expressing a false joy, a cry of
-misery, grief, derision, of wickedness and roguery, of
-pity and sadness&mdash;a voice at once mocking and imploring,
-empty and portentous, unconscious, and supremely
-melancholy.</p>
-
-<p>To Regina it seemed the voice of the surrounding
-crowd. Yes! the voice of the pale young daughter of
-joy, with the auburn hair under the great black hat,
-seated alone and thoughtful before one of the tables at
-the Morteo; the voice of the child like the water bird
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>
-
-of the famished singer, of the rough melon-seller, of the
-bright-eyed old man in the pink shirt, of the gentleman
-with the thick lips and brutal looks, of the melancholy
-fat man, of the lady in the red dress lifted to show a
-trim ankle, of the wet-nurse with the Jewish profile, of
-the yellow infant which she held in her arms, of the
-little woman in black with floating veil who ran after
-the tram, of the pair of lovers leaning romantically
-against the garden gate.</p>
-
-<p>"And it's my voice too, and Antonio's!" thought
-Regina, and sometimes the crowd still disgusted her,
-but her disgust was tempered by compassion. Returning
-home, she still saw the melon-seller, the fat misanthrope,
-the nurse, and the girl with the red frock; but
-above all the thin singing woman, who was probably
-hungry, and the daughter of joy with the thoughtful,
-the pure face. She fancied that Antonio had glanced
-at the latter with a certain interest, and she thought:
-"Can they have known each other once?" But she
-felt no resentment, only great compassion for the lost
-girl, for Antonio, for herself, and for all the unconscious
-ones, the rich or the wretched, for all the sadness and
-the weariness of men, which gurgled forth from the
-blood-coloured cup of the ambulating gramaphone.</p>
-
-<p>Sometimes Antonio and Regina sat on a bench at
-the bottom of the avenue in the shadow. He seemed
-overcome by depression and fatigue. She watched
-dreamily the great coloured eyes of the tram, the
-course of the newspaper carts, carrying to the station
-their load of glory and of gossip, the going and coming
-of the people, the shadows of the trees, the clouds
-which rose up from the silver depths of the horizon.
-White and tender the moon looked down from heaven.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-
-Music of mandolines and violins throbbed and vibrated,
-a neighbouring bell tolled, a distant trumpet sounded.</p>
-
-<p>"They all make music!" observed Regina. "The
-whole world seems holiday-making and merry."</p>
-
-<p>"On the contrary, according to you it's sad," said
-Antonio, not without irony.</p>
-
-<p>"No; it's worse than sad! It's miserable, and I am
-very sorry for it!"</p>
-
-<p>He made no reply. Since their re-union he did not
-controvert the melancholy speeches of his wife on those
-occasions, infrequent now, when she allowed herself to
-be depressed.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>In September Regina perceived that the old miller's
-prophecy had come true. She was to be a mother.</p>
-
-<p>The fact was not particularly agitating, certainly
-not displeasing, either to her or to her husband. It
-occasioned, however, a small dispute between them, for
-Antonio declared at once that the child must have a
-nurse, while Regina was for bringing it up herself.</p>
-
-<p>"Too much worry," he said, almost roughly.</p>
-
-<p>"Well, have we the means to pay for a nurse?"</p>
-
-<p>"We have," he affirmed, shortly.</p>
-
-<p>The year passed. Nothing extraordinary happened.
-During the winter Regina went out little and scarcely
-saw any one. She did not visit her mother-in-law,
-finding an excuse in the stairs. When Arduina came
-to look for her, she bade the maid say she was not at
-home. She was aware of her own ingratitude, since after
-all it was Arduina who had got Antonio his post with
-the Princess; but she could not overcome her antipathy
-to her husband's whole family.</p>
-
-<p>Before the child's birth she fell into a sort of moral
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>
-
-lethargy. In spite of the physical disturbances her
-prospects did not displease her; on the other hand, the
-idea of motherhood woke in her little enthusiasm.
-During the winter she devoured an immense number of
-novels, which her husband brought from the library.
-Hour after hour she sat over the fire, which Antonio
-had arranged in one of the drawing-rooms&mdash;quite alone
-and very quiet.</p>
-
-<p>Antonio went out in the morning often while she
-was still asleep. He ran in for lunch, went out again,
-came back towards evening after an extra hour or two
-in the office, studying or dispatching business for the
-Princess. Regina had got used to solitude.</p>
-
-<p>All was going on well; perhaps too well. In
-addition to his two salaries, Antonio said he had made
-a little by extra work in the Department. Then one
-evening towards the middle of April, when the birth
-of the baby was imminent, he told Regina a somewhat
-curious story.</p>
-
-<p>"If you won't scold," he began, "I'll confess my sins
-to you."</p>
-
-<p>"I needn't scold if you have upbraided yourself and
-repented."</p>
-
-<p>"Repented? No; the serious thing is, I haven't
-repented! Look here. The day you ran away last
-year I got dragged by a friend of mine into a gambling-house&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Ah&mdash;&mdash;!" cried Regina.</p>
-
-<p>"Don't be frightened. It was the one only time. I
-was irritated, naturally; infuriated&mdash;almost desperate.
-But, you know (I never spoke of it, but I want to tell
-you now once and for all) I was far angrier with myself
-than with you. You were perfectly right. I had been
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-
-imprudent, improvident. I hadn't properly forewarned
-you of all the little annoyances of middle-class life in a
-big town. We needn't go over it. It's enough that I
-was furious with myself for not having the sense to find
-some way out of my subordinate position. Well, I
-went with the fellow, and I played. You remember I
-had 100 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>? I put them all on the green table. I saw
-I was still a great baby, fancying I understood others
-and myself, while, on the contrary&mdash;why, I saw two or
-three of my colleagues there, and I even observed one
-of them cheating! Another had that day gone
-down from our Department into that of the Intendance,
-and the man who superseded him had paid him
-2000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>. He (my colleague) had three children and
-another coming. His wife hadn't been out for two
-months because she hadn't a decent frock. He had
-made the exchange because he wanted to get away from
-Rome, pay his debts, provide for his wife's confinement.
-That night he had his 2000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> in his pocket,
-and, would you believe it, he lost them all! As for me,
-I began by winning. I got up to 1800 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>; then I
-lost till I was down to 50. I won and lost again.
-That's how it always is. Towards morning I had made
-about 2000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>. I was worn out, sleepy, nauseated. I
-thought of you. I thought: 'If Regina only knew!'
-All at once a quarrel burst out between one of the
-players and my colleague, who had been cheating.
-They came to blows. The manager of the house intervened.
-There was pandemonium! I got up and
-came away with my fine 2000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>."</p>
-
-<p>Regina listened, seated by the window, against which
-Antonio was leaning. It was almost night. From the
-beautiful hushed street, where the lamps shone pale in
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-
-the last rosiness of the long twilight, from the gardens
-of the opposite houses, from near, from far, came that
-warm and grateful perfume of the spring evenings in
-Rome. The new moon, pale green like a slice of
-unripe orange, was going down in a violet-pink sky,
-above the already darkened houses in the far part of
-the street. Regina remembered the night when she
-had leaned against the window of their first Apartment
-and complained that she could not see the stars. What
-changes within and around her! That night she had
-formulated to herself the plan of flight and separation.
-Now&mdash;now all that seemed a dream. Why does life
-change one in this way? And neither was Antonio
-what he had been that evening. He confessed it himself.
-He said, "I was a great baby and did not know
-it."</p>
-
-<p>Now&mdash;now he was telling her a story, and Regina
-was listening, but with an inexplicable conviction that it
-was not true. Why should he say what was not true?
-She did not know, did not try to explain her incredulity.
-She just felt that the story Antonio was telling her was
-an invention. She was vaguely distressed. She would
-much rather have thought Antonio had really been
-gambling, had lost or won&mdash;it mattered little which&mdash;so
-long as he were not telling her lies.</p>
-
-<p>He went on&mdash;</p>
-
-<p>"Now hear the best of it. When I found myself
-with the 2000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> I formed at least two thousand
-projects. I thought of going to you. I thought of
-gambling again. What I did was to hand the money
-over to Arduina and tell her to get me a post as
-secretary. Then came the days in which I was going to
-the Exchange about the Princess's matter, and presently
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
-
-I purchased five shares in the Carburo Italiano
-Company. They were at 300 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> just then. Do you
-know what they are worth now? Do you know,
-Regina?"</p>
-
-<p>In spite of herself, Regina was excited. Antonio
-was bending over her, and though his voice was calm,
-almost indifferent, she felt in him some unaccustomed
-agitation.</p>
-
-<p>She forgot the doubts which had assailed her. No;
-Antonio was no longer lying. The expression of his
-eyes, brilliant in the light of the window, was truly a
-sincere expression, on fire with audacity. His eyes,
-once so soft, so amorous, were now those of a man
-intent on making a fortune at all costs.</p>
-
-<p>"Do you know?" he repeated.</p>
-
-<p>"How should I know?"</p>
-
-<p>"Guess."</p>
-
-<p>"500 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>?" she hazarded.</p>
-
-<p>"More."</p>
-
-<p>"600?"</p>
-
-<p>"More&mdash;more."</p>
-
-<p>"1000?" she suggested, timidly.</p>
-
-<p>"More still."</p>
-
-<p>"Then we are rich!" she exclaimed, with forced
-irony, angry at her own excitement.</p>
-
-<p>"We are not rich yet, but we can be. It's the first
-step, which is everything, my dear! Our five shares are
-each worth 1200 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>. They may go up even higher, but
-I intend to sell out to-morrow. Half the money I shall
-give to you; with the other half I'll make another
-venture. Fortune, it seems, is only a matter of will.
-But you mustn't be frightened!" he ended, for Regina
-had turned pale.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span></p>
-
-<p>"Why did you never tell me about it?"</p>
-
-<p>"What was the use? Suppose the shares had gone
-down?"</p>
-
-<p>As on that former evening, which rose obstinately
-before Regina's memory, the maid interrupted by
-announcing dinner, and the young pair went into
-the next room. By the lamp-light Antonio again
-noticed Regina's pallor, but he jested.</p>
-
-<p>"Don't fly away on the wings of Pegasus!"</p>
-
-<p>They talked a little of the morality and the opportunities
-of speculation, of risks and lotteries.</p>
-
-<p>"Nonsense!" said Antonio. "All life is a lottery.
-We must risk something or die. And now we'll go out
-for our walk."</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Next day he sold the shares, after having shown
-them to Regina, and gave her 3000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>. She put
-2000 in the savings bank; with the rest she bought
-furniture, and provided for the birth and christening of
-her baby.</p>
-
-<p>"Perhaps I shall die," she said, in the last days of
-waiting. "You'll see that now, just when we've got a
-little luck, I shall die."</p>
-
-<p>"Don't talk nonsense," said Antonio, almost angry.</p>
-
-<p>She did not die, but she gave to the light a miserable
-little being, its life hanging by a thread, a baby like a
-kitten, ill-formed, ill-coloured, with an enormous head.</p>
-
-<p>When she first saw this little misery she wept with
-disappointment and repugnance.</p>
-
-<p>"If it would only die!" she mourned, cruelly. "Why
-oh! why have I given it life!"</p>
-
-<p>"Young lady," she was answered by the nurse, a
-peasant woman, like a statue, with a bronze face in an
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
-
-aureole formed by a turquoise head ornament, "leave
-the infant to me. You have brought her into the
-world, and now you have no more to do. Leave her to
-me, <i lang="it" xml:lang="it">Signurě</i>."</p>
-
-<p>Regina appeared to have little confidence, so the big
-woman was offended. She sulked, she quarrelled with
-the servant, who insisted the baby was dying. Next
-day she fell out with Marianna, who had come to
-inquire for Regina, and made the remark that the child
-seemed a kitten.</p>
-
-<p>"Just let her grow a bit," cried the indignant peasant,
-"and she'll be clawing at you! Little Miss Catharine
-may be like a kitten, but you're for all the world like a
-rat!"</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>By the middle of May Regina had recovered; she
-had regained her beauty and felt strong and happy.
-The nurse kept her promise; her rich country milk
-gave life and vigour to the poor little city infant. The
-distorted black little face cleared and acquired a profile;
-the immense heavy eyes began to be human. Sometimes
-the baby smiled, and her whole little face became
-animated. Then Regina felt certain her daughter was
-beautiful; but presently she laughed and thought she
-must be deluded&mdash;a victim of that mania which attacks
-all mothers.</p>
-
-<p>However, she was happy, happy in her freedom, her
-health, her life. After the few first delicious walks on
-Antonio's arm she began to go with the nurse and the
-baby. The mornings were splendid; breaths of perfumed
-wind gave stimulating sweetness to the air;
-bands of shining silver furrowed the luminous heights
-of the heaven.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span></p>
-
-<p>How different from the spring of a year ago! Now
-Regina felt impulses of tenderness for everything and
-everybody. The warm surging of that breeze which
-came from the summer of the southern plains and
-passed on to her northern home still stung by the
-sharpness of winter, ravished her soul, sending it forth
-in flight like a bird drunk with light and space.</p>
-
-<p>One day she sallied forth quite alone. She felt like
-that hero of Dostoievsky's, who, unexpectedly obliged
-to cross the principal streets of the great city in which
-he had long lived without attention, seemed to himself
-born again to a new life. Roaming in the immensity
-of Via Nazionale, Regina looked about her with childish
-curiosity. For the first time she perceived that the
-Hotel Quirinale was a soft grey, while to her it had
-always seemed mustard colour; she saw the tower of the
-American Church striped and elegant like a lady's
-dress; she admired the fine perspective of Via
-Quattro Fontane; she stood on the sunlit carpet
-which covered regally the steps of the Exhibition. A
-red-faced cabman raised two fingers, thinking her a
-foreigner seeking a carriage; a Moor in European
-dress passed near her and stared; a flower-girl offered
-her roses. It was all interesting; but a year ago she
-would have been annoyed.</p>
-
-<p>She descended Via dei Serpenti, and as she advanced
-saw the arches of the Colosseum open to the deep sky,
-and she fancied them huge blue eyes looking at her
-and full of eternal dream. She found herself alone
-before the great dead sphinx; only a boy&mdash;fair-haired,
-rosy, dressed in green&mdash;was watching the entrance from
-between two baskets of oranges. The broken columns
-lying in the sun showed metallic reflections; the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
-
-voluptuous wind brought whiffs of country fragrance;
-cries of love-making birds came from the trees of the
-Palatine; the outline of the trees was soft against the
-feathery silver clouds which veiled the sky.</p>
-
-<p>Regina descended, almost running. She penetrated
-under an archway and paused, checked by a sudden
-chill. A priest passed close to her, black and fluttering,
-like a melancholy bird. She moved on, opened her guide-book,
-but did not read. Play of sun and shade painted
-the background of the Colosseum's immense emptiness.
-The walls, dotted with wild plants and yellow flowers,
-suggested a mountain-side; shady corners, green with
-moss, seemed little damp pastures; mysterious caverns
-opened great black mouths. Hoarse cawing of rooks
-came from behind the huge blue eyes which the great
-sphinx fixed on its own ruin. From the hopeless profundity
-of heaven rained a dream of solitude and death.</p>
-
-<p>"I have never cared for history," thought Regina.
-"There are persons who come miles to gush about a
-stone on which possibly some Roman warrior set his
-dirty foot! That seems silly to me. Why? A stone
-is for me only a stone! Nothing speaks to me by its
-past, but by its present significance. The past is death;
-the present is life. Here am I, and here once laboured
-twelve thousand slaves&mdash;or how many was it?"
-(Again she opened the guide-book, but did not read.)
-"Here the lions devoured the Christians, and cruel
-eyes of emperors, women, plebeians, with less conscience
-than the lions, enjoyed the horrid spectacle. But all that
-is past, and it doesn't move me a bit. Oh, dear! Here
-come the foreigners, bursting into this dream of death,
-chattering like ducks in a stagnant pond! Let me
-escape!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span></p>
-
-<p>She went away. The Palatine trees trembled in the
-breeze against a sky ever brighter and brighter. The
-campanile of Santa Francesca Romana was clear-cut,
-bright, and dark. The Arch of Constantine framed the
-bright picture of the roadway with its background of
-silvery cloud. Regina followed the road and seated
-herself on the highest step of the stair of San Gregorio.
-Everything she could see in front of her, from the pine-trees,
-noisy with birds, to the rosy vision of the city's
-edge, all was light, life, joy; behind her, in the damp
-cloister, green with moss, in the portico guarded by
-tombs, in the abandoned garden, all was silence, sadness,
-death. Always the great contrast! Vibrating
-with life, she nevertheless entered into that place of
-death and allowed herself to be taken round by a
-friar, who seemed a skeleton wrapped in a yellow tunic.
-They visited the chapels, in whose silence the beautiful
-figures of Domenichino and Guido grow pale, like
-persons condemned to solitude. Regina crossed the
-desolate garden and watched the friar, with profound
-pity, wondering he could still walk, though he was
-dead to life.</p>
-
-<p>She thought of her baby, the little Caterina. Ah!
-she should be taught to appreciate, to enjoy, to adore
-life!</p>
-
-<p>"How many dead people there are in the world!"
-she thought. "I myself was dead till a few months
-ago. Now I have revived a little, but I am not so
-much alive as my baby shall be! I am only a
-resuscitated person with the memory of the grave still
-in my soul."</p>
-
-<p>As she went out she put a small coin in the friar's
-yellow palm, and, from the manner in which he thrust
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
-
-the money into his pocket and looked at the donor, she
-perceived that he had still some life in him, this
-little yellow skeleton of a friar!</p>
-
-<p>Then she went out, hurrying from the sepulchre-guarded
-portico, thirsting for the sun, for noise, and
-for immensity.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span></p>
-
-<h2>PART III<a name="PART_III" id="PART_III"></a></h2>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span></p>
-</div>
-
-<h2>CHAPTER I<a name="CHAPTER_IA" id="CHAPTER_IA"></a></h2>
-
-
-<p>On Christmas Eve (Old Style) Regina and Antonio
-went to the Princess's reception. They were accompanied
-by a little blonde lady, modestly attired in black.
-It was Gabrie, the Master's daughter, who had realised
-her dream of finishing her studies in Rome at the
-<em>Scuola di Magistero</em>. For two months, courageously and
-quietly, she had lived on study and privation in a
-garret of Via San Lorenzo, in the family of a strolling
-musician, who had once been an organist near her
-home. The Venutellis had offered her hospitality, but
-she had refused it, contenting herself with visiting at
-their house and allowing them occasionally to take her
-to the theatre. To-night, chiefly out of curiosity, she
-had condescended to go with them to Madame Makuline's.
-She wanted to see a rich lady close, that she
-might excite the envy of her puffed-up young friend at
-Sabbioneta.</p>
-
-<p>Innocently, or sarcastically (Regina had not yet
-made out if Gabrie were innocent or malicious), she
-said&mdash;</p>
-
-<p>"I've been sending her picture cards of the fox hunt,
-the meet, the motors, the smart people. That young
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
-
-woman has no ideas beyond all that." (She said <em>that
-young woman</em> in accents of profound contempt.)</p>
-
-<p>"Nor have many others," muttered Antonio.</p>
-
-<p>He was stepping a little in advance of the ladies, and
-seemed lost in thought, very erect and fashionable,
-however, in his dark, smooth overcoat.</p>
-
-<p>"Do you mean that for me?" said Gabrie, after a
-pause. Then, without waiting for a reply, almost as if
-penitent, she added, "Dear me, Signor Antonio, aren't
-you crushed by that coat? The history professor has
-one like it, and the girls say whenever he goes out
-he has to come home and lie down&mdash;he's so worn out
-by it."</p>
-
-<p>"Indeed!" said Antonio, absently.</p>
-
-<p>They arrived at the Villa. The night was warm and
-still; the blue splendour of the moon eclipsed the
-lamps. The street was empty. Regina remembered
-the first night she had come to this house, and she
-sighed and smiled. She did not know why she sighed
-nor why she smiled, but she rapidly recalled how
-unhappy she had been then, while now she was so
-extremely happy, with a husband who loved her so
-much and worked for her so hard, with her pretty baby,
-her home, her heart-felt peace and assured prosperity;
-and yet&mdash;&mdash;And yet? Oh, nothing! A mere cloud,
-the shadow of a cloud, passing over the depths of her
-soul!</p>
-
-<p>The great doors opened. The servant did not smile,
-but his pale, impassive face lighted up amiably at sight
-of the new-comers.</p>
-
-<p>"Are there many people?" asked Antonio, as the
-servant took Regina's cloak.</p>
-
-<p>"A few," replied the big youth, in a bass voice.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span></p>
-
-<p>Regina looked at Gabrie, who, after a rapid glance at
-the wolves in the porch, was covertly scrutinising the
-servant. He carried the wraps into an adjacent
-room, and Antonio familiarly opened the door to the
-right.</p>
-
-<p>"Wait one moment," said Regina, who was smoothing
-her hair. It was beautifully arranged. She was rosy,
-and a little plumper than she had been a year
-or two ago. Her light dress with its neck garniture
-of foamy white was becoming. She looked young
-and almost a beauty. Indeed, she thought so herself,
-and entered the Princess's drawing-room quite
-satisfied.</p>
-
-<p>"How's the little one?" asked Madame.</p>
-
-<p>"Quite well, thank you. May I introduce my
-friend?"</p>
-
-<p>Gabrie bowed to the hostess, who scarcely noticed
-her. Then she sat down in the corner of a sofa
-and stayed there the whole evening, shy, quiet and
-silent.</p>
-
-<p>The usual old ladies and old gentlemen filled the
-rooms, which, as usual, were overheated.</p>
-
-<p>The only person at all young was a lady dressed
-childishly in blue, with big blue eyes and long, downcast
-golden lashes. She sat near the hostess, in a circle
-of two old ladies and three old men, amongst whom was
-he of the pink-china bald head.</p>
-
-<p>Madame was silent, listening to a German traveller
-who was giving an account of his recent tour in India.
-Fatter than ever, paler, more dowdy in her clumsy
-black velvet gown, the Princess looked like one of the
-many old women of remoter ages whose ugliness has
-been immortalised by the painters of their day. Her
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>
-
-eyes alone seemed alive in her swollen, corpse-like
-face.</p>
-
-<p>The lady in blue asked the German if he had read
-Loti's article on India (without the English) in the
-<cite>Revue des Deux Mondes</cite>.</p>
-
-<p>"Oh, he exaggerates, as usual. To read Loti, you'd
-suppose the burial in the Ganges a poem. On the
-contrary, it's a great&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"&mdash;&mdash;a great <cite>saleté</cite>," said Marianna, sitting near
-Gabrie, and whispering so as not to be overheard by
-Madame, who often reproved her for her coarse
-language.</p>
-
-<p>Gabrie, who had understood from her Sabbioneta
-friend that great ladies never said ugly words, stared at
-Marianna, then dropped her eyes and remained quiet in
-her corner.</p>
-
-<p>"Whatever Loti says is false," continued the German.
-"I once heard Madame Ciansahma, a Japanese authoress,
-say that when she wanted a laugh she read a book of
-Loti's."</p>
-
-<p>"And don't we laugh when Madame Ciansahma takes
-us off, and tries to look like an European?" asked the
-lady in blue.</p>
-
-<p>"How can she know what Madame Ciansahma looks
-like?" whispered Marianna, leaning forward.</p>
-
-<p>Regina also leaned forward and indicated the blue
-lady.</p>
-
-<p>"She's blind, isn't she?"</p>
-
-<p>"Stone blind. For that matter," added Marianna,
-"the blind sometimes see more than those with
-eyes."</p>
-
-<p>Gabrie, mute and stiff, wedged in between the two
-young ladies, looked and listened. Every one was
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span>
-
-talking except herself&mdash;her small, colourless self in her
-little black frock. The blind lady, moving and talking
-as if she could see perfectly, became the special object
-of her attention.</p>
-
-<p>The Princess was talking. Antonio also, very handsome
-but preternaturally grave, was talking to an
-elderly young lady who had stuck a golden fringe
-on top of her scanty red hair. Scraps of phrases,
-laughter, isolated words in the midst of the general
-hubbub, reached the corner where sat Regina, Gabrie
-and Marianna.</p>
-
-<p>"Do you know that lady's history?" asked Marianna.
-"Blind as she is, she tried to murder her husband, who
-was the cause of her calamity."</p>
-
-<p>"How was that?"</p>
-
-<p>"I'll tell you afterwards. Now I must talk to those
-people over there."</p>
-
-<p>She moved off with a great rustling of her petticoats.
-But suddenly she stopped and said, looking back to
-Regina&mdash;</p>
-
-<p>"I met your baby out with that demon of a nurse.
-I put the woman in a fury telling her we were going to
-have an earthquake."</p>
-
-<p>"I know," said Regina laughing; "you frightened
-her to death."</p>
-
-<p>"Frightened her? Won't that poison the baby?
-But it's quite true about the earthquake. I read it
-in print."</p>
-
-<p>"Really? What fun!" said Gabrie.</p>
-
-<p>Marianna seemed to see her for the first time.</p>
-
-<p>"Is this a relation of yours?" she asked Regina.</p>
-
-<p>"More or less," said Regina.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span></p>
-
-<p>"I observe a likeness. But bless me! I'm forgetting
-my duties."</p>
-
-<p>She started again, but again turned back.</p>
-
-<p>"Oh! I've been wanting to tell you something,
-Signora. Come with me. How grand you are to-night!
-It must be because&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What do you want to tell me?"</p>
-
-<p>"Come with me," said Marianna, taking her hand.</p>
-
-<p>"Gabrie, you come too," said Regina.</p>
-
-<p>Gabrie rose, but, bethinking her that Marianna probably
-wished to speak to her friend alone, she begged to
-be allowed to remain where she was.</p>
-
-<p>"You won't be lonely?"</p>
-
-<p>"No, no. I like this corner. Go."</p>
-
-<p>Regina went, but soon came back and took Gabrie to
-the supper-room. The table was laden with plate, and
-the company stood round it eating and drinking.
-Marianna, seated at the <em>Samovar</em>, was pouring tea into
-Japanese cups, delicate and transparent as flowers.
-Antonio was carrying them to the guests. He gave
-one to Gabrie, who smiled at him quietly.</p>
-
-<p>"Are you enjoying yourself?" asked Antonio.</p>
-
-<p>"Yes, very much. Only I can't understand all they
-say. Even Regina talks French. She speaks very
-well."</p>
-
-<p>Antonio looked at his wife, so fair, delicate, graceful.
-She drew nearer and said&mdash;</p>
-
-<p>"What are you staring at me for?"</p>
-
-<p>"Am I not allowed to look at my wife? Why are
-you pale? You were quite rosy when we came.
-What's the matter?"</p>
-
-<p>"The matter? Nothing. Am I pale, Gabrie?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span></p>
-
-<p>"A little. But it's very becoming," said Gabrie,
-tasting the tea.</p>
-
-<p>"Thank you, dear!"</p>
-
-<p>"You're much the prettiest here. Isn't she, Signor
-Antonio?"</p>
-
-<p>"The prettiest and the best dressed."</p>
-
-<p>"You're overwhelming me, you two," said Regina;
-"you're a pair of flatterers, that's what you are!"</p>
-
-<p>"She's grown fatter, hasn't she," said Antonio to
-Gabrie. "Do you remember how thin she was? By
-Jove, she was a fright!"</p>
-
-<p>"Thank you, my dear!" said Regina.</p>
-
-<p>"No, she wasn't a fright. She was thin, certainly.
-But when she came home last year she was thin then.
-And quite <em>green</em>, she was! And always in a bad
-humour! She was afraid you had run away from her,
-Signor Antonio, and was always watching for the postman&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Who told you that?" asked Regina, astonished.</p>
-
-<p>"I saw it. But the moment Signor Antonio
-arrived&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Upon my word, if you fail as a novelist it won't be
-for want of observation, my dear!"</p>
-
-<p>They were standing all together at a short distance
-from their hostess. The latter suddenly turned and
-came towards them. In her small be-gemmed hands
-she held a plate and a silver fork. She was eating
-slowly, munching at a slice of tart, and she had smeared
-her mouth with chocolate. Never had she looked more
-hideous.</p>
-
-<p>"Is your friend from Viadana?" she asked Antonio,
-pointing to Gabrie with her fork.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span></p>
-
-<p>"From the country&mdash;from my home!" cried Regina,
-looking affectionately at the girl.</p>
-
-<p>It seemed to her that Gabrie's little face wore a look
-of ineffable disgust.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>The days and the months rolled on.</p>
-
-<p>A morning came when Regina woke to see a thread
-of gold coming through the closed shutters and falling
-on the blue wall across the corner of her room. It was
-the sun beating on the window. Spring had come, and
-Regina felt a profound gladness. Time had run on,
-and she had not noticed it, so happy she thought
-herself. Sometimes she felt quite afraid of her happiness,
-and even this morning, after her quick joy at
-sight of the sunshine, she looked at the sleeping
-Antonio and thought&mdash;</p>
-
-<p>"Suppose he were to die! Any one of us, I, or he,
-or baby, might die at any moment! This great light
-which shines in my soul might be put out in one
-instant."</p>
-
-<p>She raised herself on her elbow and surveyed her
-husband. His fine head, motionless on the pillow,
-illuminated by the gold ray from the window, had the
-severe beauty of a statue. Blue veins showed on his
-closed eyelids. His whole aspect was of suavity and
-gentleness.</p>
-
-<p>Last night he had come home late, later than usual,
-even though most nights he was late. Regina was not
-jealous. He worked hard all day. Every hour was
-absorbed by feverish activity. Only in the evening
-could he amuse himself, walk, do what he liked. His
-wife knew this and asked for no account of these hours.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>
-
-Besides, did he not always tell her where he had been?
-There were days in which husband and wife hardly saw
-each other, except in the morning when they first
-woke; and sometimes, if he woke late, Antonio had to
-jump out of bed, dress in a hurry, bolt his breakfast,
-and run to the office.</p>
-
-<p>For all that, perhaps because of that, their life went
-on smooth and tranquil as a limpid and quiet stream.
-Nurse (always relating how she had lived with a pair
-who used to beat each other even in bed&mdash;"and when
-I wanted to make peace between them I took a stick
-too!") used to say&mdash;</p>
-
-<p>"We can't go on like this, Mistress! Do quarrel with
-Master a little, or you'll see we shall get some bad luck."</p>
-
-<p>"I defy the prophecy!" said Regina.</p>
-
-<p>"Well, I hope I'll get through bringing up the little
-angel first! See what a beauty she is! See!"</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Antonio woke, and before opening his eyes felt that
-Regina was looking at him, and he smiled.</p>
-
-<p>"It must be very late!" he exclaimed, seeing the
-ray of sunshine.</p>
-
-<p>"No; it's the sun which is earlier. It's a quarter to
-eight. Shall I ring for baby?"</p>
-
-<p>"Wait one minute! Give me a kiss! We hardly
-ever see each other!"</p>
-
-<p>He took her in his arms and kissed her, hugging her
-like a child. She kissed his smooth brow, his hair,
-and, feeling him all her own, so loving, so young, so
-handsome, so trusting, her heart throbbed with a
-tenderness that was almost pain. Thus for several
-minutes they remained embraced, in the silence, in the
-luminous penumbra of the warm, blue room.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span></p>
-
-<p>Outside the street was becoming animated; but the
-noises vibrated softly, as if blended in the deep serenity
-of the air.</p>
-
-<p>"I feel as if we were lying in a wood," said Antonio.
-"I'm still half asleep, and I'd like to sleep on like this
-to the end of time."</p>
-
-<p>"It's the spring!" said Regina. "I also see the
-wood, and through the wood the river, and, oh, so many
-flowers!"</p>
-
-<p>"Are you going to the Pincio to-day?"</p>
-
-<p>"No; I'm going to see Gabrie. She has been three
-days in bed, poor child."</p>
-
-<p>Antonio made no remark. He did not require his
-wife to account for her time, just as she did not demand
-it of him.</p>
-
-<p>Regina wanted to go and see her mother in June,
-and he asked, suddenly, "When is the exam.?"</p>
-
-<p>"What exam.? Gabrie's? July, I think."</p>
-
-<p>"Then you aren't going back together, as she said
-the other day?"</p>
-
-<p>"No."</p>
-
-<p>They were silent. So much time had passed, so
-many things had changed&mdash;Regina had left home
-twice, and twice she had come back&mdash;that the caprice
-of her first going away now seemed a mere childishness,
-far off, obscured by subsequent events. Still,
-every time they spoke of parting, even if, as to-day, it
-were at one of the sweetest and most intimate moments
-of their life, they felt embarrassed, separated, torn
-asunder by some extraneous force. But this did not
-last. To-day spring was beating at the window. It was
-the time not of clouds, but of sun. Young, at ease,
-in love with each other, Regina and Antonio forgot the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span>
-
-winter with the birds, and with them sung their hymn
-of joy.</p>
-
-<p>He called her his little queen, and squandered on her
-a thousand extravagant pet names. She admired him&mdash;meaning
-it, too&mdash;and told him he was the most
-beautiful husband in the whole world. From the wall
-the sun's eye watched them, pleased and peaceful.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Regina went with the nurse and baby to the station
-gardens, then set off to visit Gabrie. She was taking
-her a book, a bunch of violets, and a packet of biscuits;
-and she walked along lightly and briskly, imagining
-herself engaged in a work of charity. She glanced at
-the station clock and saw it was ten. Not a leaf
-fluttered, and the motionless air was perfumed by
-narcissus and young grass. In the distance the mountains
-were the colour of flax-blossom, and scarce visible,
-as if seen through the transparence of water. A bird-seller
-stepped just in front of Regina, and so intense, so
-insistent was the joy of spring, that even the little
-half-fledged sparrows, the redbreasts stained with blood,
-the canaries yellow as daffodils, twittered with delight
-in the two swinging cages carried by the melancholy
-man. Regina thought of buying a baby sparrow for
-Caterina; but what would Caterina make of it? She
-would choke it without even amusement. No; Regina
-would not accustom her little one to senseless pleasures
-and cruel caprices.</p>
-
-<p>"But," she reflected, "if I buy the bird I shall give
-one moment of pleasure to this sorrowful seller, who
-probably hasn't taken a penny to-day. Yet why should
-I suppose the man sorrowful? He may be quite happy.
-We are always imagining the griefs of others, and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>
-
-probably they don't exist. Once I thought everybody
-was unhappy; now&mdash;now&mdash;I see I was wrong."</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Spring penetrated even into the big house where
-Gabrie lived. Regina had always seen the stairs damp,
-greasy and muddy; but to-day they were quite dry,
-the landings washed; an open door revealed a passage
-with polished floor. From the first storey, which represented
-the luxury of a book-keeper, to the fourth, inhabited
-by the ex-organist, the inhabitants had cleaned
-up the house to receive the Easter warmth&mdash;enemy of
-that great enemy of the poor, winter. Regina had an
-undefined feeling of pensive pleasure as she heard her
-green silk petticoat rustling up the silence of the stairs.
-She was not consciously thinking of her silk petticoat,
-nor of the comfort of her life, the short, well-lighted
-stair of her own dwelling, her two drawing-rooms, her
-Savings-bank book, her subscription to the Costanzi;
-but the certainty of all these possessions illumined her
-heart, and made her a little sentimental. She felt
-herself a person of consequence, sun-warmed like Easter,
-violets in her hand, bringing the breath of spring up
-that stair of poverty, of workers, students, failures. She
-would have liked to leave a violet on the threshold of
-every Apartment. She remembered an anćmic young
-student whom she had once seen coming out of N. 8,
-his lips blue, his eyes pale as faded hyacinths, buttoned
-up in a threadbare though clean overcoat; and she
-wished she might meet him to-day to greet him and
-make him understand that she loved the poor, whom
-once she had despised.</p>
-
-<p>But the young man did not come out, and she climbed
-on till she had reached a door where a card, fixed with
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>
-
-four wafers, informed the visitor that this Apartment
-had the good fortune to shelter.</p>
-
-<div class="center">
-<span class="smcap">Mario Ennio Colorni</span>,<br />
-<em>Ex-Organist and<br />
-Professor of the Violin</em>.<br />
-</div>
-
-<p>It was not impressive to Regina, as she had seen it
-already. She had visited Gabrie several times. In the
-first instance the Master had written praying her to
-"scrutinise whether the environment were dangerous or
-doubtful, as all the houses in the San Lorenzo quarter
-were reputed to be."</p>
-
-<p>Signora Colorni opened the door, a little woman with
-a black cap and blue spectacles. She did not immediately
-recognise the visitor, and hesitated childishly
-about allowing her to enter. Regina made her smell
-the violets, and said, in the Mantuan dialect&mdash;</p>
-
-<p>"Don't you know me? How is Gabrie?"</p>
-
-<p>The little woman, whom typhus fever had left bald,
-dumb, and nearly blind, smiled gently. Her little face
-was the face of a child who has put on Grandmother's
-cap and spectacles for fun. Regina walked on into the
-Apartment, crossed the passage, which was very clean
-and in which was a great smell of cooking, went into
-the little parlour, the half-shut window of which was
-veiled by a curtain of yellowish muslin. Through the
-open door she saw that Gabrie's room, in process of
-arranging by Signora Colorni, was empty.</p>
-
-<p>She turned. The dumb woman smiled, and waved
-her hand to the window.</p>
-
-<p>"What? Out? But she wrote to me she was ill
-in bed!"</p>
-
-<p>The little woman shook her head, coughed, and
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>
-
-touched her forehead to signify that Gabrie had certainly
-been ill. Then she smiled again, pointed to the window,
-took a chair, for they had come into the little room, and
-placed it before Regina.</p>
-
-<p>"Will she soon be back? Where is she gone?"</p>
-
-<p>The woman took an envelope from Gabrie's table and
-held it to the wall.</p>
-
-<p>"Gone to post a letter, is that it? Well, I'll wait
-a few minutes, as I am tired. And how's Signor
-Ennio?"</p>
-
-<p>Again the woman smiled, made the gesture of violin-playing,
-then opened her arms very wide, perhaps to
-intimate that he had gone a long way, and that his
-instrument was speaking tenderly and humbly to some
-German bride and bridegroom in that hour of sun, in
-the poetry of some suburban inn, lively with chickens
-and pink with peach-blossom.</p>
-
-<p>Regina sat down, and the little woman went away.</p>
-
-<p>For some minutes profound silence reigned in the
-clean little Apartment, full of peace and the odour of
-baked meats. Gabrie's tiny room, with its pink-flowered
-yellow paper, its narrow white bed, its little table littered
-with books and copy-books, its window open on a sky
-of pearl-strewn azure, gave Regina the idea of a nest on
-the top of a poplar-tree. Yes! life was lovely even for
-the poor! Everything was relative. This strolling
-fiddler, who at night brought two, three, sometimes even
-five <i lang="it" xml:lang="it">lire</i> home to his little hard-working, dumb wife, and
-found his little home clean, a good piece of <i lang="it" xml:lang="it">abbacchio</i>
-(kid) in the oven, and a soft bed waiting for him, was
-happier than many a millionaire. And Gabrie, with
-her pluck and her dreams, who saw her life before her
-long but luminous, like that depth of sky behind her
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>
-
-window&mdash;who could say how happy she must be!
-"Happiness is not in our surroundings, but in ourselves,"
-thought Regina. "I declare I once thought myself
-wretched because I lived on a fifth floor in a house
-which was in quite a good quarter. Now I believe I
-could be happy even here&mdash;in this house of poor
-people, in the outskirts of the kingdom of the most
-miserable!"</p>
-
-<p>Still Gabrie did not come in. So much the better,
-if it meant she was cured. Regina looked at her tiny
-clock; it was half-past ten. She could wait a little
-longer. She got up and walked to the window. On
-the right, on the left, overhead, that dazzling sky;
-down below the railway, the tall houses tanned by the
-sun; bits of green, the vague breathing of life and of
-spring, the immense palpitation of a distant steam
-engine. All, all was beautiful.</p>
-
-<p>Still no Gabrie. Regina left the window and
-approached the table to set down the violets which she
-still held in her hand. Her silk petticoat made a great
-rustling in the silence of the tiny room.</p>
-
-<p>Yes; everything was beautiful; not least that little
-table covered with foolscap and note-books which represented
-the dream, the essence, the finger-marks of a
-soul clear and deep as a mirror. Regina took up an
-open note-book.</p>
-
-<p>She remembered the time when she, too, had thought
-of becoming an authoress. She had never succeeded in
-writing the first line of her first chapter. How far
-would Gabrie get? Further, it was to be hoped, than
-Arduina! Regina's thoughts wandered to her husband's
-relations. They had disappeared, or at least faded from
-her life, like personages in the opening chapters of a
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>
-
-novel who find no opportunity of coming in again.
-Regina often sent nurse and baby to visit the grand-mother,
-and she listened to Antonio when he talked of
-his family. Herself, however, she hardly ever saw any
-of them, and though now she regarded them as neither
-more nor less agreeable than a thousand others, she
-could not resist a feeling of resentment whenever she
-found herself in their society.</p>
-
-<p>But why should she think of them now when she
-was turning the leaves of Gabrie's note-book? She
-sought the sequence of ideas. This was it. Confusedly
-she was thinking that if Antonio, instead of taking her
-to his relations in that odious Apartment, choked up
-with lumber and horrible figures like an ugly and ill-painted
-picture, had brought her to a little, silent,
-sunny home as humble as even this of the ex-organist,
-she would not have suffered so acutely during her
-honeymoon.</p>
-
-<p>She put down that note-book and picked up another.
-Her thoughts now changed their shape like clouds urged
-by the wind.</p>
-
-<p>"No; I should probably have suffered more. I had
-to suffer, to pass through a crisis. I suppose all wives
-of any intelligence have to go through it. And now,
-now it's easy for me to think everything beautiful,
-because I am happy, because my life has become easy.
-Ah! What's this?</p>
-
-<p>"A young lady of seventeen, of noble though fallen
-family, anćmic, insincere, vain, envious, ambitious;
-knows how to conceal her faults under a cold sweetness
-which seems natural. She is always talking of the
-upper aristocracy. Some one told her she was like a
-Virgin of Botticelli's, and ever since she has assumed
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>
-
-an air of ecstasy and sentiment. This does not prevent
-her from being ignobly enamoured of a sign-painter."</p>
-
-<p>Regina recalled the enthusiasm with which the Master
-had read part of this extract to Signora Caterina. She
-saw again the big Louis XV room, flooded with the
-burning twilight, the clouds travelling like violet-grey
-birds over the greenish sky, over the greenish
-river.</p>
-
-<p>"See what a spirit of observation! It's a character
-for a future story, Signora Caterina. My Gabrie picks
-up, picks up. She sees a character, observes it, sets it
-down. She is like a good housewife who keeps everything
-in case it may come in useful&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>The Master talked, and Regina pitied him. The
-Master read, and Regina recognised in the figure drawn
-with photographic minuteness the young lady from
-Sabbioneta.</p>
-
-<p>Gabrie's note-book was almost filled with these little
-figures. Regina turned the leaves without scruple, and
-in the later pages she found characters of professors,
-students, that of Claretta (a flirt, hysterical, corrupt),
-whom Gabrie had met in Regina's drawing-room a few
-days before.</p>
-
-<p>She was terrible, this future novelist; not a looking-glass,
-but a Röntgen apparatus!</p>
-
-<p>Regina, impelled by curiosity, continued to turn the
-leaves and to read, standing by the little table.</p>
-
-<p>"A young wife, short-sighted, dark, all eyes and
-mouth, clever, rather original, a little enigmatical. Of
-noble but fallen family; imagines she doesn't value her
-blue blood, and, perhaps, does not think about it; but
-her blood is blue, and she feels it, and would like to be
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>
-
-aristocratic. She is fond of luxury and of rich people.
-She is married to a poor man, but has succeeded in
-making him <em>largely increase his income</em>."</p>
-
-<p>"Good gracious! This is myself!" thought Regina,
-amused but slightly offended. "She doesn't treat me
-very kindly, this girl! What does she mean by that
-last phrase?"</p>
-
-<p>Suddenly she remembered that Gabrie had once told
-her certain stories she has got from her fellow-students.</p>
-
-<p>"But it's a fire of calumny, that college of yours!"
-Regina had protested, and Gabrie had answered&mdash;</p>
-
-<p>"A fire? It's a furnace!"</p>
-
-<p>She read on&mdash;</p>
-
-<p>"An authoress: tall, thin, yellow, with little, milky
-eyes, small mouth, black teeth, yellow hair, hooked nose.
-Moves pity by the mere sight of her. When she's with
-men she also tries to flirt."</p>
-
-<p>"That's Arduina, slain in three lines," thought
-Regina.</p>
-
-<p>Then she found Massimo, Marianna&mdash;("short, with
-malicious olive face, little black eyes, pretends always to
-speak the truth, but a sculptor would entitle her,
-'Statuette in bronze representing Malignant Folly'"),
-the blind lady, other persons who frequented the
-Princess's receptions, to which Regina had taken Gabrie
-several times. At last&mdash;</p>
-
-<p>"A foreigner: very rich, tall, and stout; very black
-hair (dyed), lips too thick, pale, almost livid. Eyes
-small and sharp; mysterious as those of a wicked cat.
-Never laughs. Impossible to guess her age. Deaf.
-Always talking of an uncle who knew Georges Sand.
-Type of the sensual woman. Has a young lover&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>And immediately after&mdash;</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span></p>
-
-<p>"Government clerk: private secretary to an old
-Princess. Young. Fair. Very handsome. Tall,
-athletic; long, fascinating eyes; good mouth; fresh
-complexion. Lively. Good-hearted. Deeply in love
-with his young wife. Nevertheless, <em>he is the Princess's
-lover</em>."</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER II<a name="CHAPTER_IIA" id="CHAPTER_IIA"></a></h2>
-
-
-<p>Regina had once dreamed of an eclipse of the sun.
-Reading Gabrie's page, she remembered that dream,
-because there was reproduced in her the same feeling
-of fearful darkness, of portentous silence and terrible
-expectation.</p>
-
-<p>For a moment. When the moment had passed she
-again saw the light of the sun, felt again the vibration
-of life, perceived that everything in the outer world had
-retained its proper aspect and position, and that nothing
-was changed. But <em>she</em> was no longer the same. Around
-her, far and near, the light had returned; within her
-darkness remained.</p>
-
-<p>She laid the note-book on the table, took up the
-violets, the biscuits, the book, and she went. Later she
-saw she had fled from the vulgar temptation to question
-Gabrie, to force her, even by violence, to tell how she
-had guessed, whom she had heard speak of the hideous
-secret. As always, she was sustained by pride, stiff and
-cold as the iron which sustains the clay of the statue.</p>
-
-<p>The dumb woman ran after the visitor as she
-departed, and made signs which Regina did not understand.
-That little figure, like a disguised child, woke in
-her a kind of ferocious repulsion. Why did such beings
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>
-
-exist? Why did not nature or society suppress all
-maimed, useless, weak persons?</p>
-
-<p>For the rest of her life Regina remembered that
-quiet little Apartment of the strolling musician, the
-uneven stair, the equivocal landings, the dusty hall of
-the big house in Via San Lorenzo; but it was with
-profound disgust, as if she had there come in contact
-with all the most foul and miserable things of life. She
-never returned to it.</p>
-
-<p>Again she traversed the sunny street, the Piazza, the
-avenues, without noticing any one or anything, though
-she forced herself to remain calm and <em>not to believe</em> that
-nonsense which she had read. She would speak of it to
-Antonio. They would laugh at it together!</p>
-
-<p>However, she was aware that agitation was gaining
-upon her, and, instead of going back to the garden
-where nurse and baby were waiting, she sat down on
-the first bench of the avenue on the right, opposite the
-Terme.</p>
-
-<p>Why did she not go back to the garden? Why not
-call the nurse, that they might return home together?
-<em>She could not.</em></p>
-
-<p>Suddenly she seemed to hear a distant rumble like
-that of the immense palpitation of a train passing on
-some remote and invisible path.</p>
-
-<p>"My God, what is it?"</p>
-
-<p>A lady, with a great roll of red hair twisted at the
-nape of her neck, passed, looking at her curiously and
-turning her head as she went by. Regina drew a hand
-over her face, and understood that she was pale and
-visibly upset. The distant rumble, the breathless palpitation,
-came from her interior world, from her own
-agitated heart.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span></p>
-
-<p>Then she shook herself all over like a bird just
-awakened, and tried to return to reality. The violets,
-the packet and the book were still on her lap. Why
-had she brought these away? Well, yes; by an
-instinctive vendetta against Gabrie, who had thrust this
-thorn into her heart.</p>
-
-<p>"How small I am!" she thought. "What fault is it
-of hers if <em>that</em> is true? But <em>can</em> it be true? And why?
-And why did I not ask that at once, that <em>Why</em>?"</p>
-
-<p>Ah! because it was useless to ask!</p>
-
-<p>She knew the answer to this terrible <em>Why</em>. Even
-before the useless question had shaped itself on her lips
-the reason <em>Why</em> had sounded in her blood from vein to
-vein, out of the echoing abysses of her heart.</p>
-
-<p><em>He</em> had sold himself. Regina did not doubt it for a
-single instant, nor did the absurd thought pass for a
-single instant through her mind, that before his marriage
-he could have been the disinterested lover of that rich
-old woman.</p>
-
-<p>He had sold himself. He had sold himself for her,
-for Regina, precisely as women sell themselves, to get
-money, to get a fine house, light and air, bits of silk,
-gewgaws, gloves, silk petticoats&mdash;all the things she had
-asked, all the things for lack of which she had reproached
-him.</p>
-
-<p>"Oh, wretched, stupid boy! to be so weak, so vile. I
-will come home, I will take you and punish you as one
-punishes a wicked child! You ought to have understood
-me&mdash;you ought to have understood me!"</p>
-
-<p>But while in her heart she sobbed out these and other
-recriminations, she felt them vain. Words of a very
-different truth were resounding in her soul, turning it
-into a threatening whirlwind.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span></p>
-
-<p>It was she who had been weak and vile; she who had
-not understood the seriousness and fatality of life; and
-now life was punishing her like the wicked child which
-she had been.</p>
-
-<p>Her head burned and throbbed as if she had literally
-been beaten. How long had she been sitting on this
-bench? People passed and stared at her. Young men
-turned their heads. One of them smiled after a glance
-of admiration at her green shoes and the edge of her
-green silk petticoat showing under the flounces of her
-dress.</p>
-
-<p>She remembered that nurse was waiting in the
-gardens, but she could not move. Through the veil of
-her anguish she saw the people passing, the trees, the
-ruins in their spring clothing of weeds. There was a
-yellow awning among the ruins, and two doves with
-grey plumage were kissing in the ivy. The telegraph
-wires engraved the vivid azure of the heavens. She
-saw the advertisements on a corner of the Terme, a
-hunting scene, notice of a sale. She read senseless
-words, "Odol! Odol! Odol!" which afterwards remained
-strangely impressed on her memory. Builders
-were at work in the Piazza, and never afterwards could
-she forget the earthy red colour of their shirts. She
-followed with her gaze the scintillations of the wheels of
-the vehicles.</p>
-
-<p>The simple scene, familiar after having been seen a
-hundred times, woke in her a profound disquiet,
-attracted, absorbed her. Then she suddenly realised
-that she herself was creating this curious interest in it,
-as an excuse for not moving from the bench, not going
-back to the gardens, delaying the hour for returning
-home.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span></p>
-
-<p>She feared the return home to the house, the thought
-of which roused in her a sense of horror. All in it was
-lurid! All! all! all!</p>
-
-<p>She would have liked to strip herself, to strip her
-baby&mdash;to tear from the little soft body, pure as a rosebud,
-the robes of shame, of prostitution, and take her
-thus naked on her naked breast, and fly with her, fly,
-fly&mdash;&mdash;!</p>
-
-<p>Fly! The old idea came back; but this time Regina
-would have wished to fly to some spot far distant from
-her native province, away beyond the river which never,
-never, would she cross again!</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER III<a name="CHAPTER_IIIA" id="CHAPTER_IIIA"></a></h2>
-
-
-<p>For more than half-an-hour Regina remained sitting
-on the bench. People passed, hurrying homewards.
-The children had come away from the gardens; even
-Caterina and her nurse must have left. The scent of
-grass became oppressive; a hot and enervating breath
-passed through the air. Like plaintive music, that
-odour of grass, that voluptuous warmth which undulated
-in the perfumed air, sharpened Regina's memories
-and emotions. Thoughts, stinging and ungovernable,
-rolled in waves through her perturbed mind. Only one
-recollection was insistent; it disappeared and returned,
-more definite than the others, burning, portentous. It,
-and it alone, was a revelation, for the other memories,
-however she might call them up, try to fix and interrogate
-them, did not suggest to her that which she
-desired and feared to know.</p>
-
-<p>How, she asked herself, could Gabrie have penetrated
-to the secret? The intuition of an observant mind was
-not enough, nor the keen vision of two sane and cruel
-eyes. What manifest sign had appeared to Gabrie?
-Where had she found out the secret? On Madame's
-impassive face? Antonio's? Marianna's? Or was it
-a thing already public? Yet Regina had never even
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>
-
-suspected it, nor did she remember the smallest revealing
-sign. True, a few words, a few phrases, now returned
-to her memory, taking a significance, which, even in
-her agitation, she thought must be exaggerated.
-"Anything is possible," Marianna had once said to
-her with her bad smile. "The blind see more than
-those with eyes." Who had said that? She did not
-remember, but she had certainly heard it in the Princess's
-drawing-room. Even the blind&mdash;could they, did they
-see? Who could tell? <em>She</em> had not seen, perhaps
-because, in her foolish confidence, she had never looked.
-Now she remembered the almost physical disgust which
-Madame Makuline had caused her the very first time
-they had met. She remembered Arduina's untidy,
-depressing little drawing-room, the wet sky, the melancholy
-night; the little old woman dressed in black,
-sheltering under a doorway, with her meagre basket of
-unripe lemons. In the shadow, dense as the blackness
-of pitch, Antonio's face had become suddenly sad, overcast,
-mysterious. The Princess's pallid, expressionless
-face, with its thick, colourless lips, appeared in that depth
-of shade like a dismal moon floating among the clouds
-of dream. Who could guess how long the evil woman,
-the outworn body of a dead star, had been attracting
-into her fatal orbit, her turbid atmosphere, the winged
-bird, instinct with life and love, which was unconsciously
-fluttering round her?</p>
-
-<p>Unconsciously? No. Antonio had become sombre
-that evening when he saw the woman. As yet she
-disgusted him. But an abominable day had come
-later. His wife had left him, reproaching him for his
-poverty; and he, blind, humiliated, and defeated, had
-sold himself!</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span></p>
-
-<p>And the most insistent of Regina's recollections, the
-one which came as a revelation of the accomplished
-fact, was just that arrival of Antonio at Casalmaggiore,
-that drive along the river-bank, that strange impression
-she had received at sight of her husband. Now all was
-clear. This was why he was changed; this was why
-his kisses had seemed despairing, almost cruel. He
-had returned to her contaminated, shuddering with
-anguish. He had kissed her like that for love and for
-revenge, that he might make her share in the infamy
-to which she had driven him, that he might forget that
-infamy, that he might purify himself in her purity, and
-gain his own forgiveness.</p>
-
-<p>Afterwards&mdash;well, afterwards he had <em>got used</em> to it.
-One gets used to everything. She herself had got
-used&mdash;&mdash;Would she get used to this?</p>
-
-<p>A whip would have stung her less than this idea. She
-leaped to her feet, hurried down the Viale, and entered
-the garden. It was deserted; already somnolent,
-scarcely shadowed by the delicate veil of the renascent
-trees. The nurse had gone.</p>
-
-<p>Automatically Regina went out by the other gate,
-and paused under the ilices, all sprinkled with the pale
-gold of their new leaves. It was nearly noon. Was
-she to go back home? Was not this the just moment,
-the just occasion for serious flight? She would not
-re-enter the contaminated house! She would call
-Antonio to another place and say to him: "Since
-the fault belongs to us both, let us pardon each other;
-but in any case let us begin our life over again."
-Folly! Stuff of romance! In real life such things
-cannot happen, or do not happen at the just moment.
-Regina had once childishly run away, leaving her nest
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>
-
-merely because it was narrow. Her flight had been a
-ridiculous caprice, and for that reason she had succeeded
-in carrying it out. Now, on the other hand, now that
-her dignity and her honour bade her remove her foot
-from the house which was soiled by the basest shame,
-now it was impossible for her to repeat that action!</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>She hastens her step; her silk flounces rustle. She
-feels a slight irritation in hearing that sighing of silk
-which surrounds and follows her. Her thoughts, however,
-are clearing themselves. As she descends Via
-Viminale, she seems returning to perfect calm. She
-must wait, observe, investigate. The world is malicious.
-People live on calumny, or at least on evil speaking.
-A man is not to be condemned because a silly school-girl
-has written down in her note-book a prurient malignity.</p>
-
-<p>It is abject nonsense!</p>
-
-<p>And yet&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>The biggest tree has grown from a tiny seed&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>Though she seems to have recovered her calm, Regina
-now and then stops as if overcome by physical pain. She
-cannot go on; something is pulling her back. But
-presently the fascination, the attraction of home draws
-her on, forces her to hasten. She walks on and on almost
-instinctively, like the horse who <em>feels</em> the place where
-rest and fodder are awaiting him.</p>
-
-<p>At the corner where Via Viminale is crossed by Via
-Principe Amedeo, she stops as usual to look at the hats
-in the milliner's window. She wants a mid-season hat.
-There is the very one! Of silvery-green straw, trimmed
-with delicate pale thistles&mdash;a perfect poem of spring!
-But a dark shadow falls over her eyes the moment she
-perceives she has stopped. For hats, for silk petticoats,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span>
-
-for all such miserable things, splendid and putrescent
-like the slough of a serpent, for these things he&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>But the thought interrupts itself. No! no! Not a
-word of it is true! One should have proof before
-uttering such calumnies! Walk on Regina! Hurry!
-It is noon. <em>He</em> must have come back. Luncheon is
-ready!</p>
-
-<p>And if none of it is true? Will he not notice her
-agitation? Can she possibly hide it? And if none of
-it is true? He will suffer. Again she will make him
-suffer for no reason. Here she is, pitying him! Guilty
-or not, he is worthy of pity. Instinctively she pities
-him, because the guilt has come home to herself.</p>
-
-<p>Via Torino, Via Balbo, crooked, deserted, flecked with
-shadows from the trees in a little bird-haunted garden;
-a picture of distant houses against the blue, blue background;
-a rosy-grey cloud, fragment of mother-o'-pearl,
-sailing across the height of heaven&mdash;how sweet is all
-that! Regina descends the street swiftly, goes swiftly
-up the stair, her heart beats, her skirts rustle; but she
-no longer cares. Antonio has not come in. Baby is
-asleep. Regina goes to her bedroom, all blue, large and
-fresh in the penumbra of the closed shutters. She is
-hot, and as she undresses her heart beats strongly, but no
-longer with grief. At last she has awaked from a bad
-dream! or she has been suffering some acute bodily
-pain, which is now over.</p>
-
-<p>There is Antonio's step upon the stair! She hears it
-as usual with joy. Now the familiar sound of his latch-key!
-Now the occult breath of life and joy which
-animates the whole house when he enters it!</p>
-
-<p>"You've come in? What a lovely day! And
-Caterina?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span></p>
-
-<p>"She's asleep."</p>
-
-<p>He takes off his hat and light overcoat, and flings them
-on the bed. Regina lifts her skirts from the floor,
-and is hanging them up, when she feels Antonio pass
-quite close and touch her with that breath of life, of
-youth and beauty, which he always sheds around him.</p>
-
-<p>"Good God! I have had a hideous dream!" she
-thinks, bathing her burning face before joining him at
-the repast.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Antonio went out the moment he had finished lunch.
-He said he had an appointment at the Exchange.
-And the moment he had gone Regina went to the
-window, goaded by an obscure doubt, by a blind and
-unreasoning instinct. She saw her husband walking
-with his active step towards Via Depretis. Then she
-started back sharply, struck not by the absurdity of her
-doubt, but by the doubt itself.</p>
-
-<p>No; at this hour he would not be going to <em>that
-other</em>. Besides, if he were he would have said so.</p>
-
-<p>But now doubt was running riot in Regina's blood,
-and she felt her soul crushed by a dark oppression, a
-thousand times more painful, because more intelligent,
-than the oppression which she had felt up to an hour
-ago.</p>
-
-<p>She repented that she had not detained Antonio
-and told him all.</p>
-
-<p>"But what would have been the good?" she reflected
-at once. "He would lie. Of course, he wouldn't admit it
-to me! Oh, God! what must I do? What must I do?"</p>
-
-<p>She sat down on the little arm-chair at the foot of
-her bed, and tried to think, to calculate coldly.</p>
-
-<p>The cause of her doubt was certainly puerile&mdash;the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span>
-
-guess of a heartless child. But truth sometimes finds
-amusement in revealing herself just in that way&mdash;by
-means of a heartless jest. The occult law which guides
-human destiny has strange and incomprehensible
-ordinances. At that moment Regina felt no wish to
-philosophise, but in her own despite she turned over
-certain questions. Why was all this happening which
-was happening? Why had she one day rebelled
-against her good destiny and let herself be carried
-away by a caprice? And why had this caprice, this
-feminine lightness, into which she had drifted almost
-unconsciously, brought about a tragedy? "Because
-we must have suffering," she answered herself. "Because
-sorrow is the normal state of man. But I am not
-resigned to suffering. I wish to rebel. Above all, I
-wish to overcome this suspicion which is poisoning me.
-I wish to know the truth. And when I know it&mdash;what
-shall I do?"</p>
-
-<p>She reasoned, and was conscious of reasoning. This
-comforted her somewhat, or at least made her hope she
-would not commit further follies. But at moments she
-asked herself, was not the very suspicion itself a
-folly?</p>
-
-<p>"We were, we <em>are</em>, so happy! But I'm always
-obliged to torment myself. I imagine I am reasoning,
-while to have the doubt at all is imbecility!"</p>
-
-<p>But was she not saying this to convince herself there
-was no truth in it all, while she felt, she <em>felt</em>, that it
-was entirely true? She was afraid of losing her
-happiness, that's what it was! She wanted to keep
-her happiness at all costs, even at the cost of a vile
-selling of her conscience.</p>
-
-<p>Ah! this thought robbed her of her reason! In that
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>
-
-case she would be like the most abject of all the
-women who had ever been in her circumstances! She
-reasoned no further.</p>
-
-<p>A nervous tremor shook her. Her arm contracted,
-forcing her to shut her fists.</p>
-
-<p>"Anything! Anything! Misery, grief, scandal!
-Anything, even the abandonment of Antonio&mdash;but not
-infamy!"</p>
-
-<p>She flung her arms over the bed, hid her face, bit,
-gnawed the coverlet, and wept.</p>
-
-<p>She wept and she remembered. Once before she
-had flung herself on her bed and had wept with rage
-and grief. But Antonio had come, and she had kissed
-him with treason in her heart. It was she who had
-made infamous this weak and loving man, the conquest,
-the prey, of her superior force.</p>
-
-<p>He had degraded himself for her, and now she was
-lowering him still more, suspecting that he would
-hesitate a single moment if she were to say to him,
-"I don't want all this you are giving me! Let us rise
-up out of the mud; let us re-make our life."</p>
-
-<p>"If he lies, it will be for me, because he will not
-wish to destroy me. Oh! he is a rotten fruit! But
-I&mdash;<em>I</em> am the worm which is consuming him!"</p>
-
-<p>But if, after all, she were deceiving herself? If it
-were not true? At moments this ray of joy flashed
-across her mind; then all the former darkness returned.</p>
-
-<p>To know! to know! that was the first thing! Why
-cause him useless distress? The first thing was to
-make certain, and then&mdash;&mdash;she would see!</p>
-
-<p>The tears did her good. They were like a summer
-shower, clearing and refreshing her mind. She got up,
-washed her eyes, sat down to read the newspaper. She
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>
-
-had to do something. But the first words which struck
-her and claimed her attention were these&mdash;</p>
-
-<p>"<em>Arrest of a foreign priest.</em>"</p>
-
-<p>She read no further, for the words reminded her of
-something distant and oppressive, a matter now forgotten,
-which yet in some way belonged to the drama
-evolving in her mind.</p>
-
-<p>What was it? When? How?</p>
-
-<p>Here it was. The dream she had had, that night in
-her old home, after her running away.</p>
-
-<p>Shutting her eyes, she again saw Marianna's little
-figure running at her side along the foggy river-bank,
-while she told how Antonio had borrowed money from
-Madame "to set up a fine Apartment."</p>
-
-<p>Profound anguish, rage and shame goaded Regina,
-forced her to sob, to run, to try and escape somehow
-from Marianna; but Marianna still ran along by her
-side, telling of her encounter with the fireman.</p>
-
-<p>"He had become a priest; but coquettish&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She laughed, not thinking of the priest, thinking of
-some mysterious, fearful thing.</p>
-
-<p>Regina opened her eyes, passed her hands over her
-face, still tear-stained, and she felt her mind grow yet
-darker. At that moment the memory of her dream
-had for her a solemn signification. From the depths
-of the unconscious rose up clearly the anguished
-impression of that distant hour. What had happened
-then? Under the influence of what pathological phenomenon,
-presentiment, or suggestion, had she fallen?
-Perhaps the very hour of her dream had been the hour
-of the abominable deed.</p>
-
-<p>She remembered to have read instances of that sort
-of thing&mdash;telepathy&mdash;clairvoyance&mdash;&mdash;</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span></p>
-
-<p>Doubtless Antonio had thought of her while he was
-making love to the rich old woman; his disgust, shame,
-rancour, had been so violent as to project themselves to
-her, across space, in the very depths of her subconsciousness.
-Out of that same depth now rose the
-memory; and the inductions which accompanied it
-were some sort of comfort to Regina.</p>
-
-<p>But what miserable comfort! Suppose he had sold
-himself with disgust, shame, rancour? Still he had
-sold himself. Suppose it had been for love of herself?
-Still he had sold himself; he had been capable of that!
-Regina pitied him, because she saw the pitiable side.
-But she felt that henceforth in her heart there was
-room for no other kindly sentiment.</p>
-
-<p>All was ruined; and among the grey vestiges trembled
-only the yellow flowers of pity&mdash;too frail to survive
-among ruins.</p>
-
-<p>But if not a word of it was true? In dark hours the
-strongest soul becomes the prey of superstition. The
-dream had been only a dream. In any case, it had
-knitted itself strangely to reality by the 10,000 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>, the
-beautiful Apartment, Marianna's laugh.</p>
-
-<p>Marianna! Ah! She at any rate would <em>know</em>!
-For a space Regina thought of summoning her.</p>
-
-<p>"I will <em>make</em> her speak&mdash;by violence if necessary!
-I will send the nurse and the maid out of the house!
-I'm stronger than Marianna!"</p>
-
-<p>She closed her fist and looked at it to assure herself
-of her strength.</p>
-
-<p>"If she won't speak, I'll crush her. I'll cry: 'Oh,
-you who always speak the truth, speak it now!'"</p>
-
-<p>Already she heard her voice, echoing through the
-warm silence of her drawing-room.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span></p>
-
-<p>What would Marianna reply? She would probably
-laugh.</p>
-
-<p>And suppose none of it were true?</p>
-
-<p>Pride pierced Regina's soul and destroyed the half-formed,
-indecorous, senseless project.</p>
-
-<p>"Neither Marianna nor any one. I will find out
-myself."</p>
-
-<p>But after a few moments the turmoil in her thoughts
-recommenced, and she formed other romantic and
-irrational projects.</p>
-
-<p>She would follow Antonio.</p>
-
-<p>Some fine night he would go out, and, after strolling
-hither and thither for an hour, he would open the iron
-gate leading to Madame's garden, the gate of which
-Massimo had said, "Here is the entrance for her
-lovers."</p>
-
-<p>Antonio would go in. Regina would wait outside in
-the deserted street, in the shadow of the corner.
-Some one would pass and look at her with brutal eyes,
-imagining her a night wanderer; but she would take
-no offence. Why should she take offence? Was she
-not lower than the lowest of night wanderers? Were
-not her very clothes woven of shame?</p>
-
-<p>Hours of silent torture would pass.</p>
-
-<p>Antonio was in there, in the oppressive heat of that
-house decked with furs&mdash;voluptuous, feline, like the
-lair of a tigress. It was all so horrible that, even
-in her insensate dream, Regina could not think of it.
-Only she saw the Princess dressed in black velvet, her
-thick neck roped with pearls, her hands small and
-sparkling. And the small, sparkling hands were caressing
-Antonio's beautiful head. And he was silent; he
-had got used to these caresses.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span></p>
-
-<p>This idea sufficed to produce in Regina an explosion
-of grief, which quickly brought on reaction.
-She awoke from her delirium; thought she saw
-all the folly of her doubt. None of it was true;
-none! Such things only happened in novels. It was
-impossible that Antonio should penetrate furtively
-into the old woman's house; impossible that his wife
-should wait outside in the shadow of the corner,
-to make him a comedy-scene when he came out.
-Ridiculous!</p>
-
-<p>So the slow day wore on in what seemed physical
-anguish, more or less acute according to moments,
-which often completely disappeared, but left the
-memory of pain and the dread of its return.</p>
-
-<p>Outside the feast of the sun continued, of the
-blue sky, of happy birds. Now and then a passing
-carriage broke the silence of the street with a torrent
-of noise. Then all was quiet again, save that in the
-distance the continuous rumble of the city ebbed and
-flowed like the swelling of the sea in an immense
-shell.</p>
-
-<p>About two Caterina woke up and began to cry.
-Regina heard this tearless, causeless weeping, and went
-to the nursery. It was papered with white, and,
-against this shining background, the bronzed and heavy
-figure of the nurse with the baby, naked and pink
-in her hands, woke a new feeling in Regina. She
-seemed looking at a picture which signified something.
-But now everything had acquired for her a signification
-of reproach. That figure of a peasant mother, dark,
-rough, sweet, like a primitive Madonna, reminded her
-of what she ought to have been herself. She didn't
-even know how to be a mother like the meanest of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span>
-
-peasants! She was nothing. A parasite&mdash;nothing
-but a parasite!</p>
-
-<p>The nurse was dressing the child and talking to her
-in a "little language." "<i lang="it" xml:lang="it">Pecchč quetto pianto?</i> (What's
-all this crying about?) What's the matter? Is
-little madam cold? Well, we'll put on her lovely
-little shift, and then her lovely little socks, and then
-her lovely little <em>shoosies</em>. Look! Look! What
-lovely little <em>shoosies</em>! Go in, little foot! What?
-little foot won't go in? Oho, Mr. Foot, that's all very
-fine, but in you go!"</p>
-
-<p>Caterina, in her chemise, rosy and fat, with her hair
-ruffled, cried still; but she looked with interest at her
-white shoes and stuck out her foot.</p>
-
-<p>"There's one gone in! Now the other. Let's see if
-this Mr. Foot is as naughty as the other Mr. Foot. Up
-with him! No, this is good Mr. Foot, and we'll give
-him a big kiss. Up!"</p>
-
-<p>Caterina laughed. Her eyes, with their bluish
-whites, her whole face, her whole little figure, seemed
-illuminated. Regina took her in her arms, danced her
-up and down, pressed her to her heart, made her play,
-played and laughed with her. "My little, little one!
-My <i lang="it" xml:lang="it">scagarottina</i>."<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a></p>
-
-<p>"Bah!" said the nurse, very cross. "What's the
-sense of calling her that? Give her to me. She's
-cold."</p>
-
-<p>"You had better take her to the Pincio," said Regina,
-returning the babe to her arms; but Caterina held tight
-on to her mother, and frowned at the nurse.</p>
-
-<p>"It's too windy on the Pincio," said the peasant, still
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span>
-
-crosser. "And so, Miss Baby, you don't love me any
-more, don't you?"</p>
-
-<p>But Regina did not mind the nurse's jealousy. She
-had so often herself been jealous of the nurse!</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>When the woman and the baby were gone, Regina
-wandered a little hither and thither through the silent
-Apartment. What could she do with herself? What
-could she do? She did not know what to do. She
-ought to have gone to visit a lady she had met at
-Madame Makuline's; but the bare idea of dressing
-herself to go to a drawing-room, where a pack of women
-would be sitting in a circle, discussing gravely and at
-length the alarming shape of the sleeves in the latest
-fashion-book, filled her with melancholy.</p>
-
-<p>What was she to do? What was she to do? Boredom,
-or at least a feeling which she told herself was
-boredom, began to oppress her. She could not remember
-what, up till yesterday, she had been in the
-habit of doing to exorcise boredom. But she did
-remember how in the first year of her marriage she
-used to get bored just like this.</p>
-
-<p>Well, how had she got through that period?
-What grateful occupation had made her forget the
-passing of life?</p>
-
-<p>None; she had just been happy.</p>
-
-<p>"What? Am I unhappy now? All because of a
-piece of nonsense?" she asked herself, sitting down by
-the window of her bedroom and taking up a little
-petticoat she was sewing for Baby. "But at that
-time, too, I was making myself miserable about
-nothing."</p>
-
-<p>She stitched for five or six minutes. The silence of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span>
-
-the room, the quiet, rather melancholy afternoon light,
-that same distant rumbling of the great shell, which
-reached her through the warm air, gave her something
-of the vague and soothing sweetness of dream.
-The trouble seemed laid.</p>
-
-<p>More minutes passed.</p>
-
-<p>But suddenly the door-bell sounded, and she sprang
-to her feet, shaken by the electric vibration which
-infected her nerves.</p>
-
-<p>"Not at home!" she said, running to the maid, who
-was on her way to open.</p>
-
-<p>Regina returned to her room and shut the door.
-She didn't even want to know who was seeking her.
-At that moment, on that day, she hated and despised
-the whole human kind.</p>
-
-<p>But when the maid told her through the door that
-the visitor was Signorina Gabrie, Regina rushed to
-the window and called to the girl, who was just
-issuing from the house. Gabrie came back. Regina at
-once repented that she had recalled her. She saw
-she had been moved to do so by an impulse of
-despairing curiosity. The student, finding her note-books
-in disorder, probably suspected Regina had
-read them; now she had perhaps come in alarm to
-make excuses for the horrors she had written. A few
-questions would be enough&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>But Regina quickly recovered her proud dignity.
-No, never! Neither of Gabrie nor of any one would
-she ask that which it concerned her to know.</p>
-
-<p>Gabrie came in, colourless in her loose black jacket.
-She was not well; she coughed. Her eyes, however,
-had kept their cruel brilliance, sharp and shining like
-needles.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span></p>
-
-<p>Regina felt afraid of this terrible girl. The future
-authoress seemed already mistress of a power of
-divination superior to every other human faculty. She
-would read her friend's thoughts through her forehead!
-But the fear only lasted a moment. Gabrie was
-nothing! Just a little tattler&mdash;despicable!</p>
-
-<p>"I was dressing to go out; that's why I said 'Not at
-home.' Are you cured? I went to see you this
-morning."</p>
-
-<p>"I know, thanks. Yes, I am better. Go on dressing.
-I won't sit down. How's Caterina?"</p>
-
-<p>"She's gone out," said Regina, smoothing her hair at
-the wardrobe mirror.</p>
-
-<p>"Go on dressing," repeated Gabrie. "I'm sorry to
-be delaying you."</p>
-
-<p>Regina began to dress. She did not know where she
-was going, but she would certainly go out just to get
-rid of Gabrie.</p>
-
-<p>"Shall I help?" asked the girl.</p>
-
-<p>"Yes, please. Hook the collar. Oh, these collars!
-What a torment they are! One wants a maid just for
-these precious collars!"</p>
-
-<p>"Haven't you got one?" said Gabrie, dryly, fastening
-the collar.</p>
-
-<p>"That girl? She's a mere scrub."</p>
-
-<p>"Patience! Hold still a moment! How on earth
-can you wear such a collar? Well, really, women <em>are</em>
-the victims of fashion!"</p>
-
-<p>Regina felt Gabrie's slim, cold fingers on her neck.
-The gold-embroidered collar, which reached to her very
-ears, choked her. She turned round, flushed and angry.
-Was she angry with Gabrie or with the collar? She
-did not know, but she flew out at Gabrie.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span></p>
-
-<p>"<em>Women!</em> Aren't you a woman yourself, pray?
-Be so kind as to drop that tone. I can't endure
-it!"</p>
-
-<p>"I know you can't," said the other meekly. "But is
-that my fault?"</p>
-
-<p>Regina looked at her while she held her breath,
-fastening the overtight bodice. What did Gabrie mean?
-Had her words some occult signification?</p>
-
-<p>"How old are you?"</p>
-
-<p>"Why do you ask? I'm twenty. Why?"</p>
-
-<p>"Really?"</p>
-
-<p>"Really. Why should I hide it? As I shan't find
-a husband&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Don't be pathetic. I can't stand that, either."</p>
-
-<p>"I know you can't. Is it my fault?"</p>
-
-<p>"When's your first novel coming out?"</p>
-
-<p>"Sooner than you think," said Gabrie, brightening,
-but coughing violently.</p>
-
-<p>"Will you put me into it?" said Regina, powdering
-herself spitefully. The white powder clouded even the
-looking-glass, and Regina thought&mdash;</p>
-
-<p>"Gabrie must find me changed, and she'll be guessing
-the reason."</p>
-
-<p>She knew she was cross, and felt vexed that she
-could not command herself. But Gabrie coughed on
-and made no reply. They went out together.</p>
-
-<p>"Where are you going?" asked Regina.</p>
-
-<p>"Home to my studies."</p>
-
-<p>"Come with me. There'll be matter for an authoress's
-study. Imagine a room, with ten ladies, all mortal
-enemies, because each one is afraid she isn't so well
-dressed as the others!"</p>
-
-<p>"In my books, if ever I write any, there'll be
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span>
-
-nothing so banal. It's useless for you to take me
-'<i lang="it" xml:lang="it">in giro</i>.'"<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></p>
-
-<p>They both laughed at the pun, but Regina felt that
-the laugh rang false. She could not make out whether
-Gabrie suspected her of reading the note-book.</p>
-
-<p>"Good-bye," they said, without shaking hands. The
-girl went off towards Via Torino and Regina turned in
-the direction of Via Depretis, holding her smart dress
-very high. In the silence of the deserted pavement
-her silk petticoat rustled like the dead leaves of autumn.
-She was thinking of Gabrie, who had flown to her garret
-like a bee to its hive, and who had an object in this
-stupid life. She walked on, but did not know whither
-she was going.</p>
-
-<p>She went a long way, aimlessly; down and up Via
-Nazionale; then, scarcely noticing it, she found herself
-in Via Sistina, going towards the Pincio. Her troubled
-thoughts followed her like the rustle of her skirts.</p>
-
-<p>On the Pincio she found the nurse with Caterina,
-and they sat together on one of the terrace benches.
-There was no music, but the fine day had attracted
-a crowd of foreigners and carriages. From the bench
-(while the baby bent from the arms of the stooping
-nurse, picked up stones, examined them gravely, then
-still more gravely offered them to another baby,) Regina
-watched the circling carriages. Slowly she passed under
-something of a spell as she gazed at the too luminous,
-too tranquil, too beautiful picture&mdash;the pearly sky, the
-flowery trees among the green trees, the charmingly
-attired idle figures, the faces like paintings upon china.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span></p>
-
-<p>As in the background of a stage picture, the beautiful
-shining horses, the carriages full of fair women, passed
-and re-passed in a kind of rhythmical course, which
-fascinated with a sleepy fascination like that of running
-water.</p>
-
-<p>Once Regina's envy of those fine ladies in their
-carriages had swollen even to sinful hatred. Now, from
-the depths of the stupor which overwhelmed her, she
-felt sorry for them, for the tedium of their existence,
-their uselessness, their rhythmical course&mdash;always the
-same, always equal, as on the park roads, so also in
-their lives.</p>
-
-<p>"Let us go. It's turning cold," said the nurse.</p>
-
-<p>Regina started. The sun had gone down, clear in
-a clear sky, scarce tinted by faint green and rose; an
-ashen light, gently sad-coloured, fell over the picture.
-Regina rose docilely and followed the big woman
-whose bronze countenance was framed by the aureole
-of a wet-nurse's head-dress.</p>
-
-<p>They walked and walked. Caterina slept on the
-nurse's powerful shoulder, and the ashy-rose twilight
-threw its haze over Via Sistina. The portly nurse
-swayed as she moved like a laden bark. Regina, slender
-and rustling as a young poplar, followed automatically
-as if towed by the big woman. When the latter
-stopped&mdash;and she stopped before all the shop windows
-which showed necklaces and rings&mdash;Regina also stopped,
-her looks veiled and vague.</p>
-
-<p>The long torment of excitement had been succeeded
-by indefinable torpor. She was walking in a dream.
-Years and years must have rolled by since she had
-passed along Via San Lorenzo following the bird-seller.
-Of all her emotions, now only a vague sadness remained.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span>
-
-She seemed no longer in doubt, but finally convinced of
-the monstrous folly of her suspicion. Only she was
-unable to recover her accustomed serenity.</p>
-
-<p>Three lame musicians, standing before a gloomy
-house, sobbed out of their old instruments a lament of
-supreme melancholy. The pavement was crowded with
-elderly foreign ladies in hats of impossible ugliness.
-From every cross-street sounded the warnings of motors.
-Regina, being short-sighted, was always afraid of the
-motors, especially in the twilight, when the last light
-of day was confused in perilous dazzle with the uncertain
-brightness of the lamps. To-night she was more
-nervous than usual. She felt as if monsters were
-rampant through the city, howling to announce their
-passage. Some fine day one of these monsters would
-overwhelm her and the baby and the portly nurse,
-grinding them like grains of barley.</p>
-
-<p>In Piazza Barberini, an old gentleman, stooping
-slightly, and wearing an overcoat of forgotten fashion
-buttoned up tightly though the evening was almost hot,
-passed close to Regina. She recognised the Senator,
-Arduina's relation, and turned to speak to him; but his
-ironical though kindly eyes were looking straight before
-him, and he saw no one.</p>
-
-<p>She had met him several times&mdash;once he had even
-come to visit her&mdash;and each time he had talked about
-England and the English laws, and the English women,
-repeating the refrain of his old song&mdash;"Work, work,
-work! That is the secret of a good life."</p>
-
-<p>Regina had ended by finding him tiresome, like any
-other old monomaniac. One could get along very well,
-even without work; of course one could! But to-night
-she watched the small, bent figure tripping along,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span>
-
-melting into the misty distance of the street, and she
-thought it even more ridiculous than usual. Nevertheless,
-it seemed to her that this little gnome-like figure
-had appeared, as in a fable, to point the moral of her
-unhappy history.</p>
-
-<p>Ah, well!&mdash;to talk like the Master&mdash;all life, if one
-considered it, was an unhappy history. Was it not
-a most discomfortable sign of the times that a girl of
-twenty, who had left the green river-banks of her birth-place
-for the first time, should deliberately set down in
-her note-book the most hideous things of life, which,
-moreover, were only calumny?</p>
-
-<p>Antonio came home about seven. As on an evening
-long ago, the laid table awaited him, and the passage
-was fragrant with the smell of fried artichokes. Regina,
-not long returned from her walk, was making out the
-housekeeping list for the morrow.</p>
-
-<p>Caterina was awake, and Antonio took her at once
-on his arm and sat down by the window. The lamp-light
-always excited Caterina and made her even merrier
-than usual.</p>
-
-<p>"Like the kittens," said the nurse.</p>
-
-<p>The baby, who appeared to cherish a great admiration
-for her father, sat staring at him for a long time, then
-gravely showed him one little foot with its sock on and
-a new shoe.</p>
-
-<p>Antonio understood her.</p>
-
-<p>"Aha! A coquette already! We've got some
-beautiful shoes, and we want them admired, eh?" he
-said, nodding his head and taking the little foot in his
-hand.</p>
-
-<p>But Caterina's face darkened. She frowned horribly,
-and made a great effort to liberate her foot. She
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>
-
-succeeded, but the shoe came off and fell on the floor.
-Then the young father stooped and, not without
-difficulty, put the little, hot, pulsing foot back in the
-shoe, addressing the baby in phrases which, according
-to Balzac, are ridiculous to read, but in the mouth of
-a father are sublime.</p>
-
-<p>Caterina replied in her own fashion.</p>
-
-<p>The mother drew nearer, but Antonio and the baby
-continued their interesting conversation. The young
-man's eyes were clear and joyous, and once again
-Regina convinced herself that she had dreamed a hideous
-dream.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>And day after day followed, almost exactly similar to
-this one.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a>
-The smallest, the last hatched, the favourite of the nestlings.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a>
- <i lang="it" xml:lang="it">Prendere in giro</i>. To take round with one. To make fun of.</p></div></div>
-
-<h2>CHAPTER IV<a name="CHAPTER_IVA" id="CHAPTER_IVA"></a></h2>
-
-
-<p>An unusually hot April was burning up the city.
-Towards evening the heavens flamed like incandescent
-metal. The scent of summer, of dust, of withered grass,
-made the air almost suffocating.</p>
-
-<p>One evening Regina was visiting the Princess, who
-two days later was going to Albano.</p>
-
-<p>"Shall you be there long?" asked the pink-china-headed
-old gentleman, in French, making a great effort
-to speak.</p>
-
-<p>But, as he did not speak at all loud, Madame's big,
-yellow face revolved slowly till her good ear was turned
-in the old gentleman's direction.</p>
-
-<p>"Beg pardon?"</p>
-
-<p>"Will you stay long at Albano?"</p>
-
-<p>"Three weeks."</p>
-
-<p>"Where will you go afterwards?" continued the other,
-with a seriousness almost tragic.</p>
-
-<p>"To Viareggio, Monsieur. And you?"</p>
-
-<p>"I don't know yet. I am still undecided. Perhaps
-to Vichy. You will remain in Italy?"</p>
-
-<p>"Probably this year. I am not over well, and I don't
-wish to do anything fatiguing. How dreadfully hot
-it is already! One can't sleep. I ought to have got
-out the hair mattresses."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span></p>
-
-<p>Madame sighed. Monsieur sighed louder. They
-both seemed extremely unhappy, she on account of
-the heat, he because he didn't know what to do with
-himself for the summer.</p>
-
-<p>"I'm sure there's going to be an earthquake," said
-Marianna, by way of comfort, as she brought them their
-tea.</p>
-
-<p>The old gentleman, who for some time had been
-casting tender looks at Marianna, fixed his little blue
-eyes on her and said&mdash;</p>
-
-<p>"How many cups, Mademoiselle, have you distributed
-in your life? When I see you without one in your
-hand your little figure seems to me incomplete."</p>
-
-<p>But Mademoiselle was out of humour, and would
-neither talk nonsense nor listen to it. Even she was
-oppressed by the heat. Passing near Regina, she said, in
-a stage whisper&mdash;</p>
-
-<p>"For every cup of tea I have handed he has lost a
-lock of his hair!"</p>
-
-<p>But Regina also was cross, and did not listen.</p>
-
-<p>The heat made everybody cross and stupid. Regina,
-moreover, felt at the end of her forces; her pride and
-her dignity were bending like leaves scorched by the
-sun. She was anxiously expecting to be joined by
-Antonio. Perhaps to-day she would really be given a
-sign; what sort of sign she did not know, but she
-waited. She waited; ashamed of being in this house,
-of facing that old woman, who was as impassive as a
-deaf sphinx; yet ashamed also of being ashamed.</p>
-
-<p>While she waited her memory was busy. The very
-smallest sign would be sufficient now she had gone over
-the past, and called up with clearness and intensity
-each act, each word, which might have an equivocal
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span>
-
-signification. To-day the bitter-sweet perfume of lilac
-which pervaded the room reminded her of another
-occasion two years ago; of words, bitter as the perfume,
-spoken by herself, and of Marianna's terrible reply.</p>
-
-<p>"<em>To be poor in Rome is to be like a beggar gnawing a
-bone at the shut door of a palace.</em>"</p>
-
-<p>"<em>Just so; and presently the rich man's dog comes by
-and snatches from the beggar's hand even the bone!</em>"</p>
-
-<p>Ah! Mademoiselle knew the world! While Regina
-was recalling the distressed and ironical look which the
-Princess had given her that day, just before her flight,
-Marianna brought her some tea and began to tell the
-misdeeds of a very elegant gentleman who frequented
-Madame's receptions.</p>
-
-<p>"They say he has really lived on the creatures," she
-said, "and when they can't do any more for him, he
-flings them away like sucked lemons."</p>
-
-<p>"So much the worse for them," said Regina. "After
-all, he's the strongest and&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Ah! I forgot you were a super-woman!" said
-Marianna, in a low voice. Then she laughed. "Will
-you have some more tea?"</p>
-
-<p>Swift and terrible as the thunderbolt came the
-thought to Regina&mdash;</p>
-
-<p>"Marianna knows the secret, and believes that I know
-it, too, and consent!"</p>
-
-<p>A flame burned her face. Never did she forget the
-shame which this flush caused her. It lasted a
-moment. Then she looked contemptuously at Marianna,
-and remembered that the girl might have spoken without
-intention; merely one of her usual insolent follies.
-Still, all her pulses had been set throbbing.</p>
-
-<p>"At all costs I must get rid of this incubus," she
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span>
-
-thought, not for the first, the second, the hundredth
-time. To-day she felt that her trouble, real or
-imaginary, had come to the crisis, and must be resolved,
-either by deliverance or by death.</p>
-
-<p>The old ladies and gentlemen were all gathered round
-their hostess, who, whitewashed and wan, seemed in
-that sparkling circle like a decaying pearl in a broken
-setting. They were talking of the suicide of a Russian
-personage, a Mćcenas known to all Europe.</p>
-
-<p>One of the speakers, himself a Russian, told of a
-dinner he had attended a few days before in Paris,
-given by artists and noblemen to the rich suicide, and
-of all the intrigues and evil diplomacy connected with
-that symposium, and the bonds, more or less shameful,
-by which its guests were united among themselves.</p>
-
-<p>Regina listened and remembered that she had listened
-to similar conversations a hundred times. What struck
-her was the simplicity with which the Russian talked,
-and the eagerness with which the others listened. No
-one was abashed; some even gave signs of approbation,
-and seemed delighted at hearing a scandal, which, for
-the most part, they already knew. It was the way of
-the world! And was she to be surprised if one of these
-wrongs, which, it appeared, were habitual with all the
-men and women of this earth, had come home to herself?
-For a moment she asked, was she not a fool to
-be so disturbed? Then the question horrified her.</p>
-
-<p>She felt herself stifled. The heat of the room, here
-and there still decked with furs, gave her really a
-feeling of oppression and suffocation. Surely the feline
-creatures were becoming alive! Their skins were filling
-out; they were moving, approaching her! puffing hot
-breath in her face, musky and voluptuous scent! They
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>
-
-fascinated her with their glassy eyes, raised their padded
-paws, slowly, softly; hugged her, smothered her! Air!
-air! To free herself, or else to die! Another moment,
-and she, Regina&mdash;erring, perhaps, but not impure, who,
-on the banks of her native river, had dreamed of all in
-life which is worthy to support life&mdash;another moment,
-and she would die of asphyxia!</p>
-
-<p>Instinctively she got up and made her way to the
-marble terrace, whence a stair led to the garden. A
-man was working at a round plot like a tart, edged with
-velvet grass and patterned with bedding plants. Everything
-was soft and artificial in the little green and
-flowery garden, strewn with wistaria petals. The sunset
-light flushed the garland of white roses which hung
-from the laurel above the little gate. At this hour the
-little gate was shut.</p>
-
-<p>The hot, over-scented air of the garden had not yet
-brought Regina any relief, when she saw the gate open
-and admit her husband. A sanguinous veil clouded her
-eyes. For a moment she could not see the figure
-advancing towards her. Antonio mounted the stair
-quite quietly, stopped at her side, and asked&mdash;</p>
-
-<p>"What are you doing here?"</p>
-
-<p>He was smart as usual, but not in visiting costume.</p>
-
-<p>"Why are you dressed like this?" said Regina,
-touching his sleeve. "There is such a crowd of people,
-and it's so hot. Don't go in! They haven't seen you,
-and I am just going!"</p>
-
-<p>"Wait one moment," he returned, tranquilly. "Why
-are you going?"</p>
-
-<p>"At least don't enter this way, Antonio!" she cried,
-excitedly.</p>
-
-<p>"But why not?" he repeated, opening the glass door.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span></p>
-
-<p>Regina remained on the terrace, looking at the
-gardener without seeing him. Her suspicion was
-monstrous folly! A guilty man would not act as at
-this moment Antonio had acted. Yet no! Immediately
-she reflected that if he were guilty he would
-naturally behave just as he had behaved&mdash;pretending
-not to understand, even if he did understand, what was
-passing in her soul. But no! Again, no! If he were
-guilty he would have pretended better. He would not
-have come in familiarly by the garden gate. He would
-not have allowed himself the liberty, knowing his wife
-here, in the <em>other woman's</em> house. Yet she was aware
-that the most astute delinquents pretend sometimes to
-forget, and commit imprudences just in order to mislead
-suspicion.</p>
-
-<p>But what startled her at the moment was the
-perception that now she held Antonio not only guilty,
-but aware of her suspicion, and resolved to continue
-the deception.</p>
-
-<p>She went back into the drawing-room, where the
-discussion of the foreigner's suicide was still going on.
-It seemed to her tiresome, provincial gossip.</p>
-
-<p>Marianna gave Antonio tea, and while he nibbled a
-yellow biscuit with teeth even as a child's, he also gave
-his opinion of the tragedy. Madame bent forward to
-listen, and fanned herself with a little Japanese fan,
-which seemed made of polished glass. The rings on
-her tiny hands sparkled in the light, which grew ever
-fainter and rosier.</p>
-
-<p>Nothing occurred. There was still no sign, no revelation
-of the secret. Antonio did not take much notice
-of Madame, and she, more drooping and impassive than
-usual, turned her good ear to every one who spoke, now
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span>
-
-and then replying politely. But in her metallic eyes
-shone the vague and languid splendour of thoughts far
-away in matters of her own.</p>
-
-<p>After a while Regina rose. Antonio followed her.
-They took leave and went away. Marianna ran after
-them to the ante-room, and kissed Regina on both
-cheeks.</p>
-
-<p>"Me also?" said Antonio, offering his cheek.</p>
-
-<p>"You to-morrow," she replied, carrying on the jest.
-Then she said, seriously, "Come about seven, as we've
-got to go out first. Ah!" she continued, following them
-to the door, "that man has been back. He offers 300
-<i lang="it" xml:lang="it">lire</i> or a new fur. But Madame is firm in demanding
-her own; she says he'll have to be summoned."</p>
-
-<p>"Well, we'll have him summoned," said Antonio.
-"But was the old fur a good one?"</p>
-
-<p>"Why, it cost 900 <i lang="it" xml:lang="it">lire</i>!"</p>
-
-<p>"We'll see about it. <i lang="fr" xml:lang="fr">Au revoir!</i>"</p>
-
-<p>"Good-bye. Are you coming to Albano, Regina?"</p>
-
-<p>"If Madame invites us," said Antonio, and they went
-out.</p>
-
-<p>Regina has said neither yes nor no. They walked
-as far as Piazza dell' Indipendenza in silence. Then
-Regina raised her head and asked&mdash;</p>
-
-<p>"What was that about a fur?"</p>
-
-<p>"Oh, good Lord! don't speak of it! For a whole
-month I've heard of nothing else. She sent a skin to
-the furrier to be repaired, and it seems to have got
-changed or something&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Are you going to Albano?"</p>
-
-<p>"If she invites us&mdash;some Sunday."</p>
-
-<p>"I'm not going," said Regina, stoutly.</p>
-
-<p>"Why not?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span></p>
-
-<p>"Because&mdash;it's too hot," she said, dropping her voice.</p>
-
-<p>"It won't be hot there. She has taken a villa on
-the edge of the lake. Such roses on the terrace!
-When they drop they fall straight into the water."</p>
-
-<p>Regina knew all about it, for he had chosen the villa
-himself, and had described it to his wife a few days ago.
-They walked on without speaking further. The street
-lamps burned yellow and dismal in the rosy twilight,
-and their dull flame increased Regina's melancholy.
-Her foolish project of spying upon Antonio in the night
-recurred to her. She saw herself a flitting shadow
-under that yellow and dismal light, shadowed herself
-by some night prowler in search of adventure. But
-suddenly she raised her head proudly, saying to herself&mdash;</p>
-
-<p>"No, never again! This is the last time I shall go
-to that house; and neither shall he go there again. It
-is time to bring it all to an end!"</p>
-
-<p>When she had reached her room, she took off her
-silk jacket and flung it on the bed.</p>
-
-<p>"Well! it <em>is</em> hot! What a summer we are going to
-have! Oh, how horrid Rome is in the summer! And
-<em>they</em> are already going away. Quite right, the poor
-delicate things! But we&mdash;yes, gnawing our bones&mdash;if
-they're left to us&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What's that you're muttering?" asked Antonio,
-but went on, without waiting for an answer, "Hasn't
-Caterina come in yet?"</p>
-
-<p>Regina undressed, flinging down her things and inveighing
-against the rich, great people, who abandon
-Rome at its first heat.</p>
-
-<p>Antonio stood looking out of the window. An angry
-thought flashed through her mind, the worst of the
-perverse thoughts which had destroyed her peace.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span></p>
-
-<p>"He's no longer displeased when I am cross. He's
-afraid of provoking me to a burst of rage. He guesses
-that I <em>know</em>, and believes that I'll bear it&mdash;up to a
-certain point."</p>
-
-<p>"Shut the window!" she said, irritated.</p>
-
-<p>He shut the window, patiently.</p>
-
-<p>"I'm going for the <cite>Avanti</cite>,"<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> he said, moving away;
-"make haste! it's half-past seven."</p>
-
-<p>Left alone, Regina experienced a sort of crisis, as on
-the evening two years ago when she had been to the
-Grand Hotel.</p>
-
-<p>"Ah!" she thought, putting on her home evening
-dress; "The moment he comes in I'll say to him, 'It's
-time to end this business! I am moving away&mdash;in reality
-this time! I don't wish you to visit her at Albano. I
-don't wish you ever again to go to her house. I will
-never go to it myself. End it, Antonio! End it! end
-it! Don't you see I am gnawing my heart out? Or
-is it that you do see and don't care? Why don't you
-care? At least tell me why! Why do you act like this?
-I don't know how to bear all these superfluities, these
-silk petticoats, chiffons, which you have bought me
-with that money. There! I fling them all from me&mdash;all!
-all! A garret is enough for me, a sack to dress
-myself in, black bread&mdash;but <em>honour</em>, Antonio, honour,
-honour!' Ah, they rob us even of our honour, even of
-that one gnawed bone! But you'll have to reckon with
-me, Madame! old viscous moon, blind and asthmatic
-personification of nocturnal vampires! Wrapped in
-your furs, isn't it enough that you've had an easy life,
-a soft life, which has corrupted you, body and soul, but
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>
-
-you want pleasure also in your old age? You and your
-old, rich friends, taking advantage of the poor, of the
-poor and the young, who have been made tender by
-tears, by weariness and grief, just as you have been
-made soft by idleness and satiety!"</p>
-
-<p>"All this rhetoric is very fine," she thought, presently,
-putting her clothes in order, "but the world belongs to
-the strong, and I&mdash;I am one of the weak. I am weak
-because I reason too much, while <em>those</em> people don't
-reason at all; they only enjoy. That deaf old witch
-has never <em>thought</em>. She has stolen my Antonio, and
-I&mdash;I have been torturing myself for a whole month
-thinking whether it is delicate to say to my husband,
-'End it! End it!' But I will speak to-night! And
-he will retort, saying it was all done for me&mdash;to give
-me those things I demanded; and then&mdash;then what
-will happen? No; he won't reproach me at all! He
-isn't capable of it. We shall forgive each other. And
-then&mdash;what will happen? Is it true we can begin a
-new life? Yes; even a ruined house can be rebuilt.
-But it isn't the same house, and one can't live in it
-without constantly thinking of the horror of the
-ruin."</p>
-
-<p>Antonio delayed in returning. The nurse also
-delayed. She was out of temper at present and inclined
-to take liberties, because she was soon to be
-dismissed. It was almost night. Regina gazed from
-the window, vaguely anxious about her child. Twilight
-still lingered in the lonely street, grass-grown like the
-streets of a deserted city. The gardens were odoriferous
-with roses. A few stars twinkled on the still
-blood-stained veil of the heavens.</p>
-
-<p>And, notwithstanding her proud resolve, Regina was
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span>
-
-overcome with grief at the thought of abandoning that
-poetic street, every blade of whose grass had known the
-illusion of her happiness.</p>
-
-<p>But she kept silence on this evening also. How could
-she help it? Caterina would not go to bed; she wanted
-to stay with her papa, whose golden moustache, beautiful
-eyes, beautiful scented hair, she admired prodigiously.
-Did Caterina see that her papa was beautiful? That
-cannot be known. But certainly she looked at his
-attractive countenance with great pleasure, and seemed
-to find special delight in touching the shaven face of
-<i lang="it" xml:lang="it">Il Papaino</i> with her little peach-blossom cheek. Antonio
-sang his favourite rhyme&mdash;</p>
-
-<div class="poem">
-<div class="stanza">
-"Mousey doesn't care for cream,<br />
-Mousey wants to marry the Queen;<br />
-If the King won't let her go,<br />
-Mousey'll break his bones, you know."<br />
-</div>
-</div>
-
-<p>Each time he repeated those lines Regina remembered,
-as in a troubled dream, the evening of her arrival in
-Rome. But to-night Caterina laughed and screamed
-with mad delight, and admired her papa more than
-ever; and then they talked together of so many things,
-of such secret things, comprehensible only to themselves!
-What could Regina do? Deprive Antonio,
-who had been working all day, of the pleasure of talking
-to his baby, wrest the little one from him, and send her
-away? She was not so cruel. When at last Caterina's
-big eyes became languid with sleep, and all her little
-body relaxed and sank, heavy and sweet like a ripe
-fruit, Antonio said&mdash;</p>
-
-<p>"Now I am going out for a little."</p>
-
-<p>What could Regina do? Say to him&mdash;</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span></p>
-
-<p>"No; stay. I wish to tell you the horrible things I
-am thinking of you&mdash;&mdash;?"</p>
-
-<p>It was impossible. He had every right to go out for
-a little, at least in the evening, after a whole day of
-fatigue.</p>
-
-<p>He went out, and Regina sat down and read the
-terrible column of the <cite>Avanti</cite> called "What goes on
-in the world."</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Madame Makuline left Rome two days later, but
-Antonio still went daily to the villa to see after the
-letters and dispatch certain affairs.</p>
-
-<p>On Sunday he showed Regina the key, and told her
-the old servant left in charge of the house had asked
-leave of absence.</p>
-
-<p>"At last we are proprietors of a villa," he said, joking.</p>
-
-<p>Then Regina was assailed by a temptation. In vain,
-for some minutes, she tried to put it from her.</p>
-
-<p>"Let us go to the villa," she proposed.</p>
-
-<p>Antonio not only accepted, but seemed delighted.
-Could he be so cynical?</p>
-
-<p>She put on a soft, white dress, with big, flopping
-sleeves, in which she looked very young and beautiful
-with the modern beauty which lies less in line than in
-expression. The dress was new, and Antonio admired
-it to her satisfaction. Notwithstanding the internal
-current of suspicion and resentment which continually
-fretted her soul, she could not do without pretty frocks.
-Sometimes she even felt a morbid pleasure in spending
-<em>that</em> money on objects of ornament and superfluity. She
-had resumed minute care of her complexion, her hair,
-her nails. She wasted half-hours in rubbing her face
-with oil of almonds, in dressing her hair to the fashion.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span>
-
-What did she mean by it? To please Antonio, or to
-please others? She did not know, but, perceiving she
-was no longer angry with herself for her vain refinements,
-she questioned whether her moral sense were
-not growing daily weaker and weaker.</p>
-
-<p>Scarcely had they started for the villa when a puff of
-contemptuous wind ruffled her hair and blew the
-powder from her face. It was a burning afternoon;
-the trees trembled at the breath of the hot wind; the
-Piazza, dazzling in the sunshine, seemed vaster even
-than usual. A veil of dust obscured the distance of the
-streets. The east wind was raging, its hot breath
-pregnant with malign suggestions.</p>
-
-<p>Their heads bent, holding on their hats, Antonio and
-Regina took their way, and they laughed a little and
-squabbled a little. Arrived in front of the villa, they
-looked round like thieves. The street was deserted,
-swept by the wind; leaves of roses and geraniums
-fluttered to the pavement; a hot perfume of lilies rose
-from the garden. They seemed in an enchanted city,
-new, unknown, not yet inhabited.</p>
-
-<p>When Antonio unlocked the polished door, Regina
-felt as if entering her own house, long dreamed of,
-attained by magic. Stepping into the vestibule, cool
-as the bed of the river, seemed like stepping into a
-bath. The wolves were covered with cloths, as if they
-had disguised themselves for fun in their mistress's
-absence. A small marble head, pallid behind a motionless
-palm-tree, faced the intruders with smiling lips.
-Regina walked softly by force of habit, and removed her
-hat before the veiled mirror. Then she remembered
-they were alone, and put the hat on the marble head
-with a laugh.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span></p>
-
-<p>"Hush!" whispered her husband. "Don't make so
-much noise."</p>
-
-<p>"Who is there to hear us?"</p>
-
-<p>He opened a door. She followed him. They crossed
-the saloons and entered the dining-room. Antonio
-walked on tip-toe with a certain diffidence. He would
-not let Regina laugh.</p>
-
-<p>"Aren't we here to play at being proprietors?" she
-asked. "Let's see if we can make some tea!"</p>
-
-<p>"No, no," said Antonio. "I don't want the caretaker
-to find out we've been here. But stop&mdash;there should
-be some Madeira in the sideboard. Aha!"</p>
-
-<p>They found the bottle and tasted it. Then they put
-everything back in its place. They were like children.
-Antonio became merry, and, without making a noise,
-began also to amuse himself. They returned to the
-drawing-room, and Regina partly opened the shutters.
-A green light illuminated one corner. Regina pretended
-to be holding a reception, mimicked the voice of
-the pretty blind lady, then lolled on Madame's favourite
-sofa. It was covered with grey fur, and suggested an
-immense sleeping cat.</p>
-
-<p>In her soft dress, her hair falling loose on her
-forehead, her eyes burning, and it seemed artificially
-darkened, she looked, in the green penumbra,
-a real, great lady, <i lang="fr" xml:lang="fr">blasée</i>, lost in an unwholesome
-dream.</p>
-
-<p>Antonio meantime tried to open the door which led
-to the terrace and the garden.</p>
-
-<p>"Wait a bit," said Regina. "Let's look round
-up-stairs first. Have you ever been up-stairs?"</p>
-
-<p>"I? Never."</p>
-
-<p>"Well, come now. Leave that door locked. Come
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span>
-
-here. I want to tell you something!" she said,
-childishly.</p>
-
-<p>"What is it? I'm looking for the key."</p>
-
-<p>As if guessing her idea, he did not come to the lure.</p>
-
-<p>Then she felt blaze up the wicked doubt which persecuted
-her. Yes, in this room, perhaps on this very
-divan, Antonio had stained his lips with hateful kisses!</p>
-
-<p>She bit her lips to repress a shudder, then rose and
-hastened to the next room.</p>
-
-<p>"Let's go in there. Never mind that door."</p>
-
-<p>He crossed the room and joined her. Cat-like,
-Regina threw herself on his breast and kissed him.
-Illusion of the light? It seemed to her that
-Antonio's face became green, and she believed she had
-intuition of the drama evolving in his soul. Yes! he
-must at this moment be remembering something
-nauseous! an embrace, a kiss, which had stained his
-soul with infamy! Here, in this place to kiss the lips
-of his wife must be castigation for him!</p>
-
-<p>Her delirium was increasing.</p>
-
-<p>"Kiss me!" she imposed upon her husband, fixing
-on him eyes of tragic flame, and drawing him towards
-the divan. He certainly resisted; but he kissed her,
-his lips still scented with the wine. Then Regina, on
-fire with the madness of her doubt, believed the
-moment had come for tearing the vile secret from
-those lips, whose kisses gave her mortal anguish in
-this place where every object must remind Antonio
-of his miserable error.</p>
-
-<p>But she was unable to formulate her horrible
-demand.</p>
-
-<p>Afterwards they penetrated into the study and the
-library, where Antonio was accustomed to spend what
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[256]</a></span>
-
-he called his hours of service. It was a real library,
-with a thousand volumes artistically bound. Madame
-had shown Regina some ancient books, an illuminated
-codex, Ariosto's autograph, said to be genuine, some
-letters from celebrated authors, amongst them three
-signed Georges Sand. In spite of her pre-occupation,
-Regina amused herself looking through the glass of
-the bookshelves, as the street boys peer into the shop
-windows. Meantime Antonio glanced at the letters
-laid on the writing-table at which he was accustomed
-to dispatch the Princess's correspondence.</p>
-
-<p>Regina presently made her way into the little
-adjoining room, a boudoir where Madame sometimes
-dined. Antonio followed. They opened the door and
-found themselves in a wide ante-chamber, which communicated
-with the garden. A back staircase led to
-the first floor. But all doors were locked except that
-of the bath-room. A little water, blue with soap, had
-been left in the bath.</p>
-
-<p>Regina was watching Antonio, but he moved with
-hesitation, and she thought him unfamiliar with the
-house.</p>
-
-<p>"I want to cross that bridge which connects the two
-parts of the villa," said Regina, shaking the lobby doors.</p>
-
-<p>But everything was locked, so they descended again
-and went to the kitchen. Tufts of verdure almost
-blocked the barred window. Still, the golden afternoon
-light penetrated at the top. A background of flower-garden
-was discernible, and rose petals had fallen on the
-shining pavement. A marble table was splendid in the
-centre of the kitchen.</p>
-
-<p>"It's like a church!" said Antonio, merry again.
-"Suppose we dance a little?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[257]</a></span></p>
-
-<p>"It's finer than our drawing-room," sighed Regina.
-"Oh! do be quiet!"</p>
-
-<p>But he whirled her away with him round the table.</p>
-
-<p>A magnificent black cat, asleep on the dresser, raised
-his great, round head, opened his orange eyes, and
-looked at the two liberty-taking people without moving.
-Regina shuddered, however.</p>
-
-<p>"How silly we are!" she said. "Suppose the man
-were to come in and find us here? I declare I hear
-steps in the garden! Let us escape!"</p>
-
-<p>But Antonio put on the cook's apron, pretended to
-cook, and, servant-fashion, spoke against the mistress.
-He suggested that she was a spy of the Russian Government.
-Regina listened and laughed, but reflected that
-in this kitchen was perhaps known and discussed that
-other secret of which she had not been able to rend
-the unclean veil.</p>
-
-<p>She resented Antonio's gaiety, and an accident
-increased her ill-humour. The cat was still watching,
-now and then giving an ostentatious yawn. She tried
-to stroke him, stretching her hand over the dresser.
-But the cat sprang to a ledge higher up, and upset a
-flask. Big drops of oil, thick and yellow, rained on her
-white raiment, spotting it irreparably. She nearly cried
-with annoyance; foolish words came unconsciously from
-her mouth.</p>
-
-<p>"Even my dress gets stained in this horrible house!"</p>
-
-<p>Antonio listened, but seemed not to understand. He
-found a bottle of benzine, and helped Regina to clean
-her dress, then put everything back in its place, threw
-his arm round her waist, and made her run with him
-up the stair, careless of her stumbles, deaf to all
-protests and reproaches.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[258]</a></span></p>
-
-<p>Thus they entered the garden, and Regina recovered
-her calm. The sinking sun gilded half the expanse,
-leaving the rest in deep shadow. The wind passed
-high up over the tops of the laurels, which were
-garlanded with white roses. From time to time a rain
-of rose-leaves, of lime-blossom, of wistaria, circled down
-through the hot air and fell on the paths. Regina and
-her husband sat in a green corner close to a hermes, on
-which was an archaic head. Black, hard, epicene, it
-had a complacent and sarcastic smile.</p>
-
-<p>"He thinks us a pair of lovers," said Regina, remarking
-the expression. "No, my dear fellow, I assure you
-we are enemies!"</p>
-
-<p>"And why?" asked Antonio, coldly.</p>
-
-<p>Then a recollection shot through Regina's mind.</p>
-
-<p>"Do you remember that day in the woods, two
-years ago, when you&mdash;had come for me? There
-were so many blue butterflies, just like these wistaria
-blossoms&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She laughed meaningly. Did he remember? And
-the remembrance of that hour of pleasure passed in the
-mystery of the damp, hot woods the day after his
-coming to Regina's home, after her flight and their
-reconciliation, seemed to reawaken him to passion.</p>
-
-<p>The childish gaiety which had animated him a few
-minutes before passed into a nervous tenderness, and
-this time it was he who sought the lips of his wife in a
-kiss, which reminded her of his kisses <em>then</em>.</p>
-
-<p>And her doubts tormented her more than ever.</p>
-
-<p>At sunset-time they went back into the house, but
-they did not yet go away. They wandered through the
-rooms abandoning themselves to childish extravagances.
-They ran about in the dark, and Regina, wailing over
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[259]</a></span>
-
-her dress, amused herself spitefully moving the furniture
-which Antonio put back into order.</p>
-
-<p>Now and then they renewed their lover-like caresses.
-The warmth of the spring sunset came through the
-closed shutters and set Antonio's blood on fire. Regina
-found a perverse pleasure in enjoying the tenderness of
-her young husband there where she suspected he had
-stained the purity of his love.</p>
-
-<p>Turbid poison was boiling in her soul. When Antonio
-kissed her, and trembled under her unaccustomed kisses,
-she fixed wild eyes on the dark corners, on the opaque
-brilliance of the veiled mirrors, trying to penetrate into
-the secrets of their vanished reflections. It seemed
-to her that the phantasm of "the old moon," of the
-purchaser of kisses, was there in the depth of some
-looking-glass, gnawing herself with jealousy and rage
-at the sight of Antonio giving his wife caresses, a single
-one of which all her millions was not sufficient to buy.</p>
-
-<p>Thus Regina thought to take her revenge, but a flood
-of disgust rose more and more bitter from the depths of
-her heart. Disgust at herself and disgust at Antonio!
-How cynical must he be if he could thus disport himself
-in this place which knew his sin! or, if he were
-innocent, how contemptible if, with the passivity of
-a weak man, he could thus violate the house of
-his benefactress merely to amuse the ill-regulated,
-hysterical woman, who that day was concealing herself
-under the white dress and fashionable coiffure of
-Regina, his wife.</p>
-
-<p>At the bottom of her soul, however, well at the
-bottom, beyond all consciousness, in its darkest, most
-mysterious depths, Regina cherished a bitter satisfaction
-in recognising how utterly this man belonged to herself.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[260]</a></span>
-
-Always and everywhere, even in error, it was she who
-dominated him. And, because of this, notwithstanding
-all resentment, all disgust, even when she felt she no
-longer loved her husband, even when she despised
-herself, thinking her soul stained like her dress,
-corrupted in the soft air, the half-light, the poisoned
-fragrance of that house, where, it seemed, "anything
-might happen," she felt infinite pity for Antonio. And
-on this pity she lived.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">[261]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnotes"><h3>FOOTNOTES:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a>An evening paper.</p></div></div>
-
-
-<h2>CHAPTER V<a name="CHAPTER_VA" id="CHAPTER_VA"></a></h2>
-
-
-<p>At the end of the week a telegram came from
-Madame, asking Antonio to go to Albano.</p>
-
-<p>"She can't live without him," thought Regina, assailed
-by a spasm of real jealousy. "I feel scruples at having
-merely gone into her house in her absence, but she has
-no scruples, none! I won't allow him to go!"</p>
-
-<p>She was unreasonable, and she knew it; but the
-delirium, the quiet madness of doubt, had become
-habitual with her.</p>
-
-<p>As usual, however, she was unsuccessful in carrying
-out her proud intention. When Antonio suggested she
-should accompany him to Albano, she said "Yes."</p>
-
-<p>She said "Yes" up to the last moment, but on
-Sunday morning changed her mind.</p>
-
-<p>"Don't you go either," she said. "If Madame wants
-you, why can't she come to Rome? Are you her
-slave?"</p>
-
-<p>"Regina!" he said, reprovingly.</p>
-
-<p>"I am not Regina, not a queen&mdash;not even a princess!
-I'm sick to death of this life we are leading! All
-through the week we see each other only for a minute
-at a time, and now you are going away even on
-Sunday!"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[262]</a></span></p>
-
-<p>"Just for once. Why won't you come too?"</p>
-
-<p>"I won't, because I don't want to. <em>I</em> am nobody's
-toady, and it's time you gave up the office yourself! Is
-there any more necessity for it? If it's true our affairs
-are so prosperous," she went on, with open sarcasm,
-"then why&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"There's no good discussing it with you," he interrupted,
-firing up. "You're always unreasonable!"</p>
-
-<p>He set out at noon. In the afternoon Regina went
-for one of her rare visits to her mother-in-law. She
-stayed for dinner, and once more made part of the picture
-she had so detested, but now she had very different
-feelings from those of old. Thinking it over, she asked
-herself why that picture had appeared to her so vulgar.
-Merely as types of character the personages were
-interesting, or at least seemed so now.</p>
-
-<p>Arduina and Massimo discussed celebrated authors&mdash;she
-with real animus, he with contempt for her.
-Gaspare told the conjugal misfortunes of one of his
-colleagues. Signor Mario picked his teeth, and Signora
-Anna lamented the terrible conduct of her servant. It
-was amusing&mdash;for once in a way. The dinner was good;
-they drank and laughed. Claretta admired herself in
-the glass, flirted with Massimo and even with Gaspare.</p>
-
-<p>In fact, nothing in the environment had changed;
-yet Regina was no longer disgusted. Claretta was less
-elegant than herself, and Signora Anna took quite
-maternal satisfaction in pointing this out. She asked
-her niece why she didn't do her hair like Regina's.</p>
-
-<p>"This suits me better," drawled the young lady,
-putting her hand to her head and settling the lace
-butterfly which decked her locks; "besides, it's the
-fashion."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[263]</a></span></p>
-
-<p>"Excuse me," said Massimo, "the women of the
-aristocracy do their hair like Regina."</p>
-
-<p>"Madame Makuline, perhaps?" said Claretta,
-ironically.</p>
-
-<p>Regina glanced at her. Did she mean anything, the
-pretty cousin? Did she know anything?</p>
-
-<p>When the others sat down to cards Regina went into
-the bedroom which once had seemed to her a haunt of
-incubi. It was open to the balcony, and the moon
-illuminated the curtains, projecting a silver dazzle
-across the interior. The great bed was a white square
-in the centre of the room, corners of chairs and tables
-caught the light, a scent of pinks perfumed the silence
-and the peace of that great matrimonial chamber,
-nest of humdrum <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> felicity. Regina thought
-if Antonio had brought her to Rome on a night like
-this, and had introduced her into that room shining
-thus, wrapped in the dreams of mid-May, nothing would
-have happened that had happened.</p>
-
-<p>She leaned from the balcony; pinks were at her
-feet; over a sweet heaven of velvety blue passed
-the moon distant and melancholy, distant and pure,
-like a sail lost in the immensity of the ocean of
-dream.</p>
-
-<p>Naturally Regina's thoughts flew to the terrace on
-the shore of the Albano lake, where rose-leaves fell like
-butterflies on the iridescent mother-o'-pearl of the
-moonlit water.</p>
-
-<p>What was Antonio doing? Was it possible that the
-monstrous dream which crushed her could have any
-reality? Under the infinite purity of the heavens
-could such wickedness be wrought on earth?</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[264]</a></span></p>
-
-<p>But when she had returned home, the incubus settled
-down on her again, victor once more in that strife which
-too often proved her the weaker.</p>
-
-<p>She expected Antonio by the last train. He did not
-come, neither did he send an explanatory telegram.
-Regina waited till midnight, then went to bed, but
-passed an agitated night, perhaps because for the first
-time she was alone.</p>
-
-<p>Very early she had Caterina brought to her. The
-baby, in her little night-dress, sat on the pillow and
-seemed uneasy at her father's absence.</p>
-
-<p>"Papa?" she asked.</p>
-
-<p>"Papa isn't here. He'll come very soon, very soon,
-very soon! Go to sleep. Lie down. Give me little
-foot&mdash;my little foot. That other one is Papa's? Very
-well, you can give it to him when he comes," said
-Regina, drawing the baby down. Caterina was in the
-habit of giving one foot to Mamma and the other to
-Papa. Regina took both the little feet, but Caterina
-wished to keep Papa's free. Then she touched the lace
-on Regina's night-dress with her rosy finger.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Ti č to?</i>" she asked.</p>
-
-<p>"<i lang="it" xml:lang="it">Questo č tuo?</i>&mdash;Is this yours?" translated Regina.
-"Yes, it's mine. And little Caterina, whose is she?
-Mine, isn't she? all mine! And a little bit Papa's;
-but very, very little, because Papa is naughty, and
-doesn't come home, and leaves poor little Mamma all
-alone!"</p>
-
-<p>She relieved her mind thus, talking in baby language
-to the rosy little creature; and while she made Caterina
-give her wee, wee, wee, dear, dear little kisses, and felt
-there could be no greater pleasure, she still thought of
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[265]</a></span>
-
-the monstrous visions which had agitated her all
-night. Doubtless Antonio had slept at the villa on
-the shore of the lake, in a room of which the window
-was a wondrous picture of the landscape and the sky.
-And in the silence of the night, while outside the
-woods, the waters, the heaven, were a poem of
-beauty and purity, an odious idyl was taking place
-within.</p>
-
-<p>"My little, little Caterina, my pet, put your arms
-round me! Let us sleep together," said Regina, laying
-the baby's hand on her face, and closing her eyes, as if
-to exclude the evil sights. "There! shut the little
-peepers! that's the way!"</p>
-
-<p>The child obeyed for a moment, but suddenly became
-cross, struggled, and with her little open hand gave her
-mother a slap on the face.</p>
-
-<p>"Oh, how naughty!" said Regina. "I'll tell Papa,
-you know! You are not to hit your Mamma! Ask
-my forgiveness at once; love me at once, like this!
-Say, 'Dear, dear Mamma, forgive Baby! Baby will
-never do it again.'"</p>
-
-<p>But Caterina struck her a second time, and Regina
-became really angry.</p>
-
-<p>"You are very, very naughty," she exclaimed, taking
-the little hand and administering pandies. "Go away;
-I don't want Baby any more. Baby isn't my little,
-little one any more. I don't love her. She also has
-grown wicked!"</p>
-
-<p>Caterina began to cry&mdash;real tears, and this consciousness
-of grief, so rare in a child, struck the young mother
-profoundly.</p>
-
-<p>"No, no! My baby at least shall not suffer! It is
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[266]</a></span>
-
-too soon!" she thought, and again gathered the little
-one in her arms, smoothed her hair, and kissed her little
-trembling head.</p>
-
-<p>"Come here, then! Hush! hush! hush! She won't
-be naughty any more. Hush! Mamma does love her!
-That's my own pet! There, there! Listen! Here
-comes Papa!"</p>
-
-<p>At this suggestion Caterina calmed herself by magic.
-Then to Regina a thing she had already suspected was
-clearly revealed, and she marvelled that she had ever
-doubted it. Caterina loved her father more than she
-loved her mother! With that wondrous instinct of a
-babe, Caterina felt that he was the kinder, the weaker,
-the more affectionate of the two; that he loved her
-more blindly, more passionately, than her mother loved
-her. Consequently, she preferred him.</p>
-
-<p>Regina was not jealous, nor did she question if
-this proved her too much or too little a mother. But
-that morning, in the whirl of sad and ugly things
-which veiled her soul, she felt an unexpected light,
-she felt that supreme sentiment of pity, which in
-the dissolving of all her dreams sustained her like
-a powerful wing, spread, not over herself, not over
-Antonio, but over their child. They two were already
-dead to life, corrupted by their own errors; but
-Caterina was the future, the living seed which had
-had its birth among withered leaves. The soil
-around it must be cleared. And for the first time
-she thought that, not for herself in a last vanity of
-sacrifice, not for him whose soul was eternally
-stained, but for the child, she <em>must</em> draw Antonio
-out of the mire.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[267]</a></span></p>
-
-<p>He came back by the 7.20 train, and had scarcely
-time to dress, swallow his coffee, and run to the
-office.</p>
-
-<p>At the midday meal he told of the wonders of Albano,
-of the villa, of the night on the lake.</p>
-
-<p>"Such flowers! such roses! Marvellous! I lost the
-last train because I had meant to take it at Castel
-Gandolfo, and Madame and Marianna insisted on leaving
-the carriage and walking part of the way. You can't
-imagine the splendour&mdash;the moonlight. I was thinking
-of you the whole time! I didn't wire, because it was
-too late."</p>
-
-<p>"Is any one blaming you?" asked Regina,
-absently.</p>
-
-<p>"You were angry, Regina?"</p>
-
-<p>"I? Why?"</p>
-
-<p>Antonio must have seen that some distress was
-clouding her spirit, for he began to talk volubly, trying
-to distract her. He complained of the Princess.</p>
-
-<p>"What a nuisance she is! She made me take this
-journey all for the sake of that old fur. 'Beg pardon?'"
-he went on, mimicking her. "'It's not for its money
-value, but because it's a precious remembrance&mdash;&mdash;'
-Perhaps Georges Sand gave it to her! She talked of
-nothing else. Even Marianna couldn't stand it, and
-proposed to skin the furrier if he didn't send it back at
-once."</p>
-
-<p>"Did you sleep at the villa?" asked Regina, who was
-not listening.</p>
-
-<p>"Well, she couldn't well send me anywhere
-else!"</p>
-
-<p>"Oh, of course not!" said Regina, with evident
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[268]</a></span>
-
-sarcasm. And, without raising her eyes from her plate,
-she went on, "Is Madame a Russian?"</p>
-
-<p>"Why, yes&mdash;didn't you know it?" answered Antonio,
-quickly.</p>
-
-<p>He said no more, but his voice had shaken with a
-scarce perceptible vibration, which Regina did not fail
-to observe.</p>
-
-<p>Without a look, without a sign, at that moment they
-understood each other, and each knew it. Regina
-thought Antonio's face darkened, but she did not dare
-to look at him. She went on eating, and only after a
-minute raised her head and laughed. Why at that
-moment she laughed she never knew.</p>
-
-<p>"I was awake all night," she said; "I felt just like a
-widow."</p>
-
-<p>"Well, wouldn't you like to be a widow? I know
-quite well you don't love me any longer," he answered,
-half fun, whole earnest.</p>
-
-<p>"Oh, <i lang="it" xml:lang="it">zielo</i>!" said Regina, light and cruel, imitating
-the cry of heartless jest which she had heard from a
-spectator at a popular theatre, "what a tragedy of a
-honeymoon gone wrong!" Then changing her voice,
-but still satirical, "On the contrary, my dear, it's you
-who want to be a widower."</p>
-
-<p>"I don't see it."</p>
-
-<p>"It's true."</p>
-
-<p>"How do you make it out?"</p>
-
-<p>"Why, what would happen if you were a widower?
-You'd marry again at once. You're one of the men
-who can't enjoy life alone&mdash;who are no good living
-alone. I'm sorry for those men."</p>
-
-<p>"You are sorry for me?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[269]</a></span></p>
-
-<p>"I pity you heartily."</p>
-
-<p>"Why? Because I am your husband?"</p>
-
-<p>"Yes, because you're my husband. Take away!" said
-Regina to the maid, pushing her plate aside contemptuously.
-When they were again alone, she added,
-"Next time don't be so stupid as to marry a <em>poor</em>
-woman."</p>
-
-<p>He looked at her, and she thought his eyes were
-illuminated by a flash of anger, cold, metallic, such as
-she had never seen in him.</p>
-
-<p>"<em>I</em> shouldn't know what to do with riches," he
-answered quietly.</p>
-
-<p>The servant reappeared at the door, and Regina
-was silent, struck with a sense of chill. It appeared
-to her that Antonio's words had an intention of dogged
-defence, a sharp and crushing reproach like a blow.
-She felt herself mortally wounded.</p>
-
-<p>The strife was beginning then? For to-day they
-said no more. On the contrary, after their meal they
-went together to their room and took their siesta in
-company, and before going out Antonio kissed his wife
-with his accustomed slightly languid but affectionate
-tenderness.</p>
-
-<p>But from henceforth Regina fancied he would be
-on guard ready to defend himself at all points.</p>
-
-<p>After this they bickered continually. She found
-annoyance in nothings, criticising all his little defects,
-and accusing him veiledly in a manner that he ought
-to understand if he were guilty. Antonio defended
-himself, but without too much heat, too much offence.
-She could not avoid the thought that he feared to
-drive her to extremities, and great sadness overwhelmed
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[270]</a></span>
-
-her. Why were they each so cowardly? Why did she
-not dare to confront him openly, though all within her,
-all her thoughts, recollections, instincts, rose up against
-him and accused him? Well, at last she confessed it
-to herself. She was afraid; afraid of the truth. Above
-all, she was afraid of herself. She believed that
-nothing kept her generous, enabled her to contemplate
-pardon, but the hope she was deceived. If it were
-certainly true, would she pardon? Sometimes she
-feared she would not.</p>
-
-<p>Most of all her own weaknesses saddened her&mdash;the
-contradictions and phantasms of her sick spirit. Day
-by day her soul was revealed to her. She had thought
-herself superior, delicate, understanding; instead, she
-found she was cowardly and weak. She was like a
-tree never brought under cultivation, which might
-have borne good fruit, but, with its tangle of barren
-branches, only succeeded in throwing a pestiferous
-shadow. Was it her own fault?</p>
-
-<p>However, in measure as she learned to know herself,
-she tried to improve. Instinct, too, would not suffer
-her to persevere in a small strife, in vulgar and inconclusive
-affronts. The bickering ceased and a truce
-followed, the result of anguished incertitude and vain
-hope.</p>
-
-<p>She compared herself to a sick person, who ought to
-submit to a dangerous operation, and has decided to
-do so, in hope of regaining health, but who for the
-present prefers to suffer, and postpones the fateful
-moment.</p>
-
-<p>Meanwhile the outward existence of this pair followed
-its equable course, apparently tranquil, all compounded
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[271]</a></span>
-
-of sweet and monotonous habits. May died, having
-again become pure, blue, chilly. The sky, after a
-few days' rain, had taken an almost autumnal tint,
-beautiful and suggestive.</p>
-
-<p>Like a vein of milk in a poisoned flood, nostalgia for her
-distant home mingled with Regina's sorrow. Memory
-absorbed her, penetrated to her blood with the scent of
-the new leaves which perfumed the shining evenings
-in Via Balbo. During some walk to Ponte Nomentano
-or in Trastevere, it sufficed for the splendour of silvery
-green on the Aniene, or the yellow vision of the Tiber,
-in the depths of the green, velvety, monotonous Campagna&mdash;like
-the harmonies of a primitive music&mdash;to
-give her attacks of almost tragic homesickness. But
-now-a-days she knew the nature of this malady&mdash;it
-was the vain longing for a land of dreams lost to her
-for ever.</p>
-
-<p>She liked these little expeditions, which once she
-had despised, calling them the silly pleasures of little
-<i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i> resigned to their gilded mediocrity.</p>
-
-<p>Sometimes Antonio proposed a walk beyond the Trastevere
-Station for the long, luminous afternoon; and
-she would meet him at the Exchange. More often they
-went to Ponte Nomentano, taking the baby with them,
-carried on the servant's arm. Antonio would amuse
-himself pretending to pursue Caterina; the maid
-would run and the baby contort herself with joy,
-screaming like the swifts, pink with the fearful delight
-of being hunted and not caught. Then Regina would
-linger behind, looking at the vermilion sky, the rosy
-lawns, the tranquil distance, all that grand country of
-aspect monotonous and solemn; like the life of a poet
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span>
-
-who has sung immortal songs without ever having had
-an adventure or committed a crime.</p>
-
-<p>And, watching Antonio running after his child,
-quivering himself with innocent joy, she once again
-believed herself deluded in her mistrust of him.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[273]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER VI<a name="CHAPTER_VIA" id="CHAPTER_VIA"></a></h2>
-
-
-<p>One evening, however, they were walking alone together
-towards Acqua Acetosa. Making a short cut to
-the Viale della Regina, they crossed certain narrow lanes
-beyond Porta Salaria, and Regina suddenly stopped
-before an <i lang="it" xml:lang="it">osteria</i> (tavern).</p>
-
-<p>A bright interior was visible through an open
-doorway. At the far end of the room was a glass
-window coloured by the declining sun, and against this
-luminous background passed and re-passed, light-footed
-and black, a couple of dancers, dancing to the strains
-of a husky concertina. A girl, pale and thin, but
-bright-eyed, was seated by the door, her arm on the
-corner of a table, her fair hair mixing in with the
-shining background. She was something like Gabrie,
-and dressed like her in a pink blouse. For a moment
-Regina thought it was she.</p>
-
-<p>"Why, look! there's Gabrie!"</p>
-
-<p>"So it is," replied Antonio.</p>
-
-<p>They drew nearer. The girl got up, thinking them
-customers. She was half-a-foot taller than Gabrie.
-The couple went on dancing, black and light against
-the orange brilliance of the window, and Regina and
-Antonio passed on. They were speaking of Gabrie.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[274]</a></span>
-
-From that instant Regina felt a vague perturbation;
-but she had no idea of beginning a hateful discussion.
-She said, almost involuntarily&mdash;</p>
-
-<p>"One of these days I mean to bring that poor girl
-with us. I hardly ever see her, but I do so pity her.
-She coughs incessantly."</p>
-
-<p>"She is a poor thing; consumptive, I fancy," said
-Antonio. "You shouldn't let her kiss Caterina. But
-why is it you don't see her?"</p>
-
-<p>"Because she's ill-natured. She does nothing but
-observe people and take away their characters."</p>
-
-<p>By force of old habit, Antonio held Regina's hand in
-his as they walked. Before them spread the <i lang="it" xml:lang="it">Viale</i>.
-Visions of depths of the Campagna, vivid in its pure
-spring green, appeared in the distance to right and
-left through the motionless plane-trees, against a pearl-grey
-sky shot with colours from the sinking sun. The
-gardens were overrun with roses and lilies, whose
-fragrance mingled with the scent of herbs and of
-strawberries. Now and then a carriage went by and
-vanished into the distance of the deserted <i lang="it" xml:lang="it">Viale</i>.</p>
-
-<p>"Who was it told me the same thing of Gabrie?"
-asked Antonio.</p>
-
-<p>"Marianna, perhaps?" suggested Regina, sharply.</p>
-
-<p>"I believe it was."</p>
-
-<p>"She's just the same herself. One's no better than
-the other; that's what makes them friends."</p>
-
-<p>"Oh, there's no one like Marianna," said Antonio,
-and looked away into the distance.</p>
-
-<p>Then, in one second, flashing and following each
-other like lightning, a succession of ideas started up in
-Regina's mind. She would have snatched her hand
-from Antonio, but fancied he might guess her thoughts
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[275]</a></span>
-
-from the action, and she stiffened herself to endure the
-contact. She stiffened in appearance, but her heart
-was beating violently, two, three, ten, many strokes;&mdash;the
-hour had come!</p>
-
-<p>It seemed to her that some one, some mysterious
-being, black in the sunset brilliance, had passed by
-smiting her heart with a hammer. And her heart
-awaked from the evil stupor of the long oppression.
-Now she could arise, shake herself, walk; walk,
-breathe, cry aloud; live, and make a supreme effort to
-rid herself of the shadow, of the weight of the incubus&mdash;or
-else she must fall again under that weight, under
-that black shadow, and must die.</p>
-
-<p>From day to day Regina had expected this hour of
-conflict, yet from day to day she had put it from her
-like a bitter cup.</p>
-
-<p>Now it had come, and she felt a mysterious fear.
-Again she would have wished to put it off; but
-a strange impulse, what seemed an instinct of self-preservation
-superior to her will, clutched her and
-forced her to speak.</p>
-
-<p>She remembered none of the words prepared for
-weeks and months; only Antonio's sentence about
-Marianna gave her a thread to which she clung desperately,
-as to a thread which would guide her out of the
-dark labyrinth.</p>
-
-<p>She had turned and turned in the maze of the
-evil dream, but she had come back to the precise
-point where she had stood on the day of the
-catastrophe.</p>
-
-<p>"No," she began, in a toneless voice; "you cannot
-guess how malignant Gabrie is. Oh, much more than
-Marianna! Marianna sees, and sometimes at least says
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[276]</a></span>
-
-nothing. But Gabrie&mdash;&mdash;If you can bear it, I will
-tell you something, Antonio."</p>
-
-<p>He turned round and looked at her. She looked at
-him. It seemed as if for that moment they understood
-each other without more words. However, she went
-on.</p>
-
-<p>"You will be patient?"</p>
-
-<p>He looked straight before him, indifferent, too indifferent.</p>
-
-<p>"Go on."</p>
-
-<p>"Gabrie says you are Madame Makuline's lover."</p>
-
-<p>He reddened. Anger deformed his face. He dropped
-Regina's hand and flung it from him, opening his lips
-with gestures of astonishment and wrath.</p>
-
-<p>"She said that to you?" he cried.</p>
-
-<p>His voice resounded in the silence of the road.</p>
-
-<p>"She told me, yes."</p>
-
-<p>He stood still. Regina stood still. Her heart beat.
-His hands, hanging down, groped as if trying to lay
-hold of something. The gesture is customary with
-actors at the dramatic moments of their part. Regina
-feared that Antonio acted his part too well. Then she
-thought, forcing herself to be just&mdash;</p>
-
-<p>"If he is innocent, it's natural he should be upset."</p>
-
-<p>"And you, you&mdash;&mdash;" he burst out, "did not strike
-her? You actually thought of bringing her with us
-to-day!"</p>
-
-<p>"Antonio," exclaimed Regina, looking at him with
-feigned surprise, "you promised to be patient!"</p>
-
-<p>"But it's abominable!" he said, lifting his hands.
-"How do you suppose I can be patient? If you are
-joking let me tell you it's a hideous joke. If what you
-tell me is serious, I am astounded at your calm."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[277]</a></span></p>
-
-<p>His face paled rapidly as it had flushed, but it paled
-too much; it became almost grey.</p>
-
-<p>Regina did not move an eyelash, so narrowly she was
-watching him. She saw that his agitation was real,
-but she did not know, could not find out, its precise
-cause. For some moments, however, the strong desire
-that Antonio should not belie his indignation induced
-in her a wave of joy. She abandoned herself to it. It
-was not mere desire, it was certainty of having been
-deceived! Yet&mdash;an inexplicable thing happened; the
-hope of having been deceived did not restore her
-kindness. She became cynical&mdash;cruel.</p>
-
-<p>"Come!" she said, with bitter gaiety, "why should I
-be angry? why should I strike Gabrie? Suppose she
-had told me the truth? Let's walk on," she added,
-trying to take his arm again.</p>
-
-<p>But he repulsed her, and remained standing.</p>
-
-<p>"Let me alone! What do you mean by the truth?"</p>
-
-<p>"The fact that every one believes it, without daring
-to tell me, as she dared&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Every one believes it? But&mdash;Regina, do you believe
-it?"</p>
-
-<p>"I also!"</p>
-
-<p>"Listen to me," he said, indignant again, but with an
-indignation different from the first&mdash;deeper, more
-scornful&mdash;"listen to me! Are you not ashamed of
-yourself?"</p>
-
-<p>"Walk on," she said moving, but not trying to take
-his arm this time; "don't let us make a scene in the
-middle of the street."</p>
-
-<p>And she walked on, blind, all involved again in the
-fearful shadow from which she had thought herself freed.
-The momentary hope was over. Why? She did not
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[278]</a></span>
-
-know. Can one know why the sky becomes suddenly
-covered with cloud?</p>
-
-<p>Antonio's attitude was that of a man who is offended.
-He followed her scarcely a step behind, and repeated,
-mechanically&mdash;</p>
-
-<p>"You ought to be ashamed&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She was no longer able to abandon herself to her
-ardent desire of believing him innocent. She could
-not!&mdash;could not!</p>
-
-<p>"Every one believes it?" repeated Antonio, walking
-by her side, but not touching her. "And you tell me
-in this way, in the street, suddenly, as if it were a joke!
-And you, you believe it yourself! And you speak of it
-like this!"</p>
-
-<p>"How would you have me speak of it?"</p>
-
-<p>"At least you should have spoken sooner."</p>
-
-<p>"Perhaps I heard it to-day, a little while ago, for the
-first time."</p>
-
-<p>"That's impossible! You were too calm a little
-while ago!"</p>
-
-<p>"One can pretend," she said, with a forced smile,
-which furrowed her cheek like a sign of pain.</p>
-
-<p>"A little while ago?" he repeated, closing his hand
-and shaking it on a level with her face. "Then why do
-you say every one believes it? Have you just learned
-that too? Did you hear it from that&mdash;that&mdash;I don't know
-what to call her&mdash;there is no word&mdash;&mdash;And you&mdash;you
-aren't ashamed to demean yourself to such scandal-mongering
-with a creature like that, a degenerate&mdash;&mdash;You&mdash;&mdash;"
-he continued, forcing himself to scorn, "you,
-the superior woman, the exceptional fastidious woman,
-the great lady&mdash;the great lady!" he repeated, raising
-and coarsening his voice.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[279]</a></span></p>
-
-<p>Then Regina fired up. Sombre redness made her
-face from forehead to chin a circle of fire; in their turn
-her hands were agitated in tragic gesticulation.</p>
-
-<p>"Antonio, hush!" she said, not looking at him.
-"What do you expect? Life is like that&mdash;stupid and
-vulgar. The most horrible things are revealed by the
-gossip of silly women, and whole dramas are played on
-the high road in the course of an evening walk. It
-wouldn't do if that happened in a novel! The author
-would be accused of vulgarity, if not of nonsense. In
-real life, on the contrary, see what happens. The grand
-lady goes to a garret in Via San Lorenzo to discover the
-cause of her unhappiness; the superior woman comes
-out into the street to&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Regina, have done! have done!" cried Antonio.
-"You reason too much and too coldly for you to believe
-what you are saying. No, it is not true! You do not
-believe it! Tell me you don't believe it!"</p>
-
-<p>And he tried to take her arm, but this time it was
-she who repulsed him.</p>
-
-<p>"Let me alone! That is what you men are! If I
-had been another woman, another sort of wife, I should
-have lain in wait for you at home, like a tigress in her lair.
-I should have made a scene, one of those scenes called
-<em>strong</em>, which are so pleasing at the theatre or in a novel.
-Whereas, I have spoken to you quite quietly. I repeat
-a thing which every one is saying, and I ask nothing
-better than that we should laugh at it together. But
-you&mdash;you begin with noisy words, '<em>aren't you ashamed</em>,'
-and '<em>scandal-mongering</em>,' and '<em>the great lady</em>.' Yes,
-certainly, I am a lady; more of a lady than those other
-women. It is just that I don't value conventionalities;
-that is the calamity."</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[280]</a></span></p>
-
-<p>"Then would you prefer me to be silent? Is that it?
-Don't torment me like this, Regina! In my opinion it
-would have been better to have this scene at home.
-Well, your jealousy is the last straw&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Regina laughed. Her laugh was genuine but
-strident, hoarse, as if proceeding out of rusty iron.</p>
-
-<p>"My dear, you are raving! Jealousy! Come, not
-that!"</p>
-
-<p>"Why did you say you believed it?"</p>
-
-<p>"Did I say so? Surely not."</p>
-
-<p>"I tell you, you did say it."</p>
-
-<p>"I said I believed people believed it."</p>
-
-<p>"I don't think so," he protested. "Well, 'people'
-are always malicious."</p>
-
-<p>"That, at any rate, is true. People are malicious.
-You see, our position has changed; we are living comfortably
-in spite of our slender income, so at once people
-hatch a scandal. The very excuse you make that you
-have become a speculator just now, when you might
-have been one all along&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"That is absurd!" interrupted Antonio. "I was a
-bachelor before, and had more money than I knew what
-to do with. Besides, you are supposed to have money
-of your own. No one knows that I began speculating
-by a mere chance&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"What has all this to do with it? The world has no
-need to know our affairs. Chance!" she repeated, her
-face darkening as she remembered the "<em>chance</em>" in
-which she had so childishly believed, while instinct had
-warned her of fiction, fiction clever but thin, like the
-invention in a novelette.</p>
-
-<p>"What do you mean?" she went on, reassailed by a
-stifling wave of rage and suspicion. "The world is
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[281]</a></span>
-
-malicious just because every day, every hour, these
-strange chances are happening. You know the background
-of life better than I do. Shame upon
-shame! How often have you not yourself pointed
-out to me smart young men who are living on their
-mistresses?"</p>
-
-<p>Antonio made no answer, and she continued&mdash;</p>
-
-<p>"So I said to myself, 'The appearance itself that we
-are not living merely on our fixed income, the excuse
-that you play, and have capital at your disposal in
-result of a game where, as at every game, one sometimes
-wins but sometimes loses, or the excuse that you
-are <em>that woman's</em> agent&mdash;confidential servant&mdash;all that
-has given rise to suspicion.' What do you expect?"
-she repeated for the third time. "The world is
-malicious. We&mdash;you&mdash;are seen for ever going to that
-house. Everything is seen, commented on, suspected.
-Your own relations&mdash;do you think your own relations
-have no doubts, make no allusions? Why, a few days
-ago Claretta&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Having reached this point Regina became alarmed
-and silent. She felt herself saying things untrue, giving
-form to the phantasms of her suspicions. She had no
-wish to deceive. She wanted the truth. Was she to
-seek it with lies? No; the truth must be sought with
-truth. This was her desire, but she was unequal to
-achieving it. As during their nocturnal walk along the
-Po, that evening of Antonio's arrival, so now she felt a
-veil suspended between them. They saw, but could not
-touch each other&mdash;so near were they, yet so far, separated
-by the black veil of lies. Why continue this
-conversation woven of deceits? Words, words! Cold,
-vain, vulgar words! The truth was in silence, or at
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[282]</a></span>
-
-least in those words which the lying lips were unable to
-shape. Regina reflected&mdash;</p>
-
-<p>"If <em>I</em> dare not speak my real thought, I who have
-nothing shameful to conceal, how can he speak his? It
-is useless to insist. He will not confess. None the
-less, we may come to an understanding. I will say to
-him, 'Let us go back to living modestly as we did at
-first. Let us break off all relation with <em>that woman</em>,
-and it will shut people's mouths.' He will understand.
-He will return to me purified by my silent pardon, by
-my delicacy. And it will be all over. How is it I
-never had this happy thought before?"</p>
-
-<p>But she had no sooner formulated the "happy
-thought" than it seemed to her just one of her usual
-romantic ideas&mdash;a phantasy on a pleasant walk at sundown,
-along the paths of a spring landscape. Life was
-a different matter! Reality, naked and ugly, but at
-least sincere, was a different matter!&mdash;like an ugly
-woman who makes no effort to deceive any one. Away,
-away with every veil! away with each stained garment!
-They must listen to each other; they must rend every
-disguise, even if it were generous and of the ideal.</p>
-
-<p>While she was hurriedly weighing these thoughts in
-her mind, Antonio interrupted&mdash;</p>
-
-<p>"And you knew all this and said nothing? Why
-did you say nothing? I can't make it out. Certain
-things have become clear&mdash;your ill-humour, your hints
-and insinuations, your obstinacy in not coming to
-Albano. But I cannot comprehend your silence. Ah!
-how hideous all this is! Hideous! Hideous!
-Certainly the world is malicious; its malice would be
-monstrous if it weren't ridiculous! We needn't pay
-attention to it! You are right; in a city like Rome,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[283]</a></span>
-
-where anything seems possible, and nobody believes
-what is said&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"No, we must pay attention to it," said Regina;
-"just because in a city like Rome anything seems
-possible. It mayn't matter so much to me, but suppose
-the calumny should reach the ears of my mother, down
-there in that corner of a province, where the smallest
-things seem gigantic! My mother has had great
-sorrows, but none of them could equal this."</p>
-
-<p>"And do you suppose <em>my</em> mother wouldn't care just
-as much?" interrupted Antonio, piqued.</p>
-
-<p>"No doubt she would. But it's for you to consider
-your mother, I mine! However, it shows you that even
-at Rome one must heed the clatter of tongues. If it
-were only you and I in face of that clawing animal, the
-world, I'd laugh at it. But, my dear, we aren't alone!
-Caterina will grow up. And if she were to know&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>At this he gave a cry almost wild.</p>
-
-<p>"If she were to know! But has it been <em>my</em> fault?"</p>
-
-<p>Again Regina felt as if a stone had struck her full in
-the face. Yes; if there was fault, it came home to
-herself! <em>She</em> was the mother of the evil which was
-stifling them. Antonio's cry was one not of defence,
-but of accusation.</p>
-
-<p>She rebelled against it.</p>
-
-<p>"I admit," she said, "the fault is not entirely yours.
-But neither is it all mine."</p>
-
-<p>"Who's saying the fault is yours?"</p>
-
-<p>"I have said it to myself a thousand times. Antonio,
-there is no reproach that I have not made to myself.
-How often have I not groaned, 'If I had not
-been guilty of that lightness of which I was guilty,
-Antonio would not have forced himself to change our
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[284]</a></span>
-
-position. He would not have become that woman's
-servant, not&mdash;&mdash;'"</p>
-
-<p>"You said it to yourself a thousand times?" he
-interrupted. "Do you mean you have been thinking
-of this for a long while? Why did you not first speak
-to me? Why? Why? That's what I require to
-know!"</p>
-
-<p>"Oh, don't get angry again!" prayed Regina.
-"Why didn't I tell you? Because I didn't believe it."</p>
-
-<p>"Do you mean you do believe it now? And that
-you waited to tell me till exactly now, to-day, at this
-moment?"</p>
-
-<p>"I waited for an opportunity&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"Nonsense! There was no lack of opportunities&mdash;worse
-ones even than this!"</p>
-
-<p>"I repeat I don't study conventionality. Another
-woman would have made a scene, conjured you sentimentally
-to swear the truth on the head of our child.
-I don't do such things. Once only I was betrayed into
-a piece of dramatic nonsense. Once was enough!"</p>
-
-<p>"What has this to do with it?" he said, angrily.
-"You could have spoken just as you are speaking now.
-Well, speak on. Say again what you said a minute
-ago. You said that you reproached yourself a thousand
-times as having been the cause of this&mdash;calumny.
-What did you mean?"</p>
-
-<p>"You aren't listening. I reproached myself for
-having involuntarily given birth to this calumny, by
-constraining you to become that woman's slave. It was
-natural people should be suspicious. They are
-suspicious also of men much richer and much less
-attractive than you. Madame got rid of the others,
-Cavaliere R&mdash;&mdash; and Signor S&mdash;&mdash;, to make a place
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[285]</a></span>
-
-for you. Naturally, those men spoke ill of you.
-Probably they started it. However," she continued,
-returning to her first point, "remember, Antonio, that
-I repented of my caprice. Remember well. I gave up
-all my pretensions and follies and came home to you
-because I had at last understood that your love was all
-I required for happiness."</p>
-
-<p>"You said so, I know. But I didn't believe you.
-You said it because you pitied me. I didn't want your
-pity, Regina!" he went on, drawing a deep breath, as if
-struggling with a sob. "Now it is I who am playing
-the sentimental part, saying that you had humiliated
-me overmuch because I&mdash;had not tried to content you.
-Shall I follow your lead and say I am not like other
-men? Better or worse&mdash;who knows? I don't set up
-to be <em>superior</em>, as you do" (his voice shook with angry
-grief). "I'll call myself inferior, yes&mdash;a little <i lang="fr" xml:lang="fr">bourgeois</i>!
-How often have you not thrown that in my teeth!
-But for that very reason&mdash;&mdash;What was I saying?"</p>
-
-<p>Regina, overwhelmed herself by a strange mingling
-of grief and contempt, replied ironically&mdash;</p>
-
-<p>"You were saying that we are two beings unlike the
-rest of the world, a hero and heroine of romance, in fact.
-Perhaps some day Gabrie will pick us up, as one picks
-mushrooms!"</p>
-
-<p>"At this moment, with your scornful superiority, you
-are a poisonous mushroom!"</p>
-
-<p>Regina had been staring straight before her, with
-eyes lost in the luminous distance. Now she turned to
-look at him, ready to make a bitter reply. But she saw
-his face so grey and miserable she did not venture to
-speak. What, moreover, could she say? Why continue
-vainly to beat about the bush, talking of the
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[286]</a></span>
-
-edifice of their error, without daring to penetrate
-within it?</p>
-
-<p>Antonio went on&mdash;</p>
-
-<p>"Yes, you had humiliated me overmuch! I must
-say it to you once straight out. After reading your
-letter I would have committed any crime only to free
-myself from the insulting weight of your reproaches.
-It was driving me mad. It was a degrading accusation
-which you had brought against me! And I wanted to
-get you back&mdash;as much out of pride as passion! To
-get you back, not by force, not by love, but by money.
-That was my obsession. Money&mdash;money at all costs!
-So I went and gambled. And I took the post which
-I did not particularly admire. I offered myself to
-Madame. That was my crime, because now I recognise
-that Cavaliere R&mdash;&mdash; was only doing precisely what
-I did myself a little later."</p>
-
-<p>Regina listened and was silent, but she shook her
-head. He was lying, still lying. He was accusing
-himself of venial errors to make her believe him
-innocent of his real sin. Lies&mdash;always lies; and
-yet&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>"I thought you had perhaps repented and would
-come home; but by this time I knew you! Your letter,
-your manner, had revealed your character. You would
-come home to live with me, perhaps resigned, perhaps
-not, but certainly unhappy. And I was ready to give
-my blood to prevent that! I wanted you happy. I
-loved you, Regina, just for your pretensions, which
-proved you the delicate, fastidious creature, above me
-by birth and by breeding. Who, you say, can know the
-dark secrets of his own heart? In a few days I had
-become another man. I dared to improve my position.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[287]</a></span>
-
-I succeeded. And now you blame me for what I have
-done for you&mdash;only for you!"</p>
-
-<p>Regina made no answer. He also kept silence,
-perhaps thinking her convinced. They went on a little
-way. A light-haired man, dressed like a Protestant
-minister, had come up with them, and walked by their
-side. Carts, laden with bottles, passed, and carriages
-going to Acqua Acetosa.</p>
-
-<p>Regina thought&mdash;</p>
-
-<p>"He doesn't want my pity. He was driven mad by
-humiliation! I see. Perhaps he thought I should
-come home only to torment him, and that presently
-I should desert him again. And I am still trying to
-persuade myself he is innocent, while he doesn't even
-know how to keep up the lie! Yet he has been lying
-for two years, every day, every hour, every minute.
-How, how has he been able to do it? Well, and wasn't
-I brooding over my project of flight secretly for days
-and for months? Was not that also treason? And
-are we not both lying now? Why all these vain words,
-these <i lang="fr" xml:lang="fr">sous-entendus</i>, if we are not each in turn trying to
-deceive the other? What is he thinking at this
-moment? What do I know of his soul, or he of mine?
-We have always mistaken each other, and we mistake
-more than ever at this moment. No, we do not know
-each other. We are more of strangers to one another
-than to that man passing along at our side. We have
-shared our bed and our board, we have a child, part of
-ourselves, and yet we are strangers! We are enemies&mdash;we
-offend each other; each in our turn, we hide that
-we may wound deeper!"</p>
-
-<p>"Shall we go back by Ponte Molle, or by the way we
-went the last day?" asked Antonio.</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[288]</a></span></p>
-
-<p>"There might be a carriage down there, perhaps?"
-said Regina.</p>
-
-<p>"To go back!" she thought, in profound desolation.
-"To take up our life of deception and shame! No,
-I will not! I will not! It must not go on!"</p>
-
-<p>And at last she felt the courage to bring in the end
-that very day.</p>
-
-<p>Her resolution calmed her. She seemed to lift her
-head, to open her eyes, to see again round her the
-beauties of Nature, the purifier. Just here the road
-broadened out. Never had she seen the Campagna so
-beautiful, so splendidly and magically coloured. It
-seemed a picture by a luminist painter&mdash;a green landscape
-with detached pines waving against the dazzling
-background of crimson and gold, an exaggeration of
-light, in whose intensity the figures of the passers-by,
-the half-naked vendors of the spa water, the mounted
-soldiers, the beggars lying in wait at the cross roads,
-stood out like bronze statues.</p>
-
-<p>Regina had taken her resolution, but at the cross
-roads it sufficed her to note the angry movement with
-which Antonio flung a coin to the beggars to understand
-that her husband was still offended, and to revive her
-forlorn hope of his innocence.</p>
-
-<p>They took the short cut. Up and down, up and
-down by a little path, dark, fragrant, part warm grass,
-part sand. The Protestant pastor, who seemed uncertain
-of the way, followed them.</p>
-
-<p>The sun was sinking, silver on the gold horizon; over
-the flushed grass, the shadows of the pines grew long;
-the eastern sky took opaque tones&mdash;the ashy violet of
-a pastel. For a moment Regina could have believed
-herself in the mountains. She could see no more than
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[289]</a></span>
-
-the path mounting through grass to the low summit,
-all green against the luminous void. Up and up! The
-free breath of spring restored the natural colour to
-Antonio's face. Spring is intolerant of ugly people.
-The countenance of the fair young minister became like
-a pink peony, scarcely opened.</p>
-
-<p>But here they were at the low summit, and from it
-appeared the azure vision of the real mountains.</p>
-
-<p>That day the picture of the Acqua Acetosa had
-a character almost biblical. Men were sleeping on the
-grass beside their carts, in which the load of flasks
-sparkled in the sun; women, children, many dogs,
-a little black donkey, were all so still as to seem painted
-on the green background of the Tiber; a line of scarce
-distinguishable sheep were coming down to the river to
-drink; boats rocked softly among the bushes of the
-bank. A soft breeze diffused the perfume of the
-flowering elders.</p>
-
-<p>While Antonio and Regina were descending the steps
-cut out on the hillside, a carriage arrived laden with
-five foreign ladies wearing the usual impossible little
-hats made of one ear of corn, a poppy, and a bunch of
-gauze. The lady who got out last began a dispute with
-the driver.</p>
-
-<p>"Everywhere these horrible foreigners!" said Regina,
-nervously, and let Antonio go down to the fountain by
-himself.</p>
-
-<p>She made her way to the river-bank, far up beyond
-the excise official's hut. He was walking about before
-the tavern, and the point to which Regina advanced
-remained completely solitary. Low noises reached her,
-overpowered by the song of the larks and the music of
-a streamlet gurgling at the bottom of a cleft near by.
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[290]</a></span>
-
-In the hedge leaves rustled like the <i lang="fr" xml:lang="fr">frou-frou</i> of silk,
-and the elder-flowers, already over-blown but still sweet
-and rosy in the sun, leaned forward as if to listen to the
-gurgle of the water. Beyond the cleft a mass of greyish
-flowers covered the declivity; below the Tiber rolled
-on, clear, calm, imperial. The reflection of the setting
-sun crossed an angle of the river, making an enormous,
-trembling, fiery serpent across the water, which seemed
-brought to a halt on its incandescent back. Sparkles
-of gold caught fire, went out, and lighted up again,
-swiftly, irrepressibly, where the reflection of the sun
-terminated. Everything suggested the illusion of a
-fight between the water and the raging fire in the
-river's depths. Far off, where the sky grew pale, the
-water had conquered and was already spreading the
-solemn sadness of its ashy calm.</p>
-
-<p>Of course Regina thought of her own distant river.
-She sat on the rough grass of the declivity and waited.</p>
-
-<p>Never had she felt quieter and stronger than at that
-hour. As over the river so over her soul, ashy calm was
-advancing, subduing the vain fire of passion. An old
-thought started afresh into her mind.</p>
-
-<p>"Every hour will come. This one has come, and
-others, and others are on their way, and at last the hour
-of death. Why do we torment ourselves? My life and
-Antonio's from henceforth will be like a faded garment;
-yes, like this&mdash;&mdash;!" she said, drawing round her feet
-the edge of her white but soiled dress. "Well? that
-means that we shall wear it more contemptuously, but
-also more comfortably, without considering it so much&mdash;thus!"
-she cried aloud, casting her skirt's hem away
-from her, over the rough, sand-covered grass.</p>
-
-<p>She looked if Antonio were coming. For some
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">[291]</a></span>
-
-moments he had been speaking with the owners of the
-five little hats. Then Regina saw him take them down,
-down, as far as to one of the boats moored at the bank.
-The boatman ran up, spoke with Antonio, and presently
-the boat laden with the five little hats was on her way
-to Ponte Molle.</p>
-
-<p>Then Antonio looked round for his wife and came to
-her with his swift, light step.</p>
-
-<p>"I put them in the boat partly that we might get
-their carriage," he said, throwing himself on the grass
-at her side. "I hope I haven't made you jealous,
-Regina, now you've begun at it!"</p>
-
-<p>His voice was gay; too gay.</p>
-
-<p>"On the contrary, I hope I have done with it," she
-said coldly. "If you have no objection, we will speak
-further and end the matter."</p>
-
-<p>"Oh, I knew we'd have to go on! Well, speak!"
-he said, kicking at a branch of elder. "To begin with,
-tell me what were the allusions, the insinuations made
-by my cousin&mdash;by my relations&mdash;by every one, in fact&mdash;as
-a treat&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>Regina watched the nervous movement of Antonio's
-hand. Her eyes had again become sweet, soft, child-like,
-but with the sweetness of childish eyes when they
-are sad.</p>
-
-<p>"Listen, dear," she began, and her voice also was
-sweet but sad; "don't let <em>us</em> fall into scandal-mongering.
-If the thing isn't true, what does it matter? If it is
-true&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>"If it were true&mdash;&mdash;" he interrupted, raising his
-head, while his hand still shook. Regina was silent not
-looking up. "What would you do? Would you leave
-me again?"</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">[292]</a></span></p>
-
-<p>She shrugged her shoulders disdainfully.</p>
-
-<p>"<em>If it is true.</em> Then you are still supposing it! Ah,
-that's what I cannot endure, Regina! It means you
-don't believe me. It means the malicious words of
-some stranger have more value for you than mine!"</p>
-
-<p>She was tempted to reply, "And are not you a
-stranger to me?" but dared not yet.</p>
-
-<p>"Yes, yes! I see that's what it is!" he went on,
-despairingly. "Now this suspicion has got into your
-head, now, now you believe me no longer! But I hope
-to cure you, see! I <em>hope</em>. Begin by telling me everything.
-You ought to tell me, you ought, do you hear?
-It concerns your honour&mdash;everybody's honour. Tell
-me! tell me!"</p>
-
-<p>She shook her head.</p>
-
-<p>"What is the use?"</p>
-
-<p>"Tell me all," he commanded. "There's a limit to
-my patience also!"</p>
-
-<p>"Don't raise your voice, Antonio! The excise officer
-is there. Don't be so <em>small</em>!"</p>
-
-<p>"Have done with your own smallness! I am small;
-yes, I'm small, and that's just the reason why I want to
-know! You see, you are driving me mad! Tell me!
-I insist."</p>
-
-<p>Regina turned and looked at him. Her eyes, large
-and melancholy, sparkled in the reflection of the sunset.
-Never had Antonio seen them more beautiful, sweeter,
-deeper. At that moment he was overpowered by some
-sort of fascination and could not turn away from those
-eyes, burning and sad like the dying sun. Regina
-said&mdash;</p>
-
-<p>"And when I shall have told you everything you
-want to know, what will you do? How will you know,
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">[293]</a></span>
-
-how do I know, if the things I have heard are or are
-not real illusions, evil surmises? or whether the doubt
-has not come of my own instinct?"</p>
-
-<p>"But a few minutes ago you said you didn't believe
-it! I don't understand you, Regina!"</p>
-
-<p>"And I, do I understand you? Can we understand
-each other? Think, Antonio, think. Have we ever
-understood each other? How do I know you speak
-the truth? How do you know I speak the truth?
-Look," she said, stretching her hand towards the
-Tiber; "we seem near to each other, while, on the contrary,
-we are distant as the banks of this river, which
-for ever gaze at each other, but will never come into
-touch!"</p>
-
-<p>"For pity's sake, finish it!" he said, bitterly, but
-supplicatingly and humbly. "Be merciful, my dear,
-and don't torment me. Don't say these horrible things.
-It's very possible I don't understand you, but you, you
-<em>ought</em> to understand me. Let us discuss, let us see
-together what is to be done. I&mdash;I will do whatever
-you wish. Haven't I always done so? Am I not good
-to you? Do you say I am not good to you? Tell me
-what I am to do, but don't doubt me! It's the last
-straw. If we lose our peace, our concord, what is there
-left for us?"</p>
-
-<p>He spoke softly, humbly, almost sweetly, but with
-that sweetness one employs towards a sick and fractious
-child. He took her hand and laid it on his knee, and
-on it he laid his own. Regina felt his hand pulsing and
-vibrating, but its fondness no longer had power to stir
-her blood.</p>
-
-<p>Yes, it was undeniable. He had always done her
-will. He was the weak one, and this was at once his
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">[294]</a></span>
-
-crime and his defence. Yes, he was kind, too kind.
-He had given her in sacrifice not his spirit only, but his
-body; this miserable mortal flesh he had sold for her.
-He had given her all; he would still give her all. In a
-moment, if she demanded it of him, he would confess
-his shame. How could she have doubted it? Then
-she told him the whole story.</p>
-
-<p>"Listen. One day I went to see Gabrie, who had
-been ill&mdash;&mdash;"</p>
-
-<div class="chapter">
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">[295]</a></span></p>
-
-</div>
-
-
-<h2>CHAPTER VII<a name="CHAPTER_VIIA" id="CHAPTER_VIIA"></a></h2>
-
-
-<p>She told him all with brief, quiet words. She spoke
-softly, her eyes, her fingers, resting on the embroidery of
-her dress. She seemed the guilty one, but dignified in
-her error, ready to be punished. She told of her doubts,
-how they had swelled and flamed. She repeated the
-reproaches she had made to herself, described her visions,
-her delirious cruelty, her suspicions, the dream, the
-presentiment, her intention of pardon.</p>
-
-<p>Meanwhile the sun went down. The golden serpent
-withdrew to the shore, following the sparkling veil of
-victorious water. The river was divided into two zones&mdash;one
-of tender violet under the pale heaven of the east,
-the other blood-stained beneath the burning west.</p>
-
-<p>But in water and sky the conflict was ended between
-the colours and the lights. All was unified and confounded
-into one supreme harmony of peace. The
-light had re-entered into the shadow; the shadow still
-sought the light. The pale water floated into the luminous
-zone, and the glowing waves retreated slowly towards
-a mysterious distance, beyond the horizon, whither
-the human gaze could not follow.</p>
-
-<p>The crowd of grey flowers slept on, motionless on the
-declivity. The leaves were silent; everything had
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">[296]</a></span>
-
-become drowsy, lulled by the simple song of the trickle
-in the depth of the miniature abyss.</p>
-
-<p>And in all this harmonious silence, Regina, as she
-ended her tale, <em>felt</em> the solemn indifference of nature for
-man and for his paltry fortunes.</p>
-
-<p>"We are alone," she concluded, taking suggestion
-from this impression of solitude and abandonment; "alone
-in the world of our sins, if there is really such a thing
-as sin. Let us pity, each in our turn, and renew our
-existence. If we are at war, who will help us? Our relations,
-our friends, might die for us without their death
-bringing our suffering one moment of relief. I once
-read of a husband who wished to kill his wife. At the
-moment he tried to wound her she&mdash;bewildered&mdash;flung
-herself on his breast, instinctively seeking his protection
-against the murderer. How often have not I, in those
-days of doubt, while&mdash;to my shame&mdash;I was spying upon
-you, while I was wrestling with the idea of turning to
-strangers that I might know&mdash;<em>know</em>&mdash;how often have I
-not felt the impulse to come to you, to pray you to
-speak, to save, to protect me! See! Nature herself is
-indifferent to us at this moment, while, perhaps, our
-whole future is being decided. Every atom, every
-sparkle, every wave, runs to its own destiny without
-attending to us. We are alone; alone and lost. If we
-separate, where shall we go? and, moreover, if we did
-wrong, was it not precisely that we might not be
-separated?"</p>
-
-<p>"But," said Antonio, with one last attempt at defence,
-"you once wished&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>And Regina felt a final touch of impatience. She
-was speaking as he ought to have spoken, and was he
-still resisting? What did he want?</p>
-
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">[297]</a></span></p>
-
-<p>"There's no good in beginning all over again!" she
-cried. "This is enough. It seems to me that already
-I am reasoning too much for you to understand that
-between you and me there is no longer room for
-reproaches."</p>
-
-<p>"Yes, Regina," he sighed; "you reason too much,
-and that is what terrifies me!"</p>
-
-<p>His eyes sank. He looked at his hand, raised it, and
-let it fall heavily on Regina's, which he had retained
-all this while on his knee.</p>
-
-<p>"Why do I reason too much? Why are you terrified?"</p>
-
-<p>"Because if you really believed in my guilt you
-would not speak as you are speaking. You speak like
-this because you do not believe it&mdash;yet&mdash;&mdash;"</p>
-
-<p>She felt her heart beat. He was right! But she
-summoned her forces and overcame herself.</p>
-
-<p>"Look at me!" she commanded.</p>
-
-<p>Antonio looked at her. His eyes were veiled in tears.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Then it was true.</p>
-
-<p>Regina had never seen her husband weep, nor had she
-ever imagined he could weep.</p>
-
-<p>At that moment, when everything darkened within
-her, not in swift passing eclipse, but in unending twilight,
-a confused recollection came to her of something
-far off&mdash;so far off that for years and years it had not
-returned to her mind. She saw again a man seated
-before a burning hearth. This man crouched, his elbows
-on his knees, his face on his hands, and he wept; while
-a woman bent over him, her hand laid on his bald head.</p>
-
-<p>The man was her father, the spendthrift; the woman
-her patient mother.</p>
-
-<p>Was it a dream? or a reality of her unconscious
-
-<span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">[298]</a></span>
-
-infancy, far away, forgotten? She did not know; but
-at that moment in the shadow of her soul a light
-appeared, rose-red like the reflection of the burning
-hearth in that distant picture of human error and of
-human pity.</p>
-
-<p>She did not think of laying her hand on her husband's
-head as her mother had laid hers on the head of that
-father who, perhaps, had been more guilty than Antonio;
-but she remembered the serene and beautiful life of
-that woman who had fulfilled her cycle as all good
-women must fulfil theirs, mid the love of her children
-and for their sake. Never had the widow made those
-sad memories to weigh upon her children. If they
-suffered, as by law of nature all born of woman must
-suffer, the memory of her did not add to their grief, but
-softened it.</p>
-
-<p>"And I, too," thought Regina, "must fulfil my cycle.
-Our child must never know that we have suffered and
-have erred."</p>
-
-<p>So she must pardon; more than ever she must pardon!
-Like the waters of the river, she must pass silently
-towards the light of an horizon beyond the earth,
-towards the sea of infinite charity, where the greatest
-of human errors is no more than the remembrance of
-an extinguished spark.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>They came home in the carriage left by the five
-foreigners. A tender and transparent twilight had
-fallen around and within them. Resigned to the Nostalgia
-of a light lost for ever, not joyous nor very sad,
-like husband and wife re-united after a long separation,
-they clasped each other by the hand, silently promising
-to help each other as one helps the blind.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">[299]</a></span></p>
-
-</div>
-
-<p>Thus they returned into the circle of the city and of
-the past.</p>
-
-<p>It seemed to Regina that a long time, a whole period
-of life, had passed since she and her husband had stopped
-before the wayside tavern. But, returning, as their
-driver pulled up at the same place to light his lamps,
-she saw the girl in the pink blouse still sitting by the
-inside door, and the couple, light-footed and black
-against the background of golden glass, were at their
-dancing still.</p>
-
-<p class="s3 center">THE END</p>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">[300]</a></span></p>
-</div>
-
-<div class="center">
-<div class="half-title"><span class="smcap">Richard Clay &amp; Sons, Limited,</span><br />
-BREAD STREET HILL, E.C., AND<br />
-BUNGAY, SUFFOLK.</div>
-</div>
-
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">[301]</a></span></p>
-</div>
-
-<p class="s2 center">CHAPMAN AND HALL'S NEW BOOKS</p>
-<p class="center"><em>ALFRED RUSSEL WALLACE'S AUTOBIOGRAPHY</em></p>
-
-
-<div class="blockq2">
-<p><b>MY LIFE: A RECORD OF EVENTS AND OPINIONS</b>. By <span
-class="smcap">Alfred Russel Wallace</span>, Author of 'Man's Place in
-the Universe,' 'Darwinism,' 'Geographical Distribution of Animals,'
-'Natural Selection and Tropical Nature,' 'The Malay Archipelago.'
-With numerous Portraits, Illustrations, Facsimile Letters, etc. Two
-Vols. Demy 8vo, 25<em>s.</em> net.</p>
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-<p>It is anticipated that this work will be one of the most important publications
-of the autumn season. Besides giving full and extremely interesting details of the
-great scientist's early life and education, his first inclination and attraction
-towards science, and an anecdotal narrative of his travels on the Amazon and in
-the Malay Archipelago, it relates the historic incidents connected with his
-association with Darwin, gives full accounts of all the people he met, and a very
-particular history of his investigation of Spiritualism and the various controversies
-involved by his theories. The book is written in a fascinatingly open and
-candid style, and is sure to be widely read.</p>
-</div>
-
-<p class="center"><em>THE LATEST TRIUMPH OF SCIENCE</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-<p><b>THE ORIGIN OF LIFE: Its Physical Basis and
-Definition.</b> By <span class="smcap">J. Butler Burke</span>. With Photographs, Diagrams,
-etc. Demy 8vo, 16<em>s.</em> net.</p></div>
-
-<div class="blockquot">
-<p>While experimenting at the Cavendish Laboratory, Cambridge, to determine
-the effect of radium on sterilised bouillon, Mr. Burke recently found that he
-could secure the apparently spontaneous generation of growths, resembling
-bacteria, but which were neither bacteria nor crystals. They were termed
-"Radiobes." These bodies have since been examined by many eminent men of
-science, to whom they appear to be in a critical state between the vegetable and
-mineral kingdoms.</p>
-
-<p>This discovery has since been the subject of extensive comment in the
-publications of practically every civilised country. It is believed to be of such
-importance that by many it is acclaimed to be one of the great scientific
-achievements of the age, and no doubt will rank as one of the few supremely
-important discoveries for all time.</p>
-
-<p>Mr. Burke has put the results of his investigations and discovery into a book,
-and there is little doubt that it will be eagerly looked forward to by the whole
-of the scientific world, and its importance cannot be easily estimated.</p>
-</div>
-
-
-<p class="center"><em>A NEW WORK BY W. H. MALLOCK</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-<p><b>THE RECONSTRUCTION OF BELIEF.</b> By <span class="smcap">W. H.
-Mallock</span>, Author of 'Religion as a Credible Doctrine.' Demy 8vo,
-12<em>s.</em> net.</p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Mr. Mallock's book will appeal to all thinking men and women who are
-interested in the subject of Religious Belief, and who care for scholarly discussion
-set out in a distinguished style. In his preface he says: "In two volumes
-which I have published during the last four years, I have in different ways
-attempted the same two things&mdash;firstly, to show the futility of the methods
-employed by the religious thinkers of to-day, in their attempt to liberate
-religion from the negative conclusions of science; and secondly, to point out,
-or rather suggest the outlines of a method which, for this purpose, is likely to
-prove more profitable. In <cite>Religion as a Credible Doctrine</cite>, the treatment was
-purely argumentative. In <cite>The Veil of the Temple</cite> the questions dealt with were
-exhibited in their relation to the life of every day, and the interests and characters
-of people who are anything but professed thinkers: but in both of the volumes
-the negative position was dealt with at greater length than the positive. In
-the present volume these proportions are reversed. It begins, indeed, with a
-short summary which exhibits the strength of the negative arguments, but the
-larger part is occupied with the attempted work of construction."</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">[302]</a></span></p>
-</div>
-
-<p class="center"><em>A FASCINATING HISTORICAL MONOGRAPH</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>WILHELMINA, MARGRAVINE OF BAIREUTH.</b> By
-<span class="smcap">Edith E. Cuthell</span>. With numerous Portraits. Two Vols. Demy
-8vo, 21<em>s.</em> net.</p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>This is a romantic story from real history, dealing with a highly talented
-woman of the eighteenth century who moved in Continental Courts and founded
-the fortunes of the town of Baireuth. It is constructed entirely from fresh
-material gathered from documents hitherto unknown, and gives a bright and
-spirited picture of Court life on the Continent one hundred years ago.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>AN ILLUSTRATED HISTORY OF JAVA</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>JAVA: FACTS AND FANCIES.</b> By <span class="smcap">Augusta de Witt</span>.
-With 160 Illustrations. Demy 8vo, 14<em>s.</em> net.</p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>A splendidly illustrated volume dealing with all phases of Javanese life,
-history, and character. The author adopts a narrative style, avoiding the stolid,
-dry-as-dust particulars, and attempts to give a picturesque account of the daily
-round of life of the people of Java&mdash;their domestic life, manners and customs,
-religious beliefs and marriage rites, their sports and amusements, including
-their primitive efforts at drama; the book deals fully with the Flora and Fauna
-of the country, and the wonderful scenery is charmingly described; whilst the
-agricultural and commercial value of the island are adequately insisted upon.
-The illustrations are plentiful and attractive, and add immeasurably to the
-book's value.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>A CHARMING AND STANDARD BOOK ON LACE</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>THE LACE BOOK.</b> By <span class="smcap">N. Hudson Moore</span>, Author of 'The
-Old China Book,' 'The Old Furniture Book,' etc. With Seventy
-Engravings, showing specimens of Lace, or its wear in famous Portraits,
-with Border by <span class="smcap">C. E. Cartwright</span>, and Decorations after
-<span class="smcap">Bodoni</span>. 4to, 21<em>s.</em> net.</p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>This is a handsomely illustrated history of lace from the earliest times. It is
-divided into five parts, dealing respectively with the Growth of Lace, Italian
-Lace, French and Spanish Laces, and English and Irish Lace. In the introductory
-part, the author traces the whole history of lace manufacture in all
-countries in an exhaustive manner and gives full details of the different styles
-of lace of the various periods.</p>
-
-<p>The illustrations are an important feature in the book. Besides reproductions
-of every imaginable style of lace work, there are many illustrations of notable
-personages of history wearing robes and garments which exhibit some remarkable
-lace of their period.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>A REVISED AND ENLARGED EDITION</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>RUSSIA IN REVOLUTION.</b> By <span class="smcap">G. H. Perris</span>. With
-numerous Illustrations. Demy 8vo, 10<em>s.</em> 6<em>d.</em></p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>This is a revised edition containing an additional chapter bringing the history of
-the tragic events in Russia up to the present date. The book is a valuable and
-indispensable one for all who desire to know the position of affairs in Russia, and
-how and why they have reached the present crisis. "A plain unvarnished tale,"
-says the <cite>Standard</cite>; "the substantial accuracy of the terrible facts and statistics
-marshalled in these pages cannot be seriously challenged."</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">[303]</a></span></p>
-</div>
-
-<p class="center"><em>AN IMPORTANT NEW WORK ON HEREDITY</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>THE PRINCIPLES OF HEREDITY.</b> By <span class="smcap">G. Archdall
-Reid</span>, Author of 'The Present Evolution of Man,' 'Alcoholism: its
-Cause and Cure,' etc. Demy 8vo, 12<em>s.</em> 6<em>d.</em> net.</p>
-
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>"A work distinguished alike for incisiveness of diction, originality of thought,
-and cogency of argument. It is difficult to controvert any of the main conclusions,
-and every medical man should study it carefully."&mdash;<cite>The Lancet.</cite></p>
-
-<p>"This is a book which no intelligent student of human affairs, whether he be
-a biologist or no, can possibly afford to ignore. In knowledge, in style, in
-method, in purpose, in logical power, in every necessary or desirable character, it
-is a model of what such a treatise should be."&mdash;<cite>The Outlook.</cite></p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>A NEW BOOK BY THE AUTHOR OF 'HONORIA'S
-PATCHWORK'</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>A COAT OF MANY COLOURS.</b> Woven from Honoria's
-Letters to the Best Friend, and Patched with Pieces from a Certain
-Note-Book. By the Author of 'Honoria's Patchwork.' With
-numerous Illustrations. Crown 8vo, 6<em>s.</em></p>
-
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>Those who admired <cite>Honoria's Patchwork</cite>, published last year, will be glad
-to be again in her delightful company, surrounded by her friends, to be
-interested again in her household duties, her cultured conversation and views on
-books, pictures, and kindred subjects, and to once more sojourn for a time in her
-charming Homemead. <cite>A Coat of Many Colours</cite> will be found to be as fresh, as
-sincere, and as intimately personal as the <cite>Patchwork</cite>, and will be fully illustrated
-by reproductions from charming photographs.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>AN EDITION DE LUXE, WITH COLOURED PLATES, OF</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>THE FIELDS OF FRANCE.</b> By <span class="smcap">Madame Mary Duclaux</span>
-(<span class="smcap">A. Mary F. Robinson</span>). With Twenty Illustrations in Colour by
-<span class="smcap">W. B. MacDougall</span>. Crown 4to, 21<em>s.</em> net.</p>
-
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>It may be justly said that Madame Duclaux's book on rural France has
-become a classic. Its interest and value was in no way ephemeral, for in it
-Madame Duclaux gives the sense of that wonderful world of out-of-doors which
-seems fading from the horizon of the modern town-dweller. "The little book,"
-said the <cite>Daily Telegraph</cite>, "presents a perfect gallery of pictures, a sort of literary
-complement to Corot and Millet."</p>
-
-<p>It is a book eminently suited for illustration, and Mr. MacDougall spent a
-long period in the districts dealt with in the volume in making a series of artistic
-paintings which are reproduced by the best colour process. Unlike many such
-books, the paintings were done to illustrate the text and not the text written to
-the pictures.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>THE WIT AND WISDOM OF DICKENS</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>THE BOZ BIRTHDAY BOOK.</b> Compiled by <span class="smcap">J. W. T. Ley</span>,
-Secretary of the Dickens Fellowship. Containing an Index to Subjects
-and a Portrait of Dickens. Crown 8vo, 3<em>s.</em> 6<em>d.</em> net, cloth; in
-leather, 5<em>s.</em> net.</p></div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>In compiling this Dickens Birthday Book, Mr. Ley's aim has been to combine
-usefulness with ornament. That is to say, every quotation expresses some
-sentiment on some phase of life, on men or things, and with the aid of the
-Subject Index appended, the volume forms a useful reference book of Dickens
-quotations. The source is invariably given, and when the sentiment is given
-expression to by a character, the name of that character is added. Two quotations
-are given for every day in the year, and the book is a compendium of Dickens's
-wit, humour, and pathos.</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">[304]</a></span></p>
-</div>
-
-<p class="center"><em>ANDREW LANG ON 'EDWIN DROOD'</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>THE PUZZLE OF DICKENS'S LAST PLOT.</b> By
-<span class="smcap">Andrew Lang</span>. With Illustrations by <span class="smcap">Luke Fildes</span>, R.A. Crown
-8vo, 2<em>s.</em> 6<em>d.</em> net.</p>
-
-</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>In this book Mr. Andrew Lang attempts to discover the intention of Dickens
-as to the "mystery of Edwin Drood," left unsolved by the death of the author. The
-question is, was Edwin Drood slain by his uncle, John Jasper, as Jasper himself
-certainly believed; and, if Edwin escaped, how did he escape, and how would
-Jasper be unaware of his own failure to murder his nephew? There are other
-subsidiary puzzles of which solutions are offered.</p>
-
-<p>The original cover of <cite>Edwin Drood</cite>, with two of Luke Fildes's original
-illustrations, are reproduced for the purpose of identifying the portraits and
-costumes of the persons in the romance.</p>
-
-</div>
-
-<p class="s2 center">NEW 6s. NOVELS BY POPULAR AUTHORS</p>
-
-
-<p class="center"><em>BY THE AUTHOR OF 'JEMINA,' 'THE OTHER SON,' etc.</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>OXENDALE.</b> By <span class="smcap">Ella MacMahon</span>, Author of 'A New
-Note,' etc., etc. Crown 8vo, 6<em>s.</em></p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>BY THE AUTHOR OF 'THE SILVER KEY'</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>BEGGARS' LUCK.</b> By <span class="smcap">Nellie K. Blissett</span>, Author of
-'Bindweed,' etc. Crown 8vo, 6<em>s.</em></p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>A FAMOUS ITALIAN NOVEL</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>NOSTALGIA.</b> By <span class="smcap">Grazia Deledda</span>, Author of 'Cenere,' etc.
-Translated by <span class="smcap">Helen Hester Colvill</span>.</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>BY THE AUTHOR OF 'LOVE THE ATONEMENT'</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>SPIRITUAL ADVENTURES.</b> By <span class="smcap">Frances Campbell</span>,
-Author of 'Two Queenslanders and their Friends.'</p>
-
-</div>
-
-<p class="center"><em>BY THE AUTHOR OF 'JOHN WESTACOTT'</em></p>
-
-<div class="blockq2">
-
-<p><b>THE INSEPARABLES.</b> By <span class="smcap">James Baker</span>, Author of
-'The Gleaming Dawn,' 'Mark Tillotson,' etc.</p></div>
-
-<p class="center">LONDON: CHAPMAN AND HALL, <span class="smcap">Ltd.</span>
-</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<hr />
-
-<div class='tnote'>
-
-<h3>Transcriber's Notes:</h3>
-
-<p>A number of words in this book have both hyphenated and
-non-hyphenated variants. For those words, the variant more frequently
-used was retained. The book also contains vernacular conversation in
-Italian.</p>
-
-<p>Obvious punctuation errors were fixed. Other printing errors,
-which were not detected during the revision of the printing process
-of the original book, have been corrected.</p>
-
-<p>A Table of Content was added after the author's preface.</p>
-
-<p>The book title was added to the book cover by the transcriber.
-The book cover was put in the public domain.</p>
-
-</div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Nostalgia, by Grazia Deledda
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOSTALGIA ***
-
-***** This file should be named 53905-h.htm or 53905-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/9/0/53905/
-
-Produced by Andrés V. Galia, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/53905-h/images/cover.jpg b/old/53905-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index ca55144..0000000
--- a/old/53905-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ